1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,250 --> 00:00:25,958 NETFLIX PRÉSENTE 4 00:00:31,750 --> 00:00:35,833 L'INTRÉPIDE 5 00:01:41,125 --> 00:01:44,166 Base Alpha, aucun signe de la créature. 6 00:01:51,791 --> 00:01:55,875 Nos traceurs montrent que Cruncher est derrière vous. 7 00:01:55,958 --> 00:02:00,375 Négatif, Base Alpha. S'il était au-dessus, je le saurais. 8 00:02:01,875 --> 00:02:03,166 Il est là ! 9 00:02:05,875 --> 00:02:07,875 Je t'ai préparé un en-cas. 10 00:02:09,208 --> 00:02:10,458 Tiens, mon gros. 11 00:02:13,583 --> 00:02:15,625 C'est un bourrelet, ça ? 12 00:02:27,625 --> 00:02:30,625 J'aurais dû apporter des pastilles, pas des armes. 13 00:02:33,208 --> 00:02:35,541 Utilise ça comme fil dentaire. 14 00:02:39,083 --> 00:02:40,083 Ou pas. 15 00:02:54,125 --> 00:02:56,000 Réveillons les bébés. 16 00:02:56,583 --> 00:02:57,916 Les bébés ? 17 00:02:58,000 --> 00:02:58,916 Oh, super. 18 00:02:59,000 --> 00:03:03,083 Il appelle ses armes bébé, ça va être dément. 19 00:03:05,208 --> 00:03:06,791 Mec, tu plaisantes ? 20 00:03:06,875 --> 00:03:09,500 T'en es à l'avant-dernier niveau. 21 00:03:09,583 --> 00:03:11,500 T'es le premier à y arriver. 22 00:03:11,583 --> 00:03:14,958 C'est pour ça que je suis L'intrépide et pas Tête de seau. 23 00:03:15,041 --> 00:03:17,083 Trouve-toi un autre nom. 24 00:03:17,166 --> 00:03:19,041 Sa tête est un seau vide, non ? 25 00:03:19,125 --> 00:03:21,041 {\an8}- La ferme. - Fais gaffe. 26 00:03:21,125 --> 00:03:22,916 - Attention. - Les pics ! 27 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Lâche-le. 28 00:03:24,083 --> 00:03:27,958 Tu parles au type qui a propulsé une fusée sur Apocalypse Canyon. 29 00:03:28,041 --> 00:03:30,750 Réveillons les bébés. C'est quoi ? 30 00:03:30,833 --> 00:03:33,625 Des canons soniques ? Désintégrateurs laser ? 31 00:03:33,708 --> 00:03:35,083 Fondeurs de molécules ? 32 00:03:35,833 --> 00:03:38,625 C'est la journée, Amenez vos enfants au travail. 33 00:03:40,125 --> 00:03:41,541 Mise à jour bébé ! 34 00:03:43,416 --> 00:03:45,916 - De vrais bébés ? - C'est une blague. 35 00:03:46,000 --> 00:03:47,833 Ils ont un vomi surpuissant ? 36 00:03:47,916 --> 00:03:50,166 J'ai fini le jeu le plus dur 37 00:03:50,250 --> 00:03:52,708 pour changer et chanter à des bébés. 38 00:03:52,791 --> 00:03:53,625 Les enfants, 39 00:03:53,708 --> 00:03:57,250 voyons si vous vous souvenez de ce que papa vous a appris. 40 00:04:00,583 --> 00:04:03,458 Plus gros qu'une fourchette à salade. 41 00:04:06,291 --> 00:04:07,416 T'y arriveras. 42 00:04:09,750 --> 00:04:13,333 Vos pouvoirs grandiront avec vous, croyez-moi. 43 00:04:13,416 --> 00:04:14,500 Regardez papa. 44 00:04:36,416 --> 00:04:39,333 On fait sauter un truc ? Ces bébés sont ennuyeux. 45 00:04:39,416 --> 00:04:42,875 Ils vont me faire échouer, pas de landau où les mettre ? 46 00:04:42,958 --> 00:04:44,916 C'est le dernier niveau. 47 00:04:45,000 --> 00:04:47,500 Tu es un dieu du jeu ! 48 00:04:47,583 --> 00:04:49,041 Appelle-moi L'intrépide. 49 00:04:49,125 --> 00:04:50,708 Rien ne m'arrêtera ! 50 00:04:50,791 --> 00:04:51,750 Rien ! 51 00:04:54,000 --> 00:04:54,958 Sauf elle. 52 00:04:55,666 --> 00:04:57,125 - Hé, maman. - Hé. 53 00:04:57,208 --> 00:04:58,541 Je m'assure que ça va. 54 00:04:58,625 --> 00:05:02,083 Et que tu joues pas aux jeux vidéo tout le week-end. 55 00:05:02,166 --> 00:05:04,083 - C'est ridicule. - N'oublie pas 56 00:05:04,166 --> 00:05:07,291 que ton projet de science est dans deux semaines. 57 00:05:07,375 --> 00:05:09,708 - Ton partenaire vient ce soir ? - Oui. 58 00:05:09,791 --> 00:05:11,791 - Il est monstrueux. - Pardon ? 59 00:05:11,875 --> 00:05:14,750 Ce devoir est monstrueux, je m'en charge. 60 00:05:14,833 --> 00:05:17,041 Assure-toi qu'il s'inscrive à la fac. 61 00:05:17,125 --> 00:05:20,625 J'ai des trucs à finir. 62 00:05:20,708 --> 00:05:21,958 Un autre jeu. 63 00:05:22,041 --> 00:05:24,875 Ce n'est pas ce que je fais. 64 00:05:24,958 --> 00:05:27,916 On y va, papa a une présentation, 65 00:05:28,000 --> 00:05:29,791 tu sais qu'il a des gaz 66 00:05:29,875 --> 00:05:32,125 - quand il est nerveux. - OK, TMI. 67 00:05:32,208 --> 00:05:36,250 - Bon week-end. T'en fais pas. - Au revoir, chéri. 68 00:05:38,000 --> 00:05:39,750 - Chéri ? - Au revoir. 69 00:05:40,250 --> 00:05:42,875 Achevons ce monstre. 70 00:06:11,208 --> 00:06:14,208 Mort par geyser ? Une triste mort. 71 00:06:14,583 --> 00:06:16,916 En avant la musique. 72 00:06:17,000 --> 00:06:19,750 Voilà, j'ai gagné. 73 00:06:23,166 --> 00:06:26,166 Lightspeed, t'es encore sur mon chemin. 74 00:06:26,250 --> 00:06:27,875 Docteur Arcannis. 75 00:06:31,791 --> 00:06:32,625 Arcannis. 76 00:06:32,708 --> 00:06:37,041 - C'est lui que je veux éliminer. - Tue cette asperge. 77 00:06:37,125 --> 00:06:41,291 C'est pathétique d'utiliser ses enfants au combat. 78 00:06:41,375 --> 00:06:43,916 Ils vont sûrement devenir comme leur père. 79 00:06:44,000 --> 00:06:45,583 Tu ignores ce que ça fait. 80 00:06:46,083 --> 00:06:48,541 C'est pas fini, capitaine. 81 00:06:48,625 --> 00:06:51,625 Je t'effacerai de l'univers 82 00:06:51,708 --> 00:06:54,333 et conquerrai les planètes sur mon chemin. 83 00:06:54,416 --> 00:06:57,125 Tu peux menacer autant que tu veux. 84 00:06:57,208 --> 00:07:00,583 Tu n'auras jamais de super pouvoirs. 85 00:07:01,666 --> 00:07:03,833 C'est pas fini, Lightspeed. 86 00:07:03,916 --> 00:07:06,625 On sera là où on a besoin de héros. 87 00:07:10,916 --> 00:07:13,833 J'aurai tes pouvoirs et plus encore 88 00:07:13,916 --> 00:07:16,916 quand je passerai au niveau supérieur. 89 00:07:21,541 --> 00:07:24,166 {\an8}Tu vas atteindre le niveau final. 90 00:07:24,250 --> 00:07:26,458 - C'est dingue. - Génial. 91 00:07:26,541 --> 00:07:29,916 Génial. L'intrépide va devenir un nom connu. 92 00:07:30,208 --> 00:07:32,666 Je dois d'abord me débarrasser des bébés. 93 00:07:32,750 --> 00:07:34,375 Ils vont me ralentir. 94 00:07:34,458 --> 00:07:35,750 Voyons voir si… 95 00:07:35,833 --> 00:07:37,625 OK, la garderie. 96 00:07:37,708 --> 00:07:40,000 Ils peuvent y gagner en puissance. 97 00:07:40,083 --> 00:07:41,666 Et remplir leurs couches. 98 00:07:41,750 --> 00:07:44,000 Une baby-sitter les changera, pas moi. 99 00:07:46,250 --> 00:07:48,416 Leurs pouvoirs sont faibles. 100 00:07:48,500 --> 00:07:51,000 Espérons qu'ils y gagnent en puissance. 101 00:07:51,083 --> 00:07:52,875 Je déteste être loin d'eux, 102 00:07:52,958 --> 00:07:55,583 mais j'ai un débrief avec le Conseil. 103 00:07:56,041 --> 00:07:57,833 Leur mère est à un séminaire : 104 00:07:57,916 --> 00:08:00,500 "Comment vaincre des Scorpions trou noirs." 105 00:08:00,583 --> 00:08:03,083 - Vous avez leurs en-cas ? - Oui. 106 00:08:03,166 --> 00:08:05,250 Ça, c'est en cas d'urgence. 107 00:08:05,333 --> 00:08:07,416 - OK. - Mon transmetteur. 108 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 Je connais. 109 00:08:10,041 --> 00:08:10,916 Très bien. 110 00:08:12,875 --> 00:08:15,000 - Voilà. - Lâchez-la. 111 00:08:17,041 --> 00:08:18,500 Papa t'aime, bébé. 112 00:08:18,916 --> 00:08:21,958 N'oublie pas que je… Elle est partie. 113 00:08:24,166 --> 00:08:27,041 Comment passer du baby-sitting à la victoire ? 114 00:08:27,125 --> 00:08:29,916 - Reprenons les tirs. - Passons les cinématiques 115 00:08:30,000 --> 00:08:31,625 et direct à l'action. 116 00:08:31,708 --> 00:08:33,708 En fait, je ne veux rien rater. 117 00:08:33,791 --> 00:08:35,750 Un bébé peut cacher une surprise, 118 00:08:35,833 --> 00:08:37,291 - Je sais pas. - Bien vu, 119 00:08:37,375 --> 00:08:39,958 t'es pas premier pour rien et je… 120 00:08:40,041 --> 00:08:43,458 - Deux mille quatre-vingt-dix-huitième. - Ça fait mal. 121 00:08:44,000 --> 00:08:48,750 Les bébés ont une sucette en palladium. 122 00:08:48,833 --> 00:08:53,041 Ça neutralise leur pouvoir et évite des accidents. 123 00:08:53,125 --> 00:08:54,708 Oui, je me souviens. 124 00:08:54,791 --> 00:08:58,750 Nos salles de jeux en acier protègent des lasers, du feu, 125 00:08:58,833 --> 00:09:00,375 des séismes et radiations. 126 00:09:04,291 --> 00:09:06,000 Oh, et de l'urine. 127 00:09:13,791 --> 00:09:17,291 VOS ENFANTS SONT EN SÉCURITÉ CHEZ NOUS 128 00:09:28,166 --> 00:09:29,291 Fleech. 129 00:09:29,375 --> 00:09:30,333 Concentre-toi. 130 00:09:30,416 --> 00:09:32,875 C'est le moment de voler des bébés. 131 00:09:33,916 --> 00:09:36,291 Et non, tu ne peux pas les manger. 