1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,500 --> 00:00:25,083 ‪NETFLIX 出品 4 00:02:31,208 --> 00:02:32,833 {\an8}‪(印度,孟買) 5 00:02:32,916 --> 00:02:34,375 {\an8}‪(兩天前) 6 00:02:34,458 --> 00:02:37,083 {\an8}‪我打算看電影,然後… 7 00:02:37,583 --> 00:02:40,916 ‪走啦,來我家一起看電影 ‪一定會很開心的 8 00:02:47,583 --> 00:02:49,583 ‪就在學校裡,你們猜是誰找到他? 9 00:02:49,666 --> 00:02:50,500 ‪-誰? ‪-阿密特 10 00:02:52,333 --> 00:02:53,625 ‪-太經典了 ‪-真的是笑死人 11 00:02:55,083 --> 00:02:56,625 ‪過去自我介紹 12 00:02:56,708 --> 00:02:58,791 ‪-請她喝咖啡 ‪-不行,我沒錢 13 00:02:58,875 --> 00:03:00,666 ‪-我幫你付,拜託 ‪-讓他付 14 00:03:00,750 --> 00:03:01,875 ‪她在看你,都臉紅了 15 00:03:01,958 --> 00:03:03,875 ‪人家臉紅了,對你有意思 16 00:03:03,958 --> 00:03:04,958 ‪-快去跟她聊天 ‪-不要 17 00:03:11,125 --> 00:03:12,791 ‪-不過那就是奧維 ‪-很好笑吧? 18 00:03:12,875 --> 00:03:13,875 ‪沒有啦 19 00:03:41,875 --> 00:03:43,583 ‪你去哪裡了? 20 00:03:45,958 --> 00:03:46,958 ‪跟朋友一起 21 00:03:48,958 --> 00:03:51,750 ‪你爸不是要你放學直接回家嗎? 22 00:04:04,416 --> 00:04:05,250 ‪好 23 00:04:38,166 --> 00:04:40,583 ‪(薩辛:薩尤剛走) 24 00:04:40,666 --> 00:04:43,083 ‪(半小時後在夜店見) 25 00:04:46,833 --> 00:04:47,833 ‪我待會回來 26 00:04:52,125 --> 00:04:53,375 ‪(帕比克) 27 00:05:03,500 --> 00:05:05,000 ‪怎樣? 28 00:05:06,125 --> 00:05:07,083 ‪他跟她說話了嗎? 29 00:05:08,541 --> 00:05:09,750 ‪你跟她說話了嗎? 30 00:05:10,333 --> 00:05:11,166 ‪-沒有 ‪-他有沒有… 31 00:05:11,666 --> 00:05:14,416 ‪快點,奧維,去跟她聊聊 32 00:05:14,500 --> 00:05:15,791 ‪她笑了 33 00:05:16,708 --> 00:05:18,250 ‪我知道你需要什麼,跟我來 34 00:05:24,750 --> 00:05:26,875 ‪試試看,來一口,會有幫助的 35 00:05:32,375 --> 00:05:33,625 ‪小子們,玩得開心嗎? 36 00:05:41,583 --> 00:05:42,833 ‪你們是不是有東西掉了? 37 00:05:44,958 --> 00:05:45,875 ‪沒有嗎? 38 00:05:52,708 --> 00:05:53,541 ‪在裡面買的嗎? 39 00:05:53,625 --> 00:05:55,583 ‪-沒有,這不是我們的 ‪-放心,別緊張 40 00:05:58,583 --> 00:05:59,750 ‪沒事的 41 00:05:59,958 --> 00:06:01,416 ‪你們這些孩子真幸運 42 00:06:01,916 --> 00:06:03,541 ‪未來還有一輩子的時間 43 00:06:08,208 --> 00:06:10,666 ‪不… 44 00:06:11,250 --> 00:06:15,666 {\an8}‪(孟買中央監獄) 45 00:06:33,583 --> 00:06:34,583 ‪全部都出去 46 00:06:37,166 --> 00:06:38,541 ‪快,動作快一點 47 00:06:53,791 --> 00:06:56,333 ‪你這沒用的王八蛋,我吩咐你 48 00:06:57,041 --> 00:06:59,250 ‪要注意他的一舉一動… 49 00:06:59,875 --> 00:07:02,375 ‪結果阿米爾阿瑟夫 ‪還是把我兒子抓走了 50 00:07:03,625 --> 00:07:04,875 ‪我們可以談判 51 00:07:04,958 --> 00:07:06,833 ‪薩尤,這非關贖金 52 00:07:08,458 --> 00:07:09,833 ‪他要羞辱我 53 00:07:17,833 --> 00:07:18,958 ‪去達卡 54 00:07:21,250 --> 00:07:22,166 ‪做什麼? 55 00:07:22,625 --> 00:07:23,833 ‪把他救回來 56 00:07:24,833 --> 00:07:26,583 ‪奧維,我會需要一支軍隊 57 00:07:26,666 --> 00:07:28,541 ‪那就找一支軍隊! 58 00:07:32,541 --> 00:07:33,666 ‪怎麼樣? 59 00:07:35,291 --> 00:07:36,291 ‪你以為… 60 00:07:37,208 --> 00:07:38,791 ‪我在牢裡碰不了你? 61 00:07:40,750 --> 00:07:42,083 ‪奧維,別這樣… 62 00:07:43,666 --> 00:07:46,958 ‪你想要你兒子活到下一次生日嗎? 63 00:07:49,333 --> 00:07:50,375 ‪那就… 64 00:07:51,708 --> 00:07:53,541 ‪把我的兒子救回來 65 00:08:09,666 --> 00:08:12,333 ‪叫馬哈揚付贖金把兒子救回來 66 00:08:14,791 --> 00:08:16,000 ‪他們為何要扯上我們? 67 00:08:21,416 --> 00:08:22,541 ‪妮莎… 68 00:08:23,958 --> 00:08:24,916 ‪他沒有那麼多錢 69 00:08:25,916 --> 00:08:28,333 ‪毒品管制局凍結了馬哈揚的資產 70 00:08:29,916 --> 00:08:31,208 ‪他只能靠我了 71 00:08:31,750 --> 00:08:32,666 ‪妳明白嗎? 72 00:08:35,416 --> 00:08:36,458 ‪一群禽獸! 73 00:08:41,708 --> 00:08:44,166 ‪有個人專門幹這種事 74 00:08:44,916 --> 00:08:48,291 ‪馬哈揚付不起他的價碼 75 00:08:48,916 --> 00:08:50,166 ‪但我有辦法解決這問題 76 00:08:50,750 --> 00:08:51,750 ‪這會很不容易 77 00:08:54,583 --> 00:08:55,416 ‪盡你一切所能 78 00:09:01,041 --> 00:09:05,791 {\an8}‪(澳洲,金伯利) 79 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 ‪要命,真高 80 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 ‪不過30公尺而已 81 00:09:18,166 --> 00:09:19,375 ‪超高的 82 00:09:20,833 --> 00:09:22,125 ‪不過他媽的還真漂亮 83 00:09:27,166 --> 00:09:28,000 ‪他還好吧? 84 00:09:29,291 --> 00:09:30,125 ‪他沒事 85 00:09:30,916 --> 00:09:32,625 ‪確定嗎?