1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,384 --> 00:00:10,927 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 4 00:00:26,192 --> 00:00:27,485 ‎밖에서 이게 뭐람? 5 00:00:28,027 --> 00:00:29,320 ‎너무 추워 6 00:00:29,404 --> 00:00:32,282 ‎내 생각엔 선장님의 노파심이야 7 00:00:32,365 --> 00:00:34,576 ‎이런 데서 누가 뭘 하겠어? 8 00:00:56,514 --> 00:00:58,475 ‎- 저거 배야? ‎- 응 9 00:00:58,558 --> 00:00:59,434 ‎그런 것 같아 10 00:01:07,150 --> 00:01:09,360 ‎내 예상대로군 11 00:01:09,652 --> 00:01:12,655 ‎이걸 레스큐 라이더스에게 ‎가져다줘야겠어 12 00:01:15,700 --> 00:01:17,702 ‎사람들에겐 영웅이 13 00:01:17,786 --> 00:01:19,788 ‎영웅이 필요해 14 00:01:19,871 --> 00:01:22,165 ‎저 하늘을 누비는 15 00:01:22,248 --> 00:01:24,250 ‎레스큐 라이더스 16 00:01:24,334 --> 00:01:27,337 ‎고개를 들어 우리가 있어 17 00:01:27,420 --> 00:01:29,172 ‎저 높이 올라가 18 00:01:29,547 --> 00:01:31,382 ‎하늘을 누벼 19 00:01:31,758 --> 00:01:33,551 ‎저 높이 올라가 20 00:01:33,635 --> 00:01:35,720 ‎도움을 주네 21 00:01:35,970 --> 00:01:38,181 ‎우리 다함께 22 00:01:38,264 --> 00:01:40,016 ‎두려울 게 없어 23 00:01:40,099 --> 00:01:42,185 ‎레스큐 라이더스 24 00:01:50,568 --> 00:01:52,195 ‎좋은 아침이야, 얘들아 25 00:01:52,278 --> 00:01:54,989 ‎내가 방금 배운 ‎새 게임을 기대하시라 26 00:01:55,073 --> 00:01:56,866 ‎남부 바닷가재 찾기 27 00:02:04,791 --> 00:02:07,043 ‎자, 바닷가재는 어디 있을까? 28 00:02:10,380 --> 00:02:11,506 ‎저기? 29 00:02:12,465 --> 00:02:13,424 ‎너 잘한다 30 00:02:13,508 --> 00:02:16,136 ‎- 누가 가르쳐준 게임이야, 버플? ‎- 저 사람 31 00:02:18,179 --> 00:02:19,764 ‎안녕, 레스큐 라이더스? 32 00:02:20,140 --> 00:02:21,558 ‎왈돈도 델 문도다! 33 00:02:21,850 --> 00:02:22,851 ‎가서 잡자! 34 00:02:27,355 --> 00:02:28,565 ‎우리 친구 아니야? 35 00:02:30,358 --> 00:02:31,943 ‎우리 친구 아니에요 36 00:02:35,405 --> 00:02:36,322 ‎간지러워 37 00:02:36,656 --> 00:02:38,908 ‎이렇게 박대하다니, 나 맘 상했어 38 00:02:39,325 --> 00:02:42,287 ‎맘이 상해요? 지난번에 우릴 ‎납치하려고 했잖아요 39 00:02:42,370 --> 00:02:45,331 ‎정확히 말하면 드래곤을 노린 거지 40 00:02:45,415 --> 00:02:47,959 ‎그건 오히려 드래곤 납치에 가깝지 41 00:02:48,501 --> 00:02:50,211 ‎우리가 그걸 잊은 줄 아나? 42 00:02:51,504 --> 00:02:55,425 ‎바닷가재가 어디 있는지 ‎너희가 알아맞히면 보상해줄게 43 00:02:55,717 --> 00:02:58,678 ‎시간 낭비하지 마 ‎바닷가재는 등 뒤에 있어 44 00:03:01,222 --> 00:03:02,348 ‎어떻게 알았어, 커터? 45 00:03:02,432 --> 00:03:05,143 ‎사기꾼은 ‎사기꾼을 알아보는 법이지 46 00:03:05,435 --> 00:03:08,354 ‎그래, 묶어서 마레나한테 데려가자 47 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 ‎바닷가재를? 48 00:03:09,939 --> 00:03:10,899 ‎아니요, 아저씨요! 49 00:03:15,403 --> 00:03:17,363 ‎이거 의외로 편한데? 50 00:03:23,494 --> 00:03:24,787 ‎우리 뒤에 있어 51 00:03:25,121 --> 00:03:25,955 ‎틀렸어! 52 00:03:32,754 --> 00:03:34,589 ‎- 거짓말쟁이 ‎- 알량한 박애주의자 53 00:03:34,923 --> 00:03:35,757 ‎범죄자 54 00:03:36,007 --> 00:03:37,091 ‎구닥다리 55 00:03:37,175 --> 00:03:39,135 ‎믿음을 등지는 사람 56 00:03:39,218 --> 00:03:40,261 ‎분위기를 깨는 사람 57 00:03:43,765 --> 00:03:47,143 ‎왜 아직도 이걸 입고 있어? ‎별로 안 어울려 58 00:03:47,352 --> 00:03:48,937 ‎꼬마들 안심시키려고 59 00:03:52,523 --> 00:03:55,860 ‎- 생각보다 오래 걸렸네 ‎- 예의를 차려야지 60 00:03:57,737 --> 00:04:00,114 ‎참으로 이상한 관계야 61 00:04:00,406 --> 00:04:02,283 ‎마레나, 그 사람을 껴안아요? 62 00:04:02,367 --> 00:04:03,826 ‎우리를 납치하려고 했잖아요 63 00:04:04,327 --> 00:04:08,706 ‎목적은 드래곤이었으니 ‎드래곤 납치에 가깝다고 봐야지 64 00:04:08,998 --> 00:04:09,832 ‎거봐 65 00:04:10,124 --> 00:04:11,709 ‎그래서 그냥 용서하라고요? 66 00:04:12,001 --> 00:04:14,337 ‎닥, 용서는 늘 해야 하는 거란다 67 00:04:16,172 --> 00:04:17,674 ‎절대 잊으면 안 돼! 68 00:04:19,050 --> 00:04:21,094 ‎이번엔 또 뭘 원해, 왈돈도? 69 00:04:21,594 --> 00:04:24,222 ‎내 사랑, 나 맘 상했어 70 00:04:24,555 --> 00:04:26,307 ‎난 보상해주려고 왔어 71 00:04:26,391 --> 00:04:28,643 ‎드래곤 구하는 걸 도우려고! 72 00:04:30,061 --> 00:04:30,895 ‎네? 73 00:04:31,104 --> 00:04:32,146 ‎진짜야 74 00:04:32,397 --> 00:04:36,234 ‎너희들 ‎황금드래곤이라고 들어봤니? 75 00:04:36,526 --> 00:04:38,653 ‎전설에 따르면 100년마다 76 00:04:38,736 --> 00:04:41,322 ‎알을 딱 하나 낳는다는 드래곤요? 77 00:04:41,447 --> 00:04:44,575 ‎게다가 그 알은 순금이고요? 78 00:04:45,159 --> 00:04:48,371 ‎그래서 왔군, 왈돈도 ‎그걸 훔치려고! 79 00:04:48,663 --> 00:04:53,209 ‎난 아니야, 하지만 올해는 ‎황금드래곤이 알을 낳는 해지 80 00:04:53,418 --> 00:04:56,379 ‎아주 못된 해적들이 ‎둥지로 가는 지도를 갖고 있더라고 81 00:04:56,629 --> 00:04:59,340 ‎비열한 에릭이라고 들어봤어? 82 00:04:59,632 --> 00:05:01,134 ‎짐승에다 악당이지 83 00:05:01,467 --> 00:05:03,177 ‎거대한 망치를 들고 다니면서 84 00:05:03,261 --> 00:05:06,097 ‎자기가 원하는 것을 ‎얻을 수만 있다면 85 00:05:06,180 --> 00:05:08,975 ‎누구든, 뭐든 다 박살을 내 86 00:05:09,559 --> 00:05:12,979 ‎해적에게 있는 황금드래곤 지도가 ‎우리에겐 없는데 87 00:05:13,062 --> 00:05:14,981 ‎알 훔치는 걸 어떻게 막죠? 88 00:05:15,315 --> 00:05:17,984 ‎내가 간신히 구하긴 했어 89 00:05:18,067 --> 00:05:19,068 ‎훔쳤다는 뜻이야 90 00:05:19,235 --> 00:05:20,903 ‎그 지도의 사본이다 91 00:05:23,281 --> 00:05:26,701 ‎- 구멍이 났네요 ‎- 응, 원본과 똑같아 92 00:05:26,784 --> 00:05:28,369 ‎전부 수수께끼예요 93 00:05:28,703 --> 00:05:32,081 ‎그래, 아주 오래된 이야기인데 94 00:05:32,165 --> 00:05:37,587 ‎너희처럼 드래곤을 사랑하는 이가 ‎황금드래곤의 둥지를 찾았단다 95 00:05:37,962 --> 00:05:40,131 ‎다시 찾아가려고 ‎지도를 만들었지만 96 00:05:40,214 --> 00:05:45,970 ‎위치를 비밀로 하려고 ‎이 수수께끼에 방향을 감추었지 97 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 ‎그래서 지금 알 찾는 걸 ‎도우라는 거죠? 98 00:05:48,723 --> 00:05:50,475 ‎그 속임수에 또 속진 않을 거예요 99 00:05:50,933 --> 00:05:55,229 ‎아니, 이 지도를 줄 테니 ‎너희가 드래곤 알을 구해라 100 00:05:57,273 --> 00:05:58,858 ‎대체 무슨 꿍꿍이야? 101 00:05:58,941 --> 00:06:01,861 ‎난 이제 모험 생활을 ‎접으려고 해, 내 사랑 102 00:06:02,070 --> 00:06:03,654 ‎난 정착할 거야 103 00:06:04,405 --> 00:06:06,407 ‎어부가 될까? 104 00:06:08,326 --> 00:06:09,452 ‎내 첫 수확이네! 105 00:06:10,286 --> 00:06:13,247 ‎해적들이 진짜로 ‎황금알을 찾는다면... 106 00:06:13,331 --> 00:06:15,750 ‎그 속의 새끼 드래곤이 위험하네 107 00:06:17,627 --> 00:06:19,921 ‎그렇다면 루스트로 돌아가서 108 00:06:20,004 --> 00:06:21,631 ‎보물찾기 준비를 해야겠다 109 00:06:21,714 --> 00:06:24,467 ‎- 드래곤 찾기에 가깝지 ‎- 날자 110 00:06:24,759 --> 00:06:26,427 ‎행운을 빈다, 레스큐 라이더스 111 00:06:26,636 --> 00:06:27,512 ‎조심해 112 00:06:27,720 --> 00:06:29,472 ‎그리고 누구도 믿지 마 113 00:06:29,680 --> 00:06:31,224 ‎왈돈도가 있으면 그렇겠죠 114 00:06:31,766 --> 00:06:32,725 ‎뭐래? 115 00:06:32,975 --> 00:06:34,560 ‎충고 고맙대요 116 00:06:37,605 --> 00:06:39,440 ‎그런 뜻이 아니었지? 117 00:06:39,524 --> 00:06:40,358 ‎아니겠지 118 00:06:50,284 --> 00:06:53,037 ‎저기! 