1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,771 --> 00:01:17,033 Kyle? 4 00:01:18,904 --> 00:01:20,080 Kyle! 5 00:01:27,217 --> 00:01:28,392 Gas... 6 00:01:33,702 --> 00:01:35,182 Oh my god! 7 00:01:38,272 --> 00:01:40,274 No, honey... 8 00:01:41,579 --> 00:01:43,929 Come on, get up! 9 00:01:43,973 --> 00:01:45,670 We've gotta go, we've got to get out of here. 10 00:01:45,714 --> 00:01:47,194 Come on. 11 00:01:48,282 --> 00:01:50,414 You got it, come on! No honey, come on! 12 00:01:50,458 --> 00:01:51,981 We've got to get out of here. 13 00:01:53,330 --> 00:01:54,592 Here, use me. 14 00:01:57,291 --> 00:01:58,292 Come on! 15 00:02:00,294 --> 00:02:02,470 Baby, no! 16 00:02:06,517 --> 00:02:09,607 [Screaming] Where's my baby? 17 00:02:16,919 --> 00:02:19,051 Okay, now for the hard part. 18 00:02:19,095 --> 00:02:22,664 Taking what we've practiced in class here today, 19 00:02:22,707 --> 00:02:25,232 and applying it in the real world. 20 00:02:27,190 --> 00:02:28,148 Namaste. 21 00:02:33,936 --> 00:02:36,417 Thank you so much everyone. 22 00:02:39,202 --> 00:02:41,161 Wow, I hope my future husband 23 00:02:41,204 --> 00:02:42,684 looks at me that way five years later. 24 00:02:42,727 --> 00:02:44,207 Is it that obvious? 25 00:02:44,251 --> 00:02:47,036 Come on Romeo, these drinks aren't gonna mix themselves. 26 00:02:48,603 --> 00:02:51,171 [blending] 27 00:03:01,093 --> 00:03:03,444 One "Kyle Power" just how you like it. 28 00:03:04,227 --> 00:03:05,272 Thank you, honey. 29 00:03:10,102 --> 00:03:11,713 You know, that could be you. 30 00:03:11,756 --> 00:03:12,888 I know. 31 00:03:12,931 --> 00:03:15,238 You guys still talking about it? 32 00:03:15,282 --> 00:03:16,718 Yeah, we're talking. 33 00:03:16,761 --> 00:03:18,198 It's just that we spent so much time 34 00:03:18,241 --> 00:03:20,287 focusing on this place after the accident. 35 00:03:20,330 --> 00:03:21,592 Oh, I know. 36 00:03:21,636 --> 00:03:24,160 Go-Go's wasn't always going. 37 00:03:24,204 --> 00:03:26,771 But, it is now, just saying. 38 00:03:26,815 --> 00:03:28,469 Whoa, are you okay? 39 00:03:28,512 --> 00:03:30,079 Yeah, just got dizzy. 40 00:03:30,122 --> 00:03:31,472 Okay well, sit down. 41 00:03:35,780 --> 00:03:37,608 You know what this could mean? 42 00:03:37,652 --> 00:03:39,741 Hey, you okay? 43 00:03:39,784 --> 00:03:41,133 Yeah, I'm okay. 44 00:03:41,177 --> 00:03:42,047 You sure? 45 00:03:43,092 --> 00:03:45,007 I'll sub for you, okay? 46 00:03:45,050 --> 00:03:47,488 Hey, why don't we take the rest of the day off? 47 00:03:47,531 --> 00:03:48,576 They got it here. 48 00:03:49,533 --> 00:03:51,187 -Yeah, okay. -Good. 49 00:03:59,587 --> 00:04:01,893 Thank you for seeing me today. 50 00:04:01,937 --> 00:04:02,894 I appreciate it. 51 00:04:04,809 --> 00:04:08,291 As I'm sure you're probably seeing there, 52 00:04:08,335 --> 00:04:10,772 it was two years ago today that the accident 53 00:04:10,815 --> 00:04:12,252 took my unborn baby. 54 00:04:13,905 --> 00:04:16,212 It says here that you had an emergency hysterectomy 55 00:04:16,256 --> 00:04:18,301 that night to save your life? 56 00:04:18,345 --> 00:04:22,305 Yes, which is why adoption is my only option. 57 00:04:22,349 --> 00:04:24,786 Yes well, regarding your application-- 58 00:04:24,829 --> 00:04:29,225 I know I'm recently divorced and that's not always ideal, 59 00:04:29,269 --> 00:04:31,662 but I assure you I can provide a loving home. 60 00:04:35,144 --> 00:04:36,537 Is there anything you left out 61 00:04:36,580 --> 00:04:39,148 about your relationship with your ex-husband? 62 00:04:43,370 --> 00:04:44,675 Well... 63 00:04:45,676 --> 00:04:47,678 As I'm sure you can imagine, 64 00:04:47,722 --> 00:04:50,551 the accident took quite a toll on our marriage. 65 00:04:52,161 --> 00:04:54,946 Having a baby meant everything to him. 66 00:04:54,990 --> 00:04:57,035 And your ex-husband is Dave Moore? 67 00:04:57,079 --> 00:04:57,993 Yes. 68 00:05:00,691 --> 00:05:02,302 Ms. Moore, you do understand that we have 69 00:05:02,345 --> 00:05:05,914 an extensive screening process for our applicants? 70 00:05:05,957 --> 00:05:09,265 And it appears that you have a domestic abuse charge 71 00:05:09,309 --> 00:05:11,833 brought against you by Dave Moore, 72 00:05:11,876 --> 00:05:14,139 which is a felony. 73 00:05:15,358 --> 00:05:19,319 Yes, but I assure you that was nothing. 74 00:05:19,362 --> 00:05:22,365 The neighbors, they heard us arguing and called the cops. 75 00:05:22,409 --> 00:05:23,758 Right. 76 00:05:23,801 --> 00:05:26,500 It also says he needed medical attention. 77 00:05:29,067 --> 00:05:30,547 I don't recall that. 78 00:05:31,331 --> 00:05:33,333 And that he filed a restraining order against you? 79 00:05:35,813 --> 00:05:40,383 Please, I have to have a baby, okay? 80 00:05:40,427 --> 00:05:43,517 I have money, I can pay you-- 81 00:05:43,560 --> 00:05:45,693 Yes, I see your financial records 82 00:05:45,736 --> 00:05:47,085 and I understand that you received 83 00:05:47,129 --> 00:05:49,261 a substantial inheritance last year. 84 00:05:49,305 --> 00:05:52,221 Then you know that I can give a child a great life. 85 00:05:52,264 --> 00:05:53,570 It's not a problem. 86 00:05:56,312 --> 00:05:58,880 Ms. Moore, with a history of domestic abuse 87 00:05:58,923 --> 00:06:01,578 and a felony on your record, 88 00:06:01,622 --> 00:06:04,102 you will never be able to adopt a baby. 89 00:06:04,146 --> 00:06:08,803 Not with our agency, not with any agency. 90 00:06:08,846 --> 00:06:10,935 Wait... 91 00:06:10,979 --> 00:06:13,634 You're not understanding. 92 00:06:13,677 --> 00:06:17,072 My baby was taken from me, okay? 93 00:06:17,115 --> 00:06:18,900 And if I can give Dave another baby, 94 00:06:18,943 --> 00:06:20,510 I know we can be a family again 95 00:06:20,554 --> 00:06:21,859 and be happy like we were going to-- 96 00:06:21,903 --> 00:06:24,166 Ms. Moore, we're done here. 97 00:06:24,209 --> 00:06:25,950 No! This isn't my fault! 98 00:06:25,994 --> 00:06:28,605 Ms. Moore, you need to calm down! 99 00:06:28,649 --> 00:06:32,304 We were going to be happy and she took my baby! 100 00:06:32,348 --> 00:06:33,958 She took my baby from me! 101 00:06:34,002 --> 00:06:36,308 I will call the police if you don't settle down. 102 00:06:41,749 --> 00:06:43,272 Now who took your baby? 103 00:06:46,928 --> 00:06:48,190 Amber Smith. 104 00:07:03,292 --> 00:07:04,685 A juicery? 105 00:07:04,728 --> 00:07:06,034 Kyle, I love it. 106 00:07:06,077 --> 00:07:08,863 Good, because we break ground next month! 107 00:07:08,906 --> 00:07:10,691 A month? 108 00:07:10,734 --> 00:07:12,344 There's so much to do... 109 00:07:19,787 --> 00:07:22,137 [tires screeching] 110 00:07:32,060 --> 00:07:33,409 You can't sleep? 111 00:07:34,976 --> 00:07:36,673 I think you were right. 112 00:07:38,762 --> 00:07:41,199 All this talk about us having a baby and... 113 00:07:43,332 --> 00:07:45,639 That poor woman lost hers. 114 00:07:47,728 --> 00:07:50,470 You know how I feel, 115 00:07:50,513 --> 00:07:53,255 but if you want to wait, we can wait. 116 00:07:54,604 --> 00:07:56,563 I'm just grateful I didn't lose you. 117 00:07:59,653 --> 00:08:00,958 It was a miracle. 118 00:08:02,830 --> 00:08:05,441 No, I don't want to wait. 119 00:08:05,485 --> 00:08:07,095 We've waited long enough. 120 00:08:08,749 --> 00:08:10,664 Let's make our own little miracle. 121 00:08:17,584 --> 00:08:19,411 Reverse your warrior. 122 00:08:20,587 --> 00:08:22,719 Just focusing on the breath... 123 00:08:25,417 --> 00:08:27,245 Back to warrior two. 124 00:08:28,377 --> 00:08:29,596 Beautiful class. 125 00:08:31,554 --> 00:08:36,080 Great, and now extended side angle pose. 126 00:08:38,082 --> 00:08:40,345 Class, I think I need-- 127 00:08:44,262 --> 00:08:46,308 Amber, can you hear me? 128 00:08:47,309 --> 00:08:48,266 Come here. 129 00:08:49,398 --> 00:08:50,399 Rest your head. 130 00:08:50,442 --> 00:08:52,749 Just breathe okay? Just breathe. 131 00:08:56,579 --> 00:08:58,450 We need an ambulance immediately! 132 00:09:30,526 --> 00:09:31,571 Excuse me. 133 00:09:39,709 --> 00:09:40,928 The good news is 134 00:09:40,971 --> 00:09:42,973 it's nothing to be too concerned about. 135 00:09:43,017 --> 00:09:45,497 You passed out due to a drop in your blood sugar. 136 00:09:46,716 --> 00:09:49,806 And the better news is it's due to the fact 137 00:09:49,850 --> 00:09:52,679 that you are two months pregnant. 138 00:09:52,722 --> 00:09:54,028 Congratulations! 139 00:09:54,071 --> 00:09:55,246 Really? 140 00:09:57,466 --> 00:09:58,380 Wow. 141 00:10:16,790 --> 00:10:18,139 [Amber] Right now, all I feel 142 00:10:18,182 --> 00:10:19,793 is pure happiness! 143 00:10:19,836 --> 00:10:21,055 [Kyle] We should celebrate. 144 00:10:21,098 --> 00:10:22,360 A nice dinner somewhere? 145 00:10:22,404 --> 00:10:25,712 You, me, and a boy... or girl! 146 00:10:28,323 --> 00:10:29,629 Oh my god. 147 00:10:31,239 --> 00:10:32,153 Oh my god... 148 00:10:33,415 --> 00:10:34,329 Nice work. 149 00:10:46,515 --> 00:10:47,559 [camera snap] 150 00:10:58,788 --> 00:11:01,878 Hi, I was interested in volunteering. 151 00:11:01,922 --> 00:11:02,966 Oh that's great, 152 00:11:03,010 --> 00:11:04,359 we're always looking for extra help. 153 00:11:05,447 --> 00:11:07,057 Fill these out and I'll get you all set up. 154 00:11:07,101 --> 00:11:07,928 Thank you. 155 00:11:16,110 --> 00:11:17,372 Dinner is served, madame. 156 00:11:17,415 --> 00:11:20,723 No, sit right down and don't move a muscle. 157 00:11:20,767 --> 00:11:23,944 As of right now I'm officially spoiling you 158 00:11:23,987 --> 00:11:26,903 for the next, I don't know, seven months? 159 00:11:26,947 --> 00:11:28,818 Even more than you already do. 160 00:11:32,779 --> 00:11:35,825 And for my own little passion project, 161 00:11:35,869 --> 00:11:38,306 I figured we could document the whole process. 162 00:11:39,568 --> 00:11:41,048 Yeah, video diary? 163 00:11:41,091 --> 00:11:42,919 Why not? Starting now! 164 00:11:42,963 --> 00:11:44,878 Action, beautiful Amber! 165 00:11:44,921 --> 00:11:47,358 Okay first thing's first, 166 00:11:47,402 --> 00:11:48,490 alcohol free? 167 00:11:48,533 --> 00:11:50,100 For our future olympic champion? 168 00:11:50,144 --> 00:11:51,101 Of course! 169 00:11:52,059 --> 00:11:53,625 Okay, so... 170 00:11:53,669 --> 00:11:55,366 I've been thinking about it. 171 00:11:57,586 --> 00:12:00,197 Katelynn... Katie for short. 172 00:12:00,241 --> 00:12:01,242 I love it. 173 00:12:02,243 --> 00:12:04,724 What if it's a boy? 174 00:12:04,767 --> 00:12:05,812 Jonathan... 