1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,800 --> 00:00:38,120 Slip mig nu! 4 00:00:40,320 --> 00:00:43,880 - Jeg kan ikke trække vejret! - Hold hans fucking ben! 5 00:00:44,000 --> 00:00:45,520 Lig stille! 6 00:00:45,640 --> 00:00:48,120 Lig stille! 7 00:00:48,240 --> 00:00:52,280 - Jeg kan ikke trække vejret! - Lig stille! 8 00:01:37,640 --> 00:01:41,240 15 anholdt efter gårsdagens protester. 9 00:01:41,360 --> 00:01:45,200 Urolighederne kommer i kølvandet på anholdelsen af Talib Ben Hassi 10 00:01:45,320 --> 00:01:48,120 der onsdag blev indlagt på intensiv... 11 00:01:56,360 --> 00:02:01,000 P14, vi flyver over Svalegården. Ingen større forsamlinger. 12 00:02:06,080 --> 00:02:12,680 Vicepolitiinspektøren mener, at situationen er ved at normalisere sig. 13 00:02:12,800 --> 00:02:18,200 Vi er til stede i området. Vi vurderer, at vi har de unge under kontrol. 14 00:02:18,320 --> 00:02:23,000 Ben Hassi blev anholdt efter en biljagt med politiet i en stjålen bil 15 00:02:23,120 --> 00:02:27,960 og blev senere overført til sygehuset. Hans tilstand beskrives som kritisk. 16 00:02:38,040 --> 00:02:40,680 - Okay? - Ja, ja. Fint. 17 00:02:41,800 --> 00:02:44,560 - Hej. Hvad så? - Hvad så? 18 00:02:44,680 --> 00:02:47,040 Så, Poulsen... 19 00:03:08,920 --> 00:03:10,480 Hey. 20 00:03:10,600 --> 00:03:13,640 - Er den nu i stykker igen? - Ja. 21 00:03:13,760 --> 00:03:17,960 - Billigt lort. Er du på højkant? - Ja, det var vist bare en virus. 22 00:03:18,080 --> 00:03:22,200 Marianne har også ligget syg derhjemme. Du har ikke skrevet dig på kørehold? 23 00:03:22,320 --> 00:03:27,000 - Nej, jeg ville skrive på mine sager. - Jeg vil have alle på hjul. 24 00:03:27,960 --> 00:03:30,520 Og for øvrigt... 25 00:03:30,640 --> 00:03:34,520 Jeg vil godt have, at du kører med Mike Andersen. 26 00:03:35,520 --> 00:03:39,960 Jeg har brug for nogen til at holde ham i kort snor, til det her er overstået. 27 00:03:40,080 --> 00:03:42,240 Politiklagemyndigheden har kimet mig ned. 28 00:03:42,360 --> 00:03:43,999 De skal tale med alle, som var på vagt den aften. 29 00:03:44,040 --> 00:03:46,560 - Jeg ringer til dem. - Det er godt. 30 00:03:46,680 --> 00:03:51,760 Og min dør er altid åben, hvis du har brug for at tale om noget. 31 00:03:51,880 --> 00:03:54,360 - Tak. - Vi ses om lidt. 32 00:03:54,480 --> 00:03:56,160 Jep. 33 00:04:05,320 --> 00:04:07,160 - Godmorgen. - Morgen. 34 00:04:07,280 --> 00:04:10,000 - Værsgo. - Åh, tak. 35 00:04:11,520 --> 00:04:14,240 Du skal køre sammen med Mike Andersen. 36 00:04:17,040 --> 00:04:20,440 Så hellere blæse hjernen ud på mig selv. Hvorfor tager de ikke bare hans skilt? 37 00:04:20,560 --> 00:04:24,680 - Ligesom med Kofoed og Poulsen. - De er tilbage om en uge. 38 00:04:24,800 --> 00:04:27,240 - Tror du det? - Det er to professionelle vidner. 39 00:04:27,360 --> 00:04:29,880 Og der er ingen til at sige dem imod. 40 00:04:30,000 --> 00:04:34,560 Du var da egentlig også på vagt den aften, var du ikke det? 41 00:04:34,680 --> 00:04:37,480 - Godmorgen. - Godmorgen. 42 00:04:37,600 --> 00:04:40,880 Tak til jer, som er mødt ind på jeres fridag. 43 00:04:41,000 --> 00:04:47,200 Vi har haft en del ballade på grund af situationen med Talib Ben Hassi. 44 00:04:47,320 --> 00:04:52,840 Hans tilstand er stabil, men ændrer det sig, vil urolighederne tage til. 45 00:04:52,960 --> 00:04:57,520 Så det er vores primære fokus. Ben Hassi kommer fra Svalegården. 46 00:04:57,640 --> 00:05:01,240 Så I holder jer væk fra området, medmindre I skal løse en konkret opgave. 47 00:05:01,360 --> 00:05:06,200 Vores tilstedeværelse kan optrappe konflikten. Spørgsmål? 48 00:05:06,320 --> 00:05:09,040 - Møller? - Hvor er Kofoed og Poulsen? 49 00:05:09,160 --> 00:05:13,040 Tvungen ferie, indtil det afgøres, om der skal rejses sigtelse. 50 00:05:13,160 --> 00:05:16,000 Det er normal procedure, og jeg forventer naturligvis en frifindelse. 51 00:05:16,120 --> 00:05:19,560 - Hvad med afspadsering? - Der udbetales kun overarbejde. 52 00:05:19,680 --> 00:05:24,920 - Vores børn kan snart ikke huske os. - I dit tilfælde gør det ikke så meget. 53 00:05:25,040 --> 00:05:28,200 - Jeg har noget til dig. - Flot finger. 54 00:05:28,320 --> 00:05:30,520 Hold nu kæft! 55 00:05:30,640 --> 00:05:36,360 I er hårdt spændt for, men jeg gør, hvad jeg kan for, at det bliver bedre. 56 00:05:36,480 --> 00:05:40,720 Og husk så... Vi er befolkningens værn mod total kaos 57 00:05:40,840 --> 00:05:44,720 så lad os få genoprettet ro og orden før nogen bliver i tvivl om det. 58 00:05:44,840 --> 00:05:47,440 I sætter dagsordenen. 59 00:05:47,560 --> 00:05:51,200 God vagt. Og pas godt på hinanden derude. 60 00:05:54,440 --> 00:05:58,160 God fornøjelse. Det bliver en lang dag. 61 00:05:58,280 --> 00:06:01,120 Så er det otte timer med ham hurtigbrillen. 62 00:06:03,080 --> 00:06:06,160 - Jeg er bekymret for hans musiksmag. - Så'n lidt lækker strisserrock. 63 00:06:06,280 --> 00:06:08,680 Det er Volbeat på fuld smadder. 64 00:06:08,800 --> 00:06:13,000 Jeg giver en fyraftensøl, hvis der er noget, du får brug for at snakke om. 65 00:06:13,120 --> 00:06:14,800 Hvis jeg overlever så længe. 66 00:06:14,920 --> 00:06:18,120 - God vagt, Rønning. - God fornøjelse. 67 00:06:22,280 --> 00:06:24,760 Der var han jo. Klar til at køre? 68 00:06:24,880 --> 00:06:26,920 - Jep. - Det er godt. 69 00:07:18,960 --> 00:07:23,560 'Kvinder med store numser får klogere børn.' Aha. 70 00:07:24,720 --> 00:07:28,120 Så er det godt, at jeg fik børn med min eks. 71 00:07:29,520 --> 00:07:31,280 - Har du børn? - Ikke endnu. 72 00:07:31,400 --> 00:07:34,280 - Er du gift? - Ja. 73 00:07:34,400 --> 00:07:38,360 - Men ingen ring på fingeren? - Ikke i arbejdstiden. 74 00:07:38,480 --> 00:07:42,400 Kan du huske, da Laursens ring sad fast i et hegn under en eftersættelse? 75 00:07:42,520 --> 00:07:46,360 - Huden blev skrællet af som en banan. - Det var ikke så godt. 76 00:07:46,480 --> 00:07:49,440 Nej. Er det derfor, du ikke har den på? 77 00:07:51,120 --> 00:07:53,920 Eller knepper du udenom? 78 00:07:54,040 --> 00:07:57,800 Hva'? Det tager jeg som et ja. 79 00:07:57,920 --> 00:08:02,200 Her er P14 med en rundkastning. Efter et stenkast mod en kollega 80 00:08:02,320 --> 00:08:08,480 efterlyser vi en gerningsmand. Mand på 15-20 år, 175 cm, brun i huden. 81 00:08:08,600 --> 00:08:10,760 Er det Rønning? 82 00:08:10,880 --> 00:08:14,600 - Ligger du og saver lidt i Rønning? - Jeg var hendes vejleder. 