1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:22,541 --> 00:03:27,500 PERTEMUAN 4 00:04:13,208 --> 00:04:14,291 Baik, tak apa-apa. 5 00:04:14,375 --> 00:04:15,208 ANTISERANGGA 6 00:04:20,666 --> 00:04:22,166 ...terjadi semalam. 7 00:04:22,250 --> 00:04:26,250 Ini lebih banyak video seram dari kru berita kami. 8 00:04:27,916 --> 00:04:30,333 Perusuh menyerbu bagian-bagian kota, 9 00:04:30,416 --> 00:04:33,375 menjarah toko dan membakar bangunan. 10 00:04:33,458 --> 00:04:35,833 Garda Nasional menembaki orang. 11 00:04:35,958 --> 00:04:38,208 Kekerasan ini endemik. 12 00:04:38,291 --> 00:04:41,000 Bagai penyakit yang menginfeksi area tertentu... 13 00:05:15,458 --> 00:05:17,583 RAHASIA PARASIT PENGENDALI PIKIRAN 14 00:05:17,666 --> 00:05:20,166 TINDAK PENCEGAHAN: SEMPROT SERANGGA STANDAR 15 00:05:21,958 --> 00:05:24,083 PANGKALAN - DANAU GROOM 16 00:06:03,333 --> 00:06:06,416 Jay, jangan di dalam terus. 17 00:06:07,250 --> 00:06:08,458 Di luar bau. 18 00:06:09,458 --> 00:06:13,208 -Dylan mengajak Bobby naik traktor. -Dylan bau. 19 00:06:15,625 --> 00:06:17,416 Aku akan dimakan hidup-hidup. 20 00:06:28,375 --> 00:06:29,458 Ini hebat. 21 00:06:31,666 --> 00:06:34,083 Mau kukirimkan kepada ayahmu? 22 00:06:35,583 --> 00:06:36,583 Baiklah. 23 00:06:38,708 --> 00:06:40,750 Namun, kau harus lakukan satu hal. 24 00:06:51,875 --> 00:06:53,416 Aku tak mengemudikan. 25 00:06:53,500 --> 00:06:55,833 Astaga, harus ada yang mengemudi. 26 00:06:55,916 --> 00:06:56,916 Aku saja. 27 00:07:00,541 --> 00:07:02,833 -Kita ke mana, Dylan? -Kiri. 28 00:07:02,916 --> 00:07:05,375 Kendali Misi ke Jay. 29 00:07:05,458 --> 00:07:08,291 Maaf aku belum menyuratimu. 30 00:07:08,583 --> 00:07:11,250 Aku berminggu-minggu jauh dari peradaban. 31 00:07:13,250 --> 00:07:16,416 Apa kabar Bobby? Masih kentut dalam tidurnya? 32 00:07:20,166 --> 00:07:22,000 Semoga kalian berdua akur. 33 00:07:26,291 --> 00:07:27,916 Aku sangat rindu kalian. 34 00:07:30,500 --> 00:07:33,833 Aku tak percaya sudah dua tahun tak melihat kalian. 35 00:07:35,333 --> 00:07:38,250 Aku ingin menemui kalian, tetapi harus terus berjuang. 36 00:07:39,458 --> 00:07:42,166 Aku mau ikut misi rahasia lagi, 37 00:07:42,250 --> 00:07:45,708 tetapi aku janji, setelah selesai, aku akan berkunjung. 38 00:07:48,083 --> 00:07:51,291 Memang berat tak saling bertemu, tetapi ingat, 39 00:07:51,375 --> 00:07:53,333 semuanya demi melindungi kalian. 40 00:07:53,416 --> 00:07:55,791 SALAM SAYANG, AYAH 41 00:08:04,166 --> 00:08:07,583 Bobby praktis mengemudi sendiri hari ini. 42 00:08:07,666 --> 00:08:11,583 Aku duduk dipangku dan menyetir. 43 00:08:11,666 --> 00:08:15,458 Kau bisa meraih setir dari posisimu? 44 00:08:15,541 --> 00:08:16,666 Ya. 45 00:08:16,750 --> 00:08:18,500 -Serius. -Serius? 46 00:08:18,583 --> 00:08:22,250 Kutanya apa dia punya SIM, dan katanya punya. Benar? 47 00:08:22,333 --> 00:08:26,000 -Kubilang, "Tak punya." -Aku tak dengar "tidak"-nya. 48 00:08:32,250 --> 00:08:35,875 -Ibu akan baik-baik saja? -Hanya flu, tenang saja. 49 00:08:38,083 --> 00:08:41,208 Jay, gambarnya bagus. 50 00:08:41,291 --> 00:08:42,958 Kita harus membingkainya. 51 00:08:51,916 --> 00:08:53,166 Bingkailah sekarang. 52 00:08:55,250 --> 00:08:57,916 Tidur sekarang! 53 00:09:08,500 --> 00:09:13,875 Dylan, mau kubantu bereskan agar bisa dibingkai? 54 00:09:20,166 --> 00:09:21,625 PRAJURIT ANTARIKSA 55 00:09:27,083 --> 00:09:28,750 ...LUBANG HITAM RAKSASA! 56 00:10:41,208 --> 00:10:42,250 Hai. 57 00:10:43,791 --> 00:10:45,125 Bangun, Jay. 58 00:10:47,583 --> 00:10:48,583 Ayah? 59 00:10:51,333 --> 00:10:53,041 -Kau kembali. -Kemarilah. 60 00:10:54,916 --> 00:10:56,875 Maaf lama sekali. 61 00:10:59,041 --> 00:11:00,333 Aku sangat merindukanmu. 62 00:11:01,166 --> 00:11:03,583 Aku juga. Harus periksa sesuatu. 63 00:11:04,458 --> 00:11:05,833 Tetap buka mata. 64 00:11:07,041 --> 00:11:08,583 Tak apa, tenang saja. 65 00:11:10,333 --> 00:11:11,416 Kau baik-baik saja. 66 00:11:11,500 --> 00:11:13,833 -Jay. -Ya? 67 00:11:13,916 --> 00:11:15,583 Ayo kita bepergian. 68 00:11:15,666 --> 00:11:17,916 -Bagaimana? -Sekarang? 69 00:11:18,000 --> 00:11:19,375 Ayo. 70 00:11:19,458 --> 00:11:21,125 -Kau siap? -Ya. 71 00:11:21,208 --> 00:11:22,291 Siap beraksi? 72 00:11:22,375 --> 00:11:24,458 -Bobby! -Tenanglah. 73 00:11:24,541 --> 00:11:26,375 Bangun, Bodoh. Ayah kembali. 74 00:11:26,458 --> 00:11:27,625 Bersiaplah. 75 00:11:27,708 --> 00:11:28,750 Nak? 76 00:11:29,833 --> 00:11:31,791 Jangan ganggu. Aku mau tidur. 77 00:11:31,875 --> 00:11:34,708 Ayo peluk aku. Ayah pulang. 78 00:11:34,791 --> 00:11:36,541 -Ayah? -Ya, ini aku. 79 00:11:37,791 --> 00:11:38,875 Ingat aku? 80 00:11:39,583 --> 00:11:42,500 -Kau tampak berbeda. -Berbeda bagaimana? 81 00:11:42,583 --> 00:11:44,875 Kau juga tampak berbeda. 82 00:11:44,958 --> 00:11:47,375 Kemari, peluk aku. 83 00:11:48,500 --> 00:11:51,416 Peluk aku yang erat, ayo. 84 00:11:52,208 --> 00:11:53,500 Ya, benar. 85 00:11:54,708 --> 00:11:58,000 Lihat itu. Tetap lihat ke atas, jangan mengedip. 86 00:11:59,208 --> 00:12:01,583 Jangan mengedip. Hei! 87 00:12:01,666 --> 00:12:03,125 Jangan curang. 88 00:12:10,833 --> 00:12:12,791 -Siapa mau main? -Aku. 89 00:12:12,875 --> 00:12:16,375 Permainannya "Masuk ke mobil secepat mungkin". 90 00:12:16,458 --> 00:12:17,875 Kau mau dikalahkan? 91 00:12:17,958 --> 00:12:19,916 Baik, ayo berangkat. 92 00:12:20,875 --> 00:12:22,000 Kau ikut? 93 00:12:22,083 --> 00:12:23,541 -Ya. -Ayo bermain. 94 00:12:23,625 --> 00:12:25,083 -Siapa menang? -Dasar lamban. 95 00:12:25,166 --> 00:12:27,041 Tiga, dua... Mobilnya di sini. 96 00:12:27,125 --> 00:12:29,541 Satu. Tunggu, berangkat. Ayo. 97 00:12:38,750 --> 00:12:40,291 -Aku menang! -Tidak! 98 00:12:40,375 --> 00:12:42,375 Aku dahulu. Merunduk! 99 00:12:42,458 --> 00:12:44,083 Sudah? Bagus. 100 00:12:44,875 --> 00:12:47,583 -Siapa menang? -Aku masuk mobil lebih dahulu. 101 00:12:47,666 --> 00:12:49,583 -Aku melompat lebih dahulu. -Ya! 102 00:12:49,666 --> 00:12:52,416 -Curang! -Diam, Bau Mulut! 103 00:12:52,500 --> 00:12:55,041 -Begitu? Kau yang diam. -Sabuk pengaman. 104 00:13:03,000 --> 00:13:07,083 Ayah, punya kisah perang? Semua pertempuran yang Ayah ikuti. 105 00:13:07,166 --> 00:13:10,041 Kau pernah melompat dari helikopter? 106 00:13:13,208 --> 00:13:15,250 Kalian mau jadi Marinir? 107 00:13:15,333 --> 00:13:16,791 -Mungkin. -Baik. 108 00:13:17,708 --> 00:13:20,541 Kenapa Ibu tak bilang kami akan bepergian? 109 00:13:20,625 --> 00:13:23,250 Karena dia ingin ini jadi kejutan. 110 00:13:24,375 --> 00:13:26,083 Kita mau ke mana? 111 00:13:27,541 --> 00:13:28,583 Ini kejutan. 112 00:13:28,666 --> 00:13:31,458 -Disneyland? -Tidak ke sana. 113 00:13:31,541 --> 00:13:32,750 -Kenapa? -Karena... 114 00:13:32,833 --> 00:13:35,541 Di sana berbahaya. Tak dengar apa yang terjadi? 115 00:13:35,625 --> 00:13:36,458 Tidak. 116 00:13:36,541 --> 00:13:39,875 Ada wahana rusak, banyak anak mati. 117 00:13:39,958 --> 00:13:41,541 Jay, kau dengar soal itu? 118 00:13:43,375 --> 00:13:45,416 Kenapa Ibu dan Dylan tak ikut? 119 00:13:45,500 --> 00:13:47,458 Mereka akan berlibur sendiri. 120 00:13:47,541 --> 00:13:50,416 Mereka akan bermain ski di Kanada. 121 00:13:50,500 --> 00:13:51,833 Aku ingin bermain ski. 122 00:13:51,916 --> 00:13:54,875 Kau mau bokongmu beku di puncak gunung? 123 00:13:54,958 --> 00:13:56,583 Dengan Tuan Sangat Serius? 124 00:13:57,666 --> 00:14:00,000 Atau mau pergi dengan ayahmu? 125 00:14:00,083 --> 00:14:02,958 -Yang kedua. -Baik, ini dia. 126 00:14:03,041 --> 00:14:06,208 Kita akan pergi dalam operasi khusus. Kalian ikut? 127 00:14:06,291 --> 00:14:07,208 Dengar. 128 00:14:07,291 --> 00:14:10,583 Tak ada waktu tidur, bisa tidur kapan saja. 129 00:14:10,666 --> 00:14:13,291 Bisa makan permen kapan saja. 130 00:14:13,375 --> 00:14:16,916 Jika patuhi aturan, boleh menembak. Terdengar seru? 131 00:14:17,000 --> 00:14:17,958 -Ya. -Baik. 132 00:14:18,041 --> 00:14:20,708 Aturan pertama. Jangan bicara dengan siapa pun. 133 00:14:20,791 --> 00:14:22,833 Banyak orang aneh di jalan. 134 00:14:22,916 --> 00:14:27,750 Ya? Aturan kedua, tetap gunakan ini. 135 00:14:27,833 --> 00:14:29,250 -Berikan! -Punyaku. 136 00:14:29,333 --> 00:14:31,750 Jay, pakai sedikit, lalu berikan kepada adikmu. 137 00:14:31,833 --> 00:14:34,333 -Ya. Apa ini? -Antiserangga. 138 00:14:34,416 --> 00:14:36,750 -Ya? -Bodoh, pikirmu apa? 139 00:14:37,541 --> 00:14:38,875 Merunduk. 140 00:14:38,958 --> 00:14:40,291 Sekarang! 141 00:14:57,750 --> 00:15:00,166 Bagus, tegak lagi. 142 00:15:00,250 --> 00:15:02,458 -Tos tim. -Ya. 143 00:15:02,541 --> 00:15:05,250 Ayo. Ya? Baik. 144 00:15:18,791 --> 00:15:22,166 Aku mau beli perbekalan, isi bensin. Sebentar. 145 00:15:22,250 --> 00:15:25,375 -Boleh kami ikut? -Ya, tolong. 146 00:15:27,500 --> 00:15:29,000 Yah... 147 00:15:29,083 --> 00:15:30,791 Kalian bisa ikut, 148 00:15:30,875 --> 00:15:34,416 atau tetap di sini dan buka hadiah. 