1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,637 --> 00:00:13,597 (Thunder) 4 00:00:25,943 --> 00:00:28,446 (ominous music) 5 00:00:35,453 --> 00:00:38,414 (Chainsaw revving) 6 00:00:43,044 --> 00:00:45,004 Oh god, please take it off! 7 00:00:46,130 --> 00:00:48,174 (scared mumbling) 8 00:00:48,215 --> 00:00:50,176 One More. 9 00:00:59,310 --> 00:01:01,270 (Frightened shouting) 10 00:01:09,320 --> 00:01:11,405 Pull it out! 11 00:01:11,447 --> 00:01:13,407 C'mon, you're not doing it right! 12 00:01:19,288 --> 00:01:21,248 He can't breathe! (Laughter) 13 00:01:22,792 --> 00:01:24,752 You're hurting me! You're hurting me! 14 00:01:25,127 --> 00:01:28,672 Hey, I'm fucking serious! I'm serious, I'm fucking done here! 15 00:01:28,714 --> 00:01:32,051 We'll talk about you going home after you stop fucking breathing! 16 00:01:32,093 --> 00:01:33,469 - I want to go home. 17 00:01:33,511 --> 00:01:36,013 - Oh, he's scared! - No no no, please! No! 18 00:01:36,055 --> 00:01:38,182 I've made a mistake, I don't want to... 19 00:01:38,224 --> 00:01:40,893 (Shower noises) 20 00:02:05,626 --> 00:02:07,586 (dark ominous music) 21 00:02:29,191 --> 00:02:31,068 (phone ringing) 22 00:02:38,576 --> 00:02:39,869 Hello? 23 00:02:39,910 --> 00:02:41,996 (voice distorted) Can you be ready tomorrow? 24 00:02:42,037 --> 00:02:43,038 Yes. 25 00:02:43,080 --> 00:02:45,291 Good. Your mission awaits you. 26 00:02:50,212 --> 00:02:52,173 (Highway sounds) 27 00:02:59,096 --> 00:03:01,056 (dark ominous music) 28 00:04:01,033 --> 00:04:02,993 (Radio Man 1) I 100% agree with you. 29 00:04:04,703 --> 00:04:08,290 (Radio Man 2) (overlapped talking) why we like physical media so much 30 00:04:08,332 --> 00:04:10,668 is in that era, which we've lost, 31 00:04:10,709 --> 00:04:14,672 whether you were the big budget Hollywood multimillion dollar movie 32 00:04:14,713 --> 00:04:17,675 or the super low budget Roger Corman film... 33 00:04:20,344 --> 00:04:22,304 (Phone ringing) 34 00:04:24,723 --> 00:04:25,766 Hi. 35 00:04:25,808 --> 00:04:27,935 (Erica on phone) Allie? Thank God! Where are you? 36 00:04:28,477 --> 00:04:30,354 Don't worry, I'm fine. 37 00:04:30,729 --> 00:04:32,773 (Erica on phone) No, listen to me. You're not fine! 38 00:04:32,815 --> 00:04:36,694 I know exactly what I'm doing. You just have to trust me. 39 00:04:36,735 --> 00:04:39,798 (Erica on phone) I don't know if I can trust you, because you're off your medication. 40 00:04:39,822 --> 00:04:41,699 (Erica on phone) I know you are. 41 00:04:42,116 --> 00:04:44,326 (pills rattling in bottle) I've got them right here. 42 00:04:44,368 --> 00:04:46,328 (Erica on phone) Look, I'm sorry, okay? 43 00:04:46,662 --> 00:04:50,916 (Erica on phone) I didn't mean for it to go so far. Just come home, please? 44 00:04:53,752 --> 00:04:56,964 I love you. Okay? 45 00:04:57,840 --> 00:05:00,801 I know I've never said that before, but I do. 46 00:05:01,510 --> 00:05:03,470 I wanna be deserving of you. 47 00:05:03,762 --> 00:05:05,723 You have nothing to be scared of. 48 00:05:06,515 --> 00:05:10,728 I'm the one who's scared. I'm the one who's been scared for so many years. 49 00:05:10,769 --> 00:05:12,187 Not after today. 50 00:05:12,855 --> 00:05:15,733 (Erica on phone) Allie, just stop. Wherever you are, just turn ar-- 51 00:05:15,774 --> 00:05:17,735 (Allie hangs up phone) 52 00:05:59,485 --> 00:06:01,445 (car engine shuts off) 53 00:06:02,112 --> 00:06:07,284 My name is Allison Bell. I'm making this video as a stipulation before entering Perdition. 54 00:06:07,326 --> 00:06:10,954 I cannot say where I am, but I can say that I am here of my own free will. 55 00:06:10,996 --> 00:06:14,166 Anything that happens inside Perdition is done with my full consent. 56 00:06:14,208 --> 00:06:19,338 I release Perdition and it's staff of any responsibility for whatever may occur during my visit. 57 00:06:19,380 --> 00:06:20,339 (Allie hangs up phone) 58 00:06:20,381 --> 00:06:22,341 (Phone rings) 59 00:06:23,842 --> 00:06:24,885 I'm here. 60 00:06:24,927 --> 00:06:28,680 (The Voice) Leave your phone and keys in the car. The back door is unlocked. 61 00:06:28,722 --> 00:06:34,895 Proceed to the ladies' room, you'll find a release form there. Sign it. (hangs up) 62 00:06:50,953 --> 00:06:53,038 (Girl) God, this place is a shithole. 63 00:06:53,080 --> 00:06:55,082 (Zachary) Yeah, I think that's the point. 64 00:06:55,124 --> 00:06:57,418 (Girl) I'm so fucking jealous I didn't get picked. 65 00:06:58,085 --> 00:07:00,045 (Zachary) I'll call you when I'm done. 66 00:07:00,087 --> 00:07:02,047 (Girl) Love you. 67 00:07:06,552 --> 00:07:08,762 (Zachary) Fucking wicked, huh? (Allison) Yeah. 68 00:07:08,804 --> 00:07:10,264 (Zachary) So this is it? 69 00:07:10,305 --> 00:07:11,974 (Allison) I think so. 70 00:07:12,015 --> 00:07:13,976 (Zachary) Zachary. (Allison) Allison. 71 00:07:16,353 --> 00:07:18,313 (Zachary) Let the fun begin. 72 00:07:30,409 --> 00:07:32,828 (Zachary) I can taste the asbestos already. 73 00:07:35,414 --> 00:07:37,374 There's a light down here. 74 00:07:46,175 --> 00:07:47,926 You ever do this before? 75 00:07:47,968 --> 00:07:49,928 - No, you? 76 00:07:50,429 --> 00:07:52,598 - First time. 77 00:07:52,639 --> 00:07:54,516 (Allison) I'm supposed to go in there. 78 00:07:54,558 --> 00:07:55,976 - How do you know? 79 00:07:56,018 --> 00:07:57,978 - He told me. 80 00:08:02,065 --> 00:08:04,026 - Wow. 81 00:08:18,999 --> 00:08:20,959 Shouldn't you read that first? 82 00:08:21,335 --> 00:08:23,295 What's the fun in that? 83 00:08:49,029 --> 00:08:50,656 (gags) 84 00:08:51,073 --> 00:08:53,242 Oh, I'm not doing that. 85 00:08:53,283 --> 00:08:54,535 (scoffs) 86 00:08:55,494 --> 00:08:57,454 I will. 87 00:09:02,709 --> 00:09:04,670 Oh Jesus, it's real. 88 00:09:08,298 --> 00:09:10,259 (Zachary gagging) 89 00:09:24,147 --> 00:09:26,108 (Zachary retching) 90 00:09:30,821 --> 00:09:32,781 (stall door closing) 91 00:09:38,245 --> 00:09:40,205 What is it? 92 00:09:52,050 --> 00:09:54,011 (Allison) Put these on. 93 00:10:08,734 --> 00:10:10,694 Cute. 94 00:10:22,873 --> 00:10:24,875 How do I look? 95 00:10:24,916 --> 00:10:26,877 (Laughter) 96 00:10:27,919 --> 00:10:29,421 (Door opens) 97 00:10:30,464 --> 00:10:32,424 (Zachary) Get off of me! (Allison) No! 98 00:10:32,883 --> 00:10:34,843 (Zachary) Get off of me! (Allison screams) 99 00:10:38,972 --> 00:10:40,932 (ominous electronic music) 100 00:10:44,936 --> 00:10:46,897 (Zachary) Just watch it, alright? 101 00:10:47,648 --> 00:10:49,608 Easy, buddy. 102 00:10:49,941 --> 00:10:51,902 Fuck you, man! 103 00:11:11,922 --> 00:11:17,260 (Erica) Somebody please help me! She's dying, I need your help! 104 00:11:17,302 --> 00:11:19,721 Oh my God! Come on baby! 105 00:11:20,972 --> 00:11:22,933 (Therapist) Do you know why you're here? 106 00:11:25,268 --> 00:11:29,272 Because female maintenance puts me in close proximity to razor blades? 107 00:11:29,314 --> 00:11:33,652 (Therapist) Yes. That is why you are here at this very moment. 108 00:11:33,694 --> 00:11:37,531 But why are you back here, after all these years? 109 00:11:37,572 --> 00:11:40,158 I don't know how you want me to answer that. 110 00:11:40,200 --> 00:11:43,328 Because I'm fucked up? I don't know. 111 00:11:44,246 --> 00:11:48,625 - You have unresolved issues. No one can blame you for that. 112 00:11:48,667 --> 00:11:52,838 But if you don't want to end up back here, or worse, 113 00:11:52,879 --> 00:11:55,215 you have to deal with them. Head on. 114 00:12:17,779 --> 00:12:20,115 (Zachary) What the fuck are they doing? Where- 115 00:12:20,157 --> 00:12:22,117 (Allison) Shh. I can't hear. 116 00:12:33,920 --> 00:12:36,673 (Reporter speaking excitedly in Japanese) 117 00:12:45,849 --> 00:12:47,809 (alarm blaring) 118 00:13:09,122 --> 00:13:11,082 (reporter continues in Japanese) 119 00:13:19,549 --> 00:13:25,138 (altered voice over speakers) Your souls belong to Perdition now. 120 00:13:36,983 --> 00:13:40,946 (White Skull) Sit down. Sit the fuck down! 121 00:13:41,404 --> 00:13:43,365 Stay. 122 00:13:46,243 --> 00:13:48,203 Good little doggy! (laughs) 123 00:14:16,565 --> 00:14:18,525 (ominous violins) 124 00:14:21,945 --> 00:14:24,948 (The Voice) Welcome... to Perdition. 125 00:14:25,574 --> 00:14:27,534 - Am I being videotaped right now? 126 00:14:27,993 --> 00:14:31,746 (The Voice) You've seen our videos. Of course you are. 127 00:14:32,080 --> 00:14:36,459 Every moment of your experience is being documented. 128 00:14:36,501 --> 00:14:40,505 So those Chinese people--is that what they're here for? 129 00:14:40,547 --> 00:14:43,508 (The Voice) They're Japanese. And they're from 130 00:14:43,550 --> 00:14:47,095 Gashadokuro, you will treat them with the utmost respect. 131 00:14:47,137 --> 00:14:49,097 So is the world gonna see this? 132 00:14:50,307 --> 00:14:52,267 (The Voice) I chose you for this night. 133 00:14:52,809 --> 00:14:54,603 So consider it an honor. 134 00:14:55,478 --> 00:14:56,897 Why are you here? 135 00:14:57,230 --> 00:14:59,357 - I told you in my interview. 136 00:14:59,399 --> 00:15:01,985 (The Voice) No, you told me what scares you. 137 00:15:02,360 --> 00:15:03,987 That's not what I'm asking. 138 00:15:04,029 --> 00:15:06,364 I have unresolved issues. 139 00:15:07,115 --> 00:15:09,409 A fear. A darkness. 