83 00:08:14,720 --> 00:08:19,040 Det gør det endnu frækkere. Sådan lidt lærer-elev-action. 84 00:08:19,160 --> 00:08:22,440 Håndjern og knippel nede i detentionen. 85 00:08:22,560 --> 00:08:24,760 Billige lort, mand. 86 00:08:26,200 --> 00:08:30,800 Slap nu af, Høyer. Jeg tager bare pis på dig. 87 00:09:00,480 --> 00:09:03,640 Kunne de ikke lave lortet ordentligt? 88 00:09:10,840 --> 00:09:14,600 Den uafhængige politiklagemyndighed har iværksat en undersøgelse, der skal afgøre 89 00:09:14,720 --> 00:09:20,840 om to betjente anvendte unødig magt, da de pacificerede Talib Ben Hassi. 90 00:09:20,960 --> 00:09:23,040 Fucking heksejagt, mand. 91 00:09:23,160 --> 00:09:28,400 Det var ham, der gjorde udfald mod dem. Han er et ordentligt lokum. 92 00:09:28,520 --> 00:09:33,040 Selvfølgelig lagde de sig på ham. Det havde vi sgu også gjort. 93 00:09:33,160 --> 00:09:38,000 Og så skal et pikhoved ved et skrivebord vurdere, om det er rigtigt. 94 00:09:38,120 --> 00:09:43,960 Han blæste gennem byen med 200 i timen. Det er et mirakel, at ingen døde. 95 00:09:44,080 --> 00:09:47,760 Det er der ingen, der siger noget om. Tænk, hvis han havde ramt et lille barn. 96 00:09:47,880 --> 00:09:51,720 - Skal vi høre noget andet? - Den bag rattet har radioen. 97 00:09:57,920 --> 00:10:02,280 Du er modig. Så står du også for underholdningen. 98 00:10:02,400 --> 00:10:06,400 Du har ikke sagt to ord hele morgenen, og jeg keder mig ad helvede til. 99 00:10:06,520 --> 00:10:11,040 - Nu fortæller du mig en historie. - Hvad vil du høre? 100 00:10:14,920 --> 00:10:17,240 Hvad er din største fuck-up på jobbet. 101 00:10:17,360 --> 00:10:22,360 - Jeg har ikke lavet et eneste. - Hold nu kæft. Alle har lavet noget. 102 00:10:24,480 --> 00:10:26,880 Hvad så? Kom nu. Ud med det. 103 00:10:29,920 --> 00:10:31,920 Hvad så? Kom nu. 104 00:10:33,280 --> 00:10:35,560 Jeg var i praktik på Vestegnen. 105 00:10:35,680 --> 00:10:42,400 Jeg blev bedt om at gå ned i kælderen og hente en kasse med CS-granater. 106 00:10:42,520 --> 00:10:43,800 Ja? 107 00:10:43,920 --> 00:10:49,000 Idet jeg løfter kassen, ryger splitten ud på en af granaterne. 108 00:10:49,120 --> 00:10:53,440 - Shit. Hvad gjorde du? - Jeg smed sgu da kassen og løb. 109 00:10:54,800 --> 00:10:59,040 Jeg når lige at smække døren, og så hører jeg det største brag. 110 00:10:59,160 --> 00:11:03,400 - Og et til. Og et til. - Sprang de alle sammen? Fuck! 111 00:11:03,520 --> 00:11:06,880 - Depotet må være sprængsikret? - Ja, ja. 112 00:11:07,000 --> 00:11:09,640 Døren var armeret, og væggene var to meter tykke. 113 00:11:09,760 --> 00:11:13,560 Jeg troede bare, den stod på oprydning og kvajebajere. 114 00:11:13,680 --> 00:11:16,200 Så hører jeg brandalarmen gå. 115 00:11:16,320 --> 00:11:20,760 Folk vælter rundt, og gassen har spredt sig i bygningen. 116 00:11:20,880 --> 00:11:23,320 Hvor er det dumt, mand. 117 00:11:23,440 --> 00:11:26,800 - Det var ikke det værste. - Er der mere? 118 00:11:30,880 --> 00:11:36,400 Der gik en halv time, før nogen kom i tanke om romaerne i detentionen. 119 00:11:47,400 --> 00:11:49,120 Hold kæft... 120 00:11:50,560 --> 00:11:53,640 Så sad de og hostede og brækkede sig? 121 00:11:53,760 --> 00:11:55,800 Hold kæft... 122 00:11:59,120 --> 00:12:01,200 Ja... 123 00:12:01,320 --> 00:12:05,240 Fuck dem, mand. Fucking sigøjnere. Ikke? 124 00:12:05,360 --> 00:12:07,840 Så kan de fucking lære det. 125 00:12:11,200 --> 00:12:14,880 - Skal vi køre? - Ja. 126 00:12:21,920 --> 00:12:24,200 Fucking sigøjnere, mand. 127 00:12:24,320 --> 00:12:29,720 De troede, de kunne få en gratis overnatning med mad og porno. 128 00:12:29,840 --> 00:12:36,400 De laver deres kriminalitet før kl. 19. Ellers når de ikke at få aftensmad. 129 00:12:36,520 --> 00:12:40,720 En sigøjner, der stjæler i Brugsen, koster statskassen 50.000 kroner. 130 00:12:40,840 --> 00:12:42,680 Men skal du have en holder til din blok 131 00:12:42,800 --> 00:12:46,560 skal du sende en ansøgning i tre eksemplarer... 132 00:12:46,680 --> 00:12:50,480 P14, forespørgsel i EK. Romeo 14-05, skifter. 133 00:12:50,600 --> 00:12:52,720 Romeo 14-05 til EK, kom. 134 00:12:52,840 --> 00:12:57,760 P14 til EK på Bravo Mike 79757. 135 00:12:57,880 --> 00:13:01,200 Jeg gentager: BM 79757. Romeo 14-05, skifter. 136 00:13:01,320 --> 00:13:05,680 - Hvad så? - Det er bare en mavefornemmelse. 137 00:13:07,280 --> 00:13:10,160 Romeo 14-05, Bravo Mike 79757. 138 00:13:10,280 --> 00:13:14,480 Ukendt Mercedes E-klasse tilhørende Hamza Alfarsi, kom. 139 00:13:14,600 --> 00:13:19,400 - P14, modtaget. Romeo 14-05, skifter. - Det er Osmans bil. 140 00:13:23,320 --> 00:13:26,480 - Så du det? - Ja. 141 00:13:26,600 --> 00:13:30,200 De har spottet os. Hold øje med, de ikke smider noget ud af vinduet. 142 00:13:42,040 --> 00:13:46,280 De kører mod Svalegården. Skulle vi ikke holde os væk? 143 00:13:46,400 --> 00:13:49,080 Der er en mindreårig på bagsædet. 144 00:15:11,920 --> 00:15:15,280 - Hvad så, Mike? - Skru ned for det lort. 145 00:15:18,160 --> 00:15:20,200 Hop ud af bilen begge to. 146 00:15:33,000 --> 00:15:37,560 - Hvad fodrer du ham der? - Ham der? Kartofler. 147 00:15:37,680 --> 00:15:39,840 - Bare kartofler? - Ja. 148 00:15:39,960 --> 00:15:44,360 - Hvad blev der af gangsterpraktikanten? - Du er den eneste gangster her, chef. 149 00:15:44,480 --> 00:15:47,400 - Hvad lavede han i din bil? - Det er min fætter. 150 00:15:54,440 --> 00:15:58,160 Hvad er det med jer drenge og parfume? Du stinker som et horehus. 151 00:15:58,280 --> 00:16:01,880 Eller er det din mor, jeg kan lugte? Hvad? 152 00:16:04,880 --> 00:16:09,520 Jeg siger det for sidste gang. Hold dig fra de små. Er du med? 153 00:16:11,840 --> 00:16:14,240 Du bliver lige der. Bliv der. 154 00:16:18,840 --> 00:16:20,920 Selvfølgelig. 155 00:16:21,040 --> 00:16:22,680 Det er godt. 156 00:16:24,000 --> 00:16:26,400 Skidegodt. Pis så af med jer. 157 00:17:19,960 --> 00:17:25,720 Romeo 14-05, vi kan se, at I opholder jer i Svalegården, kom. 158 00:17:25,840 --> 00:17:29,000 P14, vi følger op på et køretøj. Romeo 14-05, skifter. 159 00:17:29,120 --> 00:17:32,040 Romeo 14-05, modtaget. Bliv færdige og kom ud. Slut. 160 00:17:32,160 --> 00:17:36,200 - Hvornår skal du afgive forklaring? - Det ved jeg ikke. 161 00:17:36,320 --> 00:17:41,480 Jeg har prøvet det. Sig til, hvis der er noget, du vil vende. 