132 00:09:42,083 --> 00:09:43,041 Allez. 133 00:09:48,416 --> 00:09:49,500 Voilà. 134 00:09:49,583 --> 00:09:50,541 Titus. 135 00:09:50,750 --> 00:09:54,083 J'espère que tu es aussi fort que ton père. 136 00:09:59,583 --> 00:10:00,583 Xander. 137 00:10:00,666 --> 00:10:02,750 Il crée ce qu'il imagine. 138 00:10:03,458 --> 00:10:05,500 Imagine ça. 139 00:10:09,875 --> 00:10:12,833 Kira. La fillette du capitaine. 140 00:10:13,541 --> 00:10:16,458 Tu pourrais être la plus puissante. 141 00:10:18,166 --> 00:10:19,041 Imbécile. 142 00:10:19,125 --> 00:10:22,625 Je t'aime. Tu es mon meilleur ami… 143 00:10:39,250 --> 00:10:41,958 Il a volé les bébés. Ça chauffe. 144 00:10:42,041 --> 00:10:43,083 Sois prudent. 145 00:10:43,166 --> 00:10:45,958 Je dois vite finir. Mélanie vient. 146 00:10:46,041 --> 00:10:47,750 On a un projet de science. 147 00:10:47,833 --> 00:10:49,666 Oh, elle est géniale. 148 00:10:49,750 --> 00:10:51,625 T'as du bol. C'est une intello. 149 00:10:51,708 --> 00:10:53,500 J'ai Louise la Cantine. 150 00:10:53,958 --> 00:10:56,875 Si j'ai du bol, elle fera le projet à ma place. 151 00:10:56,958 --> 00:10:59,958 {\an8}- Je vais dîner. - Moi aussi. Tiens-moi au courant. 152 00:11:00,041 --> 00:11:00,958 {\an8}OK. À plus. 153 00:11:01,041 --> 00:11:02,333 Je suis là. 154 00:11:02,416 --> 00:11:04,083 Je ne veux pas rater ça. 155 00:11:04,166 --> 00:11:05,958 Enfin. Retour à l'Obsidienne. 156 00:11:09,041 --> 00:11:11,541 Oui. Ça va être génial ! 157 00:11:27,416 --> 00:11:28,250 Fleech. 158 00:11:30,375 --> 00:11:32,833 Accroche les sujets à l'Extrapolateur. 159 00:11:33,833 --> 00:11:36,666 Cette chaise est humide et… moite. 160 00:11:41,666 --> 00:11:42,916 Capitaine Lightspeed. 161 00:11:43,000 --> 00:11:46,583 - Vous semblez désemparé. - Arcannis. Espèce de saleté ! 162 00:11:46,666 --> 00:11:49,541 T'as pris mes enfants ! Si tu touches un cheveu… 163 00:11:49,625 --> 00:11:52,958 Épargne-moi tes menaces inutiles. 164 00:11:53,416 --> 00:11:57,000 Je voulais te remercier pour cette idée. 165 00:11:57,083 --> 00:12:00,333 Tu n'auras jamais de super-pouvoirs. 166 00:12:00,416 --> 00:12:02,208 Et si je trouvais un moyen ? 167 00:12:02,291 --> 00:12:05,750 Avec mon nouvel Extrapolateur, je le peux. 168 00:12:05,833 --> 00:12:10,000 Qui de mieux pour me les donner que tes enfants ? 169 00:12:24,750 --> 00:12:28,166 T'as toujours envié mes pouvoirs. Des soucis paternels ? 170 00:12:28,250 --> 00:12:30,666 - Quoi ? - Il a envahi 20 ou 30 planètes 171 00:12:30,750 --> 00:12:32,125 avant que je l'enferme. 172 00:12:32,208 --> 00:12:35,291 Et toi ? Attends, je calcule. Zéro. 173 00:12:35,375 --> 00:12:39,541 Je conquerrai les planètes de mon père et plus encore. 174 00:12:39,791 --> 00:12:41,500 C'est une obsession. 175 00:12:42,333 --> 00:12:43,250 Une obsession ? 176 00:12:43,333 --> 00:12:47,000 Une obsession ? Comment oses-tu ! 177 00:12:47,083 --> 00:12:49,708 T'es assis sur ton trône en or 178 00:12:49,791 --> 00:12:51,416 au-dessus de nous. 179 00:12:51,500 --> 00:12:54,250 Je ne suis pas né avec une cuillère en argent. 180 00:12:54,458 --> 00:12:56,458 Mais je ferai ma cuillère. 181 00:12:57,083 --> 00:12:59,458 Et elle vous détruira tous. 182 00:12:59,916 --> 00:13:03,875 - C'est une grosse cuillère. - C'est pas une vraie ! 183 00:13:19,416 --> 00:13:22,000 Oh, mais le vent a tourné. 184 00:13:22,083 --> 00:13:24,416 Les pouvoirs de tes bébés seront miens 185 00:13:24,500 --> 00:13:28,333 et je pourrais conquérir n'importe quelle planète. 186 00:13:40,708 --> 00:13:42,500 Mon plan est en marche, 187 00:13:42,583 --> 00:13:44,083 chaque pièce est en place 188 00:13:44,166 --> 00:13:47,750 pendant que tes petits anges dorment, 189 00:13:47,833 --> 00:13:51,958 ignorant leur contribution dans ma quête de pouvoirs diaboliques. 190 00:14:04,041 --> 00:14:06,958 J'ai prévu la moindre erreur, 191 00:14:07,041 --> 00:14:11,416 chaque détail, chaque calcul en ma faveur. 192 00:14:30,625 --> 00:14:35,458 Je dois écourter, je dois ramener les petits dans mon antre. 193 00:14:35,541 --> 00:14:39,083 - J'ai des pouvoirs à prendre. - Non ! 194 00:14:46,583 --> 00:14:47,916 Bienvenue à bord. 195 00:14:52,041 --> 00:14:54,041 Code de lancement accepté. 196 00:14:54,458 --> 00:14:55,958 Veuillez patienter. 197 00:15:05,208 --> 00:15:06,291 Attention. 198 00:15:07,041 --> 00:15:08,541 Dernier niveau. 199 00:15:09,500 --> 00:15:11,625 Acceptez-vous les conséquences ? 200 00:15:11,708 --> 00:15:15,000 - J'ai jamais rien vu de si étrange. - C'est flippant. 201 00:15:15,083 --> 00:15:18,291 Ils ont juste mis ça pour me faire peur. 202 00:15:18,375 --> 00:15:19,458 Bien essayé. 203 00:15:19,916 --> 00:15:22,875 L'intrépide va entrer dans la légende. 204 00:15:22,958 --> 00:15:24,041 {\an8}CONTINUER ? OUI/NON 205 00:15:37,500 --> 00:15:40,666 Rien de tel que traverser un trou de ver. 206 00:15:40,791 --> 00:15:42,291 Un trou de ver. 207 00:15:42,375 --> 00:15:44,083 Ça exige plus de café. 208 00:15:44,166 --> 00:15:46,208 Je vais manger une tarte. 209 00:16:10,791 --> 00:16:11,750 D'accord. 210 00:16:12,333 --> 00:16:13,750 Pas maintenant. 211 00:16:14,458 --> 00:16:15,375 Attends. 212 00:16:15,458 --> 00:16:17,541 Ne frappe pas si fort, 213 00:16:17,625 --> 00:16:20,416 j'ai entendu la sonnette, punaise. 214 00:16:32,041 --> 00:16:35,000 - Général Blazerhatch. - Un café, noir. 215 00:16:35,083 --> 00:16:36,833 L'OVNI, ça en est où ? 216 00:16:36,916 --> 00:16:40,416 Il est extra-terrestre et avance à 19 h. 217 00:16:41,000 --> 00:16:43,750 Il y a des traces de vie dedans. 218 00:16:43,833 --> 00:16:46,083 Mon Dieu. 219 00:16:46,875 --> 00:16:50,083 Je vais prendre ce café à emporter. 220 00:16:57,500 --> 00:16:59,083 Non ! 221 00:17:05,708 --> 00:17:06,541 Imbécile. 222 00:17:06,625 --> 00:17:08,708 Tas de cellules inutile. 223 00:17:08,833 --> 00:17:11,625 Tu devais les faire entrer dans l'Extrapolateur. 224 00:17:16,666 --> 00:17:18,458 Allons chasser. 225 00:17:22,041 --> 00:17:24,750 Mélanie. Salut. Entre. 226 00:17:24,833 --> 00:17:26,958 Je ne te dérange pas ? 227 00:17:27,041 --> 00:17:29,708 Non. Je sauvais juste le monde. 228 00:17:29,791 --> 00:17:31,416 Tu connais, Planet Master ? 229 00:17:32,375 --> 00:17:34,375 Je ne joue pas. 230 00:17:34,458 --> 00:17:38,625 Je suis connu en ligne. Mon pseudo, c'est L'intrépide. 231 00:17:38,708 --> 00:17:43,125 Ouais, là j'étudie et me concentre sur mes examens. 232 00:17:43,208 --> 00:17:45,000 Oui. Moi aussi. 233 00:17:45,083 --> 00:17:48,125 En bossant trois heures par nuit pendant deux nuits, 234 00:17:48,208 --> 00:17:50,166 on aura fini ce week-end. 235 00:17:50,250 --> 00:17:54,125 Ou la semaine prochaine. J'ai les deux programmes. 236 00:17:55,250 --> 00:17:59,333 Ouah, t'as prévu des pauses pipi aussi ? 237 00:17:59,416 --> 00:18:01,041 Deux fois par heure. 238 00:18:01,625 --> 00:18:03,833 C'est 30% de notre note. 239 00:18:03,916 --> 00:18:07,416 Je prends ça au sérieux. Alors, réfléchissons. 240 00:18:07,791 --> 00:18:10,666 - Tu dois avoir des idées. - Bien sûr. 241 00:18:11,750 --> 00:18:12,583 Comme… 242 00:18:13,541 --> 00:18:14,958 L'énergie solaire. 243 00:18:15,500 --> 00:18:17,666 L'électricité de la lumière. 244 00:18:18,458 --> 00:18:21,208 L'effet Arcannis sur la vitesse de la lumière. 245 00:18:21,291 --> 00:18:22,291 L’astronautique. 246 00:18:22,666 --> 00:18:25,708 Je pensais aux télécommunications géométriques. 247 00:18:25,791 --> 00:18:29,083 - Ou aux bottes fusées. - Tu veux en faire ? 248 00:18:29,166 --> 00:18:30,916 Je dis ça comme ça. 249 00:18:50,083 --> 00:18:53,625 Voilà pourquoi j'aime pas les projets à deux. 250 00:18:53,708 --> 00:18:56,208 C'est souvent moi qui fais tout. 251 00:18:58,083 --> 00:19:02,083 La nuit va être longue. Faisons notre première pause. 252 00:19:02,166 --> 00:19:04,958 - Où sont les WC ? - Première porte à gauche. 253 00:19:05,041 --> 00:19:07,458 Tu peux prendre un carnet en attendant ? 254 00:19:07,541 --> 00:19:09,291 Écris une idée. 255 00:19:12,708 --> 00:19:15,541 Elle le fera pas seule, on dirait. 256 00:19:18,083 --> 00:19:18,958 Quoi ? 257 00:19:32,583 --> 00:19:33,500 Bizarre. 258 00:19:40,083 --> 00:19:43,083 Le bébé. Du jeu. OK… 259 00:19:43,708 --> 00:19:46,041 C'est impossible. 260 00:19:48,583 --> 00:19:51,166 Un autre ? Ils sont tous venus ? 