1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:23,000 --> 00:03:27,541 静かなる侵蝕 4 00:04:13,000 --> 00:04:14,416 よし 問題ない 5 00:04:14,416 --> 00:04:15,208 よし 問題ない “虫よけ” 6 00:04:21,458 --> 00:04:26,458 昨夜 撮影した 衝撃の映像をご覧ください 7 00:04:28,125 --> 00:04:30,333 暴徒化した市民が― 8 00:04:30,500 --> 00:04:33,583 略奪や放火を 繰り返しています “速報 暴動で75人を逮捕” 9 00:04:33,583 --> 00:04:33,750 “速報 暴動で75人を逮捕” 10 00:04:33,750 --> 00:04:36,833 “速報 暴動で75人を逮捕” 州兵が群衆に発砲し 暴力が― 11 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 まるで感染症のように 周囲に広がり… 12 00:05:15,541 --> 00:05:17,583 “極秘 地球外微生物” 13 00:05:17,750 --> 00:05:20,125 “対策 虫よけ剤が有効” 14 00:05:22,041 --> 00:05:24,041 “基地 グルーム湖” 15 00:06:03,333 --> 00:06:06,916 ジェイ 外で遊んだら? 16 00:06:07,291 --> 00:06:08,458 外は嫌だ 17 00:06:09,500 --> 00:06:12,208 ディランとトラクターに乗る? 18 00:06:12,333 --> 00:06:13,833 ディランも嫌だ 19 00:06:16,041 --> 00:06:17,416 刺されてばかり 20 00:06:25,625 --> 00:06:26,958 すごい 21 00:06:28,416 --> 00:06:29,750 よく描けてる 22 00:06:31,916 --> 00:06:34,000 パパに送ってほしい? 23 00:06:35,666 --> 00:06:37,041 いいわ 24 00:06:38,708 --> 00:06:41,375 じゃママの頼みを聞いて 25 00:06:52,041 --> 00:06:53,458 手を離すよ 26 00:06:53,583 --> 00:06:55,875 誰かが運転しなきゃ 27 00:06:56,000 --> 00:06:56,916 僕がやる 28 00:07:00,625 --> 00:07:02,708 どっちへ行く? 29 00:07:02,833 --> 00:07:05,375 “管制室よりジェイへ” 30 00:07:05,625 --> 00:07:11,250 “手紙を書けず すまない しばらく町を離れてた” 31 00:07:13,208 --> 00:07:16,416 “ボビーは まだ寝ながら屁を?” 32 00:07:20,416 --> 00:07:22,416 “兄弟 仲良くな” 33 00:07:26,375 --> 00:07:28,333 “2人に会いたい” 34 00:07:30,458 --> 00:07:34,125 “最後に会ってから 2年も経つのか” 35 00:07:35,458 --> 00:07:38,666 “早く会いたいが 戦闘が続いてる” 36 00:07:39,708 --> 00:07:42,875 “これから 別の極秘任務に就くが―” 37 00:07:43,000 --> 00:07:45,791 “終わったら必ず会いに行く” 38 00:07:48,125 --> 00:07:51,000 “パパのやることは すべて―” 39 00:07:51,125 --> 00:07:51,458 “お前たちを守るためだ” 40 00:07:51,458 --> 00:07:53,625 “お前たちを守るためだ” “大好きだよ パパより” 41 00:07:53,625 --> 00:07:54,666 “大好きだよ パパより” 42 00:08:04,208 --> 00:08:07,541 ボビーが トラクターを運転したよ 43 00:08:08,083 --> 00:08:11,208 ヒザの上で ハンドルを動かした 44 00:08:11,333 --> 00:08:15,125 すごいわね ハンドルに手が届いたの? 45 00:08:15,500 --> 00:08:17,625 ああ 楽勝だよ 46 00:08:17,750 --> 00:08:18,458 楽勝? 47 00:08:18,583 --> 00:08:22,208 聞いたら 免許を持ってるそうだ 48 00:08:22,333 --> 00:08:23,958 持ってないよ 49 00:08:24,083 --> 00:08:26,625 聞き間違えたかな? 50 00:08:32,375 --> 00:08:34,083 ママは大丈夫? 51 00:08:34,458 --> 00:08:35,833 食あたりだ 52 00:08:38,125 --> 00:08:42,541 その絵 上手だな 額に入れて飾ろう 53 00:08:51,958 --> 00:08:53,250 飾れば? 54 00:08:55,291 --> 00:08:56,583 もう寝ろ 55 00:08:57,375 --> 00:08:58,541 早く 56 00:09:08,458 --> 00:09:09,625 ディラン 57 00:09:09,750 --> 00:09:13,916 額に入るように 2人で元通りにする? 58 00:10:41,250 --> 00:10:42,375 おい 59 00:10:43,875 --> 00:10:45,583 起きろ ジェイ 60 00:10:47,541 --> 00:10:48,791 パパ? 61 00:10:51,291 --> 00:10:52,291 パパ 62 00:10:52,416 --> 00:10:54,333 おいで さあ 63 00:10:55,041 --> 00:10:57,375 遅くなってすまない 64 00:10:59,125 --> 00:11:00,333 会いたかった 65 00:11:01,375 --> 00:11:03,541 俺もだ 検査しよう 66 00:11:04,625 --> 00:11:06,125 目を開けて 67 00:11:07,166 --> 00:11:08,916 力を抜いて 68 00:11:10,333 --> 00:11:11,958 よし 大丈夫だ 69 00:11:12,916 --> 00:11:16,666 パパと車で旅行しないか? 70 00:11:17,541 --> 00:11:19,250 今から? 行く 71 00:11:19,666 --> 00:11:22,000 行けるか? 準備よし? 72 00:11:22,458 --> 00:11:23,125 ボビー 73 00:11:23,333 --> 00:11:24,375 静かに 74 00:11:24,500 --> 00:11:26,750 起きろ パパだぞ 75 00:11:26,875 --> 00:11:27,625 支度を 76 00:11:27,791 --> 00:11:28,916 ボビー 77 00:11:29,791 --> 00:11:31,666 あっち行って 78 00:11:31,791 --> 00:11:34,583 ハグしてくれ パパだぞ 79 00:11:34,708 --> 00:11:35,291 パパ? 80 00:11:35,416 --> 00:11:36,791 そうだよ 81 00:11:37,791 --> 00:11:39,291 覚えてるか? 82 00:11:39,916 --> 00:11:40,958 前と違う 83 00:11:41,083 --> 00:11:44,375 どう違う? お前も変わった 84 00:11:45,000 --> 00:11:46,583 さあ おいで 85 00:11:46,708 --> 00:11:48,416 ハグしてくれ 86 00:11:48,541 --> 00:11:51,208 ほら ギュッとして 87 00:11:52,250 --> 00:11:53,916 いい子だ 88 00:11:54,791 --> 00:11:58,166 上を見て 瞬きしないで 89 00:11:59,375 --> 00:12:03,166 瞬きするなよ ちゃんとやれ 90 00:12:10,916 --> 00:12:12,000 ゲームを? 91 00:12:12,125 --> 00:12:12,708 やる 92 00:12:12,833 --> 00:12:17,583 “最速で車に着くのは誰?”だ 勝てるかな? 93 00:12:17,875 --> 00:12:19,500 よし 行くぞ 94 00:12:21,375 --> 00:12:23,416 いいか? 始めるぞ 95 00:12:23,666 --> 00:12:26,958 誰が勝つかな? 車はあっちだ 96 00:12:27,083 --> 00:12:29,291 出発だ 行こう 97 00:12:38,875 --> 00:12:39,833 勝った! 98 00:12:39,958 --> 00:12:42,458 違うよ 僕が先だ 99 00:12:42,583 --> 00:12:45,708 乗ったか? 勝ったのは? 100 00:12:45,833 --> 00:12:47,500 僕が先に乗った 101 00:12:47,625 --> 00:12:49,208 着いたのは僕だ 102 00:12:49,333 --> 00:12:50,875 ズルいぞ 103 00:12:51,041 --> 00:12:52,250 降りろよ 104 00:12:52,375 --> 00:12:53,541 うるさい 105 00:12:53,708 --> 00:12:55,375 シートベルトを 106 00:13:03,083 --> 00:13:07,166 戦争の話を聞かせて 今までの戦い全部 107 00:13:07,291 --> 00:13:10,333 ヘリから飛び降りた? 108 00:13:13,208 --> 00:13:15,083 海兵隊員になる? 109 00:13:15,541 --> 00:13:16,375 多分ね 110 00:13:16,500 --> 00:13:17,625 そうか 111 00:13:17,958 --> 00:13:20,416 旅行の話 ママは何も 112 00:13:20,666 --> 00:13:23,458 ビックリさせたかったのさ 113 00:13:24,416 --> 00:13:25,958 どこ行くの? 114 00:13:26,666 --> 00:13:28,541 お楽しみだ 115 00:13:28,958 --> 00:13:29,750 遊園地? 116 00:13:29,875 --> 00:13:31,458 行かない 117 00:13:31,583 --> 00:13:32,166 何で? 118 00:13:32,291 --> 00:13:35,375 危険だ 事故の話は? 119 00:13:35,500 --> 00:13:36,125 知らない 120 00:13:36,250 --> 00:13:39,875 乗り物が壊れて 大勢の子が死んだ 121 00:13:40,041 --> 00:13:41,083 聞いてない? 122 00:13:43,791 --> 00:13:45,416 ママは留守番? 123 00:13:45,541 --> 00:13:50,416 ディランと2人でカナダへ スキーに行くらしい 124 00:13:50,541 --> 00:13:51,791 いいな スキー 125 00:13:52,000 --> 00:13:56,583 山頂で 堅物おじさんと ケツを凍らせるか? 126 00:13:57,375 --> 00:14:00,000 パパとどっちがいい? 127 00:14:00,125 --> 00:14:00,833 パパ 128 00:14:00,958 --> 00:14:02,958 そう来なくちゃ 129 00:14:03,333 --> 00:14:06,250 旅行中の特殊作戦をやるか? 130 00:14:06,666 --> 00:14:10,583 寝る時間は決まってない 好きに寝ていい 131 00:14:10,750 --> 00:14:12,750 菓子も好きなだけ 132 00:14:13,416 --> 00:14:16,416 ルールを守れば 銃も撃たせてやる 133 00:14:16,750 --> 00:14:17,416 いいね 134 00:14:17,541 --> 00:14:20,708 ルール1 誰とも話すな 135 00:14:21,000 --> 00:14:23,875 外には変な奴が多い 136 00:14:24,166 --> 00:14:27,750 ルール2 このスプレーを使うこと 137 00:14:27,916 --> 00:14:28,916 僕のだ 138 00:14:29,041 --> 00:14:31,125 弟にも貸してやれ 139 00:14:31,291 --> 00:14:32,875 これは何? 140 00:14:33,000 --> 00:14:34,333 虫よけだ 141 00:14:34,625 --> 00:14:36,750 バカだな 知らないの? 