162 00:17:41,600 --> 00:17:44,440 - Tak. - Det var så lidt. 163 00:17:44,560 --> 00:17:47,600 Sami, kom nu. Jeg kan godt finde ud af det. 164 00:17:47,720 --> 00:17:51,280 Iza, vi har talt om det. Du er ikke gammel nok. 165 00:17:51,400 --> 00:17:55,640 - Jeg vil være storebror, Sami. - Du er ikke gammel nok. 166 00:17:55,760 --> 00:18:01,600 Vil du hjælpe? Start med at rydde op. Så taler vi om det senere. Okay? 167 00:18:01,720 --> 00:18:04,160 Pas på. 168 00:18:04,280 --> 00:18:09,080 - Du har hænderne fulde. - Ja. Han vil være storebror. 169 00:18:09,200 --> 00:18:13,800 - Er det ikke op til forældrene? - Ikke sådan en storebror. 170 00:18:13,920 --> 00:18:18,600 Storebrødre patruljerer om aftenen for at skabe tryghed. 171 00:18:25,480 --> 00:18:28,720 - Jeg troede ikke, I ville komme. - Har du ringet? 172 00:18:46,840 --> 00:18:50,280 Er den gamle ved at blive lidt småtyk? 173 00:18:57,640 --> 00:19:00,520 Hvem fanden har skrevet det pis der? 174 00:19:01,800 --> 00:19:06,920 - Hallo! Er der nogen hjemme? - Hvorfor spørger du mig? 175 00:19:07,040 --> 00:19:09,720 - Du er en hård negl. - Ligesom dig. 176 00:19:09,840 --> 00:19:14,480 - Danjiel og Iza, få noget frisk luft. - Yallah, kom nu. 177 00:19:16,760 --> 00:19:19,760 Jeg fatter ikke, at du gider. 178 00:19:19,880 --> 00:19:23,280 De får i hoved og røv, og så smadrer de hele lortet. 179 00:19:23,400 --> 00:19:27,200 - Måske er det for at blive hørt. - Sådan! Frem med offerkortet. 180 00:19:27,320 --> 00:19:31,280 Der er ingen ofre her. Vi tager ansvar for vores handlinger. 181 00:19:31,400 --> 00:19:34,560 Ligesom da du sad bag i min patruljebil? 182 00:19:34,680 --> 00:19:38,680 - Var der andet? - Osman gik rundt med en dreng. 183 00:19:38,800 --> 00:19:43,640 - Han rekrutterer dem foran din dør. - Jeg skal nok tage fat i ham. 184 00:19:43,760 --> 00:19:47,680 - Det skal vi. - Så må I være her noget oftere. 185 00:19:47,800 --> 00:19:50,520 Sami! Sami! Skynd dig udenfor! 186 00:19:56,080 --> 00:19:57,640 Hey! 187 00:19:59,560 --> 00:20:01,760 Hey. Hvad sker der her? 188 00:20:01,880 --> 00:20:05,160 Hun prøver at få os til at lyde som dumme perkere. 189 00:20:05,280 --> 00:20:08,800 Jeg spurgte, hvad I synes om det, der er sket med Talib. 190 00:20:08,920 --> 00:20:12,320 I vil have, at der sker ballade, så folk ser jeres åndssvage tv. 191 00:20:12,440 --> 00:20:17,880 - Du prøvede at give mig penge! - Du må gerne give mig nogle penge. 192 00:20:18,000 --> 00:20:22,960 - Det er ikke sjovt! - Vi mangler at rydde op. Af sted. 193 00:20:23,920 --> 00:20:28,240 - Må jeg stille dig nogle spørgsmål? - Nej. Er du sød at gå? 194 00:20:30,360 --> 00:20:34,800 Er der hold i anklagerne mod betjentene, der anholdte Ben Hassi? 195 00:20:34,920 --> 00:20:39,280 Du må henvende dig til den presseansvarlige, okay? Tak. 196 00:20:40,480 --> 00:20:45,360 Anholdelsen beskrives som et overfald. Hvad er jeres kommentarer? 197 00:20:45,480 --> 00:20:48,880 - Prøvede du at bestikke dem? - Det er normalt at betale eksperter. 198 00:20:49,000 --> 00:20:53,120 De har ikke engang fået hår på pikken. Hvad skulle de være eksperter i? 199 00:20:53,240 --> 00:20:58,160 - Du vil kun lave rav i den. - Er det ikke også det, I laver? 200 00:20:59,320 --> 00:21:03,160 I har to minutter til at pakke jeres lort og forlade området. 201 00:21:05,040 --> 00:21:07,520 - Giv plads. - Giv plads... 202 00:21:08,560 --> 00:21:12,960 - Der er pressefrihed i Danmark. - Se dig omkring. 203 00:21:13,080 --> 00:21:14,760 Det her er ikke Danmark. 204 00:21:14,880 --> 00:21:18,360 Gentag det, mens du kigger ind i kameraet. 205 00:21:18,480 --> 00:21:23,200 Hvis jeg ser jer igen, bliver I anholdt. Er det forstået? 206 00:21:23,320 --> 00:21:25,080 - Ja, ja. - Ja. 207 00:21:26,040 --> 00:21:28,160 Hold kæft et pikhoved. 208 00:21:30,680 --> 00:21:32,680 Kom lige herhen. 209 00:21:32,800 --> 00:21:34,640 - Hvad? - Kom lige herhen. 210 00:21:34,760 --> 00:21:37,360 - Lad nu være. - Det er okay. 211 00:21:40,240 --> 00:21:42,720 Hvad var det, du sagde? 212 00:21:42,840 --> 00:21:46,720 - At der er pressefrihed... - Hvad var det, du sagde? 213 00:21:46,840 --> 00:21:49,360 Det går ikke, det der. 214 00:21:49,480 --> 00:21:51,520 Kom. Det går ikke. 215 00:22:00,040 --> 00:22:03,440 - Hvad nu? - Ikke noget. 216 00:22:27,920 --> 00:22:29,800 Fucking møgso. 217 00:22:29,920 --> 00:22:34,240 Vi tager denne her skydeskive på, så folk kan sove trygt om natten. 218 00:22:34,360 --> 00:22:36,240 Vi må vise, hvem der bestemmer. 219 00:22:36,360 --> 00:22:39,920 Ellers ender det med, vi ikke kan komme ind uden hele NATOs nordflanke i ryggen. 220 00:22:40,040 --> 00:22:42,840 Man skal være over dem hele tiden. 221 00:22:42,960 --> 00:22:47,320 De er unge. Lavede du aldrig noget lort? For det gjorde jeg eddermame. 222 00:22:47,440 --> 00:22:50,480 Jo, selvfølgelig. Men du blev politimand. 223 00:22:50,600 --> 00:22:53,920 De bliver narkohandlere og voldsforbrydere. 224 00:22:54,040 --> 00:22:57,600 Først får man fingeren. Så bliver man spyttet på. 225 00:22:57,720 --> 00:23:02,480 En dag får man en pistol i fjæset. Har du prøvet det?! 226 00:23:02,600 --> 00:23:05,080 - Har du? - Nej. 227 00:23:05,200 --> 00:23:09,840 Det har jeg. Det er noget, der ændrer dit perspektiv. 228 00:23:11,360 --> 00:23:17,200 Når du har gjort det her lige så længe som mig, så vil du give mig ret. 229 00:23:17,320 --> 00:23:19,240 Ja. Okay. 230 00:23:24,680 --> 00:23:26,360 Ja. 231 00:23:26,480 --> 00:23:28,880 Okay. 232 00:23:32,320 --> 00:23:35,280 Hvad fanden glor du på, din idiot? 233 00:23:49,680 --> 00:23:52,440 Har du noget id? Navn? Fødselsdato? 234 00:23:52,560 --> 00:23:56,080 - Amos Al-Shami. 070602. - Og de sidste fire? 235 00:23:56,200 --> 00:24:00,080 - Dem behøver jeg ikke at give dig. - Har du noget at skjule? 236 00:24:00,200 --> 00:24:02,960 Nej. Hvor er dit nummer henne? 237 00:24:03,080 --> 00:24:06,880 - Man skal kunne se dit nummer. - Du kan få mit. 238 00:24:11,240 --> 00:24:13,680 - Hvorfor stopper I mig? - Jeg skal bede dig om ikke at filme. 239 00:24:13,760 --> 00:24:16,479 - Det må jeg godt i det offentlige rum. - Ikke hvis det forstyrrer vores arbejde. 240 00:24:16,520 --> 00:24:20,000 - I stopper mig uden grund. - Hør her, Amos. 241 00:24:20,120 --> 00:24:23,840 Du er sigtet for overtrædelse af våbenloven. 