175 00:12:06,943 --> 00:12:07,944 After my dad. 176 00:12:09,816 --> 00:12:11,121 That's great. 177 00:12:11,165 --> 00:12:12,035 Really? 178 00:12:12,079 --> 00:12:14,777 Yeah... that was easy. 179 00:12:14,821 --> 00:12:16,474 What else you got? 180 00:12:16,518 --> 00:12:17,737 How about a toast? 181 00:12:19,390 --> 00:12:21,305 To my incredibly beautiful wife Amber, 182 00:12:21,349 --> 00:12:22,306 I am so lucky. 183 00:12:40,368 --> 00:12:41,195 Hi! 184 00:12:42,718 --> 00:12:45,852 I was interested in renting your guest house. 185 00:12:45,895 --> 00:12:47,114 Well, I've already rented it 186 00:12:47,157 --> 00:12:49,464 to this nice young college girl, yesterday. 187 00:12:51,858 --> 00:12:53,903 I was just about to take those down. 188 00:12:55,209 --> 00:12:56,297 Okay. 189 00:12:56,340 --> 00:12:58,125 Is there nothing we could do? 190 00:12:58,168 --> 00:12:59,779 Maybe I could pay extra? 191 00:12:59,822 --> 00:13:01,606 She's already moving some things in. 192 00:13:01,650 --> 00:13:02,956 She paid in cash. 193 00:13:07,134 --> 00:13:09,397 Well, thank you... 194 00:13:09,440 --> 00:13:11,529 Maybe we'll still work something out, 195 00:13:11,573 --> 00:13:12,617 you never know. 196 00:13:12,661 --> 00:13:13,488 Absolutely. 197 00:13:13,531 --> 00:13:14,619 Thank you, have a nice day. 198 00:13:14,663 --> 00:13:15,490 Bye! 199 00:14:26,909 --> 00:14:28,780 I've got it, thank you. 200 00:14:28,824 --> 00:14:30,434 Right, sorry. 201 00:14:30,478 --> 00:14:31,871 I just wanted to talk. 202 00:14:31,914 --> 00:14:33,350 My name is Jessica. 203 00:14:33,394 --> 00:14:35,091 Okay, about what? 204 00:14:35,135 --> 00:14:36,397 Wait a second, 205 00:14:36,440 --> 00:14:38,442 were you just with Charlotte at my new place? 206 00:14:38,486 --> 00:14:40,140 Yes. 207 00:14:40,183 --> 00:14:43,621 What would it take for you to drop out of your lease? 208 00:14:43,665 --> 00:14:45,885 So you followed me here? 209 00:14:45,928 --> 00:14:48,061 I could pay your rent for the year. 210 00:14:48,104 --> 00:14:49,627 No, I don't need money. 211 00:14:49,671 --> 00:14:51,934 Now can you please leave? You're creeping me out. 212 00:14:51,978 --> 00:14:53,805 There has to be a way we can work this out. 213 00:14:53,849 --> 00:14:55,982 I could find you another place, or... 214 00:14:56,025 --> 00:14:58,201 No, I can walk to my classes from there. 215 00:14:58,245 --> 00:15:00,508 You're seriously freaking me out, now leave! 216 00:15:00,551 --> 00:15:01,509 Oh! 217 00:15:37,545 --> 00:15:39,155 My name is Devon, 218 00:15:39,199 --> 00:15:41,636 and I'm at 844 West Knoll. 219 00:15:41,679 --> 00:15:44,987 There's a strange man at my door and he won't go away. 220 00:15:45,031 --> 00:15:46,858 Oh no, he's coming! 221 00:16:12,841 --> 00:16:14,756 All right, so if you just want to file these 222 00:16:14,799 --> 00:16:15,975 by the patient's last name? 223 00:16:16,018 --> 00:16:17,977 Of course. Right over there. 224 00:16:19,630 --> 00:16:21,589 And hey, do you think you could watch the floor 225 00:16:21,632 --> 00:16:22,546 for like five minutes? 226 00:16:22,590 --> 00:16:23,417 Sure. 227 00:16:27,073 --> 00:16:28,683 There he is... 228 00:16:28,726 --> 00:16:30,598 if only I wasn't married. 229 00:16:54,578 --> 00:17:00,062 [quietly crying] 230 00:17:02,064 --> 00:17:03,196 Bad news? 231 00:17:06,503 --> 00:17:08,027 I'm two months pregnant... 232 00:17:09,593 --> 00:17:12,074 and I don't know what I'm going to do. 233 00:17:15,295 --> 00:17:17,036 There's no guy in the picture? 234 00:17:18,776 --> 00:17:20,648 No... no guy. 235 00:17:22,389 --> 00:17:25,218 No money, no family. 236 00:17:27,437 --> 00:17:29,831 I can't afford to raise this baby. 237 00:17:31,789 --> 00:17:36,316 And I could never even think about the alternative, either. 238 00:17:36,359 --> 00:17:38,013 What about adoption? 239 00:17:40,189 --> 00:17:43,497 I'd have to quit my job to get through the pregnancy. 240 00:17:45,847 --> 00:17:47,762 And then how would I survive? 241 00:17:50,678 --> 00:17:53,115 You said you were two months along? 242 00:17:54,899 --> 00:17:55,813 Yes. 243 00:17:58,207 --> 00:18:00,383 Maybe we can help each other. 244 00:18:00,427 --> 00:18:01,471 What's your name? 245 00:18:03,952 --> 00:18:04,953 I'm Taylor. 246 00:18:05,867 --> 00:18:07,477 It's very nice to meet you, Taylor. 247 00:18:07,521 --> 00:18:08,435 I'm Jessica. 248 00:18:14,528 --> 00:18:15,877 [door knocking] 249 00:18:16,791 --> 00:18:17,835 Come in! 250 00:18:22,492 --> 00:18:23,493 Hi. 251 00:18:23,537 --> 00:18:24,538 Oh, hi. 252 00:18:25,539 --> 00:18:26,801 I just wanted to check on you 253 00:18:26,844 --> 00:18:28,846 and make sure everything was okay. 254 00:18:28,890 --> 00:18:31,719 I'm still a little troubled with what happened to Devon. 255 00:18:33,764 --> 00:18:36,419 And the police said it was just a random attack? 256 00:18:36,463 --> 00:18:37,638 Yeah. 257 00:18:37,681 --> 00:18:39,553 Oh my god, that poor girl. 258 00:18:39,596 --> 00:18:41,337 So much life ahead of her. 259 00:18:41,381 --> 00:18:42,251 It's so sad. 260 00:18:43,992 --> 00:18:45,733 Anyhow, are you doing okay? 261 00:18:45,776 --> 00:18:47,213 I am, thank you. 262 00:18:47,256 --> 00:18:49,040 If there's anything I can get for you, just let me know. 263 00:18:49,084 --> 00:18:50,041 -I will. -All right. 264 00:18:50,085 --> 00:18:51,086 Good night. 265 00:19:05,796 --> 00:19:08,669 Come on, come on... 266 00:19:09,583 --> 00:19:11,324 Oh, it looks amazing! 267 00:19:12,325 --> 00:19:14,370 It was supposed to be a surprise! 268 00:19:14,414 --> 00:19:15,632 It's almost there, wait. 269 00:19:17,330 --> 00:19:18,766 I want to get your reaction on camera. 270 00:19:18,809 --> 00:19:19,767 Okay. 271 00:19:19,810 --> 00:19:20,768 Come on... 272 00:19:20,811 --> 00:19:22,161 Action Amber! 273 00:19:23,597 --> 00:19:26,426 Oh, it looks amazing! 274 00:19:26,469 --> 00:19:27,775 So much better. 275 00:19:29,298 --> 00:19:32,040 Why don't you put that thing down and come here? 276 00:19:55,542 --> 00:19:56,412 What? 277 00:19:57,892 --> 00:19:58,893 Is something there? 278 00:19:58,936 --> 00:20:00,155 No, nevermind. 279 00:20:00,199 --> 00:20:01,200 I thought I saw something. 280 00:20:01,243 --> 00:20:03,114 Hey, are you okay? 281 00:20:03,158 --> 00:20:04,072 Yeah. 282 00:20:05,595 --> 00:20:06,596 Where were we? 283 00:20:11,210 --> 00:20:13,777 Are you sure you don't want me to come to the doctor with you? 284 00:20:13,821 --> 00:20:14,865 Positive. 285 00:20:14,909 --> 00:20:16,737 Go-Go's needs you more than I do. 286 00:20:16,780 --> 00:20:18,217 What would I do without you? 287 00:20:33,928 --> 00:20:35,756 726 Apache Ave, right? 288 00:20:35,799 --> 00:20:37,584 You ordered a crib? 289 00:20:37,627 --> 00:20:39,368 Yeah but there must be a mistake, 290 00:20:39,412 --> 00:20:41,196 I got that crib yesterday. 291 00:20:41,240 --> 00:20:45,026 Oh okay, let me just look, one second. 292 00:20:46,680 --> 00:20:48,029 That crib is mine! 293 00:20:49,378 --> 00:20:51,250 Oh, that explains it. 294 00:20:51,293 --> 00:20:52,294 Oh boy. 295 00:20:56,864 --> 00:20:57,778 Amber Smith? 296 00:21:00,389 --> 00:21:01,390 Do I know you? 297 00:21:02,957 --> 00:21:04,393 It's Jessica Moore. 298 00:21:06,482 --> 00:21:08,397 Right, from the accident. 299 00:21:10,617 --> 00:21:13,881 I'm sorry, that was two years. 300 00:21:13,924 --> 00:21:15,883 Just over, actually. 301 00:21:15,926 --> 00:21:17,537 But we did only meet once. 302 00:21:19,147 --> 00:21:21,976 Is everything okay, are you-- 303 00:21:22,019 --> 00:21:25,196 Great actually, we're doing great. 304 00:21:25,240 --> 00:21:28,330 Kyle and I tried to contact you after the accident, 305 00:21:28,374 --> 00:21:30,289 but the lawyers discouraged it, so-- 306 00:21:30,332 --> 00:21:31,812 I have a lot of deliveries. 307 00:21:31,855 --> 00:21:33,161 I'm so sorry, 308 00:21:33,204 --> 00:21:36,033 I probably put in the wrong address. 309 00:21:36,077 --> 00:21:39,515 Yeah, I put in Apache Ave, not Apache Court. 310 00:21:39,559 --> 00:21:41,169 That's my fault. 311 00:21:41,212 --> 00:21:42,823 I guess I'll meet you around there. 312 00:21:42,866 --> 00:21:44,085 Thank you. 313 00:21:44,128 --> 00:21:46,000 Yeah it's just right there around the corner, 314 00:21:46,043 --> 00:21:47,218 a couple of houses down. 315 00:21:47,262 --> 00:21:48,394 Got it. 316 00:21:48,437 --> 00:21:50,352 So you just moved in a few doors down? 317 00:21:50,396 --> 00:21:54,313 Yeah, my husband Dave and I, 318 00:21:54,356 --> 00:21:56,706 we just took, you know Charlotte? 319 00:21:56,750 --> 00:21:58,099 Her guest house. 320 00:21:58,142 --> 00:21:59,666 Oh yeah. 321 00:21:59,709 --> 00:22:03,626 I know it's small, but he's at work all the time, so... 322 00:22:03,670 --> 00:22:04,627 Wow. 323 00:22:06,063 --> 00:22:10,241 Small world, but other than that everything is fine? 324 00:22:10,285 --> 00:22:13,244 We are, we're doing wonderfully. 325 00:22:13,288 --> 00:22:15,595 In fact, we have a baby on the way. 326 00:22:15,638 --> 00:22:18,728 Oh, that's amazing! 327 00:22:18,772 --> 00:22:21,470 Oh no, we're adopting. 328 00:22:21,514 --> 00:22:22,863 I'm not able to carry. 329 00:22:25,866 --> 00:22:26,823 I'm sorry. 330 00:22:26,867 --> 00:22:27,781 Yeah. 331 00:22:27,824 --> 00:22:29,696 Hey, you guys should come by 332 00:22:29,739 --> 00:22:31,785 when my husband gets back in town. 333 00:22:31,828 --> 00:22:33,177 You can finally meet him, 334 00:22:33,221 --> 00:22:35,615 and our circumstances have worked out, 335 00:22:35,658 --> 00:22:36,442 it'd be great. 336 00:22:36,485 --> 00:22:37,965 I can ask Kyle. 337 00:22:38,008 --> 00:22:41,055 Oh don't worry, there's no pressure. 338 00:22:41,098 --> 00:22:43,753 Well, I better go get that crib, huh? 339 00:22:43,797 --> 00:22:45,233 Good seeing you, neighbor. 340 00:22:45,276 --> 00:22:46,365 Yeah, you too. 341 00:22:47,453 --> 00:22:48,323 Okay. 342 00:22:49,629 --> 00:22:50,499 Hey Jessica? 343 00:22:51,500 --> 00:22:52,371 Yeah? 344 00:22:53,850 --> 00:22:56,418 How long did you say you've been in the guest house? 345 00:22:56,462 --> 00:22:59,856 Oh, I'm just getting in there today. 346 00:22:59,900 --> 00:23:01,945 I figured I'd start with the baby stuff first, though. 347 00:23:01,989 --> 00:23:02,946 It's more fun. 348 00:23:04,208 --> 00:23:05,122 Right. 