142 00:14:37,750 --> 00:14:38,666 伏せろ 143 00:14:39,083 --> 00:14:40,375 早く伏せろ 144 00:14:57,625 --> 00:14:59,958 いいぞ 体を起こせ 145 00:15:00,333 --> 00:15:01,833 グータッチだ 146 00:15:02,500 --> 00:15:03,333 ほら 147 00:15:03,708 --> 00:15:05,250 よし いいぞ 148 00:15:19,083 --> 00:15:22,166 買い物したら すぐ戻る 149 00:15:22,416 --> 00:15:23,333 僕らも 150 00:15:23,458 --> 00:15:26,416 お願い 連れてって 151 00:15:27,500 --> 00:15:31,541 だったら 一緒に来る代わりに― 152 00:15:32,375 --> 00:15:34,416 プレゼントを開けたら? 153 00:15:34,583 --> 00:15:37,166 やった プレゼントだ 154 00:15:37,291 --> 00:15:41,583 うれしい 僕 プレゼント大好き 155 00:15:41,708 --> 00:15:43,208 ドアは閉めとけ 156 00:15:43,416 --> 00:15:44,625 ありがとう 157 00:15:46,041 --> 00:15:47,750 中身は何? 158 00:15:48,083 --> 00:15:48,708 ペンだ 159 00:15:48,833 --> 00:15:50,750 僕のはフィギュア 160 00:15:50,916 --> 00:15:54,041 ペンなんかより いい物だ 161 00:15:54,166 --> 00:15:55,250 画帳がない 162 00:15:55,375 --> 00:15:59,000 “やあ 俺はマッスルマンだ” 163 00:16:06,208 --> 00:16:09,833 “宿主の行動を 操ることになり…” 164 00:17:01,291 --> 00:17:05,458 管制室よりジェイへ 副操縦士が必要だ 165 00:17:06,791 --> 00:17:07,708 分かった 166 00:17:17,625 --> 00:17:19,000 ボビーは熟睡か 167 00:17:19,791 --> 00:17:20,750 ああ 168 00:17:23,458 --> 00:17:25,125 俺の手紙は? 169 00:17:26,708 --> 00:17:27,541 取ってある 170 00:17:28,125 --> 00:17:30,083 お前の絵もある 171 00:17:31,375 --> 00:17:34,375 つらい時の支えだった 172 00:17:38,208 --> 00:17:42,583 パパ なぜモンスターの写真を 持ってるの? 173 00:17:43,625 --> 00:17:45,208 見たのか? 174 00:17:47,166 --> 00:17:49,416 人の物を勝手に見るな 175 00:17:49,541 --> 00:17:50,583 ルールにない 176 00:17:50,708 --> 00:17:55,583 今から入れる ルール3 俺の物を見るな 177 00:17:56,583 --> 00:17:59,250 モンスターでなく寄生虫だ 178 00:17:59,583 --> 00:18:02,958 微生物で他の生物に寄生する 179 00:18:06,500 --> 00:18:07,750 人間にも? 180 00:18:09,666 --> 00:18:12,458 もう寝ろ 話は明日だ 181 00:18:12,583 --> 00:18:14,041 おしっこしたい 182 00:18:14,208 --> 00:18:17,541 トイレ休憩はなし 新ルールだ 183 00:18:18,000 --> 00:18:19,958 パンツの中に出せ 184 00:18:20,750 --> 00:18:24,083 お願い 本当に漏れちゃう 185 00:18:24,208 --> 00:18:25,541 スプレーしたか? 186 00:18:46,166 --> 00:18:48,291 ここでやれ 187 00:19:00,625 --> 00:19:02,250 チン毛は生えた? 188 00:19:02,833 --> 00:19:05,250 やめてよ もう 189 00:19:08,041 --> 00:19:09,000 車に戻れ 190 00:19:15,541 --> 00:19:16,583 心配ない 191 00:19:19,458 --> 00:19:20,791 乗って 192 00:19:22,041 --> 00:19:24,041 もう着いたの? 193 00:19:24,208 --> 00:19:25,250 静かに 194 00:19:26,000 --> 00:19:27,125 こんばんは 195 00:19:28,750 --> 00:19:30,125 止まれ 196 00:19:35,458 --> 00:19:37,291 ここで何してる? 197 00:19:37,708 --> 00:19:41,500 子供とドライブ旅行中に トイレ休憩を 198 00:19:43,791 --> 00:19:45,666 ハザードランプは? 199 00:19:46,666 --> 00:19:48,625 他に誰もいないので 200 00:19:50,375 --> 00:19:52,000 俺がいた 201 00:19:53,458 --> 00:19:57,083 確かに すみませんでした 202 00:19:59,625 --> 00:20:01,208 ドライブ旅行? 203 00:20:03,291 --> 00:20:04,500 午前3時に? 204 00:20:06,125 --> 00:20:08,125 子供が早起きで 205 00:20:19,291 --> 00:20:21,333 車の後ろに手をつけ 206 00:20:21,666 --> 00:20:23,708 そんな大げさな 207 00:20:23,875 --> 00:20:27,583 おとなしく従えば 手荒なマネはしない 208 00:20:46,291 --> 00:20:48,291 銃の許可証は? 209 00:20:49,375 --> 00:20:50,750 手元にはない 210 00:20:52,166 --> 00:20:53,583 法律違反か? 211 00:20:54,750 --> 00:20:57,250 装填してたら軽犯罪だ 212 00:21:04,125 --> 00:21:06,208 車内に他の武器は? 213 00:21:06,750 --> 00:21:07,625 ありません 214 00:21:08,666 --> 00:21:13,333 海兵隊の特殊部隊員で 帰還したばかりだ 215 00:21:15,875 --> 00:21:18,041 子供に会いたくてね 216 00:21:18,416 --> 00:21:20,958 タホ湖へキャンプに行く 217 00:21:21,083 --> 00:21:25,666 でも週末しかなく 早く着こうと夜に移動を 218 00:21:27,750 --> 00:21:30,333 ゆっくり こっちを向け 219 00:21:53,500 --> 00:21:55,708 IDを出すから違反切符を 220 00:21:55,833 --> 00:21:59,083 手を頭に置き ひざまずけ 221 00:22:00,333 --> 00:22:03,583 早く手を上げてヒザをつけ 222 00:22:06,041 --> 00:22:07,125 俺は何も 223 00:22:15,958 --> 00:22:16,708 動くな 224 00:22:16,833 --> 00:22:18,500 よせ やめろ 225 00:22:42,916 --> 00:22:43,916 大丈夫か? 226 00:22:44,041 --> 00:22:44,708 うん 227 00:22:56,166 --> 00:22:57,666 驚かせて悪い 228 00:22:57,791 --> 00:22:59,250 家に帰りたい 229 00:22:59,375 --> 00:23:00,458 分かるよ 230 00:23:00,583 --> 00:23:02,333 早く家に帰らせて 231 00:23:02,458 --> 00:23:03,708 無理なんだ 232 00:23:04,125 --> 00:23:05,541 どうして? 233 00:23:11,541 --> 00:23:15,791 ちょっと深呼吸して 落ち着こう 234 00:23:17,750 --> 00:23:18,833 いいぞ 235 00:23:24,500 --> 00:23:29,541 家には帰れない これは旅行じゃなく救出作戦だ 236 00:23:33,666 --> 00:23:35,083 どういうこと? 237 00:23:37,291 --> 00:23:39,125 地球に侵略者が 238 00:23:43,500 --> 00:23:44,833 エイリアン? 239 00:23:45,333 --> 00:23:48,166 地球外の微生物だ 240 00:23:50,291 --> 00:23:52,958 エイリアンなんて見てない 241 00:23:53,291 --> 00:23:55,250 見ても気づかない 242 00:23:56,166 --> 00:24:00,333 体内に入り込み 人間を宿主にしてる 243 00:24:00,875 --> 00:24:04,375 虫を介して入るから スプレーを使う 244 00:24:04,791 --> 00:24:07,083 帰ってママを助けなきゃ 245 00:24:11,666 --> 00:24:13,250 ママに何か? 246 00:24:16,416 --> 00:24:21,166 すでに体に入り込まれ ママは操られてる 247 00:24:22,541 --> 00:24:27,333 でも必ず助ける その前にお前たちを安全な所へ 248 00:24:27,458 --> 00:24:30,708 だから基地へ向かってるんだ 249 00:24:30,833 --> 00:24:34,125 科学者たちが 治療法を研究してる 250 00:24:37,916 --> 00:24:41,000 俺の手をつかめ 251 00:24:42,833 --> 00:24:44,250 ジェイも 252 00:24:48,333 --> 00:24:50,291 三銃士を? 253 00:24:50,666 --> 00:24:52,250 知らない 254 00:24:54,000 --> 00:24:57,125 誰よりも勇敢な3人の戦士だ 255 00:24:57,583 --> 00:25:00,500 力を合わせて生き延びた 256 00:25:01,333 --> 00:25:07,333 俺たちも3人で支え合えば 何でも乗り切れるだろ? 257 00:25:07,625 --> 00:25:08,708 そうだね 258 00:25:12,541 --> 00:25:13,916 絶対 できる 259 00:27:52,500 --> 00:27:55,125 おはよう 眠れたか? 260 00:27:56,500 --> 00:27:58,041 怖い夢を見た 261 00:27:59,083 --> 00:28:00,333 ここに座れ 262 00:28:09,166 --> 00:28:10,125 大丈夫か? 263 00:28:10,708 --> 00:28:12,875 うん 何の本? 264 00:28:13,791 --> 00:28:17,625 神経寄生生物学の 専門家になろうかと 265 00:28:20,500 --> 00:28:21,541 これは? 266 00:28:21,666 --> 00:28:25,333 魚の眼球に潜り込み 体を操り― 267 00:28:25,458 --> 00:28:27,666 わざと鳥に食われる 268 00:28:28,166 --> 00:28:32,708 そして鳥の内臓で繁殖する 怖いだろ? 269 00:28:34,333 --> 00:28:37,291 ママの内臓でも繁殖を? 270 00:28:38,458 --> 00:28:42,208 いや ママの腹は 強いから大丈夫 271 00:28:42,333 --> 00:28:43,958 これを見ろ 272 00:28:47,708 --> 00:28:51,958 ネバダにある基地だ 明日の昼には着く 273 00:28:52,125 --> 00:28:56,083 僕らはオレゴンから ここまで来たんだね 274 00:28:56,208 --> 00:28:58,250 ナビゲーターだな 275 00:28:58,375 --> 00:29:00,208 これは筋肉か? 