1 00:00:01,541 --> 00:00:03,791 עד כה בסרטי אוונגליון החדשים: 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,375 --> 00:00:05,666 אוונגליון 1: (לא) לבד. 4 00:00:05,750 --> 00:00:09,375 הומנואיד, הנשק האולטימטיבי הרב תכליתי של האנושות. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,458 --> 00:00:11,375 אוונגליון אנושי מלאכותי. 7 00:00:11,458 --> 00:00:13,583 שינג'י איקארי. אתה הטייס. 8 00:00:13,666 --> 00:00:16,083 הטס את האווה. -לא אוכל לעשות זאת! 9 00:00:16,166 --> 00:00:19,333 תפסיק לבזבז זמן. תיכנס לאווה או תסתלק! 10 00:00:19,416 --> 00:00:21,791 אל תברח. אל תברח. 11 00:00:22,583 --> 00:00:23,833 אל תברח! 12 00:00:23,916 --> 00:00:24,916 אני אהיה הטייס. 13 00:00:25,000 --> 00:00:26,333 האווה שלנו יכולה להביס מלאך. 14 00:00:26,416 --> 00:00:29,250 עתידנו תלוי בניצחון על המלאכים. 15 00:00:29,333 --> 00:00:32,958 לפני 15 שנה, מחצית מהאנושות מתה בפגיעה השנייה. 16 00:00:33,041 --> 00:00:37,375 אם המלאכים יבצעו פגיעה שלישית, האנושות תיכחד. 17 00:00:37,458 --> 00:00:39,000 למה אני בכלל כאן? 18 00:00:39,083 --> 00:00:41,125 אין לך אמון בו? בעבודה שהוא עושה? 19 00:00:41,208 --> 00:00:43,250 כל מה שאני יודע זה להטיס את האווה, נכון? 20 00:00:43,333 --> 00:00:47,000 זאת הסיבה היחידה שאבא קרא לי לכאן. לכן אני חייב להיות הטייס. 21 00:00:47,083 --> 00:00:50,000 אתה צריך להחליט אם אתה רוצה להיות טייס אווה. 22 00:00:50,083 --> 00:00:52,250 אני אעשה זאת... אני אטיס את האווה. 23 00:00:52,333 --> 00:00:55,291 אתה לא תמות. אני אגן עליך. 24 00:00:55,375 --> 00:00:57,666 הוא לא ברח מלהטיס את האווה. 25 00:00:57,750 --> 00:01:00,708 צריך לתת לו להישאר האחראי אלא אם כן הוא רוצה לעזוב! 26 00:01:00,791 --> 00:01:01,916 אני סומכת עליך. 27 00:01:02,041 --> 00:01:03,041 היה שלום. 28 00:01:03,125 --> 00:01:05,916 לא, פשוט אין לי שום דבר אחר. -איאנמי! 29 00:01:06,000 --> 00:01:09,166 אני לא יודעת איך להתנהג במצבים כאלה. 30 00:01:09,250 --> 00:01:10,375 תחייכי, זאת התחלה. 31 00:01:10,458 --> 00:01:12,875 ילדים עם גורל ידוע מראש. 32 00:01:12,958 --> 00:01:14,291 אוונגליון 2: (אי) אפשר להתקדם. 33 00:01:14,375 --> 00:01:18,625 אסוקה לנגלי-שיקינמי, טייסת יחידת אווה 02. -איזה מין אידיוט אתה? 34 00:01:18,708 --> 00:01:20,833 כנראה יש אנשים שאוהבים להיות טייסי אווה. 35 00:01:20,916 --> 00:01:23,333 לא קל לך עם אביך? -זאת הפעם הראשונה שהוא משבח אותי. 36 00:01:23,416 --> 00:01:26,583 כל הכבוד, שינג'י. -זה כל כך שימח אותי. 37 00:01:26,666 --> 00:01:29,583 פרויקט השימושיות האנושית הזה... מה נרוו באמת זוממים? 38 00:01:29,666 --> 00:01:30,833 תגן על קצורגי למעני. 39 00:01:30,916 --> 00:01:32,750 אני מרגישה חמימות ושמחה כשאני עם שינג'י. 40 00:01:32,833 --> 00:01:34,458 את מאוהבת, זה מה שזה אומר! 41 00:01:34,541 --> 00:01:35,708 אתה די מעניין. 42 00:01:35,791 --> 00:01:37,833 אתה יכול להיות מאושר גם בלי. 43 00:01:37,916 --> 00:01:40,708 אבא, אסוקה נמצאת באווה הזאת! 44 00:01:40,791 --> 00:01:43,583 זה מלאך! האויב שלנו! -לא! 45 00:01:43,666 --> 00:01:45,750 הכול באשמת אבא! -אתה שוב בורח? 46 00:01:45,833 --> 00:01:48,333 מה רע בבריחה מכאב? 47 00:01:48,416 --> 00:01:50,041 אני לא רוצה יותר להטיס אווה לעולם. 48 00:01:50,125 --> 00:01:53,166 הדאגה לדברים כאלה הופכת את החיים לפחות מהנים. 49 00:01:53,250 --> 00:01:55,416 אני רוצה לוודא ששינג'י לא יצטרך שוב להטיס אווה! 50 00:01:55,500 --> 00:01:59,083 אני כאן מפני שאני שינג'י איקארי! טייס יחידת אוונגליון 01! 51 00:01:59,166 --> 00:02:01,708 תחזיר לי את איאנמי! 52 00:02:01,791 --> 00:02:04,666 קדימה, שינג'י! עשה זאת כדי להגשים את משאלתך! 53 00:02:04,750 --> 00:02:08,250 גם אם אמות, יהיו לי מחליפים. -איאנמי! בואי הנה! 54 00:02:08,333 --> 00:02:10,833 אני מצטערת. בסופו של דבר, לא יכולתי לעשות כלום. 55 00:02:10,916 --> 00:02:13,416 זה בסדר. זה בסדר... 56 00:02:13,500 --> 00:02:16,708 זה ההמשך של הפגיעה השנייה. הפגיעה השלישית מתחילה! 57 00:02:16,791 --> 00:02:19,375 הגיעה העת. -העולם מגיע לקיצו. 58 00:02:19,458 --> 00:02:20,916 אוונגליון 3: (אי) אפשר לחזור. 59 00:02:21,000 --> 00:02:23,666 שינג'י איקארי. אל תעשה דבר. 60 00:02:23,750 --> 00:02:25,625 לא אני צריכה להיות הטייסת של יחידה 01? 61 00:02:25,708 --> 00:02:26,916 זה מטורף, מיסאטו! 62 00:02:27,000 --> 00:02:31,083 איך אני אמור לקבל זאת פתאום? -כי חלפו מאז 14 שנה... 63 00:02:31,166 --> 00:02:34,833 אנחנו ויל"ה, ארגון שמטרתו להשמיד את נרוו! 64 00:02:34,916 --> 00:02:36,750 אני קאוורו. קאוורו נאגיסה. 65 00:02:36,833 --> 00:02:39,750 אני ילד כמוך שהגורל הטיל עליו משא כבד. 66 00:02:39,833 --> 00:02:41,791 יחידת אוונגליון 13. 67 00:02:41,875 --> 00:02:44,791 בבוא העת, אתה תטיס עמו את האווה. 68 00:02:44,875 --> 00:02:46,458 אל תטיס שוב אוות! 69 00:02:46,541 --> 00:02:49,041 ריי איאנמי כבר לא קיימת יותר, שינג'י. -את משקרת! 70 00:02:49,125 --> 00:02:52,500 לאחר שהתעוררה, יחידת אווה 01 פתחה את שערי הגוף 71 00:02:52,583 --> 00:02:55,291 ופעלה כזרז לפגיעה השלישית. 72 00:02:55,375 --> 00:02:56,958 אתה היית המפתח לכל זה. 73 00:02:57,416 --> 00:02:59,416 את זאת שהצלתי, נכון? -אני לא יודעת. 74 00:02:59,500 --> 00:03:01,041 בוא נתחיל, פויוצוקי. 75 00:03:01,125 --> 00:03:03,708 שינג'י הפרחח, אתה רוצה לגרום לפגיעה שלישית? 76 00:03:03,791 --> 00:03:07,208 אני אקח את החניתות האלה למענך... למען כולם... 77 00:03:07,291 --> 00:03:09,625 ואז העולם יחזור לקדמותו! 78 00:03:09,708 --> 00:03:11,750 ואז אפילו מיסאטו תהיה חייבת... 79 00:03:11,833 --> 00:03:14,291 מיסאטו! הפעילי את קולר הדי-אס-אס! -אל תעשה זאת, שינג'י. 80 00:03:14,375 --> 00:03:16,916 תפסיק, פרחח טיפש! -מה הדבר הזה, לעזאזל? 81 00:03:17,750 --> 00:03:22,750 הפגיעה הרביעית. זהו טקס הפתיחה. -האם זאת אשמתי...? 82 00:03:23,375 --> 00:03:24,833 כי הוצאתי את החניתות? 83 00:03:24,916 --> 00:03:27,000 אלה היו הפקודות שלי. -אל תיראה כל כך עצוב. 84 00:03:27,916 --> 00:03:29,750 אנחנו ניפגש שוב, שינג'י. 85 00:03:29,833 --> 00:03:32,083 קאוורו! שום דבר טוב אף פעם לא קורה! 86 00:03:32,583 --> 00:03:35,833 אתה ממש פרחח תמים... -אין חטאים שלא ניתן לכפר עליהם. 87 00:03:37,333 --> 00:03:40,666 יש תקווה. תמיד יש תקווה. 88 00:03:46,250 --> 00:03:52,208 מאחר שהחיים בעולם הזה הם כמו טיפוס ממושך במעלה גבעה 89 00:03:53,958 --> 00:03:59,916 מה שחשוב הוא לא כמה זמן אנחנו חיים 90 00:04:01,750 --> 00:04:07,708 כל עוד לא תסטה מדרך האמת 91 00:04:11,541 --> 00:04:15,750 צי התקיפה על פריז מוכן לפעולה. יורד לנקודה אפס בעיר לשעבר. 92 00:04:15,833 --> 00:04:18,791 כל הספינות, עברו למצב הגנה. התקדמות איטית מאחור. 93 00:04:18,875 --> 00:04:22,500 בקרת כבידה, תנועה אוטונומית, בקרה מרחוק. הכול תקין. 94 00:04:23,125 --> 00:04:27,833 שמי פריז, הכול פנוי ב-360 מעלות. פני השטח במצב ליבה קטגוריה שש. 95 00:04:27,916 --> 00:04:32,125 יש אישור שנקודות הציון של כלי הטיס הגיעו לנקודת תחילת המבצע. 96 00:04:32,208 --> 00:04:35,125 קיבלתי. כל הספינות, עברו למצב פריסה. 97 00:04:42,708 --> 00:04:45,708 כל הספינות, שנו מערך לעמדות הקרנה. 98 00:04:45,791 --> 00:04:49,750 יחידת אווה 08 ודי-אס-אר-וי, יורדים לעבר המטרה. 99 00:04:58,750 --> 00:05:00,958 מוטות עגינת נחיתה תקינים. 100 00:05:01,041 --> 00:05:02,625 הדי-אס-אר-וי נעול בעמדה. 101 00:05:02,708 --> 00:05:04,000 הדי-אס-אר-וי נחת. 102 00:05:04,666 --> 00:05:08,583 מנתחת הרכב אטמוספרי. דחיסות החמצן במינוס שלוש. 103 00:05:08,666 --> 00:05:12,125 פחמן דו חמצני במידה סבירה. הכיבוש אפשרי. 104 00:05:12,208 --> 00:05:13,583 קיבלתי. החלו בפעולה. 105 00:05:15,833 --> 00:05:19,625 אהבה, אתה ואני ביחד 106 00:05:19,708 --> 00:05:22,875 חלום, אתה ואני ביחד 107 00:05:22,958 --> 00:05:24,541 חלפו 16 שנה. 108 00:05:25,166 --> 00:05:28,208 לראות את עיר הפרחים הנודעת במצב כזה... 109 00:05:28,833 --> 00:05:30,416 זה מייסר את ליבי. 110 00:05:32,083 --> 00:05:34,500 דחיסות שדה הנוזל גבוהה למדי. 111 00:05:35,125 --> 00:05:37,291 עבודת השיקום 112 00:05:37,375 --> 00:05:41,500 על עמוד האיטום מספר אחת של יורו נרוו לא תארך יותר מ-720 שניות. 113 00:05:44,458 --> 00:05:47,583 מה? זה 180 שניות פחות מהמתוכנן. 114 00:05:47,666 --> 00:05:49,500 מה לגבי הזמן שנדרש כדי לחזור? 115 00:05:49,583 --> 00:05:53,875 טוב, הייתי שמחה אם רק טייסים היו נאלצים ללבוש את החליפה השערורייתית הזאת. 116 00:05:54,500 --> 00:05:56,791 תשתקי ותתחילי לעבוד. 117 00:05:59,291 --> 00:06:02,166 ובכן, נוכל להפעיל את מערכת האנטי נוזל? 118 00:06:02,250 --> 00:06:05,750 ביצוע מחדש של שלב ארבע צריך לעבוד. הכול בזכות אלה שקדמו לנו. 119 00:06:05,833 --> 00:06:06,833 אשאיר את זה לך. 120 00:06:07,500 --> 00:06:10,625 אנחנו נקיים את משאלתך לשמר את העיר הזאת. 121 00:06:11,125 --> 00:06:12,541 בסדר, בואו נתחיל לעבוד. 122 00:06:17,041 --> 00:06:18,208 הם באים! 123 00:06:18,291 --> 00:06:22,250 אווה 44-איי, דגם אווירי מותאם! מגיע מכיוון שעה ארבע! 124 00:06:23,166 --> 00:06:24,750 מערך שורה מדהים מתקרב. 125 00:06:25,041 --> 00:06:28,875 הן יצרו מושבה בכוחות עצמן. הן כמו יצורים חדשים עכשיו. 126 00:06:28,958 --> 00:06:32,541 מרי, בבקשה ירטי אותן. תני לנו עוד 560 שניות. 127 00:06:32,625 --> 00:06:37,291 אין בעיה! יהיה לי לכבוד לטפל בכל ה-44-איי האלה! 128 00:06:37,375 --> 00:06:41,000 בסדר, נגארה, נערתי. אשאיר לך להתמודד עם פעולת החיווט שלי! 129 00:06:41,083 --> 00:06:43,750 בואו נראה... 130 00:06:48,208 --> 00:06:50,916 היי, גלגול והגבהה... 131 00:06:51,625 --> 00:06:55,333 הסידור הזה מעניין אבל קצת משונה... 132 00:06:55,958 --> 00:07:00,541 חבל שהן לא שמרו לפחות נקודות ביטוי הומנואידיות. 133 00:07:06,416 --> 00:07:09,083 יחידה 08, כעת באה במגע עם הגל הראשון של 44-איי. 134 00:07:09,833 --> 00:07:14,833 זוהה גל שני. כמתוכנן, כל ה-44-איי נמשכות ליחידה 08. 135 00:07:14,916 --> 00:07:17,583 זמן לסיום הפעולה: 420 שניות. 136 00:07:20,708 --> 00:07:24,083 המפקדת, זה איטי מדי. זה כמו לעבוד על מחשב שמונה סיביות. 137 00:07:24,166 --> 00:07:27,500 זאת מערכת אניגמטית כמו האוות. 138 00:07:27,583 --> 00:07:29,875 השליטה באמצעות שפה אנושית אינה פשוטה. 139 00:07:29,958 --> 00:07:33,291 שלב ארבע הושלם. אנחנו קצת בפיגור. 140 00:07:33,916 --> 00:07:36,041 שמרו על קור רוח והזדרזו. -כן, המפקדת! 141 00:07:38,916 --> 00:07:42,375 שומרת על מהירות. פלוס 20 במתקן ההנחיה. שומרת על גובה נוכחי. 142 00:07:42,541 --> 00:07:44,291 קדימה. 143 00:07:46,916 --> 00:07:48,083 לא תצליחו לברוח! 144 00:08:05,958 --> 00:08:06,958 אופס. 145 00:08:15,166 --> 00:08:16,541 הגל הרביעי מגיע. 146 00:08:17,208 --> 00:08:18,500 אחת מול רבים. 147 00:08:19,166 --> 00:08:22,750 הרבה ציפורים קטנות יכולות להבריח נץ, מה? 148 00:08:23,500 --> 00:08:25,666 זמן שנותר: 360 שניות. 149 00:08:25,750 --> 00:08:28,833 אני לא מוצא דרך לעבור לשלב חמש. 150 00:08:28,916 --> 00:08:30,875 אפשר לעשות הכול. תמשיך לנסות. 151 00:08:30,958 --> 00:08:34,500 זה בלתי אפשרי. אין מספיק זמן לשכתב את הנתונים! 152 00:08:34,583 --> 00:08:36,791 הכול אפשרי! תוסיף עוד מעקפים! 153 00:08:36,875 --> 00:08:38,833 אבל המפקדת, אין מספיק זמן! 154 00:08:40,166 --> 00:08:41,250 תפסיק להתבכיין! 155 00:08:41,875 --> 00:08:43,291 זאת הבעיה של בחורים צעירים. 156 00:09:22,708 --> 00:09:25,083 תתחפפו, אפסים! תסתלקו מכאן! 157 00:09:30,583 --> 00:09:32,541 זה היה קלי קלות. 158 00:09:33,750 --> 00:09:35,208 התראה התגבשות קוקונים מוסווים 159 00:09:35,291 --> 00:09:39,166 תראו... מלאכי דמה משתמשים בפיתיונות? ממזרים שחצנים. 160 00:09:46,458 --> 00:09:47,875 זהירות! האויב הראשי הגיע! 161 00:09:49,125 --> 00:09:52,708 יישום צבאי של האוות, שנאסר על ידי ברית הוותיקן. 162 00:09:52,791 --> 00:09:55,541 לא פשוט להתמודד עם שילוב כזה. 163 00:09:55,625 --> 00:09:59,416 גרסת תותח פוזיטרונים חמוש 4444-סי לקרב יבשתי ואוות 44-בי עם התאמת אספקת כוח. 164 00:10:00,125 --> 00:10:02,875 סגן המפקד פויוצוקי בוודאי בוחן אותנו. 165 00:10:08,958 --> 00:10:11,208 קריאות גבוהות של אנרגיה מה-44-בי מתחזקות! 166 00:10:11,291 --> 00:10:13,375 כל הספינות, הכינו אמצעי מיגון. 167 00:10:13,458 --> 00:10:15,875 כל אנשי הצוות, היערכו לפגיעה ולפיצוץ אלקטרומגנטי. 168 00:10:27,875 --> 00:10:30,125 4444-סי נמצא עכשיו בעמדת ירי. 169 00:10:30,208 --> 00:10:35,750 44-בי מחוללים גל כוח מסיבי. האנרגיה הועברה למערכת מתח אולטרה גבוה! 170 00:10:36,375 --> 00:10:39,250 כל מערכות אספקת הכוח של 4444-סי פעילות כעת. 171 00:10:40,083 --> 00:10:44,416 מאיץ הפוזיטרונים עכשיו בשלב הסופי! הירכתיים סגורים ונעולים עכשיו! 172 00:10:48,166 --> 00:10:49,458 מטח ירי! 173 00:11:22,541 --> 00:11:25,083 נחלצתי ממש ברגע האחרון! 174 00:11:26,416 --> 00:11:29,375 אם הוא יירה שוב, הלך עליי! 175 00:11:29,458 --> 00:11:32,375 אנחנו מקבלים שוב קריאות אנרגיה גבוהה מה-44-בי. 176 00:11:32,458 --> 00:11:35,208 הוא אוגר אנרגיה בתוך מערכת הפליטה רבת העוצמה. 177 00:11:39,250 --> 00:11:43,708 אתם מוכנים? האצת 4444-סי הופעלה. נערך לעמדת ירי! 178 00:11:43,791 --> 00:11:45,000 אנחנו כבר אבודים! 179 00:11:45,083 --> 00:11:47,375 מטח ירי שני! 180 00:11:47,458 --> 00:11:49,291 המצב באמת גרוע! 181 00:11:54,208 --> 00:11:56,625 נגארה, נערתי, תני לי הסחה! 182 00:11:56,708 --> 00:11:57,833 קיבלתי. 183 00:12:14,208 --> 00:12:15,875 זה לא יעצור אותי! 184 00:12:22,125 --> 00:12:23,583 תסלח לי, אייפל! 185 00:12:40,208 --> 00:12:42,583 ה-4444-סי משותק כעת לחלוטין. 186 00:12:42,666 --> 00:12:44,791 הזמן שנותר לסיום המבצע, 30 שניות! 187 00:12:45,625 --> 00:12:47,916 ניתוח אלגוריתם, מעביר לסי. -המנעול האחרון שוחרר. 188 00:12:48,000 --> 00:12:50,541 מערכת אנטי נוזל, שלב חמש הושלם! 189 00:12:50,625 --> 00:12:52,708 הוא מופעל, הקמב"צית! 190 00:13:02,666 --> 00:13:04,291 משקם את אזור העיר העתיקה של פריז. 191 00:13:04,375 --> 00:13:08,291 כל מערכות מתקני יורו נרוו מאותחלות. הן שוב מקוונות. 192 00:13:38,291 --> 00:13:42,166 כל הכבוד, מאיה. זה היה ממש קרוב. 193 00:13:43,583 --> 00:13:47,375 התקיפה הצליחה. מיסאטו, בואי לקחת את המטען, בבקשה. 194 00:13:47,458 --> 00:13:50,291 חיובי. יורדת עכשיו לנקודת אספקה מחודשת. 195 00:13:50,375 --> 00:13:55,083 כל אנשי הצוות, הכינו את האספקה. עדיפות ראשונה לחלקי חילוף ולתחמושת של אווה. 196 00:13:55,166 --> 00:13:58,500 הנמיכו את כל ספינות התמיכה הלוגיסטית. נושאות מטוסים ראשונות. מהר! 197 00:13:58,583 --> 00:14:02,291 אספו את כל החלקים הדרושים לבניית יחידה 02 חדשה! 198 00:14:02,375 --> 00:14:04,083 התוצאה הסופית מצדיקה את העבודה. 199 00:14:04,750 --> 00:14:07,708 עכשיו ניתן לבנות מחדש יחידה 02 קניבלית 200 00:14:07,791 --> 00:14:11,125 וניתן להסב את יחידה 08 לחופפת בהתאמה. 201 00:14:12,541 --> 00:14:15,375 לא חשוב איפה תהיה, אני אבוא לחלץ אותך. 202 00:14:16,208 --> 00:14:18,583 חכה ותראה, ילד גור. 203 00:14:18,666 --> 00:14:24,416 אוונגליון 3.0+1.01: היה היו שלוש פעמים 204 00:16:00,916 --> 00:16:03,791 לעזאזל, לוזר חסר חוט שדרה. 205 00:16:14,250 --> 00:16:15,791 סליחה, אני מאחר. 206 00:16:16,458 --> 00:16:17,916 אתה בסדר, איקארי? 207 00:16:21,208 --> 00:16:24,416 היי! אסור להכניס את הכלב לשם! 208 00:16:27,958 --> 00:16:29,916 היי, אתה. התעוררת. 209 00:16:30,625 --> 00:16:36,583 אתה לא מזהה אותי? זה אני, טוהג'י סוזוהארה. 210 00:16:36,666 --> 00:16:38,708 עבר הרבה זמן מאז שנפגשנו, שינג'י. 211 00:16:38,875 --> 00:16:41,958 הייתי המום כשהביאו אותך לכאן. 212 00:16:42,041 --> 00:16:45,750 שמעתי פחות או יותר מה קרה לך, אבל זה היה מסובך מדי בשבילי. 