1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:22,541 --> 00:03:27,500 DER FEIND IN DIR 4 00:04:13,208 --> 00:04:14,291 Gut, alles klar. 5 00:04:14,375 --> 00:04:15,208 INSEKTENSPRAY 6 00:04:20,666 --> 00:04:22,166 ...von letzter Nacht. 7 00:04:22,250 --> 00:04:26,250 Mehr von diesem schrecklichen Video von unserem Nachrichtenteam. 8 00:04:27,916 --> 00:04:30,333 Aufrührer stürmen Stadtteile, 9 00:04:30,416 --> 00:04:33,375 plündern Geschäfte und setzen Gebäude in Brand. 10 00:04:33,458 --> 00:04:35,833 Die Nationalgarde feuerte in die Menge. 11 00:04:35,958 --> 00:04:38,208 Diese Gewalt ist endemisch. 12 00:04:38,291 --> 00:04:41,000 Wie eine Seuche, die sich ausbreitet... 13 00:05:15,458 --> 00:05:17,583 STRENG GEHEIM GEDANKENKONTROLLE-PARASITEN 14 00:05:17,666 --> 00:05:20,166 SCHUTZMASSNAHMEN: STANDARD-INSEKTENSPRAY 15 00:05:21,958 --> 00:05:24,083 STÜTZPUNKT - GROOM LAKE 16 00:06:03,333 --> 00:06:06,416 Jay, du kannst nicht den ganzen Tag hier drin bleiben. 17 00:06:07,250 --> 00:06:08,458 Draußen ist es blöd. 18 00:06:09,458 --> 00:06:13,208 -Dylan nimmt Bobby mit dem Traktor mit. -Dylan ist auch blöd. 19 00:06:15,625 --> 00:06:17,416 Die fressen mich noch auf. 20 00:06:28,375 --> 00:06:29,458 Wie wundervoll. 21 00:06:31,666 --> 00:06:34,083 Soll ich das hier deinem Vater schicken? 22 00:06:35,583 --> 00:06:36,583 Gut. 23 00:06:38,708 --> 00:06:40,750 Aber du musst etwas für mich tun. 24 00:06:51,875 --> 00:06:53,416 Schau, ich fahre nicht. 25 00:06:53,500 --> 00:06:55,833 Oh Gott! Irgendwer muss fahren. 26 00:06:55,916 --> 00:06:56,916 Ich fahre. 27 00:07:00,541 --> 00:07:02,833 -Wohin jetzt, Dylan? -Nach links. 28 00:07:02,916 --> 00:07:05,375 Einsatzzentrale an Jay. 29 00:07:05,458 --> 00:07:08,291 Sorry, dass ich dir lange nicht geschrieben habe. 30 00:07:08,583 --> 00:07:11,250 War einige Wochen weg von der Zivilisation. 31 00:07:13,250 --> 00:07:16,416 Wie geht es Bobby? Furzt er immer noch im Schlaf? 32 00:07:20,166 --> 00:07:22,000 Ich hoffe, ihr vertragt euch. 33 00:07:26,291 --> 00:07:27,916 Ich vermisse euch so sehr. 34 00:07:30,500 --> 00:07:33,833 Unglaublich, dass ich euch zwei Jahre nicht gesehen habe. 35 00:07:35,333 --> 00:07:38,250 Ich möchte zu euch, aber ich muss weiterkämpfen. 36 00:07:39,458 --> 00:07:42,166 Ich gehe auf die nächste geheime Mission, 37 00:07:42,250 --> 00:07:45,708 aber ich verspreche, danach komme ich euch besuchen. 38 00:07:48,083 --> 00:07:51,291 Es ist schwer, getrennt zu sein, aber denkt daran, 39 00:07:51,375 --> 00:07:53,333 ich tu es, um euch zu beschützen. 40 00:07:53,416 --> 00:07:55,791 IN LIEBE, PAPA 41 00:08:04,166 --> 00:08:07,583 Bobby hat den Traktor heute praktisch alleine gefahren. 42 00:08:07,666 --> 00:08:11,583 Ich saß nur auf seinem Schoß und steuerte das Lenkrad. 43 00:08:11,666 --> 00:08:15,458 Gut, und bist du überhaupt an das Lenkrad rangekommen? 44 00:08:15,541 --> 00:08:16,666 Ja. 45 00:08:16,750 --> 00:08:18,500 -Ohne Witz. -Ohne Witz? 46 00:08:18,583 --> 00:08:22,250 Ich fragte und er sagte, er habe einen Führerschein, stimmt's? 47 00:08:22,333 --> 00:08:26,000 -Ich sagte: "Habe ich nicht." -Das "nicht" hab ich nicht gehört. 48 00:08:32,250 --> 00:08:35,875 -Geht's Mom nicht gut? -Ihr ist nur ein wenig übel, keine Sorge. 49 00:08:38,083 --> 00:08:41,208 Toll, Jay, das ist echt ein tolles Bild. 50 00:08:41,291 --> 00:08:42,958 Wir sollten es einrahmen. 51 00:08:51,916 --> 00:08:53,166 Viel Spaß dabei. 52 00:08:55,250 --> 00:08:57,916 Geh jetzt schlafen, sofort! 53 00:09:08,500 --> 00:09:13,875 Dylan, soll ich dir helfen, es zu glätten, damit wir es rahmen können? 54 00:09:20,166 --> 00:09:21,625 WELTRAUMSOLDAT 55 00:09:27,083 --> 00:09:28,750 ...RIESIGES SCHWARZES LOCH! 56 00:10:41,208 --> 00:10:42,250 Hey. 57 00:10:43,791 --> 00:10:45,125 Wach auf, Jay. 58 00:10:47,583 --> 00:10:48,583 Papa? 59 00:10:51,333 --> 00:10:53,041 -Du bist wieder da. -Komm her. 60 00:10:54,916 --> 00:10:56,875 Sorry, dass es so lang gedauert hat. 61 00:10:59,041 --> 00:11:00,333 Ich hab dich vermisst. 62 00:11:01,166 --> 00:11:03,583 Ich dich auch. Ich muss was prüfen. 63 00:11:04,458 --> 00:11:05,833 Halt deine Augen offen. 64 00:11:07,041 --> 00:11:08,583 Ist gut, entspann dich. 65 00:11:10,333 --> 00:11:11,416 Gut, alles klar. 66 00:11:11,500 --> 00:11:13,833 -Hey, Jay. -Ja? 67 00:11:13,916 --> 00:11:15,583 Wir machen eine Reise. 68 00:11:15,666 --> 00:11:17,916 -Wie wäre das? -Jetzt? 69 00:11:18,000 --> 00:11:19,375 Klar, los! 70 00:11:19,458 --> 00:11:21,125 -Du bist dabei? -Ja. 71 00:11:21,208 --> 00:11:22,291 Ein bisschen Action? 72 00:11:22,375 --> 00:11:24,458 -Bobby! -Sei ruhig. 73 00:11:24,541 --> 00:11:26,375 Wach auf, Blödmann. Papa ist da. 74 00:11:26,458 --> 00:11:27,625 Mach dich fertig. 75 00:11:27,708 --> 00:11:28,750 Kleiner Bursche? 76 00:11:29,833 --> 00:11:31,791 Lass mich. Ich möchte schlafen. 77 00:11:31,875 --> 00:11:34,708 Komm, umarme mich, kleiner Bursche. Papa ist da. 78 00:11:34,791 --> 00:11:36,541 -Papa? -Ja ich bin es. 79 00:11:37,791 --> 00:11:38,875 Kennst du mich noch? 80 00:11:39,583 --> 00:11:42,500 -Du siehst anders aus. -Ja? Wie anders? 81 00:11:42,583 --> 00:11:44,875 Hey, du siehst auch anders aus. 82 00:11:44,958 --> 00:11:47,375 Komm schon, komm her, umarme mich. 83 00:11:48,500 --> 00:11:51,416 Komm schon, drück mich mal. Aber richtig, na komm. 84 00:11:52,208 --> 00:11:53,500 Ja, so ist es gut. 85 00:11:54,708 --> 00:11:58,000 Schau her. Schau weiter nach oben, nicht blinzeln. 86 00:11:59,208 --> 00:12:01,583 Nein, nicht blinzeln. Hey! 87 00:12:01,666 --> 00:12:03,125 Hey, hör auf zu mogeln. 88 00:12:10,833 --> 00:12:12,791 -Wer will ein Spiel spielen? -Ich. 89 00:12:12,875 --> 00:12:16,375 Das Spiel heißt "So schnell wie möglich ins Auto einsteigen". 90 00:12:16,458 --> 00:12:17,875 Lässt du ihn gewinnen? 91 00:12:17,958 --> 00:12:19,916 Ok, gehen wir. 92 00:12:20,875 --> 00:12:22,000 Machst du mit? 93 00:12:22,083 --> 00:12:23,541 -Ja. -Dann los! 94 00:12:23,625 --> 00:12:25,083 -Wer gewinnt? -Zu langsam. 95 00:12:25,166 --> 00:12:27,041 Drei, zwei... Hier, zum Auto. 96 00:12:27,125 --> 00:12:29,541 Eins. Und das Rennen beginnt. Los. 97 00:12:38,750 --> 00:12:40,291 -Ich habe gewonnen! -Nein! 98 00:12:40,375 --> 00:12:42,375 Hey, ich bin der Erste. Runter! 99 00:12:42,458 --> 00:12:44,083 Alles gut? Gut gemacht. 100 00:12:44,875 --> 00:12:47,583 -Wer hat gewonnen? -Ich! Ich war Erster am Auto. 101 00:12:47,666 --> 00:12:49,583 -Aber ich sprang zuerst rein. -Ja! 102 00:12:49,666 --> 00:12:52,416 -Das ist nicht fair! -Ruhe, du Furzkopf! 103 00:12:52,500 --> 00:12:55,041 -Oh ja? Halt die Klappe. -Schnallt euch an. 104 00:13:03,000 --> 00:13:07,083 Papa, erzählst du uns vom Krieg? Und von deinen ganzen Schlachten? 105 00:13:07,166 --> 00:13:10,041 Bist du mal aus einem Helikopter gesprungen? 106 00:13:13,208 --> 00:13:15,250 Du willst ein Marine werden, oder? 107 00:13:15,333 --> 00:13:16,791 -Vielleicht. -Gut. 108 00:13:17,708 --> 00:13:20,541 Warum hat Mama nichts über diese Reise gesagt? 109 00:13:20,625 --> 00:13:23,250 Sie wollte, dass es eine Überraschung ist. 110 00:13:24,375 --> 00:13:26,083 Wohin fahren wir? 111 00:13:27,541 --> 00:13:28,583 Überraschung. 112 00:13:28,666 --> 00:13:31,458 -Disneyland? -Nein, nicht Disneyland. 113 00:13:31,541 --> 00:13:32,750 -Wieso denn? -Weil... 114 00:13:32,833 --> 00:13:35,541 Habt ihr denn nicht gehört, was da los war? 115 00:13:35,625 --> 00:13:36,458 Nein. 116 00:13:36,541 --> 00:13:39,875 Ein Karussell ging kaputt, und es gab viele Tote. 117 00:13:39,958 --> 00:13:41,541 Jay, hast du davon gehört? 118 00:13:43,375 --> 00:13:45,416 Warum kommen Mama und Dylan nicht mit? 119 00:13:45,500 --> 00:13:47,458 Sie machen ihren eigenen Urlaub. 120 00:13:47,541 --> 00:13:50,416 Die fahren Ski, in Kanada. 121 00:13:50,500 --> 00:13:51,833 Ich will Ski fahren. 122 00:13:51,916 --> 00:13:54,875 Du willst dir auf einem Berg den Arsch abfrieren? 123 00:13:54,958 --> 00:13:56,583 Mit Mister Stock-im-Hintern? 124 00:13:57,666 --> 00:14:00,000 Oder machst du lieber 'n Ausflug mit Dad? 125 00:14:00,083 --> 00:14:02,958 -Das Zweite, bitte. -Gut. Dann haben wir's. 126 00:14:03,041 --> 00:14:06,208 Unsere Fahrt wird ein Spezial-Einsatz. Seid ihr dabei? 127 00:14:06,291 --> 00:14:07,208 Hört zu. 128 00:14:07,291 --> 00:14:10,583 Ohne Schlafenszeiten, ihr geht ins Bett, wann ihr wollt. 129 00:14:10,666 --> 00:14:13,291 Süßigkeiten könnt ihr essen, wann ihr wollt. 130 00:14:13,375 --> 00:14:16,916 Wenn ihr die Regeln beachtet, dürft ihr schießen. Klingt das gut? 131 00:14:17,000 --> 00:14:17,958 -Ja. -Gut. 132 00:14:18,041 --> 00:14:20,708 Erste Regel: Ihr redet mit keiner Menschenseele. 133 00:14:20,791 --> 00:14:22,833 Sind viele schräge Typen unterwegs. 134 00:14:22,916 --> 00:14:27,750 Okay? Regel Nummer zwei: Ich möchte, dass ihr euch damit besprüht. 135 00:14:27,833 --> 00:14:29,250 -Gib mir das! -Meins. 136 00:14:29,333 --> 00:14:31,750 Sprüh dich ein und gib 's deinem Bruder, ja? 137 00:14:31,833 --> 00:14:34,333 -Ja. Was ist es? -Es ist ein Insektenspray. 138 00:14:34,416 --> 00:14:36,750 -Ja? -Ja, Dummkopf, was denkst du denn? 139 00:14:37,541 --> 00:14:38,875 Köpfe einziehen. 140 00:14:38,958 --> 00:14:40,291 Beugt euch vor, los! 141 00:14:57,750 --> 00:15:00,166 Gut gemacht. Ihr könnt wieder hochkommen. 142 00:15:00,250 --> 00:15:02,458 -Ein Faust-Check für das Team? -Ja. 143 00:15:02,541 --> 00:15:05,250 Kommt schon. Ja? Gut. 144 00:15:18,791 --> 00:15:22,166 Ich kaufe ein paar Sachen und tanke. Bin gleich wieder da. 145 00:15:22,250 --> 00:15:25,375 -Dürfen wir mit rein? -Ja. Bitte. 