1 00:00:25,375 --> 00:00:26,208 ‎早く 2 00:00:27,583 --> 00:00:28,625 ‎急いで 3 00:00:30,250 --> 00:00:32,290 ‎負けるもんか 4 00:00:32,375 --> 00:00:34,625 ‎王者のお通りだ 5 00:00:34,708 --> 00:00:35,708 ‎来た 6 00:00:36,791 --> 00:00:38,708 ‎諦めが悪いぞ 7 00:00:38,791 --> 00:00:40,583 ‎うるさいな 8 00:00:40,666 --> 00:00:42,208 ‎ヨリ 急いで 9 00:00:45,750 --> 00:00:46,416 〝マッカレンプール〞 10 00:00:46,416 --> 00:00:47,916 〝マッカレンプール〞 11 00:00:46,416 --> 00:00:47,916 ‎次のヒントだ 12 00:00:48,000 --> 00:00:50,166 ‎直進の方が早い 13 00:00:50,250 --> 00:00:51,416 ‎分かった 14 00:00:51,500 --> 00:00:54,583 ‎ついてきたか 急いで 15 00:00:54,666 --> 00:00:55,750 ‎負け犬め 16 00:00:55,833 --> 00:00:57,125 ‎かがんで 17 00:01:05,041 --> 00:01:05,958 ‎やった 18 00:01:06,583 --> 00:01:07,416 ‎危ない 19 00:01:08,000 --> 00:01:08,541 ‎失礼 20 00:01:08,625 --> 00:01:09,833 ‎ヨリ 左 21 00:01:09,916 --> 00:01:11,000 ‎任せて 22 00:01:11,083 --> 00:01:12,375 ‎すみません 23 00:01:13,125 --> 00:01:16,416 ‎ごめんなさい 大会なんです 24 00:01:24,375 --> 00:01:25,291 ‎よし 25 00:01:26,000 --> 00:01:26,666 ‎どけ 26 00:01:26,750 --> 00:01:27,875 ‎危ないぜ 27 00:01:29,625 --> 00:01:30,625 ‎クソ 28 00:01:30,708 --> 00:01:31,625 ‎やった 29 00:01:33,416 --> 00:01:34,750 ‎次は何て? 30 00:01:35,250 --> 00:01:39,750 ‎“底に行け ‎宝のヒントは傾いた数字” 31 00:01:42,000 --> 00:01:43,791 ‎“底に行け?” 32 00:01:45,291 --> 00:01:49,750 ‎プールの下に ‎トンネルがあったよね 33 00:01:51,208 --> 00:01:52,458 ‎そっちか 34 00:01:52,541 --> 00:01:53,500 ‎そう 35 00:01:55,875 --> 00:01:57,041 ‎あっちよ 36 00:01:57,125 --> 00:01:58,375 ‎どこ行った 37 00:02:02,333 --> 00:02:03,541 ‎その先よ 38 00:02:05,291 --> 00:02:09,250 ‎ジオキャッシャー ‎残り5分です 39 00:02:09,333 --> 00:02:10,166 ‎解こう 40 00:02:13,458 --> 00:02:15,250 ‎いろんな鍵だ 41 00:02:15,333 --> 00:02:17,166 ‎暗証番号の桁も違う 42 00:02:17,791 --> 00:02:19,000 ‎見ろよ 43 00:02:20,125 --> 00:02:21,208 ‎やるぞ 44 00:02:23,791 --> 00:02:24,916 ‎何だ これ 45 00:02:25,000 --> 00:02:29,833 ‎“底に行け ‎宝のヒントは傾いた数字” 46 00:02:33,500 --> 00:02:35,000 ‎傾いた数字か 47 00:02:39,416 --> 00:02:40,708 ‎ヨリ これ… 48 00:02:43,375 --> 00:02:45,583 ‎〈数字5桁よ〉 49 00:02:45,666 --> 00:02:46,666 ‎分かった 50 00:02:52,583 --> 00:02:53,791 ‎〈あった〉 51 00:02:55,166 --> 00:02:56,458 ‎〈7〉 52 00:02:57,250 --> 00:02:59,791 ‎〈2 1〉 53 00:03:00,750 --> 00:03:03,333 ‎〈5 6〉 54 00:03:04,083 --> 00:03:04,875 ‎〈6〉 55 00:03:13,041 --> 00:03:15,416 ‎みんな 見事だったわ 56 00:03:15,500 --> 00:03:18,583 ‎自分たちに拍手を送ろう 57 00:03:18,666 --> 00:03:24,208 ‎2人はキャッツキルでの ‎キャンプに行けるわ 58 00:03:25,291 --> 00:03:26,375 ‎音楽を 59 00:03:26,458 --> 00:03:31,000 ‎今までで ‎サイコーの夏になる! 60 00:03:31,083 --> 00:03:32,541 ‎NETFLIX プレゼンツ 61 00:03:41,500 --> 00:03:45,250 ‎父のためのジェネリック薬よ 62 00:03:45,333 --> 00:03:47,666 ‎1週間前 心発作を 63 00:03:48,375 --> 00:03:50,000 ありがとう ハワイ オアフ島 [キャッツキルではない] 64 00:03:50,000 --> 00:03:52,916 ハワイ オアフ島 [キャッツキルではない] 65 00:03:56,666 --> 00:03:57,166 ‎おい 66 00:03:57,250 --> 00:03:59,083 ‎2分だけ貸して 67 00:03:59,166 --> 00:04:00,833 ‎働いて買えよ 68 00:04:00,916 --> 00:04:04,333 ‎ヨリとキャンプの話をしたい 69 00:04:04,416 --> 00:04:05,291 ‎母さん 70 00:04:05,375 --> 00:04:08,916 ‎ピリ 家の中で ‎メールしなさい 71 00:04:09,000 --> 00:04:11,041 ‎ネットは来てる? 72 00:04:11,541 --> 00:04:13,166 ‎父さん いる? 73 00:04:16,791 --> 00:04:18,333 ‎あら やだ 74 00:04:21,208 --> 00:04:21,958 ‎アリだ 75 00:04:22,041 --> 00:04:23,208 ‎ニオうね 76 00:04:24,166 --> 00:04:27,583 ‎年寄りの悲しいニオイだ 77 00:04:39,083 --> 00:04:40,916 ‎これは何なの 78 00:04:41,583 --> 00:04:42,916 ‎最後通告? 79 00:04:47,666 --> 00:04:48,541 ‎パパだ 80 00:04:57,000 --> 00:04:58,583 ‎あれは何? 81 00:05:00,041 --> 00:05:04,041 ‎ここが地獄という証拠だ ‎無線もない 82 00:05:04,541 --> 00:05:07,666 ‎キャンプの話を聞けないよ 83 00:05:09,541 --> 00:05:10,541 ‎そんな 84 00:05:10,625 --> 00:05:11,750 ‎おい 85 00:05:12,666 --> 00:05:14,208 ‎何するのよ 86 00:05:14,291 --> 00:05:15,000 ‎やだ 87 00:05:16,375 --> 00:05:16,875 ‎ママ 88 00:05:16,958 --> 00:05:19,583 ‎イオアネ 殺さないで 89 00:05:22,083 --> 00:05:23,666 ‎乳首がもげる 90 00:05:23,750 --> 00:05:26,416 ‎ケツ野郎だからよ 91 00:05:26,500 --> 00:05:27,541 ‎やめて 92 00:05:27,625 --> 00:05:28,416 ‎〈仲直り〉 93 00:05:28,500 --> 00:05:30,666 ‎俺が謝るの? 94 00:05:30,750 --> 00:05:32,541 ‎こんなヤツに? 95 00:05:32,625 --> 00:05:35,000 ‎〈仲直りよ〉 96 00:05:35,083 --> 00:05:36,666 ‎イオアネから 97 00:05:39,166 --> 00:05:41,041 ‎ごめん ウザ女 98 00:05:41,125 --> 00:05:43,500 ‎ごめん 巨乳男 99 00:05:43,583 --> 00:05:47,666 ‎クソ‎ジオの鏡を壊してごめん 100 00:05:47,750 --> 00:05:50,833 ‎枕にお尻を ‎スリスリしてごめん 101 00:05:51,750 --> 00:05:53,791 ‎お前の私物を燃… 102 00:05:53,875 --> 00:05:54,875 ‎イオアネ 103 00:05:55,791 --> 00:05:56,625 ‎父さん 104 00:05:57,791 --> 00:05:59,208 ‎大嫌い 105 00:06:05,458 --> 00:06:08,458 ‎じいじは無線を引いたかと 106 00:06:08,541 --> 00:06:11,541 ‎キャンプなんてバカらしい 107 00:06:11,625 --> 00:06:13,500 ‎バカはあんたの顔 108 00:06:13,583 --> 00:06:16,208 ‎靴がバラバラな方がバカ 109 00:06:16,291 --> 00:06:18,750 ‎あんたは全身… 110 00:06:18,833 --> 00:06:19,833 ‎おい 111 00:06:19,916 --> 00:06:23,375 ‎〈言い争いは意味がない〉 