213 00:16:45,833 --> 00:16:48,375 בכל מקרה, אני שמח מאוד לראות שאתה בסדר. 214 00:16:48,458 --> 00:16:49,916 אתה יכול לקום? 215 00:16:56,041 --> 00:16:59,875 בוא נלך אליי הביתה. אתה בטח רעב. 216 00:17:01,875 --> 00:17:03,958 קצת קריר שם בחוץ. 217 00:17:04,458 --> 00:17:07,541 דוקטור, הילדה אמרה שהיא לא רוצה להחליף בגדים. 218 00:17:08,041 --> 00:17:09,833 זה בסדר, נראה לי. 219 00:17:09,916 --> 00:17:11,833 הטאמיפלו עומד להיגמר. 220 00:17:11,916 --> 00:17:14,166 בסדר. אדבר עם מנהל הקצבות. 221 00:17:14,791 --> 00:17:17,041 סליחה, סיימתי להיום. 222 00:17:17,833 --> 00:17:18,833 קדימה, בוא נלך. 223 00:17:38,916 --> 00:17:40,083 המקום הזה מוזר. 224 00:17:40,708 --> 00:17:41,916 יש כאן כל כך הרבה אנשים. 225 00:17:42,000 --> 00:17:43,833 אף פעם לא ראית המון אנשים? 226 00:17:43,916 --> 00:17:48,583 זה כפר 3, אחד המקומות שאליו התקבצו ניצולים והשתקעו בו. 227 00:17:48,666 --> 00:17:50,333 כאלף אנשים חיים כאן. 228 00:17:50,416 --> 00:17:54,875 זה מרכז חלוקת המזון. מחלקים את המזון שלוש פעמים בשבוע. 229 00:17:55,541 --> 00:17:57,291 שלום, דוקטור. 230 00:17:57,375 --> 00:18:00,708 היי, גברת מצוקאטה. כמעט הגיע הזמן, אל תשכחי לנוח. 231 00:18:00,791 --> 00:18:04,500 האם אלה שני הילדים שקרדיט ביקשו ממך לטפל בהם? 232 00:18:04,583 --> 00:18:08,541 כן, משהו כזה. בבקשה תהיי נחמדה אליהם. 233 00:18:09,291 --> 00:18:11,125 שלום. 234 00:18:13,708 --> 00:18:15,583 מה זה "קרדיט"? 235 00:18:15,666 --> 00:18:19,458 זה ארגון סיוע שהוקם על ידי ויל"ה. 236 00:18:19,541 --> 00:18:24,375 מלבד אספקת מצרכים, הם גם מסייעים בסחר בין הכפרים. 237 00:18:24,458 --> 00:18:27,250 הכפר שלנו לא יכול להתקיים בכוחות עצמו. 238 00:18:28,583 --> 00:18:31,583 מה זה? הוא לא דומה לכלב. 239 00:18:32,541 --> 00:18:33,708 זה חתול. 240 00:18:33,791 --> 00:18:35,041 "חתול"? 241 00:18:35,125 --> 00:18:36,666 אף פעם לא ראית חתול? 242 00:18:36,750 --> 00:18:39,833 עשרה מהם חיים מתחת לקרון הרכבת הזה. 243 00:18:39,916 --> 00:18:42,791 יש כאן חתולים וכלבים. זה נחמד. 244 00:18:42,875 --> 00:18:44,791 סוזוהארה יש ללחוץ על הזמזם במקרה חירום 245 00:18:44,875 --> 00:18:47,458 זה ביתי הישן אך המאושר. 246 00:18:47,541 --> 00:18:49,625 בית ענק רק בשבילנו. 247 00:18:50,833 --> 00:18:53,458 הגענו הביתה! נדאג לכם למשהו לאכול עכשיו. 248 00:18:58,916 --> 00:19:02,916 בבקשה. תאכלו כל עוד זה חם. 249 00:19:03,000 --> 00:19:07,000 שינג'י, אתה בוודאי רעב. אתה צריך לאכול. 250 00:19:08,541 --> 00:19:12,333 זה בסדר. תצטרף אלינו כשיתחשק לך לאכול. 251 00:19:12,416 --> 00:19:14,708 בואו נאכל! 252 00:19:16,708 --> 00:19:18,666 טעים, נכון? 253 00:19:18,750 --> 00:19:21,500 יש לזה טעם מוזר בפי. חמים ורך. 254 00:19:21,583 --> 00:19:23,500 זה נקרא "טעים". 255 00:19:23,583 --> 00:19:26,791 הבת שלי יודעת להכין אוכל בדיוק כמו שצריך. 256 00:19:26,875 --> 00:19:32,000 היא הרעייה הטובה ביותר בעולם. אתם תהיו מופתעים כשתראו אותה. 257 00:19:32,083 --> 00:19:34,750 אנחנו בבית. סליחה שאיחרנו. 258 00:19:34,833 --> 00:19:37,375 שלום, חיכיתי לכן. 259 00:19:37,458 --> 00:19:40,750 זאת אשתי. אתה מזהה אותה, שינג'י? 260 00:19:40,833 --> 00:19:42,541 נציגת הכיתה. 261 00:19:42,625 --> 00:19:47,291 לא האמנתי למשמע אוזניי. זה עדיין נראה כמו חלום לראות אותך. 262 00:19:47,375 --> 00:19:50,250 חלף זמן רב, שינג'י. וגם איאנמי. 263 00:19:50,333 --> 00:19:52,708 לא. אני לא איאנמי. 264 00:19:52,791 --> 00:19:56,166 מה? את לא? אז... 265 00:19:56,250 --> 00:19:57,250 גברת שתי טיפות מים! 266 00:20:01,416 --> 00:20:02,458 מה זה? 267 00:20:02,541 --> 00:20:06,291 הבת שלנו צובאמה. חמודה, נכון? 268 00:20:06,375 --> 00:20:09,583 זה בן אנוש אבל קטן. למה כיווצתם אותה? 269 00:20:09,666 --> 00:20:12,416 אף פעם גם לא ראית תינוק? 270 00:20:12,500 --> 00:20:14,458 היא היתה אפילו קטנה יותר כשהיא נולדה. 271 00:20:14,541 --> 00:20:16,875 תינוקות גדלים ממש מהר. 272 00:20:25,625 --> 00:20:27,583 זה... "חמוד"? 273 00:20:27,666 --> 00:20:32,666 בטח! נכון שהיא ממש חמודה? אחרי הכול, היא הבת שלי. 274 00:20:34,208 --> 00:20:38,208 אני מצטערת. נבהלת כי דיברנו בקול רם? 275 00:20:38,291 --> 00:20:41,916 סליחה, צובאמה, גרמתי לך לבכות? 276 00:20:44,291 --> 00:20:45,708 הבוס הגיע! 277 00:20:46,583 --> 00:20:48,416 סליחה שאיחרתי. 278 00:20:52,750 --> 00:20:55,541 זה כמו נס. 279 00:20:55,625 --> 00:20:56,875 מה את עושה? 280 00:20:56,958 --> 00:21:00,000 תינוקות גדלים בזכות שתיית חלב אימם. 281 00:21:06,583 --> 00:21:09,625 עדיין מוקדם מדי בשבילך, גברת שתי טיפות מים. 282 00:21:10,625 --> 00:21:13,791 אני לא יודעת. מה ריי איאנמי היתה עושה? 283 00:21:14,541 --> 00:21:17,541 את לא ריי איאנמי, נכון? 284 00:21:17,625 --> 00:21:20,250 אז עלייך לעשות מה שאת רוצה. 285 00:21:23,500 --> 00:21:25,375 אני יכולה להיות שונה? 286 00:21:29,250 --> 00:21:33,625 היי, איקארי. עבר הרבה זמן. זה אני, אאידה. קנסוקה אאידה. 287 00:21:37,125 --> 00:21:40,875 קנסוקה היה זה שהציל אותך! 288 00:21:40,958 --> 00:21:44,875 אני לא יכול לספור את כל הפעמים שחנון ההישרדות הזה נחלץ לעזרתנו. 289 00:21:44,958 --> 00:21:48,541 אלמלא הוא, כבר מזמן היינו מתים. 290 00:21:54,291 --> 00:21:59,000 שינג'י. זה בסדר אם אתה לא רוצה לדבר, אבל תאכל את המזון שמגישים לך! 291 00:21:59,083 --> 00:22:04,625 זאת אשמתי, מר הוראקי. רק עכשיו גררתי אותו לכאן. 292 00:22:04,708 --> 00:22:06,458 בוא נניח לו לנפשו היום. 293 00:22:06,541 --> 00:22:08,208 אבל, טוהג'י! 294 00:22:08,291 --> 00:22:12,750 מזון כזה הוא ממש מותרות כאן. זה מעבר לגסות רוח לא לאכול אותו! 295 00:22:12,833 --> 00:22:14,250 אני מדבר אליך, שינג'י! 296 00:22:15,375 --> 00:22:18,125 אבא, אתה תעיר את צובאמה. 297 00:22:18,208 --> 00:22:20,833 בואו נפנה את השולחן ונציע את המיטות. 298 00:22:20,916 --> 00:22:23,708 לאיקארי וגם לגברת שתי טיפות מים, טוהג'י. 299 00:22:23,791 --> 00:22:28,458 לא, איקארי בא איתי. אני חושב שזה יהיה עדיף. 300 00:22:35,041 --> 00:22:39,041 אני בטוח שהופתעת ששני אלה התחתנו. 301 00:22:39,125 --> 00:22:41,833 הם תמיד רבו בבית הספר. 302 00:22:42,708 --> 00:22:48,041 הקשיים שהם חלקו לאחר שהפגיעה השלישית כמעט התרחשה הפכו אותם לזוג. 303 00:22:49,750 --> 00:22:54,083 תראה, איקארי... לא רק דברים רעים קרו בגלל כמעט הפגיעה השלישית. 304 00:23:11,250 --> 00:23:13,750 כמעט הגענו. זה במעלה המדרון הזה. 305 00:23:19,666 --> 00:23:20,875 הגענו. 306 00:23:20,958 --> 00:23:25,916 היתה כאן תחנה, עכשיו זאת בקתת מגורים. תשתמש בה כרצונך. 307 00:23:26,000 --> 00:23:31,000 השירותים בחלק האחורי של הקרון הזה. אביא דלק, תיכנס פנימה. 308 00:23:39,125 --> 00:23:43,041 אני עירומה. למה אתה לא נעשה נרגש ונבוך? 309 00:23:45,208 --> 00:23:49,333 בחיי! אני לא מאמינה שלקחת את האידיוט הזה, קן-קן. 310 00:23:49,416 --> 00:23:50,500 אני בבית. 311 00:23:51,875 --> 00:23:55,166 זאת האורחת הנוספת שלי. היא תישאר כאן זמן מה. 312 00:23:55,250 --> 00:23:58,583 מסיבות שונות, שיקינמי לא יכולה ללכת לכפר. 313 00:23:58,666 --> 00:24:01,750 זה רק סבל. יותר מדי אנשים מסתובבים שם. 314 00:24:09,916 --> 00:24:12,541 אתה מגיב רק לקולר די-אס-אס. 315 00:24:16,208 --> 00:24:20,333 קן-קן, אתה עדין מדי איתו. תן לו לנקות בעצמו את הלכלוך שלו. 316 00:24:20,416 --> 00:24:23,916 הוא לא אוכל, ולא יכול לעשות שום דבר בעצמו. 317 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 משהו מאוד טראומטי בוודאי קרה. 318 00:24:26,083 --> 00:24:28,041 הוא תמיד היה כזה. 319 00:24:28,125 --> 00:24:32,291 הוא מסתגר ולא אכפת לו מאף אחד. ככה הוא תמיד מתנהג. 320 00:24:32,916 --> 00:24:37,541 פשוט תניח לו לנפשו. הוא לא רוצה לחיות, אבל הוא גם לא יכול למות. 321 00:24:39,041 --> 00:24:41,291 איקארי. הכול בסדר עכשיו. 322 00:24:41,875 --> 00:24:45,458 בזכות הגורל נפגשנו שוב. אתה יכול לסמוך עליי. 323 00:24:46,333 --> 00:24:47,333 אנחנו חברים, נכון? 324 00:24:48,416 --> 00:24:50,958 אני שמח שאתה חי, איקארי. 325 00:24:55,833 --> 00:25:00,458 היי, מנהל ההקצבות... אל תתרגז בגלל זה. 326 00:25:01,541 --> 00:25:02,958 תודה על עבודתך הקשה. 327 00:25:03,583 --> 00:25:05,000 לילה טוב, יקירי. 328 00:25:06,208 --> 00:25:08,416 מה זה "לילה טוב"? 329 00:25:09,041 --> 00:25:12,750 זה מה שאומרים כדי שכולם יישנו בשלווה. 330 00:25:13,708 --> 00:25:15,416 לילה טוב, גברת שתי טיפות מים. 331 00:25:40,625 --> 00:25:43,000 נמאס לי להעמיד פנים שאני ישנה. 332 00:25:43,916 --> 00:25:45,875 האם אוכל פעם שוב לישון? 333 00:26:14,583 --> 00:26:15,666 בוקר טוב. 334 00:26:16,166 --> 00:26:17,833 מה זה "בוקר טוב"? 335 00:26:17,916 --> 00:26:22,041 זה מה שאומרים כשמאחלים אחד לשני יום טוב. 336 00:26:22,666 --> 00:26:24,625 בוקר טוב, גברת שתי טיפות מים. 337 00:26:30,416 --> 00:26:33,875 קן-קן מתעורר בשש בכל יום. הוא כבר הלך לעבודה. 338 00:26:34,500 --> 00:26:37,041 הנה ארוחת הבוקר שלך. פשוט תאכל כבר. 339 00:26:39,791 --> 00:26:43,500 ובכן, את לובשת בגדים די הדוקים. 340 00:26:43,583 --> 00:26:47,041 זו גברת שתי טיפות מים. אשתו של הרופא שלחה אותה לעבוד איתנו. 341 00:26:47,125 --> 00:26:50,625 גברת שתי טיפות מים? נשמע כאילו שיש לה בעיות. 342 00:26:50,708 --> 00:26:52,166 זה בסדר להרשות לה להצטרף אלינו? 343 00:26:52,250 --> 00:26:54,250 אם היא מוכנה לעבוד, כמובן. 344 00:26:54,875 --> 00:26:57,916 לעבוד? אם זאת פקודה, אני אציית. 345 00:26:58,000 --> 00:27:00,375 זאת לא פקודה. זאת עבודה. 346 00:27:01,041 --> 00:27:02,375 מה זה "עבודה"? 347 00:27:02,458 --> 00:27:04,375 שאלה טובה. 348 00:27:04,458 --> 00:27:06,416 אף פעם לא חשבתי על זה. 349 00:27:06,500 --> 00:27:09,041 ובכן, להגיר זיעה ביחד, כנראה. 350 00:27:09,875 --> 00:27:10,875 להגיר זיעה. 351 00:27:12,208 --> 00:27:14,041 תשתמשי בשלוש אצבעות, בקלות. 352 00:27:14,125 --> 00:27:17,583 טוב. תדחפי למטה ישר ועמוק. 353 00:27:20,875 --> 00:27:23,958 אל תמעכי אותו. תחזיקי בעדינות. 354 00:27:24,041 --> 00:27:25,750 את רק צריכה ללמוד איך לעשות זאת. 355 00:27:33,500 --> 00:27:35,250 קדימה, זחלנית. תישארי בקצב שלנו. 356 00:27:35,333 --> 00:27:37,291 תשתדלי לא לפגר. -בסדר. 357 00:27:42,958 --> 00:27:44,291 זה נקרא "להגיר זיעה"? 358 00:27:53,333 --> 00:27:54,333 זוהי "עבודה"? 359 00:27:55,833 --> 00:27:58,541 בחיי. השתילים ששתלנו. 360 00:27:58,625 --> 00:28:01,291 קדימה, תני לי את היד. 361 00:28:07,625 --> 00:28:11,416 כל הכבוד. עמדנו במכסה שלנו להיום. 362 00:28:12,166 --> 00:28:15,333 הנה. פרס על שעבדת קשה ביום הראשון שלך. 363 00:28:17,333 --> 00:28:19,500 מה עליי לומר במקרים כאלה? 364 00:28:19,583 --> 00:28:20,791 תודה! 365 00:28:22,125 --> 00:28:23,125 תודה. 366 00:28:24,708 --> 00:28:26,333 בואו נלך להתרחץ עכשיו. 367 00:28:27,000 --> 00:28:28,625 מה זה "להתרחץ"? 368 00:28:28,708 --> 00:28:31,125 בית מרחץ "הנצחה" 369 00:28:32,583 --> 00:28:33,666 זה נקרא "להתרחץ". 370 00:28:37,583 --> 00:28:39,958 את צריכה להוריד את הבגדים. 371 00:28:46,833 --> 00:28:51,291 זה מוזר להתרחץ. זה שונה מהנוזל. המים נעימים וחמימים. 372 00:28:55,416 --> 00:28:58,500 אני חיה אפילו בלי פקודות. 373 00:28:59,333 --> 00:29:00,333 למה? 374 00:29:03,416 --> 00:29:07,958 אתה רק רוצה לשחק את הקורבן, לשכב בפינה ולשתוק. 375 00:29:08,666 --> 00:29:11,458 אל תפריע לי. אידיוט מעצבן. 376 00:29:14,375 --> 00:29:16,458 זאת לא אמא. 377 00:29:16,541 --> 00:29:20,208 ברוכה הבאה הביתה, גברת שתי טיפות מים. תודה על שעבדת קשה. 378 00:29:21,500 --> 00:29:23,333 סליחה שאיחרתי. 379 00:29:23,958 --> 00:29:25,666 יש! אמא! 380 00:29:26,791 --> 00:29:28,916 היית ילדה טובה? -כן! 381 00:29:31,375 --> 00:29:32,958 כמו תמיד, תודה לך, היקארי. 382 00:29:33,041 --> 00:29:35,625 על לא דבר. אנחנו כאן כדי לעזור זה לזה. 383 00:29:36,333 --> 00:29:37,791 נכון, בואי נלך הביתה. 384 00:29:37,875 --> 00:29:39,750 כן! להתראות! 385 00:29:39,833 --> 00:29:41,208 להתראות. 386 00:29:42,125 --> 00:29:43,583 מה זה "להתראות"? 387 00:29:43,666 --> 00:29:46,750 זה מה שאומרים כשמקווים לראות שוב זה את זה. 388 00:29:47,750 --> 00:29:48,750 בואי כבר! 389 00:29:49,333 --> 00:29:50,333 טוב. 390 00:29:50,416 --> 00:29:51,833 בואי נשחק בבית. 391 00:29:52,458 --> 00:29:53,500 מה זה? 392 00:29:54,416 --> 00:29:57,500 זה מה שעושים כדי ליצור קשר עם מישהו. 393 00:30:12,833 --> 00:30:14,500 נמאס לי מזה. 394 00:30:17,333 --> 00:30:19,833 גם אתה עושה לנו חיים קשים, אתה יודע. 395 00:30:26,958 --> 00:30:28,000 אתה שוב מקיא. 396 00:30:30,875 --> 00:30:35,708 פרחח ארור! אתה צריך להיות אסיר תודה על כך שאתה בכלל מקבל אוכל! 397 00:30:36,500 --> 00:30:39,583 אתה עדיין חיקוי ללילין. אתה לא תחזיק מעמד אם לא תאכל. 398 00:30:39,666 --> 00:30:40,916 תבלע את זה וזהו! 399 00:30:41,000 --> 00:30:42,541 אני התקיימתי על מים בלבד. 400 00:30:42,625 --> 00:30:46,041 תיהנה מהטעם של האוכל המחורבן לפני שהגוף שלך יפסיק לגדול. 401 00:30:46,125 --> 00:30:47,666 פרחח טיפש! 402 00:30:48,333 --> 00:30:53,041 אתה סתם יושב באפס מעשה כי אתה מפחד להיפגע! 403 00:30:53,125 --> 00:30:55,166 בגלל שיש לך כל כך הרבה זמן לעצמך, 404 00:30:55,250 --> 00:30:59,125 למה שלא תחשוב למה ניסיתי קודם להכניס לך אגרוף בפרצוף! 405 00:31:03,625 --> 00:31:05,791 אתה כל כך חלש מבחינה נפשית. 406 00:31:07,041 --> 00:31:11,000 כל מה שאתה עושה מתנקם בך, ואין דרך חזרה. 407 00:31:11,083 --> 00:31:14,458 הכול באשמתך, ולכן אין לך חשק לעשות יותר כלום. 408 00:31:15,083 --> 00:31:18,916 אני יודעת שאבא שלך אמר לך לעשות זאת, אבל בגלל שאין לך אופי נחוש 409 00:31:19,416 --> 00:31:21,291 הייתי מעדיפה שלא תטיס אווה. 410 00:31:44,916 --> 00:31:46,916 תמשיך להזעיף פנים ולך לעזאזל, פרחח. 411 00:33:00,083 --> 00:33:01,166 אני בבית. 412 00:33:01,791 --> 00:33:03,208 איפה איקארי? 413 00:33:03,916 --> 00:33:05,000 הוא ברח. 414 00:33:05,541 --> 00:33:10,458 אני מבין. אולי הכי טוב להניח לו לנפשו עכשיו. 415 00:33:10,541 --> 00:33:11,625 לאן הוא הלך? 416 00:33:12,125 --> 00:33:13,750 לחורבות שעל חוף האגם, צפונה מכאן. 417 00:33:14,250 --> 00:33:18,875 המקום שבו היתה המפקדה של נרוו. אולי גם זה גורל. הוא אכל? 418 00:33:18,958 --> 00:33:22,166 האכלתי אותו בכוח. הוא יהיה בסדר בינתיים. 419 00:33:22,250 --> 00:33:23,958 תודה, שיקינמי. 420 00:33:24,041 --> 00:33:26,541 אני לא עושה את זה בשבילו. 421 00:33:26,625 --> 00:33:30,416 אני לא אתן לו למות באנוכיות בגלל שהוא עדיין מתנהג בטיפשות. 422 00:33:43,916 --> 00:33:45,250 השם שלי? 423 00:33:45,333 --> 00:33:49,458 כן, אנחנו לא יכולות להמשיך לקרוא לך "גברת שתי טיפות מים". 424 00:33:49,541 --> 00:33:53,208 הרופא אמר ששכחת את שמך. 425 00:33:53,291 --> 00:33:55,791 למה שלא תיתני לעצמך שם חדש? 426 00:33:56,875 --> 00:33:59,708 אני יכולה לעשות זאת? 427 00:34:11,500 --> 00:34:14,666 ספרייה 428 00:34:17,333 --> 00:34:18,333 ספרים... 429 00:34:19,625 --> 00:34:21,291 שינג'י הזכיר אותם... 430 00:34:32,458 --> 00:34:33,833 מצאתי את זה ואני מחזירה. 431 00:34:35,458 --> 00:34:36,500 תודה. 432 00:34:37,791 --> 00:34:38,833 רוצה לקרוא? 433 00:34:39,291 --> 00:34:40,625 אוצ'יבי והדורבן 434 00:34:40,708 --> 00:34:41,708 תודה. 435 00:34:52,750 --> 00:34:53,791 אני לבד. 436 00:34:54,625 --> 00:34:58,250 תמיד הייתי ותמיד אהיה. 437 00:34:59,583 --> 00:35:02,000 כאלה הם פני הדברים, אסוקה. 438 00:35:07,500 --> 00:35:08,500 מי זה? 439 00:35:09,875 --> 00:35:10,916 זאת אני. 440 00:35:11,500 --> 00:35:12,500 אצווה מקורית? 441 00:35:13,958 --> 00:35:15,250 אני אפתח את הדלת. 442 00:35:17,583 --> 00:35:20,208 אמרו לי ששינג'י כאן. 443 00:35:20,291 --> 00:35:22,833 הוא איננו כאן עכשיו. הוא ברח. 444 00:35:23,333 --> 00:35:25,291 אני מבינה. אז אלך לחפש אותו. 445 00:35:25,916 --> 00:35:27,208 יש לי חדשות בשבילך. 