146 00:15:27,500 --> 00:15:29,000 Naja... 147 00:15:29,083 --> 00:15:30,791 Also, ihr könnt mitkommen 148 00:15:30,875 --> 00:15:34,416 oder hierbleiben und eure Geschenke aufmachen. 149 00:15:34,500 --> 00:15:37,208 -Geschenke! Wir bekommen Geschenke! -Echt! 150 00:15:37,291 --> 00:15:40,416 Wir bekommen Geschenke! Also gut. 151 00:15:40,500 --> 00:15:41,625 Ich liebe Geschenke. 152 00:15:41,708 --> 00:15:44,041 -Jay, schließ die Türen ab. -Danke. 153 00:15:46,000 --> 00:15:48,083 Jay, was hast du bekommen? 154 00:15:48,166 --> 00:15:50,750 -Filzstifte. Cool. -Ich hab einen Muscle-Man. 155 00:15:50,833 --> 00:15:54,416 Besser als deine blöden Stifte, Jay. 156 00:15:54,500 --> 00:15:57,291 -Mein Zeichenblock. -"Hallo, ich bin Muscle-Man." 157 00:15:57,375 --> 00:15:59,000 Ich bin Bobby. "Hi, Bobby." 158 00:15:59,083 --> 00:16:01,583 "Cool, Bobby. Toller Name." 159 00:16:06,125 --> 00:16:09,833 VERHALTENSMANIPULATION DES WIRTES... 160 00:17:01,208 --> 00:17:03,541 Einsatzzentrale an Jay. 161 00:17:03,625 --> 00:17:05,291 Wir brauchen einen Co-Piloten. 162 00:17:06,833 --> 00:17:07,708 Okay. 163 00:17:17,666 --> 00:17:19,083 Der Kleine schläft fest. 164 00:17:19,666 --> 00:17:20,666 Ja. 165 00:17:23,416 --> 00:17:25,125 Du hast meine Briefe noch? 166 00:17:26,625 --> 00:17:27,583 Ja. 167 00:17:28,166 --> 00:17:29,875 Und ich deine Zeichnungen. 168 00:17:31,125 --> 00:17:34,458 Für die Tage, wenn ich zweifelte, ob ich je zurückkomme. 169 00:17:38,166 --> 00:17:39,000 Papa? 170 00:17:40,375 --> 00:17:42,583 Warum hast du Bilder von Monstern? 171 00:17:43,416 --> 00:17:45,291 Wühlst du in meinen Sachen rum? 172 00:17:47,750 --> 00:17:49,416 Sowas macht man nicht. 173 00:17:49,500 --> 00:17:52,166 -Das war keine Regel. -Jetzt ist es eine. 174 00:17:52,250 --> 00:17:55,208 Ja? Dritte Regel: Wühl nicht in meinen Sachen rum. 175 00:17:56,458 --> 00:17:59,333 Hey, das sind keine Monster. Das sind Parasiten. 176 00:17:59,416 --> 00:18:03,125 Winzige Organismen, die in anderen Lebewesen hausen. 177 00:18:06,666 --> 00:18:07,750 Auch in Menschen? 178 00:18:09,333 --> 00:18:10,458 Mach dir keine Sorgen. 179 00:18:10,541 --> 00:18:12,708 Schlaf jetzt. Morgen reden wir. 180 00:18:12,791 --> 00:18:14,041 Ich muss pinkeln. 181 00:18:14,125 --> 00:18:17,500 Kein Pinkeln während der Reise. Die nächste Regel. 182 00:18:17,583 --> 00:18:20,833 -Das war keine Regel. -Pinkle einfach in die Hose. 183 00:18:20,916 --> 00:18:24,041 Komm, Papa. Ich muss. Ich kann es nicht halten. 184 00:18:24,125 --> 00:18:26,291 Gut, bist du eingesprüht? 185 00:18:46,208 --> 00:18:47,958 Hier, das ist weit genug. 186 00:19:00,500 --> 00:19:02,875 Also, hast du schon Haare am Pipimann? 187 00:19:02,958 --> 00:19:05,416 Papa, hör auf damit. 188 00:19:07,791 --> 00:19:09,000 Jay, steig ins Auto. 189 00:19:15,500 --> 00:19:16,541 Alles gut. 190 00:19:19,041 --> 00:19:19,958 Alles ok. 191 00:19:21,958 --> 00:19:23,500 Sind wir schon da? 192 00:19:24,125 --> 00:19:25,208 Halt den Mund! 193 00:19:26,000 --> 00:19:27,208 'N Abend, Offizier. 194 00:19:28,500 --> 00:19:30,166 Nicht näherkommen. 195 00:19:30,875 --> 00:19:31,791 Ok. 196 00:19:35,500 --> 00:19:37,333 Was ist denn hier los? 197 00:19:37,416 --> 00:19:39,375 Ein Ausflug mit meinen Jungs. 198 00:19:39,458 --> 00:19:41,958 Der Kleine musste gerade mal pinkeln. 199 00:19:43,500 --> 00:19:45,666 Schon mal was von Warnblinkern gehört? 200 00:19:46,500 --> 00:19:49,458 Es war niemand auf der Straße. 201 00:19:50,375 --> 00:19:51,708 Ich war auf der Straße. 202 00:19:53,291 --> 00:19:54,166 Stimmt. 203 00:19:55,250 --> 00:19:56,916 Ja, mein Fehler. Verzeihung. 204 00:19:59,541 --> 00:20:01,166 Ein kleiner Ausflug also? 205 00:20:03,208 --> 00:20:04,500 Um 3 Uhr morgens? 206 00:20:06,166 --> 00:20:08,291 Sie wissen schon, der frühe Vogel. 207 00:20:18,791 --> 00:20:21,333 Sir, legen Sie Ihre Hände auf das Fahrzeug. 208 00:20:21,416 --> 00:20:23,708 Scheiße, das ist nicht nötig. 209 00:20:23,791 --> 00:20:27,625 Wir können das auf die leichte oder harte Tour regeln. 210 00:20:46,041 --> 00:20:48,291 Haben Sie dafür einen Waffenschein? 211 00:20:49,250 --> 00:20:50,333 Hab ihn nicht dabei. 212 00:20:52,041 --> 00:20:53,416 Ist das rechtswidrig? 213 00:20:54,833 --> 00:20:57,333 Es ist ein Vergehen, wenn sie geladen ist. 214 00:21:03,791 --> 00:21:06,708 Haben Sie noch andere Waffen im Fahrzeug? 215 00:21:06,791 --> 00:21:07,666 Nein. 216 00:21:08,666 --> 00:21:13,000 Ich bin ein Marine. Special Forces. Ich komme gerade vom Einsatz zurück. 217 00:21:15,708 --> 00:21:18,708 Ich wollte nur meine Kinder sehen, wissen Sie? 218 00:21:18,791 --> 00:21:22,583 Wir wollen campen am Lake Tahoe. Ich hab sie nur übers Wochenende. 219 00:21:22,666 --> 00:21:25,708 Deshalb fahre ich nachts, damit uns mehr Zeit bleibt. 220 00:21:27,750 --> 00:21:29,750 Umdrehen. Ganz langsam. 221 00:21:53,083 --> 00:21:56,208 Schreiben Sie mir einen Strafzettel. Ich fahre weiter. 222 00:21:56,291 --> 00:21:59,291 Hände hinter den Kopf, gehen Sie auf die Knie. 223 00:22:00,166 --> 00:22:03,416 Hände hinter den Kopf und auf die Knie, sofort! 224 00:22:06,125 --> 00:22:07,625 Ich will keinen Ärger. 225 00:22:15,958 --> 00:22:17,916 -Stehen bleiben! -Bitte nicht! 226 00:22:42,875 --> 00:22:44,541 -Alles gut mit euch? -Ja. 227 00:22:56,083 --> 00:22:57,666 Es tut mir leid. 228 00:22:57,750 --> 00:22:59,291 Ich will nach Hause. 229 00:22:59,375 --> 00:23:00,625 Ich weiß, Junge. 230 00:23:00,708 --> 00:23:02,375 Ich will sofort nach Hause! 231 00:23:02,458 --> 00:23:05,250 -Das geht nicht, Bobby! -Warum kehren wir nicht um? 232 00:23:11,375 --> 00:23:14,500 Jetzt atmen wir alle mal kurz durch, okay? 233 00:23:14,583 --> 00:23:15,625 Jay, du auch. 234 00:23:17,666 --> 00:23:18,750 Ein und aus. 235 00:23:24,458 --> 00:23:25,708 Wir können nicht zurück. 236 00:23:26,583 --> 00:23:29,416 Das ist kein Ausflug. Das ist eine Rettungsmission. 237 00:23:33,583 --> 00:23:34,583 Was meinst du? 238 00:23:37,250 --> 00:23:39,083 Etwas kam auf unseren Planeten. 239 00:23:43,416 --> 00:23:44,416 Aliens? 240 00:23:45,250 --> 00:23:47,583 Außerirdische Mikroorganismen. 241 00:23:50,291 --> 00:23:52,958 Ich hab aber keine Aliens gesehen. 242 00:23:53,041 --> 00:23:55,000 Doch, du weißt es aber nicht. 243 00:23:56,125 --> 00:23:57,583 Sie leben in uns. 244 00:23:58,500 --> 00:24:00,333 Sie benutzen uns als Wirte. 245 00:24:00,791 --> 00:24:04,625 Das geschieht durch Insekten. Deshalb das Insektenspray. 246 00:24:04,708 --> 00:24:06,791 Wir müssen zurück und Mama retten. 247 00:24:11,458 --> 00:24:12,875 Was ist los mit Mama? 248 00:24:16,375 --> 00:24:17,875 Sie trägt ein Alien in sich. 249 00:24:18,916 --> 00:24:21,250 Sie lebt, ist aber nicht mehr sie selbst. 250 00:24:22,333 --> 00:24:24,416 Hey, aber ich werde sie retten. 251 00:24:24,500 --> 00:24:27,250 Jungs, zuerst bringe ich euch in Sicherheit. 252 00:24:27,333 --> 00:24:30,708 Deshalb fahre ich euch zu einem operativen Stützpunkt. 253 00:24:30,791 --> 00:24:34,166 Einer der einzigen, mit Forschern, die an Heilmitteln arbeiten. 254 00:24:37,791 --> 00:24:40,541 Hey. Nimm meine Hand. 255 00:24:42,625 --> 00:24:43,750 Komm schon, Jay. 256 00:24:47,958 --> 00:24:50,291 Die drei Musketiere kennt ihr doch? 257 00:24:50,375 --> 00:24:51,833 Nein, nie gehört. 258 00:24:53,958 --> 00:24:57,375 Sie waren die drei stärksten Soldaten, die es je gab. 259 00:24:57,458 --> 00:25:01,000 Sie konnten alles überleben, weil sie zusammenhielten. 260 00:25:01,083 --> 00:25:02,458 Also, 261 00:25:02,541 --> 00:25:06,791 wenn wir zusammenhalten, können wir alles durchstehen, oder? 262 00:25:07,625 --> 00:25:08,500 Ja. 263 00:25:12,375 --> 00:25:13,500 Ich bin mir sicher. 264 00:27:52,375 --> 00:27:54,625 Hey, gut geschlafen? 265 00:27:56,583 --> 00:27:58,041 Ich hatte einen Albtraum. 266 00:27:59,000 --> 00:28:00,166 Los, komm rauf. 267 00:28:09,166 --> 00:28:10,541 Alles in Ordnung? 268 00:28:10,625 --> 00:28:11,625 Ja. 269 00:28:11,708 --> 00:28:12,875 Was liest du? 270 00:28:13,916 --> 00:28:17,291 Ich versuche, ein Experte in Neuroparasitologie zu werden. 271 00:28:20,291 --> 00:28:23,041 -Was ist das? -Ein fieses kleines Kerlchen. 272 00:28:23,125 --> 00:28:25,208 Es gräbt sich in den Fischaugapfel, 273 00:28:25,291 --> 00:28:28,166 steuert sein Verhalten damit ein Vogel ihn frisst. 274 00:28:28,250 --> 00:28:31,375 Dann pflanzt es sich in den Gedärmen des Vogels fort. 275 00:28:31,458 --> 00:28:32,333 Verrückt, oder? 276 00:28:34,250 --> 00:28:37,083 Und pflanzen sich die Aliens in Mamas Gedärmen fort? 277 00:28:38,000 --> 00:28:38,833 Nein. 278 00:28:38,916 --> 00:28:40,875 Bei deiner Mom haben sie keine Chance. 279 00:28:40,958 --> 00:28:44,083 Ja? Glaub mir. Hey, ich zeig dir noch was. 280 00:28:47,625 --> 00:28:50,125 Hier müssen wir hin. Das ist in Nevada. 281 00:28:50,208 --> 00:28:52,875 -Morgen Mittag sollten wir da sein. -Und... 282 00:28:53,833 --> 00:28:56,083 Und wir kamen aus Oregon, nicht? 283 00:28:56,166 --> 00:28:58,875 Ja. Nun bist du mein Navigator. 284 00:28:58,958 --> 00:29:02,208 Sind das Muskeln? Du wirst langsam erwachsen, was? 285 00:29:02,291 --> 00:29:04,958 Du hast jetzt Muskeln? Zeig mir, was du hast. 286 00:29:07,250 --> 00:29:11,416 Versteck sie, oder wir bekommen Ärger. Es ist gefährlich. Kumpel... 287 00:29:11,500 --> 00:29:13,041 Schau dich an. 288 00:29:13,125 --> 00:29:14,333 Du bist schon groß. 289 00:29:16,291 --> 00:29:17,500 Und Bobby auch. 290 00:29:18,250 --> 00:29:20,375 Bobby, aufstehen. Es gibt Pfannkuchen. 