140 00:15:10,160 --> 00:15:12,120 And you want us to what? 141 00:15:12,495 --> 00:15:14,456 Literally scare the hell out of you? 142 00:15:14,497 --> 00:15:16,082 - I guess. 143 00:15:16,124 --> 00:15:18,752 - Any moron can scare you. It's easy. 144 00:15:19,044 --> 00:15:21,171 (loud horn) 145 00:15:23,089 --> 00:15:25,091 Is that was this is gonna be? 146 00:15:25,133 --> 00:15:29,596 Cheap tricks? Because that's gonna get really boring really fast 147 00:15:30,138 --> 00:15:32,098 - Boring? 148 00:15:32,933 --> 00:15:35,560 You have no idea where you are right now. 149 00:15:35,602 --> 00:15:36,853 No one does. 150 00:15:36,895 --> 00:15:40,398 We could be dangerous people. Could be killers. 151 00:15:41,066 --> 00:15:42,192 (scoffs) Really? 152 00:15:42,233 --> 00:15:44,653 You have a website and a YouTube channel. 153 00:15:44,694 --> 00:15:46,863 How dangerous can you be? 154 00:15:47,697 --> 00:15:50,075 - I will be many things. 155 00:15:50,116 --> 00:15:52,077 But boring will not be one of them. 156 00:15:52,827 --> 00:15:54,955 - Masks don't scare me. 157 00:15:54,996 --> 00:15:57,582 - Oh, we all wear masks, Allison. 158 00:15:58,333 --> 00:15:59,542 Even you. 159 00:15:59,584 --> 00:16:02,462 It's what's underneath that scares us. 160 00:16:07,300 --> 00:16:09,260 (metallic knock) 161 00:16:13,139 --> 00:16:15,100 (keys tapping) 162 00:16:18,895 --> 00:16:21,564 (The Voice on recording) What scares you, Allison? 163 00:16:21,606 --> 00:16:23,292 (Allison on recording) I don't know if things scare me. 164 00:16:23,316 --> 00:16:26,069 (The Voice) Maybe I'm not being clear. What limits you? 165 00:16:26,111 --> 00:16:28,071 What holds you back from living? 166 00:16:28,905 --> 00:16:30,991 - I'm extremely claustrophobic? 167 00:16:31,032 --> 00:16:33,284 (The Voice) Lots of people hate small spaces, Allison. 168 00:16:34,077 --> 00:16:37,288 It's like being afraid of the dark, or spiders. 169 00:16:37,998 --> 00:16:40,250 Unless it comes from a real trauma. 170 00:16:41,209 --> 00:16:43,169 What else? 171 00:16:43,962 --> 00:16:48,591 (Allison) This might sound weird, but..winter. 172 00:16:48,633 --> 00:16:50,844 (The Voice) You're scared of the winter? 173 00:16:50,885 --> 00:16:52,971 (Allison) No, I'm not scared of winter. 174 00:16:53,013 --> 00:16:54,973 But it reminds me of my childhood. 175 00:16:56,474 --> 00:16:59,227 And I don't like to remember my childhood. 176 00:17:00,353 --> 00:17:02,147 (The Voice) Too many bad memories? 177 00:17:02,188 --> 00:17:04,149 (Allison) Yeah, you could say that. 178 00:17:22,333 --> 00:17:24,294 (clearing throat) 179 00:17:32,719 --> 00:17:35,138 (scary ambient sounds) 180 00:18:02,624 --> 00:18:04,584 (groaning sounds) 181 00:18:08,129 --> 00:18:10,090 Hello? 182 00:18:11,758 --> 00:18:13,718 (crunching sound) 183 00:18:14,302 --> 00:18:15,887 Who's in here? 184 00:18:15,929 --> 00:18:17,889 (growling) 185 00:18:24,270 --> 00:18:26,231 Who's there?! 186 00:18:28,399 --> 00:18:30,360 I'm not scared of you! 187 00:18:41,996 --> 00:18:45,333 (Red Skull) The darkness fucks with your mind. 188 00:18:45,625 --> 00:18:47,627 It plays tricks on the mind. 189 00:18:47,669 --> 00:18:49,629 It doesn't take long. 190 00:18:50,296 --> 00:18:54,509 (speaking Japanese) 191 00:18:55,593 --> 00:18:57,321 (translator) Tonight, you have two people going 192 00:18:57,345 --> 00:19:00,014 through Perdition: Zachary and Allison. 193 00:19:00,598 --> 00:19:02,559 Why did you choose them, specifically? 194 00:19:03,101 --> 00:19:05,061 - All I can say is you'll see. 195 00:19:05,353 --> 00:19:07,856 It was a decision I came to very carefully. 196 00:19:07,897 --> 00:19:09,941 And after tonight, people will be talking 197 00:19:09,983 --> 00:19:13,111 about their visit for a very long time. 198 00:19:17,991 --> 00:19:19,951 (ominous violins) 199 00:19:19,993 --> 00:19:21,953 (creaking sounds) 200 00:19:25,456 --> 00:19:27,417 (whispers) 201 00:19:39,554 --> 00:19:41,514 (doorknob rattles) 202 00:19:45,185 --> 00:19:47,145 (ominous whispers) 203 00:19:52,442 --> 00:19:54,402 (loud bang, doorknob rattles) 204 00:19:57,989 --> 00:19:59,949 (Allison screams) 205 00:20:00,241 --> 00:20:02,202 (sinister laughter) 206 00:20:11,085 --> 00:20:13,046 (White Skull) Repeat after me: 207 00:20:14,214 --> 00:20:18,092 "I belong to Perdition now!" 208 00:20:19,093 --> 00:20:22,096 (Zachary and Allison) I belong to Perdition now. 209 00:20:22,138 --> 00:20:24,098 - I relinquish all control 210 00:20:25,016 --> 00:20:28,311 of my mind and my body 211 00:20:28,770 --> 00:20:30,939 to Perdition. 212 00:20:30,980 --> 00:20:33,316 - I relinquish all control of 213 00:20:33,358 --> 00:20:35,318 my mind and my body 214 00:20:35,944 --> 00:20:36,986 to Perdition. 215 00:20:37,362 --> 00:20:39,322 (White Skull) I am nothing now. 216 00:20:39,364 --> 00:20:41,282 I'm just a plaything 217 00:20:41,324 --> 00:20:43,284 of Perdition. 218 00:20:44,994 --> 00:20:47,038 - I am nothing now. 219 00:20:47,080 --> 00:20:48,873 I'm just a plaything 220 00:20:48,915 --> 00:20:50,875 of Perdition. 221 00:20:52,252 --> 00:20:56,214 (White Skull) Do with me whatever you wish. 222 00:20:57,966 --> 00:21:01,844 (Zachary and Allison) Do with me whatever you wish. 223 00:21:01,886 --> 00:21:03,846 - With enthusiasm! 224 00:21:03,888 --> 00:21:06,432 - Do with me whatever you wish! 225 00:21:09,602 --> 00:21:11,562 - Now take off your clothes. 226 00:21:12,647 --> 00:21:13,648 What? 227 00:21:13,690 --> 00:21:16,192 (scoff) No. 228 00:21:18,361 --> 00:21:20,321 Take off your clothes! 229 00:21:21,072 --> 00:21:23,032 No. 230 00:21:25,368 --> 00:21:26,953 (Door opens) 231 00:21:29,080 --> 00:21:31,040 (intense drum starts) 232 00:21:31,666 --> 00:21:33,626 (Allison) You bitch! 233 00:21:45,346 --> 00:21:47,307 (Zachary) Alright! 234 00:21:47,682 --> 00:21:51,436 (White Skull) Well, you don't wanna do it yourself, I gotta do it for you! 235 00:21:57,608 --> 00:21:59,569 (White Skull) Put those on. 236 00:22:00,236 --> 00:22:02,196 (Red Skull) Take off everything. 237 00:22:02,780 --> 00:22:05,950 (White Skull) Take off the goddamn underwear. 238 00:22:06,326 --> 00:22:08,286 (intense drum beat resumes) 239 00:22:10,872 --> 00:22:12,832 All of it. 240 00:22:17,253 --> 00:22:19,213 Now put those on. 241 00:22:23,217 --> 00:22:25,511 See, that wasn't so hard, now was it? 242 00:22:27,263 --> 00:22:29,223 (crow cawing) 243 00:22:32,310 --> 00:22:34,270 (phone ringing) 244 00:22:52,288 --> 00:22:54,540 Babe. Not right now. 245 00:22:54,832 --> 00:22:57,919 (Erica) Just keep reading. I won't bother you. 246 00:22:57,960 --> 00:22:58,878 (kissing) 247 00:22:58,920 --> 00:23:00,880 Seriously, I don't feel like it. I'm sorry. 248 00:23:01,714 --> 00:23:03,716 Don't do this to me. 249 00:23:03,758 --> 00:23:05,718 I'm not asking for much. 250 00:23:06,844 --> 00:23:09,013 I'm in love with an android. 251 00:23:09,055 --> 00:23:10,681 Don't be a bitch. 252 00:23:10,973 --> 00:23:12,934 Two months we haven't had sex. 253 00:23:13,643 --> 00:23:15,603 Does that sound normal to you? 254 00:23:16,813 --> 00:23:19,649 We're young. We have our own place. 255 00:23:20,691 --> 00:23:23,236 We could be doing it all day, every day, 256 00:23:23,277 --> 00:23:25,238 but I'm not asking for that. 257 00:23:25,530 --> 00:23:28,491 I'm just asking for a little bit of passion. 258 00:23:29,659 --> 00:23:31,327 Occasionally. 259 00:23:32,912 --> 00:23:34,956 Not once in a quarter. 260 00:23:37,542 --> 00:23:39,502 (kissing) 261 00:23:43,423 --> 00:23:44,799 Don't! Get off me! 262 00:23:44,841 --> 00:23:46,801 What the fuck? 263 00:23:48,010 --> 00:23:49,971 Sorry. I didn't mean that. 264 00:23:52,056 --> 00:23:54,016 Listen, I get it. 265 00:23:55,893 --> 00:23:58,062 You don't have to explain yourself to me. 266 00:23:58,104 --> 00:24:00,064 You know it's not you. 267 00:24:01,107 --> 00:24:02,191 I know. 268 00:24:03,359 --> 00:24:05,319 Still doesn't make it easy. 269 00:24:12,452 --> 00:24:13,995 (Erica) I'm gonna go out. 270 00:24:22,044 --> 00:24:24,505 (muffled sexual moans) 271 00:24:36,058 --> 00:24:38,019 (Skull Clown) You move you die. 272 00:24:41,481 --> 00:24:42,481 (door locks) 273 00:24:43,024 --> 00:24:44,984 (muffled sexual moans continue) 274 00:24:48,738 --> 00:24:53,201 (Red Skull) You love your girlfriend, but her touch disgusts you. 275 00:24:54,243 --> 00:24:55,411 (Allison on recording) No. 276 00:24:55,453 --> 00:24:56,454 (Red Skull) No? 277 00:24:57,497 --> 00:25:00,583 Well, it's touch itself that disgusts you. 278 00:25:01,000 --> 00:25:03,252 One of our basic needs as humans. 279 00:25:03,836 --> 00:25:05,671 (electronic sliding door opening) 280 00:25:21,312 --> 00:25:23,272 (electronic beeps) 281 00:25:24,148 --> 00:25:26,108 (Peep Show Girl) Don't be shy. 282 00:25:41,499 --> 00:25:42,917 (man) Hey. 283 00:25:42,959 --> 00:25:44,293 (man) did you cut yourself? 284 00:25:44,335 --> 00:25:46,045 (Peep Show Girl) Just give in. 285 00:25:46,087 --> 00:25:48,047 I know you want to. 286 00:25:53,094 --> 00:25:55,054 (Peep Show Girl) If you don't, 287 00:25:55,096 --> 00:25:57,056 something bad's gonna happen. 