1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,541 --> 00:00:42,458 Niech to szlag. 4 00:00:45,458 --> 00:00:48,333 NETFLIX PRZEDSTAWIA 5 00:02:10,500 --> 00:02:12,375 O… KURDE 6 00:03:05,708 --> 00:03:08,541 - Obłęd! - Piwo i dietetyczne sparkle. 7 00:03:08,625 --> 00:03:11,875 Mam cydr i torbę crossbone crunchów. 8 00:03:11,958 --> 00:03:12,791 Imprezka! 9 00:03:12,875 --> 00:03:15,416 Ale się cieszę, Kate. 10 00:03:15,916 --> 00:03:18,500 Za kometę Dibiasky, tak? 11 00:03:18,583 --> 00:03:19,416 Zdrowie! 12 00:03:20,166 --> 00:03:22,916 Patrzcie! Przyleciała z Obłoku Oorta. 13 00:03:23,000 --> 00:03:27,083 Sądząc po tym, gdzie ją wypatrzyłaś. Ostatni raz była tak blisko, 14 00:03:27,166 --> 00:03:29,375 zanim nastała nasza cywilizacja. 15 00:03:29,458 --> 00:03:31,541 Ale łuk. Boże, niesamowite. 16 00:03:31,625 --> 00:03:35,083 Jak obliczyć prędkość i orbitę komety, profesorze Mindy? 17 00:03:35,166 --> 00:03:36,625 Dobre pytanie. 18 00:03:37,208 --> 00:03:40,166 Będzie zabawa. Ostatni raz liczyłem to na studiach. 19 00:03:40,791 --> 00:03:42,000 Pytanie brzmi… 20 00:03:42,916 --> 00:03:44,916 Co zrobiłby Carl Sagan? 21 00:03:45,500 --> 00:03:48,875 Cofnąłby się do pierwszej zasady. 22 00:03:49,541 --> 00:03:52,583 Wektor topocentryczny to rho. 23 00:03:54,541 --> 00:03:56,500 Kate, współrzędne początkowe? 24 00:03:57,083 --> 00:03:58,000 21. 25 00:03:59,666 --> 00:04:00,875 24. 26 00:04:01,541 --> 00:04:02,500 13. 27 00:04:02,583 --> 00:04:04,250 Fajne, co? 28 00:04:04,333 --> 00:04:07,375 - 67. - Teraz się podjarałem. 29 00:04:07,458 --> 00:04:08,791 Panie doktorze? 30 00:04:08,875 --> 00:04:10,583 Ile trzeba skalibrować… 31 00:04:10,666 --> 00:04:13,458 Przybliżona współrzędna – 85. 32 00:04:14,125 --> 00:04:17,958 Mamy już orbitę komety, obliczmy jej efemerydę. 33 00:04:18,041 --> 00:04:22,250 To nam pozwoli oszacować odległość między kometą a Ziemią. 34 00:04:25,666 --> 00:04:28,000 Dlaczego wartość efemerydy spada? 35 00:04:42,708 --> 00:04:43,833 Profesorze Mindy? 36 00:04:49,416 --> 00:04:50,625 Panie profesorze? 37 00:04:56,250 --> 00:04:58,041 Wiecie co? Może… 38 00:04:58,875 --> 00:05:00,458 Może na dziś wystarczy. 39 00:05:02,833 --> 00:05:04,750 A położenie względne? 40 00:05:05,416 --> 00:05:08,500 Nie poradzę sobie z tym. Nie dziś. Wybaczcie. 41 00:05:09,291 --> 00:05:11,666 - Kończmy, jestem padnięty. - Ja też. 42 00:05:12,500 --> 00:05:15,291 - Kate, rewelacja. - Gratuluję. 43 00:05:16,000 --> 00:05:16,958 Kate. 44 00:05:18,625 --> 00:05:19,666 Zostań. 45 00:05:21,875 --> 00:05:26,375 „CHCĘ SPOKOJNIE UMRZEĆ WE ŚNIE JAK MÓJ DZIADEK, 46 00:05:26,458 --> 00:05:30,291 A NIE WRZESZCZĄC Z PRZERAŻENIA JAK JEGO PASAŻEROWIE” – JACK HANDEY 47 00:05:30,375 --> 00:05:31,875 Doktor Calder, 48 00:05:31,958 --> 00:05:33,916 wykładowca z Michigan i studenci… 49 00:05:34,000 --> 00:05:36,375 Tu Calder. Wyszłam ze spotkania, 50 00:05:36,458 --> 00:05:39,291 na którym ogłosiłam odebranie nam 8 mld dotacji… 51 00:05:39,375 --> 00:05:42,208 Przepraszam, doktor Calder, 52 00:05:42,291 --> 00:05:45,125 ale mamy tu dziwne dane orbitalne 53 00:05:45,208 --> 00:05:47,166 odkrytej przez nas komety. 54 00:05:47,250 --> 00:05:48,958 Powinny już do pani dotrzeć. 55 00:05:49,041 --> 00:05:50,333 - To one? - Tak. 56 00:05:50,416 --> 00:05:51,875 Tak. 57 00:05:51,958 --> 00:05:54,666 Przełączę do dr. Oglethorpe'a. Proszę czekać. 58 00:05:55,875 --> 00:05:57,250 Każe mi czekać. 59 00:05:57,333 --> 00:06:00,500 Łączy mnie z dr. Oglethorpe'em. Kto to? 60 00:06:01,333 --> 00:06:03,916 Chryste Panie. Przełączę ich na głośnik. 61 00:06:06,041 --> 00:06:07,166 „Dr Oglethorpe, 62 00:06:07,250 --> 00:06:10,666 szef Biura Koordynacji Obrony Planetarnej”. 63 00:06:10,750 --> 00:06:12,625 - Takie coś istnieje? - Nie wiem. 64 00:06:12,708 --> 00:06:16,000 BIURO KOORDYNACJI OBRONY PLANETARNEJ ISTNIEJE. 65 00:06:16,375 --> 00:06:20,875 A TO JEST JEGO LOGO 66 00:06:20,958 --> 00:06:22,333 Oglethorpe, słucham. 67 00:06:22,416 --> 00:06:25,375 Tu Jocelyn Calder, Centrum Kosmiczne Kennedy'ego. 68 00:06:25,458 --> 00:06:26,458 Hej, Jocelyn. 69 00:06:27,083 --> 00:06:31,500 Zgłoszono nam NEO zaobserwowane z teleskopu Subaru. 70 00:06:31,583 --> 00:06:35,458 Dobra. Możecie to zgłosić do Ośrodka Badań Planetoid? 71 00:06:35,541 --> 00:06:38,291 Wykładowca i grupa studentów z Michigan 72 00:06:38,375 --> 00:06:40,250 wypatrzyli coś sporego. 73 00:06:40,333 --> 00:06:41,833 Serio? Jak dużego? 74 00:06:41,916 --> 00:06:43,208 Wymiary? 75 00:06:43,291 --> 00:06:45,666 Jądro ma pięć do dziesięciu km średnicy. 76 00:06:45,750 --> 00:06:47,250 Pięć do dziesięciu km. 77 00:06:48,750 --> 00:06:49,750 Olbrzym. 78 00:06:51,000 --> 00:06:55,291 A ten wykładowca pierwszy wypatrzył kometę? 79 00:06:55,375 --> 00:06:57,625 Dzień dobry. Tak. Dr Mindy. 80 00:06:57,708 --> 00:07:01,125 Nie, odkryła ją doktorantka Kate Dibiasky. 81 00:07:01,208 --> 00:07:02,916 Ja obliczyłem dane orbitalne. 82 00:07:03,958 --> 00:07:07,250 Na co dzień badam gazy śladowe w martwych galaktykach. 83 00:07:07,333 --> 00:07:10,791 Ostatnio nic nie publikuję, pewnie o mnie nie słyszeliście. 84 00:07:10,875 --> 00:07:14,208 Ale to nieistotne. Jak brzmiało pytanie? 85 00:07:14,291 --> 00:07:17,375 Jakie są najnowsze szacunki jej trajektorii? 86 00:07:17,458 --> 00:07:18,333 Kate? 87 00:07:22,958 --> 00:07:27,041 Obliczam je od rana i wynik wciąż jest ten sam. 88 00:07:27,791 --> 00:07:30,791 Zderzy się z Ziemią za sześć miesięcy i 14 dni. 89 00:07:31,875 --> 00:07:33,000 U mnie to samo. 90 00:07:33,083 --> 00:07:35,333 Matthew, a tobie ile wychodzi? 91 00:07:36,333 --> 00:07:40,500 Program Scout potwierdza: sześć miesięcy… 14 dni. 92 00:07:40,583 --> 00:07:42,791 Sześć miesięcy i 14 dni. 93 00:07:42,875 --> 00:07:48,333 A jądro komety ma w przybliżeniu od pięciu do dziesięciu km średnicy. 94 00:07:49,000 --> 00:07:50,833 Czyli… 95 00:07:52,208 --> 00:07:53,625 Czy to nie grozi… 96 00:07:54,625 --> 00:07:56,083 zagładą planety? 97 00:07:57,208 --> 00:07:59,375 Nie dramatyzujmy. 98 00:08:03,166 --> 00:08:07,333 Po pierwsze wybierzecie się na wycieczkę do stolicy. 99 00:08:07,416 --> 00:08:08,833 Uspokójmy się. 100 00:08:08,916 --> 00:08:12,750 Przyślijcie tu osobę, która odkryła kometę, i jej szefa. 101 00:08:12,833 --> 00:08:13,833 Co? 102 00:08:16,916 --> 00:08:21,208 Natychmiast prześlijcie te dane do Cambridge, Caltechu i IAU. 103 00:08:21,291 --> 00:08:23,291 Zaraz. To są utajnione dane. 104 00:08:23,375 --> 00:08:24,875 Co się dzieje? 105 00:08:24,958 --> 00:08:26,666 Wszystko zależy od prezydent. 106 00:08:26,750 --> 00:08:27,750 To się dzieje? 107 00:08:27,833 --> 00:08:30,666 Wieźcie doktorantkę i wykładowcę do bazy Hickham. 108 00:08:30,750 --> 00:08:33,291 Do stolicy, tak? Hej, Kate. 109 00:08:33,375 --> 00:08:35,291 To się nie dzieje naprawdę, co? 110 00:08:35,375 --> 00:08:38,541 Kate, to się nie dzieje w realu. To jest… 111 00:08:38,625 --> 00:08:41,125 To jakaś rzeczywistość alternatywna. 112 00:08:41,208 --> 00:08:42,041 Powiedz coś. 113 00:08:42,125 --> 00:08:43,750 Muszę się zjarać. 114 00:08:43,833 --> 00:08:48,125 Mam was ekspresowo przerzucić do stolicy. Tylko ten samolot jest wolny. 115 00:08:48,208 --> 00:08:50,375 Jestem dr Mindy, a to… 116 00:08:50,458 --> 00:08:52,208 - Cześć! - Szybko! 117 00:08:54,833 --> 00:08:57,791 - Gdzie siadamy? - Pojęcia nie mam. 118 00:08:57,875 --> 00:08:59,625 Czy są przydzielone miejsca… 119 00:09:06,708 --> 00:09:10,625 Kurwa, co to? Czy ja śnię? To jakiś pierdolony żart? 120 00:09:10,708 --> 00:09:11,833 Kurwa mać. 121 00:09:18,458 --> 00:09:21,000 To niemożliwe. 122 00:10:09,125 --> 00:10:11,125 - Brendon? - Tak, Brendon. 123 00:10:11,208 --> 00:10:14,583 Za bardzo się wychylał. Polityka, Teddy. Wiesz, jak jest. 124 00:10:15,625 --> 00:10:18,250 - To pewnie Randall i Kate? - Tak. Czołem. 125 00:10:18,333 --> 00:10:20,583 Dr Oglethorpe. Mówcie mi Teddy. 126 00:10:20,666 --> 00:10:22,166 Zaraz, ma pan na imię… 127 00:10:22,250 --> 00:10:23,833 Mam panu mówić Teddy? 128 00:10:23,916 --> 00:10:25,333 - Teddy. - Tak. 129 00:10:25,416 --> 00:10:27,833 Ale wcale nie jest pluszowym misiaczkiem. 130 00:10:29,000 --> 00:10:31,416 Generał Themes, obserwator z Pentagonu. 131 00:10:31,500 --> 00:10:33,375 Mam monitorować sprawę. 132 00:10:33,458 --> 00:10:37,875 Prezydent się spóźnia, a za wami długi lot, więc… 133 00:10:41,375 --> 00:10:43,541 Drużyna Michigan State Spartans. 134 00:10:48,916 --> 00:10:52,583 - To Gabinet Owalny? - Tak, Gabinet Owalny. 135 00:10:53,583 --> 00:10:55,541 Na zdjęciach wydaje się większy. 136 00:10:55,625 --> 00:10:58,875 Prezydent zaraz przyjdzie, już zna sprawę. 137 00:10:58,958 --> 00:11:00,458 Zgadza się, Scott? 138 00:11:02,041 --> 00:11:03,166 Zgadza się. 139 00:11:03,250 --> 00:11:05,541 Naprawdę poinformujemy prezydent USA, 140 00:11:05,625 --> 00:11:07,583 że za ciut więcej niż pół roku 141 00:11:07,666 --> 00:11:12,166 rodzaj ludzki i inne gatunki znikną z powierzchni Ziemi? 142 00:11:12,250 --> 00:11:16,291 Tak, właśnie to za chwilę zrobimy. Tak. 143 00:11:21,916 --> 00:11:23,916 O kurczę… 144 00:12:13,541 --> 00:12:15,416 Tak, na straży prawa. 145 00:12:15,500 --> 00:12:18,708 Zapewnialiście mnie, że jest czysty. 146 00:12:20,833 --> 00:12:23,916 - Pani prezydent, dr Oglethorpe. - Proszę się cofnąć. 147 00:12:24,000 --> 00:12:26,041 Jego reputacja przez 40 lat. 148 00:12:26,125 --> 00:12:30,208 Pani prezydent, nazywam się Oglethorpe. Jocelyn zapewne przedstawiła… 149 00:12:30,291 --> 00:12:33,000 - Hej, Jason. - Tak? Siemanko. 150 00:12:33,083 --> 00:12:35,166 Co jest grane? Mamy realny problem. 151 00:12:35,250 --> 00:12:36,875 Wiem. Daj nam pięć minut. 152 00:12:36,958 --> 00:12:40,083 Mamy zgryz z kandydatem na sędziego Sądu Najwyższego. 153 00:12:53,333 --> 00:12:57,125 Sto lat niech żyje nam… 154 00:12:57,625 --> 00:13:01,958 Sto lat niech żyje… 155 00:13:02,041 --> 00:13:06,541 Sto lat niech żyje Patty… 156 00:13:08,500 --> 00:13:11,750 Zapisz wiadomość. Zdarza się. 157 00:13:11,833 --> 00:13:13,500 Nie wiem, co jest grane. 158 00:13:14,833 --> 00:13:17,541 Nie rozumiem, ile razy mam powtarzać… 159 00:13:17,625 --> 00:13:21,125 Mnóstwo newsów o tym niesprawdzonym kandydacie. 160 00:13:22,791 --> 00:13:25,333 Ale o naszym odkryciu milczą. 161 00:13:25,958 --> 00:13:28,291 Media społecznościowe wałkują temat 162 00:13:28,375 --> 00:13:32,000 rozstania piosenkarki Riley Biny i DJ-a Chello. 163 00:13:33,458 --> 00:13:35,166 Przykra sprawa. 164 00:13:36,166 --> 00:13:37,291 Fajne dzieciaki. 165 00:13:37,916 --> 00:13:39,416 Nie znam. 166 00:13:41,708 --> 00:13:44,375 - Co jest… Szkoda. - Tak. 167 00:13:44,458 --> 00:13:46,500 - Słyszałaś o nich? - Tak. 168 00:13:46,583 --> 00:13:48,875 Ale teraz mam to w dupie. 169 00:13:51,208 --> 00:13:53,208 Każą sobie płacić jak za zboże. 170 00:13:53,291 --> 00:13:54,625 Dyszka od osoby. 171 00:13:55,125 --> 00:13:56,625 - I woda. - Dzięki. 172 00:13:56,708 --> 00:13:58,083 Zapłacę za nią. 173 00:13:58,166 --> 00:13:59,250 - Super. - Dzięki. 174 00:13:59,333 --> 00:14:00,416 Mam dwudziestkę. 175 00:14:03,416 --> 00:14:05,333 - Masz drobne? - Nie. 176 00:14:08,375 --> 00:14:11,208 - Może wojak mi rozmieni. - Tak… 177 00:14:13,291 --> 00:14:14,625 Xanax. 178 00:14:14,708 --> 00:14:16,708 Biorę ćwierć tabletki, inaczej… 179 00:14:17,833 --> 00:14:19,958 - Kate. - Dzięki. 180 00:14:20,708 --> 00:14:22,666 Z taką dawką trzeba uważać. 181 00:14:44,000 --> 00:14:46,958 Przykro mi, jutro do 14 mam się stawić na Okinawie. 182 00:14:47,041 --> 00:14:49,333 - Co? - Poważnie? 183 00:14:49,416 --> 00:14:52,125 - To szalenie ważne… - Muszę uspokoić tubylców. 184 00:14:52,208 --> 00:14:53,666 Pozdrów ode mnie córkę. 185 00:14:54,416 --> 00:14:58,333 Czy nie powinien nam towarzyszyć podczas rozmów? To znaczy… 186 00:15:05,500 --> 00:15:06,833 Ile płacę? 187 00:15:06,916 --> 00:15:07,958 Nic. 188 00:15:10,666 --> 00:15:11,791 Powaga? 189 00:15:11,875 --> 00:15:13,375 Tak, to Biały Dom. 190 00:15:19,708 --> 00:15:21,916 Przekąski są gratis. 191 00:15:22,708 --> 00:15:23,583 Co? 192 00:15:24,208 --> 00:15:25,291 Generał 193 00:15:25,375 --> 00:15:28,166 kazał nam zapłacić za darmowe przekąski. 194 00:15:28,250 --> 00:15:29,416 O kurczę. 195 00:15:29,500 --> 00:15:31,541 Dlaczego to zrobił? 196 00:15:32,125 --> 00:15:35,291 Ludziska, chyba się dziś nie doczekacie. 197 00:15:35,375 --> 00:15:37,291 Czuję się strasznie. 198 00:15:37,375 --> 00:15:39,291 Umieścimy was w jakimś hotelu. 199 00:15:39,375 --> 00:15:41,541 A prezydent wie, czemu tu jesteśmy? 200 00:15:41,625 --> 00:15:43,916 Kurwa, to jakieś kpiny. 201 00:15:44,000 --> 00:15:47,875 - Chyba nie wiedzą, co tu robimy. - Wiedzą. Ale sami słyszeliście. 202 00:15:47,958 --> 00:15:51,708 - Czy wiedzą, ile tu lecieliśmy? - Szykujcie się na jutro. 203 00:15:51,791 --> 00:15:55,083 MOTEL 204 00:15:55,666 --> 00:15:57,708 Kazali nam czekać siedem godzin, 205 00:15:57,791 --> 00:15:59,791 a potem nas spławili. Niesłychane. 206 00:15:59,875 --> 00:16:03,541 Nie mają do tego głowy. Oglądałaś wiadomości? 207 00:16:03,625 --> 00:16:06,958 Nie, za bardzo mnie absorbuje nasz… projekt. 208 00:16:07,041 --> 00:16:08,500 Włącz TV. 209 00:16:08,583 --> 00:16:11,083 Prezydent Orlean zmaga się z gównoburzą. 210 00:16:11,916 --> 00:16:15,166 Nominacja szeryfa Conlona wzbudziła kontrowersje. 211 00:16:15,250 --> 00:16:18,791 Brak studiów prawniczych, motto: „Strzelaj, a potem pytaj”. 212 00:16:18,875 --> 00:16:19,958 AUTOPSJA 213 00:16:20,041 --> 00:16:21,125 Oglądasz? 214 00:16:21,208 --> 00:16:23,250 …pozował za młodu do aktów. 215 00:16:23,333 --> 00:16:25,291 - Właśnie to ujawniono. - Oglądam. 216 00:16:25,833 --> 00:16:28,250 W Białym Domu trwa sytuacja kryzysowa. 217 00:16:28,333 --> 00:16:32,125 Posłuchaj. Dotarłem do piątki studentów, 218 00:16:32,833 --> 00:16:37,333 którzy poświadczą, że Conlon zdradzał oznaki pobudzenia 219 00:16:37,958 --> 00:16:39,375 w trakcie pozowania. 220 00:16:39,458 --> 00:16:40,916 Nie wstydzę się tego! 221 00:16:41,000 --> 00:16:43,916 Napisać „oznaki pobudzenia” 222 00:16:44,791 --> 00:16:47,916 czy „wzwód”? Żeby to nie brzmiało jak clickbait. 223 00:16:48,000 --> 00:16:49,708 To ma być normalny artykuł. 224 00:16:51,708 --> 00:16:54,291 Kate, będziesz łaskawa coś powiedzieć? 225 00:16:55,375 --> 00:16:56,250 Wybacz. 226 00:16:57,000 --> 00:17:00,125 - Jestem dziś nie w sosie. - Możemy normalnie pogadać? 227 00:17:00,208 --> 00:17:02,083 Bo tylko kluczymy wokół tematu. 228 00:17:02,166 --> 00:17:05,000 Masz problem z moją matką? O to chodzi? 229 00:17:06,000 --> 00:17:07,791 Nie powiesz mi, co się dzieje? 230 00:17:07,875 --> 00:17:10,458 Wymogi protokolarne. Nie martw się. 231 00:17:11,416 --> 00:17:15,208 Marshall zdobył 172 punkty w teście LSAT, świętujemy. 232 00:17:15,291 --> 00:17:18,250 Brawo, Marshall, jestem z ciebie dumny. 233 00:17:18,750 --> 00:17:21,083 Dzięki, tato! Tęsknię! 234 00:17:21,166 --> 00:17:24,708 A jak się czuje Evan? Zmiana leków pomogła? 235 00:17:24,791 --> 00:17:26,166 Mocna czwórka. 236 00:17:26,750 --> 00:17:28,083 Mocna czwórka. 237 00:17:28,166 --> 00:17:30,750 Lepiej niż przed miesiącem, co? 238 00:17:30,833 --> 00:17:34,208 Pamiętaj, żeby na jutrzejszym spotkaniu głośno mówić. 239 00:17:34,291 --> 00:17:35,750 - Dobra. - Bo milkniesz. 240 00:17:35,833 --> 00:17:38,416 A powinieneś chwalić się osiągnięciami i… 241 00:17:38,500 --> 00:17:43,000 Spytała, czy jesteś lesbijką, a nie stwierdziła, że nią jesteś. 242 00:17:43,083 --> 00:17:44,916 - Zwykłe pytanie. - Słuchaj… 243 00:17:45,000 --> 00:17:48,208 Może pogadam z nią przy lunchu? Za siedem miesięcy. 244 00:17:48,291 --> 00:17:52,583 Co za dziwna precyzja i dystansowanie się. 245 00:17:53,125 --> 00:17:54,625 Mówimy o mojej matce. 246 00:18:00,208 --> 00:18:01,916 Więc… 247 00:18:02,625 --> 00:18:06,041 podobno jest jakaś asteroida, kometa czy coś, 248 00:18:06,541 --> 00:18:08,041 która wam się nie podoba. 249 00:18:09,791 --> 00:18:13,791 Opowiedzcie. I powiedzcie, czemu mi to opowiadacie. Macie 20 minut. 250 00:18:14,291 --> 00:18:16,208 - 20 minut? - Tak, doktorku. 251 00:18:16,291 --> 00:18:18,375 Nawijaj. Już. 252 00:18:20,125 --> 00:18:21,291 Pani prezydent… 253 00:18:23,791 --> 00:18:27,125 Mniej więcej 36 godzin temu 254 00:18:27,208 --> 00:18:31,791 obecna tu doktorantka Kate Dibiasky odkryła 255 00:18:32,541 --> 00:18:34,000 bardzo dużą kometę. 256 00:18:34,916 --> 00:18:36,875 - Tak. - Pogratulować. 257 00:18:36,958 --> 00:18:39,541 Jądro ma pięć do dziesięciu km średnicy. 258 00:18:39,625 --> 00:18:44,250 Przypuszczamy, że kometa nadlatuje z Obłoku Oorta. 259 00:18:45,291 --> 00:18:47,791 To najdalsza część Układu Słonecznego. 260 00:18:48,416 --> 00:18:49,458 No i… 261 00:18:50,750 --> 00:18:53,416 obliczanie orbity metodą Gaussa-Enckego 262 00:18:53,500 --> 00:18:59,541 przy średniej niepewności pomiaru równej 0,04 sekundy kątowej… 263 00:18:59,625 --> 00:19:01,416 - Co takiego? - Nudy. 264 00:19:01,500 --> 00:19:03,000 Powiedzcie, o co chodzi. 