291 00:29:28,208 --> 00:29:30,291 Wie viele Menschen sind infiziert? 292 00:29:31,083 --> 00:29:33,583 Es könnte die Hälfte der Bevölkerung sein. 293 00:29:34,333 --> 00:29:36,833 Sehen normal aus, sind es aber nicht. 294 00:29:37,750 --> 00:29:39,875 Das Spray wirkt wie ein Schutzschild. 295 00:29:39,958 --> 00:29:41,416 So bist du geschützt. 296 00:29:42,583 --> 00:29:44,791 Was passiert, wenn du dich ansteckt? 297 00:29:45,541 --> 00:29:47,291 Das werde ich nicht zulassen. 298 00:29:47,375 --> 00:29:49,958 Jay, wolltest du mir nicht ein Bild malen? 299 00:29:50,041 --> 00:29:51,000 Ja. 300 00:29:51,083 --> 00:29:52,041 Hey, Bobby. 301 00:29:53,333 --> 00:29:56,666 Solange ich hier bin, wird dir nichts passieren. Ja? 302 00:29:56,750 --> 00:29:59,958 Außerdem ist das doch ein super Abenteuer. 303 00:30:00,083 --> 00:30:03,500 Ich hätte als Kind alles getan, um so was erleben zu dürfen. 304 00:30:03,583 --> 00:30:05,250 Zurück in der Schule, 305 00:30:05,333 --> 00:30:08,583 stell dir die Geschichten vor, die du dann erzählen kannst. 306 00:30:08,666 --> 00:30:10,875 Darf ich auch vom Schießen erzählen? 307 00:30:11,583 --> 00:30:14,500 Eher nicht, das ist streng geheim. 308 00:30:14,583 --> 00:30:16,750 Nur für das Team, die Musketiere, 309 00:30:16,833 --> 00:30:20,375 aber du kannst von der tollen Reise mit deinem coolen Papa erzählen. 310 00:30:21,166 --> 00:30:22,208 Nun lächelst du. 311 00:30:22,291 --> 00:30:24,583 Lächeln ist die beste Tarnung. 312 00:30:24,666 --> 00:30:26,875 Das ist etwas zu viel, gruselig. 313 00:30:26,958 --> 00:30:30,250 Du siehst aus wie ein Alien, normal lächeln. 314 00:30:30,333 --> 00:30:31,833 Und wenn der Cop uns findet? 315 00:30:31,916 --> 00:30:35,666 Das ist nicht möglich. Der findet uns nicht. 316 00:30:35,750 --> 00:30:36,666 Wieso nicht? 317 00:30:36,750 --> 00:30:39,458 Wir haben heute Nacht halb Kalifornien durchquert. 318 00:30:39,541 --> 00:30:40,625 Bitteschön. 319 00:30:41,125 --> 00:30:44,333 Die Teller sind heiß, also bitte vorsichtig sein. 320 00:30:47,833 --> 00:30:48,875 Etwas davon. 321 00:30:51,583 --> 00:30:53,125 Magst du keinen Ahornsirup? 322 00:30:53,208 --> 00:30:54,666 Ich darf nicht. 323 00:30:54,750 --> 00:30:57,083 Dylan sagt, er macht ihn hibbelig. 324 00:30:57,166 --> 00:30:59,000 Ausnahmsweise hat Dylan recht. 325 00:30:59,083 --> 00:31:02,958 Zucker macht hibbelig, deshalb mögen wir ihn ja so. 326 00:31:05,833 --> 00:31:06,916 -Hey! -Nein! 327 00:31:07,875 --> 00:31:09,208 Nicht auf die Straße. 328 00:31:09,291 --> 00:31:11,333 Na? Siehst du, was passiert? 329 00:31:11,416 --> 00:31:12,708 Bleib in der Nähe. 330 00:31:14,416 --> 00:31:18,583 Ich muss Vorräte besorgen. Kannst du auf Bobby aufpassen? 331 00:31:19,916 --> 00:31:23,250 Es ist eine große Verantwortung, eine Art Beförderung. 332 00:31:23,333 --> 00:31:24,500 Bist du dabei? 333 00:31:26,333 --> 00:31:27,333 Ja. 334 00:31:28,083 --> 00:31:29,458 Gut, los geht's. 335 00:31:29,541 --> 00:31:31,416 Ich heiße Muscle-Man, und ich... 336 00:31:31,500 --> 00:31:33,750 Bleibt im Auto. Fünf Minuten. 337 00:31:33,833 --> 00:31:34,750 Gut. 338 00:31:36,541 --> 00:31:37,500 Bobby. 339 00:31:37,583 --> 00:31:39,791 Du tauchst ab und ich halte Wache. 340 00:31:40,708 --> 00:31:41,708 Gut. 341 00:31:43,208 --> 00:31:47,000 Jay, was denkst du, wie es ist, wenn man ein Alien in sich hat? 342 00:31:47,916 --> 00:31:50,416 Ich denke, man kann alles hören, 343 00:31:50,500 --> 00:31:51,583 alles sehen, 344 00:31:52,458 --> 00:31:55,458 aber man kann sich nicht bewegen und nicht reden. 345 00:32:00,708 --> 00:32:03,583 Wie ein Gefangener in seinem eigenen Körper. 346 00:32:03,666 --> 00:32:05,625 Sind die Red Sox auch Aliens? 347 00:32:06,666 --> 00:32:08,583 -Die Red Sox? -Ja. 348 00:32:08,666 --> 00:32:11,250 Ist doch egal. Warum magst du die überhaupt? 349 00:32:13,041 --> 00:32:14,375 Naja, ich... 350 00:32:14,458 --> 00:32:17,666 Dylan sagt, dass sie die Saison gewinnen. 351 00:32:17,750 --> 00:32:18,833 Weißt du was? 352 00:32:18,916 --> 00:32:22,500 Wenn Dylan sie mag, dann sind sie definitiv Aliens. 353 00:32:27,833 --> 00:32:29,000 Sie hat mich gesehen. 354 00:32:29,833 --> 00:32:31,000 Bleib unten. 355 00:32:36,666 --> 00:32:38,083 Es gibt kein Spray mehr. 356 00:32:38,166 --> 00:32:39,916 Bobby, komm runter. Halt! 357 00:32:40,791 --> 00:32:42,666 Kinder, habt ihr 10 Dollar? 358 00:32:43,875 --> 00:32:45,541 Bobby. Bobby! 359 00:32:48,041 --> 00:32:49,708 Bobby, komm zurück! 360 00:32:54,375 --> 00:32:55,541 Bobby! 361 00:32:58,875 --> 00:33:00,333 Papa... 362 00:33:00,416 --> 00:33:01,916 -Was? -Bobby ist weg. 363 00:33:02,000 --> 00:33:02,833 Was? 364 00:33:02,916 --> 00:33:05,166 Da war ein Alien und ich konnte nichts tun. 365 00:33:05,250 --> 00:33:07,458 -Ich habe ihn gesucht. -Beruhige dich. 366 00:33:07,541 --> 00:33:09,458 Ich hab ihn verloren, tut mir leid. 367 00:33:10,958 --> 00:33:12,291 Gut. Komm mit mir. 368 00:33:13,750 --> 00:33:14,625 Bleib bei mir. 369 00:33:19,916 --> 00:33:21,875 Bobby! Was machst du denn? 370 00:33:21,958 --> 00:33:25,083 -Wieso läufst du einfach weg? -Ich hatte Angst. 371 00:33:25,166 --> 00:33:28,000 Das ist keine Entschuldigung, ok? 372 00:33:28,083 --> 00:33:29,958 Willst du, dass wir auffallen? 373 00:33:30,041 --> 00:33:31,125 -Nein. -Sieh her. 374 00:33:31,208 --> 00:33:33,375 -Soll man uns bemerken? -Nein. 375 00:33:35,750 --> 00:33:36,750 Hey. 376 00:33:38,000 --> 00:33:40,750 Wir sind hinter den feindlichen Linien, klar? 377 00:33:41,083 --> 00:33:43,458 Wenn wir hier heil rauskommen wollen, 378 00:33:43,541 --> 00:33:45,583 musst du lernen, Befehle zu befolgen. 379 00:33:51,666 --> 00:33:53,583 -Willst du die haben? -Ja. 380 00:33:54,333 --> 00:33:55,291 Nimm das. 381 00:33:59,458 --> 00:34:00,541 Das ist nicht gut. 382 00:34:01,958 --> 00:34:05,041 Noch mal so was, und du hast 'n Problem. Ehrlich. 383 00:34:05,125 --> 00:34:08,083 Warum bin ich schuld? Der Blödarsch ist abgehauen. 384 00:34:08,166 --> 00:34:09,958 -Ich bin kein Blödarsch. -Doch. 385 00:34:10,041 --> 00:34:12,541 -Er ist ein Kind. -Ich doch auch. 386 00:34:12,625 --> 00:34:14,875 Nein, bist du nicht, nein. 387 00:34:14,958 --> 00:34:18,583 Das ist vorbei. Tut mir leid, aber ich brauche dich. 388 00:34:18,666 --> 00:34:20,333 He, sieh mich an, komm. 389 00:34:21,083 --> 00:34:23,875 Familien achten aufeinander. Ist das klar? 390 00:34:24,458 --> 00:34:25,791 Ja. 391 00:34:29,916 --> 00:34:31,208 Verdammt. 392 00:34:31,291 --> 00:34:33,083 Ihr habt mich zu Tode erschreckt. 393 00:34:33,166 --> 00:34:36,375 Genießen wir doch den Ausflug. Magst du was Süßes haben? 394 00:34:36,458 --> 00:34:38,291 Starburst oder Skittles. 395 00:34:48,208 --> 00:34:50,458 -Lass mich nicht wieder gewinnen. -Ok. 396 00:34:51,083 --> 00:34:52,625 Alles klar, Papa. Na los. 397 00:34:52,708 --> 00:34:56,291 Eins, zwei, drei, vier, im Daumenkrieg bin ich ein Tier. 398 00:34:56,375 --> 00:35:00,500 -Wie machst du das immer wieder? -Ich habe den Daumenkrieg gewonnen. 399 00:35:00,583 --> 00:35:02,708 Warum sitzt Bobby vorne? 400 00:35:02,791 --> 00:35:05,000 Dummkopf. 401 00:35:07,666 --> 00:35:09,500 Das macht so viel Spaß, Papa. 402 00:35:13,250 --> 00:35:15,916 Jay, denkst du, das Ding könnte 100 schaffen? 403 00:35:17,625 --> 00:35:19,166 -Ja. -Probieren wir? 404 00:35:19,875 --> 00:35:20,958 Ja? 405 00:35:21,708 --> 00:35:24,083 Mal sehen, was dieser Schrott kann. 406 00:35:24,166 --> 00:35:25,041 Komm schon! 407 00:35:25,708 --> 00:35:27,416 -Komm schon, Papa! -Ja! 408 00:35:32,916 --> 00:35:36,333 -Drei, zwei, eins... -Los, Papa! 409 00:35:40,666 --> 00:35:41,791 Papa! 410 00:35:50,250 --> 00:35:51,708 Ein Nickerchen. 411 00:35:51,791 --> 00:35:54,291 -Nur ein bisschen, ja? -Papa? Nein. 412 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 Papa, wach auf. 413 00:35:56,208 --> 00:35:57,291 Papa, wach auf! 414 00:36:00,333 --> 00:36:01,333 Papa. 415 00:36:01,958 --> 00:36:04,250 Was war los? Wer ist gefahren? 416 00:36:04,333 --> 00:36:05,500 Niemand. 417 00:36:05,583 --> 00:36:07,375 Du bist irgendwie gefahren. 418 00:36:07,458 --> 00:36:09,166 Fast wär was passiert, aber... 419 00:36:10,333 --> 00:36:13,416 -Sind wir wieder Freunde? -Ja. 420 00:36:17,625 --> 00:36:18,666 Gut. 421 00:36:18,750 --> 00:36:20,250 Das ist dumm. 422 00:36:21,083 --> 00:36:22,458 Gefällt dir nicht? 423 00:36:22,541 --> 00:36:25,833 Heavy Metal, Kumpel. Guns N' Roses? Iron Maiden? Megadeth? 424 00:36:27,708 --> 00:36:29,875 Ok, was für Musik hört ihr, Jungs? 425 00:36:29,958 --> 00:36:30,833 K-Pop. 426 00:36:30,916 --> 00:36:32,708 Deshalb sitzt du hinten. 427 00:36:33,375 --> 00:36:35,000 Gut, welche Musik magst du? 428 00:36:35,083 --> 00:36:37,125 Barbra Streisand. 429 00:36:37,208 --> 00:36:40,000 Es ist offiziell. Ihr beide seid infiziert. 430 00:36:55,000 --> 00:36:58,125 Hey, Jungs, habt Gnade. Können wir was anderes hören? 431 00:36:58,208 --> 00:36:59,208 Auf keinen Fall. 432 00:37:00,166 --> 00:37:01,625 Das ist das beste Zeug. 433 00:37:13,708 --> 00:37:15,333 -Hey, Papa. -Ja? 434 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 Glaubst du, ein Teil von Mama kämpft noch dagegen an? 435 00:37:21,083 --> 00:37:23,000 Das klingt nach deiner Mutter. 436 00:37:26,375 --> 00:37:27,458 Ich glaube, schon. 437 00:37:29,291 --> 00:37:30,500 -Ja? -Ja. 438 00:37:31,541 --> 00:37:34,250 Sie benahm sich in letzter Zeit seltsam. 