1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,577 --> 00:00:28,818 Ed Sheeran 4 00:00:28,818 --> 00:00:31,651 La Experiencia En Vivo de "Equals" 5 00:01:09,656 --> 00:01:12,296 ♪ Labios blancos, cara pálida ♪ 6 00:01:12,296 --> 00:01:14,979 ♪ Respirando copos de nieve ♪ 7 00:01:14,979 --> 00:01:19,979 ♪ Pulmones quemados, sabor agrio ♪ 8 00:01:20,713 --> 00:01:23,632 ♪ La luz se ha ido, los días terminan ♪ 9 00:01:23,632 --> 00:01:26,315 ♪ Luchando para pagar el alquiler ♪ 10 00:01:26,315 --> 00:01:31,239 ♪ Largas noches, hombres extraños ♪ 11 00:01:31,239 --> 00:01:32,554 ♪ Y dicen ♪ 12 00:01:32,554 --> 00:01:35,727 ♪ que ella está en el equipo clase A ♪ 13 00:01:35,727 --> 00:01:38,555 ♪ Atrapada en su fantasía ♪ 14 00:01:38,555 --> 00:01:41,241 ♪ Ha sido así desde los 18 ♪ 15 00:01:41,241 --> 00:01:44,072 ♪ Pero últimamente su rostro luce ♪ 16 00:01:44,072 --> 00:01:46,837 ♪ como si se hundiera lentamente, desperdiciándose ♪ 17 00:01:46,837 --> 00:01:49,491 ♪ desmoronándose como pasteles ♪ 18 00:01:49,491 --> 00:01:51,056 ♪ Y ellos gritan ♪ 19 00:01:51,056 --> 00:01:53,497 ♪ Que las peores cosas de la vida nos salen gratis ♪ 20 00:01:53,497 --> 00:01:56,933 ♪ Porque estamos justo debajo de los que tienen el poder ♪ 21 00:01:56,933 --> 00:02:00,022 ♪ Y nos volvemos locos por un par de gramos ♪ 22 00:02:00,022 --> 00:02:04,924 ♪ Y ella no quiere salir esta noche ♪ 23 00:02:04,924 --> 00:02:08,234 ♪ Y en una pipa ella vuela a la madre patria ♪ 24 00:02:08,234 --> 00:02:11,080 ♪ O le vende amor a otro hombre ♪ 25 00:02:11,080 --> 00:02:14,875 ♪ Hace demasiado frío afuera ♪ 26 00:02:14,875 --> 00:02:19,875 ♪ para que los ángeles vuelen ♪ 27 00:02:20,465 --> 00:02:25,465 ♪ para que los ángeles vuelen ♪ 28 00:02:28,672 --> 00:02:31,470 ♪ Guantes rasgados, capa de lluvia ♪ 29 00:02:31,470 --> 00:02:34,315 ♪ Intenté nadar, mantenerme a flote ♪ 30 00:02:34,315 --> 00:02:39,315 ♪ Casa seca, ropa mojada ♪ 31 00:02:40,171 --> 00:02:42,776 ♪ Cambio suelto, billetes ♪ 32 00:02:42,776 --> 00:02:45,554 ♪ Ojos cansados, garganta seca ♪ 33 00:02:45,554 --> 00:02:50,370 ♪ Prostituta, sin teléfono ♪ 34 00:02:50,370 --> 00:02:51,973 ♪ Y dicen ♪ 35 00:02:51,973 --> 00:02:54,453 ♪ que ella está en el equipo clase A ♪ 36 00:02:54,453 --> 00:02:57,515 ♪ Atrapada en su fantasía ♪ 37 00:02:57,515 --> 00:03:00,278 ♪ Ha sido así desde los 18 ♪ 38 00:03:00,278 --> 00:03:02,850 ♪ Pero últimamente su rostro luce ♪ 39 00:03:02,850 --> 00:03:06,093 ♪ como si se hundiera lentamente, desperdiciándose ♪ 40 00:03:06,093 --> 00:03:08,594 ♪ desmoronándose como pasteles ♪ 41 00:03:08,594 --> 00:03:10,093 ♪ Y ellos gritan ♪ 42 00:03:10,093 --> 00:03:12,653 ♪ Las peores cosas de la vida nos salen gratis ♪ 43 00:03:12,653 --> 00:03:15,886 ♪ Porque estamos justo debajo de los que tienen el poder ♪ 44 00:03:15,886 --> 00:03:18,937 ♪ Y nos volvemos locos por un par de gramos ♪ 45 00:03:18,937 --> 00:03:23,823 ♪ Pero ella no quiere salir esta noche ♪ 46 00:03:23,823 --> 00:03:27,160 ♪ Y en una pipa ella vuela a la madre patria ♪ 47 00:03:27,160 --> 00:03:29,969 ♪ Le vende amor a otro hombre ♪ 48 00:03:29,969 --> 00:03:33,444 ♪ Hace demasiado frío afuera ♪ 49 00:03:33,444 --> 00:03:36,676 ♪ para que los ángeles vuelen ♪ 50 00:03:36,676 --> 00:03:39,583 ♪ Un ángel morirá ♪ 51 00:03:39,583 --> 00:03:42,141 ♪ Cubierto de blanco ♪ 52 00:03:42,141 --> 00:03:46,465 ♪ Ojos cerrados y esperando una vida mejor ♪ 53 00:03:46,465 --> 00:03:50,791 ♪ Esta vez nos desvaneceremos esta noche ♪ 54 00:03:50,791 --> 00:03:55,791 ♪ Directo por la línea ♪ 55 00:03:56,586 --> 00:04:01,586 ♪ Directo por la línea ♪ 56 00:04:02,743 --> 00:04:04,674 ♪ Y dicen ♪ 57 00:04:04,674 --> 00:04:07,330 ♪ que ella está en el equipo clase A ♪ 58 00:04:07,330 --> 00:04:10,552 ♪ Atrapada en su fantasía ♪ 59 00:04:10,552 --> 00:04:13,131 ♪ Ha sido así desde los 18 ♪ 60 00:04:13,131 --> 00:04:15,890 ♪ Pero últimamente su rostro luce ♪ 61 00:04:15,890 --> 00:04:18,834 ♪ como si se hundiera lentamente, desperdiciándose ♪ 62 00:04:18,834 --> 00:04:21,512 ♪ Desmoronándose como pasteles ♪ 63 00:04:21,512 --> 00:04:22,899 ♪ Ellos gritan ♪ 64 00:04:22,899 --> 00:04:25,794 ♪ Las peores cosas de la vida nos salen gratis ♪ 65 00:04:25,794 --> 00:04:29,315 ♪ Y estamos todos debajo de los que tienen el poder ♪ 66 00:04:29,315 --> 00:04:31,853 ♪ Y nos volvemos locos por un par de gramos ♪ 67 00:04:31,853 --> 00:04:36,853 ♪ Y no queremos salir esta noche ♪ 68 00:04:37,234 --> 00:04:40,469 ♪ Porque en la pipa vuela a la madre patria ahora ♪ 69 00:04:40,469 --> 00:04:43,497 ♪ O le vende amor a otro hombre ♪ 70 00:04:43,497 --> 00:04:47,450 ♪ Hace demasiado frío afuera ♪ 71 00:04:47,450 --> 00:04:52,450 ♪ para que los ángeles vuelen ♪ 72 00:04:53,090 --> 00:04:58,090 ♪ para que los ángeles vuelen ♪ 73 00:04:59,272 --> 00:05:04,054 ♪ vuelen, vuelen ♪ 74 00:05:04,054 --> 00:05:09,054 ♪ Para que los ángeles vuelen, vuelen, vuelen ♪ 75 00:05:10,173 --> 00:05:12,114 ♪ Para que los ángeles mueran ♪ 76 00:05:34,035 --> 00:05:39,035 ♪ Cuando tus piernas no funcionan como solían hacerlo ♪ 77 00:05:39,515 --> 00:05:44,515 ♪ Y no puedo hacerte enamorarte de mi ♪ 78 00:05:45,469 --> 00:05:50,469 ♪ ¿Seguirá tu boca recordando el sabor de mi amor? ♪ 79 00:05:51,308 --> 00:05:55,080 ♪ ¿Tus ojos seguirán sonriendo desde tus mejillas? ♪ 80 00:05:55,080 --> 00:05:59,596 ♪ Y cariño, yo te estaré amando ♪ 81 00:05:59,596 --> 00:06:04,596 ♪ hasta que tengamos 70 ♪ 82 00:06:06,350 --> 00:06:09,225 ♪ Y bebé, mi corazón ♪ 83 00:06:09,225 --> 00:06:14,225 ♪ todavía podría enamorarse igual de fuerte a los 23 ♪ 84 00:06:16,002 --> 00:06:20,252 ♪ Y estoy pensando cómo la gente se enamora ♪ 85 00:06:20,252 --> 00:06:23,960 ♪ de maneras misteriosas ♪ 86 00:06:23,960 --> 00:06:28,960 ♪ Tal vez sólo el toque de una mano ♪ 87 00:06:29,534 --> 00:06:34,534 ♪ Yo me enamoro de ti todos los días ♪ 88 00:06:35,197 --> 00:06:39,768 ♪ Y sólo quiero decirte que lo estoy ♪ 89 00:06:39,768 --> 00:06:44,768 ♪ Así que, cariño, ahora ♪ 90 00:06:44,808 --> 00:06:49,808 ♪ llévame a tus amorosos brazos ♪ 91 00:06:50,521 --> 00:06:55,521 ♪ Bésame bajo la luz de mil estrellas ♪ 92 00:06:56,272 --> 00:07:00,016 ♪ Pon tu cabeza sobre mi corazón palpitante ahora ♪ 93 00:07:00,016 --> 00:07:02,834 ♪ Estoy pensando en voz alta ♪ 94 00:07:02,834 --> 00:07:07,834 ♪ Tal vez encontramos el amor justo donde estamos ♪ 95 00:07:10,150 --> 00:07:11,908 ♪ Cuando mi cabello se ha caído ♪ 96 00:07:11,908 --> 00:07:15,754 ♪ y mi memoria se desvanece ♪ 97 00:07:15,754 --> 00:07:20,754 ♪ Y la multitud no recordará mi nombre ♪ 98 00:07:21,432 --> 00:07:25,640 ♪ Cuando mis manos no tocan las cuerdas de la misma manera ♪ 99 00:07:25,640 --> 00:07:27,192 ♪ Mmm ♪ 100 00:07:27,192 --> 00:07:31,172 ♪ Sé que tú todavía me amarás igual ♪ 101 00:07:31,172 --> 00:07:35,872 ♪ Porque, cariño, tu alma nunca puede envejecer ♪ 102 00:07:35,872 --> 00:07:40,872 ♪ es imperecedero ♪ 103 00:07:42,358 --> 00:07:47,341 ♪ Bebé, tu sonrisa está para siempre en mi mente ♪ 104 00:07:47,341 --> 00:07:51,912 ♪ y en mi memoria ♪ 105 00:07:51,912 --> 00:07:55,816 ♪ Estoy pensando cómo la gente se enamora ♪ 106 00:07:55,816 --> 00:07:59,533 ♪ de maneras misteriosas ♪ 107 00:07:59,533 --> 00:08:04,533 ♪ Tal vez todo es parte de un plan ♪ 108 00:08:05,213 --> 00:08:10,213 ♪ Yo seguiré cometiendo los mismos errores ♪ 109 00:08:10,733 --> 00:08:15,733 ♪ Esperando que tú lo entiendas ♪ 110 00:08:15,861 --> 00:08:20,354 ♪ Pero, bebé, ahora ♪ 111 00:08:20,354 --> 00:08:25,354 ♪ llévame a tus amorosos brazos ♪ 112 00:08:25,613 --> 00:08:30,613 ♪ Bésame bajo la luz de mil estrellas ♪ 113 00:08:31,437 --> 00:08:35,690 ♪ Pon tu cabeza sobre mi corazón palpitante ahora ♪ 114 00:08:35,690 --> 00:08:38,056 ♪ Estoy pensando en voz alta ♪ 115 00:08:38,056 --> 00:08:40,239 ♪ Tal vez encontramos el amor justo donde estamos ♪ 116 00:08:40,239 --> 00:08:43,731 ♪ Tal vez encontramos el amor justo donde estamos ♪ 117 00:08:43,731 --> 00:08:47,231 ♪ ¡Oh! ♪ 118 00:09:00,744 --> 00:09:05,329 ♪ Así que, bebé, ahora ♪ 119 00:09:05,329 --> 00:09:10,329 ♪ Llévame a tus amorosos brazos ♪ 120 00:09:11,073 --> 00:09:14,486 ♪ Bésame bajo la luz de mil estrellas ♪ 121 00:09:14,486 --> 00:09:16,294 ♪ Oh, mi querida ♪ 122 00:09:16,294 --> 00:09:20,338 ♪ Pon tu cabeza sobre mi corazón palpitante ♪ 123 00:09:20,338 --> 00:09:23,277 ♪ Estoy pensando en voz alta ♪ 124 00:09:23,277 --> 00:09:28,277 ♪ Tal vez encontramos el amor justo donde estamos ♪ 125 00:09:28,856 --> 00:09:33,856 ♪ Oh, bebé, encontramos el amor justo donde estamos ♪ 126 00:09:34,813 --> 00:09:39,480 ♪ Y encontramos el amor justo donde estamos ♪ 127 00:10:15,995 --> 00:10:20,948 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 128 00:10:20,948 --> 00:10:25,874 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 129 00:10:25,874 --> 00:10:30,874 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 130 00:10:31,079 --> 00:10:36,058 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 131 00:10:36,058 --> 00:10:40,985 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 132 00:10:40,985 --> 00:10:43,008 ♪ Un club no es el mejor lugar para encontrar un amante ♪ 133 00:10:43,008 --> 00:10:45,737 ♪ Así que al bar es donde voy ♪ 134 00:10:45,737 --> 00:10:48,083 ♪ Yo y mis amigos en la mesa tomando tragos ♪ 135 00:10:48,083 --> 00:10:50,638 ♪ bebiendo rápido y luego hablando despacio ♪ 136 00:10:50,638 --> 00:10:53,199 ♪ Y vienes y comienzas una conversación sólo conmigo ♪ 137 00:10:53,199 --> 00:10:55,169 ♪ Y créeme que le daré una oportunidad ♪ 138 00:10:55,169 --> 00:10:56,677 ♪ Ahora, toma mi mano, detente ♪ 139 00:10:56,677 --> 00:10:58,121 ♪ pon "Van the Man" en la máquina de discos ♪ 140 00:10:58,121 --> 00:11:00,037 ♪ y luego empezamos a bailar ♪ 141 00:11:00,037 --> 00:11:00,916 ♪ Y ahora estoy cantando como ♪ 142 00:11:00,916 --> 00:11:03,060 ♪ Chica, sabes que quiero tu amor ♪ 143 00:11:03,060 --> 00:11:06,467 ♪ Tu amor fue hecho a mano para alguien como yo ♪ 144 00:11:06,467 --> 00:11:08,206 ♪ Vamos, ahora, sígueme ♪ 145 00:11:08,206 --> 00:11:10,446 ♪ Puede que esté loco, no me importa ♪ 146 00:11:10,446 --> 00:11:13,107 ♪ Di, chico, no hablemos demasiado ♪ 147 00:11:13,107 --> 00:11:16,403 ♪ Agarrarme la cintura y pon ese cuerpo sobre mi ♪ 148 00:11:16,403 --> 00:11:17,996 ♪ Vamos, ahora, sígueme ♪ 149 00:11:17,996 --> 00:11:19,798 ♪ Ven, ven ahora, sígueme ♪ 150 00:11:19,798 --> 00:11:21,907 ♪ Mmm ♪ 151 00:11:21,907 --> 00:11:24,124 ♪ Estoy enamorado de tu figura ♪ 152 00:11:24,124 --> 00:11:26,478 ♪ Empujamos y halamos como un imán ♪ 153 00:11:26,478 --> 00:11:29,033 ♪ Aunque mi corazón se está enamorando también ♪ 154 00:11:29,033 --> 00:11:31,561 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ahora ♪ 155 00:11:31,561 --> 00:11:34,041 ♪ Y anoche estabas en mi habitación ♪ 156 00:11:34,041 --> 00:11:35,873 ♪ Y ahora mis sábanas huelen a ti ♪ 157 00:11:35,873 --> 00:11:38,857 ♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪ 158 00:11:38,857 --> 00:11:40,558 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 159 00:11:40,558 --> 00:11:44,041 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 160 00:11:44,041 --> 00:11:45,257 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 161 00:11:45,257 --> 00:11:48,979 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 162 00:11:48,979 --> 00:11:50,398 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 163 00:11:50,398 --> 00:11:53,998 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 164 00:11:53,998 --> 00:11:55,667 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 165 00:11:55,667 --> 00:11:58,916 ♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪ 166 00:11:58,916 --> 00:12:00,405 ♪ Estoy enamorado de tu figura ♪ 167 00:12:00,405 --> 00:12:02,374 ♪ Hace una semana dejamos que la historia comenzara ♪ 168 00:12:02,374 --> 00:12:05,112 ♪ Vamos a salir a nuestra primera cita ♪ 169 00:12:05,112 --> 00:12:06,245 ♪ Tú y yo somos ahorrativos ♪ 170 00:12:06,245 --> 00:12:07,373 ♪ así que vamos a un tenedor libre ♪ 171 00:12:07,373 --> 00:12:09,915 ♪ Llena tu bolso y yo lleno un plato ♪ 172 00:12:09,915 --> 00:12:11,140 ♪ Hablamos durante horas y horas ♪ 173 00:12:11,140 --> 00:12:12,278 ♪ sobre lo bueno y lo malo ♪ 174 00:12:12,278 --> 00:12:14,759 ♪ y de cómo le está yendo a tu familia ♪ 175 00:12:14,759 --> 00:12:16,362 ♪ Nos fuimos y nos montamos en un taxi ♪ 176 00:12:16,362 --> 00:12:17,378 ♪ luego nos besamos en el asiento trasero ♪ 177 00:12:17,378 --> 00:12:19,203 ♪ Dile al conductor que prenda la radio ♪ 178 00:12:19,203 --> 00:12:20,249 ♪ Y estoy cantando como ♪ 179 00:12:20,249 --> 00:12:22,539 ♪ Chica, sabes que quiero tu amor ♪ 180 00:12:22,539 --> 00:12:25,739 ♪ Tu amor fue hecho a mano para alguien como yo ♪ 181 00:12:25,739 --> 00:12:27,441 ♪ Vamos, ahora, sígueme ♪ 182 00:12:27,441 --> 00:12:29,697 ♪ Puede que esté loco, no me importa ♪ 183 00:12:29,697 --> 00:12:32,358 ♪ Di, chico, no hablemos demasiado ♪ 184 00:12:32,358 --> 00:12:35,597 ♪ Agarrarme la cintura y pon ese cuerpo sobre mi ♪ 185 00:12:35,597 --> 00:12:37,244 ♪ Vamos, ahora, sígueme ♪ 186 00:12:37,244 --> 00:12:38,885 ♪ Ven, ven ahora, sígueme ♪ 187 00:12:38,885 --> 00:12:40,658 ♪ Mmm ♪ 188 00:12:40,658 --> 00:12:43,337 ♪ Estoy enamorado de tu figura ♪ 189 00:12:43,337 --> 00:12:45,723 ♪ Empujamos y halamos como un imán ♪ 190 00:12:45,723 --> 00:12:48,182 ♪ Aunque mi corazón se está enamorando también ♪ 191 00:12:48,182 --> 00:12:50,900 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ahora ♪ 192 00:12:50,900 --> 00:12:53,335 ♪ Y anoche estabas en mi habitación ♪ 193 00:12:53,335 --> 00:12:55,207 ♪ Y ahora mis sábanas huelen a ti ♪ 194 00:12:55,207 --> 00:12:58,316 ♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪ 195 00:12:58,316 --> 00:12:59,960 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 196 00:12:59,960 --> 00:13:03,243 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 197 00:13:03,243 --> 00:13:04,513 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 198 00:13:04,513 --> 00:13:08,139 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 199 00:13:08,139 --> 00:13:09,578 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 200 00:13:09,578 --> 00:13:13,201 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 201 00:13:13,201 --> 00:13:15,121 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 202 00:13:15,121 --> 00:13:18,203 ♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪ 203 00:13:18,203 --> 00:13:20,058 ♪ Estoy enamorado de tu figura ♪ 204 00:13:20,058 --> 00:13:22,318 ♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪ 205 00:13:22,318 --> 00:13:24,817 ♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪ 206 00:13:24,817 --> 00:13:27,361 ♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪ 207 00:13:27,361 --> 00:13:29,702 ♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪ 208 00:13:29,702 --> 00:13:32,283 ♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪ 209 00:13:32,283 --> 00:13:34,922 ♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪ 210 00:13:34,922 --> 00:13:37,378 ♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪ 211 00:13:37,378 --> 00:13:40,405 ♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪ 212 00:13:40,405 --> 00:13:43,019 ♪ Estoy enamorado de tu figura ♪ 213 00:13:43,019 --> 00:13:45,323 ♪ Empujamos y halamos como un imán ♪ 214 00:13:45,323 --> 00:13:47,942 ♪ Aunque mi corazón se está enamorando también ♪ 215 00:13:47,942 --> 00:13:50,321 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ahora ♪ 216 00:13:50,321 --> 00:13:52,881 ♪ Anoche estabas en mi habitación ♪ 217 00:13:52,881 --> 00:13:54,683 ♪ Y ahora mis sábanas huelen a ti ♪ 218 00:13:54,683 --> 00:13:57,866 ♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪ 219 00:13:57,866 --> 00:13:59,499 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 220 00:13:59,499 --> 00:14:01,979 ♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪ 221 00:14:01,979 --> 00:14:04,897 ♪ Vamos, estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 222 00:14:04,897 --> 00:14:07,683 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 223 00:14:07,683 --> 00:14:09,878 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 224 00:14:09,878 --> 00:14:12,438 ♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪ 225 00:14:12,438 --> 00:14:14,666 ♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪ 226 00:14:14,666 --> 00:14:17,681 ♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪ 227 00:14:17,681 --> 00:14:21,397 ♪ Estoy enamorado de tu figura ♪ 228 00:14:30,178 --> 00:14:32,098 - [Ed] Creo que el proceso final de cada álbum 229 00:14:32,098 --> 00:14:33,290 es siempre el más difícil. 230 00:14:36,170 --> 00:14:38,978 Encontrar la última gota posible de canciones 231 00:14:38,978 --> 00:14:40,478 para entrar en él. 232 00:14:48,243 --> 00:14:50,594 Por lo general lo tocaría para cientos de personas 233 00:14:50,594 --> 00:14:51,664 antes de que saliera el álbum, 234 00:14:51,664 --> 00:14:53,976 pero probablemente seis personas estaban en el proceso 235 00:14:53,976 --> 00:14:55,435 de acortar este álbum. 236 00:14:59,707 --> 00:15:01,156 Creo que este es el mejor disco que he hecho 237 00:15:01,156 --> 00:15:02,872 y no puedo esperar para tocar frente a una audiencia. 238 00:15:18,458 --> 00:15:19,291 Hola a todos. 239 00:15:20,983 --> 00:15:22,483 ¿Cómo están todos? 240 00:15:24,234 --> 00:15:25,248 Muchas gracias por venir 241 00:15:25,248 --> 00:15:27,055 a esta experiencia en vivo de Equals para Amazon. 242 00:15:27,055 --> 00:15:28,773 Voy a tocar algunas canciones que espero que conozcan, 243 00:15:28,773 --> 00:15:30,543 y comenzaré con esta. 244 00:17:04,652 --> 00:17:08,042 ♪ Llevé una flecha al corazón ♪ 245 00:17:08,042 --> 00:17:11,728 ♪ Nunca besé una boca que supiera a la tuya ♪ 246 00:17:11,728 --> 00:17:15,202 ♪ Fresas y algo más ♪ 247 00:17:15,202 --> 00:17:18,303 ♪ Oh sí, lo quiero todo ♪ 248 00:17:18,303 --> 00:17:20,361 ♪ Lápiz labial en mi guitarra ♪ 249 00:17:20,361 --> 00:17:21,904 ♪ Oh ♪ 250 00:17:21,904 --> 00:17:25,162 ♪ Llena el motor, podemos conducir muy lejos ♪ 251 00:17:25,162 --> 00:17:28,848 ♪ Ir a bailar debajo de las estrellas ♪ 252 00:17:28,848 --> 00:17:31,867 ♪ Oh sí, lo quiero todo ♪ 253 00:17:31,867 --> 00:17:34,123 ♪ Mmm, me haces sentir como ♪ 254 00:17:34,123 --> 00:17:37,664 ♪ Quiero ser ese tipo, quiero besarte los ojos ♪ 255 00:17:37,664 --> 00:17:41,067 ♪ Quiero beber esa sonrisa, quiero sentir como si ♪ 256 00:17:41,067 --> 00:17:42,503 ♪ como si mi alma estuviera en llamas ♪ 257 00:17:42,503 --> 00:17:45,104 ♪ Quiero quedarme despierto todo el día y toda la noche ♪ 258 00:17:45,104 --> 00:17:47,014 ♪ Sí, me tienes cantando como ♪ 259 00:17:47,014 --> 00:17:50,064 ♪ Oh, me encanta cuando lo haces así ♪ 260 00:17:50,064 --> 00:17:53,168 ♪ Y cuando estás de cerca, me dan los escalofríos ♪ 261 00:17:53,168 --> 00:17:55,059 ♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪ 262 00:17:55,059 --> 00:17:56,768 ♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪ 263 00:17:56,768 --> 00:17:58,401 ♪ Y cuando digan que la fiesta se terminó ♪ 264 00:17:58,401 --> 00:18:00,107 ♪ entonces la traemos de vuelta ♪ 265 00:18:00,107 --> 00:18:03,582 ♪ Y diremos, oh, me encanta cuando lo haces así ♪ 266 00:18:03,582 --> 00:18:07,115 ♪ Y cuando estás de cerca, me dan los escalofríos ♪ 267 00:18:07,115 --> 00:18:08,548 ♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪ 268 00:18:08,548 --> 00:18:10,340 ♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪ 269 00:18:10,340 --> 00:18:12,120 ♪ y cuando digan que la fiesta terminó ♪ 270 00:18:12,120 --> 00:18:14,078 ♪ entonces la traemos de vuelta ♪ 271 00:18:14,078 --> 00:18:16,364 ♪ En el auto ♪ 272 00:18:16,364 --> 00:18:17,389 ♪ En el asiento trasero ♪ 273 00:18:17,389 --> 00:18:19,678 ♪ en la oscuridad iluminada por la luna ♪ 274 00:18:19,678 --> 00:18:23,012 ♪ Envuélveme entre tus piernas y brazos ♪ 275 00:18:23,012 --> 00:18:26,469 ♪ Oh, no me sacio de ti ♪ 276 00:18:26,469 --> 00:18:28,477 ♪ Sabes que podrías destrozarme ♪ 277 00:18:28,477 --> 00:18:29,891 ♪ Oh ♪ 278 00:18:29,891 --> 00:18:33,481 ♪ Volver a armarme y tomar mi corazón ♪ 279 00:18:33,481 --> 00:18:36,820 ♪ Nunca pensé que podría amar tan fuerte ♪ 280 00:18:36,820 --> 00:18:39,765 ♪ Oh, no me sacio de ti ♪ 281 00:18:39,765 --> 00:18:42,500 ♪ Mmm, me haces sentir como ♪ 282 00:18:42,500 --> 00:18:45,736 ♪ Quiero ser ese tipo, quiero besarte los ojos ♪ 283 00:18:45,736 --> 00:18:49,240 ♪ Quiero beber esa sonrisa, quiero sentir como si ♪ 284 00:18:49,240 --> 00:18:50,510 ♪ Como si mi alma estuviera en llamas ♪ 285 00:18:50,510 --> 00:18:53,358 ♪ Quiero quedarme despierto todo el día y toda la noche ♪ 286 00:18:53,358 --> 00:18:54,853 ♪ Sí, me tienes cantando como ♪ 287 00:18:54,853 --> 00:18:57,961 ♪ Oh, me encanta cuando lo haces así ♪ 288 00:18:57,961 --> 00:19:01,478 ♪ Y cuando estás de cerca, me dan los escalofríos ♪ 289 00:19:01,478 --> 00:19:03,286 ♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪ 290 00:19:03,286 --> 00:19:04,857 ♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪ 291 00:19:04,857 --> 00:19:06,697 ♪ Y cuando digan que la fiesta terminó ♪ 292 00:19:06,697 --> 00:19:08,361 ♪ entonces la traemos de vuelta ♪ 293 00:19:08,361 --> 00:19:11,660 ♪ Y diremos, oh, me encanta cuando lo haces así ♪ 294 00:19:11,660 --> 00:19:15,393 ♪ Y cuando estás de cerca, me dan los escalofríos ♪ 295 00:19:15,393 --> 00:19:16,701 ♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪ 296 00:19:16,701 --> 00:19:18,484 ♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪ 297 00:19:18,484 --> 00:19:20,272 ♪ y cuando digan que la fiesta terminó ♪ 298 00:19:20,272 --> 00:19:22,046 ♪ entonces la traemos de vuelta ♪ 299 00:19:22,046 --> 00:19:24,460 ♪ Bebé, tu quemas tan caliente ♪ 300 00:19:24,460 --> 00:19:27,982 ♪ Me haces temblar con el fuego que tienes ♪ 301 00:19:27,982 --> 00:19:31,326 ♪ Esto que empezamos, no quiero que se detenga ♪ 302 00:19:31,326 --> 00:19:36,024 ♪ Sabes que me haces temblar ♪ 303 00:19:36,024 --> 00:19:38,043 ♪ Bebé, tu quemas tan caliente ♪ 304 00:19:38,043 --> 00:19:41,486 ♪ Me haces temblar con el fuego que tienes ♪ 305 00:19:41,486 --> 00:19:44,964 ♪ Esto que empezamos, no quiero que se detenga ♪ 306 00:19:44,964 --> 00:19:47,986 ♪ Sabes que me haces temblar ♪ 307 00:19:47,986 --> 00:19:49,545 ♪ Sí, me tienes cantando como ♪ 308 00:19:49,545 --> 00:19:52,765 ♪ Oh, me encanta cuando lo haces así ♪ 309 00:19:52,765 --> 00:19:56,206 ♪ Y cuando estás de cerca, me dan los escalofríos ♪ 310 00:19:56,206 --> 00:19:57,589 ♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪ 311 00:19:57,589 --> 00:19:59,545 ♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪ 312 00:19:59,545 --> 00:20:01,204 ♪ y cuando digan que la fiesta terminó ♪ 313 00:20:01,204 --> 00:20:02,819 ♪ entonces la traeremos de vuelta ♪ 314 00:20:02,819 --> 00:20:06,279 ♪ Y diremos, oh, me encanta cuando lo haces así ♪ 315 00:20:06,279 --> 00:20:09,778 ♪ Y cuando estás de cerca, me dan los escalofríos ♪ 316 00:20:09,778 --> 00:20:11,236 ♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪ 317 00:20:11,236 --> 00:20:13,139 ♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪ 318 00:20:13,139 --> 00:20:14,899 ♪ y cuando digan que la fiesta terminó ♪ 319 00:20:14,899 --> 00:20:17,297 ♪ entonces la traemos de vuelta, sí ♪ 320 00:20:31,764 --> 00:20:32,805 Muchas gracias. 