1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:18,280 --> 00:03:21,120 ‐ Well...womp‐womp. 4 00:03:21,120 --> 00:03:22,800 ‐ Hey, come on. 5 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 Stop it. 6 00:03:24,400 --> 00:03:26,440 ‐ I can't. 7 00:03:28,480 --> 00:03:30,160 I‐I can't. 8 00:03:33,560 --> 00:03:35,760 LUCY: I just wanted it to be natural. 9 00:03:35,760 --> 00:03:39,240 ‐ It will be natural. Just let me call him. 10 00:03:40,360 --> 00:03:43,280 Look, he's one of the top five fertility specialists 11 00:03:43,280 --> 00:03:45,200 in the world. 12 00:03:46,080 --> 00:03:48,400 ‐ As a woman, this is the one thing 13 00:03:48,400 --> 00:03:50,880 I'm supposed to be able to do, and I can't do it. 14 00:03:50,880 --> 00:03:55,120 ‐ Well, let's just find out if we can get pregnant. 15 00:03:55,920 --> 00:03:58,520 And if we can't, then, you know, we'll blow the college fund 16 00:03:58,520 --> 00:04:00,840 on some of the best vacations of our lives. 17 00:04:06,880 --> 00:04:08,360 Call him. 18 00:04:08,360 --> 00:04:10,360 ADRIAN: Really? 19 00:04:10,360 --> 00:04:11,520 Oh. 20 00:04:12,440 --> 00:04:13,680 Oh. 21 00:04:15,720 --> 00:04:17,320 You're gonna love him. 22 00:04:33,440 --> 00:04:34,840 ADRIAN: Wow. 23 00:04:35,600 --> 00:04:37,040 ‐ Hello. ADRIAN: Hi. 24 00:04:37,040 --> 00:04:39,400 LUCY: Hi. ‐ You must be Lucia and Adrian. 25 00:04:39,400 --> 00:04:42,840 ‐ Yes. ‐ Um, I go by Lucy, but... 26 00:04:43,640 --> 00:04:47,160 ‐ Can we get a name change from "Lucia" to "Lucy," please? 27 00:04:47,160 --> 00:04:48,440 ‐ Oh. 28 00:04:48,440 --> 00:04:51,480 ‐ I'm Dr. Hindle's head nurse, Dawn. 29 00:04:51,480 --> 00:04:55,360 Let me just get you started with some paperless paperwork. 30 00:04:56,360 --> 00:04:59,680 And Rita... 31 00:04:59,680 --> 00:05:02,520 can help out with refreshments. 32 00:05:02,520 --> 00:05:04,560 ‐ Do you want a, uh, espresso or something? 33 00:05:04,560 --> 00:05:06,320 ‐ Sure. 34 00:05:06,320 --> 00:05:07,760 ‐ Enjoy it while you can. 35 00:05:09,200 --> 00:05:10,280 ‐ Go ahead. Take a seat. 36 00:05:13,120 --> 00:05:15,280 ‐ I'm changing the file name now. 37 00:05:15,280 --> 00:05:17,480 LUCY: Thank you. 38 00:05:22,440 --> 00:05:24,720 ADRIAN: Here. Rita recommended that for you. 39 00:05:26,800 --> 00:05:27,800 ‐ Mmm. 40 00:05:57,720 --> 00:05:58,880 ‐ Gonna be good. 41 00:05:58,880 --> 00:06:01,480 Adrian. 42 00:06:01,480 --> 00:06:02,520 ADRIAN: Hey. 43 00:06:02,520 --> 00:06:03,920 ‐ So nice to see you. 44 00:06:03,920 --> 00:06:05,560 ‐ Yeah, it's been a long time, hasn't it? 45 00:06:05,560 --> 00:06:07,640 ‐ Yes, it has indeed. Hello, Lucy. 46 00:06:07,640 --> 00:06:09,280 ‐ Hi. JOHN: Lovely to meet you. 47 00:06:09,280 --> 00:06:11,360 ‐ Such a pleasure to meet you. 48 00:06:11,360 --> 00:06:15,080 ‐ So...you two need a little help. 49 00:06:15,800 --> 00:06:18,200 ‐ Uh, y‐yeah. ‐ Yeah. 50 00:06:19,680 --> 00:06:23,240 We've been trying pretty hard for two years. 51 00:06:23,240 --> 00:06:25,600 ‐ Yes. I know. Adrian told me. 52 00:06:25,600 --> 00:06:27,200 LUCY: I don't get it. 53 00:06:27,200 --> 00:06:30,440 I...thought I have been doing everything right. 54 00:06:30,440 --> 00:06:32,560 I eat well. I exercise. 55 00:06:32,560 --> 00:06:35,920 I haven't even had a drink for two years. 56 00:06:37,400 --> 00:06:39,280 ‐ I don't want you to have to question 57 00:06:39,280 --> 00:06:41,280 everything you're doing. 58 00:06:41,280 --> 00:06:43,400 I will give you the best possible chance 59 00:06:43,400 --> 00:06:45,360 of getting pregnant. 60 00:06:45,360 --> 00:06:46,920 How does that sound? 61 00:06:46,920 --> 00:06:48,320 ‐ That sounds great. 62 00:06:48,320 --> 00:06:49,400 JOHN: Good. 63 00:06:50,120 --> 00:06:51,840 Oh, thank you, Dawn. 64 00:07:04,680 --> 00:07:06,040 ‐ Hm. 65 00:07:23,920 --> 00:07:25,560 ‐ Did you know that Adrian 66 00:07:25,560 --> 00:07:28,160 was the most talented surgeon I ever taught? 67 00:07:28,160 --> 00:07:29,480 ‐ Oh, God. Stop it. 68 00:07:29,480 --> 00:07:31,200 JOHN: There was this one woman, 69 00:07:31,200 --> 00:07:34,080 she had breast cancer, and the hospital wouldn't pay 70 00:07:34,080 --> 00:07:36,720 for a post‐mastectomy augmentation. 71 00:07:36,720 --> 00:07:38,440 So your husband, 72 00:07:38,440 --> 00:07:41,240 he just goes and does it without telling anyone. 73 00:07:41,240 --> 00:07:43,200 ‐ Well, I‐I told her. 74 00:07:43,200 --> 00:07:46,240 JOHN: Yes, and the board wanted me to let you go. 75 00:07:46,240 --> 00:07:50,600 I told them, "If he goes, I go." 76 00:07:50,600 --> 00:07:53,720 I was sick of teaching at the hospital anyway, so I quit. 77 00:07:54,520 --> 00:07:57,360 We should've started our own practice right then and there. 78 00:07:57,360 --> 00:08:00,080 ‐ Yeah. Would've been great. Lot of work, though. 79 00:08:00,080 --> 00:08:02,400 JOHN: Mm, I know it's hard. 80 00:08:02,400 --> 00:08:04,880 Sometimes I wish I could clone myself. 81 00:08:06,360 --> 00:08:09,320 It's the only way I'd get the job done. 82 00:08:09,320 --> 00:08:10,600 Okay. 83 00:08:10,600 --> 00:08:12,880 Your architecture is great. ‐ Oh. 84 00:08:12,880 --> 00:08:16,600 ‐ Problem is low hCG levels. 85 00:08:16,600 --> 00:08:20,240 We'll give you a little boost post‐ and pre‐insemination, 86 00:08:20,240 --> 00:08:22,240 monitor your numbers from there. 87 00:08:24,400 --> 00:08:25,680 ‐ That's it? 88 00:08:27,320 --> 00:08:28,640 ‐ Yes. 89 00:08:28,640 --> 00:08:30,040 ‐ Really? 90 00:08:30,040 --> 00:08:31,600 I've just been tested so many times. 91 00:08:31,600 --> 00:08:34,040 ‐ All these women‐‐ 92 00:08:34,040 --> 00:08:37,720 All these women here had troubles. 93 00:08:37,720 --> 00:08:40,200 Some‐‐ Some worse than you. 94 00:08:41,080 --> 00:08:44,120 All happy mums I've sent home with babies. 95 00:08:44,680 --> 00:08:48,080 We have IUI and IVF. 96 00:08:48,080 --> 00:08:50,160 IVF makes babies in a test tube. 97 00:08:50,160 --> 00:08:52,840 IUI makes them inside of you. 98 00:08:52,840 --> 00:08:56,640 I've invented a method that's a little of both. 99 00:08:56,640 --> 00:09:01,400 I like to call it, um, in utero Hindle fertilization. 100 00:09:01,400 --> 00:09:03,120 You can help me with that one, 101 00:09:03,120 --> 00:09:05,360 as you're the marketing genius. 102 00:09:06,840 --> 00:09:08,880 Okay. 103 00:09:08,880 --> 00:09:11,000 ‐ Oh. Well, then, thank you, John. 104 00:09:11,000 --> 00:09:12,680 JOHN: It's a pleasure. ‐ Yeah. 105 00:09:12,680 --> 00:09:15,440 ‐ Thank you so much, Dr. Hindle. Thank you. 106 00:09:25,280 --> 00:09:28,000 ‐ Luce? Got five? 107 00:09:34,800 --> 00:09:37,600 Dirk's considering making you lead on the Wyth account. 108 00:09:38,720 --> 00:09:40,640 ‐ Oh, my God! 109 00:09:40,640 --> 00:09:42,360 Are you serious? ‐ Yes! 110 00:09:42,360 --> 00:09:44,240 Mihail's managing four clients. 111 00:09:44,240 --> 00:09:48,000 I've got six, and I was like, "What about Lucy?" 112 00:09:48,000 --> 00:09:50,800 ‐ Greg, you said that? 113 00:09:50,800 --> 00:09:52,640 Thank you so much. 114 00:09:52,640 --> 00:09:54,440 ‐ Of course. 115 00:09:54,440 --> 00:09:56,560 He wants to see Bryon's ideas before pulling the trigger. 116 00:09:56,560 --> 00:09:57,840 ‐ Of course. 117 00:09:57,840 --> 00:09:59,280 ‐ But you're what this pitch needs. 118 00:09:59,280 --> 00:10:01,480 Some female intuition. 119 00:10:01,480 --> 00:10:03,880 Although I like to think I cover a little of that myself. 120 00:10:05,200 --> 00:10:06,680 Now, if this works out, 121 00:10:06,680 --> 00:10:08,640 it's gonna come with more responsibility. 122 00:10:08,640 --> 00:10:11,120 Travel, more money. 123 00:10:12,320 --> 00:10:15,640 Luce, I'm fighting for you. 124 00:10:15,640 --> 00:10:20,440 Also...I'm thinking Dig In for lunch. 125 00:10:20,440 --> 00:10:21,480 What do you think? 126 00:10:21,480 --> 00:10:23,080 ‐ I'm obsessed with Dig In. 127 00:10:23,080 --> 00:10:24,520 I'll start an order. ‐ Great. 128 00:10:24,520 --> 00:10:27,160 I'm gonna do the, uh, grilled tofu market bowl 129 00:10:27,160 --> 00:10:29,800 and a side of wilted beet greens. 130 00:10:29,800 --> 00:10:31,760 ‐ Yum. I'm gonna do the same. ‐ Mm. 131 00:10:50,360 --> 00:10:53,240 ‐ Is there anything else I can do for you? 132 00:10:53,240 --> 00:10:56,160 ‐ No. Uh...thank you. 133 00:10:56,160 --> 00:10:57,280 ‐ Okay. 134 00:11:11,720 --> 00:11:13,440 ADRIAN: 135 00:11:22,680 --> 00:11:25,160 ‐ Lucy, would you like to watch? 