439 00:37:35,458 --> 00:37:36,375 Wie? 440 00:37:38,500 --> 00:37:40,625 Sie übergab sich ständig. 441 00:37:40,708 --> 00:37:43,750 -Du meinst morgens? -Ja. 442 00:37:44,291 --> 00:37:46,625 Und sie hat seltsame Sachen gegessen. 443 00:37:47,416 --> 00:37:49,500 Wie Schokolade und Mayonnaise. 444 00:37:49,583 --> 00:37:51,291 Und Hüttenkäse und Zwiebeln. 445 00:38:03,750 --> 00:38:04,666 Was ist? 446 00:38:05,916 --> 00:38:06,958 Was ist los? 447 00:38:07,708 --> 00:38:09,375 Moment. Ich muss nachdenken. 448 00:38:10,500 --> 00:38:11,625 Papa, was ist los? 449 00:38:17,583 --> 00:38:18,916 Ich ruf den Stützpunkt an. 450 00:38:39,791 --> 00:38:40,666 Hallo? 451 00:38:40,750 --> 00:38:43,083 Hallo Hattie, ich bin's, Malik. 452 00:38:43,166 --> 00:38:46,208 Wo zur Hölle steckst du? Du warst nicht bei der Arbeit. 453 00:38:46,291 --> 00:38:47,125 Ich weiß. 454 00:38:47,208 --> 00:38:49,541 Du hast den Psychologen versetzt. 455 00:38:49,625 --> 00:38:51,416 Willst du wieder ins Gefängnis? 456 00:38:51,500 --> 00:38:53,333 Ich dachte, wir respektieren uns. 457 00:38:53,416 --> 00:38:56,625 -Wieso lässt du mich hängen? -Du musst nach Piya sehen. 458 00:38:58,750 --> 00:39:00,416 Nach Piya sehen? 459 00:39:00,500 --> 00:39:04,250 Sag mir genau, was los ist und wo du bist. 460 00:39:04,333 --> 00:39:06,000 Ich hab meine Kinder geholt. 461 00:39:06,083 --> 00:39:07,458 Was soll das heißen? 462 00:39:07,541 --> 00:39:09,791 Dass ich sie geholt hab, sie sind bei mir. 463 00:39:09,875 --> 00:39:12,250 Herrgott, Malik. Das ist Kidnapping. 464 00:39:12,333 --> 00:39:15,416 Und über die Staatsgrenzen ist es ein Bundesvergehen. 465 00:39:15,500 --> 00:39:17,916 Hey, ich habe sie nicht gekidnappt. 466 00:39:18,000 --> 00:39:19,250 Ich habe sie gerettet. 467 00:39:19,333 --> 00:39:22,541 Ich kann jetzt nicht alles erklären, aber sie sind in Sicherheit. 468 00:39:22,625 --> 00:39:24,166 Bei mir sind sie sicherer. 469 00:39:24,250 --> 00:39:25,750 Hör auf zu reden. 470 00:39:25,833 --> 00:39:29,875 Hör auf zu reden und sag mir genau, wo du gerade bist. 471 00:39:30,458 --> 00:39:34,041 Nein. Sieh nur nach Piya. Sie ist mit Dylan in der Garage. 472 00:39:34,125 --> 00:39:37,416 -Wir regeln das, aber... -Ich vertraue nur dir. 473 00:39:37,500 --> 00:39:38,833 Malik? 474 00:39:53,666 --> 00:39:57,000 Malik, bitte nimm ab. Du machst mir große Sorgen. 475 00:39:57,375 --> 00:40:00,666 Über Besuchsrecht können wir reden. 476 00:40:00,750 --> 00:40:04,375 Es sieht doch gut aus für dich, mach jetzt keine Dummheiten. 477 00:40:04,458 --> 00:40:07,500 Ich werde dich nicht aufgeben. Ich rufe weiter an. 478 00:40:07,583 --> 00:40:09,541 -Halt. -Du bist auf meiner Seite. 479 00:40:09,625 --> 00:40:11,916 -Hey, hör auf! -Das ist meine Seite. 480 00:40:12,000 --> 00:40:13,125 Hört auf damit. 481 00:40:14,083 --> 00:40:15,750 Sind wir schon da? 482 00:40:15,833 --> 00:40:20,375 Bobby, ich versuche nachzudenken. Genießt doch ruhig den Anblick. 483 00:40:23,458 --> 00:40:25,833 Ich fliege um die ganze Welt 484 00:40:25,916 --> 00:40:27,666 Zieh deine Hand ein. 485 00:40:28,375 --> 00:40:30,125 Ich gehe die Welt retten 486 00:40:30,208 --> 00:40:32,875 Ich halt nicht an, wenn du ihn fallen lässt. 487 00:40:34,708 --> 00:40:36,000 Er ist rausgefallen. 488 00:40:36,083 --> 00:40:37,250 Veräppelst du mich? 489 00:40:37,333 --> 00:40:40,416 Er muss jetzt wohl für sich selbst sorgen. 490 00:40:40,500 --> 00:40:43,208 -Kehr um! -So ist es im Leben, Junge. 491 00:40:43,291 --> 00:40:46,000 -Man bezahlt für seine Fehler. -Hol ihn zurück! 492 00:40:46,083 --> 00:40:48,750 -Wie? Nein! Hey! Verdammt! -Dreh um! Kehr um! 493 00:40:49,250 --> 00:40:50,291 Lass mich! 494 00:40:51,583 --> 00:40:52,750 Bobby! 495 00:41:03,208 --> 00:41:04,125 Seit ihr ok? 496 00:41:11,041 --> 00:41:13,916 Was ist mit dir? Du hättest uns fast umgebracht. 497 00:41:15,166 --> 00:41:18,791 Wenn ich sage, wir drehen nicht um, was bedeutet das? 498 00:41:20,125 --> 00:41:21,750 Was glaubst du? 499 00:41:25,541 --> 00:41:29,000 Es bedeutet, dass wir nicht wegen eines Spielzeugs umkehren! 500 00:41:30,125 --> 00:41:32,916 Wir werden verfolgt, verstehst du? 501 00:41:35,458 --> 00:41:38,583 Mensch, Papa, lass ihn in Ruhe. 502 00:42:08,625 --> 00:42:11,583 -Hey, es tut mir leid. -Ich hasse dich. 503 00:42:11,666 --> 00:42:13,625 -Es tut mir leid. -Ich hasse dich! 504 00:42:13,708 --> 00:42:15,041 Es tut mir leid. 505 00:42:15,125 --> 00:42:17,458 Ich will zurück zu Mama! 506 00:42:17,541 --> 00:42:20,291 -Es tut mir leid. -Lass mich gehen! 507 00:42:52,166 --> 00:42:55,833 Er sagte, er wolle nur reden, also ließen wir ihn herein. 508 00:42:55,916 --> 00:42:58,375 Und dann benahm er sich wirklich komisch. 509 00:42:58,458 --> 00:43:00,750 Er leuchtete mir ins Auge. 510 00:43:02,125 --> 00:43:06,291 Dann sagte er, er weiß, dass ich eine von ihnen bin. 511 00:43:06,375 --> 00:43:07,875 Eine von was? 512 00:43:07,958 --> 00:43:09,500 -Ich weiß nicht. -Nein, nichts. 513 00:43:09,583 --> 00:43:11,291 Keine Ahnung, was er meinte. 514 00:43:11,375 --> 00:43:13,750 Er sagte, er würde die Jungs retten. 515 00:43:14,750 --> 00:43:17,125 Die Jungs retten? Was... 516 00:43:18,750 --> 00:43:20,166 Oh mein Gott. 517 00:43:20,250 --> 00:43:22,375 Oh Gott. 518 00:43:23,083 --> 00:43:26,083 -Ich weiß, das ist schwierig. -Wir waren... 519 00:43:26,166 --> 00:43:27,083 Hallo. 520 00:43:28,041 --> 00:43:30,666 Maliks Bewährungshelferin. Ich hatte angerufen. 521 00:43:30,750 --> 00:43:33,041 Er hat einen Psychologen-Termin verpasst? 522 00:43:34,000 --> 00:43:36,416 Ja, ich habe versucht, ihn aufzuspüren. 523 00:43:36,500 --> 00:43:38,583 Und Sie haben 24 Stunden gewartet? 524 00:43:38,666 --> 00:43:41,791 Wir dachten, es besteht keine Fluchtgefahr. 525 00:43:41,875 --> 00:43:45,166 Wenn es Ihnen nichts ausmacht dort drüben zu warten, 526 00:43:45,250 --> 00:43:47,375 reden wir gleich. 527 00:43:48,750 --> 00:43:49,750 Danke. 528 00:43:53,375 --> 00:43:55,875 Was ist das für ein Psychologen-Termin? 529 00:44:07,416 --> 00:44:09,250 Special Agent Lance Dunn. 530 00:44:09,333 --> 00:44:12,625 FBI-Sonderermittler für Kindesentführungen. 531 00:44:13,291 --> 00:44:16,000 Hattie Hayes. Shasta County. Bewährungshelferin. 532 00:44:16,083 --> 00:44:18,000 Ich bin nur der alte Shep. 533 00:44:20,000 --> 00:44:22,375 Was für Fälle bearbeiten Sie, Hattie? 534 00:44:23,833 --> 00:44:25,500 Dealer und Schläger. 535 00:44:26,375 --> 00:44:31,125 Was können Sie uns über unseren Entführer erzählen? 536 00:44:31,208 --> 00:44:33,541 Er wuchs in Pflegefamilien auf. 537 00:44:33,625 --> 00:44:34,958 Nicht alle waren gut. 538 00:44:36,666 --> 00:44:39,625 Staff Sergeant in einer Marine-Sondereinheit. 539 00:44:39,708 --> 00:44:41,958 Hat ungefähr 10 Einsätze gemacht. 540 00:44:42,041 --> 00:44:45,416 Stand vor dem Kriegsgericht, weil er seinen Captain schlug. 541 00:44:45,500 --> 00:44:47,708 Zerbrach seinen Kiefer in fünf Teile. 542 00:44:47,791 --> 00:44:50,708 Musste für eine Woche in ein künstliches Koma. 543 00:44:50,791 --> 00:44:53,125 Malik saß zwei Jahre in Leavenworth. 544 00:44:53,208 --> 00:44:54,625 Richtig. 545 00:44:54,708 --> 00:44:57,833 Ihre Erfahrung mit ihm? 546 00:44:57,916 --> 00:45:00,166 Er war sehr höflich. 547 00:45:01,083 --> 00:45:03,833 Nannte mich "Ma'am". Das macht nicht jeder. 548 00:45:05,083 --> 00:45:06,416 Aber er... 549 00:45:07,041 --> 00:45:09,250 Er schien ein guter Kerl zu sein. 550 00:45:09,333 --> 00:45:11,416 Das ist Ihre Einschätzung? 551 00:45:11,500 --> 00:45:13,916 Dass er ein guter Kerl zu sein schien? 552 00:45:14,000 --> 00:45:16,416 Verzeihung, ich schätze Menschen gut ein. 553 00:45:16,500 --> 00:45:19,250 Das denkt jeder von sich selbst. 554 00:45:19,333 --> 00:45:24,625 Tja, ich habe ungefähr 120 Klienten pro Jahr, 555 00:45:24,708 --> 00:45:27,250 mache das seit 18 Jahren, also das sind... 556 00:45:28,458 --> 00:45:30,250 Nun, das sind viele Fälle. 557 00:45:31,125 --> 00:45:34,083 Und ich muss jedem in die Augen sehen, 558 00:45:34,166 --> 00:45:37,416 um das Gute zu finden. Das ist meine Arbeit. 559 00:45:38,666 --> 00:45:40,375 Ich finde es wirklich rührend, 560 00:45:40,458 --> 00:45:43,208 dass Sie so stark ans Gute im Menschen glauben. 561 00:45:43,291 --> 00:45:46,083 Aber Sie haben nicht sofort eine Fahndung ausgelöst. 562 00:45:46,166 --> 00:45:50,541 Damit haben Sie das Risiko erhöht, dass die beiden Jungs verletzt werden. 563 00:45:50,625 --> 00:45:53,750 Malik verletzt niemanden, schon gar nicht seine Söhne. 564 00:45:53,833 --> 00:45:56,000 Lance, tu uns einen Gefallen 565 00:45:56,083 --> 00:45:58,916 und sieh nach, ob die Techniker fertig sind? 566 00:45:59,000 --> 00:46:00,541 Wir brechen gleich auf. 567 00:46:13,416 --> 00:46:15,166 Was ist mit Johnny Utah los? 568 00:46:16,500 --> 00:46:18,125 Hattie, wir haben... 569 00:46:20,750 --> 00:46:24,166 ...starke Gründe zu glauben, dass Malik vielleicht ein 570 00:46:25,625 --> 00:46:27,000 Familienmörder ist. 571 00:46:28,833 --> 00:46:30,791 -Das ist... -Ich weiß, was es ist. 572 00:46:30,875 --> 00:46:32,291 Sie glauben es nicht? 573 00:46:35,208 --> 00:46:37,958 Leider erfüllt er viele der Merkmale. 574 00:46:39,666 --> 00:46:43,041 Getrennt von seiner Frau. Von den Kindern isoliert. 575 00:46:44,416 --> 00:46:48,250 Unehrenhaft entlassen von der einzigen Sache, in der er gut war. 576 00:46:49,583 --> 00:46:53,250 Keine Leistungen, Gesundheitsversorgung, keine Rente, nichts. 