321 00:20:32,805 --> 00:20:33,638 Gracias. 322 00:20:38,555 --> 00:20:40,241 Muchas gracias por venir. 323 00:20:40,241 --> 00:20:41,432 Esta estaba destinada a ser 324 00:20:41,432 --> 00:20:43,061 la semana del lanzamiento del álbum, 325 00:20:43,061 --> 00:20:44,235 pero obviamente tuve COVID, así que no pude hacerlo. 326 00:20:44,235 --> 00:20:46,860 Así que estoy muy, muy feliz de que podamos hacer esto. 327 00:20:46,860 --> 00:20:48,468 Y se ve absolutamente hermoso. 328 00:20:51,722 --> 00:20:54,780 Básicamente, en este espectáculo, 329 00:20:54,780 --> 00:20:56,056 al inicio del espectáculo,... 330 00:20:57,281 --> 00:20:59,936 ...toqué tres canciones de viejos álbumes allá arriba, 331 00:20:59,936 --> 00:21:01,011 que fueron como previamente grabados. 332 00:21:01,011 --> 00:21:02,322 Y luego como que se une a esto, 333 00:21:02,322 --> 00:21:03,820 que son todas las canciones del nuevo álbum. 334 00:21:03,820 --> 00:21:04,844 Y muchas de estas canciones 335 00:21:04,844 --> 00:21:06,243 realmente no las he tocado en vivo antes. 336 00:21:06,243 --> 00:21:07,420 Voy a tocar "2step" más tarde, 337 00:21:07,420 --> 00:21:09,444 que en realidad ensayé por primera vez,... 338 00:21:10,881 --> 00:21:12,431 ...por primera vez, hace aproximadamente una hora. 339 00:21:12,431 --> 00:21:15,356 Así que veremos cómo resulta eso. 340 00:21:15,356 --> 00:21:16,631 Y si me equivoco, entonces, 341 00:21:16,631 --> 00:21:17,931 simplemente lo haremos de nuevo y lo editaremos. 342 00:21:20,985 --> 00:21:23,760 Este álbum básicamente lo hice 343 00:21:23,760 --> 00:21:26,265 en el transcurso de cuatro años. 344 00:21:26,265 --> 00:21:28,882 Y fue un proceso largo, 345 00:21:28,882 --> 00:21:30,349 pero realmente siento que la primera canción 346 00:21:30,349 --> 00:21:31,433 que se completó para el álbum 347 00:21:31,433 --> 00:21:32,966 fue esta siguiente canción, 348 00:21:32,966 --> 00:21:33,949 que escribí en... 349 00:21:35,041 --> 00:21:36,455 ...Nashville. 350 00:21:36,455 --> 00:21:37,463 Mientras estaba haciendo-- 351 00:21:37,463 --> 00:21:38,450 Fue algo así como-- 352 00:21:38,450 --> 00:21:39,452 Realmente no tenía la intención 353 00:21:39,452 --> 00:21:41,387 de hacer el proyecto de colaboraciones número seis. 354 00:21:41,387 --> 00:21:44,101 Simplemente sucedió por accidente mientras hacía Equals. 355 00:21:44,101 --> 00:21:46,412 Porque estaba haciendo canciones para Equals 356 00:21:46,412 --> 00:21:48,940 y luego de vez en cuando, en el proceso de creación, 357 00:21:48,940 --> 00:21:50,631 algo sonaba como "Beautiful People" 358 00:21:50,631 --> 00:21:51,991 o "Antisocial" o lo que sea, y yo estaba como, 359 00:21:51,991 --> 00:21:53,964 "Bueno, esto realmente no encaja". 360 00:21:53,964 --> 00:21:56,091 Así que de alguna manera se convirtió en el número seis. 361 00:21:56,091 --> 00:22:00,245 Pero esta es una canción que escribí en esa época,... 362 00:22:00,245 --> 00:22:01,611 ...que siento que se ha convertido 363 00:22:01,611 --> 00:22:03,644 en un favorito de los fanáticos del álbum. 364 00:22:03,644 --> 00:22:04,477 Y se llama "First Times", 365 00:22:04,477 --> 00:22:05,319 así que espero que les guste. 366 00:22:17,234 --> 00:22:19,492 ♪ Pensé que se sentiría diferente ♪ 367 00:22:19,492 --> 00:22:22,092 ♪ tocar en Wembley ♪ 368 00:22:22,092 --> 00:22:26,711 ♪ 80,000 cantando conmigo ♪ 369 00:22:26,711 --> 00:22:29,219 ♪ Es lo que he estado persiguiendo ♪ 370 00:22:29,219 --> 00:22:34,219 ♪ porque este es el sueño ♪ 371 00:22:36,214 --> 00:22:38,664 ♪ Cuando todo terminó ♪ 372 00:22:38,664 --> 00:22:40,941 ♪ limpie la habitación ♪ 373 00:22:40,941 --> 00:22:45,650 ♪ Agarré un par de cervezas, sólo tú y yo ♪ 374 00:22:45,650 --> 00:22:48,225 ♪ Entonces empezamos a hablar ♪ 375 00:22:48,225 --> 00:22:53,225 ♪ de la manera en que lo hacemos ♪ 376 00:22:54,811 --> 00:22:58,009 ♪ ¿No es gracioso cómo las cosas más simples en la vida ♪ 377 00:22:58,009 --> 00:22:59,628 ♪ ¿pueden hacer un hombre? ♪ 378 00:22:59,628 --> 00:23:03,228 ♪ Pequeños momentos que nos pasan por al lado ♪ 379 00:23:03,228 --> 00:23:08,228 ♪ Oh, pero yo recuerdo ♪ 380 00:23:09,211 --> 00:23:11,607 ♪ el primer beso, la primera noche ♪ 381 00:23:11,607 --> 00:23:13,804 ♪ La primera canción que te hizo llorar ♪ 382 00:23:13,804 --> 00:23:18,243 ♪ La primera bebida, vino tinto, en un escalón en Brooklyn ♪ 383 00:23:18,243 --> 00:23:21,047 ♪ Todavía siento la primera pelea ♪ 384 00:23:21,047 --> 00:23:23,527 ♪ Pero ambos salimos vivos ♪ 385 00:23:23,527 --> 00:23:27,985 ♪ Y no puedo esperar hacer un millón de primeras veces más ♪ 386 00:23:38,189 --> 00:23:42,941 ♪ Lo mejor que he logrado ♪ 387 00:23:42,941 --> 00:23:47,644 ♪ son cuatro pequeñas palabras de rodilla ♪ 388 00:23:47,644 --> 00:23:50,364 ♪ Dijiste, cariño, ¿estás bromeando? ♪ 389 00:23:50,364 --> 00:23:55,364 ♪ Y yo sólo dije, por favor ♪ 390 00:23:56,684 --> 00:24:00,049 ♪ ¿No es gracioso cómo las cosas más simples en la vida ♪ 391 00:24:00,049 --> 00:24:01,527 ♪ ¿pueden hacer un hombre? ♪ 392 00:24:01,527 --> 00:24:05,083 ♪ Pequeños momentos que nos pasan por el lado ♪ 393 00:24:05,083 --> 00:24:10,083 ♪ Oh, pero yo recuerdo ♪ 394 00:24:11,174 --> 00:24:13,506 ♪ el primer beso, la primera noche ♪ 395 00:24:13,506 --> 00:24:15,664 ♪ La primera canción que te hizo llorar ♪ 396 00:24:15,664 --> 00:24:19,850 ♪ La primera mirada en tus ojos cuando dije, te amo ♪ 397 00:24:19,850 --> 00:24:22,904 ♪ Todavía puedo sentir las mariposas ♪ 398 00:24:22,904 --> 00:24:25,266 ♪ de cuando tropezamos en casa esa noche ♪ 399 00:24:25,266 --> 00:24:30,087 ♪ No puedo esperar hacer un millón de primeras veces más ♪ 400 00:24:30,087 --> 00:24:33,223 ♪ ¿No es gracioso cómo las cosas más simples en la vida ♪ 401 00:24:33,223 --> 00:24:34,748 ♪ ¿pueden hacer un hombre? ♪ 402 00:24:34,748 --> 00:24:38,386 ♪ Pequeños momentos que nos pasan por el lado ♪ 403 00:24:38,386 --> 00:24:43,386 ♪ Oh, pero yo recuerdo ♪ 404 00:24:44,195 --> 00:24:46,861 ♪ el primer beso, la primera noche ♪ 405 00:24:46,861 --> 00:24:49,124 ♪ La primera canción que te hizo llorar ♪ 406 00:24:49,124 --> 00:24:51,540 ♪ El primer baile a la luz de la luna ♪ 407 00:24:51,540 --> 00:24:54,024 ♪ en el jardín de tus padres ♪ 408 00:24:54,024 --> 00:24:59,022 ♪ No puedo esperar a ver todo lo que aún está por llegar ♪ 409 00:24:59,022 --> 00:25:00,255 ♪ Nuestro primer hijo ♪ 410 00:25:00,255 --> 00:25:03,713 ♪ y luego un millón de primeras veces más ♪ 411 00:25:19,674 --> 00:25:20,799 Siempre encuentro como que... 412 00:25:21,965 --> 00:25:24,374 ...me complico demasiado a mí mismo 413 00:25:24,374 --> 00:25:26,000 mientras escribo canciones a veces, 414 00:25:26,000 --> 00:25:28,746 porque en "First Times" y "Perfect", 415 00:25:28,746 --> 00:25:30,238 ningún coro es igual, 416 00:25:30,238 --> 00:25:31,770 son palabras diferentes en cada uno. 417 00:25:31,770 --> 00:25:32,961 Así que cuando estaba cantando "First Times" allí, 418 00:25:32,961 --> 00:25:34,770 Estaba como . 419 00:25:37,167 --> 00:25:38,833 Tratando de poner todas las letras en el lugar correcto. 420 00:25:38,833 --> 00:25:39,770 Porque, sabes, cuando estás tocando 421 00:25:39,770 --> 00:25:41,370 frente a personas que sí conocen las canciones 422 00:25:41,370 --> 00:25:42,767 y están como... 423 00:25:46,232 --> 00:25:47,065 Esto es genial. 424 00:25:47,065 --> 00:25:48,508 He echado mucho de menos los conciertos. 425 00:25:48,508 --> 00:25:50,027 He echado mucho de menos poder tocar para gente. 426 00:25:50,892 --> 00:25:51,800 Así que gracias. 427 00:25:57,411 --> 00:26:00,212 Este álbum es una especie de "álbum en confinamiento" 428 00:26:00,212 --> 00:26:04,129 porque fue prácticamente terminado en el confinamiento. 429 00:26:04,129 --> 00:26:05,562 El tipo principal con el que he trabajado 430 00:26:05,562 --> 00:26:06,395 prácticamente durante toda mi carrera 431 00:26:06,395 --> 00:26:08,521 es un tipo llamado Johnny McDaid. 432 00:26:08,521 --> 00:26:10,118 Con quien he hecho canciones como, "Shape of You", 433 00:26:10,118 --> 00:26:11,276 o "Photograph", 434 00:26:11,276 --> 00:26:13,549 o como la mitad de este disco, básicamente. 435 00:26:13,549 --> 00:26:15,066 "Bad Habits". 436 00:26:15,066 --> 00:26:16,730 Y cuando llegó el confinamiento, 437 00:26:16,730 --> 00:26:18,628 realmente no sabíamos lo que estaba pasando. 438 00:26:18,628 --> 00:26:20,328 Así que todavía nos manteníamos en contacto, 439 00:26:20,328 --> 00:26:21,953 y luego él dijo: 440 00:26:21,953 --> 00:26:24,866 "¿Por qué no me mudo al lado de ti? 441 00:26:24,866 --> 00:26:26,818 "Como para estar en cuarentena por un tiempo. 442 00:26:26,818 --> 00:26:28,409 "Y luego, una vez que haya hecho cuarentena, 443 00:26:28,409 --> 00:26:29,971 "puedo simplemente mudarme y luego podemos crear música". 444 00:26:29,971 --> 00:26:30,804 Y yo estaba como, 445 00:26:30,804 --> 00:26:31,852 "Genial, suena como una buena idea". 446 00:26:31,852 --> 00:26:34,970 Así que se mudó y luego nos saludábamos el uno al otro 447 00:26:34,970 --> 00:26:35,804 y lo que sea. 448 00:26:35,804 --> 00:26:36,642 Y luego cuando su cuarentena había terminado 449 00:26:36,642 --> 00:26:39,182 empezamos a crear música y esta próxima canción 450 00:26:39,182 --> 00:26:41,248 fue prácticamente la primera canción 451 00:26:41,248 --> 00:26:42,467 que escribimos esa semana. 452 00:26:42,467 --> 00:26:45,019 Esto fue como en mayo del 2020. 453 00:26:45,019 --> 00:26:46,710 Así que en mayo del año pasado. 454 00:26:46,710 --> 00:26:49,060 Comenzó originalmente como una balada rock 455 00:26:49,060 --> 00:26:51,112 y era un poco más lento 456 00:26:51,112 --> 00:26:54,133 y se aceleró ahora, y como que me gustan ambas, 457 00:26:54,133 --> 00:26:54,966 como que me gustan ambas, 458 00:26:54,966 --> 00:26:57,955 pero voy a tocarlo como a medio camino entre ambos. 