276 00:29:00,625 --> 00:29:03,750 成長したな ムキムキなのか? 277 00:29:03,875 --> 00:29:04,916 力こぶは? 278 00:29:07,333 --> 00:29:10,666 隠さないと ケンカを売られるぞ 279 00:29:11,583 --> 00:29:14,791 驚いたよ 大きくなったな 280 00:29:16,416 --> 00:29:17,500 ボビーも 281 00:29:18,250 --> 00:29:20,375 起きろ 朝食の時間だ 282 00:29:28,375 --> 00:29:30,291 感染者は何人? 283 00:29:31,208 --> 00:29:33,791 恐らく人口の半数だ 284 00:29:34,416 --> 00:29:37,041 見た目は普通だがな 285 00:29:37,916 --> 00:29:41,416 虫よけスプレーを使えば安全だ 286 00:29:42,625 --> 00:29:44,791 パパが感染したら? 287 00:29:45,541 --> 00:29:47,291 感染しないよ 288 00:29:47,416 --> 00:29:49,416 絵でも描けば? 289 00:29:49,708 --> 00:29:50,958 そうだね 290 00:29:51,375 --> 00:29:56,208 ボビー パパがいれば 悪いことは起きない 291 00:29:57,000 --> 00:30:02,500 これは すごい冒険だ パパも子供の頃 憧れた 292 00:30:02,625 --> 00:30:07,875 こんな体験をしたら 学校で友達に自慢できるぞ 293 00:30:08,041 --> 00:30:10,833 銃を撃った話をしても? 294 00:30:11,958 --> 00:30:14,500 それは極秘だからマズい 295 00:30:14,625 --> 00:30:20,333 三銃士だけの秘密だ パパとの大冒険の話ならいい 296 00:30:21,250 --> 00:30:25,208 いい笑顔だ 笑顔は武器になるぞ 297 00:30:25,333 --> 00:30:29,791 それじゃエイリアンみたいだ 普通に笑え 298 00:30:29,916 --> 00:30:31,375 あの警官は? 299 00:30:31,916 --> 00:30:35,666 心配するな あいつには捕まらない 300 00:30:35,791 --> 00:30:36,416 何で? 301 00:30:36,541 --> 00:30:39,416 夜のうちに州の半分まで来た 302 00:30:39,583 --> 00:30:42,416 お待たせしました 303 00:30:42,708 --> 00:30:44,916 熱いので気をつけて 304 00:30:47,625 --> 00:30:48,958 シロップを 305 00:30:51,666 --> 00:30:53,125 嫌いなのか? 306 00:30:53,541 --> 00:30:54,708 “ダメだ”って 307 00:30:54,833 --> 00:30:57,083 糖分は興奮するから 308 00:30:57,208 --> 00:31:00,916 ディランが言ったのか? それは正しい 309 00:31:01,041 --> 00:31:02,958 だから皆 糖が好き 310 00:31:07,875 --> 00:31:10,000 飛び出すな 車だぞ 311 00:31:10,125 --> 00:31:12,666 危ないから離れるな 312 00:31:14,916 --> 00:31:18,125 買い物してくる ボビーを見てろ 313 00:31:20,041 --> 00:31:23,250 責任重大だぞ 昇格するんだ 314 00:31:23,375 --> 00:31:24,583 やれるか? 315 00:31:26,458 --> 00:31:27,541 ああ 316 00:31:28,166 --> 00:31:29,916 頼んだぞ 317 00:31:32,041 --> 00:31:33,625 車で待ってろ 318 00:31:33,750 --> 00:31:34,958 分かった 319 00:31:36,666 --> 00:31:37,500 ボビー 320 00:31:37,791 --> 00:31:40,500 目立つなよ 僕が見張る 321 00:31:40,708 --> 00:31:42,125 分かった 322 00:31:43,666 --> 00:31:47,000 エイリアンが体にいたら どうなる? 323 00:31:48,208 --> 00:31:51,666 耳は聞こえるし 目も見えるけど― 324 00:31:52,541 --> 00:31:56,000 体は動かせず 話せないと思う 325 00:32:00,750 --> 00:32:03,166 体の中に囚われる感じ 326 00:32:03,291 --> 00:32:05,625 レッドソックスもエイリアン? 327 00:32:06,750 --> 00:32:09,916 レッドソックス? どうでもいいよ 328 00:32:10,041 --> 00:32:11,708 好きなのか? 329 00:32:13,083 --> 00:32:17,666 ディランが “今シーズン優勝する”って 330 00:32:18,000 --> 00:32:23,083 ディランが応援してるなら 確実にエイリアンだ 331 00:32:27,916 --> 00:32:29,041 見られた 332 00:32:29,875 --> 00:32:31,500 隠れてろ 333 00:32:36,833 --> 00:32:37,916 空っぽだ 334 00:32:38,041 --> 00:32:40,500 隠れろ スプレーはいい 335 00:32:40,958 --> 00:32:42,958 10ドル 持ってる? 336 00:32:43,958 --> 00:32:46,041 おい ボビー 337 00:32:48,541 --> 00:32:49,791 戻ってこい 338 00:32:54,500 --> 00:32:55,625 ボビー! 339 00:32:58,958 --> 00:33:00,000 パパ 大変 340 00:33:00,666 --> 00:33:01,916 ボビーが逃げた 341 00:33:03,208 --> 00:33:06,750 エイリアンが来て ボビーがどこかへ 342 00:33:07,250 --> 00:33:09,458 ごめんなさい 見失った 343 00:33:11,083 --> 00:33:12,541 一緒に来い 344 00:33:13,708 --> 00:33:14,833 離れるな 345 00:33:19,708 --> 00:33:21,875 ボビー 何してる? 346 00:33:22,250 --> 00:33:23,625 なぜ逃げた? 347 00:33:23,750 --> 00:33:25,083 怖かったんだ 348 00:33:25,250 --> 00:33:27,625 言い訳にならない 349 00:33:28,625 --> 00:33:32,333 奴らに見つかるぞ 目立ちたいのか? 350 00:33:32,458 --> 00:33:33,583 嫌だよ 351 00:33:35,708 --> 00:33:36,666 いいか 352 00:33:38,125 --> 00:33:41,208 俺たちは敵に囲まれてる 353 00:33:41,541 --> 00:33:45,375 無事に帰りたければ 言うことを聞け 354 00:33:51,708 --> 00:33:52,833 これが欲しい? 355 00:33:52,958 --> 00:33:53,583 うん 356 00:33:54,333 --> 00:33:55,416 やるよ 357 00:33:59,583 --> 00:34:00,958 これじゃ困るぞ 358 00:34:02,166 --> 00:34:05,250 二度と面倒を起こすな 359 00:34:05,375 --> 00:34:08,083 逃げたドジが悪いんだ 360 00:34:08,208 --> 00:34:09,416 ドジじゃない 361 00:34:09,541 --> 00:34:10,750 ボビーは子供だ 362 00:34:11,208 --> 00:34:12,625 僕だって 363 00:34:12,750 --> 00:34:16,416 お前は違う もう子供じゃない 364 00:34:16,625 --> 00:34:18,541 お前の力が必要だ 365 00:34:18,666 --> 00:34:20,333 こっちを見ろ 366 00:34:21,250 --> 00:34:23,875 家族は支え合う いいな? 367 00:34:24,500 --> 00:34:25,583 はい 368 00:34:29,958 --> 00:34:32,750 まったく 驚かすなよ 369 00:34:32,875 --> 00:34:36,083 旅を楽しもう どの菓子がいい? 370 00:34:36,208 --> 00:34:38,125 キャンディかグミ 371 00:34:48,458 --> 00:34:50,791 わざと負けないでね 372 00:34:51,250 --> 00:34:52,625 いくよ パパ 373 00:34:53,250 --> 00:34:56,291 1 2 3 4 指相撲始め 374 00:34:56,791 --> 00:34:57,875 飽きないのか 375 00:34:58,000 --> 00:35:00,500 指相撲が好きなんだもん 376 00:35:00,833 --> 00:35:02,708 なぜボビーが助手席? 377 00:35:07,791 --> 00:35:09,750 楽しいね パパ 378 00:35:13,458 --> 00:35:15,625 160キロ出ると思う? 379 00:35:18,375 --> 00:35:19,166 試すか? 380 00:35:20,083 --> 00:35:21,041 どうだ? 381 00:35:21,750 --> 00:35:24,083 走れるか やってみて 382 00:35:24,291 --> 00:35:25,583 いくぞ 383 00:35:25,958 --> 00:35:27,416 頑張れ パパ 384 00:35:33,000 --> 00:35:34,458 3… 2… 385 00:35:34,583 --> 00:35:36,333 いけ パパ! 386 00:35:40,750 --> 00:35:41,916 やった 387 00:35:50,333 --> 00:35:53,708 眠くなってきた 昼寝するぞ 388 00:35:54,458 --> 00:35:56,125 パパ 起きて 389 00:35:56,291 --> 00:35:57,250 起きて 390 00:36:00,500 --> 00:36:01,541 パパ! 391 00:36:02,041 --> 00:36:04,291 誰が運転してた? 392 00:36:04,416 --> 00:36:05,416 誰も 393 00:36:05,541 --> 00:36:08,916 一応 パパだよ 危なかったけど 394 00:36:10,333 --> 00:36:12,333 仲直りしたか? 395 00:36:12,833 --> 00:36:13,750 うん 396 00:36:17,708 --> 00:36:18,750 よし 397 00:36:18,875 --> 00:36:20,625 これ うるさい 398 00:36:21,083 --> 00:36:22,166 嫌いか? 399 00:36:22,833 --> 00:36:25,833 ヘビメタだ ガンズとか知らない? 400 00:36:27,875 --> 00:36:29,458 何が好き? 401 00:36:30,041 --> 00:36:30,833 K-POP 402 00:36:31,375 --> 00:36:33,291 ずっと後部座席だ 403 00:36:33,625 --> 00:36:34,958 ボビーは? 404 00:36:35,083 --> 00:36:37,125 バーブラ・ストライサンド 405 00:36:37,416 --> 00:36:40,208 お前たち 感染してるな 406 00:36:55,250 --> 00:36:57,875 曲を変えてもいいか? 407 00:36:58,166 --> 00:37:01,791 ダメだよ 最高の曲なんだから 408 00:37:13,708 --> 00:37:14,583 パパ 409 00:37:15,041 --> 00:37:16,166 何だ? 410 00:37:17,208 --> 00:37:19,791 ママの一部はまだ戦ってる? 