577 00:46:54,666 --> 00:46:59,125 Dann steckt man ihn für ein paar Jahre ins Gefängnis, und dort gärt es in ihm. 578 00:47:00,833 --> 00:47:03,833 Verbitterung, Wut... 579 00:47:04,833 --> 00:47:07,875 PTBS kommt noch dazu. Was hat man dann? 580 00:47:09,416 --> 00:47:10,958 Eine tickende Zeitbombe. 581 00:47:13,000 --> 00:47:17,041 Er hat keine Kleidung eingepackt, kein Spielzeug für die Kinder. 582 00:47:17,125 --> 00:47:18,833 Nicht einmal eine Zahnbürste. 583 00:47:19,875 --> 00:47:22,041 Aber wissen Sie, was er hatte? 584 00:47:22,125 --> 00:47:23,458 Er hatte eine Waffe. 585 00:47:25,208 --> 00:47:30,125 Was ist ein verurteilter Verbrecher, der eine Schusswaffe kauft? 586 00:47:30,208 --> 00:47:31,625 Sie sind der Profi. 587 00:47:33,458 --> 00:47:35,666 Aber er liebt seine Jungs. 588 00:47:36,250 --> 00:47:41,083 Praktisch gelten alle Familienmörder als liebevolle Väter. 589 00:47:42,208 --> 00:47:44,250 Deshalb sieht es niemand kommen. 590 00:47:47,166 --> 00:47:49,333 Wenn wir Malik nicht aufhalten, 591 00:47:49,416 --> 00:47:51,500 wird er diese Jungs hinrichten 592 00:47:53,291 --> 00:47:55,791 und richtet die Waffe gegen sich selbst, 593 00:47:56,333 --> 00:47:59,125 denn das ist die ultimative Rache. 594 00:48:05,125 --> 00:48:06,208 -Alles klar? -Ja. 595 00:48:06,791 --> 00:48:08,041 Magazin rein. 596 00:48:08,125 --> 00:48:10,125 Und jetzt spannen. 597 00:48:10,208 --> 00:48:12,916 Ja? Jetzt ist sie scharf. Finger vom Abzug weg. 598 00:48:13,000 --> 00:48:16,250 Das Ziel anvisieren mit Kimme und Korn. 599 00:48:16,333 --> 00:48:17,375 Abdrücken. 600 00:48:18,708 --> 00:48:19,916 Wie war das? 601 00:48:21,708 --> 00:48:25,541 Keine Angst. Wenn etwas dich töten will, tötest du als erster. 602 00:48:25,625 --> 00:48:26,666 Nicht so hoch. 603 00:48:27,125 --> 00:48:28,000 Abdrücken. 604 00:48:29,166 --> 00:48:31,916 Kommt, Jungs, wir müssen zu diesem Felsen. 605 00:48:32,000 --> 00:48:33,250 Bobby deckt uns. 606 00:48:35,583 --> 00:48:38,625 Na los, Jay. Sieh mir zu. Schießen. Holt ihn. 607 00:48:51,750 --> 00:48:57,166 Diese Rettungsaktion erstreckt sich auf alle angrenzenden Staaten. 608 00:48:58,041 --> 00:49:00,833 Ihr wisst, was zu tun ist. Ruft an, 609 00:49:02,125 --> 00:49:07,958 scannt jedes Pixel der Videoüberwachung an allen Tankstellen und Geldautomaten. 610 00:49:09,541 --> 00:49:14,166 Nun ist es wahrscheinlich, dass Malik seine Kinder manipuliert hat 611 00:49:14,250 --> 00:49:17,666 und sie wissen nicht, in welcher Gefahr sie sich befinden. 612 00:49:19,041 --> 00:49:22,958 Tatsächlich denken sie bestimmt, er ist der beste Vater der Welt. 613 00:49:28,000 --> 00:49:30,458 Wir haben einen Fahndungsaufruf herausgegeben, 614 00:49:30,541 --> 00:49:35,875 aber Malik Khan hat 22 Stunden Vorsprung, und das ist beängstigend viel. 615 00:49:35,958 --> 00:49:38,791 Also müssen wir das Netz ganz schnell enger ziehen. 616 00:49:42,791 --> 00:49:44,250 Er ist verzweifelt 617 00:49:44,333 --> 00:49:46,875 und wird sich entsprechend verhalten. 618 00:49:48,500 --> 00:49:52,500 Und er kann sich jederzeit gegen sie wenden. 619 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 Nein. 620 00:49:59,375 --> 00:50:00,416 Nein! 621 00:50:03,291 --> 00:50:04,500 Hey, Kleines. 622 00:50:05,333 --> 00:50:07,083 Du hast es geschafft. 623 00:50:07,166 --> 00:50:09,458 Sorry, dass ich so spät bin. Gewinnst du? 624 00:50:09,541 --> 00:50:11,000 Ich habe zwei Strikes. 625 00:50:11,083 --> 00:50:14,791 Wow, der Sweater steht dir aber gut. Also, mach sie fertig. 626 00:50:14,875 --> 00:50:16,666 -Hey, Babe. -Hey. 627 00:50:18,750 --> 00:50:21,291 Keine Sorge, ich tat, als wäre ich du, 628 00:50:21,375 --> 00:50:23,708 also machst du das eigentlich ganz gut. 629 00:50:25,458 --> 00:50:27,083 Hey, geht es dir gut? 630 00:50:30,041 --> 00:50:32,458 Wer hat dich heute verärgert? 631 00:50:32,541 --> 00:50:34,666 Ich selber. 632 00:50:34,750 --> 00:50:38,541 Ich hab jemandem vertraut und das war ein großer Fehler. 633 00:50:38,625 --> 00:50:41,250 Man kann nicht immer Recht haben, Babe. 634 00:50:41,333 --> 00:50:45,583 Ja, aber das könnte echt schlimm ausgehen. 635 00:50:50,750 --> 00:50:51,666 Wie schlimm? 636 00:50:55,416 --> 00:50:57,333 Schlimmer geht's kaum. 637 00:51:17,833 --> 00:51:20,750 Dieser kleine Kerl ist 'n Hitzkopf. Genau wie ich. 638 00:51:22,583 --> 00:51:25,083 Du aber nicht. Du bist anders. 639 00:51:26,875 --> 00:51:29,500 Naja, ich bin nicht taff, wenn du das meinst. 640 00:51:32,375 --> 00:51:35,416 Du bleibst cool, wenn die Hölle losbricht. 641 00:51:36,083 --> 00:51:37,916 Also ich finde das ziemlich taff. 642 00:51:39,500 --> 00:51:41,291 Deswegen brauchen wir dich hier. 643 00:51:43,083 --> 00:51:44,083 Ich brauche dich. 644 00:51:45,333 --> 00:51:46,750 Du bist auch bescheiden. 645 00:51:47,416 --> 00:51:48,791 Und gutaussehend. 646 00:51:49,500 --> 00:51:51,958 Die Mädchen werden dich lieben. 647 00:51:52,041 --> 00:51:54,583 Die werden dir regelrecht nachlaufen. 648 00:52:00,125 --> 00:52:01,041 Papa. 649 00:52:02,541 --> 00:52:03,875 Liebst du Mama noch? 650 00:52:04,958 --> 00:52:05,916 Ja. 651 00:52:07,208 --> 00:52:08,375 Natürlich. 652 00:52:12,375 --> 00:52:15,833 Wir hatten einige gute Jahre bevor es schwierig wurde. 653 00:52:20,500 --> 00:52:22,791 Weißt du von unserer ersten Begegnung? 654 00:52:24,708 --> 00:52:26,000 -Nein. -Willst du? 655 00:52:26,083 --> 00:52:27,083 Ja. 656 00:52:27,833 --> 00:52:29,791 Gut, lach mich nicht aus. 657 00:52:29,875 --> 00:52:32,791 -Ich bemühe mich. -Scheiß drauf, lach nur. 658 00:52:32,875 --> 00:52:36,541 Ein Kumpel und ich waren tanzen. Ich kam von einem Einsatz. 659 00:52:36,625 --> 00:52:38,166 Das wird nicht gut enden. 660 00:52:40,166 --> 00:52:42,625 -Du kannst nicht tanzen. -Ich weiß. 661 00:52:42,708 --> 00:52:47,166 Ich wollte aber, und drum hab ich erst mal was gekippt, um locker zu werden. 662 00:52:48,291 --> 00:52:51,291 Eine Stunde später, nach ein Dutzend Whiskys, 663 00:52:51,875 --> 00:52:55,083 leg ich auf der Tanzfläche los wie ein Verrückter. 664 00:52:55,166 --> 00:52:58,416 -Ich hab Moves gemacht wie nie zuvor. -Was denn für welche? 665 00:52:58,500 --> 00:53:01,833 Darf ich dir nicht sagen, die sind geheim, unter Verschluss. 666 00:53:03,000 --> 00:53:06,375 Es wird irrer und irrer, ich versuche einen Rückwärtssalto. 667 00:53:07,958 --> 00:53:10,208 Und ich treffe deine Mom am Kopf. 668 00:53:11,125 --> 00:53:13,958 -Kumpel. -Direkt mit meinem Stiefel an den Kopf. 669 00:53:14,041 --> 00:53:16,333 -Was stimmt nicht mit dir? -Ich weiß. 670 00:53:17,041 --> 00:53:19,166 -Hey, siehst du das? -Was? 671 00:53:20,708 --> 00:53:21,875 Sternschnuppen. 672 00:53:25,000 --> 00:53:26,541 Ich sehe nichts. 673 00:53:26,625 --> 00:53:29,000 Bist du blind? Es sind sicher 100. 674 00:53:44,791 --> 00:53:45,958 Es ist wunderschön. 675 00:53:53,041 --> 00:53:56,166 In ein paar Stunden ist das alles im Ökosystem. 676 00:53:56,250 --> 00:54:00,166 Machen wir uns auf den Weg. Sprüh dich ein. Du musst geschützt sein. 677 00:54:21,208 --> 00:54:22,500 Und rein mit dir. 678 00:54:24,250 --> 00:54:25,458 -Papa? -Ja. 679 00:54:26,875 --> 00:54:27,958 Was, echt jetzt? 680 00:54:35,958 --> 00:54:37,041 Hast du Ersatz? 681 00:54:39,000 --> 00:54:39,916 Nein. 682 00:54:40,875 --> 00:54:43,083 Billig-Autos haben keinen Ersatzreifen. 683 00:54:54,375 --> 00:54:55,375 Raúl? 684 00:54:56,666 --> 00:54:59,125 Hattie. Entschuldigung, ich bin spät dran. 685 00:54:59,708 --> 00:55:01,916 Möchten Sie etwas? Die schließen. 686 00:55:02,000 --> 00:55:04,458 -Was auch immer er trinkt. Danke. -Gern. 687 00:55:06,208 --> 00:55:07,833 Danke fürs Kommen. 688 00:55:07,916 --> 00:55:09,125 Kein Problem. 689 00:55:09,833 --> 00:55:11,166 Sie sagten also... 690 00:55:13,416 --> 00:55:15,333 Malik hat seine Jungs entführt? 691 00:55:16,625 --> 00:55:17,833 -Ja. -Hier, bitte. 692 00:55:17,916 --> 00:55:18,958 Danke. 693 00:55:20,166 --> 00:55:25,750 Ich versuche nur herauszufinden, was ihn dazu gebracht hat. 694 00:55:27,958 --> 00:55:29,708 Sie waren befreundet, oder? 695 00:55:31,666 --> 00:55:32,708 Ja. 696 00:55:33,625 --> 00:55:34,708 Und wie. 697 00:55:35,666 --> 00:55:37,791 Wir sind durch dick und dünn gegangen. 698 00:55:38,333 --> 00:55:40,083 Und wie war er so als Marine? 699 00:55:42,875 --> 00:55:44,958 Malik war ein knallharter Typ. 700 00:55:47,875 --> 00:55:51,791 Aber er konnte auch anders. Er war nicht nur so krass drauf. 701 00:55:53,125 --> 00:55:55,000 Und die Körperverletzung? 702 00:55:55,083 --> 00:55:56,791 Das war nicht seine Art. 703 00:55:56,875 --> 00:55:59,250 Aber Sie müssen die Umstände berücksichtigen. 704 00:55:59,333 --> 00:56:01,250 Wir waren in drei Gefechten, 705 00:56:01,333 --> 00:56:05,291 Zwei unserer Jungs wurden zerfetzt, es herrschten 48 Grad Hitze. 706 00:56:05,375 --> 00:56:08,208 Insekten haben uns lebendig aufgefressen. 707 00:56:08,291 --> 00:56:10,500 Der Stress war einfach... 708 00:56:10,583 --> 00:56:11,708 Unvorstellbar. 709 00:56:13,083 --> 00:56:14,500 Genau. 710 00:56:16,000 --> 00:56:18,041 Wir fanden Kinder in den Trümmern. 711 00:56:21,416 --> 00:56:24,416 Dann brach seine ganze verdammte Welt zusammen. 712 00:56:27,291 --> 00:56:29,416 Sie haben einige Briefe erwähnt. 713 00:56:29,500 --> 00:56:30,375 Ja. 714 00:56:30,458 --> 00:56:33,375 Vor etwa einem Jahr habe ich die hier bekommen. 715 00:56:34,250 --> 00:56:36,708 Er hat mir Hunderte davon geschickt. 716 00:56:38,333 --> 00:56:40,041 Ziemlich wirres Zeug. 717 00:56:42,333 --> 00:56:45,250 Ich dachte mir, er hat eine Art Nervenzusammenbruch. 