136 00:11:25,160 --> 00:11:27,000 ‐ Oh. No. DAWN: Here you go. 137 00:11:34,600 --> 00:11:36,400 ‐ Perfect. 138 00:11:43,120 --> 00:11:44,680 Okay. 139 00:11:50,080 --> 00:11:51,360 JOHN: Okay. 140 00:11:51,360 --> 00:11:53,200 ‐ Mm. DAWN: Rita. 141 00:12:05,680 --> 00:12:07,600 ‐ Good work, son. 142 00:12:07,600 --> 00:12:09,240 This is powerful stuff. 143 00:12:25,160 --> 00:12:27,400 Mm. 144 00:12:34,200 --> 00:12:35,200 Oh. 145 00:12:44,000 --> 00:12:45,880 Brilliant. 146 00:12:45,880 --> 00:12:46,920 Hmm. 147 00:12:47,880 --> 00:12:50,760 ADRIAN: 148 00:13:03,400 --> 00:13:04,680 MIHAIL: She looks like a smart shopper. 149 00:13:04,680 --> 00:13:06,160 BRYON: Why are you fighting me on this? 150 00:13:06,160 --> 00:13:08,320 MIHAIL: Okay, Luce, what do you think of her? 151 00:13:11,080 --> 00:13:14,440 She's kind of too runway. 152 00:13:14,440 --> 00:13:17,560 I think of Wyth as more "girl on the subway" hot. 153 00:13:17,560 --> 00:13:19,040 MIHAIL: Thank you. That's what I said. 154 00:13:19,040 --> 00:13:21,080 We need subway hot, not runway. 155 00:13:21,080 --> 00:13:22,840 BRYON: Subway hot? 156 00:13:22,840 --> 00:13:24,800 Okay. What about this one? 157 00:13:29,640 --> 00:13:32,120 ‐ Um... 158 00:13:32,120 --> 00:13:34,520 I'll be back in a second. 159 00:13:54,160 --> 00:13:56,440 You are... 160 00:13:56,440 --> 00:13:58,680 100% pregnant. 161 00:14:00,280 --> 00:14:02,080 Oh, my God! 162 00:14:02,080 --> 00:14:04,640 Oh, thank you, Doctor. 163 00:14:04,640 --> 00:14:07,120 Oh, my God. ‐ 164 00:14:08,200 --> 00:14:10,920 Oh, my God. Thank you. 165 00:14:10,920 --> 00:14:12,240 Thank you, Dr. Hindle. 166 00:14:16,240 --> 00:14:18,880 ‐ Come on. Stop it. 167 00:14:18,880 --> 00:14:21,000 I'm almost done. 168 00:14:21,000 --> 00:14:23,400 ‐ Alright. 169 00:14:25,280 --> 00:14:27,440 You go. 170 00:14:27,440 --> 00:14:29,320 ‐ After all that? ‐ Yes. 171 00:14:31,040 --> 00:14:32,360 Okay. Fine. 172 00:14:34,560 --> 00:14:35,880 If we have a girl... 173 00:14:35,880 --> 00:14:37,280 ADRIAN: Mm‐hmm. 174 00:14:39,000 --> 00:14:40,400 ‐ ...Wendy. 175 00:14:40,400 --> 00:14:43,440 ‐ Oh, Luce. 176 00:14:43,440 --> 00:14:45,040 That's perfect. 177 00:14:47,360 --> 00:14:50,160 ‐ We can make Wendy a little Peter Pan costume, 178 00:14:50,160 --> 00:14:52,480 in honor of your mom. 179 00:14:52,480 --> 00:14:54,720 ‐ That would be nice. ADRIAN: Mm. 180 00:14:54,720 --> 00:14:57,080 Okay. 181 00:14:57,080 --> 00:14:59,520 I'm only gonna do boys' names from now on. 182 00:15:00,520 --> 00:15:01,840 ‐ Okay. 183 00:15:03,760 --> 00:15:06,280 ‐ What about... 184 00:15:06,280 --> 00:15:07,680 Adrian? 185 00:15:11,640 --> 00:15:14,240 ‐ As in Junior? 186 00:15:14,240 --> 00:15:16,120 ‐ Kind of cool, right? 187 00:15:37,560 --> 00:15:39,240 Hey. 188 00:15:39,240 --> 00:15:43,000 Um, I will take orders in just a couple minutes, um, 189 00:15:43,000 --> 00:15:45,760 but I wanted to talk to you about something. 190 00:15:45,760 --> 00:15:47,520 ‐ Sure. 191 00:15:47,520 --> 00:15:50,560 Are you, uh, feeling nervous about the pitch? 192 00:15:53,680 --> 00:15:59,640 ‐ Actually, I wanted to let you know that I... 193 00:15:59,640 --> 00:16:01,720 am pregnant. 194 00:16:01,720 --> 00:16:03,640 GREG: I knew it! 195 00:16:03,640 --> 00:16:05,160 I seriously have some sort 196 00:16:05,160 --> 00:16:06,920 of women's‐intuition thing going on. 197 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 GREG: You have been glowing! 198 00:16:09,840 --> 00:16:11,640 ‐ Oh. Thank you. 199 00:16:13,520 --> 00:16:15,400 ‐ Alright. What's up? 200 00:16:15,400 --> 00:16:17,800 ‐ Oh. GREG: Tell him. 201 00:16:17,800 --> 00:16:20,160 Go on, tell him. 202 00:16:20,160 --> 00:16:21,680 ‐ Okay. 203 00:16:21,680 --> 00:16:23,120 I'm pregnant. 204 00:16:23,120 --> 00:16:24,920 ‐ Yes! ‐ Aww! 205 00:16:24,920 --> 00:16:27,160 No wonder you've been glowing. 206 00:16:27,160 --> 00:16:28,680 ‐ That's what I just said! 207 00:16:28,680 --> 00:16:30,560 ‐ I literally said that to my wife last night. 208 00:16:30,560 --> 00:16:32,800 I was like, "Lucy is glowing." 209 00:16:32,800 --> 00:16:35,720 ‐ You guys, thank you. That's so sweet. 210 00:16:35,720 --> 00:16:39,080 ‐ Hey, let's get a really good lunch today. 211 00:16:39,080 --> 00:16:42,440 Whatever you want. Even better than Dig In. 212 00:16:43,520 --> 00:16:44,800 ‐ What about Wyth? 213 00:16:46,160 --> 00:16:49,040 ‐ You know, it might not be a bad idea 214 00:16:49,040 --> 00:16:50,680 to let them know you're expecting. 215 00:16:50,680 --> 00:16:52,600 Make them feel bad if they don't hire us. 216 00:16:54,240 --> 00:16:55,840 ‐ Yeah, and, I mean, if you're not showing by then, 217 00:16:55,840 --> 00:16:57,520 we'll just plump you up with a pillow. 218 00:16:57,520 --> 00:17:00,120 ‐ Yeah. Wyth has really nice pillows. 219 00:17:00,120 --> 00:17:02,680 GREG: That's right. 220 00:17:06,000 --> 00:17:08,160 ‐ Mm‐hmm. Thank you, Dawn. 221 00:17:08,160 --> 00:17:10,440 Oh. Wonderful, wonderful. 222 00:17:13,760 --> 00:17:15,400 Hm. 223 00:17:17,320 --> 00:17:19,720 Right. Here we go. 224 00:17:26,680 --> 00:17:28,400 ‐ Oh, my God. 225 00:17:28,400 --> 00:17:29,680 Is that a... 226 00:17:29,680 --> 00:17:31,040 ‐ Yep. 227 00:17:36,160 --> 00:17:39,800 JOHN: And there's the second. 228 00:17:39,800 --> 00:17:41,600 Twin set. 229 00:17:41,600 --> 00:17:42,880 Males. 230 00:17:44,240 --> 00:17:46,720 We have twin boys! 231 00:17:46,720 --> 00:17:48,840 DAWN: Twins. ‐ 232 00:17:48,840 --> 00:17:52,280 ‐ And...the third. 233 00:17:53,520 --> 00:17:55,840 Female singlet. 234 00:17:56,600 --> 00:17:58,160 ‐ Wow. 235 00:18:13,680 --> 00:18:15,120 JOHN: Just relax. 236 00:18:15,120 --> 00:18:17,480 DAWN: Just relax. Water, please. 237 00:18:19,680 --> 00:18:21,400 ‐ Relax. 238 00:18:21,400 --> 00:18:23,400 This is absolutely normal 239 00:18:23,400 --> 00:18:25,520 for how aggressive we boosted your numbers. 240 00:18:25,520 --> 00:18:28,040 I was not gonna send you home empty‐handed. 241 00:18:28,040 --> 00:18:32,640 So, we've got twin boys and a female singlet, 242 00:18:32,640 --> 00:18:35,000 total of three. 243 00:18:35,000 --> 00:18:37,360 Now... 244 00:18:37,360 --> 00:18:39,480 selective reduction. 245 00:18:39,480 --> 00:18:41,520 Far be it from me to tell you what to do, 246 00:18:41,520 --> 00:18:43,800 but with your history and these elevated numbers, 247 00:18:43,800 --> 00:18:47,040 we're looking at an increase of possible complications. 248 00:18:48,320 --> 00:18:53,520 ‐ Preemies or, worse, miscarriage. 249 00:18:56,560 --> 00:18:59,600 ‐ By reduction, uh, you mean... 250 00:18:59,600 --> 00:19:01,240 an abortion? 251 00:19:03,560 --> 00:19:08,160 We'd be making a sacrifice to ensure a successful birth. 252 00:19:08,160 --> 00:19:12,640 Either the boys, because they share the same sac, or the girl. 253 00:19:13,760 --> 00:19:16,440 Now, I would strongly recommend we keep the boys. 254 00:19:16,440 --> 00:19:18,520 They look healthy. And the girl? 255 00:19:18,520 --> 00:19:20,760 Well, she's a bit small. 256 00:19:23,800 --> 00:19:25,400 ‐ Um... 257 00:19:26,640 --> 00:19:29,000 C‐‐ Uh... 258 00:19:29,000 --> 00:19:31,200 Could we... 259 00:19:31,200 --> 00:19:34,400 Like, is there‐‐ 260 00:19:34,400 --> 00:19:35,840 ‐ It's okay. ‐ Sorry. 261 00:19:35,840 --> 00:19:39,120 I‐I just don't want to make the wrong choice. 262 00:19:39,120 --> 00:19:42,040 ‐ Lucy, Lucy, Lucy. 263 00:19:42,040 --> 00:19:44,080 I will not let that happen. 264 00:19:44,080 --> 00:19:45,760 ‐ Yeah. 265 00:19:45,760 --> 00:19:50,240 ‐ The odds of you having a baby have just increased 100%. 266 00:19:51,360 --> 00:19:54,000 But yes. 267 00:19:54,000 --> 00:19:56,680 You do have a decision to make. 268 00:19:56,680 --> 00:19:57,920 ‐ Thank you. 269 00:19:57,920 --> 00:19:59,520 JOHN: Adrian, can I have a word? 270 00:19:59,520 --> 00:20:00,800 ‐ Okay. 271 00:20:03,200 --> 00:20:05,320 DAWN: I know, sweetie. 272 00:20:05,320 --> 00:20:07,160 It's a lot to think about. 273 00:20:07,160 --> 00:20:09,560 ‐ Yeah. Thanks. 274 00:20:29,480 --> 00:20:31,760 WAITER: I heard we have a celebration this evening. 275 00:20:39,560 --> 00:20:41,680 ‐ We did it. 276 00:20:41,680 --> 00:20:42,920 ‐ I'm pregnant. 277 00:20:42,920 --> 00:20:44,640 ‐ Yes, we're pregnant. 278 00:20:45,440 --> 00:20:46,880 Come on. 279 00:20:46,880 --> 00:20:49,280 It's expensive. 280 00:20:59,240 --> 00:21:01,480 Do you want to talk about it? 281 00:21:01,480 --> 00:21:03,760 ‐ I'm still processing the whole thing. 