446 00:35:27,291 --> 00:35:29,791 כדי למנוע מאיתנו, טייסי האווה, לחרוג מגבולות אנושיים, 447 00:35:29,875 --> 00:35:32,666 שתלו בנו מגבלות למשך זמן קבוע, ממש כמו על האוות. 448 00:35:33,541 --> 00:35:35,791 זאת הסיבה שהרגשות שלנו פגומים. 449 00:35:35,875 --> 00:35:38,708 אנחנו מתוכננים בהתאמה להתנהגות קוגניטיבית אנושית. 450 00:35:39,250 --> 00:35:43,416 סדרת האיאנמי שלך מותאמת לחבב את הילד השלישי. 451 00:35:44,416 --> 00:35:47,625 נרוו עשו מניפולציה על הרגשות שלך כבר מההתחלה. 452 00:35:48,875 --> 00:35:52,625 אני מבינה, אבל לא אכפת לי. אני שמחה להיות כזאת. 453 00:35:52,708 --> 00:35:55,166 אני מבינה. אז תעשי מה שבא לך. 454 00:35:56,041 --> 00:36:00,583 מושא החיבה שלך נמצא במגדל אן-109, בתוך חורבות החטיבה השנייה של נרוו. 455 00:36:01,125 --> 00:36:02,125 תודה. 456 00:36:03,083 --> 00:36:07,000 תביאי לו את ההקצבה שלו. הדלק שלו בוודאי עומד להיגמר. 457 00:36:07,875 --> 00:36:10,833 למה את לא חיה בכפר ועובדת שם? 458 00:36:10,916 --> 00:36:14,375 את טיפשה? אני לא אמורה לחיות במקום כזה. 459 00:36:14,958 --> 00:36:15,958 אני מגנה על המקום הזה. 460 00:36:27,875 --> 00:36:28,875 שינג'י. 461 00:36:33,791 --> 00:36:36,916 לימדו אותי להחזיר את מה שמצאתי. 462 00:37:06,708 --> 00:37:07,750 אני אבוא שוב. 463 00:39:48,125 --> 00:39:52,791 זה בסדר להשאיר את שינג'י לבד? זה לא מסוכן? 464 00:39:52,875 --> 00:39:57,291 בוא נניח לו לנפשו בינתיים. הוא זקוק לזמן לעצמו. 465 00:39:57,375 --> 00:40:02,500 אבל, קנסוקה... אתה לא מפגין כלפיו קרירות? 466 00:40:02,583 --> 00:40:05,083 דאגה מיותרת לא תעזור לאיש מאיתנו. 467 00:40:05,583 --> 00:40:08,666 הוא יחזור. בוא נאמין בו. 468 00:40:08,750 --> 00:40:10,041 אתה צודק. 469 00:40:11,500 --> 00:40:14,666 אני מקווה שהוא ישתלב בכפר בקרוב. 470 00:40:21,541 --> 00:40:23,958 למה שלא תחזור לכפר? 471 00:40:27,958 --> 00:40:30,625 גם אתה לא עושה כלום. 472 00:40:31,375 --> 00:40:33,333 גם אתה מגן על הכפר? 473 00:40:35,375 --> 00:40:37,250 אני לא מגן על כלום. 474 00:40:38,375 --> 00:40:40,250 אני הרסתי הכול! 475 00:40:41,333 --> 00:40:45,250 אני לא רוצה לעשות יותר כלום! לא לדבר! אני לא רוצה לראות אף אחד! 476 00:40:45,333 --> 00:40:49,250 אני רוצה שיניחו לי לנפשי. 477 00:40:51,416 --> 00:40:55,125 למה כולכם כל כך נחמדים אליי? 478 00:40:57,416 --> 00:40:58,875 כי אנחנו מחבבים אותך. 479 00:41:01,666 --> 00:41:03,750 תודה שדיברת איתי. 480 00:41:06,375 --> 00:41:09,625 זה... מה שעושים כדי ליצור קשר עם מישהו. 481 00:41:27,833 --> 00:41:30,166 סיימת לברוח. הודות לאצווה מקורית? 482 00:41:32,166 --> 00:41:33,250 כן. 483 00:41:34,083 --> 00:41:36,875 בכית מספיק ועכשיו אתה מרגיש הקלה? 484 00:41:38,458 --> 00:41:39,541 כן. 485 00:41:40,083 --> 00:41:45,250 בסדר. אם אתה יכול להתנועע, לך לעזור לקן-קן. 486 00:41:54,625 --> 00:41:58,166 בוא נצא לנסיעה. זה יסיח את דעתך. 487 00:41:58,833 --> 00:42:04,333 אני איש אחזקה. לכן אני פטור ממטלות החווה. 488 00:42:04,416 --> 00:42:08,250 היום נצא לבדוק את התשתית החיצונית ואת הסביבה. 489 00:42:08,333 --> 00:42:09,666 זה יהיה יום עמוס. 490 00:42:10,541 --> 00:42:15,041 אבל התשתית ישנה מדי וכבר לא שימושית יותר. 491 00:42:15,125 --> 00:42:17,333 קשה מדי לתקן אותה, ולכן היא ננטשה. 492 00:42:28,083 --> 00:42:31,958 אנחנו רק אוספים מקלות שנפלו או גוזמים את הענפים הנמוכים. 493 00:42:32,041 --> 00:42:34,708 אנחנו רוצים לטפל יפה במה שנשאר מהיער. 494 00:42:39,583 --> 00:42:45,208 כפר 3 תלוי במים האלה. חשוב לבדוק את מפלס המים. 495 00:42:45,291 --> 00:42:49,958 לאגם הזה יש קשר הדוק להישרדות הכפר. זהו עורק חיים אמיתי בשבילנו. 496 00:42:52,041 --> 00:42:57,208 אלך לבדוק את הנחל. הדרך תלולה מדי בשבילך. תישאר כאן ותעבוד. 497 00:42:57,291 --> 00:42:59,750 הנה, תעזור למצוא קצת מזון. 498 00:43:00,791 --> 00:43:04,166 לא. אף פעם לא עשיתי זאת. אני לא יכול לעשות זאת. 499 00:43:04,250 --> 00:43:06,875 תנסה קודם ואז תגיד. 500 00:43:10,708 --> 00:43:15,333 אל תתאמץ מדי. המכסה שלנו היא דג אחד לשבוע. אתה תקבל הזדמנות נוספת. 501 00:43:18,625 --> 00:43:20,791 זאת מתנת הפרידה של ויל"ה. 502 00:43:21,416 --> 00:43:25,833 יחידת ביטול וטיהור של שדה בידוד הנוזל. 503 00:43:25,916 --> 00:43:29,166 בזכות הדבר הזה, כפר 3 לא הפך לליבה. 504 00:43:29,250 --> 00:43:31,125 אנחנו חייבים טובה למיסאטו ולקבוצה שלה. 505 00:43:36,083 --> 00:43:40,083 הם הופיעו לאחרונה. אנחנו קוראים להם "נוודים". 506 00:43:40,166 --> 00:43:43,875 אוות חסרות ראש שנקברו החלו לשוטט. 507 00:43:44,666 --> 00:43:45,875 אנחנו משגיחים עליהן היום. 508 00:43:47,041 --> 00:43:50,541 כן, עמודי הבידוד לא נותנים להן להתקרב. 509 00:43:50,625 --> 00:43:53,000 גם האוטמים האלה מסייעים להרחיק את הנוודים. 510 00:43:53,541 --> 00:43:57,458 יש עבודות שאפילו איש אחזקה לא יכול לעשות. אם הדבר הזה יפסיק לפעול, אנחנו נמות. 511 00:44:01,416 --> 00:44:05,666 כפי שאתה יכול לראות, אנחנו לא יודעים כמה זמן המקום הזה יוכל לשרוד. 512 00:44:06,166 --> 00:44:10,125 אבל אנחנו נמשיך להיאבק ולחיות עד הרגע האחרון. 513 00:44:11,458 --> 00:44:15,958 אלה שזיפים כבושים. טוהג'י מחכה בכל שנה לרגע שיהיו מוכנים לאכילה. 514 00:44:17,083 --> 00:44:20,666 החיים הם מחזור מתמשך של זמנים קשים ושל זמנים טובים. 515 00:44:21,166 --> 00:44:24,750 אין שום דבר רע בכך שכל יום מרגיש כמו היום. כזאת היא המציאות. 516 00:44:25,500 --> 00:44:30,208 עכשיו זה הרגע שבו אהיה הכי צעירה. אני רוצה לחיות את החיים במלואם עכשיו. 517 00:44:30,291 --> 00:44:31,375 ויש גם את צובאמה. 518 00:44:34,041 --> 00:44:36,708 היא יותר קשורה אלייך מאשר אליי. 519 00:44:37,416 --> 00:44:40,625 את צריכה להישאר לגור איתנו כאן לתמיד, גברת שתי טיפות מים. 520 00:44:42,875 --> 00:44:43,875 שמי? 521 00:44:43,958 --> 00:44:46,333 כן. בחרת לעצמך שם? 522 00:44:46,416 --> 00:44:48,500 לא, עדיין לא. 523 00:44:48,583 --> 00:44:50,750 אז תבקשי ממישהו לבחור לך שם. 524 00:44:51,791 --> 00:44:52,791 את שמך? 525 00:44:52,875 --> 00:44:55,958 כן. אני רוצה שתיתן לי שם. 526 00:44:57,000 --> 00:45:00,416 אני רוצה להישאר כאן. לשם כך, אני זקוקה לשם. 527 00:45:01,125 --> 00:45:03,166 אני רוצה שתיתן לי שם. 528 00:45:03,250 --> 00:45:05,166 שם בשבילך... 529 00:45:06,041 --> 00:45:08,333 אבל את לא איאנמי... 530 00:45:09,375 --> 00:45:10,541 כל שם יתאים. 531 00:45:11,458 --> 00:45:13,875 אני רוצה שם שאתה תיתן לי. 532 00:45:18,916 --> 00:45:21,041 האם אצווה מקורית מתפקדת כראוי? 533 00:45:22,500 --> 00:45:25,416 כן. היא באה להיפגש איתי היום שוב. למה? 534 00:45:26,375 --> 00:45:28,083 אני מבינה. אם ככה, זה בסדר. 535 00:45:59,375 --> 00:46:03,250 אני מבינה... אני יכולה לחיות רק בתוך נרוו. 536 00:46:13,916 --> 00:46:17,166 ובכן, שינג'י... התרגלת לחיי הכפר? 537 00:46:17,250 --> 00:46:19,166 כן, קצת. 538 00:46:19,250 --> 00:46:20,291 אני שמח לשמוע. 539 00:46:20,916 --> 00:46:23,666 הכפר היה רק אספסוף של זרים. 540 00:46:23,750 --> 00:46:26,375 אני שמח לשמוע. 541 00:46:26,458 --> 00:46:28,375 היה לך קשה בהתחלה? 542 00:46:28,458 --> 00:46:30,041 טוב, בוא נראה... 543 00:46:30,875 --> 00:46:32,625 הרבה דברים קרו. 544 00:46:33,333 --> 00:46:36,833 זה לא היה מקום שבו ילדים תמימים יכלו לשרוד. 545 00:46:36,916 --> 00:46:41,125 נאלצנו להתבגר במהירות וללמוד לעשות הכול בעצמנו. 546 00:46:41,875 --> 00:46:45,875 אני אפילו עשיתי דברים למען משפחתי שאני מתבייש בהם. 547 00:46:46,458 --> 00:46:48,750 נאלצתי להיפטר מהתמימות שלי כדי לשרוד. 548 00:46:49,666 --> 00:46:53,375 אני לא באמת רופא או משהו יוקרתי כזה. 549 00:46:53,958 --> 00:46:56,333 אני פשוט מחליף. לימדתי את עצמי לבד כדי לעזור לאנשים. 550 00:46:56,416 --> 00:47:00,750 אני מחזיק מעמד רק הודות למכשירים הרפואיים ולציוד מקרדיט. 551 00:47:00,833 --> 00:47:04,458 טוהג'י, אתה צריך להיות גאה בעצמך. אתה עוזר לאנשים. 552 00:47:04,541 --> 00:47:06,833 יש חיים שאני לא יכול להציל. 553 00:47:07,500 --> 00:47:08,541 אבל אני ממשיך קדימה. 554 00:47:08,625 --> 00:47:12,750 כי לשאת ביגון, בעצבות ובכעס זה חלק מהעבודה, אני חושב. 555 00:47:13,416 --> 00:47:17,958 אני חייב לשלם על טעויותיי. כלומר, לשאת באחריות. 556 00:47:18,500 --> 00:47:20,000 זה מה שאני חושב. 557 00:47:21,125 --> 00:47:25,625 שינג'י, אתה כבר נלחמת מספיק כדי להגן על כולנו. 558 00:47:26,166 --> 00:47:29,500 מעכשיו, אתה צריך להישאר כאן ולחיות איתנו. 559 00:47:30,125 --> 00:47:31,208 זה מה שאני חושב. 560 00:47:40,416 --> 00:47:43,291 תודה שהצטרפתם אליי בשעה כל כך מוקדמת של הבוקר. 561 00:47:44,083 --> 00:47:46,250 מעולם לא חשבתי שאבי, 562 00:47:46,333 --> 00:47:50,375 שניצל מכמעט הפגיעה השלישית, ייהרג סתם ככה בתאונה. 563 00:47:51,166 --> 00:47:53,333 הייתי צריך לשוחח איתו, 564 00:47:53,416 --> 00:47:56,666 לשתות איתו כמה משקאות ולהאזין לכמה מהתלונות שלו. 565 00:47:57,625 --> 00:47:59,750 אבא שלך עדיין חי, נכון? 566 00:47:59,833 --> 00:48:04,333 גם אם אתה חושב שזה יהיה חסר טעם, תנסה לדבר איתו. אחרת, אתה תתחרט על זה. 567 00:48:04,416 --> 00:48:08,208 אנחנו מדברים על גנדו איקארי. זה קשה מדי בשביל הבחור הזה. 568 00:48:09,958 --> 00:48:13,208 אבל הם אבא ובן. קשר כזה לעולם לא ניתק. 569 00:48:22,833 --> 00:48:27,666 לגברת מצוקאטה היתה לידה קשה, אבל היא החזיקה מעמד. 570 00:48:27,750 --> 00:48:31,833 אני שמח שהתינוק נולד בריא. בעלה בכה משמחה. 571 00:48:37,250 --> 00:48:39,333 טוב, בסופו של דבר, אפשר לשמוח. 572 00:48:39,958 --> 00:48:41,375 כן, גם את די חמודה. 573 00:48:41,458 --> 00:48:46,083 באמת. יש לך גם מבנה גוף יפה. למה שלא תנסי ללבוש בגדים אחרים? 574 00:48:47,041 --> 00:48:49,625 כן... אני אנסה ללבוש משהו אחר. 575 00:48:51,958 --> 00:48:54,333 מה דעתך על זה? 576 00:48:55,875 --> 00:48:58,125 זה נראה נהדר עלייך. 577 00:48:58,208 --> 00:49:00,750 את באמת חמודה. -אני רוצה שתתחתני עם הבן שלי. 578 00:49:01,833 --> 00:49:03,416 זה נקרא "להסמיק"? 579 00:49:03,500 --> 00:49:05,166 כל כך חמודה. 580 00:49:06,041 --> 00:49:08,250 זאת "מבוכה"? 581 00:49:10,708 --> 00:49:16,083 אני מצטער. החליפה הזאת קצת חמה, אבל אל תוריד אותה בינתיים. 582 00:49:16,166 --> 00:49:21,041 אני איש אחזקה לכל עניין, ולכן אני גם איש הקשר עם קרדיט. 583 00:49:26,458 --> 00:49:30,958 שדה בידוד הנוזל חלש יותר כאן, ולכן הם עורכים כאן ניסיונות שיקום. 584 00:49:31,041 --> 00:49:32,625 זאת מעבדת השטח של קרדיט. 585 00:49:33,291 --> 00:49:37,041 יש כאן איש סגל שאני רוצה שתפגוש. 586 00:49:38,541 --> 00:49:40,125 מר אאידה! 587 00:49:43,583 --> 00:49:47,125 עבר הרבה זמן מאז שהתראינו, אדוני. זה העוזר החדש שלך? 588 00:49:47,750 --> 00:49:49,583 כן, משהו כזה. 589 00:49:50,375 --> 00:49:52,083 אף פעם לא פגשתי אדם זר קודם. 590 00:49:54,375 --> 00:49:56,583 שמי קאג'י. ריוג'י קאג'י. 591 00:49:56,666 --> 00:49:57,708 ר' קאג'י 592 00:49:57,791 --> 00:49:59,041 מה שמך? 593 00:50:02,708 --> 00:50:05,166 ובכן, מה דעתך? בחור נחמד, נכון? 594 00:50:05,666 --> 00:50:06,666 כן. 595 00:50:07,000 --> 00:50:10,083 אבל שמו... קאג'י... 596 00:50:10,166 --> 00:50:15,416 כן. הוא הבן של מיסאטו ושל קאג'י. ימלאו לו 14 בקרוב. 597 00:50:15,500 --> 00:50:18,000 הוא לא יודע כלום על הוריו. 598 00:50:18,083 --> 00:50:20,041 זאת היתה בקשתה של גברת מיסאטו. 599 00:50:20,125 --> 00:50:24,000 היא מרגישה שהיא לא יכולה להיות אמא עבורו, ולכן החליטה לשמור מרחק 600 00:50:24,083 --> 00:50:27,958 למשך שארית חייה כדי להגן עליו ולהיות במקום זאת ראש ויל"ה. 601 00:50:29,625 --> 00:50:32,166 מה קרה למר קאג'י? 602 00:50:33,250 --> 00:50:34,666 הוא מת. 603 00:50:34,750 --> 00:50:38,833 מישהו נאלץ להקריב את עצמו כדי למנוע את הפגיעה השלישית. 604 00:50:38,916 --> 00:50:42,916 מר קאג'י החליט להיות זה שיעשה זאת. גברת מיסאטו אפשרה לו לעשות זאת. 605 00:50:43,750 --> 00:50:48,500 היא מתחרטת על שנתקעת עם כל המטען הזה על כתפיך, איקארי. 606 00:50:48,583 --> 00:50:50,208 היא הרגישה שהיה עליה לעשות זאת. 607 00:50:51,333 --> 00:50:54,666 אני חושב שבגלל זה היא לא רוצה לתת לך להטיס אווה. 608 00:50:55,833 --> 00:50:59,041 איקארי, אתה לא היחיד שסובל. 609 00:50:59,916 --> 00:51:01,416 גם גברת מיסאטו סובלת. 610 00:51:14,791 --> 00:51:15,875 ריח האדמה... 611 00:51:18,333 --> 00:51:19,333 מר קאג'י... 612 00:51:20,833 --> 00:51:25,125 הוונדר תגיע מחר. מסלול חזרתך כבר נקבע. 613 00:51:26,541 --> 00:51:29,791 הנה המידע על הכפר שגברת מיסאטו ביקשה. 614 00:51:29,875 --> 00:51:31,833 הוא כולל תמונות משפחה של חברי הצוות. 615 00:51:32,541 --> 00:51:37,458 והנה מכתב לאחותו של טוהג'י. הוא מבקש באדיבות את עזרתך. 616 00:51:38,583 --> 00:51:39,833 בסדר, הבנתי. 617 00:51:41,500 --> 00:51:42,625 אני בבית. 618 00:52:01,625 --> 00:52:02,708 אלה דמעות? 619 00:52:05,000 --> 00:52:07,625 אני זאת ש... בוכה? 620 00:52:13,416 --> 00:52:15,750 ככה מרגישים כשבודדים? 621 00:52:19,375 --> 00:52:21,541 בוקר טוב, גברת שתי טיפות מים. 622 00:52:32,583 --> 00:52:36,208 "לילה טוב. בוקר טוב. תודה..." 623 00:52:37,125 --> 00:52:38,250 "להתראות". 624 00:52:43,083 --> 00:52:44,083 בוקר טוב. 625 00:52:44,833 --> 00:52:47,541 בוקר טוב. מה חדש? הגעת לכאן מוקדם. 626 00:52:48,250 --> 00:52:50,166 רציתי לראות אותך, שינג'י. 627 00:52:53,083 --> 00:52:54,125 הנה. 628 00:52:57,458 --> 00:52:58,500 תודה. 629 00:52:59,416 --> 00:53:02,958 לגבי השם שביקשת... 630 00:53:03,916 --> 00:53:07,416 את עדיין איאנמי. אני לא יכול לחשוב על אף שם אחר. 631 00:53:08,333 --> 00:53:11,500 תודה שחשבת על זה. 632 00:53:12,166 --> 00:53:13,250 אני בכל זאת שמחה. 633 00:53:15,708 --> 00:53:17,250 אני לא יכולה לשרוד כאן. 634 00:53:17,791 --> 00:53:19,833 אבל אני אוהבת את המקום הזה. 635 00:53:20,458 --> 00:53:21,458 איאנמי? 636 00:53:22,458 --> 00:53:25,833 עכשיו אני יודעת מה זה "לחבב". אני מאושרת. 637 00:53:29,208 --> 00:53:30,875 איאנמי, מה קרה? 638 00:53:33,916 --> 00:53:36,333 רציתי לקצור את האורז. 639 00:53:40,916 --> 00:53:43,708 רציתי לשאת יותר את צובאמה בזרועותיי. 640 00:53:48,666 --> 00:53:51,791 רציתי להיות עם הילד שחיבבתי, לתמיד. 641 00:53:56,958 --> 00:53:58,041 להתראות. 642 00:54:00,375 --> 00:54:01,500 איאנמי! 643 00:54:02,208 --> 00:54:04,625 באמת? גברת שתי טיפות מים לא נמצאת איתך? 644 00:54:05,333 --> 00:54:06,333 מה קרה? 645 00:54:39,458 --> 00:54:43,541 אז זאת הוונדר, מה? אלוהים, היא ענקית. 646 00:54:45,916 --> 00:54:48,000 האנשים שרוצים לעזוב יורדים מהספינה. 647 00:54:49,125 --> 00:54:51,000 הקרב האחרון קרוב. 648 00:54:54,458 --> 00:54:56,416 תפסיק לצלם אותי! 649 00:54:56,500 --> 00:54:59,833 סליחה, רציתי לשמור תיעוד של היום הזה. 650 00:55:01,000 --> 00:55:03,250 אני מבינה. אז תעשה כרצונך. 651 00:55:09,666 --> 00:55:11,583 ובכן, למה באת לכאן? 652 00:55:15,958 --> 00:55:19,708 איקארי, אתה יכול להישאר מאחור, אתה יודע. 653 00:55:21,375 --> 00:55:23,125 תודה, קנסוקה. 654 00:55:24,000 --> 00:55:27,000 בבקשה מסור את תודתי לטוהג'י ולאחרים. 655 00:55:29,166 --> 00:55:31,666 אני אצטרף אלייך, אסוקה. 656 00:55:32,500 --> 00:55:35,916 אני מבינה. ובכן, אלה החוקים, אז... 657 00:55:42,375 --> 00:55:44,166 סוזוהארה... 658 00:55:45,041 --> 00:55:46,458 סקורה. 659 00:55:48,166 --> 00:55:53,000 אמרתי לך לא להטיס יותר אוות, אבל ברחת וזה בדיוק מה שעשית! 660 00:55:53,083 --> 00:55:55,000 טיפש שכמוך! טיפש גמור! 661 00:55:55,083 --> 00:55:57,500 אתה כל כך טיפש, מר איקארי! 662 00:55:58,541 --> 00:55:59,916 מי את? אשתו? 663 00:56:10,250 --> 00:56:12,625 המעמד של הנמלט אושר. 664 00:56:12,708 --> 00:56:16,791 אני מקבלת אחריות על בי-אם-03 ועל השגחה וריסון מרגע זה. 665 00:56:19,041 --> 00:56:23,416 בבקשה, תחתמי כאן. סניור מייג'ור זמנית לנגלי-שיקינמי. 