149 00:15:34,500 --> 00:15:37,208 -Kita dapat hadiah! -Bohong. 150 00:15:37,291 --> 00:15:40,416 Kita dapat hadiah! Hebat. 151 00:15:40,500 --> 00:15:41,625 Aku suka hadiah. 152 00:15:41,708 --> 00:15:44,041 -Jay, kunci pintunya. -Terima kasih, Ayah. 153 00:15:46,000 --> 00:15:48,083 Jay, kau dapat apa? 154 00:15:48,166 --> 00:15:50,750 -Pulpen. Keren. -Aku dapat Action Man. 155 00:15:50,833 --> 00:15:54,416 Lebih bagus dari pulpen bodohmu, Jay. 156 00:15:54,500 --> 00:15:57,291 -Buku sketsaku. -"Halo, namaku Manusia Otot." 157 00:15:57,375 --> 00:15:59,000 Aku Bobby. "Hai, Bobby. 158 00:15:59,083 --> 00:16:01,583 "Keren, Bobby. Nama keren." 159 00:16:06,125 --> 00:16:09,833 MANIPULASI PERILAKU INANG 160 00:17:01,208 --> 00:17:03,541 Ini Kendali Misi kepada Jay. 161 00:17:03,625 --> 00:17:05,291 Kami butuh kopilot. 162 00:17:06,833 --> 00:17:07,708 Baik. 163 00:17:17,666 --> 00:17:19,083 Si kecil tidur. 164 00:17:19,666 --> 00:17:20,666 Ya. 165 00:17:23,416 --> 00:17:25,125 Kau simpan semua suratku, ya? 166 00:17:26,625 --> 00:17:27,583 Ya. 167 00:17:28,166 --> 00:17:29,875 Aku juga simpan semua gambarmu. 168 00:17:31,125 --> 00:17:34,458 Kadang kukira tak akan bisa kembali, itu membantuku bertahan. 169 00:17:38,166 --> 00:17:39,000 Ayah? 170 00:17:40,375 --> 00:17:42,583 Kenapa punya gambar monster? 171 00:17:43,416 --> 00:17:45,291 Kau periksa barangku? 172 00:17:47,750 --> 00:17:49,416 Seharusnya jangan. 173 00:17:49,500 --> 00:17:52,166 -Itu bukan aturan. -Kini jadi aturan. 174 00:17:52,250 --> 00:17:55,208 Ya? Aturan ketiga, jangan periksa barangku. 175 00:17:56,458 --> 00:17:59,333 Hei, itu bukan monster, tetapi parasit. 176 00:17:59,416 --> 00:18:03,125 Organisme mungil yang hidup di dalam makhluk lain. 177 00:18:06,666 --> 00:18:07,750 Di dalam manusia? 178 00:18:09,333 --> 00:18:10,458 Jangan dipikirkan. 179 00:18:10,541 --> 00:18:12,708 Tidurlah. Kita bicara besok pagi. 180 00:18:12,791 --> 00:18:14,041 Aku ingin pipis. 181 00:18:14,125 --> 00:18:17,500 Tidak pipis di perjalanan ini. Itu aturan berikutnya. 182 00:18:17,583 --> 00:18:20,833 -Tadinya bukan aturan. -Pipis di celana saja. 183 00:18:20,916 --> 00:18:24,041 Ayolah, aku mau pipis. Tak bisa kutahan. 184 00:18:24,125 --> 00:18:26,291 Baik, kau sudah disemprot? 185 00:18:46,208 --> 00:18:47,958 Di sini saja. 186 00:19:00,500 --> 00:19:02,875 Sudah tumbuh rambut di penismu? 187 00:19:02,958 --> 00:19:05,416 Diam, Ayah. 188 00:19:07,791 --> 00:19:09,000 Jay, masuk ke mobil. 189 00:19:15,500 --> 00:19:16,541 Tak apa. 190 00:19:19,041 --> 00:19:19,958 Tak apa-apa. 191 00:19:21,958 --> 00:19:23,500 Kita sudah sampai? 192 00:19:24,125 --> 00:19:25,208 Diam. 193 00:19:26,000 --> 00:19:27,208 Malam, Pak. 194 00:19:28,500 --> 00:19:30,166 Di situ saja. 195 00:19:30,875 --> 00:19:31,791 Baik. 196 00:19:35,500 --> 00:19:37,333 Ada apa ini? 197 00:19:37,416 --> 00:19:39,375 Bepergian dengan anak-anakku. 198 00:19:39,458 --> 00:19:41,958 Baru berhenti untuk pipis. 199 00:19:43,500 --> 00:19:45,666 Tak pakai lampu darurat? 200 00:19:46,500 --> 00:19:49,458 Tak ada orang di jalan. 201 00:19:50,375 --> 00:19:51,708 Aku ada di jalan. 202 00:19:53,291 --> 00:19:54,166 Kau benar. 203 00:19:55,250 --> 00:19:56,916 Aku salah. Maaf. 204 00:19:59,541 --> 00:20:01,166 Bepergian, ya? 205 00:20:03,208 --> 00:20:04,500 Pukul tiga pagi? 206 00:20:06,166 --> 00:20:08,291 Ya, pagi-pagi. 207 00:20:18,791 --> 00:20:21,333 Pak, taruh tangan di bagasi mobil. 208 00:20:21,416 --> 00:20:23,708 Sial, tak perlu begitu. 209 00:20:23,791 --> 00:20:27,625 Kita bisa gunakan cara santai atau keras jika kau mau begitu. 210 00:20:46,041 --> 00:20:48,291 Punya izin untuk senjata ini? 211 00:20:49,250 --> 00:20:50,333 Tak kubawa. 212 00:20:52,041 --> 00:20:53,416 Itu melanggar hukum? 213 00:20:54,833 --> 00:20:57,333 Pelanggaran ringan Kelas A jika berpeluru. 214 00:21:03,791 --> 00:21:06,708 Ada senjata lain di mobil? 215 00:21:06,791 --> 00:21:07,666 Tidak, Pak. 216 00:21:08,666 --> 00:21:13,000 Pak, aku Marinir. Pasukan Khusus. Baru pulang dari penugasan. 217 00:21:15,708 --> 00:21:18,708 Aku hanya bertemu anak-anakku. 218 00:21:18,791 --> 00:21:22,583 Berkemah di Tahoe, dan hanya akhir pekan ini, 219 00:21:22,666 --> 00:21:25,708 makanya berkendara malam-malam. Mau menebus waktu. 220 00:21:27,750 --> 00:21:29,750 Berbalik. Pelan-pelan. 221 00:21:53,083 --> 00:21:56,208 Aku mau ambil KTP, tilang aku, dan aku pergi. 222 00:21:56,291 --> 00:21:59,291 Berhenti sekarang, tangan di kepala dan berlutut. 223 00:22:00,166 --> 00:22:03,416 Tangan di kepala dan berlutut, sekarang! 224 00:22:06,125 --> 00:22:07,625 Aku tak mau masalah. 225 00:22:15,958 --> 00:22:17,916 -Tetap berlutut! -Kumohon! Jangan! 226 00:22:42,875 --> 00:22:44,541 -Kalian baik-baik saja? -Ya. 227 00:22:56,083 --> 00:22:57,666 Maaf kalian harus melihat itu. 228 00:22:57,750 --> 00:22:59,291 Aku mau pulang. 229 00:22:59,375 --> 00:23:00,625 Aku tahu, Nak. 230 00:23:00,708 --> 00:23:02,375 Aku mau pulang sekarang! 231 00:23:02,458 --> 00:23:05,250 -Tak bisa, Bobby! -Kenapa tidak? 232 00:23:11,375 --> 00:23:14,500 Tarik napas sebentar. Kau akan... 233 00:23:14,583 --> 00:23:15,625 Jay, kau juga. 234 00:23:17,666 --> 00:23:18,750 Bernapas. 235 00:23:24,458 --> 00:23:25,708 Kita tak bisa pulang. 236 00:23:26,583 --> 00:23:29,416 Ini bukan bepergian, tetapi misi penyelamatan. 237 00:23:33,583 --> 00:23:34,583 Apa maksudmu? 238 00:23:37,250 --> 00:23:39,083 Sesuatu datang ke planet kita. 239 00:23:43,416 --> 00:23:44,416 Alien? 240 00:23:45,250 --> 00:23:47,583 Mikroorganisme luar Bumi. 241 00:23:50,291 --> 00:23:52,958 Aku belum melihat alien. 242 00:23:53,041 --> 00:23:55,000 Sudah, kau hanya tidak tahu. 243 00:23:56,125 --> 00:23:57,583 Mereka hidup di dalam kita. 244 00:23:58,500 --> 00:24:00,333 Kita dijadikan inang. 245 00:24:00,791 --> 00:24:04,625 Itu terjadi melalui serangga. Makanya pakai antiserangga. 246 00:24:04,708 --> 00:24:06,791 Kita harus selamatkan Ibu. 247 00:24:11,458 --> 00:24:12,875 Ada apa dengan Ibu? 248 00:24:16,375 --> 00:24:17,875 Ada satu dalam badannya. 249 00:24:18,916 --> 00:24:21,250 Dia hidup, hanya tidak mengendali. 250 00:24:22,333 --> 00:24:24,416 Namun, akan kuselamatkan. 251 00:24:24,500 --> 00:24:27,250 Pertama, kalian harus aman. 252 00:24:27,333 --> 00:24:30,708 Makanya kalian kubawa ke pangkalan yang masih operasional. 253 00:24:30,791 --> 00:24:34,166 Satu-satunya, penuh ilmuwan yang mencari obatnya. 254 00:24:37,791 --> 00:24:40,541 Hei, pegang tanganku. 255 00:24:42,625 --> 00:24:43,750 Ayolah, Jay. 256 00:24:47,958 --> 00:24:50,291 Kalian pernah dengar Tiga Musketeer? 257 00:24:50,375 --> 00:24:51,833 Tak pernah. 258 00:24:53,958 --> 00:24:57,375 Mereka tiga prajurit paling tangguh yang pernah ada. 259 00:24:57,458 --> 00:25:01,000 Mereka bisa lalui apa pun karena tetap bersama. 260 00:25:01,083 --> 00:25:02,458 Maksudmu, 261 00:25:02,541 --> 00:25:06,791 jika tak bersama, kita tak bisa melalui apa pun? 262 00:25:07,625 --> 00:25:08,500 Ya. 263 00:25:12,375 --> 00:25:13,500 Aku tahu kita bisa. 264 00:27:52,375 --> 00:27:54,625 Bagaimana tidurmu? 265 00:27:56,583 --> 00:27:58,041 Aku bermimpi buruk. 266 00:27:59,000 --> 00:28:00,166 Ayo naik. 267 00:28:09,166 --> 00:28:10,541 Kau baik-baik saja? 268 00:28:10,625 --> 00:28:11,625 Ya. 269 00:28:11,708 --> 00:28:12,875 Kau membaca apa? 270 00:28:13,916 --> 00:28:17,291 Aku mau jadi ahli neuroparasitologi. 271 00:28:20,291 --> 00:28:23,041 -Yang ini apa? -Ini jahat. 272 00:28:23,125 --> 00:28:25,208 Masuk dalam bola mata ikan, 273 00:28:25,291 --> 00:28:28,166 memanipulasi perilakunya agar dimakan burung. 274 00:28:28,250 --> 00:28:31,375 Lalu bereproduksi di perut burung. 275 00:28:31,458 --> 00:28:32,333 Gila, ya? 276 00:28:34,250 --> 00:28:37,083 Apa alien bereproduksi di perut Ibu? 277 00:28:38,000 --> 00:28:38,833 Tidak. 278 00:28:38,916 --> 00:28:40,875 Ibumu pemberani. 279 00:28:40,958 --> 00:28:44,083 Percayalah. Kutunjukkan yang lain. 280 00:28:47,625 --> 00:28:50,125 Kita akan kemari. Di Nevada. 281 00:28:50,208 --> 00:28:52,875 -Sampai tengah hari besok. -Dan... 282 00:28:53,833 --> 00:28:56,083 Kita dari sini di Oregon. Benar? 283 00:28:56,166 --> 00:28:58,875 Ya, kau dapat tugas navigasi. 284 00:28:58,958 --> 00:29:02,208 Ini otot? Apa saja kerjamu? Jadi besar? 285 00:29:02,291 --> 00:29:04,958 Kini kau berotot? Coba tunjukkan. 286 00:29:07,250 --> 00:29:11,416 Simpan itu, atau bisa kena masalah. Ini berbahaya. 287 00:29:11,500 --> 00:29:13,041 Lihat dirimu. 288 00:29:13,125 --> 00:29:14,333 Sudah besar. 289 00:29:16,291 --> 00:29:17,500 Bobby juga. 290 00:29:18,250 --> 00:29:20,375 Bobby, bangun. Waktu panekuk! 291 00:29:28,208 --> 00:29:30,291 Sudah berapa orang yang terinfeksi? 292 00:29:31,083 --> 00:29:33,583 Bisa separuh populasi. 