282 00:21:03,760 --> 00:21:05,440 Aren't you? 283 00:21:05,440 --> 00:21:07,120 ADRIAN: Yeah. 284 00:21:07,120 --> 00:21:08,840 But I agree with Dr. Hindle. 285 00:21:08,840 --> 00:21:10,640 I think we should have the boys. 286 00:21:12,200 --> 00:21:13,720 ‐ You do? 287 00:21:13,720 --> 00:21:16,240 ‐ You said you've always wanted a sibling. 288 00:21:16,240 --> 00:21:18,800 You know, a lot of your quirks are from being an only child. 289 00:21:18,800 --> 00:21:19,920 Uh... 290 00:21:19,920 --> 00:21:21,840 ‐ Two at once is a lot. 291 00:21:21,840 --> 00:21:23,800 ‐ Look. 292 00:21:24,520 --> 00:21:26,120 What do you think the chances are 293 00:21:26,120 --> 00:21:28,640 of us being able to get pregnant again? 294 00:21:32,200 --> 00:21:34,080 ADRIAN: Slim. 295 00:21:34,080 --> 00:21:35,880 I‐I'm saying that for myself, 296 00:21:35,880 --> 00:21:37,560 'cause I'm getting up there, too. 297 00:21:37,560 --> 00:21:39,200 ‐ What about Wyth? 298 00:21:39,200 --> 00:21:41,120 ‐ I'll just take on more clients if you want to quit work. 299 00:21:41,120 --> 00:21:44,640 ‐ I don't want to stop working. I'm just starting to get ahead. 300 00:21:44,640 --> 00:21:47,560 ‐ Babe, we've always talked about having more than one. 301 00:21:47,560 --> 00:21:49,280 ‐ Yeah, that was before we couldn't have any. 302 00:21:49,280 --> 00:21:51,880 ‐ Yeah, which is why I'm saying that we should have‐‐ 303 00:21:55,920 --> 00:21:59,680 You asked me my opinion, so I gave it to you. 304 00:22:02,160 --> 00:22:04,000 ‐ I want the girl. 305 00:22:05,560 --> 00:22:08,440 I've always seen her, 306 00:22:08,440 --> 00:22:14,160 pictured us lying together in bed, staring at each other. 307 00:22:14,160 --> 00:22:20,120 And she would see through me with these clear eyes, 308 00:22:20,120 --> 00:22:23,680 right past me to some better version of myself. 309 00:22:27,240 --> 00:22:28,720 ‐ Come here. 310 00:22:32,840 --> 00:22:34,840 ADRIAN: I hear everything that you're saying. 311 00:22:34,840 --> 00:22:38,040 I just don't want you to regret your decision. 312 00:22:38,040 --> 00:22:40,360 ‐ Are you serious? 313 00:22:40,360 --> 00:22:42,840 ‐ Would you like to hear this evening's specials? 314 00:22:42,840 --> 00:22:45,400 ‐ Uh, yes. That would be great. 315 00:22:45,400 --> 00:22:47,080 ‐ Tonight we have a pan‐roasted duck. 316 00:22:47,080 --> 00:22:49,000 It is in a persimmon glaze 317 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 served with a side of roasted local root vegetables. 318 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 We also have a homemade tagliatelle pasta 319 00:22:54,000 --> 00:22:57,760 with black‐pepper cream sauce with foraged mushrooms on top. 320 00:23:43,320 --> 00:23:45,800 I'm sorry if I made you feel bad. 321 00:23:46,800 --> 00:23:48,520 ‐ It's okay. 322 00:23:49,520 --> 00:23:51,120 ‐ Let's have Wendy. 323 00:23:53,360 --> 00:23:55,560 It's what you want. 324 00:23:55,560 --> 00:23:57,600 ‐ Are you sure? 325 00:23:57,600 --> 00:23:59,720 ‐ I mean, if you are. 326 00:23:59,720 --> 00:24:01,440 ‐ Oh. 327 00:24:03,040 --> 00:24:06,440 Thank you. I love you. 328 00:24:07,880 --> 00:24:09,680 ‐ I love you, too. 329 00:24:21,360 --> 00:24:22,360 ‐ What? 330 00:24:23,440 --> 00:24:26,480 ‐ John wants me to present him with some big award. 331 00:24:27,400 --> 00:24:30,280 Probably just wants to embarrass me with a story or whatever, 332 00:24:30,280 --> 00:24:31,280 but... 333 00:24:31,280 --> 00:24:32,840 ‐ Well, you have to do it. 334 00:24:32,840 --> 00:24:34,600 That's some real exposure. 335 00:24:34,600 --> 00:24:36,720 ‐ Yeah, then I have to write a speech, then I have to‐‐ 336 00:24:36,720 --> 00:24:39,160 ‐ I'll write it for you. Duh. 337 00:24:39,160 --> 00:24:40,320 ‐ Are you serious? 338 00:24:40,320 --> 00:24:41,560 LUCY: Of course. 339 00:24:41,560 --> 00:24:43,080 He got us pregnant. 340 00:24:43,080 --> 00:24:44,480 You owe him. 341 00:24:44,480 --> 00:24:46,560 ‐ Yeah. LUCY: 342 00:24:46,560 --> 00:24:48,920 ‐ Well, can't argue with that. 343 00:25:25,040 --> 00:25:29,280 ‐ Lucy, you're not gonna be doing this on your own. 344 00:25:29,280 --> 00:25:32,760 You should join a mommy group or something. 345 00:25:32,760 --> 00:25:34,920 ‐ That's a great idea. ‐ Yeah. 346 00:25:34,920 --> 00:25:37,760 ‐ I wish one of my friends was pregnant. 347 00:25:37,760 --> 00:25:40,600 You know, Eden doesn't even have that boyfriend anymore, 348 00:25:40,600 --> 00:25:41,720 and Alyson is like‐‐ 349 00:25:41,720 --> 00:25:43,200 ‐ Alyson's Alyson. 350 00:25:43,200 --> 00:25:45,120 Come on. 351 00:25:45,120 --> 00:25:46,600 You know you love them. 352 00:25:46,600 --> 00:25:47,720 They're just‐‐ 353 00:25:47,720 --> 00:25:49,600 ‐ Loud? 354 00:25:49,600 --> 00:25:54,000 ‐ I was gonna say young, but they are also loud. 355 00:25:55,880 --> 00:25:57,680 ‐ Mm. 356 00:25:57,680 --> 00:25:59,480 ‐ So then I got into part‐time food styling. 357 00:25:59,480 --> 00:26:01,280 I was just like, "Fuck it." 358 00:26:01,280 --> 00:26:02,880 ‐ That's awesome. ‐ Good for you. 359 00:26:02,880 --> 00:26:04,600 ‐ Yeah. ‐ That's great. 360 00:26:04,600 --> 00:26:07,680 Um, well, I'm Corgan. 361 00:26:07,680 --> 00:26:09,560 Uh, I'm a paralegal, 362 00:26:09,560 --> 00:26:13,280 and I'm 17 weeks pregnant with Rafe, 363 00:26:13,280 --> 00:26:15,040 like "Ralph" but French. 364 00:26:15,040 --> 00:26:16,720 ‐ Oh. Cute. 365 00:26:16,720 --> 00:26:20,600 ‐ My husband, Brad, is a lawyer at Goldman, in house. 366 00:26:20,600 --> 00:26:23,720 Um, and we're just so excited. 367 00:26:23,720 --> 00:26:26,640 We did a bunch of rounds of IVF, 368 00:26:26,640 --> 00:26:29,360 and, you know, third time's the charm. 369 00:26:29,360 --> 00:26:31,000 ‐ Oh. ‐ Oh. 370 00:26:31,000 --> 00:26:33,280 ‐ We tried two times, and this one finally stuck. 371 00:26:33,280 --> 00:26:34,640 ‐ Good, good. 372 00:26:34,640 --> 00:26:37,920 ‐ I kind of went a little off the deep end. 373 00:26:37,920 --> 00:26:40,080 ‐ Mommy brain is a real thing. 374 00:26:40,080 --> 00:26:41,880 ‐ Oh, girl. 375 00:26:45,680 --> 00:26:47,360 ‐ We did IVF, too. 376 00:26:47,360 --> 00:26:49,680 ‐ Oh. Who'd you go to? 377 00:26:49,680 --> 00:26:51,360 ‐ The Hindle Women's Center. 378 00:26:51,360 --> 00:26:53,440 ‐ Oh, my God. 379 00:26:53,440 --> 00:26:55,520 I was on a wait list there for a year and a half 380 00:26:55,520 --> 00:26:56,680 before we gave up. 381 00:26:56,680 --> 00:26:58,320 ‐ Oh. Wow. 382 00:26:58,320 --> 00:27:00,440 ‐ Can I ask how long you had to wait? 383 00:27:00,440 --> 00:27:03,920 ‐ Um, I actually didn't 384 00:27:03,920 --> 00:27:07,040 because my husband, uh, was his student in medical school. 385 00:27:07,040 --> 00:27:09,280 ‐ Oh, my God. How lucky. WOMAN: Wow. 386 00:27:09,280 --> 00:27:11,080 ‐ Well, what kind of doctor is he? 387 00:27:11,080 --> 00:27:14,640 ‐ Adrian is a reconstructive surgeon at Sloan Kettering. 388 00:27:14,640 --> 00:27:16,640 ‐ Uh, does he do mommy makeovers? 389 00:27:16,640 --> 00:27:18,320 ‐ Yeah. 390 00:27:18,320 --> 00:27:20,040 ‐ Can you get, like, a Hindle C‐section 391 00:27:20,040 --> 00:27:21,680 and a tummy tuck all in one shot? 392 00:27:21,680 --> 00:27:24,240 ‐ I never thought about that, but I'm gonna ask him. 393 00:27:24,240 --> 00:27:26,600 ‐ I would really like to get in on that plan, right? 394 00:27:26,600 --> 00:27:29,400 ‐ Uh, yeah. ‐ Can we get a family discount? 395 00:27:29,400 --> 00:27:32,800 ‐ Yeah. But you're so tiny, you probably won't even need it. 396 00:27:32,800 --> 00:27:35,840 ‐ Oh. WOMAN: You are gonna be huge! 397 00:27:35,840 --> 00:27:37,520 ‐ Thank you. 398 00:28:05,400 --> 00:28:07,280 ADRIAN: Lucy. 399 00:28:07,280 --> 00:28:09,800 Are you ready? 400 00:28:10,640 --> 00:28:12,680 ‐ Yeah. 401 00:28:13,200 --> 00:28:16,080 ‐ There's no need to be worried, Lucy. 402 00:28:16,080 --> 00:28:18,720 I've done this procedure thousands of times 403 00:28:18,720 --> 00:28:21,400 over the past 30 years. 404 00:28:21,400 --> 00:28:24,200 ‐ Dr. Hindle is an innovator in the field. 405 00:28:24,200 --> 00:28:27,600 You are with truly the best in the biz. 406 00:28:29,440 --> 00:28:32,200 I swear I didn't tell her to say that. 407 00:28:35,120 --> 00:28:37,440 You are in good... 408 00:28:37,440 --> 00:28:41,120 and hopefully warm hands. 409 00:28:41,120 --> 00:28:43,200 LUCY: 410 00:28:45,600 --> 00:28:48,240 JOHN: Okay. 411 00:28:48,240 --> 00:28:50,520 You're gonna feel a little pinch. 