288 00:26:05,856 --> 00:26:08,276 (electronic cutting noise) 289 00:26:13,990 --> 00:26:15,950 (beeping) 290 00:26:21,747 --> 00:26:23,708 (sexual moaning) 291 00:26:32,258 --> 00:26:34,218 (Allison gasps) 292 00:26:37,888 --> 00:26:39,890 Stop! 293 00:26:39,932 --> 00:26:41,892 (Skull Clown) (sinister laughter) 294 00:26:45,855 --> 00:26:48,357 (Skull Clown) (Laughing) Night Night! You're next! 295 00:26:51,861 --> 00:26:53,821 (heavy breathing) Yeah, yeah, yeah. 296 00:26:57,783 --> 00:26:59,785 (over intercom Zachary being hurt) 297 00:26:59,827 --> 00:27:00,661 (Zachary) Allison! 298 00:27:00,703 --> 00:27:03,748 (Peep Show Girl) Just do what I do, or you'll suffer. 299 00:27:05,082 --> 00:27:07,043 You both will. 300 00:27:09,086 --> 00:27:11,047 (pleasured moaning) 301 00:27:13,257 --> 00:27:15,217 (strange noises in background) 302 00:27:37,907 --> 00:27:39,867 (Allison) Stop! 303 00:27:40,284 --> 00:27:41,284 Stop. 304 00:27:42,078 --> 00:27:43,078 No! 305 00:27:44,580 --> 00:27:45,580 (gasping) Stop. 306 00:27:46,248 --> 00:27:48,209 (Skull Clown) (menacing laughter) 307 00:27:52,380 --> 00:27:54,340 (Skull Clown) (heavy breathing) 308 00:28:42,263 --> 00:28:44,223 (Peep Show Girl) Look at me! 309 00:28:47,184 --> 00:28:49,145 Are you ready? 310 00:28:58,821 --> 00:29:00,781 (female moaning) 311 00:29:06,495 --> 00:29:08,456 (female scream) 312 00:29:20,843 --> 00:29:22,803 (door unlocking) 313 00:29:26,891 --> 00:29:28,851 (speaking Japanese) 314 00:29:32,313 --> 00:29:35,274 (translator) Would you allow us to see your face? 315 00:29:40,196 --> 00:29:42,156 (ominous string music) 316 00:29:51,957 --> 00:29:53,918 (speaking Japanese) 317 00:30:13,062 --> 00:30:14,688 (speaking Japanese) 318 00:30:44,093 --> 00:30:46,053 (car starting) 319 00:30:59,066 --> 00:31:00,066 (engine stops) 320 00:31:07,783 --> 00:31:08,909 (strange electronic music) 321 00:31:08,951 --> 00:31:10,911 (Reporter speaking Japanese) 322 00:31:27,136 --> 00:31:29,096 (dog barking) 323 00:31:34,184 --> 00:31:36,812 You told me there weren't gonna be any dogs! 324 00:31:37,730 --> 00:31:40,733 (Red Skull) And for some reason, you believed us. 325 00:31:41,233 --> 00:31:43,193 First one to find the exit wins. 326 00:31:44,028 --> 00:31:44,987 Believe me. 327 00:31:45,029 --> 00:31:46,071 (creepy moan) 328 00:31:46,363 --> 00:31:48,324 You don't want to lose. 329 00:31:48,782 --> 00:31:50,743 Twenty second head start, kids. 330 00:31:51,577 --> 00:31:52,703 Dog follows. 331 00:31:54,038 --> 00:31:54,788 Get going. 332 00:31:54,830 --> 00:31:56,874 (horn blowing) 333 00:31:56,916 --> 00:31:58,876 (alarm wailing) 334 00:32:24,485 --> 00:32:26,445 (horn blowing) 335 00:32:29,740 --> 00:32:32,451 (Allison) Hey! Wait! 336 00:32:41,210 --> 00:32:43,170 (muffled emergency broadcast) 337 00:32:56,141 --> 00:32:57,226 Zachary! 338 00:32:58,936 --> 00:33:00,896 (White Skull shrieking) 339 00:33:16,161 --> 00:33:18,122 (dog barking in distance) 340 00:33:31,593 --> 00:33:34,888 (White Skull) Help me! Help me, help me, help me! 341 00:33:42,021 --> 00:33:43,981 (dog growling) 342 00:34:03,500 --> 00:34:05,461 (dog barking) 343 00:34:18,515 --> 00:34:20,476 (dog whimpering) 344 00:34:45,375 --> 00:34:47,336 Looks like Zachary won. 345 00:34:48,045 --> 00:34:50,464 And so, he'll be rewarded. 346 00:34:52,132 --> 00:34:54,093 Which means you lose. 347 00:34:55,344 --> 00:34:57,304 (uptempo electronic music) 348 00:34:58,764 --> 00:35:00,808 (Monkey Suit) It's a madhouse! 349 00:35:00,849 --> 00:35:02,976 Say it! Say it! 350 00:35:03,018 --> 00:35:05,145 It's a madhouse! It's a fucking madhouse! 351 00:35:05,437 --> 00:35:07,397 Say it! Say it! 352 00:35:10,943 --> 00:35:12,111 (cheerful Asian music) 353 00:35:12,152 --> 00:35:14,113 (reporter speaking Japanese) 354 00:35:30,879 --> 00:35:32,840 (sinister laughing) 355 00:35:33,924 --> 00:35:35,884 (clown scream) 356 00:35:41,765 --> 00:35:43,725 (terrified) No! No! 357 00:35:44,268 --> 00:35:46,228 No, no, no! Please, no! 358 00:35:46,520 --> 00:35:48,355 No, I promise I'll be good! 359 00:35:48,397 --> 00:35:50,357 No, I can't! No! 360 00:35:51,275 --> 00:35:53,944 (Red Skull) It's exactly why you're going to. 361 00:35:53,986 --> 00:35:55,154 Please! Please! 362 00:35:57,364 --> 00:35:59,366 (Allison) No! 363 00:35:59,408 --> 00:36:01,368 Shhh. 364 00:36:01,994 --> 00:36:04,204 (young Allison) Dad! Let me out, please! 365 00:36:04,913 --> 00:36:06,874 Let me out, I promise I'll be good! 366 00:36:06,915 --> 00:36:08,876 Dad! No! Please! 367 00:36:09,585 --> 00:36:11,503 (Red Skull) The more you scream, 368 00:36:11,545 --> 00:36:13,505 the worse it gets. 369 00:36:14,173 --> 00:36:16,133 That, I promise you. 370 00:36:17,050 --> 00:36:19,011 (scared whisper) No, no. 371 00:36:20,012 --> 00:36:21,012 No! 372 00:36:21,680 --> 00:36:23,640 (terrified screaming) 373 00:36:27,102 --> 00:36:29,188 Let me out! 374 00:36:29,229 --> 00:36:31,190 (pounding on coffin) 375 00:36:37,279 --> 00:36:39,239 (ominous heavy metal music) 376 00:36:57,299 --> 00:36:59,259 (stabbing) 377 00:36:59,760 --> 00:37:01,720 What the hell is this? 378 00:37:01,762 --> 00:37:03,031 (Allison) It's Jack Rabe's new movie. 379 00:37:03,055 --> 00:37:05,515 That underground filmmaker from Ohio I told you about? 380 00:37:10,979 --> 00:37:12,940 (screaming on TV) 381 00:37:14,775 --> 00:37:16,860 Are you fucking kidding me? 382 00:37:16,902 --> 00:37:17,945 What? 383 00:37:18,737 --> 00:37:20,322 (Allison) Geez, it's just a movie. 384 00:37:20,364 --> 00:37:21,365 Is it? 385 00:37:21,907 --> 00:37:23,450 (Allison) Yes, Erica. 386 00:37:23,492 --> 00:37:25,327 Watching horror doesn't make me deranged, 387 00:37:25,369 --> 00:37:26,703 which is how you make me feel. 388 00:37:26,745 --> 00:37:28,997 This isn't horror. This is different. 389 00:37:29,790 --> 00:37:32,584 And when you go after dark shit like this... 390 00:37:34,294 --> 00:37:36,255 I've seen it happen before. 391 00:37:39,758 --> 00:37:41,718 I'm only trying to help, okay? 392 00:37:42,052 --> 00:37:43,637 (Allison) I don't need your help. 393 00:37:43,679 --> 00:37:45,279 Do you wanna end up back in the hospital? 394 00:37:45,305 --> 00:37:47,015 Is that what you want? 395 00:37:47,057 --> 00:37:48,684 (Erica) This is fucking dark shit, Allie. 396 00:37:48,725 --> 00:37:50,978 Rape, torture, beheadings? 397 00:37:52,104 --> 00:37:53,105 What are you doing? 398 00:37:53,146 --> 00:37:54,273 Put those down! - I am! 399 00:37:54,314 --> 00:37:56,275 (Allison) Quit being a fucking bitch! 400 00:37:59,903 --> 00:38:01,697 Get your fucking hands off me! 401 00:38:05,492 --> 00:38:07,452 Please don't go! 402 00:38:08,245 --> 00:38:10,247 (Allison screaming) 403 00:38:10,289 --> 00:38:12,249 Let me out! 404 00:38:15,335 --> 00:38:17,296 (heavy metal music) 405 00:38:27,723 --> 00:38:29,683 (Woman) Help me! Help me! 406 00:38:40,569 --> 00:38:41,862 (Masked Man) Let's just do it. 407 00:38:42,154 --> 00:38:44,114 Let's just do it. You're so beautiful. 408 00:38:45,490 --> 00:38:47,451 - Help me. - I need. 409 00:38:56,543 --> 00:38:58,503 (Woman screaming) 410 00:39:03,133 --> 00:39:05,093 (stabbing and squelching) 411 00:39:09,222 --> 00:39:11,183 (heavy metal music on radio) 412 00:39:14,936 --> 00:39:16,897 (phone ringing) 413 00:39:23,362 --> 00:39:24,404 Hello? 414 00:39:25,572 --> 00:39:27,074 (Red Skull) Hello, Allison. 415 00:39:27,949 --> 00:39:28,950 Hi. 416 00:39:28,992 --> 00:39:31,995 (Red Skull) I just finished watching your submission. 417 00:39:32,871 --> 00:39:34,831 I think you're an excellent candidate. 418 00:39:36,124 --> 00:39:37,250 Really? 419 00:39:39,127 --> 00:39:40,212 That's great. 420 00:39:41,171 --> 00:39:43,173 (Red Skull) I need a letter from your doctor 421 00:39:43,215 --> 00:39:45,295 stating you're in good mental and physical condition. 422 00:39:46,301 --> 00:39:47,469 Can you do this? 423 00:39:48,261 --> 00:39:50,222 Yeah. That's no problem. 424 00:39:52,474 --> 00:39:54,434 (Red Skull) What scares you, Allison? 425 00:39:57,521 --> 00:39:59,481 I don't know if things scare me. 426 00:40:00,107 --> 00:40:02,067 (Red Skull) Maybe I'm not being clear. 427 00:40:03,110 --> 00:40:04,486 What limits you? 428 00:40:05,070 --> 00:40:07,406 What holds you back from living? 429 00:40:07,447 --> 00:40:09,408 (slow piano jazz music) 430 00:40:14,704 --> 00:40:17,833 (Therapist) I went to the website of this Perdition place. 431 00:40:17,874 --> 00:40:19,000 Checked it out. 432 00:40:19,042 --> 00:40:21,002 Honestly, Allison, 433 00:40:21,044 --> 00:40:23,797 I don't see any therapeutic value in it. 434 00:40:24,589 --> 00:40:26,550 Now, you asked me to look at the website, 435 00:40:26,591 --> 00:40:28,552 consider this as a therapy option. 436 00:40:29,344 --> 00:40:30,637 I looked at it. 437 00:40:30,679 --> 00:40:32,639 I read everything on that website, 438 00:40:33,265 --> 00:40:35,225 and I have considered this carefully. 439 00:40:35,684 --> 00:40:37,644 My answer is no. 440 00:40:38,353 --> 00:40:40,313 I strongly urge you not to go. 441 00:40:41,898 --> 00:40:44,860 And I absolutely cannot write you a letter 442 00:40:44,901 --> 00:40:46,361 of mental health. 443 00:40:48,989 --> 00:40:51,283 You have made significant progress 444 00:40:51,324 --> 00:40:53,326 over the past decade in the wake 445 00:40:53,368 --> 00:40:55,871 of traumatic events in your life. 446 00:40:57,330 --> 00:40:59,458 You've moved back into the world. 447 00:40:59,499 --> 00:41:00,792 You have an apartment, 448 00:41:00,834 --> 00:41:02,919 you're in a good relationship. 