저게 지도의 섬 같아 119 00:06:56,582 --> 00:06:59,085 ‎우리보다 먼저 온 사람도 ‎있는 것 같아 120 00:06:59,168 --> 00:07:01,546 ‎돛을 봐, 교차한 망치 그림이야 121 00:07:01,921 --> 00:07:03,840 ‎비열한 에릭의 배일 수도 있어 122 00:07:05,091 --> 00:07:05,925 ‎드래곤이다! 123 00:07:07,426 --> 00:07:08,803 ‎배를 지켜라! 124 00:07:09,137 --> 00:07:09,971 ‎발사! 125 00:07:11,764 --> 00:07:14,433 ‎놓치지 마! 그래, 잘 쐈어! 126 00:07:15,518 --> 00:07:18,479 ‎- 다른 놈 잡아! 공중에 있다! ‎- 발사 중지! 127 00:07:19,439 --> 00:07:22,024 ‎저 드래곤을 탄 아이들 안 보이나? 128 00:07:22,233 --> 00:07:25,903 ‎전설의 레스큐 라이더스가 분명해 129 00:07:26,446 --> 00:07:28,489 ‎이제야 존중을 좀 해주는군 130 00:07:28,781 --> 00:07:30,658 ‎너희들! 내려와라 131 00:07:30,908 --> 00:07:33,077 ‎우리 거래하자꾸나 132 00:07:33,536 --> 00:07:36,998 ‎어서! 안전은 보장해줄게 133 00:07:37,290 --> 00:07:38,833 ‎공격하지 않겠다 134 00:07:41,002 --> 00:07:42,253 ‎어떻게 생각해? 135 00:07:42,336 --> 00:07:45,006 ‎싸우는 것보단 대화가 좋지만 ‎신중히 하자 136 00:07:45,089 --> 00:07:47,467 ‎아그로, 커터, 버플 ‎우리를 엄호해줘 137 00:07:53,890 --> 00:07:56,309 ‎나의 배에 온 걸 환영한다 ‎레스큐 라이더스 138 00:07:56,601 --> 00:07:58,686 ‎난 비열한 에릭이야 139 00:07:58,895 --> 00:08:02,231 ‎누군지 알아요 ‎왈돈도가 다 얘기해줬거든요 140 00:08:02,482 --> 00:08:03,816 ‎그랬냐? 141 00:08:04,317 --> 00:08:06,277 ‎나도 왈돈도에게 ‎너희 얘기를 들었다 142 00:08:06,527 --> 00:08:10,865 ‎너희와 드래곤 친구들이 ‎오딘의 보석을 찾게 도와줬다며? 143 00:08:11,157 --> 00:08:13,075 ‎나도 도우려고 왔니? 144 00:08:13,493 --> 00:08:15,703 ‎황금드래곤의 알을 찾는 게 ‎아니라면요 145 00:08:15,953 --> 00:08:16,871 ‎그걸 찾는데? 146 00:08:17,079 --> 00:08:19,499 ‎어미로부터 알 훔치는 걸 ‎돕지는 않겠어요 147 00:08:19,749 --> 00:08:23,002 ‎실은 우리가 알을 먼저 찾아서 ‎안전하게 보호할 거예요 148 00:08:23,252 --> 00:08:24,545 ‎그래? 149 00:08:24,629 --> 00:08:26,172 ‎이리 와라 150 00:08:27,048 --> 00:08:28,966 ‎마음을 바꾸지 않을 거예요 151 00:08:30,927 --> 00:08:32,929 ‎그래? 전혀? 152 00:08:33,387 --> 00:08:34,388 ‎저런 153 00:08:34,472 --> 00:08:36,807 ‎그럼 내가 곤란해지겠구나 154 00:08:37,975 --> 00:08:40,436 ‎내가 부하들 앞에서 쇼를 좀 할게 155 00:08:40,937 --> 00:08:43,814 ‎'공격!', '끝까지 싸워라' ‎뭐, 그런 거 156 00:08:43,898 --> 00:08:46,067 ‎하지만 사실 난 싸우는 거 싫은데 157 00:08:46,150 --> 00:08:47,944 ‎달리 방법이 없을까? 158 00:08:48,194 --> 00:08:51,989 ‎없어요, 아저씨가 부자 되라고 ‎황금드래곤의 알을 훔치는 걸 159 00:08:52,073 --> 00:08:53,407 ‎돕진 않겠어요 160 00:08:53,491 --> 00:08:56,827 ‎그렇게 말하다니 ‎좀 너무한 것 같다 161 00:08:57,203 --> 00:08:58,704 ‎이러면 어떨까? 162 00:08:58,871 --> 00:09:01,290 ‎너희가 알 훔치는 걸 ‎도와준다면... 163 00:09:01,958 --> 00:09:05,253 ‎알을 깨고 나온 새끼 드래곤은 ‎너희에게 준다고 약속할게 164 00:09:06,879 --> 00:09:08,297 ‎안 돼? 165 00:09:08,381 --> 00:09:09,966 ‎전혀 가망이 없어? 166 00:09:10,299 --> 00:09:12,051 ‎절대 안 돼요 167 00:09:12,426 --> 00:09:14,512 ‎정말 안타깝구나 168 00:09:14,804 --> 00:09:18,516 ‎내가 부하들에게 ‎금을 약탈해주겠다고 약속했거든 169 00:09:18,599 --> 00:09:21,018 ‎있잖아, 뭐 보물 같은 거 170 00:09:22,353 --> 00:09:23,688 ‎진짜 안 도와줄래? 171 00:09:23,771 --> 00:09:25,147 ‎조금이라도? 172 00:09:25,398 --> 00:09:26,691 ‎아주 조금? 173 00:09:26,983 --> 00:09:28,818 ‎아주아주 조금? 174 00:09:28,901 --> 00:09:29,944 ‎- 싫어요! ‎- 싫어요! 175 00:09:30,194 --> 00:09:31,112 ‎알았다 176 00:09:31,612 --> 00:09:32,655 ‎공격! 177 00:09:33,698 --> 00:09:35,741 ‎- 가자! ‎- 이건 정말 미안하다 178 00:09:36,242 --> 00:09:38,578 ‎끝까지 싸워라! 179 00:09:43,749 --> 00:09:45,710 ‎이젠 못 가겠지 180 00:09:47,336 --> 00:09:49,422 ‎버플이 간다! 181 00:09:49,797 --> 00:09:51,924 ‎- 발사! ‎- 물러서, 덫이야! 182 00:09:52,300 --> 00:09:55,261 ‎버플이 물러선다! 183 00:09:55,511 --> 00:09:58,681 ‎네가 똑똑하다면 ‎우리를 따라오지 않겠지 184 00:09:59,265 --> 00:10:01,267 ‎이것도 정말 미안하다 185 00:10:01,684 --> 00:10:03,644 ‎다들 가자! 186 00:10:09,900 --> 00:10:12,945 ‎'황금의 길은 부가 꽃피는 길' 187 00:10:13,404 --> 00:10:16,282 ‎'다른 세 길은 죽음으로 향한다' 188 00:10:16,991 --> 00:10:19,785 ‎저거다! 황금의 길! 189 00:10:20,161 --> 00:10:21,704 ‎가자! 190 00:10:30,963 --> 00:10:31,797 ‎쫓아라! 191 00:10:31,881 --> 00:10:33,132 ‎- 아니, 잠깐! ‎- 잠깐! 192 00:10:33,215 --> 00:10:35,134 ‎저들은 단서를 잘못 해석했어 193 00:10:35,468 --> 00:10:36,510 ‎동감이야 194 00:10:36,719 --> 00:10:39,847 ‎저 황금 동굴은 너무 뻔해 195 00:10:39,930 --> 00:10:42,558 ‎중요한 건 '꽃피는 길'이지, 봐! 196 00:10:45,019 --> 00:10:45,936 ‎그럴지도 모르고 197 00:10:46,354 --> 00:10:47,605 ‎아닐지도 몰라 198 00:10:58,783 --> 00:10:59,784 ‎이쪽으로 가자 199 00:11:00,117 --> 00:11:01,160 ‎뭐? 왜? 200 00:11:01,369 --> 00:11:04,664 ‎단서에서 '황금의 길은 ‎부가 꽃피는 길'이라고 했잖아 201 00:11:04,747 --> 00:11:06,040 ‎뭐가 금이지? 202 00:11:06,290 --> 00:11:07,833 ‎침묵이 금이지 203 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 ‎내가 말이 많으면 ‎아그로가 그렇게 말하거든 204 00:11:11,337 --> 00:11:12,380 ‎내가 그러긴 했어 205 00:11:12,838 --> 00:11:13,673 ‎자주 206 00:11:13,964 --> 00:11:15,466 ‎네 동굴은 너무 시끄러운데 207 00:11:15,716 --> 00:11:16,884 ‎이건 안 그래 208 00:11:17,009 --> 00:11:19,470 ‎뭐야? 