他看起來像個他媽的死人 86 00:09:33,041 --> 00:09:34,375 ‪別動不動就飆髒話 87 00:09:34,916 --> 00:09:36,416 ‪-怎麼了嗎? ‪-聽起來很蠢 88 00:09:36,500 --> 00:09:38,083 ‪換個他媽的形容詞 89 00:09:40,333 --> 00:09:41,291 ‪就跟你說他沒事 90 00:10:01,583 --> 00:10:03,041 ‪-幫我拿一下啤酒 ‪-沒問題 91 00:10:06,458 --> 00:10:08,500 ‪-我說幫我拿,不許喝 ‪-沒問題 92 00:10:17,333 --> 00:10:18,166 ‪天啊! 93 00:11:34,208 --> 00:11:35,041 ‪乖狗狗,過來 94 00:11:49,916 --> 00:11:51,416 ‪別拘束 95 00:11:58,333 --> 00:12:01,000 ‪你的浴室裡有隻雞 96 00:12:01,458 --> 00:12:04,125 ‪我喜歡雞,除了牠們四處拉屎的時候 97 00:12:15,291 --> 00:12:16,333 ‪拿到大任務了 98 00:12:17,166 --> 00:12:20,000 ‪-是嗎? ‪-救援行動,一個印度小孩 99 00:12:20,083 --> 00:12:21,083 ‪毒梟的兒子 100 00:12:21,583 --> 00:12:23,791 ‪對頭幫派把他孩子拘留在達卡 101 00:12:24,541 --> 00:12:25,958 ‪蓋斯帕住在達卡 102 00:12:26,041 --> 00:12:27,583 ‪蓋斯帕不幹了 103 00:12:28,500 --> 00:12:30,000 ‪任務必須在16小時內完成 104 00:12:30,083 --> 00:12:31,500 ‪期限是週五12點 105 00:12:32,000 --> 00:12:33,916 ‪對方於六小時前證明人質還活著 106 00:12:40,041 --> 00:12:41,250 ‪好,我接 107 00:12:50,791 --> 00:12:52,833 ‪阿米爾阿瑟夫這名幫派分子 108 00:12:53,250 --> 00:12:55,166 ‪在達卡權勢很大 109 00:12:55,500 --> 00:12:58,875 ‪你把孩子救出來,事情會變得很複雜 110 00:12:59,666 --> 00:13:01,625 ‪有哪次不複雜的? 111 00:13:12,458 --> 00:13:13,583 ‪我不該找你的 112 00:13:16,625 --> 00:13:18,208 ‪妮可,妳來這裡做什麼? 113 00:13:19,208 --> 00:13:20,708 ‪別自欺欺人了 114 00:13:21,625 --> 00:13:23,708 ‪不會有人想幹這種爛差事 115 00:13:33,208 --> 00:13:34,416 ‪那你為何答應? 116 00:13:35,041 --> 00:13:36,041 ‪我缺錢 117 00:13:37,958 --> 00:13:39,333 ‪雞可不便宜 118 00:13:41,541 --> 00:13:43,916 ‪你算準多闖幾次鬼門關 119 00:13:44,000 --> 00:13:45,291 ‪總有一天會命喪黃泉 120 00:13:51,916 --> 00:13:52,916 ‪明天早上 121 00:13:54,000 --> 00:13:55,500 ‪我們在費茲羅渡口碰頭 122 00:13:55,583 --> 00:13:57,250 ‪如果你沒清醒就別來 123 00:14:06,083 --> 00:14:07,166 ‪他叫什麼名字? 124 00:14:08,333 --> 00:14:09,208 ‪奧維 125 00:14:10,416 --> 00:14:11,750 ‪小奧維馬哈揚 126 00:14:13,416 --> 00:14:15,083 ‪泰勒,不要魯莽行事 127 00:14:57,791 --> 00:15:00,500 {\an8}‪(達卡市界外) 128 00:15:00,583 --> 00:15:02,041 {\an8}‪這是我們的救援對象 129 00:15:02,125 --> 00:15:04,208 ‪小奧維馬哈揚,14歲 130 00:15:04,291 --> 00:15:06,041 ‪他父親奧維馬哈揚 131 00:15:06,375 --> 00:15:07,291 ‪人在牢裡 132 00:15:07,375 --> 00:15:09,500 ‪他的人派我們把孩子救回來 133 00:15:10,041 --> 00:15:11,208 ‪而且拒絕談判 134 00:15:11,291 --> 00:15:12,500 ‪那我們要對付的人呢? 135 00:15:12,583 --> 00:15:13,416 ‪阿米爾阿瑟夫 136 00:15:14,000 --> 00:15:15,916 ‪達卡的大毒梟 137 00:15:16,000 --> 00:15:19,333 ‪印度的頭號毒梟 ‪對上孟加拉的頭號毒梟 138 00:15:19,500 --> 00:15:20,666 ‪聽起來像是編造的故事 139 00:15:21,083 --> 00:15:23,041 ‪他們之間的仇怨可多了 140 00:15:23,208 --> 00:15:24,875 ‪這是我們的撤離點 141 00:15:25,458 --> 00:15:27,333 ‪荷西跟提亞哥會負責掌船 142 00:15:27,416 --> 00:15:29,166 ‪順河而下15公里 143 00:15:29,250 --> 00:15:31,125 ‪把你跟孩子送上一架直升機 144 00:15:31,208 --> 00:15:33,458 ‪-有什麼問題嗎? ‪-對方有幾人? 145 00:15:34,416 --> 00:15:35,375 ‪可能有20人 146 00:15:35,875 --> 00:15:37,500 ‪好了,分秒必爭,趕快行動 147 00:15:46,833 --> 00:15:51,208 {\an8}‪(孟加拉,達卡) 148 00:16:25,333 --> 00:16:27,250 ‪看到對街的洗衣店了嗎? 149 00:16:30,333 --> 00:16:31,166 ‪看到了 150 00:16:31,375 --> 00:16:32,375 ‪走過去 151 00:16:49,208 --> 00:16:50,250 ‪然後呢? 152 00:16:51,041 --> 00:16:52,333 ‪歡迎來到達卡 153 00:17:09,833 --> 00:17:11,041 ‪證據 154 00:17:11,916 --> 00:17:12,916 ‪錢 155 00:17:13,625 --> 00:17:14,458 ‪證據 156 00:17:16,958 --> 00:17:18,166 ‪證明他還活著 157 00:17:18,250 --> 00:17:19,833 ‪錢 158 00:17:20,333 --> 00:17:22,791 ‪你向我證明孩子沒事 ‪我通知我的人,他們就會付錢 159 00:17:22,875 --> 00:17:23,708 ‪明不明白… 160 00:17:26,958 --> 00:17:27,875 ‪媽的…過來 161 00:17:40,916 --> 00:17:42,750 ‪你們看起來很忙 162 00:17:42,833 --> 00:17:45,583 ‪咱們廢話少說,辦正事,好嗎? 163 00:17:49,000 --> 00:17:49,916 ‪好 164 00:18:06,416 --> 00:18:07,375 ‪王八蛋! 165 00:18:07,458 --> 00:18:09,250 ‪眼睛連眨都沒眨! 166 00:18:09,333 --> 00:18:10,416 ‪老兄,你瘋了嗎? 167 00:18:10,833 --> 00:18:12,416 ‪你的槍沒有彈匣 168 00:18:21,000 --> 00:18:22,208 ‪我們聊夠了 169 00:18:24,583 --> 00:18:25,791 ‪來辦正事吧 170 00:18:32,833 --> 00:18:33,833 ‪來吧,小子! 171 00:18:34,625 --> 00:18:36,208 ‪讓人家看看你的臉 172 00:18:39,333 --> 00:18:41,375 ‪多漂亮! 173 00:18:41,958 --> 00:18:42,833 ‪晚安! 174 00:18:43,083 --> 00:18:44,750 ‪不要… 175 00:18:53,333 --> 00:18:54,250 ‪去吧 176 00:18:55,416 --> 00:18:56,250 ‪跟他們說 177 00:18:56,958 --> 00:18:57,791 ‪叫他們付錢 178 00:18:58,208 --> 00:18:59,375 ‪不然的話 179 00:19:01,875 --> 00:19:03,166 ‪我就把這東西 180 00:19:04,666 --> 00:19:05,666 ‪插進他的屁股 181 00:19:06,583 --> 00:19:07,708 ‪轟得他肺腑四濺 182 00:19:18,625 --> 00:19:19,458 ‪快點! 183 00:19:19,750 --> 00:19:21,166 ‪往前走! 184 00:22:59,791 --> 00:23:03,541 ‪不… 185 00:23:04,083 --> 00:23:04,958 ‪不要 186 00:23:06,125 --> 00:23:07,041 ‪你是誰? 187 00:23:15,125 --> 00:23:16,250 ‪-你走得動嗎? ‪-可以 188 00:23:16,333 --> 00:23:17,166 ‪好 189 00:23:17,750 --> 00:23:18,750 ‪戴上它 190 00:24:14,916 --> 00:24:16,083 ‪不要… 191 00:24:18,041 --> 00:24:19,333 ‪不要! 192 00:24:29,041 --> 00:24:30,958 ‪王八蛋 193 00:24:32,541 --> 00:24:34,208 ‪現在有人想起來了嗎? 