242 00:24:23,960 --> 00:24:28,280 - På hvilket grundlag? - Nu visiterer jeg dig lige. 243 00:24:28,400 --> 00:24:32,760 - Det har du ikke lovhjemmel til. - Hold da op nogle fine ord, du kan. 244 00:24:32,880 --> 00:24:36,480 Nu lukker du lige røven. Ellers kommer du med på stationen. 245 00:24:36,600 --> 00:24:41,000 Det tror jeg ikke, du har lyst til. Eller hvad? 246 00:24:51,760 --> 00:24:54,520 Det her er en ulovlig visitation. 247 00:24:57,000 --> 00:25:00,920 Har du noget i lommerne, jeg kan stikke mig på? 248 00:25:01,040 --> 00:25:04,840 Tag jakke, sko og strømper af. Holder du lige plus på dem? 249 00:25:04,960 --> 00:25:07,840 Se nu at komme i gang, ikke? 250 00:25:16,160 --> 00:25:20,040 Kom nu, for helvede. Vi har ikke hele dagen, vel? 251 00:25:23,080 --> 00:25:27,080 - Er vi ved at være der? - Nej. Ikke helt. 252 00:25:28,360 --> 00:25:32,520 Vi skal lige tjekke underdrengene. Af med bukserne. 253 00:25:33,920 --> 00:25:36,280 Af med bukserne! 254 00:25:36,400 --> 00:25:38,520 Kom nu! 255 00:25:41,920 --> 00:25:44,000 Af! 256 00:25:48,320 --> 00:25:52,840 - Hvad fuck laver I, mand?! - Hvad laver du?! 257 00:25:54,600 --> 00:25:58,120 Nej... Der er sgu ikke meget at se, hvad? 258 00:26:00,520 --> 00:26:04,200 Står du og øjenboller mig, din lille snothvalp? 259 00:26:04,320 --> 00:26:05,840 Hvad? 260 00:26:05,960 --> 00:26:08,600 Har du lyst til at slå mig? 261 00:26:09,920 --> 00:26:12,400 Hvad? 262 00:26:12,480 --> 00:26:14,440 Din lille... 263 00:26:14,560 --> 00:26:17,600 Så var vi vist ved at være der, hvad? 264 00:26:20,760 --> 00:26:22,320 Ja. 265 00:26:24,280 --> 00:26:25,800 Nu er vi. 266 00:27:11,320 --> 00:27:13,480 Er der noget, du vil sige? 267 00:27:28,760 --> 00:27:30,640 Fint. 268 00:28:21,880 --> 00:28:23,640 Hey! Stop. 269 00:28:29,360 --> 00:28:32,160 - Slip mig, mand! - Stå stille! 270 00:28:33,520 --> 00:28:37,600 Skal du kaste ting efter politiet, din lille perker? 271 00:29:02,400 --> 00:29:05,680 - Hvor er dine venner? - Jeg har ikke gjort noget! 272 00:29:05,800 --> 00:29:08,560 - Hvorfor løb du? - Du jagter mig! 273 00:29:08,680 --> 00:29:12,640 - Hvad er det, vi laver? - Fortæl os, hvor de er. 274 00:29:12,760 --> 00:29:18,920 Her er P14. Talib Ben Hassi er afgået ved døden som følge af sine kvæstelser 275 00:29:19,040 --> 00:29:22,760 hvorfor vi forventer øget aktivitet i vores fokusområder. 276 00:29:22,880 --> 00:29:25,680 Vi henleder til, at man skærper opmærksomheden. Ingen kvittering. Slut. 277 00:29:42,440 --> 00:29:44,320 Sådan går det, når... 278 00:29:50,800 --> 00:29:53,520 Kollega i knibe! Kollega i knibe! 279 00:29:53,640 --> 00:29:55,440 Ned! 280 00:29:59,000 --> 00:30:05,640 - Romeo 14-05, hvor er I? Kom. - P14, vi får sten i Svalegården. 281 00:30:05,760 --> 00:30:10,160 - Romeo 14-05, skifter. - Romeo 14-05 oplyser, at de får sten. 282 00:30:10,280 --> 00:30:11,880 P14, vi kører... 283 00:30:16,880 --> 00:30:20,080 Romeo 14-05, kom. 284 00:31:48,440 --> 00:31:51,960 Kom nu, kom nu, kom nu! Flyt dig! 285 00:32:07,200 --> 00:32:09,360 Fucking perkere! 286 00:32:14,560 --> 00:32:19,240 - Hvad fuck sker der? - Det er politiet. Gå ind igen. 287 00:32:19,360 --> 00:32:21,360 Gå ind igen! 288 00:32:25,480 --> 00:32:28,120 Følg lige den her. 289 00:32:28,240 --> 00:32:30,240 Hey, hey, hey! 290 00:32:30,360 --> 00:32:32,160 Følg lige den her. 291 00:32:36,160 --> 00:32:39,080 - Har du ondt nogen steder? - Nej. 292 00:32:42,120 --> 00:32:46,200 P14, alarmsignal. Bravo 14-13, skifter. 293 00:32:46,320 --> 00:32:49,040 Bravo 14-13 med alarmsignal, kom. 294 00:32:51,240 --> 00:32:56,360 P14, vi er blevet mødt med kasteskyts på Cikadevej. Cirka ti unge mennesker. 295 00:32:56,480 --> 00:33:00,000 Vi er kørt fra stedet og er ude af kampen. 14-13, skifter. 296 00:33:00,120 --> 00:33:04,560 Bravo 14-13, kør til Station Syd og skift køretøj. Slut. 297 00:33:07,840 --> 00:33:11,960 P14, vi er blevet overrasket af en større gruppering. 298 00:33:12,080 --> 00:33:13,840 Fremad! Fremad! Slås løs! 299 00:33:13,960 --> 00:33:17,400 De har omringet os! Golf 14-01, skifter. 300 00:33:17,520 --> 00:33:21,760 Golf 14-01, vi får noget ud til jer. Ingen kvittering. Slut. 301 00:33:23,320 --> 00:33:26,520 P14, alarmsignal. Romeo 14-05, skifter. 302 00:33:28,400 --> 00:33:31,560 Romeo 14-05 med alarmsignal, kom. 303 00:33:31,680 --> 00:33:35,200 P14, vi har søgt tilflugt i en opgang til... 304 00:33:35,320 --> 00:33:37,800 - Kernebiddevej. - Kernebiddevej. 305 00:33:37,920 --> 00:33:42,840 Køretøjet er havareret, og vi har brug for hjælp. Romeo 14-05, skifter. 306 00:33:45,120 --> 00:33:49,640 Romeo 14-05 har fået sten og har efterladt køretøjet. Modtaget. 307 00:33:51,360 --> 00:33:56,320 Romeo 14-05, jeg har p.t. intet at sende til dig. 308 00:33:56,440 --> 00:34:00,960 Oplys et opsamlingspunkt uden for Svalegården, kom. 309 00:34:01,080 --> 00:34:03,640 De vil ikke køre herind. 310 00:34:04,880 --> 00:34:07,440 De vil fucking ikke køre herind. 311 00:34:09,720 --> 00:34:11,520 Hold kæft... 312 00:34:13,280 --> 00:34:15,400 Fuck. 313 00:34:29,240 --> 00:34:31,400 Du bliver bare der. 314 00:34:34,920 --> 00:34:38,560 Her. Jeg tror, det er din størrelse. 315 00:34:38,680 --> 00:34:42,520 - Vi er nødt til at lade ham gå... - Vi tager ham med. 316 00:34:42,640 --> 00:34:45,720 Han ved, hvor de små sataner er henne. 317 00:35:34,320 --> 00:35:37,760 - Hvordan kommer vi ud herfra? - Hvorfor skulle jeg sige det til dig? 318 00:35:37,880 --> 00:35:43,640 - Hør, du kender dine rettigheder. - Det bliver man nødt til. 319 00:35:43,760 --> 00:35:47,760 Du kan få erstatning for en uberettiget anholdelse. 320 00:35:53,680 --> 00:35:56,560 Der er ikke nogen, der tror på mig. 321 00:36:00,840 --> 00:36:03,400 Du kan indkalde mig som vidne. 322 00:36:30,080 --> 00:36:34,520 Så... hvor meget får jeg i erstatning? 323 00:36:41,080 --> 00:36:43,400 Hvor kommer vi ud? 324 00:36:48,280 --> 00:36:51,520 - Der. - Og hvor er vi? 325 00:36:53,600 --> 00:36:54,720 Der. 326 00:37:01,760 --> 00:37:06,640 - P14, melding. Romeo 14-05, skifter. - Romeo 14-05, kom. 327 00:37:06,760 --> 00:37:11,320 P14, vi søger mod parkeringspladsen ved Tornskadevej. Romeo 14-05, skifter. 328 00:37:11,440 --> 00:37:14,480 Romeo 14-05, modtaget. Slut. 329 00:37:52,080 --> 00:37:54,720 Stop! Stop det...! 330 00:37:54,840 --> 00:37:56,760 Stop! 331 00:38:00,560 --> 00:38:03,960 Stop! Stop! Jeg sagde stop! 332 00:38:04,080 --> 00:38:08,400 - Stop med det! - Hey! 333 00:38:08,520 --> 00:38:10,160 - Stop! - Hey! 334 00:38:10,280 --> 00:38:13,080 Læg det lort der! Læg det! 335 00:38:13,200 --> 00:38:15,800 - Stop! - Gå ind i den fucking kiosk! 