411 00:37:21,000 --> 00:37:22,916 ママならあり得る 412 00:37:26,333 --> 00:37:27,625 きっと そうだ 413 00:37:29,333 --> 00:37:30,083 そうか? 414 00:37:30,208 --> 00:37:34,083 最近 ずっと様子が変だった 415 00:37:35,541 --> 00:37:36,625 どんな風に? 416 00:37:38,666 --> 00:37:40,625 よく吐いてたよ 417 00:37:41,166 --> 00:37:42,833 それは朝? 418 00:37:43,416 --> 00:37:44,291 そう 419 00:37:44,833 --> 00:37:49,291 変な物ばかり食べてた チョコやマヨネーズ 420 00:37:49,416 --> 00:37:51,250 タマネギとかも 421 00:38:03,708 --> 00:38:04,833 パパ? 422 00:38:05,791 --> 00:38:07,000 どうしたの? 423 00:38:07,500 --> 00:38:09,458 ちょっと考え事だ 424 00:38:10,583 --> 00:38:11,875 大丈夫? 425 00:38:17,708 --> 00:38:19,208 基地に電話する 426 00:38:40,125 --> 00:38:40,708 はい? 427 00:38:40,875 --> 00:38:43,250 ハティか? マリクだ 428 00:38:43,375 --> 00:38:46,208 今どこ? なぜ来なかったの? 429 00:38:46,333 --> 00:38:47,125 分かってる 430 00:38:47,500 --> 00:38:51,416 大事な精神鑑定よ 刑務所に戻りたい? 431 00:38:51,541 --> 00:38:53,541 信頼してたのに… 432 00:38:53,791 --> 00:38:57,125 それより ピヤの様子を見てくれ 433 00:38:58,875 --> 00:39:00,083 ピヤの様子? 434 00:39:00,958 --> 00:39:04,250 あなたは どこで何をしてるの? 435 00:39:04,666 --> 00:39:06,000 息子の保護だ 436 00:39:06,416 --> 00:39:07,458 保護って? 437 00:39:07,833 --> 00:39:09,791 今 一緒にいる 438 00:39:09,958 --> 00:39:11,083 何てことを 439 00:39:11,208 --> 00:39:15,458 それは誘拐だし 州を越えれば連邦犯罪よ 440 00:39:15,583 --> 00:39:17,916 誘拐なんかじゃない 441 00:39:18,083 --> 00:39:20,458 子供たちを助けたんだ 442 00:39:20,583 --> 00:39:24,083 説明は難しいが 俺といれば安全だ 443 00:39:24,291 --> 00:39:25,750 その話はいい 444 00:39:25,916 --> 00:39:29,875 とにかく 今どこにいるか教えて 445 00:39:30,958 --> 00:39:34,041 ピヤを頼む ディランと車庫にいる 446 00:39:34,416 --> 00:39:35,916 君だけが頼りだ 447 00:39:36,041 --> 00:39:37,333 居場所を… 448 00:39:37,458 --> 00:39:39,458 マリク もしもし? 449 00:39:53,708 --> 00:39:57,000 マリク 電話に出て すごく心配よ 450 00:39:57,833 --> 00:40:01,125 面会権のことなら 話し合いましょ 451 00:40:01,250 --> 00:40:04,166 将来を棒に振らないで 452 00:40:04,291 --> 00:40:05,750 諦めないから 453 00:40:05,875 --> 00:40:07,500 何度でも電話する 454 00:40:07,666 --> 00:40:09,541 こっち来るな 455 00:40:09,666 --> 00:40:10,333 よせよ 456 00:40:10,458 --> 00:40:11,625 はみ出すな 457 00:40:11,750 --> 00:40:12,750 やめろ 458 00:40:14,125 --> 00:40:15,750 まだ着かないの? 459 00:40:15,916 --> 00:40:20,541 いろいろ考えてるんだ 黙って景色を楽しめ 460 00:40:23,333 --> 00:40:26,416 世界中を飛び回るぞ 461 00:40:26,541 --> 00:40:27,666 窓から出すな 462 00:40:28,833 --> 00:40:30,083 世界を救うぞ 463 00:40:30,208 --> 00:40:32,375 落としても知らないぞ 464 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 落ちた 465 00:40:36,291 --> 00:40:37,250 マジか? 466 00:40:37,583 --> 00:40:40,041 彼は自力で生きるさ 467 00:40:40,583 --> 00:40:41,500 戻って 468 00:40:41,625 --> 00:40:44,166 ヘマすれば痛い目に遭う 469 00:40:44,291 --> 00:40:46,000 戻ってよ 470 00:40:46,166 --> 00:40:48,125 よせ やめろ 471 00:40:48,916 --> 00:40:50,250 手を離せ 472 00:40:51,625 --> 00:40:52,250 ボビー! 473 00:41:03,291 --> 00:41:04,208 大丈夫か? 474 00:41:11,125 --> 00:41:13,166 死ぬとこだったぞ 475 00:41:15,333 --> 00:41:18,791 落としても知らないと 言ったろ 476 00:41:20,083 --> 00:41:21,500 分かるか? 477 00:41:25,625 --> 00:41:29,458 人形のために 引き返さないって意味だ 478 00:41:30,125 --> 00:41:33,250 俺たちは追われてるんだぞ 479 00:41:35,583 --> 00:41:38,583 パパ もう勘弁してやって 480 00:42:09,083 --> 00:42:10,458 ごめんよ 481 00:42:10,583 --> 00:42:13,833 パパなんか大嫌いだ! 482 00:42:15,208 --> 00:42:18,083 ママの所に帰りたいよ 483 00:42:19,000 --> 00:42:20,541 離してよ 484 00:42:52,208 --> 00:42:55,791 話があると言うので 家に入れたら― 485 00:42:55,916 --> 00:43:00,750 いきなり私の目を ペンライトで照らして 486 00:43:02,083 --> 00:43:06,291 “お前も仲間だったか”と 言いました 487 00:43:06,708 --> 00:43:08,333 何の仲間? 488 00:43:08,458 --> 00:43:10,625 分かりません 489 00:43:11,333 --> 00:43:13,750 “息子たちを救う”とも 490 00:43:14,833 --> 00:43:17,125 どういう意味なの? 491 00:43:18,958 --> 00:43:22,416 本当にもう どうしたらいいの… 492 00:43:23,000 --> 00:43:24,833 お察しします 493 00:43:26,250 --> 00:43:30,666 マリクの保護観察官よ 私が通報したの 494 00:43:31,041 --> 00:43:33,000 精神鑑定に来なかった? 495 00:43:34,166 --> 00:43:36,416 だから行方を捜してた 496 00:43:36,625 --> 00:43:38,583 24時間放置して? 497 00:43:39,291 --> 00:43:41,791 逃亡の恐れはなかった 498 00:43:41,958 --> 00:43:45,375 向こうで 待っててくれます? 499 00:43:45,500 --> 00:43:47,375 後で話を伺います 500 00:43:48,916 --> 00:43:50,000 どうも 501 00:43:53,250 --> 00:43:56,041 “精神鑑定”って何です? 502 00:44:07,708 --> 00:44:12,625 FBI児童誘拐担当の ランス・ダンです 503 00:44:13,208 --> 00:44:16,000 シャスタ郡のハティ・ヘイズ 504 00:44:16,333 --> 00:44:18,750 捜査官のシェパードです 505 00:44:20,375 --> 00:44:22,333 あなたの担当は? 506 00:44:22,875 --> 00:44:25,750 主に薬物と傷害罪ね 507 00:44:26,333 --> 00:44:31,166 では今回の誘拐犯について 教えてください 508 00:44:31,291 --> 00:44:35,208 彼は里親の元で育ち 苦労した後― 509 00:44:36,125 --> 00:44:39,625 海兵隊特殊部隊の 軍曹になった 510 00:44:39,750 --> 00:44:45,208 10回の遠征後 上官を殴り 軍法会議に 511 00:44:45,625 --> 00:44:50,208 相手はアゴを砕かれ 1週間 薬で昏睡状態に 512 00:44:50,875 --> 00:44:53,125 マリクは2年服役 513 00:44:53,458 --> 00:44:54,666 そうよ 514 00:44:54,791 --> 00:44:57,666 あなたから見た彼は? 515 00:44:57,916 --> 00:45:00,583 とても礼儀正しかった 516 00:45:01,166 --> 00:45:05,083 “さん”付けで私を呼んだのは 彼くらいよ 517 00:45:05,208 --> 00:45:09,250 私には いい人間に見えたわ 518 00:45:09,666 --> 00:45:13,583 それが見立て? “いい人間”だけ? 519 00:45:13,916 --> 00:45:16,375 人を見る目はあるの 520 00:45:16,541 --> 00:45:18,875 そう思い込む人が多い 521 00:45:19,000 --> 00:45:21,708 そうね でも私の場合― 522 00:45:22,041 --> 00:45:27,583 年に120人を更生させ それを18年間も続けてる 523 00:45:28,500 --> 00:45:31,041 数え切れないほどよ 524 00:45:31,416 --> 00:45:35,583 一人一人の目を見て いい面を探す 525 00:45:35,708 --> 00:45:37,750 それが仕事なの 526 00:45:38,916 --> 00:45:43,291 性善説を信じるのは お優しいことだが 527 00:45:43,875 --> 00:45:46,000 逮捕状が遅れて― 528 00:45:46,125 --> 00:45:50,333 子供たちが殺されるリスクが 高まった 529 00:45:50,458 --> 00:45:53,375 息子に手を出すわけない 530 00:45:53,500 --> 00:45:58,833 ランス 鑑識作業が終わったか 見てきてくれ 531 00:45:58,958 --> 00:46:00,708 5分後に出る 532 00:46:13,541 --> 00:46:15,833 若い相棒は不機嫌ね 533 00:46:16,666 --> 00:46:18,708 我々はマリクが― 534 00:46:20,708 --> 00:46:24,833 ある行動に出る可能性が 高いと見てる 535 00:46:25,541 --> 00:46:27,291 家族 殲滅 せんめつ だ 536 00:46:29,250 --> 00:46:30,791 意味は分かる 537 00:46:31,083 --> 00:46:32,291 納得は? 538 00:46:35,208 --> 00:46:38,500 残念だが当てはまる点が多い 539 00:46:39,666 --> 00:46:43,666 妻との離婚 子供とは会えない 540 00:46:44,583 --> 00:46:48,833 唯一の誇りだった海兵隊を 不名誉除隊 541 00:46:49,625 --> 00:46:53,375 医療保険も年金もない 542 00:46:54,708 --> 00:46:59,708 さらに2年の服役が 彼を追い詰めていった 543 00:47:00,916 --> 00:47:02,208 恨み 544 00:47:03,041 --> 00:47:04,291 怒り 545 00:47:04,750 --> 00:47:08,666 そこにPTSDが加わると どうなる? 546 00:47:09,541 --> 00:47:11,750 時限爆弾だ 547 00:47:13,000 --> 00:47:17,000 彼は着替えも 子供用のおもちゃも― 548 00:47:17,125 --> 00:47:19,541 歯ブラシも持たずに出た 549 00:47:19,958 --> 00:47:23,708 その代わり 持っていったのは銃だ 550 00:47:25,375 --> 00:47:27,708 仮釈放中の重罪犯が― 551 00:47:27,833 --> 00:47:31,750 銃を手に入れて 何をすると思う? 