449 00:41:02,961 --> 00:41:04,963 Don't throw it all away 450 00:41:05,005 --> 00:41:06,798 over a dumb haunted house. 451 00:41:06,840 --> 00:41:08,133 (Allison) It's not dumb. 452 00:41:08,675 --> 00:41:09,801 It's what I want. 453 00:41:10,177 --> 00:41:11,178 It's what I need. 454 00:41:13,263 --> 00:41:15,432 This infatuation with horror 455 00:41:15,765 --> 00:41:17,601 has the potential to derail 456 00:41:17,642 --> 00:41:19,060 all your progress. 457 00:41:19,644 --> 00:41:21,897 Horror is no better than pornography. 458 00:41:22,397 --> 00:41:23,565 It's smut, 459 00:41:23,607 --> 00:41:25,150 dressed up as entertainment. 460 00:41:25,650 --> 00:41:27,903 It serves no greater purpose. 461 00:41:28,653 --> 00:41:30,864 It's death, on sale. 462 00:41:31,865 --> 00:41:33,825 And on sale cheap. 463 00:41:39,122 --> 00:41:41,082 (Therapist) Allison? 464 00:41:43,376 --> 00:41:44,377 Allison? 465 00:41:45,504 --> 00:41:46,505 Allison? 466 00:41:48,757 --> 00:41:49,758 I'm going to forget we 467 00:41:49,799 --> 00:41:51,510 ever had this conversation. 468 00:41:52,636 --> 00:41:54,846 Do I have to schedule another evaluation? 469 00:41:55,555 --> 00:41:57,766 (Allison) No, Dr. Nicholas, we don't. 470 00:41:58,475 --> 00:41:59,475 Okay. 471 00:41:59,935 --> 00:42:01,728 You forget about this. 472 00:42:01,770 --> 00:42:03,438 You'll thank me. 473 00:42:03,480 --> 00:42:05,232 (Allison knocking on coffin door) 474 00:42:15,575 --> 00:42:16,575 (Allison screams) 475 00:42:30,549 --> 00:42:32,008 (Creature growling) 476 00:42:32,384 --> 00:42:34,344 (Allison) Leave me alone! 477 00:43:00,161 --> 00:43:02,122 (Hainey) The dog's alive! Yeah! 478 00:43:02,455 --> 00:43:04,666 John Hainey, thirty-eight years old. 479 00:43:05,584 --> 00:43:08,378 Been with Perdition for... geez. 480 00:43:08,837 --> 00:43:10,922 Going on ten years now. 481 00:43:10,964 --> 00:43:12,048 This is Russell. 482 00:43:14,509 --> 00:43:15,802 This is pretty boy, Floyd. 483 00:43:16,094 --> 00:43:17,095 Prop gun. 484 00:43:17,137 --> 00:43:19,097 I used to work in special makeup effects. 485 00:43:19,514 --> 00:43:21,057 Underground films, mostly. 486 00:43:21,099 --> 00:43:22,142 (speaking Japanese) 487 00:43:22,475 --> 00:43:24,227 (translator) You play how many characters? 488 00:43:24,269 --> 00:43:25,061 - Three. 489 00:43:25,103 --> 00:43:27,564 Beanie, Psycho Clown, and Gorilla. 490 00:43:28,440 --> 00:43:29,959 Now, the Gorilla is obviously the one closest 491 00:43:29,983 --> 00:43:31,276 to my own personality. 492 00:43:31,318 --> 00:43:32,360 When I first started, 493 00:43:32,402 --> 00:43:33,945 I was what we call White Skull. 494 00:43:33,987 --> 00:43:35,405 That's the entry-level position. 495 00:43:35,447 --> 00:43:36,489 Mainly grunt work. 496 00:43:37,032 --> 00:43:38,033 But after a year of that, 497 00:43:38,074 --> 00:43:39,618 I graduated character work. 498 00:43:39,659 --> 00:43:41,453 This gives me more of an opportunity 499 00:43:41,494 --> 00:43:42,954 to express myself artistically. 500 00:43:50,920 --> 00:43:52,297 (speaking Japanese) 501 00:43:52,631 --> 00:43:53,691 (translator) Tell us your name. 502 00:43:53,715 --> 00:43:55,675 Phil Cutter. Been with Perdition ten years. 503 00:43:56,801 --> 00:43:58,446 (translator) What made you want to scare people? 504 00:43:58,470 --> 00:43:59,888 (Cutter) I served eight tours, 505 00:43:59,929 --> 00:44:01,598 Iraq and Afghanistan, 506 00:44:01,640 --> 00:44:03,725 and uh saw some bad shit, 507 00:44:03,767 --> 00:44:05,518 and this is therapy for me. 508 00:44:08,063 --> 00:44:09,290 (translator) How did you meet Bob? 509 00:44:09,314 --> 00:44:10,750 (Cutter) He was a struggling screenwriter 510 00:44:10,774 --> 00:44:11,941 when I met him. 511 00:44:11,983 --> 00:44:13,485 He was writing a Vietnam script, 512 00:44:13,526 --> 00:44:15,528 something for a military advisor. 513 00:44:15,570 --> 00:44:17,572 He was a friend of a friend so I helped out. 514 00:44:17,614 --> 00:44:19,574 The script went nowhere, but uh 515 00:44:19,616 --> 00:44:21,618 that was our first collaboration, 516 00:44:21,660 --> 00:44:24,120 and uh, he's an interesting guy. 517 00:44:27,582 --> 00:44:30,168 (translator) What unique skills do you bring Perdition? 518 00:44:32,879 --> 00:44:34,839 (ominous slow electronic music) 519 00:45:35,316 --> 00:45:37,277 What do you want from us? 520 00:45:38,445 --> 00:45:40,405 What? 521 00:45:42,949 --> 00:45:44,617 Now listen carefully. 522 00:45:44,659 --> 00:45:46,077 It's a simple question. 523 00:45:46,119 --> 00:45:48,079 What do you 524 00:45:49,247 --> 00:45:50,331 want from us? 525 00:45:51,541 --> 00:45:53,501 I don't know what you mean. 526 00:46:07,557 --> 00:46:09,100 What do you 527 00:46:09,934 --> 00:46:11,060 want from us? 528 00:46:11,728 --> 00:46:14,105 I want you to push me to my limits! 529 00:46:18,026 --> 00:46:19,110 (scoffs) 530 00:46:21,571 --> 00:46:22,655 (Allison whimpers) 531 00:46:53,269 --> 00:46:55,814 (Zachary) What are you- what are you doing to her? 532 00:46:56,898 --> 00:46:58,233 What are you doing to her?! 533 00:46:58,274 --> 00:46:59,275 Stop! 534 00:47:03,029 --> 00:47:05,073 What do you want from us, Allison? 535 00:47:05,114 --> 00:47:08,284 Stop! I want you to stop! 536 00:47:10,203 --> 00:47:12,163 That's the wrong answer. 537 00:47:24,092 --> 00:47:25,802 What do you want from us, Allison? 538 00:47:25,844 --> 00:47:27,595 I felt like I was drowning! 539 00:47:28,388 --> 00:47:29,722 You can't do this! 540 00:47:34,269 --> 00:47:35,603 (Zachary) Stop it! 541 00:47:35,645 --> 00:47:37,689 Stop it, you're gonna kill her! 542 00:47:37,730 --> 00:47:38,773 (muffled groans) 543 00:47:44,028 --> 00:47:45,655 What do you want from us? 544 00:47:45,697 --> 00:47:46,990 (coughing) I want you to make me 545 00:47:47,031 --> 00:47:48,324 face my fears! 546 00:47:48,366 --> 00:47:49,409 What fears? 547 00:48:07,886 --> 00:48:08,928 (sobbing) Daddy. 548 00:48:15,184 --> 00:48:17,770 - Stop, something's wrong with her! Stop! 549 00:48:20,607 --> 00:48:22,293 Allison. Allison, listen to me! Listen to me, 550 00:48:22,317 --> 00:48:24,485 you're having a panic attack, okay? 551 00:48:25,320 --> 00:48:27,238 I'm gonna say a sequence of numbers, 552 00:48:27,280 --> 00:48:29,449 and I want you to repeat them back to me, 553 00:48:29,490 --> 00:48:30,742 do you understand? 554 00:48:31,159 --> 00:48:32,994 Now listen, here we go, here we go 555 00:48:33,036 --> 00:48:35,038 2, 5, 4, 556 00:48:35,079 --> 00:48:37,165 6, 0, 8, 9. 557 00:48:38,374 --> 00:48:40,460 - Six, oh, eight. 558 00:48:40,501 --> 00:48:41,501 - Yeah 559 00:48:42,503 --> 00:48:43,713 (speaking Japanese) 560 00:48:44,422 --> 00:48:45,757 (translator) What's happening? 561 00:48:45,798 --> 00:48:47,050 (Red Skull) Don't worry. 562 00:48:47,091 --> 00:48:48,843 It's all under control. 563 00:48:48,885 --> 00:48:51,596 It's okay. 6, 8, 4, 564 00:48:51,971 --> 00:48:53,932 1, 3, 7, 2. 565 00:48:54,515 --> 00:48:56,476 (crying) 6, 8, 5 566 00:48:57,018 --> 00:48:58,978 --no, 4, 4... 567 00:49:00,813 --> 00:49:02,857 - Calm down, calm down. it's okay. 568 00:49:03,691 --> 00:49:05,735 - (crying) one 569 00:49:05,777 --> 00:49:07,111 (soothing sounds) 570 00:49:08,112 --> 00:49:10,073 Take it easy. It's alright. 571 00:49:11,741 --> 00:49:12,784 It's alright. 572 00:49:21,209 --> 00:49:22,293 Stop. Stop! 573 00:49:22,335 --> 00:49:24,170 Let go of me! Help! 574 00:49:24,796 --> 00:49:26,297 Stop! Let go! 575 00:49:27,632 --> 00:49:28,632 Get off of him! 576 00:49:29,467 --> 00:49:30,969 Why'd you say "Daddy"? 577 00:49:31,010 --> 00:49:32,762 Because I'm fucked up, okay? 578 00:49:32,804 --> 00:49:34,764 Now we're getting somewhere. 579 00:49:35,932 --> 00:49:37,016 Why are you here? 580 00:49:37,642 --> 00:49:39,394 To see what I'm capable of! 581 00:49:39,435 --> 00:49:40,353 Yeah, why? 582 00:49:40,395 --> 00:49:42,355 'Cause I'm afraid. - Of what? 583 00:49:43,022 --> 00:49:44,983 That I'll never amount to anything! 584 00:49:45,024 --> 00:49:46,150 - Chill Hipster brain, 585 00:49:46,192 --> 00:49:47,902 come up with that shit all on your own? 586 00:49:47,944 --> 00:49:49,153 No. - Yeah 587 00:49:51,489 --> 00:49:53,282 From my parents. 588 00:49:53,324 --> 00:49:55,410 Sounds like they know you pretty well. 589 00:49:55,451 --> 00:49:56,828 What else they have to say? 590 00:49:57,829 --> 00:49:59,580 That I'm not strong enough. 591 00:49:59,914 --> 00:50:00,999 That I'm weak. 592 00:50:01,582 --> 00:50:02,792 I'm... I'm 593 00:50:03,334 --> 00:50:05,294 (sobbing) a loser! - Keep going! 594 00:50:05,920 --> 00:50:06,920 (Allison) Hey! 595 00:50:07,588 --> 00:50:09,298 Oh, you ready to talk now? 596 00:50:10,216 --> 00:50:11,216 Yeah. 597 00:50:11,676 --> 00:50:12,676 (Cutter) Alright. 598 00:50:14,762 --> 00:50:16,889 You ready to tell me what I wanna hear? 599 00:50:19,684 --> 00:50:20,684 Yeah. 600 00:50:21,436 --> 00:50:22,603 Well I'm all ears. 601 00:50:25,189 --> 00:50:26,733 (Red Skull) Oh, shit! 602 00:50:26,774 --> 00:50:28,735 Did you see that? 603 00:50:29,944 --> 00:50:30,944 (Cutter) Fuck! 604 00:50:47,795 --> 00:50:48,838 (laughter) 605 00:50:55,595 --> 00:50:57,180 (Cutter) I got a treat for you, honey. 606 00:50:57,221 --> 00:50:59,182 - No! No! No! 607 00:51:02,602 --> 00:51:03,644 (Allison scared) No! 608 00:51:12,570 --> 00:51:13,905 No! No! 609 00:51:28,169 --> 00:51:29,712 (gasping) I'm drowning! 