261 00:19:51,541 --> 00:19:53,833 Ouah. Bé… Bouge pas. 262 00:19:54,833 --> 00:19:56,083 Ouah, bébé. 263 00:19:56,583 --> 00:19:58,375 Ouah. Ne mange pas… 264 00:20:06,666 --> 00:20:10,083 Tu ne peux pas être ici. Ça n'a aucun sens. 265 00:20:10,166 --> 00:20:12,125 Je te remets dans le jeu. 266 00:20:12,208 --> 00:20:13,916 Allez. 267 00:20:15,500 --> 00:20:18,041 C'est quoi ? J'ai trouvé un bébé. 268 00:20:18,541 --> 00:20:19,375 Pardon ? 269 00:20:19,833 --> 00:20:22,666 Tu fais du baby-sitting ? 270 00:20:22,750 --> 00:20:25,125 Ils ne sont pas… Écoute. 271 00:20:25,208 --> 00:20:27,333 Ils viennent de Planet Master. 272 00:20:27,416 --> 00:20:30,416 Arrête tes blagues. Ils sont à qui ? 273 00:20:30,500 --> 00:20:33,500 C'est fou, mais ce sont les enfants… 274 00:20:33,583 --> 00:20:34,750 de Lightspeed. 275 00:20:35,125 --> 00:20:36,833 Il est dans le jeu. 276 00:20:37,291 --> 00:20:38,958 Ils ont des pouvoirs. 277 00:20:39,041 --> 00:20:41,708 Si tu veux pas bosser, dis-le. 278 00:20:41,791 --> 00:20:43,416 Je vais m'en occuper. 279 00:20:43,500 --> 00:20:45,541 Travaillons en attendant. 280 00:20:45,625 --> 00:20:48,833 - Il faut juste les occuper. - Comment ? 281 00:20:49,916 --> 00:20:52,500 Vous voulez des jouets. Voilà. 282 00:20:52,583 --> 00:20:55,666 Voici une chaussure, et voilà une balle. 283 00:20:56,833 --> 00:20:59,875 Et ça, c'est une souris. 284 00:21:01,583 --> 00:21:04,583 {\an8}Qu'y a-t-il ? Fais pas ce bruit. 285 00:21:04,666 --> 00:21:06,416 Non. 286 00:21:06,500 --> 00:21:08,208 Ça, ça marche généralement 287 00:21:10,500 --> 00:21:13,750 Je vais leur trouver quelque chose de plus approprié. 288 00:21:13,833 --> 00:21:14,875 Très bien. 289 00:21:16,625 --> 00:21:19,875 Il doit y avoir un code pour vous effacer… 290 00:21:21,000 --> 00:21:22,333 Où est le troisième ? 291 00:21:23,875 --> 00:21:26,500 Mais où est-il ? OK. 292 00:21:27,958 --> 00:21:29,708 Tiens. Joue avec ça. 293 00:21:33,625 --> 00:21:35,083 C'est une balle. 294 00:21:36,250 --> 00:21:37,375 C'est ça. 295 00:21:38,708 --> 00:21:40,333 Je sais, tu veux… 296 00:21:41,958 --> 00:21:45,250 Et tes pouvoirs s'accroissent ? Pas ici. 297 00:21:48,625 --> 00:21:50,500 Pas l'étagère. Descends. 298 00:21:53,500 --> 00:21:56,916 Ne me jette pas de livre. C'est pas un jouet. 299 00:21:57,000 --> 00:21:58,541 Vilain bébé. 300 00:22:03,833 --> 00:22:04,666 Non. 301 00:22:07,541 --> 00:22:09,708 Que s'est-il passé ? Des blessés ? 302 00:22:11,958 --> 00:22:15,125 Juste toi. Sois prudent avec les enfants. 303 00:22:15,208 --> 00:22:17,458 - C'est pas… - Trouve quoi faire d'eux. 304 00:22:17,541 --> 00:22:20,750 Je vais préparer un truc en cuisine. 305 00:22:24,958 --> 00:22:27,166 Riez bien, petits gremlins. 306 00:22:27,625 --> 00:22:30,833 Je devrais trouver comment vous renvoyer. 307 00:22:34,208 --> 00:22:35,833 Oh, mer-credi. OK… 308 00:22:35,916 --> 00:22:37,166 Ça va ? 309 00:22:37,958 --> 00:22:40,208 Les enfants, pourquoi… 310 00:22:47,166 --> 00:22:50,791 Que fais-tu ? Tu leur apprends le catch ? 311 00:22:50,875 --> 00:22:52,458 Je veux que tu comprennes, 312 00:22:52,541 --> 00:22:54,958 ces bébés viennent du jeu. 313 00:22:55,041 --> 00:22:58,125 J'ai enfreint les lois du temps et de l'espace 314 00:22:58,208 --> 00:22:59,458 et les ai ramenés là. 315 00:23:00,875 --> 00:23:03,000 Reid, j'ai pas le temps. 316 00:23:03,083 --> 00:23:04,458 Je suis venue bosser. 317 00:23:04,541 --> 00:23:07,250 - Concentre-toi… - Lâche le canapé ! 318 00:23:07,333 --> 00:23:08,375 Lâche quoi ? 319 00:23:10,500 --> 00:23:12,500 OK. Tu veux jouer ? 320 00:23:13,291 --> 00:23:15,541 Continue le baby-sitting. 321 00:23:15,625 --> 00:23:18,708 Je vais demander un autre partenaire. 322 00:23:18,791 --> 00:23:22,166 - C'est la faute du jeu. - Grandis un peu. 323 00:23:22,250 --> 00:23:26,375 Un fainéant comme toi ne gâchera pas ma moyenne. 324 00:23:26,458 --> 00:23:27,750 Retourne jouer. 325 00:23:27,833 --> 00:23:31,333 T'as l'air meilleur aux jeux que dans la vie. 326 00:23:33,208 --> 00:23:35,083 Qui a jeté cette chaussure ? 327 00:23:35,791 --> 00:23:37,750 Félicitations. 328 00:23:37,833 --> 00:23:40,333 Vous avez gâché notre soirée. 329 00:23:40,416 --> 00:23:43,041 Et dévasté la moitié de ma maison. 330 00:23:45,291 --> 00:23:48,041 C'est ça, applaudis. 331 00:23:56,333 --> 00:23:58,208 Des bébés de jeux vidéo. 332 00:24:01,750 --> 00:24:05,625 Houston, on a perdu le satellite 1187. Voyez-vous… 333 00:24:07,791 --> 00:24:10,958 Centre de contrôle, on perd votre signal… 334 00:24:21,166 --> 00:24:24,541 On suit un autre objet venant d'entrer dans l'atmosphère. 335 00:24:24,625 --> 00:24:28,083 Passez-moi le Pentagone. Je veux l'armée de l'air. 336 00:24:28,166 --> 00:24:30,000 File-moi un dossier. 337 00:24:30,083 --> 00:24:32,083 - Dans un presse-papiers. - Oui. 338 00:24:32,166 --> 00:24:34,583 J'en veux un toutes les deux minutes. 339 00:24:34,666 --> 00:24:35,625 Oui, madame. 340 00:24:35,708 --> 00:24:38,791 Retapez-le en majuscule avec une typo Courrier. 341 00:24:38,875 --> 00:24:39,791 Oui. 342 00:24:39,875 --> 00:24:42,500 Quand l'hélico et mes soldats vont arriver, 343 00:24:42,583 --> 00:24:44,458 un camp devra être prêt. 344 00:24:44,541 --> 00:24:48,041 Je laisserai pas des aliens lunaires fouiner. 345 00:24:48,125 --> 00:24:49,041 Oui. 346 00:25:04,416 --> 00:25:07,291 Via un trou de ver ? D'un jeu vidéo ? 347 00:25:08,458 --> 00:25:09,666 C'est insensé, 348 00:25:09,750 --> 00:25:11,833 mais on doit les renvoyer. 349 00:25:11,916 --> 00:25:14,250 On ? Il n'y a pas de "on." 350 00:25:14,333 --> 00:25:17,208 Ils briseraient Mary Poppins en deux. 351 00:25:18,416 --> 00:25:19,250 Hé. 352 00:25:19,333 --> 00:25:21,958 Appelle la fourrière ou la police. 353 00:25:22,041 --> 00:25:25,250 Non. Ils vont appeler mes parents. 354 00:25:25,333 --> 00:25:27,375 Je pars. Débrouille-toi. 355 00:25:27,458 --> 00:25:29,416 Quoi ? Je peux pas gérer ça seul. 356 00:25:32,500 --> 00:25:35,416 Aide-moi, jusqu'à ce que je les renvoie. 357 00:25:35,500 --> 00:25:39,125 Pas le temps pour des querelles de l'espace, OK ? 358 00:25:42,166 --> 00:25:43,791 Tu es ridicule. 359 00:25:45,666 --> 00:25:47,375 J'appelle mes parents. 360 00:25:47,833 --> 00:25:48,958 Merci. 361 00:25:49,041 --> 00:25:51,250 Maman. Oui, je sais. 362 00:25:51,333 --> 00:25:55,500 Ce grand projet a pris de l'ampleur. 363 00:25:56,666 --> 00:25:58,083 Je rentrerai tard. 364 00:25:58,458 --> 00:26:00,333 Bien. Au revoir. 365 00:26:02,833 --> 00:26:03,666 Quoi ? 366 00:26:05,000 --> 00:26:05,833 Qu'est-ce… 367 00:26:05,916 --> 00:26:07,708 Oh, Titus. 368 00:26:10,125 --> 00:26:12,000 Oh, ça pue. 369 00:26:12,083 --> 00:26:14,791 Une vraie souffrance humaine. 370 00:26:18,416 --> 00:26:21,291 J'ai enfin trouvé ton antre secret, Arcannis. 371 00:26:21,375 --> 00:26:22,416 Attention. 372 00:26:22,500 --> 00:26:26,416 Cet antre, c'est comme des lasagnes à sept couches mortelles. 373 00:26:26,500 --> 00:26:27,750 Donne-moi mon bavoir. 374 00:26:28,291 --> 00:26:32,250 Je vais récupérer mes bébés, et ça va barder. 375 00:26:54,083 --> 00:26:56,500 Neuf contre un ? Quel combat équilibré. 376 00:26:57,541 --> 00:26:59,958 Vous avez l'air déchargés. 377 00:27:04,416 --> 00:27:05,375 C'est parti. 378 00:27:11,583 --> 00:27:12,416 Allumage. 379 00:27:30,791 --> 00:27:31,750 Maintenez. 380 00:27:36,958 --> 00:27:38,791 Désolé. Je t'ai coupé ? 381 00:27:43,375 --> 00:27:44,541 Niveau terminé. 382 00:27:46,333 --> 00:27:48,041 Merci pour l'entraînement. 383 00:27:52,083 --> 00:27:54,875 Du Palladium ? J'ai pas de pouvoirs. 384 00:27:55,250 --> 00:27:56,375 Surprise. 385 00:27:56,458 --> 00:27:58,291 Je ne suis pas là. 386 00:27:58,375 --> 00:28:00,833 Tes précieux enfants non plus. 387 00:28:00,916 --> 00:28:03,041 Fais comme chez toi. 388 00:28:03,375 --> 00:28:06,916 Si c'est un labyrinthe de pièges mortels ! 389 00:28:10,833 --> 00:28:13,083 Les labyrinthes, c'est pas mon truc ! 390 00:28:32,416 --> 00:28:33,375 Fleech. 391 00:28:33,458 --> 00:28:34,666 Désolé, maître. 392 00:28:36,791 --> 00:28:37,875 Le scanner. 393 00:28:37,958 --> 00:28:38,916 Très bien. 394 00:28:40,375 --> 00:28:43,541 Cette planète est pleine d'interférences. 395 00:28:44,083 --> 00:28:46,166 Ondes radio, satellite. 396 00:28:47,541 --> 00:28:50,375 Demandons de l'aide à mes amis. 397 00:28:56,125 --> 00:28:58,791 Bonjour, mes chéris. Allez-y. 398 00:28:58,875 --> 00:29:01,041 Trouvez mes petits fuyards. 