293 00:29:34,333 --> 00:29:36,833 Orang tampak normal, tetapi di dalamnya tidak. 294 00:29:37,750 --> 00:29:39,875 Pakai antiserangga itu bagai perisai. 295 00:29:39,958 --> 00:29:41,416 Kau akan aman. 296 00:29:42,583 --> 00:29:44,791 Bagaimana jika kau terinfeksi? 297 00:29:45,541 --> 00:29:47,291 Tak akan kubiarkan. 298 00:29:47,375 --> 00:29:49,958 Jay, kau mau menggambar untukku. 299 00:29:50,041 --> 00:29:51,000 Ya. 300 00:29:51,083 --> 00:29:52,041 Hei, Bobby. 301 00:29:53,333 --> 00:29:56,666 Tak akan terjadi hal buruk kepadamu selama ada aku. 302 00:29:56,750 --> 00:29:59,958 Jika ini bukan petualangan, entahlah apa. 303 00:30:00,083 --> 00:30:03,500 Aku rela apa saja agar bisa begini semasa kecil. 304 00:30:03,583 --> 00:30:05,250 Saat kembali ke sekolah, 305 00:30:05,333 --> 00:30:08,583 bisa bayangkan kisah gila yang kau miliki? 306 00:30:08,666 --> 00:30:10,875 Boleh kuceritakan soal menembaknya? 307 00:30:11,583 --> 00:30:14,500 Entah apa kau boleh, itu sangat rahasia. 308 00:30:14,583 --> 00:30:16,750 Hanya untuk kru, Musketeer, 309 00:30:16,833 --> 00:30:20,375 tetapi kau bisa bilang kau bepergian seru dengan ayahmu yang keren. 310 00:30:21,166 --> 00:30:22,208 Kau tersenyum. 311 00:30:22,291 --> 00:30:24,583 Tersenyum adalah samaran terbaik. 312 00:30:24,666 --> 00:30:26,875 Itu berlebihan, jadi seram. 313 00:30:26,958 --> 00:30:30,250 Kini kau jadi mirip alien. Tersenyum biasa saja. 314 00:30:30,333 --> 00:30:31,833 Kalau kita ditemukan polisi? 315 00:30:31,916 --> 00:30:35,666 Tak mungkin dia akan temukan kita. 316 00:30:35,750 --> 00:30:36,666 Apa maksudmu? 317 00:30:36,750 --> 00:30:39,458 Kita sudah melintasi California semalam. 318 00:30:39,541 --> 00:30:40,625 Silakan. 319 00:30:41,125 --> 00:30:44,333 Agak panas, hati-hati. 320 00:30:47,833 --> 00:30:48,875 Beri ini. 321 00:30:51,583 --> 00:30:53,125 Kau tak suka sirup maple? 322 00:30:53,208 --> 00:30:54,666 Aku tak boleh. 323 00:30:54,750 --> 00:30:57,083 Dylan bilang gula membuatnya hiperaktif. 324 00:30:57,166 --> 00:30:59,000 Kali ini, Dylan benar. 325 00:30:59,083 --> 00:31:02,958 Gula memang berakibat begitu, makanya kita suka. 326 00:31:05,833 --> 00:31:06,916 -Hei! -Tidak! 327 00:31:07,875 --> 00:31:09,208 Jangan lari di jalan. 328 00:31:09,291 --> 00:31:11,333 Lihat itu? Lihat apa yang terjadi? 329 00:31:11,416 --> 00:31:12,708 Harus tetap dekat. 330 00:31:14,416 --> 00:31:18,583 Aku harus beli perbekalan. Bisa jaga mobil dan awasi Bobby? 331 00:31:19,916 --> 00:31:23,250 Ini tanggung jawab besar. Semacam naik pangkat. 332 00:31:23,333 --> 00:31:24,500 Kau mampu? 333 00:31:26,333 --> 00:31:27,333 Ya. 334 00:31:28,083 --> 00:31:29,458 Baik, ini. 335 00:31:29,541 --> 00:31:31,416 Namaku Manusia Otot dan... 336 00:31:31,500 --> 00:31:33,750 Tetap di mobil. Aku hanya lima menit. 337 00:31:33,833 --> 00:31:34,750 Baik. 338 00:31:36,541 --> 00:31:37,500 Bobby. 339 00:31:37,583 --> 00:31:39,791 Kau merunduk dan aku berjaga. 340 00:31:40,708 --> 00:31:41,708 Baiklah. 341 00:31:43,208 --> 00:31:47,000 Apa rasanya kalau ada alien dalam badan kita? 342 00:31:47,916 --> 00:31:50,416 Kurasa jadi bisa dengar semuanya, 343 00:31:50,500 --> 00:31:51,583 lihat semuanya, 344 00:31:52,458 --> 00:31:55,458 tetapi tak bisa bergerak atau bicara. 345 00:32:00,708 --> 00:32:03,583 Seperti dipenjara dalam badan sendiri. 346 00:32:03,666 --> 00:32:05,625 Kau pikir Red Sox itu alien? 347 00:32:06,666 --> 00:32:08,583 -Red Sox? -Ya. 348 00:32:08,666 --> 00:32:11,250 Siapa peduli? Kenapa kau suka mereka? 349 00:32:13,041 --> 00:32:14,375 Aku... 350 00:32:14,458 --> 00:32:17,666 Dylan bilang mereka akan jadi pemenang musim. 351 00:32:17,750 --> 00:32:18,833 Kau tahu? 352 00:32:18,916 --> 00:32:22,500 Jika Dylan suka, mereka pasti alien. 353 00:32:27,833 --> 00:32:29,000 Kurasa dia melihatku. 354 00:32:29,833 --> 00:32:31,000 Tetap merunduk. 355 00:32:36,666 --> 00:32:38,083 Antiserangganya habis. 356 00:32:38,166 --> 00:32:39,916 Bobby, merunduk. Hentikan! 357 00:32:40,791 --> 00:32:42,666 Kalian punya $20? 358 00:32:43,875 --> 00:32:45,541 Bobby! 359 00:32:48,041 --> 00:32:49,708 Bobby, kembali! 360 00:32:54,375 --> 00:32:55,541 Bobby! 361 00:32:58,875 --> 00:33:00,333 Ayah... 362 00:33:00,416 --> 00:33:01,916 -Apa? -Bobby hilang. 363 00:33:02,000 --> 00:33:02,833 Apa? 364 00:33:02,916 --> 00:33:05,166 Ada alien. Aku tak bisa apa-apa. 365 00:33:05,250 --> 00:33:07,458 -Kucoba mencarinya. -Tenang. 366 00:33:07,541 --> 00:33:09,458 Maaf, Ayah. Dia hilang. 367 00:33:10,958 --> 00:33:12,291 Baik, ikut aku. 368 00:33:13,750 --> 00:33:14,625 Tetap dekat. 369 00:33:19,916 --> 00:33:21,875 Bobby! Apa-apaan kau? 370 00:33:21,958 --> 00:33:25,083 -Kenapa lari begitu? -Aku takut. 371 00:33:25,166 --> 00:33:28,000 Itu bukan alasan! 372 00:33:28,083 --> 00:33:29,958 Kau mau kita jadi pusat perhatian? 373 00:33:30,041 --> 00:33:31,125 -Tidak. -Lihat aku. 374 00:33:31,208 --> 00:33:33,375 -Kau mau kita jadi pusat perhatian? -Tidak. 375 00:33:35,750 --> 00:33:36,750 Hei. 376 00:33:38,000 --> 00:33:40,750 Kita di wilayah musuh. 377 00:33:41,083 --> 00:33:43,458 Jika mau kita keluar dengan selamat, 378 00:33:43,541 --> 00:33:45,583 kau harus belajar mematuhi perintah. 379 00:33:51,666 --> 00:33:53,583 -Kau mau ini? -Ya. 380 00:33:54,333 --> 00:33:55,291 Ambil ini. 381 00:33:59,458 --> 00:34:00,541 Ini tak bagus. 382 00:34:01,958 --> 00:34:05,041 Jika terjadi lagi, ada masalah. Aku serius. 383 00:34:05,125 --> 00:34:08,083 Kenapa marah kepadaku? Dia si bodoh yang lari. 384 00:34:08,166 --> 00:34:09,958 -Aku tak bodoh! -Kau bodoh. 385 00:34:10,041 --> 00:34:12,541 -Dia masih kecil. -Aku juga. 386 00:34:12,625 --> 00:34:14,875 Tidak. 387 00:34:14,958 --> 00:34:18,583 Kau bukan anak kecil lagi. Tak bisa, maaf. Aku butuh kau. 388 00:34:18,666 --> 00:34:20,333 Hei, lihat aku. 389 00:34:21,083 --> 00:34:23,875 Keluarga saling menjaga. Jelas? 390 00:34:24,458 --> 00:34:25,791 Ya. 391 00:34:29,916 --> 00:34:31,208 Gila. 392 00:34:31,291 --> 00:34:33,083 Kau menakutiku. 393 00:34:33,166 --> 00:34:36,375 Bisa nikmati perjalanannya? Kau mau permen apa? 394 00:34:36,458 --> 00:34:38,291 Starburst atau Skittles. 395 00:34:48,208 --> 00:34:50,458 -Jangan berbaik hati lagi. -Baik. 396 00:34:51,083 --> 00:34:52,625 Baiklah, Ayah. Ayo. 397 00:34:52,708 --> 00:34:56,291 Satu, dua, tiga, empat, aku menyatakan perang jempol. 398 00:34:56,375 --> 00:35:00,500 -Bagaimana bisa begitu? -Aku menang perang jempol. 399 00:35:00,583 --> 00:35:02,708 Kenapa Bobby duduk di depan? 400 00:35:02,791 --> 00:35:05,000 Dasar bodoh. 401 00:35:07,666 --> 00:35:09,500 Ini seru, Ayah. 402 00:35:13,250 --> 00:35:15,916 Jay, apa bisa jadi 160 km per jam? 403 00:35:17,625 --> 00:35:19,166 -Ya. -Kau ingin tahu? 404 00:35:19,875 --> 00:35:20,958 Ya? 405 00:35:21,708 --> 00:35:24,083 Lihat si sampah ini bisa apa. 406 00:35:24,166 --> 00:35:25,041 Ayo! 407 00:35:25,708 --> 00:35:27,416 -Ayo, Ayah! -Ya! 408 00:35:32,916 --> 00:35:36,333 -Tiga, dua, satu... -Ayo, Ayah! 409 00:35:40,666 --> 00:35:41,791 Ayah! 410 00:35:50,250 --> 00:35:51,708 Aku butuh tidur sebentar. 411 00:35:51,791 --> 00:35:54,291 -Sebentar saja, ya? -Ayah? Tidak. 412 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 Ayah, bangun. 413 00:35:56,208 --> 00:35:57,291 Ayah, bangun! 414 00:36:00,333 --> 00:36:01,333 Ayah. 415 00:36:01,958 --> 00:36:04,250 Apa yang kulewatkan? Siapa yang mengemudi? 416 00:36:04,333 --> 00:36:05,500 Tidak ada. 417 00:36:05,583 --> 00:36:07,375 Kau yang mengemudi. 418 00:36:07,458 --> 00:36:09,166 Kita hampir jatuh... 419 00:36:10,333 --> 00:36:13,416 -Kita semua berteman lagi? -Ya. 420 00:36:17,625 --> 00:36:18,666 Baik. 421 00:36:18,750 --> 00:36:20,250 Ini bodoh. 422 00:36:21,083 --> 00:36:22,458 Kau tak suka ini? 423 00:36:22,541 --> 00:36:25,833 Musik cadas. Guns N' Roses? Iron Maiden? Megadeth? 424 00:36:27,708 --> 00:36:29,875 Kalian mendengarkan apa? 425 00:36:29,958 --> 00:36:30,833 K-pop. 426 00:36:30,916 --> 00:36:32,708 Makanya kau di belakang. 427 00:36:33,375 --> 00:36:35,000 Baik, kau suka musik apa? 428 00:36:35,083 --> 00:36:37,125 Barbra Streisand. 429 00:36:37,208 --> 00:36:40,000 Sudah resmi. Kalian terinfeksi. 430 00:36:55,000 --> 00:36:58,125 Bantu aku. Boleh ganti musiknya? 431 00:36:58,208 --> 00:36:59,208 Tidak boleh. 432 00:37:00,166 --> 00:37:01,625 Ini yang terbaik. 433 00:37:13,708 --> 00:37:15,333 -Hei, Ayah. -Ya? 434 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 Apa ada bagian dari Ibu yang masih melawannya? 435 00:37:21,083 --> 00:37:23,000 Ya, sepertinya itu ibumu. 436 00:37:26,375 --> 00:37:27,458 Kurasa ada. 437 00:37:29,291 --> 00:37:30,500 -Ya? -Ya. 438 00:37:31,541 --> 00:37:34,250 Tingkahnya aneh belakangan ini. 439 00:37:35,458 --> 00:37:36,375 Aneh bagaimana? 440 00:37:38,500 --> 00:37:40,625 Sering muntah. 