194 00:24:38,083 --> 00:24:38,916 ‪慢著 195 00:24:40,250 --> 00:24:41,083 ‪我知道… 196 00:24:46,666 --> 00:24:48,375 ‪-我知道錢是誰拿走的 ‪-是誰? 197 00:24:48,708 --> 00:24:50,125 ‪-桑吉布 ‪-誰是桑吉布? 198 00:24:50,208 --> 00:24:52,500 ‪你剛才把他推下屋頂 199 00:24:56,166 --> 00:24:57,166 ‪過來 200 00:25:05,208 --> 00:25:06,291 ‪你叫什麼名字? 201 00:25:06,875 --> 00:25:08,916 ‪-法哈德 ‪-法哈德? 202 00:25:10,416 --> 00:25:12,333 ‪你挺聰明的 203 00:25:15,833 --> 00:25:17,083 ‪看清楚了 204 00:25:17,500 --> 00:25:18,333 ‪好好學學 205 00:25:19,083 --> 00:25:20,666 ‪這就是生存之道 206 00:25:21,500 --> 00:25:24,750 ‪要放聰明,用你的腦袋 207 00:25:26,541 --> 00:25:27,375 ‪法哈德? 208 00:25:40,583 --> 00:25:42,458 ‪把兩根手指切掉 209 00:25:43,458 --> 00:25:44,583 ‪隨便兩根 210 00:25:45,083 --> 00:25:45,916 ‪為什麼? 211 00:25:46,000 --> 00:25:50,666 ‪因為私吞我錢的孩子死了 212 00:25:51,333 --> 00:25:53,875 ‪我要大家記得 213 00:25:54,375 --> 00:25:57,375 ‪偷我的錢會有什麼下場 214 00:26:03,000 --> 00:26:04,458 ‪我建議你選左手 215 00:26:05,125 --> 00:26:08,500 ‪這樣你以後還可以握槍 216 00:26:16,166 --> 00:26:17,000 ‪阿米爾 217 00:26:17,083 --> 00:26:18,416 ‪我還在講話! 218 00:26:18,500 --> 00:26:19,750 ‪阿米爾,那孩子被抓走了 219 00:26:28,833 --> 00:26:31,750 ‪聰明又走運… 220 00:26:38,500 --> 00:26:39,916 ‪給我封城 221 00:26:40,666 --> 00:26:43,166 ‪橋、火車,機場…全部封起來 222 00:26:43,708 --> 00:26:44,833 ‪阿米爾,那是不可能的 223 00:26:48,875 --> 00:26:51,583 ‪那就讓不可能變成可能,上校 224 00:26:53,666 --> 00:26:56,375 ‪否則你斷的不只是手指而已 225 00:27:17,958 --> 00:27:19,125 ‪下來 226 00:27:19,625 --> 00:27:20,500 ‪快點 227 00:27:26,333 --> 00:27:28,208 ‪來,拿去喝 228 00:27:38,583 --> 00:27:40,416 ‪小子,想活命就得照我的話做 229 00:27:42,750 --> 00:27:43,791 ‪穿上它 230 00:28:04,958 --> 00:28:05,791 ‪把這個吃了 231 00:28:06,041 --> 00:28:07,750 ‪你是因為血糖過低才會不舒服 232 00:28:17,958 --> 00:28:20,416 ‪-距離2100公尺,目標在手 ‪-收到 233 00:28:20,791 --> 00:28:23,041 ‪第一小隊在船上待命 234 00:28:27,916 --> 00:28:29,125 ‪手舉起來 235 00:28:47,416 --> 00:28:49,750 ‪好,名字? 236 00:28:52,291 --> 00:28:53,500 ‪報上名字 237 00:28:54,500 --> 00:28:55,875 ‪快報上你的名字 238 00:28:57,875 --> 00:28:59,083 ‪-奧維 ‪-姓氏? 239 00:28:59,958 --> 00:29:01,708 ‪-馬哈揚 ‪-生日? 240 00:29:01,791 --> 00:29:04,125 ‪2005年1月21日 241 00:29:04,750 --> 00:29:06,000 ‪繼續救援行動 242 00:29:07,208 --> 00:29:08,208 ‪跟我走 243 00:29:22,125 --> 00:29:23,583 ‪衛星已上線 244 00:29:24,458 --> 00:29:25,708 ‪雷克跟孩子正在路上 245 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 ‪妳還好嗎? 246 00:29:32,500 --> 00:29:33,583 ‪很好 247 00:29:46,833 --> 00:29:49,500 ‪你們準備好接應了嗎? ‪我們距離1600公尺 248 00:29:49,583 --> 00:29:50,708 ‪已就緒 249 00:29:50,791 --> 00:29:51,791 ‪收到,等會兒見 250 00:29:52,250 --> 00:29:53,708 ‪-姓氏? ‪-馬哈揚 251 00:29:53,791 --> 00:29:56,708 ‪-生日? ‪-2005年1月21日 252 00:30:01,291 --> 00:30:02,875 ‪正在傳送持有證據 253 00:30:03,375 --> 00:30:05,500 ‪給你七分鐘匯款 254 00:30:11,083 --> 00:30:12,833 ‪是加埃唐,我已就位 255 00:30:19,625 --> 00:30:21,583 ‪輪機室有個警鈴響了 256 00:30:21,916 --> 00:30:24,333 ‪-加埃唐,我需要你當我的耳目 ‪-收到 257 00:30:24,916 --> 00:30:27,875 ‪我們在達卡 ‪每一座橋的出入口設了路障 258 00:30:28,458 --> 00:30:31,666 ‪也派了人馬搜索布里甘加河 259 00:30:32,041 --> 00:30:33,166 ‪我們會找到他們的 260 00:30:39,458 --> 00:30:40,750 ‪我喜歡這小子 261 00:30:41,375 --> 00:30:43,958 ‪給他一把槍,讓他動動手指 262 00:31:03,875 --> 00:31:05,708 ‪我…喘不過氣 263 00:31:07,083 --> 00:31:08,625 ‪深呼吸… 264 00:31:12,416 --> 00:31:14,500 ‪我們必須繼續往前,跟我走 265 00:31:26,541 --> 00:31:28,250 ‪雷克約再五分鐘抵達船的位置 266 00:31:29,083 --> 00:31:30,583 ‪錢匯進來了嗎? 267 00:31:34,708 --> 00:31:35,541 ‪在哪裡? 268 00:31:36,083 --> 00:31:36,916 ‪不知道 269 00:31:37,541 --> 00:31:38,375 ‪再試一次 270 00:31:55,000 --> 00:31:56,666 ‪-沒有 ‪-該死的 271 00:31:57,083 --> 00:32:00,458 ‪回電給他們,叫他們在一分鐘內匯款 272 00:32:01,208 --> 00:32:03,875 ‪不然他們就會看到奧維的屍體 ‪浮在布里甘加河上 273 00:32:14,291 --> 00:32:15,291 ‪我們被耍了 274 00:32:18,750 --> 00:32:20,625 ‪-收到請回應 ‪-我是加埃唐 275 00:32:21,291 --> 00:32:22,125 ‪提亞哥? 276 00:32:23,666 --> 00:32:25,333 ‪-提亞哥? ‪-該死的 277 00:32:28,166 --> 00:32:29,000 ‪提亞哥? 278 00:32:30,666 --> 00:32:33,625 ‪泰勒,出事了,先待在原地 279 00:32:33,708 --> 00:32:34,541 ‪待命中 280 00:32:35,458 --> 00:32:36,291 ‪加埃唐 281 00:32:36,875 --> 00:32:37,875 ‪你看得到船嗎? 