265 00:19:03,083 --> 00:19:05,291 - Co? - Daj pan spokój. 266 00:19:05,375 --> 00:19:08,416 Dr Mindy usiłuje powiedzieć, że ku Ziemi pędzi kometa. 267 00:19:08,500 --> 00:19:10,750 Komputery NASA wyliczyły, 268 00:19:10,833 --> 00:19:12,958 że obiekt ten uderzy w Pacyfik 269 00:19:13,041 --> 00:19:15,166 62 mil na zachód od wybrzeża Chile. 270 00:19:15,250 --> 00:19:16,958 I co? Będzie tsunami? 271 00:19:17,041 --> 00:19:20,666 Nie. Skutki będą o wiele bardziej katastrofalne. 272 00:19:20,750 --> 00:19:25,375 Wysokie na 1500 metrów fale przetoczą się przez cały glob. 273 00:19:26,291 --> 00:19:28,791 Kometa uderzy w Ziemię 274 00:19:28,875 --> 00:19:32,458 z siłą miliard razy większą niż bomba na Hiroszimę. 275 00:19:33,541 --> 00:19:36,375 Trzęsienia ziemi o magnitudzie równej 10, 11… 276 00:19:36,458 --> 00:19:39,375 Pan jakoś dziwnie oddycha, czuję dyskomfort. 277 00:19:39,458 --> 00:19:42,000 Chcę, żeby przemówiła nauka. 278 00:19:42,083 --> 00:19:45,208 Wiem. Ale to cholernie stresujące słuchać czegoś… 279 00:19:45,291 --> 00:19:47,791 Pan nie rozumie powagi sytuacji. 280 00:19:47,875 --> 00:19:49,875 Staram się wysłowić jak najlepiej… 281 00:19:49,958 --> 00:19:54,791 Pani prezydent, takie komety określamy mianem planetobójczych. 282 00:19:54,875 --> 00:19:55,833 Właśnie. 283 00:20:01,291 --> 00:20:05,541 - Na ile jest to pewne? - Prawdopodobieństwo zderzenia to 100%. 284 00:20:05,625 --> 00:20:07,666 Błagam, tylko nie „100%”. 285 00:20:07,750 --> 00:20:10,666 Nazwijmy to potencjalnie znaczącym wydarzeniem. 286 00:20:11,500 --> 00:20:15,916 Ale to nie będzie potencjalne zderzenie. To będzie zderzenie. 287 00:20:16,000 --> 00:20:20,083 Właśnie. Dokładniej mówiąc, prawdopodobieństwo wynosi 99,78%. 288 00:20:20,166 --> 00:20:22,291 Super. Czyli nie 100%. 289 00:20:22,375 --> 00:20:25,250 Naukowcy unikają sformułowania „100%”. 290 00:20:25,333 --> 00:20:27,791 Umówmy się, że 70%. Jedźmy dalej. 291 00:20:27,875 --> 00:20:29,458 To nie jest 70%. 292 00:20:29,541 --> 00:20:34,375 Nie możemy powiedzieć ludziom, że mają 100% szans na to, że wyginą. 293 00:20:34,875 --> 00:20:36,083 No wiecie… 294 00:20:36,916 --> 00:20:37,791 To obłęd. 295 00:20:37,875 --> 00:20:41,666 Zatrudnimy własnych badaczy. Bez obrazy, ale… 296 00:20:41,750 --> 00:20:44,250 dwójka ludzi, których przyprowadził… 297 00:20:44,333 --> 00:20:45,541 Dr Oglethorpe. 298 00:20:45,625 --> 00:20:47,166 Dr Ov… Oglivy. Tak. 299 00:20:47,250 --> 00:20:50,791 Jestem szefem obrony planetarnej NASA od 15 lat. 300 00:20:50,875 --> 00:20:55,333 Dr Mindy wykłada astronomię na uniwersytecie stanowym w Michigan, 301 00:20:55,416 --> 00:20:58,375 w którym pani Dibiasky jest doktorantką. 302 00:20:58,458 --> 00:21:01,166 - Świetnie. - Przepraszam. Uniwerek w Michigan? 303 00:21:01,250 --> 00:21:03,750 Tak. Mają znakomity wydział astronomii. 304 00:21:03,833 --> 00:21:05,250 - Tak. - Bez jaj… 305 00:21:05,333 --> 00:21:07,625 Pokazać wam, kurwa, moją średnią? 306 00:21:07,708 --> 00:21:09,708 No dobrze. Podsumowując. 307 00:21:09,791 --> 00:21:13,875 Ile mnie to będzie kosztowało? O jaką kwotę walczycie? 308 00:21:13,958 --> 00:21:17,041 Rząd musi podjąć określone działania 309 00:21:17,125 --> 00:21:19,541 za pośrednictwem NASA. 310 00:21:19,625 --> 00:21:22,583 Drony z ładunkami nuklearnymi, 311 00:21:22,666 --> 00:21:27,083 które zakłócą i, miejmy nadzieję, zmienią tor lotu komety. 312 00:21:27,166 --> 00:21:28,916 Musimy działać, i to już. 313 00:21:29,000 --> 00:21:31,041 No dobra, dobra… 314 00:21:31,666 --> 00:21:34,000 - Wybory midterms? - Za trzy tygodnie. 315 00:21:34,083 --> 00:21:36,833 Jeśli ujawnimy to wcześniej, stracimy kongres. 316 00:21:36,916 --> 00:21:38,833 A wtedy nie da się nic zrobić. 317 00:21:38,916 --> 00:21:39,833 Impas. 318 00:21:39,916 --> 00:21:41,416 Pora jest absolutnie… 319 00:21:42,916 --> 00:21:43,916 nie do przyjęcia. 320 00:21:45,000 --> 00:21:51,125 No dobrze. Proponuję, żeby na razie nabrać wody w usta i ocenić sytuację. 321 00:21:51,208 --> 00:21:53,833 - Nabrać, ocenić. - Zatrudnijmy inne osoby. 322 00:21:53,916 --> 00:21:55,625 Kogoś z Bluszczowej Ligi. 323 00:21:55,708 --> 00:21:59,041 A pan i ja przedyskutujemy plany NASA. Zgoda? 324 00:21:59,125 --> 00:22:00,291 Byłbym wdzięczny. 325 00:22:00,375 --> 00:22:03,125 Czy dobrze rozumiem, 326 00:22:03,666 --> 00:22:07,416 że po zapoznaniu się z przedstawionymi faktami 327 00:22:08,041 --> 00:22:12,291 zarządza pani nabranie wody w usta i ocenę sytuacji? 328 00:22:12,375 --> 00:22:15,625 - Przepraszam, co to za jedna? - A ty, kurwa? Jej syn? 329 00:22:15,708 --> 00:22:18,375 Szef, kurwa, sztabu, chłopaku z tatuażem. 330 00:22:18,458 --> 00:22:19,875 Więc ogarniam sprawę. 331 00:22:19,958 --> 00:22:22,541 Spadajmy stąd, to jakiś cyrk odmieńców. 332 00:22:22,625 --> 00:22:25,208 Myślę, że pani Dibiasky chciała powiedzieć, 333 00:22:25,291 --> 00:22:30,375 że koncepcja nabrania wody w usta jest skrajnie niebezpieczna… 334 00:22:33,500 --> 00:22:35,583 Dzięki. Chociaż jeden pozytyw. 335 00:22:36,833 --> 00:22:38,041 Zabawna historia. 336 00:22:39,000 --> 00:22:40,541 Podczas kampanii wyborczej 337 00:22:40,625 --> 00:22:43,958 przez pierwszy miesiąc musiałam przemycać cichcem fajki, 338 00:22:44,041 --> 00:22:46,291 bo za moje zdjęcia z papierosem 339 00:22:46,375 --> 00:22:48,375 płacili po sto kawałków za sztukę. 340 00:22:49,625 --> 00:22:52,500 Kryłam się z tym, ale w końcu miałam dość. 341 00:22:53,166 --> 00:22:56,541 I pomyślałam: „Wiecie co? Będę palić, kiedy tylko zechcę”. 342 00:23:00,791 --> 00:23:01,791 I zgadnijcie co. 343 00:23:02,666 --> 00:23:06,500 - Zyskałam trzy punkty w sondażach. - Bo była autentyczna. 344 00:23:06,583 --> 00:23:08,458 Nie ma to jak laska z fajką. 345 00:23:08,541 --> 00:23:11,583 Nie chciałbym oglądać innej prezydentki w Playboyu. 346 00:23:11,666 --> 00:23:16,708 Wiecie, ile narad o końcu świata odbyliśmy za mojej kadencji? 347 00:23:16,791 --> 00:23:20,833 Zapaść gospodarcza, brudne bomby, spaliny zatruwające atmosferę. 348 00:23:20,916 --> 00:23:23,666 - Nawet bunt SI… - Susza, głód, zaraza. 349 00:23:23,750 --> 00:23:24,958 Wszystko. 350 00:23:25,041 --> 00:23:28,833 Inwazja obcych, przeludnienie, dziura ozonowa… 351 00:23:28,916 --> 00:23:29,916 Jason! 352 00:23:30,000 --> 00:23:32,166 - Nie przeginaj. - Wybacz, mamo. 353 00:23:32,750 --> 00:23:35,000 Chodzi o to, że mam misję. 354 00:23:35,083 --> 00:23:38,541 Proszę zrozumieć, że grozi nam apokalipsa. 355 00:23:38,625 --> 00:23:43,250 Duże ciało niebieskie zbliża się do naszej planety z prędkością… 356 00:23:43,333 --> 00:23:45,333 Panie doktorze. Słyszę. 357 00:23:46,458 --> 00:23:47,625 Słyszę. 358 00:23:48,791 --> 00:23:51,250 - Powinien być pan dumny. - Dziękuję. 359 00:23:51,333 --> 00:23:54,666 Traktuję to bardzo poważnie. Biorę to sobie do serca. 360 00:23:54,750 --> 00:23:57,875 Cieszą mnie te słowa. Bardzo cieszą. 361 00:23:57,958 --> 00:24:03,000 Dobra, ludkowie. To, o czym rozmawialiśmy, jest ściśle tajne, jasne? 362 00:24:03,083 --> 00:24:05,500 - Tak. - Super. Dzięki za elegancki strój. 363 00:24:14,875 --> 00:24:17,041 Chcesz puścić przeciek w prasie? 364 00:24:17,125 --> 00:24:19,583 - To chyba nielegalne. - Ale tak zrobimy. 365 00:24:19,666 --> 00:24:22,375 Może nie zauważyłeś, że Biały Dom nas olał. 366 00:24:22,458 --> 00:24:26,458 Mój chłopak zna reportera z New York Herald. 367 00:24:26,541 --> 00:24:29,250 - Abdul Grelio. - Super. Ma posłuch. 368 00:24:29,333 --> 00:24:32,541 A ja spróbuję dotrzeć po cichu do środowiska naukowców. 369 00:24:33,916 --> 00:24:38,416 - Ale to nie w moim stylu. - Opowiesz tylko historię. 370 00:24:38,500 --> 00:24:39,750 W prostych słowach. 371 00:24:40,458 --> 00:24:41,583 Bez matematyki. 372 00:24:42,791 --> 00:24:44,291 Ale to czysta matematyka. 373 00:24:56,583 --> 00:24:58,500 Zaczęło się od połączenia. 374 00:24:59,416 --> 00:25:03,041 Od prostego, ale jakże twórczego gestu. 375 00:25:03,791 --> 00:25:05,000 Tyle możliwości. 376 00:25:06,208 --> 00:25:08,541 Czasem może się wydawać, że zbyt wiele. 377 00:25:09,333 --> 00:25:10,291 Aż do teraz. 378 00:25:10,958 --> 00:25:12,791 Oto nowy BASH LiiF. 379 00:25:12,875 --> 00:25:14,125 NIECH STANIE SIĘ LIIF 380 00:25:14,208 --> 00:25:16,791 Życie. Bez stresu przeżywania. 381 00:25:18,708 --> 00:25:21,250 Zanim poznacie założyciela i prezesa BASH-a, 382 00:25:21,333 --> 00:25:23,791 proszę o unikanie kontaktu wzrokowego, 383 00:25:23,875 --> 00:25:27,458 nagłych ruchów, kaszlu i niezadowolonych min. 384 00:25:27,541 --> 00:25:30,458 A teraz powitajmy sir Petera Isherwella. 385 00:25:30,958 --> 00:25:32,625 PETER ISHERWELL - ZAŁOŻYCIEL 386 00:25:34,000 --> 00:25:35,791 Kochamy cię, Peter! 387 00:25:46,333 --> 00:25:48,125 Kochamy cię, Peter! 388 00:25:48,208 --> 00:25:49,375 Witam. 389 00:25:49,458 --> 00:25:51,833 Motorem dzieła mojego życia 390 00:25:52,458 --> 00:25:57,416 była niewypowiedziana potrzeba posiadania przyjaciela, 391 00:25:58,000 --> 00:26:00,416 który by mnie rozumiał i uspokajał. 392 00:26:00,500 --> 00:26:05,791 A wieloletnie wysiłki przyniosły owoc w postaci BASH LiiF-a, 393 00:26:05,875 --> 00:26:10,375 naszego nowego smartfona BASH 14.3 394 00:26:10,458 --> 00:26:14,750 zintegrowanego w pełni z waszymi emocjami i pragnieniami, 395 00:26:14,833 --> 00:26:17,333 bez potrzeby wypowiadania słów. 396 00:26:17,416 --> 00:26:18,291 Jeśli poczuję… 397 00:26:19,000 --> 00:26:20,291 - Smutek. - Strach. 398 00:26:20,375 --> 00:26:21,458 Samotność. 399 00:26:21,541 --> 00:26:25,750 BASH 14.3, pracując w trybie funkcji życiowych, 400 00:26:25,833 --> 00:26:28,958 wyczuwa mój nastrój dzięki pomiarowi ciśnienia, 401 00:26:30,291 --> 00:26:31,541 tętna i… 402 00:26:31,625 --> 00:26:33,416 Parametry świadczą o smutku. 403 00:26:33,500 --> 00:26:35,291 To ci poprawi humor, Peter. 404 00:26:35,916 --> 00:26:40,583 Jesteś moim najlepszym przyjacielem 405 00:26:40,666 --> 00:26:44,458 i cieszę się, że cię mam, i kocham cię… 406 00:26:44,541 --> 00:26:46,416 Jakie to cudowne! 407 00:26:46,500 --> 00:26:47,500 Ten filmik… 408 00:26:48,750 --> 00:26:52,083 Model ten, to nie żart, wyznacza także 409 00:26:52,166 --> 00:26:55,375 datę sesji terapeutycznej w najbliższym gabinecie, 410 00:26:55,458 --> 00:27:00,208 żebyśmy mieli pewność, że smutne myśli już nigdy nie wrócą. 411 00:27:00,291 --> 00:27:02,916 - Mogę coś powiedzieć? - Nie. 412 00:27:03,000 --> 00:27:07,541 Aby wypromować BASH LiiF, pragnę oficjalnie ogłosić… 413 00:27:08,375 --> 00:27:10,208 Oddawać telefony, nie są wasze. 414 00:27:12,916 --> 00:27:14,125 Pożegnajcie się. 415 00:27:14,208 --> 00:27:15,125 Do widzenia. 416 00:27:15,208 --> 00:27:16,250 Pa, Peter. 417 00:27:17,166 --> 00:27:18,458 Kocham cię, Peter. 418 00:27:18,541 --> 00:27:22,583 Czy aby na pewno filmik ze szczeniakiem na kogucie przemówi 419 00:27:22,666 --> 00:27:25,416 do naszego targetu przedpokwitaniowego? 420 00:27:25,500 --> 00:27:27,166 Ptak wygląda dosyć groźnie. 421 00:27:27,250 --> 00:27:30,291 Dla pewności zweryfikujemy powtórnie dane. 422 00:27:30,375 --> 00:27:32,958 Paul Debent prosił, żeby panu to przekazać. 423 00:27:33,041 --> 00:27:35,791 Przysłał mu to znajomy astronom z Meksyku. 424 00:27:38,166 --> 00:27:39,000 Ojej. 425 00:27:40,541 --> 00:27:43,000 Mamy inne dowody, Adul? 426 00:27:43,083 --> 00:27:46,416 Dr Oglethorpe z Waszyngtonu potwierdził obliczenia. 427 00:27:46,500 --> 00:27:51,541 Gdy pokazałem to dr. Franksowi z Columbii, omal nie spadł z krzesła, więc… 428 00:27:52,083 --> 00:27:54,875 Początkowo byłem nastawiony bardzo sceptycznie, 429 00:27:54,958 --> 00:27:56,583 ale to wygląda wiarygodnie. 430 00:27:56,666 --> 00:27:59,083 Obliczenia są wiarygodne. 431 00:27:59,166 --> 00:28:00,166 Jezu. 432 00:28:00,833 --> 00:28:02,750 A prezydent każe siedzieć cicho? 433 00:28:02,833 --> 00:28:05,750 - Tak. - „Nabrać wody w usta i ocenić sytuację”. 434 00:28:05,833 --> 00:28:07,708 Pewnie boi się o wybory. 435 00:28:07,791 --> 00:28:09,375 Musimy szybko działać. 436 00:28:09,458 --> 00:28:13,375 FBI zarzuci naruszenie bezpieczeństwa, poszukajcie im adwokata. 437 00:28:13,458 --> 00:28:16,458 - Niech wezmą mojego. - Akurat cię stać. 438 00:28:16,541 --> 00:28:18,083 - Adwokat? - Przesadziłaś. 439 00:28:18,166 --> 00:28:19,708 - Chyba nie. - Chyba tak. 440 00:28:19,791 --> 00:28:21,791 Przepraszam. Bardzo przepraszam. 441 00:28:21,875 --> 00:28:23,166 To było nie na miejscu. 442 00:28:23,250 --> 00:28:25,083 Mam jedno pytanie. 443 00:28:25,166 --> 00:28:27,625 To przestępstwo, że powiemy ludziom, 444 00:28:27,708 --> 00:28:31,000 co widzieliśmy, i przekażemy im prawdę? 445 00:28:31,083 --> 00:28:34,166 Podszkolcie go medialnie, zanim wejdzie na antenę. 446 00:28:34,250 --> 00:28:35,875 Jest za powolny. 447 00:28:35,958 --> 00:28:38,083 Jak to, podszkolić medialne? 448 00:28:39,041 --> 00:28:41,791 Mamy wystąpić w programie Dzienny wysyp, 449 00:28:41,875 --> 00:28:44,500 rano, zanim ukaże się artykuł. 450 00:28:44,583 --> 00:28:46,416 Co to za program? 451 00:28:46,500 --> 00:28:49,000 Genialny, każdy chce w nim wystąpić. 452 00:28:49,083 --> 00:28:50,916 Brie i Jack to legendarna para. 453 00:28:51,000 --> 00:28:52,250 Raz mnie zaprosili. 454 00:28:52,333 --> 00:28:54,458 Całe dwie noce nie spałem, 455 00:28:54,541 --> 00:28:55,916 ale potem mnie wycięli. 456 00:28:56,000 --> 00:28:57,750 Wciąż mam do nich żal. 457 00:28:57,833 --> 00:29:01,583 Chyba już wiem. Moja żona namiętnie go ogląda. 458 00:29:01,666 --> 00:29:04,458 Powiesz mi, o co tu chodzi? 459 00:29:04,541 --> 00:29:07,916 Nie czytałaś mojego tekstu o wzwodzie Conlona, 460 00:29:08,000 --> 00:29:10,791 sam Adul Grelio chce usłyszeć waszą historię, 461 00:29:10,875 --> 00:29:13,625 a ty mi żałujesz nawet przyimka? 462 00:29:13,708 --> 00:29:16,708 Kometa większa od asteroidy, która zabiła dinozaury, 463 00:29:16,791 --> 00:29:18,083 pędzi w stronę Ziemi. 464 00:29:18,166 --> 00:29:20,583 Jak nie zmieni toru, zginie cała planeta. 465 00:29:21,083 --> 00:29:22,166 Zaraz, co takiego? 466 00:29:22,791 --> 00:29:24,000 Mówimy o grze wideo. 467 00:29:27,458 --> 00:29:28,791 Mówisz poważnie? 468 00:29:29,541 --> 00:29:30,541 Tak. 469 00:29:32,791 --> 00:29:34,083 O mój Boże. 470 00:29:44,333 --> 00:29:47,041 Boże… Kurwa mać! 471 00:29:47,125 --> 00:29:49,833 Ja też cię kocham. Dobra. Tak. 472 00:29:50,541 --> 00:29:52,958 Hej, musimy iść dalej, dobra? 473 00:29:53,041 --> 00:29:54,208 Chodźcie. 474 00:30:30,791 --> 00:30:33,458 - Dr Mindy i pani Dibiasky? - Tak. 475 00:30:33,541 --> 00:30:35,833 Jack i Brie nie mogą się doczekać. 476 00:30:35,916 --> 00:30:37,750 Serio? Wiedzą, kim jesteśmy? 477 00:30:37,833 --> 00:30:40,166 Biały Dom zaprzecza, że tam byli. 478 00:30:40,250 --> 00:30:43,791 No cóż… gnojki zawsze pozostaną gnojkami. 479 00:30:47,041 --> 00:30:48,041 DZIENNY WYSYP 480 00:30:52,750 --> 00:30:54,625 Cześć, jestem Thalia. 481 00:30:54,708 --> 00:30:57,166 Pomogę wam się ubrać. 482 00:30:58,958 --> 00:30:59,833 Mowy nie ma. 483 00:31:01,583 --> 00:31:05,541 Ma pan wspaniałe sklepioną twarz. 484 00:31:05,625 --> 00:31:07,791 Przytrymujemy trochę brodę. 485 00:31:08,333 --> 00:31:09,291 Wspaniałe włosy. 486 00:31:10,625 --> 00:31:11,541 Dziękuję. 487 00:31:12,375 --> 00:31:15,958 Jak to ma wyglądać? Ja opowiem o odkryciu, a ty 488 00:31:16,666 --> 00:31:19,083 o konieczności podjęcia działań… 489 00:31:19,166 --> 00:31:21,416 Jak mamy to mówić? To znaczy… 490 00:31:22,708 --> 00:31:26,125 - Przećwiczymy to, czytamy z kartki? - Może wody? 491 00:31:26,208 --> 00:31:28,458 Wody. Tak, byłoby miło. 492 00:31:29,625 --> 00:31:32,416 Jesteś tu. 493 00:31:32,500 --> 00:31:37,291 Stół z powyłamywanymi nogami. 494 00:31:38,125 --> 00:31:40,041 Łyknę tylko xanax. 495 00:31:41,166 --> 00:31:42,708 Czasem biorę, kiedy… 496 00:31:44,500 --> 00:31:46,625 Kate, tym razem nie. Nie. 497 00:31:52,291 --> 00:31:56,333 Musi oddychać i głośno mówić. 498 00:31:56,416 --> 00:31:57,875 Da czadu. Wiem, że da. 499 00:32:03,208 --> 00:32:04,333 Boże… 500 00:32:09,041 --> 00:32:12,916 Jesteś tu. 501 00:32:17,541 --> 00:32:18,458 O Boże! 502 00:32:18,541 --> 00:32:20,583 Mówiłem, nie pij taniego gówna. 503 00:32:21,750 --> 00:32:23,750 - Tylko dwa kieliszki. - Dwa i pół. 504 00:32:23,833 --> 00:32:25,541 - 20 sekund! - Zawsze spóźniona. 505 00:32:25,625 --> 00:32:27,541 Pamiętajmy o spojrzeniu, 506 00:32:27,625 --> 00:32:30,250 nie patrzymy na Jacka i Brie. 507 00:32:30,333 --> 00:32:31,708 Zaczynamy. 508 00:32:52,041 --> 00:32:54,708 - Równo leżą? - Tak. I wchodzimy. 509 00:32:54,791 --> 00:32:58,083 Brie, ale mamy dla ciebie kąsek. Posłuchaj. 510 00:32:58,166 --> 00:33:00,041 Kandydat prezydent Orlean, 511 00:33:00,125 --> 00:33:06,791 szeryf Conlon, był gwiazdą programu soft porno nadawanego w sieci kablowej… 512 00:33:06,875 --> 00:33:07,791 Idiotyzm. 513 00:33:07,875 --> 00:33:10,833 Chodzi o Noce w satynowej pościeli. 