399 00:29:05,000 --> 00:29:07,375 C'est réglé sur paralysant ? 400 00:29:11,416 --> 00:29:12,250 Oui. 401 00:29:17,416 --> 00:29:18,916 La capsule est fermée. 402 00:29:19,375 --> 00:29:21,541 On a atterri sur… 403 00:29:22,458 --> 00:29:23,291 La Terre ? 404 00:29:23,875 --> 00:29:25,041 C'est son nom ? 405 00:29:25,416 --> 00:29:27,208 On dirait le nom d'une gastro. 406 00:29:27,291 --> 00:29:28,833 Ou d'un ver de compagnie. 407 00:29:29,375 --> 00:29:30,583 Ou un type de mucus. 408 00:29:33,458 --> 00:29:34,875 Oui ? C'est ça. 409 00:29:35,458 --> 00:29:37,916 Quand un Noglar s'accroupit dans les bois 410 00:29:38,541 --> 00:29:39,875 il pond une "motte." 411 00:30:13,416 --> 00:30:14,291 Ouah. 412 00:30:18,208 --> 00:30:20,000 C'est ce que je pense ? 413 00:30:20,958 --> 00:30:21,791 Racaille. 414 00:30:21,875 --> 00:30:25,208 Je vais t'envoyer dans la nébuleuse Jade. 415 00:30:25,291 --> 00:30:28,958 - Capitaine ? C'est vous ? - À qui tu parles ? 416 00:30:29,041 --> 00:30:31,333 C'est le capitaine. Souviens-toi… 417 00:30:33,208 --> 00:30:37,083 Capitaine Darius Lightspeed, commandant de la défense galactique. 418 00:30:37,708 --> 00:30:40,500 Reid, en terminal au lycée McKinley. 419 00:30:40,583 --> 00:30:43,791 Qu'as-tu fait de mes enfants, Reid ? 420 00:30:43,875 --> 00:30:45,583 Je vais te pulvériser. 421 00:30:45,666 --> 00:30:49,750 On est du même côté. J'ai fait 100 missions avec vous. 422 00:30:49,833 --> 00:30:52,833 Nos tirs de falcon, notre évasion de prison, 423 00:30:52,916 --> 00:30:54,333 les vers humains ? 424 00:30:54,416 --> 00:30:56,583 Il porte un legging ? 425 00:30:56,666 --> 00:30:59,166 - C'est un uniforme ! - C'est un uniforme ! 426 00:30:59,291 --> 00:31:02,250 - C'est pas le moment ? - Je gère. 427 00:31:02,333 --> 00:31:04,083 C'est une journée ordinaire. 428 00:31:04,166 --> 00:31:07,166 Ne change pas de sujet. T'as mes bébés ? 429 00:31:07,250 --> 00:31:09,708 Oui. Ils ont détruit ma maison ! 430 00:31:09,791 --> 00:31:11,250 Venez vite les chercher. 431 00:31:11,333 --> 00:31:14,958 Reid, c'est une mission prioritaire. 432 00:31:15,041 --> 00:31:16,875 Garde-les en sécurité. 433 00:31:16,958 --> 00:31:20,291 Sers-toi de leur sucette pour neutraliser leurs pouvoirs. 434 00:31:20,375 --> 00:31:21,458 Oui. OK. 435 00:31:21,541 --> 00:31:25,416 T'as les bébés. Arcannis va venir. 436 00:31:25,500 --> 00:31:26,666 Arcannis, qui ? 437 00:31:26,750 --> 00:31:28,291 Le Docteur Arcannis. 438 00:31:28,375 --> 00:31:31,333 L'esprit criminel le plus sournois de la galaxie. 439 00:31:41,000 --> 00:31:42,791 Oui, c'est lui. 440 00:31:42,875 --> 00:31:45,333 Une sorte de Grinch mal refait. 441 00:31:45,416 --> 00:31:49,250 S'il trouve mes bébés, il prendra leurs pouvoirs. 442 00:31:49,333 --> 00:31:52,041 Il conquerra ta planète en premier. 443 00:31:53,625 --> 00:31:54,791 Bien. J'y vais. 444 00:31:55,625 --> 00:31:57,458 Vous êtes repérés. 445 00:31:57,541 --> 00:31:59,541 - Je veux pas. - Tu l'es. 446 00:31:59,625 --> 00:32:03,125 Il peut vous suivre comme moi. Il doit savoir où vous êtes. 447 00:32:03,208 --> 00:32:06,333 Je trace votre signal et vous localise, un instant. 448 00:32:06,416 --> 00:32:10,041 Je ne peux être repérée. J'ai des projets, aller à la fac. 449 00:32:10,125 --> 00:32:11,416 Me marier. 450 00:32:11,500 --> 00:32:15,583 J'ai une carte Sephora de 200$ à utiliser et là je suis repérée. 451 00:32:15,666 --> 00:32:17,083 Non ! 452 00:32:17,750 --> 00:32:20,625 - Non ! - Non ! 453 00:32:24,250 --> 00:32:25,291 Il est parti. 454 00:32:25,833 --> 00:32:27,666 Comment nous retrouvera-t-il ? 455 00:32:32,333 --> 00:32:34,833 Reid. Il faut partir d'ici. 456 00:32:48,500 --> 00:32:51,833 T'échapperas pas à notre projet de science. 457 00:33:05,666 --> 00:33:09,791 Heure d'arrivée du camion de surveillance et du déjeuner. 458 00:33:09,875 --> 00:33:12,041 Pas d'oignons sur le burger. 459 00:33:12,458 --> 00:33:14,041 Pas… d'oignons. 460 00:33:29,708 --> 00:33:32,416 Ah, l'odeur de couche pleine. 461 00:33:33,500 --> 00:33:35,041 Ils étaient là. 462 00:33:35,916 --> 00:33:37,791 On dirait mon labo. 463 00:33:47,833 --> 00:33:49,916 Ils deviennent plus forts. 464 00:33:50,833 --> 00:33:53,250 On doit vite les retrouver. 465 00:33:55,125 --> 00:33:58,125 On est tout près du but. Je les sens. 466 00:34:03,208 --> 00:34:04,458 Je te trouverai. 467 00:34:09,208 --> 00:34:10,708 Je te dérange ? 468 00:34:20,333 --> 00:34:24,250 Appelons nos parents et la police. Ça va trop loin. 469 00:34:24,333 --> 00:34:27,416 Impossible. Arcannis nous poursuit. 470 00:34:27,500 --> 00:34:29,291 Il peut tracer nos téléphones. 471 00:34:29,375 --> 00:34:32,083 Tu veux pas mettre ta famille en danger ? 472 00:34:32,166 --> 00:34:35,125 Pas de coups de pied. 473 00:34:37,625 --> 00:34:39,791 Les laisse pas détruire la voiture. 474 00:34:39,875 --> 00:34:41,583 On met de la musique ? 475 00:34:54,541 --> 00:34:57,166 OK. Ils aiment Lionel Richie. 476 00:34:57,916 --> 00:35:00,875 - Sérieux ? - C'est un trésor national. 477 00:35:00,958 --> 00:35:02,208 Ils comprennent. 478 00:35:06,083 --> 00:35:07,333 C'est quoi ? 479 00:35:08,958 --> 00:35:09,958 Oh, non. 480 00:35:10,041 --> 00:35:12,166 OK, calmons-nous. 481 00:35:12,250 --> 00:35:13,416 Calme-toi. 482 00:35:18,625 --> 00:35:20,541 Confions-leur les bébés. 483 00:35:20,625 --> 00:35:24,583 Quoi ? Tu sais ce que l'armée fait aux aliens ? 484 00:35:36,291 --> 00:35:40,000 - Vous pouvez éteindre la musique ? - C'est un trésor national. 485 00:35:41,833 --> 00:35:43,041 Où allez-vous ? 486 00:35:43,125 --> 00:35:44,375 - Camper ! - En virée. 487 00:35:44,750 --> 00:35:47,541 - Une virée au camping. - Oui, voilà. 488 00:35:47,625 --> 00:35:49,125 Un problème avec l'air ? 489 00:35:49,208 --> 00:35:51,708 Simple précaution. Je pose les questions. 490 00:35:51,791 --> 00:35:54,208 On vérifie les voitures. 491 00:35:55,875 --> 00:35:57,458 Rien de particulier ici. 492 00:35:57,541 --> 00:36:01,375 La voiture est normale. On l'est tous. Ça va ? 493 00:36:01,458 --> 00:36:04,750 - On doit voir le coffre. - Aucun problème. 494 00:36:07,458 --> 00:36:08,666 Joli masque. 495 00:36:09,208 --> 00:36:10,541 Un lien avec Vador ? 496 00:36:12,416 --> 00:36:13,666 Un grille-pain ? 497 00:36:13,750 --> 00:36:16,458 J'ai jamais campé. Je sais pas ce qu'il faut. 498 00:36:16,958 --> 00:36:18,750 Des patins à roulettes. 499 00:36:18,833 --> 00:36:22,000 J'admets ne pas avoir réfléchi. 500 00:36:24,875 --> 00:36:26,750 Une nouille de piscine ? 501 00:36:27,833 --> 00:36:28,750 On sait jamais. 502 00:36:31,458 --> 00:36:34,125 Vous n'êtes pas très causant. 503 00:36:43,375 --> 00:36:45,166 - Arrêtez ! - Au revoir. 504 00:36:45,250 --> 00:36:48,166 Ramenez la jeep. Revenez ! Hé ! 505 00:36:48,250 --> 00:36:50,083 On va aller en prison. 506 00:37:08,250 --> 00:37:10,708 Je veux pas mourir comme ça. 507 00:37:11,166 --> 00:37:14,625 Non ! Je veux pas mourir comme ça ! 508 00:37:15,166 --> 00:37:16,000 Non. 509 00:37:17,000 --> 00:37:17,875 Non ! 510 00:37:23,208 --> 00:37:24,458 Que se passe-t-il ? 511 00:37:24,541 --> 00:37:26,208 - Comment ? - C'était quoi ? 512 00:37:26,291 --> 00:37:29,291 - Il faut qu'on reparte. - Il y avait une bulle. 513 00:37:29,375 --> 00:37:30,208 Une bulle ? 514 00:37:30,291 --> 00:37:33,750 J'étais dans une bulle. Un ballon violet. 515 00:37:33,833 --> 00:37:36,000 C'est insensé. Tu comprends ? 516 00:37:36,083 --> 00:37:36,958 Non. 517 00:37:37,041 --> 00:37:39,666 J'étais dans un gros ballon. 518 00:37:40,166 --> 00:37:42,708 L'un des bébés a pris ma voiture. 519 00:37:42,791 --> 00:37:43,833 Il m'a poursuivi. 520 00:37:43,916 --> 00:37:46,833 Un bébé a volé ta voiture ? 521 00:37:46,916 --> 00:37:49,000 Ton masque est trop serré ? 522 00:37:49,083 --> 00:37:51,958 Non, enfin… Je crois pas. 523 00:37:55,083 --> 00:37:56,375 Ouah, bébé. 524 00:37:56,875 --> 00:37:57,708 Titus… 525 00:37:58,166 --> 00:38:00,458 pose la voiture. 526 00:38:01,708 --> 00:38:03,416 Oui. Maintenant. 527 00:38:03,500 --> 00:38:04,791 Ne la jette pas. 528 00:38:08,750 --> 00:38:10,000 Il l'a posée. 529 00:38:10,083 --> 00:38:12,250 Pas de biscuit pour toi ! 530 00:38:12,333 --> 00:38:14,708 Désolé. Bonne journée. 531 00:38:15,583 --> 00:38:18,125 D'accord, mettons la musique. 532 00:38:19,458 --> 00:38:22,666 - Mettons-nous à l'abri. - Je connais l'endroit idéal. 