282 00:32:37,958 --> 00:32:40,833 ‪就在我眼前,我們的人還沒出現 283 00:32:40,916 --> 00:32:42,541 ‪我要靠近一點看 284 00:32:45,083 --> 00:32:46,333 ‪上校,請稍等 285 00:32:47,375 --> 00:32:48,625 ‪我們好像有所發現 286 00:32:49,208 --> 00:32:51,416 ‪-妮可,快過來看 ‪-怎麼了? 287 00:32:52,708 --> 00:32:53,708 ‪可惡! 288 00:32:54,166 --> 00:32:55,666 ‪泰勒,兩艘警船靠近中 289 00:32:55,916 --> 00:32:58,375 ‪-距離200公尺,快速逼近 ‪-加埃唐? 290 00:33:06,625 --> 00:33:07,916 ‪樹林裡還有別人 291 00:33:08,375 --> 00:33:11,000 ‪在100公尺外的地方 ‪朝你的方向接近 292 00:33:37,708 --> 00:33:38,541 ‪小子… 293 00:33:39,416 --> 00:33:40,791 ‪動作快,放低身子 294 00:33:42,000 --> 00:33:42,833 ‪走 295 00:33:55,291 --> 00:33:56,166 ‪他們找到船了 296 00:33:58,416 --> 00:34:00,208 ‪我們在河邊需要空中支援 297 00:34:00,291 --> 00:34:02,000 ‪他們在森林裡 298 00:34:02,083 --> 00:34:03,916 ‪泰勒,直升機來了 299 00:34:07,500 --> 00:34:08,458 ‪快點 300 00:34:19,458 --> 00:34:20,416 ‪蹲低 301 00:34:20,500 --> 00:34:21,791 ‪奧維,我是薩尤 302 00:34:22,416 --> 00:34:23,666 ‪我要來帶你回家! 303 00:34:23,750 --> 00:34:25,916 ‪-薩尤,我在這裡 ‪-坐下,閉嘴 304 00:34:32,166 --> 00:34:33,541 ‪把孩子交出來 305 00:34:34,791 --> 00:34:35,750 ‪我不會傷害他的 306 00:34:35,833 --> 00:34:39,708 ‪聽到指示後全力跑 ‪否則我就殺了你們兩個,明白嗎? 307 00:34:42,750 --> 00:34:43,583 ‪走! 308 00:34:48,208 --> 00:34:49,125 ‪好,走! 309 00:34:51,625 --> 00:34:54,000 ‪繼續跑!快點 310 00:34:54,083 --> 00:34:55,958 ‪-奧維! ‪-快點跑! 311 00:34:56,041 --> 00:34:58,500 ‪-快上車… ‪-別跑! 312 00:35:22,458 --> 00:35:23,791 ‪小子!過來! 313 00:35:35,083 --> 00:35:35,916 ‪趴下! 314 00:35:36,541 --> 00:35:37,958 ‪薩尤!救我! 315 00:35:42,416 --> 00:35:44,583 ‪求求你放我走,薩尤替我父親做事 316 00:35:44,666 --> 00:35:47,458 ‪我才替你父親做事,但是事有蹊蹺 317 00:35:47,541 --> 00:35:50,333 ‪薩尤可能跟綁匪談好,要送你回去 318 00:35:50,416 --> 00:35:52,625 ‪-那就把我交給警察 ‪-警察也涉案 319 00:35:52,875 --> 00:35:54,708 ‪聽著,想活命就得相信我 320 00:35:56,708 --> 00:35:59,208 ‪告訴我該往哪走,無線電遭竊聽了 ‪打我的衛星電話 321 00:35:59,750 --> 00:36:01,250 ‪(妮可) 322 00:36:01,500 --> 00:36:02,583 ‪過橋後右轉 323 00:36:02,666 --> 00:36:04,375 ‪-離大門多遠? ‪-什麼門? 324 00:36:05,666 --> 00:36:08,291 ‪-右轉 ‪-沒辦法,被卡車擋住了 325 00:36:14,500 --> 00:36:15,958 ‪泰勒,小心右邊 326 00:36:21,875 --> 00:36:23,166 ‪滾蛋! 327 00:37:03,083 --> 00:37:04,291 ‪前方左轉 328 00:37:05,458 --> 00:37:06,958 ‪不對!是左轉 329 00:37:07,875 --> 00:37:09,000 ‪你錯過了 330 00:37:09,083 --> 00:37:10,166 ‪可惡! 331 00:37:14,916 --> 00:37:15,750 ‪趴下! 332 00:37:29,291 --> 00:37:30,708 ‪這是生死關頭 333 00:37:32,041 --> 00:37:33,708 ‪-繫好帶子 ‪-什麼帶子? 334 00:37:34,041 --> 00:37:35,333 ‪他媽的安全帶 335 00:37:35,416 --> 00:37:37,541 ‪我一直都繫著 ‪你開車像個瘋子一樣! 336 00:37:38,958 --> 00:37:39,958 ‪抓緊了 337 00:37:43,166 --> 00:37:45,333 ‪-小子,你還好吧? ‪-我沒事 338 00:37:45,416 --> 00:37:47,750 ‪我們不能停,到樓上,快去! 339 00:39:36,166 --> 00:39:37,000 ‪過來 340 00:39:38,291 --> 00:39:39,541 ‪快過來 341 00:39:46,833 --> 00:39:47,666 ‪走! 342 00:40:10,916 --> 00:40:12,333 ‪救我… 343 00:40:12,916 --> 00:40:13,875 ‪救救我! 344 00:40:20,416 --> 00:40:21,875 ‪給我過來 345 00:40:32,458 --> 00:40:33,791 ‪過來,你這個臭小… 346 00:41:03,291 --> 00:41:04,458 ‪快跑! 347 00:41:11,250 --> 00:41:13,541 ‪上樓梯,動作快! 348 00:41:24,458 --> 00:41:25,333 ‪蹲低 349 00:41:27,875 --> 00:41:29,125 ‪好,小子,你相信我嗎? 350 00:41:29,208 --> 00:41:30,541 ‪-不相信 ‪-很好 351 00:41:31,500 --> 00:41:32,500 ‪不! 352 00:41:38,625 --> 00:41:39,666 ‪站起來 353 00:41:54,791 --> 00:41:55,958 ‪好! 354 00:42:08,416 --> 00:42:09,750 ‪緊跟在我後面 355 00:43:59,125 --> 00:44:00,166 ‪靠 356 00:44:23,208 --> 00:44:24,750 ‪放開我! 357 00:44:28,041 --> 00:44:28,875 ‪救命! 358 00:44:41,000 --> 00:44:42,500 ‪你有沒有受傷? 359 00:45:06,083 --> 00:45:07,625 ‪小子,上車,快 360 00:45:07,833 --> 00:45:08,708 ‪快一點! 361 00:45:13,791 --> 00:45:15,625 ‪-你用卡車撞他 ‪-對 362 00:45:24,708 --> 00:45:26,083 ‪他們還在跟蹤我們 363 00:45:29,583 --> 00:45:30,416 ‪抓緊了 364 00:46:07,750 --> 00:46:10,250 ‪聽好,過來這裡 365 00:46:12,000 --> 00:46:13,583 ‪數到三就跳,懂嗎? 366 00:46:13,666 --> 00:46:14,916 ‪-什麼? ‪-一… 367 00:46:32,041 --> 00:46:34,000 ‪卡車被撞毀了,車子翻覆後起火燃燒 368 00:46:37,291 --> 00:46:38,750 ‪我要看到屍體 369 00:46:41,583 --> 00:46:42,875 ‪我們要過去了 370 00:47:37,041 --> 00:47:38,041 ‪他們還活著 371 00:47:38,750 --> 00:47:41,541 ‪其中一人受重傷 372 00:47:44,791 --> 00:47:49,416 ‪我要達卡的每一把槍都對準這傢伙 373 00:48:06,541 --> 00:48:07,791 ‪好,把門關上 374 00:48:45,916 --> 00:48:46,791 ‪你可以幫我嗎? 