514 00:33:10,916 --> 00:33:13,750 - Robi się coraz ciekawiej… - O rany. 515 00:33:13,833 --> 00:33:15,125 Czy to Riley Bina? 516 00:33:16,333 --> 00:33:17,250 Naprawdę? 517 00:33:19,500 --> 00:33:22,208 Na żywo wydaje się o wiele drobniejsza. 518 00:33:22,791 --> 00:33:23,958 Jazda, kowboju! 519 00:33:26,291 --> 00:33:27,333 Dobre. 520 00:33:27,416 --> 00:33:30,083 Witam wszystkich, jestem Sean. 521 00:33:30,166 --> 00:33:33,875 Jack i Brie poświęcą 10 minut kandydatowi do Sądu Najwyższego. 522 00:33:33,958 --> 00:33:37,208 - Potem Riley Bina… - Mogę mówić o moim singlu? 523 00:33:37,291 --> 00:33:40,291 Część wpływów zasili azyl dla manatów. 524 00:33:40,375 --> 00:33:42,375 Ale zaczynamy od rozstania. 525 00:33:42,458 --> 00:33:45,083 Potem dr Mindy i pani Dibiasky 526 00:33:45,166 --> 00:33:47,583 opowiedzą o nowo odkrytej planecie. 527 00:33:47,666 --> 00:33:49,458 Komecie. Odkryliśmy kometę. 528 00:33:49,541 --> 00:33:51,625 Wiedzą, o czym będziemy mówić, nie? 529 00:33:51,708 --> 00:33:54,458 Jasne. Jack i Brie uwielbiają naukowe wstawki. 530 00:33:54,541 --> 00:33:56,375 Pamiętajcie: lekko i dowcipnie. 531 00:33:56,458 --> 00:33:58,375 Jack i Brie lubią się pośmiać. 532 00:33:58,958 --> 00:34:00,500 Nie brzmi to obiecująco. 533 00:34:00,583 --> 00:34:03,708 Odkryliście kometę? Sztos! 534 00:34:03,791 --> 00:34:05,916 Mam dziarkę ze spadającą gwiazdą. 535 00:34:06,875 --> 00:34:08,125 Super. 536 00:34:13,375 --> 00:34:17,666 Słyszeliśmy o pani rozstaniu i chcemy powiedzieć… 537 00:34:18,708 --> 00:34:20,333 Bardzo nam przykro. 538 00:34:20,416 --> 00:34:23,291 Naprawdę. Wygląda pani… na wspaniałą osobę. 539 00:34:24,208 --> 00:34:26,583 Pilnuj swojego nosa, stary zjebie. 540 00:34:33,125 --> 00:34:35,333 Nie chcę kłamać, ale moje psiapsi 541 00:34:35,416 --> 00:34:38,750 i moja armia z Brum Bruma zachowali się cudownie. 542 00:34:38,833 --> 00:34:42,500 Jestem im wdzięczna. Ale nie będę kłamać. Nie jest łatwo. 543 00:34:42,583 --> 00:34:45,291 - Motywujesz innych. Niesamowite. - Wiele osób. 544 00:34:45,375 --> 00:34:47,250 Walczysz z tym bólem. 545 00:34:47,333 --> 00:34:51,041 Jack, myślę, że powinniśmy nawiązać jakiś dialog. 546 00:34:51,125 --> 00:34:54,500 Czy chcesz może coś przekazać 547 00:34:54,583 --> 00:34:58,750 swojemu byłemu, czyli DJ-owi Chello? 548 00:34:59,666 --> 00:35:00,500 No… 549 00:35:01,125 --> 00:35:02,625 Jeśli chcesz coś powiedzieć… 550 00:35:02,708 --> 00:35:04,333 - Tak. - Patrz na tę kamerę. 551 00:35:04,416 --> 00:35:07,666 A teraz powiedz mu, co myślisz. 552 00:35:11,583 --> 00:35:12,583 Chell… 553 00:35:14,208 --> 00:35:19,250 Wciąż cię kocham. I po wielu bezsennych nocach… 554 00:35:20,708 --> 00:35:21,541 trzech… 555 00:35:22,666 --> 00:35:23,875 chcę cię z powrotem. 556 00:35:23,958 --> 00:35:24,958 Przepraszam. 557 00:35:25,791 --> 00:35:26,875 - Może być? - Tak. 558 00:35:26,958 --> 00:35:29,875 - Zdradził cię. - Boże, ludzie… 559 00:35:29,958 --> 00:35:31,666 Kocham go. 560 00:35:31,750 --> 00:35:34,041 Ale wysyp. Na Brum Brumie też. 561 00:35:34,125 --> 00:35:36,208 Osiem powiadomień push z BASH News. 562 00:35:36,291 --> 00:35:38,125 - O tym? - Patrz. 563 00:35:38,208 --> 00:35:40,708 Telefon kupił mi najnowszy singiel Chella. 564 00:35:40,791 --> 00:35:43,125 Tak po prostu, bez pytania. 565 00:35:43,625 --> 00:35:45,791 Mamy DJ-a Chello na linku Mugg. 566 00:35:45,875 --> 00:35:48,833 - Boże! - Kocham naszych producentów. 567 00:35:48,916 --> 00:35:50,125 Hej, laleczko. Hej. 568 00:35:50,208 --> 00:35:52,083 - Cześć, skarbie. - Płacze. 569 00:35:52,166 --> 00:35:54,083 - Nagrabiłem sobie. - Wiem. 570 00:35:54,166 --> 00:35:56,666 Lady Baroque była tamtej nocy bez majtek… 571 00:35:56,750 --> 00:35:58,416 - Już dobrze. - Odleciałem. 572 00:35:58,500 --> 00:36:00,416 Pogięło mnie, popełniłem błąd. 573 00:36:00,500 --> 00:36:02,375 Ale liczysz się tylko ty. 574 00:36:03,166 --> 00:36:04,791 Rozumiem. To nic. 575 00:36:04,875 --> 00:36:07,541 Sama ją zaliczyłam na Muzycznych Globach, 576 00:36:07,625 --> 00:36:10,000 zanim uciekłam ze skrzydłowym Nuggetsów. 577 00:36:10,083 --> 00:36:12,250 Ale to już nie ma znaczenia. 578 00:36:12,333 --> 00:36:15,916 „Olać odwetowy seks, wejść w odwetowy związek”? 579 00:36:16,000 --> 00:36:17,166 - Dobre! - No nie… 580 00:36:17,250 --> 00:36:20,250 „Dziesięć słynnych drugich szans dla dwulicowców”. 581 00:36:20,333 --> 00:36:21,166 Jak znalazł. 582 00:36:21,250 --> 00:36:25,125 Bałem się, ale teraz już się nie boję. 583 00:36:26,125 --> 00:36:28,958 Moja pszczółeczko, będziesz moją żoneczką? 584 00:36:29,875 --> 00:36:31,625 Boże, jasne! 585 00:36:31,708 --> 00:36:33,208 - Chell, jasne! - Tak! 586 00:36:33,291 --> 00:36:34,958 - Tak! - To chore. 587 00:36:35,041 --> 00:36:36,333 Wielkie nieba. 588 00:36:36,416 --> 00:36:38,791 Brawo, DJ Chello. 589 00:36:39,458 --> 00:36:40,666 Co się dzieje? To… 590 00:36:40,750 --> 00:36:41,916 Kupił kolejny. 591 00:36:42,000 --> 00:36:44,916 - Kim oni są? - To gorące nazwiska. 592 00:36:46,583 --> 00:36:49,625 No to mamy fajerwerki. 593 00:36:49,708 --> 00:36:50,875 - Fakt. - Ale jazda! 594 00:36:50,958 --> 00:36:52,458 To fakt. 595 00:36:52,541 --> 00:36:55,250 Od oświadczyn do eksperymentu naukowego. 596 00:36:55,333 --> 00:36:57,250 A potem masaż skroni i martini. 597 00:36:57,333 --> 00:37:02,041 Nasi ostatni goście dokonali wielkiego odkrycia w kosmosie. 598 00:37:02,125 --> 00:37:04,041 Dr Randall Mindy, astronom, 599 00:37:04,125 --> 00:37:07,208 oraz doktorantka Kate Dibiasky. 600 00:37:07,291 --> 00:37:08,333 Witamy. 601 00:37:08,416 --> 00:37:11,416 Mogę najpierw zadać pytanie? Muszę to wiedzieć. 602 00:37:11,500 --> 00:37:13,708 Czy istnieje życie pozaziemskie? 603 00:37:14,291 --> 00:37:17,291 - Tak czy nie? Rozstrzygnijmy to. - Nie mamy danych. 604 00:37:17,916 --> 00:37:21,333 Ale w ogromie wszechświata, czemu nie? Tak, obcy istnieją. 605 00:37:21,833 --> 00:37:24,208 Czułem, że go polubię. Wisisz mi 50$. 606 00:37:24,291 --> 00:37:26,958 Ale nie twierdzę, że istnieją UFO. 607 00:37:27,041 --> 00:37:30,166 - Proszę go nie prowokować. - Tak powiedział. 608 00:37:30,250 --> 00:37:31,750 Nigdy stąd nie wyjdziemy. 609 00:37:31,833 --> 00:37:33,541 Jack sobie pożartował. 610 00:37:33,625 --> 00:37:35,333 - Tata świetnie wygląda. - Co… 611 00:37:35,416 --> 00:37:37,583 - Prawda? - Coś mu zrobili z brodą. 612 00:37:37,666 --> 00:37:39,583 Z kosmitami… 613 00:37:39,666 --> 00:37:41,458 Naprawdę dobrze wygląda. 614 00:37:41,541 --> 00:37:43,541 - Tak bardzo. - Doktorze… 615 00:37:43,625 --> 00:37:45,541 - Pożałujesz. - Nie podobał ci się. 616 00:37:45,625 --> 00:37:48,875 Jack robi sobie żarciki z kosmitów, 617 00:37:48,958 --> 00:37:53,250 ale New York Herald opublikował artykuł, z którego wynika… 618 00:37:53,333 --> 00:37:55,375 Dobrze. Dobrze wam idzie. 619 00:37:55,458 --> 00:37:57,833 - O waszym odkryciu. - Zgadza się, Brie. 620 00:37:57,916 --> 00:38:00,958 Kate obserwowała supernowe… 621 00:38:01,041 --> 00:38:02,583 To twoja dziewczyna? 622 00:38:02,666 --> 00:38:05,083 - Tak. - Niezła. 623 00:38:05,166 --> 00:38:08,916 …szokujące i epokowe odkrycie. 624 00:38:09,708 --> 00:38:13,000 Nie wiedziałem, że Subaru produkuje teleskopy. 625 00:38:13,083 --> 00:38:16,166 Fascynujące. Proszę opowiedzieć, co pani odkryła. 626 00:38:16,250 --> 00:38:20,250 Monitorowałam eksplozje kosmiczne, 627 00:38:20,333 --> 00:38:26,750 co miało pomóc w pomiarach rozszerzającego się wszechświata, i… 628 00:38:26,833 --> 00:38:28,416 - Do doktoratu? - Tak. 629 00:38:28,958 --> 00:38:33,125 I zobaczyłam coś, czego nie umiałam zidentyfikować. 630 00:38:34,666 --> 00:38:35,708 Była to kometa. 631 00:38:37,041 --> 00:38:37,875 Duża. 632 00:38:40,791 --> 00:38:44,583 Leci w stronę Ziemi i prawdopodobnie w nią uderzy. 633 00:38:45,916 --> 00:38:47,791 To naprawdę ekscytujące. 634 00:38:47,875 --> 00:38:50,458 Eksplozje w kosmosie. Gwiazdy wybuchają? 635 00:38:50,541 --> 00:38:54,083 To coś jest duże? Może zniszczyć czyjś dom? To możliwe? 636 00:38:54,166 --> 00:38:57,333 Kometa Dibiasky, jak ją oficjalnie nazwiemy… 637 00:38:57,416 --> 00:38:58,833 - Jej imieniem? - Tak. 638 00:38:58,916 --> 00:39:01,583 - Gratulacje. - Ale zaszczyt. Gratuluję. 639 00:39:01,666 --> 00:39:04,166 Ma od sześciu do dziewięciu km średnicy. 640 00:39:04,250 --> 00:39:05,583 - Więc… - Spora. 641 00:39:05,666 --> 00:39:08,875 Mogłaby zniszczyć całą planetę. 642 00:39:08,958 --> 00:39:10,583 Nie tylko dom. 643 00:39:10,666 --> 00:39:11,708 Całą planetę. 644 00:39:11,791 --> 00:39:14,708 A czy mogłaby trafić w konkretny dom 645 00:39:14,791 --> 00:39:17,875 na wybrzeżu New Jersey? Dom mojej eks. 646 00:39:17,958 --> 00:39:19,208 Da się to załatwić? 647 00:39:19,291 --> 00:39:21,708 Jesteście w świetnych relacjach. 648 00:39:21,791 --> 00:39:23,125 Przestań. 649 00:39:23,208 --> 00:39:26,125 Dobra, ale to ja za niego zapłaciłem. 650 00:39:26,208 --> 00:39:27,500 Przepraszam. 651 00:39:27,583 --> 00:39:30,666 Przepraszam, czy nie wyrażamy się jasno? 652 00:39:31,916 --> 00:39:33,791 Usiłujemy wam powiedzieć, 653 00:39:33,875 --> 00:39:37,291 że cała nasza planeta ulegnie zagładzie. 654 00:39:38,000 --> 00:39:40,291 - Dobra. - Cóż, no wie pani… 655 00:39:40,375 --> 00:39:43,625 Żartujemy sobie ze złych wiadomości. 656 00:39:43,708 --> 00:39:45,625 Łatwiej przełknąć tabletkę. 657 00:39:45,708 --> 00:39:47,666 Skoro mowa o lekach, to jutro… 658 00:39:47,750 --> 00:39:51,541 Ale może zagłada całej planety 659 00:39:52,458 --> 00:39:53,833 nie jest zabawna. 660 00:39:54,625 --> 00:39:59,333 Może powinna budzić grozę i niepokój. 661 00:39:59,416 --> 00:40:01,125 Proszę tak nie mówić. 662 00:40:01,208 --> 00:40:03,333 - Powinniśmy zarywać noce. - Błagam. 663 00:40:03,416 --> 00:40:04,666 Płakać w poduszkę, 664 00:40:05,333 --> 00:40:09,750 mając 100% pewności, że wszyscy, kurwa, wymrzemy! 665 00:40:12,500 --> 00:40:13,500 Przepraszam. 666 00:40:14,875 --> 00:40:15,708 Słuchaj… 667 00:40:16,375 --> 00:40:19,708 Mój brat ma dwubiegunówkę. Więc gdybyś chciał pogadać… 668 00:40:22,666 --> 00:40:25,583 Czy ona zawsze tak się zachowuje? 669 00:40:26,791 --> 00:40:28,291 - Ja… - Czymś ją uraziłam? 670 00:40:29,083 --> 00:40:30,083 Właśnie. 671 00:40:30,166 --> 00:40:33,833 Może jednak trzeba było dać jej ten xanax. 672 00:40:34,666 --> 00:40:38,208 Chyba nie uzbieralibyśmy potrzebnej dawki. 673 00:40:38,291 --> 00:40:41,166 Łyżeczka xanaxu ułatwi przełknięcie tabletki. 674 00:40:41,250 --> 00:40:42,916 Właśnie. Dobre! 675 00:40:43,958 --> 00:40:47,166 - A pana tu jeszcze zaprosimy. - Czułem, że go polubię. 676 00:40:47,250 --> 00:40:48,333 Podstawiliście go? 677 00:40:50,416 --> 00:40:52,791 Przystojny astronom 678 00:40:52,875 --> 00:40:56,375 będzie tu mile widziany, krzykliwa pani raczej nie. 679 00:40:56,458 --> 00:40:59,416 Raczej nie. Zapraszamy jutro. Wystąpi człowiek, 680 00:40:59,500 --> 00:41:03,083 który może za dwa lata zagrozić prezydent Orlean. 681 00:41:03,166 --> 00:41:05,166 Będziemy gościć senatora Lernera. 682 00:41:05,250 --> 00:41:08,166 I niesłusznie skazaną za zabójstwo Michelle Weems, 683 00:41:08,250 --> 00:41:12,375 która opowie o swoim dyskusyjnym trzecim miejscu w Tańcu z celebrytami. 684 00:41:12,458 --> 00:41:15,833 - Uważam, że powinna wygrać. - A ja uważam, że jest winna. 685 00:41:15,916 --> 00:41:18,125 - To był Dzienny wysyp. - Miłego dnia. 686 00:41:18,916 --> 00:41:21,375 - I koniec! - Już po programie? Ale… 687 00:41:22,041 --> 00:41:24,416 - Przekazaliśmy to, co chcieliśmy? - Nie. 688 00:41:24,500 --> 00:41:28,500 Świetnie wypadłeś, ale laskę z grzywką trzeba przeszkolić medialnie. 689 00:41:29,625 --> 00:41:31,166 - Serio? - Tak. Straszna. 690 00:41:32,541 --> 00:41:33,916 Dzięki. Dzięki, Billy. 691 00:41:34,500 --> 00:41:39,500 Po odprawie o siedemnastej chodzimy na drinka do Aundrine. 692 00:41:39,583 --> 00:41:41,958 Fajnie się bawimy. Powinieneś wpaść. 693 00:41:42,041 --> 00:41:44,958 Zobaczę… Dziękuję za zaproszenie. 694 00:41:47,916 --> 00:41:49,041 Kate? 695 00:41:49,125 --> 00:41:51,541 - Kate? - Był pan świetny. 696 00:41:51,625 --> 00:41:52,458 Dzięki. 697 00:41:52,541 --> 00:41:55,291 - Mogę cyknąć fotkę do portfolio? - Jasne. 698 00:41:56,250 --> 00:41:57,083 Dziękuję. 699 00:41:58,000 --> 00:42:01,375 Wybicie, gdy Riley Bina prosiła DJ-a Chello, żeby wrócił. 700 00:42:01,458 --> 00:42:02,708 W części przed wami. 701 00:42:02,791 --> 00:42:06,125 Odnotowaliśmy ożywienie na platformach społecznościowych. 702 00:42:06,875 --> 00:42:08,916 A nasza historia? 703 00:42:09,000 --> 00:42:11,958 Randall i Kate… 704 00:42:12,041 --> 00:42:15,750 Było trochę ruchu w sieci, kiedy pani Dibiasky zaklęła. 705 00:42:15,833 --> 00:42:19,041 Niestety, od razu pojawiły się reakcje 706 00:42:19,125 --> 00:42:20,833 i nastąpił wysyp memów. 707 00:42:20,916 --> 00:42:22,208 Jezu… 708 00:42:22,291 --> 00:42:23,583 OBŁĘD – OCZY NIE KŁAMIĄ 709 00:42:23,666 --> 00:42:26,250 - Okropność. - Uznali mnie za szura. 710 00:42:26,333 --> 00:42:29,666 Popatrzcie. To zupełnie nie na miejscu. 711 00:42:30,708 --> 00:42:33,125 - Proszę dalej, Erin. - Jasne. 712 00:42:33,208 --> 00:42:36,416 Czy takie rzeczy są w Internecie dopuszczalne? 713 00:42:36,500 --> 00:42:37,625 Photoshop. 714 00:42:37,708 --> 00:42:40,083 To takie okrutne. 715 00:42:40,166 --> 00:42:44,458 Ale za to dr Mindy zebrał bardzo dużo polubień. 716 00:42:44,541 --> 00:42:49,125 Vegan*Babe napisała: „Miau! Moja lubić Gwiezdnego Mana”. 717 00:42:49,208 --> 00:42:52,208 Pojawiły się określenia: „Oczojebny Prorok Zagłady” 718 00:42:52,291 --> 00:42:55,333 oraz AILF, czyli „astronom na ruchanko”. 719 00:42:56,125 --> 00:42:58,666 Nie widzę związku, a ty? 720 00:42:59,375 --> 00:43:02,500 No i to… wszystko. 721 00:43:02,583 --> 00:43:05,666 Nie trafiliśmy do czołówki newsów, 722 00:43:05,750 --> 00:43:09,833 a klikalność mieliśmy poniżej poziomu informacji o pogodzie i korkach. 723 00:43:10,500 --> 00:43:12,500 Więc to wszystko? 724 00:43:12,583 --> 00:43:14,333 - Wiedziałam. - To wszystko. 725 00:43:15,250 --> 00:43:17,250 - Dzięki, Erin. - Nie ma sprawy. 726 00:43:18,708 --> 00:43:20,125 Nie rozumiem. 727 00:43:20,833 --> 00:43:22,666 Nie było reakcji. 728 00:43:22,750 --> 00:43:27,375 Zupełnie bez echa. Czemu ludzie się nie boją? 729 00:43:27,458 --> 00:43:29,125 Co mamy mówić? Co robić? 730 00:43:29,208 --> 00:43:32,916 Naukowcy w Meksyku i Hiszpanii analizują dane, 731 00:43:33,000 --> 00:43:34,708 a Korea Południowa wyraziła… 732 00:43:34,791 --> 00:43:36,500 Cudownie. Korea Południowa. 733 00:43:36,583 --> 00:43:39,041 Nie oszukujmy się. 734 00:43:39,125 --> 00:43:40,041 Chodzi o to, 735 00:43:40,125 --> 00:43:44,666 że mówiliście o stuprocentowej pewności, a to nieprawda. Wyszliśmy na idiotów. 736 00:43:44,750 --> 00:43:47,291 - Kto neguje stuprocentową pewność? - Co? 737 00:43:47,375 --> 00:43:49,666 Chcę porozmawiać z tą osobą. Kto to? 738 00:43:49,750 --> 00:43:53,333 Dr Jocelyn Calder, szefowa NASA, 739 00:43:53,416 --> 00:43:56,625 nazwała to przed chwilą „kolejną histerią”. 740 00:43:56,708 --> 00:43:58,625 To ona kazała nam milczeć! 741 00:43:58,708 --> 00:44:00,083 „Kolejna histeria”. 742 00:44:00,166 --> 00:44:01,791 A kończyła astronomię? 743 00:44:01,875 --> 00:44:04,458 Jest szefową NASA. Cóż, może się nie zna. 744 00:44:04,541 --> 00:44:05,375 Szefuje NASA, 745 00:44:05,458 --> 00:44:09,875 ale patrz, była anestezjologiem i finansowała kampanię Orlean. 746 00:44:09,958 --> 00:44:11,583 Nie dramatyzujmy. 747 00:44:11,666 --> 00:44:12,666 Korupcja! 748 00:44:12,750 --> 00:44:16,416 Adul ma rację. Wciąż trwają spory. 749 00:44:16,500 --> 00:44:18,708 A Herald musi połknąć żabę. 750 00:44:18,791 --> 00:44:20,916 Nie wrócimy do tej historyjki. 751 00:44:21,666 --> 00:44:25,625 Panie, panowie, życzę przyjemnego końca świata. 752 00:44:25,708 --> 00:44:27,708 To nie jest historyjka, dobra? 753 00:44:30,208 --> 00:44:32,916 Zostało nam sześć miesięcy, dziesięć dni, 754 00:44:33,000 --> 00:44:36,250 dwie godziny, 11 minut i 41 sekund 755 00:44:36,333 --> 00:44:39,041 do chwili, gdy gigantyczna kometa 756 00:44:39,125 --> 00:44:41,750 wpadnie w atmosferę i unicestwi życie. 757 00:44:42,791 --> 00:44:44,833 Kiedy dokonałaś tych obliczeń? 758 00:44:45,666 --> 00:44:48,250 Wpisałam chwilę impaktu do apki z dietą. 759 00:44:48,333 --> 00:44:51,958 Uderzenie zakończy moje odchudzanie. 760 00:44:52,041 --> 00:44:53,958 Tyle że nie jestem na diecie. 761 00:44:54,041 --> 00:44:56,125 Płaczę pięć razy dziennie. 762 00:44:56,208 --> 00:44:58,125 - Boję się. - Spokojnie. 763 00:44:58,833 --> 00:45:01,416 Wszyscy powinni teraz panikować. 764 00:45:01,500 --> 00:45:03,083 - Nie płacz. - Wiem. 765 00:45:06,833 --> 00:45:08,291 Co za kutas! 766 00:45:09,875 --> 00:45:12,750 ZNACIE WALNIĘTĄ LASKĘ OD MASOWEJ ZAGŁADY? 767 00:45:12,833 --> 00:45:14,041 SPAŁEM Z NIĄ. 768 00:45:16,500 --> 00:45:17,666 Co się stało? 769 00:45:17,750 --> 00:45:19,541 Chyba chłopak ze mną zerwał. 