349 00:23:05,514 --> 00:23:07,124 Bye, see you. 350 00:23:07,168 --> 00:23:07,995 Bye! 351 00:23:21,487 --> 00:23:24,054 All right, this one's for you. 352 00:23:24,098 --> 00:23:26,361 It's so exciting, the first time you get to see the baby. 353 00:23:26,405 --> 00:23:27,580 Yeah, but I promised my husband 354 00:23:27,623 --> 00:23:29,190 I wouldn't look at it without him. 355 00:23:29,233 --> 00:23:31,279 Okay, good luck with that. 356 00:23:31,322 --> 00:23:33,150 So we'll see you back in a couple weeks? 357 00:23:33,194 --> 00:23:34,369 Yes. 358 00:23:34,413 --> 00:23:36,153 Do you think we'll know the sex by then? 359 00:23:36,197 --> 00:23:37,720 You'll be at the end of your first trimester, 360 00:23:37,764 --> 00:23:39,330 so I think so. 361 00:23:39,374 --> 00:23:42,508 Can you fill this out for me and bring it back with you? 362 00:23:42,551 --> 00:23:43,378 Yes. 363 00:23:43,422 --> 00:23:44,466 It's a little questionnaire. 364 00:23:44,510 --> 00:23:45,511 Thank you. 365 00:23:52,082 --> 00:23:52,996 Amber? 366 00:23:55,869 --> 00:23:57,436 You work for Dr. Welch? 367 00:23:57,479 --> 00:24:00,090 Kind of, I'm a volunteer. 368 00:24:00,134 --> 00:24:01,701 Wow, first, you move in down the street 369 00:24:01,744 --> 00:24:03,529 and now you work for my doctor? 370 00:24:03,572 --> 00:24:05,487 Really? He's your doctor? 371 00:24:05,531 --> 00:24:08,229 Actually I'm just a volunteer, but what are the odds? 372 00:24:08,272 --> 00:24:09,143 That's crazy! 373 00:24:09,186 --> 00:24:10,971 Yeah, I can't believe it. 374 00:24:11,014 --> 00:24:12,799 I'm so excited because Dr. Welch just told me 375 00:24:12,842 --> 00:24:14,496 my birth mother's due date. 376 00:24:14,540 --> 00:24:17,151 It's seven months from last week. 377 00:24:17,194 --> 00:24:19,719 Were you just here for your annual? 378 00:24:19,762 --> 00:24:21,851 Uh, no. 379 00:24:21,895 --> 00:24:23,462 Is everything okay? 380 00:24:25,072 --> 00:24:28,771 Yeah, actually Kyle and I are pregnant, too. 381 00:24:28,815 --> 00:24:32,122 And our due date is also seven months from now. 382 00:24:32,166 --> 00:24:33,907 Okay, this is getting out of control. 383 00:24:33,950 --> 00:24:35,561 This is more than a coincidence now. 384 00:24:35,604 --> 00:24:37,476 It's like we're living parallel lives. 385 00:24:37,519 --> 00:24:39,303 -Yeah, it's crazy. -Yeah. 386 00:24:39,347 --> 00:24:41,610 We should grab lunch sometime. 387 00:24:41,654 --> 00:24:44,091 You know what, between the pregnancy and the studio, 388 00:24:44,134 --> 00:24:47,616 I don't know. Amber, it's just lunch. 389 00:24:47,660 --> 00:24:50,097 I think it would be good for the both of us, and... 390 00:24:52,360 --> 00:24:53,622 It would be great, we should do it. 391 00:24:53,666 --> 00:24:56,712 We should have lunch. 392 00:24:56,756 --> 00:24:57,844 Yeah, you're right. 393 00:24:57,887 --> 00:24:59,672 We haven't talked about things, have we? 394 00:25:01,151 --> 00:25:02,762 How about next week? 395 00:25:02,805 --> 00:25:04,459 Okay, sure. 396 00:25:04,503 --> 00:25:05,329 Great. 397 00:25:26,350 --> 00:25:27,526 Oh, wow. 398 00:25:27,569 --> 00:25:29,179 We made that? 399 00:25:29,223 --> 00:25:30,790 It's hard to believe, right? 400 00:25:30,833 --> 00:25:32,531 I'm definitely coming to the next doctor's appointment, 401 00:25:32,574 --> 00:25:33,619 no matter what. 402 00:25:36,143 --> 00:25:39,276 Oh my gosh, so exciting! 403 00:25:39,320 --> 00:25:41,278 That's amazing. 404 00:25:41,322 --> 00:25:43,237 And I want you guys to know that you're all set 405 00:25:43,280 --> 00:25:46,153 to have your cupcake cook-off at the bakery. 406 00:25:46,196 --> 00:25:48,024 Thank you, I'll let the group know. 407 00:25:48,068 --> 00:25:49,069 Perfect! 408 00:25:49,112 --> 00:25:50,244 And is your lovely mother coming? 409 00:25:50,287 --> 00:25:51,245 Is she back yet? 410 00:25:51,288 --> 00:25:52,507 No, almost. 411 00:25:52,551 --> 00:25:54,770 She's in the middle of a six month cruise, 412 00:25:54,814 --> 00:25:57,773 teaching the tango to a group of tourists as we speak. 413 00:25:57,817 --> 00:25:59,122 Of course she is. 414 00:25:59,166 --> 00:26:01,385 Well, she told my dad that even after he was gone, 415 00:26:01,429 --> 00:26:03,039 she would still live her life to the fullest. 416 00:26:03,083 --> 00:26:05,172 But she'll be back as soon as the cruise is over. 417 00:26:05,215 --> 00:26:07,087 Okay well, I look forward to seeing her. 418 00:26:07,130 --> 00:26:08,697 It's been way too long. 419 00:26:08,741 --> 00:26:10,220 Thanks, bye. 420 00:26:10,264 --> 00:26:14,050 Okay, so tell me everything the doctor said? 421 00:26:14,094 --> 00:26:16,879 Well, the visit with the doctor went great. 422 00:26:16,923 --> 00:26:18,620 Okay, I hear a but coming... 423 00:26:20,274 --> 00:26:22,493 I ran into Jessica Moore today. 424 00:26:24,060 --> 00:26:26,497 The woman from the accident? 425 00:26:26,541 --> 00:26:27,455 Yeah. 426 00:26:27,498 --> 00:26:29,065 At the doctor's office? 427 00:26:29,109 --> 00:26:31,111 Yeah, she volunteers there. 428 00:26:32,416 --> 00:26:33,722 Small world. 429 00:26:33,766 --> 00:26:36,551 Yeah, that's what I said and it gets even smaller. 430 00:26:36,595 --> 00:26:39,249 She moved into Charlotte's guest house. 431 00:26:39,293 --> 00:26:41,338 Seriously? 432 00:26:41,382 --> 00:26:43,340 The same woman who blamed you for the accident 433 00:26:43,384 --> 00:26:45,647 and for her losing her unborn baby? 434 00:26:45,691 --> 00:26:48,781 Yeah, she seems like she's doing really well though. 435 00:26:48,824 --> 00:26:51,218 [phone ringing] 436 00:26:51,261 --> 00:26:52,872 We've got to finish this conversation, 437 00:26:52,915 --> 00:26:54,351 but I gotta take this. 438 00:26:54,395 --> 00:26:56,049 Is that your new boyfriend? 439 00:26:56,092 --> 00:26:58,878 Stop, it's only been three dates. 440 00:26:58,921 --> 00:27:00,444 Four after tonight! 441 00:27:04,100 --> 00:27:06,276 So how was it, seeing Jessica? 442 00:27:07,364 --> 00:27:09,192 It was okay. 443 00:27:09,236 --> 00:27:10,498 She seems to be doing well. 444 00:27:11,804 --> 00:27:13,936 There was another coincidence. 445 00:27:13,980 --> 00:27:15,634 She's also having a baby. 446 00:27:17,636 --> 00:27:18,680 Really? 447 00:27:18,724 --> 00:27:19,986 They're adopting. 448 00:27:22,075 --> 00:27:23,206 Well, good for them. 449 00:27:23,250 --> 00:27:25,034 It looks like she's finally moving on. 450 00:27:25,078 --> 00:27:26,514 Yeah. 451 00:27:26,557 --> 00:27:28,821 I told her I would have lunch with her. 452 00:27:29,822 --> 00:27:32,520 You really think that's a good idea? 453 00:27:32,563 --> 00:27:35,001 I didn't, but I think the more I see her happy, 454 00:27:35,044 --> 00:27:37,568 the more I can move on from that night. 455 00:27:39,092 --> 00:27:40,789 Maybe you're right. 456 00:27:40,833 --> 00:27:41,964 I hope so. 457 00:27:42,008 --> 00:27:43,183 I hope so, too. 458 00:27:53,149 --> 00:27:54,977 How do I know that you're going 459 00:27:55,021 --> 00:27:57,066 to follow through with the plan? 460 00:28:02,550 --> 00:28:03,594 Taylor... 461 00:28:04,770 --> 00:28:08,643 Having a baby means everything to me. 462 00:28:08,687 --> 00:28:09,862 I'll adopt yours 463 00:28:09,905 --> 00:28:12,734 and I'll pay all costs of your pregnancy. 464 00:28:12,778 --> 00:28:14,736 It's a win-win for both of us. 465 00:28:17,652 --> 00:28:21,438 We just can't start the legal stuff until we get closer, okay? 466 00:28:21,482 --> 00:28:24,441 You want me to keep pretending that we're doing this legally? 467 00:28:24,485 --> 00:28:25,878 Yes. 468 00:28:25,921 --> 00:28:27,967 In fact, there's someone I'm going to need you to meet 469 00:28:28,010 --> 00:28:30,970 and it is very important that they believe that, too. 470 00:28:31,013 --> 00:28:32,928 Can you do that? 471 00:28:37,846 --> 00:28:39,761 Okay... yeah. 472 00:28:43,678 --> 00:28:44,679 And Taylor? 473 00:28:46,333 --> 00:28:48,117 Take care of that baby. 474 00:29:01,609 --> 00:29:05,178 Having a baby does mean everything to me. 475 00:29:05,221 --> 00:29:06,962 Just not your baby. 476 00:29:14,535 --> 00:29:16,319 -Thank you. -Thank you. 477 00:29:21,107 --> 00:29:22,238 Jessica... 478 00:29:23,718 --> 00:29:24,763 I'm sorry. 479 00:29:26,852 --> 00:29:29,942 I know we can never take that day back. 480 00:29:29,985 --> 00:29:30,899 I know. 481 00:29:33,772 --> 00:29:36,862 You know, I blamed you at the time. 482 00:29:38,864 --> 00:29:44,173 But that was me desperately looking for answers. 483 00:29:46,872 --> 00:29:49,831 And I'm the one that's sorry. 484 00:29:51,180 --> 00:29:53,269 I'm just glad you're doing so well now. 485 00:29:54,531 --> 00:29:56,185 It took me a while, 486 00:29:56,229 --> 00:29:59,449 but I've learned to accept that 487 00:29:59,493 --> 00:30:01,887 what happened that night was fate. 488 00:30:01,930 --> 00:30:04,150 And I see now that... 489 00:30:05,107 --> 00:30:08,110 All of it has led to this baby. 490 00:30:10,939 --> 00:30:13,594 Oh, speaking of babies... 491 00:30:13,637 --> 00:30:15,770 I made you something for yours. 492 00:30:15,814 --> 00:30:16,684 Really? 493 00:30:16,727 --> 00:30:17,598 Yes. 494 00:30:20,775 --> 00:30:22,255 What is it? 495 00:30:28,914 --> 00:30:30,741 It's beautiful! 496 00:30:31,917 --> 00:30:34,571 And so thoughtful, you made this? 497 00:30:34,615 --> 00:30:36,530 Well, you'd be surprised what you can accomplish 498 00:30:36,573 --> 00:30:38,967 when you spend a lot of your time alone. 499 00:30:40,926 --> 00:30:42,841 Is Dave coming home soon? 500 00:30:43,885 --> 00:30:47,280 This was going to be one of his longer weeks away, 501 00:30:47,323 --> 00:30:50,239 but it looks like he's going to be home this week. 502 00:30:50,283 --> 00:30:52,502 We'll have to have you over for dinner then. 503 00:30:52,546 --> 00:30:54,504 Wow, that would be lovely! 504 00:30:54,548 --> 00:30:56,332 We can compare sonogram pictures. 505 00:30:56,376 --> 00:30:57,856 Right. 506 00:30:57,899 --> 00:31:00,641 Are you close with your birth mother? 507 00:31:00,684 --> 00:31:02,382 Taylor, yes. 508 00:31:02,425 --> 00:31:05,211 She is a sweet young girl. 509 00:31:06,690 --> 00:31:10,303 The whole process was initially trying, 510 00:31:10,346 --> 00:31:12,000 but we found our match. 511 00:31:13,959 --> 00:31:16,091 It's sad to me how many people 512 00:31:16,135 --> 00:31:18,485 aren't qualified to be mothers. 513 00:31:18,528 --> 00:31:21,053 And at no fault of their own. 514 00:31:23,185 --> 00:31:27,015 Listen, we started a group for expecting mothers 515 00:31:27,059 --> 00:31:30,627 and we're having a cupcake baking competition 516 00:31:30,671 --> 00:31:32,542 if you're free tomorrow afternoon? 