375 00:48:49,000 --> 00:48:50,958 ‪我需要幫忙,把這裡包起來 376 00:48:53,041 --> 00:48:55,041 ‪往這裡繞,然後往回拉 377 00:48:55,125 --> 00:48:55,958 ‪好 378 00:49:01,083 --> 00:49:01,916 ‪很好 379 00:49:02,208 --> 00:49:03,750 ‪-可以嗎? ‪-可以 380 00:49:19,000 --> 00:49:19,833 ‪怎樣? 381 00:49:19,916 --> 00:49:22,875 ‪新朋友叫薩尤拉夫,前特種部隊 382 00:49:22,958 --> 00:49:24,833 ‪他替孩子的父親做事 383 00:49:27,500 --> 00:49:28,666 ‪我們被耍了 384 00:49:29,708 --> 00:49:31,208 ‪我們沒有收到第二批款項 385 00:49:31,791 --> 00:49:34,875 ‪馬哈揚把粗活丟給我們卻不想付錢 386 00:49:35,583 --> 00:49:36,583 ‪那加埃唐呢? 387 00:49:37,625 --> 00:49:39,041 ‪團隊已全數陣亡 388 00:49:39,708 --> 00:49:40,541 ‪該死的 389 00:49:42,208 --> 00:49:45,500 ‪-達卡已封城,你有藏身地嗎? ‪-有 390 00:49:46,041 --> 00:49:46,958 ‪那孩子呢? 391 00:49:49,583 --> 00:49:50,541 ‪在我這邊 392 00:49:52,250 --> 00:49:54,791 ‪蘇塔納卡邁爾橋以東有一片空地 393 00:49:55,208 --> 00:49:56,583 ‪位在城市外郊 394 00:49:57,083 --> 00:49:59,000 ‪我們可以派直升機接你 395 00:49:59,791 --> 00:50:00,666 ‪多遠? 396 00:50:01,333 --> 00:50:02,416 ‪4公里 397 00:50:06,541 --> 00:50:08,333 ‪泰勒,你必須丟下那孩子 398 00:50:16,666 --> 00:50:17,583 ‪泰勒? 399 00:50:24,250 --> 00:50:25,208 ‪泰勒? 400 00:50:28,958 --> 00:50:29,958 ‪那不是任務內容 401 00:50:30,375 --> 00:50:31,541 ‪已經沒有任務了 402 00:50:36,791 --> 00:50:38,375 ‪妮可,把我的錢弄來 403 00:50:50,458 --> 00:50:52,541 ‪你打算把我丟在街上嗎? 404 00:50:55,166 --> 00:50:57,166 ‪你的電話很大聲 405 00:51:00,000 --> 00:51:02,666 ‪我有你才拿得到錢,所以… 406 00:51:04,083 --> 00:51:04,916 ‪不會 407 00:51:08,750 --> 00:51:10,125 ‪所以我就像個包裹 408 00:51:12,166 --> 00:51:13,250 ‪可以這麼說 409 00:51:14,875 --> 00:51:15,958 ‪用牛皮紙包裝 410 00:51:25,625 --> 00:51:26,708 ‪你在做什麼? 411 00:51:27,333 --> 00:51:28,166 ‪這個嗎? 412 00:51:29,041 --> 00:51:29,916 ‪彈鋼琴 413 00:51:31,291 --> 00:51:33,375 ‪我緊張時會彈鋼琴 414 00:51:34,375 --> 00:51:35,208 ‪對我有幫助 415 00:51:36,958 --> 00:51:38,708 ‪我父親很討厭我這樣 416 00:51:44,125 --> 00:51:46,416 ‪他看待我的方式跟你一樣 417 00:51:48,416 --> 00:51:50,125 ‪把我當物品,而不當人看 418 00:51:55,708 --> 00:51:57,625 ‪我並沒有那個意思 419 00:52:03,041 --> 00:52:03,875 ‪沒關係 420 00:52:42,958 --> 00:52:44,208 ‪先生 421 00:53:34,291 --> 00:53:35,125 ‪薩尤? 422 00:53:36,000 --> 00:53:37,250 ‪嗨,美女 423 00:53:39,625 --> 00:53:40,666 ‪你還好嗎? 424 00:53:41,416 --> 00:53:42,583 ‪仔細聽好了 425 00:53:43,625 --> 00:53:46,541 ‪要是接下來12小時沒有我的消息 426 00:53:47,750 --> 00:53:49,958 ‪帶著現金離開 427 00:53:51,750 --> 00:53:53,250 ‪消聲匿跡 428 00:53:57,666 --> 00:53:58,750 ‪我會… 429 00:54:00,208 --> 00:54:01,541 ‪你還好嗎? 430 00:54:02,708 --> 00:54:04,000 ‪我沒事 431 00:54:05,333 --> 00:54:07,291 ‪只是累了 432 00:54:12,208 --> 00:54:13,291 ‪我愛你 433 00:54:14,208 --> 00:54:15,625 ‪我也愛妳 434 00:54:17,666 --> 00:54:19,000 ‪叫阿拉夫聽電話 435 00:54:22,708 --> 00:54:24,958 ‪阿拉夫,爸爸找你 436 00:54:27,708 --> 00:54:28,541 ‪薩迪雅 437 00:54:30,625 --> 00:54:31,875 ‪喂,爸爸 438 00:54:32,458 --> 00:54:33,791 ‪乖兒子 439 00:54:35,000 --> 00:54:37,083 ‪你快回家了嗎? 440 00:54:37,791 --> 00:54:40,750 ‪是,我馬上就回去了 441 00:54:40,833 --> 00:54:41,750 ‪什麼時候? 442 00:54:46,375 --> 00:54:48,083 ‪等你早上起床的時候 443 00:54:51,666 --> 00:54:53,833 ‪要幫媽媽的忙,好嗎? 444 00:54:55,125 --> 00:54:57,791 ‪好,爸爸,我會的 445 00:54:59,916 --> 00:55:00,875 ‪我愛你 446 00:55:04,500 --> 00:55:05,458 ‪永遠愛你 447 00:55:08,083 --> 00:55:09,958 ‪爸,我也愛你 448 00:55:11,750 --> 00:55:12,625 ‪再見 449 00:55:29,875 --> 00:55:31,125 ‪-說吧 ‪-幫你弄到直升機了 450 00:55:31,791 --> 00:55:33,416 ‪就在橋的東邊跟你會面 451 00:55:33,500 --> 00:55:34,875 ‪收到,馬上動身 452 00:55:37,000 --> 00:55:37,833 ‪小子 453 00:55:38,125 --> 00:55:39,916 ‪小子,醒醒,我們要走了 454 00:55:55,875 --> 00:55:56,875 ‪上車 455 00:56:13,541 --> 00:56:15,208 ‪快發動 456 00:56:22,541 --> 00:56:23,458 ‪下車 457 00:56:26,291 --> 00:56:27,583 ‪動作快… 458 00:56:35,291 --> 00:56:36,500 ‪-待著別動! ‪-好 459 00:56:54,666 --> 00:56:57,791 ‪-這傢伙要搶走我的槍! ‪-我的腳踝骨折了 460 00:57:00,166 --> 00:57:01,333 ‪別碰我的槍 461 00:57:01,791 --> 00:57:02,666 ‪不許碰它! 462 00:57:02,916 --> 00:57:04,708 ‪我朋友會開槍射你 463 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 ‪把槍還給我,還來! 464 00:57:07,333 --> 00:57:09,375 ‪那是我的槍,還給我! 465 00:57:10,666 --> 00:57:12,583 ‪還來,小心我斃了你! 