441 00:37:40,708 --> 00:37:43,750 -Maksudmu di pagi hari? -Ya. 442 00:37:44,291 --> 00:37:46,625 Makannya aneh. 443 00:37:47,416 --> 00:37:49,500 Seperti cokelat dan mayones. 444 00:37:49,583 --> 00:37:51,291 Keju cottage dan bawang bombai. 445 00:38:03,750 --> 00:38:04,666 Ada apa? 446 00:38:05,916 --> 00:38:06,958 Ada masalah apa? 447 00:38:07,708 --> 00:38:09,375 Sebentar. Aku harus berpikir. 448 00:38:10,500 --> 00:38:11,625 Ayah, ada apa? 449 00:38:17,583 --> 00:38:18,916 Harus telepon pangkalan. 450 00:38:39,791 --> 00:38:40,666 Halo? 451 00:38:40,750 --> 00:38:43,083 Halo, Hattie, ini aku, Malik. 452 00:38:43,166 --> 00:38:46,208 Kau dari mana saja? Kau tak masuk kerja. 453 00:38:46,291 --> 00:38:47,125 Aku tahu. 454 00:38:47,208 --> 00:38:49,541 Kau lewatkan evaluasi kejiwaanmu. 455 00:38:49,625 --> 00:38:51,416 Kau mau kembali ke penjara? 456 00:38:51,500 --> 00:38:53,333 Kukira kita saling menghormati. 457 00:38:53,416 --> 00:38:56,625 -Kau akan kecewakan aku? -Tolong periksa Piya. 458 00:38:58,750 --> 00:39:00,416 Periksa Piya? 459 00:39:00,500 --> 00:39:04,250 Katakan ada apa dan kau di mana. 460 00:39:04,333 --> 00:39:06,000 Aku membawa anak-anakku. 461 00:39:06,083 --> 00:39:07,458 Apa artinya, bawa mereka? 462 00:39:07,541 --> 00:39:09,791 Aku membawa mereka. Kini bersamaku. 463 00:39:09,875 --> 00:39:12,250 Astaga, Malik. Itu namanya penculikan, 464 00:39:12,333 --> 00:39:15,416 dan jika lewat perbatasan, itu pelanggaran federal. 465 00:39:15,500 --> 00:39:17,916 Hei, aku tak menculik mereka. 466 00:39:18,000 --> 00:39:19,250 Aku menyelamatkan mereka. 467 00:39:19,333 --> 00:39:22,541 Ya? Aku tak bisa jelaskan, tetapi mereka aman. 468 00:39:22,625 --> 00:39:24,166 Mereka lebih aman bersamaku. 469 00:39:24,250 --> 00:39:25,750 Kau harus berhenti bicara. 470 00:39:25,833 --> 00:39:29,875 Berhenti bicara dan katakan lokasimu. 471 00:39:30,458 --> 00:39:34,041 Tak bisa. Periksa Piya saja. Dia di garasi dengan Dylan. 472 00:39:34,125 --> 00:39:37,416 -Kita bisa atasi... -Aku hanya percaya kau. 473 00:39:37,500 --> 00:39:38,833 Malik? 474 00:39:53,666 --> 00:39:57,000 Malik, jawablah. Kau menakutiku. 475 00:39:57,375 --> 00:40:00,666 Jika ini soal hak kunjungan, kita bisa bahas. 476 00:40:00,750 --> 00:40:04,375 Kemajuanmu terlalu menjanjikan untuk hal sebodoh ini. 477 00:40:04,458 --> 00:40:07,500 Aku tak akan menyerah. Aku akan terus menelepon. 478 00:40:07,583 --> 00:40:09,541 -Hentikan. Tidak. -Kau di sisiku. 479 00:40:09,625 --> 00:40:11,916 -Hentikan! -Kau di sisiku. 480 00:40:12,000 --> 00:40:13,125 Hei, hentikan. 481 00:40:14,083 --> 00:40:15,750 Kita sudah sampai? 482 00:40:15,833 --> 00:40:20,375 Bobby, aku sedang berpikir. Diam saja nikmati panoramanya. 483 00:40:23,458 --> 00:40:25,833 Aku akan berkeliling dunia 484 00:40:25,916 --> 00:40:27,666 Bisa masukkan tanganmu? 485 00:40:28,375 --> 00:40:30,125 Aku pergi menyelamatkan dunia 486 00:40:30,208 --> 00:40:32,875 Jika itu jatuh, tak akan kita ambil. 487 00:40:34,708 --> 00:40:36,000 Terlepas. 488 00:40:36,083 --> 00:40:37,250 Kau bercanda? 489 00:40:37,333 --> 00:40:40,416 Kini dia harus membela diri sendiri. 490 00:40:40,500 --> 00:40:43,208 -Berputar! -Inilah sekolah kehidupan, Nak. 491 00:40:43,291 --> 00:40:46,000 -Kalau salah, kau tanggung. -Aku mau itu lagi! 492 00:40:46,083 --> 00:40:48,750 -Apa? Tidak! Sial! -Putar balik! 493 00:40:49,250 --> 00:40:50,291 Lepaskan aku! 494 00:40:51,583 --> 00:40:52,750 Bobby! 495 00:41:03,208 --> 00:41:04,125 Kalian tak apa? 496 00:41:11,041 --> 00:41:13,916 Kau ini kenapa, Bobby? Kita nyaris mati. 497 00:41:15,166 --> 00:41:18,791 Jika kubilang tak kembali, pikirmu apa artinya? 498 00:41:20,125 --> 00:41:21,750 Apa artinya? 499 00:41:25,541 --> 00:41:29,000 Artinya kita tak kembali untuk mainannya! 500 00:41:30,125 --> 00:41:32,916 Kita sedang dikejar! Paham? 501 00:41:35,458 --> 00:41:38,583 Ayah, biarkan dia. 502 00:42:08,625 --> 00:42:11,583 -Hei. Maafkan aku. -Aku benci kau. 503 00:42:11,666 --> 00:42:13,625 -Maaf. -Aku benci kau! 504 00:42:13,708 --> 00:42:15,041 Maaf. 505 00:42:15,125 --> 00:42:17,458 Aku mau kembali ke Ibu! 506 00:42:17,541 --> 00:42:20,291 -Maafkan aku. -Lepaskan aku! 507 00:42:52,166 --> 00:42:55,833 Dia bilang hanya mau bicara, jadi, kami biarkan masuk. 508 00:42:55,916 --> 00:42:58,375 Lalu dia mulai bertingkah aneh. 509 00:42:58,458 --> 00:43:00,750 Dia menyoroti mataku dengan senter. 510 00:43:02,125 --> 00:43:06,291 Lalu katanya dia tahu aku salah satu dari mereka. 511 00:43:06,375 --> 00:43:07,875 Salah satu dari apa? 512 00:43:07,958 --> 00:43:09,500 -Aku tak tahu. -Kami tak tahu. 513 00:43:09,583 --> 00:43:11,291 Aku tak tahu apa artinya. 514 00:43:11,375 --> 00:43:13,750 Dia mau menyelamatkan anak-anak. 515 00:43:14,750 --> 00:43:17,125 Menyelamatkan? Apa... 516 00:43:18,750 --> 00:43:20,166 Astaga. 517 00:43:20,250 --> 00:43:22,375 Astaga. 518 00:43:23,083 --> 00:43:26,083 -Ini memang sulit. -Entahlah, kami... 519 00:43:26,166 --> 00:43:27,083 Hai. 520 00:43:28,041 --> 00:43:30,666 Aku petugas bebas bersyarat Malik. Aku yang melapor. 521 00:43:30,750 --> 00:43:33,041 Katanya dia tak ikut evaluasi kejiwaan. 522 00:43:34,000 --> 00:43:36,416 Ya, aku mencoba melacaknya. 523 00:43:36,500 --> 00:43:38,583 Kau menunggu 24 jam? 524 00:43:38,666 --> 00:43:41,791 Malik tak berisiko kabur. 525 00:43:41,875 --> 00:43:45,166 Bu, tolong tunggu di sana, 526 00:43:45,250 --> 00:43:47,375 kita bicara setelah kami selesai. 527 00:43:48,750 --> 00:43:49,750 Terima kasih. 528 00:43:53,375 --> 00:43:55,875 Apa ini soal evaluasi kejiwaan? 529 00:44:07,416 --> 00:44:09,250 Aku Agen Khusus Lance Dunn 530 00:44:09,333 --> 00:44:12,625 dari Tim Penugasan Cepat Penculikan Anak FBI. 531 00:44:13,291 --> 00:44:16,000 Hattie Hayes. Wilayah Shasta. Bebas bersyarat. 532 00:44:16,083 --> 00:44:18,000 Aku hanya Shep biasa. 533 00:44:20,000 --> 00:44:22,375 Kau tangani kasus apa, Hattie? 534 00:44:23,833 --> 00:44:25,500 Umumnya, Narkoba dan Penjahat. 535 00:44:26,375 --> 00:44:31,125 Kau bisa beri tahu apa soal si penculik? 536 00:44:31,208 --> 00:44:33,541 Dia tumbuh dalam pengasuhan. 537 00:44:33,625 --> 00:44:34,958 Tidak semuanya bagus. 538 00:44:36,666 --> 00:44:39,625 Sersan Satu di Satuan Raider Marinir. 539 00:44:39,708 --> 00:44:41,958 Sepuluh penugasan. 540 00:44:42,041 --> 00:44:45,416 Disidang militer karena memukuli kaptennya. 541 00:44:45,500 --> 00:44:47,708 Rahangnya patah di lima tempat. 542 00:44:47,791 --> 00:44:50,708 Harus dibuat koma seminggu. 543 00:44:50,791 --> 00:44:53,125 Malik dua tahun di Leavenworth. 544 00:44:53,208 --> 00:44:54,625 Benar. 545 00:44:54,708 --> 00:44:57,833 Apa pengalamanmu dengannya? 546 00:44:57,916 --> 00:45:00,166 Dia sangat sopan. 547 00:45:01,083 --> 00:45:03,833 Menyebutku "Bu". Tidak semua orang begitu. 548 00:45:05,083 --> 00:45:06,416 Namun, dia... 549 00:45:07,041 --> 00:45:09,250 tampaknya pria yang baik. 550 00:45:09,333 --> 00:45:11,416 Itu penilaianmu? 551 00:45:11,500 --> 00:45:13,916 Bahwa dia tampaknya pria yang baik? 552 00:45:14,000 --> 00:45:16,416 Maaf, aku pandai menilai karakter. 553 00:45:16,500 --> 00:45:19,250 Semua orang merasa pandai menilai karakter. 554 00:45:19,333 --> 00:45:24,625 Aku menangani 120 klien setahun, 555 00:45:24,708 --> 00:45:27,250 dan sudah selama 18 tahun, jadi sudah... 556 00:45:28,458 --> 00:45:30,250 Banyak sekali. 557 00:45:31,125 --> 00:45:34,083 Aku harus menatap mata mereka, 558 00:45:34,166 --> 00:45:37,416 mencari kebaikan mereka, karena itu tugasku. 559 00:45:38,666 --> 00:45:40,375 Menurutku manis 560 00:45:40,458 --> 00:45:43,208 kau termasuk petugas yang percaya. 561 00:45:43,291 --> 00:45:46,083 Namun, dengan tak segera memberi perintah penahanan, 562 00:45:46,166 --> 00:45:50,541 kau meningkatkan risiko anak-anak ini disakiti atau dibunuh. 563 00:45:50,625 --> 00:45:53,750 Malik tak akan menyakiti siapa pun, terlebih anak-anaknya. 564 00:45:53,833 --> 00:45:56,000 Lance, bisa tolong 565 00:45:56,083 --> 00:45:58,916 periksa apa teknisi sudah selesai? 566 00:45:59,000 --> 00:46:00,541 Kita pergi lima menit lagi. 567 00:46:13,416 --> 00:46:15,166 Kenapa si Johnny Utah itu? 568 00:46:16,500 --> 00:46:18,125 Hattie, kami punya... 569 00:46:20,750 --> 00:46:24,166 alasan kuat untuk yakin bahwa Malik mungkin... 570 00:46:25,625 --> 00:46:27,000 pembantai keluarga. 571 00:46:28,833 --> 00:46:30,791 -Itu saat... -Aku tahu apa itu. 572 00:46:30,875 --> 00:46:32,291 Namun, kau tak percaya? 573 00:46:35,208 --> 00:46:37,958 Sayangnya, dia memenuhi semua kriteria ini. 574 00:46:39,666 --> 00:46:43,041 Terpisah dari istri. Terisolasi dari anak. 575 00:46:44,416 --> 00:46:48,250 Diberhentikan dengan tidak hormat dari satu keahliannya. 576 00:46:49,583 --> 00:46:53,250 Tak punya tunjangan apa pun atau dana pensiun. 577 00:46:54,666 --> 00:46:59,125 Lalu dipenjarakan dua tahun dan itu memperburuk semuanya. 578 00:47:00,833 --> 00:47:03,833 Kebencian, amarah... 