459 00:27:19,715 --> 00:27:22,235 ♪ Este es un desfile oscuro ♪ 460 00:27:22,235 --> 00:27:26,369 ♪ Otra mala racha sobre la cual llorar ♪ 461 00:27:26,369 --> 00:27:30,499 ♪ Sobre la cual llorar ♪ 462 00:27:30,499 --> 00:27:32,915 ♪ Sé que tus amigos puede que digan ♪ 463 00:27:32,915 --> 00:27:36,740 ♪ Este es un motivo de celebración ♪ 464 00:27:36,740 --> 00:27:40,510 ♪ Ay, ay, hurra, amor ♪ 465 00:27:40,510 --> 00:27:43,019 ♪ Fotografías en tonos sepia ♪ 466 00:27:43,019 --> 00:27:43,852 ♪ Está tan quieto ♪ 467 00:27:43,852 --> 00:27:48,203 ♪ que el fuego apenas está combatiendo el frío ♪ 468 00:27:48,203 --> 00:27:50,484 ♪ solo ♪ 469 00:27:50,484 --> 00:27:54,077 ♪ Hay momentos en los que puedo sentir tu fantasma ♪ 470 00:27:54,077 --> 00:27:59,077 ♪ Justo cuando casi te estoy dejando ir ♪ 471 00:27:59,483 --> 00:28:02,911 ♪ Las cartas estaban apiladas contra nosotros ♪ 472 00:28:02,911 --> 00:28:07,911 ♪ Siempre te amaré, si sirve de algo ♪ 473 00:28:08,587 --> 00:28:10,812 ♪ Nunca nos desvaneceremos como el grafiti ♪ 474 00:28:10,812 --> 00:28:13,674 ♪ en el paso elevado ♪ 475 00:28:13,674 --> 00:28:16,390 ♪ Y sé que el tiempo puede que cambie ♪ 476 00:28:16,390 --> 00:28:18,668 ♪ la manera en que piensas acerca de nosotros ♪ 477 00:28:18,668 --> 00:28:21,016 ♪ Pero yo recordaré cómo éramos ♪ 478 00:28:21,016 --> 00:28:22,419 ♪ Fuiste el primer punto final ♪ 479 00:28:22,419 --> 00:28:26,692 ♪ Un amor que nunca se irá ♪ 480 00:28:26,692 --> 00:28:30,009 ♪ Bebé, siempre serás importante para mi ♪ 481 00:28:41,401 --> 00:28:44,255 ♪ Esta es una maldita vergüenza ♪ 482 00:28:44,255 --> 00:28:47,880 ♪ Nunca quise romperlo ♪ 483 00:28:47,880 --> 00:28:52,159 ♪ o dejarnos afectados ♪ 484 00:28:52,159 --> 00:28:55,258 ♪ Sé que debo alejarme ♪ 485 00:28:55,258 --> 00:28:58,708 ♪ Pero simplemente no puedo reemplazarnos ♪ 486 00:28:58,708 --> 00:29:02,302 ♪ o incluso borrarnos ♪ 487 00:29:02,302 --> 00:29:05,041 ♪ El auto estaba atascado, el motor se detuvo ♪ 488 00:29:05,041 --> 00:29:09,940 ♪ Y ambos quedamos atrapados en la nieve ♪ 489 00:29:09,940 --> 00:29:12,322 ♪ solos ♪ 490 00:29:12,322 --> 00:29:15,891 ♪ Hubo momentos en que olvidé los puntos bajos ♪ 491 00:29:15,891 --> 00:29:17,357 ♪ y pensaba que los altos ♪ 492 00:29:17,357 --> 00:29:21,355 ♪ eran todo lo que habíamos conocido ♪ 493 00:29:21,355 --> 00:29:24,918 ♪ Las cartas estaban apiladas contra nosotros ♪ 494 00:29:24,918 --> 00:29:29,918 ♪ Siempre te amaré, si sirve de algo ♪ 495 00:29:30,585 --> 00:29:32,719 ♪ Nunca nos desvaneceremos como el grafiti ♪ 496 00:29:32,719 --> 00:29:35,601 ♪ en el paso elevado ♪ 497 00:29:35,601 --> 00:29:38,209 ♪ Sé que el tiempo puede que cambie ♪ 498 00:29:38,209 --> 00:29:40,666 ♪ la manera en que piensas acerca de nosotros ♪ 499 00:29:40,666 --> 00:29:42,942 ♪ Pero yo recordaré cómo éramos ♪ 500 00:29:42,942 --> 00:29:44,302 ♪ Fuiste el primer punto final ♪ 501 00:29:44,302 --> 00:29:48,674 ♪ Un amor que nunca se irá ♪ 502 00:29:48,674 --> 00:29:51,691 ♪ Bebé, siempre serás importante para mi ♪ 503 00:29:59,499 --> 00:30:03,224 ♪ Bebé, siempre serás importante para mi ♪ 504 00:30:13,918 --> 00:30:18,918 ♪ Siempre te amaré, si sirve de algo ♪ 505 00:30:19,662 --> 00:30:21,787 ♪ Nunca nos desvaneceremos como el grafiti ♪ 506 00:30:21,787 --> 00:30:24,883 ♪ en el paso elevado ♪ 507 00:30:24,883 --> 00:30:27,091 ♪ Y sé que el tiempo puede que cambie ♪ 508 00:30:27,091 --> 00:30:29,683 ♪ la manera en que piensas acerca de nosotros ♪ 509 00:30:29,683 --> 00:30:31,822 ♪ Pero yo recordaré cómo éramos ♪ 510 00:30:31,822 --> 00:30:33,342 ♪ Fuiste el primer punto final ♪ 511 00:30:33,342 --> 00:30:37,515 ♪ Un amor que nunca se irá ♪ 512 00:30:37,515 --> 00:30:42,373 ♪ Bebé, siempre serás importante para mi ♪ 513 00:30:42,373 --> 00:30:45,772 ♪ Bebé, siempre serás importante para mi ♪ 514 00:30:45,772 --> 00:30:48,323 ♪ Sí, sí, sí ♪ 515 00:30:48,323 --> 00:30:50,390 ♪ Sí, sí, sí ♪ 516 00:30:50,390 --> 00:30:55,212 ♪ Importante para mi ♪ 517 00:30:55,212 --> 00:30:56,733 ♪ Importante para mi ♪ 518 00:30:56,733 --> 00:30:59,315 ♪ Oh ♪ 519 00:30:59,315 --> 00:31:02,324 ♪ Grafiti en el paso elevado ♪ 520 00:31:08,971 --> 00:31:09,804 Gracias. 521 00:31:12,078 --> 00:31:13,586 Mmm... 522 00:31:13,586 --> 00:31:15,983 Voy a llamar a Ashton Miranda al escenario, 523 00:31:15,983 --> 00:31:18,066 es un muy buen amigo mío y pianista. 524 00:31:20,217 --> 00:31:21,633 Ashton y yo hemos estado tocando juntos 525 00:31:21,633 --> 00:31:22,666 desde hace ya siete años. 526 00:31:22,666 --> 00:31:25,089 Y yo, a veces, cuando toco ciertas canciones, 527 00:31:25,089 --> 00:31:26,485 me siento muy solo en el escenario 528 00:31:26,485 --> 00:31:28,028 porque las tocamos tanto juntos. 529 00:31:28,028 --> 00:31:29,988 Así que es muy agradable tenerlo aquí para esto. 530 00:31:29,988 --> 00:31:31,145 Gracias por venir. 531 00:31:31,145 --> 00:31:35,097 Ashton, te voy a lanzar una bola curva después de esto. 532 00:31:35,097 --> 00:31:36,829 A Ashton le encanta ensayar 533 00:31:36,829 --> 00:31:38,267 y vamos a tocar una canción que no hemos ensayado. 534 00:31:40,694 --> 00:31:41,528 Aunque será después de esta. 535 00:31:42,647 --> 00:31:43,808 Va a ser divertido, va a ser divertido. 536 00:31:43,808 --> 00:31:45,352 Te voy a dejar adivinando cuál es. 537 00:31:46,544 --> 00:31:48,460 Entonces, esta próxima canción que vamos a tocar, 538 00:31:48,460 --> 00:31:49,660 es "Leave Your Life", por cierto. 539 00:31:53,041 --> 00:31:54,253 Esta próxima canción que voy a tocar... 540 00:31:55,186 --> 00:31:58,227 ...siento como que la historia al alrededor de esta... 541 00:31:59,327 --> 00:32:00,839 ...es personal para mí, 542 00:32:00,839 --> 00:32:02,983 pero siento que ahora la canción ha salido. 543 00:32:02,983 --> 00:32:05,463 Siento que la canción pertenece a tanta gente 544 00:32:05,463 --> 00:32:07,421 y a las historias de tantas otras personas. 545 00:32:07,421 --> 00:32:09,621 Que yo... 546 00:32:09,621 --> 00:32:11,831 En lugar de contarles la historia alrededor de la canción 547 00:32:11,831 --> 00:32:14,005 quiero explicar lo que la canción significa para mí 548 00:32:14,005 --> 00:32:15,498 ahora que está fuera. 549 00:32:15,498 --> 00:32:18,631 Escribí esta canción en-- 550 00:32:18,631 --> 00:32:20,554 Nunca antes había experimentado realmente un duelo, 551 00:32:20,554 --> 00:32:22,104 mis abuelos murieron, 552 00:32:22,104 --> 00:32:24,512 y siento como que tus abuelos... 553 00:32:24,512 --> 00:32:26,399 ...cuando estabas en la escuela, los abuelos de todos morían 554 00:32:26,399 --> 00:32:28,994 y es algo normal que la gente envejece y fallece. 555 00:32:28,994 --> 00:32:30,106 Y aunque es muy, muy triste 556 00:32:30,106 --> 00:32:31,303 eso simplemente es parte de la vida. 557 00:32:31,303 --> 00:32:33,858 Pero tuve un amigo que falleció el año pasado 558 00:32:33,858 --> 00:32:36,133 y era la primera vez que tenía a alguien cercano a mí 559 00:32:36,133 --> 00:32:37,541 que así como de la nada, se fue. 560 00:32:37,541 --> 00:32:38,787 Y yo, sabes... 561 00:32:38,787 --> 00:32:40,905 Tenía conversaciones con él a cada rato. 562 00:32:40,905 --> 00:32:42,186 Y luego esas conversaciones simplemente se detuvieron. 563 00:32:42,186 --> 00:32:46,436 Así que escribí la canción tratando de procesarlo, 564 00:32:46,436 --> 00:32:48,072 lo cual siento que ayudó. 565 00:32:48,072 --> 00:32:49,058 Siento que definitivamente ayudó. 566 00:32:49,058 --> 00:32:51,452 Y siento que el duelo es algo tan solitario, 567 00:32:51,452 --> 00:32:53,245 yo estaba muy solitario. 568 00:32:53,245 --> 00:32:54,241 No quiero hablar con nadie. 569 00:32:54,241 --> 00:32:56,392 Voy a escribir, escribir, escribir, escribir, escribir. 570 00:32:56,392 --> 00:32:58,254 Y luego no quiero hablar con nadie al respecto 571 00:32:58,254 --> 00:32:59,373 porque si hablo con alguien al respecto 572 00:32:59,373 --> 00:33:00,481 simplemente lloraré. 573 00:33:00,481 --> 00:33:02,725 Y luego, cuando salió la canción,... 574 00:33:02,725 --> 00:33:06,377 ...de repente como que la naturaleza solitaria del duelo... 575 00:33:06,377 --> 00:33:09,352 ...se hizo muy público y se sintió muy desnudo. 576 00:33:09,352 --> 00:33:10,727 Y me sentí raro al respecto, 577 00:33:10,727 --> 00:33:12,977 antes de que saliera la canción me comuniqué con su familia 578 00:33:12,977 --> 00:33:14,250 y me aseguré de que estuvieran de acuerdo con eso. 579 00:33:14,250 --> 00:33:16,302 Y revisamos el trabajo y las mezclas y todas esas cosas. 580 00:33:16,302 --> 00:33:17,954 Y luego, cuando salió la canción, 581 00:33:17,954 --> 00:33:19,393 de repente me di cuenta de que había 582 00:33:19,393 --> 00:33:21,935 todo un mundo de personas sintiendo exactamente lo mismo, 583 00:33:21,935 --> 00:33:25,393 y la canción se permitió ser esta cosa que... 584 00:33:26,619 --> 00:33:29,738 ...básicamente le dio voz al duelo solitario. 585 00:33:29,738 --> 00:33:33,576 Y he conocido a tanta gente desde que salió la canción, 586 00:33:33,576 --> 00:33:35,486 y personas que-- 587 00:33:35,486 --> 00:33:37,853 Conocí a un chico el otro día cuya madre había fallecido, 588 00:33:37,853 --> 00:33:38,950 y él dijo: "Esta es la manera 589 00:33:38,950 --> 00:33:40,500 "en que me comuniqué con mi padre. 590 00:33:40,500 --> 00:33:42,007 "Le enviaba la canción 591 00:33:42,007 --> 00:33:43,134 "y él sabía exactamente lo que quería decir 592 00:33:43,134 --> 00:33:45,234 "sin que yo tuviera que decirle cualquier cosa. 593 00:33:45,234 --> 00:33:46,067 "Y puedo enviar esa canción". 594 00:33:46,067 --> 00:33:46,900 Y descubrí que, 595 00:33:46,900 --> 00:33:49,226 viendo los comentarios de YouTube de esta canción, 596 00:33:49,226 --> 00:33:50,776 hizo que todo tenga sentido, 597 00:33:50,776 --> 00:33:52,532 porque cuando escribes una canción como esta-- 598 00:33:52,532 --> 00:33:53,702 Es muy personal. 599 00:33:53,702 --> 00:33:55,181 Estás como, "Oh, no quiero que nadie escuche esto". 600 00:33:55,181 --> 00:33:56,717 Y luego cuando sale te das cuenta 601 00:33:56,717 --> 00:34:00,114 de que la música es un lenguaje universal 602 00:34:00,114 --> 00:34:01,244 y ayuda a las personas a comunicarse. 603 00:34:01,244 --> 00:34:02,077 Yo lo encuentro así. 604 00:34:02,077 --> 00:34:03,497 A veces le envío canciones a mi esposa y le digo, 605 00:34:03,497 --> 00:34:06,072 "Oh, esto me hizo pensar en ti" o "Esta es nuestra canción" 606 00:34:06,072 --> 00:34:07,194 o "esto es x". 607 00:34:07,194 --> 00:34:11,919 Y encuentro que de una situación realmente triste 608 00:34:11,919 --> 00:34:14,656 algo positivo ha sucedido con esta canción. 609 00:34:14,656 --> 00:34:16,991 Y estoy muy agradecido de que la gente haya conectado 610 00:34:16,991 --> 00:34:18,610 con esta de la manera que lo ha hecho. 611 00:34:18,610 --> 00:34:19,766 Esto es "Visiting Hours". 