112 00:06:23,458 --> 00:06:25,250 ‎〈尻をぶつぞ〉 113 00:06:26,416 --> 00:06:27,791 ‎何だって? 114 00:06:27,875 --> 00:06:32,125 ‎父さん 何してるの ‎寝てなきゃ 115 00:06:32,208 --> 00:06:34,166 ‎ハワイ人だぞ 116 00:06:34,250 --> 00:06:39,291 ‎10年ぶりに現れて ‎いきなり指図するのか 117 00:06:39,375 --> 00:06:43,083 ‎カンポス先生は ‎安静にしてろと 118 00:06:43,166 --> 00:06:45,166 ‎どうだっていい 119 00:06:45,250 --> 00:06:47,291 ‎来る必要はなかった 120 00:06:47,375 --> 00:06:49,000 ‎あるわよ 121 00:06:50,291 --> 00:06:52,541 ‎写真より背が低くて 122 00:06:53,333 --> 00:06:54,375 ‎太ってる 123 00:07:08,166 --> 00:07:09,875 ‎食べてみろ 124 00:07:09,958 --> 00:07:11,416 ‎非衛生的だ 125 00:07:12,375 --> 00:07:13,666 ‎食べなさい 126 00:07:21,875 --> 00:07:23,000 ‎ありがと 127 00:07:23,583 --> 00:07:24,708 ‎マハロ 128 00:07:26,166 --> 00:07:28,291 ‎さあ 言ってみろ 129 00:07:29,083 --> 00:07:30,375 ‎マハロ 130 00:07:31,750 --> 00:07:34,583 ‎言葉も教えてないのか 131 00:07:34,666 --> 00:07:37,000 ‎NYに住んでるのよ 132 00:07:37,083 --> 00:07:38,708 ‎少しくらい… 133 00:07:38,791 --> 00:07:40,958 ‎雨だから行こう 134 00:07:41,041 --> 00:07:42,875 ‎息子はフラを? 135 00:07:42,958 --> 00:07:44,666 ‎踊らないわよ 136 00:07:44,750 --> 00:07:46,916 ‎ハワイ語も教えろ 137 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 ‎誰にも通じない 138 00:07:49,083 --> 00:07:50,666 ‎そりゃ問題だ 139 00:10:02,458 --> 00:10:03,458 〝モンクス〞? 140 00:10:14,625 --> 00:10:17,208 何これ ハワイ語? 141 00:10:33,750 --> 00:10:36,041 ‎殺して黄金を独占? 142 00:11:02,791 --> 00:11:04,416 ‎ビックリだな 143 00:11:07,208 --> 00:11:09,833 ‎ジョン・ウィックみたい 144 00:11:10,916 --> 00:11:11,916 ‎泥棒か? 145 00:11:12,000 --> 00:11:14,875 ‎まさか 冗談でしょ 146 00:11:15,833 --> 00:11:16,583 ‎へえ? 147 00:11:16,666 --> 00:11:17,666 ‎関係ない 148 00:11:18,375 --> 00:11:19,208 ‎誰? 149 00:11:19,791 --> 00:11:21,916 ‎キャスパーだ アロハ 150 00:11:23,500 --> 00:11:24,333 ‎ピリよ 151 00:11:26,250 --> 00:11:28,375 ‎キモの孫だよね 152 00:11:29,083 --> 00:11:30,208 ‎遺伝上は 153 00:11:30,833 --> 00:11:32,000 ‎その猫は? 154 00:11:32,083 --> 00:11:33,875 ‎モーティマーだ 155 00:11:33,958 --> 00:11:37,083 ‎太り過ぎだから散歩してる 156 00:11:38,000 --> 00:11:39,500 ‎歩いてないよ 157 00:11:39,583 --> 00:11:41,166 ‎仕向けてる 158 00:11:42,958 --> 00:11:44,458 ‎どこから来た 159 00:11:47,208 --> 00:11:49,791 ‎猫に会いに来たんだ 160 00:11:49,875 --> 00:11:51,208 ‎そうなの 161 00:11:56,875 --> 00:11:59,166 ‎好かれたみたいだね 162 00:12:02,500 --> 00:12:04,708 ‎あれをやるのか? 163 00:12:04,791 --> 00:12:05,541 ‎うん 164 00:12:06,333 --> 00:12:07,083 ‎よし 165 00:12:23,666 --> 00:12:27,875 ‎鳥よ ‎一生を楽しんだみたいだね 166 00:12:27,958 --> 00:12:29,250 ‎〈またね〉 167 00:12:29,333 --> 00:12:30,833 ‎安らかに眠れ 168 00:12:31,375 --> 00:12:34,166 ‎ペットじゃないの? 169 00:12:34,250 --> 00:12:38,916 ‎違うけど ‎死んだら見送ってやりたい 170 00:12:39,666 --> 00:12:41,666 ‎鳥も喜んでるよ 171 00:12:46,000 --> 00:12:48,583 ‎わしらは死者をたたえる 172 00:12:49,083 --> 00:12:53,333 ‎死者の話をして ‎霊魂(ワイルア)‎を生かすんだ 173 00:12:54,041 --> 00:12:56,125 ‎アロハを込めてね 174 00:13:09,208 --> 00:13:10,500 ‎カッコいい 175 00:13:13,333 --> 00:13:16,458 ‎ママ ハワイ語の辞書は? 176 00:13:16,541 --> 00:13:17,958 ‎机を見た? 177 00:13:19,750 --> 00:13:21,000 ‎“ハワイ語” 178 00:13:23,375 --> 00:13:25,000 ‎聞こえた? 179 00:13:34,250 --> 00:13:35,333 ‎見つけ… 180 00:13:37,125 --> 00:13:39,000 ‎この写真 初めて 181 00:13:44,625 --> 00:13:45,500 ‎クア 182 00:13:46,500 --> 00:13:48,250 ‎あるの忘れてた 183 00:13:55,000 --> 00:13:55,833 ‎ピリ 184 00:13:56,958 --> 00:14:00,291 ‎キャンプの件で怒ってるよね 185 00:14:00,375 --> 00:14:04,125 ‎明日 ‎ジオキャッシングをしようか 186 00:14:04,708 --> 00:14:08,791 ‎うん ‎きっとすごいお宝があるよ 187 00:14:08,875 --> 00:14:10,458 ‎じゃ 明日ね 188 00:14:26,666 --> 00:14:30,791 ‎“マチャドレス ‎ノクターモス”? 189 00:14:30,875 --> 00:14:33,166 ‎ナイト・マーチャー? 190 00:14:36,416 --> 00:14:38,541 ‎返してよ 何を… 191 00:14:39,541 --> 00:14:40,291 ‎私のよ 192 00:14:40,375 --> 00:14:42,291 ‎ナイト・マーチャーか 193 00:14:42,375 --> 00:14:43,458 ‎知ってる? 194 00:14:44,541 --> 00:14:49,041 ‎ボビーがマウイ旅行の後 ‎“戦士の霊だ”と 195 00:14:49,666 --> 00:14:52,041 ‎アホのボビーが? 196 00:14:53,666 --> 00:14:55,625 ‎何でも知ってる 197 00:14:56,250 --> 00:15:00,166 ‎夜になると ‎霊は行進して島を守るんだ 198 00:15:05,166 --> 00:15:07,541 ‎ドラムの音で分かる 199 00:15:13,916 --> 00:15:15,416 ‎松明(たいまつ)‎も見える 200 00:15:17,791 --> 00:15:19,791 ‎光が線を描くんだ 201 00:15:26,541 --> 00:15:28,791 ‎ホラ貝の音がしたら 202 00:15:29,500 --> 00:15:30,750 ‎もうダメだ 203 00:15:31,416 --> 00:15:32,875 ‎近くにいる 204 00:15:32,958 --> 00:15:35,000 ‎見つかったら… 205 00:15:35,583 --> 00:15:36,166 ‎何よ 206 00:15:36,250 --> 00:15:38,625 ‎地面にひれ伏す 207 00:15:38,708 --> 00:15:40,166 ‎さもないと… 208 00:15:40,958 --> 00:15:43,750 ‎「レイダース/ ‎失われたアーク」で 209 00:15:43,833 --> 00:15:46,000 ‎ナチスの顔が溶けただろ 210 00:15:50,125 --> 00:15:50,958 ‎あれだ 211 00:15:54,416 --> 00:15:55,416 ‎いい夢を 212 00:16:18,875 --> 00:16:20,291 ‎かけ過ぎだ 213 00:16:20,375 --> 00:16:24,500 ‎塩コショウも ‎何の味もついてない 214 00:16:24,583 --> 00:16:26,083 ‎白人向け? 215 00:16:26,166 --> 00:16:28,333 ‎白身は心臓に… 216 00:16:28,416 --> 00:16:30,458 ‎父さん 5年間よ 217 00:16:30,541 --> 00:16:33,541 ‎5年も税を払ってないとは 218 00:16:33,625 --> 00:16:35,833 ‎大変なら言ってよ 219 00:16:35,916 --> 00:16:37,625 ‎何とかできる 220 00:16:37,708 --> 00:16:40,166 ‎家を失う瀬戸際よ 221 00:16:40,708 --> 00:16:43,791 ‎聞きたくないだろうけど― 222 00:16:43,875 --> 00:16:47,791 ‎NYの方が ‎暮らしやすいはずよ 223 00:16:47,875 --> 00:16:51,125 ‎この土地を守らないと 224 00:16:51,208 --> 00:16:54,333 ‎離れたら生きていけない 225 00:17:00,125 --> 00:17:02,458 ‎イー 10時に出発よ 226 00:17:02,541 --> 00:17:04,040 ‎どこへ行くの 227 00:17:04,125 --> 00:17:07,540 ‎薬と新しいルーターを買う 228 00:17:07,625 --> 00:17:11,125 ‎もっと強力なのが必要らしい 229 00:17:11,208 --> 00:17:13,333 ‎用事を済ませるわ 230 00:17:13,415 --> 00:17:16,165 ‎ジオキャッシングは? 