610 00:51:29,754 --> 00:51:31,881 (Cutter) Shut up and drown, then! 611 00:51:42,266 --> 00:51:43,266 (gasping) 612 00:51:51,818 --> 00:51:54,320 (Red Skull) Tell me about your father. 613 00:51:54,612 --> 00:51:55,612 Go to Hell! 614 00:51:56,072 --> 00:51:57,532 I'm not playing. 615 00:51:57,573 --> 00:51:58,908 - Why should I tell you? 616 00:51:58,950 --> 00:52:01,661 You're just some fucking loser in a mask! 617 00:52:01,702 --> 00:52:02,702 (Cutter chuckles) 618 00:52:18,344 --> 00:52:19,470 I can't help you. 619 00:52:26,686 --> 00:52:27,895 (8 mm camera sound) 620 00:52:43,828 --> 00:52:45,204 (White Skull) Fuck! 621 00:52:45,246 --> 00:52:46,998 God, this mask can go fuck itself, 622 00:52:47,039 --> 00:52:48,416 I'm tired of this thing. 623 00:52:48,457 --> 00:52:49,417 You know, I shoulda been 624 00:52:49,458 --> 00:52:50,458 fucking Peep Show Girl. 625 00:52:51,794 --> 00:52:53,004 I'm way hotter than that bitch 626 00:52:53,045 --> 00:52:54,672 anyway and then she just comes in like, 627 00:52:54,714 --> 00:52:56,424 "I'm Hainey's wife! 628 00:52:56,465 --> 00:52:58,301 I should be Peep Show Girl!" 629 00:52:58,926 --> 00:53:00,261 Fucking stupid bitch. 630 00:53:05,850 --> 00:53:06,850 (Nell) What's wrong? 631 00:53:09,812 --> 00:53:10,812 You okay? 632 00:53:14,442 --> 00:53:15,442 Look at me. 633 00:53:17,737 --> 00:53:18,905 Who's your sister? 634 00:53:22,658 --> 00:53:23,658 Who loves you? 635 00:53:27,496 --> 00:53:28,956 You bet your ass I do. 636 00:53:39,133 --> 00:53:41,510 We're gonna get outta here soon, okay? 637 00:53:41,886 --> 00:53:42,886 Just temporary. 638 00:53:44,222 --> 00:53:45,222 Grab a gun. 639 00:53:53,689 --> 00:53:54,982 I love the way I look. 640 00:53:56,651 --> 00:53:57,735 (classical music) 641 00:54:26,889 --> 00:54:27,889 Help! 642 00:54:35,898 --> 00:54:36,898 Help me! 643 00:54:38,484 --> 00:54:39,484 Help! 644 00:54:42,655 --> 00:54:44,073 (serene opera singing) 645 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 You see this? 646 00:55:38,294 --> 00:55:40,713 That there is Boticelli's map of hell 647 00:55:43,466 --> 00:55:44,466 Now, Perdition, 648 00:55:45,551 --> 00:55:46,551 that's my hell. 649 00:55:48,304 --> 00:55:49,472 For the time, 650 00:55:49,513 --> 00:55:50,513 yours too. 651 00:55:51,307 --> 00:55:52,307 See, 652 00:55:52,725 --> 00:55:54,477 the crime that got me here, 653 00:55:55,603 --> 00:55:57,188 well, that was cowardice 654 00:55:57,605 --> 00:55:58,647 Didn't even get me to 655 00:55:58,689 --> 00:56:00,566 the top of the first circle. 656 00:56:02,068 --> 00:56:03,069 Now see I'm... 657 00:56:04,111 --> 00:56:05,905 I'm just outside the gates, right there. 658 00:56:07,740 --> 00:56:08,740 So, 659 00:56:09,283 --> 00:56:10,283 every day, 660 00:56:12,078 --> 00:56:13,788 I have to pay for my sins. 661 00:56:15,039 --> 00:56:16,039 My family 662 00:56:16,540 --> 00:56:18,918 would go on vacation in New Jersey every summer. 663 00:56:20,544 --> 00:56:21,587 Wild Wood. 664 00:56:22,671 --> 00:56:25,049 My mom, my dad, 665 00:56:26,550 --> 00:56:27,843 and my brother Joey. 666 00:56:28,969 --> 00:56:30,012 See, Joey, 667 00:56:30,054 --> 00:56:32,139 he was two years older than me. 668 00:56:32,181 --> 00:56:33,307 His favorite ride was... 669 00:56:33,349 --> 00:56:34,809 was always the haunted houses. 670 00:56:34,850 --> 00:56:36,435 I'm scared to hell of it, 671 00:56:37,812 --> 00:56:38,896 he would tease me. 672 00:56:38,938 --> 00:56:40,439 Until I eventually agreed 673 00:56:40,481 --> 00:56:41,774 to go on the ride with him. 674 00:56:41,816 --> 00:56:42,834 But even then, I just, I just 675 00:56:42,858 --> 00:56:44,527 still just, I closed my eyes 676 00:56:44,568 --> 00:56:45,986 the entire ride, right. 677 00:56:47,113 --> 00:56:48,781 But the scariest one of them all was 678 00:56:48,823 --> 00:56:50,282 called the Pit of Doom. 679 00:56:51,242 --> 00:56:52,242 One night, 680 00:56:52,743 --> 00:56:54,036 while we were there, 681 00:56:54,412 --> 00:56:55,412 it burned. 682 00:56:56,163 --> 00:56:59,250 Joey and I were on that ride when it went down. 683 00:57:00,918 --> 00:57:02,461 Halfway through the ride, 684 00:57:03,546 --> 00:57:04,546 we stopped. 685 00:57:06,507 --> 00:57:07,550 Lights went out. 686 00:57:09,802 --> 00:57:11,178 Smoke was everywhere. 687 00:57:11,512 --> 00:57:12,763 The place it, it... 688 00:57:13,806 --> 00:57:15,766 was engulfed in seconds, really 689 00:57:16,308 --> 00:57:19,437 but a man with a flashlight came by. 690 00:57:20,980 --> 00:57:21,980 Found us. 691 00:57:22,523 --> 00:57:24,442 He pulled us out of the car. 692 00:57:24,483 --> 00:57:26,861 He told us, told us to hold hands. 693 00:57:26,902 --> 00:57:28,529 "Don't let go!" he said. 694 00:57:29,405 --> 00:57:30,406 So he held mine, 695 00:57:31,657 --> 00:57:32,783 and I held Joey's. 696 00:57:33,742 --> 00:57:36,579 He lead us through this, this burning maze. 697 00:57:36,620 --> 00:57:37,663 Searching for a way out 698 00:57:37,705 --> 00:57:39,039 but we couldn't breath, 699 00:57:39,081 --> 00:57:40,374 and we couldn't see. 700 00:57:40,416 --> 00:57:42,710 It was then that Joey's hand 701 00:57:42,751 --> 00:57:44,211 slipped from my grasp. 702 00:57:46,464 --> 00:57:47,840 And I didn't 703 00:57:47,882 --> 00:57:49,842 say. A thing. 704 00:57:52,011 --> 00:57:54,096 I was too afraid, hmmm? Yeah. 705 00:57:55,473 --> 00:57:56,891 So I just kept moving on, 706 00:57:57,683 --> 00:57:59,185 kept getting pulled forward, 707 00:57:59,226 --> 00:58:01,061 and then it wasn't until we were outside 708 00:58:01,103 --> 00:58:03,647 when they realized that Joey was no longer 709 00:58:03,689 --> 00:58:04,857 behind me. 710 00:58:07,693 --> 00:58:09,236 By then it was too late. 711 00:58:11,697 --> 00:58:13,073 Place was an inferno. 712 00:58:13,365 --> 00:58:14,867 They didn't blame me though. 713 00:58:16,160 --> 00:58:17,745 I was just a kid, right? 714 00:58:20,372 --> 00:58:22,082 I could've said something. 715 00:58:22,875 --> 00:58:25,127 I could've done something. 716 00:58:27,630 --> 00:58:28,923 I let Joey die, 717 00:58:30,049 --> 00:58:31,717 because I was too afraid. 718 00:58:33,802 --> 00:58:34,929 Because I 719 00:58:35,471 --> 00:58:36,847 wanted to stay alive. 720 00:58:43,771 --> 00:58:45,189 What did he do to you? 721 00:58:46,482 --> 00:58:47,566 I don't remember. 722 00:58:48,108 --> 00:58:49,108 How bad was it? 723 00:58:51,028 --> 00:58:52,112 (chains rattling) 724 00:59:01,789 --> 00:59:02,915 Allison. 725 00:59:04,333 --> 00:59:05,626 Answer the question. 726 00:59:07,628 --> 00:59:08,796 (sobbing) I can't. 727 00:59:10,005 --> 00:59:11,005 I can't. 728 00:59:12,049 --> 00:59:13,092 Please, I can't. 729 00:59:17,638 --> 00:59:19,515 Okay. Then back under you go. 730 00:59:23,811 --> 00:59:25,563 (unintelligible whispering) 731 01:00:30,210 --> 01:00:31,045 (door banging) 732 01:00:31,086 --> 01:00:32,379 (Man) Let me in! 733 01:00:32,421 --> 01:00:34,381 Open this door right now! 734 01:00:35,257 --> 01:00:36,342 (angered yelling) 735 01:00:37,843 --> 01:00:38,843 Right now! 736 01:00:39,094 --> 01:00:41,138 (Young Allison) Leave me alone. 737 01:00:42,306 --> 01:00:43,306 (muffled sobbing) 738 01:00:52,900 --> 01:00:55,653 (ominous music, unintelligible whispering) 739 01:00:58,238 --> 01:00:59,406 (monster growling) 740 01:01:32,439 --> 01:01:33,232 (Young Allison screams) 741 01:01:33,273 --> 01:01:36,402 (Man) What did I tell you about locking the door? 742 01:01:36,443 --> 01:01:37,236 (more screaming) 743 01:01:37,277 --> 01:01:38,277 Get up! 744 01:01:38,737 --> 01:01:40,114 (terrified screaming) 745 01:01:41,448 --> 01:01:42,616 (thuds) 746 01:01:42,658 --> 01:01:44,118 (Allison's Father) Take it off now! 747 01:01:44,159 --> 01:01:46,120 Is that why you had that door locked? 748 01:01:46,161 --> 01:01:47,621 (Allison's Father) Take it off! 749 01:01:47,663 --> 01:01:49,289 (thuds and screams) That's right cry! 750 01:01:50,249 --> 01:01:53,544 (Therapist) How did you process your mother's passing? 751 01:01:53,585 --> 01:01:55,462 How do you think I processed it? 752 01:01:56,130 --> 01:01:57,256 I was ten. 753 01:01:57,297 --> 01:01:58,424 It sucked. 754 01:01:58,465 --> 01:02:00,050 Cancer's a bitch, right? 755 01:02:01,343 --> 01:02:03,220 I was under the impression your mother 756 01:02:03,262 --> 01:02:04,722 took her own life. 757 01:02:04,763 --> 01:02:06,724 That's one way to see it, sure. 758 01:02:07,766 --> 01:02:09,393 But that's not how I saw it. 759 01:02:09,435 --> 01:02:10,561 How do you see it? 760 01:02:10,894 --> 01:02:13,313 She was just desperate for a way out. 761 01:02:14,398 --> 01:02:16,400 The cancer was there, alright. 762 01:02:16,442 --> 01:02:18,819 Not something you could see under a microscope but, 763 01:02:18,861 --> 01:02:21,196 it was there, eating away at everything. 764 01:02:23,699 --> 01:02:24,699 He let it in. 765 01:02:25,743 --> 01:02:27,286 (Therapist) Your father? 766 01:02:27,327 --> 01:02:28,327 The monster. 767 01:02:30,914 --> 01:02:33,125 And how did he react to her death? 768 01:02:36,295 --> 01:02:39,047 I know you don't want to discus these things 769 01:02:39,089 --> 01:02:42,092 but these issues should've been dealt with earlier. 