612 00:34:35,786 --> 00:34:38,886 ♪ Desearía que el Cielo ♪ 613 00:34:38,886 --> 00:34:41,686 ♪ tuviera horas de visita ♪ 614 00:34:41,686 --> 00:34:45,527 ♪ de modo que podría simplemente aparecer ♪ 615 00:34:45,527 --> 00:34:48,483 ♪ y luego traer las noticias ♪ 616 00:34:48,483 --> 00:34:51,357 ♪ Ella se está haciendo mayor ♪ 617 00:34:51,357 --> 00:34:54,600 ♪ y hubiera deseado que la conocieras ♪ 618 00:34:54,600 --> 00:34:57,677 ♪ Las cosas que aprenderá de mí ♪ 619 00:34:57,677 --> 00:35:01,277 ♪ las recibí todas de ti ♪ 620 00:35:01,277 --> 00:35:03,520 ♪ ¿Puedo quedarme un rato ♪ 621 00:35:03,520 --> 00:35:07,458 ♪ ¿y traeremos a todo el mundo a la normalidad? ♪ 622 00:35:07,458 --> 00:35:09,741 ♪ Los más pequeños crecerán ♪ 623 00:35:09,741 --> 00:35:13,618 ♪ y yo seguiré bebiendo tu vino favorito ♪ 624 00:35:13,618 --> 00:35:15,960 ♪ Y pronto van a cerrar ♪ 625 00:35:15,960 --> 00:35:19,146 ♪ pero te veré otro día ♪ 626 00:35:19,146 --> 00:35:22,237 ♪ Mucho ha cambiado ♪ 627 00:35:22,237 --> 00:35:27,237 ♪ desde que te fuiste ♪ 628 00:35:31,579 --> 00:35:34,729 ♪ Desearía que el Cielo ♪ 629 00:35:34,729 --> 00:35:37,756 ♪ tuviera horas de visita ♪ 630 00:35:37,756 --> 00:35:41,147 ♪ De modo que simplemente podría pasar ♪ 631 00:35:41,147 --> 00:35:43,917 ♪ y pedirte consejo ♪ 632 00:35:43,917 --> 00:35:46,892 ♪ ¿Qué harías en mi situación? ♪ 633 00:35:46,892 --> 00:35:49,981 ♪ No tengo ni idea de cómo los criaría ♪ 634 00:35:49,981 --> 00:35:52,997 ♪ ¿Qué harías tú? ♪ 635 00:35:52,997 --> 00:35:56,680 ♪ Porque siempre haces lo correcto ♪ 636 00:35:56,680 --> 00:35:58,872 ♪ ¿Podemos hablar un rato ♪ 637 00:35:58,872 --> 00:36:02,797 ♪ ¿hasta que mis preocupaciones desaparezcan? ♪ 638 00:36:02,797 --> 00:36:07,797 ♪ Te diría que tengo miedo de que resulte en fracaso ♪ 639 00:36:08,336 --> 00:36:10,668 ♪ Dirías, recuerda que la respuesta ♪ 640 00:36:10,668 --> 00:36:14,360 ♪ está en el amor que creamos ♪ 641 00:36:14,360 --> 00:36:17,493 ♪ Mucho ha cambiado ♪ 642 00:36:17,493 --> 00:36:22,493 ♪ desde que te fuiste ♪ 643 00:36:26,406 --> 00:36:29,488 ♪ Desearía que el Cielo ♪ 644 00:36:29,488 --> 00:36:32,582 ♪ tuviera horas de visita ♪ 645 00:36:32,582 --> 00:36:35,573 ♪ Y les preguntaría ♪ 646 00:36:35,573 --> 00:36:38,553 ♪ si podría llevarte a casa ♪ 647 00:36:38,553 --> 00:36:42,235 ♪ Pero sé lo que dirán ♪ 648 00:36:42,235 --> 00:36:45,081 ♪ que es para bien ♪ 649 00:36:45,081 --> 00:36:48,520 ♪ Así que viviré la vida de la manera en que me enseñaste ♪ 650 00:36:48,520 --> 00:36:52,234 ♪ Y lo lograré por mi cuenta ♪ 651 00:36:52,234 --> 00:36:57,234 ♪ Cerraré la puerta y abriré mi corazón ♪ 652 00:36:57,694 --> 00:37:02,694 ♪ Y todos los que amo sabrán exactamente quién eres ♪ 653 00:37:03,928 --> 00:37:06,111 ♪ Porque esto no es un adiós ♪ 654 00:37:06,111 --> 00:37:11,111 ♪ es sólo hasta que nos volvamos a encontrar ♪ 655 00:37:11,588 --> 00:37:14,771 ♪ Mucho ha cambiado ♪ 656 00:37:14,771 --> 00:37:18,988 ♪ desde que te fuiste ♪ 657 00:37:27,473 --> 00:37:28,306 Gracias. 658 00:37:32,431 --> 00:37:35,406 Como dije, iba a lanzar una bola curva, 659 00:37:35,406 --> 00:37:36,338 a la manera de Ashton. 660 00:37:36,338 --> 00:37:39,020 De hecho hemos tocado esta canción antes, pero una sola vez. 661 00:37:39,020 --> 00:37:40,295 Y esta canción en realidad estaba destinada 662 00:37:40,295 --> 00:37:41,516 a estar en la lista de canciones de hoy. 663 00:37:41,516 --> 00:37:42,573 Y la razón por la que me siento raro 664 00:37:42,573 --> 00:37:43,632 por no poner esta canción en esta lista 665 00:37:43,632 --> 00:37:47,177 es porque como que va de la mano con "Visiting Hours". 666 00:37:47,177 --> 00:37:48,443 La historia detrás de la canción... 667 00:37:50,519 --> 00:37:52,688 ...es que me enviaron-- 668 00:37:52,688 --> 00:37:55,284 Estábamos terminando el álbum y a alguien se le ocurrió 669 00:37:55,284 --> 00:37:57,366 esta brillante idea de como, 670 00:37:57,366 --> 00:37:58,199 "Oye, 671 00:37:58,199 --> 00:38:01,490 "ya que hiciste la mayor parte de tu último disco en Suecia, 672 00:38:01,490 --> 00:38:03,541 "deberíamos enviarte a Suecia para terminar el álbum". 673 00:38:03,541 --> 00:38:04,523 Y yo estaba como, "Genial". 674 00:38:04,523 --> 00:38:06,472 Y dijeron: "Pero esta es la idea. 675 00:38:06,472 --> 00:38:08,038 "Vuelas a Suecia... 676 00:38:08,038 --> 00:38:10,898 "...sin tu bebé y aterrizas. 677 00:38:10,898 --> 00:38:12,461 "Y luego escribes sobre lo miserable que eres". 678 00:38:13,647 --> 00:38:14,480 Yo estaba como, 679 00:38:14,480 --> 00:38:16,897 "Ah, eso está un poco cruel". 680 00:38:20,228 --> 00:38:21,061 Tu sabes. 681 00:38:22,003 --> 00:38:23,903 Básicamente dije-- 682 00:38:24,778 --> 00:38:26,119 Básicamente dije en mi cabeza, estaba como, 683 00:38:26,119 --> 00:38:27,435 "¿Sabes qué? Puedo escribir una canción 684 00:38:27,435 --> 00:38:29,260 "acerca de cómo extraño a mi hijo 685 00:38:29,260 --> 00:38:30,735 "sin tener en realidad que dejar 686 00:38:30,735 --> 00:38:31,897 "la misma habitación en la que ellos están". 687 00:38:31,897 --> 00:38:33,270 Y te lo mostraré, básicamente. 688 00:38:33,270 --> 00:38:34,103 Así que tuve esta idea 689 00:38:34,103 --> 00:38:35,704 de que iba a hacer esta canción de todos modos. 690 00:38:35,704 --> 00:38:37,774 Y luego mi amigo Michael falleció 691 00:38:37,774 --> 00:38:40,410 y volé a Australia con mi hijo 692 00:38:40,410 --> 00:38:42,065 y estuvimos en cuarentena por dos semanas. 693 00:38:42,065 --> 00:38:44,723 Y básicamente tenía esta... 694 00:38:46,214 --> 00:38:47,272 ...melodía sonando en mi cabeza 695 00:38:47,272 --> 00:38:48,263 cada vez que tomaba una ducha. 696 00:38:48,263 --> 00:38:49,741 Las melodías llegan en la ducha por cierto, 697 00:38:49,741 --> 00:38:51,381 porque la ducha suena muy bien para cantar. 698 00:38:51,381 --> 00:38:52,214 Así que estoy ahí haciendo: 699 00:38:56,730 --> 00:38:59,582 Así que tuve esta melodía para "Leave Your Life", 700 00:38:59,582 --> 00:39:01,510 pero realmente no sabía acerca de qué iba a escribir, como, 701 00:39:01,510 --> 00:39:05,065 ¿escribo sobre dejar a mi hijo y viajar a alguna parte? 702 00:39:05,065 --> 00:39:08,664 Se sentía un poco como no genuino. 703 00:39:08,664 --> 00:39:11,405 Y luego ocurrió el funeral de Michael 704 00:39:11,405 --> 00:39:13,739 y yo estaba en cuarentena para el funeral 705 00:39:13,739 --> 00:39:15,052 y lo vimos por Zoom. 706 00:39:15,052 --> 00:39:16,393 Y hablé... 707 00:39:18,526 --> 00:39:20,568 ...con un miembro de su familia después, 708 00:39:20,568 --> 00:39:21,401 que dijo que... 709 00:39:22,501 --> 00:39:23,335 ...básicamente... 710 00:39:24,209 --> 00:39:25,350 ...después de cada conversación 711 00:39:25,350 --> 00:39:26,821 él la terminaba con un "Te quiero". 712 00:39:26,821 --> 00:39:29,647 Y sin importar nada, 713 00:39:29,647 --> 00:39:31,333 cada conversación terminaba con un "Te quiero". 714 00:39:31,333 --> 00:39:33,326 Así que lo último que él le dijo a todos los que conocía 715 00:39:33,326 --> 00:39:34,159 era un "Te quiero". 716 00:39:34,159 --> 00:39:36,588 Y pensé que eso era algo increíble 717 00:39:36,588 --> 00:39:38,401 para adoptarlo en la vida. 718 00:39:38,401 --> 00:39:40,937 Así que empecé a hacerlo con gente de mi familia, 719 00:39:40,937 --> 00:39:42,526 pero no puedo hacerlo con mi hija 720 00:39:42,526 --> 00:39:43,801 porque ahora tiene 15 meses, 721 00:39:43,801 --> 00:39:45,267 en aquel entonces tenía seis meses. 722 00:39:45,267 --> 00:39:47,100 Y sentí como... 723 00:39:47,100 --> 00:39:49,075 ...si me fuera mañana 724 00:39:49,075 --> 00:39:50,649 y no estuviera aquí en este planeta, 725 00:39:50,649 --> 00:39:53,107 aún así ella sabría que yo sí la amaba 726 00:39:53,107 --> 00:39:54,205 porque la gente le diría. 727 00:39:54,205 --> 00:39:56,484 Ella nunca lo sabría en realidad de mi boca, 728 00:39:56,484 --> 00:39:57,317 si eso tiene sentido. 729 00:39:57,317 --> 00:39:59,377 Así que escribí esta canción básicamente como eso, 730 00:39:59,377 --> 00:40:00,385 si algo sucediera. 731 00:40:00,385 --> 00:40:01,877 Y se llama "Leave Your Life". 732 00:40:04,454 --> 00:40:08,366 ♪ Si se me olvida despedirme ♪ 733 00:40:08,366 --> 00:40:11,300 ♪ antes de coger el avión ♪ 734 00:40:11,300 --> 00:40:14,307 ♪ ¿Sabrías cómo ♪ 735 00:40:14,307 --> 00:40:17,427 ♪ ¿me siento cuando estoy lejos? ♪ 736 00:40:17,427 --> 00:40:20,728 ♪ Veremos el mismo cielo esta noche ♪ 737 00:40:20,728 --> 00:40:23,468 ♪ Pero las estrellas están fuera de lugar ♪ 738 00:40:23,468 --> 00:40:26,905 ♪ Nunca sabrás el peso de mi corazón ♪ 739 00:40:26,905 --> 00:40:30,046 ♪ cada vez que te dejo, cariño ♪ 740 00:40:30,046 --> 00:40:35,046 ♪ Es difícil romper el de aterrizaje ♪ 741 00:40:36,286 --> 00:40:41,286 ♪ Pero te veré de nuevo ♪ 742 00:40:43,169 --> 00:40:47,933 ♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪ 743 00:40:47,933 --> 00:40:48,991 ♪ Incluso en los momentos ♪ 744 00:40:48,991 --> 00:40:51,431 ♪ en los que estoy a kilómetros de distancia ♪ 745 00:40:51,431 --> 00:40:55,558 ♪ Siempre estás en mi mente ♪ 746 00:40:55,558 --> 00:41:00,242 ♪ Por siempre y ahora estaré a tu lado ♪ 747 00:41:00,242 --> 00:41:04,045 ♪ Sé que puede cambiar de un día a otro ♪ 748 00:41:04,045 --> 00:41:08,446 ♪ Pero este amor se mantendrá vivo ♪ 749 00:41:08,446 --> 00:41:12,027 ♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪ 750 00:41:12,027 --> 00:41:17,027 ♪ Yo nunca voy a dejar tu vida ♪ 751 00:41:19,625 --> 00:41:22,462 ♪ Nunca podría decirte una mentira ♪ 752 00:41:22,462 --> 00:41:25,422 ♪ O poner en palabras tus mejores rasgos ♪ 753 00:41:25,422 --> 00:41:28,715 ♪ Los ojos verdes y avellana más oscuros ♪ 754 00:41:28,715 --> 00:41:31,625 ♪ Y, sin embargo, no puedo describir el tono ♪ 755 00:41:31,625 --> 00:41:35,183 ♪ Tú eres todo este corazón mío ♪ 756 00:41:35,183 --> 00:41:37,923 ♪ Y ahí quedarás ♪ 757 00:41:37,923 --> 00:41:40,978 ♪ Nunca sabrás el peso de mis decisiones ♪ 758 00:41:40,978 --> 00:41:44,159 ♪ cuando dejo tu cara sonriente ♪ 759 00:41:44,159 --> 00:41:49,159 ♪ Es difícil entenderlo ♪ 760 00:41:50,302 --> 00:41:54,937 ♪ pero te veré de nuevo ♪ 761 00:41:54,937 --> 00:41:57,217 ♪ Oh ♪ 762 00:41:57,217 --> 00:42:01,822 ♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪ 763 00:42:01,822 --> 00:42:03,080 ♪ Incluso en los momentos ♪ 764 00:42:03,080 --> 00:42:05,251 ♪ en los que estoy a kilómetros de distancia ♪ 765 00:42:05,251 --> 00:42:09,352 ♪ Siempre estás en mi mente ♪ 766 00:42:09,352 --> 00:42:14,142 ♪ Por siempre y ahora estaré a tu lado ♪ 767 00:42:14,142 --> 00:42:17,763 ♪ Sé que puede cambiar de un día a otro ♪ 768 00:42:17,763 --> 00:42:21,881 ♪ Pero este amor se mantendrá vivo ♪ 769 00:42:21,881 --> 00:42:25,705 ♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪ 770 00:42:25,705 --> 00:42:28,371 ♪ Yo nunca voy a dejar tu vida ♪ 771 00:42:28,371 --> 00:42:33,262 ♪ Yo nunca voy a dejar tu vida ♪ 772 00:42:33,262 --> 00:42:38,262 ♪ Es difícil romper el aterrizaje ♪ 773 00:42:39,262 --> 00:42:44,262 ♪ Pero te veré de nuevo ♪ 774 00:42:46,321 --> 00:42:50,713 ♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪ 775 00:42:50,713 --> 00:42:51,979 ♪ Incluso en los momentos ♪ 776 00:42:51,979 --> 00:42:54,003 ♪ en los que estoy a kilómetros de distancia ♪ 777 00:42:54,003 --> 00:42:58,102 ♪ Siempre estás en mi mente ♪ 778 00:42:58,102 --> 00:43:02,481 ♪ Por siempre y ahora estaré a tu lado ♪ 779 00:43:02,481 --> 00:43:06,262 ♪ Sé que puede cambiar de un día a otro ♪ 780 00:43:06,262 --> 00:43:10,742 ♪ Pero este amor se mantendrá vivo ♪ 781 00:43:10,742 --> 00:43:13,862 ♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪ 782 00:43:13,862 --> 00:43:15,887 ♪ Yo nunca voy a dejar tu vida ♪ 783 00:43:15,887 --> 00:43:20,887 ♪ Yo nunca voy a dejar tu vida ♪ 784 00:43:21,145 --> 00:43:24,646 ♪ Si se me olvida despedirme ♪ 785 00:43:24,646 --> 00:43:27,664 ♪ antes de coger el avión ♪ 786 00:43:27,664 --> 00:43:30,820 ♪ ¿Sabrías cómo ♪ 787 00:43:30,820 --> 00:43:33,903 ♪ ¿me siento cuando estoy lejos? ♪ 788 00:43:38,779 --> 00:43:40,337 Fuerte aplauso para Ashton. 