231 00:17:16,250 --> 00:17:17,665 ‎準備したよ 232 00:17:17,750 --> 00:17:20,250 ‎本当にごめんなさいね 233 00:17:20,333 --> 00:17:22,333 ‎今日はムリなの 234 00:17:22,415 --> 00:17:23,500 ‎明日ね 235 00:17:28,833 --> 00:17:30,750 ‎アロハ キャスパーだ 236 00:17:34,041 --> 00:17:35,791 ‎ピリアロハは? 237 00:18:16,625 --> 00:18:19,708 ‎ピリじゃなくてお兄さんね 238 00:18:20,208 --> 00:18:21,041 ‎イーだ 239 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 ‎文字の? 240 00:18:23,333 --> 00:18:26,083 ‎同一賃金(イコール・ペイ)‎の略だよ 241 00:18:27,458 --> 00:18:30,708 ‎冗談 イオアネの略だ 242 00:18:31,708 --> 00:18:33,250 ‎君の名前は? 243 00:18:33,333 --> 00:18:34,291 ‎ハナよ 244 00:18:34,875 --> 00:18:35,833 ‎ハナか 245 00:18:37,750 --> 00:18:40,000 ‎ハナは日本語? 246 00:18:40,708 --> 00:18:44,750 ‎ハワイ語でもある ‎イオアネと同じね 247 00:18:45,416 --> 00:18:46,333 ‎俺だ 248 00:18:46,416 --> 00:18:46,916 ‎ええ 249 00:18:49,208 --> 00:18:51,458 ‎ピリはいるの? 250 00:18:51,541 --> 00:18:54,083 ‎赤毛は行け 話してる 251 00:18:54,166 --> 00:18:54,916 ‎やめて 252 00:18:55,000 --> 00:18:55,958 ‎何を? 253 00:18:56,041 --> 00:18:59,416 ‎偉そうな態度よ ‎答えてあげて 254 00:19:01,083 --> 00:19:03,625 ‎ああ 外へ出かけたよ 255 00:19:05,083 --> 00:19:07,583 ‎迎えが要るなら電話を 256 00:19:07,666 --> 00:19:08,458 ‎マハロ 257 00:19:08,541 --> 00:19:09,958 ‎いいのよ 258 00:19:11,541 --> 00:19:12,541 ‎長いね 259 00:19:13,666 --> 00:19:14,958 ‎よろしくな 260 00:19:15,541 --> 00:19:17,875 ‎ハナ ありがと… 261 00:19:29,583 --> 00:19:34,708 ‎“夕暮れ 雨が降る中 ‎我々は道を切り開いた” 262 00:19:36,791 --> 00:19:38,291 1823年 ハワイ オアフ島 263 00:19:38,291 --> 00:19:39,416 1823年 ハワイ オアフ島 〝ロビンソンは―〞 264 00:19:39,416 --> 00:19:40,166 〝ロビンソンは―〞 265 00:19:40,250 --> 00:19:45,458 ‎“魅惑的な秘境の奥へと ‎隊を先導した” 266 00:19:46,041 --> 00:19:48,583 ‎“ブラウンは印をつけた” 267 00:19:50,750 --> 00:19:55,625 ‎“船のかじ取りである俺は ‎記録係だ” 268 00:20:02,000 --> 00:20:03,125 ‎やあ ピリ 269 00:20:05,000 --> 00:20:06,083 ‎ピリ 270 00:20:06,791 --> 00:20:07,708 ‎ねえ 271 00:20:10,500 --> 00:20:11,333 ‎待って 272 00:20:12,000 --> 00:20:16,625 ‎ニューヨーカーに忍び寄るな ‎死ぬよ 273 00:20:16,708 --> 00:20:20,416 ‎忍び寄ってないし ‎ハワイ人だろ 274 00:20:20,500 --> 00:20:22,625 ‎1歳でNYへ 275 00:20:22,708 --> 00:20:26,291 ‎謝らないよ ‎私はススんでるの 276 00:20:27,875 --> 00:20:29,750 ‎僕は謝るけど 277 00:20:29,833 --> 00:20:32,916 ‎ハワイ語には詳しい? 278 00:20:33,000 --> 00:20:36,583 ‎あんまり ‎友人のハナは詳しい 279 00:20:37,083 --> 00:20:37,875 ‎なぜ? 280 00:20:38,375 --> 00:20:43,583 ‎翻訳が永遠に ‎終わらなそうなんだ 281 00:20:43,666 --> 00:20:47,416 ‎スペイン語も多いね ‎分かるの? 282 00:20:47,500 --> 00:20:52,333 ‎よく南米人に ‎間違えられたせいで覚えた 283 00:20:54,291 --> 00:20:55,541 ‎誰の日記? 284 00:20:55,625 --> 00:20:57,208 ‎モンクスって人 285 00:20:57,291 --> 00:20:59,291 ‎ペルービアン号の水兵 286 00:21:00,333 --> 00:21:02,500 ‎伝説のお宝だよ 287 00:21:02,583 --> 00:21:04,833 ‎本物のお宝なの? 288 00:21:04,916 --> 00:21:08,500 ‎今も探してる人がいる ‎何て? 289 00:21:10,416 --> 00:21:12,083 ‎教えてあげる 290 00:21:12,166 --> 00:21:16,625 ‎スペイン人は ‎黄金を隠すのに大勢を雇った 291 00:21:16,708 --> 00:21:20,500 ‎ロビンソンとブラウンは ‎ある時 気づく 292 00:21:20,583 --> 00:21:21,916 ‎“モンクス” 293 00:21:27,208 --> 00:21:29,458 ‎2人は彼に言った 294 00:21:29,541 --> 00:21:34,041 ‎“船長は全員を殺し ‎黄金を独占する気だ” 295 00:21:34,125 --> 00:21:37,708 ‎モンクスは“サイテーだな” 296 00:21:37,791 --> 00:21:39,208 ‎“そうだろ” 297 00:21:40,250 --> 00:21:42,708 ‎“反乱に加わるか?” 298 00:21:43,333 --> 00:21:45,333 ‎彼は“楽しそう” 299 00:21:51,208 --> 00:21:56,333 ‎反乱が起き ブラウンは ‎船長をやすやすと殺害 300 00:21:57,291 --> 00:21:59,958 ‎船が焼け落ちる中 301 00:22:00,041 --> 00:22:06,208 ‎ロビンソン ブラウン ‎モンクスと数名は宝を岸へ 302 00:22:07,166 --> 00:22:09,333 ‎彼らは決断した 303 00:22:10,208 --> 00:22:12,833 ‎“この島に宝を隠そう” 304 00:22:12,916 --> 00:22:16,208 ‎“船を手に入れて帰ろう” 305 00:22:16,916 --> 00:22:18,541 ‎そこまでよ 306 00:22:18,625 --> 00:22:19,541 ‎先を? 307 00:22:19,625 --> 00:22:20,625 ‎聞きたい 308 00:22:20,708 --> 00:22:23,833 ‎その後 モンクスは宝を守り 309 00:22:23,916 --> 00:22:26,166 ‎ロビンソンたちはイギリスへ 310 00:22:26,250 --> 00:22:29,000 ‎でも帰り着けなかった 311 00:22:29,083 --> 00:22:30,000 ‎ウソ 312 00:22:30,083 --> 00:22:33,041 ‎嵐で船が沈んだんだ 313 00:22:33,125 --> 00:22:39,125 ‎一方 モンクスは襲われて ‎瀕死(ひんし)‎で砂の上をはっていた 314 00:22:39,208 --> 00:22:41,333 ‎誰にやられたの? 315 00:22:41,416 --> 00:22:43,333 ‎謎だ 老夫婦が― 316 00:22:43,416 --> 00:22:45,916 ‎危ないところを救った 317 00:22:51,458 --> 00:22:55,625 ‎お礼に日記を渡したんだろう 318 00:22:57,208 --> 00:23:02,333 ‎誰も宝をせしめてないなら ‎宝のありかは? 