517 00:31:32,586 --> 00:31:35,067 Even though I'm not actually carrying? 518 00:31:35,110 --> 00:31:36,807 You'll be just as much a mommy 519 00:31:36,851 --> 00:31:38,679 as much as the rest of us, right? 520 00:31:38,722 --> 00:31:42,857 Right... thank you. 521 00:31:42,901 --> 00:31:44,641 I really appreciate the invite 522 00:31:44,685 --> 00:31:48,558 and thank you for today. 523 00:31:48,602 --> 00:31:50,430 I... 524 00:31:50,473 --> 00:31:53,737 I feel like we've been brought back together for a reason. 525 00:31:55,000 --> 00:31:56,175 Me too. 526 00:32:19,459 --> 00:32:20,373 You must be Jessica. 527 00:32:20,416 --> 00:32:21,896 I am. 528 00:32:21,940 --> 00:32:23,550 Don? 529 00:32:23,593 --> 00:32:25,987 Yes, and I'm all yours. 530 00:32:26,945 --> 00:32:29,034 The agency told me you were more attractive 531 00:32:29,077 --> 00:32:32,646 than most of my clientele, but wow. 532 00:32:34,213 --> 00:32:36,084 This is gonna be fun. 533 00:32:36,128 --> 00:32:37,520 Look, I'm not looking for fun. 534 00:32:37,564 --> 00:32:40,306 I'm looking for a husband. 535 00:32:40,349 --> 00:32:42,047 Not really my line of work. 536 00:32:42,090 --> 00:32:43,613 I'm the guy that gives wives 537 00:32:43,657 --> 00:32:45,267 the night off from their husbands. 538 00:32:45,311 --> 00:32:46,355 Well I'm assuming, 539 00:32:46,399 --> 00:32:47,704 given the line of work that you're in, 540 00:32:47,748 --> 00:32:49,358 you don't morally object to doing 541 00:32:49,402 --> 00:32:51,143 extra favors for extra money? 542 00:32:52,361 --> 00:32:53,884 Everything has a price. 543 00:32:53,928 --> 00:32:55,451 What did you have in mind? 544 00:32:55,495 --> 00:32:59,020 Some sort of husband role playing or something like that? 545 00:32:59,064 --> 00:33:01,762 Actually yes, that's exactly what I meant. 546 00:33:04,808 --> 00:33:06,288 So what's my new name? 547 00:33:07,768 --> 00:33:08,987 Dave Moore. 548 00:33:10,727 --> 00:33:12,642 Sounds good. 549 00:33:12,686 --> 00:33:15,210 Now all I have to do is find out what makes you purr. 550 00:33:15,254 --> 00:33:16,559 Mrs. Moore. 551 00:33:20,259 --> 00:33:23,305 Like I said, this is business only. 552 00:33:26,439 --> 00:33:28,528 Your job is simple: 553 00:33:28,571 --> 00:33:30,921 you're going to pretend to be my husband. 554 00:33:30,965 --> 00:33:36,188 We'll go on in-person visits on occasion, take pictures. 555 00:33:36,231 --> 00:33:37,580 That's it? 556 00:33:37,624 --> 00:33:39,017 That's it. 557 00:33:39,060 --> 00:33:41,149 You just can't leave town for the next seven months 558 00:33:41,193 --> 00:33:44,718 and you need to make me your priority when needed. 559 00:33:44,761 --> 00:33:47,460 Oh, and I'm going to need you to take off your profile 560 00:33:47,503 --> 00:33:49,288 from the service database. 561 00:33:49,331 --> 00:33:52,204 We can't let anybody know who you actually are. 562 00:33:54,075 --> 00:33:55,424 By the way, that's half now 563 00:33:55,468 --> 00:33:57,383 and half when the job is done. 564 00:33:59,080 --> 00:34:01,387 Lady, for that amount of money, 565 00:34:01,430 --> 00:34:04,390 I'll swing from the chandelier in a night suit. 566 00:34:04,433 --> 00:34:05,869 I'll bet you will. 567 00:34:07,610 --> 00:34:08,829 One question. 568 00:34:11,223 --> 00:34:12,789 Why seven months? 569 00:34:16,315 --> 00:34:18,491 Because that's when I get my baby. 570 00:34:43,864 --> 00:34:45,474 [bangs on the window] 571 00:34:50,784 --> 00:34:53,526 Hi, you're Jessica Moore, right? 572 00:34:53,569 --> 00:34:55,223 Yes... 573 00:34:55,267 --> 00:34:56,920 You probably don't remember me. 574 00:34:56,964 --> 00:34:59,227 I was at the hospital with Amber Smith 575 00:34:59,271 --> 00:35:02,012 the night of the accident. 576 00:35:02,056 --> 00:35:03,013 Oh. 577 00:35:04,189 --> 00:35:06,495 Yeah, right. 578 00:35:06,539 --> 00:35:09,107 She told me that you recently bumped into each other 579 00:35:09,150 --> 00:35:11,457 and that you moved in by her? 580 00:35:11,500 --> 00:35:13,807 I did, yeah. 581 00:35:15,330 --> 00:35:19,204 Amber's my best friend, she tells me everything. 582 00:35:19,247 --> 00:35:22,946 She also told me that your husband is away a lot. 583 00:35:22,990 --> 00:35:24,731 He is, unfortunately. 584 00:35:27,212 --> 00:35:29,083 Look, I overheard your conversation 585 00:35:29,127 --> 00:35:31,085 inside with that guy. 586 00:35:31,129 --> 00:35:33,653 I heard and saw everything. 587 00:35:36,003 --> 00:35:38,527 What a weirdo, right? 588 00:35:38,571 --> 00:35:39,963 When people find out you have money 589 00:35:40,007 --> 00:35:41,704 they'll try anything to extort you. 590 00:35:43,445 --> 00:35:44,359 Right. 591 00:35:45,404 --> 00:35:47,667 Like I said... 592 00:35:47,710 --> 00:35:49,973 Amber is my best friend. 593 00:35:50,017 --> 00:35:52,498 And I also tell her everything. 594 00:35:55,196 --> 00:35:57,981 Are you threatening me? 595 00:35:58,025 --> 00:36:00,462 When Amber told me that you showed up 596 00:36:00,506 --> 00:36:02,377 and moved in by her, 597 00:36:02,421 --> 00:36:05,293 I found it way too coincidental. 598 00:36:05,337 --> 00:36:08,731 I guess my instinct was right. 599 00:36:08,775 --> 00:36:10,168 Have a good night. 600 00:36:33,103 --> 00:36:34,931 ♪ Tango music 601 00:36:34,975 --> 00:36:36,716 Mom, are you even listening? 602 00:36:36,759 --> 00:36:38,805 Of course, my angel. 603 00:36:38,848 --> 00:36:40,633 Our final competition is tomorrow night 604 00:36:40,676 --> 00:36:42,852 and you know I have a rep to keep. 605 00:36:42,896 --> 00:36:44,593 Are you drinking your drinks? 606 00:36:44,637 --> 00:36:46,813 Taking care of yourself and your little one? 607 00:36:46,856 --> 00:36:48,380 Yes, Mom. 608 00:36:48,423 --> 00:36:52,906 Good, because a healthy body equals a healthy mind. 609 00:36:52,949 --> 00:36:53,820 I know. 610 00:36:53,863 --> 00:36:55,561 Kyle's taking good care of me. 611 00:36:55,604 --> 00:36:56,649 And Nicole. 612 00:36:57,998 --> 00:37:00,435 Good, that's what I like to hear. 613 00:37:00,479 --> 00:37:01,828 You know, if I had known 614 00:37:01,871 --> 00:37:04,004 you had my first grandchild in the oven, 615 00:37:04,047 --> 00:37:05,701 I never would have taken this gig. 616 00:37:06,659 --> 00:37:10,576 It's okay, you'll be home in plenty of time for the birth. 617 00:37:10,619 --> 00:37:14,101 And then after that, it's full on Grandma duty. 618 00:37:14,144 --> 00:37:16,059 Hey, who are you calling grandma? 619 00:37:18,627 --> 00:37:19,759 [text message ping] 620 00:37:31,379 --> 00:37:34,077 Okay, the last vote is in. 621 00:37:34,121 --> 00:37:35,905 And the winner is... 622 00:37:36,950 --> 00:37:37,864 Sloane. 623 00:37:38,908 --> 00:37:40,736 [laughing and clapping] 624 00:37:40,780 --> 00:37:42,042 That's a relief. 625 00:37:42,085 --> 00:37:43,696 I'm really gonna need those extra free classes 626 00:37:43,739 --> 00:37:45,785 to work off all these cupcakes. 627 00:37:46,742 --> 00:37:47,656 [phone ringing] 628 00:37:47,700 --> 00:37:49,571 Oh, excuse me, it's my husband. 629 00:37:55,490 --> 00:37:57,362 Your new friend seems lovely. 630 00:37:57,405 --> 00:37:58,363 Yeah. 631 00:37:59,538 --> 00:38:01,235 I'm just shocked Niole's not here yet, 632 00:38:01,279 --> 00:38:02,584 I'm really starting to worry about her. 633 00:38:02,628 --> 00:38:04,325 Didn't she have a hot date last night? 634 00:38:04,369 --> 00:38:05,761 Maybe she opted out of the cupcakes 635 00:38:05,805 --> 00:38:08,286 and into a very hot body to lie next to. 636 00:38:08,329 --> 00:38:09,939 Yeah, maybe... 637 00:38:14,074 --> 00:38:16,032 You've followed your first assignment, Dave... 638 00:38:16,076 --> 00:38:17,295 and they bought it. 639 00:38:17,338 --> 00:38:19,297 And you're going to have another one soon. 640 00:38:21,734 --> 00:38:23,953 Yeah, I've got to go. 641 00:38:23,997 --> 00:38:25,259 Bye. 642 00:38:25,303 --> 00:38:28,218 What does Jessica's husband do for a living? 643 00:38:28,262 --> 00:38:30,090 He's in shipping, he's hardly ever home. 644 00:38:30,133 --> 00:38:31,396 That's gotta be hard. 645 00:38:32,832 --> 00:38:34,224 Hey, wait for me. 646 00:38:34,921 --> 00:38:36,444 [phone ringing] 647 00:38:36,488 --> 00:38:37,576 Finally. 648 00:38:40,492 --> 00:38:43,321 Is this Amber Smith, of Go-Go's yoga studio? 649 00:38:45,366 --> 00:38:46,846 Yeah. 650 00:38:46,889 --> 00:38:50,589 This is concerning your employee Nicole Patterson. 651 00:38:50,632 --> 00:38:51,894 Is she okay? 652 00:38:51,938 --> 00:38:54,027 I'm sorry to have to tell you Ms. Smith, 653 00:38:54,070 --> 00:38:55,724 but her body was found last night 654 00:38:55,768 --> 00:38:58,336 in the parking lot at a downtown bar. 655 00:38:58,379 --> 00:39:00,338 We'd like to ask you a couple of questions... 656 00:39:01,208 --> 00:39:02,905 They just have the make of the tire, 657 00:39:02,949 --> 00:39:06,561 which the detective said is a very common type. 658 00:39:06,605 --> 00:39:09,608 Nicole's date's alibi checks out. 659 00:39:09,651 --> 00:39:12,306 And with no security cameras in the parking lot, 660 00:39:12,350 --> 00:39:14,352 it's almost impossible for them. 661 00:39:16,005 --> 00:39:19,748 Honey, I know this a special appointment for us, 662 00:39:19,792 --> 00:39:23,186 but what's a few more days, huh? 663 00:39:23,230 --> 00:39:26,102 I want to find out today. 664 00:39:26,146 --> 00:39:28,322 And if it's a girl, 665 00:39:28,366 --> 00:39:30,280 I want to name her Nicole. 666 00:39:32,282 --> 00:39:33,327 It's a deal. 667 00:39:35,111 --> 00:39:36,504 It's going to be fine. 668 00:39:37,592 --> 00:39:38,767 You're going to be fine. 669 00:39:46,645 --> 00:39:48,429 Are you all excited? 670 00:39:48,473 --> 00:39:49,517 A little nervous. 671 00:40:00,920 --> 00:40:02,269 Heartbeat is strong. 672 00:40:05,315 --> 00:40:08,231 And it looks like... 673 00:40:08,275 --> 00:40:09,450 it's a boy! 674 00:40:10,495 --> 00:40:11,931 Baby Jonathan. 675 00:40:17,197 --> 00:40:18,720 Baby... 676 00:40:18,764 --> 00:40:20,896 This is so exciting! 677 00:40:22,724 --> 00:40:24,030 Jonathan! 678 00:40:26,424 --> 00:40:27,686 Okay, I have to get going 679 00:40:27,729 --> 00:40:29,427 but I'll see you guys out there. 680 00:40:29,470 --> 00:40:30,471 Congratulations! 681 00:40:34,344 --> 00:40:37,217 For a second there, I forgot who the real mommy was. 682 00:40:37,260 --> 00:40:38,784 Okay, congratulations. 683 00:40:38,827 --> 00:40:40,307 I will leave you to this moment. 684 00:40:40,350 --> 00:40:41,221 Thank you! 685 00:40:41,264 --> 00:40:42,440 You're very welcome. 