579 00:47:04,833 --> 00:47:07,875 Tambahkan PTSD. Apa hasilnya? 580 00:47:09,416 --> 00:47:10,958 Bom waktu berjalan. 581 00:47:13,000 --> 00:47:17,041 Dia tak bawa baju atau mainan bagi anak-anak. 582 00:47:17,125 --> 00:47:18,833 Bahkan sikat gigi. 583 00:47:19,875 --> 00:47:22,041 Tahu apa yang dibawanya? 584 00:47:22,125 --> 00:47:23,458 Dia punya senjata. 585 00:47:25,208 --> 00:47:30,125 Kenapa napi bersalah membeli senjata? 586 00:47:30,208 --> 00:47:31,625 Kau petugas bebas bersyarat. 587 00:47:33,458 --> 00:47:35,666 Namun, dia sayang anak-anaknya. 588 00:47:36,250 --> 00:47:41,083 Praktis semua pembantai dianggap ayah penyayang. 589 00:47:42,208 --> 00:47:44,250 Makanya, tidak ada yang menduga. 590 00:47:47,166 --> 00:47:49,333 Jika Malik tak dihentikan, 591 00:47:49,416 --> 00:47:51,500 dia akan membunuh mereka, 592 00:47:53,291 --> 00:47:55,791 lalu dia akan bunuh diri, 593 00:47:56,333 --> 00:47:59,125 karena itu pembalasan terbesarnya. 594 00:48:05,125 --> 00:48:06,208 -Ya? -Ya. 595 00:48:06,791 --> 00:48:08,041 Klipnya masuk. 596 00:48:08,125 --> 00:48:10,125 Tekan. Kokang. 597 00:48:10,208 --> 00:48:12,916 Ya? Siap tembak. Jari jangan di pelatuk. 598 00:48:13,000 --> 00:48:16,250 Sejajarkan target antara dua mata. 599 00:48:16,333 --> 00:48:17,375 Tekan. 600 00:48:18,708 --> 00:48:19,916 Bagaimana? 601 00:48:21,708 --> 00:48:25,541 Kau tidak takut. Cari yang mau membunuhmu, dan bunuh lebih dahulu. 602 00:48:25,625 --> 00:48:26,666 Rendahkan. 603 00:48:27,125 --> 00:48:28,000 Lepaskan. 604 00:48:29,166 --> 00:48:31,916 Ayo, kita harus ke batu itu. 605 00:48:32,000 --> 00:48:33,250 Bobby pelindungnya. 606 00:48:35,583 --> 00:48:38,625 Jay, ayo. Lihat aku. Tembak! Bidik dia! 607 00:48:51,750 --> 00:48:57,166 Operasi penyelamatan ini menjangkau semua wilayah tetangga. 608 00:48:58,041 --> 00:49:00,833 Kalian tahu harus apa. Telepon, 609 00:49:02,125 --> 00:49:07,958 teliti setiap CCTV di semua SPBU dan ATM. 610 00:49:09,541 --> 00:49:14,166 Sangat mungkin Malik memanipulasi anak-anaknya 611 00:49:14,250 --> 00:49:17,666 dan mereka tak tahu mereka dalam bahaya apa. 612 00:49:19,041 --> 00:49:22,958 Mereka mungkin menganggapnya ayah terhebat sedunia. 613 00:49:28,000 --> 00:49:30,458 Kita sudah sebarkan berita orang hilang, 614 00:49:30,541 --> 00:49:35,875 tetapi Malik Khan 22 jam di depan kita, dan itu sangat jauh. 615 00:49:35,958 --> 00:49:38,791 Kita harus cepat mengejarnya. 616 00:49:42,791 --> 00:49:44,250 Dia pria putus asa 617 00:49:44,333 --> 00:49:46,875 dan rela bertindak nekat. 618 00:49:48,500 --> 00:49:52,500 Dia bisa berbalik menyerang mereka kapan saja. 619 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 Tidak. 620 00:49:59,375 --> 00:50:00,416 Tidak! 621 00:50:03,291 --> 00:50:04,500 Halo, Sayang. 622 00:50:05,333 --> 00:50:07,083 Kau datang. 623 00:50:07,166 --> 00:50:09,458 Maaf aku terlambat. Kau menang? 624 00:50:09,541 --> 00:50:11,000 Aku dapat dua strike. 625 00:50:11,083 --> 00:50:14,791 Astaga, lihat dirimu yang manis. Kalahkan mereka. 626 00:50:14,875 --> 00:50:16,666 -Hei, Sayang. -Hai. 627 00:50:18,750 --> 00:50:21,291 Tenang, aku pura-pura jadi kau, 628 00:50:21,375 --> 00:50:23,708 maka, sebenarnya, keadaanmu cukup bagus. 629 00:50:25,458 --> 00:50:27,083 Hei, kau baik-baik saja? 630 00:50:30,041 --> 00:50:32,458 Siapa yang membuatmu tak senang? 631 00:50:32,541 --> 00:50:34,666 Aku sendiri. 632 00:50:34,750 --> 00:50:38,541 Aku memercayai orang dan seharusnya tidak. 633 00:50:38,625 --> 00:50:41,250 Kau tak bisa selalu benar, Sayang. 634 00:50:41,333 --> 00:50:45,583 Ya, tetapi orang ini bisa saja jahat. 635 00:50:50,750 --> 00:50:51,666 Sejahat apa? 636 00:50:55,416 --> 00:50:57,333 Sangat jahat. 637 00:51:17,833 --> 00:51:20,750 Dia pemarah sepertiku. 638 00:51:22,583 --> 00:51:25,083 Kau tidak. Kau berbeda. 639 00:51:26,875 --> 00:51:29,500 Aku tak tangguh, kalau itu maksudmu. 640 00:51:32,375 --> 00:51:35,416 Tetap tenang di saat semua kacau? 641 00:51:36,083 --> 00:51:37,916 Itu tangguh yang istimewa. 642 00:51:39,500 --> 00:51:41,291 Makanya, kami butuh kau. 643 00:51:43,083 --> 00:51:44,083 Aku butuh kau. 644 00:51:45,333 --> 00:51:46,750 Kau juga rendah hati. 645 00:51:47,416 --> 00:51:48,791 Tampan. 646 00:51:49,500 --> 00:51:51,958 Para gadis akan menyukaimu. 647 00:51:52,041 --> 00:51:54,583 Mengejarmu di taman bermain. 648 00:52:00,125 --> 00:52:01,041 Ayah. 649 00:52:02,541 --> 00:52:03,875 Kau masih mencintai Ibu? 650 00:52:04,958 --> 00:52:05,916 Ya. 651 00:52:07,208 --> 00:52:08,375 Tentu saja. 652 00:52:12,375 --> 00:52:15,833 Kami mengalami masa senang dan susah. 653 00:52:20,500 --> 00:52:22,791 Aku pernah cerita tentang perkenalan kami? 654 00:52:24,708 --> 00:52:26,000 -Belum. -Kau ingin tahu? 655 00:52:26,083 --> 00:52:27,083 Ya. 656 00:52:27,833 --> 00:52:29,791 Jangan mentertawakanku. 657 00:52:29,875 --> 00:52:32,791 -Baik, akan kucoba. -Baiklah, kau boleh tertawa. 658 00:52:32,875 --> 00:52:36,541 Teman mau mengajakku menari. Aku baru pulang dari penugasan. 659 00:52:36,625 --> 00:52:38,166 Ini tak akan bagus. 660 00:52:40,166 --> 00:52:42,625 -Kau payah soal menari. -Aku tahu. 661 00:52:42,708 --> 00:52:47,166 Namun, aku mau pergi, jadi, aku minum agar santai. 662 00:52:48,291 --> 00:52:51,291 Sejam kemudian, aku minum selusin gelas wiski, 663 00:52:51,875 --> 00:52:55,083 dan aku menari heboh. 664 00:52:55,166 --> 00:52:58,416 -Hal-hal yang tak pernah kau lihat. -Misalnya? 665 00:52:58,500 --> 00:53:01,833 Baru. Ada hak paten. Sungguh. 666 00:53:03,000 --> 00:53:06,375 Aku terlalu bersemangat dan mencoba salto ke belakang. 667 00:53:07,958 --> 00:53:10,208 Kepala ibumu tertendang. 668 00:53:11,125 --> 00:53:13,958 -Astaga. -Kena sepatu botku. 669 00:53:14,041 --> 00:53:16,333 -Kau ini kenapa? -Aku tahu. 670 00:53:17,041 --> 00:53:19,166 -Hei, kau lihat itu? -Apa? 671 00:53:20,708 --> 00:53:21,875 Meteor. 672 00:53:25,000 --> 00:53:26,541 Aku tak lihat apa-apa. 673 00:53:26,625 --> 00:53:29,000 Kau buta? Pasti ada 100. 674 00:53:44,791 --> 00:53:45,958 Indah sekali. 675 00:53:53,041 --> 00:53:56,166 Dua jam lagi semua itu masuk ekosistem. 676 00:53:56,250 --> 00:54:00,166 Ayo kembali ke jalan. Semprotkan. Harus tetap aman. 677 00:54:21,208 --> 00:54:22,500 Ayo masuk. 678 00:54:24,250 --> 00:54:25,458 -Ayah? -Ya. 679 00:54:26,875 --> 00:54:27,958 Kau bercanda? 680 00:54:35,958 --> 00:54:37,041 Kau punya serep? 681 00:54:39,000 --> 00:54:39,916 Tidak. 682 00:54:40,875 --> 00:54:43,083 Mobil $500 tak punya ban serep. 683 00:54:54,375 --> 00:54:55,375 Raúl? 684 00:54:56,666 --> 00:54:59,125 Hattie. Maaf aku terlambat. 685 00:54:59,708 --> 00:55:01,916 Kau ingin sesuatu? Mereka hampir tutup. 686 00:55:02,000 --> 00:55:04,458 -Sama dengannya, terima kasih. -Bagus. 687 00:55:06,208 --> 00:55:07,833 Terima kasih sudah datang. 688 00:55:07,916 --> 00:55:09,125 Tak masalah. 689 00:55:09,833 --> 00:55:11,166 Kau bilang... 690 00:55:13,416 --> 00:55:15,333 Malik menculik anak-anaknya? 691 00:55:16,625 --> 00:55:17,833 -Ya. -Ini. 692 00:55:17,916 --> 00:55:18,958 Terima kasih. 693 00:55:20,166 --> 00:55:25,750 Aku mencoba memahami pemicunya. 694 00:55:27,958 --> 00:55:29,708 Kalian dekat, bukan? 695 00:55:31,666 --> 00:55:32,708 Ya. 696 00:55:33,625 --> 00:55:34,708 Sangat. 697 00:55:35,666 --> 00:55:37,791 Melalui masa sulit bersama. 698 00:55:38,333 --> 00:55:40,083 Dia Marinir seperti apa? 699 00:55:42,875 --> 00:55:44,958 Malik sangat tangguh. 700 00:55:47,875 --> 00:55:51,791 Namun, dia juga tahu cara tenang dan bertindak. 701 00:55:53,125 --> 00:55:55,000 Kalau serangannya? 702 00:55:55,083 --> 00:55:56,791 Itu bukan sifatnya. 703 00:55:56,875 --> 00:55:59,250 Pertimbangkan yang kami alami. 704 00:55:59,333 --> 00:56:01,250 Kami adu tembak tiga kali, 705 00:56:01,333 --> 00:56:05,291 melihat dua teman kami ditembaki, suhunya 49 derajat. 706 00:56:05,375 --> 00:56:08,208 Kami digigiti serangga. 707 00:56:08,291 --> 00:56:10,500 Tingkat stresnya... 708 00:56:10,583 --> 00:56:11,708 Tak terbayangkan. 709 00:56:13,083 --> 00:56:14,500 Benar. 710 00:56:16,000 --> 00:56:18,041 Kami temukan anak-anak di rongsokan. 711 00:56:21,416 --> 00:56:24,416 Lalu seluruh dunianya runtuh. 712 00:56:27,291 --> 00:56:29,416 Kau menyebut ada surat. 713 00:56:29,500 --> 00:56:30,375 Ya. 714 00:56:30,458 --> 00:56:33,375 Sekitar setahun lalu, aku mendapat ini. 715 00:56:34,250 --> 00:56:36,708 Dia kirim ratusan surat. 716 00:56:38,333 --> 00:56:40,041 Cukup ekstrem. 717 00:56:42,333 --> 00:56:45,250 Jelas kurasa dia mengalami keterpurukan mental. 718 00:56:46,750 --> 00:56:47,958 Astaga. 719 00:57:03,333 --> 00:57:05,708 Kita harus cari motel, SPBU, 720 00:57:05,791 --> 00:57:07,750 tempat untuk berhenti. 721 00:57:07,833 --> 00:57:09,791 Kita masih jauh dari pangkalan. 