319 00:23:02,416 --> 00:23:03,625 ‎さあね 320 00:23:03,708 --> 00:23:07,958 ‎老夫婦に伝わった可能性は ‎あるけど― 321 00:23:08,041 --> 00:23:10,541 ‎黄金は換金されてない 322 00:23:11,208 --> 00:23:13,333 ‎続きを絶対 読むぞ 323 00:23:16,625 --> 00:23:17,458 ‎おい 324 00:23:18,458 --> 00:23:19,458 ‎つまり― 325 00:23:20,041 --> 00:23:24,250 ‎祖父である わしから ‎盗んだんだな 326 00:23:30,291 --> 00:23:31,458 ‎待って 327 00:23:32,666 --> 00:23:34,791 ‎挟んだ物がある 328 00:23:40,041 --> 00:23:41,125 ‎どこで? 329 00:23:41,208 --> 00:23:42,458 ‎ママの部屋 330 00:23:42,541 --> 00:23:44,916 ‎これは盗んでないよ 331 00:23:45,000 --> 00:23:47,708 ‎“盗んでない” ‎渡せ マングース 332 00:23:47,791 --> 00:23:49,000 ‎違うもん 333 00:23:49,083 --> 00:23:50,208 ‎渡すんだ 334 00:24:09,875 --> 00:24:12,291 ‎ママが幸せそうだな 335 00:24:14,083 --> 00:24:17,916 ‎パパが ‎軍に入隊する直前だった 336 00:24:23,166 --> 00:24:24,000 ‎お前― 337 00:24:25,000 --> 00:24:27,833 ‎笑顔が父親にそっくりだ 338 00:24:29,166 --> 00:24:30,083 ‎そう? 339 00:24:30,166 --> 00:24:30,916 ‎ああ 340 00:24:36,333 --> 00:24:42,791 ‎この日記は父の祖先が ‎モンクスにもらった物だ 341 00:24:42,875 --> 00:24:46,625 ‎私のひい ひい ひい ひい… 342 00:24:48,041 --> 00:24:50,333 ‎家族がモンクスを救った? 343 00:24:50,916 --> 00:24:52,416 ‎祖先は彼から― 344 00:24:53,291 --> 00:24:55,250 ‎これももらった 345 00:24:57,000 --> 00:24:57,916 ‎本物? 346 00:24:58,000 --> 00:24:59,458 ‎当たり前だ 347 00:25:00,500 --> 00:25:03,583 ‎残りは? ‎なぜ豪邸じゃない? 348 00:25:03,666 --> 00:25:04,833 ‎豪邸? 349 00:25:05,375 --> 00:25:09,125 ‎ハワイに住むだけで幸せだ 350 00:25:09,208 --> 00:25:12,083 ‎つまり見つけてないんだ 351 00:25:17,208 --> 00:25:18,583 ‎見てごらん 352 00:25:18,666 --> 00:25:22,333 ‎美しいだろ どう思う? 353 00:25:23,083 --> 00:25:25,125 ‎やあ 調子は? 354 00:25:25,208 --> 00:25:26,583 ‎アロハ キモ 355 00:25:26,666 --> 00:25:27,875 ‎アロハ 356 00:25:29,416 --> 00:25:33,583 ‎サーモンとジャーキーを ‎包んできた 357 00:25:33,666 --> 00:25:35,458 ‎好物だ マハロ 358 00:25:35,541 --> 00:25:38,500 ‎前にあそこで釣りしたな 359 00:25:38,583 --> 00:25:40,583 ‎ちょうどあそこだ 360 00:25:40,666 --> 00:25:43,166 ‎あの魚はまだ冷凍中だ 361 00:25:43,250 --> 00:25:45,750 ‎僕は食べた またやろう 362 00:25:45,833 --> 00:25:47,791 ‎〈釣れなくても〉 363 00:25:47,875 --> 00:25:51,416 ‎〈きっと ‎たくさん釣れるさ〉 364 00:25:52,333 --> 00:25:53,583 ‎何だって? 365 00:25:54,166 --> 00:25:55,208 ‎ピリだ 366 00:25:55,916 --> 00:25:59,750 ‎ピリか ‎前に見た時は赤ん坊だった 367 00:25:59,833 --> 00:26:01,875 ‎ムスビをどうぞ 368 00:26:01,958 --> 00:26:05,916 ‎お母さんによろしく ‎ずっと会ってない 369 00:26:06,000 --> 00:26:06,666 ‎うん 370 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 ‎ボートへ 371 00:26:08,125 --> 00:26:09,125 ‎ああ 372 00:26:17,708 --> 00:26:20,375 ‎岩礁に気をつけてな 373 00:26:20,458 --> 00:26:21,375 ‎ああ 374 00:26:21,875 --> 00:26:24,833 ‎いい靴だけどぬれるぞ 375 00:26:24,916 --> 00:26:27,250 ‎行くぞ おいで 376 00:26:29,125 --> 00:26:31,208 ‎泳げないんだけど 377 00:26:39,250 --> 00:26:40,708 ‎かじを取れ 378 00:26:41,250 --> 00:26:44,791 ‎ハワイ人なら泳げなきゃな 379 00:26:44,875 --> 00:26:48,750 ‎NYじゃ必要ない ‎電車があるもん 380 00:26:48,833 --> 00:26:52,000 ‎泳ぎ方を教えてやろう 381 00:26:52,083 --> 00:26:55,000 ‎ほら これを着るんだ 382 00:26:57,125 --> 00:26:58,375 ‎それでいい 383 00:26:59,083 --> 00:27:00,583 ‎さあ 行くぞ 384 00:27:03,708 --> 00:27:05,333 ‎その調子だ 385 00:27:23,625 --> 00:27:27,625 ‎NYでは ‎本物の冬が来るんだよ 386 00:27:27,708 --> 00:27:31,958 ‎肺が凍るまで ‎クリスマスは来ない 387 00:27:32,041 --> 00:27:35,291 ‎肺が痛まないと祝えない? 388 00:27:35,375 --> 00:27:37,916 ‎クリスマスはサイコーよ 389 00:27:38,416 --> 00:27:40,750 ‎バッグを開けてみろ 390 00:27:41,583 --> 00:27:44,125 ‎スパムのムスビだ 391 00:27:48,333 --> 00:27:49,166 ‎食べろ 392 00:27:50,541 --> 00:27:51,875 ‎そうだ 393 00:27:57,791 --> 00:28:00,333 ‎NYは暖かい時もある 394 00:28:00,416 --> 00:28:03,250 ‎一度は来てみるべきだよ 395 00:28:04,291 --> 00:28:07,666 ‎島や島の人々には ‎かなわない 396 00:28:08,583 --> 00:28:11,291 ‎わしらはアロハを生きてる 397 00:28:11,375 --> 00:28:16,375 ‎アロハとは自分を癒やし ‎他人を助けること 398 00:28:17,000 --> 00:28:18,583 ‎アロハとは― 399 00:28:19,291 --> 00:28:22,791 ‎自分の生き方を知ることだ 400 00:28:23,375 --> 00:28:26,208 ‎クリアナ つまり責任は何か 401 00:28:26,291 --> 00:28:28,208 ‎どう島を守るか 402 00:28:28,291 --> 00:28:31,208 ‎お前にもアロハがある 403 00:28:31,791 --> 00:28:32,791 ‎お前も― 404 00:28:33,541 --> 00:28:37,083 ‎ハワイ人だから ‎ココが流れてる 405 00:28:38,041 --> 00:28:39,333 ‎ハワイの血だ 406 00:28:44,416 --> 00:28:46,916 ‎あそこに何が見える? 407 00:28:48,333 --> 00:28:49,458 ‎山? 408 00:28:58,166 --> 00:28:59,875 ‎上陸地点だ 409 00:28:59,958 --> 00:29:00,958 ‎ああ 410 00:29:07,750 --> 00:29:08,833 ‎どこへ? 411 00:29:10,625 --> 00:29:13,500 ‎ロビンソンたちの印だ 412 00:29:14,083 --> 00:29:15,791 ‎スペイン語が? 413 00:29:15,875 --> 00:29:20,000 ‎翻訳が永遠に ‎終わらないかと思った 414 00:29:20,083 --> 00:29:23,916 ‎ハワイ語のメモは ‎じいじの? 415 00:29:24,000 --> 00:29:24,833 ‎ああ 416 00:29:26,333 --> 00:29:32,458 ‎“我々は宝を山頂に隠し ‎黄金で目印を作った” 417 00:29:37,375 --> 00:29:41,875 ‎中をのぞいて ‎あっちを見てごらん 418 00:29:49,958 --> 00:29:51,375 ‎宝の場所? 419 00:29:51,958 --> 00:29:55,208 ‎次はあそこに行くの? 