침묵은 금이라고? 209 00:11:19,637 --> 00:11:21,097 ‎교묘한 답이야 210 00:11:21,472 --> 00:11:23,099 ‎논리적이지 못해 211 00:11:23,557 --> 00:11:24,517 ‎그럴지도 모르지만 212 00:11:24,600 --> 00:11:25,684 ‎내가 지도를 만들고 213 00:11:25,768 --> 00:11:28,312 ‎사람들이 쉽게 ‎찾아오지 못하게 하려면 214 00:11:28,604 --> 00:11:31,649 ‎- 최대한 교묘하게 만들겠어 ‎- 말은 되네 215 00:11:31,941 --> 00:11:33,442 ‎비논리적이지만 216 00:11:33,818 --> 00:11:36,237 ‎- 그럼 어디로 갈까? ‎- 둘 다 217 00:11:37,405 --> 00:11:39,115 ‎하지만 지도는 하나뿐이야 218 00:11:39,407 --> 00:11:43,077 ‎그래서 다음 단서들을 ‎내 드래곤 일기에 적어놓겠어 219 00:11:43,411 --> 00:11:45,996 ‎커터, 너와 아그로와 나는 ‎이 동굴로 가보자 220 00:11:46,163 --> 00:11:48,499 ‎썸머, 레일라, 버플은 ‎저기로 가봐 221 00:11:49,792 --> 00:11:51,627 ‎- 행운을 빌어 ‎- 너도 222 00:12:02,638 --> 00:12:04,974 ‎벽에 뭐지? 그물? 223 00:12:07,977 --> 00:12:10,187 ‎아니, 엉클 덩굴이야! 224 00:12:10,271 --> 00:12:11,313 ‎조심해! 225 00:12:14,692 --> 00:12:15,734 ‎안 돼! 226 00:12:19,989 --> 00:12:22,825 ‎안 돼, 이 제멋대로 자란 잡초야! 227 00:12:26,120 --> 00:12:27,371 ‎아직은 순탄하다 228 00:12:28,289 --> 00:12:29,874 ‎침묵은 금이라고? 229 00:12:30,040 --> 00:12:32,460 ‎진짜로 커터는 ‎그게 단서라고 생각할까? 230 00:12:32,626 --> 00:12:34,587 ‎단서는 노란 꽃이었지 231 00:12:34,837 --> 00:12:36,964 ‎이 동굴이 분명해 232 00:12:37,047 --> 00:12:38,841 ‎너무 분명한 건 아닐까? 233 00:12:39,049 --> 00:12:40,843 ‎- 그게 무슨 뜻... ‎- 버플, 조심해! 234 00:12:42,386 --> 00:12:43,971 ‎내 생각에 분명한 건 235 00:12:44,180 --> 00:12:46,015 ‎우린 큰일 났다는 거야! 236 00:12:47,266 --> 00:12:49,185 ‎그거론 어떤 것도 증명 못 해 237 00:12:49,268 --> 00:12:50,728 ‎이 동굴이 확실해 238 00:12:52,980 --> 00:12:54,023 ‎아직은 순탄하다 239 00:12:54,773 --> 00:12:55,608 ‎그래? 240 00:12:55,774 --> 00:12:58,486 ‎난 어디에도 ‎황금드래곤이 안 보이거든 241 00:12:58,569 --> 00:12:59,945 ‎황금알도 안 보이고 242 00:13:00,029 --> 00:13:01,655 ‎황금은 전혀 안 보여 243 00:13:02,573 --> 00:13:03,908 ‎어느 쪽으로 가야 할까? 244 00:13:04,658 --> 00:13:06,118 ‎다음 단서는 뭐야? 245 00:13:06,869 --> 00:13:09,413 ‎'옳은 길로 가면 혼자가 아니지만' 246 00:13:09,497 --> 00:13:12,666 ‎'두려워하지 말아라 ‎빛이 너희를 구할지니' 247 00:13:13,000 --> 00:13:15,127 ‎혼자가 아니라고? ‎그게 무슨 뜻일까? 248 00:13:19,632 --> 00:13:21,383 ‎뭔가 이쪽으로 오는 소리가 들려 249 00:13:22,259 --> 00:13:24,053 ‎그럼 혼자가 아니겠군 250 00:13:24,261 --> 00:13:25,346 ‎이쪽으로 가자 251 00:13:32,478 --> 00:13:34,230 ‎준비 단단히 해 252 00:13:39,109 --> 00:13:40,277 ‎벌레다! 253 00:13:42,446 --> 00:13:44,365 ‎준비 단단히 하라며? 254 00:13:44,448 --> 00:13:46,867 ‎그래, 하지만 벌레인 줄은 몰랐지 255 00:13:46,951 --> 00:13:47,826 ‎어쩌지? 256 00:13:51,163 --> 00:13:52,540 ‎단서 뒷부분이 뭐였지? 257 00:13:52,623 --> 00:13:54,333 ‎'빛이 너희를 구할지니'? 258 00:13:55,125 --> 00:13:57,294 ‎아그로, 밤을 밝히자! 259 00:14:00,214 --> 00:14:01,048 ‎됐다 260 00:14:01,131 --> 00:14:02,007 ‎너희만 됐지 261 00:14:03,342 --> 00:14:04,260 ‎여기에 불붙여 262 00:14:11,308 --> 00:14:12,268 ‎가자 263 00:14:16,146 --> 00:14:18,816 ‎'벌레다!', 그게 뭐야? 264 00:14:18,899 --> 00:14:20,359 ‎벌레는 징그럽단 말이야 265 00:14:20,859 --> 00:14:21,694 ‎응, 나도 266 00:14:29,952 --> 00:14:31,745 ‎성공했어, 괜찮아 267 00:14:32,288 --> 00:14:34,206 ‎응, 우린 방금 삶아질 뻔했고 268 00:14:34,290 --> 00:14:37,251 ‎또 무슨 일을 당할지 너무 무서워 269 00:14:37,334 --> 00:14:40,421 ‎하지만 당분간은 괜찮겠지 270 00:14:40,671 --> 00:14:42,548 ‎덫이 몇 개 있었지만 271 00:14:42,631 --> 00:14:44,758 ‎그렇다고 이 동굴이 ‎틀렸다는 건 아니야 272 00:14:44,842 --> 00:14:48,178 ‎커터네 쪽은 ‎무슨 일을 당했을지 모르잖아 273 00:14:48,262 --> 00:14:49,680 ‎그 말에 일리가 있... 274 00:14:54,018 --> 00:14:55,477 ‎우리가 드래곤이 아니었으면 275 00:14:55,561 --> 00:14:57,062 ‎아직도 떨어지고 있겠지 276 00:14:57,730 --> 00:15:01,692 ‎알겠어, 어쩌면 ‎커터가 옳았을지도 몰라 277 00:15:02,735 --> 00:15:03,569 ‎어쩌면 278 00:15:03,736 --> 00:15:05,404 ‎꽤 조용하네 279 00:15:05,696 --> 00:15:06,739 ‎너무 조용해 280 00:15:06,822 --> 00:15:09,074 ‎- 벌레라도 왔으면 좋겠어? ‎- 조용하면 좋지 281 00:15:09,325 --> 00:15:11,619 ‎얘들아, 더 중요한 일에 집중하자 282 00:15:11,785 --> 00:15:14,455 ‎가령 내가 모든 단서를 해석하고 283 00:15:14,538 --> 00:15:16,248 ‎옳은 길로 가고 있다는... 284 00:15:17,458 --> 00:15:18,292 ‎벽? 285 00:15:18,834 --> 00:15:19,835 ‎이럴 리가 없는데? 286 00:15:19,919 --> 00:15:22,129 ‎우리 둘 다 틀린 동굴이었나 보다 287 00:15:22,379 --> 00:15:23,422 ‎언제 왔어? 288 00:15:23,923 --> 00:15:24,757 ‎방금 289 00:15:25,132 --> 00:15:27,092 ‎우리 동굴은 덫이었어 290 00:15:27,176 --> 00:15:29,553 ‎그래서 너희는 어떤지 보러 왔지 291 00:15:29,637 --> 00:15:31,347 ‎벌레는 진짜 무서웠어 292 00:15:31,597 --> 00:15:33,265 ‎맛도 끔찍했고 293 00:15:35,935 --> 00:15:37,811 ‎왜? 난 새로운 시도를 좋아해 294 00:15:38,145 --> 00:15:40,898 ‎막다른 골목에 딱 맞춰서 왔구나 295 00:15:41,273 --> 00:15:42,524 ‎다음 단서는 뭐지? 296 00:15:43,651 --> 00:15:45,486 ‎'보이는 문을 열고' 297 00:15:45,569 --> 00:15:49,281 ‎'다음 장소를 찾을 ‎비밀 열쇠는 아무것도 없다' 298 00:15:50,282 --> 00:15:52,868 ‎혹시 내 눈에만 문이 안 보이나? 299 00:15:53,202 --> 00:15:54,495 ‎아니, 다들 안 보여 300 00:15:55,537 --> 00:15:58,415 ‎나만 모를 때가 정말 많거든 301 00:15:58,499 --> 00:16:00,584 ‎이번에는 다들 몰라, 버플 302 00:16:00,876 --> 00:16:03,420 ‎단서 중 하나를 잘못 해석했나 봐 303 00:16:03,504 --> 00:16:05,464 ‎다른 동굴로 가볼까? 304 00:16:05,547 --> 00:16:07,341 ‎아니, 아직 305 00:16:12,429 --> 00:16:14,848 ‎혹시 내 눈에만 문이 보이나? 306 00:16:14,932 --> 00:16:16,850 ‎이젠 다들 보여, 버플 307 00:16:16,934 --> 00:16:18,102 ‎그냥 확인해 봤어 308 00:16:18,435 --> 00:16:20,145 ‎너무 쉬운 것 같아 309 00:16:20,229 --> 00:16:23,774 ‎왜? 