533 00:38:34,541 --> 00:38:36,875 Nom de Dieu. 534 00:38:36,958 --> 00:38:39,958 Notre douce Terre est en sursis. 535 00:38:41,833 --> 00:38:45,583 À mon avis, ces créatures font 2 mètres environ. 536 00:38:45,666 --> 00:38:47,416 Des prédateurs de l'espace. 537 00:38:47,916 --> 00:38:50,583 Plusieurs bras, peut-être des tentacules. 538 00:38:51,791 --> 00:38:53,416 Les griffes d'un glouton. 539 00:38:53,875 --> 00:38:56,958 Ils doivent cracher des bébés araignées. 540 00:39:00,041 --> 00:39:00,875 Général. 541 00:39:00,958 --> 00:39:04,083 - Voiture détectée il y a 2 h. - Cherche la plaque. 542 00:39:04,166 --> 00:39:08,250 Mets ça dans un sac numéroté. Donnez-moi un presse-papiers. 543 00:39:08,333 --> 00:39:10,750 On a une touche à un point de contrôle. 544 00:39:10,833 --> 00:39:13,083 Un truc qu'ils qualifient de flippant. 545 00:39:13,166 --> 00:39:15,583 Comment ça, soldat ? 546 00:39:16,083 --> 00:39:18,958 - Des bébés. - Des bébés ? 547 00:39:19,041 --> 00:39:20,375 Comment ça ? 548 00:39:20,458 --> 00:39:23,666 Des bébés aliens puissants. Mignons, mais mortels. 549 00:39:24,916 --> 00:39:29,208 Ils ont dû prendre la forme de leurs victimes humaines. 550 00:39:30,166 --> 00:39:32,500 Lance un avis de recherche ! 551 00:39:32,958 --> 00:39:34,750 On cherche des enfants… 552 00:39:35,083 --> 00:39:37,000 de destruction massive. 553 00:39:39,291 --> 00:39:42,541 T'as un truc dans ton agenda sur la survie en forêt ? 554 00:39:42,625 --> 00:39:46,500 Tu parles à la campeuse de l'année du camp Nogiwa. 555 00:39:57,416 --> 00:39:59,916 Installons le camp, L'intrépide. 556 00:40:09,833 --> 00:40:13,791 Et si tu m'aidais. T'es pas censé être super fort ? 557 00:40:18,291 --> 00:40:19,750 Oh, non, bébé, ne… 558 00:40:25,916 --> 00:40:29,208 Dis-moi que t'as pensé au papier toilette. 559 00:40:30,041 --> 00:40:32,416 J'ai des reçus de drive dans la voiture. 560 00:40:33,250 --> 00:40:37,041 Je devais aller au restau avec mes amies ce soir. 561 00:40:37,125 --> 00:40:41,083 - Tu vas arranger ça ? - Je vais rater le Crabfest sinon. 562 00:40:41,166 --> 00:40:44,333 C'est juste une machine, c'est réparable. 563 00:40:46,666 --> 00:40:49,541 C'est pas dans nos cordes, non ? 564 00:40:49,625 --> 00:40:52,875 Essayons au moins. Faisons un effort ? 565 00:40:52,958 --> 00:40:56,125 C'est nécessaire pour finir notre projet. 566 00:40:56,208 --> 00:40:59,500 Ton cerveau peut résoudre autre chose qu'un jeu vidéo ? 567 00:41:01,166 --> 00:41:02,750 Hé, petit. 568 00:41:03,291 --> 00:41:05,750 Je me demande à quoi tu penses… 569 00:41:14,666 --> 00:41:15,875 Tu l'as dit, Titus. 570 00:41:21,458 --> 00:41:22,916 Où sont-ils ? 571 00:41:23,000 --> 00:41:24,958 Oh ! Vous m'avez bien eu. 572 00:41:29,500 --> 00:41:30,333 Salut. 573 00:41:35,625 --> 00:41:37,500 Réparation de la radio. 574 00:41:37,583 --> 00:41:39,333 Déclaration et radeau. 575 00:41:54,125 --> 00:41:55,541 Allez. 576 00:42:22,041 --> 00:42:25,458 Titus ! Ne jette pas d'arbre sur ta sœur. 577 00:42:28,958 --> 00:42:32,041 - Il a fait ça seul. - Il s'améliore. 578 00:42:35,166 --> 00:42:38,458 Ces pièces sont minuscules, je vois pas ce que je fais. 579 00:42:38,541 --> 00:42:40,166 Laisse-moi essayer un truc. 580 00:42:41,375 --> 00:42:43,791 Xander, tu peux faire ça ? 581 00:42:44,333 --> 00:42:45,333 Des grosses. 582 00:42:50,166 --> 00:42:52,000 Bon sang. Il y arrive. 583 00:42:52,083 --> 00:42:53,208 C'est utile. 584 00:42:53,833 --> 00:42:55,666 Fais-le tourner, il va là. 585 00:42:55,750 --> 00:42:57,875 - Je vois. - Voilà. 586 00:43:02,041 --> 00:43:03,541 C'est bien, Xander. 587 00:43:06,000 --> 00:43:08,166 Tu as réussi. T'es un génie. 588 00:43:08,583 --> 00:43:09,958 Tu en doutais ? 589 00:43:11,500 --> 00:43:12,333 Merci. 590 00:43:22,250 --> 00:43:25,208 Huit, neuf, dix. Oui, ils y sont tous. 591 00:43:26,375 --> 00:43:29,791 Journal de bord. J'erre comme un rat dans ce labyrinthe 592 00:43:29,875 --> 00:43:32,750 C'est infini. Une impasse. 593 00:43:37,000 --> 00:43:38,041 Ou pas. 594 00:43:38,125 --> 00:43:40,583 Journal de bord. Je hais les labyrinthes. 595 00:43:45,833 --> 00:43:46,916 Bling ? 596 00:43:48,916 --> 00:43:50,583 C'est une blague ? 597 00:43:54,416 --> 00:43:55,833 C'est pas vrai ! 598 00:44:09,541 --> 00:44:12,958 C'est le meilleur point de vue sur la ville. 599 00:44:13,500 --> 00:44:14,958 Connecte-toi aux drones. 600 00:44:18,000 --> 00:44:21,250 - Tu m'écoutes ? - Toute la journée, Mère. 601 00:44:21,333 --> 00:44:22,833 Tu m'écoutes vraiment ? 602 00:44:23,500 --> 00:44:26,916 Un grand moka machiato sans crème ni mousse. 603 00:44:27,583 --> 00:44:31,208 …Trois, et quatre. Un et deux, et trois… 604 00:44:31,916 --> 00:44:35,916 Yo yo. Je vous réponds. C'est votre pote UP NYC, sur The Noize 105. 605 00:44:36,000 --> 00:44:38,250 Que voulez-vous écouter ? 606 00:44:39,250 --> 00:44:41,750 Soyez pas timide. Vous êtes sur The Noize. 607 00:44:42,958 --> 00:44:43,833 C'est qui ? 608 00:44:44,000 --> 00:44:47,250 Arcannis, maître de la domination cosmique. 609 00:44:47,333 --> 00:44:50,208 Hé, Einstein ? Que veux-tu écouter ? 610 00:44:50,291 --> 00:44:51,708 J'ai pas le temps. 611 00:44:51,791 --> 00:44:54,125 "J'ai pas le temps" de Dreadlock Killah. 612 00:44:54,208 --> 00:44:56,416 - C'est pas ça. - "C'est pas ça." 613 00:44:56,500 --> 00:44:57,583 de MC Salt Shaker. 614 00:44:57,666 --> 00:44:59,208 Je cherche des bébés. 615 00:44:59,291 --> 00:45:01,750 "Je cherche des bébés" de JJ-Squash. 616 00:45:01,833 --> 00:45:03,458 Cessez ces âneries. 617 00:45:03,541 --> 00:45:07,250 Bientôt, vous serez mes esclaves et cette planète un désert ! 618 00:45:09,416 --> 00:45:13,375 Bravo ! T'as demandé le nouveau bœuf de la semaine. 619 00:45:13,458 --> 00:45:15,000 Comment est-ce possible ? 620 00:45:15,083 --> 00:45:20,250 "Vous serez mes esclaves et cette planète un désert" d'Euripides. 621 00:45:30,333 --> 00:45:34,125 On l'a réparé, mais ça ne marche toujours pas. 622 00:45:34,208 --> 00:45:35,708 Un souci d'alimentation ? 623 00:45:35,791 --> 00:45:37,416 Le signal est faible. 624 00:45:37,541 --> 00:45:40,541 On doit détourner un satellite pour ça. 625 00:45:40,625 --> 00:45:42,875 Utiliser du matériel de la NASA 626 00:45:42,958 --> 00:45:45,458 Laisse-moi appeler la NASA. Je m'en occupe. 627 00:45:45,958 --> 00:45:49,833 T'es pas si mauvais quand tu fais un effort. 628 00:45:50,166 --> 00:45:51,083 Merci ? 629 00:45:51,166 --> 00:45:55,333 Sûrement l'air frais, les arbres, les insectes et les WC dans les bois. 630 00:45:55,416 --> 00:45:56,500 Ça ouvre l'esprit. 631 00:45:56,583 --> 00:46:00,541 Ouah. Regarde-toi. Reconnaissant le monde réel. 632 00:46:00,625 --> 00:46:03,458 T'es peut-être pas une cause perdue. 633 00:46:03,541 --> 00:46:04,750 Peut-être pas. 634 00:46:04,833 --> 00:46:07,541 T'as des projets après ton diplôme, 635 00:46:07,625 --> 00:46:10,166 ou tu vas errer dans la réalité virtuelle ? 636 00:46:10,250 --> 00:46:13,583 Au moins dans les jeux, pas d'insultes ni redoublement, 637 00:46:13,666 --> 00:46:16,375 pas de rejet pour le bal. Que du plaisir. 638 00:46:16,458 --> 00:46:20,166 Dans le monde réel, j'espère entrer au M.I.T 639 00:46:20,666 --> 00:46:22,916 et étudier le génie chimique. 640 00:46:23,708 --> 00:46:25,791 Ouah. T'as tout prévu. 641 00:46:25,875 --> 00:46:29,250 Oui. Même ces canards tracent leur route. 642 00:46:29,333 --> 00:46:31,791 Ils ne se laissent pas dériver. 643 00:46:31,875 --> 00:46:34,375 Tu vas te contenter de dériver ? 644 00:46:36,166 --> 00:46:39,541 J'en ai marre de bosser sur ça. Je vais faire un sandwich. 645 00:46:40,666 --> 00:46:43,666 J'espère que t'aimes le pastrami. Vous aimez ça ? 646 00:46:43,750 --> 00:46:47,666 Sur du seigle. Des saucisses, de la moutarde. Je fais un Reuben. 647 00:46:47,750 --> 00:46:49,791 Ne soyez pas grognons. 648 00:46:49,875 --> 00:46:52,750 Regardez, ils sont pas grognons eux. 649 00:46:52,833 --> 00:46:54,083 Salut, M. Cuillère. 650 00:46:54,166 --> 00:46:56,125 C'est Dr Cuillère de l'espace. 651 00:46:56,208 --> 00:46:57,208 Laisse-moi. 652 00:46:57,708 --> 00:47:00,458 J'ai un doctorat ! 653 00:47:01,500 --> 00:47:02,583 Et… 654 00:47:03,375 --> 00:47:05,833 Colonel Moutarde. C'est quoi, ce chahut ? 655 00:47:06,500 --> 00:47:09,833 Pas de bagarre. Je ne suis qu'une lingette. 656 00:47:22,625 --> 00:47:25,541 Vous allez le blesser en jouant comme ça. 657 00:47:25,625 --> 00:47:27,125 Jouons à faire coucou. 