420 00:29:56,000 --> 00:30:00,083 ‎宝はない 日記が宝なんだよ 421 00:30:03,541 --> 00:30:04,416 ‎これを 422 00:30:06,291 --> 00:30:07,750 ‎どこへ行く 423 00:30:07,833 --> 00:30:11,083 ‎上から見ても同じか確かめる 424 00:30:12,083 --> 00:30:14,083 ‎やめておくんだ 425 00:30:14,166 --> 00:30:15,500 ‎危険なの? 426 00:30:15,583 --> 00:30:19,666 ‎ああ ‎観光客のせいで崩れてる 427 00:30:19,750 --> 00:30:22,000 ‎私は軽いから平気 428 00:30:22,083 --> 00:30:25,875 ‎ピリアロハ すぐ下りてこい 429 00:30:25,958 --> 00:30:28,208 ‎大丈夫 すぐ戻る 430 00:30:31,625 --> 00:30:32,541 ‎じいじ 431 00:30:36,958 --> 00:30:38,625 ‎電波 電波… 432 00:30:38,708 --> 00:30:39,666 ‎よし 433 00:30:42,083 --> 00:30:43,083 ‎イオアネ 434 00:30:44,416 --> 00:30:46,541 ‎イー ちょっといい? 435 00:30:47,041 --> 00:30:47,666 ‎ああ 436 00:30:48,583 --> 00:30:52,000 ‎行き先は? 家電店はないよ 437 00:30:53,500 --> 00:30:56,000 ‎ちょっと止めるわ 438 00:30:59,291 --> 00:31:01,916 ‎イオアネ 話があるの 439 00:31:02,791 --> 00:31:03,791 ‎その… 440 00:31:04,375 --> 00:31:07,791 ‎父さんは経済的に困窮してる 441 00:31:08,541 --> 00:31:10,166 ‎家を失うかも 442 00:31:10,250 --> 00:31:14,625 ‎グリーンポイントの ‎不動産は値上がり… 443 00:31:14,708 --> 00:31:17,541 ‎NYの家を売るんだね 444 00:31:17,625 --> 00:31:19,750 ‎イオアネ 分かって 445 00:31:19,833 --> 00:31:23,583 ‎先祖代々 ‎守ってきた土地なの 446 00:31:23,666 --> 00:31:25,833 ‎俺たちはNYで育った 447 00:31:25,916 --> 00:31:29,125 ‎父さんが自分で建てた家よ 448 00:31:29,208 --> 00:31:31,208 ‎発作の時も1人だった 449 00:31:31,291 --> 00:31:33,666 ‎どうせ母さんは留守がち 450 00:31:35,458 --> 00:31:39,291 ‎NYで2人育てるのは ‎大変なの 451 00:31:39,375 --> 00:31:40,208 ‎ああ 452 00:31:40,875 --> 00:31:46,083 ‎母さんの代わりに ‎食事も洗濯もしてる 453 00:31:48,250 --> 00:31:49,250 ‎ひどいわ 454 00:31:50,750 --> 00:31:56,458 ‎母さんの罪悪感のせいで ‎俺は人生を失うんだぞ 455 00:31:56,541 --> 00:31:57,791 ‎何てことを 456 00:32:06,625 --> 00:32:07,458 ‎はい 457 00:32:07,541 --> 00:32:09,166 ‎じいじが大変 458 00:32:09,250 --> 00:32:11,416 ‎ピリ ゆっくり… 459 00:32:11,500 --> 00:32:13,333 ‎早く病院へ 460 00:32:14,166 --> 00:32:15,000 ‎行こう 461 00:32:15,541 --> 00:32:18,625 ‎今晩は入院させますか? 462 00:32:18,708 --> 00:32:20,250 ‎病歴から… 463 00:32:20,333 --> 00:32:21,000 ‎ピリ 464 00:32:31,666 --> 00:32:32,458 ‎なあ 465 00:32:33,125 --> 00:32:35,208 ‎骨折だから治るさ 466 00:32:36,125 --> 00:32:38,000 ‎自分の心配をしろ 467 00:32:39,500 --> 00:32:42,375 ‎じいじが引っ越さなきゃ… 468 00:32:42,458 --> 00:32:43,916 ‎嫌がってた 469 00:32:44,000 --> 00:32:47,541 ‎家を売って ‎ここで暮らすとさ 470 00:32:48,583 --> 00:32:49,583 ‎だろ 471 00:32:50,125 --> 00:32:55,625 ‎ジェシカがキスOKなのに ‎こんな島にいられるか 472 00:32:59,541 --> 00:33:02,000 ‎じいじは大丈夫? 473 00:33:02,083 --> 00:33:04,291 ‎大丈夫じゃないわ 474 00:33:04,375 --> 00:33:07,000 ‎山行きを頼むなんて 475 00:33:07,083 --> 00:33:07,666 ‎私… 476 00:33:07,750 --> 00:33:09,416 ‎聞きたくない 477 00:33:09,500 --> 00:33:13,833 ‎入院するから私もいる ‎2人は帰って 478 00:33:15,625 --> 00:33:16,875 ‎私じゃ… 479 00:33:16,958 --> 00:33:18,541 ‎帰れと言った 480 00:33:26,750 --> 00:33:30,166 ‎じいじのケガは私のせいよ 481 00:33:32,708 --> 00:33:34,916 ‎まずい 泣くなよ 482 00:33:35,000 --> 00:33:39,041 ‎我慢してるんだから ‎言わないで 483 00:33:39,916 --> 00:33:41,791 ‎僕が悪かったよ 484 00:33:47,750 --> 00:33:50,291 ‎やだ サイテー 485 00:33:57,458 --> 00:33:58,750 ‎キモは強い 486 00:33:58,833 --> 00:34:03,125 ‎モルモン教の宣教師を ‎2人も招いてた 487 00:34:04,083 --> 00:34:05,083 ‎大丈夫さ 488 00:34:05,833 --> 00:34:11,375 ‎ケガだけじゃなくて ‎家も失いそうなの 489 00:34:11,458 --> 00:34:13,875 ‎どうにかしないと 490 00:34:13,958 --> 00:34:17,833 ‎虹の元に黄金があるとは ‎言うけど 491 00:34:19,583 --> 00:34:21,583 ‎あればすごいよな 492 00:34:23,000 --> 00:34:27,208 ‎ジオキャッシングで ‎変になったか 493 00:34:27,291 --> 00:34:30,666 ‎モンクスのコインは純金よ 494 00:34:30,750 --> 00:34:32,958 ‎かめば歯形がつく 495 00:34:33,041 --> 00:34:35,125 ‎2人とも変だ 496 00:34:35,208 --> 00:34:37,625 ‎なぜ毛と乳首が同じ色? 497 00:34:37,708 --> 00:34:39,625 ‎彼を‎物に‎するな 498 00:34:39,708 --> 00:34:43,083 ‎それを言うなら“物扱い”だ 499 00:34:43,166 --> 00:34:48,041 ‎おカネが要るんでしょ ‎これで手に入る 500 00:34:48,125 --> 00:34:49,750 ‎本物のカネだ 501 00:34:50,375 --> 00:34:53,208 ‎昔のコインじゃなくてな 502 00:34:54,416 --> 00:34:56,208 ‎そう ならいい 503 00:35:02,791 --> 00:35:06,041 ‎“トラック” 504 00:35:09,708 --> 00:35:12,916 ‎クアロアに入るのは違法だ 505 00:35:13,500 --> 00:35:15,250 ‎なら潜り込む 506 00:35:15,333 --> 00:35:16,458 ‎捕まるよ 507 00:35:16,541 --> 00:35:18,291 ‎迷子のふりよ 508 00:35:18,375 --> 00:35:22,791 ‎大人はバカだし ‎私はかわいいから平気 509 00:35:22,875 --> 00:35:24,541 ‎でも これは… 510 00:35:24,625 --> 00:35:27,500 ‎じいじのために必要なの 511 00:35:31,500 --> 00:35:34,458 ‎よし 夜明けに行こう 512 00:35:35,375 --> 00:35:36,208 ‎行こう? 513 00:35:38,416 --> 00:35:39,958 ‎キモのためだ 514 00:36:07,125 --> 00:36:08,375 ‎ギアはDね 515 00:36:09,333 --> 00:36:11,250 ‎“運転できる”と 516 00:36:11,333 --> 00:36:12,958 ‎心配ないって 517 00:36:14,666 --> 00:36:17,291 ‎少し時間をちょうだい 518 00:36:33,750 --> 00:36:38,083 ‎静かね NYじゃ ‎クラクションが鳴りっぱなし 519 00:36:38,166 --> 00:36:40,666 ‎ここで鳴らすのは失礼だ 520 00:36:41,166 --> 00:36:45,166 ‎ピリ 止めてくれ ‎気分が悪い 521 00:36:54,500 --> 00:36:58,291 ‎そこまで酔うかね ‎ゲロ君 行こう 522 00:37:03,541 --> 00:37:07,541 ‎“従業員 専用 ‎訪問者は正面玄関へ” 523 00:37:07,625 --> 00:37:09,375 ‎キアヌを持って 524 00:37:09,458 --> 00:37:10,000 ‎うん 525 00:37:12,125 --> 00:37:12,875 ‎重いよ 526 00:37:13,666 --> 00:37:15,916 ‎何を入れてきた? 