네가 아니라 내가 알아내서? 310 00:16:24,525 --> 00:16:26,694 ‎이제 열쇠만 있으면 돼 311 00:16:26,902 --> 00:16:28,779 ‎'비밀 열쇠는 아무것도 없다' 312 00:16:29,446 --> 00:16:30,280 ‎'아무것도 없다' 313 00:16:30,572 --> 00:16:33,701 ‎열쇠는 필요 없고 ‎뭐든 열쇠가 될 수도 있어 314 00:16:33,951 --> 00:16:36,036 ‎닥, 제발 그러지 마 315 00:16:44,670 --> 00:16:45,504 ‎장난이야 316 00:16:51,677 --> 00:16:52,511 ‎열렸다 317 00:16:52,720 --> 00:16:54,638 ‎황금알을 찾으러 가자 318 00:17:04,023 --> 00:17:05,941 ‎비켜, 길을 비켜라! 319 00:17:06,025 --> 00:17:07,693 ‎좀 지나가게 320 00:17:07,776 --> 00:17:09,445 ‎길을 내라니까 321 00:17:12,197 --> 00:17:13,490 ‎훌륭해 322 00:17:13,699 --> 00:17:17,995 ‎드래곤과 대화하는 사람들이 ‎내 보물로 안내해줄 줄 알았지 323 00:17:19,038 --> 00:17:22,583 ‎황금드래곤의 둥지로 324 00:17:23,000 --> 00:17:24,918 ‎저런, 또 해적이네 325 00:17:25,002 --> 00:17:26,211 ‎설상가상이군 326 00:17:26,795 --> 00:17:30,049 ‎난 교활한 스베틀라나야 ‎잘 부탁한다 327 00:17:30,299 --> 00:17:32,092 ‎교활한 스베틀라나? 328 00:17:32,176 --> 00:17:35,679 ‎응, 왈돈도가 자기 친구인 ‎레스큐 라이더스에게 329 00:17:35,763 --> 00:17:38,932 ‎지도를 줄 걸 알면서도 ‎훔치게 내버려 둘 정도로 교활하지 330 00:17:39,224 --> 00:17:41,769 ‎사실, 왈돈도를 ‎우리 친구라고 할 순 없어요 331 00:17:42,269 --> 00:17:44,104 ‎너희를 여기까지 따라오고 332 00:17:44,313 --> 00:17:47,399 ‎지도의 수수께끼를 ‎나 대신 풀게 하고 333 00:17:47,483 --> 00:17:50,319 ‎너희들을 처리하려고 ‎벨지움 자석을 가져올 정도로 334 00:17:50,402 --> 00:17:52,362 ‎나는 교활하지 335 00:17:52,446 --> 00:17:56,825 ‎그렇게 교활하면 ‎수수께끼를 직접 풀지 그랬어요? 336 00:17:57,826 --> 00:17:58,660 ‎왜냐하면... 337 00:17:59,495 --> 00:18:00,871 ‎그러기 싫었나 보지 338 00:18:00,954 --> 00:18:02,206 ‎너희는 재미없다 339 00:18:02,289 --> 00:18:05,042 ‎황금드래곤을 찾자 ‎일등 항해사 요르기! 340 00:18:11,090 --> 00:18:13,425 ‎우리가 실패했어 ‎스베틀라나가 알을 찾을 거야 341 00:18:13,675 --> 00:18:15,636 ‎너무 확신하지는 마 342 00:18:15,844 --> 00:18:17,805 ‎실망이야! 343 00:18:17,930 --> 00:18:19,473 ‎지도 얼른 숨겨 344 00:18:26,605 --> 00:18:29,358 ‎스베틀라나가 살짝 화났나 봐 345 00:18:30,109 --> 00:18:31,777 ‎저 작은 드래곤이 뭐라고 했지? 346 00:18:32,152 --> 00:18:33,529 ‎나보고 작다고 했어? 347 00:18:35,155 --> 00:18:36,115 ‎미안 348 00:18:36,365 --> 00:18:38,033 ‎왜 그래요, 스베틀라나? 349 00:18:38,117 --> 00:18:38,951 ‎둥지도 350 00:18:39,034 --> 00:18:40,035 ‎황금알도 없나요? 351 00:18:41,203 --> 00:18:44,790 ‎너희 대체 나한테 ‎무슨 장난을 치는 거니? 352 00:18:44,873 --> 00:18:46,792 ‎- 전혀요 ‎- 우리도 깜짝 놀랐어요 353 00:18:47,042 --> 00:18:48,627 ‎내 지도 내놔 354 00:18:49,044 --> 00:18:51,338 ‎지도? 무슨 지도요? 355 00:18:52,047 --> 00:18:54,591 ‎넌 거짓말을 못 하는구나 356 00:18:55,217 --> 00:18:56,385 ‎잘하거든요! 357 00:18:57,511 --> 00:19:00,013 ‎아니, 거짓말이 아니라고요 358 00:19:02,474 --> 00:19:04,643 ‎내 지도 내놔! 359 00:19:05,185 --> 00:19:07,688 ‎우리에겐 지도가 없어요 ‎비열한 에릭이 가져갔죠 360 00:19:07,896 --> 00:19:11,150 ‎지금 이 순간에도 그 지도로 ‎맞는 동굴에서 알을 찾고 있겠죠 361 00:19:11,233 --> 00:19:12,067 ‎뭐? 362 00:19:13,318 --> 00:19:14,862 ‎거짓말이기만 해 봐라 363 00:19:15,028 --> 00:19:16,155 ‎돌아올 테니 364 00:19:16,363 --> 00:19:19,741 ‎누구도 교활한 스베틀라나를 ‎속일 순 없어 365 00:19:22,578 --> 00:19:23,954 ‎우리가 속였나? 366 00:19:24,037 --> 00:19:25,956 ‎그랬으면 정말 좋겠다 367 00:19:26,206 --> 00:19:27,040 ‎속였어 368 00:19:27,332 --> 00:19:30,752 ‎하지만 이 자석에서 벗어나지 ‎못하면 그것도 소용이 없어 369 00:19:30,919 --> 00:19:33,172 ‎그건 내가 도울 수 있을 것 같아 370 00:19:45,726 --> 00:19:47,019 ‎잘 쐈어, 버플 371 00:19:47,102 --> 00:19:49,646 ‎고마워, 조약돌 쏘기 연습을 ‎많이 했거든 372 00:19:55,944 --> 00:19:57,029 ‎이제는 어쩌지? 373 00:19:57,112 --> 00:19:58,363 ‎스베틀라나를 쫓아갈까? 374 00:19:58,447 --> 00:19:59,406 ‎그러지, 뭐 375 00:19:59,656 --> 00:20:02,451 ‎썸머라면 이렇게 말하겠지 ‎'아니, 아직!' 376 00:20:02,701 --> 00:20:03,535 ‎뭐가 보여? 377 00:20:03,619 --> 00:20:05,787 ‎응, 지도의 형태가 378 00:20:05,871 --> 00:20:09,208 ‎문에 새겨져 있어 ‎단서가 뭐라고 했지? 379 00:20:09,458 --> 00:20:10,667 ‎버플, 지도 줘 380 00:20:12,669 --> 00:20:15,380 ‎'보이는 문을 열고 ‎다음 장소를 찾을 비밀 열쇠는' 381 00:20:15,964 --> 00:20:17,424 ‎'아무것도 없다' 382 00:20:17,841 --> 00:20:19,092 ‎맞는지 보자 383 00:20:21,178 --> 00:20:23,222 ‎- 딱 맞는다 ‎- 구멍이 있는 곳을 봐 384 00:20:23,305 --> 00:20:25,515 ‎돌이 아주 딱 맞아 385 00:20:25,766 --> 00:20:28,769 ‎- 그래서? ‎- 비밀 열쇠는 아무것도 없다며? 386 00:20:29,061 --> 00:20:31,355 ‎- 구멍에는 뭐가 있지? ‎- 아무것도 없지 387 00:20:31,438 --> 00:20:32,481 ‎정말 교묘하다 388 00:20:41,907 --> 00:20:42,783 ‎멋지다! 389 00:20:45,285 --> 00:20:48,372 ‎'보이는 문을 열고 ‎다음 장소를 찾을 비밀 열쇠는' 390 00:20:48,455 --> 00:20:50,499 ‎'아무것도 없다' 391 00:20:50,582 --> 00:20:53,460 ‎그럼 저 섬이 다음 장소인가 보다 392 00:20:56,255 --> 00:20:57,756 ‎- 왈돈도? ‎- 스티브? 393 00:20:58,382 --> 00:20:59,466 ‎왈돈도? 394 00:20:59,549 --> 00:21:01,969 ‎축하한다, 나의 친구들이여 395 00:21:03,553 --> 00:21:05,681 ‎너희가 지도를 해석할 줄 알았어 396 00:21:05,764 --> 00:21:07,391 ‎주로 커터가 했어요 397 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 ‎내 바닷가재 속임수를 ‎알아챈 친구군 398 00:21:10,102 --> 00:21:12,854 ‎네가 여러모로 날카롭긴 하지 399 00:21:13,063 --> 00:21:15,190 ‎여기서 뭐해요, 왈돈도? 400 00:21:15,274 --> 00:21:16,608 ‎그게 좀 복잡하단다 401 00:21:16,692 --> 00:21:20,320 ‎스베틀라나의 지도를 훔친 후 ‎그녀가 미행한다는 걸 알고 402 00:21:20,404 --> 00:21:22,698 ‎우리를 미행하라고 ‎우리에게 지도를 주고 403 00:21:22,781 --> 00:21:24,533 ‎스베틀라나를 미행했군요? 404 00:21:25,242 --> 00:21:27,119 ‎그래, 별로 안 복잡하구나 405 00:21:27,202 --> 00:21:28,787 ‎난 복잡한데? 406 00:21:29,913 --> 00:21:32,833 ‎그래서 황금알이 저기 있다고? 407 00:21:32,916 --> 00:21:34,084 ‎어쩌면요 408 00:21:34,710 --> 00:21:38,005 ‎맞아요, 스베틀라나 ‎레일라는 거짓말을 잘 못 해요 409 00:21:40,173 --> 00:21:41,008 ‎뭐예요! 410 00:21:42,759 --> 00:21:46,430 ‎왜 이래? 