770 00:45:20,166 --> 00:45:24,500 Boże. Co za dzień… 771 00:45:32,666 --> 00:45:35,958 Zginiesz! I ty zginiesz! I ty! 772 00:45:46,583 --> 00:45:49,708 Zaczęło się od zdjęcia. Niektórzy myśleli, że to pacha 773 00:45:49,791 --> 00:45:52,458 albo dziwaczna broda. 774 00:45:52,541 --> 00:45:54,833 Zrobił się z tego skandal… 775 00:45:54,916 --> 00:45:57,833 Prezydent Orlean wysłała kandydatowi do SN 776 00:45:57,916 --> 00:46:00,583 zdjęcie swoich części intymnych. 777 00:46:00,666 --> 00:46:02,708 - Ja cię kręcę! - To typowy clickbait. 778 00:46:02,791 --> 00:46:05,250 Czy chcesz, by ktoś taki rządził krajem? 779 00:46:05,333 --> 00:46:07,708 Czy to nie ona powiedziała ubogim, 780 00:46:07,791 --> 00:46:12,000 że jeśli nie chcą być biedni, powinni obstawiać lepsze numery w lotto? 781 00:46:12,083 --> 00:46:12,958 To jej słowa. 782 00:46:13,041 --> 00:46:14,541 Wiem od informatora, 783 00:46:14,625 --> 00:46:16,750 że od wielu lat łączy ich romans. 784 00:46:16,833 --> 00:46:18,416 A nie dalej jak wczoraj… 785 00:46:18,500 --> 00:46:22,583 Członkowie mojej partii oficjalnie odcinają się 786 00:46:22,666 --> 00:46:23,625 od prezydent. 787 00:46:24,583 --> 00:46:25,500 Janie Orlean… 788 00:46:25,583 --> 00:46:26,916 Boże, kochanie. 789 00:46:27,000 --> 00:46:29,791 Gość nie wie, czym jest orbita heliocentryczna, 790 00:46:29,875 --> 00:46:31,791 ale mnie nazywa czubkiem. 791 00:46:32,708 --> 00:46:33,708 Mówi, że… 792 00:46:34,541 --> 00:46:38,166 „Żydowscy miliarderzy wymyślili zagrożenie kometą, 793 00:46:38,250 --> 00:46:42,125 żeby rząd mógł nam odebrać wolność i broń”. 794 00:46:42,208 --> 00:46:45,500 „#Nie daj się zastraszyć”. Niewiarygodne. 795 00:46:46,208 --> 00:46:47,041 Boże… 796 00:46:47,125 --> 00:46:48,833 Wciąż zaglądasz na tę stronę. 797 00:46:49,708 --> 00:46:54,833 Tak. Mam ćwierć miliona subskrypcji, kochanie. 798 00:46:54,916 --> 00:46:57,875 Muszę to wykorzystać, żeby głosić prawdę. 799 00:46:58,833 --> 00:47:01,916 Idę na spacer. Dołącz, jeśli chcesz. 800 00:47:05,291 --> 00:47:11,666 To się nazywa metoda naukowa, dzięki niej powstał komputer, 801 00:47:11,750 --> 00:47:16,666 na którym wypisujesz swoje niedorzeczne teorie spiskowe. 802 00:47:18,125 --> 00:47:19,208 Co ty na to? 803 00:47:20,750 --> 00:47:21,625 Randall? 804 00:47:22,750 --> 00:47:25,250 - Tak, skarbie? - Ktoś do ciebie. 805 00:47:25,916 --> 00:47:27,125 Kto? 806 00:47:27,208 --> 00:47:28,250 O rany… 807 00:47:31,416 --> 00:47:32,500 O kurczę! 808 00:47:33,541 --> 00:47:35,458 O Boże. No tak. Dobra. 809 00:47:36,541 --> 00:47:37,375 Tak. 810 00:47:37,958 --> 00:47:39,166 Dr Randall Mindy? 811 00:47:39,250 --> 00:47:40,250 Tak, to ja. 812 00:47:41,708 --> 00:47:43,250 „Wszyscy zginiemy”. 813 00:47:43,916 --> 00:47:45,708 Odpieprzcie się, proszę. 814 00:47:48,750 --> 00:47:51,958 FBI! Stać! Na kolana! Już! Klękaj! 815 00:47:52,708 --> 00:47:55,500 Naruszyła pani tajemnicę bezpieczeństwa kraju! 816 00:47:55,583 --> 00:47:56,458 Chryste Panie! 817 00:47:56,541 --> 00:48:00,125 Mogliście zadzwonić albo zjawić się w moim mieszkaniu. 818 00:48:01,208 --> 00:48:03,208 A ty co, udajesz niewidomego? 819 00:48:05,666 --> 00:48:08,583 - Na ziemię! - Dobrze. Spokojnie. 820 00:48:09,541 --> 00:48:12,083 Mam więcej pigmentów skóry niż wy. 821 00:48:12,166 --> 00:48:15,083 Bo wasi przodkowie migrowali na północ Europy 822 00:48:15,166 --> 00:48:17,250 i ich skóra stopniowo jaśniała, by… 823 00:48:19,500 --> 00:48:24,708 Jeśli nie wieziecie mnie do Batjaskini, to niech was chuj strzeli za ten kaptur! 824 00:48:27,000 --> 00:48:29,416 Uważajcie, bierze kasę za gratisy. 825 00:48:30,250 --> 00:48:32,500 Co on tu robi? Jest po naszej stronie? 826 00:48:33,250 --> 00:48:34,416 Panowie, zapraszam. 827 00:48:39,333 --> 00:48:41,541 Zdaje się, że to Winston Churchill… 828 00:48:41,625 --> 00:48:47,500 A może Bobby Knight powiedział: „Wielkim znojem przywództwa 829 00:48:47,583 --> 00:48:51,083 jest zdjęcie chomąta dumy 830 00:48:51,833 --> 00:48:54,708 i przyznanie się do błędów”. 831 00:48:54,791 --> 00:48:56,416 Oszukano was, tak jak mnie, 832 00:48:56,500 --> 00:48:59,208 ale ostatecznie nasi naukowcy, 833 00:48:59,291 --> 00:49:02,750 absolwenci prestiżowych uczelni, jak Harvard czy Princeton, 834 00:49:03,500 --> 00:49:04,500 potwierdzili dane. 835 00:49:04,583 --> 00:49:08,416 Więc chcemy złożyć na wasze ręce 836 00:49:09,916 --> 00:49:12,000 prezydenckie przeprosiny. 837 00:49:12,083 --> 00:49:12,916 Poważnie? 838 00:49:13,791 --> 00:49:16,625 Jesteśmy gotowi do mobilizacji 839 00:49:16,708 --> 00:49:19,583 na historyczną skalę, by ratować planetę. 840 00:49:21,666 --> 00:49:23,750 Wreszcie jakaś dobra wiadomość. 841 00:49:23,833 --> 00:49:26,333 Więc zasadniczo chodzi o to, 842 00:49:27,125 --> 00:49:30,375 że grozi pani przegrana w wyborach 843 00:49:30,458 --> 00:49:33,000 po tym, jak wypłynęły fotki piczki, 844 00:49:33,083 --> 00:49:35,708 które posyłała pani kochasiowi. 845 00:49:35,791 --> 00:49:39,791 Więc podjęcie działań w sprawie komety zadziała na pani korzyść? 846 00:49:41,500 --> 00:49:42,541 Właśnie. 847 00:49:44,708 --> 00:49:46,000 Ja tylko… 848 00:49:47,791 --> 00:49:51,041 Co za ulga, że jednak coś zrobicie. 849 00:49:51,125 --> 00:49:53,333 - Spokojnie. - Bo było naprawdę… 850 00:49:54,791 --> 00:49:56,958 - Było naprawdę ciężko. - Chodź tu. 851 00:49:57,041 --> 00:50:00,166 To było dla nas mocno stresujące. 852 00:50:00,250 --> 00:50:01,291 Tak było. 853 00:50:01,375 --> 00:50:03,583 Kamień spadł nam z serca… 854 00:50:03,666 --> 00:50:06,583 Wybacz, ale koszmarnie wyglądasz, kiedy beczysz. 855 00:50:06,666 --> 00:50:08,458 Możliwe. 856 00:50:08,541 --> 00:50:12,958 Będą dociekać, czemu dopiero teraz. Wina spadnie na ciebie. 857 00:50:13,041 --> 00:50:16,083 Tak, ale zajmiemy się tobą, Jocelyn. 858 00:50:16,750 --> 00:50:18,375 - Tak. - Oczywiście, Janie. 859 00:50:19,000 --> 00:50:21,500 Jutro rano ze wstydem podam się do dymisji. 860 00:50:21,583 --> 00:50:24,250 - Świetnie. - To jakieś pokręcone. 861 00:50:24,333 --> 00:50:26,458 Jest anestezjolożką. 862 00:50:26,541 --> 00:50:29,541 A ja przygotuję oświadczenie, 863 00:50:29,625 --> 00:50:32,166 prezydenckie orędzie do narodu. 864 00:50:32,250 --> 00:50:35,041 Jednak nie uprzedzimy o tym prasy, 865 00:50:35,125 --> 00:50:37,916 bo w ten sposób będzie to wyglądało 866 00:50:38,000 --> 00:50:39,666 na spontaniczne działanie… 867 00:50:39,750 --> 00:50:41,583 Cierpliwość popłaca. 868 00:50:43,416 --> 00:50:44,416 Widzicie? 869 00:50:45,458 --> 00:50:47,125 O mój Boże! 870 00:50:48,750 --> 00:50:50,041 KOMUNIKAT SPECJALNY 871 00:50:50,125 --> 00:50:53,166 Przerywamy emisję Narzeczonego z puli, 872 00:50:53,250 --> 00:50:56,666 by przekazać oświadczenie kryzysowe pani prezydent USA. 873 00:50:59,791 --> 00:51:03,083 Obywatele Stanów Zjednoczonych i wszystkie narody świata. 874 00:51:03,583 --> 00:51:04,791 Otrzymałam właśnie 875 00:51:04,875 --> 00:51:09,000 wyniki badań naukowców potwierdzające najczarniejszy scenariusz. 876 00:51:10,625 --> 00:51:14,833 Niespotykana dotąd kometa o średnicy 9 kilometrów 877 00:51:14,916 --> 00:51:20,083 jest obecnie na kursie kolizyjnym z naszym ukochanym domem, Ziemią. 878 00:51:20,916 --> 00:51:24,666 Szacujemy, że do zderzenia dojdzie za pięć miesięcy. 879 00:51:24,750 --> 00:51:25,666 Mamy więc… 880 00:51:25,750 --> 00:51:27,958 Kongres zatwierdził potężny budżet. 881 00:51:28,041 --> 00:51:31,791 Przedłożyłam Kongresowi kryzysowy pakiet wydatków… 882 00:51:31,875 --> 00:51:34,083 …zatwierdzony przez senat i izbę. 883 00:51:34,166 --> 00:51:35,000 Świetnie. 884 00:51:35,083 --> 00:51:39,166 To pozwoli NASA i naszym wspaniałym siłom zbrojnym 885 00:51:39,250 --> 00:51:41,083 na uderzenie prewencyjne 886 00:51:42,541 --> 00:51:46,250 za pomocą wycofanych z użytku promów kosmicznych i satelitów 887 00:51:46,333 --> 00:51:49,041 wyładowanych ładunkami jądrowymi. 888 00:51:49,125 --> 00:51:53,333 Zdmuchniemy kometę Dibiasky z kursu. 889 00:51:53,416 --> 00:51:55,458 Będzie nam potrzebny bohater. 890 00:51:55,541 --> 00:51:58,791 Będzie potrzebny pilot, prawdziwe działa… 891 00:51:58,875 --> 00:52:02,250 A nie lepiej wykorzystać technologię zdalną? 892 00:52:02,333 --> 00:52:04,541 Waszyngton musi mieć bohatera. 893 00:52:04,625 --> 00:52:06,125 Poprosiłam 894 00:52:07,041 --> 00:52:13,000 odznaczonego Medalem Wolności krasomówcę i patriotę, Benedicta Draska, 895 00:52:13,083 --> 00:52:16,250 o podjęcie się tego karkołomnego i… 896 00:52:16,333 --> 00:52:19,541 Przepraszam, czy to nie jest ten najemnik, 897 00:52:19,625 --> 00:52:22,416 który wrzeszczał na dzieci przed Białym Domem? 898 00:52:22,500 --> 00:52:25,916 Tak. Miał zaszczyt przewodniczyć 899 00:52:26,000 --> 00:52:29,333 prezydenckiej inicjatywie zachęcania dzieci do ćwiczeń. 900 00:52:29,416 --> 00:52:31,250 Trochę wyżej, tłustodupcu! 901 00:52:32,000 --> 00:52:34,333 Banda zasranych mięczaków! 902 00:52:34,416 --> 00:52:36,666 To człowiek z innego pokolenia. 903 00:52:36,750 --> 00:52:38,083 Chodziłam z nim. 904 00:52:38,166 --> 00:52:40,500 Co spotkało mięczaka, którego znałem? 905 00:52:41,458 --> 00:52:43,250 Widzieliście wyprute flaki? 906 00:52:47,375 --> 00:52:49,583 Benedict Drask melduje się na rozkaz. 907 00:52:51,708 --> 00:52:53,791 - Dziękuję… - Będzie fantastyczny. 908 00:52:53,875 --> 00:52:55,458 Ma świetny głos. 909 00:52:55,541 --> 00:52:58,166 - Wygłosi oświadczenie. - Powiadają, że to… 910 00:52:58,250 --> 00:52:59,625 I świetne ciało. 911 00:52:59,708 --> 00:53:01,041 - Oj tak. - Tak. 912 00:53:01,125 --> 00:53:02,208 …misja samobójcza. 913 00:53:03,041 --> 00:53:04,333 A ja proszę o jedno. 914 00:53:05,541 --> 00:53:06,875 Jeśli wykituję, 915 00:53:08,041 --> 00:53:11,458 starajcie się być godni dodatkowych lat okupionych… 916 00:53:11,541 --> 00:53:14,000 „Dodatkowych lat okupionych moją ofiarą”. 917 00:53:14,625 --> 00:53:16,333 - Dobre. - Sam to napisałem. 918 00:53:16,416 --> 00:53:18,708 A to nie tekst z Szeregowca Ryana? 919 00:53:18,791 --> 00:53:21,708 - Tak, tak. - Nie, to co innego. 920 00:53:21,791 --> 00:53:25,416 Podziękowania należą się także zespołowi naukowców… 921 00:53:25,916 --> 00:53:28,250 Trzeba wszystkich włączyć do pomocy. 922 00:53:28,333 --> 00:53:29,708 Wszystkich. 923 00:53:30,250 --> 00:53:33,916 Wszyscy muszą się włączyć i głosić to przesłanie. 924 00:53:34,000 --> 00:53:35,458 …afroamerykański uczony. 925 00:53:35,541 --> 00:53:37,125 Pani Dibiasky… 926 00:53:37,208 --> 00:53:40,583 Pani Kate Dibiasky, której nazwiskiem nazwano kometę, 927 00:53:40,666 --> 00:53:42,458 ale trudno mi ją winić. 928 00:53:42,541 --> 00:53:46,166 …utożsamią się z nią zbuntowani młodzi, psychicznie chorzy. 929 00:53:46,250 --> 00:53:48,125 - Oraz margines. - Dzięki. 930 00:53:48,208 --> 00:53:51,500 - Zrobimy, co się da. - Byle skutecznie. 931 00:53:51,583 --> 00:53:52,916 - Wesprzemy panią. - Tak. 932 00:53:53,000 --> 00:53:56,250 Zwłaszcza pan, bo bije pan w rankingach 933 00:53:56,333 --> 00:53:58,666 wszystkich kolegów. Obłęd. 934 00:53:58,750 --> 00:54:04,250 To on pomoże nam unicestwić wspólnego wroga, Dibiasky. 935 00:54:04,875 --> 00:54:07,041 Cudownie. To chyba wszystko. 936 00:54:07,125 --> 00:54:08,666 Tak, chodźmy. 937 00:54:08,750 --> 00:54:10,291 Mogę coś powiedzieć? 938 00:54:10,375 --> 00:54:12,000 Umieramy z ciekawości. 939 00:54:13,250 --> 00:54:14,958 Nie głosowałam na panią. 940 00:54:16,541 --> 00:54:17,375 Ale… 941 00:54:18,416 --> 00:54:22,708 w obecnej sytuacji trzeba zapomnieć o animozjach, 942 00:54:22,791 --> 00:54:27,125 więc w stu procentach poprę pani wysiłki. 943 00:54:28,000 --> 00:54:31,791 Niezależnie od tego, jak będzie mnie pani wkurzać. 944 00:54:33,458 --> 00:54:34,375 Świetnie. 945 00:54:34,458 --> 00:54:36,291 Tak, to bardzo miłe. 946 00:54:36,375 --> 00:54:39,166 To ja kazałem FBI nałożyć ci worek na głowę. 947 00:54:39,250 --> 00:54:42,250 Oni tego nie robią, to metoda CIA. Poprosiłem o to. 948 00:54:42,333 --> 00:54:45,083 A wie pan, że coś przeczuwałam? Serio. 949 00:54:45,958 --> 00:54:48,416 I słusznie, bo ja za tym stałem. 950 00:54:48,500 --> 00:54:50,291 I było to zabawne i wypasione. 951 00:54:51,375 --> 00:54:55,458 Niech Jezus błogosławi każdemu z was, 952 00:54:56,208 --> 00:54:59,333 a zwłaszcza zasłużonym członkom mojej własnej partii. 953 00:55:00,000 --> 00:55:01,125 Zwyciężymy! 954 00:55:31,708 --> 00:55:34,125 Zginiemy wszyscy! 955 00:55:35,291 --> 00:55:38,083 Ludzie, stresuję się na maksa tą kometą. 956 00:55:38,166 --> 00:55:40,250 Nadciąga. Trzeba się okopać. 957 00:55:40,333 --> 00:55:42,708 Ludzie kupują u mnie szpadle online. 958 00:55:42,791 --> 00:55:46,833 Miażdżąca przewaga prezydent Orlean… 959 00:55:46,916 --> 00:55:49,208 - Ciacho z niego. - Tysiąc za sztukę. 960 00:55:49,291 --> 00:55:50,916 #ASTROWIEDŹMA #WIŃKATE 961 00:55:51,000 --> 00:55:52,125 CZY KOMETA TO PIC? 962 00:55:52,833 --> 00:55:54,583 Powinniśmy się pieprzyć! 963 00:55:54,666 --> 00:55:56,916 …który mam objąć. 964 00:55:57,000 --> 00:55:58,166 Tak mi dopomóż Bóg. 965 00:55:58,250 --> 00:56:00,416 - Tak mi dopomóż Bóg. - Gratuluję. 966 00:56:00,500 --> 00:56:01,625 NA GIEŁDZIE HOSSA! 967 00:56:01,708 --> 00:56:05,375 Musimy poruszyć temat pokojowej nagrody Nobla. 968 00:56:05,458 --> 00:56:06,375 To nie ciacho. 969 00:56:08,916 --> 00:56:10,500 BESSA! REKORD JEDNEGO DNIA! 970 00:56:16,916 --> 00:56:18,625 CZY BĘDZIE SUPERBOWL? 971 00:56:23,750 --> 00:56:25,041 Cześć, Sammy. 972 00:56:25,750 --> 00:56:28,416 Ty naprawdę jesteś doktorem? 973 00:56:28,500 --> 00:56:31,666 W pewnym sensie. Jestem astronomem. 974 00:56:32,750 --> 00:56:35,833 A co to takiego „astronom”? 975 00:56:35,916 --> 00:56:38,708 Dr. Mindy, fala strachu ogarnęła 976 00:56:38,791 --> 00:56:40,458 Amerykę i świat. 977 00:56:40,541 --> 00:56:42,791 Rodzice nie wiedzą, co mówić dzieciom. 978 00:56:42,875 --> 00:56:45,208 Może pan pomoże im to lepiej zrozumieć? 979 00:56:45,750 --> 00:56:48,791 Z pewnością wiele osób żyje w strachu. 980 00:56:49,458 --> 00:56:55,708 Zapewniam jednak, że sprawą zajmują się nasze najtęższe umysły. 981 00:56:56,250 --> 00:57:00,041 Z naukowego punktu widzenia ich plan ma sens. 982 00:57:00,541 --> 00:57:05,208 Wiem, że pańskie słowa będą dla widzów wielką pociechą, doktorze Randall. 983 00:57:05,291 --> 00:57:09,416 Dziękujemy panu za odwagę i zaangażowanie. 984 00:57:09,500 --> 00:57:11,166 Chcę powiedzieć, 985 00:57:11,750 --> 00:57:16,291 że kiedy dopada mnie lęk albo samotność, 986 00:57:17,833 --> 00:57:20,458 na samą myśl o panu robi mi się lepiej. 987 00:57:21,375 --> 00:57:22,500 Więc dziękuję panu. 988 00:57:23,000 --> 00:57:24,375 Od tego jestem. 989 00:57:35,458 --> 00:57:37,583 - Powiedz, że wymrzemy. - Co? 990 00:57:40,000 --> 00:57:42,791 - Powiedz, że wszyscy wymrzemy. - Wymrzemy. 991 00:57:42,875 --> 00:57:43,708 O rany. 992 00:57:43,791 --> 00:57:47,375 Para lewaków macha nam przed nosem słowem „nauka”, 993 00:57:47,458 --> 00:57:49,583 a my mamy robić to, co nam mówią? 994 00:57:49,666 --> 00:57:52,291 Skąd wiadomo, że ta kometa w ogóle istnieje? 995 00:57:52,375 --> 00:57:56,125 Panie kongresmenie, mamy dowody na prawdziwość danych. 996 00:57:56,208 --> 00:58:00,458 Trafność obliczeń potwierdziły setki uznanych w całym świecie naukowców. 997 00:58:00,541 --> 00:58:04,541 A my mamy wierzyć pani? Kometa nosi pani nazwisko. 998 00:58:05,958 --> 00:58:08,000 Nie widzę związku. 999 00:58:08,083 --> 00:58:09,791 Więc proszę odpowiedzieć. 1000 00:58:09,875 --> 00:58:11,916 - Zadałem pytanie. - O co? 1001 00:58:12,000 --> 00:58:13,125 Dorośnijcie. 1002 00:58:13,208 --> 00:58:14,666 To jakiś idiotyzm. 1003 00:58:16,416 --> 00:58:20,416 Właśnie sobie uświadomiłam, że nic o sobie nie wiemy. Prawda? 1004 00:58:22,125 --> 00:58:23,083 Tak. 1005 00:58:24,666 --> 00:58:27,666 Kiedy próbuję cię podpytywać o twoje życie, 1006 00:58:27,750 --> 00:58:31,416 opowiadasz mi tylko o swoich ulubionych restauracjach. 1007 00:58:32,375 --> 00:58:33,541 No cóż… wiesz. 1008 00:58:34,250 --> 00:58:38,291 Nienawidzę fazy wzajemnego poznawania się w związkach. 1009 00:58:39,375 --> 00:58:41,000 Jasne. Rozumiem. 1010 00:58:43,000 --> 00:58:45,208 No to miejmy to z głowy. 1011 00:58:50,166 --> 00:58:51,583 No więc… 1012 00:58:52,375 --> 00:58:56,833 Mój dziadek opatentował proces błyskawicznego zamrażania, 1013 00:58:56,916 --> 00:58:59,166 więc rodzina jest groteskowo nadziana, 1014 00:58:59,250 --> 00:59:03,500 ale odcięłam się od tego, robiąc trzy dyplomy. 1015 00:59:04,666 --> 00:59:07,333 Rozwiodłam się. Dwukrotnie. 1016 00:59:07,416 --> 00:59:13,750 Raz z sekretarzem stanu, drugi raz z wędkarzem wyczynowym. 1017 00:59:15,083 --> 00:59:19,666 Przespałam się z… dwoma eksprezydentami. 1018 00:59:19,750 --> 00:59:24,583 Porozumiewam się w czterech językach i posiadam dwa obrazy Moneta. 1019 00:59:27,750 --> 00:59:29,958 Z dwoma eksprezydentami. 