527 00:37:16,000 --> 00:37:16,916 〝クアロアランチ〞 528 00:37:16,916 --> 00:37:20,500 〝クアロアランチ〞 529 00:37:16,916 --> 00:37:20,500 ‎山を見るためだけに ‎人が来る? 530 00:37:20,500 --> 00:37:20,583 〝クアロアランチ〞 531 00:37:20,583 --> 00:37:22,916 〝クアロアランチ〞 532 00:37:20,583 --> 00:37:22,916 ‎神聖な土地だし 533 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 ‎「ジュラシック・パーク」の ‎撮影地だ 534 00:37:26,083 --> 00:37:28,000 ‎へえ そうなんだ 535 00:37:29,958 --> 00:37:31,083 ‎何? 536 00:37:33,291 --> 00:37:35,291 ‎これってサイコー 537 00:37:36,875 --> 00:37:39,166 ‎猫に見せたかった 538 00:37:45,458 --> 00:37:48,083 ‎ごめん ママ 今はダメ 539 00:37:50,958 --> 00:37:52,458 ‎さあ 行こう 540 00:38:16,916 --> 00:38:18,916 ‎なぜ携帯に出ないの 541 00:38:19,000 --> 00:38:19,833 ‎さあね 542 00:38:20,416 --> 00:38:22,125 ‎朝 早いから 543 00:38:22,208 --> 00:38:24,208 ‎無事を確認したい 544 00:38:24,291 --> 00:38:25,291 ‎ピリは? 545 00:38:25,375 --> 00:38:26,375 ‎ウザい 546 00:38:26,458 --> 00:38:27,458 ‎出して 547 00:38:27,541 --> 00:38:29,125 ‎見てくるよ 548 00:38:33,875 --> 00:38:35,375 ‎年寄り用だな 549 00:38:35,458 --> 00:38:38,166 ‎ハロー? いる? 550 00:38:38,250 --> 00:38:40,500 ‎ピリは怒ってるの? 551 00:38:41,000 --> 00:38:44,250 ‎いや トイレで大をしてる 552 00:38:44,333 --> 00:38:44,625 ‎時間がかかるね 553 00:38:44,625 --> 00:38:46,208 ‎時間がかかるね 554 00:38:44,625 --> 00:38:46,208 〝心配無用〞 555 00:38:46,291 --> 00:38:47,125 ‎ああ 556 00:38:47,208 --> 00:38:50,500 ‎食物繊維の多いバナナを 557 00:38:50,583 --> 00:38:51,583 ‎じいじは? 558 00:38:51,666 --> 00:38:55,208 ‎ずっと寝てた ‎検査の結果待ちよ 559 00:38:56,541 --> 00:38:57,541 ‎大変だね 560 00:38:57,625 --> 00:39:01,458 ‎病院にシャワーがあるから― 561 00:39:01,541 --> 00:39:05,791 ‎着替えを持ってきてくれると ‎助かる 562 00:39:07,083 --> 00:39:12,458 ‎ピリをジオキャッシングに ‎連れていくんだ 563 00:39:12,541 --> 00:39:14,083 ‎そのあとでね 564 00:39:14,166 --> 00:39:17,041 ‎優しいのね ありがとう 565 00:39:17,125 --> 00:39:18,333 ‎任せてよ 566 00:39:18,416 --> 00:39:23,416 ‎殺し合わずに楽しんでね ‎私に電話を… 567 00:39:23,500 --> 00:39:24,958 ‎ああ じゃあ 568 00:39:25,041 --> 00:39:26,125 ‎ピリ! 569 00:39:26,791 --> 00:39:31,291 「LOST」の 撮影現場が観光地? 570 00:39:31,375 --> 00:39:33,291 ‎人気だった 571 00:39:34,041 --> 00:39:36,541 ‎あらすじはイマイチ 572 00:39:36,625 --> 00:39:39,375 ‎でも人は6年も費やすと 573 00:39:39,458 --> 00:39:44,708 ‎ひどい結末の作品を見てたと ‎認めたくないんだ 574 00:39:44,791 --> 00:39:46,791 ‎撮影技術はよかった 575 00:39:46,875 --> 00:39:48,625 ‎十分 塗った? 576 00:39:49,208 --> 00:39:53,708 ‎ここは景色だけで ‎来る価値がある 577 00:39:58,541 --> 00:39:59,333 ‎クソ(タマ) 578 00:39:59,416 --> 00:40:00,416 ‎NY語? 579 00:40:00,500 --> 00:40:02,500 ‎こっちよ 急いで 580 00:40:04,416 --> 00:40:06,333 ‎看板の後ろの子 581 00:40:06,416 --> 00:40:07,000 ‎じゃ 582 00:40:07,083 --> 00:40:09,000 ‎1人で逃げろ 583 00:40:09,625 --> 00:40:10,375 ‎ピリ 584 00:40:11,791 --> 00:40:13,125 ‎抵抗しない 585 00:40:13,208 --> 00:40:14,708 ‎キャスパーだ 586 00:40:17,416 --> 00:40:21,125 ‎観光客が入ったのかと思った 587 00:40:21,208 --> 00:40:22,583 ‎案内してた 588 00:40:23,208 --> 00:40:24,208 ‎歩きで? 589 00:40:24,916 --> 00:40:25,750 ‎うん 590 00:40:29,500 --> 00:40:32,208 ‎知り合いがいたとは 591 00:40:32,291 --> 00:40:35,541 ‎潜り込みたがってただろ 592 00:40:35,625 --> 00:40:37,041 ‎変な人ね 593 00:40:37,125 --> 00:40:38,250 ‎マハロ 594 00:40:38,833 --> 00:40:41,375 ‎お宝に向かって進め 595 00:40:52,125 --> 00:40:54,625 ‎イーだ 伝言を残して 596 00:40:55,375 --> 00:40:56,916 ‎ピリ クアロアだな ‎見つけたら殺し… 597 00:40:56,916 --> 00:40:58,500 ‎ピリ クアロアだな ‎見つけたら殺し… 598 00:40:56,916 --> 00:40:58,500 〝イオアネの電話〞 599 00:40:58,500 --> 00:41:00,250 ‎ピリ クアロアだな ‎見つけたら殺し… 600 00:41:00,750 --> 00:41:03,666 ‎“ようこそ ‎オクムラ家より” 601 00:41:04,250 --> 00:41:05,375 ‎ハナだ 602 00:41:05,458 --> 00:41:07,458 ‎“オアフ 電話番号” 603 00:41:09,333 --> 00:41:12,500 ‎オクムラが133件もある 604 00:41:15,500 --> 00:41:16,416 ‎よし 605 00:41:17,166 --> 00:41:18,416 ‎おっと 606 00:41:18,500 --> 00:41:20,250 ‎ピリ 待って 607 00:41:20,333 --> 00:41:21,625 ‎早く ゲロ君 608 00:41:21,708 --> 00:41:23,166 ‎1回だけだ 609 00:41:24,916 --> 00:41:25,916 ‎これだよ 610 00:41:26,416 --> 00:41:28,833 ‎コインが示した所だ 611 00:41:28,916 --> 00:41:31,000 ‎日記のとおりね 612 00:41:36,916 --> 00:41:38,000 ‎ほらね 613 00:41:39,416 --> 00:41:44,916 ‎“ロビンソンが先導し ‎道を開き 登っていった” 614 00:41:45,666 --> 00:41:47,791 ‎“野獣の腹へ”? 615 00:41:50,208 --> 00:41:52,041 ‎山という意味かな 616 00:41:58,958 --> 00:42:00,166 ‎行くよ 617 00:42:00,250 --> 00:42:01,250 ‎待って 618 00:42:02,083 --> 00:42:08,708 ‎なぜ昔の人は詩的に書くの? ‎ハッキリ書けっての 619 00:42:10,583 --> 00:42:14,166 ‎ねえ ‎不要な物は置いときなよ 620 00:42:15,125 --> 00:42:16,208 ‎そうする 621 00:42:16,291 --> 00:42:17,125 ‎よし 622 00:42:17,708 --> 00:42:19,916 ‎これは要らない 623 00:42:20,708 --> 00:42:21,458 ‎マスク 624 00:42:22,541 --> 00:42:24,125 ‎ヨーヨー 625 00:42:26,458 --> 00:42:27,208 ‎必需品 626 00:42:27,291 --> 00:42:28,916 ‎やっとか 627 00:42:30,083 --> 00:42:30,916 ‎軽いよ 628 00:42:37,458 --> 00:42:41,458 ‎じいじの持ってる布に似てる 629 00:42:42,083 --> 00:42:43,166 ‎なぜかな 630 00:42:43,250 --> 00:42:46,375 ‎見つけてないと言ってたけど 631 00:42:52,375 --> 00:42:53,583 ‎クサいな 632 00:42:53,666 --> 00:42:55,416 ‎地獄のオナラ 633 00:42:56,500 --> 00:42:58,250 ‎何があるんだろ 634 00:42:58,333 --> 00:42:59,750 ‎入るしかない 635 00:43:00,916 --> 00:43:01,666 ‎行く? 636 00:43:01,750 --> 00:43:02,416 ‎うん 637 00:43:10,166 --> 00:43:12,375 ‎まだクアロアにいる 638 00:43:12,458 --> 00:43:13,583 ‎捜そうか 639 00:43:13,666 --> 00:43:14,541 ‎ピリめ 640 00:43:14,625 --> 00:43:16,833 ‎大丈夫 ありがと 641 00:43:16,916 --> 00:43:18,791 ‎ところでハナ 642 00:43:18,875 --> 00:43:20,708 ‎土曜日は暇? 