466 00:57:14,041 --> 00:57:15,166 ‪搞什麼? 467 00:58:00,458 --> 00:58:01,583 ‪狗娘養的! 468 00:58:20,791 --> 00:58:21,958 ‪我會射死你! 469 00:58:23,208 --> 00:58:24,541 ‪我要殺了你 470 00:58:27,375 --> 00:58:28,208 ‪滾蛋! 471 00:58:29,916 --> 00:58:31,541 ‪混帳東西 472 00:58:31,625 --> 00:58:32,750 ‪你被包圍了 473 00:58:33,833 --> 00:58:34,666 ‪馬上投降… 474 00:58:34,750 --> 00:58:35,583 ‪要命 475 00:58:36,333 --> 00:58:38,125 ‪快點,該走了 476 00:58:38,208 --> 00:58:41,625 ‪停步,否則我們要開槍了! 477 00:58:41,708 --> 00:58:43,208 ‪快跑! 478 00:58:48,500 --> 00:58:50,041 ‪好,進去 479 00:59:21,416 --> 00:59:22,291 ‪報告現況 480 00:59:22,375 --> 00:59:24,125 ‪-打給蓋斯帕 ‪-怎麼了? 481 00:59:24,208 --> 00:59:27,875 ‪我們被一群惡童襲擊,穿過了四條街 482 00:59:27,958 --> 00:59:29,458 ‪我叫你丟下那孩子 483 00:59:29,541 --> 00:59:31,416 ‪誰管妳說什麼 484 00:59:31,500 --> 00:59:33,333 ‪我們在全世界最臭的下水道裡 485 00:59:33,416 --> 00:59:36,458 ‪頭頂上有兩百多名警察 ‪快打給蓋斯帕 486 00:59:36,541 --> 00:59:38,166 ‪泰勒,我不覺得這是好主意 487 00:59:38,250 --> 00:59:39,958 ‪妮可,這傢伙欠我一條命 488 00:59:40,250 --> 00:59:41,791 ‪-泰勒,我… ‪-打給他 489 00:59:54,208 --> 00:59:55,500 ‪你叫泰勒? 490 01:00:03,458 --> 01:00:04,416 ‪我叫奧維 491 01:00:07,083 --> 01:00:08,583 ‪很高興認識你 492 01:00:47,083 --> 01:00:48,541 ‪老天爺 493 01:01:17,208 --> 01:01:18,625 ‪你好嗎? 494 01:01:19,416 --> 01:01:20,916 ‪洗完澡好多了 495 01:01:34,083 --> 01:01:34,916 ‪乾杯 496 01:01:42,083 --> 01:01:43,125 ‪老兄,見到你真好 497 01:01:45,041 --> 01:01:46,333 ‪感謝你挺身相救 498 01:01:46,875 --> 01:01:48,875 ‪你怎麼搞的?別侮辱我 499 01:01:51,333 --> 01:01:53,375 ‪-餓不餓? ‪-餓 500 01:01:53,458 --> 01:01:54,625 ‪那孩子還好嗎? 501 01:01:55,166 --> 01:01:56,416 ‪他在休息 502 01:01:58,875 --> 01:02:00,041 ‪這裡是哪裡? 503 01:02:00,708 --> 01:02:03,916 ‪我們在市中心以南的地方 504 01:02:04,375 --> 01:02:08,875 ‪我跟妮可說救援行動在這裡行不通 505 01:02:08,958 --> 01:02:11,708 ‪這座城市四面環河 506 01:02:11,791 --> 01:02:13,083 ‪要過橋才能進出 507 01:02:13,458 --> 01:02:15,500 ‪但是目前每一座橋… 508 01:02:16,666 --> 01:02:18,416 ‪都被路障封起來了 509 01:02:18,500 --> 01:02:19,416 ‪因為你現在 510 01:02:20,375 --> 01:02:21,875 ‪可是當紅炸子雞 511 01:02:24,666 --> 01:02:28,250 ‪我認為應該先避避幾天風頭 ‪等情勢平靜下來 512 01:02:28,333 --> 01:02:29,625 ‪再想辦法讓你離開 513 01:02:30,125 --> 01:02:31,000 ‪聽著 514 01:02:32,458 --> 01:02:33,708 ‪那是我老婆做的 515 01:02:33,791 --> 01:02:35,583 ‪所以別亂批評 516 01:02:36,416 --> 01:02:37,416 ‪你老婆? 517 01:02:40,125 --> 01:02:41,458 ‪那是治膝蓋的? 518 01:02:42,083 --> 01:02:44,333 ‪對,膝蓋、背、肩膀… 519 01:02:44,875 --> 01:02:49,208 ‪等等,我的膝蓋,天啊,好痛 520 01:02:50,166 --> 01:02:51,458 ‪吃兩顆應該差不多 521 01:02:56,958 --> 01:02:59,625 ‪好,我得走了 522 01:03:00,250 --> 01:03:01,708 ‪我要去親我的老婆 523 01:03:02,583 --> 01:03:06,666 ‪你在這裡休息,我晚點回來 524 01:03:09,333 --> 01:03:11,791 ‪很高興見到你,兄弟,我很想念你 525 01:04:16,250 --> 01:04:17,416 ‪沒看到我在吃東西嗎? 526 01:04:18,208 --> 01:04:20,083 ‪-我差點逮到他了… ‪-誰? 527 01:04:20,458 --> 01:04:21,833 ‪你在找的人 528 01:04:22,416 --> 01:04:24,416 ‪我追丟了… 529 01:04:24,500 --> 01:04:25,625 ‪地點就在市場附近 530 01:04:26,875 --> 01:04:28,625 ‪叫他們到市場搜索 531 01:04:28,708 --> 01:04:29,916 ‪是,老大 532 01:04:39,458 --> 01:04:41,291 ‪-這是什麼? ‪-一份禮物 533 01:04:42,000 --> 01:04:44,500 ‪等你抓到他 534 01:04:44,583 --> 01:04:46,666 ‪請讓我一槍把他斃了 535 01:04:47,500 --> 01:04:49,541 ‪如果你答應我 536 01:04:50,125 --> 01:04:52,666 ‪我就給你另一根手指! 537 01:05:08,750 --> 01:05:09,958 ‪他害我出盡洋相 538 01:05:11,708 --> 01:05:12,708 ‪當然了 539 01:05:16,333 --> 01:05:17,833 ‪你只是個孩子 540 01:05:37,458 --> 01:05:39,291 ‪送你一句忠告 541 01:05:40,166 --> 01:05:41,333 ‪一份禮物 542 01:05:43,500 --> 01:05:46,583 ‪另一根手指留著吧 543 01:05:47,250 --> 01:05:51,125 ‪因為不管你以為自己多了不起 544 01:05:51,916 --> 01:05:55,458 ‪一山還有一山高 545 01:06:19,333 --> 01:06:20,166 ‪泰勒 546 01:06:22,375 --> 01:06:23,250 ‪什麼事? 547 01:06:25,125 --> 01:06:28,791 ‪若你今天被殺,就會是我的錯 548 01:06:32,250 --> 01:06:34,750 ‪不,那會是我的錯 549 01:06:36,666 --> 01:06:38,208 ‪你看起來不像是叫泰勒的人 550 01:06:41,041 --> 01:06:41,875 ‪不像嗎? 551 01:06:42,458 --> 01:06:43,583 ‪那你覺得我該叫什麼? 552 01:06:46,416 --> 01:06:47,250 ‪布萊德 553 01:06:52,000 --> 01:06:52,833 ‪是啊 554 01:06:56,500 --> 01:06:58,000 ‪我可以問你一個問題嗎? 555 01:06:59,666 --> 01:07:00,666 ‪是雷克 556 01:07:01,541 --> 01:07:03,208 ‪-什麼是雷克? ‪-我的姓氏 557 01:07:04,333 --> 01:07:05,916 ‪那不是我要問的問題 558 01:07:07,125 --> 01:07:08,875 ‪不過你的姓氏好怪 559 01:07:10,208 --> 01:07:12,125 ‪那不是一種園藝工具嗎? 