770 01:02:42,134 --> 01:02:43,927 I was hospitalized for two years, 771 01:02:43,969 --> 01:02:45,804 I think I dealt with them. 772 01:02:45,846 --> 01:02:46,846 Not properly, 773 01:02:47,139 --> 01:02:50,476 or you wouldn't be back here, now would you? 774 01:02:52,102 --> 01:02:53,102 He drank more. 775 01:02:53,812 --> 01:02:55,606 And that's saying something. 776 01:02:55,981 --> 01:02:58,484 (Therapist) And how did this behavior 777 01:02:58,525 --> 01:03:00,027 affect you at the time? 778 01:03:01,069 --> 01:03:02,488 It's hard to remember. 779 01:03:03,781 --> 01:03:04,781 But it's there. 780 01:03:06,825 --> 01:03:07,993 It's always there. 781 01:03:10,120 --> 01:03:11,120 What is? 782 01:03:12,581 --> 01:03:13,581 The weight. 783 01:03:15,876 --> 01:03:17,669 The gnashing in my stomach. 784 01:03:19,421 --> 01:03:20,923 The poison in my veins. 785 01:03:21,840 --> 01:03:23,383 And it's his blood, too. 786 01:03:24,802 --> 01:03:27,721 And it's black, and it's vile! 787 01:03:27,763 --> 01:03:30,015 And the more I have to fucking think about it, 788 01:03:30,057 --> 01:03:33,352 the more I want to scratch my fucking eyes out! 789 01:03:38,065 --> 01:03:39,065 Very good. 790 01:03:41,985 --> 01:03:43,821 Now we're getting somewhere. 791 01:03:46,156 --> 01:03:47,658 (Cutter) Why'd you pick her? 792 01:03:47,699 --> 01:03:49,868 (Bob) I told you, she looked better than anyone else. 793 01:03:49,910 --> 01:03:52,538 (Cutter) There's something you're not telling me. 794 01:03:52,579 --> 01:03:55,082 (Bob) Can't reveal all my secrets, can I? 795 01:03:55,123 --> 01:03:57,042 (Cutter) She broke my nose, man! 796 01:03:57,084 --> 01:03:59,586 And you're just gonna what. cry about it? 797 01:04:00,295 --> 01:04:01,922 How about I break your nose, fucker, 798 01:04:01,964 --> 01:04:03,107 and we see how much you like it? 799 01:04:03,131 --> 01:04:05,050 You know how the game is played. 800 01:04:05,092 --> 01:04:07,177 I'm the only one who knows all the cards. 801 01:04:07,970 --> 01:04:09,555 If you don't like it, then don't play. 802 01:04:09,596 --> 01:04:10,740 There's something wrong with her. 803 01:04:10,764 --> 01:04:13,809 (Bob) Look, this is her paperwork, right here, okay? 804 01:04:13,851 --> 01:04:15,245 There's a fucking doctor's note in there, 805 01:04:15,269 --> 01:04:16,770 read it if you don't believe me. 806 01:04:16,812 --> 01:04:17,813 (Cutter) Get rid of her. 807 01:04:17,855 --> 01:04:19,314 (Bob) You know I can't do that, 808 01:04:19,356 --> 01:04:20,774 not with the crew here. 809 01:04:20,816 --> 01:04:21,984 (Cutter) Send her home. 810 01:04:22,025 --> 01:04:24,361 I need her here tonight. 811 01:04:26,280 --> 01:04:27,280 And right now, 812 01:04:27,573 --> 01:04:30,325 she's putting on one hell of a show, okay? 813 01:04:30,826 --> 01:04:32,327 (Bob) Don't you get it? 814 01:04:32,953 --> 01:04:36,081 I'm trying to take us to the next fucking level. 815 01:04:36,415 --> 01:04:38,292 Everything is riding on this. 816 01:04:39,167 --> 01:04:41,336 Perdition, it should be the best. 817 01:04:41,378 --> 01:04:43,398 And we should be enjoying the splendors of the best, 818 01:04:43,422 --> 01:04:47,342 But no, I have fourteen fucking dollars in my name, 819 01:04:47,384 --> 01:04:50,012 and I'm eating macaroni and fucking cheese! 820 01:04:50,053 --> 01:04:52,723 (Cutter) And you can't help but pick the most unstable, 821 01:04:52,764 --> 01:04:54,404 batshit crazy bitch you could find, right? 822 01:04:54,641 --> 01:04:57,227 And you poke around in that fragile brain of hers, 823 01:04:57,269 --> 01:04:59,771 just to see what fireworks might go off? 824 01:05:00,731 --> 01:05:03,692 (Cutter) What happened to helping people, Bob? 825 01:05:03,734 --> 01:05:06,403 If you don't like how I'm running things, 826 01:05:07,154 --> 01:05:08,154 then go. 827 01:05:09,406 --> 01:05:10,824 Nobody's stopping you. 828 01:05:11,283 --> 01:05:12,993 You're paying for my nose. 829 01:05:14,494 --> 01:05:15,494 Send me a bill. 830 01:05:17,414 --> 01:05:21,043 Get to the back of the fucking line like everyone else. 831 01:05:23,086 --> 01:05:25,255 (Cutter) Perdition is gonna fail. 832 01:05:26,506 --> 01:05:28,675 And you're a shitty screenwriter. 833 01:05:30,552 --> 01:05:31,720 Excuse me? 834 01:05:31,762 --> 01:05:33,013 Yeah, you heard me. 835 01:05:35,766 --> 01:05:36,766 Ah! 836 01:05:39,311 --> 01:05:40,311 Stay down, Bob. 837 01:05:44,816 --> 01:05:47,069 What're you doing? Get outta here! 838 01:05:52,449 --> 01:05:53,700 (Allison screaming) 839 01:05:55,702 --> 01:05:57,496 We ain't fuckin' actors, okay? 840 01:05:57,537 --> 01:05:59,748 This ain't playtime. This is real. 841 01:06:01,333 --> 01:06:02,542 (speaking Japanese) 842 01:06:03,835 --> 01:06:06,672 (translator) When you say "real," you mean? 843 01:06:08,006 --> 01:06:09,716 Real means real. 844 01:06:10,509 --> 01:06:13,053 Do you speak English, you stupid bitch? 845 01:06:14,137 --> 01:06:15,389 (speaking Japanese) 846 01:06:16,223 --> 01:06:18,141 The fuck are you guys saying? 847 01:06:18,183 --> 01:06:20,227 What the fuck are you even doing here? 848 01:06:21,520 --> 01:06:23,230 Goddamnit, get outta here! 849 01:06:37,869 --> 01:06:38,912 (Rene on phone) Hello? 850 01:06:38,954 --> 01:06:40,789 (Bob) Hey, um, it's me. 851 01:06:41,915 --> 01:06:44,209 (Rene) I know it's you. What do you want? 852 01:06:44,251 --> 01:06:46,336 Um... is Taylor there? 853 01:06:47,462 --> 01:06:49,214 (Rene) He's doing homework. 854 01:06:49,589 --> 01:06:52,259 Look, I just wanted to, you know, say hi. 855 01:06:53,093 --> 01:06:54,302 Tell him I love him. 856 01:06:54,344 --> 01:06:55,488 (Rene) We're kinda busy over here, 857 01:06:55,512 --> 01:06:57,180 we don't have all the free time you do. 858 01:06:57,222 --> 01:06:59,224 I'll tell him you called, okay? 859 01:06:59,266 --> 01:07:03,270 Look, Rene, um, I need to talk to Taylor, okay? 860 01:07:03,311 --> 01:07:05,439 Just have a heart here, okay? 861 01:07:05,480 --> 01:07:07,024 It's been like, a month. 862 01:07:08,734 --> 01:07:10,527 (Rene) It's not a good time. 863 01:07:11,570 --> 01:07:12,571 Well, when... 864 01:07:13,822 --> 01:07:15,115 When is a good time? 865 01:07:16,533 --> 01:07:21,079 (Rene) You're two months behind on child support. Two months! 866 01:07:21,121 --> 01:07:22,205 Look, I know. Okay, 867 01:07:22,247 --> 01:07:24,249 but I... I miss him. 868 01:07:24,291 --> 01:07:25,876 (Rene) I know, I know, 869 01:07:26,168 --> 01:07:29,254 Taylor needs food Bob. Taylor needs clothes. 870 01:07:29,296 --> 01:07:30,922 Taylor needs health insurance. 871 01:07:30,964 --> 01:07:32,507 He's falling behind on his reading, 872 01:07:32,549 --> 01:07:33,925 and now I have to pay for a tutor. 873 01:07:33,967 --> 01:07:35,719 Do you have money for that? 874 01:07:38,055 --> 01:07:39,097 No. 875 01:07:39,139 --> 01:07:40,348 (Rene) No, of course not. 876 01:07:40,390 --> 01:07:41,475 You never have money. 877 01:07:41,516 --> 01:07:44,770 You can talk to Taylor when you pay what you owe. 878 01:07:45,479 --> 01:07:47,272 Look, I'm his father, Rene. 879 01:07:47,606 --> 01:07:48,774 (Rene) Then act like it! 880 01:07:50,067 --> 01:07:51,067 Anything else? 881 01:07:54,613 --> 01:07:55,613 Yeah. 882 01:07:57,449 --> 01:07:58,784 Go fuck yourself! 883 01:07:58,825 --> 01:08:00,869 (Rene) Nice. So nice. Scumbag. 884 01:08:00,911 --> 01:08:03,413 Rene, no, Rene, just let me speak to-- 885 01:08:12,297 --> 01:08:13,297 (ominous music) 886 01:08:39,324 --> 01:08:41,034 (Nell) Move fucker! 887 01:08:54,131 --> 01:08:55,924 The next game is called, "Run." 888 01:08:55,966 --> 01:08:58,093 (Zachary) I don't wanna play. It's freezing! 889 01:08:58,135 --> 01:08:59,845 (Nell) I don't wanna play! 890 01:09:00,220 --> 01:09:02,305 I didn't fucking ask you, pansy! 891 01:09:07,477 --> 01:09:08,477 Are you scared? 892 01:09:09,563 --> 01:09:10,605 It's not loaded. 893 01:09:22,284 --> 01:09:23,284 Think again. 894 01:09:27,205 --> 01:09:29,583 Ain't no use in crying, little baby! 895 01:09:31,209 --> 01:09:33,170 It ain't gonna do you no good! 896 01:09:33,920 --> 01:09:35,630 (muffled voice on walkie talkie) 897 01:09:35,672 --> 01:09:36,672 (Nell) Shit! 898 01:09:37,883 --> 01:09:39,217 (Hainey on walkie) Nell pick up. 899 01:09:39,259 --> 01:09:39,843 Go. 900 01:09:39,885 --> 01:09:41,112 (Hainey) Is everything okay over there? 901 01:09:41,136 --> 01:09:42,179 She's got a gun! 902 01:09:42,220 --> 01:09:44,431 (Hainey) 10-9, I didn't get that. 903 01:09:44,472 --> 01:09:46,099 I said we're having fun! 904 01:09:46,141 --> 01:09:47,141 (Hainey) 10-4. 905 01:09:48,143 --> 01:09:49,352 Turn that shit off. 906 01:09:51,021 --> 01:09:52,856 (Nell) As I was saying, 907 01:09:52,898 --> 01:09:54,941 the next game is called, "Run." 908 01:09:55,400 --> 01:09:56,610 The object of the game is 909 01:09:56,651 --> 01:09:58,361 to not fucking get caught. 910 01:09:58,737 --> 01:10:00,572 If you get caught, you lose. 911 01:10:01,615 --> 01:10:03,700 I'd suggest not getting caught. 912 01:10:06,661 --> 01:10:07,661 Now run. 913 01:10:09,039 --> 01:10:10,707 (intense electronic music) 914 01:10:10,999 --> 01:10:12,834 (Nell) Run, little piggies! 915 01:10:12,876 --> 01:10:13,876 Run! 916 01:10:14,377 --> 01:10:15,377 (gunshots) 917 01:10:22,427 --> 01:10:23,427 (gunshot) 918 01:10:44,574 --> 01:10:46,493 (Nell) Let's go huntin', sis. 919 01:10:48,578 --> 01:10:49,704 (heavy breathing) 920 01:11:27,909 --> 01:11:29,494 They're gonna fucking kill us. 921 01:11:29,536 --> 01:11:30,536 Quiet! 