643 00:43:22,625 --> 00:43:24,083 ‎暇よ なぜ 644 00:43:24,791 --> 00:43:25,791 ‎よかったら 645 00:43:25,875 --> 00:43:28,541 ‎一緒に何かしようか? 646 00:43:29,250 --> 00:43:29,750 ‎ぜひ 647 00:43:29,833 --> 00:43:32,416 ‎ライアン 後でね 648 00:43:32,500 --> 00:43:33,125 ‎ああ 649 00:43:33,208 --> 00:43:33,833 ‎じゃ 650 00:43:33,916 --> 00:43:35,125 ‎いいヤツだ 651 00:43:35,208 --> 00:43:36,625 ‎そうなのよ 652 00:43:39,500 --> 00:43:41,875 ‎今 掃除してる? 653 00:43:41,958 --> 00:43:44,250 ‎乗せてくれたお礼だ 654 00:43:45,250 --> 00:43:48,916 ‎お礼に侮辱を混ぜるとはね 655 00:43:56,625 --> 00:43:59,333 ‎ジュリアード志望でこの曲? 656 00:43:59,416 --> 00:44:02,541 ‎私物に触らないでくれる? 657 00:44:03,333 --> 00:44:06,166 ‎どの楽器? ダンサー? 658 00:44:06,250 --> 00:44:07,958 ‎行く気はない 659 00:44:08,041 --> 00:44:12,125 ‎願書を出してないなら ‎入れない 660 00:44:12,750 --> 00:44:17,458 ‎なぜイオアネじゃなくて ‎イーと名乗るの 661 00:44:17,541 --> 00:44:20,166 ‎発音の説明が面倒だ 662 00:44:20,250 --> 00:44:24,250 ‎ハワイの名前といえばキアヌ ‎嫌なヤツだ 663 00:44:24,333 --> 00:44:27,541 ‎キアヌはハワイの宝よ 664 00:44:27,625 --> 00:44:29,333 ‎哀れなヤツが? 665 00:44:29,416 --> 00:44:31,916 ‎哀れだからホットなの 666 00:44:32,416 --> 00:44:35,416 ‎メーガン・ ‎トレイナー好きだもんな 667 00:44:35,500 --> 00:44:37,916 ‎名前を知ってるんだ 668 00:44:38,750 --> 00:44:40,791 ‎だってこの曲は… 669 00:44:40,875 --> 00:44:43,125 ‎大ファンみたいね 670 00:44:43,208 --> 00:44:45,000 ‎音量を上げよう 671 00:44:45,625 --> 00:44:46,791 ‎マジかよ 672 00:45:11,375 --> 00:45:14,000 ‎それで ここは溶岩洞? 673 00:45:14,083 --> 00:45:14,583 ‎うん 674 00:45:15,125 --> 00:45:20,125 ‎低粘性の溶岩で ‎形作られた自然の水路だ 675 00:45:20,625 --> 00:45:22,083 ‎何だって? 676 00:45:23,833 --> 00:45:25,666 ‎溶岩が作った洞穴 677 00:45:27,041 --> 00:45:29,083 ‎すごくイケてる 678 00:45:33,458 --> 00:45:34,708 ‎ここは? 679 00:45:34,791 --> 00:45:36,416 ‎下は何だろう 680 00:45:37,291 --> 00:45:38,208 ‎見よう 681 00:45:52,958 --> 00:45:54,125 ‎どこだ? 682 00:46:10,875 --> 00:46:11,750 ‎ピリ 683 00:46:21,750 --> 00:46:23,291 ‎俺の靴が 684 00:46:23,375 --> 00:46:25,458 ‎それに虫だらけ 685 00:46:25,541 --> 00:46:26,791 ‎まだ温かい 686 00:46:26,875 --> 00:46:28,750 ‎近くにいてほしい 687 00:46:29,250 --> 00:46:31,625 ‎なぜピリは ここへ? 688 00:46:31,708 --> 00:46:34,208 ‎バカな宝探しに夢中で 689 00:46:34,291 --> 00:46:38,208 ‎日記とコインで ‎宝があると思い込んだ 690 00:46:38,291 --> 00:46:39,958 ‎キャスパーのだ 691 00:46:40,041 --> 00:46:41,583 ‎道は合ってる 692 00:46:41,666 --> 00:46:42,750 ‎待って 693 00:46:43,333 --> 00:46:43,958 ‎何よ 694 00:46:44,041 --> 00:46:47,041 ‎先に行って安全を確かめる 695 00:46:48,083 --> 00:46:49,583 ‎初めてでしょ 696 00:46:49,666 --> 00:46:51,375 ‎本物の男は… 697 00:46:52,541 --> 00:46:53,041 ‎へえ 698 00:46:53,125 --> 00:46:55,750 ‎ここに段があるよ 699 00:46:58,958 --> 00:47:00,375 ‎フィンか? 700 00:47:00,458 --> 00:47:01,625 ‎ここだな 701 00:47:01,708 --> 00:47:04,750 ‎ダメ そこには入らないで 702 00:47:04,833 --> 00:47:05,625 ‎なぜだ 703 00:47:05,708 --> 00:47:07,250 ‎洞穴は‎カプ‎よ 704 00:47:09,875 --> 00:47:10,750 ‎神聖なの 705 00:47:11,625 --> 00:47:16,000 ‎なきがらを洞穴に ‎安置することがある 706 00:47:16,083 --> 00:47:18,458 ‎お墓なら‎入(はい)‎れない 707 00:47:18,541 --> 00:47:21,583 ‎インディ気取りの妹を ‎救うだけだ 708 00:47:21,666 --> 00:47:24,500 ‎墓を荒らしたりしないさ 709 00:47:25,500 --> 00:47:26,500 ‎分かった 710 00:47:27,333 --> 00:47:28,333 ‎待って 711 00:47:32,708 --> 00:47:36,250 ‎普通は ‎こんなことしないけど― 712 00:47:36,333 --> 00:47:37,583 ‎非常事態ね 713 00:47:48,916 --> 00:47:55,250 ‎すみませんが入ります ‎失礼な意図はありません 714 00:47:55,333 --> 00:47:56,250 ‎マハロ 715 00:48:00,625 --> 00:48:02,250 ‎ささげ物? 716 00:48:03,583 --> 00:48:05,458 ‎そうよ イオアネ 717 00:48:06,958 --> 00:48:07,958 ‎分かった 718 00:48:08,958 --> 00:48:09,708 ‎俺も? 719 00:48:09,791 --> 00:48:10,416 ‎そう 720 00:48:15,000 --> 00:48:18,750 ‎よお 山さんよ きれいだな 721 00:48:18,833 --> 00:48:21,541 ‎入る必要があるからさ 722 00:48:22,750 --> 00:48:24,500 ‎これで行ける 723 00:48:27,583 --> 00:48:28,583 ‎女性から 724 00:48:38,875 --> 00:48:39,416 ‎見て 725 00:48:40,916 --> 00:48:44,375 ‎ペルービアン号の人みたいね 726 00:48:46,000 --> 00:48:49,625 ‎水兵の骸骨なんて ‎そうないはず 727 00:48:49,708 --> 00:48:50,750 ‎うん 728 00:48:51,333 --> 00:48:54,708 ‎見たのは今日が初めてだよ 729 00:48:55,583 --> 00:48:56,416 ‎あれ 730 00:48:58,916 --> 00:48:59,958 ‎マジか 731 00:49:00,041 --> 00:49:01,458 ‎ウソだろ 732 00:49:02,583 --> 00:49:03,583 ‎キャスパー 733 00:49:03,666 --> 00:49:04,250 ‎ピリ 734 00:49:13,041 --> 00:49:13,875 ‎ピリ? 735 00:49:15,083 --> 00:49:16,250 ‎イー? 736 00:49:16,333 --> 00:49:17,625 ‎キャスパー 737 00:49:17,708 --> 00:49:20,291 ‎イー ここだよ 738 00:49:20,375 --> 00:49:21,583 ‎気をつけて 739 00:49:21,666 --> 00:49:23,666 ‎何やってんだよ 740 00:49:23,750 --> 00:49:24,791 ‎大丈夫よ 741 00:49:24,875 --> 00:49:27,708 ‎運転で死ぬヤツもいるんだぞ 742 00:49:28,208 --> 00:49:31,500 ‎ハナ ウザい兄でごめん 743 00:49:31,583 --> 00:49:34,541 ‎噂(うわさ)‎に惑わされて遭難かよ 744 00:49:34,625 --> 00:49:35,541 ‎違う 745 00:49:35,625 --> 00:49:37,875 ‎本物よ 受け取って 746 00:49:43,708 --> 00:49:44,875 ‎まさかね 747 00:49:44,958 --> 00:49:46,500 ‎歯形がつく 748 00:49:52,291 --> 00:49:57,625 ‎伝説は本物だよ ‎コインと骸骨の指輪から… 749 00:49:57,708 --> 00:49:59,541 ‎骸骨だって? 