552 00:47:33,458 --> 00:47:36,208 でも息子たちを愛してる 553 00:47:36,333 --> 00:47:41,083 家族殺しの犯人は 愛情深い父親が多い 554 00:47:42,208 --> 00:47:44,708 だから誰も気づかない 555 00:47:47,250 --> 00:47:52,000 早く止めないと マリクは息子たちを殺す 556 00:47:53,333 --> 00:47:55,791 その後 自殺するだろう 557 00:47:56,500 --> 00:47:59,833 それこそが究極の復讐だから 558 00:48:05,083 --> 00:48:05,875 やるか? 559 00:48:06,916 --> 00:48:09,000 クリップを入れて 560 00:48:09,375 --> 00:48:12,083 引っ張る これで撃てる 561 00:48:12,208 --> 00:48:16,250 指はここ 標的を銃身の先に合わせる 562 00:48:16,458 --> 00:48:17,583 撃て 563 00:48:18,833 --> 00:48:20,041 どうだ? 564 00:48:21,916 --> 00:48:25,041 ビビるな 敵を見たら まず殺せ 565 00:48:25,500 --> 00:48:27,833 高すぎる そこだ 566 00:48:29,416 --> 00:48:31,916 行くぞ あの岩までだ 567 00:48:32,083 --> 00:48:33,500 ボビーは援護を 568 00:48:35,708 --> 00:48:36,833 ジェイ いけ 569 00:48:36,958 --> 00:48:38,666 見ろ こうやって撃て 570 00:48:51,875 --> 00:48:57,166 今回の救出作戦は 隣接するすべての州に及ぶ 571 00:48:58,125 --> 00:49:01,166 まず関係各所に連絡しろ 572 00:49:02,000 --> 00:49:04,250 給油所とATMの― 573 00:49:04,375 --> 00:49:08,333 全部の防犯カメラ映像を 解析する 574 00:49:09,583 --> 00:49:14,083 恐らく2人の息子たちは マリクに操られ― 575 00:49:14,416 --> 00:49:17,666 身の危険には気づいていない 576 00:49:19,041 --> 00:49:23,416 むしろ父親を 世界一偉大だと信じてる 577 00:49:28,166 --> 00:49:30,500 緊急速報を出したが― 578 00:49:30,625 --> 00:49:34,125 すでに我々は 22時間 出遅れている 579 00:49:34,250 --> 00:49:38,791 従って早急に包囲網を 狭める必要がある 580 00:49:42,791 --> 00:49:47,125 捨て身のマリクが 暴走する可能性もある 581 00:49:48,500 --> 00:49:52,500 いつでも子供たちを 殺す覚悟だろう 582 00:49:57,041 --> 00:49:58,333 よせよ 583 00:49:59,416 --> 00:50:00,708 やめろって 584 00:50:03,291 --> 00:50:04,833 ゾーイ 585 00:50:04,958 --> 00:50:06,666 ママ 来たのね 586 00:50:06,791 --> 00:50:09,333 遅れてごめん 勝ってる? 587 00:50:09,791 --> 00:50:10,958 ストライク2回 588 00:50:11,083 --> 00:50:14,416 すごいじゃない その調子で勝って 589 00:50:14,916 --> 00:50:15,916 ベイビー 590 00:50:18,875 --> 00:50:22,583 君の代わりにやったが 好成績だぞ 591 00:50:25,458 --> 00:50:27,458 おい 大丈夫か? 592 00:50:30,375 --> 00:50:32,416 今日は誰にご立腹? 593 00:50:32,541 --> 00:50:34,458 自分に腹が立つ 594 00:50:34,833 --> 00:50:38,166 いい人と思う相手を間違えた 595 00:50:38,916 --> 00:50:41,291 時には間違えるさ 596 00:50:41,458 --> 00:50:45,958 でも その結果 悪いことが起こるかも 597 00:50:50,875 --> 00:50:52,083 どんな? 598 00:50:55,333 --> 00:50:57,333 最悪の事態よ 599 00:51:07,291 --> 00:51:08,416 やめろ 600 00:51:09,458 --> 00:51:10,083 よせ! 601 00:51:17,833 --> 00:51:21,333 ボビーは俺に似て 熱くなりやすい 602 00:51:22,583 --> 00:51:25,333 だが お前は違う 603 00:51:27,000 --> 00:51:29,333 弱いってことでしょ? 604 00:51:31,083 --> 00:51:35,458 大変な状況でも 冷静でいられるのは― 605 00:51:36,208 --> 00:51:38,500 強い人間ってことだ 606 00:51:39,666 --> 00:51:41,291 だから頼りにしてる 607 00:51:43,166 --> 00:51:46,750 お前が必要だ 謙虚だからいい 608 00:51:47,416 --> 00:51:51,958 それにイケメンだ 女の子にモテるぞ 609 00:51:52,166 --> 00:51:55,291 校庭で追いかけ回される 610 00:52:00,083 --> 00:52:03,916 パパ ママのこと まだ愛してる? 611 00:52:05,041 --> 00:52:08,458 ああ もちろん愛してる 612 00:52:12,375 --> 00:52:16,416 苦しい時もあったが 幸せだった 613 00:52:16,708 --> 00:52:17,750 そうさ 614 00:52:20,500 --> 00:52:22,875 出会った時の話はした? 615 00:52:24,625 --> 00:52:25,208 いや 616 00:52:25,333 --> 00:52:26,166 聞くか? 617 00:52:27,958 --> 00:52:29,208 笑うなよ 618 00:52:29,875 --> 00:52:30,875 我慢する 619 00:52:31,000 --> 00:52:32,625 笑っていいよ 620 00:52:32,750 --> 00:52:36,083 遠征後 友達からダンスに誘われた 621 00:52:36,375 --> 00:52:37,708 ヤバい予感 622 00:52:40,458 --> 00:52:41,625 ダンス下手じゃん 623 00:52:41,750 --> 00:52:46,250 ああ でも行きたくて 会場で酒を飲んでた 624 00:52:46,666 --> 00:52:51,541 1時間後には ウイスキーでベロベロ 625 00:52:52,166 --> 00:52:56,833 それから踊りまくった 見たこともない動きで 626 00:52:57,000 --> 00:52:58,125 どんな? 627 00:52:58,625 --> 00:53:01,208 著作権があるから言えない 628 00:53:03,000 --> 00:53:06,666 興奮した俺は バク転に挑戦して― 629 00:53:07,958 --> 00:53:10,250 ママの頭を蹴った 630 00:53:11,666 --> 00:53:13,958 頭にブーツが直撃だ 631 00:53:14,125 --> 00:53:15,083 ひどい 632 00:53:15,208 --> 00:53:16,375 だよな 633 00:53:17,125 --> 00:53:18,291 見えるか? 634 00:53:18,791 --> 00:53:19,875 何が? 635 00:53:20,791 --> 00:53:21,958 流星だ 636 00:53:25,041 --> 00:53:26,541 何も見えない 637 00:53:26,708 --> 00:53:29,208 嘘だろ 100個はある 638 00:53:44,791 --> 00:53:46,416 きれいだ 639 00:53:53,666 --> 00:53:56,208 数時間後には侵蝕してる 640 00:53:56,333 --> 00:53:59,708 出発だ スプレーしとけよ 641 00:54:20,333 --> 00:54:22,458 さあ 早く乗れ 642 00:54:24,291 --> 00:54:25,416 パパ 643 00:54:26,666 --> 00:54:28,041 おい 嘘だろ 644 00:54:36,000 --> 00:54:37,250 替えは? 645 00:54:38,958 --> 00:54:43,458 500ドルのポンコツには 付いてない 646 00:54:54,541 --> 00:54:55,750 ラウル? 647 00:54:56,833 --> 00:54:59,125 ハティよ お待たせ 648 00:55:00,083 --> 00:55:01,875 何か飲むか? 649 00:55:02,166 --> 00:55:03,625 同じ物を 650 00:55:03,750 --> 00:55:04,625 はい 651 00:55:06,250 --> 00:55:07,750 今夜はどうも 652 00:55:07,875 --> 00:55:09,041 いいよ 653 00:55:09,916 --> 00:55:11,708 本当なのか? 654 00:55:13,458 --> 00:55:15,666 マリクが息子を誘拐? 655 00:55:16,916 --> 00:55:17,833 ええ 656 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 どうも 657 00:55:20,291 --> 00:55:24,166 何がきっかけで こうなったのか― 658 00:55:25,000 --> 00:55:26,541 知りたいの 659 00:55:28,041 --> 00:55:29,875 親しかったのよね? 660 00:55:31,750 --> 00:55:34,458 ああ すごくね 661 00:55:35,958 --> 00:55:37,791 一緒に地獄を見た 662 00:55:38,291 --> 00:55:39,958 軍隊での彼は? 663 00:55:42,791 --> 00:55:44,916 奴は荒っぽかったよ 664 00:55:47,958 --> 00:55:52,166 でも任務との 切り替えがうまかった 665 00:55:53,041 --> 00:55:54,583 暴行事件は? 666 00:55:55,208 --> 00:55:59,250 奴らしくない 情状酌量の余地はある 667 00:55:59,375 --> 00:56:04,583 あの日は3つの銃撃戦で 仲間は惨殺 気温は50度 668 00:56:05,208 --> 00:56:10,291 虫に食われまくり そのストレスといったら… 669 00:56:10,625 --> 00:56:12,166 想像を絶する 670 00:56:13,208 --> 00:56:15,000 ああ そうだ 671 00:56:16,375 --> 00:56:18,875 がれきの下に子供が 672 00:56:21,583 --> 00:56:24,791 その途端 奴の何かが壊れた 673 00:56:27,375 --> 00:56:29,375 手紙が来たのよね? 