658 00:47:27,208 --> 00:47:29,000 - Il adore ça. - Oui. 659 00:47:29,791 --> 00:47:31,416 Coucou. 660 00:47:31,916 --> 00:47:32,750 Coucou. 661 00:47:32,833 --> 00:47:34,750 - Tu risques déclencher… - Voilà. 662 00:47:34,833 --> 00:47:36,625 - ses pouvoirs. - Prêt. 663 00:47:36,708 --> 00:47:38,916 Tu vois pas mon visage, où suis-je ? 664 00:47:39,000 --> 00:47:40,833 - C'est trop. - Coucou ! 665 00:47:43,916 --> 00:47:47,541 - Je t'ai dit de ne pas lui faire peur ! - Allez, en voiture ! 666 00:47:48,125 --> 00:47:50,583 Journal de bord : le labyrinthe continue. 667 00:47:52,708 --> 00:47:55,416 Ce coin est différent. Peut-être une issue. 668 00:47:59,666 --> 00:48:02,041 Non. C'est le contraire. 669 00:48:04,833 --> 00:48:06,125 Ça semble… 670 00:48:08,958 --> 00:48:10,125 vivant. 671 00:48:12,916 --> 00:48:15,791 Le monstre d'Arcannis a eu des bébés visiblement. 672 00:48:17,375 --> 00:48:19,666 C'est raccord. Tué par des bébés. 673 00:48:20,041 --> 00:48:21,500 Très ironique. 674 00:48:27,500 --> 00:48:29,291 Au moins, il laisse une trace. 675 00:48:30,375 --> 00:48:34,958 ATTENTION DANGER ! 676 00:48:40,833 --> 00:48:43,000 Xander ! 677 00:48:44,083 --> 00:48:45,708 Xander, ne bouge pas. 678 00:49:13,291 --> 00:49:14,833 Ça va aller, Xander. 679 00:49:19,375 --> 00:49:20,500 Hé. Qu'est-ce… 680 00:49:21,250 --> 00:49:22,958 Le chauffeur est coincé ! 681 00:49:23,041 --> 00:49:24,375 La porte est bloquée ! 682 00:49:24,458 --> 00:49:26,541 Attendez. Une seconde. OK ? 683 00:49:29,041 --> 00:49:30,083 Hé ! 684 00:49:30,750 --> 00:49:32,666 C'est bien. Attends. 685 00:49:35,666 --> 00:49:37,291 Pourquoi ça ne… 686 00:49:37,375 --> 00:49:38,250 bouge pas ! 687 00:49:39,875 --> 00:49:43,000 Ça va. Combien il boit de lait ? 688 00:49:44,125 --> 00:49:46,916 Ces bébés pourraient être des héros. 689 00:49:47,000 --> 00:49:47,916 Bravo. 690 00:49:50,541 --> 00:49:51,500 Ou pas. 691 00:49:56,166 --> 00:49:57,500 Il contenait quoi ? 692 00:49:57,583 --> 00:50:00,041 Des artefacts inestimables d'un musée. 693 00:50:00,125 --> 00:50:04,083 La dynastie Ming du XVIe, des choses irremplaçables. 694 00:50:07,250 --> 00:50:09,250 Mes clés de maison aussi. 695 00:50:09,333 --> 00:50:11,916 Il ne doit pas être loin. Ça devrait aller. 696 00:50:13,041 --> 00:50:15,208 Sucettes pour tout le monde. 697 00:50:16,125 --> 00:50:17,666 Il faut partir. 698 00:50:18,708 --> 00:50:19,625 Oh, non. 699 00:50:26,291 --> 00:50:29,708 Gardez vos costumes d'humain et vos mains en évidence. 700 00:50:29,875 --> 00:50:31,791 Reculez, menace extraterrestre ! 701 00:50:31,875 --> 00:50:33,208 Je n'en suis pas une. 702 00:50:33,291 --> 00:50:35,875 C'est ce qu'ils diraient. 703 00:50:35,958 --> 00:50:39,333 Crachez des bébés araignées et on vous tue. 704 00:50:41,958 --> 00:50:45,750 Ne laissez pas leur côté mignon et joufflu vous influencer ! 705 00:50:45,833 --> 00:50:48,041 Mettez cette zone en quarantaine. 706 00:51:18,500 --> 00:51:21,666 Ne touche ni leur bouche ni leurs mains. 707 00:51:22,000 --> 00:51:23,416 On a de la salive. 708 00:51:23,500 --> 00:51:26,583 Prélève ses selles ! Envoie ces couches au CDC ! 709 00:51:26,666 --> 00:51:29,000 Ce sont des bébés. Laissez-les. 710 00:51:29,083 --> 00:51:32,416 Ils aiment Lionel Richie. Surtout ses plus grands succès. 711 00:51:32,500 --> 00:51:35,375 D'après les tests, vous êtes humains. 712 00:51:35,458 --> 00:51:37,458 Pourquoi travailler pour eux. 713 00:51:37,541 --> 00:51:39,291 C'est un malentendu ! 714 00:51:39,375 --> 00:51:43,500 J'ai ouvert un trou de ver en jouant à un jeu vidéo. 715 00:51:43,583 --> 00:51:44,958 Planet Master ? 716 00:51:45,041 --> 00:51:47,041 C'est pour appeler qui ? 717 00:51:47,125 --> 00:51:50,291 Les Russes ? Les Français ? Les Français canadiens ? 718 00:51:50,375 --> 00:51:53,250 Les canadien russes ? Les martiens communistes ? 719 00:51:53,333 --> 00:51:56,875 Non. Quelqu'un d'autre devrait vous inquiéter. 720 00:51:57,708 --> 00:51:59,500 C'est fou ce qu'elle t'a dit. 721 00:51:59,583 --> 00:52:03,083 Oui. Elle m'a dit vouloir voir d'autres gens. 722 00:52:03,166 --> 00:52:04,750 C'est insensible. 723 00:52:05,541 --> 00:52:06,583 Elle est seule ? 724 00:52:06,666 --> 00:52:09,208 Quoi ? T'as vraiment dit, elle… 725 00:52:10,500 --> 00:52:11,750 Dis quoi, Nate ? 726 00:52:14,541 --> 00:52:15,375 Nate. 727 00:52:16,291 --> 00:52:17,166 QG… 728 00:52:20,916 --> 00:52:22,208 Un instant. 729 00:52:42,875 --> 00:52:44,208 Je suis paumée. 730 00:52:44,291 --> 00:52:46,541 Une capsule alien nous a menée à vous, 731 00:52:46,625 --> 00:52:50,666 mais nos recherches aboutissent à un restau de homard et de yaourt, 732 00:52:50,750 --> 00:52:54,000 Sephora et le site acnesolution.com. 733 00:52:54,083 --> 00:52:57,541 Quoi? Non. Je n'en ai jamais entendu parler… 734 00:52:57,625 --> 00:53:00,750 En tant que Marine, 735 00:53:00,833 --> 00:53:04,375 LAPD, FBI, et Cheftaine des Scouts de l'année, 736 00:53:04,458 --> 00:53:06,416 j'ai jamais rien entendu… 737 00:53:06,500 --> 00:53:07,875 Général, des intrus. 738 00:53:07,958 --> 00:53:09,125 Ils vont… 739 00:53:10,041 --> 00:53:11,041 Ils vont où ? 740 00:53:11,416 --> 00:53:12,750 Revenez, soldat ! 741 00:53:13,208 --> 00:53:14,416 Périmètre, rapport ! 742 00:53:16,000 --> 00:53:19,791 Tant que j'ignore ce qui se passe, vous restez là. 743 00:53:19,875 --> 00:53:21,250 - OK ? - On veut aider. 744 00:53:21,333 --> 00:53:23,708 Ne faites rien, n'allez nulle part. 745 00:53:25,833 --> 00:53:27,375 Elle se prend pour qui ? 746 00:53:27,458 --> 00:53:30,958 Ils ne peuvent pas nous garder ici. Il doit y… 747 00:53:32,458 --> 00:53:35,000 - Je n'entends rien. - Exactement. 748 00:53:38,000 --> 00:53:40,083 C'est lui, Dr Arcannis. 749 00:53:40,166 --> 00:53:42,041 On va se promener. 750 00:53:42,125 --> 00:53:45,000 Fleech, mets-les dans le quatre-quatre. 751 00:53:46,208 --> 00:53:50,208 Ce sera un jour marquant dans l'histoire de votre planète, humains. 752 00:53:50,291 --> 00:53:56,333 Mes petits assistants vont faire de moi l'être le plus puissant de l'univers ! 753 00:54:04,791 --> 00:54:05,875 C'est quoi ? 754 00:54:07,250 --> 00:54:08,208 Ils sont partis. 755 00:54:08,750 --> 00:54:10,541 On les suit ? 756 00:54:10,833 --> 00:54:12,250 Pour faire quoi ? 757 00:54:13,166 --> 00:54:15,916 J'ai vu l'avertissement, mais j'ai pas écouté. 758 00:54:16,083 --> 00:54:17,541 Je voulais gagner. 759 00:54:19,083 --> 00:54:21,000 C'est pas un jeu. 760 00:54:21,583 --> 00:54:24,375 La Terre est condamnée par ma faute. 761 00:54:24,458 --> 00:54:27,666 - T'es L'intrépide. - Ne m'appelle pas comme ça. 762 00:54:28,166 --> 00:54:31,000 Je suis inutile, pas intrépide. 763 00:54:51,875 --> 00:54:54,041 Mince. Ils font leurs dents. 764 00:54:54,750 --> 00:54:58,833 Je ne suis pas si bon que ça. Tu parles ? Je dois être délicieux. 765 00:55:00,041 --> 00:55:03,125 C'est inutile. Impossible de m'en sortir. 766 00:55:04,000 --> 00:55:06,291 Je ne reverrai pas mes bébés. 767 00:55:09,791 --> 00:55:13,291 Je peux organiser une collecte de nourriture, un bal, 768 00:55:13,375 --> 00:55:16,125 je peux réunir 8 000 $ pour les éléphants. 769 00:55:16,208 --> 00:55:19,375 Mais ça ? Je suis à court d'idées, Reid. 770 00:55:30,000 --> 00:55:32,916 Ce serait plus facile si c'était un jeu vidéo. 771 00:55:33,791 --> 00:55:34,708 Attends. 772 00:55:35,958 --> 00:55:37,750 Et si ça en était un ? 773 00:55:38,208 --> 00:55:39,583 Tu ferais quoi ? 774 00:55:40,333 --> 00:55:43,541 Je chercherais des outils, des bonus. 775 00:55:45,875 --> 00:55:47,208 Je persévérerais. 776 00:55:49,250 --> 00:55:52,500 J'ai vécu toute ma vie à travers un écran. 777 00:55:52,583 --> 00:55:55,458 À quoi bon être Intrépide dans un monde virtuel ? 778 00:55:55,541 --> 00:55:58,666 Je dois l'être dans le monde réel. 779 00:55:58,750 --> 00:56:02,208 Ouah. Tu viens de sortir du canapé. 780 00:56:02,291 --> 00:56:04,416 Trouvons un moyen de sortir d'ici. 781 00:56:06,500 --> 00:56:09,833 C'est dingue, j'aurais dû y penser plus tôt. 782 00:56:09,916 --> 00:56:11,291 Un téléphone satellite. 783 00:56:12,208 --> 00:56:14,291 C'est un talkie-walkie puissant. 784 00:56:14,375 --> 00:56:17,375 Ils sont reliés aux satellites. C'est niveau NASA. 785 00:56:17,458 --> 00:56:19,958 Tu peux réparer le communicateur. 786 00:56:20,041 --> 00:56:23,125 Oui ! Allons voir la tête de Grinch. 787 00:56:24,083 --> 00:56:25,041 C'est parti. 