686 00:40:45,094 --> 00:40:46,008 I love you. 687 00:40:46,052 --> 00:40:47,009 I love you. 688 00:40:48,271 --> 00:40:50,839 So Angie Clark, she belongs in this section. 689 00:40:50,883 --> 00:40:52,145 Why is that? 690 00:40:52,188 --> 00:40:54,669 Well, she needs special attention. 691 00:40:56,192 --> 00:40:59,021 She's mentally unstable and unfit to be a mother. 692 00:40:59,065 --> 00:41:01,241 She's giving up the baby right after delivery. 693 00:41:01,284 --> 00:41:02,285 Really? 694 00:41:05,680 --> 00:41:07,987 Hey, Dr. Welch would like to see you 695 00:41:08,030 --> 00:41:09,902 both back in about a month, okay? 696 00:41:09,945 --> 00:41:11,294 -You're all set. -Thanks. 697 00:41:11,338 --> 00:41:12,470 Hey you two. 698 00:41:12,513 --> 00:41:13,688 Hey Jessica. 699 00:41:13,732 --> 00:41:15,473 I'll see you later today? 700 00:41:15,516 --> 00:41:16,474 I'll see you later. 701 00:41:36,363 --> 00:41:39,584 So mentally unstable that she gives up her own baby? 702 00:41:56,688 --> 00:41:58,603 Time to update your file, Amber. 703 00:42:21,321 --> 00:42:24,716 When we dock in Barcelona, I'm on the first flight home. 704 00:42:24,759 --> 00:42:25,934 No need to worry, 705 00:42:25,978 --> 00:42:27,719 I'll be there to help you and the studio 706 00:42:27,762 --> 00:42:29,547 during your last trimester. 707 00:42:29,590 --> 00:42:33,463 Thanks mom, you're always there when I need you. 708 00:42:33,507 --> 00:42:36,597 And you will always be there when your baby needs you. 709 00:42:41,080 --> 00:42:42,472 Okay, ladies first. 710 00:42:42,516 --> 00:42:43,952 Man, you rock those burgers! 711 00:42:43,996 --> 00:42:46,302 It's all about the propane. 712 00:42:46,346 --> 00:42:48,914 So tell us, how did you guys meet? 713 00:42:48,957 --> 00:42:50,524 Yeah. 714 00:42:50,568 --> 00:42:51,917 You want to tell it, or should I? 715 00:42:51,960 --> 00:42:54,267 I'm glad you guys are finally meeting him, but-- 716 00:42:54,310 --> 00:42:56,530 Yeah, it's good to finally meet you. 717 00:42:56,574 --> 00:42:57,879 Spill the beans. 718 00:42:57,923 --> 00:43:00,447 All right so she walked in wearing this black dress-- 719 00:43:00,490 --> 00:43:02,449 Uh-oh! 720 00:43:02,492 --> 00:43:05,844 The whole place stops and looks at her. 721 00:43:05,887 --> 00:43:08,847 You had that tall dark and handsome thing, 722 00:43:08,890 --> 00:43:10,326 like don't come near me or I'll-- 723 00:43:10,370 --> 00:43:12,111 Yeah, girls like a bad boy. 724 00:43:12,154 --> 00:43:13,939 It's a good thing. 725 00:43:13,982 --> 00:43:16,028 I was curious. 726 00:43:16,071 --> 00:43:17,682 Okay, well I guess it worked out. 727 00:43:17,725 --> 00:43:18,813 I mean, she likes me... 728 00:43:25,951 --> 00:43:27,735 [door knocking] 729 00:43:33,132 --> 00:43:35,438 Oh honey, look at you! 730 00:43:35,482 --> 00:43:37,615 I'm so glad you're here. 731 00:43:37,658 --> 00:43:38,659 Me too. 732 00:43:40,705 --> 00:43:43,664 Hey, the reinforcements have arrived! 733 00:43:45,057 --> 00:43:46,014 Hi honey. 734 00:43:48,538 --> 00:43:50,540 No no, I got it. 735 00:43:50,584 --> 00:43:52,238 -Get comfortable. -Thank you. 736 00:43:52,281 --> 00:43:54,414 So, tell me everything. 737 00:43:56,068 --> 00:43:57,635 There you are! 738 00:43:59,332 --> 00:44:00,289 Hey. 739 00:44:00,333 --> 00:44:01,639 Hi. 740 00:44:01,682 --> 00:44:03,336 Morgan, what a pleasant surprise. 741 00:44:03,379 --> 00:44:04,729 Where's Kyle? 742 00:44:04,772 --> 00:44:07,514 He's at the studio, so it's just us girls today. 743 00:44:07,557 --> 00:44:09,690 I guess I'm going to have to get used to holding my own 744 00:44:09,734 --> 00:44:11,953 with a group of strong women and baby talk, 745 00:44:11,997 --> 00:44:13,694 with the little one on the way, right? 746 00:44:13,738 --> 00:44:15,957 Have we met before? 747 00:44:16,001 --> 00:44:18,090 I don't think so. 748 00:44:18,133 --> 00:44:19,831 You seem familiar. 749 00:44:19,874 --> 00:44:23,704 Not sure how, I'm pretty much away non-stop these days. 750 00:44:23,748 --> 00:44:25,488 He's here just long enough for me to remember 751 00:44:25,532 --> 00:44:27,708 how great he is, and then he's off again. 752 00:44:27,752 --> 00:44:29,623 Life as a business man. 753 00:44:29,667 --> 00:44:30,929 You're in shipping, right? 754 00:44:30,972 --> 00:44:32,670 Yeah, international mostly. 755 00:44:32,713 --> 00:44:35,585 In fact, I'm off to Shanghai tomorrow. 756 00:44:35,629 --> 00:44:37,805 Speaking of which, don't we have some serious 757 00:44:37,849 --> 00:44:39,851 baby shower business to discuss? 758 00:44:39,894 --> 00:44:42,157 Yes, my mom was just filling me in. 759 00:44:42,201 --> 00:44:44,638 Saturday is going to be so great. 760 00:44:44,682 --> 00:44:48,990 Thank you girls for making my pregnancy so special. 761 00:44:49,034 --> 00:44:49,948 Thank you, sir. 762 00:44:51,079 --> 00:44:53,038 Wonderful. 763 00:44:53,081 --> 00:44:55,040 Thirsty. 764 00:44:55,083 --> 00:44:56,955 Salud. 765 00:44:56,998 --> 00:44:58,086 Chin-chin. 766 00:45:06,747 --> 00:45:08,793 Oh, boy. 767 00:45:08,836 --> 00:45:12,448 Well, I guess I'll see you two at the baby shower. 768 00:45:12,492 --> 00:45:14,363 Have fun in Shanghai, Dave. 769 00:45:14,407 --> 00:45:17,497 And remember, if you can make it to that little market 770 00:45:17,540 --> 00:45:19,717 in the Yu Gardens district, you'll be glad you did. 771 00:45:19,760 --> 00:45:21,675 I will, thank you Morgan. 772 00:45:21,719 --> 00:45:26,114 I'm pretty excited, it's actually my first trip to Japan. 773 00:45:26,158 --> 00:45:28,290 You mean China, right? 774 00:45:28,334 --> 00:45:30,031 What did I say? 775 00:45:30,075 --> 00:45:31,946 You said Japan, dear. 776 00:45:33,731 --> 00:45:35,733 Okay, see you all later. 777 00:45:39,954 --> 00:45:42,609 I couldn't place it, but... 778 00:45:42,652 --> 00:45:43,871 you promise not to judge me? 779 00:45:43,915 --> 00:45:45,264 What? 780 00:45:45,307 --> 00:45:46,874 The whole time he was sitting there, 781 00:45:46,918 --> 00:45:49,529 I had this feeling that I knew Dave. 782 00:45:49,572 --> 00:45:52,010 I knew him from somewhere. 783 00:45:52,053 --> 00:45:54,012 You remember my friend Shirley, right? 784 00:45:54,055 --> 00:45:57,102 Shirley... 785 00:46:04,283 --> 00:46:05,806 Wild Shirley? 786 00:46:05,850 --> 00:46:08,461 Of course I remember Wild Shirley. 787 00:46:08,504 --> 00:46:11,812 Well, over a few drinks, she made a suggestion 788 00:46:11,856 --> 00:46:14,423 of something that worked for her. 789 00:46:14,467 --> 00:46:17,644 You're talking about online dating? 790 00:46:17,687 --> 00:46:19,689 Sort of. 791 00:46:19,733 --> 00:46:22,518 It had been so long since your father's passing, 792 00:46:22,562 --> 00:46:25,739 Shirley encouraged me to... 793 00:46:25,783 --> 00:46:27,523 How do I say this? 794 00:46:27,567 --> 00:46:28,698 Pay for a date. 795 00:46:29,874 --> 00:46:31,527 Like an escort? 796 00:46:31,571 --> 00:46:33,181 Technically yes, 797 00:46:33,225 --> 00:46:35,618 but I was just looking for a handsome younger man 798 00:46:35,662 --> 00:46:37,925 to spend some time with, 799 00:46:37,969 --> 00:46:40,188 and if anything else happened, 800 00:46:40,232 --> 00:46:41,799 then that would be fine, too. 801 00:46:41,842 --> 00:46:43,670 Okay Mom, I don't want to hear it. 802 00:46:43,713 --> 00:46:45,890 Don't worry, I didn't go through with it. 803 00:46:45,933 --> 00:46:48,806 But we did view some guys on the escort site 804 00:46:48,849 --> 00:46:50,590 and that face definitely belonged 805 00:46:50,633 --> 00:46:53,158 to the guy Shirley had been seeing, 806 00:46:53,201 --> 00:46:54,768 if you know what I mean. 807 00:46:55,943 --> 00:46:58,903 What? Are you sure? 808 00:46:58,946 --> 00:47:00,861 Yes, I specifically remember him 809 00:47:00,905 --> 00:47:03,081 because his profile had his birthday 810 00:47:03,124 --> 00:47:05,039 and it was the same as mine. 811 00:47:05,083 --> 00:47:07,389 Anyway, like I said, I couldn't go through with it, 812 00:47:07,433 --> 00:47:08,651 but that was him. 813 00:47:08,695 --> 00:47:10,915 She showed me his profile several times. 814 00:47:10,958 --> 00:47:12,699 I'm sure of it. 815 00:47:12,742 --> 00:47:16,485 Mom, I think I would know if my closest friend's husband 816 00:47:16,529 --> 00:47:18,313 was lying about who he really was, 817 00:47:18,357 --> 00:47:20,141 not to mention an escort. 818 00:47:20,185 --> 00:47:22,361 Would you, honey? 819 00:47:22,404 --> 00:47:25,973 I love you and I always support your decisions, 820 00:47:26,017 --> 00:47:29,107 but you have to admit everything with Jessica 821 00:47:29,150 --> 00:47:32,240 has been such a huge coincidence. 822 00:47:32,284 --> 00:47:35,853 I know, that's what makes our relationship so special. 823 00:47:36,984 --> 00:47:40,074 She moves in down the street from you 824 00:47:40,118 --> 00:47:44,470 and magically you're both having babies at the same time? 825 00:47:44,513 --> 00:47:46,602 Don't you think that's odd? 826 00:47:46,646 --> 00:47:48,648 Of course I've thought of this too, 827 00:47:48,691 --> 00:47:52,130 but she's been nothing but supportive. 828 00:47:52,173 --> 00:47:54,915 Listen to me, that man who was here 829 00:47:54,959 --> 00:47:57,048 is not just some traveling businessman 830 00:47:57,091 --> 00:47:59,877 who doesn't know his Asian countries. 831 00:47:59,920 --> 00:48:01,704 What I'm trying to say is, 832 00:48:01,748 --> 00:48:04,882 do you really know who Jessica Moore is? 833 00:48:54,844 --> 00:48:56,281 This is crazy. 834 00:48:56,324 --> 00:48:57,804 What am I doing? 835 00:49:03,070 --> 00:49:04,158 This is you, Blanche! 836 00:49:04,202 --> 00:49:05,899 Yes, this is me. 837 00:49:05,943 --> 00:49:08,336 [laughing] 838 00:49:08,380 --> 00:49:10,164 -That was close! -Not so close. 839 00:49:13,037 --> 00:49:14,255 Note quite. 840 00:49:26,093 --> 00:49:30,837 The winner of "Guess Mommy's Belly Size" is... 841 00:49:30,880 --> 00:49:31,969 Jessica! 842 00:49:35,407 --> 00:49:36,364 Great! 843 00:49:36,408 --> 00:49:38,105 [camera beeping] 844 00:49:38,149 --> 00:49:39,802 I need to replace the battery. 845 00:49:39,846 --> 00:49:41,021 I'll be right back. 846 00:49:41,065 --> 00:49:42,588 I've got some great stuff. 847 00:49:42,631 --> 00:49:43,893 You know what? If you don't mind, 848 00:49:43,937 --> 00:49:47,375 I think I'd like baby Jonathan to have this. 849 00:49:47,419 --> 00:49:50,074 Are you sure? That's so thoughtful. 