722 00:57:12,291 --> 00:57:13,958 -Ayah? -Ya? 723 00:57:14,041 --> 00:57:17,541 Jika separuh dunia ini alien, kenapa tak masuk di TV? 724 00:57:17,666 --> 00:57:20,375 Kau bercanda? Mereka tak akan beri tahu kita. 725 00:57:21,500 --> 00:57:23,041 Jadi, pemerintah tahu? 726 00:57:23,125 --> 00:57:26,458 Pemerintah mungkin yang pertama diubah. Coba pikirkan. 727 00:57:28,208 --> 00:57:30,875 Ada orang lain yang melihat meteor itu? 728 00:57:32,833 --> 00:57:37,291 Pasti ada video di internet. NASA pasti tahu, bukan? 729 00:57:37,375 --> 00:57:39,500 Mereka tutupi semuanya. 730 00:57:40,041 --> 00:57:41,625 Kenapa? 731 00:57:57,458 --> 00:57:59,083 Kau pikir aku mengada-ada. 732 00:58:01,166 --> 00:58:02,125 Tidak. 733 00:58:03,583 --> 00:58:05,250 Kau tampak tak yakin. 734 00:58:06,916 --> 00:58:08,541 Hanya sulit diterima. 735 00:58:09,458 --> 00:58:10,666 Ya, memang. 736 00:58:14,250 --> 00:58:15,416 Memang sulit. 737 00:58:20,208 --> 00:58:21,833 -Buka matamu. -Ayah. 738 00:58:22,166 --> 00:58:23,791 -Ayah, berhenti. -Buka matamu. 739 00:58:25,500 --> 00:58:26,708 Jangan bergerak. 740 00:58:27,250 --> 00:58:30,500 -Aku mau melindungimu. -Berhenti! 741 00:58:35,541 --> 00:58:37,666 Berhenti menyakiti kakakku. 742 00:58:47,541 --> 00:58:49,833 Tetap di mobil. Bawa semua alatnya. 743 00:58:53,166 --> 00:58:54,083 Ya. 744 00:59:51,083 --> 00:59:53,625 PENEROBOS AKAN DITEMBAK PENYINTAS DITEMBAK LAGI 745 01:01:06,833 --> 01:01:08,000 Tenanglah. 746 01:01:09,875 --> 01:01:11,750 Dua anak lelaki, 8 dan 10 tahun. 747 01:01:12,666 --> 01:01:16,791 Pria 38 tahun, bersenjata dan berbahaya, 748 01:01:16,875 --> 01:01:20,583 naik Cherokee biru dengan pelat nomor California. 749 01:01:21,958 --> 01:01:23,375 Mobil kami mogok. 750 01:01:24,208 --> 01:01:26,250 Jadi, kau mau ambil mobilku? 751 01:01:27,625 --> 01:01:29,250 Tak mau menyakiti siapa pun. 752 01:01:31,041 --> 01:01:33,166 Senjata di saku belakangmu berisi? 753 01:01:36,250 --> 01:01:37,166 Ya. 754 01:01:38,833 --> 01:01:39,958 Jadi, ada itu. 755 01:01:41,041 --> 01:01:42,666 Apa kau dahulu di militer? 756 01:01:44,416 --> 01:01:46,375 Bukan yang kau maksud. 757 01:01:48,166 --> 01:01:49,541 Aku ikut 10 kali penugasan. 758 01:01:50,500 --> 01:01:52,916 Ya? Kau di pihak siapa? 759 01:01:54,125 --> 01:01:56,500 Pihak yang memberiku Bintang Perunggu. 760 01:01:57,250 --> 01:02:02,750 Kau bisa beri kumis pada ular dan memanggilnya kucing, 761 01:02:02,833 --> 01:02:04,666 bukan berarti tak akan menggigit. 762 01:02:06,083 --> 01:02:09,458 Aku bisa pergi ke kota berikutnya. 763 01:02:09,541 --> 01:02:13,208 Kau bisa lakukan itu, tetapi memilih kemari. 764 01:02:14,291 --> 01:02:15,958 Ke propertiku. 765 01:02:16,041 --> 01:02:17,916 Itu kesalahan besar 766 01:02:18,000 --> 01:02:20,750 di saat ada imbalan $10.000 untuk kepalamu. 767 01:02:21,833 --> 01:02:25,375 Namun, aku tak terlalu menghormati pemerintah federal. 768 01:02:25,458 --> 01:02:29,916 Duduklah di meja itu. Mungkin kita bisa sama-sama untung. 769 01:03:34,208 --> 01:03:36,666 Menurutmu Ayah menembak alien? 770 01:03:43,750 --> 01:03:45,000 Apa yang kau lakukan? 771 01:03:45,791 --> 01:03:47,291 Aku menelepon pangkalan. 772 01:03:58,458 --> 01:04:00,916 -Malik? -Ini Jay, putranya. 773 01:04:02,250 --> 01:04:03,458 Apa ini pangkalan? 774 01:04:04,208 --> 01:04:05,833 Pangkalan? Bukan. 775 01:04:05,916 --> 01:04:08,500 Aku Hattie Hayes, petugas bebas bersyarat ayahmu. 776 01:04:08,583 --> 01:04:10,250 Ayahku pernah dipenjara? 777 01:04:11,166 --> 01:04:14,833 Jay sayang, aku perlu tahu lokasi persismu. 778 01:04:14,916 --> 01:04:17,250 Kami masuk Nevada beberapa mil lalu. 779 01:04:17,333 --> 01:04:19,000 Itu berapa mil? 780 01:04:20,166 --> 01:04:22,208 Bagaimana aku tahu kau bukan alien? 781 01:04:23,000 --> 01:04:24,208 Alien? 782 01:04:24,291 --> 01:04:26,916 Jay, dengar, kau diculik, 783 01:04:27,000 --> 01:04:28,583 dan ibumu sangat... 784 01:04:28,666 --> 01:04:30,208 Apa ibuku baik-baik saja? 785 01:04:30,291 --> 01:04:32,500 Ya, dia baik-baik saja. Dia... 786 01:04:37,916 --> 01:04:39,708 Ayo, masuk ke mobil. 787 01:04:40,333 --> 01:04:42,125 Ayo, masuk ke mobil! 788 01:04:42,750 --> 01:04:44,208 Kau menembak alien? 789 01:04:50,666 --> 01:04:52,041 Ya, besar dan jahat. 790 01:05:01,750 --> 01:05:04,000 -Ayah baik-baik saja? -Hanya luka kecil. 791 01:05:04,083 --> 01:05:05,583 Kita bersihkan nanti. 792 01:05:25,083 --> 01:05:27,625 Kurasa sudah saatnya kau belajar mengemudi. 793 01:05:31,333 --> 01:05:33,500 Tak akan salah. Ini otomatis. 794 01:05:54,291 --> 01:05:56,041 Baik, kanan itu pedal gas. 795 01:05:56,666 --> 01:05:57,833 Kiri pedal rem. 796 01:05:59,791 --> 01:06:02,208 "D" berarti jalan. 797 01:06:09,375 --> 01:06:10,416 Baik. 798 01:06:13,416 --> 01:06:14,958 Kini yang seimbang. 799 01:06:21,625 --> 01:06:23,041 Kau sudah bagus, Jay. 800 01:06:43,125 --> 01:06:45,250 PERUSAHAAN TAMBANG LAS LUNAS 801 01:07:03,750 --> 01:07:04,583 Ayo. 802 01:07:05,000 --> 01:07:06,291 Jay, letakkan itu. 803 01:07:07,875 --> 01:07:09,541 Ayah, ini rumah siapa? 804 01:07:09,625 --> 01:07:11,625 Entahlah, sudah kosong. 805 01:07:15,291 --> 01:07:16,375 Berbaring. 806 01:07:18,000 --> 01:07:19,166 Tidurlah. 807 01:07:45,833 --> 01:07:47,541 TIDAK ADA SINYAL 808 01:08:01,083 --> 01:08:02,666 Shep yang biasa. 809 01:08:02,750 --> 01:08:06,166 Apa kabar, Hattie? Bagaimana kau bisa masuk? 810 01:08:06,250 --> 01:08:07,583 Aku punya kenalan. 811 01:08:09,291 --> 01:08:11,583 Tak perlu jauh-jauh kemari. 812 01:08:11,666 --> 01:08:15,416 Terima kasih kau sampaikan informasinya... 813 01:08:15,500 --> 01:08:17,958 -Aku mau ikut. -Maaf? 814 01:08:20,416 --> 01:08:22,333 Kau tak boleh ikut, Hattie. 815 01:08:22,416 --> 01:08:23,541 Shep, tolong. 816 01:08:23,625 --> 01:08:26,583 Kurasa ini bukan pembantai keluarga. 817 01:08:26,666 --> 01:08:30,958 Kurasa Malik mengalami gangguan psikotik tak terdiagnosis. 818 01:08:31,041 --> 01:08:33,416 -Kini kau psikiater? -Tidak. 819 01:08:33,500 --> 01:08:37,375 Aku bicara dengan teman Marinirnya yang mengirimkan ini. 820 01:08:39,250 --> 01:08:42,875 Putra Malik tanya apa aku alien. 821 01:08:43,750 --> 01:08:45,833 Mungkin Malik bukan mau celakai anaknya. 822 01:08:45,916 --> 01:08:48,416 Mungkin dia pikir ini misi menyelamatkan mereka. 823 01:08:48,500 --> 01:08:51,250 Mungkin. Mungkin itu membuatnya lebih berbahaya. 824 01:08:51,333 --> 01:08:54,291 Bagaimana kalau Malik masuk ke 7-11, 825 01:08:54,375 --> 01:08:56,916 melihat kasir yang menatapnya aneh, 826 01:08:57,000 --> 01:08:59,500 menembaknya karena dia pikir itu alien? 827 01:08:59,583 --> 01:09:02,833 Kalau dia anggap anaknya alien? Dia tembak mereka? 828 01:09:02,916 --> 01:09:05,000 Itu tak mengubah yang harus kulakukan. 829 01:09:05,916 --> 01:09:08,458 Namun, mengubah cara pendekatanmu? 830 01:09:10,000 --> 01:09:13,041 Dengan hormat, aku sudah melakukan ini selama 20 tahun. 831 01:09:13,125 --> 01:09:16,625 Aku tahu profilnya. Aku tak akan memprovokasinya. 832 01:09:17,541 --> 01:09:20,250 Aku bukan ragu kau tahu cara kerjamu. 833 01:09:20,333 --> 01:09:22,708 Namun, Malik meneleponku. 834 01:09:22,791 --> 01:09:24,625 Putranya meneleponku. 835 01:09:24,708 --> 01:09:26,375 Jadi, aku aset bagimu. 836 01:09:26,458 --> 01:09:30,166 Kenapa tak mengajakku saja? Jika butuh, aku ada. 837 01:09:30,250 --> 01:09:32,875 Jika tidak, aku duduk saja, 838 01:09:32,958 --> 01:09:35,416 diam, dan belajar dari ahlinya. 839 01:09:44,875 --> 01:09:45,791 Sial. 840 01:09:52,708 --> 01:09:54,916 Mobil bobrok siapa itu di depan? 841 01:09:55,458 --> 01:09:56,583 Entahlah. 842 01:09:59,708 --> 01:10:01,791 Ayah? Ayo, Pak Tua. 843 01:10:03,208 --> 01:10:04,125 Hei. 844 01:10:09,458 --> 01:10:10,416 Ayah? 845 01:10:12,416 --> 01:10:14,500 Ayah? Sial. 846 01:10:15,250 --> 01:10:16,666 Kurt, panggil ambulans! 847 01:10:17,125 --> 01:10:19,708 Kenapa diam saja? Panggil ambulans! 848 01:10:19,791 --> 01:10:22,208 -Astaga. -Ayah. 849 01:10:22,291 --> 01:10:24,541 Ayah baik-baik saja? 850 01:10:25,416 --> 01:10:27,375 -Seseorang melakukannya? -Ya. 851 01:10:27,458 --> 01:10:28,458 Siapa? 852 01:10:36,250 --> 01:10:38,458 Apa dia akan menjadi alien? 853 01:10:38,541 --> 01:10:40,416 Hanya luka kecil, Bobby. 854 01:10:46,000 --> 01:10:47,125 Dia perlu istirahat. 855 01:11:02,041 --> 01:11:03,833 Jay, kita di mana? 856 01:11:04,625 --> 01:11:05,666 Tidak tahu. 857 01:11:06,625 --> 01:11:07,541 Ayo. 858 01:11:12,083 --> 01:11:14,708 Apa alien memakan makanan kita? 859 01:11:15,500 --> 01:11:16,458 Mungkin. 860 01:11:19,083 --> 01:11:22,083 Alien suka Pop-Tart? 861 01:11:23,666 --> 01:11:25,583 Semua suka Pop-Tart, Bobby. 862 01:11:28,458 --> 01:11:30,458 -Hei. -Aku lapar. 863 01:11:30,541 --> 01:11:31,375 Aku tahu. 864 01:11:31,458 --> 01:11:34,416 -Ayo kita cari makanan. -Caranya? 865 01:11:37,333 --> 01:11:38,291 Bagus. 