336 00:38:15,920 --> 00:38:18,720 Jeg har den. Politiet! Læg dit våben væk! 337 00:38:18,840 --> 00:38:21,360 Læg det lort! 338 00:38:21,480 --> 00:38:23,360 Læg det nu! 339 00:38:25,760 --> 00:38:27,720 Læg dig ned! 340 00:38:50,600 --> 00:38:56,080 Der var du heldig, klamme tyrker. Jeg havde pløkket dig i den fede mave. 341 00:38:59,840 --> 00:39:02,640 Hvad så, Høyer? Har du styr på det? 342 00:39:08,400 --> 00:39:10,800 Hey, kom herind! 343 00:39:10,920 --> 00:39:14,160 Kom herind! Skynd dig! 344 00:39:14,280 --> 00:39:16,320 Kom herind! Skynd jer! 345 00:39:35,000 --> 00:39:37,640 De er fra politiet. 346 00:39:38,800 --> 00:39:41,440 Det var kraftedeme på tide, mand. 347 00:39:41,560 --> 00:39:44,640 - I skal hjem. Her er ikke sikkert. - Jeg skal passe min butik. 348 00:39:44,760 --> 00:39:48,200 - Det er politiets arbejde. - De vil skide jer... 349 00:39:48,320 --> 00:39:53,680 - Bland dig udenom. - Gu vil jeg ej. Pas dit arbejde. 350 00:39:53,800 --> 00:39:58,560 Det er ikke dig, der bor her. De perkere terroriserer alt og alle. 351 00:39:58,680 --> 00:40:02,480 Jeg har kendt Samir og Nadia i over 20 år. 352 00:40:02,600 --> 00:40:06,760 Nu skal de lukke butikken, fordi ingen tør at handle her. 353 00:40:06,880 --> 00:40:10,760 - Det kan kraftedeme ikke... - Hey! Hold din kæft. 354 00:40:13,160 --> 00:40:17,360 De kommer hver dag. De stjæler og truer mine kunder. 355 00:40:17,480 --> 00:40:21,320 Når jeg ringer til politiet, sker der ikke noget. 356 00:40:23,360 --> 00:40:27,200 Hvorfor gør I det? Hvorfor har I ingen respekt? 357 00:40:27,320 --> 00:40:29,680 Hvad griner du ad? 358 00:40:31,440 --> 00:40:33,320 Hvad får du ud af det? 359 00:40:37,440 --> 00:40:40,640 Så stopper festen. Kom her. 360 00:40:42,040 --> 00:40:46,680 - Du får bare venner alle vegne. - Ja. Er du misundelig? 361 00:40:46,800 --> 00:40:52,400 Efter dødsfaldet af Talib Ben Hassi. Han blev holdt kunstigt i live 362 00:40:52,520 --> 00:40:57,440 men i dag har de pårørende valgt at slukke for respiratoren. 363 00:40:59,000 --> 00:41:02,080 Dødsfaldet har skabt vrede blandt unge indvandrere 364 00:41:02,200 --> 00:41:06,560 og mindst 23 er anholdt efter sammenstød med politiet. 365 00:41:09,440 --> 00:41:12,960 Min mor sagde, at jeg skulle give dig den her. 366 00:41:13,080 --> 00:41:16,240 På de sociale medier vækker begivenhederne harme. 367 00:41:16,360 --> 00:41:21,400 'Mit hjerte bløder for Ben Hassi,' skriver Frederikke Dam Kjær 368 00:41:21,520 --> 00:41:26,960 der kalder hans død en skamplet, der aldrig kan vaskes ren. 369 00:41:27,080 --> 00:41:29,520 Hvad har du gjort? 370 00:41:32,920 --> 00:41:36,240 Plaffet en fyr, der spillede smart. 371 00:41:38,280 --> 00:41:40,800 Jeg laver sjov. 372 00:41:40,920 --> 00:41:45,800 Jeg har ikke gjort noget. Panserne keder sig bare. 373 00:42:09,240 --> 00:42:11,160 Hey. 374 00:42:18,280 --> 00:42:21,000 - Er du okay? - Ja, ja. 375 00:42:32,120 --> 00:42:36,880 Vi to er nok kommet lidt skævt ind på hinanden, Høyer. 376 00:42:37,000 --> 00:42:41,640 Det var faktisk derfor, mig og Hedegaard blev enige om, at vi skulle køre sammen. 377 00:42:41,760 --> 00:42:45,240 - Folk snakker. - Nå? Hvad siger folk? 378 00:42:46,880 --> 00:42:52,480 Du afgiver forklaring som den sidste. Du virker usikker på, hvad du vil sige. 379 00:42:52,600 --> 00:42:56,480 Så bliver folk nervøse. Folk gør noget dumt, når de er nervøse. 380 00:42:57,920 --> 00:43:01,440 - Truer du mig? - Nej, nej. 381 00:43:01,560 --> 00:43:03,680 Nej, overhovedet ikke. 382 00:43:06,520 --> 00:43:09,680 Vi skal bare vide, om vi kan regne med dig. 383 00:43:09,800 --> 00:43:13,720 Kofoed og Poulsen er ikke de stiveste pikke i saunaen. 384 00:43:13,840 --> 00:43:17,800 Det, de gjorde, var dumt, og det ved de godt. 385 00:43:17,920 --> 00:43:21,480 Det gik for langt. De havde et splitsekund til at reagere 386 00:43:21,600 --> 00:43:26,280 og så lavede de en fejl. Fordi de var bange. 387 00:43:26,400 --> 00:43:31,320 Se, hvor hurtigt det gik, inden du selv var ved at miste kontrollen. 388 00:43:32,880 --> 00:43:35,600 De fortjener ikke at få ødelagt deres liv. 389 00:43:35,720 --> 00:43:40,000 Hvad så med Talib Ben Hassi? Hvad med hans liv? 390 00:43:40,120 --> 00:43:45,120 Vi skal passe på hinanden. Ellers overlever vi sgu ikke. 391 00:43:45,240 --> 00:43:50,080 Hvem ved... Måske er det dig, der har brug for hjælp næste gang. 392 00:43:51,920 --> 00:43:55,800 - Jeg skal nok holde min kæft. - Nej. 393 00:43:55,920 --> 00:43:58,760 Fortæl dem, hvad der skete. Du var der ikke. 394 00:43:58,880 --> 00:44:02,880 Du skrev en rapport eller tømte opvaskemaskinen 395 00:44:03,000 --> 00:44:06,640 eller rev den af ude på wc'et. Jeg er pisseligeglad. 396 00:44:06,760 --> 00:44:08,720 Du så ingenting. 397 00:44:12,280 --> 00:44:14,280 Er vi enige? 398 00:44:27,680 --> 00:44:30,160 Hvad foregår der herude? 399 00:44:39,240 --> 00:44:41,400 Hvem har sendt den? 400 00:44:47,760 --> 00:44:49,720 Jeg ved det ikke. 401 00:44:52,080 --> 00:44:54,720 - Hvad laver du? - Han har også fået den. 402 00:44:54,840 --> 00:44:58,280 - Alle har fået den. - Hvad hvis de kommer her? 403 00:44:58,400 --> 00:45:02,360 - Der sker jer ikke noget. - Det er bedre, hvis I går. 404 00:45:02,480 --> 00:45:05,200 Det er det, hun prøver på at sige. 405 00:45:48,360 --> 00:45:51,840 Hvor er det, jeg har set dig før? 406 00:45:51,960 --> 00:45:54,920 Har du spillet bold i Politiets Ungdomsklub? 407 00:45:55,040 --> 00:45:58,520 Min ven var træner der en overgang. Du var stjernespilleren. 408 00:45:58,640 --> 00:46:02,440 Ham der? Jeg kunne spille cirkler rundt om dig. 409 00:46:02,560 --> 00:46:04,800 Du kan ikke engang fange mig. 410 00:46:04,920 --> 00:46:07,920 Nu har du heller ikke en smadret menisk og korsbåndsskader i begge dine knæ. 411 00:46:08,040 --> 00:46:09,520 Hvad? 412 00:46:13,440 --> 00:46:16,760 Så holder du sikkert med Arsenal. Alle brune drenge elsker Arsenal. 413 00:46:16,880 --> 00:46:21,920 - Pansere elsker Real Madrid. - Hvem er jeres bedste spiller? Özil? 414 00:46:22,040 --> 00:46:25,400 - Han sidder bare og klør sig i røven. - Han er bedre end Benzema. 415 00:46:25,520 --> 00:46:29,160 Det siger du bare, fordi vi stjal ham lige for næsen af jer. 416 00:46:29,280 --> 00:46:33,240 Benzema har vundet alt. Arsenal-spillere er kællinger. 