788 00:56:27,791 --> 00:56:29,916 Faites-moi confiance. 789 00:56:30,000 --> 00:56:32,166 On va stopper les méchants. 790 00:56:32,250 --> 00:56:33,833 Si on les trouve à temps. 791 00:56:46,041 --> 00:56:48,083 Ouah ! L'Obsidienne. 792 00:56:48,166 --> 00:56:50,125 C'est mieux en vrai. 793 00:56:50,208 --> 00:56:51,958 On fera un selfie plus tard ! 794 00:56:53,208 --> 00:56:55,333 - Attention. - Mer-credi ! 795 00:56:57,833 --> 00:57:00,333 T'as pas dit avoir déjà conduit une moto ? 796 00:57:00,416 --> 00:57:02,666 - Dans Planet Master. - Quoi ? 797 00:57:13,708 --> 00:57:15,625 C'est maintenant ou jamais. 798 00:57:18,666 --> 00:57:21,500 Désolé, c'est différent d'un vélo-fusée. 799 00:57:22,000 --> 00:57:22,958 C'est parti. 800 00:57:24,083 --> 00:57:25,416 Ça doit être bon. 801 00:57:25,833 --> 00:57:29,250 Allô ? Capitaine, vous m'entendez ? 802 00:57:30,041 --> 00:57:31,125 Ici, Lightspeed. 803 00:57:31,208 --> 00:57:32,875 Ravi de vous entendre. 804 00:57:32,958 --> 00:57:34,166 - On l'a ! - Ouais ! 805 00:57:34,625 --> 00:57:37,166 - Arcannis a vos bébés. - Quoi ? 806 00:57:37,250 --> 00:57:39,750 Ils sont sur l'Obsidienne, on s'en charge. 807 00:57:39,833 --> 00:57:41,541 Je peux vous localiser. 808 00:57:41,625 --> 00:57:46,375 Empêchez Arcannis de prendre leurs pouvoirs ou la Terre est condamnée. 809 00:57:46,791 --> 00:57:48,208 On va y arriver. 810 00:57:48,291 --> 00:57:50,875 Je connais ce vaisseau par cœur. 811 00:57:50,958 --> 00:57:53,083 Arcannis ne peut rivaliser… 812 00:57:53,583 --> 00:57:55,208 J'ai gobé un insecte. 813 00:58:06,625 --> 00:58:08,375 On va les attraper ? 814 00:58:08,458 --> 00:58:09,666 Oui. 815 00:58:10,708 --> 00:58:14,708 Passons par en haut, via les entrées d'air du moteur. 816 00:58:14,791 --> 00:58:15,625 Quoi ? 817 00:58:15,708 --> 00:58:18,708 - Je l'ai déjà fait. - Pas dans la vie réelle. 818 00:58:21,250 --> 00:58:22,541 On va sauter. 819 00:58:22,625 --> 00:58:24,750 Je ne serai jamais prête à sauter. 820 00:58:41,333 --> 00:58:43,458 Ou on peut passer par là. 821 00:58:55,583 --> 00:58:58,416 Si L'intrépide persévère, moi aussi. 822 00:59:00,291 --> 00:59:01,958 Il me faut juste une sortie. 823 00:59:03,666 --> 00:59:05,208 Bonus Biberon. 824 00:59:06,125 --> 00:59:08,208 Là où on a besoin de héros. 825 00:59:15,291 --> 00:59:18,208 Tétine la plus rapide de la galaxie. Prends ça ! 826 00:59:34,166 --> 00:59:35,875 Mes bébés m'attendent. 827 00:59:40,458 --> 00:59:41,375 Mon Dieu. 828 00:59:43,541 --> 00:59:45,541 Quoi ? 829 00:59:48,458 --> 00:59:50,125 Nom d'un George Washington. 830 00:59:50,666 --> 00:59:52,625 Les gamins disaient vrai. 831 00:59:53,041 --> 00:59:55,458 - Il me faut des avions ! - Oui, madame. 832 00:59:55,541 --> 00:59:58,500 Cette tête de homard ne prendra pas l'avantage. 833 00:59:58,583 --> 01:00:00,541 - Oui. - S'il croit qu'un laser 834 01:00:00,625 --> 01:00:03,833 et un collier pointu font de lui un roi… 835 01:00:03,916 --> 01:00:06,916 il ne s'est jamais frotté à l'esprit humain. 836 01:00:08,541 --> 01:00:10,208 - J'ai fini. - Oui, madame. 837 01:00:36,958 --> 01:00:38,500 Bien. 838 01:00:38,583 --> 01:00:41,041 Relie les chaises à la machine. 839 01:00:42,250 --> 01:00:44,458 Le caisson d’absorption est prêt. 840 01:00:44,541 --> 01:00:47,166 Leurs pouvoirs se sont tellement épanouis. 841 01:00:47,250 --> 01:00:50,083 La récolte va être excellente. 842 01:00:54,125 --> 01:00:56,458 Les combinaisons isolées de leurs gènes 843 01:00:56,541 --> 01:00:59,416 seront injectées dans cet implant. 844 01:01:07,416 --> 01:01:10,958 Active l'Extrapolateur. Je vais dans mon cocon. 845 01:01:22,125 --> 01:01:26,208 Non, va dans le menu "Config" puis "Préférences" et "Puissance." 846 01:01:27,375 --> 01:01:29,083 Pas "Outils" ! "Puissance" ! 847 01:01:54,958 --> 01:01:56,041 Oui. 848 01:01:57,208 --> 01:01:58,708 Je le sens. 849 01:02:03,375 --> 01:02:04,625 C'est quoi le plan ? 850 01:02:04,708 --> 01:02:07,375 Trouve les bébés, je vais arrêter ce vaisseau. 851 01:02:08,666 --> 01:02:10,041 Comment ? 852 01:02:10,125 --> 01:02:11,208 C'est simple. 853 01:02:11,291 --> 01:02:13,708 J'ai mémorisé le plan de cet endroit. 854 01:02:13,791 --> 01:02:15,750 Tu vas prendre ce tunnel, 855 01:02:15,833 --> 01:02:19,666 puis déboucher sur un tas d'objets mécaniques effrayants. 856 01:02:20,333 --> 01:02:23,333 - Tu continues. - Ça a l'air dangereux. 857 01:02:23,416 --> 01:02:25,083 Ça l'est. 858 01:02:25,166 --> 01:02:27,208 Ne touche à rien, OK ? 859 01:02:27,291 --> 01:02:29,083 Va au labo A, pas le B, 860 01:02:29,166 --> 01:02:32,208 car il y élève les monstres et mute les animaux. 861 01:02:32,291 --> 01:02:35,791 Il doit y avoir un calmar à deux têtes avec des bras-épées. 862 01:02:36,625 --> 01:02:37,833 Ça va aller. 863 01:02:37,916 --> 01:02:39,291 Échangeons. 864 01:02:39,375 --> 01:02:42,458 Non. Je suis le seul à pouvoir passer les lasers, 865 01:02:42,541 --> 01:02:43,916 les drones, 866 01:02:44,375 --> 01:02:46,083 et les abeilles de sécurité, 867 01:02:46,166 --> 01:02:49,083 qui sont de vraies abeilles. 868 01:02:49,750 --> 01:02:51,333 Tu es sérieux ? 869 01:02:51,416 --> 01:02:53,333 Elles sont nombreuses. 870 01:02:53,958 --> 01:02:55,750 Je vais saboter les commandes, 871 01:02:55,833 --> 01:02:58,916 passer par la chambre de torture, le terrain de jeu, 872 01:02:59,000 --> 01:03:01,250 et je ne sais quoi d'autre… 873 01:03:01,750 --> 01:03:02,791 Oui ? 874 01:03:03,458 --> 01:03:05,625 - Je hais ce plan. - À toute. 875 01:03:05,958 --> 01:03:08,125 On en rira. Promis. 876 01:03:13,791 --> 01:03:15,333 L'avion est en vue. 877 01:03:15,416 --> 01:03:17,583 Jersey, restez concentré. 878 01:03:17,666 --> 01:03:20,916 Serrez les rangs. Il y a des civils à bord. 879 01:03:22,958 --> 01:03:24,958 Tirons un coup de semonce. 880 01:03:30,083 --> 01:03:34,166 Le gouvernement américain vous ordonne de nous suivre 881 01:03:34,250 --> 01:03:35,458 de gré ou de force… 882 01:03:41,083 --> 01:03:42,500 Il est hors contrôle ! 883 01:03:42,583 --> 01:03:43,666 Séparez-vous ! 884 01:03:48,041 --> 01:03:51,875 Il n'atterrit pas. On doit l'éliminer. 885 01:03:52,333 --> 01:03:55,625 Général, demandons autorisation de tirer les missiles. 886 01:04:00,875 --> 01:04:04,333 Non ! Oh, Mon Dieu. Je vous ai retrouvés. 887 01:04:07,250 --> 01:04:10,500 Je crains pour ma vie, mais c'est mieux qu'un jeu. 888 01:04:23,041 --> 01:04:24,416 Mains en l'air ! 889 01:04:25,375 --> 01:04:26,625 Toutes… 890 01:04:27,083 --> 01:04:28,583 Je veux les voir. 891 01:04:28,666 --> 01:04:30,583 C'est tout ? 892 01:04:32,333 --> 01:04:33,666 Pose ce vaisseau. 893 01:04:35,625 --> 01:04:37,375 Ouah ! Encore. 894 01:04:38,541 --> 01:04:41,041 Nom d'un chien ! C'est marrant. 895 01:04:48,666 --> 01:04:49,708 Ils sont là ! 896 01:04:49,791 --> 01:04:54,208 La façon la plus rapide de se poser, c'est de se crasher. 897 01:04:54,291 --> 01:04:56,916 Mettons-nous à l’abri. Prends-les. 898 01:04:59,458 --> 01:05:00,625 Ne tirez pas ! 899 01:05:00,708 --> 01:05:03,333 Quelqu'un a pris le contrôle. 900 01:05:06,791 --> 01:05:07,750 Oh, non. 901 01:05:08,416 --> 01:05:12,125 On doit s'échapper. Dans une capsule ou… 902 01:05:42,666 --> 01:05:43,916 Accroche-toi ! 903 01:06:15,166 --> 01:06:16,875 Capsule déployée. 904 01:06:19,291 --> 01:06:20,125 Merci. 905 01:06:42,791 --> 01:06:45,375 Le pouvoir coule dans mes veines. 906 01:06:45,916 --> 01:06:48,375 Meilleur, plus fort, 907 01:06:48,458 --> 01:06:50,458 survolté. 908 01:06:53,458 --> 01:06:56,250 C'est vraiment la pagaille. 909 01:06:56,333 --> 01:06:58,583 Et ça continue de plus belle. 910 01:07:05,000 --> 01:07:09,250 Maintenant que cet idiot m'a libéré de ce jeu ennuyeux, 911 01:07:09,333 --> 01:07:11,916 je vais conquérir votre planète. 912 01:07:12,291 --> 01:07:14,500 Il faudra me passer sur le corps. 913 01:07:14,583 --> 01:07:16,458 Vous êtes venue avec une armée. 914 01:07:17,250 --> 01:07:18,458 Moi aussi. 915 01:07:35,375 --> 01:07:36,208 Tirez ! 916 01:07:39,875 --> 01:07:41,750 Vous êtes des insectes. 917 01:07:41,833 --> 01:07:44,458 Et vous serez détruits comme tel. 918 01:07:50,041 --> 01:07:53,333 Je m'autoproclame, Roi de la Terre. 919 01:07:54,500 --> 01:07:57,458 On va commencer par changer ce nom. 920 01:08:26,250 --> 01:08:29,416 C'est pas bon. On doit pouvoir l'arrêter. 921 01:08:29,500 --> 01:08:32,750 - Mettons les bébés en sécurité. - Qu'ont-ils ? 