922 01:11:32,497 --> 01:11:33,707 (whooping in the distance) 923 01:11:34,958 --> 01:11:36,126 Did you hear that? 924 01:11:38,295 --> 01:11:40,255 (whooping and howling) 925 01:11:49,431 --> 01:11:50,431 Gotcha, baby! 926 01:11:51,850 --> 01:11:53,059 (Zachary screaming) 927 01:11:53,727 --> 01:11:54,769 (crow cawing) 928 01:11:54,811 --> 01:11:56,980 (Hainey) Bum a smoke, man? - Yeah. 929 01:11:57,647 --> 01:11:59,024 Cathy picking you up? 930 01:11:59,399 --> 01:12:02,569 (Hainey) Yeah, she'll be here in a few minutes. 931 01:12:28,762 --> 01:12:30,638 (Hainey) Think we ever go too far? 932 01:12:30,680 --> 01:12:31,680 What's too far? 933 01:12:32,557 --> 01:12:33,933 Fucking people up forever. 934 01:12:33,975 --> 01:12:34,975 (scoffs) No. 935 01:12:35,977 --> 01:12:37,729 We haven't gone that far. 936 01:12:37,771 --> 01:12:38,771 Not yet. 937 01:12:39,189 --> 01:12:40,774 It's too much white noise now. 938 01:12:40,815 --> 01:12:43,651 That's why we have to keep going harder and harder. 939 01:12:43,693 --> 01:12:45,379 (Bob) Otherwise, we're just gonna be forgotten 940 01:12:45,403 --> 01:12:46,654 and... I don't know. 941 01:12:47,947 --> 01:12:49,366 Like we never existed. 942 01:13:33,243 --> 01:13:34,619 (Bob) I was first. 943 01:13:34,661 --> 01:13:35,829 They all stole it from me. 944 01:13:35,870 --> 01:13:38,790 These... these damn movie studios 945 01:13:39,165 --> 01:13:40,333 fuckin' franchises, 946 01:13:40,375 --> 01:13:42,460 these East Coast hipster perverts. 947 01:13:42,502 --> 01:13:44,629 These fuckin' horror directors, 948 01:13:44,671 --> 01:13:46,172 and they got nothin' better to do. 949 01:13:46,214 --> 01:13:48,758 (Hainey) You got to remember why you started this. 950 01:13:48,800 --> 01:13:51,261 Not to be the best. Not for the money. 951 01:13:52,220 --> 01:13:53,430 You did it because there's not 952 01:13:53,471 --> 01:13:54,431 a night that goes by 953 01:13:54,472 --> 01:13:56,433 that you don't wake up in a cold sweat. 954 01:13:57,267 --> 01:13:58,935 You're fuckin' scarin' me. 955 01:13:59,727 --> 01:14:02,272 You're in the right place. (Cathy) John! 956 01:14:02,313 --> 01:14:05,275 You smokin' again? - God no! Swear to God, no! 957 01:14:05,316 --> 01:14:06,568 (Cathy) Get your ass in here. 958 01:14:06,609 --> 01:14:08,111 (Hainey) Gotta go, man. 959 01:14:13,992 --> 01:14:15,076 (car door closes) 960 01:14:26,254 --> 01:14:27,254 Stop! 961 01:14:28,298 --> 01:14:29,507 (Nell) Turn around. 962 01:14:32,051 --> 01:14:33,052 Guess what? 963 01:14:33,094 --> 01:14:34,094 You won! 964 01:14:34,762 --> 01:14:38,600 (Nell) Yup. So that means you get to keep your life. 965 01:14:38,641 --> 01:14:41,728 And this little turd over here gets to fuckin' die! 966 01:14:41,769 --> 01:14:43,563 Allison, don't let them kill me! 967 01:14:43,605 --> 01:14:45,231 They're not gonna kill you. 968 01:14:46,149 --> 01:14:47,567 Because this is fake. 969 01:14:49,110 --> 01:14:49,944 Yeah. 970 01:14:49,986 --> 01:14:50,986 You're right. 971 01:14:51,404 --> 01:14:53,031 We're not gonna kill him. 972 01:14:53,364 --> 01:14:54,324 Because... 973 01:14:54,365 --> 01:14:55,365 you are. 974 01:14:57,076 --> 01:14:59,329 Point the fucking gun at his head. 975 01:15:01,247 --> 01:15:02,247 No. 976 01:15:02,999 --> 01:15:05,543 What? You think this fuckin' boy 977 01:15:05,585 --> 01:15:07,545 is any different from all the other men 978 01:15:07,587 --> 01:15:09,631 that have used and abused you? 979 01:15:10,548 --> 01:15:12,091 Oh c'mon, Allison. 980 01:15:13,218 --> 01:15:16,221 This little fucker's gonna go off to college, 981 01:15:16,262 --> 01:15:18,348 and the first party he comes to, 982 01:15:18,681 --> 01:15:22,101 he's gonna find some drunk, unsuspecting girl, 983 01:15:22,602 --> 01:15:24,145 he's gonna get her alone, 984 01:15:24,187 --> 01:15:25,897 he's gonna fucking rip her panties off, 985 01:15:25,939 --> 01:15:28,274 stick her face in the couch cushion, 986 01:15:28,316 --> 01:15:30,568 and fucking rape her. 987 01:15:31,611 --> 01:15:33,488 (Zachary) I'd never do that, Allison, 988 01:15:33,530 --> 01:15:35,532 I swear to God, I swear! 989 01:15:35,573 --> 01:15:36,366 Liar. 990 01:15:36,407 --> 01:15:37,700 He's a fucking liar! 991 01:15:38,660 --> 01:15:40,495 You gonna let that happen, Allison? 992 01:15:40,537 --> 01:15:42,973 She's gonna have to live with that for the rest of her goddamn life 993 01:15:42,997 --> 01:15:44,415 and you're gonna let that happen?! 994 01:15:44,457 --> 01:15:46,251 Are you gonna fucking do something about him 995 01:15:46,292 --> 01:15:47,794 and kill him right now? 996 01:15:48,294 --> 01:15:51,214 (whispering) Do it. Do it, Allison. 997 01:15:51,256 --> 01:15:52,340 Do it! 998 01:15:52,382 --> 01:15:54,425 Allison, I can blow your brains out 999 01:15:54,467 --> 01:15:55,552 a fucking killer... 1000 01:15:55,593 --> 01:15:56,593 Do it! 1001 01:16:01,224 --> 01:16:02,308 The fuck? 1002 01:16:03,142 --> 01:16:04,477 Jesus fucking Christ! 1003 01:16:04,519 --> 01:16:05,937 What the fuck! - Oh no! 1004 01:16:06,396 --> 01:16:07,396 (scream) 1005 01:16:08,606 --> 01:16:09,607 I gave them the wrong-- 1006 01:16:09,649 --> 01:16:10,692 I gave her the right gun! 1007 01:16:10,733 --> 01:16:11,734 He's dead! 1008 01:16:11,776 --> 01:16:14,612 (Nell) I gave her the right gun! I gave her the wrong fucking gun, 1009 01:16:14,654 --> 01:16:15,822 what the fuck?! 1010 01:16:15,863 --> 01:16:17,323 This is a fucking fake gun! 1011 01:16:17,365 --> 01:16:18,616 He's not supposed to be dead! 1012 01:16:18,658 --> 01:16:19,867 I didn't fucking do this! 1013 01:16:19,909 --> 01:16:21,661 I gave her the gun! (Allison) Somebody help! 1014 01:16:25,582 --> 01:16:26,583 (Allison) Help! 1015 01:16:26,624 --> 01:16:27,667 Please! 1016 01:16:28,084 --> 01:16:30,044 Help me! - Hurry the fuck up! 1017 01:16:30,878 --> 01:16:32,755 - Please! - Come on, come on! Get her! 1018 01:16:32,797 --> 01:16:34,132 Get her! Fuck! 1019 01:16:35,091 --> 01:16:37,135 Fuck! What the fuck happened! 1020 01:16:43,016 --> 01:16:44,016 (door opens) 1021 01:16:47,312 --> 01:16:49,397 Did you do the dishes, sweetie? 1022 01:16:49,439 --> 01:16:50,439 Yes, Daddy. 1023 01:16:53,568 --> 01:16:55,403 Something you wanna tell me? 1024 01:16:56,696 --> 01:16:57,696 No, Daddy. 1025 01:17:03,536 --> 01:17:04,829 'Cause I, uh, 1026 01:17:06,080 --> 01:17:08,541 found a bowl that was missing from the... 1027 01:17:09,584 --> 01:17:10,584 cupboard. 1028 01:17:14,213 --> 01:17:16,758 And, uh, the funny thing is, 1029 01:17:17,425 --> 01:17:18,760 I found it 1030 01:17:18,801 --> 01:17:20,345 in the trash can. 1031 01:17:21,346 --> 01:17:22,847 It was all shattered, 1032 01:17:22,889 --> 01:17:24,140 and, uh, some blood 1033 01:17:24,932 --> 01:17:26,351 next to the trash can. 1034 01:17:27,435 --> 01:17:29,187 I dropped it from the sink. 1035 01:17:30,521 --> 01:17:31,521 It broke. 1036 01:17:40,198 --> 01:17:41,574 Did you cut yourself? 1037 01:17:42,659 --> 01:17:44,577 (ominous music and heartbeats) 1038 01:17:46,329 --> 01:17:47,329 (stabbing) 1039 01:17:51,918 --> 01:17:52,918 (gurgling) 1040 01:17:55,838 --> 01:17:58,049 (Bob) Where's the body? (Nell) It's still there. 1041 01:17:58,091 --> 01:18:00,009 (Bob) You left the body in the woods? 1042 01:18:00,051 --> 01:18:02,071 (Nell) What, I don't know what the fuck to do with it!? 1043 01:18:02,095 --> 01:18:03,822 (Bob) What if somebody-- (Nell) You want me to fucking go get it? 1044 01:18:03,846 --> 01:18:06,057 (Nell) Fine. Fuck, I'll go get it! 1045 01:18:08,059 --> 01:18:09,185 (Bob) Bring the body here, 1046 01:18:09,227 --> 01:18:11,270 and I'll figure out what to do. 1047 01:18:19,779 --> 01:18:22,031 The straps are for your own safety. 1048 01:18:23,074 --> 01:18:24,826 So you don't hurt yourself. 1049 01:18:25,243 --> 01:18:26,244 Where's Zachary? 1050 01:18:27,578 --> 01:18:28,955 Allison, that was an accident. 1051 01:18:28,996 --> 01:18:30,248 No, we need to call the police. 1052 01:18:30,289 --> 01:18:31,289 - No, just... 1053 01:18:32,417 --> 01:18:33,835 No police. 1054 01:18:33,876 --> 01:18:35,503 We kil- we killed him. 1055 01:18:35,545 --> 01:18:38,047 Yeah, and you pulled the trigger, okay? 1056 01:18:38,089 --> 01:18:39,882 So just... no... police. 1057 01:18:39,924 --> 01:18:41,092 It's m-murder. 1058 01:18:41,134 --> 01:18:42,218 - Don't 1059 01:18:42,260 --> 01:18:43,261 say that. 1060 01:18:43,302 --> 01:18:44,971 Don't ever say that again. 1061 01:18:46,305 --> 01:18:47,306 It was an accident. 1062 01:18:47,348 --> 01:18:49,642 There's no one to blame. No one needs to find out. 1063 01:18:49,684 --> 01:18:50,684 - No. 1064 01:18:51,018 --> 01:18:52,103 No. 1065 01:18:52,145 --> 01:18:53,145 We killed him! 1066 01:18:55,440 --> 01:18:56,440 (Bob) Allison. 1067 01:18:56,983 --> 01:18:58,818 I'm not going to go to jail. 1068 01:19:00,153 --> 01:19:01,446 I'm not gonna lose 1069 01:19:01,779 --> 01:19:03,489 what little I have left. Not for him. 1070 01:19:03,865 --> 01:19:05,158 And not for you, okay? 1071 01:19:05,199 --> 01:19:07,201 And I will bury you 1072 01:19:07,827 --> 01:19:08,827 both. 1073 01:19:09,245 --> 01:19:10,747 Before I let it happen. 