417 00:46:33,360 --> 00:46:38,960 - De gør ikke det beskidte arbejde. - Real Madrid køber luderspillere. 418 00:46:39,080 --> 00:46:44,320 Men det er de hardcore superludere. Først Ronaldo, og nu har vi Hazard. 419 00:46:45,320 --> 00:46:48,440 Hvorfor spiller du så ikke mere? 420 00:46:48,560 --> 00:46:51,480 - Din kammerat smed mig ud. - Hvorfor? 421 00:46:51,600 --> 00:46:54,120 - Hvad har du gjort? - Ikke noget. 422 00:46:54,240 --> 00:46:57,600 Det er klart. Du er jo uskyldigheden selv. 423 00:46:57,720 --> 00:47:00,400 En, der hed Rasmus, provokerede mig. 424 00:47:00,520 --> 00:47:04,560 Jeg sagde, vi kunne mødes efter træning, hvis han havde et problem. 425 00:47:04,680 --> 00:47:06,720 Det er sgu også dumt at slå på hinanden. 426 00:47:06,840 --> 00:47:10,960 Han kom ikke. Men han sagde, at jeg have truet ham med en kniv. 427 00:47:11,080 --> 00:47:15,960 - Havde du det? - Hvorfor starter du ikke et andet sted? 428 00:47:16,080 --> 00:47:18,800 Fuck det der. Det er spild af tid. 429 00:47:19,920 --> 00:47:25,560 Romeo 14-05, Charlie 14-02 er på Tornskadevej om fem minutter, kom. 430 00:47:42,680 --> 00:47:44,840 Tror du, det er dem? 431 00:47:56,720 --> 00:48:00,120 P14, melding. Romeo 14-05, skifter. 432 00:48:00,240 --> 00:48:02,280 Romeo 14-05, kom. 433 00:48:02,400 --> 00:48:07,160 P14, kan Charlie 14-02 blinke med lygterne? Romeo 14-05, skifter. 434 00:48:07,280 --> 00:48:13,360 Romeo 14-05 er ved kontaktpunktet. Charlie 14-02, blinker du lige engang? 435 00:48:13,480 --> 00:48:16,640 P14, selvfølgelig. Charlie 14-02, skifter. 436 00:48:18,480 --> 00:48:22,480 Møller, det er første gang, jeg er glad for at høre din stemme. 437 00:48:22,600 --> 00:48:25,840 Romeo 14-05, nogen skal jo redde din røv... 438 00:49:46,920 --> 00:49:50,040 Din fucking hund! Tror du, at du kan stikke af? 439 00:49:50,160 --> 00:49:52,960 Vi dræber dig! Og din familie! 440 00:50:50,320 --> 00:50:55,520 P14, Charlie 14-02 blev mødt med brandbomber og er flygtet. 441 00:50:55,640 --> 00:51:01,000 Tornskadevej er spærret af. Vi kan ikke komme ud. Romeo 14-05, skifter. 442 00:51:01,120 --> 00:51:05,280 Romeo 14-05, jeg har ikke noget at sende til dig, kom. 443 00:51:05,400 --> 00:51:09,440 P14, hvad mener du? Hvad fanden skal vi så gøre? 444 00:51:11,080 --> 00:51:16,440 Romeo 14-05... det er... Det er jeres skøn. 445 00:51:16,560 --> 00:51:18,600 Ingen kvittering. Slut. 446 00:51:40,760 --> 00:51:44,200 - Er du okay? - Jeg kan ikke mærke mine hænder. 447 00:51:44,320 --> 00:51:46,400 De sover bare. 448 00:52:00,000 --> 00:52:05,000 - Hvor bor du? - Solriksvej 37. På 14. 449 00:52:05,120 --> 00:52:07,320 Er det langt væk? 450 00:52:15,400 --> 00:52:20,400 Vi kommer ikke ud lige nu, og han bor ret tæt på. 451 00:52:20,520 --> 00:52:23,480 Måske skulle vi tage hjem til ham. 452 00:52:23,600 --> 00:52:26,360 Vil du gemme dig hos ham? 453 00:52:26,480 --> 00:52:28,920 - Ja. - Nej. 454 00:52:29,040 --> 00:52:33,760 - Vil du skyde dig ud? - Vi finder en anden vej. 455 00:52:33,880 --> 00:52:38,600 - Der er ikke en anden vej. - Han skal ingen steder. 456 00:52:38,720 --> 00:52:43,400 - Det her er din skyld. - Du kunne bare have stoppet mig. 457 00:52:43,520 --> 00:52:47,600 Og Kofoed og Poulsen. Du var der jo. 458 00:52:47,720 --> 00:52:52,080 Men... du gjorde ikke en skid. 459 00:52:52,200 --> 00:52:54,560 Vel? 460 00:53:00,280 --> 00:53:03,600 Rejs dig op og kom. Kom. 461 00:53:03,720 --> 00:53:05,560 Vi skal af sted. 462 00:53:07,280 --> 00:53:08,560 Flytter du dig? 463 00:53:10,320 --> 00:53:15,360 - Drop det pis. - Du er en fucking sno i græsset, Høyer. 464 00:53:15,480 --> 00:53:17,600 Fint. Flytter du dig nu? 465 00:53:17,720 --> 00:53:22,200 Vil du hellere holde hånden over de sjakaler eller dine egne kollegaer? 466 00:53:22,320 --> 00:53:27,760 Det kan du tro. Jeg fortæller alle, hvad der skete med Ben Hassi. 467 00:53:27,880 --> 00:53:31,200 Du gør ikke en skid, din lille vatpik. 468 00:53:33,280 --> 00:53:36,400 Ellers vil du opleve, hvor alene du er. 469 00:53:36,520 --> 00:53:40,080 Fuck dig. Og fuck dine venner. 470 00:53:45,600 --> 00:53:48,280 Hvor fanden skal du hen?! Hvad?! 471 00:54:50,720 --> 00:54:53,360 Er du færdig? Hvad? 472 00:56:01,920 --> 00:56:04,280 Hold dig for øjnene! 473 00:56:21,000 --> 00:56:25,520 - Jeg kan ikke se, mand! - Du skal ikke gnide i det. 474 00:56:25,640 --> 00:56:27,880 - Træk vejret. - Det gør ondt! 475 00:56:28,000 --> 00:56:30,160 Ja. Træk vejret. 476 00:56:31,720 --> 00:56:35,800 - Er det her, du bor? - Nej... ja. 477 00:56:35,920 --> 00:56:38,880 - Er der en bagindgang? - Nej. 478 00:56:41,960 --> 00:56:44,320 Hvad fuck har I gang i?! 479 00:56:44,440 --> 00:56:47,320 - Hvad er der, din lille luder? - Fuck dig! 480 00:56:47,440 --> 00:56:51,480 - Kan I komme væk?! - Din fucking bums, mand! 481 00:56:51,600 --> 00:56:54,320 Er du dum, eller hvad? Fuck dig! 482 00:57:46,200 --> 00:57:48,560 Hallo, hvad sker der?! 483 00:57:50,280 --> 00:57:52,560 Hallo! Hvad er det? 484 00:57:54,400 --> 00:57:56,320 Ikke noget! 485 00:58:34,400 --> 00:58:37,520 Jeg sagde, I skulle holde jer væk! 486 00:58:37,640 --> 00:58:39,360 Fucking perkere! 487 00:59:24,720 --> 00:59:26,320 Nej... 488 00:59:26,440 --> 00:59:28,520 Vil du ikke... 489 01:00:03,240 --> 01:00:07,040 - Kan vi tage et andet sted hen? - Nej. 490 01:00:07,160 --> 01:00:08,400 Okay. 491 01:00:10,520 --> 01:00:12,880 Vi finder på noget andet. 492 01:00:14,960 --> 01:00:17,600 Hvad med ham din kollega? 493 01:00:18,760 --> 01:00:20,960 Tror du, han er okay? 494 01:00:21,080 --> 01:00:24,520 Det vigtigste er, at vi får dig i sikkerhed. 495 01:00:36,840 --> 01:00:40,280 Det var mig, der kastede den der milkshake. 496 01:00:55,040 --> 01:00:57,520 Det ved jeg godt. 497 01:00:58,880 --> 01:01:01,360 Men du kaster som en kælling. 498 01:02:38,640 --> 01:02:42,600 Hvad laver du? Du har mistet temmelig meget blod. 499 01:02:42,720 --> 01:02:45,400 Du skal sætte dig ned. 500 01:03:00,320 --> 01:03:03,480 Jeg hedder Abia. Jeg er sygeplejerske. 501 01:03:05,360 --> 01:03:09,720 Blødningen er stoppet. Jeg har givet dig saltvand... 502 01:03:50,120 --> 01:03:52,080 Hej. 503 01:04:01,120 --> 01:04:02,640 Hvad hedder du? 504 01:04:08,040 --> 01:04:10,240 Er det en hemmelighed? 505 01:04:11,800 --> 01:04:12,920 Okay. 506 01:04:14,000 --> 01:04:16,440 Hvor gammel er du? 507 01:04:19,240 --> 01:04:20,720 20? 