866 01:11:47,708 --> 01:11:50,666 Jay, menurutmu ada perang di sini? 867 01:11:50,750 --> 01:11:51,666 Ya. 868 01:11:52,958 --> 01:11:54,833 Kutemukan dapurnya, Jay. 869 01:11:57,291 --> 01:11:59,666 Bobby, kau sedang apa? 870 01:12:15,541 --> 01:12:17,375 Aku akan menang. 871 01:12:19,291 --> 01:12:20,125 Aku menang. 872 01:12:21,833 --> 01:12:23,958 Kita harus sampai ke atas? 873 01:12:27,000 --> 01:12:28,958 Menurutmu itu apa? 874 01:12:29,041 --> 01:12:30,291 -Itu? -Ya. 875 01:12:30,750 --> 01:12:33,958 Seperti gajah yang mau menelan bebek. 876 01:12:35,291 --> 01:12:37,625 Ayo, lihat apa ada toko di sini. 877 01:12:37,708 --> 01:12:40,458 -Kita mau beli apa? -Spageti dan bakso. 878 01:12:40,541 --> 01:12:42,708 -Bagaimana? -Es krim? 879 01:12:43,333 --> 01:12:45,625 Keripik rasa asam asin? 880 01:12:46,291 --> 01:12:48,333 Kalau marshmallow? 881 01:13:34,583 --> 01:13:38,250 Kau belikan kita makanan, dan aku beli obat untuk Ayah. 882 01:13:38,333 --> 01:13:40,625 Kau hanya punya $10, ingat. 883 01:13:42,875 --> 01:13:45,541 Ayolah. Setidaknya lima dolar lagi. 884 01:13:50,250 --> 01:13:51,208 Halo. 885 01:13:52,333 --> 01:13:53,291 Hei. 886 01:13:58,625 --> 01:14:00,208 Apa yang bisa kubantu? 887 01:14:02,250 --> 01:14:07,083 Ayahku digigit anjing dan ada gigi tersangkut. 888 01:14:07,166 --> 01:14:09,833 Sepertinya serius. Mau kupanggilkan ambulans? 889 01:14:09,916 --> 01:14:12,416 Tidak separah itu. 890 01:14:13,000 --> 01:14:16,583 Hanya parah sedang. 891 01:14:16,666 --> 01:14:19,208 Dia butuh antinyeri. 892 01:14:19,291 --> 01:14:20,875 Baiklah, kalau begitu. 893 01:14:24,708 --> 01:14:26,000 $9,40. 894 01:14:26,708 --> 01:14:27,958 Ambil kembaliannya. 895 01:14:30,000 --> 01:14:31,541 Semoga dia merasa... 896 01:14:38,958 --> 01:14:40,625 ...menculik kedua putranya. 897 01:14:40,708 --> 01:14:43,541 Satuan tugas multiagensi mencari mereka. 898 01:14:43,625 --> 01:14:47,958 Malik Khan menyerang dua orang, polisi di California Utara, 899 01:14:48,041 --> 01:14:50,166 dan satu pria di Vulture, Nevada. 900 01:14:50,250 --> 01:14:52,625 Keduanya sedang pemulihan di rumah sakit. 901 01:14:52,708 --> 01:14:57,625 Khan dipenjara dua tahun dan dianggap bersenjata dan berbahaya. 902 01:14:57,708 --> 01:15:01,958 Diyakini Malik membawa Victoria Crown Ford merah tua. 903 01:15:02,375 --> 01:15:03,291 Hei. 904 01:15:05,208 --> 01:15:07,291 Kau tak mengemudikan ini, bukan? 905 01:15:07,375 --> 01:15:10,208 Tak mungkin. Anak-anak tak bisa mengemudi. 906 01:15:10,958 --> 01:15:12,666 Aku menunggu adikku. 907 01:15:13,875 --> 01:15:17,166 Kau tak dalam masalah, Nak? 908 01:15:18,958 --> 01:15:19,791 Tidak. 909 01:15:20,750 --> 01:15:22,750 Kau bisa katakan jika ya. 910 01:15:24,833 --> 01:15:26,041 Tidak. 911 01:15:26,125 --> 01:15:27,541 Senang mengobrol denganmu. 912 01:15:29,291 --> 01:15:30,416 Dex. 913 01:15:57,375 --> 01:16:00,000 Ayah, kami belanja. Tidurlah. Segera kembali. Jay. 914 01:16:04,125 --> 01:16:06,750 -911. Apa keadaan darurat Anda? -Hai. 915 01:16:06,833 --> 01:16:09,666 Ada anak kecil masuk ke apotekku. 916 01:16:10,541 --> 01:16:12,458 Kurasa dia dalam bahaya. 917 01:16:12,541 --> 01:16:16,208 Dia memberiku uang terciprat darah. 918 01:16:16,291 --> 01:16:20,000 Tampaknya dia mau bilang sesuatu tetapi tak tahu caranya. 919 01:16:20,083 --> 01:16:21,375 Baik. 920 01:16:21,458 --> 01:16:25,041 Dia duduk di kursi pengemudi mobil merah. 921 01:18:04,875 --> 01:18:08,666 Itu tak nyata. 922 01:18:26,791 --> 01:18:29,041 Itu mobil Ayah. Putar balik. 923 01:18:33,083 --> 01:18:35,666 Pelan-pelan. Jangan sampai terlihat. 924 01:19:04,416 --> 01:19:06,416 Menurutmu Ayah akan baik-baik saja? 925 01:19:09,375 --> 01:19:10,291 Jay? 926 01:19:12,958 --> 01:19:14,125 Dengar, Bobby, 927 01:19:15,666 --> 01:19:17,333 kurasa kita perlu menelepon Ibu. 928 01:19:18,541 --> 01:19:20,500 Namun, dia alien. 929 01:19:21,333 --> 01:19:22,958 Kalau Ayah mengarang semuanya? 930 01:19:23,791 --> 01:19:26,416 Pikirkan. Alien menguasai dunia? 931 01:19:26,500 --> 01:19:28,708 Kau bilang mereka makan Pop-Tart kita. 932 01:19:28,791 --> 01:19:32,458 Pikirmu alien makan Pop-Tart? Kau sebodoh itu? 933 01:19:41,041 --> 01:19:42,166 Lepaskan aku! 934 01:19:49,083 --> 01:19:50,375 Kau tak apa-apa, Bobby? 935 01:19:51,666 --> 01:19:53,833 Bobby. 936 01:19:55,625 --> 01:19:56,666 Bobby! 937 01:19:57,541 --> 01:19:58,791 Aku benci kau! 938 01:20:11,208 --> 01:20:12,250 Bobby! 939 01:20:12,875 --> 01:20:14,458 Bobby, aku akan kembali. 940 01:20:15,625 --> 01:20:17,083 Aku mau periksa Ayah. 941 01:20:32,291 --> 01:20:34,125 Hei, Jay. 942 01:20:36,083 --> 01:20:37,666 Kau dari mana? 943 01:20:39,750 --> 01:20:40,791 Bobby tak apa-apa? 944 01:20:42,250 --> 01:20:43,208 Dia tak apa-apa. 945 01:20:46,458 --> 01:20:48,000 Ada beberapa barang untukmu. 946 01:20:48,958 --> 01:20:50,000 Lihat dirimu. 947 01:20:50,958 --> 01:20:52,916 Mengemudi sendiri, ya? 948 01:20:54,041 --> 01:20:55,666 Kau akan baik-baik saja? 949 01:20:55,750 --> 01:20:57,833 Pendarahan berhenti. Aku baik-baik saja. 950 01:21:00,208 --> 01:21:01,583 Jay, kemari. 951 01:21:04,583 --> 01:21:05,875 Hei, kemari. 952 01:21:07,666 --> 01:21:09,041 Kita perlu bicara. 953 01:21:10,083 --> 01:21:11,125 Ada apa? 954 01:21:12,833 --> 01:21:14,791 Kurasa kau membohongi kami. 955 01:21:17,583 --> 01:21:21,375 Kau bukan dalam misi rahasia selama ini. Kau di penjara. 956 01:21:26,333 --> 01:21:29,625 Kau bohong soal alien datang. 957 01:21:33,875 --> 01:21:36,000 Itu belum seluruhnya. 958 01:21:36,083 --> 01:21:38,500 -Jauhi aku. -Tenang. 959 01:21:39,500 --> 01:21:40,625 Tenang. 960 01:21:43,541 --> 01:21:45,041 Aku di penjara. 961 01:21:45,125 --> 01:21:46,791 Kusembunyikan itu darimu. 962 01:21:46,875 --> 01:21:49,125 Kucoba mempermudah itu bagimu. 963 01:21:50,750 --> 01:21:53,541 Mungkin aku juga mau mempermudah bagiku. 964 01:21:59,041 --> 01:22:00,500 Aku bingung, Jay. 965 01:22:03,208 --> 01:22:04,916 Di benakku. 966 01:22:07,625 --> 01:22:09,708 Aku melihat hal yang tak ada. 967 01:22:10,458 --> 01:22:11,583 Kau bohong. 968 01:22:12,666 --> 01:22:14,583 Kau bohong selama ini! 969 01:22:16,291 --> 01:22:17,583 Malik Khan! 970 01:22:24,125 --> 01:22:25,958 Kami akan menahanmu... 971 01:22:27,166 --> 01:22:29,291 atas penculikan dua putramu, 972 01:22:30,416 --> 01:22:33,125 penyerangan Grant Healey, 973 01:22:33,208 --> 01:22:35,791 dan pencurian mobilnya! 974 01:22:36,583 --> 01:22:39,458 Keluar dengan tangan di atas kepala! 975 01:22:57,916 --> 01:22:59,250 Berengsek! 976 01:23:00,000 --> 01:23:02,083 Kau mau menembak anak 10 tahun? 977 01:23:02,166 --> 01:23:04,125 Tetap di situ dan awasi belakangku. 978 01:23:10,750 --> 01:23:12,041 Hei. Baik. 979 01:23:13,041 --> 01:23:15,208 Jauhi jendela. Tetap merunduk. 980 01:23:20,666 --> 01:23:22,375 Di mana senjataku? 981 01:23:22,458 --> 01:23:23,583 Di mobil. 982 01:23:24,125 --> 01:23:26,333 Tetap di sini dan merunduk. 983 01:24:01,833 --> 01:24:02,708 Dwight. 984 01:24:16,625 --> 01:24:18,125 Tolong! 985 01:25:05,875 --> 01:25:06,875 Tidak! 986 01:25:12,416 --> 01:25:13,333 Berhenti! 987 01:25:15,916 --> 01:25:16,875 Duduk. 988 01:25:19,291 --> 01:25:20,791 Baik. Tunggu di sini. 989 01:25:20,875 --> 01:25:23,541 -Bisa hitung sampai berapa? -Tiga ratus. 990 01:25:23,625 --> 01:25:25,666 Baik, hitunglah sampai 600. 991 01:25:25,750 --> 01:25:26,750 Aku akan kembali. 992 01:25:28,958 --> 01:25:34,875 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, 993 01:25:34,958 --> 01:25:40,666 tujuh, delapan, sembilan, sepuluh, sebelas, 994 01:25:40,750 --> 01:25:45,333 12, 13, 14, 15, 995 01:25:45,416 --> 01:25:48,333 16, 17, 18... 996 01:25:48,416 --> 01:25:49,250 Jatuhkan. 997 01:25:50,500 --> 01:25:51,541 Jatuhkan! 998 01:25:53,083 --> 01:25:54,500 Kembali ke rumah. 999 01:25:55,125 --> 01:25:56,166 Maju. 1000 01:26:03,125 --> 01:26:04,791 Kenapa kau mengincarku? 1001 01:26:06,208 --> 01:26:07,500 Kau menyerang ayah kami. 1002 01:26:11,458 --> 01:26:12,750 Dia menembakiku. 1003 01:26:13,333 --> 01:26:14,458 Di dalam rumahnya. 1004 01:26:25,458 --> 01:26:26,583 Itu air? 1005 01:26:30,833 --> 01:26:32,250 Boleh aku minta? 1006 01:26:34,750 --> 01:26:36,083 Pelan-pelan. 1007 01:26:47,541 --> 01:26:49,541 Buka kemejamu. 1008 01:26:52,875 --> 01:26:58,541 ...384, 385, 386, 1009 01:27:00,166 --> 01:27:05,125 387, 388, 1010 01:27:05,208 --> 01:27:09,041 389, 390... 1011 01:27:09,125 --> 01:27:12,541 ...391, 392, 1012 01:27:12,625 --> 01:27:16,000 393, 394... 1013 01:27:24,875 --> 01:27:25,916 Kau baik-baik saja? 1014 01:27:27,958 --> 01:27:28,875 Ya. 1015 01:27:32,458 --> 01:27:33,833 Akan kuperbaiki. 1016 01:27:49,916 --> 01:27:52,166 Kalian suka mobil baru ini? 1017 01:27:52,250 --> 01:27:53,541 Peningkatan keren, ya? 1018 01:27:55,833 --> 01:27:57,083 Apa mereka alien? 1019 01:27:59,416 --> 01:28:00,500 Ya, Bobby. 1020 01:28:01,416 --> 01:28:02,708 Jahat dan jelek. 