560 01:07:16,375 --> 01:07:17,500 ‪你想問我什麼問題? 561 01:07:19,875 --> 01:07:21,458 ‪你是否一直都是這樣 562 01:07:22,625 --> 01:07:23,500 ‪我的意思是… 563 01:07:24,833 --> 01:07:25,666 ‪這麼勇敢 564 01:07:26,291 --> 01:07:27,666 ‪我不勇敢 565 01:07:29,791 --> 01:07:30,833 ‪你很勇敢 566 01:07:32,083 --> 01:07:33,250 ‪你會救人 567 01:07:34,958 --> 01:07:36,000 ‪有時候會 568 01:07:37,291 --> 01:07:38,666 ‪有時候我也會做其他事情 569 01:07:41,625 --> 01:07:42,875 ‪比如殺人? 570 01:07:46,000 --> 01:07:46,833 ‪對 571 01:07:48,333 --> 01:07:51,166 ‪我父親也會殺人 572 01:07:53,250 --> 01:07:55,083 ‪有時候與他共進晚餐 573 01:07:57,500 --> 01:07:58,833 ‪我會看著他心想 574 01:08:00,541 --> 01:08:02,750 ‪他那天剛殺了別人的爸爸 575 01:08:04,708 --> 01:08:05,708 ‪我就很想吐 576 01:08:25,250 --> 01:08:26,458 ‪你有家人嗎? 577 01:08:29,250 --> 01:08:31,333 ‪我曾經有個妻子 578 01:08:32,416 --> 01:08:33,291 ‪她在哪裡? 579 01:08:34,416 --> 01:08:35,291 ‪不知道 580 01:08:36,125 --> 01:08:37,791 ‪我好久沒見到她了 581 01:08:39,750 --> 01:08:40,625 ‪有孩子嗎? 582 01:08:43,500 --> 01:08:44,791 ‪有,一個兒子 583 01:08:46,208 --> 01:08:47,125 ‪他在哪裡? 584 01:08:53,375 --> 01:08:55,208 ‪他幾年前過世了 585 01:08:58,500 --> 01:08:59,625 ‪為何過世? 586 01:09:02,041 --> 01:09:03,041 ‪淋巴癌 587 01:09:12,250 --> 01:09:13,291 ‪當時他幾歲? 588 01:09:16,750 --> 01:09:17,583 ‪六歲 589 01:09:26,916 --> 01:09:28,083 ‪我連他死的時候… 590 01:09:30,000 --> 01:09:30,958 ‪都沒有陪在他身邊 591 01:09:33,625 --> 01:09:34,750 ‪你在哪裡? 592 01:09:37,000 --> 01:09:40,125 ‪阿富汗坎達哈,那是我第三次出任務 593 01:09:42,208 --> 01:09:43,375 ‪你被徵召? 594 01:09:52,250 --> 01:09:53,166 ‪不是 595 01:09:57,875 --> 01:09:59,000 ‪是我離開的 596 01:10:01,833 --> 01:10:02,958 ‪出於自願 597 01:10:07,875 --> 01:10:09,250 ‪因為你不忍心看他受苦 598 01:10:15,125 --> 01:10:15,958 ‪對 599 01:10:23,250 --> 01:10:25,625 ‪就跟你說我不勇敢,我… 600 01:10:27,500 --> 01:10:28,916 ‪我恰好相反 601 01:10:32,458 --> 01:10:33,291 ‪知道嗎? 602 01:10:36,875 --> 01:10:41,833 ‪“落入河中不會使人溺水 603 01:10:43,041 --> 01:10:45,291 ‪一直沉在水裡才會” 604 01:10:49,541 --> 01:10:50,916 ‪那是誰告訴你的? 605 01:10:52,083 --> 01:10:53,750 ‪在學校一本書上讀到的 606 01:11:31,791 --> 01:11:35,875 ‪艾斯坦西雅洛斯切那雷斯 607 01:11:36,208 --> 01:11:38,333 ‪-對 ‪-我不清楚… 608 01:11:38,416 --> 01:11:39,916 ‪全阿根廷最棒的獵鴿體驗 609 01:11:40,583 --> 01:11:41,708 ‪躺在泳池裡 610 01:11:42,250 --> 01:11:44,208 ‪鴿子會飛來飛去 611 01:11:45,833 --> 01:11:47,166 ‪然後你就開槍 612 01:11:48,791 --> 01:11:50,166 ‪喝杯自由古巴 613 01:11:51,208 --> 01:11:55,458 ‪我第一次射鴿是在十歲的時候 ‪我跟你說過嗎? 614 01:11:55,541 --> 01:11:57,416 ‪-我沒跟你說過,聽著 ‪-你應該有 615 01:11:57,500 --> 01:12:02,083 ‪沒有,我十歲時…我爸… ‪我的槍發生回火 616 01:12:02,166 --> 01:12:05,000 ‪害我眼睛黑一圈 ‪我爸居然在一旁笑我 617 01:12:05,083 --> 01:12:09,500 ‪我以前身手超快 ‪三兩下就幹掉那些死東西 618 01:12:10,458 --> 01:12:11,291 ‪但現在沒辦法了 619 01:12:12,500 --> 01:12:16,833 ‪年紀大了真討厭,媽的! 620 01:12:16,916 --> 01:12:18,208 ‪爛透了! 621 01:12:20,083 --> 01:12:21,250 ‪他應該睡著了 622 01:12:25,500 --> 01:12:26,958 ‪真悲慘 623 01:12:31,416 --> 01:12:33,666 ‪那孩子死定了 624 01:12:40,416 --> 01:12:42,083 ‪阿瑟夫不會留他活口的 625 01:12:44,041 --> 01:12:45,291 ‪他不能丟面子 626 01:12:46,375 --> 01:12:48,416 ‪就算你送他回家,那又如何? 627 01:12:49,500 --> 01:12:50,791 ‪他爸在牢裡 628 01:12:52,041 --> 01:12:53,291 ‪根本沒辦法保護他 629 01:12:57,666 --> 01:13:00,250 ‪說實在的,你現在能為他做的 630 01:13:00,333 --> 01:13:01,750 ‪就是走過去 631 01:13:03,083 --> 01:13:04,583 ‪朝他的腦袋開槍 632 01:13:05,041 --> 01:13:06,250 ‪給他一個痛快 633 01:13:08,000 --> 01:13:10,083 ‪因為外面那些禽獸… 634 01:13:11,625 --> 01:13:12,916 ‪對他不會如此仁慈 635 01:13:15,000 --> 01:13:16,458 ‪他們會先割下耳朵 636 01:13:17,875 --> 01:13:20,666 ‪再把手關節一個一個切斷 637 01:13:20,750 --> 01:13:21,833 ‪兄弟,你醉了 638 01:13:25,333 --> 01:13:27,416 ‪泰勒,這是你展現慈悲的機會 639 01:13:36,250 --> 01:13:37,791 ‪你知道他值多少錢嗎? 640 01:13:39,250 --> 01:13:40,541 ‪蓋斯帕,我們說的可是個孩子 641 01:13:40,625 --> 01:13:42,250 ‪他是黑幫老大的孩子 642 01:13:44,791 --> 01:13:46,541 ‪把他交出去可領賞金一千萬元 643 01:13:46,625 --> 01:13:48,166 ‪你該清醒了 644 01:13:49,541 --> 01:13:51,166 ‪泰勒,你不是傭兵嗎? 645 01:13:52,416 --> 01:13:53,875 ‪怎麼不為自己著想? 646 01:13:55,083 --> 01:13:56,500 ‪難道你不厭倦這種生活嗎? 647 01:13:56,583 --> 01:13:57,875 ‪因為我受夠了 648 01:13:58,833 --> 01:14:03,666 ‪我不想逞英雄 ‪為一場自殺行動送命… 649 01:14:03,750 --> 01:14:05,416 ‪你在做什麼?