850 00:49:50,117 --> 00:49:51,901 Yeah, umm... 851 00:49:51,945 --> 00:49:53,991 I'll just take it to his room. 852 00:49:58,125 --> 00:49:59,083 You next! 853 00:50:01,433 --> 00:50:03,087 [laughing] 854 00:50:20,582 --> 00:50:25,892 [phone vibrating] 855 00:50:26,980 --> 00:50:29,591 I thought I told you not to ask for me at work. 856 00:50:29,635 --> 00:50:32,246 I know, I'm sorry I'm just... 857 00:50:32,290 --> 00:50:33,987 I'm getting scared. 858 00:50:34,031 --> 00:50:35,423 I haven't heard from you 859 00:50:35,467 --> 00:50:38,600 or received anything from you lately 860 00:50:38,644 --> 00:50:41,168 and I'm gonna have to start making other plans 861 00:50:41,212 --> 00:50:43,170 if we don't start the adoption process. 862 00:50:43,214 --> 00:50:44,824 Are you threatening me? 863 00:50:44,867 --> 00:50:46,086 No. 864 00:50:46,130 --> 00:50:49,089 No, I'm just scared. 865 00:50:49,133 --> 00:50:52,919 Do you have any idea where you would be without me? 866 00:50:54,268 --> 00:50:55,574 I know. 867 00:50:57,097 --> 00:51:00,274 Taylor, meet me at the park tomorrow 868 00:51:00,318 --> 00:51:03,451 and I'll have your last payment and everything we need. 869 00:51:05,453 --> 00:51:07,107 Okay. 870 00:51:07,151 --> 00:51:08,152 You promise? 871 00:51:09,849 --> 00:51:10,937 I promise. 872 00:52:12,346 --> 00:52:15,828 Just think, in few months he'll finally be here. 873 00:52:15,871 --> 00:52:17,525 Yeah. 874 00:52:17,569 --> 00:52:20,615 I love him so much already. 875 00:52:20,659 --> 00:52:22,617 I love you so much. 876 00:52:26,012 --> 00:52:28,014 My baby boy. 877 00:52:30,843 --> 00:52:33,237 We'll be a family again soon. 878 00:52:34,934 --> 00:52:39,112 And I'll be your mommy, baby Jonathan. 879 00:52:39,156 --> 00:52:40,809 What did you just say? 880 00:52:40,853 --> 00:52:41,854 Amber... 881 00:52:44,465 --> 00:52:46,250 You'll be Jonathan's mommy? 882 00:52:46,293 --> 00:52:48,904 I, umm... I was saying that 883 00:52:48,948 --> 00:52:51,211 Jonathan has such a special mommy. 884 00:52:51,255 --> 00:52:52,865 Meaning you, of course. 885 00:52:55,259 --> 00:52:57,739 Jessica, why did you give your prize to my son 886 00:52:57,783 --> 00:53:00,046 when you have your own little boy on the way? 887 00:53:01,743 --> 00:53:03,441 I was trying to be thoughtful. 888 00:53:03,484 --> 00:53:05,573 I mean, this is your baby shower. 889 00:53:05,617 --> 00:53:08,141 But shouldn't your son come first? 890 00:53:11,275 --> 00:53:12,798 Fine, I'll take it back. 891 00:53:12,841 --> 00:53:13,799 I'm sorry. 892 00:53:17,368 --> 00:53:19,283 No, I'm sorry. 893 00:53:19,326 --> 00:53:21,285 This isn't about the piggy bank. 894 00:53:21,328 --> 00:53:23,374 Okay, what is it about? 895 00:53:25,332 --> 00:53:29,249 You have been wonderful to me during my pregnancy. 896 00:53:29,293 --> 00:53:32,252 But is it possible you feel closer to my child 897 00:53:32,296 --> 00:53:35,864 than your own because of how much time we've spent together? 898 00:53:37,910 --> 00:53:40,391 I don't think that's the case. 899 00:53:40,434 --> 00:53:43,916 What are you trying to say? 900 00:53:43,959 --> 00:53:47,789 I just don't want your feelings to be confused. 901 00:53:47,833 --> 00:53:49,878 After these babies are born, I don't want you to feeling 902 00:53:49,922 --> 00:53:54,405 like you're losing yet another child because of me. 903 00:53:59,236 --> 00:54:01,890 Losing your baby? 904 00:54:04,806 --> 00:54:08,375 Amber, are you sure this isn't the hormones talking, 905 00:54:08,419 --> 00:54:11,639 because that sounds crazy. 906 00:54:11,683 --> 00:54:14,860 I love my son, trust me. 907 00:54:19,299 --> 00:54:20,953 [knocking] 908 00:54:20,996 --> 00:54:23,303 Everybody is waiting to open presents. 909 00:54:23,347 --> 00:54:24,435 Oh... 910 00:54:27,264 --> 00:54:28,308 Of course. 911 00:54:38,492 --> 00:54:40,799 Bye ladies, drive safe. 912 00:54:44,324 --> 00:54:46,587 Just think, the next time we see each other, 913 00:54:46,631 --> 00:54:49,634 these two are going to be out in the real world with us. 914 00:54:49,677 --> 00:54:52,114 It truly is a miracle. 915 00:54:54,160 --> 00:54:55,335 I'll see you soon. 916 00:54:55,379 --> 00:54:56,423 Thank you for coming. 917 00:54:56,467 --> 00:54:57,990 Of course, bye. 918 00:54:59,383 --> 00:55:00,949 Bye Sloane! 919 00:55:03,125 --> 00:55:05,302 Need some help? Yes, thank you. 920 00:55:07,913 --> 00:55:10,872 Blanche, we've been friends for, what? 921 00:55:10,916 --> 00:55:12,657 More years than I care to remember. 922 00:55:16,748 --> 00:55:18,750 What's going on? 923 00:55:18,793 --> 00:55:21,143 What are your thoughts on Jessica? 924 00:55:22,362 --> 00:55:25,844 Well, I think she's been really supportive of Amber. 925 00:55:25,887 --> 00:55:28,803 It does appear that way. 926 00:55:28,847 --> 00:55:31,284 Blanche, when you hire someone at the bakery, 927 00:55:31,328 --> 00:55:33,373 you run background checks, right? 928 00:55:33,417 --> 00:55:35,244 Yeah, of course. 929 00:55:35,288 --> 00:55:37,116 Do you think you could run a background check 930 00:55:37,159 --> 00:55:40,467 on Dave Moore, Jessica's husband? 931 00:55:40,511 --> 00:55:42,643 Really? 932 00:55:42,687 --> 00:55:46,125 When a mother is concerned, there are no limits. 933 00:55:46,168 --> 00:55:47,866 Yes, of course. 934 00:55:47,909 --> 00:55:50,172 Well, all I need is his date of birth. 935 00:55:50,216 --> 00:55:51,260 I have it. 936 00:55:51,304 --> 00:55:52,784 It's 12/29/74. 937 00:55:52,827 --> 00:55:54,046 Wait... 938 00:55:54,089 --> 00:55:56,004 Why do you have it? 939 00:55:56,048 --> 00:55:58,398 That's a long story. 940 00:55:58,442 --> 00:56:02,097 Okay well, the program is on my computer at the bakery. 941 00:56:02,141 --> 00:56:03,360 I was going to head over there 942 00:56:03,403 --> 00:56:05,362 to clean up anyways, since we're closed. 943 00:56:05,405 --> 00:56:08,277 But why don't I just take off now? 944 00:56:08,321 --> 00:56:10,149 -I owe you. -Yes, you do. 945 00:56:12,325 --> 00:56:13,500 If I get news, I'll call you. 946 00:56:13,544 --> 00:56:14,501 -Thank you. -Bye. 947 00:56:56,848 --> 00:56:58,284 All right... 948 00:57:00,329 --> 00:57:03,332 Let's see what we've got going on here. 949 00:57:12,559 --> 00:57:14,866 Dave Moore... 950 00:57:21,002 --> 00:57:22,656 I always knew you were nosy! 951 00:57:53,252 --> 00:57:55,036 This will come in handy. 952 00:58:23,500 --> 00:58:25,458 No, please... 953 00:58:25,502 --> 00:58:28,766 I promise I won't tell anyone! 954 00:58:28,809 --> 00:58:30,332 I know you won't. 955 00:58:42,519 --> 00:58:45,391 [phone vibrating] 956 00:58:48,916 --> 00:58:51,353 Dinner is about ready. 957 00:58:53,094 --> 00:58:54,356 What just happened? 958 00:58:57,316 --> 00:58:59,579 Our accident attorney just told me 959 00:58:59,623 --> 00:59:03,583 that Jessica and Dave are no longer married. 960 00:59:04,976 --> 00:59:08,501 And Dave filed a restraining order against her. 961 00:59:08,545 --> 00:59:10,503 Then who's the guy we let into our home 962 00:59:10,547 --> 00:59:11,983 and around our family? 963 00:59:13,898 --> 00:59:16,422 I think he's an escort. 964 00:59:16,465 --> 00:59:19,381 Shirley apparently used his services. 965 00:59:19,425 --> 00:59:21,383 An escort? 966 00:59:21,427 --> 00:59:23,908 Why didn't you tell me this? 967 00:59:23,951 --> 00:59:25,736 I didn't want to believe it. 968 00:59:28,477 --> 00:59:31,089 Kyle, why would Jessica lie 969 00:59:31,132 --> 00:59:33,439 about her relationship with Dave? 970 00:59:33,482 --> 00:59:36,573 Think how long the lie must have been going on. 971 00:59:36,616 --> 00:59:39,880 If you can't trust her, you can't be around her. 972 00:59:39,924 --> 00:59:40,794 Yeah. 973 00:59:40,838 --> 00:59:44,885 [phone vibrating] 974 00:59:44,929 --> 00:59:46,452 We'll get to the bottom of this 975 00:59:46,495 --> 00:59:49,107 but for now, I'd just avoid her. 976 00:59:49,150 --> 00:59:50,064 Yeah. 977 00:59:53,851 --> 00:59:55,461 Come on, let's eat. 978 00:59:56,984 --> 01:00:00,771 Hey, can you send down the blood work for Sabrina Thompson? 979 01:00:00,814 --> 01:00:03,034 Yeah, that'd be good. 980 01:00:03,077 --> 01:00:04,339 Okay, thanks. 981 01:00:09,606 --> 01:00:11,390 Thanks for staying so late. 982 01:00:11,433 --> 01:00:12,565 No problem. 983 01:00:12,609 --> 01:00:13,653 I'll see you tomorrow. 984 01:00:13,697 --> 01:00:14,741 Yeah, bye. 985 01:01:45,310 --> 01:01:46,485 Blanche? 986 01:01:48,617 --> 01:01:49,706 Blanche? 987 01:01:54,798 --> 01:01:55,842 No... 988 01:01:57,017 --> 01:01:58,062 Blanche? 989 01:02:13,077 --> 01:02:14,731 What's going on? 990 01:02:14,774 --> 01:02:16,341 Blanche is dead! 991 01:02:16,384 --> 01:02:17,342 What? 992 01:02:17,385 --> 01:02:19,126 Blanche? 993 01:02:19,170 --> 01:02:23,261 I went to the bakery and she was murdered. 994 01:02:23,304 --> 01:02:24,828 I called the police. 995 01:02:24,871 --> 01:02:27,352 This is my fault. 996 01:02:27,395 --> 01:02:28,919 Mom, they said it was a burglary. 997 01:02:28,962 --> 01:02:30,790 Blanche was there on her day off. 998 01:02:30,834 --> 01:02:32,226 There's no way they could have known. 999 01:02:32,270 --> 01:02:34,315 Blanche was there because of me. 1000 01:02:34,359 --> 01:02:37,449 I asked her to do me a favor. 1001 01:02:37,492 --> 01:02:39,103 What? 1002 01:02:39,146 --> 01:02:40,582 I'm ashamed to say. 1003 01:02:40,626 --> 01:02:41,758 Mom... 1004 01:02:43,498 --> 01:02:48,242 I asked her to do a background check on Dave Moore. 1005 01:02:48,286 --> 01:02:51,158 And then you never heard from her again, did you? 1006 01:02:51,202 --> 01:02:53,639 I'm so sorry I asked her to do that. 1007 01:02:53,682 --> 01:02:55,032 Morgan, you can't blame yourself. 1008 01:02:55,075 --> 01:02:59,036 From what we learned, your instincts were right on. 1009 01:02:59,079 --> 01:03:00,385 Kyle's totally right, 1010 01:03:00,428 --> 01:03:02,126 there's no way you could have-- 1011 01:03:02,169 --> 01:03:03,780 [pained scream] 1012 01:03:03,823 --> 01:03:05,390 Oh honey, what is it? 1013 01:03:05,433 --> 01:03:07,044 Talk to me. 1014 01:03:07,087 --> 01:03:09,220 Contractions. 1015 01:03:09,263 --> 01:03:10,612 Just breathe... 1016 01:03:10,656 --> 01:03:11,831 Oh my god. 1017 01:03:15,574 --> 01:03:17,097 Could this be it? 1018 01:03:17,141 --> 01:03:20,013 Let's get you to the doctor's office and find out. 1019 01:03:21,362 --> 01:03:22,494 Slowly, slowly... 1020 01:03:23,930 --> 01:03:25,366 [phone dialling] 1021 01:03:25,410 --> 01:03:27,325 This is Jessica Moore, leave me a message. 