789 00:43:47,082 --> 00:43:48,506 Sólo les decía que te dieran un fuerte aplauso 790 00:43:48,506 --> 00:43:49,845 porque, sabes, te aprecio. 791 00:43:52,253 --> 00:43:55,472 Así que, esas canciones van de la mano. 792 00:43:55,472 --> 00:43:56,638 Curiosamente 793 00:43:56,638 --> 00:43:58,806 esta próxima canción va de la mano con "Bad Habits", 794 00:43:58,806 --> 00:44:00,495 y no podrían estar más separados. 795 00:44:00,495 --> 00:44:03,403 Fueron escritas el mismo día y esta como que vino 796 00:44:03,403 --> 00:44:06,711 como una especie de reacción instintiva sobre-- 797 00:44:06,711 --> 00:44:08,997 Sabes, haces una canción como "Bad Habits" y es... 798 00:44:10,438 --> 00:44:13,702 Y estás como "Bien, probemos algo tranquilo y lento". 799 00:44:13,702 --> 00:44:16,985 Y esta canción fue escrita en tan poco tiempo, 800 00:44:16,985 --> 00:44:19,089 que durante mucho tiempo pensé que era 801 00:44:19,089 --> 00:44:21,890 porque fue escrito en tan poco tiempo. 802 00:44:21,890 --> 00:44:22,865 Y seguía escuchándola y diciendo como, 803 00:44:22,865 --> 00:44:24,956 "Oh, eso no es bueno". 804 00:44:24,956 --> 00:44:28,291 Y luego mi hermano le hizo un arreglo de cuerdas 805 00:44:28,291 --> 00:44:30,855 que básicamente la sacó de su caparazón y la ha convertido 806 00:44:30,855 --> 00:44:34,235 en esta gran cosa orquestal cinematográfica 807 00:44:34,235 --> 00:44:36,194 que amo, que amo. 808 00:44:36,194 --> 00:44:37,794 Y... 809 00:44:37,794 --> 00:44:40,786 Sí, espero que viva para siempre 810 00:44:40,786 --> 00:44:43,008 y la vamos a tocar ahora. 811 00:44:43,008 --> 00:44:43,846 Se llama "Joker And The Queen". 812 00:44:45,054 --> 00:44:47,602 Uno, dos, tres. 813 00:44:47,602 --> 00:44:50,975 ♪ ¿Cómo iba yo a saber? ♪ 814 00:44:50,975 --> 00:44:54,996 ♪ Es algo loco ♪ 815 00:44:54,996 --> 00:44:57,788 ♪ Te mostré mi mano ♪ 816 00:44:57,788 --> 00:45:01,599 ♪ y aún así me dejas ganar ♪ 817 00:45:01,599 --> 00:45:05,039 ♪ ¿Quién era yo para decir ♪ 818 00:45:05,039 --> 00:45:08,900 ♪ ¿que esto estaba destinado a pasar? ♪ 819 00:45:08,900 --> 00:45:12,180 ♪ El camino que se rompió ♪ 820 00:45:12,180 --> 00:45:15,780 ♪ nos reunió ♪ 821 00:45:15,780 --> 00:45:19,038 ♪ Y yo sé que ♪ 822 00:45:19,038 --> 00:45:23,359 ♪ podrías enamorarte de mil reyes ♪ 823 00:45:23,359 --> 00:45:25,492 ♪ Y corazones ♪ 824 00:45:25,492 --> 00:45:29,184 ♪ que podrían darte un anillo de diamantes ♪ 825 00:45:29,184 --> 00:45:32,701 ♪ Cuando me retiro de la jugada ♪ 826 00:45:32,701 --> 00:45:36,496 ♪ ves lo mejor en mí ♪ 827 00:45:36,496 --> 00:45:41,496 ♪ El comodín y la reina ♪ 828 00:45:42,559 --> 00:45:45,759 ♪ Estaba al revés ♪ 829 00:45:45,759 --> 00:45:49,524 ♪ de afuera para adentro ♪ 830 00:45:49,524 --> 00:45:52,623 ♪ Viniste a la mesa ♪ 831 00:45:52,623 --> 00:45:55,903 ♪ Y lo apostaste todo ♪ 832 00:45:55,903 --> 00:45:59,364 ♪ Con una sola palabra ♪ 833 00:45:59,364 --> 00:46:02,964 ♪ y un toque suave ♪ 834 00:46:02,964 --> 00:46:06,422 ♪ volviste un momento ♪ 835 00:46:06,422 --> 00:46:09,866 ♪ en un para siempre ♪ 836 00:46:09,866 --> 00:46:13,082 ♪ Y yo sé ♪ 837 00:46:13,082 --> 00:46:17,223 ♪ que podrías enamorarte de mil reyes ♪ 838 00:46:17,223 --> 00:46:19,473 ♪ Y corazones ♪ 839 00:46:19,473 --> 00:46:23,121 ♪ que podrían darte un anillo de diamantes ♪ 840 00:46:23,121 --> 00:46:26,512 ♪ Cuando me retiro de la jugada ♪ 841 00:46:26,512 --> 00:46:30,383 ♪ ves lo mejor en mí ♪ 842 00:46:30,383 --> 00:46:34,524 ♪ El comodín y la reina ♪ 843 00:47:03,148 --> 00:47:06,240 ♪ Y yo sé ♪ 844 00:47:06,240 --> 00:47:10,540 ♪ que podrías enamorarte de mil reyes ♪ 845 00:47:10,540 --> 00:47:12,390 ♪ Y corazones ♪ 846 00:47:12,390 --> 00:47:16,459 ♪ que podrían darte un anillo de diamantes ♪ 847 00:47:16,459 --> 00:47:19,458 ♪ Cuando me retiré de la jugada ♪ 848 00:47:19,458 --> 00:47:23,456 ♪ viste lo mejor en mí ♪ 849 00:47:23,456 --> 00:47:28,456 ♪ El comodín y la reina ♪ 850 00:47:30,202 --> 00:47:34,677 ♪ El comodín y la reina ♪ 851 00:47:41,442 --> 00:47:42,500 Todos, un fuerte aplauso para Ashton. 852 00:47:51,926 --> 00:47:53,009 Bueno, ahora estamos entrando 853 00:47:53,009 --> 00:47:54,284 en la parte interesante del concierto, 854 00:47:54,284 --> 00:47:57,022 porque esta es la canción que no pretendía tocar hoy 855 00:47:57,022 --> 00:47:59,440 porque no lo había ensayado ni una sola vez, nunca. 856 00:47:59,440 --> 00:48:01,972 Y es una canción de pedal Loop, y es bastante intrincada, 857 00:48:01,972 --> 00:48:04,262 y si no está en tiempo, sonará como una , 858 00:48:04,262 --> 00:48:06,875 pero la he ensayado un poco. 859 00:48:06,875 --> 00:48:09,556 Y la belleza de esto es que si no suena bien 860 00:48:09,556 --> 00:48:10,525 simplemente no entrará en el espectáculo. 861 00:48:10,525 --> 00:48:11,358 Así que... 862 00:48:12,765 --> 00:48:14,904 ... la parte de ustedes en esto esta noche, 863 00:48:14,904 --> 00:48:17,538 esta es la primera vez que la toco. 864 00:48:21,488 --> 00:48:24,449 Y, espero que salga bien, espero que salga bien. 865 00:48:24,449 --> 00:48:28,034 Esta fue la última canción que terminé para el disco. 866 00:48:28,034 --> 00:48:29,125 Y esto llegó 867 00:48:29,125 --> 00:48:31,987 en una etapa en la que el álbum estaba siendo terminado. 868 00:48:31,987 --> 00:48:33,428 Así es como surgió "Shape of You". 869 00:48:33,428 --> 00:48:34,261 Fue básicamente como que, 870 00:48:34,261 --> 00:48:35,556 "El álbum está hecho", 871 00:48:35,556 --> 00:48:36,389 y luego todos estaban como, 872 00:48:36,389 --> 00:48:37,933 "Cierto, está hecho". 873 00:48:37,933 --> 00:48:40,235 Y luego estaba este pequeño dedo empujándome 874 00:48:40,235 --> 00:48:41,682 por todas partes-- 875 00:48:41,682 --> 00:48:45,812 Mi mánager, Stuart, es el genio más grande del mundo 876 00:48:45,812 --> 00:48:50,544 porque él sabe que hay algo bueno adentro... 877 00:48:50,544 --> 00:48:51,725 ...cuando sientes que un disco está terminado 878 00:48:51,725 --> 00:48:54,222 y simplemente entras y creas lo que quieras. 879 00:48:54,222 --> 00:48:55,820 Y ahí fue donde llegaron "Don't" y "Sing", 880 00:48:55,820 --> 00:48:58,337 y es donde "Shape of You" y... 881 00:48:59,228 --> 00:49:00,128 ¿Qué vino luego? 882 00:49:00,128 --> 00:49:01,516 "Shape of You" y "Eraser" llegaron, 883 00:49:01,516 --> 00:49:03,967 y fue donde llegaron "Bad Habits" y "2step". 884 00:49:03,967 --> 00:49:05,742 Y... 885 00:49:05,742 --> 00:49:07,841 ..esta canción básicamente llegó cuando estaba 886 00:49:07,841 --> 00:49:11,067 en mis últimas etapas escribiendo para este álbum. 887 00:49:11,067 --> 00:49:12,210 Y yo estaba como, "Está totalmente hecho". 888 00:49:12,210 --> 00:49:14,801 De hecho, había ido a Los Ángeles para promocionar el álbum. 889 00:49:14,801 --> 00:49:18,047 Estaba haciendo todas las cosas de voz y cosas así. 890 00:49:18,047 --> 00:49:21,408 Y fui a una especie de sesión de este tipo 891 00:49:21,408 --> 00:49:22,937 de quien había sido amigo durante mucho tiempo, 892 00:49:22,937 --> 00:49:23,953 y realmente no habíamos trabajado juntos 893 00:49:23,953 --> 00:49:24,925 porque eramos amigos. 894 00:49:24,925 --> 00:49:25,944 Y yo estaba como, 895 00:49:25,944 --> 00:49:27,747 "Simplemente entremos y veamos qué creamos". 896 00:49:27,747 --> 00:49:29,008 Salió esta canción. 897 00:49:29,008 --> 00:49:31,584 Sigue siendo mi canción favorita del álbum, 898 00:49:31,584 --> 00:49:33,995 y espero no dañarla hoy por eso. 899 00:49:33,995 --> 00:49:36,461 Acabo de grabar un video musical en Kiev,... 900 00:49:37,944 --> 00:49:38,827 ...lo cual es genial. 901 00:49:39,888 --> 00:49:42,468 Lo hicimos en Kiev porque podíamos cerrar una parte entera 902 00:49:42,468 --> 00:49:43,301 de la ciudad. 903 00:49:43,301 --> 00:49:45,409 Y tuvimos como 250 bailarines 904 00:49:45,409 --> 00:49:47,650 y se ve bastante impresionante, 905 00:49:47,650 --> 00:49:48,750 pero estaba a menos tres. 906 00:49:52,108 --> 00:49:53,502 Muy bien, aquí vamos. 907 00:49:53,502 --> 00:49:55,292 Si daño esto, tendré que hacerlo un par de veces más, 908 00:49:55,292 --> 00:49:56,728 pero probablemente lo lograré desde la primera vez. 909 00:49:56,728 --> 00:49:57,645 Aquí vamos. 910 00:51:31,381 --> 00:51:32,404 ♪ Tuve una mala semana ♪ 911 00:51:32,404 --> 00:51:34,906 ♪ Pasé la noche fingiendo que no era tan profundo ♪ 912 00:51:34,906 --> 00:51:37,525 ♪ Podías ver en mis ojos que se estaba apoderando de mi ♪ 913 00:51:37,525 --> 00:51:39,692 ♪ Supongo que estaba ciego y atrapado en el momento ♪ 914 00:51:39,692 --> 00:51:42,179 ♪ Sabes que bajas todo mi estrés ♪ 915 00:51:42,179 --> 00:51:44,492 ♪ Ayúdame a sacarlo de mi pecho ♪ 916 00:51:44,492 --> 00:51:46,517 ♪ al éter con el resto de este lío ♪ 917 00:51:46,517 --> 00:51:47,833 ♪ que sólo nos mantiene deprimidos ♪ 918 00:51:47,833 --> 00:51:49,503 ♪ Nos olvidamos de que estamos aquí ahora mismo ♪ 919 00:51:49,503 --> 00:51:51,212 ♪ Porque estamos viviendo la vida a un ritmo diferente ♪ 920 00:51:51,212 --> 00:51:52,253 ♪ Atrapado en una carrera constante ♪ 921 00:51:52,253 --> 00:51:53,845 ♪ Mantén la presión, estás destinado a romperte ♪ 922 00:51:53,845 --> 00:51:54,748 ♪ Algo tiene que cambiar ♪ 923 00:51:54,748 --> 00:51:56,120 ♪ Deberíamos simplemente cancelar todos nuestros planes ♪ 924 00:51:56,120 --> 00:51:57,285 ♪ y que no nos importe ♪ 925 00:51:57,285 --> 00:51:58,118 ♪ Si nos estamos perdiendo ♪ 926 00:51:58,118 --> 00:51:59,428 ♪ de lo que la gente piensa que es correcto ♪ 927 00:51:59,428 --> 00:52:01,085 ♪ Viendo a través de una imagen detrás de la pantalla ♪ 928 00:52:01,085 --> 00:52:01,967 ♪ y olvidándote de ser ♪ 929 00:52:01,967 --> 00:52:04,483 ♪ Pierde la conversación por el mensaje que nunca leerás ♪ 930 00:52:04,483 --> 00:52:05,743 ♪ Creo que tal vez tú y yo ♪ 931 00:52:05,743 --> 00:52:08,468 ♪ debemos dirigirnos al lugar donde suena la música ♪ 932 00:52:08,468 --> 00:52:10,866 ♪ Y luego estaremos toda la noche ♪ 933 00:52:10,866 --> 00:52:13,407 ♪ Dos pasos con la mujer que amo ♪ 934 00:52:13,407 --> 00:52:14,540 ♪ Todos mis problemas se convierten en nada ♪ 935 00:52:14,540 --> 00:52:16,086 ♪ cuando estoy en tus ojos ♪ 936 00:52:16,086 --> 00:52:17,194 ♪ Electrificado ♪ 937 00:52:17,194 --> 00:52:20,433 ♪ Seguiremos apareciendo e estaremos toda la noche ♪ 938 00:52:20,433 --> 00:52:23,050 ♪ Oh, tuvimos bajadas y caídas en nuestro tiempo ♪ 939 00:52:23,050 --> 00:52:25,783 ♪ pero sabemos cómo se siente estar abajo y luego arriba ♪ 940 00:52:25,783 --> 00:52:27,011 ♪ solo y amado ♪ 941 00:52:27,011 --> 00:52:29,940 ♪ Y todo lo que necesitamos es bailar toda la ♪ 942 00:52:29,940 --> 00:52:33,007 ♪ noche, noche ♪ 943 00:52:33,007 --> 00:52:34,948 ♪ Dos pasos con la mujer que amo ♪ 944 00:52:34,948 --> 00:52:36,877 ♪ Noche, sí ♪ 945 00:52:36,877 --> 00:52:38,238 ♪ Todo lo que necesitamos somos nosotros ♪ 946 00:52:38,238 --> 00:52:40,051 ♪ ¿Qué crees? Soy sólo yo ♪ 947 00:52:40,051 --> 00:52:40,884 ♪ Las palabras son armas ♪ 948 00:52:40,884 --> 00:52:42,592 ♪ y ocasionalmente cortan profundamente ♪ 949 00:52:42,592 --> 00:52:43,425 ♪ Las crisis de confianza ♪ 950 00:52:43,425 --> 00:52:44,909 ♪ tiende a venir cuando siento la oscuridad ♪ 951 00:52:44,909 --> 00:52:46,163 ♪ Y abro mi corazón ♪ 952 00:52:46,163 --> 