718 00:56:46,750 --> 00:56:47,958 Oh mein Gott. 719 00:57:03,333 --> 00:57:05,708 Wir brauchen ein Motel, eine Tankstelle, 720 00:57:05,791 --> 00:57:07,750 irgendwas, wo wir anhalten können. 721 00:57:07,833 --> 00:57:09,791 Der Stützpunkt ist noch weit weg. 722 00:57:12,291 --> 00:57:13,958 -Papa? -Ja? 723 00:57:14,041 --> 00:57:17,541 Wenn so viele Leute Aliens sind, wieso ist nichts im Fernsehen? 724 00:57:17,666 --> 00:57:20,375 Machst du Witze? Die sagen doch nie die Wahrheit. 725 00:57:21,500 --> 00:57:23,041 Die Regierung weiß es? 726 00:57:23,125 --> 00:57:26,458 Die wurde wahrscheinlich zuerst umgedreht, denk mal nach. 727 00:57:28,208 --> 00:57:30,875 Hat noch jemand die Sternschnuppen gesehen? 728 00:57:32,833 --> 00:57:37,291 Gäbe es davon denn keine Videos? Würde die NASA nicht davon wissen? 729 00:57:37,375 --> 00:57:39,500 Die halten das alle unter Verschluss. 730 00:57:40,041 --> 00:57:41,625 Warum sollten sie das tun? 731 00:57:57,458 --> 00:57:59,083 Du denkst, ich erfinde es. 732 00:58:01,166 --> 00:58:02,125 Nein. 733 00:58:03,583 --> 00:58:05,250 Hört sich aber ganz so an. 734 00:58:06,916 --> 00:58:08,541 Es ist einfach zu viel. 735 00:58:09,458 --> 00:58:10,666 Ja, ist es. 736 00:58:14,250 --> 00:58:15,416 Das weiß ich doch. 737 00:58:20,208 --> 00:58:21,833 -Öffne die Augen. -Papa. 738 00:58:22,166 --> 00:58:23,791 -Papa, hör auf. -Öffne sie. 739 00:58:25,500 --> 00:58:26,708 Still halten. 740 00:58:27,250 --> 00:58:30,500 -Ich versuche dich zu beschützen. -Halt! 741 00:58:35,541 --> 00:58:37,666 Hör auf, meinem Bruder weh zu tun. 742 00:58:47,541 --> 00:58:49,833 Bleibt im Auto. Packt die Sachen ein. 743 00:58:53,166 --> 00:58:54,083 Ja. 744 00:59:51,083 --> 00:59:53,625 UNBEFUGTE WERDEN ERSCHOSSEN 745 01:01:06,833 --> 01:01:08,000 Ganz ruhig. 746 01:01:09,875 --> 01:01:11,750 Zwei Jungen, 8 und 10 Jahre alt. 747 01:01:12,666 --> 01:01:16,791 Ein 38-jähriger Mann, bewaffnet und gefährlich, 748 01:01:16,875 --> 01:01:20,583 fährt einen blauen Cherokee mit kalifornischem Kennzeichen. 749 01:01:21,958 --> 01:01:23,375 Unser Wagen hat 'n Platten 750 01:01:24,208 --> 01:01:26,250 Du wolltest also meinen nehmen? 751 01:01:27,625 --> 01:01:29,250 Ich will niemandem weh tun. 752 01:01:31,041 --> 01:01:33,166 Ist deine Waffe geladen? 753 01:01:36,250 --> 01:01:37,166 Ja. 754 01:01:38,833 --> 01:01:39,958 So viel dazu. 755 01:01:41,041 --> 01:01:42,666 Waren Sie beim Militär? 756 01:01:44,416 --> 01:01:46,375 Nicht in dem, das du jetzt meinst. 757 01:01:48,166 --> 01:01:49,541 Ich war in 10 Einsätzen. 758 01:01:50,500 --> 01:01:52,916 Ja? Und auf welcher Seite standest du? 759 01:01:54,125 --> 01:01:56,500 Die, die mir einen Bronze Star verlieh. 760 01:01:57,250 --> 01:02:02,750 Kleb einer Schlange Schnurrhaare an und sag, es ist eine Katze. 761 01:02:02,833 --> 01:02:04,666 Sie wird dich trotzdem beißen. 762 01:02:06,083 --> 01:02:09,458 Ich könnte einfach gehen, bis in die nächste Stadt laufen. 763 01:02:09,541 --> 01:02:13,208 Das hättest du tun können. Aber du bist hierhergekommen. 764 01:02:14,291 --> 01:02:15,958 Auf mein Grundstück. 765 01:02:16,041 --> 01:02:17,916 Das ist ein verdammter Fehler, 766 01:02:18,000 --> 01:02:20,750 wenn zehntausend Dollar auf dich ausgesetzt sind. 767 01:02:21,833 --> 01:02:25,375 Andererseits hab ich für den Staat nicht viel übrig. 768 01:02:25,458 --> 01:02:29,916 Also setz dich doch an den Tisch da. Vielleicht finden wir ja eine Lösung. 769 01:03:34,208 --> 01:03:36,666 Ob Papa ein Alien getötet hat? 770 01:03:43,750 --> 01:03:45,000 Was machst du? 771 01:03:45,791 --> 01:03:47,291 Ich ruf den Stützpunkt an. 772 01:03:58,458 --> 01:04:00,916 -Malik? -Ich bin Jay, sein Sohn. 773 01:04:02,250 --> 01:04:03,458 Ist da der Stützpunkt? 774 01:04:04,208 --> 01:04:05,833 Der Stützpunkt? Nein. 775 01:04:05,916 --> 01:04:08,500 Hattie Hayes, seine Bewährungshelferin. 776 01:04:08,583 --> 01:04:10,250 Mein Vater war im Gefängnis? 777 01:04:11,166 --> 01:04:14,833 Jay, sag mir bitte ganz genau, wo ihr euch aufhaltet. 778 01:04:14,916 --> 01:04:17,250 Seit ein paar Meilen in Nevada. 779 01:04:17,333 --> 01:04:19,000 Seit wie vielen Meilen? 780 01:04:20,166 --> 01:04:22,208 Sind Sie auch sicher kein Alien? 781 01:04:23,000 --> 01:04:24,208 Ein Alien? 782 01:04:24,291 --> 01:04:26,916 Jay, Schatz, hör zu, ihr wurdet entführt, 783 01:04:27,000 --> 01:04:28,583 eure Mutter ist sehr... 784 01:04:28,666 --> 01:04:30,208 Geht es meiner Mutter gut? 785 01:04:30,291 --> 01:04:32,500 Ja, ihr fehlt nichts. Sie ist nur... 786 01:04:37,916 --> 01:04:39,708 Los, steigt ins Auto. 787 01:04:40,333 --> 01:04:42,125 Komm, ins Auto! 788 01:04:42,750 --> 01:04:44,208 Hast du ein Alien getötet? 789 01:04:50,666 --> 01:04:52,041 Ja, ein ganz fieses. 790 01:05:01,750 --> 01:05:04,000 -Alles gut? -Nur eine Fleischwunde. 791 01:05:04,083 --> 01:05:05,583 Wir reinigen sie später. 792 01:05:25,083 --> 01:05:27,625 Wird Zeit, dass du lernst, wie man Auto fährt. 793 01:05:31,333 --> 01:05:33,500 Ist nichts dabei, ist Automatik. 794 01:05:54,291 --> 01:05:56,041 Also, rechts ist das Gaspedal. 795 01:05:56,666 --> 01:05:57,833 Links ist die Bremse. 796 01:05:59,791 --> 01:06:02,208 "D" ist Fahren. 797 01:06:09,375 --> 01:06:10,416 Gut. 798 01:06:13,416 --> 01:06:14,958 Und jetzt die goldene Mitte. 799 01:06:21,625 --> 01:06:23,041 Du machst das gut, Jay. 800 01:07:03,750 --> 01:07:04,583 Komm. 801 01:07:05,000 --> 01:07:06,291 Jay, leg das hin. 802 01:07:07,875 --> 01:07:09,541 Papa, wessen Haus ist das? 803 01:07:09,625 --> 01:07:11,625 Ich weiß nicht, Jay. Es steht leer. 804 01:07:15,291 --> 01:07:16,375 Leg dich hin. 805 01:07:18,000 --> 01:07:19,166 Geh jetzt schlafen. 806 01:07:45,833 --> 01:07:47,541 KEIN SIGNAL 807 01:08:01,083 --> 01:08:02,666 Einfach der alte Shep. 808 01:08:02,750 --> 01:08:06,166 Wie geht es Ihnen, Hattie? Wie sind Sie hier reingekommen? 809 01:08:06,250 --> 01:08:07,583 Ich kenn ein paar Leute. 810 01:08:09,291 --> 01:08:11,583 Sie hätten nicht herkommen müssen. 811 01:08:11,666 --> 01:08:15,416 Ich meine, danke für die Weitergabe der Informationen, aber... 812 01:08:15,500 --> 01:08:17,958 -Ich will mit Ihnen kommen. -Verzeihung? 813 01:08:20,416 --> 01:08:22,333 Sie können nicht mitkommen. 814 01:08:22,416 --> 01:08:23,541 Bitte, Shep. 815 01:08:23,625 --> 01:08:26,583 Ich glaube nicht, dass er ein Familienmörder ist. 816 01:08:26,666 --> 01:08:30,958 Vielleicht hat Malik eine nicht diagnostizierte psychotische Störung. 817 01:08:31,041 --> 01:08:33,416 -Sind Sie jetzt Psychiaterin? -Nein. 818 01:08:33,500 --> 01:08:37,375 Aber ich hab mit einem Marine gesprochen, dem er das geschickt hat. 819 01:08:39,250 --> 01:08:42,875 Maliks Sohn fragte mich, ob ich ein Alien sei. 820 01:08:43,750 --> 01:08:45,833 Malik will seinen Jungs nichts antun. 821 01:08:45,916 --> 01:08:48,416 Vielleicht denkt er, er müsse sie retten. 822 01:08:48,500 --> 01:08:51,250 Ja, vielleicht. Das macht ihn nur gefährlicher. 823 01:08:51,333 --> 01:08:54,291 Was, wenn Malik in ein Supermarkt geht, 824 01:08:54,375 --> 01:08:56,916 denkt, eine Kassiererin sähe ihn komisch an, 825 01:08:57,000 --> 01:08:59,500 sie erschießt, da er sie für ein Alien hält? 826 01:08:59,583 --> 01:09:02,833 Was, wenn er denkt, seine Jungs wären Aliens und sie tötet? 827 01:09:02,916 --> 01:09:05,000 Das ändert nichts an der Sachlage. 828 01:09:05,916 --> 01:09:08,458 Aber doch sicher die Herangehensweise? 829 01:09:10,000 --> 01:09:13,041 Bei allem Respekt, ich mache das seit 20 Jahren. 830 01:09:13,125 --> 01:09:16,625 Ich kenne sein Profil. Ich werde ihn sicher nicht provozieren. 831 01:09:17,541 --> 01:09:20,250 Ich bin sicher, Sie machen Ihren Job gut. 832 01:09:20,333 --> 01:09:22,708 Aber Malik hat mich angerufen. 833 01:09:22,791 --> 01:09:24,625 Und sein Sohn rief mich an. 834 01:09:24,708 --> 01:09:26,375 Ich kann Ihnen nützlich sein. 835 01:09:26,458 --> 01:09:30,166 Lassen Sie mich doch dabei sein. Brauchen Sie mich, bin ich da. 836 01:09:30,250 --> 01:09:32,875 Und wenn nicht, dann sitze ich nur im Auto, 837 01:09:32,958 --> 01:09:35,416 halte meinen Mund, lerne von dem Besten. 838 01:09:44,875 --> 01:09:45,791 Scheiße. 839 01:09:52,708 --> 01:09:54,916 Was ist denn das für ein Wagen? 840 01:09:55,458 --> 01:09:56,583 Keine Ahnung. 841 01:09:59,708 --> 01:10:01,791 Dad? Bist du soweit, können wir gehen? 842 01:10:03,208 --> 01:10:04,125 Hey. 843 01:10:09,458 --> 01:10:10,416 Dad? 844 01:10:12,416 --> 01:10:14,500 Dad? Scheiße. 845 01:10:15,250 --> 01:10:16,666 Kurt, ein Krankenwagen. 846 01:10:17,125 --> 01:10:19,708 Na los, ruf einen Krankenwagen. 847 01:10:19,791 --> 01:10:22,208 Oh mein Gott. Dad. 848 01:10:22,291 --> 01:10:24,541 Dad. Geht's dir gut? 849 01:10:25,416 --> 01:10:27,375 -Hat dir jemand das angetan? -Ja. 850 01:10:27,458 --> 01:10:28,458 Wer war es? 851 01:10:36,250 --> 01:10:38,458 Verwandelt er sich in ein Alien? 852 01:10:38,541 --> 01:10:40,416 Nur eine Fleischwunde, Bobby. 853 01:10:46,000 --> 01:10:47,125 Er braucht Ruhe. 854 01:11:02,041 --> 01:11:03,833 Jay, wo sind wir? 855 01:11:04,625 --> 01:11:05,666 Keine Ahnung. 856 01:11:06,625 --> 01:11:07,541 Na komm. 857 01:11:12,083 --> 01:11:14,708 Ob die Aliens unser Essen gegessen haben? 858 01:11:15,500 --> 01:11:16,458 Wahrscheinlich. 859 01:11:19,083 --> 01:11:22,083 Aliens mögen Pop-Tarts? 860 01:11:23,666 --> 01:11:25,583 Jeder mag Pop-Tarts, Bobby. 861 01:11:28,458 --> 01:11:30,458 -Hey. -Ich habe Hunger. 