내가 진짜로 ‎스베틀라나와 손잡았을 줄 알았니? 411 00:21:46,680 --> 00:21:48,557 ‎모든 해적은 다 혼자 일해 412 00:21:48,640 --> 00:21:50,767 ‎그게 해적의 규칙이지 413 00:21:51,184 --> 00:21:53,687 ‎남의 의족을 빌리지 않는 것도 414 00:21:53,979 --> 00:21:56,189 ‎조금만 쏴버리면 안 될까? 415 00:21:56,273 --> 00:22:00,777 ‎그럼, 이만 실례할게 ‎가서 황금알을 훔쳐야 하니까 416 00:22:01,153 --> 00:22:04,031 ‎왜 이래요, 왈돈도 ‎우리보다 빠를 순 없어요 417 00:22:04,239 --> 00:22:05,615 ‎우린 드래곤이 있으니까요 418 00:22:06,533 --> 00:22:07,451 ‎그건 사실이지만 419 00:22:07,617 --> 00:22:08,869 ‎어쩌면... 420 00:22:10,037 --> 00:22:11,288 ‎그럴 필요가 없을지도! 421 00:22:18,170 --> 00:22:20,380 ‎내가 누구도 믿지 말라고 했지? 422 00:22:20,464 --> 00:22:23,717 ‎재미있는 게임이었지만 ‎이제는 끝났다 423 00:22:26,470 --> 00:22:28,597 ‎잘 있거라, 레스큐 라이더스! 424 00:22:30,807 --> 00:22:32,934 ‎아니, 게임은 끝나지 않았어요 425 00:22:33,143 --> 00:22:34,644 ‎내가 쏘게 했어야지 426 00:22:34,936 --> 00:22:36,772 ‎네가 쏴줄 게 있어 427 00:22:36,897 --> 00:22:38,106 ‎이 바위들! 428 00:22:41,943 --> 00:22:42,778 ‎다시! 429 00:22:45,072 --> 00:22:45,906 ‎다시! 430 00:22:48,158 --> 00:22:49,534 ‎봐, 거의 돼 가 431 00:22:49,618 --> 00:22:50,577 ‎계속 쏴 432 00:22:56,208 --> 00:22:59,044 ‎그래, 어쩌면 안 될지도 모르겠다 433 00:22:59,586 --> 00:23:01,254 ‎흠집도 안 생겼어 434 00:23:01,338 --> 00:23:04,841 ‎왈돈도와 해적들이 ‎다음 단서를 먼저 얻을 거야 435 00:23:04,925 --> 00:23:07,969 ‎그래서 온 힘을 다해 ‎저 벽을 계속 쳐야 해 436 00:23:09,221 --> 00:23:12,307 ‎아니면 들어온 길로 ‎나가려고 하지 말고 437 00:23:12,390 --> 00:23:13,892 ‎이걸 뚫을 수도 있지 438 00:23:14,267 --> 00:23:16,770 ‎바위 치우기보다 쉬워 보인다 439 00:23:16,853 --> 00:23:17,938 ‎잘 생각했어, 커터 440 00:23:18,605 --> 00:23:20,690 ‎자, 하나, 둘... 441 00:23:21,399 --> 00:23:22,234 ‎버플! 442 00:23:22,317 --> 00:23:23,276 ‎미안 443 00:23:23,360 --> 00:23:25,195 ‎둘에 쏘는 줄 알았어 444 00:23:25,278 --> 00:23:26,780 ‎우리가 둘에 쏜 적 있냐? 445 00:23:26,988 --> 00:23:30,117 ‎다시 하자, 하나, 둘... 446 00:23:31,076 --> 00:23:32,202 ‎셋! 447 00:23:40,544 --> 00:23:41,920 ‎잘했어, 가자! 448 00:23:45,173 --> 00:23:48,468 ‎난 모르겠어, 얘들아 ‎가끔은 둘에 쏘면 어떨까? 449 00:23:48,552 --> 00:23:50,929 ‎왜 맨날 셋에 재밌는 걸 해야 해? 450 00:23:52,639 --> 00:23:53,890 ‎정말 멋져, 커터 451 00:23:54,099 --> 00:23:57,144 ‎너 가끔은 나는 상상도 못 할 ‎멋진 생각을 하더라 452 00:23:57,352 --> 00:23:58,270 ‎닥 말이 맞아 453 00:23:58,645 --> 00:23:59,646 ‎있잖아, 커터 454 00:23:59,896 --> 00:24:02,691 ‎이번 일은 ‎네가 주도하는 게 좋겠어 455 00:24:02,899 --> 00:24:04,234 ‎그래, 기꺼이! 456 00:24:04,776 --> 00:24:07,070 ‎잠깐, 주도하라고? 457 00:24:07,320 --> 00:24:08,530 ‎대장을 하라고? 458 00:24:08,655 --> 00:24:11,199 ‎내가 대장처럼 ‎대장 노릇을 하라고? 459 00:24:11,491 --> 00:24:14,536 ‎그래, 네가 단서를 ‎제일 잘 해석했잖아 460 00:24:14,619 --> 00:24:16,746 ‎왈돈도의 속임수도 다 파악했어 461 00:24:16,830 --> 00:24:19,207 ‎바닷가재를 뒤로 숨긴 것까지도 462 00:24:20,250 --> 00:24:21,334 ‎글쎄? 463 00:24:21,501 --> 00:24:23,962 ‎난 주로 뒤에서 ‎농담하는 것만 좋아하거든 464 00:24:24,045 --> 00:24:28,008 ‎커터, 드래곤은 다 잘 나갈 때가 ‎있는데 넌 오늘이 그래 465 00:24:28,175 --> 00:24:30,719 ‎우린 앞에 나설 네가 필요해 466 00:24:30,927 --> 00:24:34,264 ‎계획하고, 단서를 해석하고 ‎순간적 판단으로 467 00:24:34,347 --> 00:24:37,184 ‎황금알과 ‎너의 제일 친한 친구인 우리의 468 00:24:37,267 --> 00:24:38,643 ‎운명을 결정하는 거지 469 00:24:38,810 --> 00:24:39,644 ‎어때? 470 00:24:40,437 --> 00:24:42,439 ‎아니, 난 진짜로 ‎대장을 하고 싶지 않아 471 00:24:42,606 --> 00:24:43,690 ‎아쉽네 472 00:24:43,940 --> 00:24:47,652 ‎사람들에게 이래라저래라 명령하면 ‎정말 재미있을 텐데 473 00:24:47,777 --> 00:24:50,238 ‎소용없어, 버플 ‎내 생각은 바뀌지 않... 474 00:24:50,530 --> 00:24:52,991 ‎잠깐, 이래라저래라 명령한다고? 475 00:24:53,909 --> 00:24:54,743 ‎할게! 476 00:24:54,826 --> 00:24:56,453 ‎좋아, 저기 좀 봐 477 00:24:56,703 --> 00:24:59,497 ‎왈돈도와 비열한 에릭과 ‎교활한 스베틀라나가 478 00:24:59,581 --> 00:25:02,000 ‎벌써 저 섬으로 가고 있어 479 00:25:03,710 --> 00:25:06,338 ‎왈돈도가 여전히 ‎우리 지도를 갖고 있네 480 00:25:06,421 --> 00:25:07,589 ‎되찾지 못하면 481 00:25:07,672 --> 00:25:10,508 ‎우리보다 먼저 가서 ‎황금드래곤의 알을 훔칠 거야 482 00:25:10,717 --> 00:25:11,551 ‎가자 483 00:25:12,385 --> 00:25:13,345 ‎더 빨리! 484 00:25:13,553 --> 00:25:17,307 ‎왈돈도와 스베틀라나보다 먼저 ‎황금알을 찾아야 해 485 00:25:17,390 --> 00:25:19,059 ‎지나갑니다, 신경 쓰지 마세요 486 00:25:20,227 --> 00:25:21,436 ‎힘내라! 487 00:25:21,519 --> 00:25:23,730 ‎이런, 이럴 줄은 몰랐네 488 00:25:24,272 --> 00:25:26,858 ‎누구도 교활한 스베틀라나를 ‎앞지를 순 없어 489 00:25:27,192 --> 00:25:30,528 ‎특히 허츠갤러의 드래곤과 ‎대화하는 사람들은 안 되지! 490 00:25:33,365 --> 00:25:34,824 ‎레스큐 라이더스 491 00:25:35,075 --> 00:25:37,994 ‎이렇게 빨리 볼 줄은 몰랐는데 ‎좀 놀랐구나 492 00:25:38,078 --> 00:25:39,246 ‎그러시겠죠 493 00:25:39,329 --> 00:25:40,163 ‎이젠 포기하세요 494 00:25:41,248 --> 00:25:44,668 ‎놀랐다고 했지 ‎준비가 안 됐다고는 하지 않았다 495 00:25:45,085 --> 00:25:46,962 ‎친구들, 발사! 496 00:25:47,379 --> 00:25:48,213 ‎조심해! 497 00:25:49,256 --> 00:25:50,173 ‎저게 뭐지? 498 00:25:51,216 --> 00:25:53,969 ‎뭔지 모르지만, 마음에 안 들어 499 00:25:55,553 --> 00:25:58,556 ‎왜들 이래? 진짜 이런 거로 ‎나처럼 날카로운 드래곤을 500 00:25:58,640 --> 00:25:59,683 ‎막을 것 같아? 501 00:25:59,766 --> 00:26:01,393 ‎다들 멋졌어 502 00:26:02,269 --> 00:26:06,856 ‎불행히도 나는 날카롭지도 ‎멋지지도, 뜨겁지도 못해! 503 00:26:07,274 --> 00:26:08,108 ‎도와줘! 504 00:26:08,316 --> 00:26:09,317 ‎우리가 갈게, 버플 505 00:26:14,823 --> 00:26:15,949 ‎고마워, 얘들아 506 00:26:18,493 --> 00:26:20,245 ‎이게... 507 00:26:21,329 --> 00:26:22,163 ‎뭐지? 508 00:26:22,414 --> 00:26:24,582 ‎저런, 드래곤 후추인가 봐 509 00:26:24,791 --> 00:26:26,584 ‎스베틀라나는 진짜 교활하구나 510 00:26:27,961 --> 00:26:29,212 ‎다들 조심해 511 00:26:29,462 --> 00:26:31,214 ‎너무 가까이에서 맡으면... 512 00:26:32,632 --> 00:26:36,177 ‎재채기하다가 ‎하늘에서 떨어지니까! 