666 00:56:25,083 --> 00:56:26,416 אין עליו קולר די-אס-אס? 667 00:56:28,208 --> 00:56:30,000 אין צורך. 668 00:56:30,750 --> 00:56:34,916 הוא יוחזק בתא החסין לפיצוץ עד סוף המשימה. 669 00:56:35,000 --> 00:56:39,916 הפרט תחת השגחה בי-אם-03 הגיע לתא מספר שתיים. מכין מערכות פיצוץ. 670 00:56:40,000 --> 00:56:44,875 הגעת למסקנה שזה הפתרון הטוב ביותר מאז שהוא הצליח להסיר אותו, מה? 671 00:56:44,958 --> 00:56:48,666 עותק של מאג"י תיעד את כל הפעלות הקולר. 672 00:56:49,541 --> 00:56:54,166 הוא מראה שהטייס האחר התפוצץ ממש לנגד עיניו של מר איקארי. 673 00:56:55,250 --> 00:56:58,625 אפילו לאחר שחווה טראומה כזאת, הוא בכל זאת חזר לוונדר. 674 00:57:00,083 --> 00:57:01,166 למה? 675 00:57:01,250 --> 00:57:06,666 מי יודע. העובדה שקפטן קצורגי אפשרה לו לעלות לסיפון היא בעיניי תעלומה גדולה יותר. 676 00:57:07,666 --> 00:57:11,375 תיעודים מצולמים מכפר 3 ותכתובות אישיות מסוזוהארה. 677 00:57:11,458 --> 00:57:12,583 לסקורה באהבה! מאחיך הגדול 678 00:57:12,666 --> 00:57:13,666 מטוהג'י... 679 00:57:15,666 --> 00:57:20,541 תא מספר שתיים אטום לחלוטין והפעלת פיצוץ החירום במצב מקוון. 680 00:57:20,625 --> 00:57:24,500 נוהלי הסגר לפרט תחת השגחה, בי-אם-03, הושלמו. 681 00:57:30,291 --> 00:57:32,458 החלפת הצוות שירד מהספינה אושרה. 682 00:57:32,541 --> 00:57:37,500 יחידה 02 חדשה בדרכה. החל התקנת חילוף כוח של יחידה 08. 683 00:57:37,583 --> 00:57:39,833 דוח מצב של הצריחים העיקריים ועל החלק החיצוני תקין? 684 00:57:39,916 --> 00:57:44,250 החלפת צריח ארבע בנוסף לצריח האחורי מתנהלת למישרין. 685 00:57:44,333 --> 00:57:48,666 העבודה על האווה בסיפון החיצוני של הספינה בפיגור של שלושה אחוזים. 686 00:57:48,750 --> 00:57:50,125 המהירות בעדיפות ראשונה. 687 00:57:50,208 --> 00:57:52,708 נעבור מהר על 20 האחוזים הראשונים ברשימה. -כן, המפקדת. 688 00:57:52,791 --> 00:57:56,791 זיווג משני של טיל אן-אחת יחל בעוד חמש דקות. 689 00:57:56,875 --> 00:57:59,083 אין קושי להדביק את הפער עם מייג'ור שיקינמי. 690 00:57:59,916 --> 00:58:02,291 אבל למה הבחור הזה שמביא מזל רע הצטרף אליה? 691 00:58:02,375 --> 00:58:05,375 עדיף מאשר שנרוו ישתמשו בו שוב. 692 00:58:05,458 --> 00:58:09,375 כל אנשי הצוות מורשים לירות בו אם הוא ינסה לעלות על סיפון האווה. 693 00:58:09,458 --> 00:58:10,666 זה מספיק מרגיע, לא? 694 00:58:10,750 --> 00:58:13,208 אלה רק דיבורים. הם חסרי שחר. 695 00:58:13,291 --> 00:58:16,208 זאת אומרת, הקפטן לא נטרלה אותו כשהוא ברח. 696 00:58:16,291 --> 00:58:18,791 הביטחון שלי בה הוא אפסי עכשיו. 697 00:58:18,875 --> 00:58:21,541 הוא עדיין ילד. אני מבין את ההיסוס שלה. 698 00:58:21,625 --> 00:58:26,208 ה"ילד" הזה כמעט גרם לפגיעה השלישית שחיסלה את כל המשפחה שלי. 699 00:58:26,291 --> 00:58:28,916 כמעט הפגיעה השלישית היתה רק תוצאה בלתי מכוונת. 700 00:58:29,000 --> 00:58:31,583 והקפטן עושה ככל יכולתה כדי לכפר על כך. 701 00:58:32,291 --> 00:58:37,541 אני מסכים. קאג'י הפקיד בידיה את ויל"ה. אני בוטח בה במאה אחוז. 702 00:58:38,875 --> 00:58:40,541 כולכם מפגינים כלפיהם יותר מדי רחמים. 703 00:58:41,708 --> 00:58:46,875 כמו המים האלה שנוצרו משתן של מישהו... אתם חושבים שלטהר אותו זה מספיק. 704 00:58:48,166 --> 00:58:49,791 זה לא עובד ככה. 705 00:58:54,083 --> 00:58:56,750 יחידה 02 חדשה, בדיקת חיבורי רכיבי ג'יי-איי מאושרת. 706 00:58:57,458 --> 00:59:01,250 החלו בהפעלת מערכת תיאום עצמאית של הזרוע השמאלית כמתוכנן. 707 00:59:02,333 --> 00:59:06,500 הם הוסיפו אפילו יותר חומרי נפץ. הם מאבדים את אמונם בנו. 708 00:59:08,000 --> 00:59:09,458 חזרתי. 709 00:59:09,541 --> 00:59:15,125 ברוך שובך, הוד מעלתך. כל הכבוד. התגעגעתי אלייך מאוד. 710 00:59:15,208 --> 00:59:20,333 בחיי, תראי את החדר הזה! את אוספת אפילו עוד ספרים. 711 00:59:20,416 --> 00:59:22,666 ספרים הם מצבור החוכמה האנושית. 712 00:59:22,750 --> 00:59:27,291 החלום הבלתי אפשרי שלי הוא לקרוא כל ספר בעולם. 713 00:59:27,916 --> 00:59:31,541 אגב, יש התקדמות עם הילד הגור? 714 00:59:31,625 --> 00:59:33,833 אני לא מעוניינת. 715 00:59:33,916 --> 00:59:37,583 אה! נערים מתבגרים לא מעניינים אותך. 716 00:59:38,666 --> 00:59:40,791 הפרחח הזה לא צריך מאהבת. 717 00:59:40,875 --> 00:59:42,333 הוא צריך אמא. 718 00:59:42,416 --> 00:59:45,166 ההטענה מספינות התמיכה הלוגיסטית הושלמה. 719 00:59:45,250 --> 00:59:46,958 כספת זרעי ויל"ה אבטיח, חשבון: אר קאג'י 720 00:59:47,041 --> 00:59:50,375 קציני הלוגיסטיקה, הרחיקו את ספינות האספקה עכשיו. 721 00:59:50,458 --> 00:59:53,208 תחתמי כאן כדי להתיר את העצמאות המבצעית של קרדיט 722 00:59:53,291 --> 00:59:55,916 ועל ביטול כל ההגבלות על האוות. 723 00:59:56,000 --> 00:59:57,166 קפטן קצורגי. 724 01:00:00,291 --> 01:00:03,041 אישור הקפטן והקמב"צית התקבל. 725 01:00:03,125 --> 01:00:04,833 מאיה, התחילי, בבקשה. 726 01:00:04,916 --> 01:00:06,458 חיובי, קמב"צית בכירה. 727 01:00:09,125 --> 01:00:11,666 את תמיד כאן כשאת רוצה להיות לבד. 728 01:00:11,750 --> 01:00:14,791 אולי כדאי לדאוג שאלה יהיו מגורי הקברניט. 729 01:00:16,000 --> 01:00:18,500 את לא יכול לשכוח את ריוג'י כל כך בקלות, מה? 730 01:00:18,583 --> 01:00:21,958 לא מדובר בקאג'י. אני יכולה למצוא שלווה כאן יותר בקלות. זה הכול. 731 01:00:23,125 --> 01:00:27,250 טוב, בחלק הזה מצויה המשימה הראשית של הספינה הזאת. 732 01:00:27,333 --> 01:00:29,166 שימור כל המינים. 733 01:00:29,250 --> 01:00:34,583 תיבה בלתי מאוישת ואוטונומית לחלוטין עם יכולת פעולה כמעט נצחית. 734 01:00:34,666 --> 01:00:36,541 זה טבעה האמיתי של איי-איי-איי וונדר. 735 01:00:37,708 --> 01:00:42,125 בשביל קאג'י, ההישרדות של המין האנושי לא היתה חשובה במיוחד. 736 01:00:42,458 --> 01:00:45,875 לדעתו, העדיפות העליונה היא שימור כל צורות החיים המגוונות 737 01:00:46,166 --> 01:00:50,250 שפרויקט השימושיות האנושית עלול להשמיד. 738 01:00:50,458 --> 01:00:55,333 הוא רצה לפנות זרעי חיים רבים ככל האפשר אל מחוץ לכדור הארץ. 739 01:00:56,166 --> 01:01:00,708 לכן הוא הפקיע את הספינה מנרוו בזמן שהיא עדיין היתה בשעת בנייתה. 740 01:01:01,500 --> 01:01:05,666 הוא חשב שהאנושות לא תצליח להפסיק את פרויקט השימושיות האנושית. 741 01:01:06,416 --> 01:01:10,958 אבל בסוף, הוא הקריב את חייו כדי למנוע את הפגיעה השלישית. 742 01:01:11,041 --> 01:01:14,750 הוא מת באופן הכי אנוכי ומלא סתירה עצמית. אידיוט מעצבן שכמותו. 743 01:01:19,791 --> 01:01:21,625 ועכשיו הוא איננו. 744 01:01:22,708 --> 01:01:25,625 לכן אשתמש בספינה הזאת כדי לחסל את נרוו, 745 01:01:25,916 --> 01:01:29,208 וכדי לשים קץ לפרויקט השימושיות האנושית שלהם. 746 01:01:29,708 --> 01:01:31,458 כדי להשיג נקמה? 747 01:01:31,916 --> 01:01:34,625 לא. במקום תיבה שנועדה לשמר חיים, 748 01:01:34,708 --> 01:01:37,083 זאת תהיה ספינת קרב שתכליתה להציל חיים. 749 01:01:38,291 --> 01:01:41,583 את באמת נשמעת כמו אמא. 750 01:01:42,208 --> 01:01:45,416 אחרי הכול, אין לי זכות להיקרא "אמא". 751 01:01:52,208 --> 01:01:55,083 הקפטן והקמב"ץ על גשר הניווט. 752 01:01:55,166 --> 01:01:56,916 מפקדת נרוו החלה לנוע. 753 01:01:57,000 --> 01:02:00,375 סביר שהיא בדרכה למוקד הפגיעה בקוטב הדרומי לשעבר. 754 01:02:00,458 --> 01:02:01,875 ביחד עם הירח השחור. 755 01:02:18,250 --> 01:02:21,875 התחייה של הירח השחור חיונית לפגיעה הרביעית. 756 01:02:22,583 --> 01:02:25,583 התחייה של הסדרות המתקדמות של איאנמי, 757 01:02:25,666 --> 01:02:30,375 צורות חיים בלתי מזוהמות שנוצרו בשילוב נשמות טהורות חפות מייעוד מיני, 758 01:02:30,458 --> 01:02:33,708 שיהיו מנחת הקורבנות לכלי האדמים. 759 01:02:34,625 --> 01:02:38,500 ופרויקט השימושיות האנושית, הניסיון להצלה עצמית של האנושות. 760 01:02:39,250 --> 01:02:42,833 תראה לאן השחצנות הזאת הובילה אותנו. 761 01:02:50,083 --> 01:02:52,333 הילד השלישי חזר לוויל"ה. 762 01:02:53,083 --> 01:02:58,375 איאנמי מספר שש לא כוילה כראוי, ונראה שהיא איבדה את צורתה. 763 01:02:59,541 --> 01:03:04,125 האם גרמת לו לחוות את אותו האובדן שאתה חווית כדי ללמד אותו משהו, 764 01:03:04,666 --> 01:03:05,666 איקארי? 765 01:03:11,208 --> 01:03:13,750 נראה שהוא יציב מבחינה נפשית. 766 01:03:14,333 --> 01:03:18,791 ובכן, קפטן קצורגי. מה תרצי לעשות עם שינג'י איקארי? 767 01:03:18,875 --> 01:03:20,958 לעולם לא לראות אותו שוב, בדיוק כמו את בנך? 768 01:03:21,041 --> 01:03:24,833 לשמור אותו במעצר זה יספיק. אין סיבה שאראה אותו. 769 01:03:25,666 --> 01:03:28,583 את בטוחה שהוא לא זקוק לקולר די-אס-אס? 770 01:03:29,250 --> 01:03:33,708 אין טעם בגאולה אם אנחנו לא מוכנים לכפר על חטאינו. 771 01:03:34,458 --> 01:03:40,041 מיסאטו, את נוהגת בקשיחות, אבל האמת היא שאת שמחה שהוא חזר. 772 01:03:42,375 --> 01:03:45,958 פעולות שנובעות מתוך רגש רק גורמות לצרות. את יודעת זאת. 773 01:03:47,500 --> 01:03:48,958 את לא שולפת אגרופים, כרגיל. 774 01:03:49,708 --> 01:03:53,583 אם תפגיני רחמים, רק תגרמי לצרות. אני יודע זאת. 775 01:03:53,666 --> 01:03:56,416 אוונגליון 3.0+1.01: היה היו שלוש פעמים 776 01:03:58,666 --> 01:04:04,000 שום דבר אחר לא השתנה בגופי, אבל השיער שלי ממשיך לצמוח. זה ממש מעצבן. 777 01:04:05,458 --> 01:04:10,250 אלים, שחיתות ותשוקות... כולם שוכנים בין השערות. 778 01:04:10,333 --> 01:04:13,583 הוא מגלם את הכאוס של הנפש האנושית. 779 01:04:13,666 --> 01:04:17,250 זאת הוכחה חד משמעית שאת אנושית, הוד מעלתך. 780 01:04:33,208 --> 01:04:37,625 מוקד הפגיעה המקולל של הפגיעה השנייה. 781 01:04:38,333 --> 01:04:41,041 כל כלי האדמים מוכנים לפעולה. 782 01:04:41,125 --> 01:04:45,291 ההפעלה מחדש של יחידה 13 היא רק עניין של זמן. 783 01:04:45,916 --> 01:04:49,166 נכון. בוא נתחיל, פויוצוקי. 784 01:04:51,541 --> 01:04:52,583 תטפל בשאר. 785 01:04:54,041 --> 01:04:58,666 עד עכשיו, הכול מתנהל בהתאם לתרחיש זילה. 786 01:05:04,333 --> 01:05:05,791 קדימה, שינג'י. 787 01:05:07,125 --> 01:05:08,416 עשה זאת למען עצמך. 788 01:05:09,791 --> 01:05:11,916 עשה זאת כדי להגשים את משאלתך! 789 01:05:20,291 --> 01:05:24,458 קפטן, יש לי חדשות רעות. מפקדת נרוו הגיעה ליעדה הסופי. 790 01:05:24,541 --> 01:05:27,166 ההפעלה מחדש של יחידה 13 החלה. 791 01:05:27,875 --> 01:05:31,125 המשמעות היא שנותרו לנו רק כמה שעות, נכון? 792 01:05:31,750 --> 01:05:34,083 כן, אבל יש לי חדשות טובות. 793 01:05:34,166 --> 01:05:38,208 כמוסות אות הכיבוי מוכנות לפעולה. גם שתי האוות במצב חשיפה מינימלי. 794 01:05:38,291 --> 01:05:41,083 ברור. כל התחנות, היכונו לשיגור. 795 01:05:41,708 --> 01:05:45,583 הפסיקו את כל העבודה בעוד 25 דקות. נמריא בעוד שלושים דקות. 796 01:05:45,666 --> 01:05:47,208 התנהגות פזיזה כרגיל. 797 01:05:47,833 --> 01:05:52,041 כל התחנות, היכונו לשיגור, מצב תחנות קרב שתיים! המראה בעוד 25 דקות. 798 01:05:52,125 --> 01:05:54,625 אנשי הצוות, השלימו את כל העבודה תוך עשרים דקות. 799 01:05:54,708 --> 01:05:58,583 אני חוזר, כל התחנות, במצב תחנת קרב אחת. 800 01:05:58,666 --> 01:06:01,791 צי לא מאויש, התאמה סופית למצב שיגור. 801 01:06:01,875 --> 01:06:06,291 הזרקת חומר נפץ לטיל אן-אחת הושלמה. מעביר לכוח פנימי. 802 01:06:06,375 --> 01:06:10,500 בדיקת מצב סופית אושרה. על כל צוותי העבודה החיצוניים לעזוב עכשיו! 803 01:06:20,000 --> 01:06:22,250 יש לך הרבה מטפחות, צ'יף טקאו. 804 01:06:22,333 --> 01:06:26,083 כן. אחת לכל אח לנשק שנהרג כשהתקוממנו נגר נרוו. 805 01:06:26,166 --> 01:06:30,875 ככה ידעת להבדיל בין אויבים לבני ברית במהלך המרד, נכון? 806 01:06:30,958 --> 01:06:35,125 כן, אנחנו רוצים להחזיר את צבע הים והיבשה בחזרה לצבע הזה. 807 01:06:35,208 --> 01:06:38,250 זהו הסמל של ההבטחה שלנו. 808 01:06:40,041 --> 01:06:41,125 תודה. 809 01:06:41,750 --> 01:06:44,625 המטפחת הזאת הפכה למזכרת של ריוג'י. 810 01:07:03,333 --> 01:07:05,791 תשמרי על עצמך, קצורגי. 811 01:07:09,375 --> 01:07:10,375 למען האמת... 812 01:07:11,500 --> 01:07:13,750 רציתי אז להישאר מאחור עם קאג'י. 813 01:07:14,583 --> 01:07:19,416 אני יודעת. אולי הוא היה מסכים שתעשי זאת, אם לא היית בהיריון. 814 01:07:22,291 --> 01:07:25,291 אני צריכה לצאת לתחנות הקרב, אז אהיה במרפאה. 815 01:07:25,375 --> 01:07:28,500 מר איקארי, בבקשה אל תלך לשום מקום. 816 01:07:28,583 --> 01:07:31,083 תלחץ על הכפתור האדום כדי לקרוא לי במידת הצורך. 817 01:07:31,958 --> 01:07:33,750 אני אצא לדרך. 818 01:07:41,041 --> 01:07:44,875 חליפת כמוסה ניסיונית עמידה ללחץ במעמקים קיצוניים. 819 01:07:44,958 --> 01:07:47,166 נראה שהיא חדשה לגמרי. 820 01:07:47,666 --> 01:07:51,333 כמובן שהם ציידו אותנו בחליפות חדשות. אלה תכריכי הקבורה שלנו. 821 01:07:56,416 --> 01:07:59,083 יחידה 02 חדשה, כור ג'יי-איי הופעל. 822 01:07:59,166 --> 01:08:01,750 תפוקה יציבה. החלו בהפצת אנרגיה. 823 01:08:01,833 --> 01:08:05,416 זיווג משופר של יחידה 08 עם נשאית הדרקון תקין. 824 01:08:06,041 --> 01:08:08,541 אין בדיקת הפרדה. נשגר גם ללא בדיקה. 825 01:08:08,625 --> 01:08:11,333 פתיחת מנעול הבריח הזמני האחרון. 826 01:08:11,416 --> 01:08:14,166 שתי יחידות האווה מוכנות לשיגור. 827 01:08:25,458 --> 01:08:28,750 חברה משקפופרית. בואי נעשה סטייה קטנה. 828 01:08:31,083 --> 01:08:32,083 קיבלתי. 829 01:08:32,166 --> 01:08:36,416 מתאים את יחידת 02 החדשה ואת יחידת 08-איי לכניסת הכמוסה. 120 עד מצב נעילה. 830 01:08:36,500 --> 01:08:37,875 מי זאת? 831 01:08:38,458 --> 01:08:40,625 אני לא יודע... 832 01:08:41,125 --> 01:08:44,541 אתן לך רמז. גגות ומשקפיים. 833 01:08:44,625 --> 01:08:46,958 בחורה יפהפייה עם ציצים גדולים. 834 01:08:47,958 --> 01:08:49,625 נערת המצנח? 835 01:08:49,708 --> 01:08:51,041 בינגו! 836 01:08:51,125 --> 01:08:56,500 לא הצגתי את עצמי. שמי מרי אילוסטריוס-מקינאמי. 837 01:08:57,125 --> 01:09:00,250 נעים להכיר אותך שוב, גור ויל"ה. 838 01:09:03,500 --> 01:09:06,583 השתנית קצת. נראה לי שאתה מריח קצת יותר כמו מבוגר. 839 01:09:06,666 --> 01:09:09,916 הוא לא משתנה ממש בקלות, הפרחח הזה. 840 01:09:11,125 --> 01:09:12,958 זה הסוף, לכן אשאל. 841 01:09:13,666 --> 01:09:16,916 הבנת למה רציתי לכסח אותך? 842 01:09:20,333 --> 01:09:23,500 זה בגלל שלא יכולתי לקבל החלטה 843 01:09:24,583 --> 01:09:26,583 כשהיית בתוך יחידה 03. 844 01:09:27,500 --> 01:09:29,625 אני לא עזרתי לך ואני לא הרגתי אותך. 845 01:09:31,083 --> 01:09:33,500 כי לא רציתי לקחת אחריות. 846 01:09:35,000 --> 01:09:36,875 אתה בכל זאת התבגרת קצת. 847 01:09:38,625 --> 01:09:40,333 זה הסוף, לכן אומר לך. 848 01:09:41,166 --> 01:09:44,458 ארוחת הצהריים הארוזה שהכנת לי היתה די טעימה. 849 01:09:45,208 --> 01:09:48,125 אני חושבת שהייתי מאוהבת בך אז. 850 01:09:49,208 --> 01:09:52,875 אבל התבגרתי לפניך. 851 01:09:54,333 --> 01:09:55,333 ביי. 852 01:09:57,791 --> 01:10:02,125 אתה עושה עבודה מצוינת. אתה צריך להיות גאה, שינג'י איקארי. 853 01:10:03,416 --> 01:10:04,500 להתראות! 854 01:10:07,416 --> 01:10:10,333 את מרגישה יותר טוב עכשיו, הוד מעלתך? 855 01:10:10,916 --> 01:10:12,875 כן. 856 01:10:15,333 --> 01:10:18,708 שתי טייסות האוות החלו להטעין את כמוסות הכניסה שלהן. 857 01:10:19,333 --> 01:10:22,666 שינג'י, אתה צריך למצוא מקום לנוח שתוכל לקרוא לו שלך. 858 01:10:24,125 --> 01:10:26,416 הקשרים שכבלו אותך יראו לך את הדרך. 859 01:10:28,333 --> 01:10:29,375 אנחנו ניפגש שוב. 860 01:10:33,291 --> 01:10:35,750 אתה צודק, קאוורו. 861 01:10:37,958 --> 01:10:41,625 תפוקת כוח איי-פי-יו יציבה. סף ההספק של המנוע הראשי הושג. 862 01:10:41,708 --> 01:10:44,166 מגביר את הדחף ל-11,600,000 טונות. 863 01:10:44,250 --> 01:10:48,416 המצפן הגירוסקופי פועל. ההגה ובקרת השליטה במצב ירוק. 864 01:10:48,500 --> 01:10:52,333 שתי האוות מאובטחות במצב שיגור. מתחיל רצף כניסה. 865 01:10:52,416 --> 01:10:55,708 מעביר כוח לתותחים הראשיים. אין חריגות בזרימת האנרגיה. 