1020 00:59:31,958 --> 00:59:33,875 - Moja kolej? - Tak. 1021 00:59:34,583 --> 00:59:40,250 Mój ojciec był nauczycielem geografii w gimnazjum. 1022 00:59:40,333 --> 00:59:43,583 Mama strzygła klientki w kuchni. 1023 00:59:44,500 --> 00:59:47,500 Jakieś dwa lata temu odszedł nasz pies, JoJo. 1024 00:59:47,583 --> 00:59:49,583 Bardzo to przeżyłem. 1025 00:59:49,666 --> 00:59:53,041 Nie pamiętam, żebym kiedykolwiek tak płakał. 1026 00:59:54,583 --> 00:59:55,541 No i… 1027 00:59:57,250 --> 00:59:59,291 W końcu udało mi się zdobyć 1028 00:59:59,375 --> 01:00:02,541 plakat Gwiezdnych Wojen z autografem Marka Hamilla. 1029 01:00:02,625 --> 01:00:04,708 Wisi w garażu. Jest… Tak. 1030 01:00:05,583 --> 01:00:07,666 Dobra. Świetnie. 1031 01:00:09,916 --> 01:00:10,750 Zaliczone. 1032 01:00:15,625 --> 01:00:17,541 A gdzie zjemy dziś kolację? 1033 01:00:22,916 --> 01:00:26,250 DZIEŃ STARTU 1034 01:00:26,333 --> 01:00:28,958 Pan jest moim pasterzem, nie brak mi niczego; 1035 01:00:29,041 --> 01:00:31,625 Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach. 1036 01:00:31,708 --> 01:00:36,083 Prowadzi mnie nad wody, gdzie mogę odpocząć: orzeźwia moją duszę. 1037 01:00:36,166 --> 01:00:39,458 Od czasów D-Day nie było jeszcze tak masowej mobilizacji 1038 01:00:39,541 --> 01:00:43,416 jednostek i zasobów w imię tak szlachetnego celu. 1039 01:00:44,041 --> 01:00:47,000 Trudno się nie wzruszyć, patrząc na ten pokaz 1040 01:00:47,083 --> 01:00:49,833 odwagi, inwencji i ofiarności. 1041 01:01:09,541 --> 01:01:12,125 Zaraz zaczynamy. Skupmy się. 1042 01:01:14,041 --> 01:01:17,416 Wiedz, że jest to najbardziej odlotowa sprawa, 1043 01:01:17,500 --> 01:01:20,041 jaką kiedykolwiek przeżyłam. Dziękuję. 1044 01:01:33,458 --> 01:01:36,291 Co to za przestoje? Na co czekacie? 1045 01:01:37,500 --> 01:01:40,291 Dalej, skurwysyny, odpalcie tę jebaną petardę! 1046 01:01:41,166 --> 01:01:42,541 Mam cały dzień czekać? 1047 01:01:42,625 --> 01:01:47,208 Panie dowódco, tu prezydent pańskiego kraju. 1048 01:01:48,458 --> 01:01:50,333 Naród jest panu wdzięczny. 1049 01:01:51,083 --> 01:01:52,750 Planeta jest panu wdzięczna. 1050 01:01:53,416 --> 01:01:55,875 A także Bóg i ja. Dziękujemy. 1051 01:01:56,583 --> 01:01:59,208 A ja byłbym wdzięczny za lufę jacka danielsa 1052 01:02:00,083 --> 01:02:03,791 i magiczne usunięcie paru mandatów za jazdę na podwójnym gazie. 1053 01:02:05,083 --> 01:02:08,916 Tu centrum dowodzenia. Wszystkie wskaźniki są poprawne. 1054 01:02:09,000 --> 01:02:11,416 Proszę o ostatnie sprawdzenie wyrzutni. 1055 01:02:11,500 --> 01:02:17,208 To dzięki wam podejmujemy tę misję i próbę ocalenia Ziemi. 1056 01:02:18,375 --> 01:02:19,666 Przekazuję panu… 1057 01:02:22,041 --> 01:02:22,875 zaszczyt. 1058 01:02:28,458 --> 01:02:29,458 Dziękuję. 1059 01:02:32,250 --> 01:02:35,125 Dziękuję, pani prezydent. 1060 01:02:36,375 --> 01:02:38,833 Mieszkańcy planety Ziemia… 1061 01:02:40,375 --> 01:02:43,041 teoretycznie wszystko jest niemożliwe… 1062 01:02:43,708 --> 01:02:45,666 do chwili, gdy stanie się faktem. 1063 01:02:46,250 --> 01:02:49,750 I z tą myślą dajemy sygnał do startu. 1064 01:02:49,833 --> 01:02:50,708 Tak. 1065 01:02:50,791 --> 01:02:52,541 - Świetnie. - Dziękuję. 1066 01:02:52,625 --> 01:02:53,541 Mega. 1067 01:02:55,833 --> 01:02:57,708 Mogę do was dołączyć? 1068 01:02:59,125 --> 01:03:01,000 - Cześć wam! - Witaj, Peter. 1069 01:03:02,416 --> 01:03:05,708 Brie, wyglądasz bajecznie, jak zawsze. 1070 01:03:06,958 --> 01:03:08,250 Wolno mu tu wchodzić? 1071 01:03:08,333 --> 01:03:12,291 Tak, to platynowy sponsor kampanii, wszędzie ma wstęp. 1072 01:03:12,375 --> 01:03:14,000 Pełna gotowość do startu. 1073 01:03:14,750 --> 01:03:17,625 Czuję kopa po tabsach, co za zgranie w czasie. 1074 01:03:17,708 --> 01:03:20,666 Dziesięć, dziewięć, osiem, 1075 01:03:20,750 --> 01:03:24,125 siedem, sześć, pięć, cztery. 1076 01:03:24,875 --> 01:03:26,125 Trzy! 1077 01:03:40,541 --> 01:03:41,750 Bogu dzięki! 1078 01:04:09,625 --> 01:04:14,916 Nie straciliśmy ani jednego satelity. Margines błędu zakładał dwie awarie. 1079 01:04:15,541 --> 01:04:19,166 Pani prezydent, możemy zamienić słówko na korytarzu? 1080 01:04:19,791 --> 01:04:20,916 Boże! 1081 01:04:21,000 --> 01:04:23,791 Szansa powodzenia misji wzrosła do 81%. 1082 01:04:23,875 --> 01:04:25,375 Rewelacja! 1083 01:04:26,583 --> 01:04:30,583 - Janie, już! - Przepraszam najmocniej. 1084 01:04:30,666 --> 01:04:32,250 Peter, nie chciałam… 1085 01:04:36,500 --> 01:04:41,750 Pozdrawiam piękną błękitną kulę, którą nazywamy naszym domem. 1086 01:04:42,250 --> 01:04:45,458 I ciężko pracujących dumnych białych ludzi… 1087 01:04:46,125 --> 01:04:47,166 Szczęść wam Boże. 1088 01:04:47,875 --> 01:04:49,541 Człowiek z innego pokolenia. 1089 01:04:50,791 --> 01:04:53,666 Chcę też pozdrowić wszystkich Indian. 1090 01:04:53,750 --> 01:04:59,041 I Indusów. Tych ze słoniami i tych ze strzałami i łukiem. 1091 01:04:59,708 --> 01:05:02,958 Nie moglibyście się zjednoczyć? Byłoby cudownie. 1092 01:05:03,625 --> 01:05:05,458 I pozdrawiam wszystkich gejów. 1093 01:05:05,541 --> 01:05:07,875 Dowódco, odłączamy silniki pomocnicze. 1094 01:05:07,958 --> 01:05:10,083 - Utrzymujmy łączność. - Zrozumiałem. 1095 01:05:20,750 --> 01:05:23,416 Silniki pomocnicze odłączone. 1096 01:05:23,500 --> 01:05:24,500 Super. 1097 01:05:29,083 --> 01:05:30,166 To po francusku? 1098 01:05:31,458 --> 01:05:37,000 Tak. To znaczy „anioły ulatują ku niebiosom”. 1099 01:05:38,333 --> 01:05:42,458 Z XIV-wiecznego poematu, który przerabialiśmy w Dartmouth. 1100 01:05:42,541 --> 01:05:45,875 Przypomniał mi się, kiedy patrzyłam na to wszystko… 1101 01:05:47,000 --> 01:05:48,416 i myślałam o tobie. 1102 01:05:49,500 --> 01:05:50,500 Boże, nie mogę… 1103 01:05:51,375 --> 01:05:52,333 Nie mogę… 1104 01:06:02,083 --> 01:06:04,750 #CHALLENGEODPALANIE 1105 01:06:05,791 --> 01:06:08,666 Chyba powinienem pojechać do szpitala. 1106 01:06:08,750 --> 01:06:10,708 Odpalamy! 1107 01:06:10,791 --> 01:06:13,666 Dawaj! 1108 01:06:17,458 --> 01:06:19,583 Usłyszałam przed chwilą 1109 01:06:19,666 --> 01:06:23,416 bardzo krytyczne uwagi na temat naszej misji. 1110 01:06:32,625 --> 01:06:34,291 Chyba zawraca. 1111 01:06:37,125 --> 01:06:40,250 Nie. To tylko korekcja kursu. 1112 01:06:40,333 --> 01:06:41,875 Standardowa procedura. 1113 01:06:41,958 --> 01:06:43,416 Służyłem w marynarce. 1114 01:06:45,083 --> 01:06:47,375 Nie. Zawraca. 1115 01:06:47,458 --> 01:06:51,166 Tłum wydaje się nieco skonsternowany, 1116 01:06:51,250 --> 01:06:55,916 ale nie będę państwa okłamywał. Sam nie wiem, co w tej chwili powiedzieć. 1117 01:06:56,000 --> 01:06:59,208 Rakieta z całą pewnością zawraca. 1118 01:06:59,291 --> 01:07:01,666 Patrzę na nią. 1119 01:07:01,750 --> 01:07:05,500 Statek Draska powraca na Ziemię. 1120 01:07:07,916 --> 01:07:10,291 Czy ktoś wie, co się, kurwa, stało? 1121 01:07:16,208 --> 01:07:17,583 Wciąż zamknięte. 1122 01:07:17,666 --> 01:07:20,416 Nie wiem, co się mogło wydarzyć. 1123 01:07:20,500 --> 01:07:23,250 Wszystko szło jak trzeba. Wszystko działało. 1124 01:07:23,333 --> 01:07:25,541 Wiem. Przyczyny mogą być różne. 1125 01:07:26,250 --> 01:07:31,958 Awaria systemu naprowadzania, destabilizacja pocisków, miriady powodów. 1126 01:07:32,583 --> 01:07:35,625 Kto wszedł do pokoju dowodzenia? Wyglądał znajomo. 1127 01:07:35,708 --> 01:07:39,291 To był Peter Isherwell, prezes BASH-a, 1128 01:07:39,375 --> 01:07:42,083 trzeci najbogatszy człowiek w dziejach. 1129 01:07:42,166 --> 01:07:46,125 To ten, co kupił Biblię Gutenberga, a potem ją zgubił. 1130 01:07:47,416 --> 01:07:48,916 Wybaczcie spóźnienie. 1131 01:07:49,000 --> 01:07:51,833 Sytuacja jest… niezwykle dynamiczna. 1132 01:07:53,291 --> 01:07:56,916 Dr. Randall, został pan doradcą Białego Domu ds. nauki. 1133 01:07:57,000 --> 01:07:57,833 Co? 1134 01:07:57,916 --> 01:08:00,666 Weźmie pan udział w posiedzeniu nadzwyczajnym. 1135 01:08:00,750 --> 01:08:02,000 Pozna pan szczegóły. 1136 01:08:02,083 --> 01:08:02,916 A my? 1137 01:08:03,666 --> 01:08:06,166 Nie macie zezwolenia, kotku. Nie świruj. 1138 01:08:06,250 --> 01:08:09,000 Macie tu krakersy, macie wodę. 1139 01:08:09,083 --> 01:08:10,750 Nie musi pan ich rzucać. 1140 01:08:10,833 --> 01:08:12,375 Trzy, góra cztery godziny. 1141 01:08:12,458 --> 01:08:15,583 Masz. Nie wiem, czemu je rzucił. Proszę. 1142 01:08:15,666 --> 01:08:17,750 A jeśli zechcemy iść za potrzebą? 1143 01:08:17,833 --> 01:08:19,750 Wyłożymy wam gazety. 1144 01:08:19,833 --> 01:08:21,583 Plus sprej antyzapachowy. 1145 01:08:21,666 --> 01:08:24,000 - Krótko i na temat. - Wrócę. 1146 01:08:24,083 --> 01:08:27,083 Dobra, chodźmy. Nauka mówi prawdę, Randall. 1147 01:08:28,875 --> 01:08:30,500 Kurwa. Chcecie wejść? 1148 01:08:30,583 --> 01:08:31,500 Tak. 1149 01:08:33,625 --> 01:08:35,625 Proszę państwa, to, co uznaliśmy, 1150 01:08:35,708 --> 01:08:40,708 to, co świat uznał za nieuchronne i straszliwe zagrożenie, 1151 01:08:41,916 --> 01:08:44,625 okazuje się źródłem niesamowitych możliwości. 1152 01:08:44,708 --> 01:08:47,166 Nasi sojusznicy żądają wyjaśnień. 1153 01:08:47,250 --> 01:08:48,541 Muszą poczekać. 1154 01:08:49,583 --> 01:08:54,208 Najnowsze pomiary spektrometryczne komety Dibiasky 1155 01:08:54,791 --> 01:08:57,833 dokonane przez astrogeologów z BASH Cellular… 1156 01:08:59,583 --> 01:09:01,291 doprowadziły nas do odkrycia. 1157 01:09:02,250 --> 01:09:05,000 Odkrycia graniczącego z cudem. 1158 01:09:06,458 --> 01:09:08,125 Peter. Peter? 1159 01:09:08,791 --> 01:09:10,000 Dziękuję ci, Janie. 1160 01:09:12,208 --> 01:09:14,708 Jak niektórym z was zapewne wiadomo, 1161 01:09:14,791 --> 01:09:17,541 zasoby najcenniejszych minerałów świata 1162 01:09:17,625 --> 01:09:19,750 w szybkim tempie topnieją 1163 01:09:19,833 --> 01:09:24,000 wskutek ich wykorzystania do produkcji smartfonów i komputerów. 1164 01:09:24,083 --> 01:09:27,416 Itr, terb, osm, dysproz i tak dalej, i dalej. 1165 01:09:27,500 --> 01:09:28,750 Zaczyna ich brakować. 1166 01:09:29,333 --> 01:09:31,916 Sytuację pogarsza, rzecz jasna, 1167 01:09:32,000 --> 01:09:37,916 fakt, iż Chiny położyły swoją pandzią łapę na prawie wszystkich kopalniach, 1168 01:09:38,000 --> 01:09:42,041 w których wydobywa się te bezcenne pierwiastki ziem rzadkich. 1169 01:09:42,125 --> 01:09:44,666 Możecie więc sobie wyobrazić… Wow! 1170 01:09:44,750 --> 01:09:48,541 …jaka radość zapanowała w BASH-u, 1171 01:09:48,625 --> 01:09:52,250 kiedy nasi astrogeolodzy odkryli, 1172 01:09:52,333 --> 01:09:57,000 a potem dowiedli, że ta pędząca z czeluści kosmosu kometa 1173 01:09:57,083 --> 01:10:02,833 zawiera w sobie warte 32 biliony $ złoża tych substancji. 1174 01:10:02,916 --> 01:10:05,958 - Substancji nieodzownych dla rozwoju. - Przepraszam. 1175 01:10:06,041 --> 01:10:08,541 I dlatego odwołaliście całą misję? 1176 01:10:08,625 --> 01:10:11,916 Bo chcecie pozyskać te pierwiastki z komety? 1177 01:10:12,000 --> 01:10:15,875 Proszę się wstrzymać z pytaniami do końca prezentacji. 1178 01:10:16,541 --> 01:10:19,833 Być może w jej trakcie padną odpowiedzi. 1179 01:10:20,583 --> 01:10:21,791 Tak, pani prezydent. 1180 01:10:21,875 --> 01:10:27,208 Jeśli doliczyć wartość innych metali, okazałoby się, że kometa 1181 01:10:27,291 --> 01:10:31,541 jest warta niemal 140 bilionów $. 1182 01:10:31,625 --> 01:10:34,416 - Aż tyle bilionków. - Tak. 1183 01:10:35,375 --> 01:10:40,000 A co nam dadzą te biliony, skoro wszyscy zginiemy… 1184 01:10:40,083 --> 01:10:42,458 Chciałam zadać to samo pytanie, Janie. 1185 01:10:42,541 --> 01:10:43,666 Nie konsultowano… 1186 01:10:43,750 --> 01:10:47,833 - Z całym szacunkiem… - A jeśli będziemy bogaci i bezpieczni? 1187 01:10:49,166 --> 01:10:52,958 Wałkowałam to wciąż i wciąż od nowa w głowie. 1188 01:10:54,875 --> 01:10:56,791 I dalej nie widzę w tym sensu. 1189 01:10:58,750 --> 01:11:03,791 Trzygwiazdkowy generał. Pracownik Pentagonu. 1190 01:11:05,916 --> 01:11:09,000 Dlaczego kazał nam zapłacić za darmowe przekąski? 1191 01:11:09,083 --> 01:11:12,750 Pewnego dnia spotkałem Stinga. 1192 01:11:13,708 --> 01:11:18,291 I przysięgam na Boga, że przy mnie zapierdział. 1193 01:11:19,333 --> 01:11:21,375 Nawet nie odwrócił wzroku. 1194 01:11:22,250 --> 01:11:24,458 Nawet nie powiedział „przepraszam”. 1195 01:11:27,500 --> 01:11:30,125 I udało mu się wyjść z tego z twarzą… 1196 01:11:32,375 --> 01:11:34,875 bo okazał się uroczym człowiekiem. 1197 01:11:35,916 --> 01:11:40,333 Kochani, musimy pogadać. Chodźcie. Szybko. Chodźcie tu! 1198 01:11:41,416 --> 01:11:44,625 To jakaś paranoja. Totalna paranoja. 1199 01:11:44,708 --> 01:11:46,041 To nie wypali. 1200 01:11:46,125 --> 01:11:48,291 Zareagowałem w identyczny sposób. 1201 01:11:48,375 --> 01:11:51,375 Mówimy o dziewięciokilometrowym planetobójcy, 1202 01:11:51,458 --> 01:11:53,041 nie o kosztach roamingu. 1203 01:11:53,125 --> 01:11:59,041 Ja też byłem skołowany i wściekły, kiedy odwołali misję. 1204 01:11:59,125 --> 01:12:01,708 Ale mają Gary'ego Talcamonta ze Stanfordu 1205 01:12:01,791 --> 01:12:03,958 i Lisę Inez z Princeton w zespole. 1206 01:12:04,041 --> 01:12:07,750 To przełomowa technologia przyszłości. 1207 01:12:07,833 --> 01:12:14,625 Oczywiście, gigantyczna kometa to poważne zagrożenie dla naszej planety, 1208 01:12:14,708 --> 01:12:20,000 ale z 30 mniejszymi meteoroidami damy sobie radę. 1209 01:12:20,916 --> 01:12:26,625 Nasze BEAD-y, czyli BASH-owskie eksploracyjno-akumulujące drony, 1210 01:12:26,708 --> 01:12:30,416 które tu widzicie, przywierają do komety 1211 01:12:30,916 --> 01:12:33,375 i skanują ją przy użyciu nanotechnologii 1212 01:12:33,458 --> 01:12:36,583 opracowanej przez noblistę, 1213 01:12:36,666 --> 01:12:40,500 dr. Gary'ego Talcamonta. Następnie rozlokowują 1214 01:12:40,583 --> 01:12:42,833 stworzone przez laureatkę Nobla i Polonsky'ego, 1215 01:12:42,916 --> 01:12:48,250 dr Inez, naprowadzane kwantowe mikrogłowice nuklearne. 1216 01:12:48,333 --> 01:12:51,708 Widzicie? Wprowadzają je głęboko pod powierzchnię. 1217 01:12:51,791 --> 01:12:53,958 Dr Inez, może zechce pani wyjaśnić? 1218 01:12:54,041 --> 01:12:55,416 Dziękuję, Peter. 1219 01:12:55,500 --> 01:12:58,250 Opracowaliśmy reakcje rozpadu 1220 01:12:58,333 --> 01:13:00,375 w akceleratorze cząstek CERN-u. 1221 01:13:00,458 --> 01:13:03,125 Mogą one rozszczepić kometę na mniejsze części 1222 01:13:03,208 --> 01:13:05,333 z zadziwiającą precyzją. 1223 01:13:05,416 --> 01:13:08,791 Każdy z BEAD-ów naprowadzi potem odłamki nad Pacyfik, 1224 01:13:08,875 --> 01:13:13,625 gdzie przejmą je jednostki marynarki wojennej. 1225 01:13:13,708 --> 01:13:15,666 A kiedy… Dzięki. 1226 01:13:15,750 --> 01:13:19,875 Kiedy przejmiemy te spadające z nieba skarby, 1227 01:13:19,958 --> 01:13:24,000 nędza, niesprawiedliwość społeczna, brak bioróżnorodności, 1228 01:13:24,083 --> 01:13:26,708 wszystkie te bolączki staną się 1229 01:13:26,791 --> 01:13:29,916 reliktami przeszłości. 1230 01:13:30,000 --> 01:13:35,625 Ludzkość przemaszeruje obnażona między kolumnami Booz i Jakin 1231 01:13:35,708 --> 01:13:38,250 ku chwale złotego wieku. 1232 01:13:38,333 --> 01:13:41,500 Czy ta ich nanotechnologia była recenzowana? 1233 01:13:41,583 --> 01:13:45,083 Nie widziałem danych, ale modele działają. 1234 01:13:45,166 --> 01:13:47,166 Czy cokolwiek z tego zrecenzowano? 1235 01:13:48,000 --> 01:13:48,833 Nie. 1236 01:13:48,916 --> 01:13:51,250 Międzyplanetarne, międzygwiezdne, 1237 01:13:51,333 --> 01:13:56,125 międzygalaktyczne istnienie dla rodzaju ludzkiego. 1238 01:13:59,125 --> 01:14:01,375 - Oby Bóg cię wysłuchał. - Jestem za. 1239 01:14:01,458 --> 01:14:05,041 Pozyskają z tej komety minerały i bogactwa. 1240 01:14:05,125 --> 01:14:08,166 - To mogłyby zlikwidować głód. - Rozumiem. 1241 01:14:08,250 --> 01:14:10,833 - Czemu się śmiejecie? - Nie, rozumiem. 1242 01:14:10,916 --> 01:14:15,291 To kokardka, która wieńczy ten piramidalny stek bzdur. 1243 01:14:15,375 --> 01:14:18,166 - Gadali też o wolności i szczeniakach? - Dobra. 1244 01:14:18,250 --> 01:14:21,916 Chcecie, żebym się wycofał? Tak zrobię. W porządku. 1245 01:14:22,416 --> 01:14:25,750 Ale zrozumcie, że to jest poza naszą kontrolą. 1246 01:14:25,833 --> 01:14:27,208 Oni mają tu władzę. 1247 01:14:27,291 --> 01:14:29,958 Kto inny dopilnuje teraz tego, 1248 01:14:30,041 --> 01:14:33,000 żeby cała ta zabawa nie zamieniła się w katastrofę? 1249 01:14:33,083 --> 01:14:35,708 Jason Orlean? Zaufasz mu? 1250 01:14:35,791 --> 01:14:37,916 Mam dla ciebie wiadomość. 1251 01:14:38,000 --> 01:14:40,125 To już jest katastrofa. 1252 01:14:40,208 --> 01:14:43,750 Zastanawiają się, czy pozwolić, by wielka jak góra kometa 1253 01:14:43,833 --> 01:14:46,625 walnęła w Ziemię, co podbije akcje firmy komórkowej? 1254 01:14:46,708 --> 01:14:49,916 Ruda, przykręć głośność o parę kreseczek. 1255 01:14:50,000 --> 01:14:52,125 Mówiła pani o zawróceniu rakiety? 1256 01:14:52,208 --> 01:14:53,625 Co mają do tego komórki? 1257 01:14:53,708 --> 01:14:58,291 Koleżanka rozważała pewną teorię. My też jesteśmy zdezorientowani. 