674 00:56:29,500 --> 00:56:31,375 ああ 1年ほど前に 675 00:56:32,583 --> 00:56:36,958 これだよ 何百通も送ってきた 676 00:56:38,541 --> 00:56:40,291 不気味な絵だ 677 00:56:42,375 --> 00:56:45,208 明らかに おかしくなってた 678 00:56:46,791 --> 00:56:48,375 これはマズい 679 00:57:03,500 --> 00:57:07,708 宿か給油所を見つけて 何とかしないと 680 00:57:08,083 --> 00:57:10,125 基地までは遠い 681 00:57:12,333 --> 00:57:13,000 パパ 682 00:57:13,125 --> 00:57:13,875 何だ? 683 00:57:14,000 --> 00:57:17,958 エイリアンの話 なぜテレビに出ないの? 684 00:57:18,083 --> 00:57:20,333 テレビは嘘ばかりつく 685 00:57:21,375 --> 00:57:23,041 政府は知ってる? 686 00:57:23,708 --> 00:57:26,500 政府は真っ先にやられてる 687 00:57:28,333 --> 00:57:30,708 他に流星を見た人は? 688 00:57:33,000 --> 00:57:37,250 ネットで騒いでる? NASAも知ってる? 689 00:57:37,583 --> 00:57:39,458 情報を隠してる 690 00:57:40,375 --> 00:57:41,583 どうして? 691 00:57:57,458 --> 00:57:59,291 俺の作り話だと? 692 00:58:01,208 --> 00:58:02,333 違う 693 00:58:03,625 --> 00:58:05,500 疑ってるだろ 694 00:58:06,791 --> 00:58:08,541 頭が追いつかない 695 00:58:09,500 --> 00:58:10,583 そうだな 696 00:58:14,291 --> 00:58:16,083 混乱するよな 697 00:58:20,166 --> 00:58:21,250 目を開けろ 698 00:58:21,375 --> 00:58:23,458 パパ やめてよ 699 00:58:25,583 --> 00:58:28,416 動くな お前を守るためだ 700 00:58:28,541 --> 00:58:30,666 やめろ! 701 00:58:35,416 --> 00:58:37,666 お兄ちゃんをいじめるな 702 00:58:47,375 --> 00:58:49,833 荷物をまとめて待ってろ 703 00:58:53,166 --> 00:58:54,416 分かった 704 00:59:51,166 --> 00:59:53,583 “侵入者は全員射殺” 705 01:01:06,750 --> 01:01:08,375 動くな 706 01:01:09,833 --> 01:01:14,875 8歳と10歳の息子を連れて 武装した38歳の男が― 707 01:01:15,000 --> 01:01:20,916 カリフォルニアナンバーの 青のSUVに乗り逃走中 708 01:01:22,041 --> 01:01:23,666 車が壊れた 709 01:01:24,166 --> 01:01:26,583 で 俺の車を盗む? 710 01:01:27,625 --> 01:01:29,875 誰も傷つけたくない 711 01:01:31,125 --> 01:01:33,666 ポケットの銃は装填済み? 712 01:01:36,208 --> 01:01:37,125 ああ 713 01:01:38,791 --> 01:01:40,000 撃つ気だろ 714 01:01:41,291 --> 01:01:42,666 元軍人? 715 01:01:44,500 --> 01:01:46,750 お前のいた所とは違う 716 01:01:48,166 --> 01:01:49,791 10回遠征した 717 01:01:50,500 --> 01:01:53,541 どっち側の味方だった? 718 01:01:54,125 --> 01:01:56,500 青銅星章 ブロンズスター をくれた側だ 719 01:01:57,291 --> 01:02:02,500 英雄を気取って 俺を油断させようとしても― 720 01:02:02,875 --> 01:02:04,916 本性は隠せないぞ 721 01:02:06,125 --> 01:02:09,291 このまま出てって 隣町まで歩く 722 01:02:09,666 --> 01:02:13,833 もう手遅れだ お前は不法に侵入した 723 01:02:14,333 --> 01:02:15,958 俺の家にな 724 01:02:16,416 --> 01:02:21,583 しかも お前には1万ドルの 懸賞金がかかってる 725 01:02:22,083 --> 01:02:24,958 だが俺は政府が嫌いだ 726 01:02:25,083 --> 01:02:29,875 だから座って お互いの最善策を考えよう 727 01:03:34,250 --> 01:03:36,666 エイリアンを撃ったのかな? 728 01:03:43,791 --> 01:03:45,041 何してるの? 729 01:03:45,208 --> 01:03:45,916 “履歴” 730 01:03:45,916 --> 01:03:47,291 “履歴” 基地に電話を 731 01:03:58,416 --> 01:03:59,166 マリク? 732 01:03:59,291 --> 01:04:01,291 息子のジェイです 733 01:04:02,250 --> 01:04:03,541 そこは基地? 734 01:04:04,208 --> 01:04:05,833 基地? いいえ 735 01:04:06,000 --> 01:04:08,500 保護観察官のヘイズよ 736 01:04:08,958 --> 01:04:10,541 パパは刑務所に? 737 01:04:11,208 --> 01:04:12,500 ジェイ 教えて 738 01:04:12,708 --> 01:04:14,500 今 どこなの? 739 01:04:14,916 --> 01:04:17,250 ネバダに入って数キロ 740 01:04:17,666 --> 01:04:19,208 何キロくらい? 741 01:04:20,125 --> 01:04:22,291 エイリアンじゃないの? 742 01:04:23,083 --> 01:04:24,208 エイリアン? 743 01:04:24,333 --> 01:04:28,583 よく聞いて あなたは誘拐され ママは… 744 01:04:28,750 --> 01:04:30,166 ママは無事? 745 01:04:30,333 --> 01:04:32,583 ええ 無事よ ママは… 746 01:04:38,291 --> 01:04:39,708 車に乗れ 747 01:04:40,375 --> 01:04:42,041 早く乗れ 748 01:04:42,708 --> 01:04:44,583 エイリアン 撃った? 749 01:04:50,791 --> 01:04:52,333 デカいのをな 750 01:05:01,708 --> 01:05:03,125 大丈夫? 751 01:05:03,250 --> 01:05:05,500 傷は浅い 後で洗う 752 01:05:25,375 --> 01:05:27,666 そろそろ運転を覚えるか? 753 01:05:31,291 --> 01:05:33,583 AT車だから簡単だ 754 01:05:54,208 --> 01:05:58,083 右のペダルがアクセル 左がブレーキ 755 01:05:59,833 --> 01:06:02,166 Dがドライブだ 756 01:06:13,625 --> 01:06:15,333 半分 踏み込め 757 01:06:21,708 --> 01:06:23,250 よし うまいぞ 758 01:06:41,750 --> 01:06:45,208 “ラス・ルナス鉱山” 759 01:07:03,708 --> 01:07:06,583 ジェイ そこに置け 760 01:07:07,916 --> 01:07:09,541 ここ 誰の家? 761 01:07:09,791 --> 01:07:12,000 さあな 空き家だ 762 01:07:15,291 --> 01:07:16,750 横になれ 763 01:07:18,041 --> 01:07:19,583 もう寝ろ 764 01:07:45,916 --> 01:07:47,541 “圏外” 765 01:08:01,166 --> 01:08:02,666 シェパード捜査官 766 01:08:02,833 --> 01:08:06,166 やあ どうやって入った? 767 01:08:06,708 --> 01:08:08,208 ツテがあるの 768 01:08:09,375 --> 01:08:12,708 わざわざ 足を運ばなくていいのに 769 01:08:12,833 --> 01:08:15,416 情報提供は助かったが… 770 01:08:15,583 --> 01:08:16,708 同行させて 771 01:08:17,125 --> 01:08:18,291 何だって? 772 01:08:20,500 --> 01:08:22,250 一緒には行けない 773 01:08:22,375 --> 01:08:26,583 お願いよ 家族を殺すとは思えない 774 01:08:26,958 --> 01:08:30,750 マリクは精神障害で 苦しんでるの 775 01:08:30,875 --> 01:08:32,833 あなたは精神科医か? 776 01:08:32,958 --> 01:08:37,791 いいえ でもマリクの友人に これを見せられた 777 01:08:39,375 --> 01:08:43,333 彼の息子は私に “エイリアンか?”と 778 01:08:43,833 --> 01:08:48,000 マリクは息子の救出を 決行してるのよ 779 01:08:48,333 --> 01:08:51,250 となると もっと危険だ 780 01:08:51,666 --> 01:08:54,166 奴がコンビニに入ったら― 781 01:08:54,291 --> 01:08:59,166 店員をエイリアンだと思い 撃つかもしれん 782 01:08:59,541 --> 01:09:02,833 息子をエイリアンと 思ったら? 783 01:09:03,166 --> 01:09:05,541 我々の方針は変わらん 784 01:09:05,875 --> 01:09:08,958 でも やり方は変わるでしょ? 785 01:09:10,416 --> 01:09:13,041 この仕事を20年やってるが― 786 01:09:13,166 --> 01:09:16,500 奴の人物像を知り 適切に対処する 787 01:09:16,625 --> 01:09:20,125 あなたのやり方を 疑う気はない 788 01:09:20,250 --> 01:09:24,416 でもマリクも息子も 私に電話してきた 789 01:09:24,666 --> 01:09:29,958 だから私を連れてって 必要なら利用すればいい 790 01:09:30,208 --> 01:09:36,000 不要なら後部座席で静かに お手並みを拝見するわ 791 01:09:52,666 --> 01:09:55,208 あのポンコツ車は誰のだ? 792 01:09:55,666 --> 01:09:56,666 さあな 793 01:09:59,666 --> 01:10:01,625 親父 出かけるぞ 794 01:10:03,250 --> 01:10:04,166 どこだ? 795 01:10:09,583 --> 01:10:10,500 親父? 796 01:10:12,375 --> 01:10:14,791 親父 嘘だろ 797 01:10:15,416 --> 01:10:16,750 救急車を呼べ 798 01:10:17,541 --> 01:10:19,833 何してる 早くしろ! 799 01:10:21,375 --> 01:10:23,166 親父 しっかりしろ 800 01:10:23,875 --> 01:10:26,791 大丈夫? 誰にやられた? 801 01:10:27,500 --> 01:10:28,458 誰だ? 802 01:10:36,208 --> 01:10:38,500 パパはエイリアンになる? 803 01:10:38,625 --> 01:10:40,416 傷は浅いから平気さ 804 01:10:45,958 --> 01:10:47,625 寝かせとこう 805 01:11:02,125 --> 01:11:03,833 ここはどこ? 806 01:11:04,750 --> 01:11:07,416 分からない 行こう 807 01:11:12,416 --> 01:11:14,708 これ エイリアンが食べたの? 