你答應要幫我 650 01:14:05,500 --> 01:14:06,666 ‪我正在幫你 651 01:14:06,750 --> 01:14:09,000 ‪一千萬元 652 01:14:10,541 --> 01:14:12,333 ‪我可以在幾小時內送你到邊界 653 01:14:12,416 --> 01:14:16,708 ‪你口袋裡裝滿錢,屍體我來處理 ‪乾淨俐落 654 01:14:16,791 --> 01:14:18,583 ‪這是那孩子能得到最好的下場 655 01:14:21,083 --> 01:14:21,958 ‪你聯絡別人了? 656 01:14:23,166 --> 01:14:24,000 ‪你打給誰? 657 01:14:24,083 --> 01:14:25,541 ‪何必自命清高? 658 01:14:25,625 --> 01:14:26,750 ‪你殺過百人… 659 01:14:27,666 --> 01:14:28,500 ‪回答我! 660 01:14:31,000 --> 01:14:32,375 ‪你竟敢打我? 661 01:14:32,458 --> 01:14:33,416 ‪你打算怎樣? 662 01:14:33,500 --> 01:14:34,833 ‪你知道若他們發現我幫你 663 01:14:34,916 --> 01:14:37,000 ‪我會有什麼下場嗎? 664 01:14:37,083 --> 01:14:39,083 ‪你知道我老婆會有什麼下場嗎? 665 01:14:40,625 --> 01:14:41,583 ‪阿瑟夫是我的朋友 666 01:14:42,916 --> 01:14:44,041 ‪我替他做過事 667 01:14:44,375 --> 01:14:45,500 ‪我們談好條件 668 01:14:46,000 --> 01:14:49,958 ‪把孩子給他,你就可以走人 ‪我們倆也能發大財 669 01:14:50,041 --> 01:14:53,416 ‪你想要我怎樣? ‪你要我上樓朝他腦袋開槍嗎? 670 01:14:53,583 --> 01:14:54,416 ‪不 671 01:14:54,916 --> 01:14:55,750 ‪不用 672 01:14:56,791 --> 01:14:57,666 ‪我來動手 673 01:15:03,416 --> 01:15:04,250 ‪不要這樣 674 01:15:04,333 --> 01:15:06,041 ‪你曾經救我一命 675 01:15:08,666 --> 01:15:09,666 ‪現在我要報恩 676 01:15:12,250 --> 01:15:13,375 ‪讓開 677 01:15:39,250 --> 01:15:40,500 ‪泰勒,停手! 678 01:16:00,333 --> 01:16:01,791 ‪我們在做什麼? 679 01:16:04,166 --> 01:16:05,500 ‪別起來 680 01:16:06,125 --> 01:16:07,250 ‪別起來 681 01:16:26,291 --> 01:16:27,458 ‪孩子 682 01:16:39,041 --> 01:16:41,875 ‪我知道事情看起來很糟糕 683 01:18:06,750 --> 01:18:08,416 ‪我想要回家 684 01:18:19,750 --> 01:18:20,958 ‪我會送你回家的 685 01:18:26,458 --> 01:18:27,375 ‪我會送你回家 686 01:18:48,250 --> 01:18:49,291 ‪孩子在我手上 687 01:18:50,500 --> 01:18:51,458 ‪我需要你的幫忙 688 01:19:21,958 --> 01:19:22,791 ‪待在這裡 689 01:19:57,625 --> 01:19:58,458 ‪就這麼簡單? 690 01:19:59,250 --> 01:20:00,500 ‪對,就這麼簡單 691 01:20:01,333 --> 01:20:03,708 ‪我要他逃出去 ‪我只在乎他的安全 692 01:20:05,208 --> 01:20:06,041 ‪為什麼? 693 01:20:07,375 --> 01:20:08,458 ‪我就是在乎 694 01:20:13,041 --> 01:20:15,875 ‪要是我沒救回他兒子 ‪他就會殺了我全家 695 01:20:26,833 --> 01:20:29,916 ‪我的人 ‪在蘇塔納卡邁爾橋的另一頭等他 696 01:20:30,666 --> 01:20:32,583 ‪路上會遇到兩個路障 697 01:20:33,083 --> 01:20:34,833 ‪我會盡全力引開他們 698 01:20:45,333 --> 01:20:46,833 ‪你負責送他過橋 699 01:20:55,541 --> 01:20:56,416 ‪泰勒 700 01:21:00,375 --> 01:21:01,333 ‪後會有期 701 01:21:07,541 --> 01:21:08,541 ‪走吧 702 01:21:09,791 --> 01:21:10,625 ‪走吧 703 01:21:50,958 --> 01:21:51,875 ‪你相信他嗎? 704 01:21:53,625 --> 01:21:54,458 ‪相信 705 01:22:04,041 --> 01:22:05,083 ‪安全帶 706 01:23:16,333 --> 01:23:18,250 ‪我們必須用走的 707 01:23:45,083 --> 01:23:46,500 ‪看到孩子了嗎? 708 01:23:47,083 --> 01:23:48,208 ‪還沒 709 01:23:48,833 --> 01:23:50,625 ‪但我們的朋友在這裡 710 01:23:51,041 --> 01:23:52,375 ‪孩子就一定在附近 711 01:24:08,125 --> 01:24:09,083 ‪手榴彈! 712 01:24:51,625 --> 01:24:53,333 ‪站住,不許過橋 713 01:24:55,041 --> 01:24:56,291 ‪我叫你們站住! 714 01:25:06,583 --> 01:25:08,500 ‪把他的帽子脫下,讓我看看他的臉 715 01:25:08,583 --> 01:25:09,458 ‪我聽不懂 716 01:25:09,958 --> 01:25:11,583 ‪他的帽子,脫掉 717 01:25:17,375 --> 01:25:18,500 ‪照他的話做 718 01:25:40,375 --> 01:25:42,041 ‪-動作快! ‪-走! 719 01:25:42,125 --> 01:25:42,958 ‪留在這裡 720 01:26:26,916 --> 01:26:28,250 ‪多派兩組人馬到橋邊 721 01:26:30,333 --> 01:26:32,041 ‪派兩組人馬到橋邊,快點! 722 01:26:33,458 --> 01:26:34,791 ‪把我的步槍拿來! 723 01:27:15,541 --> 01:27:16,375 ‪留在這裡 724 01:27:16,458 --> 01:27:17,458 ‪蹲低 725 01:27:18,750 --> 01:27:19,833 ‪我去引開他們 726 01:27:23,875 --> 01:27:24,708 ‪走 727 01:28:35,958 --> 01:28:37,958 ‪雷克,我需要你到橋上支援! 728 01:28:39,041 --> 01:28:40,125 ‪我馬上過去 729 01:28:42,416 --> 01:28:43,250 ‪該死… 730 01:30:30,291 --> 01:30:31,291 ‪孩子在哪裡? 731 01:30:31,375 --> 01:30:33,500 ‪他躲起來了,正在過橋 732 01:30:33,708 --> 01:30:34,958 ‪我試著幫他清出一條通路 733 01:30:39,541 --> 01:30:41,375 ‪亞茲,你在哪裡? 734 01:30:42,250 --> 01:30:43,250 ‪距離兩分鐘 735 01:32:57,791 --> 01:32:58,708 ‪媽的 736 01:32:59,666 --> 01:33:00,791 ‪我遭受攻擊了 737 01:33:00,875 --> 01:33:02,041 ‪我得調頭 738 01:36:06,583 --> 01:36:08,041 ‪看到那架直升機了嗎? 739 01:36:12,083 --> 01:36:15,708 ‪我要你使盡全力跑過去 740 01:36:16,708 --> 01:36:19,541 ‪不,拜託你,起來 741 01:36:31,416 --> 01:36:34,333 ‪不明飛機被擊落了 ‪降落區安全,倒數兩分鐘 742 01:36:35,833 --> 01:36:36,666 ‪走 743 01:36:37,666 --> 01:36:39,625 ‪-拜託… ‪-快跑 744 01:36:42,375 --> 01:36:43,208 ‪快跑 745 01:40:53,250 --> 01:40:57,750 {\an8}‪(八個月後) 746 01:55:50,083 --> 01:55:52,083 ‪字幕翻譯:鄭思齊