1258 01:14:58,375 --> 01:15:01,458 Ma pan identyfikator z Białego Domu. 1259 01:15:01,541 --> 01:15:03,250 Nie wiem, skąd go mam. 1260 01:15:03,333 --> 01:15:05,125 Powiedzcie nam, co jest grane. 1261 01:15:05,208 --> 01:15:07,625 Mam w domu troje przerażonych dzieci. 1262 01:15:07,708 --> 01:15:10,333 Rozumiem. Chciałbym móc się podzielić… 1263 01:15:10,416 --> 01:15:12,958 My też jesteśmy ludźmi. Mamy prawo wiedzieć! 1264 01:15:13,041 --> 01:15:13,875 To prawda. 1265 01:15:14,916 --> 01:15:16,125 Mają prawo wiedzieć. 1266 01:15:17,041 --> 01:15:18,833 Powiedzieć wam, co jest grane? 1267 01:15:18,916 --> 01:15:19,750 Tak. 1268 01:15:19,833 --> 01:15:21,541 Kate, nie. Nie. 1269 01:15:23,583 --> 01:15:29,375 Odkryli, że kometa jest pełna złota, diamentów i innych zasranych rarytasów. 1270 01:15:29,958 --> 01:15:32,166 Dlatego pozwolą jej jebnąć w Ziemię, 1271 01:15:32,250 --> 01:15:36,416 żeby banda bogaczy stała się jeszcze bardziej obrzydliwie bogata! 1272 01:15:54,708 --> 01:15:55,958 Nie filmować! 1273 01:15:56,583 --> 01:15:58,625 Robię, co mogę, nie słuchają. 1274 01:15:58,708 --> 01:15:59,958 A to zaskoczenie. 1275 01:16:00,041 --> 01:16:02,916 Chyba jednak lubisz podburzać ludzi. 1276 01:16:03,000 --> 01:16:04,958 Przykro mi, Kate. Naprawdę. 1277 01:16:05,041 --> 01:16:07,041 Randall, Boże święty. 1278 01:16:07,833 --> 01:16:09,833 A gdzie jest Brie Evantee? 1279 01:16:09,916 --> 01:16:11,666 Nie depczecie sobie po nóziach 1280 01:16:11,750 --> 01:16:14,750 w knajpie, gdzie dają żarcie w formie kostek i piany? 1281 01:16:14,833 --> 01:16:18,083 Dziewczyna ma rację. Rzeczywiście ci odwaliło. 1282 01:16:18,166 --> 01:16:21,375 I co sugerujesz? Mamy rozpisać petycję online? 1283 01:16:21,458 --> 01:16:24,416 Chcesz urządzić… Zwołać tłuszczę z transparentami? 1284 01:16:24,500 --> 01:16:26,958 Chcesz obalić rząd? Popatrz! 1285 01:16:27,041 --> 01:16:28,875 Nie mogę! Mam worek na głowie! 1286 01:16:28,958 --> 01:16:31,583 Przepraszam. Biały Dom kazał ją odizolować. 1287 01:16:31,666 --> 01:16:33,166 Proszę posłuchać. 1288 01:16:33,250 --> 01:16:35,791 Zaraz. Co to znaczy, do jasnej cholery? 1289 01:16:35,875 --> 01:16:37,291 Co znaczy „odizolować”? 1290 01:16:39,375 --> 01:16:42,208 O kurczę, Kate! Wszystko dobrze? 1291 01:16:42,291 --> 01:16:45,458 Grozi nam zagłada! Kupujcie kryptowalutę! 1292 01:16:45,541 --> 01:16:48,833 Teddy, daj spokój! Jaki mam teraz wybór? 1293 01:16:51,166 --> 01:16:53,541 Człowiek zawsze ma jakiś wybór, Randall. 1294 01:16:53,625 --> 01:16:56,083 Czasem trzeba wybrać tę słuszną opcję! 1295 01:17:03,083 --> 01:17:04,458 Pani Katelyn Dibiasky, 1296 01:17:04,541 --> 01:17:08,208 zarzuca się pani ujawnienie tajemnic bezpieczeństwa narodowego, 1297 01:17:08,291 --> 01:17:11,083 podżeganie do rozruchów i zniszczenie mienia 1298 01:17:11,166 --> 01:17:13,666 restauracji Bojo Mambo's Shrimp sp. z o.o. 1299 01:17:13,750 --> 01:17:14,583 Co? Ja nie… 1300 01:17:14,666 --> 01:17:17,583 A jednak prokuratura nie przedstawi pani zarzutów, 1301 01:17:17,666 --> 01:17:19,208 jeśli zgodzi się pani na: 1302 01:17:19,291 --> 01:17:21,958 „Poniechanie wszelkich wystąpień w mediach 1303 01:17:22,041 --> 01:17:26,708 i jątrzących uwag na temat komety Dibiasky i BASH Cellular”. 1304 01:17:28,916 --> 01:17:32,333 Dobra. Proszę mi to dać. Już mam to wszystko w dupie. 1305 01:17:47,875 --> 01:17:52,166 Mamo, tato. Jak dobrze wrócić do domu. 1306 01:17:54,875 --> 01:17:55,875 Otwórzcie. 1307 01:17:55,958 --> 01:17:57,750 Żadnej polityki. Zero. 1308 01:17:58,250 --> 01:17:59,458 O czym ty mówisz? 1309 01:18:00,041 --> 01:18:02,916 Popieramy program tworzenia nowych miejsc pracy. 1310 01:18:05,708 --> 01:18:07,625 Ten kraj jest i tak podzielony. 1311 01:18:08,583 --> 01:18:10,375 Nie chcemy tego w naszym domu. 1312 01:18:13,458 --> 01:18:16,125 - Ej! Wolniej, dzieciaki. - Sorry, mamo! 1313 01:18:17,291 --> 01:18:19,333 Martwię się o przyszłość dzieci. 1314 01:18:19,875 --> 01:18:22,416 Wiem, nowe miejsca pracy to świetna sprawa. 1315 01:18:23,000 --> 01:18:24,333 Ale czy to bezpieczne? 1316 01:18:24,875 --> 01:18:29,208 W tej chwili miliony z was mają podobne wątpliwości 1317 01:18:29,291 --> 01:18:31,125 związane z nadlatującą kometą. 1318 01:18:31,208 --> 01:18:32,708 Dlatego też BASH Cellular 1319 01:18:32,791 --> 01:18:35,125 do spółki z rządem USA 1320 01:18:35,208 --> 01:18:40,041 tworzą nową bezpłatną gorącą linię, by rozwiać wszystkie wasze wątpliwości. 1321 01:18:40,750 --> 01:18:46,125 I kto wie? Może… Może któryś z naszych naukowców… 1322 01:18:46,208 --> 01:18:49,541 Dzięki, Sharon. Od razu lepiej się poczułam. 1323 01:18:49,625 --> 01:18:53,875 …okaże się przyjacielem, służącym nam oparciem w tych niepewnych czasach. 1324 01:18:54,708 --> 01:18:59,583 Wybierz 1-800-532-4500 „Dla spokoju ducha”. 1325 01:18:59,666 --> 01:19:01,291 Oferta dla klientów BASH-a. 1326 01:19:01,375 --> 01:19:05,916 Szczegóły rozmów mogą być ujawniane spółkom zależnym, by poprawić obsługę. 1327 01:19:06,000 --> 01:19:09,208 Wzięłam go za ambasadora i zaczęłam mu schlebiać. 1328 01:19:09,291 --> 01:19:13,458 A to zwykły kelner. Ma teraz ego wielkości Teksasu. 1329 01:19:16,916 --> 01:19:18,125 O mój Boże. 1330 01:19:19,250 --> 01:19:22,875 June… co ty tu robisz, skarbie? 1331 01:19:24,708 --> 01:19:27,083 Miałam przeczucie, że coś się święci i… 1332 01:19:28,333 --> 01:19:31,958 Wiedz, że omawialiśmy bardzo ważne sprawy… 1333 01:19:32,041 --> 01:19:35,458 - Tym się właśnie zajmowaliśmy. - O tak. To bardzo ważne. 1334 01:19:35,541 --> 01:19:39,500 Możemy pominąć tę fazę, w której ty się sadzisz, 1335 01:19:39,583 --> 01:19:43,041 a my podkulamy ogony? To takie nudne. 1336 01:19:43,750 --> 01:19:44,791 To takie nudne? 1337 01:19:44,875 --> 01:19:49,291 Chcesz pominąć fazę, w której żałujesz, że dajesz mojemu mężowi? 1338 01:19:50,916 --> 01:19:52,583 Wcale nie żałuję. 1339 01:19:52,666 --> 01:19:56,416 Spędzamy ze sobą cudowne chwile. Myślę, że sęk jest w tym, 1340 01:19:56,500 --> 01:20:01,375 czy dalej cudownie spędzamy czas, czy wraca z tobą do Wisconsin. 1341 01:20:01,875 --> 01:20:02,750 Czy Montany. 1342 01:20:02,833 --> 01:20:04,875 - Michigan? - Michigan. 1343 01:20:08,166 --> 01:20:09,083 Wiesz… 1344 01:20:10,583 --> 01:20:12,500 ona ma rację. 1345 01:20:13,291 --> 01:20:15,875 To jedyne pytanie. Więc… 1346 01:20:19,000 --> 01:20:19,958 June, kochanie… 1347 01:20:21,250 --> 01:20:26,458 Czasem bywa w życiu tak, że sprawy się komplikują i po prostu… 1348 01:20:26,541 --> 01:20:27,541 Jasne. 1349 01:20:30,000 --> 01:20:31,208 Ale szybko poszło. 1350 01:20:35,250 --> 01:20:37,458 Zanim was opuszczę, 1351 01:20:38,458 --> 01:20:41,375 udzielę ci paru wskazówek 1352 01:20:42,333 --> 01:20:45,458 odnośnie do opieki nad Randallem. 1353 01:20:47,125 --> 01:20:50,541 Tak. Tu masz xanax, na jego ataki paniki. 1354 01:20:50,625 --> 01:20:51,458 O kurczę… 1355 01:20:51,541 --> 01:20:54,458 Tu jest zoloft, na jego paraliżującą depresję. 1356 01:20:54,541 --> 01:20:57,083 Ostatnio rzadziej mnie dopada. 1357 01:20:57,166 --> 01:20:58,250 Brawo. Cudownie. 1358 01:20:58,333 --> 01:21:00,875 To na unormowanie ciśnienia. 1359 01:21:02,083 --> 01:21:05,291 Na zespół niespokojnych nóg, zabawna przypadłość. 1360 01:21:07,250 --> 01:21:10,875 Lek hamujący apetyt. Zapobiega tyciu wywołanemu innymi lekami. 1361 01:21:10,958 --> 01:21:16,291 I fiolka cialisu dla najseksowniejszego naukowca USA. 1362 01:21:16,375 --> 01:21:17,375 Kurczę… 1363 01:21:26,541 --> 01:21:28,041 Do widzenia. Pa, Randall. 1364 01:21:28,125 --> 01:21:29,916 Powiem twoim synom, 1365 01:21:30,000 --> 01:21:32,375 że tatuś posuwa panią z telewizji. 1366 01:21:33,416 --> 01:21:34,791 June, ja… 1367 01:21:36,250 --> 01:21:38,458 Naprawdę się łudziłam, że to wypali. 1368 01:21:40,333 --> 01:21:43,583 Część osób liczy na nowe miejsca pracy, 1369 01:21:43,666 --> 01:21:45,875 37% nie chce kolizji komety z Ziemią. 1370 01:21:45,958 --> 01:21:47,583 To trzypunktowy spadek. 1371 01:21:47,666 --> 01:21:50,791 23% respondentów uważa, że kometa to wymysł. 1372 01:21:50,875 --> 01:21:52,666 Ich liczba szybko rośnie. 1373 01:21:53,500 --> 01:21:55,458 Czemu nie bitcoin? Ratcoin. 1374 01:21:56,041 --> 01:21:56,916 Ratcoin. 1375 01:21:57,000 --> 01:21:59,541 Jeśli przyjrzymy się tym liczbom… 1376 01:21:59,625 --> 01:22:01,833 Chciałbym kupić te okulary. 1377 01:22:10,250 --> 01:22:12,208 To ty mówiłaś w TV, że wyginiemy? 1378 01:22:13,041 --> 01:22:14,958 Nie. Coś jeszcze? 1379 01:22:19,291 --> 01:22:20,250 Co, kurwa? 1380 01:22:20,333 --> 01:22:23,041 - Tak, to ty. Na bank. - Tak, to ja. 1381 01:22:23,125 --> 01:22:26,833 Kurwa, jesteś legendą. Słowo się rzekło. 1382 01:22:28,125 --> 01:22:29,541 Mam cię na desce. 1383 01:22:29,625 --> 01:22:31,041 Ma cię, kurwa, na desce. 1384 01:22:31,125 --> 01:22:33,125 Świetnie. Coś jeszcze? 1385 01:22:33,208 --> 01:22:36,416 Jeśli nic, proszę odejść i dać szansę innym klientom. 1386 01:22:36,500 --> 01:22:38,833 Mogę aseksualnie dotknąć twoich włosów? 1387 01:22:38,916 --> 01:22:40,875 - Odpieprzcie się. - Ziomuś, może… 1388 01:22:42,541 --> 01:22:45,041 Dzwoń do Diogo, odleci. Powiesz mu „cześć”? 1389 01:22:45,125 --> 01:22:47,750 Ma obsesję na twoim punkcie. Jaramy się tobą. 1390 01:22:47,833 --> 01:22:49,333 I też nie znosimy Orlean. 1391 01:22:53,500 --> 01:22:54,583 Cześć. Joł, patrz. 1392 01:22:54,666 --> 01:22:57,083 Joł, zamknij się. Obczaj, kto to. 1393 01:22:57,166 --> 01:22:59,166 Joł, ziom! 1394 01:23:01,250 --> 01:23:03,958 Mamy zakupy, ale nie mamy środków. 1395 01:23:04,041 --> 01:23:05,250 Czyli mówiąc wprost… 1396 01:23:07,208 --> 01:23:08,041 Brak kasy. 1397 01:23:08,125 --> 01:23:10,916 Phillip, podobno napisałeś książkę 1398 01:23:11,000 --> 01:23:13,458 o swoim byłym związku z Kate Dibiasky. 1399 01:23:13,541 --> 01:23:15,958 Zabawne, dopiero ją piszę. 1400 01:23:16,041 --> 01:23:18,583 Będzie nosić tytuł Otrzeć się o diabła… 1401 01:23:18,666 --> 01:23:20,791 Wzywasz ochroniarzy oczami? 1402 01:23:20,875 --> 01:23:22,125 Nie. Możecie iść. 1403 01:23:22,208 --> 01:23:24,166 - Brzmi upiornie. - Tak po prostu? 1404 01:23:25,625 --> 01:23:26,750 Masz wywalone, co? 1405 01:23:28,958 --> 01:23:29,958 Nie mam. 1406 01:23:30,041 --> 01:23:33,041 Dbam o jakość obsługi klienta w DrinkMo. 1407 01:23:34,250 --> 01:23:37,208 - My też mamy to w dupie. - Ciemnej i głębokiej. 1408 01:23:37,291 --> 01:23:40,708 Spotykamy się i jeździmy za Burger Crown od 19.00 do oporu. 1409 01:23:41,208 --> 01:23:43,416 Wbijaj. Jeśli nie jesteś cienka. 1410 01:23:48,416 --> 01:23:50,750 Kurwa. Dobra. Dzięki. 1411 01:24:07,583 --> 01:24:09,083 Przedstawię wam… 1412 01:24:10,500 --> 01:24:16,333 zbawcę ludzkości, BASH-owskiego eksploracyjno-aprowizacyjnego drona. 1413 01:24:16,416 --> 01:24:17,500 Niewiarygodny. 1414 01:24:17,583 --> 01:24:19,125 Niewiarygodny, prawda? 1415 01:24:19,208 --> 01:24:21,625 Ten nosi nazwę Primo, pierwszy. 1416 01:24:22,916 --> 01:24:24,416 Mój pierworodny. 1417 01:24:25,083 --> 01:24:30,166 Primo, syneczku. To ja, twój tatuś, Chronos. 1418 01:24:31,375 --> 01:24:35,166 Nie wstydź się. Będziesz jak bóg na niebie! 1419 01:24:41,416 --> 01:24:46,583 Czy nie macie obaw związanych z synchronizacją wybuchów BEAD? 1420 01:24:46,666 --> 01:24:50,583 Ech, panie doktorze. Zawsze są wątpliwości i obawy… 1421 01:24:51,250 --> 01:24:54,500 Mam tu sprawozdanie dr Inez. 1422 01:24:54,583 --> 01:24:57,041 - Może rzuci pan okiem. - Dziękuję. 1423 01:24:57,125 --> 01:24:59,333 Wielu moich kolegów 1424 01:24:59,416 --> 01:25:01,875 zostało odsuniętych od projektu 1425 01:25:01,958 --> 01:25:06,083 najwyraźniej za to, że zadawali zbyt wiele pytań na temat tej misji. 1426 01:25:06,166 --> 01:25:08,750 Więc chciałbym mieć pewność, że pan… 1427 01:25:09,250 --> 01:25:12,083 Że jest pan otwarty na koncepcję recenzowania prac 1428 01:25:12,166 --> 01:25:14,583 i nie traktuje pan misji jak biznesmen. 1429 01:25:15,291 --> 01:25:16,333 Co takiego? 1430 01:25:16,916 --> 01:25:20,208 - Chcę wiedzieć, czy… - Nazwał mnie pan biznesmenem? 1431 01:25:20,958 --> 01:25:23,916 - Ma pan koncern… - Uważa mnie pan za biznesmena? 1432 01:25:25,500 --> 01:25:27,791 Myśli pan, że pan mnie zna, doktorze? 1433 01:25:29,375 --> 01:25:30,291 Biznes? 1434 01:25:31,250 --> 01:25:35,125 Tu chodzi o ewolucję. O ewolucję rodzaju ludzkiego. 1435 01:25:36,125 --> 01:25:38,125 Co znaczy to pytanie? 1436 01:25:38,208 --> 01:25:41,375 BASH zebrał o panu ponad 40 milionów punktów danych. 1437 01:25:41,458 --> 01:25:45,458 Zna każdą podjętą przez pana decyzję od 1994 roku. 1438 01:25:45,541 --> 01:25:51,833 Rozpoznam u pana polipy okrężnicy na kilka miesięcy przed diagnozą lekarską. 1439 01:25:51,916 --> 01:25:53,750 Ma ich pan cztery lub pięć. 1440 01:25:53,833 --> 01:25:57,375 To jeszcze nie powód do obaw, ale radziłbym się przebadać. 1441 01:25:57,458 --> 01:26:01,916 Ale o wiele ważniejsze jest to, że wiem, czym i kim pan jest. 1442 01:26:02,000 --> 01:26:06,958 Moje algorytmy wyodrębniły osiem fundamentalnych typów konsumenckich. 1443 01:26:07,041 --> 01:26:10,791 Pan jest lifestyle'owym idealistą. 1444 01:26:10,875 --> 01:26:15,125 Łudzi się pan, że kierują panem wyższe etyczne wartości. 1445 01:26:15,208 --> 01:26:20,125 A tymczasem szuka pan przyjemności i ucieka przed bólem. 1446 01:26:22,375 --> 01:26:25,000 Jak polna mysz. 1447 01:26:27,125 --> 01:26:28,500 Chcę tylko… 1448 01:26:29,875 --> 01:26:32,833 wiedzieć, że projekt ma mocną podbudowę naukową. 1449 01:26:32,916 --> 01:26:33,750 Rozumie pan… 1450 01:26:33,833 --> 01:26:35,916 Nasze algorytmy przewidzą nawet to, 1451 01:26:37,166 --> 01:26:38,291 jak pan umrze. 1452 01:26:39,166 --> 01:26:44,291 Z 96,5-procentową pewnością. 1453 01:26:44,375 --> 01:26:46,291 Sprawdziłem po naszym spotkaniu. 1454 01:26:47,541 --> 01:26:52,000 Pańska śmierć była tak nijaka i nudna. 1455 01:26:52,666 --> 01:26:56,750 Szczegółów nie pamiętam. Poza jednym. 1456 01:26:59,000 --> 01:27:00,750 Umrze pan sam. 1457 01:27:03,750 --> 01:27:04,791 Sam. 1458 01:27:05,708 --> 01:27:09,500 Przepraszam, pani prezydent, muszę wracać do pracy. 1459 01:27:11,083 --> 01:27:14,250 - Co pan wyprawia? Boże! - Próbuję robić swoje… 1460 01:27:14,333 --> 01:27:17,708 Ma pan szczęście, że Peter pana uwielbia. 1461 01:27:20,958 --> 01:27:22,958 ŁATWOPALNE 1462 01:27:25,083 --> 01:27:26,916 Jest pan wśród dorosłych. 1463 01:27:27,458 --> 01:27:29,083 Już nie mogę! 1464 01:27:30,375 --> 01:27:33,666 - Grubas. Gruby. - Grubas. Grubas! 1465 01:27:33,750 --> 01:27:35,083 Widziałem go 2 tygodnie temu. 1466 01:27:35,166 --> 01:27:40,375 BASH nakazał Orlean wypłacić rządowi chilijskiemu, jeśli się nie mylę, 1467 01:27:40,458 --> 01:27:44,708 90 miliardów $ za zgodę na uderzenie tsunami w ich wybrzeże. 1468 01:27:44,791 --> 01:27:45,666 To normalne? 1469 01:27:45,750 --> 01:27:46,750 WSZYSCY KURWA WYMRZEMY 1470 01:27:46,833 --> 01:27:49,500 Isherwell buduje bunkier dla siebie i zarządu. 1471 01:27:49,583 --> 01:27:51,791 Nie, zbudowali statek kosmiczny. 1472 01:27:51,875 --> 01:27:55,250 Prawda jest o wiele bardziej dołująca. 1473 01:27:56,208 --> 01:28:00,208 Nie są na tyle inteligentni, żeby czynić zło, które im przypisujecie. 1474 01:28:06,916 --> 01:28:08,541 - Co? - Nie! 1475 01:28:13,416 --> 01:28:15,541 Kurwa. Przez ciebie ocipieję, Kate. 1476 01:28:16,208 --> 01:28:17,875 Pieprzyć to. I tak zginiemy. 1477 01:28:30,250 --> 01:28:34,083 25 DNI DO KOŃCA DIETY 1478 01:28:35,333 --> 01:28:36,583 Premiera 1479 01:28:36,666 --> 01:28:40,166 zbiegnie się w czasie z domniemaną kolizją komety z planetą. 1480 01:28:40,250 --> 01:28:42,750 Krążą pogłoski, że szykuje się klasyk. 1481 01:28:42,833 --> 01:28:45,500 Tak. A jaką ma świetną obsadę! 1482 01:28:45,583 --> 01:28:48,041 - Devin. - Uwielbiam Devina Petersa. 1483 01:28:48,125 --> 01:28:49,791 - Tak. - Jest rewelacyjny. 1484 01:28:49,875 --> 01:28:52,166 - Jaki to tytuł? - Totalna Dewastacja. 1485 01:28:52,250 --> 01:28:56,208 Produkcja pochłonęła 300 milionów $. 1486 01:28:56,291 --> 01:28:59,333 - Te filmy… - Więcej niż twoje zarobki. 1487 01:28:59,416 --> 01:29:01,791 Właśnie. Oglądał go mój znajomy, Farley. 1488 01:29:01,875 --> 01:29:04,625 - Mówi, że to bomba. - Jemu się podoba. 1489 01:29:04,708 --> 01:29:07,250 Jasne. Farley ma zawsze rację. 1490 01:29:07,333 --> 01:29:08,583 Ale najpierw… 1491 01:29:09,416 --> 01:29:12,458 Tak, możecie to poznać po moim uśmiechu. 1492 01:29:12,541 --> 01:29:13,833 Przestań! 1493 01:29:13,916 --> 01:29:18,916 Jest z nami najseksowniejszy naukowiec Ameryki, dr Randall. Witamy. 1494 01:29:19,666 --> 01:29:21,375 Jak się pan miewa? 1495 01:29:21,458 --> 01:29:24,208 Dobrze. A nawet dobrzej niż dobrze. 1496 01:29:25,666 --> 01:29:30,833 Dochodzą nas słuchy, że nie ma żadnej komety. 1497 01:29:30,916 --> 01:29:34,375 Albo, że jest kometa i że to dobrze. Albo źle. 1498 01:29:34,458 --> 01:29:36,750 Jesteśmy skołowani. 1499 01:29:36,833 --> 01:29:41,166 Pomoże nam pan w tej kwestii, o, przemądry naukowcu? 