866 01:10:55,791 --> 01:10:58,875 הצי הבלתי מאויש ננעל למקומו לקראת שיגור. 867 01:10:58,958 --> 01:11:02,916 הפסיקו את כל העבודות מחוץ לגוף הספינה. אנשי צוות שאינם לוחמים במצב הכן. 868 01:11:03,000 --> 01:11:05,958 כל התחנות נמצאות עכשיו במצב אחת של תחנות קרב. 869 01:11:06,625 --> 01:11:08,875 קפטן, כל התחנות מוכנות לשיגור. 870 01:11:09,500 --> 01:11:12,458 מוכנים להסתער על מפקדת נרוו בכל עת. -קיבלתי. 871 01:11:13,333 --> 01:11:14,666 קפטן לצוות. 872 01:11:15,291 --> 01:11:18,750 כדי למנוע את הפגיעה הרביעית באופן בלתי הפיך, 873 01:11:18,833 --> 01:11:22,916 הספינה תתקוף עכשיו את המפקדה של נרוו במוקד הפגיעה של הקוטב הדרומי לשעבר. 874 01:11:23,541 --> 01:11:29,166 מבצע יאמאטו ינטרל את יחידת אווה 13, הגורם לטקסים. 875 01:11:29,875 --> 01:11:32,833 אנחנו נשים קץ לכל הכאוס הזה אחת ולתמיד. 876 01:11:33,666 --> 01:11:35,916 שגרו את וונדר! 877 01:12:12,666 --> 01:12:16,916 רצף הכניסה הושלם. הפיקוד הועבר לגשר הקרב. 878 01:12:17,000 --> 01:12:19,958 מתקרבים לנקודת השיגור של יחידות אחסון הזרעים. 879 01:12:20,041 --> 01:12:22,625 קיבלתי. נתקו את הקשר עם הוונדר. 880 01:12:22,708 --> 01:12:26,500 עברו לכוח פנימי אוטונומי ולמערכות בקרה. 881 01:12:27,291 --> 01:12:29,500 שגרו את כל יחידות אחסון הזרעים. 882 01:13:00,541 --> 01:13:04,708 כל היחידות שוגרו לתוך נוזל-חמש. מערכות אוטונומיות פועלות במצב תקין. 883 01:13:06,291 --> 01:13:10,000 החל בירידה לעבר המטרה. הפעל כניסה מחודשת. 884 01:13:10,083 --> 01:13:12,500 קיבלתי. נכנס לאטמוספירה. 885 01:13:28,791 --> 01:13:30,291 מוניטורים שוב מקוונים. 886 01:13:33,083 --> 01:13:35,083 ממשיך למוקד הפגיעה. 887 01:13:35,166 --> 01:13:37,041 נכנס לפני השטח של שדה בידוד הנוזל. 888 01:13:48,000 --> 01:13:51,208 מנווט בשטח שדה בידוד הנוזל. כל המערכות בפעולה. 889 01:13:51,291 --> 01:13:56,000 אנחנו מעל שדה בידוד הנוזל שדוחה כל חיים שנטמאו בחטא הקדמון. 890 01:13:58,208 --> 01:14:02,458 האנושות מתקדמת דרך האזור המטוהר הזה מבלי שהוזמנה. 891 01:14:02,541 --> 01:14:05,541 הכול הודות לנתונים של קאג'י ושל מערכת האנטי-נוזל. 892 01:14:05,625 --> 01:14:08,500 עשרים לנקודת אפשרות צלילה לשדה בידוד הנוזל. 893 01:14:08,583 --> 01:14:11,041 קיבלתי. כל התחנות, היערכו לצלילה. 894 01:14:15,083 --> 01:14:17,708 צד ימין של גוף ספינה מספר שתיים נפגע! מידת הנזק אינה ידועה. 895 01:14:17,791 --> 01:14:19,541 ספינת אויב נצפתה בכיוון שעה שלוש! 896 01:14:23,166 --> 01:14:25,833 ספינה מספר שתיים ארלזונג עם מערכות מסוג אופפר! 897 01:14:26,500 --> 01:14:27,958 אם ככה, הם השלימו אותה. 898 01:14:28,625 --> 01:14:32,875 אני מצטער, אבל נצטרך להמשיך במשחקים של איקארי עוד קצת. 899 01:14:36,833 --> 01:14:39,541 מנסה לקנות זמן כדי לעצור את ההפעלה מחדש של יחידה 13, מה? 900 01:14:39,625 --> 01:14:42,375 יש לו כוח להרוג אלים כמו שלנו. זה לא פשוט. 901 01:14:42,458 --> 01:14:43,750 בוא נראה מה יש לך! 902 01:14:43,833 --> 01:14:45,333 תותחי צד ימין, מוכנים לירי! 903 01:14:45,416 --> 01:14:48,875 אנחנו נרסן את ספינת הנרוו הזאת בזמן שאנחנו ממהרים לנקודת הצלילה. 904 01:14:48,958 --> 01:14:50,458 אש! 905 01:15:10,500 --> 01:15:14,000 ספגנו פגיעות מרובות! כוח האש שלהם אדיר! 906 01:15:14,083 --> 01:15:16,750 איך ייתכן שזאת ספינה באותה דרגה כמו זאת? 907 01:15:16,833 --> 01:15:20,833 הספינה שלנו בלתי גמורה, זאת הסיבה. אבל כשמדובר בכוח נפץ... 908 01:15:21,291 --> 01:15:22,375 אנחנו מנצחים! 909 01:15:29,041 --> 01:15:31,458 הגענו לנקודת הצלילה בשדה בידוד הנוזל! 910 01:15:31,541 --> 01:15:33,375 צלילת חירום! -חיובי! 911 01:15:46,083 --> 01:15:48,125 חולף דרך שכבה אחת בשדה בידוד הנוזל. 912 01:15:50,416 --> 01:15:53,791 נכנס לשכבה שתיים. עוצמת דחיסות של שדה בידוד הנוזל פלוס 30. 913 01:15:53,875 --> 01:15:57,000 נחיל אינסופי של אוות ישירות בכיוון שעה 12! 914 01:15:57,083 --> 01:15:59,250 לא חשוב. אנחנו נפלס דרך ביניהן בפצצות. 915 01:16:05,083 --> 01:16:08,791 ספינת אויב נצפתה בכיוון שעה 12! -מארב? 916 01:16:12,458 --> 01:16:16,166 ספינה מספר שלוש, הארבזונדה... נלכדנו במתקפת צבת. 917 01:16:21,500 --> 01:16:24,666 זה רע! יכולת הניווט שלנו תושבת אם נספוג פגיעות נוספות! 918 01:16:24,750 --> 01:16:27,291 לספינה מספר שלוש יש מיגון גרוע. אנחנו נטביע אותה קודם. 919 01:16:27,375 --> 01:16:29,750 ההגאים יציבים. מהירות קרב מרבית! 920 01:16:29,833 --> 01:16:30,916 חיובי! 921 01:16:42,000 --> 01:16:43,666 ספינה מספר שלוש נוקטת פעולת התחמקות! 922 01:16:45,625 --> 01:16:47,833 אל תיתנו לה להתחמק! תהלמו בה! 923 01:16:55,583 --> 01:16:57,875 זה מטורף! 924 01:17:00,750 --> 01:17:03,500 תסובב אותנו לאחור! בצע פנייה של 180 מעלות! 925 01:17:03,583 --> 01:17:05,458 נחליף מיקומים! 926 01:17:05,541 --> 01:17:07,041 חיובי! 927 01:17:23,458 --> 01:17:25,791 להשתמש בספינה מספר שלוש כמגן... 928 01:17:26,666 --> 01:17:28,458 שוב התנהגות חסרת אחריות. 929 01:17:34,583 --> 01:17:39,083 הצלחנו לחדור דרך הנחיל האינסופי. נכנסים לשכבה שלוש של שדה בידוד הנוזל. 930 01:17:39,166 --> 01:17:42,833 המטרה הושגה, מפקדת נרוו. היא כבר שינתה את מקומה מתחת לירח השחור. 931 01:17:44,583 --> 01:17:47,041 ההפעלה מחדש של יחידה 13 בלתי נמנעת. 932 01:17:47,125 --> 01:17:50,208 ספינות מספר שתיים ושלוש מתקרבות לעבר הירכתיים שלנו. 933 01:17:50,291 --> 01:17:55,166 זמננו אוזל. נשתמש בירח כמחסה ונצא להתקפה. 934 01:17:55,250 --> 01:17:59,666 הכן שיגור של תחמושת מונחית. קבע מטרה למגזר ההתאמה מחדש של יחידה 13. 935 01:17:59,750 --> 01:18:03,000 ספינות קרב של נרוו מתקרבות לירכתיים שלנו מכיוון שעה שש! 936 01:18:04,541 --> 01:18:07,625 הטה את הספינה. הקטן את מידת המטרה שלנו למינימום. 937 01:18:08,000 --> 01:18:09,083 חיובי! 938 01:18:09,166 --> 01:18:12,291 הגדל את כבידת הפיצוצים. בעוד עשרים. 939 01:18:12,375 --> 01:18:16,625 הגן על הספינות באגפים העיקריים. רכז את שדה האיי-טי שלנו. 940 01:18:24,958 --> 01:18:27,708 התותח הראשי של הירכתיים ספג פגיעה כבדה! הם מכים בנו ללא רחם! 941 01:18:27,791 --> 01:18:30,791 אל תיבהלו! אנחנו רק צריכים להחזיק מעמד עד נקודת השיגור. 942 01:18:36,458 --> 01:18:39,791 עשר עד לנקודת השיגור של התחמושת המונחית. 943 01:18:41,875 --> 01:18:42,875 הנתיב פנוי! 944 01:18:42,958 --> 01:18:44,708 שגר את כל התחמושת המונחית! 945 01:18:44,791 --> 01:18:47,166 משגר את כל התחמושת המונחית. 946 01:19:09,416 --> 01:19:12,458 יש לנו קשר עין עם המטרה הסופית, יחידה 13! 947 01:19:13,083 --> 01:19:16,250 כצפוי, היא טרם הופעלה מחדש. יחידה 13 עדיין נייחת. 948 01:19:20,333 --> 01:19:23,166 סדרת אווה 7 מתקרבת! 949 01:19:23,250 --> 01:19:25,916 יש מיליארדים מהן! הן רבות מספור! 950 01:19:26,000 --> 01:19:28,875 תתעלמו מדגי הרקק. תאיצו את שיגור האווה! 951 01:19:28,958 --> 01:19:31,083 מאיה! הכיני את שיגור שתי האוות! 952 01:19:31,166 --> 01:19:34,625 חיובי. מכינה מחדש את שיגור שתי האוות! -שגרי! 953 01:19:39,458 --> 01:19:40,458 אזעקה 954 01:19:40,541 --> 01:19:42,000 מרי, אסוקה, אני סומכת עליכן. 955 01:20:06,791 --> 01:20:08,333 סורו מדרכי! 956 01:20:27,958 --> 01:20:30,583 פנו דרך! סליחה, חברים! 957 01:20:41,708 --> 01:20:43,791 חברה משקפופרית! הנשק הבא! 958 01:20:43,875 --> 01:20:45,333 בסדר גמור. 959 01:20:56,750 --> 01:20:58,166 הבא בתור! 960 01:21:12,333 --> 01:21:13,333 הוד מעלתך! 961 01:21:45,208 --> 01:21:47,791 אוות מדומות מתקבצות כדי לחסום את הדרך. ממש מעצבן! 962 01:21:55,166 --> 01:21:56,750 חברה משקפופרית! תעזרי לי! 963 01:21:56,833 --> 01:21:58,375 הכנסתי לך! 964 01:22:27,041 --> 01:22:29,375 שתי האוות שלנו נחתו במפקדת הנרוו! 965 01:22:32,750 --> 01:22:34,833 המטרה שלנו צריכה להיות מתחת למכתש הזה. 966 01:22:56,416 --> 01:22:57,916 החבר'ה האלה... 967 01:22:58,000 --> 01:23:00,625 הם ממש קוצים בישבן! 968 01:23:09,375 --> 01:23:10,875 קדימה, הוד מעלתך! 969 01:23:11,291 --> 01:23:13,208 תודה, חברה משקפופרית! 970 01:23:37,541 --> 01:23:39,291 יחידת אווה 13... 971 01:23:39,833 --> 01:23:40,833 עשינו זאת... 972 01:23:47,833 --> 01:23:49,541 אפילו אם קוראים לה "אווה של אלוהים", 973 01:23:50,250 --> 01:23:54,916 זהו רק הומנואיד, הנשק האולטימטיבי הרב תכליתי ה-13 שנוצר בידי אדם. 974 01:23:57,333 --> 01:24:00,125 אם אירה את כמוסת אות מעקף הכיבוי לתוך הליבה, 975 01:24:01,416 --> 01:24:04,500 גם אם לא נוכל להרוס אותה, היא לא תוכל לזוז. 976 01:24:07,375 --> 01:24:08,375 זה... 977 01:24:09,416 --> 01:24:10,625 הסוף! 978 01:24:17,541 --> 01:24:18,708 שדה איי-טי? 979 01:24:20,125 --> 01:24:23,166 ליחידה 13 לא אמור להיות שדה איי-טי... 980 01:24:23,250 --> 01:24:24,541 למה? 981 01:24:25,416 --> 01:24:28,666 רגע, זה שדה האיי-טי של האווה שלי? 982 01:24:28,750 --> 01:24:31,416 יחידה 02 חדשה מפחדת מיחידה 13? 983 01:24:45,208 --> 01:24:46,458 משהו אינו כשורה. 984 01:24:47,291 --> 01:24:48,916 מה אתה זומם, גנדו? 985 01:24:53,958 --> 01:24:57,708 זה מוזר, ספינות נרוו נסוגות. הן יורדות. 986 01:25:12,541 --> 01:25:16,250 זה מוקד הפגיעה המקולל של הפגיעה השנייה, בסיס חיל הפרשים. 987 01:25:17,708 --> 01:25:19,833 שערי הגיהינום שוב פתוחים. 988 01:25:19,916 --> 01:25:20,916 האם המשמעות היא... 989 01:25:25,666 --> 01:25:27,125 כנפי האור? 990 01:25:27,791 --> 01:25:31,791 הם רוצים לגרום לפגיעה הרביעית באותם האמצעים שגרמו לפגיעה השנייה? 991 01:25:31,875 --> 01:25:36,500 לא. הם לא יכולים להשתמש בספינות שנבנו להיות השומרות של הגוף כזרז. 992 01:25:37,250 --> 01:25:40,333 מלבד זאת, מה שקורה לירח השחור הוא לא חלק מהתוכנית. 993 01:25:40,416 --> 01:25:44,666 אין זה תרחיש של זילה. זהו טקס שאנחנו לא יודעים עליו דבר. 994 01:25:44,750 --> 01:25:48,041 פגיעה נוספת ולחלוטין בלתי צפויה, אני רואה. 995 01:25:50,291 --> 01:25:53,833 זה לא משנה כלום. אנחנו נרסק את כל התוכניות של נרוו! 996 01:25:53,916 --> 01:25:57,166 הכינו את התותחים הראשיים. השמידו קודם את ספינה מספר שלוש. 997 01:25:57,250 --> 01:26:00,166 כל התותחים הפנויים, ירי על ספינה מספר שלוש! 998 01:26:00,250 --> 01:26:04,083 הכינו את הפגזים האלקטרו-מגנטיים לפגיעה ישירה. אין צורך בעריכת חישובים. 999 01:26:04,166 --> 01:26:06,291 כל הצריחים, פתחו מיד באש כשתהיו מוכנים! 1000 01:26:06,375 --> 01:26:09,291 אבל היו ארבע ספינות במבנה. 1001 01:26:09,375 --> 01:26:10,833 אש! 1002 01:26:14,375 --> 01:26:16,416 תנו לי דוח מצב! -פגיעה ישירה! 1003 01:26:16,500 --> 01:26:19,083 משהו חדר לצד הימני של גוף הספינה שלנו! 1004 01:26:19,166 --> 01:26:21,833 הירכתיים ניזוקו. מערכות התותח המרכזי הושבתו! 1005 01:26:30,291 --> 01:26:31,583 ספינה מספר ארבע, גבט. 1006 01:26:32,333 --> 01:26:34,333 נפלנו במלכודת שלהם. 1007 01:26:38,000 --> 01:26:41,708 הם יזדקקו לדבר הזה כדי להשלים את הפגיעה הסופית שלהם בכל מקרה. 1008 01:26:41,791 --> 01:26:45,125 לכן עליי להיפטר מזה מיד. 1009 01:26:46,416 --> 01:26:49,041 זה ממש מולי, אבל אני לא יכולה לעבור... 1010 01:26:50,000 --> 01:26:52,916 הגיע הזמן לדיווח האחרון. אני מצטערת, יחידה 02 חדשה. 1011 01:26:53,583 --> 01:26:54,875 עליכם לפעול בכל הכוח. 1012 01:26:55,708 --> 01:26:57,083 השביתו את כל ההגבלות. 1013 01:26:57,750 --> 01:26:59,375 קוד הדלת האחורית הוא תשע משולש. 1014 01:27:18,875 --> 01:27:19,875 סוג דם כחול 1015 01:27:19,958 --> 01:27:23,041 דפוס כחול! יש לי זיהוי של המלאך התשיעי בתוך מפקדת נרוו! 1016 01:27:25,958 --> 01:27:28,208 אתה מתכוון להשתמש בכוח של מלאך? 1017 01:27:37,291 --> 01:27:39,791 מלאך דם... 1018 01:27:40,625 --> 01:27:42,250 דחיסה מלאה! 1019 01:28:34,166 --> 01:28:36,333 הוד מעלתך, את לא תהיי אנושית שוב! 1020 01:28:46,458 --> 01:28:49,250 אני אנטרל את שדה האיי-טי של יחידה 02 החדשה... 1021 01:28:49,333 --> 01:28:52,458 באמצעות שדה האיי-טי שלי! 1022 01:29:31,708 --> 01:29:34,041 זאת לא מערכת לכניסת כמוסות בודדות? 1023 01:29:44,333 --> 01:29:47,791 לא! גנדו רוצה שנסיכה תהפוך למלאך! 1024 01:30:02,250 --> 01:30:03,500 סוג שיקינמי? 1025 01:30:04,208 --> 01:30:06,083 המקור שלי. 1026 01:30:11,833 --> 01:30:14,750 צורת האווה האחרונה מדמה צורה של אל. 1027 01:30:14,833 --> 01:30:17,791 כל שעליך לעשות הוא לקבל אותי ביחד עם אהבתי. 1028 01:30:18,458 --> 01:30:20,625 בואי אליי. 1029 01:30:23,916 --> 01:30:25,000 מזל רע. 1030 01:30:30,250 --> 01:30:32,125 זה חסר טעם, טיפשונת חמודה שלי. 1031 01:30:55,541 --> 01:30:56,541 אסוקה! 1032 01:30:56,625 --> 01:31:00,208 האות של יחידת 02 החדשה נעלם! מצב הטייסת, לא ידוע! 1033 01:31:02,833 --> 01:31:04,833 כור אן-שתיים איי-פי-יו, נזק כבד! 1034 01:31:04,916 --> 01:31:06,791 לעזאזל! מה עכשיו? 1035 01:31:10,333 --> 01:31:13,291 משהו שדומה לאווה מחובר לספינה! 1036 01:31:17,208 --> 01:31:19,833 דפוס כחול. זאת אווה מסוג אופפר. 1037 01:31:19,916 --> 01:31:22,083 הם בנו סימן תשע וטייס מכלום? 1038 01:31:29,291 --> 01:31:32,833 זה גרוע! הם מסתננים פיזית לספינה שלנו! 1039 01:31:32,916 --> 01:31:33,916 השמידו אותה עכשיו! 1040 01:31:34,000 --> 01:31:38,125 אנחנו מנסים אבל קצב הזיהום מהיר מדי, אנחנו לא מחזיקים מעמד! 1041 01:31:41,375 --> 01:31:42,500 "וונדר" הומרה ל"בוסה" 1042 01:31:43,291 --> 01:31:45,500 סימן תשע פרצה דרך חומת האש הווירטואלית! 1043 01:31:45,583 --> 01:31:48,833 אנחנו אבודים! כל מערכות הבקרה שלנו נפרצו! 1044 01:31:53,250 --> 01:31:54,541 הפעלת נעילה כשל בנעילה 1045 01:32:01,541 --> 01:32:03,458 אנחנו בצרות רציניות. 1046 01:32:03,541 --> 01:32:06,583 מרשים כמו תמיד, סגן המפקד פויוצוקי. 1047 01:32:21,500 --> 01:32:24,000 השחזור המלאכותי של לילית. 1048 01:32:24,083 --> 01:32:27,166 ההמרה הכפויה של הירח השחור לצריחים. 1049 01:32:28,000 --> 01:32:30,125 הבמה מוכנה. 1050 01:32:30,208 --> 01:32:33,208 איך תסיים את הדרמה, איקארי? 1051 01:32:35,916 --> 01:32:38,083 פולש על סיפון החרטום! 1052 01:32:40,416 --> 01:32:41,416 המפקד איקארי. 1053 01:32:48,541 --> 01:32:49,541 אני מצטערת, הוד מעלתך. 1054 01:32:50,416 --> 01:32:52,333 אני אחוזת בושה בלתי נסבלת. 1055 01:32:53,416 --> 01:32:56,333 נראה שאין לי ברירה אלא לסגת לעת עתה. 1056 01:33:05,041 --> 01:33:06,458 חלף זמן מה. 1057 01:33:09,541 --> 01:33:10,541 המפקד איקארי. 1058 01:33:13,208 --> 01:33:16,208 אני משבח אותך על עבודתך הקשה, קולונל קצורגי. 1059 01:33:17,208 --> 01:33:20,583 אני אשתמש בספינה הזאת כפי שתוכנן בעבר. 1060 01:33:23,291 --> 01:33:24,500 זאת את... 1061 01:33:25,208 --> 01:33:27,458 קודם יורה, ואז שואלת שאלות, אני מבין... 1062 01:33:27,541 --> 01:33:31,416 אין היסוסים כשמדובר בהשגת מטרתך, כרגיל. 1063 01:33:31,500 --> 01:33:34,125 כן. למדתי זאת ממך. 1064 01:33:47,208 --> 01:33:49,041 אלים לא זקוקים למחסומים. 1065 01:33:50,416 --> 01:33:53,125 אנחנו מקבלים כל דבר שנקרה בדרכנו. 1066 01:33:53,833 --> 01:33:55,375 גנדו איקארי. 1067 01:33:55,458 --> 01:33:59,041 השתמשת במפתח נבוכדנצר ומרצון נטשת את אנושיותך? 1068 01:33:59,125 --> 01:34:02,333 אני רק חיברתי לגוף שלי 1069 01:34:02,416 --> 01:34:04,875 מידע שחורג מההיגיון של עולמנו. 1070 01:34:05,375 --> 01:34:06,375 אין בעיות. 1071 01:34:11,458 --> 01:34:16,083 אני אהרוג את האלים, ואחבר אותם עם האנושות, 1072 01:34:16,166 --> 01:34:18,041 ובאמצעות קורבן המלאכים, 1073 01:34:18,125 --> 01:34:21,083 אחיל את האלוהות ואגשים את השימושיות של האנושות. 1074 01:34:21,166 --> 01:34:25,000 ואתה מתכוון להקריב את אסוקה לשם כך, גנדו איקארי? 1075 01:34:25,083 --> 01:34:28,208 סוגי הטייסות איאנמי ושיקינמי 1076 01:34:28,291 --> 01:34:31,125 תוכננו במיוחד לשם כך. 1077 01:34:31,958 --> 01:34:33,500 אין בעיות. 1078 01:35:02,625 --> 01:35:04,000 האנושות... 1079 01:35:04,750 --> 01:35:08,750 לא, כל החיים הקדמוניים של הכוכב הזה הופכים למצרך. 