508 01:04:21,960 --> 01:04:23,520 Okay. 509 01:04:23,640 --> 01:04:25,320 37? 510 01:04:29,320 --> 01:04:32,720 Nu ved jeg det. Du er 89 år gammel. 511 01:04:34,400 --> 01:04:37,200 Jeg er faktisk fem år. 512 01:04:37,320 --> 01:04:38,880 Wow. 513 01:04:39,840 --> 01:04:42,240 Det er ligesom min dreng. 514 01:04:42,360 --> 01:04:45,440 Så, du. Tilbage i seng med dig. 515 01:04:47,800 --> 01:04:52,440 - Men det larmer udenfor. - Så må du lægge dig ind hos mig. 516 01:04:52,560 --> 01:04:55,040 Mor, hvem er ham der manden? 517 01:04:55,160 --> 01:04:58,880 Han er en, der har slået sig og har brug for hjælp. 518 01:04:59,000 --> 01:05:01,640 Men hvornår kommer Amos hjem? 519 01:05:01,760 --> 01:05:03,720 Han kommer snart. 520 01:06:43,560 --> 01:06:46,320 - Du har noget mad, som øhm... - Shit! 521 01:07:02,720 --> 01:07:06,120 - Hvordan har du det? - Meget bedre, tak. 522 01:07:10,200 --> 01:07:15,400 - Er det dine børn? - Øh... ja. 523 01:07:15,520 --> 01:07:19,320 Amira, som du har mødt, og... 524 01:07:20,640 --> 01:07:22,600 Det er Amos, min søn. 525 01:07:24,600 --> 01:07:27,840 - Hvor er han henne? - Det ved jeg ikke. 526 01:07:28,920 --> 01:07:32,320 Han burde have været her nu. Han kommer nok snart. 527 01:07:35,440 --> 01:07:39,480 - Det bliver ikke en stor kulinarisk... - Jeg skal ikke trænge mig på. 528 01:07:39,600 --> 01:07:42,720 Nej, men du skal have noget at spise. 529 01:07:57,640 --> 01:08:00,920 Et andet billede, der tegner sig. 530 01:08:01,040 --> 01:08:04,200 Både biler og containere står i brand 531 01:08:04,320 --> 01:08:08,720 og der bliver kastet sten og skudt fyrværkeri mod politiet. 532 01:08:08,840 --> 01:08:14,360 Flere hundrede har tændt lys der, hvor Talib Ben Hassi blev anholdt. 533 01:08:14,480 --> 01:08:18,520 Talib Ben Hassis mor talte med os tidligere i dag. 534 01:08:18,640 --> 01:08:24,640 Her appellerede hun til politi og demonstranter om at standse optøjerne. 535 01:08:24,760 --> 01:08:29,080 I skal ikke slås på grund af Talib. Talib var ikke voldelig. 536 01:08:29,200 --> 01:08:32,200 Han var en sød og glad dreng. 537 01:08:32,320 --> 01:08:35,160 Han var en god bror og søn. 538 01:08:36,520 --> 01:08:40,000 Og nu får jeg ikke set ham igen. 539 01:08:40,120 --> 01:08:43,400 I skal ikke slås i hans navn. 540 01:08:43,520 --> 01:08:47,920 Jeg vil ikke have, at flere forældre mister deres børn. 541 01:08:48,040 --> 01:08:53,480 Mere end 60 er anholdt, og flere end 30 demonstranter og betjente meldes såret 542 01:08:53,600 --> 01:08:56,840 under de værste gadekampe i Danmark. 543 01:09:10,960 --> 01:09:13,120 Har du børn? 544 01:09:14,680 --> 01:09:16,480 Ja. 545 01:09:30,400 --> 01:09:33,880 Min mor sagde altid, at det at være forælder er 546 01:09:34,000 --> 01:09:39,280 som hvis ens hjerte hopper ud af kroppen og går ubeskyttet rundt. 547 01:09:45,840 --> 01:09:47,440 Han er en god dreng, Amos. 548 01:09:50,240 --> 01:09:52,760 Han er bare så vred hele tiden. 549 01:09:55,760 --> 01:09:57,560 Jeg forstår ham godt. 550 01:09:57,680 --> 01:10:01,440 Uanset hvad han gør, så er det aldrig godt nok. 551 01:10:06,840 --> 01:10:09,920 Hvis man bliver behandlet som noget, man ikke er 552 01:10:10,040 --> 01:10:15,000 så ender man med at tro på det. Men det ved du sikkert godt. 553 01:10:27,160 --> 01:10:30,720 Jeg er sikker på, at din dreng har det fint. 554 01:10:34,120 --> 01:10:36,040 Ja... 555 01:12:04,800 --> 01:12:08,680 Skal du skyde efter os, din fucking bøsse? 556 01:12:08,800 --> 01:12:10,680 Vil du gerne dø?! 557 01:12:10,800 --> 01:12:13,200 Vil du gerne dø?! 558 01:12:13,320 --> 01:12:15,360 Hvad?! 559 01:12:18,040 --> 01:12:22,120 Du skal ikke kigge på ham! Han kan ikke hjælpe dig! 560 01:12:22,240 --> 01:12:26,960 Du er helt alene, din fucking panser. Der er ingen, der hjælper dig! 561 01:12:39,440 --> 01:12:42,280 Amos... tag hans gøb. 562 01:12:43,680 --> 01:12:46,400 Tag nu hans fucking gøb, mand! 563 01:13:07,160 --> 01:13:09,840 Hvad fuck er det, du laver? 564 01:13:10,920 --> 01:13:14,280 Hvad fuck er det, du har gang i, mand?! 565 01:13:23,240 --> 01:13:27,280 Pis af med jer. Pis af med jer, siger jeg! 566 01:13:38,480 --> 01:13:40,520 Slap af. 567 01:13:42,400 --> 01:13:43,920 Slap af. Kom nu. 568 01:13:45,640 --> 01:13:47,600 Lad ham være. 569 01:13:47,720 --> 01:13:50,200 Lad ham være. 570 01:13:50,320 --> 01:13:52,240 Kom nu. 571 01:14:21,360 --> 01:14:23,840 Hvorfor har du Amos' telefon? 572 01:14:27,760 --> 01:14:32,560 - Hvor er min søn? - Han er sammen med min kollega. 573 01:14:32,680 --> 01:14:37,400 Han smed ting efter vores bil, så vi måtte arrestere ham. 574 01:14:37,520 --> 01:14:40,800 Vi prøvede at følge ham hjem, men vi blev skilt ad. 575 01:14:42,000 --> 01:14:45,600 Jeg troede, de var på vej herhen. Der må være sket noget. 576 01:14:51,080 --> 01:14:53,360 - Hjælp! - Stille! 577 01:14:53,480 --> 01:14:55,560 Ti stille. Ti stille. 578 01:14:56,880 --> 01:15:01,360 Jeg gør dig ikke noget. Jeg gør dig ikke noget. 579 01:15:01,480 --> 01:15:06,360 Jeg gør dig ikke noget. Vel? Kig på mig. Kig på mig. 580 01:15:06,480 --> 01:15:08,120 Abia? 581 01:15:08,240 --> 01:15:12,920 - Jeg skal nok finde Amos. - Abia? Åbn lige døren. 582 01:15:13,040 --> 01:15:16,880 - Du skal nok få ham hjem. - Abia, åbn lige døren. 583 01:15:17,000 --> 01:15:19,720 - Mor? - Abia? Er du okay? 584 01:15:19,840 --> 01:15:22,640 - Åbn lige døren, Abia! - Abia! 585 01:15:24,320 --> 01:15:27,240 Abia, hvad sker der?! 586 01:15:27,360 --> 01:15:30,040 Spark nu fucking døren ind. 587 01:15:30,160 --> 01:15:32,880 Hvis du står bag døren, så flyt dig! 588 01:15:57,400 --> 01:16:01,480 Gå væk. Det er politiet. Gå væk. 589 01:16:01,600 --> 01:16:04,200 - Hvad fuck sker der? - Det rager ikke dig. 590 01:16:04,320 --> 01:16:08,840 - Hvor er Abia? Hvem skriger? - Det rager ikke dig! 591 01:16:08,960 --> 01:16:13,600 - Gå ind i din lejlighed! - Du skal ikke bestemme over mig! 592 01:16:13,720 --> 01:16:15,720 - Fuck dig! - Flyt dig! 593 01:16:15,840 --> 01:16:19,360 Lad være med at stå der og glo! Det er flot! 594 01:16:19,480 --> 01:16:22,440 Fucking flot. Fis af med dig, din taber. 595 01:16:23,880 --> 01:16:27,320 Abia? Amira? Hvor er I? Abia? 596 01:16:34,480 --> 01:16:36,560 Hvad så, Mike? 597 01:16:46,840 --> 01:16:49,960 - Gå ind. - Du er ude at skide, hvad? 598 01:16:51,960 --> 01:16:55,720 Har du lort i ørerne? Gå ind med dig! 599 01:16:59,800 --> 01:17:01,360 Nu! 600 01:17:03,840 --> 01:17:06,960 Det er sgu da ikke en rigtig gøb, mand. 601 01:17:11,720 --> 01:17:14,040 Skal vi finde ud af det? 602 01:17:15,800 --> 01:17:17,760 Skal vi? 603 01:17:28,840 --> 01:17:30,680 Luk døren. 