412 00:28:52,200 --> 00:28:55,080 Just breathe deeply. 413 00:28:58,640 --> 00:29:00,400 JOHN: Very good. 414 00:29:03,000 --> 00:29:04,320 Breathe. 415 00:29:07,560 --> 00:29:10,120 JOHN: Deeply. 416 00:29:10,120 --> 00:29:12,800 In through your nose. 417 00:29:12,800 --> 00:29:15,000 And out through your mouth. 418 00:29:16,520 --> 00:29:18,040 Breathe. 419 00:29:26,200 --> 00:29:28,480 JOHN: I've perfected the technique. 420 00:29:28,480 --> 00:29:30,160 ADRIAN: Do you think she can hear us? 421 00:29:30,160 --> 00:29:32,480 JOHN: No, no, no, no. She's out cold. 422 00:29:40,040 --> 00:29:42,880 She'll get her fairy‐tale ending. 423 00:29:51,400 --> 00:29:53,720 LUCY: Wendy. 424 00:29:54,440 --> 00:29:58,320 Wendy, it's time to go, sweetheart. 425 00:30:07,600 --> 00:30:09,040 ADRIAN: Hey. 426 00:30:19,360 --> 00:30:21,920 ‐ You zonked out on us. 427 00:30:21,920 --> 00:30:23,640 How are you feeling? 428 00:30:23,640 --> 00:30:26,200 Okay, I guess. 429 00:30:26,200 --> 00:30:29,000 ADRIAN: Well, you can just rest up now. 430 00:30:29,000 --> 00:30:33,360 JOHN: Lucy, I want you to think of this as a fresh start. 431 00:30:33,360 --> 00:30:34,480 Okay? 432 00:30:34,480 --> 00:30:36,560 ‐ Okay. JOHN: Good. 433 00:30:36,560 --> 00:30:38,640 Oh, Dawn. 434 00:30:45,360 --> 00:30:47,320 ‐ Okay, sweetie. 435 00:30:47,320 --> 00:30:49,920 You might not want to tell anyone about this. 436 00:30:49,920 --> 00:30:52,080 You know, there's so much judgment 437 00:30:52,080 --> 00:30:54,280 and misinformation out there. 438 00:30:54,280 --> 00:30:56,920 ‐ Yes. You feel free to call us any time. 439 00:30:56,920 --> 00:30:59,080 Visit any time you wish. 440 00:31:02,280 --> 00:31:06,120 ‐ What happens to...the twins? 441 00:31:06,120 --> 00:31:08,680 ‐ What do you mean? 442 00:31:08,680 --> 00:31:13,600 ‐ The, um...reductions. 443 00:31:14,440 --> 00:31:17,760 JOHN: Reduced fetuses attach to the placenta 444 00:31:17,760 --> 00:31:20,560 and get extracted with the afterbirth. 445 00:31:21,600 --> 00:31:24,640 ‐ So they won't affect Wendy? 446 00:31:24,640 --> 00:31:27,120 JOHN: No. No, no, no. 447 00:31:27,120 --> 00:31:30,080 She's all taken care of. 448 00:31:30,080 --> 00:31:31,440 ‐ Thank you so much, Doctor. 449 00:31:31,440 --> 00:31:33,440 JOHN: Oh. Let's have a hug, shall we? 450 00:31:33,440 --> 00:31:35,360 There we go. 451 00:31:35,360 --> 00:31:36,760 Mm! 452 00:31:38,240 --> 00:31:40,720 You rest now. Adrian? 453 00:31:40,720 --> 00:31:42,600 ‐ Thanks, man. JOHN: Yes. 454 00:31:42,600 --> 00:31:44,040 Good man. Good man. 455 00:31:44,040 --> 00:31:45,840 And when is she gonna start calling me John? 456 00:31:45,840 --> 00:31:47,280 ‐ Well, that's up to‐‐ ‐ Oh. 457 00:31:47,280 --> 00:31:49,040 ‐ Thank you, John. JOHN: Bye, now. 458 00:31:50,360 --> 00:31:52,840 ‐ Try to enjoy some quality mom time. 459 00:31:52,840 --> 00:31:54,680 You deserve it. 460 00:31:54,680 --> 00:31:57,360 Remember, you're pregnant. 461 00:32:09,920 --> 00:32:11,840 ‐ You know, I... 462 00:32:11,840 --> 00:32:16,000 thought I heard these weird things during the reduction, 463 00:32:16,000 --> 00:32:18,720 you and Hindle talking about... 464 00:32:18,720 --> 00:32:20,280 I don't know. 465 00:32:20,280 --> 00:32:22,720 ADRIAN: Really? 466 00:32:22,720 --> 00:32:24,680 Must've been dreaming. 467 00:32:25,680 --> 00:32:28,280 Right up here, Mohammad. Thank you. 468 00:32:28,280 --> 00:32:30,000 ‐ Yeah. 469 00:32:30,000 --> 00:32:31,720 Yeah. 470 00:33:12,800 --> 00:33:15,600 JOHN: The Internet is full of misinformation. 471 00:33:15,600 --> 00:33:18,520 I don't want you getting paranoid. 472 00:33:18,520 --> 00:33:24,480 What you have is called OHSS‐‐ ovarian hyperstimulation. 473 00:33:24,480 --> 00:33:26,880 Actually, it's a good thing. 474 00:33:26,880 --> 00:33:30,520 Your uterus is making room, so it stretches, 475 00:33:30,520 --> 00:33:34,800 sometimes a little too thin, and it bleeds. 476 00:33:34,800 --> 00:33:36,680 ‐ So you're not concerned? 477 00:33:37,640 --> 00:33:39,240 ‐ No. 478 00:33:42,360 --> 00:33:44,520 Now, there'll be no more googling. 479 00:33:44,520 --> 00:33:45,720 Understood? 480 00:34:52,760 --> 00:34:57,120 LUCY: The choices Wyth have made are subtle but powerful, 481 00:34:57,120 --> 00:35:01,640 elevating yourselves in a marketplace full of basics. 482 00:35:01,640 --> 00:35:06,360 We here at Liegler want to re‐fashion your consumers, 483 00:35:06,360 --> 00:35:09,680 your "fans," as co‐creators. 484 00:35:09,680 --> 00:35:11,440 GREG: You fucking killed it! 485 00:35:13,360 --> 00:35:15,440 ‐ I did, didn't I? 486 00:35:15,440 --> 00:35:17,440 ‐ I've known Coraline for decades, 487 00:35:17,440 --> 00:35:21,600 started a crew together, and she's a, um... 488 00:35:21,600 --> 00:35:22,800 How do I say it? 489 00:35:22,800 --> 00:35:24,200 MIHAIL: Let's say, uh, tepid. 490 00:35:24,200 --> 00:35:27,160 ‐ Exactly. For her to say, "I like it"? 491 00:35:27,160 --> 00:35:28,640 Wow! GREG: No, no, no, no. 492 00:35:28,640 --> 00:35:31,800 She said, "I like it very much," 493 00:35:31,800 --> 00:35:34,560 and that it was very smart. 494 00:35:34,560 --> 00:35:36,840 BRYON: That's a big compliment coming from a... 495 00:35:36,840 --> 00:35:39,080 let's say genius. 496 00:35:43,360 --> 00:35:45,360 ADRIAN: 497 00:35:57,640 --> 00:36:01,200 ‐ I didn't even hear you come in. 498 00:36:01,200 --> 00:36:03,080 Okay. Guess what. 499 00:36:03,640 --> 00:36:05,560 ‐ What? 500 00:36:05,560 --> 00:36:09,360 ‐ I nailed the pitch, and I get to lead the Wyth account. 501 00:36:11,720 --> 00:36:13,680 ‐ That's amazing. 502 00:36:13,680 --> 00:36:16,680 LUCY: Am I gonna be one of those women who has it all? 503 00:36:16,680 --> 00:36:21,600 My career, my kids, my old man by my side? 504 00:36:21,600 --> 00:36:23,520 ‐ Who you calling old? 505 00:36:23,520 --> 00:36:25,240 ‐ Whoo! 506 00:36:25,240 --> 00:36:27,360 Oh, my God. That's so scary. 507 00:36:27,360 --> 00:36:29,000 ‐ Apparently, umbilical cords 508 00:36:29,000 --> 00:36:30,640 are supposed to have two arteries, 509 00:36:30,640 --> 00:36:34,000 and mine only has one, because of course it does. 510 00:36:34,000 --> 00:36:35,040 ‐ I'm so sorry. 511 00:36:35,040 --> 00:36:36,520 ‐ Half the babies born with this 512 00:36:36,520 --> 00:36:39,720 have all sorts of awful complications. 513 00:36:39,720 --> 00:36:42,680 I mean, horrible things like deformities. 514 00:36:42,680 --> 00:36:44,840 ‐ Oh, God. CORGAN: I just can't‐‐ 515 00:36:44,840 --> 00:36:46,520 I just... 516 00:36:46,520 --> 00:36:48,720 Dr. Davis says I essentially have to be on bed rest 517 00:36:48,720 --> 00:36:50,920 from here on out, which... 518 00:36:50,920 --> 00:36:52,760 I guess is okay, 'cause I can quit now 519 00:36:52,760 --> 00:36:54,760 and not have to waddle into work for the next five months. 520 00:36:54,760 --> 00:36:55,880 ‐ You're‐‐ You're gonna quit? 521 00:36:55,880 --> 00:36:57,360 ‐ Oh, Brad and I decided. 522 00:36:57,360 --> 00:36:59,760 I mean, if something happened to baby Rafe 523 00:36:59,760 --> 00:37:02,840 and I hadn't done everything that I could, 524 00:37:02,840 --> 00:37:04,640 I wouldn't be able to live with myself. 525 00:37:05,280 --> 00:37:07,200 ‐ Maybe you could do a little work from home. 526 00:37:07,200 --> 00:37:10,120 ‐ Oh, please. I'm so ready to check out. 527 00:37:11,760 --> 00:37:14,240 ‐ At least you won't have to figure out where to pump. 528 00:37:14,240 --> 00:37:16,120 ‐ Right? Like, "Oh, excuse me, guys. 529 00:37:16,120 --> 00:37:18,440 I'm just gonna go pump in the broom closet real quick. 530 00:37:18,440 --> 00:37:20,520 Pump on the toilet." 531 00:37:20,520 --> 00:37:22,600 ‐ I'm actually gonna pump on the subway 532 00:37:22,600 --> 00:37:24,640 'cause it's less awkward than at work. 533 00:37:26,160 --> 00:37:29,720 Oh, thank you for making me laugh. 534 00:37:42,360 --> 00:37:43,920 Do you have your notes? 535 00:37:43,920 --> 00:37:45,160 ‐ Yes. 536 00:37:45,160 --> 00:37:46,800 Thank you, by the way. 537 00:37:46,800 --> 00:37:48,520 ‐ Use them. Don't read them. 538 00:37:48,520 --> 00:37:49,760 ‐ Yes. I know, I know. 539 00:37:49,760 --> 00:37:51,920 ‐ Just get that centered. 540 00:37:56,320 --> 00:37:58,320 ‐ Did you hear that? 541 00:37:58,320 --> 00:37:59,320 ‐ Yeah. 542 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 I'm gonna take a look. 543 00:38:38,760 --> 00:38:40,440 Nothing. 