513 00:26:37,679 --> 00:26:38,513 ‎또야? 514 00:26:38,722 --> 00:26:40,557 ‎내가 도와줄게, 커터! 515 00:26:43,810 --> 00:26:45,228 ‎이건 말도 안 돼 516 00:26:45,353 --> 00:26:47,564 ‎해적 셋을 어떻게 물리치지? 517 00:26:48,773 --> 00:26:50,900 ‎그럴 필요 없어, 나를 따라와 518 00:26:51,318 --> 00:26:52,402 ‎좋은 생각이 있거든 519 00:26:59,617 --> 00:27:00,952 ‎헤수스, 키를 잡아 520 00:27:08,293 --> 00:27:10,170 ‎왜 반대 방향으로 가지? 521 00:27:10,754 --> 00:27:11,588 ‎뭐야? 522 00:27:12,422 --> 00:27:15,800 ‎이 배는 왈돈도만 몰 수 있어! 523 00:27:16,259 --> 00:27:18,136 ‎뭐, 가끔은 헤수스도 524 00:27:21,389 --> 00:27:24,684 ‎요르기, 드래곤 후추를 ‎더 쏠 준비 해! 525 00:27:30,440 --> 00:27:31,483 ‎발사! 526 00:27:34,069 --> 00:27:35,945 ‎어디 한번 해보자 이거요? 527 00:27:36,279 --> 00:27:37,655 ‎반격하라! 528 00:27:41,534 --> 00:27:42,702 ‎안 돼요, 기다려요! 529 00:27:43,119 --> 00:27:45,330 ‎안 돼! 발사 중지, 친구들! 530 00:27:45,622 --> 00:27:47,624 ‎이게 저들이 노리는 거라고요! 531 00:27:48,166 --> 00:27:50,794 ‎이건 다시 가져갈게요 ‎고마워요, 왈돈도 532 00:27:52,087 --> 00:27:54,589 ‎멋지다는 건 인정해줘야겠군 533 00:27:56,966 --> 00:28:00,011 ‎서로 싸우느라고 바쁘면 ‎우리는 싸울 필요가 없지 534 00:28:00,095 --> 00:28:01,638 ‎멋진 계획이야, 커터 535 00:28:01,721 --> 00:28:04,474 ‎이번 임무는 ‎진짜 네가 적격인 것 같아 536 00:28:04,557 --> 00:28:06,810 ‎말해 뭐 해? 당연하지 537 00:28:06,893 --> 00:28:09,020 ‎쳇! 중간이 없네 538 00:28:09,104 --> 00:28:10,563 ‎황금드래곤을 향하여! 539 00:28:14,859 --> 00:28:15,860 ‎다음은 뭐야? 540 00:28:16,903 --> 00:28:20,031 ‎다음 단서는 ‎'끝을 찾으려면 짐승이 필요하다' 541 00:28:20,532 --> 00:28:23,493 ‎'가장 도움이 안 될 것 같은 짐승' 542 00:28:23,576 --> 00:28:25,703 ‎어떻게 생각해, 커터? 543 00:28:26,996 --> 00:28:28,623 ‎내가 그 단서를 썼다면 544 00:28:28,957 --> 00:28:33,169 ‎여기 어떤 동물이 둥지 찾는 일을 ‎도와준다는 뜻일 거야 545 00:28:33,670 --> 00:28:34,587 ‎좋은 생각이 있어 546 00:28:34,671 --> 00:28:36,589 ‎봐! 양일 수도 있어 547 00:28:36,923 --> 00:28:38,925 ‎해기스처럼 꽤 똑똑하거든 548 00:28:44,889 --> 00:28:46,766 ‎봤지? 안아주잖아 549 00:28:47,016 --> 00:28:48,643 ‎똑똑하고 다정해 550 00:28:50,937 --> 00:28:52,814 ‎아프게 안으면 안 되지, 얘들아 551 00:28:52,897 --> 00:28:55,400 ‎그게 껴안기의 제1 규칙이야 552 00:28:58,361 --> 00:28:59,362 ‎달아나자 553 00:29:04,451 --> 00:29:05,285 ‎지도! 554 00:29:05,910 --> 00:29:06,745 ‎안 돼! 555 00:29:07,746 --> 00:29:08,663 ‎윙어, 엄호해줘 556 00:29:08,747 --> 00:29:10,707 ‎잠깐, 너 설마... ‎이미 뛰어내렸구나 557 00:29:19,048 --> 00:29:19,883 ‎좋았어 558 00:29:40,320 --> 00:29:42,405 ‎미안, 점심은 이따가 먹어 559 00:29:48,787 --> 00:29:51,998 ‎도와줄 짐승 목록에서 양은 지우자 560 00:29:52,081 --> 00:29:52,916 ‎그래 561 00:29:53,208 --> 00:29:54,876 ‎그러면 어떤 짐승일까? 562 00:29:58,963 --> 00:30:01,966 ‎내 생각에... ‎저 짐승은 아닌 것 같아 563 00:30:05,303 --> 00:30:06,513 ‎커터, 가자! 564 00:30:06,763 --> 00:30:08,473 ‎단서 뒷부분 생각나? 565 00:30:08,932 --> 00:30:09,766 ‎이랬지 566 00:30:09,849 --> 00:30:13,019 ‎'가장 도움이 안 될 것 같은 짐승' 567 00:30:13,102 --> 00:30:14,187 ‎그래! 568 00:30:14,270 --> 00:30:17,524 ‎늑대가 도움이 될 거라고 ‎생각하지 않잖아 569 00:30:26,574 --> 00:30:27,617 ‎그럴 줄 알았어 570 00:30:27,700 --> 00:30:29,619 ‎양들은 버플을 안아주지 않았지만 571 00:30:29,744 --> 00:30:31,955 ‎이 늑대는 나에게 뽀뽀해줬어 572 00:30:32,038 --> 00:30:32,914 ‎멋지다 573 00:30:35,750 --> 00:30:36,793 ‎간지러워 574 00:30:41,965 --> 00:30:45,176 ‎우리를 황금드래곤의 둥지로 ‎안내하려나 봐 575 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 ‎가자! 576 00:30:48,680 --> 00:30:51,975 ‎자, 이제 우리는 셋이에요 577 00:30:52,684 --> 00:30:55,228 ‎약간 문제가 있지 않아요? 578 00:30:56,312 --> 00:30:57,730 ‎문제는 그쪽에 있고 579 00:30:57,939 --> 00:30:59,524 ‎지도는 내게 있죠 580 00:30:59,899 --> 00:31:01,234 ‎과연 그럴까요? 581 00:31:05,572 --> 00:31:06,489 ‎저런! 582 00:31:15,498 --> 00:31:17,083 ‎도로 내놔요 583 00:31:17,166 --> 00:31:18,877 ‎싫어요, 내가 가질 거예요 584 00:31:19,586 --> 00:31:22,171 ‎더 좋은 생각이 있어요, 친구들 585 00:31:28,303 --> 00:31:29,345 ‎왈돈도! 586 00:31:29,888 --> 00:31:31,806 ‎이 망치로 박살 내겠어요 587 00:31:32,348 --> 00:31:34,934 ‎그 전에, 얘기 좀 할까요? 588 00:31:37,687 --> 00:31:39,814 ‎좋은 생각이 있겠죠? 589 00:31:39,898 --> 00:31:43,610 ‎왈돈도를 박살 내고 싶진 않거든요 590 00:31:43,776 --> 00:31:44,694 ‎난 그러고 싶어요 591 00:31:45,194 --> 00:31:49,073 ‎친구들, 우린 저 지도의 ‎수수께끼를 풀 수 없어요 592 00:31:49,157 --> 00:31:50,700 ‎난 할 수 있어요 593 00:31:50,783 --> 00:31:54,746 ‎푼다 해도, 레스큐 라이더스가 ‎한참 앞서갔어요 594 00:31:54,996 --> 00:31:57,081 ‎우린 모두 같은 걸 원하죠? 595 00:31:57,165 --> 00:31:58,958 ‎전설의 황금알 596 00:31:59,042 --> 00:32:03,463 ‎해적을 부자로 만들어 줄 ‎엄청난 양의 황금알 껍데기 597 00:32:03,546 --> 00:32:08,051 ‎어쩌면 해적 셋까지도 ‎부자로 만들어 줄 수 있어요 598 00:32:12,221 --> 00:32:15,183 ‎늑대를 피해 도망치는 게 아니라 ‎같이 뛰니까 참 이상하다 599 00:32:15,266 --> 00:32:17,060 ‎즐길 수 있을 때 즐겨, 버플 600 00:32:20,855 --> 00:32:23,942 ‎안에 황금드래곤이 있다고 ‎말해주려는 거야? 601 00:32:25,693 --> 00:32:26,903 ‎그렇다는 것 같아 602 00:32:34,661 --> 00:32:35,787 ‎여기는 뭐지? 603 00:32:38,289 --> 00:32:39,123 ‎모르겠어 604 00:32:40,375 --> 00:32:42,335 ‎하지만 여기가 맞는 것 같아 605 00:32:43,044 --> 00:32:45,171 ‎당연히 여기가 맞지 606 00:32:45,338 --> 00:32:47,423 ‎나의 탁월한 지도력으로 ‎여기 왔잖아 607 00:32:47,507 --> 00:32:49,842 ‎늑대는 잊어버렸어? 608 00:32:49,926 --> 00:32:52,011 ‎참, 늑대도 좀 도움이 됐어 609 00:32:52,095 --> 00:32:54,472 ‎그럼 뭘 기다려? 가자! 610 00:32:56,307 --> 00:32:59,352 ‎이때 딱 열려 줬으면 ‎정말 좋았을 텐데 611 00:32:59,435 --> 00:33:00,979 ‎분명히 길이 있을 거야 612 00:33:01,354 --> 00:33:04,440 ‎저것과 관련 있지 않을까? 613 00:33:05,400 --> 00:33:07,276 ‎저거 드래곤이야? 