604 01:17:30,800 --> 01:17:33,080 Luk døren! 605 01:18:18,560 --> 01:18:20,520 Kom så. 606 01:20:28,080 --> 01:20:30,280 Fuck. 607 01:20:35,480 --> 01:20:40,200 - Vi bliver nødt til at hjælpe ham. - Tro på det. Det er en fucking panser. 608 01:20:52,240 --> 01:20:54,720 - Tjek den her gøb ud, mand. - Eow, det' ikke et legetøj! 609 01:20:54,840 --> 01:20:56,760 Slap nu af, mand. 610 01:21:10,440 --> 01:21:13,080 Det er ikke en rigtig pistol, det der. 611 01:21:19,160 --> 01:21:22,720 - Fik I ikke besked på at blive hjemme? - Hvem sku' ellers redde dig? 612 01:21:25,040 --> 01:21:28,280 - Hvordan fandt I mig? - Det er ikke så svært. 613 01:21:28,400 --> 01:21:30,760 Der bliver holdt øje med dig. 614 01:21:33,000 --> 01:21:38,560 - Min kollega, ved I, hvor han er? - Vi kan hjælpe med at finde ham. 615 01:21:41,240 --> 01:21:43,280 Hvorfor skulle I hjælpe mig? 616 01:21:43,400 --> 01:21:47,240 Hvis der sker en panser noget herinde, bliver alting bare meget værre. 617 01:21:49,400 --> 01:21:51,640 Smut nu hjem med jer. 618 01:21:54,240 --> 01:21:56,480 Jeg kan skaffe en bil! 619 01:22:13,080 --> 01:22:15,760 - Du kører råddent. - Hold din kæft! 620 01:22:15,880 --> 01:22:20,160 Træd på koblingen. Den sidder til venstre for bremsen. 621 01:22:20,280 --> 01:22:23,680 Slip den, mens du langsomt gasser op. 622 01:22:33,800 --> 01:22:36,560 - Hvis bil er det her? - Min fars. 623 01:22:36,680 --> 01:22:39,760 - Ved han, at du kører i den? - Nej. 624 01:22:41,160 --> 01:22:43,200 Han er også ligeglad. 625 01:23:24,040 --> 01:23:28,600 - De har jippet den fuldstændig. - Hold din kæft, mand. 626 01:23:42,160 --> 01:23:48,000 - P14, melding. Romeo 14-05, skifter. - Romeo 14-05, kom. 627 01:23:48,120 --> 01:23:52,560 P14, jeg er stadig i Svalegården. Romeo 14-05, skifter. 628 01:23:52,680 --> 01:23:55,680 Romeo 14-05, modtaget. Du får en særskilt talegruppe. 629 01:23:55,800 --> 01:23:58,280 Skift til beredskab to, kom. 630 01:24:00,720 --> 01:24:02,760 Fuck. 631 01:24:02,880 --> 01:24:05,680 Smid et tæppe over ham. Skynd dig. 632 01:24:24,400 --> 01:24:28,520 Hvad så, drenge? Er I ude at køre i jeres fars bil? 633 01:24:30,520 --> 01:24:33,520 - Har I set de to pansere? - Nej, nej. 634 01:24:33,640 --> 01:24:36,800 - Og din ven? - Han har ikke set nogen. 635 01:24:36,920 --> 01:24:40,640 Kan han ikke svare selv? Hvad? Hop lige ud. 636 01:24:40,760 --> 01:24:42,680 - Ud med dig. - Mig? 637 01:24:42,800 --> 01:24:47,040 Ja, hvem ellers? Kom så, kom så. Pil af med dig. 638 01:24:54,600 --> 01:24:58,120 - Hvad er der? Jeg har travlt. - Slap af. 639 01:24:58,240 --> 01:25:02,280 Vi skal bare lige snakke sammen, ikke? 640 01:25:02,400 --> 01:25:04,760 Hvad er det der? Hvad? 641 01:25:09,600 --> 01:25:14,920 Sig, hvis du skal have en rigtig en. Du skal ikke sige det til Sami. 642 01:25:15,040 --> 01:25:19,200 Han vil have, at du er en god perker, men sådan får man ikke respekt. 643 01:25:19,320 --> 01:25:24,400 - Man skal også have selvrespekt. - Har jeg ikke det? 644 01:25:25,720 --> 01:25:27,200 Hvad? 645 01:25:31,520 --> 01:25:35,640 Det der storebrorpis... det betyder ikke en skid. 646 01:25:37,600 --> 01:25:42,040 Men det gør vi. Vi har brug for en som dig, Iza. 647 01:25:44,800 --> 01:25:47,240 Du er ikke et barn mere, vel? 648 01:25:47,360 --> 01:25:50,000 - Nej. - Godt. Godt. 649 01:25:51,400 --> 01:25:54,200 Så fortæl mig... 650 01:25:54,320 --> 01:25:59,200 Hvor fuck er den panser henne? Lad være med at fucking spille dum. 651 01:26:04,240 --> 01:26:07,080 Hvad fuck er det, du kigger på? 652 01:26:19,280 --> 01:26:21,280 Skyd! 653 01:26:31,600 --> 01:26:33,480 Kom nu! 654 01:27:56,960 --> 01:28:00,200 Wallah, hvor var det vildt, mand! 655 01:28:00,320 --> 01:28:03,080 Du pløkkede dem alle, mand! 656 01:28:03,200 --> 01:28:07,520 - Jeg skylder din far en ny bil. - Det var alligevel en gammel lortebil. 657 01:28:15,680 --> 01:28:18,080 Her. Den er til dig. 658 01:28:29,040 --> 01:28:31,920 Du kan blive en god betjent. 659 01:28:36,280 --> 01:28:39,600 Høyer, forbindelse? Mike, skifter. 660 01:28:39,720 --> 01:28:42,640 Høyer, forbindelse? Mike, skifter. 661 01:28:43,800 --> 01:28:46,560 Prøv lige at se. 662 01:28:51,520 --> 01:28:56,400 - Hvor er det henne? - Jeg kan vise dig, hvor det er. 663 01:28:56,520 --> 01:28:58,160 Kom nu, mand! 664 01:28:58,280 --> 01:29:00,360 Følg med! Kom nu, kom nu! 665 01:29:01,400 --> 01:29:03,600 Kom nu! 666 01:29:43,200 --> 01:29:47,680 - De er derhenne! Kom nu! - Vent nu lige lidt, Iza! 667 01:30:59,240 --> 01:31:02,080 Det er politiet! Vis mig dine hænder! 668 01:31:03,520 --> 01:31:05,040 Jens?! 669 01:31:09,120 --> 01:31:10,920 Jens? 670 01:31:14,120 --> 01:31:15,800 Jens. 671 01:31:49,360 --> 01:31:52,320 Hvad skete der? 672 01:31:52,440 --> 01:31:54,200 Jeg ved det ikke. 673 01:31:54,320 --> 01:31:57,120 Hvad mener du med, at du ikke ved det? 674 01:31:57,240 --> 01:31:59,680 Han var der bare lige pludselig. 675 01:31:59,800 --> 01:32:02,480 Jeg troede, det var en af dem. 676 01:32:39,480 --> 01:32:42,440 Jeg skal ikke i fængsel, Mike. 677 01:32:42,560 --> 01:32:44,200 Det kan jeg ikke. 678 01:32:54,880 --> 01:32:56,880 Mike... 679 01:33:41,840 --> 01:33:46,880 Han gjorde antræk til at skyde. Du handlede i nødværge. Sig det. 680 01:33:48,320 --> 01:33:50,360 Hey! Sig det. 681 01:33:52,640 --> 01:33:57,920 - Jeg handlede i nødværge. - Ja. Det her er aldrig sket. 682 01:34:00,480 --> 01:34:02,320 Tak. 683 01:34:10,760 --> 01:34:13,240 Du tabte den her. 684 01:34:20,440 --> 01:34:22,720 Hvor er Amos? 685 01:34:25,080 --> 01:34:27,520 Så han det? 686 01:34:30,360 --> 01:34:31,960 Ja. 687 01:35:50,080 --> 01:35:52,800 Du skal se at komme væk. 688 01:35:56,960 --> 01:35:58,800 Kom nu. 689 01:36:00,920 --> 01:36:03,120 Din mor venter... 690 01:36:04,440 --> 01:36:06,480 Kom nu af sted med dig. 691 01:36:08,960 --> 01:36:12,640 Vil du ende ligesom ham deroppe? Vil du dø? 692 01:36:12,760 --> 01:36:14,720 Vil du dø? 693 01:36:15,920 --> 01:36:18,920 Skrid nu med dig, for helvede! 694 01:36:19,040 --> 01:36:20,400 Af sted! 695 01:36:20,520 --> 01:36:22,240 Af sted! 696 01:43:10,640 --> 01:43:12,440 Tekster: Dansk Video Tekst