1500 01:29:42,583 --> 01:29:47,875 Po pierwsze i najważniejsze, Brie, kometa z całą pewnością istnieje. 1501 01:29:47,958 --> 01:29:48,791 Dobra. 1502 01:29:48,875 --> 01:29:52,125 I wiemy o jej istnieniu, ponieważ mamy dane. 1503 01:29:54,458 --> 01:29:58,666 W światku naukowym narasta ostatnio niepokój. 1504 01:29:59,333 --> 01:30:02,875 - Proces recenzyjny to podstawa. - Moment. 1505 01:30:02,958 --> 01:30:05,708 - Jeśli akcje BASH-a… - Ustalamy… Tak? 1506 01:30:05,791 --> 01:30:07,500 Jeśli cena akcji to wskaźnik, 1507 01:30:07,583 --> 01:30:10,583 nie musimy się martwić o recenzje, bo leci w górę. 1508 01:30:10,666 --> 01:30:13,125 Sam zakupiłem tyle akcji, ile się dało. 1509 01:30:13,208 --> 01:30:16,333 - Radzę zrobić to samo. - Bezwstydny kapitalista. 1510 01:30:16,416 --> 01:30:19,416 Powiedziała kobieta, która wlezie do mojego jacuzzi. 1511 01:30:19,500 --> 01:30:22,125 - Kupię je za akcje. - Jak ty mnie znasz. 1512 01:30:22,208 --> 01:30:23,208 Co to, to prawda. 1513 01:30:23,291 --> 01:30:25,916 Wszystko w porządku? Może szklankę wody albo… 1514 01:30:26,000 --> 01:30:27,166 Kiepsko się czuję. 1515 01:30:27,250 --> 01:30:29,625 No dobrze. Zrobimy przerwę na reklamy… 1516 01:30:29,708 --> 01:30:33,291 Nie. Brie, proszę nie przerywać, dajcie mi coś powiedzieć. 1517 01:30:33,375 --> 01:30:34,916 - Jasne. - Dobrze trafiłeś. 1518 01:30:35,000 --> 01:30:36,333 Tutaj lubimy mówić. 1519 01:30:36,416 --> 01:30:40,416 Możesz przestać być tak ku***sko przyjemniutki? 1520 01:30:41,833 --> 01:30:44,791 Wybacz, ale nie wszystko musi być takie dowcipne, 1521 01:30:44,875 --> 01:30:47,083 urocze czy sympatyczne. 1522 01:30:47,166 --> 01:30:50,583 Czasami trzeba sobie coś nawzajem powiedzieć. 1523 01:30:50,666 --> 01:30:52,083 Coś usłyszeć! 1524 01:30:53,833 --> 01:30:57,125 Więc powiedzmy sobie, po raz kolejny, 1525 01:30:57,791 --> 01:31:01,916 że w stronę Ziemi zmierza jednak ogromna kometa. 1526 01:31:02,666 --> 01:31:05,291 A wiemy o istnieniu komety stąd, 1527 01:31:05,375 --> 01:31:06,833 że ją widzieliśmy. 1528 01:31:06,916 --> 01:31:10,208 Widzieliśmy na własne oczy, patrząc w teleskop. 1529 01:31:10,291 --> 01:31:13,500 Na miłość boską, zrobiliśmy jej pierdolone zdjęcie! 1530 01:31:13,583 --> 01:31:15,291 Trzeba nam innych dowodów? 1531 01:31:15,791 --> 01:31:18,375 A skoro nie umiemy zaakceptować faktu, 1532 01:31:18,458 --> 01:31:22,875 że gigantyczna kometa wielkości Mount Everestu 1533 01:31:22,958 --> 01:31:29,041 zapierdalająca w stronę naszej planety nie jest zbyt dobrą wiadomością, 1534 01:31:29,833 --> 01:31:32,125 to co się, do cholery, z nami stało? 1535 01:31:33,000 --> 01:31:37,333 Boże! Jak my ze sobą rozmawiamy? 1536 01:31:37,416 --> 01:31:41,208 Do czego się doprowadziliśmy? Jak to naprawić? 1537 01:31:41,291 --> 01:31:44,791 Trzeba było zmienić tor komety, kiedy mieliśmy, kurwa, szansę, 1538 01:31:44,875 --> 01:31:48,083 ale tego nie zrobiliśmy. I nie wiem nawet dlaczego. 1539 01:31:48,166 --> 01:31:52,041 A teraz zwalniacie takich naukowców jak ja 1540 01:31:52,125 --> 01:31:54,791 za to, że zabieramy głos, że się sprzeciwiamy. 1541 01:31:55,416 --> 01:31:59,958 I jestem przekonany, że wiele osób nie wysłucha tego, co powiedziałem, 1542 01:32:00,041 --> 01:32:02,833 bo oczadziła ich ideologia polityczna. 1543 01:32:03,500 --> 01:32:05,916 Ale zapewniam was. 1544 01:32:06,583 --> 01:32:10,916 Nie stoję po tej czy innej stronie, ja tylko mówię wam, kurwa, prawdę! 1545 01:32:11,000 --> 01:32:12,625 Warto tu przypomnieć, 1546 01:32:12,708 --> 01:32:15,250 że Isherwell i prezydent stwierdzili, 1547 01:32:15,333 --> 01:32:16,958 iż są korzyści związane… 1548 01:32:17,041 --> 01:32:21,750 Prezydent Stanów Zjednoczonych kłamie, kurwa, w żywe oczy! 1549 01:32:23,208 --> 01:32:24,708 Tak jak wy wszyscy 1550 01:32:24,791 --> 01:32:29,833 mam nadzieję, modlę się o to, że prezydent wie, co robi. 1551 01:32:29,916 --> 01:32:33,750 Mam nadzieję, że panuje nad wszystkim, ale prawda jest taka… 1552 01:32:33,833 --> 01:32:36,875 Myślę, że cała ta administracja 1553 01:32:36,958 --> 01:32:41,500 całkowicie i z kretesem ochujała! 1554 01:32:41,583 --> 01:32:45,125 I myślę, że wszyscy wyginiemy! 1555 01:32:49,375 --> 01:32:51,000 Chcę tylko wrócić do domu. 1556 01:32:52,500 --> 01:32:56,125 Chcę wrócić do domu. Bardziej niż czegokolwiek. 1557 01:33:00,875 --> 01:33:02,583 Ale jest jedna rzecz, 1558 01:33:03,208 --> 01:33:09,666 i modlę się, gorąco się modlę, że dotrze to do was po moim wystąpieniu. 1559 01:33:10,666 --> 01:33:13,583 A jest to fakt, że my wszyscy, wszyscy… 1560 01:33:22,083 --> 01:33:23,625 Dlaczego to zrobiłeś? 1561 01:33:24,750 --> 01:33:28,250 Naprawdę cię polubiłam, chociaż większości ludzi nie trawię… 1562 01:33:29,791 --> 01:33:33,000 Wiesz… ja naprawdę myślałem, że cię kocham. 1563 01:33:35,750 --> 01:33:36,583 Naprawdę? 1564 01:33:40,625 --> 01:33:41,833 Ale jazda… 1565 01:33:43,000 --> 01:33:43,833 Właśnie. 1566 01:33:44,708 --> 01:33:47,250 Proszę wysiąść, musimy go stąd wywieźć. 1567 01:33:49,625 --> 01:33:50,708 Jesteś tu jeszcze? 1568 01:33:53,750 --> 01:33:54,791 Nie. 1569 01:33:57,291 --> 01:34:01,041 Może po prostu jara się władzą. 1570 01:34:01,125 --> 01:34:02,791 Każdym przejawem władzy. 1571 01:34:02,875 --> 01:34:07,791 Przecież wiedział, że w końcu odkryję, że przekąski są gratis. 1572 01:34:07,875 --> 01:34:08,708 Tak. 1573 01:34:08,791 --> 01:34:09,958 Rozumiesz? 1574 01:34:10,041 --> 01:34:11,833 To był tylko pokaz władzy. 1575 01:34:12,458 --> 01:34:13,625 Faceci są dziwni. 1576 01:34:16,250 --> 01:34:20,000 Zaczynam myśleć, że ten cały „koniec świata” to ściema. 1577 01:34:21,625 --> 01:34:22,833 Niestety nie. 1578 01:34:22,916 --> 01:34:26,833 To rzeczywistość. Sama widziałam. 1579 01:34:27,500 --> 01:34:31,041 Gdyby Bóg chciał zniszczyć Ziemię, toby ją zniszczył. 1580 01:34:33,333 --> 01:34:34,583 Wierzysz w Boga? 1581 01:34:36,541 --> 01:34:39,041 Tak. Rodzice wychowali mnie w wierze. 1582 01:34:39,125 --> 01:34:42,916 Nie znoszę ich, ale znalazłem do niej własną drogę. Moją relację. 1583 01:34:46,416 --> 01:34:48,833 Będę wdzięczny, jeśli nikt się nie dowie. 1584 01:34:52,041 --> 01:34:55,166 Zachowam dyskrecję. Ale to słodkie. 1585 01:34:58,750 --> 01:35:01,333 - Chcesz się pomiziać? - Jasne, czemu nie. 1586 01:35:02,458 --> 01:35:05,458 Nie mów „czemu nie”, bo myślę, że nie chcesz. 1587 01:35:06,375 --> 01:35:07,375 Gówniane uczucie. 1588 01:35:09,541 --> 01:35:12,166 - Jasne. Wszystko jedno. - Tak lepiej. 1589 01:35:42,708 --> 01:35:44,833 - Boże, jest! - Co? 1590 01:35:44,916 --> 01:35:47,375 - Kometa. - Co? Gdzie? 1591 01:35:49,000 --> 01:35:51,416 - Gdzie? - Tam jest Wielki Wóz. 1592 01:35:52,000 --> 01:35:54,916 Tam Wenus, tam Gwiazda Polarna. 1593 01:35:55,500 --> 01:35:57,958 - A tamto to co? - Ja pierdziu. 1594 01:36:06,458 --> 01:36:07,666 Co, u licha? 1595 01:36:10,500 --> 01:36:11,500 Co? 1596 01:36:22,208 --> 01:36:23,208 Jest. 1597 01:36:25,916 --> 01:36:27,000 Jesteś tam. 1598 01:36:28,000 --> 01:36:30,083 ŁOPATY TYLKO 599,99 $ 1599 01:36:30,166 --> 01:36:31,166 Jesteś. 1600 01:36:32,083 --> 01:36:34,250 Czy ktoś jeszcze to widzi? To ona! 1601 01:36:35,041 --> 01:36:38,833 To ona. To kometa. Patrzcie! Jest na niebie! 1602 01:37:17,125 --> 01:37:19,000 - To trochę straszne. - Właśnie. 1603 01:37:23,791 --> 01:37:25,625 - Dr Mindy? - Kate. 1604 01:37:25,708 --> 01:37:27,875 Widać ją gołym okiem! 1605 01:37:27,958 --> 01:37:32,166 Sam na nią patrzę. Niewiarygodne. Jest… 1606 01:37:32,666 --> 01:37:36,250 Jest przerażająca, a jednocześnie piękna. 1607 01:37:36,333 --> 01:37:37,458 O Boże. 1608 01:37:43,208 --> 01:37:45,125 Usiłowaliśmy wam powiedzieć. 1609 01:37:45,750 --> 01:37:49,041 Cały czas was przekonujemy, że ona tam jest. 1610 01:37:49,875 --> 01:37:51,083 Ona tam jest, Kate. 1611 01:37:54,291 --> 01:37:55,375 Gdzie jesteś? 1612 01:37:55,458 --> 01:37:56,875 W Lansing, w Michigan. 1613 01:37:56,958 --> 01:38:00,125 Próbuję się pogodzić z June, ale nie chce mnie znać. 1614 01:38:00,208 --> 01:38:01,916 - A ty gdzie jesteś? - Kurwa… 1615 01:38:03,041 --> 01:38:04,166 Ja… 1616 01:38:04,750 --> 01:38:06,333 Przyjadę po ciebie, dobra? 1617 01:38:07,375 --> 01:38:10,708 Jestem w Illinois. Jutro mogę być gotowa. 1618 01:38:12,083 --> 01:38:13,375 - Ojcze… - Tak, ja… 1619 01:38:13,458 --> 01:38:15,958 Ja, grzesznik, błagam Cię o łaskę… 1620 01:38:16,041 --> 01:38:17,458 Wreszcie ją widzą. 1621 01:38:18,708 --> 01:38:20,041 Nareszcie. 1622 01:38:26,083 --> 01:38:27,583 Oto ona! 1623 01:38:41,625 --> 01:38:46,916 Wyjdźcie do ogródka, na dach, na chodnik i popatrzcie w niebo. 1624 01:38:47,000 --> 01:38:50,125 Będzie rozmyta, ale za nią ciągnie się smuga. 1625 01:38:50,208 --> 01:38:51,625 To ogon komety. 1626 01:38:51,708 --> 01:38:53,416 Jest rzeczywista i nadlatuje. 1627 01:38:53,500 --> 01:38:56,041 Kto twierdzi inaczej, pierdoli bzdury. 1628 01:38:56,125 --> 01:38:57,625 Wystarczy spojrzeć w niebo! 1629 01:38:59,250 --> 01:39:00,791 - Mamy dowody. - Spójrzcie w górę. 1630 01:39:00,875 --> 01:39:04,416 Kochani, popatrzcie w górę. Pieprzyć manaty. Patrzcie w górę. 1631 01:39:04,500 --> 01:39:05,458 Patrz w górę! 1632 01:39:05,541 --> 01:39:07,625 - Patrz w górę! - Patrz w górę! 1633 01:39:07,708 --> 01:39:08,708 Patrz w górę! 1634 01:39:08,791 --> 01:39:13,083 Panie doktorze, prezydencki plan ratowania Ziemi, 1635 01:39:13,166 --> 01:39:18,125 żeby dalej mogła być naszym domem, będzie skuteczny, prawda? 1636 01:39:18,208 --> 01:39:22,416 Każdy mężczyzna, każda kobieta i dziecko na tej planecie zginą. 1637 01:39:22,500 --> 01:39:25,708 - Nie lubię go. Dołuje mnie. - Przepraszam. 1638 01:39:25,791 --> 01:39:27,625 - Zmienił tekst. - Dzieci, słuchajcie! 1639 01:39:27,708 --> 01:39:30,875 Powiedzcie rodzicom, że prezydent Orlean i Isherwell 1640 01:39:30,958 --> 01:39:32,625 to socjopaci i faszyści! 1641 01:39:39,791 --> 01:39:42,708 Wiecie, dlaczego każą wam patrzeć w górę? 1642 01:39:43,666 --> 01:39:44,958 Wiecie dlaczego? 1643 01:39:45,458 --> 01:39:47,916 Ponieważ chcą, żebyście żyli w strachu! 1644 01:39:49,500 --> 01:39:51,958 Chcą, żebyście patrzyli w górę, 1645 01:39:52,041 --> 01:39:54,708 bo sami patrzą na was z góry! 1646 01:39:56,041 --> 01:39:57,916 Uważają się za lepszych od was. 1647 01:39:58,000 --> 01:40:00,500 Dzieci, nie patrzcie w górę! 1648 01:40:00,583 --> 01:40:02,833 Chcą wam odebrać wolność i to jest fakt! 1649 01:40:02,916 --> 01:40:05,000 Nie patrz w górę! 1650 01:40:05,083 --> 01:40:06,833 Prezydent USA Orlean… 1651 01:40:06,916 --> 01:40:08,416 Patrz w górę! 1652 01:40:09,333 --> 01:40:12,583 …wykluczyła Indie i wszystkie kraje świata 1653 01:40:12,666 --> 01:40:14,041 z uczestnictwa w misji. 1654 01:40:14,750 --> 01:40:17,375 Ten typ to znany pornograf o ksywce Kip… 1655 01:40:17,458 --> 01:40:18,708 Nie słuchajcie durnia. 1656 01:40:18,791 --> 01:40:24,791 ONZ rozważa przeprowadzenie własnej misji korekcji toru komety. 1657 01:40:25,500 --> 01:40:27,125 Patrz w górę, do kurwy nędzy! 1658 01:40:27,208 --> 01:40:30,958 Wiem, że część Hollywood wspiera ruch „Patrz w górę”, 1659 01:40:31,041 --> 01:40:32,875 ale takiej przypinki nie znam. 1660 01:40:32,958 --> 01:40:34,416 TOTALNA DEWASTACJA 1661 01:40:34,500 --> 01:40:37,708 Tak. Strzałki są skierowane i w górę, i w dół. 1662 01:40:38,291 --> 01:40:42,916 Uważam bowiem, że jako naród powinniśmy przestać się kłócić 1663 01:40:43,000 --> 01:40:45,500 i licytować na wartości. Czas się dogadać. 1664 01:40:46,125 --> 01:40:48,500 Bardzo świeże spojrzenie. 1665 01:40:48,583 --> 01:40:51,208 Myślę, że wszyscy mamy dość polityki. 1666 01:40:51,291 --> 01:40:53,458 Tak. Cóż… 1667 01:40:54,375 --> 01:40:58,291 Dlatego nakręciliśmy Totalną dewastację. Film dla każdego. Popcornowy. 1668 01:40:58,375 --> 01:41:02,083 Trzeba patrzeć przed siebie, ale pochylić głowę. 1669 01:41:02,166 --> 01:41:04,583 I posuwać się naprzód 1670 01:41:04,666 --> 01:41:05,708 krok po kroku. 1671 01:41:07,000 --> 01:41:08,083 Dzień po dniu! 1672 01:41:08,166 --> 01:41:11,375 - Nie! - Nie! 1673 01:41:11,458 --> 01:41:12,541 W GÓRĘ – KUP TERAZ 1674 01:41:12,625 --> 01:41:13,458 KUPIŁEŚ 1675 01:41:13,541 --> 01:41:14,500 OPÓŹNIONY STREAMING 1676 01:41:16,875 --> 01:41:18,500 OSTATNI KONCERT DLA RATOWANIA ŚWIATA 1677 01:41:18,583 --> 01:41:20,500 Chcemy coś dobitnie stwierdzić. 1678 01:41:20,583 --> 01:41:24,208 Nie ma bezpiecznego sposobu na ściągnięcie komety na Ziemię 1679 01:41:24,291 --> 01:41:27,000 i jej eksploatację dla zysku. To niewykonalne! 1680 01:41:27,583 --> 01:41:31,458 Narody świata, przeciwstawcie się Orlean i BASH-owi! 1681 01:41:31,541 --> 01:41:36,083 Wdrożcie własny program korekty kursu i ratujcie planetę! 1682 01:41:37,541 --> 01:41:43,125 A teraz wystąpi Riley Bina i jej wyjątkowy gość. 1683 01:41:43,708 --> 01:41:45,833 Zapomniałem, jak się nazywa. Dzięki! 1684 01:41:48,791 --> 01:41:51,125 JESTEŚ MEGA! KOCHAMY CIĘ RILEY! 1685 01:41:51,208 --> 01:41:53,666 DAM 5 KOŁA ZA SZPADEL KOMETA NAS ZMIECIE? 1686 01:41:53,750 --> 01:41:56,083 NIE PATRZ W GÓRĘ LEWACKA GNIDO! RILEY BOHATERKĄ! 1687 01:41:56,166 --> 01:41:59,416 OGLĄDAM RILEY, NIM JEBNIE KOMETA! MOJA LASKA LEPIEJ ŚPIEWA 1688 01:41:59,500 --> 01:42:02,041 JESTEM NAPALONA I SAMA W DOMU 3,99 $ 1689 01:42:02,125 --> 01:42:08,416 Nie znaliśmy granic Poza prędkością dźwięku 1690 01:42:08,500 --> 01:42:14,416 Pędząc ku życiu Ale zwracając się przeciwko sobie 1691 01:42:16,375 --> 01:42:20,333 Byłeś w każdym wspomnieniu 1692 01:42:20,416 --> 01:42:24,125 Nie czułam smaku pożegnania 1693 01:42:24,208 --> 01:42:30,208 Twoja duma zgasiła w nas ogień 1694 01:42:31,250 --> 01:42:34,750 Ale wystarczy jedno spojrzenie 1695 01:42:34,833 --> 01:42:40,458 Czuję twoje oczy na moim ciele 1696 01:42:40,541 --> 01:42:45,291 A moje głupie serce mówi 1697 01:42:45,375 --> 01:42:49,458 Po prostu patrz w górę 1698 01:42:49,541 --> 01:42:53,166 Nie ma gdzie się skryć 1699 01:42:53,250 --> 01:42:55,083 Prawdziwa miłość nie umiera 1700 01:42:55,166 --> 01:42:59,916 Trzyma cię mocno I nie pozwala ci odejść 1701 01:43:00,000 --> 01:43:03,666 Dziesięć punktów w skali prezydenckiej zajebistości, co nie? 1702 01:43:04,750 --> 01:43:06,583 Gdyby nie była moją matką… 1703 01:43:08,291 --> 01:43:10,041 Są trzy rodzaje Amerykanów. 1704 01:43:11,000 --> 01:43:13,166 Wy, klasy pracujące. 1705 01:43:13,250 --> 01:43:15,041 My, zajebiści i bogaci, 1706 01:43:15,875 --> 01:43:16,791 oraz oni. 1707 01:43:19,583 --> 01:43:21,625 Przykro mi, ale są nam potrzebni. 1708 01:43:22,166 --> 01:43:26,291 Potrzebujemy ich, bo wy nas napędzacie, żeby z nimi walczyć. 1709 01:43:26,375 --> 01:43:28,541 Klasy pracujące, klasy niższe. 1710 01:43:28,625 --> 01:43:30,750 - Rozumiecie? - Ja nie bardzo. 1711 01:43:30,833 --> 01:43:35,000 Rozumiecie? Mówię tu o dietetykach. 1712 01:43:35,541 --> 01:43:37,666 O trenerach personalnych. 1713 01:43:38,500 --> 01:43:40,125 O ludziach w spa. 1714 01:43:40,208 --> 01:43:43,208 Nie tych, którzy zapisują na zabiegi, i masażystach. 1715 01:43:43,291 --> 01:43:45,750 O tych, którzy prowadzą was korytarzem. 1716 01:43:45,833 --> 01:43:46,750 Oni tam są… 1717 01:43:46,833 --> 01:43:49,333 Wiem, że cię zawiodłem Nie przeczę 1718 01:43:50,541 --> 01:43:53,166 Tyle tracimy Tak, to ważne 1719 01:43:53,250 --> 01:43:56,541 Poniosło mnie Nie takiego faceta potrzebowałaś 1720 01:43:57,250 --> 01:44:00,500 Zmagasz się ze smutkiem Naprawdę to wszystko moja wina 1721 01:44:01,291 --> 01:44:03,291 Bojkot BASH-a? 1722 01:44:07,791 --> 01:44:08,958 Czas jest tak cenny 1723 01:44:09,041 --> 01:44:10,541 Nie uciszycie nas! 1724 01:44:11,583 --> 01:44:14,958 Weź mnie za rękę Nigdy cię nie opuszczę, Riley 1725 01:44:15,041 --> 01:44:19,375 Kochanie, on próbuje powiedzieć 1726 01:44:19,458 --> 01:44:23,083 Żebyś nie miał pomysłów z dupy 1727 01:44:23,166 --> 01:44:29,916 Tylko słuchał cholernych naukowców 1728 01:44:30,000 --> 01:44:33,416 Spieprzyliśmy to Spieprzyliśmy to tym razem 1729 01:44:33,500 --> 01:44:37,333 To już blisko Czuję megaciepło 1730 01:44:37,416 --> 01:44:41,000 Możesz udawać Że wszystko jest w porządku 1731 01:44:41,083 --> 01:44:44,791 Ale to się dzieje naprawdę 1732 01:44:44,875 --> 01:44:47,791 Świętuj, płacz albo się módl 1733 01:44:47,875 --> 01:44:53,166 Cokolwiek ci trzeba By przejść przez ten syf 1734 01:44:53,250 --> 01:44:58,208 Jutro może nie nadejść 1735 01:44:58,291 --> 01:45:02,625 Po prostu patrz w górę 1736 01:45:02,708 --> 01:45:06,291 Wyłącz pełne chłamu wiadomości 1737 01:45:06,375 --> 01:45:09,333 Bo niedługo przyjdzie ci umrzeć 1738 01:45:13,291 --> 01:45:15,000 Patrz w górę 1739 01:45:20,583 --> 01:45:23,583 Cześć, Adam. Czemu zawdzięczam tak miły telefon? 1740 01:45:30,041 --> 01:45:31,041 O której? 1741 01:45:38,791 --> 01:45:41,708 Dzięki, że zadzwoniłeś. 