922 01:08:32,833 --> 01:08:33,791 Je l'ignore. 923 01:08:33,875 --> 01:08:37,291 Ils sont à l'ouest à cause de cette machine. 924 01:08:37,375 --> 01:08:39,625 Protège-les. J'ai une idée. 925 01:08:40,291 --> 01:08:42,500 Attends. Reid. T'es fou ? 926 01:08:43,583 --> 01:08:44,958 Fais attention. 927 01:09:05,541 --> 01:09:09,375 Je ne veux pas mourir comme ça ! Non ! 928 01:09:15,333 --> 01:09:17,875 GLACE 929 01:09:19,375 --> 01:09:21,333 C'est quoi cet horrible…? 930 01:09:21,833 --> 01:09:25,125 Tu te fous de moi avec ce véhicule de desserts glacés ? 931 01:09:38,041 --> 01:09:39,041 Non ! 932 01:09:39,375 --> 01:09:42,250 Ah, le gamin qui est dans mes pattes. 933 01:09:43,291 --> 01:09:46,416 T'as eu ce que tu voulais. On n'est pas une menace. 934 01:09:46,500 --> 01:09:48,791 Pars conquérir une autre planète. 935 01:09:50,666 --> 01:09:51,666 Les voilà. 936 01:09:51,750 --> 01:09:54,791 Je me demandais où étaient les petits. 937 01:09:54,875 --> 01:09:59,083 Il est temps d'éliminer la descendance des Lightspeed. 938 01:09:59,166 --> 01:10:00,833 Je t'en empêcherai ! 939 01:10:01,291 --> 01:10:04,000 Je détruirai qui je veux. 940 01:10:04,083 --> 01:10:06,041 Surtout ces bébés. 941 01:10:06,125 --> 01:10:07,291 Recule. 942 01:10:07,750 --> 01:10:09,416 Pas question, haricot vert. 943 01:10:10,625 --> 01:10:13,500 J'ai causé tout ça, à moi de m'en occuper. 944 01:10:13,583 --> 01:10:16,875 Si je dois te barrer la route… 945 01:10:17,625 --> 01:10:19,041 je le ferai. 946 01:10:21,458 --> 01:10:24,416 Ouah, beau discours. 947 01:10:24,500 --> 01:10:28,166 Tu vas faire quoi ? M'abattre avec un discours ? 948 01:10:28,500 --> 01:10:29,916 C'était inspirant. 949 01:10:30,583 --> 01:10:32,833 Mon règne débute par un coup de force. 950 01:10:34,791 --> 01:10:38,333 Un exemple pour ceux qui oseraient me défier. 951 01:10:38,833 --> 01:10:43,458 Toute tentative pitoyable de jouer les héros sera réprimée. 952 01:10:46,291 --> 01:10:48,291 Réduite en poussière. 953 01:10:52,166 --> 01:10:54,250 Tu apprendras ce que c'est 954 01:10:54,333 --> 01:10:56,583 que de ne pas avoir peur. 955 01:11:01,208 --> 01:11:02,125 Quoi ? 956 01:11:06,750 --> 01:11:07,583 Kira ! 957 01:11:10,291 --> 01:11:11,458 Impossible ! 958 01:11:11,916 --> 01:11:14,333 Elle traverse la barrière ! 959 01:11:25,125 --> 01:11:26,458 Reid ! 960 01:11:29,375 --> 01:11:30,541 Titus ? 961 01:11:33,416 --> 01:11:35,000 La voix de Vin Diesel. 962 01:11:36,750 --> 01:11:37,708 Tope là. 963 01:11:38,333 --> 01:11:39,833 Tope là. 964 01:11:56,458 --> 01:11:59,500 Ils s'enfuient ! Attaquez ! 965 01:12:04,375 --> 01:12:05,583 T'es brillante. 966 01:12:08,750 --> 01:12:10,333 Ouais, Kira ! 967 01:12:32,500 --> 01:12:34,625 Il a un don pour le jeu. 968 01:12:35,041 --> 01:12:37,583 Monte. On va tout casser. 969 01:12:44,541 --> 01:12:47,708 Tu ferais mieux de courir. Petit crapaud. 970 01:13:06,375 --> 01:13:07,625 Oh non ! 971 01:13:08,333 --> 01:13:09,291 Arrête ça ! 972 01:13:18,666 --> 01:13:21,625 Elle peut tout faire maintenant, non ? 973 01:13:22,791 --> 01:13:24,666 Arcannis a un truc sur le cou. 974 01:13:25,250 --> 01:13:27,958 En l'ôtant, on prendra son pouvoir. 975 01:13:28,833 --> 01:13:31,166 - Elle ne comprend pas. - Si. 976 01:13:31,458 --> 01:13:35,250 T'as les yeux de ton papa. Ils tirent des éclairs. 977 01:13:35,333 --> 01:13:38,291 Rappelle-toi ce qu'il t'a appris. Tu y arriveras. 978 01:14:15,625 --> 01:14:16,458 Non ! 979 01:14:16,541 --> 01:14:17,416 Oui ! 980 01:14:17,500 --> 01:14:18,875 Dans le mille. 981 01:14:22,750 --> 01:14:25,083 Je sens le pouvoir me quitter. 982 01:14:25,166 --> 01:14:27,500 Tu ne peux pas voler de super-pouvoirs. 983 01:14:28,625 --> 01:14:30,250 Non ! 984 01:14:30,833 --> 01:14:33,333 Non ! 985 01:14:35,875 --> 01:14:37,041 Non ! 986 01:14:49,208 --> 01:14:51,583 Mieux vaut tard que jamais ! 987 01:14:51,916 --> 01:14:54,416 C'est un slogan horrible. Effacez ça. 988 01:14:54,500 --> 01:14:56,166 Capitaine ! Vous êtes là ! 989 01:15:07,375 --> 01:15:10,333 Tu m'as fait rater Crabfest. 990 01:15:10,416 --> 01:15:12,583 Je ne l'ai jamais raté en sept ans. 991 01:15:12,666 --> 01:15:14,958 Alors, je ne suis pas de bonne humeur. 992 01:15:18,791 --> 01:15:21,875 Elle est douée. Elle vient de quel jeu ? 993 01:15:21,958 --> 01:15:23,708 Elle est bien réelle. 994 01:15:25,833 --> 01:15:27,500 À votre service, général. 995 01:15:27,958 --> 01:15:29,958 Ça doit être vos enfants. 996 01:15:30,750 --> 01:15:33,333 Tout semble être… sous contrôle. 997 01:15:39,833 --> 01:15:40,916 Où est Kira ? 998 01:15:41,291 --> 01:15:43,166 C'est celle qui n'a pas… 999 01:15:43,833 --> 01:15:44,791 de pouvoirs. 1000 01:15:46,125 --> 01:15:47,125 Papa ! 1001 01:15:47,750 --> 01:15:49,708 Hé. Tu en as. 1002 01:15:52,083 --> 01:15:53,041 Papa ! 1003 01:15:54,333 --> 01:15:55,791 Ils grandissent si vite. 1004 01:15:56,708 --> 01:15:59,750 Où est la tétine ? Il faut les calmer. 1005 01:16:00,541 --> 01:16:03,625 Pas de sucettes. Quelqu'un a du Lionel Richie ? 1006 01:16:03,708 --> 01:16:06,166 J'ai les Commodores dans ma voiture. 1007 01:16:06,250 --> 01:16:07,916 C'est pas pareil. 1008 01:16:08,500 --> 01:16:12,041 Mets du Lionel Richie comme si ta vie en dépendait. 1009 01:16:12,708 --> 01:16:14,333 C'est pas la première fois. 1010 01:16:33,208 --> 01:16:35,916 - Pas besoin d'ambulance. - Des couvertures ? 1011 01:16:36,000 --> 01:16:37,666 - Pourquoi ? - Je l'ignore. 1012 01:16:37,750 --> 01:16:40,166 On vous donne toujours des couvertures. 1013 01:16:41,166 --> 01:16:43,500 C'était un week-end de folie, 1014 01:16:43,583 --> 01:16:46,083 mais sûrement l'un des meilleurs de ma vie. 1015 01:16:46,541 --> 01:16:48,708 C'était pas dans ton planning. 1016 01:16:49,916 --> 01:16:52,250 Tu devrais m'inviter à manger du crabe. 1017 01:16:52,333 --> 01:16:54,083 - Oui ? - Ouais. 1018 01:16:54,625 --> 01:16:56,541 Très bien. Ça marche. 1019 01:16:57,666 --> 01:17:00,708 On n'a pas encore bossé sur le projet. 1020 01:17:00,791 --> 01:17:01,625 Hé. 1021 01:17:01,708 --> 01:17:04,416 Vous avez dû faire tomber ça. 1022 01:17:05,583 --> 01:17:07,333 Peut-être que si. 1023 01:17:08,041 --> 01:17:08,875 Ouah. 1024 01:17:09,375 --> 01:17:13,291 C'est parfait. Et pas ce que j'avais prévu. 1025 01:17:14,375 --> 01:17:15,583 Merci. 1026 01:17:15,666 --> 01:17:18,666 T'as sauvé le monde quand je ne le pouvais pas. 1027 01:17:18,750 --> 01:17:23,333 Je n'aurais pas pu avant. Le monde réel, c'est un autre niveau. 1028 01:17:23,416 --> 01:17:25,958 Tête de Seau m'a aidé à venir. 1029 01:17:26,416 --> 01:17:28,125 Tête de Seau ? 1030 01:17:28,208 --> 01:17:30,000 Vous vous connaissez ? 1031 01:17:30,500 --> 01:17:31,791 Ça va, Reid ? 1032 01:17:31,875 --> 01:17:33,041 Comment ? 1033 01:17:33,125 --> 01:17:34,916 Je surveille tes arrières. 1034 01:17:35,000 --> 01:17:37,625 Tu crois qu'il sort d'où son biberon bonus ? 1035 01:17:37,708 --> 01:17:40,500 On a fini le dernier niveau ensemble, Elliot. 1036 01:17:40,583 --> 01:17:42,583 Absolument. 1037 01:17:42,666 --> 01:17:45,000 L'intrépide et le Terminateur. 1038 01:17:46,291 --> 01:17:47,375 Au revoir. 1039 01:17:48,916 --> 01:17:50,416 Pense à des trucs sympas. 1040 01:17:52,583 --> 01:17:55,125 Titus. Un dernier pour la route ? 1041 01:17:59,416 --> 01:18:00,416 Et toi. 1042 01:18:05,750 --> 01:18:06,916 Tu vas me manquer. 1043 01:18:15,708 --> 01:18:19,083 Gardez-le, au cas où on aurait encore besoin de vous. 1044 01:18:19,541 --> 01:18:20,708 Où allez-vous ? 1045 01:18:21,333 --> 01:18:23,416 Là où on a besoin de héros. 1046 01:18:51,000 --> 01:18:53,791 On a eu eu un A+ en science, tu y crois ? 1047 01:18:53,875 --> 01:18:54,916 Quel soulagement. 1048 01:18:55,000 --> 01:18:58,875 Mes parents ne m'auraient pas pardonné d'avoir saccagé la maison. 1049 01:18:58,958 --> 01:19:00,833 Et on a enfin eu notre rencard. 1050 01:19:02,416 --> 01:19:05,333 On a bousculé les lois de la réalité ce week-end. 1051 01:19:05,750 --> 01:19:08,958 Et si on était des personnages dans le jeu d'un autre ? 1052 01:19:09,041 --> 01:19:11,625 Je ne sais plus ce qui est réel. 1053 01:19:12,833 --> 01:19:15,666 Ça ? C'est bien réel. 1054 01:19:29,083 --> 01:19:31,041 C'est parti, L'intrépide. 1055 01:19:31,125 --> 01:19:33,708 On dirait qu'on passe au niveau supérieur. 1056 01:28:57,791 --> 01:28:58,625 Au revoir. 1057 01:28:58,708 --> 01:29:00,875 Sous-titres : Lorène Birolet