544 00:38:40,440 --> 00:38:41,760 ‐ Oh. 545 00:38:46,280 --> 00:38:49,480 ‐ What can you say about a man 546 00:38:49,480 --> 00:38:53,040 who has fundamentally changed fertility? 547 00:38:53,040 --> 00:38:56,880 The truth is, you can't really say enough. 548 00:38:57,480 --> 00:38:59,760 Not in words. 549 00:38:59,760 --> 00:39:03,040 But you can see it. 550 00:39:03,040 --> 00:39:05,320 You can see it in the eyes of a mother 551 00:39:05,320 --> 00:39:08,200 looking at her newborn for the first time, 552 00:39:08,200 --> 00:39:12,200 seeing her purpose, her destiny. 553 00:39:12,800 --> 00:39:16,200 You can see it in the giddiness and that nervous energy 554 00:39:16,200 --> 00:39:18,160 of new parents bringing their baby home, 555 00:39:18,160 --> 00:39:20,480 full of wonder and awe. 556 00:39:21,560 --> 00:39:26,120 I'm filled with an enormous warmth tonight, 557 00:39:26,120 --> 00:39:28,480 being with John's peers, of course, 558 00:39:28,480 --> 00:39:31,400 and honoring him for the fifth time in a row. 559 00:39:33,160 --> 00:39:34,520 Dr. John Hindle. 560 00:39:55,640 --> 00:39:59,000 ‐ Good evening, ladies and gentlemen and honored guests. 561 00:39:59,920 --> 00:40:02,160 Basic science. 562 00:40:02,160 --> 00:40:05,360 The fundamental foundation of our economic, social, 563 00:40:05,360 --> 00:40:09,520 and environmental progress is under attack. 564 00:40:16,120 --> 00:40:18,120 ‐ Hi, Mama. 565 00:40:18,120 --> 00:40:19,480 ‐ Hey, Daddy. 566 00:40:21,520 --> 00:40:23,280 ‐ I got you something. 567 00:40:25,120 --> 00:40:27,480 ‐ Adrian. 568 00:40:27,480 --> 00:40:30,440 We are nowhere near being able to celebrate yet. 569 00:40:30,440 --> 00:40:31,760 I don't want to jinx it, mister. 570 00:40:31,760 --> 00:40:34,240 ‐ I'm celebrating... 571 00:40:34,240 --> 00:40:36,840 because we've been through so much already. 572 00:40:39,280 --> 00:40:41,480 ‐ 573 00:40:42,080 --> 00:40:44,040 ADRIAN: It's different this time. 574 00:40:46,200 --> 00:40:48,400 ‐ Adrian. 575 00:40:48,400 --> 00:40:49,920 ‐ You deserve it. 576 00:40:49,920 --> 00:40:55,280 ‐ These are difficult times, challenging times. 577 00:40:55,280 --> 00:41:00,040 But there is no greater reward than to see a young mother 578 00:41:00,040 --> 00:41:04,800 who has toiled with a burning desire to give life 579 00:41:04,800 --> 00:41:08,880 and who now lies before me with her infant on her breast, 580 00:41:08,880 --> 00:41:14,520 spent with exhaustion and euphoria of birth, 581 00:41:14,520 --> 00:41:18,280 to look into that child's eyes 582 00:41:18,280 --> 00:41:22,040 and to know that I've been part of their existence in this life. 583 00:41:22,040 --> 00:41:26,920 That is the true gift of my work. 584 00:41:26,920 --> 00:41:29,440 ‐ I'd like to put it on you. 585 00:41:29,440 --> 00:41:30,840 ‐ Okay. 586 00:41:34,800 --> 00:41:38,440 It is...very beautiful. 587 00:41:41,000 --> 00:41:44,440 Honestly, thank you so much. 588 00:41:59,600 --> 00:42:01,600 JOHN: We are building a generation, 589 00:42:01,600 --> 00:42:03,000 progressing families, 590 00:42:03,000 --> 00:42:05,760 and giving mothers their fairy‐tale ending. 591 00:42:07,760 --> 00:42:10,480 It's why I'm here. 592 00:42:10,480 --> 00:42:14,040 Tonight...and always. 593 00:42:14,040 --> 00:42:16,000 On behalf of all the families 594 00:42:16,000 --> 00:42:21,160 whose lives I am now forever part of... 595 00:42:21,160 --> 00:42:24,360 I humbly accept this award. 596 00:42:56,400 --> 00:43:00,560 ‐ Does your doctor claim to know more about your body 597 00:43:00,560 --> 00:43:02,560 than you do? 598 00:43:02,560 --> 00:43:05,040 That your body is high‐risk? 599 00:44:29,080 --> 00:44:31,720 ADRIAN: Hey! Whoa. Hey. LUCY: 600 00:44:31,720 --> 00:44:34,160 ‐ Relax. 601 00:44:34,160 --> 00:44:36,360 What are you doing? ‐ I th‐‐ 602 00:44:36,360 --> 00:44:39,680 I thought I‐I heard someone. 603 00:44:39,680 --> 00:44:42,040 ‐ Oh. 604 00:44:42,040 --> 00:44:43,840 It's alright. Come here. 605 00:44:45,280 --> 00:44:47,480 ‐ Shh, shh, shh, shh, shh. 606 00:44:58,400 --> 00:45:00,280 ‐ We managed to get a second opinion, 607 00:45:00,280 --> 00:45:03,800 and we're feeling so much better about Rafe and everything. 608 00:45:03,800 --> 00:45:05,880 ‐ Are you serious? CORGAN: Yeah. 609 00:45:05,880 --> 00:45:08,080 ‐ That's such a relief. CORGAN: It is. 610 00:45:08,080 --> 00:45:10,000 ‐ Oh, I'm so happy to hear that. 611 00:45:10,000 --> 00:45:12,720 ‐ How are you? 612 00:45:12,720 --> 00:45:14,120 ‐ I'm good. 613 00:45:18,320 --> 00:45:20,560 I'm okay. 614 00:45:20,560 --> 00:45:22,080 ‐ Are you? 615 00:45:22,080 --> 00:45:26,640 ‐ I‐I just‐‐ I'm starting to feel nervous. 616 00:45:26,640 --> 00:45:28,080 ‐ Oh. 617 00:45:28,080 --> 00:45:31,520 ‐ A little...crazy. I‐I'm seeing things. 618 00:45:31,520 --> 00:45:33,440 ‐ Honey, me too. 619 00:45:33,440 --> 00:45:36,840 I'm having the wildest mommy brain lately. 620 00:45:36,840 --> 00:45:40,640 I don't‐‐ I don't think it's mommy brain. 621 00:45:40,640 --> 00:45:44,240 Something's...not right with Wendy. 622 00:45:45,800 --> 00:45:48,440 ‐ What do you mean? Did Dr. Hindle say something? 623 00:45:50,600 --> 00:45:53,920 ‐ No. I‐I‐I think Dr. Hindle... 624 00:45:53,920 --> 00:45:56,720 did something to Wendy. 625 00:45:59,000 --> 00:46:01,280 ‐ Lucy. 626 00:46:01,280 --> 00:46:03,280 No. I mean, that's‐‐ 627 00:46:03,280 --> 00:46:04,840 You're just... 628 00:46:04,840 --> 00:46:07,280 This is a lot. 629 00:46:07,280 --> 00:46:09,680 Have you talked to Adrian about how you're feeling? 630 00:46:09,680 --> 00:46:12,480 I really think‐‐ ‐ No. I think Adrian's in on it. 631 00:46:16,440 --> 00:46:18,440 ‐ In on what? 632 00:46:28,280 --> 00:46:32,920 ‐ That's why I'm‐‐ I'm thinking of using this midwife instead. 633 00:46:32,920 --> 00:46:33,920 CORGAN: Lucy. 634 00:46:35,480 --> 00:46:38,400 This is not like Rafe. 635 00:46:38,400 --> 00:46:41,600 Unless something is really wrong, 636 00:46:41,600 --> 00:46:43,800 you should not be making sweeping changes 637 00:46:43,800 --> 00:46:45,800 to your birth plan. 638 00:46:47,040 --> 00:46:48,080 ‐ Yeah. 639 00:46:50,000 --> 00:46:51,520 ‐ Hey. 640 00:46:51,520 --> 00:46:54,160 This pregnancy shit is no joke. 641 00:46:54,160 --> 00:46:55,320 Right? ‐ Yeah. 642 00:46:55,320 --> 00:46:57,440 CORGAN: Okay, it's really scary. 643 00:46:57,440 --> 00:47:00,040 But you are not alone. 644 00:47:00,640 --> 00:47:02,840 ‐ Thank you, Corgan. 645 00:47:04,440 --> 00:47:06,400 ‐ I'm gonna hop on the bike. 646 00:47:06,400 --> 00:47:08,240 If you want to pass out before I come back in, 647 00:47:08,240 --> 00:47:10,000 I'll be quiet when I come back in. 648 00:47:10,000 --> 00:47:11,240 ‐ Okay. ‐ Alright. 649 00:47:11,240 --> 00:47:12,520 Unless you want me to stay. 650 00:47:12,520 --> 00:47:14,600 ‐ No, no. Enjoy. 651 00:47:14,600 --> 00:47:16,240 ‐ Alright. 652 00:47:28,120 --> 00:47:32,400 ‐ Does your doctor claim to know more about your body 653 00:47:32,400 --> 00:47:34,320 than you do? 654 00:47:34,320 --> 00:47:37,600 That your body is high‐risk? 655 00:47:37,600 --> 00:47:39,360 Do you feel disenfranchised 656 00:47:39,360 --> 00:47:43,280 by what swirls around us regarding motherhood, 657 00:47:43,280 --> 00:47:47,880 trying to get pregnant, work, your birth plan? 658 00:47:47,880 --> 00:47:51,120 Feeling connected to your changing body, 659 00:47:51,120 --> 00:47:54,320 longing for a deeper experience? 660 00:47:54,320 --> 00:47:56,080 Hi. 661 00:47:56,080 --> 00:47:58,040 I'm Grace Singleton. 662 00:47:58,040 --> 00:48:01,640 And I believe that women are gifted 663 00:48:01,640 --> 00:48:06,520 with the highest‐potential purpose for humankind. 664 00:48:06,520 --> 00:48:09,920 I became a midwife because I wanted women to connect 665 00:48:09,920 --> 00:48:12,240 with this planet's most powerful 666 00:48:12,240 --> 00:48:17,120 and phenomenal instrument‐‐ their bodies. 667 00:48:17,120 --> 00:48:22,160 We have a spiritual current that flows through us. 668 00:48:22,160 --> 00:48:26,800 We are vessels for a cosmic feat. 669 00:48:26,800 --> 00:48:32,680 That privilege makes women the strongest people on the earth. 670 00:48:32,680 --> 00:48:36,440 Modern gynecology stands on the shoulders of men 671 00:48:36,440 --> 00:48:40,560 who thought the womb was an unruly creature 672 00:48:40,560 --> 00:48:42,680 inside a woman's body. 673 00:48:42,680 --> 00:48:46,480 Doctors said labor was traumatic 674 00:48:46,480 --> 00:48:48,760 and that we needed to be subdued. 