614 00:33:08,152 --> 00:33:10,947 ‎드래곤을 그냥 ‎돌에 새긴 것 같아, 레일라 615 00:33:11,739 --> 00:33:13,825 ‎너도 그런 뜻이었구나? 616 00:33:15,326 --> 00:33:18,454 ‎그리고 이건 드래곤 클래스 같아 617 00:33:18,955 --> 00:33:20,123 ‎드래곤 클래스? 618 00:33:20,415 --> 00:33:23,543 ‎모든 드래곤은 ‎서로 다른 7개의 클래스에 속하지 619 00:33:23,626 --> 00:33:25,795 ‎스트라이크, 트래커, 볼더 등등 620 00:33:26,212 --> 00:33:28,464 ‎내 드래곤 일기에도 ‎똑같은 게 있어, 봐 621 00:33:28,548 --> 00:33:30,091 ‎근데 무슨 뜻이지? 622 00:33:30,883 --> 00:33:32,051 ‎다음 단서를 봐줘 623 00:33:32,719 --> 00:33:36,472 ‎'둥지를 찾으려면 ‎맞는 드래곤을 눌러라' 624 00:33:36,556 --> 00:33:38,808 ‎저 버튼과 관련이 있을 거야 625 00:33:38,975 --> 00:33:40,309 ‎눌러야 해 626 00:33:42,687 --> 00:33:44,022 ‎잠깐, 더 있어 627 00:33:44,355 --> 00:33:46,607 ‎'드래곤을 아는 자만이 ‎다 가질 수 있고' 628 00:33:46,941 --> 00:33:48,651 ‎'나머지는 아주 작아진다' 629 00:33:49,152 --> 00:33:52,280 ‎'그리고 끝나기 전에 ‎내려다보는 자를 잊지 말아라' 630 00:33:52,363 --> 00:33:53,781 ‎단서가 참 길다 631 00:33:54,365 --> 00:33:55,199 ‎커터? 632 00:33:56,868 --> 00:33:58,077 ‎잘 모르겠어 633 00:33:59,454 --> 00:34:01,247 ‎다시 늑대들에게 물어볼까? 634 00:34:01,330 --> 00:34:03,833 ‎나도 최선을 다하고 있다고! 635 00:34:04,459 --> 00:34:05,376 ‎잠깐 636 00:34:06,044 --> 00:34:09,756 ‎드래곤을 클래스에 맞게 ‎짝을 맞추는 게 아닐까? 637 00:34:10,089 --> 00:34:11,466 ‎그래, 말이 된다 638 00:34:11,591 --> 00:34:14,886 ‎봤지? 가끔은 다른 사람이 ‎주도하게 하는 것도 대장의 일이야 639 00:34:16,387 --> 00:34:19,557 ‎제일 먼저, '무시무시한 악몽' ‎레일라? 640 00:34:19,807 --> 00:34:22,727 ‎무시무시한 악몽은 아그로처럼 ‎스토커 클래스야 641 00:34:22,810 --> 00:34:25,354 ‎내가 무시무시한 악몽과 ‎같은 클래스라고? 642 00:34:25,938 --> 00:34:26,773 ‎멋지다 643 00:34:34,072 --> 00:34:34,906 ‎성공이야 644 00:34:35,073 --> 00:34:36,240 ‎다음 것도 해 봐 645 00:34:36,324 --> 00:34:39,368 ‎- 다음 것은 그론클이야 ‎- 나처럼 생겼으니 646 00:34:39,452 --> 00:34:41,245 ‎스트라이크 클래스가 분명해 647 00:34:44,248 --> 00:34:47,168 ‎- 버플, 안 돼 ‎- 윙어가 스트라이크 클래스고 648 00:34:47,251 --> 00:34:48,753 ‎넌 볼더 클래스라고! 649 00:34:49,087 --> 00:34:50,004 ‎미안 650 00:34:50,421 --> 00:34:53,591 ‎윙어와 나는 정말 많이 닮았거든 651 00:34:58,971 --> 00:35:01,682 ‎단서 나머지 부분이 무슨 뜻인지 ‎방금 해석됐어 652 00:35:01,766 --> 00:35:03,976 ‎그래! '나머지는 아주 작아진다' 653 00:35:04,060 --> 00:35:05,895 ‎우리처럼 으깨질 테니까 654 00:35:06,312 --> 00:35:07,688 ‎난 작아지기 싫어 655 00:35:07,772 --> 00:35:09,607 ‎난 덩치 큰 드래곤인 게 좋아 656 00:35:09,941 --> 00:35:10,942 ‎우린 끝이다! 657 00:35:11,150 --> 00:35:12,610 ‎끝... 658 00:35:14,987 --> 00:35:15,988 ‎별거 아니네 659 00:35:16,239 --> 00:35:19,200 ‎일단은 그런데 ‎더는 실수하면 안 돼 660 00:35:19,408 --> 00:35:22,870 ‎- 부담은 갖지 마, 레일라 ‎- 그래, 부담 안 가질게 661 00:35:24,330 --> 00:35:25,706 ‎그러면 다시 해 보자 662 00:35:26,249 --> 00:35:27,834 ‎그론클, 볼더 663 00:35:30,837 --> 00:35:33,464 ‎잘했어, 다음 건 지플백 같아 664 00:35:34,966 --> 00:35:37,218 ‎미스터리 클래스이길 바라 665 00:35:37,552 --> 00:35:38,719 ‎바란다고? 666 00:35:42,390 --> 00:35:43,808 ‎잘하고 있어, 레일라 667 00:35:44,350 --> 00:35:46,144 ‎이건 '치명적인 내더' 같아 668 00:35:47,103 --> 00:35:48,813 ‎맞아, 샤프 클래스야 669 00:35:49,730 --> 00:35:51,107 ‎아니, 잠깐! 트래커야! 670 00:35:51,190 --> 00:35:53,317 ‎뭐? 내가 벌써 샤프를 눌렀어! 671 00:35:59,240 --> 00:36:03,119 ‎내가 제일 작은 드래곤이라서 ‎다행인 건 이번이 처음이야 672 00:36:06,706 --> 00:36:08,124 ‎좋아, 다시 673 00:36:08,624 --> 00:36:09,834 ‎- 내더 ‎- 트래커 674 00:36:12,795 --> 00:36:14,714 ‎거의 됐어, 하나 남았다 675 00:36:15,006 --> 00:36:17,008 ‎클래스는 3개 남았고 676 00:36:17,091 --> 00:36:18,301 ‎맞아야 하는데 677 00:36:18,551 --> 00:36:21,554 ‎한 번만 더 조이면 ‎우린 진짜 끝이거든 678 00:36:22,513 --> 00:36:24,307 ‎마지막 것은... 679 00:36:24,599 --> 00:36:25,850 ‎나이트퓨리 같아 680 00:36:25,933 --> 00:36:26,976 ‎나이트퓨리? 681 00:36:27,351 --> 00:36:30,688 ‎그건 너무 희귀해서 ‎난 아는 바가 전혀 없어 682 00:36:30,897 --> 00:36:32,523 ‎타이들, 샤프, 스트라이크 683 00:36:32,940 --> 00:36:35,067 ‎타이들, 워터 드래곤은 아니고 684 00:36:35,651 --> 00:36:37,486 ‎샤프, 스파이크가 없어 685 00:36:38,779 --> 00:36:40,573 ‎스트라이크가 분명해! 686 00:36:44,118 --> 00:36:47,914 ‎맞았어! 근데 문이 ‎통과할 만큼 열리진 않았어 687 00:36:48,956 --> 00:36:51,042 ‎뭐야? 이런 게 어디 있어! 688 00:36:51,500 --> 00:36:54,837 ‎이상해, 더 맞출 드래곤이 없어 689 00:36:55,046 --> 00:36:55,880 ‎있어 690 00:36:56,422 --> 00:36:57,256 ‎저거! 691 00:37:03,512 --> 00:37:05,056 ‎너 어떻게... 692 00:37:05,640 --> 00:37:07,308 ‎단서 마지막 부분 기억나? 693 00:37:07,516 --> 00:37:11,479 ‎'끝나기 전에 ‎내려다보는 자를 잊지 말아라' 694 00:37:11,896 --> 00:37:12,730 ‎간단하지 695 00:37:13,147 --> 00:37:14,815 ‎갈 거야, 말 거야? 696 00:37:35,002 --> 00:37:37,505 ‎해냈어, 우리가 황금알을 찾았어 697 00:37:37,713 --> 00:37:39,048 ‎그런데 엄마는... 698 00:37:39,131 --> 00:37:43,219 ‎감히 누가 황금드래곤의 둥지를 ‎침범하느냐? 699 00:37:44,136 --> 00:37:45,513 ‎침범하는 게 아니에요 700 00:37:45,763 --> 00:37:47,932 ‎우린 도우려고 온 ‎레스큐 라이더스예요 701 00:37:48,766 --> 00:37:51,519 ‎잠깐, 어떻게 인간의 아이가 ‎드래곤 말을 하지? 702 00:37:51,602 --> 00:37:54,939 ‎멋진 이야기지만 ‎지금은 해드릴 시간이 없어요 703 00:37:55,022 --> 00:37:56,691 ‎우린 알을 지켜주려고 왔어요 704 00:37:56,983 --> 00:37:57,817 ‎도와? 705 00:37:58,401 --> 00:38:01,112 ‎나한테 애들 도움이 ‎필요해 보이니? 706 00:38:01,195 --> 00:38:02,697 ‎내 알은 내가 돌볼 수 있어 707 00:38:02,780 --> 00:38:06,242 ‎당연히 그렇겠지만 ‎해적이 아주 많이 와요 708 00:38:06,325 --> 00:38:07,451 ‎내가 약해 보여? 709 00:38:09,161 --> 00:38:12,498 ‎내 길을 막으면 이걸 맛보게 되지 710 00:38:15,251 --> 00:38:17,920 ‎잠깐, 반짝이로 공격해요? 711 00:38:18,587 --> 00:38:21,215 ‎이건 반짝이가 아니라 ‎황금 블래스트야 712 00:38:22,425 --> 00:38:25,219 ‎알았어요, 황금 반짝이 공격 713 00:38:25,303 --> 00:38:27,555 ‎이거 닦아내기가 ‎얼마나 힘든지 알아? 714 00:38:27,638 --> 00:38:29,890 ‎눈에 들어가면 또 어떻고? ‎가려워서 죽어! 715 00:38:30,266 --> 00:38:32,351 ‎너희가 나보다 나을 것 같아? 716 00:38:38,691 --> 00:38:39,525 ‎알았어 717 00:38:40,026 --> 00:38:42,236 ‎너희가 와줘서 고마운 것 같다 718 00:38:42,320 --> 00:38:43,321 ‎난 젬마야 719 00:38:43,404 --> 00:38:44,822 ‎해적 얘기는 뭐야? 720 00:38:44,905 --> 00:38:47,283 ‎- 그래요, 배 세 척이... ‎- 잠깐 721 00:38:47,366 --> 00:38:49,702 ‎저 배들이 해적선이야? 