1074 01:19:11,831 --> 01:19:12,915 Don't... 1075 01:19:13,916 --> 01:19:14,916 test me. 1076 01:19:16,502 --> 01:19:17,503 Now, 1077 01:19:18,504 --> 01:19:19,922 what are we gonna do? 1078 01:19:23,634 --> 01:19:26,304 You know, maybe I know someone who can 1079 01:19:27,972 --> 01:19:30,224 change your perspective on things. 1080 01:19:36,814 --> 01:19:37,814 (Allison) Help! 1081 01:19:38,691 --> 01:19:39,817 Somebody help me! 1082 01:19:43,321 --> 01:19:45,490 (Allison on TV) Somebody help me! 1083 01:19:47,617 --> 01:19:49,577 (Bob) Are you ready? 1084 01:19:50,369 --> 01:19:51,369 (Allison) Somebody! 1085 01:19:52,747 --> 01:19:53,748 Then go. 1086 01:19:54,874 --> 01:19:55,917 It's your time. 1087 01:20:02,089 --> 01:20:03,174 (straps rattling) 1088 01:20:10,348 --> 01:20:11,390 Help me! 1089 01:20:11,432 --> 01:20:12,433 Help me, please! 1090 01:20:12,892 --> 01:20:15,728 Please, we need to call the police! Please! 1091 01:20:16,729 --> 01:20:19,232 I don't know what you want from me! 1092 01:20:19,273 --> 01:20:20,441 Please let me go! 1093 01:20:26,906 --> 01:20:27,906 (ominous music) 1094 01:20:36,666 --> 01:20:38,000 No! No! No! 1095 01:20:38,459 --> 01:20:39,459 Wha-Get awa- 1096 01:20:39,794 --> 01:20:41,712 No! 1097 01:20:42,213 --> 01:20:43,213 No! 1098 01:20:43,714 --> 01:20:44,966 (Allison screaming) 1099 01:20:45,007 --> 01:20:47,047 (Allison's Father) Don't be scared. Don't be scared. 1100 01:20:47,885 --> 01:20:49,804 I'm sorry I had to wear the mask. 1101 01:20:49,846 --> 01:20:51,013 They made me. 1102 01:20:51,055 --> 01:20:51,722 - No! 1103 01:20:51,764 --> 01:20:54,725 It was the only way I could come and see you. 1104 01:20:56,310 --> 01:20:57,895 I know I did bad to you. 1105 01:20:58,312 --> 01:21:00,022 No! - I wasn't right in the head then. 1106 01:21:00,064 --> 01:21:01,816 After Mom died, 1107 01:21:01,858 --> 01:21:04,068 it was the booze, it was never me! 1108 01:21:04,110 --> 01:21:05,110 Never me. 1109 01:21:06,195 --> 01:21:07,572 And I did my time. 1110 01:21:08,656 --> 01:21:11,701 And you know I paid for what I did to you. 1111 01:21:12,076 --> 01:21:14,620 Fuck you! You didn't pay for shit! 1112 01:21:16,330 --> 01:21:18,082 I can't let you run away again. 1113 01:21:18,124 --> 01:21:19,124 No! 1114 01:21:19,709 --> 01:21:21,752 We can go back to the way it was. 1115 01:21:22,128 --> 01:21:24,297 Remember? You remember? 1116 01:21:24,922 --> 01:21:27,800 Remember how good I used to make you feel? 1117 01:21:30,678 --> 01:21:31,678 I remember. 1118 01:21:32,638 --> 01:21:34,473 I think about it every day. 1119 01:21:35,141 --> 01:21:36,183 And every night. 1120 01:21:36,976 --> 01:21:38,686 (Allison screaming in anger) 1121 01:21:38,728 --> 01:21:39,728 (stabbing) 1122 01:21:56,329 --> 01:21:58,039 (Allison's Father) No. No! 1123 01:21:59,582 --> 01:22:02,335 (Allison) This is for every time you ever 1124 01:22:02,376 --> 01:22:05,630 tortured and degraded me. You evil fucking piece of shit! 1125 01:22:16,641 --> 01:22:18,601 (panicked Japanese) 1126 01:22:30,696 --> 01:22:31,696 (door opening) 1127 01:22:32,323 --> 01:22:33,699 (reporter whimpering) 1128 01:23:05,898 --> 01:23:07,608 (Zachary) Damn fake blood got in my eye 1129 01:23:07,650 --> 01:23:10,528 when that squib went off, stings like hell. 1130 01:23:11,362 --> 01:23:12,362 What the fuck? 1131 01:23:15,366 --> 01:23:16,366 Allison. 1132 01:23:18,160 --> 01:23:19,160 Liar. 1133 01:23:20,913 --> 01:23:21,913 Look. 1134 01:23:23,165 --> 01:23:26,168 Don't do anything you're gonna regret, okay? Yeah? 1135 01:23:27,211 --> 01:23:28,629 I'm in on it, alright? 1136 01:23:29,380 --> 01:23:32,299 I've been in on it from the start, I'm part of the crew, okay? 1137 01:23:32,341 --> 01:23:34,844 But this is, this is all just part show. 1138 01:23:35,302 --> 01:23:36,804 Part of the experience. 1139 01:23:37,346 --> 01:23:39,223 Like bringing my father here, 1140 01:23:39,265 --> 01:23:40,891 part of the fucking show? 1141 01:23:41,225 --> 01:23:44,103 I don't know anything about your father, alright Allison? Okay? 1142 01:23:45,062 --> 01:23:46,062 You're a liar. 1143 01:23:46,605 --> 01:23:48,024 I fucking trusted you! 1144 01:23:49,692 --> 01:23:50,692 Listen. Okay. 1145 01:23:52,194 --> 01:23:53,696 You need help, Allison. 1146 01:23:54,155 --> 01:23:57,033 Alright, so, why don't we put the bat down? 1147 01:23:58,159 --> 01:23:59,952 We both call 911 together? 1148 01:24:03,289 --> 01:24:04,289 Please. 1149 01:24:08,544 --> 01:24:10,546 Allison, stop, this isn't real! 1150 01:24:17,595 --> 01:24:21,182 (Zachary) I'm sorry! Allison. I'm sorry! 1151 01:24:23,142 --> 01:24:24,142 (hard thuds) 1152 01:24:29,732 --> 01:24:30,732 Fuck you! 1153 01:24:38,866 --> 01:24:40,367 That... 1154 01:24:40,743 --> 01:24:42,078 felt good. 1155 01:24:42,119 --> 01:24:43,119 (foot steps) 1156 01:25:12,775 --> 01:25:14,735 Allison, you, uh... 1157 01:25:16,237 --> 01:25:17,237 y-you did it. 1158 01:25:19,907 --> 01:25:21,408 You-You survived Perdition. 1159 01:25:22,743 --> 01:25:23,743 Look, um, 1160 01:25:24,870 --> 01:25:25,871 I'm proud of you, 1161 01:25:25,913 --> 01:25:26,913 but, uh, 1162 01:25:27,373 --> 01:25:28,332 now it's just, 1163 01:25:28,374 --> 01:25:29,374 now it's time to just- 1164 01:25:29,875 --> 01:25:30,960 put down the bat, and- 1165 01:25:31,961 --> 01:25:33,129 and go home, okay? 1166 01:25:33,712 --> 01:25:34,712 It's over. 1167 01:25:36,132 --> 01:25:37,508 Now Allison, Allison just- 1168 01:25:38,425 --> 01:25:40,761 just put it down okay. No, no, no! Wa-Wa-Wait! 1169 01:25:40,803 --> 01:25:41,803 (thud) 1170 01:25:52,273 --> 01:25:53,315 (Bob) Oh my god... 1171 01:25:54,441 --> 01:25:55,651 Allison, look just... 1172 01:25:57,069 --> 01:25:59,822 just stop before you do anymore harm, okay? 1173 01:26:01,657 --> 01:26:03,784 You're having a mental breakdown. 1174 01:26:06,787 --> 01:26:09,582 No, Bob. I'm having a breakthrough. 1175 01:26:11,041 --> 01:26:12,041 (stabbing) 1176 01:26:16,130 --> 01:26:17,214 (phone vibrating) 1177 01:26:28,851 --> 01:26:29,851 Oh God! 1178 01:26:54,585 --> 01:26:55,665 (Taylor on the phone) Daddy? 1179 01:26:57,630 --> 01:26:58,630 Taylor. 1180 01:26:59,924 --> 01:27:01,425 (Taylor) Mommy didn't want me to call, 1181 01:27:01,467 --> 01:27:03,427 but she's in the shower, so I took her phone. 1182 01:27:03,469 --> 01:27:07,765 I just wanted to tell you that I miss you and that I love you a lot. 1183 01:27:08,724 --> 01:27:09,724 I love you, too 1184 01:27:10,976 --> 01:27:11,976 Listen. 1185 01:27:14,855 --> 01:27:18,776 I'm always gonna love you. I'm sorry for everything. 1186 01:27:21,820 --> 01:27:24,114 (Taylor) Why are you crying, Daddy? 1187 01:27:27,576 --> 01:27:28,994 (Taylor) Daddy? Daddy? 1188 01:27:46,136 --> 01:27:48,514 That pretty little map on the bottom of your mask? 1189 01:27:49,682 --> 01:27:52,643 I knew what that was before you said a word. 1190 01:27:54,561 --> 01:27:57,231 Do you know what's at the bottom of hell? 1191 01:27:58,399 --> 01:27:59,608 Charlatans. 1192 01:28:00,776 --> 01:28:01,819 And con artists. 1193 01:28:03,737 --> 01:28:05,447 That's all you'll ever be. 1194 01:28:07,700 --> 01:28:09,118 (Bob groaning in pain) 1195 01:28:17,543 --> 01:28:18,543 (Bob) Oh God! 1196 01:29:04,006 --> 01:29:05,006 Go. 1197 01:29:18,103 --> 01:29:19,355 (labored breathing) 1198 01:29:42,753 --> 01:29:43,837 It's just us now. 1199 01:29:47,007 --> 01:29:48,007 Don't worry. 1200 01:29:49,134 --> 01:29:50,386 It will all be over soon. 1201 01:29:58,894 --> 01:30:00,145 (soft piano music) 1202 01:30:00,187 --> 01:30:01,187 Shhh. 1203 01:31:02,916 --> 01:31:03,916 Goodbye, Daddy. 1204 01:31:31,612 --> 01:31:32,779 It happened again. 1205 01:31:33,822 --> 01:31:34,822 I know. 1206 01:31:36,617 --> 01:31:37,659 I don't like it. 1207 01:31:39,578 --> 01:31:40,578 It feels wrong. 1208 01:31:41,830 --> 01:31:42,830 It feels ugly. 1209 01:31:45,209 --> 01:31:46,919 I'm gonna get you out of here. 1210 01:31:46,960 --> 01:31:49,171 I'm gonna get us both out of here. 1211 01:31:50,547 --> 01:31:51,547 Okay, mom. 1212 01:31:53,008 --> 01:31:54,259 Don't call me that. 1213 01:31:54,676 --> 01:31:56,094 I'm your sister, okay? 1214 01:31:59,848 --> 01:32:00,848 Okay. 1215 01:32:41,682 --> 01:32:42,682 (thud in snow) 1216 01:32:56,029 --> 01:32:57,489 This is my exit video. 1217 01:32:58,657 --> 01:33:01,076 Tonight was important for me. 1218 01:33:02,536 --> 01:33:03,662 Filled with fear. 1219 01:33:04,621 --> 01:33:05,621 Vengeance. 1220 01:33:07,583 --> 01:33:09,543 Acceptance. 1221 01:33:09,835 --> 01:33:10,835 Death. 1222 01:33:11,753 --> 01:33:12,753 Rebirth. 1223 01:33:14,506 --> 01:33:17,050 It was... It was truly beautiful. 1224 01:33:20,262 --> 01:33:21,805 I survived Perdition 1225 01:33:25,934 --> 01:33:26,934 (phone beeps) 1226 01:33:39,948 --> 01:33:41,843 (Morg) I'm flipping starving! (Nell) I swear to God, 1227 01:33:41,867 --> 01:33:43,869 if I open this thing and there's dog feces in it, 1228 01:33:43,910 --> 01:33:45,203 I'm gonna fart in your mouth. 1229 01:33:47,956 --> 01:33:49,333 (ominous electronic music) 1230 01:33:50,876 --> 01:33:52,252 (Morg) Who the hell is that? 1231 01:33:55,339 --> 01:33:57,299 (Nell) Turn off your lights, asshole! 1232 01:33:57,966 --> 01:33:58,967 (engine revving) 1233 01:34:02,596 --> 01:34:04,973 (car hitting bodies)