675 00:48:48,760 --> 00:48:53,560 Suddenly, we can't handle the pain as our ancestors did, 676 00:48:53,560 --> 00:48:56,280 billions of women before us, 677 00:48:56,280 --> 00:48:58,840 as if birth was broken 678 00:48:58,840 --> 00:49:02,720 before these men came up with the solutions. 679 00:49:02,720 --> 00:49:08,400 They fear, loathe, and covet that power, 680 00:49:08,400 --> 00:49:11,440 and always under the guise of concern. 681 00:49:11,440 --> 00:49:13,520 We've been robbed of experiencing 682 00:49:13,520 --> 00:49:19,320 the richness of this process in all its messy, 683 00:49:19,320 --> 00:49:22,640 complex, awesome entirety. 684 00:49:23,240 --> 00:49:26,800 Letting them make the decisions for us‐‐ 685 00:49:26,800 --> 00:49:29,800 That's what I call high‐risk. 686 00:49:31,000 --> 00:49:35,240 Lucy, how do you feel right now? 687 00:49:37,640 --> 00:49:40,640 ‐ I feel like my head is spinning. 688 00:49:40,640 --> 00:49:46,160 ‐ Confront whatever it is that's blocking you from you. 689 00:49:46,160 --> 00:49:48,160 Let it out. 690 00:49:48,160 --> 00:49:49,520 From your gut. 691 00:49:51,720 --> 00:49:52,880 GRACE: Go. 692 00:49:52,880 --> 00:49:54,920 Go, Lucy. 693 00:49:54,920 --> 00:49:57,240 Let it out. 694 00:50:05,000 --> 00:50:08,280 GRACE: Remember how you're feeling right now. 695 00:50:08,280 --> 00:50:10,400 Empowered. 696 00:50:11,320 --> 00:50:13,200 Free. 697 00:50:13,200 --> 00:50:14,360 ADRIAN: Lucy. 698 00:50:16,080 --> 00:50:17,280 You alright? 699 00:50:18,360 --> 00:50:19,880 ‐ Yeah. 700 00:50:19,880 --> 00:50:21,240 ‐ I thought I heard you scream. 701 00:50:22,240 --> 00:50:25,640 ‐ I‐I... 702 00:50:25,640 --> 00:50:28,000 I must've been dreaming. 703 00:50:28,640 --> 00:50:30,760 ‐ Okay. Um... 704 00:50:30,760 --> 00:50:34,600 Well...time to turn off your iPad. 705 00:50:34,600 --> 00:50:36,680 Go to bed, you millennial. 706 00:50:46,840 --> 00:50:48,760 GRACE: Well, most pregnant people 707 00:50:48,760 --> 00:50:52,720 have had medicalized entry into care, 708 00:50:52,720 --> 00:50:56,440 especially if you've had IVF or IUI. 709 00:50:57,160 --> 00:50:58,640 Pregnant people are not ill. 710 00:50:58,640 --> 00:51:00,320 They're pregnant. 711 00:51:00,320 --> 00:51:04,040 GREG: How is that even within the realm of possibility? 712 00:51:04,040 --> 00:51:05,800 Thank you. 713 00:51:05,800 --> 00:51:09,160 Well, we sent the portfolio two‐‐ over two months ago. 714 00:51:09,160 --> 00:51:11,200 Yes. 715 00:51:21,720 --> 00:51:23,120 DAWN: Lucy. 716 00:51:25,000 --> 00:51:26,000 LUCY: Dawn. 717 00:51:26,720 --> 00:51:28,920 What are you doing here? 718 00:51:28,920 --> 00:51:30,640 ‐ I came to get the magazine. 719 00:51:33,120 --> 00:51:35,880 With Dr. Hindle on the cover. 720 00:51:35,880 --> 00:51:37,360 ‐ Oh. 721 00:51:37,360 --> 00:51:39,680 ‐ Well, he's been working for‐‐ 722 00:51:39,680 --> 00:51:41,800 oh, for 30 years to get on that cover, 723 00:51:41,800 --> 00:51:44,800 and he doesn't appreciate you taking it. 724 00:51:46,080 --> 00:51:48,560 ‐ I was only borrowing it. 725 00:51:48,560 --> 00:51:49,680 I'll bring it back. 726 00:51:49,680 --> 00:51:52,640 ‐ Oh. Mommy brain. 727 00:52:24,200 --> 00:52:27,320 ‐ Totally fine. ‐ 728 00:52:27,320 --> 00:52:29,200 LUCY: Really? You don't need to s‐see her or... 729 00:52:29,200 --> 00:52:31,520 ‐ Nope. Responding normally. 730 00:52:31,520 --> 00:52:33,880 Reflexes, heartbeat. 731 00:52:33,880 --> 00:52:36,000 You'd be surprised at how resilient they are. 732 00:52:36,000 --> 00:52:38,040 It was very good that you came in, Lucy. 733 00:52:39,120 --> 00:52:40,520 ‐ There you go. 734 00:52:43,920 --> 00:52:46,760 I'm really sorry about the magazine. 735 00:52:46,760 --> 00:52:50,040 JOHN: Mm. Well, I'm sorry about Dawn. 736 00:52:50,040 --> 00:52:53,480 She's very loyal and proud of my work. 737 00:52:53,480 --> 00:52:56,040 Dawn has worked for me for the past 18 years 738 00:52:56,040 --> 00:52:58,400 and fiercely defends her family. 739 00:52:58,400 --> 00:53:00,560 ‐ Mm. I'm so embarrassed. 740 00:53:00,560 --> 00:53:02,600 I really only meant to borrow it. 741 00:53:02,600 --> 00:53:04,800 ‐ Oh, I know that. 742 00:53:04,800 --> 00:53:07,720 Yes, there's a lot of voodoo out there. 743 00:53:07,720 --> 00:53:10,480 We just want to make sure that you get the best possible care. 744 00:53:11,640 --> 00:53:13,920 ‐ Thank you, John, for seeing us so last‐minute. 745 00:53:16,680 --> 00:53:18,040 ‐ Oh. 746 00:53:18,040 --> 00:53:20,800 ADRIAN: Thank you, buddy. 747 00:53:20,800 --> 00:53:22,160 JOHN: Yes. 748 00:53:24,600 --> 00:53:25,840 ‐ Okay. 749 00:53:39,480 --> 00:53:41,240 ‐ Have a good night, hon. 750 00:54:08,240 --> 00:54:09,680 LUCY: So? 751 00:54:21,480 --> 00:54:23,280 GREG: So... 752 00:54:24,320 --> 00:54:28,200 after talking to Mihail and Dirk... 753 00:54:28,200 --> 00:54:30,640 we worry about losing momentum. 754 00:54:30,640 --> 00:54:33,160 We think Bryon should lead on the Wyth account. 755 00:54:35,240 --> 00:54:36,360 ‐ Really? 756 00:54:36,360 --> 00:54:38,000 ‐ You're gonna need time. 757 00:54:38,000 --> 00:54:40,160 It's a marathon. 758 00:54:40,160 --> 00:54:43,400 Luce, you don't want this to be your first one out of the gate. 759 00:54:43,400 --> 00:54:46,760 ‐ Are you using m‐my deck, my ideas? 760 00:54:46,760 --> 00:54:48,200 ‐ They loved you at Wyth. 761 00:54:48,200 --> 00:54:50,320 We love you at Liegler, Lucy. 762 00:54:50,320 --> 00:54:52,120 Come on. Don't take this the wrong way. 763 00:54:53,520 --> 00:54:55,720 We just want to make sure things go smoothly. 764 00:55:31,320 --> 00:55:34,520 ‐ I think I'm gonna need at least a three‐month buffer. 765 00:55:34,520 --> 00:55:36,880 Yeah. Well, she's gonna need me. 766 00:55:38,840 --> 00:55:41,360 Huge change, yeah. 767 00:55:41,920 --> 00:55:44,920 J‐‐ Hey, you know what? 768 00:55:44,920 --> 00:55:48,400 Uh, c‐‐ can I call‐‐ can I call you right back? 769 00:55:48,400 --> 00:55:49,680 Thanks. Bye. 770 00:55:51,480 --> 00:55:52,520 You okay? 771 00:55:54,160 --> 00:55:55,320 ‐ No. 772 00:55:55,320 --> 00:55:57,080 ‐ Well, what's going on? 773 00:55:57,080 --> 00:55:59,440 LUCY: They're using my deck and my ideas. 774 00:55:59,440 --> 00:56:02,280 I got the Wyth account, and now I'm not allowed to work on it. 775 00:56:02,280 --> 00:56:05,200 It's okay, it's okay. 776 00:56:05,200 --> 00:56:10,360 I just had to get out of there and come see you. 777 00:56:10,360 --> 00:56:12,600 I got you something. 778 00:56:12,600 --> 00:56:14,480 ADRIAN: Lucy‐‐ ‐ It's really, really good. 779 00:56:14,480 --> 00:56:16,240 We got it at work the other day. 780 00:56:16,240 --> 00:56:18,240 I can't believe we haven't had it yet. 781 00:56:18,240 --> 00:56:19,720 ‐ What the hell's going on? 782 00:56:21,080 --> 00:56:22,240 ‐ What? 783 00:56:22,240 --> 00:56:24,600 I can't bring my husband lunch? 784 00:56:27,760 --> 00:56:29,360 ‐ You just brought me lunch. 785 00:56:44,800 --> 00:56:48,040 ‐ Mommy brain is a real thing, Lucy. 786 00:56:48,040 --> 00:56:53,120 Prepartum depression hits about one out of five women. 787 00:56:53,120 --> 00:56:55,440 ‐ Listen to Dr. Hindle. 788 00:56:55,440 --> 00:56:59,720 You should be enjoying this process. 789 00:56:59,720 --> 00:57:03,920 ‐ We now know that Xanax is safe at .25 milligrams 790 00:57:03,920 --> 00:57:05,600 starting the third trimester. 791 00:57:08,240 --> 00:57:10,080 ‐ This won't affect Wendy? 792 00:57:10,080 --> 00:57:12,240 ‐ Wendy? 793 00:57:12,240 --> 00:57:13,800 Mm, no. No, no. 794 00:57:16,000 --> 00:57:19,520 Try and take care of yourself, Lucy, hmm? 795 00:57:19,520 --> 00:57:20,840 Can you do that for me? 796 00:57:23,480 --> 00:57:26,480 DAWN: Smile, Lucy. 797 00:57:26,480 --> 00:57:29,000 It actually makes you happier. 798 00:57:29,000 --> 00:57:30,720 It's scientifically proven. 799 00:57:33,480 --> 00:57:35,080 JOHN: There you go now. 800 00:57:52,440 --> 00:57:54,400 ‐ Lucia Martin? 801 00:57:54,400 --> 00:57:56,680 LUCY: Yes. 802 00:57:56,680 --> 00:57:58,880 Oh, my gosh. 803 00:57:58,880 --> 00:58:01,840 I can't believe I'm actually meeting you. 804 00:58:01,840 --> 00:58:07,120 I'm a really big fan of your words and your videos. 805 00:58:07,120 --> 00:58:10,800 Your whole thing inspires me. 806 00:58:14,800 --> 00:58:18,280 ‐ It is highly unusual for me to take on a client 807 00:58:18,280 --> 00:58:22,160 this late in the process. 808 00:58:22,160 --> 00:58:24,040 But you seem vulnerable. 