1022 01:03:27,368 --> 01:03:28,848 [beep] 1023 01:03:28,892 --> 01:03:31,459 You said you would be here. 1024 01:03:31,503 --> 01:03:34,375 You said you would take care of my baby. 1025 01:03:56,354 --> 01:03:57,659 Perfect. 1026 01:03:57,703 --> 01:04:00,097 [phone vibrating] 1027 01:04:05,493 --> 01:04:08,627 [phone dialling] 1028 01:04:08,670 --> 01:04:11,108 You said you would be here. 1029 01:04:11,151 --> 01:04:14,328 You said you would take care of my baby. 1030 01:04:14,372 --> 01:04:18,332 Sorry kid, you no longer work into the plan. 1031 01:04:20,944 --> 01:04:23,250 They're called Braxton-Hicks contractions. 1032 01:04:24,904 --> 01:04:27,211 It's a common condition of pregnancy at this stage. 1033 01:04:27,254 --> 01:04:29,300 There's nothing to worry about. 1034 01:04:29,343 --> 01:04:31,345 You're still right on track for Jonathan's due date 1035 01:04:31,389 --> 01:04:32,477 in a couple of weeks. 1036 01:04:32,520 --> 01:04:34,348 It seemed so real. 1037 01:04:36,350 --> 01:04:39,266 Well, sometimes stress can bring them on. 1038 01:04:39,310 --> 01:04:43,227 My advice would be to take it easy. 1039 01:04:43,270 --> 01:04:44,576 So she's totally fine? 1040 01:04:44,619 --> 01:04:45,533 Yes. 1041 01:04:47,057 --> 01:04:50,103 See babe, you can still go to your product rep meeting. 1042 01:04:50,147 --> 01:04:52,236 This is a little more important. 1043 01:04:52,279 --> 01:04:53,498 I'm fine, really. 1044 01:04:53,541 --> 01:04:55,630 You get going. 1045 01:04:55,674 --> 01:04:56,980 She can drive herself? 1046 01:04:57,023 --> 01:04:58,198 Of course. 1047 01:04:58,242 --> 01:05:00,157 I'm fine, you go. 1048 01:05:00,200 --> 01:05:01,288 You sure? 1049 01:05:01,332 --> 01:05:02,420 Okay. 1050 01:05:02,463 --> 01:05:05,292 Take the keys, I'll Uber over there. 1051 01:05:05,336 --> 01:05:07,294 I love you, thank you. 1052 01:05:07,338 --> 01:05:08,687 You're welcome. 1053 01:05:11,603 --> 01:05:15,433 Remember Amber, try not to get too worked up over anything. 1054 01:05:15,476 --> 01:05:17,696 Stay relaxed. 1055 01:05:17,739 --> 01:05:19,176 I'll try. 1056 01:05:19,219 --> 01:05:20,960 Yeah. 1057 01:05:21,004 --> 01:05:22,440 I'll see you in a little bit. 1058 01:05:22,483 --> 01:05:23,484 Okay. 1059 01:05:39,718 --> 01:05:40,632 Thank you. 1060 01:05:42,242 --> 01:05:43,374 Taylor? 1061 01:05:45,202 --> 01:05:46,203 Hey... 1062 01:05:48,118 --> 01:05:49,989 You okay? 1063 01:05:50,033 --> 01:05:51,860 No, I'm not. 1064 01:05:53,514 --> 01:05:54,646 Are you having second thoughts 1065 01:05:54,689 --> 01:05:56,909 about putting the baby up for adoption? 1066 01:05:56,953 --> 01:05:58,302 It's not that. 1067 01:05:59,912 --> 01:06:02,436 Is there something wrong with the baby? 1068 01:06:02,480 --> 01:06:03,916 The baby is fine. 1069 01:06:03,960 --> 01:06:06,527 She's perfect, in fact. 1070 01:06:06,571 --> 01:06:09,095 It's my life that's a mess. 1071 01:06:10,705 --> 01:06:12,316 You said she's perfect. 1072 01:06:12,359 --> 01:06:14,840 I thought you were carrying a boy? 1073 01:06:14,883 --> 01:06:20,106 No, that's just what she wanted everyone to believe. 1074 01:06:20,150 --> 01:06:21,629 But... 1075 01:06:21,673 --> 01:06:24,850 now that she's screwed me over, 1076 01:06:24,893 --> 01:06:27,026 I can be honest. 1077 01:06:27,070 --> 01:06:29,115 Who screwed you over? 1078 01:06:29,159 --> 01:06:31,248 Jessica. 1079 01:06:31,291 --> 01:06:33,685 She ruined everything. 1080 01:06:35,556 --> 01:06:38,646 Listen, I need you to tell me what she did. 1081 01:06:52,008 --> 01:06:53,357 Stay calm. 1082 01:06:59,493 --> 01:07:02,366 [phone dialling] 1083 01:07:02,409 --> 01:07:04,063 You've reached Kyle's voicemail. 1084 01:07:04,107 --> 01:07:05,673 You know what to do. 1085 01:07:05,717 --> 01:07:06,979 [beep] 1086 01:07:12,680 --> 01:07:15,553 I hope Amber loves this surprise. 1087 01:07:15,596 --> 01:07:18,947 Thanks again for letting me use the space. 1088 01:07:18,991 --> 01:07:20,471 You can play it back from here, 1089 01:07:20,514 --> 01:07:22,081 right before my battery died. 1090 01:07:27,695 --> 01:07:30,698 All right, the cupcake contest is a special event. 1091 01:07:32,744 --> 01:07:34,267 -Hey. -Hi. 1092 01:07:34,311 --> 01:07:36,443 I got your text, does this mean you're leaving me already? 1093 01:07:36,487 --> 01:07:38,663 I had another commitment come up 1094 01:07:38,706 --> 01:07:40,665 and I had to re-arrange my schedule, 1095 01:07:40,708 --> 01:07:42,754 but I so appreciate working with you. 1096 01:07:42,797 --> 01:07:44,190 Bring it in! 1097 01:07:47,106 --> 01:07:49,108 I was hoping to catch Dr. Welch before he left. 1098 01:07:49,152 --> 01:07:50,849 I just wanted to say thank you. 1099 01:07:50,892 --> 01:07:52,068 Yeah, of course. 1100 01:07:52,111 --> 01:07:53,504 He just finished with his last patient, 1101 01:07:53,547 --> 01:07:54,853 but let me go check the office. 1102 01:07:54,896 --> 01:07:55,723 Can you watch this? 1103 01:07:55,767 --> 01:07:56,898 Yeah, totally cool. 1104 01:08:46,078 --> 01:08:47,514 Jessica? 1105 01:09:15,238 --> 01:09:16,239 Jessica. 1106 01:09:18,806 --> 01:09:21,244 What a pleasant surprise. 1107 01:09:21,287 --> 01:09:24,116 We have some unfinished business to attend to. 1108 01:09:24,160 --> 01:09:26,162 We do? 1109 01:09:26,205 --> 01:09:28,338 Since I no longer volunteer at the hospital, 1110 01:09:28,381 --> 01:09:29,817 I figured we could do something about 1111 01:09:29,861 --> 01:09:32,385 the undeniable attraction we have for each other. 1112 01:09:32,429 --> 01:09:33,691 You quit? 1113 01:09:33,734 --> 01:09:35,345 I did. 1114 01:09:35,388 --> 01:09:37,173 Now let's get you out of that coat. 1115 01:09:37,216 --> 01:09:38,435 Hey, hey... 1116 01:09:38,478 --> 01:09:41,089 Look, Jessica... 1117 01:09:41,133 --> 01:09:44,005 you're definitely right about my attraction to you, 1118 01:09:44,049 --> 01:09:45,398 but one of us still works here 1119 01:09:45,442 --> 01:09:48,401 and I'm technically still on the clock. 1120 01:09:48,445 --> 01:09:49,446 Oh. 1121 01:09:49,489 --> 01:09:50,708 Yeah. 1122 01:09:50,751 --> 01:09:52,884 Are you not going to make this easy on me? 1123 01:09:56,714 --> 01:09:58,716 I'm glad you came. 1124 01:09:58,759 --> 01:10:00,239 I'm glad I came, too. 1125 01:10:03,286 --> 01:10:05,375 Do you like surprises? 1126 01:10:07,333 --> 01:10:08,508 Depends. 1127 01:10:10,293 --> 01:10:12,556 Why don't you close your eyes? 1128 01:10:14,558 --> 01:10:16,255 Close your eyes! 1129 01:10:16,299 --> 01:10:18,214 Come here. 1130 01:10:18,257 --> 01:10:19,519 Close them. 1131 01:10:26,483 --> 01:10:29,529 Oww! What did you just do? 1132 01:10:31,096 --> 01:10:32,489 What is that? 1133 01:10:38,799 --> 01:10:40,671 This is my favorite piece. 1134 01:10:40,714 --> 01:10:42,977 Get all of this, this is great. 1135 01:10:44,892 --> 01:10:48,244 I did some of the decorating. 1136 01:10:48,287 --> 01:10:49,332 Okay... 1137 01:10:53,684 --> 01:10:55,033 What the hell? 1138 01:10:56,556 --> 01:10:58,776 Up top, can you zoom in on that? 1139 01:11:01,605 --> 01:11:02,693 Jessica! 1140 01:11:03,694 --> 01:11:05,261 I've gotta go. 1141 01:11:15,227 --> 01:11:17,577 [door knocking] 1142 01:11:23,453 --> 01:11:24,889 Hi, Amber. 1143 01:11:24,932 --> 01:11:26,151 Jessica. 1144 01:11:27,761 --> 01:11:30,329 You here to tell me the truth? 1145 01:11:30,373 --> 01:11:32,418 Okay come here, I'll tell you. 1146 01:11:34,638 --> 01:11:35,943 What are you doing? 1147 01:11:37,075 --> 01:11:39,077 It's okay. 1148 01:11:39,120 --> 01:11:40,644 This won't hurt the baby. 1149 01:11:51,002 --> 01:11:52,743 Now you sit tight. 1150 01:11:53,918 --> 01:11:56,355 It's a very exciting time. 1151 01:11:58,662 --> 01:11:59,619 Okay... 1152 01:12:41,835 --> 01:12:42,793 Amber! 1153 01:12:45,317 --> 01:12:46,274 Amber? 1154 01:12:50,670 --> 01:12:51,802 Amber! 1155 01:13:13,650 --> 01:13:16,130 Hey, come on. 1156 01:13:16,174 --> 01:13:17,305 Wake up! 1157 01:13:19,525 --> 01:13:20,352 Whoa-- 1158 01:13:20,396 --> 01:13:22,702 Let's go, get out. 1159 01:13:22,746 --> 01:13:24,051 Get out of the car! 1160 01:13:33,670 --> 01:13:34,932 That way. 1161 01:13:34,975 --> 01:13:37,935 Jessica, what did you do? 1162 01:13:37,978 --> 01:13:40,067 Now, I said! 1163 01:13:41,939 --> 01:13:45,899 You are going to listen to me from here on out! 1164 01:13:45,943 --> 01:13:47,597 Or I'll shoot you. 1165 01:13:50,643 --> 01:13:51,949 Now go. 1166 01:13:53,254 --> 01:13:55,343 Let's go, come on! 1167 01:14:01,262 --> 01:14:03,569 The bag, put the bag down! 1168 01:14:03,613 --> 01:14:04,962 Put it down! 1169 01:14:11,316 --> 01:14:12,926 Get her. 1170 01:14:12,970 --> 01:14:14,711 Get her up on the bed. 1171 01:14:16,495 --> 01:14:19,716 Pick her up and put her there. 1172 01:14:23,110 --> 01:14:24,851 Careful with her. 1173 01:14:41,346 --> 01:14:43,479 Okay, back away. 1174 01:14:45,481 --> 01:14:47,439 Just back away from her! 1175 01:14:48,701 --> 01:14:50,224 Jessica... 1176 01:14:50,268 --> 01:14:51,835 Don't move. 1177 01:14:55,491 --> 01:14:57,014 Take it. 1178 01:14:57,057 --> 01:14:59,190 Take it from me. 1179 01:14:59,233 --> 01:15:01,018 What is this? 1180 01:15:02,628 --> 01:15:03,847 [laughing] 1181 01:15:03,890 --> 01:15:06,197 That's Malnoxin. 1182 01:15:06,240 --> 01:15:09,679 A little something I picked up from the hospital. 1183 01:15:09,722 --> 01:15:12,725 You know you should really watch your volunteers 1184 01:15:12,769 --> 01:15:15,946 a little more closely. 1185 01:15:15,989 --> 01:15:17,251 Malnoxin? 1186 01:15:19,384 --> 01:15:21,647 You... 1187 01:15:21,691 --> 01:15:23,649 You want me to induce labor? 1188 01:15:24,998 --> 01:15:25,956 Yes. 1189 01:15:27,392 --> 01:15:30,830 And then I want you to deliver the baby, okay? 1190 01:15:31,918 --> 01:15:32,702 Jessica, just-- 1191 01:15:32,745 --> 01:15:34,399 Get your hand down! 1192 01:15:34,442 --> 01:15:36,009 Get your hand down and you do it. 1193 01:15:36,053 --> 01:15:37,010 Do it! 1194 01:15:58,728 --> 01:16:00,556 Come on. 1195 01:16:09,652 --> 01:16:11,001 I'm sorry, Amber. 1196 01:17:34,388 --> 01:17:35,433 Kyle! 1197 01:17:49,708 --> 01:17:50,883 You got it, come on! 1198 01:17:50,927 --> 01:17:52,058 No honey, come on. 1199 01:17:52,102 --> 01:17:53,669 We've got to get out here. 1200 01:17:54,974 --> 01:17:56,497 Here, use me. 1201 01:17:58,761 --> 01:17:59,849 Come on. 1202 01:18:01,894 --> 01:18:03,809 Baby, no! 1203 01:18:06,899 --> 01:18:10,294 Where's my baby? 1204 01:18:56,122 --> 01:18:57,820 Miss Smith? 1205 01:18:57,863 --> 01:19:00,823 Hello Amber, how are you feeling? 