722 00:38:49,785 --> 00:38:51,287 ‎보셨어요? 723 00:38:55,416 --> 00:38:57,501 ‎그냥 가만히 있네? 724 00:38:57,626 --> 00:38:59,462 ‎- 우리를 포위했어 ‎- 저런 725 00:38:59,962 --> 00:39:02,631 ‎서로 동맹했어, 우리가 ‎이 산에서 날아 나가는 순간 726 00:39:02,715 --> 00:39:05,051 ‎우릴 보고 황금 드래곤이 ‎어디 있는지 알 거야 727 00:39:05,134 --> 00:39:08,721 ‎- 우리가 알을 옮기려고 하면... ‎- 그것도 보겠지 728 00:39:08,804 --> 00:39:11,474 ‎맞아, 이젠 협동하고 있어 729 00:39:11,849 --> 00:39:13,517 ‎잠깐, 협동한다고? 730 00:39:13,768 --> 00:39:17,188 ‎아까는 ‎'해적은 다 혼자 일한다'라며? 731 00:39:18,230 --> 00:39:19,607 ‎왈돈도 흉내를 낸 거야? 732 00:39:19,899 --> 00:39:21,650 ‎정말 못한다 733 00:39:22,193 --> 00:39:24,820 ‎걱정하지 마요, 젬마 ‎알을 빼앗기지 않을게요 734 00:39:25,029 --> 00:39:26,614 ‎그러다간 나한테 당하지 735 00:39:28,366 --> 00:39:30,284 ‎너희 말대로 좀 반짝인다 736 00:39:30,368 --> 00:39:31,786 ‎커터, 계획 있어? 737 00:39:32,119 --> 00:39:35,998 ‎- 나? 난 이제 대장 못 해 ‎- 왜? 738 00:39:36,082 --> 00:39:39,001 ‎난 해적들이 ‎서로 싸우게 할 계획이었는데 739 00:39:39,085 --> 00:39:42,046 ‎오히려 역효과를 낳아서 ‎협동하잖아 740 00:39:42,296 --> 00:39:44,882 ‎난 뒤에서 농담이나 해야 했어 741 00:39:44,965 --> 00:39:46,425 ‎그렇지 않아, 커터 742 00:39:47,009 --> 00:39:48,969 ‎네가 없었다면 ‎우린 여기까지 못 왔어 743 00:39:49,053 --> 00:39:52,598 ‎네가 없었으면 난 바닷가재가 ‎어느 양동이에 있었는지도 몰랐어 744 00:39:54,642 --> 00:39:55,976 ‎일리가 있다, 버플 745 00:39:56,519 --> 00:39:58,354 ‎그래, 내가 계속 대장 할게 746 00:39:58,646 --> 00:39:59,814 ‎계획도 있어 747 00:40:00,106 --> 00:40:03,067 ‎젬마, 결국엔 ‎반짝이가 필요할 것 같아요 748 00:40:03,401 --> 00:40:04,318 ‎그럴 줄 알았어 749 00:40:04,402 --> 00:40:05,569 ‎황금 블래스트! 750 00:40:12,034 --> 00:40:15,621 ‎오늘은 운이 좋군 ‎우리에게 곧장 오네 751 00:40:16,247 --> 00:40:17,540 ‎쫓아라! 752 00:40:26,465 --> 00:40:28,843 ‎첫 번째 알은 미끼였어 753 00:40:29,093 --> 00:40:31,387 ‎출동! 754 00:40:33,931 --> 00:40:34,890 ‎왈돈도? 755 00:40:35,141 --> 00:40:36,809 ‎우리도 쫓아야 하지 않을까요? 756 00:40:37,017 --> 00:40:38,519 ‎안 그래도 될 것 같아 757 00:40:41,063 --> 00:40:43,441 ‎저기 내 바닷가재가 오네 758 00:40:44,733 --> 00:40:47,194 ‎- 바닷가재? ‎- 키나 잡아, 헤수스 759 00:40:48,404 --> 00:40:49,530 ‎따라온다 760 00:40:53,284 --> 00:40:54,535 ‎안 돼! 761 00:40:59,999 --> 00:41:01,041 ‎가짜다 762 00:41:01,333 --> 00:41:02,751 ‎다른 놈들을 쫓아라! 763 00:41:02,835 --> 00:41:06,046 ‎간다, 좋아! 764 00:41:10,301 --> 00:41:12,595 ‎저들을 계속 저쪽으로 몰아! 765 00:41:12,678 --> 00:41:16,849 ‎그쪽 바다가 아주 미끈미끈하거든 766 00:41:21,645 --> 00:41:22,480 ‎안 돼! 767 00:41:22,855 --> 00:41:24,190 ‎내가 잡을게요! 768 00:41:26,859 --> 00:41:28,235 ‎날 잡았네요 769 00:41:28,319 --> 00:41:30,321 ‎실망이야! 770 00:41:30,654 --> 00:41:33,991 ‎보라색 놈이랑 뾰족한 놈이 ‎진짜 알을 가졌을 거야 771 00:41:34,700 --> 00:41:39,038 ‎- 이젠 우릴 쫓아와, 커터 ‎- 계속 날갯짓이나 해, 버플! 772 00:41:39,914 --> 00:41:44,793 ‎- 우리 알을 나누기로 한 것 맞죠? ‎- 그럼요! 그렇게 약속했잖아요! 773 00:41:45,085 --> 00:41:46,754 ‎당연하죠! 774 00:41:46,837 --> 00:41:47,796 ‎요르기 775 00:41:55,304 --> 00:41:57,139 ‎나의 친구들이여 776 00:41:57,348 --> 00:41:58,557 ‎헤수스! 777 00:42:02,561 --> 00:42:03,521 ‎발사! 778 00:42:12,071 --> 00:42:16,158 ‎해적을 못 믿으면 대체 누굴 믿지? 779 00:42:19,578 --> 00:42:21,372 ‎안녕, 드래곤들? 780 00:42:21,455 --> 00:42:23,249 ‎왈돈도에게 오라! 781 00:42:25,501 --> 00:42:26,752 ‎나 잡혔어! 782 00:42:32,466 --> 00:42:34,510 ‎요르기, 뭐 해? 783 00:42:40,975 --> 00:42:43,269 ‎- 내 사랑? ‎- 내가 그랬잖아, 왈돈도 784 00:42:43,519 --> 00:42:46,522 ‎용서하되 절대 잊지 말아라! 785 00:42:53,862 --> 00:42:55,864 ‎참으로 마레나다운 등장이야 786 00:42:55,948 --> 00:42:56,991 ‎버플, 조심해! 787 00:42:58,617 --> 00:43:00,077 ‎알! 썸머! 788 00:43:05,791 --> 00:43:07,334 ‎저기 있다! 789 00:43:13,716 --> 00:43:14,925 ‎없어졌어 790 00:43:16,051 --> 00:43:16,885 ‎- 뭐? ‎- 안 돼! 791 00:43:19,972 --> 00:43:21,724 ‎실망이야 792 00:43:22,683 --> 00:43:24,143 ‎짜증 나 793 00:43:26,437 --> 00:43:30,065 ‎왈돈도! 당신 계획을 ‎따르지 말아야 했어요! 794 00:43:30,316 --> 00:43:33,319 ‎협동과 분배는 ‎해적의 정신이 아니죠! 795 00:43:33,402 --> 00:43:35,362 ‎복수가 해적의 정신이죠 796 00:43:35,446 --> 00:43:39,199 ‎가짜 요르기부터 처리하겠어요! 797 00:43:41,201 --> 00:43:42,578 ‎안 돼요 798 00:43:42,661 --> 00:43:45,122 ‎마레나한테는 ‎나만 복수할 수 있어요 799 00:43:45,748 --> 00:43:47,416 ‎하지만 그건 다음에 하지 800 00:43:48,208 --> 00:43:50,586 ‎이건 이별의 선물이야, 내 사랑 801 00:43:50,878 --> 00:43:54,923 ‎드래곤 친구들과 가 ‎이 쓰레기들은 내가 처리할 테니 802 00:44:01,722 --> 00:44:04,141 ‎그래서 진짜 알은 어디 있어? 803 00:44:08,520 --> 00:44:11,482 ‎해적들이 알을 ‎쫓지 않게 하려면... 804 00:44:11,565 --> 00:44:13,651 ‎영원히 잃었다고 믿게 할 수밖에요 805 00:44:13,859 --> 00:44:16,528 ‎- 영리하구나 ‎- 고마워, 레스큐 라이더스 806 00:44:16,612 --> 00:44:20,699 ‎난 도움이 필요했고 ‎너희가 딱 맞춰서 알을 구해줬어 807 00:44:28,248 --> 00:44:29,333 ‎정말 귀엽다 808 00:44:33,671 --> 00:44:34,713 ‎너무 역겹다 809 00:44:34,797 --> 00:44:35,923 ‎뭐 하는 거예요? 810 00:44:36,006 --> 00:44:37,800 ‎우리 새끼들은 알에서 나오면 그래 811 00:44:38,092 --> 00:44:41,136 ‎그래서 황금 블래스트를 ‎쏠 수 있지 812 00:44:44,765 --> 00:44:47,267 ‎자막: 조연수