862 01:11:30,541 --> 01:11:31,375 Ich weiß. 863 01:11:31,458 --> 01:11:34,416 -Mal sehen, ob wir was Essbares finden. -Wie? 864 01:11:37,333 --> 01:11:38,291 Das war gut. 865 01:11:47,708 --> 01:11:50,666 Jay, glaubst du, hier gab's Krieg? 866 01:11:50,750 --> 01:11:51,666 Ja. 867 01:11:52,958 --> 01:11:54,833 Hier ist die Küche, Jay. 868 01:11:57,291 --> 01:11:59,666 Bobby. Was machst du? 869 01:12:15,541 --> 01:12:17,375 Ich werde gewinnen. 870 01:12:19,291 --> 01:12:20,125 Gewonnen! 871 01:12:21,833 --> 01:12:23,958 Müssen wir bis nach oben? 872 01:12:27,000 --> 01:12:28,958 Was meinst du, was das da ist? 873 01:12:29,041 --> 01:12:30,291 -Das? -Ja. 874 01:12:30,750 --> 01:12:33,958 Sieht aus wie ein Elefant, der eine Ente verschluckt hat. 875 01:12:35,291 --> 01:12:37,625 Mal sehen, ob wir ein Geschäft finden. 876 01:12:37,708 --> 01:12:40,458 -Was holen wir? -Spaghetti mit Fleischbällchen. 877 01:12:40,541 --> 01:12:42,708 -Woran denkst du? -Eiscreme? 878 01:12:43,333 --> 01:12:45,625 Chips mit Salz und Essig? 879 01:12:46,291 --> 01:12:48,333 Vielleicht Marshmallows? 880 01:13:34,583 --> 01:13:38,250 Du kaufst uns was zu essen. Ich besorg Medizin für Papa. 881 01:13:38,333 --> 01:13:40,625 Du hast nur 10 Dollar, denk daran. 882 01:13:42,875 --> 01:13:45,541 Komm schon. Kann ich noch fünf Dollar haben? 883 01:13:50,250 --> 01:13:51,208 Hallo. 884 01:13:52,333 --> 01:13:53,291 Hey. 885 01:13:58,625 --> 01:14:00,208 Wie kann ich dir helfen? 886 01:14:02,250 --> 01:14:07,083 Mein Dad wurde von einem Hund gebissen. Und ein Zahn steckt noch drin. 887 01:14:07,166 --> 01:14:09,833 Das klingt nicht gut. Soll ich einen Arzt rufen? 888 01:14:09,916 --> 01:14:12,416 Nein. Es ist nicht so schlimm. 889 01:14:13,000 --> 01:14:16,583 Nur... mittelschlimm. 890 01:14:16,666 --> 01:14:19,208 Er braucht nur etwas gegen die Schmerzen. 891 01:14:19,291 --> 01:14:20,875 Na, wenn du meinst. 892 01:14:24,708 --> 01:14:26,000 9,40 Dollar. 893 01:14:26,708 --> 01:14:27,958 Der Rest ist für Sie. 894 01:14:30,000 --> 01:14:31,541 Hoffe, er fühlt sich bald... 895 01:14:38,958 --> 01:14:40,625 ...entführte seine 2 Söhne. 896 01:14:40,708 --> 01:14:43,541 Eine übergreifende Sondereinheit sucht nach ihnen. 897 01:14:43,625 --> 01:14:47,958 Malik Khan griff zwei Männer an, einen Polizist in Nordkalifornien 898 01:14:48,041 --> 01:14:50,166 und einen Mann in Vulture, Nevada. 899 01:14:50,250 --> 01:14:52,625 Beide Männer sind im Krankenhaus. 900 01:14:52,708 --> 01:14:57,625 Khan war zwei Jahre im Gefängnis und gilt als bewaffnet und gefährlich. 901 01:14:57,708 --> 01:15:01,958 Angeblich fährt Malik einen alten dunkelroten Ford Crown Victoria. 902 01:15:02,375 --> 01:15:03,291 Hey. 903 01:15:05,208 --> 01:15:07,291 Du fährst doch nicht selbst, Kleiner? 904 01:15:07,375 --> 01:15:10,208 Auf keinen Fall. Kinder dürfen nicht Auto fahren. 905 01:15:10,958 --> 01:15:12,666 Mein Bruder kommt gleich. 906 01:15:13,875 --> 01:15:17,166 Du bist nicht in Schwierigkeiten, oder, mein Sohn? 907 01:15:18,958 --> 01:15:19,791 Nein. 908 01:15:20,750 --> 01:15:22,750 Du kannst es mir sagen. 909 01:15:24,833 --> 01:15:26,041 Ich bin es nicht. 910 01:15:26,125 --> 01:15:27,541 Nett, Sie kennenzulernen. 911 01:15:29,291 --> 01:15:30,416 Dex! 912 01:15:57,375 --> 01:16:00,000 Wir sind einkaufen. sind Bald wieder da, Jay 913 01:16:04,125 --> 01:16:06,750 -911. Wie kann ich helfen? -Hi. 914 01:16:06,833 --> 01:16:09,666 Gerade war ein Junge in meiner Apotheke. 915 01:16:10,541 --> 01:16:12,458 Ich glaube, er ist in Gefahr. 916 01:16:12,541 --> 01:16:16,208 Er hat mir einen Geldschein gegeben, auf dem Blut war. 917 01:16:16,291 --> 01:16:20,000 Er wirkte, als wollte er mir etwas sagen, traute sich aber nicht. 918 01:16:20,083 --> 01:16:21,375 Ja. 919 01:16:21,458 --> 01:16:25,041 Er saß auf dem Fahrersitz eines dunkelroten Autos. 920 01:18:04,875 --> 01:18:08,666 Ich bilde mir das nur ein. 921 01:18:26,791 --> 01:18:29,041 Das ist Vaters Wagen. Dreh um. 922 01:18:33,083 --> 01:18:35,666 Fahr langsam. Sie sollen uns nicht sehen. 923 01:19:04,416 --> 01:19:06,416 Wird Papa wieder gesund? 924 01:19:09,375 --> 01:19:10,291 Jay? 925 01:19:12,958 --> 01:19:14,125 Hör zu, Bobby, 926 01:19:15,666 --> 01:19:17,333 wir müssen Mama anrufen. 927 01:19:18,541 --> 01:19:20,500 Aber sie ist ein Alien. 928 01:19:21,333 --> 01:19:22,958 Wenn Papa das erfunden hat? 929 01:19:23,791 --> 01:19:26,416 Überleg doch mal: Aliens, die die Welt erobern? 930 01:19:26,500 --> 01:19:28,708 Du sagst, die essen unsere Pop-Tarts. 931 01:19:28,791 --> 01:19:32,458 Glaubst du echt, Aliens essen Pop-Tarts? Bist du so dumm? 932 01:19:41,041 --> 01:19:42,166 Lass mich los. 933 01:19:49,083 --> 01:19:50,375 Alles gut, Bobby? 934 01:19:51,666 --> 01:19:53,833 Bobby. 935 01:19:55,625 --> 01:19:56,666 Bobby! 936 01:19:57,541 --> 01:19:58,791 Ich hasse dich! 937 01:20:11,208 --> 01:20:12,250 Bobby! 938 01:20:12,875 --> 01:20:14,458 Bobby, ich gehe zurück. 939 01:20:15,625 --> 01:20:17,083 Ich muss nach Dad sehen. 940 01:20:32,291 --> 01:20:34,125 Hey, Jay. 941 01:20:36,083 --> 01:20:37,666 Wo wart ihr, Kumpel? 942 01:20:39,750 --> 01:20:40,791 Ist Bobby okay? 943 01:20:42,250 --> 01:20:43,208 Ihm geht es gut. 944 01:20:46,458 --> 01:20:48,000 Ich habe etwas für dich. 945 01:20:48,958 --> 01:20:50,000 Sieh dich an. 946 01:20:50,958 --> 01:20:52,916 Jetzt fährst du schon allein, was? 947 01:20:54,041 --> 01:20:55,666 Wirst du wieder gesund? 948 01:20:55,750 --> 01:20:57,833 Es blutet nicht mehr. Werd's überleben. 949 01:21:00,208 --> 01:21:01,583 Jay, komm her. 950 01:21:04,583 --> 01:21:05,875 Hey, komm her. 951 01:21:07,666 --> 01:21:09,041 Ich muss mit dir reden. 952 01:21:10,083 --> 01:21:11,125 Was ist los? 953 01:21:12,833 --> 01:21:14,791 Du hast uns angelogen. 954 01:21:17,583 --> 01:21:21,375 Du warst nicht auf geheimen Missionen, sondern im Gefängnis. 955 01:21:26,333 --> 01:21:29,625 Und der Alien-Angriff, das ist auch alles nicht wahr. 956 01:21:33,875 --> 01:21:36,000 Du siehst das falsch. Ok? 957 01:21:36,083 --> 01:21:38,500 -Bleib weg von mir. -Ruhig. 958 01:21:39,500 --> 01:21:40,625 Ruhig. 959 01:21:43,541 --> 01:21:45,041 Ich war im Gefängnis. 960 01:21:45,125 --> 01:21:46,791 Ihr solltet es nicht erfahren. 961 01:21:46,875 --> 01:21:49,125 Wollte nicht, dass ihr darunter leidet. 962 01:21:50,750 --> 01:21:53,541 Vielleicht wollte ich es auch mir leichter machen. 963 01:21:59,041 --> 01:22:00,500 Ich war verwirrt, Jay. 964 01:22:03,208 --> 01:22:04,916 Hier oben, weißt du. 965 01:22:07,625 --> 01:22:09,708 Ich sehe Dinge, die nicht da sind. 966 01:22:10,458 --> 01:22:11,583 Du lügst. 967 01:22:12,666 --> 01:22:14,583 Du hast die ganze Zeit gelogen! 968 01:22:16,291 --> 01:22:17,583 Malik Khan! 969 01:22:24,125 --> 01:22:25,958 Wir werden Sie jetzt festnehmen! 970 01:22:27,166 --> 01:22:29,291 Für die Entführung Ihrer Söhne, 971 01:22:30,416 --> 01:22:33,125 den Überfall auf Grant Healey, 972 01:22:33,208 --> 01:22:35,791 und den Diebstahl seines Wagens! 973 01:22:36,583 --> 01:22:39,458 Kommen Sie jetzt raus, mit den Händen über dem Kopf! 974 01:22:57,916 --> 01:22:59,250 Verdammtes Arschloch! 975 01:23:00,000 --> 01:23:02,083 Willst du einen 10-Jährigen töten? 976 01:23:02,166 --> 01:23:04,125 Bleib hier und gib mir Deckung. 977 01:23:10,750 --> 01:23:12,041 Hey. Ok. 978 01:23:13,041 --> 01:23:15,208 Weg von den Fenstern. Bleib unten. 979 01:23:20,666 --> 01:23:22,375 Wo ist meine Waffe? 980 01:23:22,458 --> 01:23:23,583 Im Auto. 981 01:23:24,125 --> 01:23:26,333 Du bleibst hier drin, in Deckung, ja? 982 01:24:01,833 --> 01:24:02,708 Dwight. 983 01:24:16,625 --> 01:24:18,125 Hilfe! 984 01:25:05,875 --> 01:25:06,875 Nein! 985 01:25:12,416 --> 01:25:13,333 Stop! 986 01:25:15,916 --> 01:25:16,875 Setz dich hin. 987 01:25:19,291 --> 01:25:20,791 Gut. Warte hier. 988 01:25:20,875 --> 01:25:23,541 -Wie weit kannst du zählen? -Dreihundert. 989 01:25:23,625 --> 01:25:25,666 Du zählst jetzt bis 600. 990 01:25:25,750 --> 01:25:26,750 Ich komme zurück. 991 01:25:28,958 --> 01:25:34,875 1, 2, 3, 4, 5, 6, 992 01:25:34,958 --> 01:25:40,666 7, 8, 9, 10, 11, 993 01:25:40,750 --> 01:25:45,333 12, 13, 14, 15, 994 01:25:45,416 --> 01:25:48,333 16, 17, 18... 995 01:25:48,416 --> 01:25:49,250 Fallen lassen. 996 01:25:50,500 --> 01:25:51,541 Lass es fallen! 997 01:25:53,083 --> 01:25:54,500 Geh zurück ins Haus. 998 01:25:55,125 --> 01:25:56,166 Vorwärts. 999 01:26:03,125 --> 01:26:04,791 Warum verfolgt ihr mich? 1000 01:26:06,208 --> 01:26:07,500 Du hast Dad überfallen. 1001 01:26:11,458 --> 01:26:12,750 Er schoss auf mich. 1002 01:26:13,333 --> 01:26:14,458 In seinem Haus. 1003 01:26:25,458 --> 01:26:26,583 Ist das Wasser? 1004 01:26:30,833 --> 01:26:32,250 Krieg ich was davon? 1005 01:26:34,750 --> 01:26:36,083 Langsam. 1006 01:26:47,541 --> 01:26:49,541 Zieh dein Hemd aus. 1007 01:26:52,875 --> 01:26:58,541 ...384, 385, 386, 1008 01:27:00,166 --> 01:27:05,125 387, 388, 1009 01:27:05,208 --> 01:27:09,041 -389, 390... -Hey. 1010 01:27:09,125 --> 01:27:12,541 ...391, 392, 1011 01:27:12,625 --> 01:27:16,000 393, 394... 1012 01:27:24,875 --> 01:27:25,916 Bist du okay? 1013 01:27:27,958 --> 01:27:28,875 Ja. 1014 01:27:32,458 --> 01:27:33,833 Ich werde es gutmachen. 1015 01:27:49,916 --> 01:27:52,166 Gefallen euch diese neuen Räder? 1016 01:27:52,250 --> 01:27:53,541 Cooles Upgrade, oder? 1017 01:27:55,833 --> 01:27:57,083 Waren das Aliens? 1018 01:27:59,416 --> 01:28:00,500 Ja, Bobby. 1019 01:28:01,416 --> 01:28:02,708 Fiese, hässliche Aliens. 