00:52:47,759 ♪ Si no lo ves, deberías confiar en mí ♪ 953 00:52:47,759 --> 00:52:50,183 ♪ Siento que no me queda nada en este momento ♪ 954 00:52:50,183 --> 00:52:53,043 ♪ Excepto esta belleza en un vestido en este momento ♪ 955 00:52:53,043 --> 00:52:54,204 ♪ Ella me hace sentir como el mejor ♪ 956 00:52:54,204 --> 00:52:55,986 ♪ y el resto es menos de lo que necesita ♪ 957 00:52:55,986 --> 00:52:58,122 ♪ Así que presionamos "Reproducir" y pisamos al ritmo ♪ 958 00:52:58,122 --> 00:52:59,490 ♪ Porque estamos viviendo la vida a un ritmo diferente ♪ 959 00:52:59,490 --> 00:53:00,702 ♪ Atrapado en una carrera constante ♪ 960 00:53:00,702 --> 00:53:02,087 ♪ Mantén la presión, estás destinado a romperte ♪ 961 00:53:02,087 --> 00:53:03,111 ♪ Algo tiene que cambiar ♪ 962 00:53:03,111 --> 00:53:04,602 ♪ Deberíamos simplemente cancelar todos nuestros planes ♪ 963 00:53:04,602 --> 00:53:05,604 ♪ Y que no nos importe ♪ 964 00:53:05,604 --> 00:53:07,310 ♪ Dirigirnos al lugar donde tocan ♪ 965 00:53:07,310 --> 00:53:09,482 ♪ y estaremos toda la noche ♪ 966 00:53:09,482 --> 00:53:11,882 ♪ Dos pasos con la mujer que amo ♪ 967 00:53:11,882 --> 00:53:13,048 ♪ Todos mis problemas se convierten en nada ♪ 968 00:53:13,048 --> 00:53:14,500 ♪ cuando estoy en tus ojos ♪ 969 00:53:14,500 --> 00:53:15,708 ♪ Electrificado ♪ 970 00:53:15,708 --> 00:53:18,937 ♪ Seguiremos apareciendo y estaremos toda la noche ♪ 971 00:53:18,937 --> 00:53:21,616 ♪ Oh, tuvimos bajadas y caídas en nuestro tiempo ♪ 972 00:53:21,616 --> 00:53:24,260 ♪ Pero sabemos cómo se siente estar abajo y luego arriba ♪ 973 00:53:24,260 --> 00:53:25,444 ♪ solo y amado ♪ 974 00:53:25,444 --> 00:53:28,698 ♪ Y todo lo que necesitamos es bailar toda la ♪ 975 00:53:28,698 --> 00:53:31,423 ♪ noche, noche ♪ 976 00:53:31,423 --> 00:53:33,342 ♪ Dos pasos con la mujer que amo ♪ 977 00:53:33,342 --> 00:53:35,234 ♪ Noche, sí ♪ 978 00:53:35,234 --> 00:53:38,279 ♪ Todo lo que necesitamos es bailar toda la ♪ 979 00:53:38,279 --> 00:53:41,183 ♪ noche, noche ♪ 980 00:53:41,183 --> 00:53:43,103 ♪ Dos pasos con la mujer que amo ♪ 981 00:53:43,103 --> 00:53:45,125 ♪ Noche, sí ♪ 982 00:53:45,125 --> 00:53:48,182 ♪ Todo lo que necesitamos es bailar toda la noche ♪ 983 00:54:06,521 --> 00:54:07,354 Gracias. 984 00:54:09,351 --> 00:54:10,184 Gracias. 985 00:54:12,183 --> 00:54:14,980 Siendo la primera vez, no creo que haya estado tan mal. 986 00:54:16,976 --> 00:54:18,672 Había espacio para mejorías. 987 00:54:18,672 --> 00:54:20,322 Hay espacio para mejorías. 988 00:54:20,322 --> 00:54:23,232 Bien, ahora otra más que nunca antes he tocado. 989 00:54:26,863 --> 00:54:28,715 Escribí una canción de Navidad, 990 00:54:28,715 --> 00:54:32,454 que por cierto mi mánager siempre decía que renunciaría 991 00:54:32,454 --> 00:54:33,887 si alguna vez hacía una canción navideña. 992 00:54:35,830 --> 00:54:37,997 Esto básicamente se produjo-- 993 00:54:39,124 --> 00:54:43,424 Elton John es alguien que ha sido una parte integral 994 00:54:43,424 --> 00:54:45,940 de mi carrera desde el principio. 995 00:54:45,940 --> 00:54:47,714 Cuando firmé por primera vez con quien ahora es mi mánager, 996 00:54:47,714 --> 00:54:49,496 él estaba en la gerencia de Rocket. 997 00:54:49,496 --> 00:54:53,511 Así que Elton era esencialmente un mentor y solía llamarme, 998 00:54:53,511 --> 00:54:55,454 tal vez como una vez cada pocos meses sólo para preguntarme, 999 00:54:55,454 --> 00:54:56,412 "¿Qué tal?", 1000 00:54:57,729 --> 00:54:59,416 y "¿En qué podemos mejorar?". 1001 00:54:59,416 --> 00:55:00,736 "¿No estás sonando en la radio estadounidense? 1002 00:55:00,736 --> 00:55:01,569 "Bien, déjame resolver eso. 1003 00:55:01,569 --> 00:55:03,113 "Puedo hacer algunas llamadas telefónicas". 1004 00:55:03,113 --> 00:55:04,275 "Has sido nominado para el Grammy, 1005 00:55:04,275 --> 00:55:05,224 "pero no puedes tocar en los Grammy. 1006 00:55:05,224 --> 00:55:06,508 "Bien, ¿qué tal si toco contigo?" 1007 00:55:06,508 --> 00:55:08,536 Básicamente ha sido este mentor 1008 00:55:08,536 --> 00:55:09,941 que siempre me ayuda. 1009 00:55:09,941 --> 00:55:12,222 Y luego, a medida que mi carrera progresaba 1010 00:55:12,222 --> 00:55:14,646 y tenía cada vez más éxito, 1011 00:55:14,646 --> 00:55:17,055 empecé a compartir con él cada vez más y más, 1012 00:55:17,055 --> 00:55:19,774 y pasó de ser un mentor a un amigo, 1013 00:55:19,774 --> 00:55:22,432 y luego empezó a llamarme mucho. 1014 00:55:24,274 --> 00:55:25,977 Él tiene un iPad, yo tengo un iPad, 1015 00:55:25,977 --> 00:55:27,235 ninguno de los dos somos personas de llamadas, 1016 00:55:27,235 --> 00:55:28,198 lo cual es bastante bueno. 1017 00:55:28,198 --> 00:55:30,819 Siento que él puede que sea la única persona en mi iPad 1018 00:55:30,819 --> 00:55:32,311 al que yo llamo. 1019 00:55:32,311 --> 00:55:33,938 Y puede que yo sea la única persona en su iPad al que él... 1020 00:55:33,938 --> 00:55:35,831 Porque literalmente hablamos todos los días. 1021 00:55:35,831 --> 00:55:39,810 Pero esto sucedió justo después de que me convertí en padre. 1022 00:55:39,810 --> 00:55:41,799 Simplemente comenzó a llamarme todo el tiempo, 1023 00:55:41,799 --> 00:55:43,373 sólo para saber cómo estaba. 1024 00:55:43,373 --> 00:55:44,996 Le encanta ver a mi pequeña hija en FaceTime, 1025 00:55:44,996 --> 00:55:45,986 yo chateo con sus hijos. 1026 00:55:45,986 --> 00:55:47,202 A él le encanta el fútbol, a mi me encanta el fútbol. 1027 00:55:47,202 --> 00:55:48,886 A sus hijos les gusta Pokemon a mi me gusta Pokemon. 1028 00:55:49,810 --> 00:55:51,291 Hay muchas cosas que entran allí. 1029 00:55:51,291 --> 00:55:55,019 Y me escribió el día de Navidad, el año pasado para decir: 1030 00:55:55,019 --> 00:55:55,852 "Feliz Navidad. 1031 00:55:55,852 --> 00:55:57,193 "¿Estás teniendo un buen día? 1032 00:55:57,193 --> 00:55:58,752 "Deberíamos hacer una canción navideña". 1033 00:56:00,437 --> 00:56:03,246 Dos cosas pasaron por mi cabeza en ese momento. 1034 00:56:03,246 --> 00:56:04,079 Una es: 1035 00:56:04,079 --> 00:56:05,299 "Dios, tengo que hacer una canción con Elton John. 1036 00:56:05,299 --> 00:56:06,651 "Eso va a ser genial". 1037 00:56:06,651 --> 00:56:07,784 Y luego la segunda cosa fue: 1038 00:56:07,784 --> 00:56:08,681 "Stuart va a decir que no". 1039 00:56:10,036 --> 00:56:12,618 Así que, lo suavicé un poco. 1040 00:56:12,618 --> 00:56:13,456 Y fue como, 1041 00:56:13,456 --> 00:56:15,192 "No sé si quiero hacer una canción navideña, 1042 00:56:15,192 --> 00:56:18,826 "pero si sí hacemos una, tal vez en el 2022, tal vez 2023, 1043 00:56:18,826 --> 00:56:20,221 "como algo así". 1044 00:56:20,221 --> 00:56:21,337 Y luego... 1045 00:56:22,237 --> 00:56:23,737 ...sucedió la cosa en marzo, 1046 00:56:23,737 --> 00:56:25,448 falleció mi amigo. 1047 00:56:25,448 --> 00:56:27,180 Y al instante, a partir de ese punto, yo estaba como, 1048 00:56:27,180 --> 00:56:30,803 "¿por qué estoy esperando para hacer algo?" 1049 00:56:30,803 --> 00:56:33,275 La vida se trata de hacer todo ahora. 1050 00:56:33,275 --> 00:56:35,200 Se trata de agarrar la vida por las pelotas 1051 00:56:35,200 --> 00:56:37,407 y simplemente divertirse con las cosas 1052 00:56:37,407 --> 00:56:39,132 y no preocuparse por si es genial o no 1053 00:56:39,132 --> 00:56:40,290 hacer una canción navideña. 1054 00:56:40,290 --> 00:56:42,499 Porque creo que hacer una canción con Elton John en general 1055 00:56:42,499 --> 00:56:44,224 es bastante genial. 1056 00:56:44,224 --> 00:56:45,266 Así que... 1057 00:56:45,266 --> 00:56:49,035 Y él me estaba llamando durante todo ese proceso. 1058 00:56:49,035 --> 00:56:49,868 Así que estaba como, 1059 00:56:49,868 --> 00:56:52,425 "Cuando regrese me acercaré a Windsor, 1060 00:56:52,425 --> 00:56:54,619 "comeremos algo y escribiremos algunas canciones navideñas". 1061 00:56:54,619 --> 00:56:58,346 Y así fui a Windsor y terminamos tres canciones, 1062 00:56:58,346 --> 00:56:59,179 una de las cuales-- 1063 00:56:59,179 --> 00:57:01,938 Bueno, íbamos a lanzar las tres esta Navidad, pero pensamos, 1064 00:57:01,938 --> 00:57:03,110 "Espaciémoslas un poco". 1065 00:57:03,110 --> 00:57:05,470 Así que hay una que saldrá la próxima Navidad, 1066 00:57:05,470 --> 00:57:06,588 llamado, "Pull My Christmas Cracker, 1067 00:57:06,588 --> 00:57:07,922 "You'll Get More Than A Bang". 1068 00:57:10,210 --> 00:57:11,526 Y es una insinuación pesada. 1069 00:57:12,501 --> 00:57:14,109 Pero hemos terminado esta canción. 1070 00:57:14,109 --> 00:57:15,334 Esta es la canción-- 1071 00:57:15,334 --> 00:57:16,885 Básicamente, después que él me llamó 1072 00:57:16,885 --> 00:57:18,991 el día de Navidad, yo estaba como, 1073 00:57:18,991 --> 00:57:22,417 "Bueno, no sé cómo suena una canción navideña mía. 1074 00:57:22,417 --> 00:57:25,132 "Déjame ver si puedo pensar en un coro porque, ya sabes, 1075 00:57:25,132 --> 00:57:26,657 "es Navidad, 1076 00:57:26,657 --> 00:57:28,590 "así que ahora es el momento de sentir la Navidad". 1077 00:57:28,590 --> 00:57:29,423 Así que se me ocurrió un-- 1078 00:57:29,423 --> 00:57:31,131 ♪ Sólo bésame bajo el muérdago ♪ 1079 00:57:31,131 --> 00:57:32,265 ♪ Abre el vino ♪ 1080 00:57:32,265 --> 00:57:35,265 Y la puse en una nota de voz y simplemente-- 1081 00:57:35,265 --> 00:57:36,532 En realidad dice: 1082 00:57:36,532 --> 00:57:38,739 "Feliz Navidad ". 1083 00:57:40,646 --> 00:57:42,043 Se lo envié a Elton. 1084 00:57:42,043 --> 00:57:43,996 Y así que acabamos de tener esta cosa y luego la terminamos. 1085 00:57:43,996 --> 00:57:44,829 Y... 1086 00:57:44,829 --> 00:57:45,845 ..."No vas a poner eso ahí". 1087 00:57:45,845 --> 00:57:46,678 Y dije: "No" 1088 00:57:48,716 --> 00:57:50,811 Así que básicamente escribí el coro del día de Navidad 1089 00:57:50,811 --> 00:57:52,077 después de que Elton me llamó, 1090 00:57:52,077 --> 00:57:53,287 y luego lo terminamos en Windsor. 1091 00:57:53,287 --> 00:57:55,570 Y luego filmamos un video musical recientemente, 1092 00:57:55,570 --> 00:57:58,625 que parodia todos los grandes videos musicales británicos, 1093 00:57:58,625 --> 00:58:01,372 como East 17, Shakin' Stevens, Wizard. 1094 00:58:03,760 --> 00:58:04,969 Voy a tocar esta canción. 1095 00:58:04,969 --> 00:58:05,802 Y... 1096 00:58:05,802 --> 00:58:07,027 ...Ashton ha vuelto. 1097 00:58:07,027 --> 00:58:07,860 El hombre. 1098 00:58:09,148 --> 00:58:10,892 Así que esto se llama, "Feliz Navidad". 1099 00:58:10,892 --> 00:58:11,770 Y espero que les guste. 1100 00:58:11,770 --> 00:58:12,603 Por cierto, 1101 00:58:12,603 --> 00:58:14,946 y esto es 100% cierto porque le he dicho esto 1102 00:58:14,946 --> 00:58:16,269 a un montón de gente y ellos se quedan como, 1103 00:58:16,269 --> 00:58:17,570 "No, eso no es cierto". 1104 00:58:17,570 --> 00:58:19,753 No hay otra canción llamada "Feliz Navidad". 1105 00:58:19,753 --> 00:58:20,586 No hay ninguna. 1106 00:58:20,586 --> 00:58:21,912 Está "Happy X", "Miss Mary X", "Miss-- 1107 00:58:21,912 --> 00:58:23,640 Se los digo, búsquenlo. 1108 00:58:23,640 --> 00:58:27,277 Se siente como una falla en la matriz. 1109 00:58:27,277 --> 00:58:28,335 Así que, en fin, "Feliz Navidad". 1110 00:58:34,675 --> 00:58:35,834 Bien, aquí vamos. 