1080 01:35:09,375 --> 01:35:12,166 כל הנשמות מומרות לליבות, 1081 01:35:12,250 --> 01:35:16,125 ומתמזגות עם האינסופיות של האווה. האם זוהי תחילתה של הפגיעה הרביעית? 1082 01:35:19,125 --> 01:35:20,291 נכון. 1083 01:35:20,875 --> 01:35:24,000 הפגיעה השנייה טיהרה את האוקיינוסים. 1084 01:35:24,083 --> 01:35:26,208 השלישית טיהרה את האדמה. 1085 01:35:26,875 --> 01:35:29,916 הרביעית תטהר את הנשמות. 1086 01:35:30,000 --> 01:35:35,083 הליבות שקובעות את צורת האוות האינסופיות הן ההתממשות של הנשמות. 1087 01:35:36,583 --> 01:35:39,250 אנחנו נשליך מעלינו את כלי הקיבול שלנו, הזרעים של אדם, 1088 01:35:39,333 --> 01:35:44,750 והאינטליגנציה הקולקטיבית שלנו תודרך לעבר גן עדן ללא רבב באמצעות הטקס הסופי הזה. 1089 01:35:45,666 --> 01:35:47,875 בתמורה לגרימת הפגיעה השנייה, 1090 01:35:47,958 --> 01:35:53,916 אביך, ד"ר קצורגי, הוכיח את תקפותה של ההצעה שלו, 1091 01:35:54,083 --> 01:35:56,208 פרויקט השימושיות האנושית. 1092 01:35:56,958 --> 01:35:59,916 אני אשים קץ לגיבוב השטויות המטורף של אבי בכל מחיר. 1093 01:36:00,541 --> 01:36:05,750 לאחר שטעמה את טעמו של הידע, יש לאנושות רק שתי דרכים אפשריות. 1094 01:36:05,833 --> 01:36:09,541 להיכחד על ידי המלאכים שאכלו את פירות החיים. 1095 01:36:09,875 --> 01:36:13,291 או להכחיד את המלאכים ולגזול מהם את מקומם לפני אלוהים, 1096 01:36:13,375 --> 01:36:17,916 לוותר על התבונה שלנו ולהפוך לצאצא האלוהי שנהנה מחיי אלמוות. 1097 01:36:18,416 --> 01:36:21,208 אנחנו חייבים לבחור באחת משתי הדרכים האלה. 1098 01:36:21,708 --> 01:36:24,458 פרויקט השימושיות האנושית של נרוו היה התוצאה 1099 01:36:24,541 --> 01:36:28,250 של בחירתה של זילה באפשרות השנייה, התנגדות קלושה נגד האלים 1100 01:36:28,333 --> 01:36:30,791 שעשתה שימוש בכוחות של האדמים. 1101 01:36:30,875 --> 01:36:33,541 אף על פי כן, זוהי מטרה ראויה להגשמה. 1102 01:36:34,375 --> 01:36:39,291 אנחנו לא נסכים לתוכנית שנכנעת בפני האלים ושתכליתה אתחול תובעני מחדש. 1103 01:36:39,833 --> 01:36:42,000 אנחנו נמשיך עם תקווה בעצמנו. 1104 01:36:42,083 --> 01:36:45,250 אני מאמינה שהרצון והידע של האנושות 1105 01:36:45,333 --> 01:36:47,500 יתגברו יום אחד על כוח האלים. 1106 01:36:48,125 --> 01:36:50,541 הכול הוא עניין של פרשנות של האמת. 1107 01:36:51,166 --> 01:36:53,666 קולונל קצורגי, את מפקירה את העולם. 1108 01:36:53,750 --> 01:36:56,833 ד"ר אקאגי, אתה עיוור למה שלאושר יש להציע. 1109 01:36:57,458 --> 01:37:00,208 רגשות אנושיים לא יכולים לשנות דבר. 1110 01:37:02,208 --> 01:37:05,500 כל הפרשים התאספו עכשיו. 1111 01:37:14,500 --> 01:37:19,083 ולכן, אחזיר אתכם עכשיו ליחידת אווה 01 שהשאלתי לכם. 1112 01:37:21,541 --> 01:37:22,541 אבא! 1113 01:38:34,541 --> 01:38:36,583 שרדנו כמעט פגיעה שלישית והכול. 1114 01:38:37,208 --> 01:38:40,500 אני אאמין במזלנו ובוויל"ה של גברת מיסאטו. 1115 01:38:44,333 --> 01:38:49,166 מאחורי דלתות הגוף נמצא האנטי-יקום, ממלכה שהוונדר אינה יכולה להיכנס אליה. 1116 01:38:50,041 --> 01:38:54,333 לוויל"ה כבר אין את היכולת לעצור את פרויקט השימושיות. 1117 01:38:55,333 --> 01:38:56,958 אנחנו בקצה דרכנו. 1118 01:38:57,750 --> 01:38:58,791 גברת מיסאטו. 1119 01:39:00,416 --> 01:39:02,791 אני אטיס את יחידת אווה 01. 1120 01:39:22,541 --> 01:39:24,833 בדרכי הביתה לאחר שאיאנמי נעלמה, 1121 01:39:25,416 --> 01:39:28,208 הבחנתי בריח הארץ. למדתי לזהות אותו ממר קאג'י. 1122 01:39:31,166 --> 01:39:34,250 רציתי להסיר ממך חצי מהנטל. 1123 01:39:35,166 --> 01:39:39,208 כדי לעשות זאת עליך להילחם בגנדו איקארי. 1124 01:39:43,625 --> 01:39:46,250 אני רוצה ליישב את ההדורים בשביל עצמי. 1125 01:39:58,125 --> 01:39:59,375 חכה רגע! 1126 01:40:00,208 --> 01:40:04,166 אתה צוחק? את לא מתכוונת לתת לו להטיס אווה, נכון? 1127 01:40:07,166 --> 01:40:09,208 חששתי שמשהו כזה עלול לקרות. 1128 01:40:10,041 --> 01:40:14,208 אישרת לנו לירות במטרה להרוג במצב כזה, נכון קפטן? 1129 01:40:15,041 --> 01:40:16,041 אתה מגפה. 1130 01:40:16,791 --> 01:40:21,291 כמעט הפגיעה השלישית שאתה התחלת הפכה את חיינו לגיהינום. 1131 01:40:21,375 --> 01:40:24,708 כל זה קרה באשמתך ובאשמת אבא שלך! 1132 01:40:25,500 --> 01:40:27,041 לעולם לא אסלח לשניכם. 1133 01:40:32,500 --> 01:40:33,500 סקורה? 1134 01:40:33,583 --> 01:40:36,041 שינג'י איקארי לא יטיס אווה. 1135 01:40:36,833 --> 01:40:40,208 מר איקארי הטיס אווה והמיט אסון עלינו 1136 01:40:40,291 --> 01:40:42,791 ועל עצמו. 1137 01:40:42,875 --> 01:40:45,625 לכן מר איקארי לא יטיס אווה! 1138 01:40:46,791 --> 01:40:48,541 אני מצטער, גברת סקורה. 1139 01:40:49,541 --> 01:40:51,083 בבקשה, הרשי לי להטיס אווה. 1140 01:40:51,166 --> 01:40:54,000 אתה מדבר שטויות מוחלטות! 1141 01:40:54,500 --> 01:40:57,000 ברגע שתיפגע, לא תצטרך להשתמש באווה. 1142 01:40:57,083 --> 01:40:59,791 זה יכאב, אבל זה עדיף מאשר החובה להיות טייס. 1143 01:40:59,875 --> 01:41:01,500 בבקשה תסמוך עליי! 1144 01:41:04,208 --> 01:41:06,125 מיסאטו? -קפטן! 1145 01:41:07,041 --> 01:41:08,583 גברת מיסאטו? 1146 01:41:09,250 --> 01:41:10,833 זה בסדר, שינג'י. 1147 01:41:11,916 --> 01:41:15,333 אם לא היית מטיס את יחידת אווה 01 לפני 14 שנה, 1148 01:41:15,416 --> 01:41:17,958 כבר היינו נכחדים. 1149 01:41:18,708 --> 01:41:20,458 לכן אני אסירת תודה לך, 1150 01:41:20,541 --> 01:41:23,625 אפילו שהפגיעה השלישית כמעט התרחשה. 1151 01:41:25,083 --> 01:41:28,458 אני מקבלת אחריות מלאה על פעולותיך. 1152 01:41:28,541 --> 01:41:32,375 לי, מיסאטו קצורגי, יש עדיין חזקה על שינג'י איקארי. 1153 01:41:32,458 --> 01:41:35,958 אני אקבל אחריות מלאה על פעולותיו כתוצאה מכך. 1154 01:41:38,041 --> 01:41:41,791 עכשיו, אני רוצה להפקיד הכול בידי שינג'י. 1155 01:41:45,291 --> 01:41:50,791 זה נכון! כולנו בעלי חוב למר איקארי על שהציל אותנו! 1156 01:41:50,875 --> 01:41:54,291 אבל אבי, וגם רבים אחרים, איבדו את חייהם בכמעט הפגיעה השלישית. 1157 01:41:54,375 --> 01:41:57,666 מר איקארי הוא המושיע שלנו והאיש שימיט עלינו חורבן! 1158 01:41:57,750 --> 01:42:00,041 אין לנו ברירה אחרת! 1159 01:42:02,333 --> 01:42:05,458 בסדר, הניחי לזה, סוקרה. 1160 01:42:06,791 --> 01:42:08,958 בואו רק נחשוב על מה שנעשה בעתיד. 1161 01:42:09,791 --> 01:42:12,958 זה... כל כך... 1162 01:42:19,875 --> 01:42:20,875 תסלחו לי, חבר'ה! 1163 01:42:24,458 --> 01:42:26,291 הייתי עסוקה בעבודת הכנה ולכן איחרתי. 1164 01:42:26,791 --> 01:42:29,208 עכשיו בוא נלך, ילד גור. 1165 01:42:31,833 --> 01:42:34,666 מאיה, תביאי את חליפת הכמוסה ממגורי הקפטן. 1166 01:42:37,833 --> 01:42:42,250 הקליע יתמוסס במהירות. אגיש לך עזרה ראשונה. 1167 01:42:42,333 --> 01:42:44,000 זה בסדר, לוטננט. 1168 01:42:45,875 --> 01:42:47,166 שינג'י איקארי... 1169 01:42:48,375 --> 01:42:51,708 הדבר היחיד שבן יכול לעשות למען אביו 1170 01:42:51,791 --> 01:42:55,333 הוא לתת לו טפיחת עידוד על כתפו או להרוג אותו. 1171 01:42:55,916 --> 01:42:57,000 אלה מילותיו של קאג'י. 1172 01:42:58,291 --> 01:43:01,250 גברת מיסאטו, פגשתי את ריוג'י קאג'י. 1173 01:43:02,083 --> 01:43:03,416 שלומו טוב? 1174 01:43:03,500 --> 01:43:04,500 כן. 1175 01:43:05,125 --> 01:43:07,208 אני שמחה לשמוע. 1176 01:43:07,958 --> 01:43:09,666 הוא ממש בחור נחמד. 1177 01:43:10,208 --> 01:43:13,333 דיברתי איתו רק זמן קצר, אבל חיבבתי אותו. 1178 01:43:14,166 --> 01:43:15,375 תודה. 1179 01:43:18,250 --> 01:43:19,916 אני אגבה אותך. 1180 01:43:20,416 --> 01:43:22,458 אני סומכת עליך, שינג'י. 1181 01:43:26,208 --> 01:43:28,500 בסדר, גברת מיסאטו. אני אלך עכשיו. 1182 01:43:28,583 --> 01:43:29,875 שמור על עצמך, שינג'י. 1183 01:43:49,416 --> 01:43:51,000 בואו נחזור לעבודה. 1184 01:43:51,083 --> 01:43:54,583 הספינה מתפרקת. המנוע הראשי ומנוע העזר הושבתו. 1185 01:43:54,666 --> 01:43:56,458 זה נס שאנחנו עדיין צפים. 1186 01:43:56,541 --> 01:43:58,291 זה בסדר. 1187 01:43:58,375 --> 01:44:01,958 אנחנו נדאג לנס נוסף לפני שכוח הגיבוי ייגמר. 1188 01:44:03,083 --> 01:44:05,458 יחידת אווה 08 משופרת חופפת בהתאמה. 1189 01:44:05,541 --> 01:44:09,125 באמצעות שילוב כלי האדמים, זהו שלב מוגבר של ארבע באחד. 1190 01:44:09,208 --> 01:44:12,041 ולכן אנחנו יכולים לנווט דרך האנטי-יקום. 1191 01:44:12,125 --> 01:44:13,791 די מגניב. 1192 01:44:14,750 --> 01:44:15,833 בסדר, ילד גור. 1193 01:44:16,458 --> 01:44:19,625 התפקיד שלך הוא להרוס את יחידה 13 לפני שמערכות האנטי-נוזל יושבתו 1194 01:44:19,708 --> 01:44:21,583 וכולם יהפכו לליבה. 1195 01:44:21,666 --> 01:44:25,291 זאת הדרך היחידה לשנות את המצב. 1196 01:44:25,958 --> 01:44:27,500 כן, אני מבין. 1197 01:44:27,583 --> 01:44:30,583 אבל, בחיי, גנדו הוא ללא ספק ערמומי. 1198 01:44:30,666 --> 01:44:34,000 הוא ממשיך לנצל את האנטי-יקום ולבצע טלפורטציה קוונטית. 1199 01:44:34,083 --> 01:44:37,333 לא יהיה קל לתפוס אותו. 1200 01:44:38,250 --> 01:44:41,291 זה בסדר, גברת מרי. אני אלך עכשיו. 1201 01:44:42,041 --> 01:44:43,041 ילד גור, 1202 01:44:43,125 --> 01:44:47,791 יש סיכוי שנשמת הנסיכה אולי נשארה בתוך יחידה 13. 1203 01:44:47,875 --> 01:44:50,625 אז, בבקשה, הנסיכה... אסוקה זקוקה לעזרתך. 1204 01:44:51,541 --> 01:44:52,708 הבנתי. 1205 01:44:53,791 --> 01:44:54,791 איאנמי... 1206 01:45:02,125 --> 01:45:06,208 אני אמצא את דרכי אלייך בכל מקום שבו תהיי. 1207 01:45:07,000 --> 01:45:09,041 חכה לי, שינג'י! 1208 01:45:09,666 --> 01:45:11,666 בסדר, תודה. 1209 01:45:12,500 --> 01:45:13,708 אני אחכה לך. 1210 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 בהצלחה. 1211 01:45:19,625 --> 01:45:21,541 זה מקובל עלייך, ריי? 1212 01:45:22,833 --> 01:45:23,833 איאנמי... 1213 01:45:24,916 --> 01:45:25,916 שינג'י... 1214 01:45:27,083 --> 01:45:28,166 אני מצטערת. 1215 01:45:28,666 --> 01:45:32,833 ניסיתי ככל יכולתי שלא תצטרך להטיס אווה שוב, אבל נכשלתי. 1216 01:45:33,541 --> 01:45:35,750 זה בסדר. תודה לך, איאנמי. 1217 01:45:36,583 --> 01:45:37,583 אני אמשיך מכאן. 1218 01:45:38,458 --> 01:45:40,083 כן, בבקשה. 1219 01:45:47,208 --> 01:45:49,791 ובכן, טייס יחידת 01 התעורר, מה? 1220 01:45:49,875 --> 01:45:54,583 שידור מהאנטי-יקום באמצעות יחידת 08-איי. יחידת אווה 01 הופעלה מחדש! 1221 01:45:54,666 --> 01:45:56,333 לא ייתכן! זה לא יכול להיות! 1222 01:45:56,416 --> 01:45:59,250 שיעור הסנכרון של המזל הרע היה אפסי! 1223 01:45:59,333 --> 01:46:02,583 יכול להיות שהסינכרוניזציה האמיתית של שינג'י לא היתה אפס, 1224 01:46:03,375 --> 01:46:04,958 אלא הערך הקרוב ביותר לאפס? 1225 01:46:05,041 --> 01:46:06,958 כן, שיעור הסנכרון שלו הוא 1226 01:46:07,041 --> 01:46:08,250 אינסופי. 1227 01:46:22,000 --> 01:46:24,916 הוא הועבר לתוך קסיוס, צריח התקווה. 1228 01:46:28,916 --> 01:46:31,083 בבקשה, אתה חייב להפסיק זאת, אבא! 1229 01:46:32,166 --> 01:46:34,625 לא, איני יכול. 1230 01:46:35,333 --> 01:46:37,791 עליי להשלים מעשים. 1231 01:46:45,625 --> 01:46:46,791 משדר נתונים מהאנטי-יקום 1232 01:46:46,875 --> 01:46:51,458 מה האיש הזה מתכנן לעשות בכך שהוא גורם בכוח לפגיעה נוספת? 1233 01:46:51,541 --> 01:46:54,750 יכולה להיות רק סיבה אחת לגרום לפגיעה נוספת. 1234 01:46:54,833 --> 01:46:57,208 הוא יצר חנית חדשה בשביל הפגיעה הרביעית, 1235 01:46:57,291 --> 01:47:00,208 אבל הוא גם שמר שתי חניתות ממש עד הרגע האחרון. 1236 01:47:00,875 --> 01:47:03,583 בוודאי כדי להגשים משאלה אחת בלבד. 1237 01:47:04,208 --> 01:47:06,625 זה כל כך טיפשי, איזה אידיוט אנוכי. 1238 01:47:09,041 --> 01:47:11,291 אנחנו נתאחד שוב בקרוב, יואי. 1239 01:47:12,416 --> 01:47:13,500 אני לא יכול לזוז. 1240 01:47:14,291 --> 01:47:16,250 אבא, תשחרר אותי! 1241 01:47:19,666 --> 01:47:20,666 מה זה? 1242 01:47:21,291 --> 01:47:22,916 זה אובייקט הגולגותא. 1243 01:47:23,000 --> 01:47:25,666 הוא מתחיל במי שלא היה אנושי 1244 01:47:25,750 --> 01:47:30,916 והותיר מאחוריו במקום הזה שש חניתות, את האדמים ואת עולם האלים. 1245 01:47:31,000 --> 01:47:34,708 אשתי, אמא שלך, גם היא היתה כאן. 1246 01:47:35,250 --> 01:47:38,583 זוהי הארץ המובטחת, המקום שבו הכול התחיל. 1247 01:47:38,916 --> 01:47:41,333 יש דברים שאדם לא יכול לשנות, מלבד כאן. 1248 01:47:41,416 --> 01:47:45,416 זה המקום היחיד שבו ניתן אפילו לשנות את הגורל בהתאם לרצון. 1249 01:47:52,375 --> 01:47:53,375 איפה אנחנו? 1250 01:47:55,166 --> 01:47:56,458 בכלוב האווה? 1251 01:47:57,958 --> 01:47:58,958 מה המקום הזה? 1252 01:47:59,041 --> 01:48:01,208 זהו העולם של זיכרונותיך. 1253 01:48:01,708 --> 01:48:02,708 אבא? 1254 01:48:02,791 --> 01:48:07,208 החושים שלנו לא יכולים לתפוס את האנטי-יקום. 1255 01:48:07,833 --> 01:48:12,708 ולכן, הנוזל יצר סביבה וירטואלית שאנחנו יכולים לתפוס. 1256 01:48:13,541 --> 01:48:15,583 מסור לידיי את יחידה 01 ללא דיחוי. 1257 01:48:16,208 --> 01:48:19,916 ואז גם אתה תוכל לפגוש שוב את אימך. 1258 01:48:27,791 --> 01:48:29,208 סכנה 1259 01:48:30,333 --> 01:48:32,541 אז אני מבין שאתה מתכוון להתנגד לשווא? 1260 01:48:33,166 --> 01:48:35,041 זאת הסיבה שאני לא אוהב ילדים. 1261 01:48:49,791 --> 01:48:52,958 בסדר, אם ככה, נלך בדרך הקשה. 1262 01:50:41,166 --> 01:50:43,916 מה קורה? המהלכים שלנו זהים. 1263 01:50:45,208 --> 01:50:46,375 זה קשה! 1264 01:50:46,458 --> 01:50:48,666 שתי האוות הן יריבות מושלמות. 1265 01:50:48,833 --> 01:50:52,666 יחידה 01 מגלמת בחובה תקווה. יחידה 13, ייאוש. 1266 01:50:53,208 --> 01:50:56,125 הן פועלות באופן מסונכרן וקשוב זו לזו. 1267 01:50:56,625 --> 01:50:59,375 גם זה טקס חניכה שעליי לעבור. 1268 01:51:00,541 --> 01:51:02,250 בבקשה תפסיק, אבא! 1269 01:51:05,750 --> 01:51:07,041 זה חסר טעם. 1270 01:51:07,125 --> 01:51:11,166 כוחותיך החלושים לא יעצרו אותי. 1271 01:51:36,291 --> 01:51:38,625 אתה עדיין לא מבין. 1272 01:51:48,500 --> 01:51:50,458 הכוחות שלך חסרי משמעות. 1273 01:51:55,125 --> 01:51:57,541 אלימות ופחד הם לא הקריטריון 1274 01:51:57,625 --> 01:52:00,541 שלפיו ניתן יהיה לפתור את הסכסוך בינינו. 1275 01:52:24,458 --> 01:52:28,416 זה נכון. זה לא משהו שאפשר לפתור באמצעות כוח. 1276 01:52:31,041 --> 01:52:32,958 אני רוצה לדבר איתך, אבא. 1277 01:52:34,375 --> 01:52:35,375 אבא... 1278 01:52:36,916 --> 01:52:38,666 מה אתה מנסה לעשות כאן? 1279 01:52:39,291 --> 01:52:42,416 משהו שניתן לעשות רק כאן באובייקט הגולגותא. 1280 01:52:42,500 --> 01:52:44,166 הפגיעה הנוספת. 1281 01:52:44,916 --> 01:52:48,625 היא תפלס את דרכי להשמיד את האלים. 1282 01:52:49,583 --> 01:52:54,125 לשם כך, הבאתי שתי חניתות לאדמה. 1283 01:52:55,208 --> 01:52:57,833 העותק של מאג"י ניבא זאת. 1284 01:52:57,916 --> 01:53:01,583 המפקד איקארי ינצל עד תומן את שתי החניתות האחרונות רק בסוף. 1285 01:53:01,666 --> 01:53:06,583 לאחר שכל החניתות ייעלמו, שינג'י לא יוכל לעצור את החניכה. 1286 01:53:06,666 --> 01:53:07,875 אז מה נעשה, לעזאזל? 1287 01:53:07,958 --> 01:53:11,791 ניצור חנית חדשה וניתן לו אותה. 1288 01:53:11,875 --> 01:53:14,916 זה בלתי אפשרי. איך בדיוק את מתכננת לעשות זאת? 1289 01:53:15,000 --> 01:53:17,541 בזמן שהספינה הזאת נחטפה והומרה לבוסה, 1290 01:53:17,625 --> 01:53:21,916 הספינות השתמשו בירח השחור כחומר גלם ליצירת חניתות לא מוכרות. 1291 01:53:22,541 --> 01:53:26,500 לכן חייבת להיות דרך שהספינה הזאת תוכל ליצור חנית חדשה. 1292 01:53:27,125 --> 01:53:30,375 כשבני אנוש ייטמעו בוונדר, עשוי לקרות נס נוסף. 1293 01:53:30,458 --> 01:53:35,166 אני מאמינה בתבונה של ריצוקו ובכוח של ויל"ה ושל וונדר. 1294 01:53:35,791 --> 01:53:40,000 זה חסר אחריות. יש לנו רק דגימות מהנתונים שאספנו רק לפני רגע. 1295 01:53:40,083 --> 01:53:41,500 אני בטוחה שזה מספיק בשבילך. 1296 01:53:43,458 --> 01:53:45,500 ייתכן. אעשה ניסיון. 1297 01:53:46,208 --> 01:53:48,458 אני חושבת שהמפתח נמצא במערכת חיבור עמוד השדרה. 