1742 01:45:44,125 --> 01:45:45,125 Tak. 1743 01:46:01,583 --> 01:46:02,541 Co? 1744 01:46:05,958 --> 01:46:06,958 No co? 1745 01:46:09,916 --> 01:46:14,708 Orlean i BASH odebrali Rosji, Indii i Chinom 1746 01:46:15,875 --> 01:46:17,500 prawa do eksploatacji złóż, 1747 01:46:17,583 --> 01:46:20,916 więc te trzy kraje postawiły na osobną wspólną misję, 1748 01:46:21,000 --> 01:46:25,708 ale około 40 minut temu 1749 01:46:26,583 --> 01:46:33,000 doszło do wielkiego wybuchu na rosyjskim kosmodromie Bajkonur. 1750 01:46:35,458 --> 01:46:37,666 Czyli misja zakończyła się fiaskiem. 1751 01:46:42,791 --> 01:46:43,625 I to koniec? 1752 01:46:47,000 --> 01:46:48,333 Co znaczy „to koniec”? 1753 01:46:52,125 --> 01:46:53,125 Teddy? 1754 01:46:56,458 --> 01:46:57,333 Tak? 1755 01:47:03,166 --> 01:47:06,916 Wciąż mamy misję BASH-a. Tylko na nią możemy liczyć. 1756 01:47:14,083 --> 01:47:15,083 Kurwa! 1757 01:47:27,291 --> 01:47:30,458 Te „patrzaki w górę” chcą, 1758 01:47:30,541 --> 01:47:35,875 żeby miliony Chilijczyków nielegalnie sforsowały granicę. 1759 01:47:36,875 --> 01:47:40,291 - Nie patrz w górę! - Nie patrz w górę! 1760 01:47:44,541 --> 01:47:46,291 Kurwa, a co to takiego? 1761 01:47:52,416 --> 01:47:54,583 Okłamują nas, kurwy! 1762 01:47:56,125 --> 01:47:57,875 Dostałem esemes od prezydent. 1763 01:47:59,125 --> 01:48:02,583 „Nie świrujcie. Jest dobrze”. 1764 01:48:02,666 --> 01:48:04,375 NIE PATRZ W GÓRĘ 1765 01:48:05,000 --> 01:48:06,000 Ludzie, zaraz. 1766 01:48:06,583 --> 01:48:09,250 Rozcięliście mi twarz, pieprzone wsioki! 1767 01:48:22,041 --> 01:48:24,000 Od godziny ani jednego samochodu. 1768 01:48:25,958 --> 01:48:28,541 Wszyscy oglądają w TV misję BASH-a. 1769 01:48:31,041 --> 01:48:32,333 A my co robimy? 1770 01:48:35,000 --> 01:48:39,416 Mówiłem już. Jedziemy na zakupy do spożywczaka. 1771 01:48:48,041 --> 01:48:53,250 Mills Brothers. Świetny zespół. Odkrył go sam Duke Ellington. 1772 01:48:55,958 --> 01:49:00,000 Pierwotnie byli znani jako Four Kings of Harmony. 1773 01:49:05,750 --> 01:49:07,958 „Till then”. To piosenka… 1774 01:49:09,250 --> 01:49:11,458 o żołnierzach ruszających na II wojnę 1775 01:49:11,541 --> 01:49:13,375 i o ich tęsknocie za domem. 1776 01:49:16,500 --> 01:49:17,708 Posłuchajcie tego. 1777 01:49:21,041 --> 01:49:27,041 „Choć przemierzać trzeba oceany i pokonać trzeba szczyty gór… 1778 01:49:31,625 --> 01:49:34,708 Wiem, że każdy zysk okupić trzeba stratą. 1779 01:49:36,708 --> 01:49:40,708 Więc módlcie się, by naszą stratą był jedynie stracony czas”. 1780 01:49:46,541 --> 01:49:49,083 - Dobra, mam pytanko. - Mów. 1781 01:49:51,666 --> 01:49:53,666 Czy mogę się otworzyć, doktorze? 1782 01:49:53,750 --> 01:49:54,916 Jasne, śmiało. 1783 01:49:57,125 --> 01:50:00,958 Nie znam nikogo takiego jak ty i czuję więź na takim poziomie, że… 1784 01:50:04,333 --> 01:50:06,166 Z nikim takiej nie miałem. 1785 01:50:06,250 --> 01:50:10,458 No i chyba narobię sobie siary, ale… może spędzajmy z sobą więcej czasu. 1786 01:50:11,041 --> 01:50:14,958 Może się nawet zaręczmy albo coś. 1787 01:50:16,666 --> 01:50:17,500 Śmiejesz się? 1788 01:50:19,000 --> 01:50:20,708 - Nie? - Uśmiecham się. 1789 01:50:21,666 --> 01:50:23,541 - Jasne. - To urocze. 1790 01:50:23,625 --> 01:50:26,875 - Czemu nie? - To naprawdę urocze. 1791 01:50:37,291 --> 01:50:41,791 …wróżyłeś dr. Mindy'emu z fusów. 1792 01:50:41,875 --> 01:50:43,875 Pokazałeś mu algorytm. 1793 01:50:43,958 --> 01:50:46,041 - Mocno go to telepnęło. - Tak? 1794 01:50:46,125 --> 01:50:48,916 - To, jak umrze. - Tak, to wstrząsające. 1795 01:50:49,625 --> 01:50:52,000 Nakręciłam się. Chcę wiedzieć, jak umrę. 1796 01:50:54,583 --> 01:50:57,208 Nie, nie chcę. Albo chcę. 1797 01:50:57,291 --> 01:51:01,541 Zostaniesz pożarta przez bronterauka. Nie wiemy, co to znaczy. 1798 01:51:01,625 --> 01:51:03,583 - Przez co? - Bronterauka. 1799 01:51:05,625 --> 01:51:07,708 Dobra, mamy czyste niebo. 1800 01:51:09,541 --> 01:51:12,666 I możemy odpalić BEAD-y. 1801 01:51:12,750 --> 01:51:13,875 Pani prezydent? 1802 01:51:13,958 --> 01:51:15,875 Obywatele planety Ziemia. 1803 01:51:17,750 --> 01:51:18,583 Nadeszła… 1804 01:51:19,541 --> 01:51:23,250 Popatrz. Mają dzikiego łososia. 1805 01:51:23,333 --> 01:51:26,416 Patrz, jaka różnica między tym a wersją hodowlaną. 1806 01:51:26,500 --> 01:51:29,708 Ten wygląda… Sam nie wiem. Jak fejk, nie? 1807 01:51:30,833 --> 01:51:32,625 Może poszukasz… 1808 01:51:33,458 --> 01:51:35,958 Jak się nazywają te malutkie ziemniaczki? 1809 01:51:36,041 --> 01:51:37,166 Miniziemniaczki? 1810 01:51:37,250 --> 01:51:39,750 - Uwielbiam miniziemniaczki. - Poszukajmy… 1811 01:51:39,833 --> 01:51:41,375 Też chcesz coś powiedzieć? 1812 01:51:41,458 --> 01:51:42,708 To było piękne. Tak. 1813 01:51:43,666 --> 01:51:47,791 Siema, świecie. Jason Orlean, szef sztabu, Stany Zjednoczone. 1814 01:51:49,875 --> 01:51:53,458 Zauważyłem, że sporo z was modli się teraz za różnych ludzi. 1815 01:51:54,291 --> 01:51:55,750 Pochwalam to. 1816 01:51:55,833 --> 01:51:59,666 Ale sam chciałbym odmówić modlitwę 1817 01:52:01,000 --> 01:52:02,125 za rzeczy. 1818 01:52:03,625 --> 01:52:08,916 Jest tyle fajnych rzeczy materialnych, jak wypasione apartamenty i zegarki… 1819 01:52:09,000 --> 01:52:10,833 BEADS GOTÓW DO STARTU 1820 01:52:10,916 --> 01:52:14,833 …bryki, ciuchy i inny szajs, które może trafić szlag, 1821 01:52:14,916 --> 01:52:16,541 a ja nie chcę, żeby trafił. 1822 01:52:16,625 --> 01:52:18,625 Więc się za nie pomodlę. Amen. 1823 01:52:21,958 --> 01:52:25,291 Ciche poruszenie w tym o wiele mniejszym tłumie. 1824 01:52:25,375 --> 01:52:27,000 Niektórzy się modlą. 1825 01:52:27,083 --> 01:52:29,166 Dobra, Anderson. Do dzieła. 1826 01:52:29,250 --> 01:52:30,083 Tak jest. 1827 01:52:30,958 --> 01:52:32,500 Zaczynamy, proszę państwa. 1828 01:52:34,208 --> 01:52:36,333 Dziesięć, dziewięć, 1829 01:52:37,291 --> 01:52:38,291 osiem, 1830 01:52:38,791 --> 01:52:39,833 siedem, 1831 01:52:40,416 --> 01:52:41,750 sześć, 1832 01:52:41,833 --> 01:52:42,875 pięć, 1833 01:52:43,583 --> 01:52:44,791 cztery… 1834 01:53:16,583 --> 01:53:19,541 Kupiliśmy coś do jedzenia… 1835 01:53:28,916 --> 01:53:30,291 Co to było? 1836 01:53:30,375 --> 01:53:31,750 Straciliśmy nr 12. 1837 01:53:32,375 --> 01:53:34,166 OSTRZEŻENIE 1838 01:53:35,208 --> 01:53:36,833 Nr 22 nie odpalił. 1839 01:53:37,708 --> 01:53:40,541 To nic. 1840 01:53:40,625 --> 01:53:44,666 Zakładaliśmy pewien margines błędu. 1841 01:53:44,750 --> 01:53:46,250 Wszystko jest w porządku. 1842 01:53:46,333 --> 01:53:50,750 Miałem nadzieję, że zjemy kolację w rodzinnym gronie. 1843 01:53:50,833 --> 01:53:52,166 - Cześć, tato. - Cześć. 1844 01:53:52,250 --> 01:53:54,000 Hej, chłopaki. 1845 01:54:00,833 --> 01:54:01,750 To jak? 1846 01:54:04,166 --> 01:54:05,000 Zgoda. 1847 01:54:05,875 --> 01:54:06,708 Dzięki. 1848 01:54:07,791 --> 01:54:10,000 To jest Kate. 1849 01:54:10,083 --> 01:54:11,916 - Witam. - Wezmę to. 1850 01:54:12,000 --> 01:54:13,791 - Miło mi, jestem Yule. - Yule? 1851 01:54:13,875 --> 01:54:15,916 OgnistaPuma142 na Twitchu. Grasz? 1852 01:54:16,958 --> 01:54:18,125 Wątpię. 1853 01:54:18,208 --> 01:54:19,833 Ja gram? 1854 01:54:22,083 --> 01:54:23,291 Są dla ciebie. 1855 01:54:25,208 --> 01:54:27,041 Dzięki. Słodkie. 1856 01:54:33,500 --> 01:54:35,458 Nawet nie wiesz, jak mi przykro. 1857 01:54:37,208 --> 01:54:39,916 - Naprawdę. - Wiem. 1858 01:54:40,750 --> 01:54:43,875 - Tęskniłam. - A ja za tobą. 1859 01:54:50,875 --> 01:54:53,625 Jeszcze na studiach przeleciał mnie Aaron Tran. 1860 01:54:57,416 --> 01:54:58,458 Tak, więc… 1861 01:55:09,458 --> 01:55:10,291 Spróbuj. 1862 01:55:12,208 --> 01:55:13,458 Dobre, co? 1863 01:55:14,541 --> 01:55:16,833 - To jest pyszne. - Bardzo dobre. 1864 01:55:27,708 --> 01:55:31,375 Cześć wam. Spóźniony, ale nie z pustymi rękami. 1865 01:55:33,875 --> 01:55:37,583 Evan, Marshall, June – dr Oglethorpe. 1866 01:55:52,000 --> 01:55:54,875 BEAD-y osiągnęły optymalną prędkość ucieczki. 1867 01:55:54,958 --> 01:55:59,625 Zbliżają się do komety Dibiasky. Zaraz przejdą w tryb podczepienia. 1868 01:56:16,958 --> 01:56:20,833 Straciliśmy drony 8 i 27 wskutek błędu w oprogramowaniu. 1869 01:56:21,750 --> 01:56:25,333 Dobra, więc teraz… Peter, nie mamy 1870 01:56:25,416 --> 01:56:28,958 już sześciu dronów. To się jeszcze może udać? 1871 01:56:29,041 --> 01:56:34,875 Cóż, inżynierzy zapewniali, że 24 drony w zupełności wystarczą. 1872 01:56:35,958 --> 01:56:38,958 Ile… możemy stracić? 1873 01:56:42,083 --> 01:56:43,083 Ile jeszcze? 1874 01:56:46,625 --> 01:56:50,375 Wiemy, że kilka dronów BEAD eksplodowało w trakcie odpalania. 1875 01:56:51,291 --> 01:56:53,208 Na honorowym miejscu. 1876 01:56:54,125 --> 01:56:56,250 Rozpieszczasz mnie, Randall. Dzięki. 1877 01:56:56,875 --> 01:56:58,791 - Wielki doktor. - Dolać ci wina? 1878 01:57:00,291 --> 01:57:02,875 - Zdrówko, kochani. - Zdrowie. 1879 01:57:02,958 --> 01:57:05,250 - Kocham cię. - Dzięki za zaproszenie. 1880 01:57:05,333 --> 01:57:08,208 Dzięki, że wpadliście. To szczególna okazja. 1881 01:57:20,958 --> 01:57:24,166 Rozpoczynamy symultaniczną fazę wybuchów i odłączania. 1882 01:57:28,833 --> 01:57:29,708 Mamo. 1883 01:57:39,833 --> 01:57:40,750 Pięknie. 1884 01:57:41,333 --> 01:57:43,000 - Dzięki, stary. - Tak. 1885 01:57:43,500 --> 01:57:44,666 Jest cudownie. 1886 01:57:46,083 --> 01:57:48,208 I cieszę się, że znów jesteś w domu. 1887 01:57:49,791 --> 01:57:51,458 Dr Mindy to teraz celebryta. 1888 01:57:52,250 --> 01:57:55,791 Tak. Zupełnie o tym zapomniałem. A tak. Dobra. 1889 01:57:57,375 --> 01:58:00,541 Tak, trafiłem na okładki czasopism i w ogóle. 1890 01:58:01,375 --> 01:58:03,458 - Wyglądałeś super. - Możecie kpić. 1891 01:58:08,333 --> 01:58:10,250 - Kocham cię. - A ja ciebie. 1892 01:58:10,875 --> 01:58:11,916 AWARIA SYSTEMU 1893 01:58:12,000 --> 01:58:13,500 Dobra. Raport. 1894 01:58:13,583 --> 01:58:16,166 Status wszystkich ładunków. 1895 01:58:16,250 --> 01:58:19,416 Do roboty. Czekamy na pełny raport. 1896 01:58:21,416 --> 01:58:22,458 Dobra, dobra. 1897 01:58:23,125 --> 01:58:27,625 Prezydent Chin pisze, że kometa jest nietknięta. 1898 01:58:27,708 --> 01:58:29,791 Cztery niewypały i asynchron. 1899 01:58:30,625 --> 01:58:31,625 Wciąż jest cała. 1900 01:58:31,708 --> 01:58:32,875 Słucham? 1901 01:58:33,541 --> 01:58:35,958 Cztery niewypały i asynchron. 1902 01:58:39,000 --> 01:58:40,958 Jest dobrze. Wszystko gra. 1903 01:58:41,708 --> 01:58:44,041 Będzie dobrze. Wybaczcie. 1904 01:58:44,875 --> 01:58:46,125 Natura wzywa. 1905 01:58:46,208 --> 01:58:49,208 Udam się na chwilkę w ustronne miejsce. 1906 01:58:52,666 --> 01:58:57,333 Ja chyba też się na chwilkę udam w ustronne miejsce. 1907 01:59:03,583 --> 01:59:05,583 - Może… - Nie, nie trzeba. 1908 01:59:06,625 --> 01:59:08,125 Nie ma pani prezydent. 1909 01:59:08,875 --> 01:59:10,625 Jaki jest status misji? 1910 01:59:12,708 --> 01:59:14,583 Ona zaraz wróci. 1911 01:59:15,416 --> 01:59:18,041 Pieprzę to, muszę się zobaczyć z mężem. 1912 01:59:21,333 --> 01:59:24,041 Mam 20-letnią córkę, muszę do niej zajrzeć. 1913 01:59:25,291 --> 01:59:26,375 Wciągam koks! 1914 01:59:27,791 --> 01:59:28,833 O kurwa. 1915 01:59:28,916 --> 01:59:30,625 Ona wróci. Wróci tu. 1916 01:59:37,041 --> 01:59:39,250 Halo? Mamy statek kosmiczny. 1917 01:59:39,791 --> 01:59:43,916 Na wypadek gdybyśmy się mylili. I wychodzi na to, że się myliliśmy. 1918 01:59:44,000 --> 01:59:46,458 Oczywiście, macie statek. 1919 01:59:46,541 --> 01:59:48,125 Jest w nim 2000 miejsc. 1920 01:59:48,208 --> 01:59:50,250 Najnowocześniejsze kriokomory 1921 01:59:50,333 --> 01:59:54,666 i system wyszukujący najbliższą planetę z podobną do ziemskiej ekosferą. 1922 01:59:55,458 --> 02:00:00,541 Znajdzie się dla pana miejsce. Plus druga osoba. Brie, żona, pan wybiera. 1923 02:00:02,708 --> 02:00:05,750 Dam sobie radę. Ale dziękuję za propozycję. 1924 02:00:07,041 --> 02:00:09,500 Miłego lotu z Jasonem. 1925 02:00:11,541 --> 02:00:12,500 Z Jasonem? 1926 02:00:15,250 --> 02:00:16,375 O kurwa! 1927 02:00:20,083 --> 02:00:21,083 Wróci. 1928 02:00:30,125 --> 02:00:33,041 Jestem wdzięczny za noc, gdy zasnąłem w ogrodzie. 1929 02:00:33,666 --> 02:00:36,166 - Obudziłem się przy niedźwiadku. - Pamiętam. 1930 02:00:37,083 --> 02:00:38,708 Najpiękniejszy dzień życia. 1931 02:00:50,166 --> 02:00:51,375 Jestem wdzięczna… 1932 02:00:58,958 --> 02:01:00,333 za to, że próbowaliśmy. 1933 02:01:04,083 --> 02:01:06,000 Próbowaliśmy. 1934 02:01:08,458 --> 02:01:13,791 Cóż, w domu Mindych nie ma żarliwych wyznawców, 1935 02:01:13,875 --> 02:01:17,375 ale może powinniśmy się pomodlić? 1936 02:01:17,916 --> 02:01:19,041 Nie patrz na mnie. 1937 02:01:19,875 --> 02:01:23,833 Nie wiem, jak to się robi. Mam powiedzieć „amen”? 1938 02:01:24,541 --> 02:01:27,250 Ja wiem. Ogarnę to. 1939 02:01:38,750 --> 02:01:40,916 Drogi Ojcze i wszechmocny Stwórco. 1940 02:01:44,875 --> 02:01:48,708 Ześlij nam dziś Swoją łaskę, chociaż zgrzeszyliśmy pychą. 1941 02:01:50,416 --> 02:01:54,291 Daj nam wybaczenie, chociaż wątpiliśmy. 1942 02:01:57,500 --> 02:01:59,041 A przede wszystkim, Panie… 1943 02:02:01,125 --> 02:02:05,791 obdarz nas Swoją miłością i poprowadź przez te mroczne czasy. 1944 02:02:08,291 --> 02:02:10,500 Obyśmy przyjęli to, co nas czeka… 1945 02:02:12,791 --> 02:02:18,583 za sprawą Twej boskiej woli, z odwagą i z otwartym sercem. 1946 02:02:21,833 --> 02:02:24,291 - Amen. - Amen. 1947 02:02:25,541 --> 02:02:27,708 Masz obcykane te kościelne sprawy. 1948 02:02:29,625 --> 02:02:31,041 To było piękne. 1949 02:02:34,166 --> 02:02:36,125 Kometa pozostaje nienaruszona. 1950 02:02:36,208 --> 02:02:42,208 Z OSTATNIEJ CHWILI FIASKO MISJI KONCERNU BASH 1951 02:02:42,875 --> 02:02:44,000 Nigdy byśmy… 1952 02:02:46,750 --> 02:02:50,208 Oczywiście, dziś wszyscy mówią o jednym. 1953 02:02:50,791 --> 02:02:52,791 OIOM-y w wersji topless. 1954 02:03:03,500 --> 02:03:04,458 Siadaj. 1955 02:03:06,375 --> 02:03:07,208 A może… 1956 02:03:08,708 --> 02:03:10,791 moglibyśmy zaliczyć ruchanko… 1957 02:03:12,833 --> 02:03:14,666 albo się pomodlić, albo… 1958 02:03:18,791 --> 02:03:22,291 Szczerze mówiąc, wolałabym się nachlać… 1959 02:03:24,375 --> 02:03:25,916 i popsioczyć na ludzi. 1960 02:03:32,208 --> 02:03:33,833 Żywcem mnie nie weźmiesz! 1961 02:03:37,041 --> 02:03:37,958 Uwaga! 1962 02:04:30,083 --> 02:04:32,916 Wezmę dokładkę szarlotki. Jest pyszna. 1963 02:04:33,000 --> 02:04:35,791 Gotowiec ze sklepu, ale nie czuć różnicy. 1964 02:04:37,666 --> 02:04:42,208 Jeśli mam być całkiem szczery… bo kto mi teraz zabroni? 1965 02:04:43,208 --> 02:04:46,916 Wolę śmieciowy smak kupnego ciasta niż domowe wypieki. 1966 02:04:47,666 --> 02:04:49,458 - Chyba żartujesz. - Nie. 1967 02:04:51,541 --> 02:04:52,416 Nie żartuję. 1968 02:04:53,416 --> 02:04:57,041 Chyba wiem, o czym mówi. To coś jak wspomnienie z dzieciństwa. 1969 02:05:31,125 --> 02:05:33,000 Nie ma to jak domowa kuchnia. 1970 02:05:33,666 --> 02:05:37,208 Ta kawa nie smakuje jak ze sklepu. 1971 02:05:37,291 --> 02:05:39,666 Sam mielę ziarna. 1972 02:05:39,750 --> 02:05:41,375 Kawowy szur. 1973 02:05:41,458 --> 02:05:43,708 Za każdym razem mielesz? 1974 02:05:44,708 --> 02:05:48,666 Randall ma duże wymagania, jeśli chodzi o kawę. 1975 02:05:48,750 --> 02:05:50,375 Mam tak z herbatą. 1976 02:05:53,208 --> 02:05:55,625 Jeśli się dobrze zastanowić, to naprawdę… 1977 02:05:57,625 --> 02:05:59,833 dostaliśmy od życia wszystko, co? 1978 02:06:02,083 --> 02:06:04,125 To znaczy… jeśli się zastanowić. 1979 02:06:48,625 --> 02:06:51,416 GRATULACJE! KONIEC DIETY! 1980 02:08:20,250 --> 02:08:24,958 22 740 LAT PÓŹNIEJ 1981 02:09:36,750 --> 02:09:39,916 Poziom tlenu jest tu wyższy niż na Ziemi. 1982 02:09:40,000 --> 02:09:41,291 O 9%. 1983 02:09:41,375 --> 02:09:43,833 Możecie się poczuć na lekkim rauszu. 1984 02:09:44,666 --> 02:09:48,166 Przetrwało 58% kriokomór. 1985 02:09:48,250 --> 02:09:50,583 O wiele lepiej, niż się spodziewałem. 1986 02:09:50,666 --> 02:09:53,791 W naszej sekcji zmarło tylko 47 osób. 1987 02:09:54,666 --> 02:09:59,000 Myślę, że to strzał w dziesiątkę. Jestem bardzo dobrej myśli. 1988 02:09:59,083 --> 02:09:59,916 Ojej. 1989 02:10:00,875 --> 02:10:04,916 Ależ przepiękne zwierzę. 1990 02:10:05,541 --> 02:10:09,916 Ciekawe, czy to pióra, czy łuski… 1991 02:10:12,708 --> 02:10:14,958 - Ohyda! - Co to jest? 1992 02:10:15,666 --> 02:10:18,125 Zdaje się, że bronterauk. 1993 02:10:21,833 --> 02:10:24,125 Cokolwiek robicie, nie głaszczcie ich! 1994 02:16:51,125 --> 02:16:54,125 PAMIĘCI HALA WILLNERA 1956 – 2020 1995 02:17:28,166 --> 02:17:29,166 Kurwa. 1996 02:17:43,500 --> 02:17:44,333 Mamo? 1997 02:17:47,541 --> 02:17:48,708 Mamo! 1998 02:17:54,125 --> 02:17:55,125 Siema! 1999 02:17:55,916 --> 02:17:57,625 Tu ostatni człowiek na Ziemi. 2000 02:17:58,750 --> 02:18:00,083 Wszystko trafił szlag. 2001 02:18:00,791 --> 02:18:02,875 Dajcie łapkę w górę i subskrybujcie. 2002 02:18:03,541 --> 02:18:04,375 Spadam stąd. 2003 02:18:07,250 --> 02:18:08,208 Mamo! 2004 02:18:08,291 --> 02:18:09,750 Napisy: Elżbieta Gałązka-Salamon