1111 00:58:37,537 --> 00:58:42,138 ♪ Haz una fogata y ponte alrededor del árbol ♪ 1112 00:58:42,138 --> 00:58:44,346 ♪ Llena un vaso y tal vez ven y siéntate conmigo ♪ 1113 00:58:44,346 --> 00:58:49,296 ♪ Llena un vaso y tal vez ven y siéntate conmigo ♪ 1114 00:59:16,712 --> 00:59:19,759 ♪ Entonces, bésame bajo el muérdago ♪ 1115 00:59:19,759 --> 00:59:21,201 ♪ Sirve el vino ♪ 1116 00:59:21,201 --> 00:59:24,129 ♪ brindemos y recemos por la nieve de diciembre ♪ 1117 00:59:24,129 --> 00:59:26,179 ♪ Sí, ha habido dolor este año ♪ 1118 00:59:26,179 --> 00:59:28,312 ♪ Pero es hora de dejarlo ir ♪ 1119 00:59:28,312 --> 00:59:31,047 ♪ El año que viene, nunca se sabe ♪ 1120 00:59:31,047 --> 00:59:33,788 ♪ Pero, por ahora, Feliz Navidad ♪ 1121 00:59:33,788 --> 00:59:37,330 ♪ Bailaremos en la cocina mientras las brasas brillan ♪ 1122 00:59:37,330 --> 00:59:38,538 ♪ Ambos conocemos el amor ♪ 1123 00:59:38,538 --> 00:59:41,751 ♪ Este amor que tenemos es el mejor de todos ♪ 1124 00:59:41,751 --> 00:59:45,605 ♪ Ojalá pudieras verlo a través de mis ojos y supieras ♪ 1125 00:59:45,605 --> 00:59:48,815 ♪ Dios mío, te ves hermosa ♪ 1126 00:59:48,815 --> 00:59:51,237 ♪ Ahora mismo Feliz Navidad ♪ 1127 00:59:51,237 --> 00:59:55,130 ♪ Y la fogata está encendida ♪ 1128 00:59:55,130 --> 01:00:00,130 ♪ Y todos cantaremos juntos la canción ♪ 1129 01:00:00,510 --> 01:00:03,654 ♪ Simplemente divirtiéndonos tanto ♪ 1130 01:00:03,654 --> 01:00:04,748 ♪ Mientras estamos aquí ♪ 1131 01:00:04,748 --> 01:00:09,748 ♪ ¿podemos pensar todos en los que se han ido? ♪ 1132 01:00:10,240 --> 01:00:13,787 ♪ Feliz Navidad a todos ♪ 1133 01:00:13,787 --> 01:00:18,048 ♪ Ah ♪ 1134 01:00:18,048 --> 01:00:21,092 ♪ Ah ♪ 1135 01:00:21,092 --> 01:00:24,984 ♪ Así que sigue besándome bajo el muérdago ♪ 1136 01:00:24,984 --> 01:00:26,384 ♪ Sirve el vino ♪ 1137 01:00:26,384 --> 01:00:29,469 ♪ brindemos y recemos por la nieve de diciembre ♪ 1138 01:00:29,469 --> 01:00:31,431 ♪ Sí, ha habido dolor este año ♪ 1139 01:00:31,431 --> 01:00:33,705 ♪ pero es hora de dejarlo ir ♪ 1140 01:00:33,705 --> 01:00:36,288 ♪ El año que viene, nunca se sabe ♪ 1141 01:00:36,288 --> 01:00:38,943 ♪ Pero por ahora, Feliz Navidad ♪ 1142 01:00:38,943 --> 01:00:42,450 ♪ Bailaremos en la cocina mientras las brasas brillan ♪ 1143 01:00:42,450 --> 01:00:43,866 ♪ Ambos conocemos el amor ♪ 1144 01:00:43,866 --> 01:00:46,721 ♪ porque este amor que tenemos es el mejor de todos ♪ 1145 01:00:46,721 --> 01:00:50,855 ♪ Ojalá pudieras verlo a través de mis ojos y supieras ♪ 1146 01:00:50,855 --> 01:00:53,966 ♪ Dios mío, te ves hermosa ♪ 1147 01:00:53,966 --> 01:00:56,312 ♪ Ahora mismo Feliz Navidad ♪ 1148 01:00:56,312 --> 01:01:00,274 ♪ Y lo siento cuando llega ♪ 1149 01:01:00,274 --> 01:01:05,274 ♪ Cada año ayudándonos a seguir adelante ♪ 1150 01:01:05,576 --> 01:01:08,795 ♪ Llénate de tanto amor ♪ 1151 01:01:08,795 --> 01:01:12,275 ♪ Toda la familia y los amigos están juntos ♪ 1152 01:01:12,275 --> 01:01:15,321 ♪ donde todos pertenecemos ♪ 1153 01:01:15,321 --> 01:01:18,987 ♪ Feliz Navidad a todos ♪ 1154 01:01:18,987 --> 01:01:23,136 ♪ Ah ♪ 1155 01:01:23,136 --> 01:01:27,507 ♪ Ah ♪ 1156 01:01:27,507 --> 01:01:31,886 ♪ Ah ♪ 1157 01:01:31,886 --> 01:01:35,825 ♪ Ah ♪ 1158 01:01:35,825 --> 01:01:39,174 ♪ Es Navidad, para ti y para mi ♪ 1159 01:01:39,174 --> 01:01:41,875 ♪ Tendremos una buena noche ♪ 1160 01:01:41,875 --> 01:01:44,438 ♪ y una Feliz Navidad ♪ 1161 01:01:44,438 --> 01:01:48,029 ♪ Es Navidad, para ti y para mi ♪ 1162 01:01:48,029 --> 01:01:50,576 ♪ tendremos una buena noche ♪ 1163 01:01:50,576 --> 01:01:53,035 ♪ y una Feliz Navidad ♪ 1164 01:01:53,035 --> 01:01:56,801 ♪ Es Navidad, para ti y para mi ♪ 1165 01:01:56,801 --> 01:01:59,296 ♪ tendremos una buena noche ♪ 1166 01:01:59,296 --> 01:02:01,659 ♪ y una Feliz Navidad ♪ 1167 01:02:01,659 --> 01:02:05,442 ♪ Es Navidad, para ti y para mi ♪ 1168 01:02:05,442 --> 01:02:07,932 ♪ tendremos una buena noche ♪ 1169 01:02:07,932 --> 01:02:11,682 ♪ y una Feliz Navidad ♪ 1170 01:02:17,022 --> 01:02:18,505 ¡Ashton Miranda! 1171 01:02:28,140 --> 01:02:29,174 ¿Qué piensan? 1172 01:02:31,704 --> 01:02:33,661 Yo siento que, con las canciones navideñas, 1173 01:02:33,661 --> 01:02:36,762 o entras de lleno o no las haces. 1174 01:02:36,762 --> 01:02:38,722 Así que el video que tiramos es una mezcla de muchas cosas. 1175 01:02:38,722 --> 01:02:39,555 Eso, es decir-- 1176 01:02:39,555 --> 01:02:41,139 Ese es un trineo. 1177 01:02:41,139 --> 01:02:42,268 La grabación real de la misma 1178 01:02:42,268 --> 01:02:44,705 tiene muchos más trineos. 1179 01:02:44,705 --> 01:02:46,158 Algunas campanas. 1180 01:02:46,158 --> 01:02:46,991 Y... 1181 01:02:46,991 --> 01:02:48,057 ...sí. 1182 01:02:48,057 --> 01:02:49,371 Muchas gracias por estar aquí hoy. 1183 01:02:49,371 --> 01:02:50,512 Esto ha sido muy divertido. 1184 01:02:50,512 --> 01:02:51,473 ¿Se han divertido todos? 1185 01:02:54,177 --> 01:02:55,458 Sólo quiero darle las gracias 1186 01:02:55,458 --> 01:02:56,732 a todos aquellos que armaron este evento. 1187 01:02:56,732 --> 01:02:57,823 Se ve fenomenal. 1188 01:02:57,823 --> 01:02:59,606 Y... 1189 01:02:59,606 --> 01:03:01,638 ...yo no tuve nada que ver con esto. 1190 01:03:02,727 --> 01:03:04,556 Muchas gracias a todos los que organizaron este evento. 1191 01:03:04,556 --> 01:03:06,232 Gracias a Amazon por hacer que esto suceda. 1192 01:03:06,232 --> 01:03:08,434 Gracias a todos ustedes por pasar por todos los protocolos 1193 01:03:08,434 --> 01:03:10,092 para venir aquí y estar seguros 1194 01:03:10,092 --> 01:03:11,830 y estar juntos y disfrutar de un concierto. 1195 01:03:11,830 --> 01:03:14,059 Y espero que tengan una Navidad increíble, 1196 01:03:14,059 --> 01:03:14,892 y... 1197 01:03:15,759 --> 01:03:19,403 O felices fiestas, si la Navidad no es lo tuyo. 1198 01:03:19,403 --> 01:03:20,659 Y... 1199 01:03:20,659 --> 01:03:24,045 Sí, muchas gracias por dejarme tocarles algo de este álbum 1200 01:03:24,045 --> 01:03:24,878 a ustedes. 1201 01:03:24,878 --> 01:03:26,088 Y que tengan un increíble resto del día. 1202 01:03:26,088 --> 01:03:26,921 Esta es mi última canción. 1203 01:03:26,921 --> 01:03:27,754 Gracias. 1204 01:04:41,801 --> 01:04:46,801 ♪ Cada vez que vienes, sabes que no puedo decir que no ♪ 1205 01:04:49,260 --> 01:04:54,260 ♪ Cada vez que se pone el sol, te dejo tomar el control ♪ 1206 01:04:56,837 --> 01:04:59,403 ♪ Puedo sentir el paraíso antes de que mi mundo implosione ♪ 1207 01:04:59,403 --> 01:05:04,403 ♪ Puedo sentir el paraíso antes de que mi mundo implosione ♪ 1208 01:05:04,498 --> 01:05:08,429 ♪ Y esta noche tuvo algo maravilloso ♪ 1209 01:05:08,429 --> 01:05:10,715 ♪ Y esta noche tuvo algo maravilloso ♪ 1210 01:05:10,715 --> 01:05:13,198 ♪ Mis malos hábitos llevan a tardes noches ♪ 1211 01:05:13,198 --> 01:05:14,715 ♪ terminando solo ♪ 1212 01:05:14,715 --> 01:05:18,325 ♪ Conversaciones con un desconocido que apenas conozco ♪ 1213 01:05:18,325 --> 01:05:20,433 ♪ Jurando que esta será la última ♪ 1214 01:05:20,433 --> 01:05:22,415 ♪ pero probablemente no lo será ♪ 1215 01:05:22,415 --> 01:05:25,954 ♪ No me queda nada más que perder, o usar, o hacer ♪ 1216 01:05:25,954 --> 01:05:28,529 ♪ Mis malos hábitos llevan a ojos abiertos ♪ 1217 01:05:28,529 --> 01:05:30,272 ♪ mirando al espacio ♪ 1218 01:05:30,272 --> 01:05:33,669 ♪ Y sé que perderé el control de las cosas que digo ♪ 1219 01:05:33,669 --> 01:05:37,575 ♪ Estaba buscando una salida, ahora no puedo escapar ♪ 1220 01:05:37,575 --> 01:05:41,610 ♪ Nada sucede después de las dos, es verdad, es verdad ♪ 1221 01:05:41,610 --> 01:05:44,527 ♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪ 1222 01:05:44,527 --> 01:05:49,404 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1223 01:05:49,404 --> 01:05:52,207 ♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪ 1224 01:05:52,207 --> 01:05:57,207 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1225 01:05:58,780 --> 01:06:01,280 ♪ Toda intención pura termina ♪ 1226 01:06:01,280 --> 01:06:06,280 ♪ cuando comienzan los buenos tiempos ♪ 1227 01:06:06,524 --> 01:06:08,324 ♪ Cayendo sobre todo ♪ 1228 01:06:08,324 --> 01:06:13,324 ♪ para alcanzar la chispa de la primera vez ♪ 1229 01:06:13,842 --> 01:06:18,842 ♪ Comenzó bajo luces de neón y luego todo oscureció ♪ 1230 01:06:21,760 --> 01:06:26,760 ♪ Sólo sé cómo ir demasiado lejos ♪ 1231 01:06:28,063 --> 01:06:30,180 ♪ Mis malos hábitos llevan a tardes noches ♪ 1232 01:06:30,180 --> 01:06:31,946 ♪ terminando solo ♪ 1233 01:06:31,946 --> 01:06:35,726 ♪ Conversaciones con un desconocido que apenas conozco ♪ 1234 01:06:35,726 --> 01:06:37,751 ♪ Jurando que esta será la última ♪ 1235 01:06:37,751 --> 01:06:39,506 ♪ pero probablemente no lo será ♪ 1236 01:06:39,506 --> 01:06:43,285 ♪ No me queda nada más que perder, o usar, o hacer ♪ 1237 01:06:43,285 --> 01:06:45,776 ♪ Mis malos hábitos llevan a ojos abiertos ♪ 1238 01:06:45,776 --> 01:06:47,386 ♪ mirando al espacio ♪ 1239 01:06:47,386 --> 01:06:51,320 ♪ Y sé que perderé el control de las cosas que digo ♪ 1240 01:06:51,320 --> 01:06:55,066 ♪ Estaba buscando una salida, ahora no puedo escapar ♪ 1241 01:06:55,066 --> 01:06:58,767 ♪ Nada sucede después de las dos, es verdad, es verdad ♪ 1242 01:06:58,767 --> 01:07:01,690 ♪ Mis malos hábitos llevan hacia ti ♪ 1243 01:07:01,690 --> 01:07:06,586 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1244 01:07:06,586 --> 01:07:09,407 ♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪ 1245 01:07:09,407 --> 01:07:14,407 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1246 01:07:15,834 --> 01:07:20,834 ♪ Tomamos el camino largo ♪ 1247 01:07:23,407 --> 01:07:28,407 ♪ Quemado hasta que se agotó la diversión ♪ 1248 01:07:29,121 --> 01:07:29,979 ♪ Ahora ♪ 1249 01:07:29,979 --> 01:07:32,312 ♪ Mis malos hábitos llevan a tardes noches ♪ 1250 01:07:32,312 --> 01:07:33,690 ♪ terminando solo ♪ 1251 01:07:33,690 --> 01:07:37,450 ♪ Conversaciones con un desconocido que apenas conozco ♪ 1252 01:07:37,450 --> 01:07:39,600 ♪ Jurando esta será la última ♪ 1253 01:07:39,600 --> 01:07:41,467 ♪ pero probablemente no lo será ♪ 1254 01:07:41,467 --> 01:07:45,087 ♪ No me queda nada más que perder, o usar, o hacer ♪ 1255 01:07:45,087 --> 01:07:47,536 ♪ Mis malos hábitos llevan a ojos abiertos ♪ 1256 01:07:47,536 --> 01:07:49,061 ♪ mirando al espacio ♪ 1257 01:07:49,061 --> 01:07:52,790 ♪ Y sé que perderé el control de las cosas que digo ♪ 1258 01:07:52,790 --> 01:07:56,784 ♪ Estaba buscando una salida, ahora no puedo escapar ♪ 1259 01:07:56,784 --> 01:08:00,472 ♪ Nada sucede después de las dos, es verdad, es verdad ♪ 1260 01:08:00,472 --> 01:08:03,469 ♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪ 1261 01:08:03,469 --> 01:08:08,213 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1262 01:08:08,213 --> 01:08:11,130 ♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪ 1263 01:08:11,130 --> 01:08:16,130 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1264 01:08:16,170 --> 01:08:18,565 ♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪ 1265 01:08:18,565 --> 01:08:21,486 Gracias. 1266 01:08:21,486 --> 01:08:22,577 Que tengan un maravilloso resto del día. 1267 01:08:22,577 --> 01:08:23,410 Muchas gracias. 1268 01:09:20,612 --> 01:09:21,445 Ed Sheeran 1269 01:09:21,445 --> 01:09:23,311 La Experiencia en Vivo de "Equals"