1298 01:53:49,083 --> 01:53:51,750 סליחה, מאיה, נצטרך לעשות זאת תוך כדי תנועה. 1299 01:53:51,833 --> 01:53:53,916 אין בעיה, הקמב"צית סנפאי. 1300 01:53:54,541 --> 01:53:55,625 אנחנו רגילים לכך. 1301 01:53:56,791 --> 01:54:01,416 המפקדת! מערכות גיבוי הכוח ומערכת חיבור עמוד השדרה עדיין תקינות! 1302 01:54:01,500 --> 01:54:04,291 נחליף את הרכיבים ממש כאן! 1303 01:54:04,875 --> 01:54:09,333 לא! עליכם להתפנות! מסוכן להישאר כאן! 1304 01:54:09,416 --> 01:54:11,000 זאת משימתנו האחרונה! 1305 01:54:11,083 --> 01:54:12,625 נעשה ככל יכולנו, המפקדת! 1306 01:54:14,083 --> 01:54:16,625 זאת הבעיה עם בחורים צעירים. 1307 01:54:16,708 --> 01:54:21,625 בסדר. נתחיל לסייע לשינג'י לפני שהמפקד איקארי יעשה משהו מטורף. 1308 01:54:21,708 --> 01:54:22,708 כן, המפקדת! 1309 01:54:22,791 --> 01:54:27,166 טייס יחידת 01, אני רוצה להראות לך משהו. 1310 01:54:31,291 --> 01:54:32,291 זאת... 1311 01:54:33,333 --> 01:54:34,625 לילית שחורה? 1312 01:54:34,708 --> 01:54:37,458 אני מבין. הזיכרון שלך גורם לך לראות זאת כך. 1313 01:54:37,541 --> 01:54:40,250 זהו דמיון אוונגליוני. 1314 01:54:40,333 --> 01:54:43,916 ד"ר קצורגי חזתה את קיומה של האווה הזאת. 1315 01:54:44,000 --> 01:54:46,708 אווה דמיונית ובדויה. 1316 01:54:46,791 --> 01:54:50,250 רק האנושות, עם יכולתה להאמין באופן שווה 1317 01:54:50,333 --> 01:54:52,291 גם בפנטזיה וגם במציאות, יכולה לתפוס זאת. 1318 01:54:55,375 --> 01:54:59,916 חניתות הייאוש והתקווה הפכו לקורבן ולזרז אחת של השנייה. 1319 01:55:00,000 --> 01:55:02,291 הדמיוני והמציאותי התמזגו יחדיו, 1320 01:55:02,375 --> 01:55:05,333 והכול הפך למידע הומוגני. 1321 01:55:10,875 --> 01:55:13,166 וכך מתחילה הפגיעה הנוספת. 1322 01:55:13,250 --> 01:55:18,166 התהליך שמשכתב לא רק את ההכרה שלנו, אלא גם את העולם כולו. 1323 01:55:27,583 --> 01:55:31,666 אלו האמצעים היחידים שיאפשרו לי להגשים את משאלתי. 1324 01:55:54,041 --> 01:55:56,416 זוהי הפגיעה הנוספת? 1325 01:55:57,041 --> 01:56:00,666 כן, זהו בוודאי הדמיון של אווה. 1326 01:56:00,750 --> 01:56:02,583 לא האמנתי שהוא באמת קיים. 1327 01:56:03,041 --> 01:56:04,083 זה מטורף. 1328 01:56:08,750 --> 01:56:09,875 זה טירוף מוחלט! 1329 01:56:57,125 --> 01:57:00,000 אני מבין, אם כך, זה סוף סוף מתחיל. 1330 01:57:01,916 --> 01:57:02,916 אה, זאת את. 1331 01:57:03,625 --> 01:57:06,250 עבר די הרבה זמן, פרופסור פויוצוקי. 1332 01:57:06,916 --> 01:57:11,333 אבל אני חייבת לומר, נכון שדחיסות שדה הנוזל די גבוהה כאן? 1333 01:57:11,416 --> 01:57:16,583 הספינה הזאת מעולם לא נועדה להיות מאוישת. אני מבין שאני נוהג באופן חסר אחריות. 1334 01:57:17,458 --> 01:57:21,208 קרן האור שנקראת תקווה מאירה את האנושות לנצח נצחים. 1335 01:57:21,750 --> 01:57:26,375 אבל בני אנוש גם טובעים, נאחזים במחלה שידועה בשם תקווה. 1336 01:57:26,875 --> 01:57:30,875 אני מאמין שגם איקארי וגם אני נאחזנו במחלה הזאת זמן רב מדי. 1337 01:57:31,500 --> 01:57:37,000 גנדו רוצה להגשים את משאלתו בכך שיהיה נקודת המוקד של השימושיות האנושית. 1338 01:57:37,625 --> 01:57:40,208 אני יכולה להבין למה אתה רוצה לסייע לו, 1339 01:57:40,291 --> 01:57:43,875 או בעצם, שהמשאלה שלך חופפת את שלו. 1340 01:57:44,375 --> 01:57:48,416 אבל הייתי מעדיפה שלא תגרור את כל האנושות לאבדון ביחד איתך, אתה יודע. 1341 01:57:49,041 --> 01:57:52,000 אני יכול להבין שעבודתי הסתיימה. 1342 01:57:52,625 --> 01:57:56,250 קיבצתי את הדברים שרצית. עשי מה שנראה לך נכון, 1343 01:57:56,958 --> 01:57:59,083 מרי איש קריות. 1344 01:58:00,958 --> 01:58:03,875 וואו, עבר זמן רב מאז שמישהו קרא לי בשם הזה. 1345 01:58:04,958 --> 01:58:08,000 יופי-טופי. ביי-ביי. 1346 01:58:15,583 --> 01:58:16,750 יואי. 1347 01:58:18,208 --> 01:58:19,416 זה מה שרצית? 1348 01:58:53,416 --> 01:58:55,666 שחררנו אותן! זה יעבוד עכשיו! 1349 01:58:55,958 --> 01:58:58,500 קפטן, הצוות שיש לנו כאן יספיק. 1350 01:58:59,125 --> 01:59:01,375 קיבלתי. כל אנשי הצוות, עזבו את הספינה. 1351 01:59:03,208 --> 01:59:06,458 כל הצוות, עזבו את הספינה! אני חוזר, עזבו את הספינה! 1352 01:59:06,541 --> 01:59:09,958 עדיפות ראשונה לאנשי צוות פצועים! צאו לתאי המילוט עכשיו! 1353 01:59:14,791 --> 01:59:18,708 כל כלי האדמים, האוות מסוג אופפר, נמצאות ממש כאן, אני רואה. 1354 01:59:20,125 --> 01:59:23,041 כמו תמיד, פרופסור פויוצוקי מפגין שליטה חזקה בספינה שלו. 1355 01:59:25,250 --> 01:59:29,250 אני מצטערת, אבל אתם, חבר'ה, תצטרכו להיות השה לעולה... 1356 01:59:33,708 --> 01:59:35,375 למען חפיפת האווה שלי! 1357 01:59:40,791 --> 01:59:43,375 עכשיו, אנחנו ב-08 ו-09 ו-10. 1358 01:59:55,875 --> 01:59:57,708 ו-11! 1359 02:00:05,416 --> 02:00:07,750 בסדר... 1360 02:00:07,833 --> 02:00:09,583 נשארה רק עוד אחת! 1361 02:00:10,208 --> 02:00:12,333 תאי מילוט אחת עד ארבע, הצוהרים סגורים. 1362 02:00:12,416 --> 02:00:15,291 כל אנשי הצוות הנותרים, הגיעו מיידית לתא מילוט חמש! 1363 02:00:17,958 --> 02:00:20,125 אני צריכה לחזור להגה. 1364 02:00:20,208 --> 02:00:22,833 התפקיד שלנו עכשיו הוא לשרוד. 1365 02:00:23,958 --> 02:00:25,458 לא חשוב עד כמה זה יהיה מר. 1366 02:00:31,625 --> 02:00:35,916 קפטן, ההחלפה הושלמה. אני חושבת שאנחנו יכולים לעשות ניסיון עכשיו. 1367 02:00:36,000 --> 02:00:37,375 קיבלתי. 1368 02:00:37,458 --> 02:00:40,166 העבירו את כל מערכות ההיגוי לכיסא הקפטן. 1369 02:00:40,250 --> 02:00:41,916 ואז עזבו את הספינה באופן מיידי. 1370 02:00:42,000 --> 02:00:43,541 מיסאטו? 1371 02:00:43,625 --> 02:00:46,750 מישהו חייב להישאר מאחור ולוודא באופן מוחלט שההפעלה תתחיל. 1372 02:00:46,833 --> 02:00:49,791 ויש לי אחריות סופית על הספינה הזאת. 1373 02:00:50,833 --> 02:00:55,458 ריצוקו, תדאגי לניצולים... לכל הילדים שנשארו מאחור. 1374 02:00:57,916 --> 02:00:59,708 אני מבינה, מיסאטו. 1375 02:01:00,250 --> 02:01:01,333 אעשה כמיטב יכולתי. 1376 02:01:02,666 --> 02:01:03,708 תודה. 1377 02:01:25,041 --> 02:01:28,958 מאגרי הכוח האלקטרומגנטי שלנו נמוכים. במקרה שכל השאר ייכשל... 1378 02:01:29,041 --> 02:01:31,875 מנועי דחיפה בתגובת מורשת... 1379 02:01:33,458 --> 02:01:35,333 הם האמצעי לצאת לדרך, כנראה. 1380 02:01:35,583 --> 02:01:36,625 הצתה 1381 02:02:07,875 --> 02:02:10,250 האנושות לא תזדקק לכם יותר. 1382 02:02:10,875 --> 02:02:13,125 נוחו בשלום, אדמים. 1383 02:02:14,208 --> 02:02:17,500 הוונדר בתנועה. אני חייבת לחבור אליה. 1384 02:02:18,083 --> 02:02:21,916 אבל, אוי ואבוי... ניסיון להבין את השימושיות של האנושות 1385 02:02:22,000 --> 02:02:25,500 הפיזית וגם הנפשית נעשה בו זמנית? 1386 02:02:25,583 --> 02:02:28,250 גנדו, מה... 1387 02:02:28,875 --> 02:02:31,333 מה, מה אתה רוצה? 1388 02:02:31,416 --> 02:02:36,166 בחרתי עולם שסירבת לו. עולם שאין בו שדות איי-טי, 1389 02:02:36,250 --> 02:02:40,125 שבו האנושות חולקת לב ונפש באופן שווה. 1390 02:02:40,750 --> 02:02:42,791 אין מחסומים בין אנשים, 1391 02:02:42,875 --> 02:02:47,541 אין עשירים או עניים, אין אפליה, אין מלחמות, אין ניצול, אין כאב או צער. 1392 02:02:47,625 --> 02:02:50,250 עולם של נשמות טהורות ובלתי מושחתות בלבד. 1393 02:02:50,333 --> 02:02:55,916 וזהו עולם שליו שבו אוכל להיות שוב עם יואי. 1394 02:02:56,625 --> 02:02:58,541 יואי! יואי! 1395 02:02:59,166 --> 02:03:01,958 יואי! יואי! יואי! 1396 02:03:02,041 --> 02:03:05,416 יואי! איפה את? איפה, את יואי? 1397 02:03:06,500 --> 02:03:10,541 כולם כאן... האם ריי? איפה! איפה את? 1398 02:03:10,625 --> 02:03:12,166 יואי? 1399 02:03:12,583 --> 02:03:15,375 אבא, אתה צריך להפסיק עם זה. 1400 02:03:16,000 --> 02:03:18,875 למה? מה אתה עושה כאן, שינג'י? 1401 02:03:19,666 --> 02:03:21,458 אני רוצה ללמוד עליך. 1402 02:03:22,500 --> 02:03:27,083 שמרתי ממך מרחק אפילו כשהייתי בודד. 1403 02:03:27,750 --> 02:03:31,333 כי פחדתי שאני סוף סוף אגלה אם אתה מחבב אותי או לא. 1404 02:03:32,458 --> 02:03:35,166 אבל אני רוצה לדעת עכשיו. 1405 02:03:35,250 --> 02:03:36,291 כדי להכיר אותך, אבא. 1406 02:03:40,916 --> 02:03:45,041 שדה איי-טי? אבל נפטרתי מהאנושיות שלי! 1407 02:03:47,125 --> 02:03:50,375 יכול להיות שאני מפחד משינג'י? 1408 02:03:51,000 --> 02:03:52,500 ממני? 1409 02:03:53,000 --> 02:03:56,291 זה לא משהו שהיית צריך להיפטר ממנו. 1410 02:03:57,000 --> 02:04:00,208 זה היה משהו שהיה צריך לחזור אליך, אבא. 1411 02:04:06,833 --> 02:04:09,250 אז אתה היית בדיוק כמוני. 1412 02:04:09,916 --> 02:04:11,416 כן, נכון. 1413 02:04:12,291 --> 02:04:15,708 האוזניות ניתקו אותי מהעולם החיצון. 1414 02:04:16,750 --> 02:04:21,583 הן הגנו עליי מהרעש של אחרים, ואפשרו לי להעמיד פנים שאני אדיש. 1415 02:04:23,166 --> 02:04:27,958 אבל כשהכרתי את יואי, כבר לא הייתי זקוק להן יותר. 1416 02:04:29,541 --> 02:04:31,875 כבר החלטת על שם? 1417 02:04:31,958 --> 02:04:35,291 שינג'י אם זה בן. ריי אם זאת בת. 1418 02:04:36,041 --> 02:04:38,708 שינג'י... ריי... 1419 02:04:46,958 --> 02:04:50,250 הוריי מעולם לא הפגינו כלפיי אהבה, ובכל זאת נעשיתי הורה. 1420 02:04:50,875 --> 02:04:54,750 אין ספק שהעולם הזה מעורער, פגום וחסר היגיון. 1421 02:04:55,375 --> 02:04:59,666 זה עולם שבו דברים נשברים אם מתייחסים למה שאנשים אומרים כפשוטם. 1422 02:04:59,750 --> 02:05:02,458 אנשים אומרים דברים שונים בזמנים שונים. 1423 02:05:03,791 --> 02:05:07,916 מהי האמת? במה עליי להאמין? 1424 02:05:08,000 --> 02:05:09,458 אולי שניהם היו האמת בשבילם. 1425 02:05:09,541 --> 02:05:13,708 ההבדל נגרם בגלל מה שחלף במוחם באותו זמן. 1426 02:05:14,791 --> 02:05:17,500 חששתי מיצירת קשר עם אנשים. 1427 02:05:18,166 --> 02:05:20,083 סלדתי מעולם שבו הם קיימים בשפע. 1428 02:05:20,916 --> 02:05:23,375 הייתי לבד מאז שהייתי ילד. 1429 02:05:23,458 --> 02:05:26,041 ולכן מעולם לא הרגשתי בודד. 1430 02:05:26,750 --> 02:05:30,416 אבל יש אנשים בחברה שבזים לסוג כזה של קיום. 1431 02:05:31,166 --> 02:05:33,458 שנאתי ללכת לבתים של אחרים. 1432 02:05:33,541 --> 02:05:37,291 החובה לבקר בבתים של חברים לכיתה שלא עניינו אותי או של קרובי משפחה. 1433 02:05:37,375 --> 02:05:42,000 ההכרח להתעמת מול נסיבות חייהם והאילוץ לקחת חלק בהם. 1434 02:05:42,833 --> 02:05:45,250 התייסרתי מהחובה להיות בחברת אחרים. 1435 02:05:45,333 --> 02:05:47,666 אני רק רציתי להיות לבד, כל הזמן. 1436 02:05:48,708 --> 02:05:52,208 היו שני דברים שאהבתי כשהייתי ילד. 1437 02:05:52,375 --> 02:05:53,541 האחד היה ידע. 1438 02:05:54,208 --> 02:05:59,166 יכולתי להשביע את ליבי המורעב באמצעות זלילת מידע בתנאים שלי. 1439 02:05:59,250 --> 02:06:01,000 לא הייתי צריך לחשוב על אחרים. 1440 02:06:01,625 --> 02:06:06,416 יכולתי לספק לעצמי ידע רב ככל שהזמן התיר לי. 1441 02:06:07,250 --> 02:06:09,166 הדבר השני היה הפסנתר. 1442 02:06:09,250 --> 02:06:13,375 מיתר מכוונן היטב הגיב במדויק לקליד שבו נגעתי. 1443 02:06:15,708 --> 02:06:19,250 לא יכולה להיות שום רמאות בכך. שום בגידה. שום אכזבה. 1444 02:06:19,333 --> 02:06:23,250 הקיום שלי היה יכול להיתרגם ללא מהמורות לזרם של צלילים. 1445 02:06:23,333 --> 02:06:25,500 אהבתי את המערכת הזאת. 1446 02:06:26,000 --> 02:06:27,250 אהבתי להיות לבד. 1447 02:06:27,916 --> 02:06:30,958 כך לא אני ולא אף אחד אחר לא היו יכולים להיפגע. 1448 02:06:31,041 --> 02:06:32,750 כשהייתי לבד, הייתי נינוח. 1449 02:06:34,875 --> 02:06:36,541 אבל לאחר שהכרתי את יואי, 1450 02:06:36,625 --> 02:06:40,791 למדתי שהחיים יכולים להיות חוויה מהנה. 1451 02:06:41,333 --> 02:06:45,583 יואי היתה היחידה שקיבלה אותי כפי שהייתי. 1452 02:06:48,666 --> 02:06:50,500 לאחר שאיבדתי אותה, 1453 02:06:50,583 --> 02:06:55,083 פחדתי שלא אוכל לחיות יותר לבד. 1454 02:06:56,333 --> 02:06:58,750 לראשונה, הרגשתי את ייסורי הבדידות. 1455 02:07:00,333 --> 02:07:01,958 פרויקט השימושיות האנושית (טיוטה) 1456 02:07:02,041 --> 02:07:03,791 לא יכולתי לשאת את המחשבה לאבד את יואי. 1457 02:07:05,416 --> 02:07:08,666 רק רציתי לבכות בזרועותיה. 1458 02:07:09,916 --> 02:07:14,291 רק רציתי לשנות את עצמי בכך שאני לצידה. 1459 02:07:15,625 --> 02:07:19,166 רק רציתי שהמשאלה הזאת תתגשם. 1460 02:07:20,416 --> 02:07:24,000 האם... האם נאסר עליי להיפגש עם יואי 1461 02:07:24,625 --> 02:07:26,250 בגלל שאני חלש? 1462 02:07:27,500 --> 02:07:28,500 שינג'י... 1463 02:07:29,833 --> 02:07:32,500 אני חושב שזה בגלל שאתה לא רוצה לקבל את החולשה שלך. 1464 02:07:34,583 --> 02:07:38,000 ידעת כל הזמן, נכון, אבא? 1465 02:07:41,041 --> 02:07:42,041 מה? 1466 02:07:42,666 --> 02:07:44,333 אני חושב שזאת גברת מיסאטו. 1467 02:07:58,000 --> 02:07:59,416 אני עדיין לא סיימתי! 1468 02:08:20,708 --> 02:08:24,916 לא ייתכן... כל החניתות המקודשות אבדו. 1469 02:08:25,666 --> 02:08:28,916 לא אמורות להיות חניתות חדשות שיוכלו לשכתב את העולם! 1470 02:08:29,000 --> 02:08:31,791 האלים העניקו לנו את קסיוס, את חנית התקווה, 1471 02:08:31,875 --> 02:08:33,416 ואת לונגינוס, חנית הייאוש. 1472 02:08:34,083 --> 02:08:37,166 אבל גם לאחר אובדן שתי החניתות האלה, 1473 02:08:37,250 --> 02:08:40,833 הרצון להשיב את העולם למצב הרגיל יצר את החנית גאיוס. 1474 02:08:40,916 --> 02:08:42,708 לא, את החנית של ויל"ה. 1475 02:08:43,625 --> 02:08:46,208 האנושות, חמושה בידע ובכוח רצון, 1476 02:08:46,291 --> 02:08:48,666 הגיעה עד לכאן אפילו ללא עזרה אלוהית. 1477 02:08:49,375 --> 02:08:50,500 גברת יואי! 1478 02:09:05,500 --> 02:09:06,666 הצלחתי לעבור! 1479 02:09:12,083 --> 02:09:13,291 מרי, לכי להביא את שינג'י! 1480 02:09:13,375 --> 02:09:14,625 בשמחה! 1481 02:09:14,708 --> 02:09:16,375 אני אחזיר אותו! מבטיחה! 1482 02:09:16,458 --> 02:09:17,458 אני סומכת עלייך! 1483 02:09:38,750 --> 02:09:43,125 נראה שחנית חדשה תגיע לפני שאוכל להתאחד שוב עם יואי. 1484 02:09:44,250 --> 02:09:45,250 ממש מצער. 1485 02:09:48,875 --> 02:09:52,250 כאימך, זה היה הדבר היחיד שיכולתי לעשות למענך. 1486 02:09:52,333 --> 02:09:54,666 אני מצטערת, ריוג'י. 1487 02:10:06,250 --> 02:10:08,666 תודה לך, גברת מיסאטו. 1488 02:10:09,791 --> 02:10:12,583 אתה יכול להקשיב למה שאחרים חושבים ולקבל את מותם? 1489 02:10:13,208 --> 02:10:15,750 הפכת לאדם בוגר, שינג'י. 1490 02:10:17,541 --> 02:10:20,958 ממש עד הסוף, לא הייתי בטוח 1491 02:10:21,041 --> 02:10:24,000 אם היה צורך בשינג'י 1492 02:10:24,791 --> 02:10:26,541 כדי לבנות מחדש את יואי. 1493 02:10:27,458 --> 02:10:30,666 כדי להגשים משאלה יש להקריב קורבן. 1494 02:10:31,375 --> 02:10:34,125 חשבתי שילד הוא עונש בשבילי. 1495 02:10:34,958 --> 02:10:36,666 העובדה שלא הכרתי את הילד שלי, 1496 02:10:36,750 --> 02:10:40,833 שלא הייתי שם בשבילו, חשבתי שזאת תהיה גאולה. 1497 02:10:41,875 --> 02:10:45,833 חשבתי שזה יהיה הדבר הטוב ביותר בשביל הבן שלי. 1498 02:11:07,666 --> 02:11:09,291 אני מצטער... 1499 02:11:09,916 --> 02:11:11,000 שינג'י. 1500 02:11:12,458 --> 02:11:13,583 אני מבין... 1501 02:11:14,750 --> 02:11:16,083 אז מי שהיית... 1502 02:11:16,666 --> 02:11:17,666 יואי... 1503 02:11:30,791 --> 02:11:32,166 גנדו איקארי... 1504 02:11:32,250 --> 02:11:36,333 הוא היה במרכז המעגל, הליבה של השימושיות האנושית. 1505 02:11:36,416 --> 02:11:37,958 אני אקח את השליטה מכאן. 1506 02:11:38,708 --> 02:11:39,708 ובכן, שינג'י איקארי, 1507 02:11:39,791 --> 02:11:41,833 מהי המשאלה שלך? 1508 02:11:41,916 --> 02:11:45,250 אני בסדר. אני חושב שאני יכול להתמודד עם כאב ועם שברון לב. 1509 02:11:45,958 --> 02:11:48,750 אני יותר מודאג ביחס להצלת אסוקה והאחרים. 1510 02:11:50,333 --> 02:11:51,791 אני מבין. 1511 02:11:51,875 --> 02:11:55,125 כבר יכולת לעמוד שוב על רגליך בעולם האמיתי, 1512 02:11:55,208 --> 02:11:57,041 לא רק בעולם הדמיוני. 1513 02:11:59,208 --> 02:12:03,333 אני חייב ליישב את החשבון על מה שאבי עשה. אסוקה. 