809 00:58:25,440 --> 00:58:29,720 This time should feel special and exciting, 810 00:58:29,720 --> 00:58:33,080 not a constant uphill battle. 811 00:58:33,080 --> 00:58:35,280 You have a lot to unpack. 812 00:58:42,200 --> 00:58:44,240 ‐ My mom died a few years ago. 813 00:58:47,200 --> 00:58:49,800 And I've been hoping that, with Wendy, 814 00:58:49,800 --> 00:58:54,320 I might get a piece of her back. 815 00:58:54,320 --> 00:58:56,720 But maybe it's wrong to put that kind of pressure on her. 816 00:58:56,720 --> 00:59:02,560 ‐ See yourself with Wendy, loving her, nurturing her. 817 00:59:03,880 --> 00:59:07,080 Laughing with her. 818 00:59:07,080 --> 00:59:13,000 Giving her all the strength you have been given, have earned. 819 00:59:13,000 --> 00:59:14,480 And look at her. 820 00:59:14,480 --> 00:59:16,040 Strong little lady. 821 00:59:31,920 --> 00:59:33,800 ADRIAN: Hey. How you doing? 822 00:59:39,080 --> 00:59:41,520 RITA: You're all set. Room 1992. 823 00:59:41,520 --> 00:59:42,840 ADRIAN: Thank you very much. 824 01:00:12,280 --> 01:00:14,600 JOHN: Hi. ADRIAN: John. 825 01:00:42,480 --> 01:00:44,040 Ohh. 826 01:01:22,840 --> 01:01:24,760 RITA: Room 1992. 827 01:02:21,440 --> 01:02:23,440 ‐ I found this in Adrian's safe. 828 01:02:24,360 --> 01:02:25,680 ‐ What is this? 829 01:02:25,680 --> 01:02:28,480 ‐ Read this. Do you see that? 830 01:02:28,480 --> 01:02:31,400 I‐I‐I'm part of a study? 831 01:02:31,400 --> 01:02:34,080 What study? I‐I didn't sign up. 832 01:02:35,320 --> 01:02:37,880 Do you see that? An injection. 833 01:02:37,880 --> 01:02:39,280 Of what? 834 01:02:39,280 --> 01:02:40,800 Look at‐‐ Look at this. 835 01:02:42,360 --> 01:02:44,040 Look at these photos of me. 836 01:02:46,080 --> 01:02:47,920 I‐I know they did something to Wendy. 837 01:02:47,920 --> 01:02:49,520 I've known it the whole time. 838 01:02:51,160 --> 01:02:54,040 ‐ This is crazy. 839 01:02:54,040 --> 01:02:55,320 ‐ I am not crazy. 840 01:02:55,320 --> 01:02:57,440 They're trying to make me think I'm crazy. 841 01:02:58,800 --> 01:03:02,880 ‐ Can I take this and show this to Brad? 842 01:03:02,880 --> 01:03:04,280 ‐ Why? 843 01:03:04,280 --> 01:03:06,560 ‐ To get a lawyer's perspective. 844 01:03:06,560 --> 01:03:08,920 I mean, he's gonna need to see this for himself. 845 01:03:08,920 --> 01:03:10,760 He'll know your rights. 846 01:03:10,760 --> 01:03:13,080 ‐ Right. Okay. 847 01:03:13,080 --> 01:03:14,360 Thank you. 848 01:03:14,360 --> 01:03:17,480 ‐ Just until we know what this is, 849 01:03:17,480 --> 01:03:19,440 you have to act like everything is normal. 850 01:04:24,080 --> 01:04:25,480 ‐ Hey! 851 01:04:25,480 --> 01:04:27,760 Hey, look at me. 852 01:04:27,760 --> 01:04:30,120 You okay? What did you do? 853 01:04:30,120 --> 01:04:33,360 I swallowed water. 854 01:04:37,320 --> 01:04:38,920 ‐ There's no shame in it. 855 01:05:16,800 --> 01:05:19,160 ‐ Morning. 856 01:05:21,160 --> 01:05:23,120 ‐ What's happening? 857 01:05:23,120 --> 01:05:26,520 I'm gonna quit. 858 01:05:26,520 --> 01:05:29,000 ‐ Eating? ‐ 859 01:05:29,000 --> 01:05:30,480 My job. 860 01:05:30,480 --> 01:05:34,440 Everything. Even Dr. Hindle. 861 01:05:34,440 --> 01:05:36,240 ‐ You're joking. 862 01:05:36,240 --> 01:05:40,120 ‐ No. I‐I want to see Grace Singleton. 863 01:05:40,120 --> 01:05:41,920 ‐ Sorry. Who? 864 01:05:41,920 --> 01:05:44,680 ‐ She's this midwife I found, and I saw her yesterday, 865 01:05:44,680 --> 01:05:47,560 and, Adrian, she was magical. 866 01:05:47,560 --> 01:05:50,880 She was just...amazing. 867 01:05:50,880 --> 01:05:53,560 She's just more natural. 868 01:05:53,560 --> 01:05:56,160 Hindle and them, they feel so... 869 01:05:56,160 --> 01:05:58,760 Ugh, like... 870 01:05:58,760 --> 01:06:00,600 Yeah. 871 01:06:00,600 --> 01:06:03,600 ARDIAN: Look, Luce, we've been seeing him for months. 872 01:06:03,600 --> 01:06:05,040 I've known John for years. 873 01:06:05,040 --> 01:06:08,240 He‐‐ He's the one that got us pregnant. 874 01:06:08,240 --> 01:06:10,680 ‐ He got me pregnant, Adrian. 875 01:06:11,760 --> 01:06:15,080 I don't know. I'm just more comfortable with Grace. 876 01:06:15,080 --> 01:06:18,240 Dr. Hindle gives me a bad feeling. 877 01:06:18,240 --> 01:06:21,240 ‐ So you're basing this all on a fucking feeling? 878 01:06:21,240 --> 01:06:24,120 And what am I supposed to tell John? 879 01:06:24,120 --> 01:06:25,400 ‐ I don't know. 880 01:06:25,400 --> 01:06:26,800 He's your friend. 881 01:06:28,040 --> 01:06:29,920 ‐ No. 882 01:06:29,920 --> 01:06:31,320 No. No, no, no. 883 01:06:31,320 --> 01:06:33,000 I‐I‐I have to draw the line somewhere. 884 01:06:33,000 --> 01:06:35,200 ‐ Well, not around my birth story. 885 01:06:35,200 --> 01:06:37,000 ‐ Your birth story? 886 01:06:37,000 --> 01:06:38,720 So, what, you saw a post, and now you're‐‐ 887 01:06:38,720 --> 01:06:41,120 you're basing our entire baby's life 888 01:06:41,120 --> 01:06:43,200 on a fucking Instagram trend? 889 01:06:45,920 --> 01:06:50,560 Let's not forget, this is my baby we're talking about, too. 890 01:06:50,560 --> 01:06:53,280 ‐ Um, I invited Eden and Alyson to the shower. 891 01:06:53,280 --> 01:06:55,680 It's gonna be really fun. 892 01:06:55,680 --> 01:06:57,480 Mmm. ‐ Oh. 893 01:07:00,440 --> 01:07:03,680 ‐ This is delicious. ‐ So that's it? 894 01:07:03,680 --> 01:07:05,840 ‐ Yeah. 895 01:07:05,840 --> 01:07:07,120 Do you want some? 896 01:07:10,280 --> 01:07:12,520 ‐ Did you send the sonogram over to Grace? 897 01:07:12,520 --> 01:07:14,120 ADRIAN: Yeah, I told you. 898 01:07:17,080 --> 01:07:19,360 John is really mad and disappointed. 899 01:07:24,520 --> 01:07:26,200 ‐ Oh, my gosh. 900 01:07:26,200 --> 01:07:30,200 ‐ Oh! Oh, my gosh. ‐ Take it. 901 01:07:30,200 --> 01:07:31,720 ‐ That is gorgeous. 902 01:07:35,440 --> 01:07:37,680 ‐ To Lucia from me. 903 01:07:37,680 --> 01:07:39,640 ‐ Oh, thank you. 904 01:07:43,680 --> 01:07:46,040 What is this? 905 01:07:46,040 --> 01:07:49,120 ‐ It's a first‐edition copy of Peter Pan. 906 01:07:49,120 --> 01:07:52,120 It's the same one that your mom read to you. 907 01:07:52,120 --> 01:07:55,400 I just wanted to do a little something besides the shower. 908 01:07:55,400 --> 01:07:57,040 ‐ Thank you. 909 01:08:09,040 --> 01:08:10,360 CORGAN: Luce? 910 01:08:11,800 --> 01:08:14,080 ‐ Earth to Lucy! 911 01:08:15,680 --> 01:08:17,800 ‐ How did you know my name's Lucia? 912 01:08:21,520 --> 01:08:23,000 ‐ What? 913 01:08:28,680 --> 01:08:30,400 ‐ I'm sorry. 914 01:08:40,800 --> 01:08:43,920 ‐ Is it baby brain or is it mommy brain, right? 915 01:09:04,640 --> 01:09:06,800 CORGAN: Lucy, are you okay? 916 01:09:18,800 --> 01:09:20,200 Hey. 917 01:09:22,080 --> 01:09:24,680 Is‐‐ Is everything alright? 918 01:09:26,720 --> 01:09:28,240 ‐ You go to John. 919 01:09:29,880 --> 01:09:31,600 ‐ What? 920 01:09:31,600 --> 01:09:34,560 ‐ You go to John. 921 01:09:39,760 --> 01:09:44,040 ‐ I've had three miscarriages and tried IVF three times, Lucy. 922 01:09:44,040 --> 01:09:45,200 I didn't have a choice. 923 01:09:45,200 --> 01:09:46,480 ‐ When did you go? 924 01:09:46,480 --> 01:09:48,200 ‐ We were really worried about you, 925 01:09:48,200 --> 01:09:51,320 and‐‐ and when I told Adrian about my complications, 926 01:09:51,320 --> 01:09:52,920 he got me in. 927 01:09:52,920 --> 01:09:55,560 ‐ After everything I told you, you went to Adrian? 928 01:09:55,560 --> 01:09:57,360 CORGAN: You were scaring me. 929 01:09:57,360 --> 01:10:02,120 You were obsessing, and‐‐ and you seemed really not well. 930 01:10:02,120 --> 01:10:05,360 I just thought that your husband should know. 931 01:10:06,600 --> 01:10:08,640 ‐ Wait. 932 01:10:08,640 --> 01:10:10,440 You gave him the file. 933 01:10:10,440 --> 01:10:13,120 That was my proof, Corgan. 934 01:10:13,120 --> 01:10:15,000 ‐ Lucy... 935 01:10:15,000 --> 01:10:18,920 Adrian said there is no safe in his office. 936 01:10:21,920 --> 01:10:23,280 ‐ Oh, my God. 937 01:10:31,040 --> 01:10:32,440 GRACE: Push! 938 01:10:33,440 --> 01:10:35,160 Push! 939 01:10:35,240 --> 01:10:37,160 Push! 940 01:10:37,160 --> 01:10:39,040 Push! ‐ 941 01:10:39,040 --> 01:10:41,640 GRACE: Here she comes! 942 01:10:42,720 --> 01:10:45,240 Here she comes, here she comes, here she comes. 943 01:10:50,640 --> 01:10:52,080 It's a boy. 944 01:10:53,360 --> 01:10:55,000 It's a boy. 945 01:10:56,760 --> 01:10:58,760 Oh. Oh. 946 01:10:58,760 --> 01:11:01,600 Okay, okay, okay, okay. 947 01:11:01,600 --> 01:11:02,880 Oh, my God. 948 01:11:02,880 --> 01:11:06,080 Oh, my God. You're crowning again. 