1021 01:28:15,166 --> 01:28:19,458 KAFE 1022 01:28:23,083 --> 01:28:25,958 Biar aku bicara dengan anakku dan memastikan... 1023 01:28:26,041 --> 01:28:28,583 Tak bisa sekarang, Piya. 1024 01:28:28,666 --> 01:28:30,958 Tidak, sambungkan mereka... 1025 01:28:31,041 --> 01:28:33,166 Ada alamatnya. Kalian akan segera bertemu. 1026 01:28:33,250 --> 01:28:35,375 Apa yang kau pikirkan? Mereka mengemudi? 1027 01:28:35,458 --> 01:28:38,083 Entahlah, tetapi aku tak mau kembali ke penjara. 1028 01:28:38,166 --> 01:28:41,541 Apa artinya itu, Malik? 1029 01:28:41,625 --> 01:28:43,208 Piya, aku harus pergi. 1030 01:28:43,291 --> 01:28:45,083 -Maaf. -Jangan ditutup. 1031 01:28:45,166 --> 01:28:46,958 Jangan berani kau tutup... 1032 01:29:52,875 --> 01:29:54,333 Dua burger daging kerbau. 1033 01:29:59,750 --> 01:30:01,833 Aku punya kabar baik dan buruk. 1034 01:30:03,625 --> 01:30:05,583 Mau dengar kabar baiknya? 1035 01:30:05,666 --> 01:30:07,875 Ibu dan Dylan sembuh. 1036 01:30:07,958 --> 01:30:09,875 Mereka tak sabar bertemu denganmu. 1037 01:30:09,958 --> 01:30:12,625 Mereka menyayangimu lebih dari apa pun di dunia. 1038 01:30:16,958 --> 01:30:18,416 Apa kabar buruknya? 1039 01:30:23,791 --> 01:30:25,833 Aku harus terus berjuang. 1040 01:30:31,250 --> 01:30:32,375 Ya. 1041 01:30:32,458 --> 01:30:33,916 Jangan cemas. 1042 01:30:34,000 --> 01:30:36,500 Temanku bekerja di sini. Dia menyamar. 1043 01:30:37,916 --> 01:30:39,833 Dia akan mengawasi kalian. 1044 01:30:39,916 --> 01:30:42,875 Tetap di sini dan kalian dijemput. Kalian bisa? 1045 01:30:43,875 --> 01:30:45,250 Kami bisa. 1046 01:30:46,958 --> 01:30:48,500 Aku akan rindu Ayah. 1047 01:30:50,666 --> 01:30:51,958 Aku juga. 1048 01:30:52,958 --> 01:30:54,458 Tiga Musketeer. 1049 01:30:58,416 --> 01:31:00,791 Ayo, lakukan. 1050 01:31:18,583 --> 01:31:22,291 Ini untuk es krimnya. Makanlah sepuasmu. 1051 01:31:23,958 --> 01:31:26,458 -Ayah serius? -Ya. 1052 01:31:26,541 --> 01:31:28,083 Kau berhak mendapatnya. 1053 01:31:29,791 --> 01:31:30,708 Hei. 1054 01:31:33,500 --> 01:31:35,041 Jaga adikmu. 1055 01:32:45,833 --> 01:32:46,833 Ya. 1056 01:32:58,041 --> 01:32:58,916 Baik. 1057 01:33:03,250 --> 01:33:04,166 Hei! 1058 01:33:06,208 --> 01:33:09,458 Jay, kusuruh kau menjaga adikmu. 1059 01:33:09,541 --> 01:33:10,875 Apa-apaan, Jay? 1060 01:33:11,458 --> 01:33:14,000 Bukan dia yang perlu dijaga. 1061 01:33:20,500 --> 01:33:21,500 Sial. 1062 01:33:22,375 --> 01:33:23,791 Jay, ke depan. 1063 01:33:26,250 --> 01:33:28,458 Bocah satunya di dalam mobil? 1064 01:33:29,375 --> 01:33:31,500 Ya, dia ada di mobil. 1065 01:33:31,583 --> 01:33:33,583 Bagus, helikopter tetap dekat. 1066 01:33:33,666 --> 01:33:36,916 Jika dia mau bergerak, aku harus tahu. 1067 01:33:52,458 --> 01:33:53,708 Dia mengikuti kita. 1068 01:33:54,250 --> 01:33:55,250 Baik, berpeganglah. 1069 01:34:04,666 --> 01:34:05,833 Sial! 1070 01:34:05,916 --> 01:34:07,541 Ayah, kita harus berhenti. 1071 01:34:10,250 --> 01:34:11,833 Aku tak bisa berhenti sekarang. 1072 01:34:43,666 --> 01:34:44,750 Ayo kejar! 1073 01:34:51,833 --> 01:34:52,791 Ayah, berhenti! 1074 01:34:53,916 --> 01:34:56,416 -Kau di pihak siapa? -Ayah. 1075 01:35:12,041 --> 01:35:13,083 Ya! 1076 01:35:55,541 --> 01:35:58,583 Shep, kau butuh seluruh senjata membidiknya? 1077 01:35:58,666 --> 01:36:00,708 Ini prosedur standar, Hattie. 1078 01:36:00,791 --> 01:36:03,125 Dia bersenjata dan berbahaya. 1079 01:36:03,208 --> 01:36:05,083 Ada bocah 10 tahun di situ. 1080 01:36:05,166 --> 01:36:07,375 Dia yang kucemaskan. 1081 01:36:08,958 --> 01:36:10,916 -Shep... -Biar Shepard bekerja. 1082 01:36:28,208 --> 01:36:29,416 Apa? 1083 01:36:29,500 --> 01:36:33,125 Aku Agen Khusus Shepard West. Salam kenal, Pak. 1084 01:36:33,208 --> 01:36:36,125 Salam kenal juga. Apa maumu? 1085 01:36:36,208 --> 01:36:39,208 Kau harus tahu aku mau membantumu 1086 01:36:39,291 --> 01:36:42,916 dan mengatasi situasi ini setenang mungkin. 1087 01:36:43,000 --> 01:36:44,333 Tak ada media di sini. 1088 01:36:44,416 --> 01:36:47,750 Aku tak merasa tenang dengan semua itu membidik anakku. 1089 01:36:47,833 --> 01:36:50,375 Coba kau urus itu dahulu. 1090 01:36:51,458 --> 01:36:53,166 Baik, akan kulakukan. 1091 01:36:54,708 --> 01:36:57,041 Semua, letakkan senjata! 1092 01:36:57,125 --> 01:36:59,958 -Kubilang letakkan! -Letakkan senjata! 1093 01:37:00,041 --> 01:37:01,208 Tak apa. 1094 01:37:01,291 --> 01:37:02,958 Maaf soal itu, Malik. 1095 01:37:03,041 --> 01:37:05,791 Kau harus lakukan yang sama. 1096 01:37:05,875 --> 01:37:08,791 -Serahkan senjatamu... -Hei! 1097 01:37:08,875 --> 01:37:11,083 Coba hina kecerdasanku lagi, 1098 01:37:11,166 --> 01:37:13,750 aku akan berbuat bodoh ke arahmu. 1099 01:37:13,833 --> 01:37:15,625 -Paham? -Percayalah, 1100 01:37:15,708 --> 01:37:18,208 aku hanya tak mau ada yang terluka. 1101 01:37:18,291 --> 01:37:21,833 Kenapa harus percaya kepadamu? Kita sudah selesai. 1102 01:37:21,916 --> 01:37:24,583 Kau percaya siapa? Petugas bebas bersyaratmu? 1103 01:37:25,541 --> 01:37:28,208 -Hattie? -Ya, dia di sini. 1104 01:37:28,291 --> 01:37:30,916 Sambungkan dia. 1105 01:37:31,000 --> 01:37:32,833 Baik, akan kulakukan sekarang. 1106 01:37:41,958 --> 01:37:43,125 Malik? 1107 01:37:43,208 --> 01:37:44,375 Hattie. 1108 01:37:45,083 --> 01:37:46,708 Jauh-jauh kemari untukku? 1109 01:37:49,041 --> 01:37:50,250 Aku mengacau, Hattie. 1110 01:37:51,708 --> 01:37:54,208 Aku dalam masalah besar. 1111 01:37:56,541 --> 01:37:58,375 Bisa kulihat. 1112 01:37:58,458 --> 01:38:00,416 Namun, masih ada jalan keluar. 1113 01:38:02,500 --> 01:38:03,583 Tidak bagiku. 1114 01:38:03,666 --> 01:38:06,583 -Aku layak mendapatnya. -Aku tak setuju. 1115 01:38:06,666 --> 01:38:10,583 Pikiranmu mempermainkanmu, Malik. 1116 01:38:10,666 --> 01:38:13,333 Semua akan mempertimbangkan itu. 1117 01:38:13,416 --> 01:38:15,541 Semua akan pertimbangkan itu. 1118 01:38:15,625 --> 01:38:18,458 Ada yang berputar di benakmu 1119 01:38:18,541 --> 01:38:20,333 dan tak bisa kau kendalikan. 1120 01:38:21,958 --> 01:38:25,500 Namun, anak-anakmu paling membutuhkanmu sekarang. 1121 01:38:25,583 --> 01:38:28,125 Jika dilakukan dengan benar... Dengar. 1122 01:38:28,916 --> 01:38:33,041 Jika dilakukan dengan benar, kau selalu jadi pahlawan mereka. 1123 01:38:33,125 --> 01:38:35,250 -Maju, Tim. -Tidak! 1124 01:38:35,333 --> 01:38:36,375 Tidak! 1125 01:38:37,375 --> 01:38:38,291 Berlindung! 1126 01:38:38,375 --> 01:38:40,083 Kau mau menipuku, Hattie? 1127 01:38:40,166 --> 01:38:42,250 -Tidak, Malik! -Mau menipuku? 1128 01:38:44,708 --> 01:38:47,583 -Kau mau menipuku. -Tahan posisi kalian. 1129 01:39:05,333 --> 01:39:10,083 Malik, biar Jay keluar dan kita bisa selesaikan ini. 1130 01:39:11,583 --> 01:39:13,625 Waktumu semenit lagi. 1131 01:39:13,708 --> 01:39:14,708 Hei, Jay. 1132 01:39:16,125 --> 01:39:18,958 Terima kasih kau kemari untuk mengurusku. 1133 01:39:19,041 --> 01:39:21,041 Kerjamu bagus. 1134 01:39:21,875 --> 01:39:22,791 Kau hebat. 1135 01:39:25,125 --> 01:39:26,666 Tolong kau pergilah. 1136 01:39:30,791 --> 01:39:32,041 Keluar dari mobil. 1137 01:39:33,833 --> 01:39:35,208 Keluar dari mobil! 1138 01:39:36,041 --> 01:39:37,791 Aku tak akan pergi tanpamu. 1139 01:39:38,500 --> 01:39:40,750 Keluarga saling menjaga. 1140 01:39:46,125 --> 01:39:47,666 Aku tak menjagamu. 1141 01:39:53,666 --> 01:39:55,000 Aku membahayakanmu. 1142 01:39:59,625 --> 01:40:03,041 Kau percaya kepadaku dan aku bohong. 1143 01:40:06,083 --> 01:40:07,500 Lihat hasilnya. 1144 01:40:11,916 --> 01:40:14,583 Bukan kau yang melakukan hal buruk itu. 1145 01:40:18,041 --> 01:40:20,000 Namun, iblis di dalam dirimu. 1146 01:40:22,000 --> 01:40:23,750 Ayah pahlawan bagiku. 1147 01:40:44,375 --> 01:40:46,250 C6, kau boleh masuk. Maju. 1148 01:40:49,958 --> 01:40:50,875 Mundur! 1149 01:40:50,958 --> 01:40:52,166 Dia punya senjata. 1150 01:40:52,250 --> 01:40:53,125 Letakkan! 1151 01:40:53,208 --> 01:40:54,708 Jangan tembak! 1152 01:40:54,791 --> 01:40:56,458 -Jangan menembak. -Hei! 1153 01:40:56,541 --> 01:40:59,041 Hei! Di sini! 1154 01:40:59,750 --> 01:41:00,708 Di sini! 1155 01:41:00,791 --> 01:41:01,791 Tembak! 1156 01:41:01,875 --> 01:41:02,875 Mundur! 1157 01:41:02,958 --> 01:41:04,333 -Letakkan! -Mundur! 1158 01:41:04,416 --> 01:41:05,625 Di sini! 1159 01:41:05,708 --> 01:41:07,416 -Aku di sini! -Letakkan! 1160 01:41:08,666 --> 01:41:09,708 Anak itu bersenjata. 1161 01:41:09,791 --> 01:41:11,208 -Jatuhkan. -Mundur! 1162 01:41:11,708 --> 01:41:13,083 Mundur! Letakkan! 1163 01:41:13,166 --> 01:41:17,083 -Kau akan ditembak! -Tidak jika kau bersamaku. 1164 01:41:36,500 --> 01:41:37,833 Letakkan, Jay. 1165 01:41:37,916 --> 01:41:39,541 Lihat aku. 1166 01:41:44,083 --> 01:41:45,041 Kemarilah. 1167 01:41:52,666 --> 01:41:54,708 Kemarilah, Sayang. 1168 01:47:45,333 --> 01:47:47,333 Terjemahan subtitel oleh Ellen Tjandra 1169 01:47:47,416 --> 01:47:49,416 Supervisor Kreasi Christa Sihombing