1514 02:12:05,791 --> 02:12:08,666 אני לא מכירה את אבא... אמא איננה... 1515 02:12:09,333 --> 02:12:10,333 זאת הסיבה... 1516 02:12:11,250 --> 02:12:13,458 את לא זקוקה לאף אחד, אסוקה. 1517 02:12:16,541 --> 02:12:18,458 אני אצליח גם ככה. 1518 02:12:20,083 --> 02:12:21,583 או שזה יכאב מדי. 1519 02:12:23,208 --> 02:12:25,125 לחיות זה כואב. 1520 02:12:30,791 --> 02:12:31,791 לכן אני מטיסה אווה. 1521 02:12:54,083 --> 02:12:56,125 אנשים אולי שונאים אותי או מזלזלים בי. 1522 02:12:56,208 --> 02:12:57,416 זה לא חשוב, 1523 02:12:57,500 --> 02:12:59,541 כל עוד אני יכולה להטיס את האווה שלי. 1524 02:13:00,166 --> 02:13:01,916 ככלות הכול, זה כל מה שאני שווה. 1525 02:13:02,000 --> 02:13:03,125 הכניסה אסורה 1526 02:13:04,000 --> 02:13:08,208 אדאג להפוך את גופי ואת ליבי לחזקים כדי שלא אזדקק לאיש. 1527 02:13:08,291 --> 02:13:09,291 ולכן... 1528 02:13:09,875 --> 02:13:11,041 הללו אותי. 1529 02:13:11,708 --> 02:13:12,916 הכירו בי. 1530 02:13:13,541 --> 02:13:15,541 תנו לי מקום שבו אוכל להיות. 1531 02:13:16,833 --> 02:13:18,041 האמת היא שאני בודדה. 1532 02:13:26,583 --> 02:13:27,583 אני רק רוצה... 1533 02:13:29,000 --> 02:13:31,083 מישהו שילטף את ראשי. 1534 02:13:44,500 --> 02:13:45,583 זה בסדר. 1535 02:13:46,083 --> 02:13:48,916 את מי שאת. זה בסדר. 1536 02:13:59,041 --> 02:14:01,000 ישנתי? 1537 02:14:02,916 --> 02:14:03,958 שינג'י האידיוט? 1538 02:14:04,625 --> 02:14:06,708 אני שמח שאני יכול לראות אותך שוב. 1539 02:14:07,666 --> 02:14:09,375 רציתי לומר לך משהו. 1540 02:14:10,458 --> 02:14:13,291 תודה שאמרת שחיבבת אותי. 1541 02:14:14,541 --> 02:14:17,208 גם אני חיבבתי אותך. 1542 02:14:22,291 --> 02:14:23,291 היי שלום, אסוקה. 1543 02:14:24,083 --> 02:14:25,208 מסרי דרישת שלום לקנסוקה. 1544 02:14:25,291 --> 02:14:27,125 תשמרי על עצמך, נסיכה... 1545 02:14:34,041 --> 02:14:35,041 היא כנראה איננה. 1546 02:14:35,666 --> 02:14:37,708 לא תהיה בודד, שינג'י? 1547 02:14:37,791 --> 02:14:39,916 לא, אני אהיה בסדר. 1548 02:14:40,458 --> 02:14:41,708 עכשיו הגיע תורך... 1549 02:14:41,791 --> 02:14:42,958 קאוורו. 1550 02:14:44,708 --> 02:14:45,708 עכשיו אני זוכר... 1551 02:14:46,291 --> 02:14:49,541 כבר הייתי כאן קודם פעמים רבות ופגשתי אותך. 1552 02:14:49,625 --> 02:14:53,875 שמותינו רשומים בספר החיים. אנחנו נמשיך להתראות. 1553 02:14:54,666 --> 02:14:57,708 אני אתה. אני בדיוק כמוך. 1554 02:14:58,333 --> 02:14:59,916 זאת הסיבה שאני נמשך אליך. 1555 02:15:00,708 --> 02:15:02,541 רציתי להעניק לך אושר. 1556 02:15:03,208 --> 02:15:04,250 כן. 1557 02:15:04,791 --> 02:15:07,166 קאוורו, אתה בדיוק כמו אבא שלי. 1558 02:15:07,250 --> 02:15:09,500 זאת הסיבה שהיית טייס אווה, נכון? 1559 02:15:10,333 --> 02:15:12,791 שינג'י, אתה לא מתנהג כרגיל. 1560 02:15:13,500 --> 02:15:14,916 אתה לא רוצה לבכות? 1561 02:15:15,000 --> 02:15:16,000 לא. 1562 02:15:16,750 --> 02:15:18,791 בכי הוא רק הקלה לעצמך. 1563 02:15:19,583 --> 02:15:22,541 הבכי שלי לא יציל אף אחד. 1564 02:15:23,541 --> 02:15:26,166 לכן אני לא אבכה יותר. 1565 02:15:26,250 --> 02:15:29,458 אני מבין... אתה התבגרת, נכון? 1566 02:15:29,541 --> 02:15:32,208 אני אתגעגע למי שהיית בעבר, אבל גם זה בסדר. 1567 02:15:32,875 --> 02:15:38,083 קאוורו, אני חושב שאני צריך להיפטר מהאווה שלך, וגם מיחידה 13... 1568 02:15:38,708 --> 02:15:41,375 נכון. אתה נפטר מהאוות... 1569 02:15:42,125 --> 02:15:45,750 אני מצטער. לא הבנתי כראוי את האושר שלך. 1570 02:15:46,458 --> 02:15:50,583 בדיוק, אדוני. זה היה האושר שלך, המפקד נאגיסה. 1571 02:15:51,625 --> 02:15:53,708 לא היית מעוניין באושר של שינג'י. 1572 02:15:54,625 --> 02:15:58,041 רצית שהאושר שלו יהפוך אותך למאושר. 1573 02:16:00,500 --> 02:16:03,541 הדבר היחיד שיכול לשים קץ לקיום שלי הוא ריקבון ואקום. 1574 02:16:03,625 --> 02:16:07,625 לכן אני נאלץ לגלם שוב ושוב תפקיד 1575 02:16:07,708 --> 02:16:11,000 בעלילה הידועה מראש והמעגלית הזאת לנצח נצחים. 1576 02:16:22,416 --> 02:16:24,208 זה מה שיש לעשות כדי ליצור קשר. 1577 02:16:28,500 --> 02:16:33,500 אתה מחפש עולם שבו הדברים משלימים זה את זה. שינג'י, אתה לעולם לא תשתנה. 1578 02:16:34,125 --> 02:16:39,041 זאת בדיוק הסיבה שבחרת בו ושרשמת את שמו בספר החיים. 1579 02:16:39,125 --> 02:16:42,000 תודה. הענקת לי גאולה, ריוג'י. 1580 02:16:42,083 --> 02:16:44,416 לכבוד הוא לי, המפקד נאגיסה. 1581 02:16:44,500 --> 02:16:48,166 בחייך, ריוג'י. תקרא לי קאוורו. 1582 02:16:49,208 --> 02:16:51,750 עדיין לא, המפקד נאגיסה. 1583 02:16:52,541 --> 02:16:55,375 המשמעות של נאגיסה היא "חוף", המרחב שבין היבשה והים. 1584 02:16:55,458 --> 02:16:59,041 זה שם שהולם אותך, כמי שמחבר בין האנושות, 1585 02:16:59,125 --> 02:17:02,333 המלאך הראשון ומה שיהפוך להיות המלאך ה-13. 1586 02:17:03,250 --> 02:17:05,666 מילאת את תפקידך מעל הנדרש. 1587 02:17:05,750 --> 02:17:08,875 בוא ניתן לו לקחת את תפקידו מכאן. 1588 02:17:12,708 --> 02:17:16,875 מה דעתך לעבוד על האדמה איתי ועם קצורגי לאחר שתפרוש? 1589 02:17:18,958 --> 02:17:23,333 כן. זה נשמע נחמד. 1590 02:17:28,708 --> 02:17:30,291 את היחידה שנשארה... 1591 02:17:31,041 --> 02:17:32,041 איאנמי. 1592 02:17:33,208 --> 02:17:34,541 טוב לי כאן. 1593 02:17:34,625 --> 02:17:38,541 אחת אחרת כמוך מצאה מקום שהיא יכולה לקרוא לו בית. 1594 02:17:39,208 --> 02:17:42,791 אני בטוח שגם אסוקה תוכל למצוא מקום חדש משלה. 1595 02:17:43,583 --> 02:17:45,291 אושר ללא אווה. 1596 02:17:45,916 --> 02:17:48,291 זה מה שאיחלתי לך, שינג'י. 1597 02:17:48,375 --> 02:17:49,375 כן. 1598 02:17:50,125 --> 02:17:53,500 אם כך, יש חיים במקום אחר שגם את יכולה לחיות. 1599 02:17:54,416 --> 02:17:56,375 באמת? -כן. 1600 02:17:56,833 --> 02:18:00,291 גם אני אבחר בחיים בלי אוות. 1601 02:18:01,208 --> 02:18:03,208 אני לא אחזיר את הזמן או את העולם לאחור. 1602 02:18:03,791 --> 02:18:07,875 אני פשוט אשכתב את העולם למקום שבו אוות לא קיימות. 1603 02:18:08,541 --> 02:18:11,583 עולם חדש שבו אנשים יכולים לחיות. 1604 02:18:12,583 --> 02:18:16,541 לידתו של עולם חדש. נאון ג'נסיס. 1605 02:18:16,625 --> 02:18:17,625 כן. 1606 02:18:18,666 --> 02:18:21,375 ומלבד זאת, גברת מרי תבוא לחפש אותי. 1607 02:18:21,458 --> 02:18:23,250 אז אל תדאגי. 1608 02:18:24,041 --> 02:18:26,291 בסדר. לא אדאג. 1609 02:18:27,833 --> 02:18:30,583 שינג'י, תודה. 1610 02:18:36,125 --> 02:18:38,375 אני אעשה זאת, איאנמי. 1611 02:18:39,250 --> 02:18:40,833 נאון ג'נסיס. 1612 02:18:56,125 --> 02:19:01,875 גם אם עליך לעזוב חברים פצועים 1613 02:19:03,000 --> 02:19:06,250 אתה מסוגל לקבל 1614 02:19:06,333 --> 02:19:09,916 החלטות קשות כחייל 1615 02:19:10,000 --> 02:19:11,000 מי זאת? 1616 02:19:11,083 --> 02:19:15,333 הכאב שאתה מסתיר 1617 02:19:15,416 --> 02:19:17,541 איאנמי? -אני רוצה שתחלוק אותו 1618 02:19:17,625 --> 02:19:22,041 לא, זאת לא היא. אני רואה עכשיו. -לפחות איתי לפני שאתה הולך 1619 02:19:22,125 --> 02:19:23,458 זאת הסיבה מדוע, 1620 02:19:24,625 --> 02:19:26,625 שהית בתוכי כל הזמן הזה. 1621 02:19:27,375 --> 02:19:28,375 אמא... 1622 02:19:28,458 --> 02:19:32,375 אני לעולם לא אשכח, הבודד 1623 02:19:32,458 --> 02:19:35,583 הוכרח לחיות עם חרטה בגלל... 1624 02:19:35,666 --> 02:19:36,875 אני סוף סוף מבין. 1625 02:19:38,791 --> 02:19:42,250 אבא רצה לראות את אמא עוזבת. 1626 02:19:42,333 --> 02:19:45,083 העובדה שהייתי -זהו מות האלים 1627 02:19:45,916 --> 02:19:49,500 בת מזל למצוא אותך -שהוא ייחל לו. 1628 02:19:49,583 --> 02:19:55,500 הסיבה שאהבתי אותך 1629 02:19:57,041 --> 02:20:00,625 אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב 1630 02:20:00,708 --> 02:20:05,750 עד קץ הזמן 1631 02:20:33,875 --> 02:20:38,791 להפליג על חלום של פלדה 1632 02:20:38,875 --> 02:20:42,375 היו שלום, כל האוונגליונים. 1633 02:20:42,458 --> 02:20:46,333 והנוסע נעלם בתוך היקום הכחול 1634 02:20:46,625 --> 02:20:52,500 נראה שאלה הם הדברים 1635 02:20:52,583 --> 02:20:55,000 שמשנים אנשים 1636 02:20:55,541 --> 02:21:01,416 הישאר נסתר 1637 02:21:01,500 --> 02:21:05,166 כמה רחוק 1638 02:21:05,250 --> 02:21:10,166 עליך ללכת? 1639 02:21:10,250 --> 02:21:15,333 האם לא תוכל 1640 02:21:15,416 --> 02:21:18,166 לחזור שוב לעולם? 1641 02:21:20,083 --> 02:21:23,541 העובדה שהייתי 1642 02:21:23,625 --> 02:21:27,250 מספיק בת מזל למצוא אותך 1643 02:21:27,333 --> 02:21:33,250 העובדה שאהבתי אותך 1644 02:21:34,625 --> 02:21:38,458 אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב 1645 02:21:38,541 --> 02:21:43,458 עד קץ הזמן 1646 02:21:57,083 --> 02:22:00,625 העובדה שהייתי 1647 02:22:00,708 --> 02:22:04,333 מספיק בת מזל למצוא אותך 1648 02:22:04,416 --> 02:22:10,375 העובדה שאהבתי אותך 1649 02:22:11,583 --> 02:22:15,458 אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב 1650 02:22:15,541 --> 02:22:19,083 עד קץ הזמן 1651 02:22:19,166 --> 02:22:22,666 העובדה שהייתי 1652 02:22:22,750 --> 02:22:26,583 מספיק בת מזל למצוא אותך 1653 02:22:26,666 --> 02:22:32,583 העובדה שאהבתי אותך 1654 02:22:34,000 --> 02:22:39,916 אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב עד קץ הזמן 1655 02:22:40,375 --> 02:22:43,250 הידד! הצלחתי! 1656 02:22:44,666 --> 02:22:45,958 ממש ברגע האחרון! 1657 02:22:47,041 --> 02:22:48,125 גברת מרי! 1658 02:23:01,166 --> 02:23:02,208 תודה, 1659 02:23:02,708 --> 02:23:06,541 יחידות 08 ו-09 ו-10 ו-11 ו-12. 1660 02:23:07,291 --> 02:23:10,708 היי, האוונגליון האחרון, עשית עבודה טובה. 1661 02:23:20,208 --> 02:23:21,208 גברת מרי! 1662 02:23:24,250 --> 02:23:26,458 סליחה שאיחרתי, שינג'י! 1663 02:23:35,500 --> 02:23:38,416 הרכבת תגיע בעוד זמן קצר. 1664 02:23:38,500 --> 02:23:43,291 למען ביטחונכם, אנא הישארו מעבר לקו הצהוב. 1665 02:24:06,791 --> 02:24:07,791 מי זאת? 1666 02:24:08,750 --> 02:24:10,750 בחורה יפהפייה עם ציצים גדולים. 1667 02:24:12,000 --> 02:24:13,208 בינגו. 1668 02:24:18,541 --> 02:24:20,291 אתה מריח ממש טוב כרגיל. 1669 02:24:20,375 --> 02:24:22,208 הריח של אדם בוגר? 1670 02:24:25,958 --> 02:24:28,208 ואת ממש חמודה כרגיל. 1671 02:24:28,833 --> 02:24:32,458 תראו אותך, אתה מדבר ממש כמו גדול. 1672 02:24:38,416 --> 02:24:40,791 בוא כבר, שינג'י. 1673 02:24:46,125 --> 02:24:47,583 כן, בואי נלך! 1674 02:24:53,666 --> 02:24:57,958 הפעם הראשונה שלי בלובר לא היתה משהו רציני 1675 02:24:58,041 --> 02:25:02,250 כי כבר פגשתי את המונה ליזה שלי לפני זמן רב 1676 02:25:02,333 --> 02:25:06,541 ביום שבו ראיתי אותך לראשונה גלגלים החלו להסתובב 1677 02:25:06,625 --> 02:25:10,375 תחושה מוקדמת בלתי מרוסנת של אובדן 1678 02:25:10,458 --> 02:25:16,208 כבר יש לנו כל כך הרבה מהן 1679 02:25:16,625 --> 02:25:20,125 אבל בוא נוסיף עוד אחת 1680 02:25:21,000 --> 02:25:25,166 תוכל לתת לי נשיקה אחת אחרונה? 1681 02:25:25,250 --> 02:25:27,916 משהו שלא נרצה לשכוח 1682 02:25:28,000 --> 02:25:33,791 הו 1683 02:25:33,875 --> 02:25:36,500 משהו שלא נרצה לשכוח 1684 02:25:36,583 --> 02:25:42,333 הו 1685 02:25:42,416 --> 02:25:45,041 אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע 1686 02:25:53,625 --> 02:25:55,416 אני לא אוהב שמצלמים אותי 1687 02:25:55,500 --> 02:25:57,833 אבל אני לא צריכה דברים כאלה 1688 02:25:57,916 --> 02:25:59,791 דמותך צרובה לתמיד 1689 02:25:59,875 --> 02:26:02,041 על מסך ההקרנה של ליבי 1690 02:26:02,125 --> 02:26:04,125 העמדתי פני שאני לא בודדה 1691 02:26:04,208 --> 02:26:06,291 ובכן, זה כנראה נכון לגבי שנינו 1692 02:26:06,375 --> 02:26:08,333 לכמיהה אל מישהו 1693 02:26:08,416 --> 02:26:10,791 התלווה כאב לב 1694 02:26:10,875 --> 02:26:15,958 תוכל לתת לי נשיקה אחת אחרונה? 1695 02:26:16,708 --> 02:26:20,208 נשיקה לוהטת כאש 1696 02:26:20,916 --> 02:26:25,208 מלאת תשוקה שגם אם ארצה 1697 02:26:25,291 --> 02:26:27,916 לא אוכל לשכוח אותה 1698 02:26:28,000 --> 02:26:33,791 הו 1699 02:26:33,875 --> 02:26:36,583 אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע 1700 02:26:36,666 --> 02:26:42,375 הו 1701 02:26:42,458 --> 02:26:45,458 אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע 1702 02:27:03,875 --> 02:27:07,375 אני כבר יודעת 1703 02:27:08,166 --> 02:27:11,708 האם זהו קץ העולם 1704 02:27:12,333 --> 02:27:17,291 או שאוכל להזדקן 1705 02:27:18,916 --> 02:27:21,541 זה שלעולם לא אוכל לשכוח 1706 02:27:21,625 --> 02:27:23,166 הו 1707 02:27:23,250 --> 02:27:25,750 זה שלעולם לא אוכל לשכוח 1708 02:27:30,208 --> 02:27:31,708 הו 1709 02:27:33,916 --> 02:27:36,500 אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע 1710 02:27:36,583 --> 02:27:42,416 הו 1711 02:27:42,500 --> 02:27:45,000 זה שלעולם לא אוכל לשכוח 1712 02:27:53,375 --> 02:27:56,875 לא אוכל לשכוח 1713 02:27:57,500 --> 02:28:01,000 לא אוכל לשכוח 1714 02:28:01,750 --> 02:28:05,250 לא אוכל לשכוח 1715 02:28:06,041 --> 02:28:09,833 זה שלעולם לא אוכל לשכוח 1716 02:28:19,083 --> 02:28:25,000 לרדוף אחר רוח שנשבה 1717 02:28:25,375 --> 02:28:28,458 באחר צהריים קסום 1718 02:30:17,625 --> 02:30:23,083 אם הייתי יכולה לבקש שרק משאלה אחת 1719 02:30:23,708 --> 02:30:25,916 תתגשם 1720 02:30:26,000 --> 02:30:31,125 הייתי רוצה לשכב ולנוח לצידך 1721 02:30:31,208 --> 02:30:34,333 ולא חשוב היכן זה יהיה 1722 02:30:34,416 --> 02:30:37,875 עולם יפהפה 1723 02:30:42,916 --> 02:30:46,666 נער יפהפה 1724 02:30:51,333 --> 02:30:56,875 אם הייתי יכולה לבקש שרק משאלה אחת 1725 02:30:57,375 --> 02:30:59,666 תתגשם 1726 02:30:59,750 --> 02:31:04,666 הייתי רוצה לשכב ולנוח לצידך 1727 02:31:04,750 --> 02:31:08,166 ולא חשוב היכן זה יהיה 1728 02:31:08,250 --> 02:31:11,291 עולם יפהפה 1729 02:31:11,375 --> 02:31:16,541 אני רואה רק אותך, אין ספק 1730 02:31:16,625 --> 02:31:19,666 נער יפהפה 1731 02:31:19,750 --> 02:31:23,333 ובכל זאת בלתי מודע 1732 02:31:23,416 --> 02:31:27,541 ליופיו שלו 1733 02:31:27,625 --> 02:31:31,666 זאת רק אהבה 1734 02:31:33,458 --> 02:31:37,541 מדי יום 1735 02:31:37,625 --> 02:31:41,666 ספרי קומיקס וחלומות בהקיץ 1736 02:31:42,375 --> 02:31:46,000 הוא אינו אוהב 1737 02:31:46,083 --> 02:31:50,041 את מי שהוא 1738 02:31:50,125 --> 02:31:56,041 לא יודע מה הוא רוצה 1739 02:31:56,333 --> 02:31:59,000 רק רוצה 1740 02:31:59,083 --> 02:32:02,833 דמעה פושרת 1741 02:32:02,916 --> 02:32:07,000 שמחליקה במורד הלחי 1742 02:32:07,083 --> 02:32:09,166 אין דבר שאני רוצה לומר 1743 02:32:09,250 --> 02:32:13,250 אני רק רוצה לראות אותך עוד פעם אחת 1744 02:32:15,541 --> 02:32:17,583 אולי אני פחדנית 1745 02:32:17,666 --> 02:32:21,875 שלא יכולה לומר מה שאני חושבת 1746 02:32:21,958 --> 02:32:24,000 נו, טוב, אבל... 1747 02:32:24,083 --> 02:32:29,458 אם אני לא יכולה לראותך 1748 02:32:29,958 --> 02:32:32,250 לפני שעולמי ייעלם 1749 02:32:32,333 --> 02:32:37,375 תן לי לשכב ולנוח לצידך 1750 02:32:37,458 --> 02:32:40,625 לא חשוב היכן זה יהיה 1751 02:32:40,708 --> 02:32:43,833 עולם יפהפה 1752 02:32:43,916 --> 02:32:49,250 ימים בני חלוף 1753 02:32:49,333 --> 02:32:52,333 נער יפהפה 1754 02:32:52,416 --> 02:32:57,625 זה רק טבעי להיות הפכפך 1755 02:32:57,708 --> 02:33:00,208 עולם יפהפה 1756 02:33:06,083 --> 02:33:08,625 נער יפהפה 1757 02:33:08,708 --> 02:33:13,750 זאת רק אהבה 1758 02:33:14,458 --> 02:33:20,083 לו הייתי יכולה לבקש שרק משאלה אחת 1759 02:33:20,583 --> 02:33:22,875 תתגשם 1760 02:33:22,958 --> 02:33:28,875 הייתי רוצה לשכב ולנוח לצידך 1761 02:33:34,083 --> 02:33:38,083 זאת רק אהבה 1762 02:34:21,875 --> 02:34:27,833 הסוף