1020 01:28:23,083 --> 01:28:25,958 Ich will wissen, ob es ihnen gut geht... 1021 01:28:26,041 --> 01:28:28,583 Ich kann nicht, Piya. Nicht jetzt. 1022 01:28:28,666 --> 01:28:30,958 Was heißt das? Lass mich mit ihnen reden... 1023 01:28:31,041 --> 01:28:33,166 Du hast die Adresse. Du siehst sie bald. 1024 01:28:33,250 --> 01:28:35,375 Was soll das, was hast du jetzt vor? 1025 01:28:35,458 --> 01:28:38,083 Ich weiß nicht. Aber ich gehe nicht in den Knast. 1026 01:28:38,166 --> 01:28:41,541 Was soll das heißen? Was willst du mit all dem bezwecken? 1027 01:28:41,625 --> 01:28:43,208 Piya, ich muss gehen. 1028 01:28:43,291 --> 01:28:45,083 -Es tut mir leid. -Leg nicht auf. 1029 01:28:45,166 --> 01:28:46,958 Bleib dran, nicht auflegen... 1030 01:29:52,875 --> 01:29:54,333 Zwei Buffalo-Burger. 1031 01:29:59,750 --> 01:30:01,833 Ich hab gute und schlechte Nachrichten. 1032 01:30:03,625 --> 01:30:05,583 Wollt ihr die guten Nachrichten? 1033 01:30:05,666 --> 01:30:07,875 Mama und Dylan sind geheilt. 1034 01:30:07,958 --> 01:30:09,875 Erwarten es kaum, euch zu sehen. 1035 01:30:09,958 --> 01:30:12,625 Sie lieben euch mehr als alles. 1036 01:30:16,958 --> 01:30:18,416 Die schlechte Nachricht? 1037 01:30:23,791 --> 01:30:25,833 Ich muss weiterkämpfen. 1038 01:30:31,250 --> 01:30:32,375 Ja. 1039 01:30:32,458 --> 01:30:33,916 Aber keine Sorge. 1040 01:30:34,000 --> 01:30:36,500 Ein Kumpel von mir arbeitet hier undercover. 1041 01:30:37,916 --> 01:30:39,833 Er wird euch im Auge behalten. 1042 01:30:39,916 --> 01:30:42,875 Bleibt hier, man kommt euch holen. Kriegt ihr das hin? 1043 01:30:43,875 --> 01:30:45,250 Wir schaffen das. 1044 01:30:46,958 --> 01:30:48,500 Du wirst mir fehlen, Papa. 1045 01:30:50,666 --> 01:30:51,958 Du mir auch. 1046 01:30:52,958 --> 01:30:54,458 Die drei Musketiere. 1047 01:30:58,416 --> 01:31:00,791 Na los, du auch, Mann. 1048 01:31:18,583 --> 01:31:22,291 Das ist für Eiscreme. Ihr könnt so viel haben, wie ihr wollt. 1049 01:31:23,958 --> 01:31:26,458 -Meinst du das ernst, Papa? -Ja. 1050 01:31:26,541 --> 01:31:28,083 Ihr habt es verdient. 1051 01:31:29,791 --> 01:31:30,708 Hey. 1052 01:31:33,500 --> 01:31:35,041 Sorge für deinen Bruder. 1053 01:32:45,833 --> 01:32:46,833 Ja. 1054 01:32:58,041 --> 01:32:58,916 Ok. 1055 01:33:03,250 --> 01:33:04,166 Hey! 1056 01:33:06,208 --> 01:33:09,458 Jay, ich... Du solltest auf deinen Bruder aufpassen. 1057 01:33:09,541 --> 01:33:10,875 Was zum Teufel, Jay? 1058 01:33:11,458 --> 01:33:14,000 Er ist nicht der, auf den man aufpassen muss. 1059 01:33:20,500 --> 01:33:21,500 Scheiße. 1060 01:33:22,375 --> 01:33:23,791 Jay, komm her. 1061 01:33:26,250 --> 01:33:28,458 Ist der andere Junge im Fahrzeug? 1062 01:33:29,375 --> 01:33:31,500 Ja, er ist im Fahrzeug. 1063 01:33:31,583 --> 01:33:33,583 Gut. Der Chopper bleibt in der Nähe. 1064 01:33:33,666 --> 01:33:36,916 Haltet mich ständig auf dem Laufenden, was er treibt. 1065 01:33:52,458 --> 01:33:53,708 Er folgt uns. 1066 01:33:54,250 --> 01:33:55,250 Gut festhalten. 1067 01:34:04,666 --> 01:34:05,833 Scheiße! 1068 01:34:05,916 --> 01:34:07,541 Papa, wir müssen anhalten. 1069 01:34:10,250 --> 01:34:11,833 Kann ich jetzt nicht, Jay. 1070 01:34:43,666 --> 01:34:44,750 Achtung, Jay! 1071 01:34:51,833 --> 01:34:52,791 Papa, halt an! 1072 01:34:53,916 --> 01:34:56,416 -Zu wem hältst du eigentlich? -Zu dir, Papa. 1073 01:35:12,041 --> 01:35:13,083 Ja! 1074 01:35:55,541 --> 01:35:58,583 Shep, müssen die alle auf ihn zielen? 1075 01:35:58,666 --> 01:36:00,708 Das ist Vorschrift, Hattie. 1076 01:36:00,791 --> 01:36:03,125 Er ist bewaffnet und gefährlich. 1077 01:36:03,208 --> 01:36:05,083 Mit einem 10-Jährigen im Wagen. 1078 01:36:05,166 --> 01:36:07,375 Der macht mir die meisten Sorgen. 1079 01:36:08,958 --> 01:36:10,916 -Shep... -Lassen Sie Shepard machen. 1080 01:36:28,208 --> 01:36:29,416 Was? 1081 01:36:29,500 --> 01:36:33,125 Ich bin Special Agent Shepard West. Schön, Sie kennenzulernen. 1082 01:36:33,208 --> 01:36:36,125 Freut mich auch, Sie kennenzulernen. Was wollen Sie? 1083 01:36:36,208 --> 01:36:39,208 Ich bin hier, um zu versuchen, Ihnen zu helfen 1084 01:36:39,291 --> 01:36:42,916 und diese Situation so friedlich wie möglich zu lösen. 1085 01:36:43,000 --> 01:36:44,333 Es sind keine Medien da. 1086 01:36:44,416 --> 01:36:47,750 Nicht sehr friedlich, wenn 'ne Armee auf meinen Sohn zielt. 1087 01:36:47,833 --> 01:36:50,375 Wie wär's, wenn Sie das erstmal ändern? 1088 01:36:51,458 --> 01:36:53,166 Ok, ich regle das. 1089 01:36:54,708 --> 01:36:57,041 Alle, Waffen runter! 1090 01:36:57,125 --> 01:36:59,958 -Ich sagte, zurück! Waffen runter! -Legt sie hin! 1091 01:37:00,041 --> 01:37:01,208 Alles gut. 1092 01:37:01,291 --> 01:37:02,958 Das tut mir leid, Malik. 1093 01:37:03,041 --> 01:37:05,791 Aber Sie müssen das Gleiche für mich tun. 1094 01:37:05,875 --> 01:37:08,791 -Wenn Sie die Waffe aushändigen, dann... -Hey! 1095 01:37:08,875 --> 01:37:11,083 Wenn Sie mich für dumm verkaufen wollen, 1096 01:37:11,166 --> 01:37:13,750 dann zeig ich mal, wozu ich in der Lage bin. 1097 01:37:13,833 --> 01:37:15,625 -Verstanden? -Vertrauen Sie mir, 1098 01:37:15,708 --> 01:37:18,208 ich will nicht, dass jemand verletzt wird. 1099 01:37:18,291 --> 01:37:21,833 Warum sollte ich Ihnen vertrauen? Wir sind fertig. 1100 01:37:21,916 --> 01:37:24,583 Ok, wem vertrauen Sie? Ihrer Bewährungshelferin? 1101 01:37:25,541 --> 01:37:28,208 -Was, Hattie? -Ja, sie ist hier. 1102 01:37:28,291 --> 01:37:30,916 Dann geben Sie ihr das Telefon, Arschloch. 1103 01:37:31,000 --> 01:37:32,833 Gut, das werde ich jetzt tun. 1104 01:37:41,958 --> 01:37:43,125 Malik? 1105 01:37:43,208 --> 01:37:44,375 Hattie. 1106 01:37:45,083 --> 01:37:46,708 Bist du meinetwegen hier? 1107 01:37:49,041 --> 01:37:50,250 Ich hab's verbockt. 1108 01:37:51,708 --> 01:37:54,208 Ich sitz in der Scheiße, ziemlich tief. 1109 01:37:56,541 --> 01:37:58,375 Ja, das sehe ich. 1110 01:37:58,458 --> 01:38:00,416 Aber es gibt noch einen Ausweg. 1111 01:38:02,500 --> 01:38:03,583 Nicht für mich. 1112 01:38:03,666 --> 01:38:06,583 -Ich verdiene, was kommt. -Das siehst du falsch. 1113 01:38:06,666 --> 01:38:10,583 Dein Verstand spielt dir einen schrecklichen Streich Malik. 1114 01:38:10,666 --> 01:38:13,333 Und das wird der Richter berücksichtigen. 1115 01:38:13,416 --> 01:38:15,541 Das wird jeder berücksichtigen. 1116 01:38:15,625 --> 01:38:18,458 In deinem Kopf gehen einige Dinge vor, 1117 01:38:18,541 --> 01:38:20,333 die hast du nicht unter Kontrolle. 1118 01:38:21,958 --> 01:38:25,500 Aber Malik, deine Jungs brauchen dich jetzt mehr denn je. 1119 01:38:25,583 --> 01:38:28,125 Wenn wir das Richtige tun... Hör mir zu. 1120 01:38:28,916 --> 01:38:33,041 Wenn wir das Richtige tun, wirst du für deine Söhne immer ein Held sein. 1121 01:38:33,125 --> 01:38:35,250 -Los, Team. Einrücken. -Nein! 1122 01:38:35,333 --> 01:38:36,375 Nein! 1123 01:38:37,375 --> 01:38:38,291 In Deckung! 1124 01:38:38,375 --> 01:38:40,083 Verarschst du mich, Hattie? 1125 01:38:40,166 --> 01:38:42,250 -Nein, Malik! -Verarschst du mich? 1126 01:38:44,708 --> 01:38:47,583 -Du willst mich verarschen. -Auf Position. 1127 01:39:05,333 --> 01:39:10,083 Malik, lassen Sie Jay aus dem Auto, damit wir das Problem lösen können. 1128 01:39:11,583 --> 01:39:13,625 Sie haben noch eine Minute. 1129 01:39:13,708 --> 01:39:14,708 Hey, Jay. 1130 01:39:16,125 --> 01:39:18,958 Danke, dass du auf mich aufgepasst hast. 1131 01:39:19,041 --> 01:39:21,041 Das hast du gut gemacht. Ok? 1132 01:39:21,875 --> 01:39:22,791 Großartig. 1133 01:39:25,125 --> 01:39:26,666 Du musst jetzt weglaufen. 1134 01:39:30,791 --> 01:39:32,041 Raus aus dem Auto. 1135 01:39:33,833 --> 01:39:35,208 Raus aus dem Auto! 1136 01:39:36,041 --> 01:39:37,791 Ich gehe nicht ohne dich. 1137 01:39:38,500 --> 01:39:40,750 Familien sorgen für einander. 1138 01:39:46,125 --> 01:39:47,666 Ich hab das nicht getan. 1139 01:39:53,666 --> 01:39:55,000 Ich hab euch gefährdet. 1140 01:39:59,625 --> 01:40:03,041 Ihr habt mir vertraut, und ich habe euch angelogen. 1141 01:40:06,083 --> 01:40:07,500 Und soweit ist es gekommen. 1142 01:40:11,916 --> 01:40:14,583 Papa, nicht du hast die schlimmen Dinge getan. 1143 01:40:18,041 --> 01:40:20,000 Es waren die Dämonen in dir. 1144 01:40:22,000 --> 01:40:23,750 Für mich bist du ein Held. 1145 01:40:44,375 --> 01:40:46,250 Charlie Six, Zugriff! 1146 01:40:49,958 --> 01:40:50,875 Zurück! 1147 01:40:50,958 --> 01:40:52,166 Er hat eine Waffe. 1148 01:40:52,250 --> 01:40:53,125 Runter damit! 1149 01:40:53,208 --> 01:40:54,708 Nicht schießen! 1150 01:40:54,791 --> 01:40:56,458 -Nicht schießen. -Hey! 1151 01:40:56,541 --> 01:40:59,041 Hey! Hier drüben! 1152 01:40:59,750 --> 01:41:00,708 Hier drüben! 1153 01:41:00,791 --> 01:41:01,791 Feuer! 1154 01:41:01,875 --> 01:41:02,875 Zurück! 1155 01:41:02,958 --> 01:41:04,333 -Runter damit! -Zurück! 1156 01:41:04,416 --> 01:41:05,625 Hier drüben! 1157 01:41:05,708 --> 01:41:07,416 -Ich bin hier! -Waffe runter! 1158 01:41:08,666 --> 01:41:09,708 Kind ist bewaffnet. 1159 01:41:09,791 --> 01:41:11,208 -Fallen lassen. -Zurück! 1160 01:41:11,708 --> 01:41:13,083 Zurück! Leg sie runter! 1161 01:41:13,166 --> 01:41:17,083 -Sie erschießen dich! -Nicht, wenn du bei mir bist. 1162 01:41:36,500 --> 01:41:37,833 Leg sie weg, Jay. 1163 01:41:37,916 --> 01:41:39,541 Sieh mich an. 1164 01:41:44,083 --> 01:41:45,041 Komm her. 1165 01:41:52,666 --> 01:41:54,708 Komm her, mein Großer. Komm. 1166 01:47:47,416 --> 01:47:49,416 Creative Supervisor: Alexander König