808 01:11:15,500 --> 01:11:16,458 多分ね 809 01:11:19,250 --> 01:11:22,083 お菓子 好きなのかな 810 01:11:24,000 --> 01:11:25,583 誰でも好きだよ 811 01:11:29,166 --> 01:11:30,458 お腹すいた 812 01:11:30,583 --> 01:11:33,291 ああ 食べ物を探そう 813 01:11:33,416 --> 01:11:34,416 どうやって? 814 01:11:37,458 --> 01:11:38,416 いいぞ 815 01:11:47,791 --> 01:11:50,583 ここで戦争があったのかな? 816 01:11:50,708 --> 01:11:51,666 ああ 817 01:11:53,041 --> 01:11:55,208 キッチンがあったよ 818 01:11:57,416 --> 01:11:59,666 ボビー 何やってんだ 819 01:12:15,625 --> 01:12:18,750 僕が勝つんだ 負けないよ 820 01:12:19,375 --> 01:12:20,625 勝った 821 01:12:21,958 --> 01:12:23,958 てっぺんまで登ろう 822 01:12:27,083 --> 01:12:28,875 何に見える? 823 01:12:29,000 --> 01:12:29,875 あれか? 824 01:12:30,958 --> 01:12:34,166 アヒルを のみ込む象みたい 825 01:12:35,500 --> 01:12:37,583 店がないか探そう 826 01:12:37,708 --> 01:12:39,041 何を買う? 827 01:12:39,166 --> 01:12:41,333 スパゲティミートボールは? 828 01:12:41,458 --> 01:12:46,166 アイスクリームと ソルト&ビネガーチップ 829 01:12:46,291 --> 01:12:48,916 それからマシュマロは? 830 01:13:34,625 --> 01:13:37,833 お茶を買ってこい 僕は薬を 831 01:13:38,750 --> 01:13:40,625 10ドルだけだぞ 832 01:13:42,916 --> 01:13:45,541 あと5ドルちょうだい 833 01:13:50,291 --> 01:13:51,416 いらっしゃい 834 01:13:58,875 --> 01:14:00,708 何をお探しかな? 835 01:14:02,375 --> 01:14:06,916 パパが犬に噛まれて 歯が刺さってる 836 01:14:07,375 --> 01:14:09,833 マズいな 救急車を 837 01:14:10,000 --> 01:14:14,041 いや そんなに 重傷じゃないと思う 838 01:14:15,541 --> 01:14:19,208 中くらいの傷だから 痛み止めを 839 01:14:19,416 --> 01:14:20,875 そう言うなら 840 01:14:24,750 --> 01:14:26,000 9ドル40 841 01:14:26,708 --> 01:14:28,250 お釣りはいい 842 01:14:30,125 --> 01:14:31,583 お大事に 843 01:14:38,916 --> 01:14:43,541 2人の息子を誘拐した男を 追跡しています 844 01:14:43,666 --> 01:14:45,666 犯人のマリク・カーンは― 845 01:14:45,791 --> 01:14:50,083 州警察官1人と ネバダ州の男性1人を襲撃 846 01:14:50,208 --> 01:14:52,500 2人は病院で治療中 847 01:14:52,625 --> 01:14:57,541 カーンは元受刑者で 銃を所持しており危険です 848 01:14:57,666 --> 01:14:59,291 恐らく彼は… 849 01:15:05,291 --> 01:15:06,833 君が運転を? 850 01:15:07,458 --> 01:15:10,666 まさか 子供は運転できない 851 01:15:10,958 --> 01:15:12,708 兄貴を待ってる 852 01:15:13,291 --> 01:15:17,166 何かトラブルに 巻き込まれてないか? 853 01:15:19,041 --> 01:15:19,958 いいえ 854 01:15:20,708 --> 01:15:22,875 よければ話を聞くよ 855 01:15:25,000 --> 01:15:27,500 困ってない どうも 856 01:15:29,333 --> 01:15:30,541 デックス 857 01:15:57,000 --> 01:16:00,000 “買い物に行くよ ジェイ” 858 01:16:04,166 --> 01:16:05,666 警察です 859 01:16:05,791 --> 01:16:10,583 さっき うちの薬局に 子供が来たんですが 860 01:16:10,708 --> 01:16:15,291 危険な状況かも 血の付いた紙幣を持ってて 861 01:16:15,416 --> 01:16:20,000 何か言いたくても 言えない顔をしていた 862 01:16:20,166 --> 01:16:21,250 他には? 863 01:16:21,750 --> 01:16:25,458 ワイン色の車の 運転席に座ってた 864 01:18:04,833 --> 01:18:07,500 これは現実じゃない 865 01:18:07,625 --> 01:18:09,208 あるわけない 866 01:18:26,958 --> 01:18:29,291 親父の車だ Uターンしろ 867 01:18:33,208 --> 01:18:35,666 ゆっくり 気づかれるな 868 01:19:04,416 --> 01:19:06,875 パパのケガ 治るかな? 869 01:19:09,375 --> 01:19:10,333 ジェイ? 870 01:19:13,000 --> 01:19:14,333 なあ ボビー 871 01:19:15,750 --> 01:19:17,333 ママに電話しよう 872 01:19:18,583 --> 01:19:20,875 でもエイリアンだよ 873 01:19:21,541 --> 01:19:24,541 全部 パパの作り話だったら? 874 01:19:24,666 --> 01:19:26,333 エイリアンなんて… 875 01:19:26,458 --> 01:19:28,583 お菓子を食べた 876 01:19:28,708 --> 01:19:32,458 食うわけないだろ お前 バカか? 877 01:19:41,250 --> 01:19:42,208 離せ 878 01:19:46,625 --> 01:19:47,666 痛い… 879 01:19:49,125 --> 01:19:50,416 大丈夫か? 880 01:19:52,291 --> 01:19:54,083 ボビー 待て 881 01:19:55,750 --> 01:19:56,708 ボビー! 882 01:19:57,500 --> 01:19:59,166 大嫌いだ! 883 01:20:11,166 --> 01:20:12,625 ボビー! 884 01:20:13,041 --> 01:20:17,250 僕は部屋に戻るよ パパを見てこなきゃ 885 01:20:32,375 --> 01:20:34,833 おかえり ジェイ 886 01:20:36,208 --> 01:20:37,625 どこ行ってた? 887 01:20:39,750 --> 01:20:40,958 ボビーは? 888 01:20:42,541 --> 01:20:44,041 元気だよ 889 01:20:46,583 --> 01:20:48,083 パパに薬を 890 01:20:49,000 --> 01:20:52,916 すごいな 1人で運転できたのか 891 01:20:54,083 --> 01:20:55,500 ケガは大丈夫? 892 01:20:55,625 --> 01:20:57,833 血は止まった 心配ない 893 01:21:00,166 --> 01:21:01,416 おいで 894 01:21:04,666 --> 01:21:06,208 ここに座れ 895 01:21:07,833 --> 01:21:11,166 話がある どうした? 896 01:21:13,041 --> 01:21:15,166 パパは嘘つきだ 897 01:21:17,458 --> 01:21:21,291 極秘任務じゃなく 刑務所にいたんだね 898 01:21:26,541 --> 01:21:30,416 エイリアンの話も作り話だった 899 01:21:34,375 --> 01:21:36,000 説明したい 900 01:21:36,125 --> 01:21:37,125 来ないで 901 01:21:37,250 --> 01:21:39,000 落ち着け 902 01:21:39,583 --> 01:21:40,625 何もしない 903 01:21:43,583 --> 01:21:46,666 服役したことを 隠してたのは― 904 01:21:47,041 --> 01:21:49,541 お前のためを思ってだ 905 01:21:50,916 --> 01:21:53,541 自分のためでもあったかも 906 01:21:59,041 --> 01:22:00,875 混乱してるんだ 907 01:22:03,083 --> 01:22:04,291 この中が 908 01:22:04,416 --> 01:22:05,416 だから― 909 01:22:07,625 --> 01:22:09,833 幻覚を見てる 910 01:22:10,500 --> 01:22:11,750 嘘つき 911 01:22:12,708 --> 01:22:14,666 よくもダマしたな! 912 01:22:16,291 --> 01:22:17,916 マリク・カーン! 913 01:22:24,250 --> 01:22:26,333 貴様を逮捕する 914 01:22:27,291 --> 01:22:29,583 息子を誘拐した罪と― 915 01:22:30,500 --> 01:22:35,791 グラント・ヒーリーを襲い 車を盗んだ罪だ 916 01:22:36,750 --> 01:22:39,458 両手を上げて出てこい 917 01:22:57,958 --> 01:23:02,083 バカ野郎! 10歳の子まで撃つ気か? 918 01:23:02,375 --> 01:23:04,416 そこにいて援護しろ 919 01:23:10,666 --> 01:23:12,375 大丈夫だ 920 01:23:13,166 --> 01:23:15,125 窓から離れて伏せろ 921 01:23:20,875 --> 01:23:22,000 俺の銃は? 922 01:23:22,416 --> 01:23:23,458 車の中 923 01:23:24,250 --> 01:23:26,333 ここにいて隠れてろ 924 01:24:02,416 --> 01:24:03,500 ドワイト 925 01:24:10,958 --> 01:24:12,041 助けて! 926 01:24:16,833 --> 01:24:18,166 助けて 927 01:25:12,708 --> 01:25:13,500 よせ 928 01:25:16,083 --> 01:25:17,000 座れ 929 01:25:19,208 --> 01:25:22,166 いくつまで数えられる? 930 01:25:22,291 --> 01:25:23,666 300 931 01:25:23,791 --> 01:25:26,666 600まで数えろ すぐ戻る 932 01:25:29,125 --> 01:25:34,875 1 2 3 4 5 6… 933 01:25:48,625 --> 01:25:49,708 銃を捨てろ 934 01:25:50,583 --> 01:25:51,458 早く 935 01:25:53,291 --> 01:25:54,500 戻ってろ 936 01:25:55,041 --> 01:25:56,166 前に進め 937 01:26:03,333 --> 01:26:04,875 なぜ俺を狙う? 938 01:26:06,250 --> 01:26:07,833 親父を襲ったろ 939 01:26:11,375 --> 01:26:12,750 撃たれた 940 01:26:13,375 --> 01:26:14,958 家宅侵入だ 941 01:26:25,500 --> 01:26:26,666 それは水? 942 01:26:30,916 --> 01:26:32,333 一口くれ 943 01:26:34,958 --> 01:26:36,500 ゆっくりだ 944 01:26:47,625 --> 01:26:49,250 シャツを脱げ 945 01:26:52,958 --> 01:26:59,000 384 385 386… 946 01:27:00,333 --> 01:27:02,125 387… 947 01:27:03,750 --> 01:27:05,125 388… 948 01:27:24,791 --> 01:27:26,125 大丈夫か? 949 01:27:28,125 --> 01:27:29,250 うん 950 01:27:32,500 --> 01:27:34,375 カタをつけるよ 951 01:27:50,125 --> 01:27:53,833 新しい車はどうだ? カッコいいだろ 952 01:27:55,833 --> 01:27:57,875 あいつらエイリアン? 