1206 01:19:05,131 --> 01:19:06,829 I'm okay now. 1207 01:19:08,613 --> 01:19:10,180 She took my baby. 1208 01:19:11,485 --> 01:19:12,704 I have to find her. 1209 01:19:12,748 --> 01:19:14,271 Your baby? 1210 01:19:14,314 --> 01:19:16,795 I have to find my child. 1211 01:19:16,839 --> 01:19:19,929 It says here that you suffer from schizophrenic episodes, 1212 01:19:19,972 --> 01:19:21,495 do you understand what that means? 1213 01:19:21,539 --> 01:19:23,062 Yes. 1214 01:19:23,106 --> 01:19:24,760 But no, that's not me. 1215 01:19:24,803 --> 01:19:26,587 That must not be my file. 1216 01:19:26,631 --> 01:19:29,765 This file is from Dr. Welch's office downstairs 1217 01:19:29,808 --> 01:19:32,550 and Amber Smith is your name. 1218 01:19:32,593 --> 01:19:34,334 I remember you. 1219 01:19:35,161 --> 01:19:39,252 Listen, I need you to find Dr. Welch, right now! 1220 01:19:39,296 --> 01:19:41,341 Unfortunately we haven't been able to locate him 1221 01:19:41,385 --> 01:19:44,083 and that's why I'm here. 1222 01:19:44,127 --> 01:19:47,608 Sometimes a biological parent will feel extreme emotion, 1223 01:19:47,652 --> 01:19:51,656 even mental confusion after giving up a child. 1224 01:19:51,699 --> 01:19:54,137 I didn't see any medications in your file, 1225 01:19:54,180 --> 01:19:55,529 is there anything that I should-- 1226 01:19:55,573 --> 01:19:59,185 I'm not medicated and I didn't give up my baby! 1227 01:19:59,229 --> 01:20:01,231 I would love to give you something to help you relax. 1228 01:20:01,274 --> 01:20:02,710 I don't want to relax-- 1229 01:20:02,754 --> 01:20:03,842 Amber-- 1230 01:20:03,886 --> 01:20:05,061 Where is my husband? 1231 01:20:05,104 --> 01:20:06,584 Let me give something to keep you calm. 1232 01:20:06,627 --> 01:20:07,759 Is that alright? 1233 01:20:07,803 --> 01:20:10,631 Doctor, please. 1234 01:20:10,675 --> 01:20:12,285 My husband? 1235 01:20:14,244 --> 01:20:18,248 Because of extreme swelling due to a massive blow to the head, 1236 01:20:18,291 --> 01:20:21,686 it was necessary to put him in a medically induced coma. 1237 01:20:21,729 --> 01:20:24,863 The neurologist will have more results in the morning. 1238 01:20:24,907 --> 01:20:25,995 I'm so sorry. 1239 01:20:27,431 --> 01:20:29,389 I'm going to go check on him. 1240 01:20:29,433 --> 01:20:32,262 And I will find out everything I can about you. 1241 01:20:32,305 --> 01:20:33,306 I'll be back shortly. 1242 01:20:33,350 --> 01:20:35,656 Just try to stay calm, okay? 1243 01:20:36,657 --> 01:20:37,658 Okay. 1244 01:20:47,712 --> 01:20:50,758 Mama's gonna buy you a mockingbird. 1245 01:20:50,802 --> 01:20:54,240 And if that mockingbird don't sing, 1246 01:20:54,284 --> 01:20:58,070 mama's gonna buy you a diamond ring. 1247 01:21:26,925 --> 01:21:27,708 Hey! 1248 01:21:27,752 --> 01:21:28,796 Amber! 1249 01:21:28,840 --> 01:21:30,059 I heard you were admitted last night. 1250 01:21:30,102 --> 01:21:31,669 Why are you even out of bed? You need rest. 1251 01:21:31,712 --> 01:21:33,584 I need your help is what I need, okay? 1252 01:21:33,627 --> 01:21:36,282 Jessica Moore tried to blow up my house 1253 01:21:36,326 --> 01:21:39,546 with Kyle and I inside, after she took my baby. 1254 01:21:39,590 --> 01:21:40,983 What are you talking about? 1255 01:21:41,026 --> 01:21:42,898 She took my son. 1256 01:21:42,941 --> 01:21:44,551 And now I need to find him. 1257 01:21:44,595 --> 01:21:45,944 I know this sounds crazy, 1258 01:21:45,988 --> 01:21:47,337 I know it does. 1259 01:21:47,380 --> 01:21:49,861 But you check my medical file. 1260 01:21:49,905 --> 01:21:53,082 Jessica changed it to make me sound crazy. 1261 01:21:53,125 --> 01:21:54,735 I'm not crazy. 1262 01:21:54,779 --> 01:21:56,607 Okay yeah, this doesn't make sense. 1263 01:21:56,650 --> 01:21:59,349 Let me go find Dr. Davis and we'll get this taken care of. 1264 01:21:59,392 --> 01:22:01,220 But you need to rest, okay? 1265 01:22:01,264 --> 01:22:02,047 Okay. 1266 01:22:02,091 --> 01:22:03,179 Great, stay here. 1267 01:22:03,222 --> 01:22:04,354 I will. 1268 01:22:23,764 --> 01:22:32,991 [car unlocking] 1269 01:22:36,038 --> 01:22:38,257 [baby crying] 1270 01:22:38,301 --> 01:22:40,912 Oh, hi! 1271 01:22:40,956 --> 01:22:43,697 Hi my sweet angel. 1272 01:22:48,572 --> 01:22:50,748 Okay, are you ready to meet daddy? 1273 01:22:50,791 --> 01:22:52,880 Let's go meet daddy, come on. 1274 01:23:06,111 --> 01:23:07,939 I know. 1275 01:23:07,983 --> 01:23:08,896 Almost. 1276 01:23:14,467 --> 01:23:16,339 [door knocking] 1277 01:23:23,781 --> 01:23:26,218 Hi baby, I'm back. 1278 01:23:27,393 --> 01:23:30,483 Last I recall, you weren't allowed 500 feet 1279 01:23:30,527 --> 01:23:32,659 within me or this house. 1280 01:23:32,703 --> 01:23:33,878 Did you forget? 1281 01:23:35,097 --> 01:23:37,925 I know, but I did it. 1282 01:23:37,969 --> 01:23:39,536 You did what? 1283 01:23:39,579 --> 01:23:41,625 And whose baby is that? 1284 01:23:42,887 --> 01:23:44,802 I found a way to fix our family. 1285 01:23:44,845 --> 01:23:45,933 Oh my god. 1286 01:23:47,152 --> 01:23:49,111 Whose baby is that, Jessica? 1287 01:23:51,678 --> 01:23:52,853 It's okay! 1288 01:23:52,897 --> 01:23:55,204 Jess, answer me! 1289 01:23:55,247 --> 01:23:56,770 He's our baby. 1290 01:23:58,120 --> 01:23:59,208 That's impossible. 1291 01:23:59,251 --> 01:24:00,644 I don't know what is going on here, 1292 01:24:00,687 --> 01:24:02,733 but you've obviously gone off the deep end. 1293 01:24:02,776 --> 01:24:04,648 Look, we need to get whoever's baby 1294 01:24:04,691 --> 01:24:06,824 that is back to their mother. 1295 01:24:06,867 --> 01:24:07,955 Come on! 1296 01:24:16,181 --> 01:24:17,182 Jess! 1297 01:24:18,227 --> 01:24:20,403 What are you doing? 1298 01:24:20,446 --> 01:24:22,796 I thought you would be happy. 1299 01:24:22,840 --> 01:24:25,451 I'm sorry, I'm calling the police. 1300 01:24:25,495 --> 01:24:27,540 I wouldn't do that if I were you. 1301 01:24:27,584 --> 01:24:29,194 Whoa. 1302 01:24:29,238 --> 01:24:30,239 Jess. 1303 01:24:30,282 --> 01:24:31,414 Hand it over. 1304 01:24:31,457 --> 01:24:32,545 Okay. 1305 01:24:32,589 --> 01:24:33,503 Give it to me! 1306 01:24:33,546 --> 01:24:35,200 Relax... 1307 01:24:35,244 --> 01:24:36,158 It's yours. 1308 01:24:38,769 --> 01:24:41,728 Now let's try this again, okay? 1309 01:24:42,990 --> 01:24:44,079 Okay. 1310 01:24:56,700 --> 01:24:58,093 Jessica? 1311 01:25:00,182 --> 01:25:01,183 [banging] 1312 01:25:01,226 --> 01:25:03,576 Amber, calm down! 1313 01:25:03,620 --> 01:25:04,882 Where's Jessica? 1314 01:25:04,925 --> 01:25:05,926 Is everything okay? 1315 01:25:05,970 --> 01:25:06,753 No! 1316 01:25:06,797 --> 01:25:08,059 Do you know where she is? 1317 01:25:08,103 --> 01:25:10,496 She gave me her last month's rent today. 1318 01:25:10,540 --> 01:25:13,020 She said she was moving home. 1319 01:25:13,064 --> 01:25:14,196 Did she give you a check? 1320 01:25:14,239 --> 01:25:15,501 Yes, it's in my purse. 1321 01:25:15,545 --> 01:25:16,589 I'll get it. 1322 01:25:20,506 --> 01:25:21,855 Jessica and Dave Moore. 1323 01:25:21,899 --> 01:25:24,075 The address is on there. 1324 01:25:24,119 --> 01:25:26,947 648 North Willow Drive. 1325 01:25:26,991 --> 01:25:29,254 Will you call the police and send them to this address? 1326 01:25:29,298 --> 01:25:30,821 Why? 1327 01:25:30,864 --> 01:25:32,388 She took my baby! 1328 01:25:36,653 --> 01:25:39,351 Jessica, you're going to prison. 1329 01:25:40,918 --> 01:25:44,356 Did you ever think how we could possibly be a family 1330 01:25:44,400 --> 01:25:46,532 if you're serving a life sentence? 1331 01:25:46,576 --> 01:25:49,274 Jessica, think about it! 1332 01:26:03,941 --> 01:26:05,943 Why are you being like this? 1333 01:26:08,554 --> 01:26:11,383 We could be a family now. 1334 01:26:11,427 --> 01:26:13,864 This can work now. 1335 01:26:15,082 --> 01:26:16,345 No it can't. 1336 01:26:18,173 --> 01:26:19,870 There's just one thing. 1337 01:26:24,875 --> 01:26:26,268 That's my baby. 1338 01:26:33,797 --> 01:26:35,886 Okay, all right... 1339 01:26:44,634 --> 01:26:47,202 It's a horrible feeling... 1340 01:26:48,246 --> 01:26:49,378 Isn't it? 1341 01:26:52,163 --> 01:26:55,210 Not being able to be there 1342 01:26:55,253 --> 01:26:57,473 for your child. 1343 01:26:59,779 --> 01:27:02,869 Oh you believe me, 1344 01:27:02,913 --> 01:27:06,046 I know exactly what that feels like. 1345 01:27:07,657 --> 01:27:11,443 I'm so sorry you had to go through this. 1346 01:27:11,487 --> 01:27:12,531 I am. 1347 01:27:14,098 --> 01:27:17,144 I'm so sorry your car skidded through that intersection. 1348 01:27:18,972 --> 01:27:23,107 But Jonathan is my baby. 1349 01:27:26,328 --> 01:27:28,417 No. 1350 01:27:28,460 --> 01:27:31,115 No, he's our baby. 1351 01:27:33,335 --> 01:27:37,121 Jessica, put the gun down. 1352 01:27:37,164 --> 01:27:40,211 Don't make this worse for yourself, okay? 1353 01:27:40,255 --> 01:27:41,386 It's not fair. 1354 01:27:45,608 --> 01:27:47,305 Why do you get to be a mommy? 1355 01:27:50,743 --> 01:27:52,832 I want to be a mommy! 1356 01:28:00,623 --> 01:28:05,323 But you took that from me! 1357 01:28:06,672 --> 01:28:08,500 You took it! 1358 01:28:10,546 --> 01:28:14,332 And now, I'm taking him from you! 1359 01:28:54,503 --> 01:28:56,156 [glass shattering] 1360 01:29:03,120 --> 01:29:10,301 [baby crying] 1361 01:29:10,345 --> 01:29:12,303 Shhh. 1362 01:29:15,350 --> 01:29:17,221 My baby boy. 1363 01:29:19,963 --> 01:29:21,834 My baby boy... 1364 01:29:23,096 --> 01:29:29,320 [police sirens approaching] 1365 01:29:32,628 --> 01:29:34,238 Do you want some cake? 1366 01:29:34,281 --> 01:29:35,457 Yeah, let's have some cake. 1367 01:29:35,500 --> 01:29:37,633 Ladies and gentlemen, it's cake time! 1368 01:29:37,676 --> 01:29:40,113 Come on over and get some cake, guys. 1369 01:29:40,157 --> 01:29:42,246 All right buddy, I'm going to leave this running. 1370 01:29:42,289 --> 01:29:44,291 You want to blow out your candle? 1371 01:29:44,335 --> 01:29:47,643 This is going to be the best birthday you ever had. 1372 01:29:47,686 --> 01:29:48,774 Here it is. 1373 01:29:50,254 --> 01:29:51,647 All right, here we go. 1374 01:29:51,690 --> 01:29:54,737 The candle is officially lit. 1375 01:29:54,780 --> 01:29:57,174 One, two, three. 1376 01:29:57,217 --> 01:30:00,264 ♪ Happy birthday to you 1377 01:30:00,307 --> 01:30:03,659 ♪ Happy birthday to you 1378 01:30:03,702 --> 01:30:07,619 ♪ Happy birthday, dear Jonathan ♪ 1379 01:30:07,663 --> 01:30:11,318 ♪ Happy birthday to you 1380 01:30:11,362 --> 01:30:14,365 [clapping]