949 01:11:06,080 --> 01:11:08,000 Okay. 950 01:11:08,000 --> 01:11:09,040 ‐ Oh, God. 951 01:11:09,040 --> 01:11:10,240 Oh, God. 952 01:11:10,240 --> 01:11:12,520 I'm having the twins! 953 01:11:15,080 --> 01:11:17,440 ‐ You need to go to the ER right now. 954 01:11:17,440 --> 01:11:22,160 She's experiencing a full placental abruption. 955 01:11:22,160 --> 01:11:23,160 You need to go. 956 01:11:24,560 --> 01:11:25,680 Now! 957 01:11:42,800 --> 01:11:45,320 ‐ You're doing great, baby. ‐ Doing great, Lucy. 958 01:11:45,320 --> 01:11:48,440 Just push now. Push. 959 01:11:48,440 --> 01:11:49,840 Push, Lucy, push. ADRIAN: You're doing great. 960 01:11:49,840 --> 01:11:51,040 It's amazing. You're doing just amazing. 961 01:11:51,040 --> 01:11:53,560 JOHN: It's coming. It's coming. 962 01:11:53,560 --> 01:11:55,760 The baby's head is crowning right now. 963 01:11:55,760 --> 01:11:58,640 Push. ‐ 964 01:11:58,640 --> 01:12:02,080 JOHN: And here he is. Our second baby boy. 965 01:12:18,800 --> 01:12:21,760 ADRIAN: This is hard, and it's difficult to understand, 966 01:12:21,760 --> 01:12:25,560 but we will work through this together. 967 01:12:25,560 --> 01:12:29,680 But these are ours, and it is a critical time to create a bond. 968 01:12:32,040 --> 01:12:36,400 You know, we have been through...a lot. 969 01:12:36,400 --> 01:12:38,040 And... 970 01:12:38,040 --> 01:12:39,720 this is not, um... 971 01:12:41,080 --> 01:12:44,280 You've been through a lot, Luce... 972 01:12:44,280 --> 01:12:45,840 these last couple days, and... 973 01:12:50,520 --> 01:12:51,800 It's overwhelming. 974 01:12:57,000 --> 01:12:58,560 It's overwhelming. 975 01:13:06,840 --> 01:13:09,880 I know it seems hard right now. 976 01:13:09,880 --> 01:13:12,520 But this is a good thing. 977 01:13:12,520 --> 01:13:14,920 Wait till you see how special these boys are. 978 01:13:16,880 --> 01:13:18,760 Such beautiful blue eyes. 979 01:13:23,360 --> 01:13:25,520 LUCY: 980 01:13:27,600 --> 01:13:30,120 I can't believe this happened to me. 981 01:13:30,120 --> 01:13:32,680 ‐ I know, I know. 982 01:13:32,680 --> 01:13:34,240 It's crazy. 983 01:13:46,000 --> 01:13:48,600 ‐ What happened to your office? 984 01:13:48,600 --> 01:13:52,040 Wasn't it more culturally, uh... 985 01:13:52,040 --> 01:13:54,000 Weren't there, like... 986 01:13:54,000 --> 01:13:55,920 masks and‐‐ 987 01:13:55,920 --> 01:13:59,160 Even your outfit looks...different. 988 01:14:01,240 --> 01:14:03,640 ‐ No. 989 01:14:03,640 --> 01:14:05,320 Nothing has changed. 990 01:14:06,840 --> 01:14:09,360 ‐ Really? 991 01:14:09,360 --> 01:14:10,520 ‐ Mm. 992 01:14:15,480 --> 01:14:18,640 I am not your mystical Negress, Lucy. 993 01:14:27,200 --> 01:14:28,800 I'm sorry. 994 01:14:33,600 --> 01:14:34,880 Fuck. 995 01:14:36,400 --> 01:14:40,160 I don't even know what to do with myself. 996 01:14:40,160 --> 01:14:41,320 ‐ Be better. 997 01:14:44,840 --> 01:14:45,880 ‐ How? 998 01:14:45,880 --> 01:14:48,520 ‐ I don't have the answers. 999 01:14:48,520 --> 01:14:50,400 It's not my job. 1000 01:14:50,400 --> 01:14:52,280 It's yours. 1001 01:16:36,240 --> 01:16:38,800 ‐ I need to talk to John. 1002 01:16:38,800 --> 01:16:41,120 ‐ Do you have an appointment? 1003 01:16:41,120 --> 01:16:44,760 ‐ I need to talk to John about reducing the wrong‐‐ 1004 01:16:44,760 --> 01:16:46,240 ‐ This way. 1005 01:17:15,320 --> 01:17:20,240 You have two babies and a wonderful husband. 1006 01:17:20,240 --> 01:17:22,440 If I were you, I would go home 1007 01:17:22,440 --> 01:17:25,200 and spend every minute with them... 1008 01:17:25,200 --> 01:17:27,000 mothering them. 1009 01:17:27,000 --> 01:17:29,800 Just let Adrian and Hindle 1010 01:17:29,800 --> 01:17:32,080 do the good work they're trying to do. 1011 01:17:34,640 --> 01:17:35,680 ‐ What? 1012 01:17:37,120 --> 01:17:40,320 ‐ Oh. He didn't tell you? 1013 01:17:40,320 --> 01:17:43,400 Oh. I thought you two were closer than that. 1014 01:17:45,080 --> 01:17:49,560 Uh, Rita, can you bring in the Martin‐Hindle paperwork, please? 1015 01:18:01,320 --> 01:18:03,120 Oh. 1016 01:18:06,760 --> 01:18:07,760 Hm. 1017 01:18:10,360 --> 01:18:11,640 Thank you. 1018 01:18:13,800 --> 01:18:15,160 Mm‐hmm. 1019 01:18:19,720 --> 01:18:21,880 Adrian's joining the practice. 1020 01:18:22,920 --> 01:18:25,760 Just think of all the good work they're going to do. 1021 01:18:32,600 --> 01:18:34,200 Welcome to the family. 1022 01:19:17,400 --> 01:19:18,720 LUCY: 1023 01:19:40,280 --> 01:19:42,600 JOHN: You poor thing. 1024 01:19:42,600 --> 01:19:46,600 What Grace did, morally reprehensible. 1025 01:19:46,600 --> 01:19:49,840 And for her not to have an affiliation with a hospital 1026 01:19:49,840 --> 01:19:51,280 should be illegal. 1027 01:19:51,280 --> 01:19:53,080 ‐ I just want Wendy. 1028 01:19:53,080 --> 01:19:54,120 Okay? 1029 01:19:57,600 --> 01:20:00,120 ‐ This world just breaks my heart at times. 1030 01:20:00,120 --> 01:20:02,760 I don't know what's going on with people these days. 1031 01:20:02,760 --> 01:20:05,280 We've got pedophiles running the government, 1032 01:20:05,280 --> 01:20:07,800 terrorism in our schools. 1033 01:20:07,800 --> 01:20:10,320 Sometimes I feel like there's no hope, 1034 01:20:10,320 --> 01:20:12,280 no containing the onslaught. 1035 01:20:14,280 --> 01:20:17,080 Most people don't understand what's best for them. 1036 01:20:17,080 --> 01:20:22,280 They search for solutions, but God, money, magic‐‐ 1037 01:20:22,280 --> 01:20:25,600 none of these things can fix our problems. 1038 01:20:25,600 --> 01:20:28,920 None of them cure disease. 1039 01:20:28,920 --> 01:20:30,520 Science does. 1040 01:20:33,680 --> 01:20:35,760 We have a saying around here. 1041 01:20:37,440 --> 01:20:39,600 "God doesn't make babies. 1042 01:20:39,600 --> 01:20:40,920 I do." 1043 01:20:42,440 --> 01:20:44,160 ‐ Oh, my God. 1044 01:20:44,160 --> 01:20:45,880 JOHN: When you and Adrian came in here, 1045 01:20:45,880 --> 01:20:48,560 you said you wanted a baby. 1046 01:20:50,160 --> 01:20:52,320 I gave you the best genes there are. 1047 01:20:54,560 --> 01:20:56,040 My own. 1048 01:21:03,000 --> 01:21:04,440 ‐ You raped me. 1049 01:21:04,440 --> 01:21:06,680 ‐ Oh, please. 1050 01:21:06,680 --> 01:21:08,320 Lucy. 1051 01:21:08,320 --> 01:21:10,240 There's no need for hysterics. 1052 01:21:12,120 --> 01:21:14,560 LUCY: All I wanted was a daughter. 1053 01:21:14,560 --> 01:21:16,240 All I wanted was Wendy. 1054 01:21:16,240 --> 01:21:17,560 JOHN: Mm. 1055 01:21:17,560 --> 01:21:19,240 Yes. 1056 01:21:19,240 --> 01:21:22,400 Well, I'm sorry about the girl. 1057 01:21:22,400 --> 01:21:25,240 But these boys... 1058 01:21:25,240 --> 01:21:28,440 these boys will spread the seed. 1059 01:21:28,440 --> 01:21:33,120 Now, I wish I didn't have to do this, but it's for the best. 1060 01:21:33,120 --> 01:21:35,080 Don't worry. 1061 01:21:35,080 --> 01:21:37,280 It'll be painless. 1062 01:21:37,280 --> 01:21:38,320 Ohh! 1063 01:22:20,320 --> 01:22:23,720 ‐ I trained myself not to have a gag reflex. 1064 01:22:44,519 --> 01:22:45,233 ‐ Lucy! 1065 01:23:19,120 --> 01:23:21,360 ‐ You're gonna want to find a new doctor. 1066 01:23:24,920 --> 01:23:30,720 MICHAEL: Wendy, I'd so like if you'd sing me a song for sleep. 1067 01:23:30,720 --> 01:23:33,120 WENDY: Close your eyes, Michael, and I'll sing. 1068 01:23:36,200 --> 01:23:40,560 Funny the thoughts I have at night 1069 01:23:40,560 --> 01:23:45,280 the thoughts I have by day 1070 01:23:45,280 --> 01:23:49,400 switches off the light 1071 01:23:49,400 --> 01:23:54,280 questions come my way 1072 01:24:05,520 --> 01:24:08,280 in advance? 1073 01:24:08,280 --> 01:24:11,200 by chance? 1074 01:25:08,360 --> 01:25:11,040 ‐ Oh, my God. What happened? 1075 01:25:11,040 --> 01:25:13,160 ‐ I know what happened. 1076 01:25:17,440 --> 01:25:19,320 You knew we were having the boys. 1077 01:25:21,800 --> 01:25:24,680 ‐ No. He, uh... 1078 01:25:24,680 --> 01:25:28,280 He said he was gonna take care of us. 1079 01:25:28,280 --> 01:25:33,040 This deal, this is gonna be a good thing for us, Lucy. 1080 01:25:33,040 --> 01:25:35,040 ‐ Mm. 1081 01:25:35,040 --> 01:25:37,400 ‐ Lucy. 1082 01:25:37,400 --> 01:25:38,640 Lucy. 1083 01:26:01,640 --> 01:26:02,680 ‐ Go. 1084 01:26:03,840 --> 01:26:06,120 ‐ What am I supposed to do? 1085 01:26:06,120 --> 01:26:08,360 ‐ Go! 1086 01:26:10,280 --> 01:26:14,880 Funny the thoughts I have at night 1087 01:26:14,880 --> 01:26:20,000 questions come my way