953 01:27:59,458 --> 01:28:03,291 そうだよ 悪くて醜い奴だ 954 01:28:26,083 --> 01:28:28,791 ピヤ 今は無理なんだ 955 01:28:30,958 --> 01:28:33,041 教えた住所に行け 956 01:28:35,083 --> 01:28:37,916 さあな でも刑務所には戻らない 957 01:28:41,541 --> 01:28:44,583 もう切らないと ごめん 958 01:29:52,958 --> 01:29:54,333 バーガーだ 959 01:29:59,791 --> 01:30:02,208 いい話と悪い話が 960 01:30:03,750 --> 01:30:07,875 いい話は ママとディランが治った 961 01:30:08,166 --> 01:30:12,666 会いたがってたぞ お前らが何より大事なんだ 962 01:30:17,041 --> 01:30:18,708 悪い話は? 963 01:30:23,791 --> 01:30:26,041 パパの戦いは続く 964 01:30:31,166 --> 01:30:33,541 でも心配するな 965 01:30:33,958 --> 01:30:37,000 潜入捜査中の仲間があそこに 966 01:30:38,083 --> 01:30:42,291 彼が見守ってくれる 迎えが来るまで待て 967 01:30:43,958 --> 01:30:45,250 待てるよ 968 01:30:47,041 --> 01:30:49,125 寂しくなるな 969 01:30:50,666 --> 01:30:52,166 俺もだよ 970 01:30:52,958 --> 01:30:54,458 三銃士の誓いを 971 01:30:58,458 --> 01:31:01,291 お兄ちゃんも早く 972 01:31:18,833 --> 01:31:22,291 これでアイスを好きなだけ食え 973 01:31:24,041 --> 01:31:26,083 本当にいいの? 974 01:31:26,583 --> 01:31:28,500 ああ いいとも 975 01:31:30,208 --> 01:31:31,458 ジェイ 976 01:31:33,625 --> 01:31:35,041 弟を頼む 977 01:32:45,875 --> 01:32:46,833 いました 978 01:32:58,041 --> 01:32:59,208 よし 979 01:33:03,625 --> 01:33:04,416 おい 980 01:33:06,291 --> 01:33:09,458 ジェイ 弟を頼むと言ったろ 981 01:33:09,875 --> 01:33:11,333 何のマネだ 982 01:33:11,791 --> 01:33:14,000 パパの方が心配だ 983 01:33:20,791 --> 01:33:22,125 マズい 984 01:33:22,541 --> 01:33:23,958 前に座れ 985 01:33:26,500 --> 01:33:28,458 車内に息子は? 986 01:33:29,458 --> 01:33:31,208 乗ってます 987 01:33:31,583 --> 01:33:36,875 よし そのまま追跡し 動きがあれば知らせろ 988 01:33:52,625 --> 01:33:54,125 僕らを追ってる 989 01:33:54,250 --> 01:33:55,250 つかまれ 990 01:34:04,958 --> 01:34:05,666 クソ 991 01:34:05,791 --> 01:34:07,541 パパ 止まって 992 01:34:10,291 --> 01:34:12,000 今さら無理だ 993 01:34:43,875 --> 01:34:45,000 来てみろ 994 01:34:51,791 --> 01:34:52,791 止まって! 995 01:34:54,083 --> 01:34:55,416 誰の味方だ? 996 01:34:55,541 --> 01:34:56,708 パパだよ 997 01:35:12,125 --> 01:35:13,125 よっしゃ 998 01:35:55,583 --> 01:35:58,416 皆で銃を向ける必要がある? 999 01:35:58,541 --> 01:36:03,208 通常の手順だよ 相手は武装した危険人物だ 1000 01:36:03,333 --> 01:36:05,083 10歳の子が中に 1001 01:36:05,750 --> 01:36:07,375 そこが問題だ 1002 01:36:09,041 --> 01:36:10,916 彼に任せて 1003 01:36:28,250 --> 01:36:29,291 何だ? 1004 01:36:29,833 --> 01:36:33,125 シェパード・ウェスト捜査官だ よろしく 1005 01:36:33,708 --> 01:36:36,125 こちらこそ 用件は? 1006 01:36:36,250 --> 01:36:39,125 君の力になりたいんだ 1007 01:36:39,250 --> 01:36:42,916 この状況を平和的に解決したい 1008 01:36:43,250 --> 01:36:44,500 マスコミはいない 1009 01:36:44,625 --> 01:36:47,708 息子に銃を向けて“平和的”? 1010 01:36:47,875 --> 01:36:50,250 まず周りを見てみろ 1011 01:36:51,541 --> 01:36:53,625 分かった 対処しよう 1012 01:36:54,750 --> 01:36:57,000 全員 銃を下ろせ 1013 01:36:57,208 --> 01:36:59,083 言う通りにしろ 1014 01:36:59,791 --> 01:37:00,833 大丈夫だ 1015 01:37:01,333 --> 01:37:05,500 すまなかった 次は君が私に従ってくれ 1016 01:37:06,125 --> 01:37:07,500 銃を捨てて… 1017 01:37:07,625 --> 01:37:08,791 ちょっと待て 1018 01:37:08,958 --> 01:37:11,208 俺を舐めるなよ 1019 01:37:11,333 --> 01:37:14,750 そう簡単に従うわけないだろ 1020 01:37:14,875 --> 01:37:18,208 誰も傷つけたくないんだ 1021 01:37:18,375 --> 01:37:21,833 信じられるもんか 話は終わりだ 1022 01:37:22,000 --> 01:37:24,583 誰なら信じる? 保護観察官か? 1023 01:37:25,000 --> 01:37:26,291 ハティ? 1024 01:37:26,416 --> 01:37:28,208 ここに来てる 1025 01:37:28,625 --> 01:37:30,916 なら電話に出せよ 1026 01:37:31,041 --> 01:37:33,166 仰せの通りに 1027 01:37:41,958 --> 01:37:43,125 マリク? 1028 01:37:43,250 --> 01:37:46,791 俺のために わざわざここへ? 1029 01:37:48,875 --> 01:37:50,750 ヘマしたよ 1030 01:37:51,833 --> 01:37:54,208 まんまと やっちまった 1031 01:37:54,458 --> 01:37:57,916 そうね 見れば分かる 1032 01:37:58,625 --> 01:38:00,416 でも道はある 1033 01:38:02,541 --> 01:38:05,375 俺にはない 当然の報いだ 1034 01:38:05,500 --> 01:38:06,583 そんなことない 1035 01:38:07,083 --> 01:38:10,916 あなたは自分の心に 惑わされただけ 1036 01:38:11,166 --> 01:38:15,416 皆もそれを分かって 考慮してくれる 1037 01:38:16,250 --> 01:38:20,541 頭の中に 制御できない何かがあるの 1038 01:38:21,958 --> 01:38:25,416 息子たちは あなたを必要としてる 1039 01:38:25,541 --> 01:38:28,375 うまく解決すれば… 聞いて 1040 01:38:29,041 --> 01:38:33,250 解決すれば 息子たちのヒーローのままよ 1041 01:38:33,583 --> 01:38:35,208 ダメよ やめて 1042 01:38:35,458 --> 01:38:36,250 よせ 1043 01:38:38,458 --> 01:38:42,250 ダマしたな ハティ ハメやがった 1044 01:38:44,625 --> 01:38:46,541 俺を裏切った 1045 01:39:05,166 --> 01:39:10,083 マリク ジェイを車から降ろし 終わらせよう 1046 01:39:11,666 --> 01:39:13,500 1分だけやる 1047 01:39:13,625 --> 01:39:14,958 ジェイ 1048 01:39:16,291 --> 01:39:18,750 助けに来てくれて ありがとう 1049 01:39:18,875 --> 01:39:21,625 よく頑張ってくれた 1050 01:39:22,125 --> 01:39:26,583 もう十分だ お前は車を降りて走れ 1051 01:39:30,875 --> 01:39:32,416 さあ降りろ 1052 01:39:33,833 --> 01:39:35,250 早く降りろ! 1053 01:39:36,166 --> 01:39:40,708 一緒じゃなきゃ嫌だ 家族は支え合うんだろ 1054 01:39:46,125 --> 01:39:48,083 俺は父親失格だ 1055 01:39:53,625 --> 01:39:55,583 お前を危険な目に 1056 01:39:59,625 --> 01:40:03,750 信じてくれたのに お前に嘘をついた 1057 01:40:06,166 --> 01:40:08,625 その結果がこれだ 1058 01:40:12,291 --> 01:40:14,583 悪いのはパパじゃない 1059 01:40:18,041 --> 01:40:20,250 パパの中の悪魔だ 1060 01:40:22,083 --> 01:40:24,041 パパはヒーローだよ 1061 01:40:44,458 --> 01:40:46,166 C6 接近しろ 1062 01:40:50,041 --> 01:40:50,833 下がれ 1063 01:40:51,000 --> 01:40:52,250 銃を持ってる 1064 01:40:52,375 --> 01:40:53,125 下ろせ 1065 01:40:53,541 --> 01:40:54,833 撃つな! 1066 01:40:54,958 --> 01:40:56,166 誰も撃つな 1067 01:40:56,291 --> 01:40:59,041 おい見ろ 俺はここだ 1068 01:40:59,958 --> 01:41:00,708 こっちだ 1069 01:41:01,958 --> 01:41:02,875 来るな! 1070 01:41:03,041 --> 01:41:03,791 下ろせ 1071 01:41:03,916 --> 01:41:04,583 下がれ 1072 01:41:04,708 --> 01:41:06,083 俺はここだ 1073 01:41:08,625 --> 01:41:09,708 子供が銃を 1074 01:41:10,041 --> 01:41:11,041 あっち行け 1075 01:41:11,750 --> 01:41:12,333 待て 1076 01:41:12,458 --> 01:41:13,041 下ろせ 1077 01:41:13,833 --> 01:41:15,208 パパを撃つ気だ 1078 01:41:15,458 --> 01:41:17,083 一緒にいれば平気だ 1079 01:41:36,666 --> 01:41:39,541 銃を下ろせ 俺を見ろ 1080 01:41:44,125 --> 01:41:45,541 おいで 1081 01:41:52,916 --> 01:41:54,875 こっちだ おいで 1082 01:47:45,416 --> 01:47:47,416 日本語字幕 加藤 真由美 1083 01:47:47,541 --> 01:47:49,541 制作監修 吉田 貴代子