750 00:50:00,125 --> 00:50:02,125 ‎つまり死んだ人? 751 00:50:02,208 --> 00:50:03,291 ‎水兵だ 752 00:50:04,041 --> 00:50:05,958 ‎そこから出すわ 753 00:50:06,041 --> 00:50:07,875 ‎キアヌを使って 754 00:50:09,375 --> 00:50:11,041 ‎手を伸ばして 755 00:50:11,125 --> 00:50:12,958 ‎俺の携帯は? 756 00:50:13,041 --> 00:50:15,875 ‎落ち着いて デカ乳首 757 00:50:15,958 --> 00:50:19,500 ‎乳首は普通のサイズだぞ 758 00:50:19,583 --> 00:50:21,916 ‎渡せ 警察を呼ぶ 759 00:50:22,541 --> 00:50:24,375 ‎壊したのか? 760 00:50:25,625 --> 00:50:29,208 ‎事故だよ ‎指輪を売って弁償する 761 00:50:29,291 --> 00:50:30,083 ‎殺すぞ 762 00:50:30,166 --> 00:50:33,083 ‎冷静にね 私のを使って 763 00:50:35,750 --> 00:50:38,791 ‎もう少しよ 頑張って 764 00:50:38,875 --> 00:50:41,416 ‎代わるよ 携帯を返す 765 00:50:46,958 --> 00:50:47,791 ‎ほら 766 00:50:51,000 --> 00:50:51,833 ‎よし 767 00:50:54,291 --> 00:50:56,541 ‎跳ぶとかしろよ 768 00:50:59,083 --> 00:51:00,625 ‎押さえたわ 769 00:51:00,708 --> 00:51:03,083 ‎そのまま動かないで 770 00:51:07,083 --> 00:51:07,708 ‎よし 771 00:51:07,791 --> 00:51:09,250 ‎おや ハロー 772 00:51:09,333 --> 00:51:11,458 ‎黙って引き上げて 773 00:51:11,541 --> 00:51:12,208 ‎ああ 774 00:51:13,166 --> 00:51:14,041 ‎ほら 775 00:51:15,000 --> 00:51:15,916 ‎危ない 776 00:51:17,666 --> 00:51:18,791 ‎まずいよ 777 00:51:28,125 --> 00:51:30,666 ‎イーだ 伝言を残して 778 00:51:30,750 --> 00:51:35,958 ‎母さんよ ‎2人ともどうしてるかしら 779 00:51:36,541 --> 00:51:40,375 ‎ジオキャッシングは ‎嫌だろうけど― 780 00:51:40,458 --> 00:51:43,083 ‎ピリは うれしいはずよ 781 00:51:43,166 --> 00:51:47,500 ‎愛してると伝えて ‎あなたも愛してる 782 00:51:47,583 --> 00:51:49,208 ‎じゃ 後でね 783 00:51:53,208 --> 00:51:54,625 ‎指輪の主だ 784 00:51:55,708 --> 00:51:58,416 ‎モンクスの日記には… 785 00:51:58,500 --> 00:51:59,500 ‎またかよ 786 00:51:59,583 --> 00:52:02,333 ‎ペルービアン号の水兵? 787 00:52:03,083 --> 00:52:05,000 ‎何? 実話よ 788 00:52:05,958 --> 00:52:09,041 ‎彼らは宝をここへ運んだ 789 00:52:09,125 --> 00:52:11,208 ‎ここが目的地よ 790 00:52:11,291 --> 00:52:16,000 ‎池や滝があって ‎縄のついた物もある 791 00:52:16,083 --> 00:52:17,791 ‎滑車みたいだ 792 00:52:18,291 --> 00:52:19,208 ‎見せろ 793 00:52:24,333 --> 00:52:29,916 ‎日記のとおりに進めば ‎無事 外に出られそうね 794 00:52:30,750 --> 00:52:33,666 ‎いや それは全然違う 795 00:52:33,750 --> 00:52:35,583 ‎分かってないね 796 00:52:35,666 --> 00:52:37,916 ‎無事どころじゃない 797 00:52:38,541 --> 00:52:40,291 ‎カネ持ちになる 798 00:52:40,375 --> 00:52:44,916 ‎請求書も払えるし ‎NYにも戻れる 799 00:52:45,500 --> 00:52:47,083 ‎猫に訓練士を 800 00:52:47,666 --> 00:52:50,000 ‎ハナはジュリアードへ 801 00:52:51,166 --> 00:52:54,250 ‎脱出に専念しよう 次は? 802 00:52:54,333 --> 00:52:56,291 ‎次に通る所は 803 00:52:56,958 --> 00:53:01,125 ‎“ラス・ファウセス・ ‎デ・ラ・ムエルテ” 804 00:53:01,208 --> 00:53:04,041 ‎お宝 待ってろよ 805 00:53:04,541 --> 00:53:05,875 ‎楽しそうだ 806 00:53:06,916 --> 00:53:08,791 ‎“死のアゴ”だぞ 807 00:53:10,916 --> 00:53:12,791 ‎きっと比喩よ 808 00:53:13,291 --> 00:53:15,083 ‎さあ 大丈夫 809 00:53:17,708 --> 00:53:18,541 ‎マジ? 810 00:53:19,166 --> 00:53:20,125 ‎何だよ 811 00:53:20,208 --> 00:53:21,000 ‎平気よ 812 00:53:22,750 --> 00:53:24,083 ‎すごすぎ 813 00:53:25,041 --> 00:53:28,416 ‎ウソだろ 信じられない 814 00:53:28,500 --> 00:53:30,541 ‎これ 最悪だな 815 00:53:30,625 --> 00:53:32,125 ‎比喩じゃない 816 00:53:34,291 --> 00:53:38,000 ‎鍾乳石は鋭い ‎どう 身を守る? 817 00:53:38,875 --> 00:53:40,125 ‎思いついた 818 00:54:37,000 --> 00:54:38,625 ‎人を誘った? 819 00:54:38,708 --> 00:54:41,291 ‎あなたが私を誘った 820 00:54:41,375 --> 00:54:42,625 ‎行くんだろ 821 00:54:42,708 --> 00:54:45,166 ‎釣りは楽しいもんな 822 00:54:45,250 --> 00:54:46,833 ‎〈お開きよ〉 823 00:54:48,583 --> 00:54:51,083 ‎アロハ マハロ 824 00:54:57,333 --> 00:55:01,166 ‎アボカドがなくて ‎看護師に謝ってた 825 00:55:01,250 --> 00:55:03,833 ‎大きい種類のね? 826 00:55:03,916 --> 00:55:06,958 ‎毎週 持ってきてくれるの 827 00:55:07,041 --> 00:55:10,208 ‎ここの人はみんな知ってる 828 00:55:11,000 --> 00:55:16,000 ‎花や風船が届くから ‎広い部屋に移らないと 829 00:55:16,083 --> 00:55:17,083 ‎そうだな 830 00:55:17,583 --> 00:55:21,083 ‎血糖値を測ってくれた? 831 00:55:21,166 --> 00:55:22,625 ‎血圧の後で 832 00:55:22,708 --> 00:55:25,041 ‎薬は飲んだの? 833 00:55:25,125 --> 00:55:26,541 ‎電話中にね 834 00:55:26,625 --> 00:55:27,416 ‎他に… 835 00:55:27,500 --> 00:55:31,250 ‎レイラニ ティナも看護師だ 836 00:55:32,166 --> 00:55:34,750 ‎彼女に任せるんだ 837 00:55:39,166 --> 00:55:41,083 ‎リラックスして 838 00:55:46,916 --> 00:55:49,375 ‎NYに住んでるの? 839 00:55:49,458 --> 00:55:50,416 ‎ええ 840 00:55:50,500 --> 00:55:52,291 ‎クアの死後 移った 841 00:56:01,416 --> 00:56:05,333 ‎故郷は懐かしいでしょうね 842 00:56:05,416 --> 00:56:08,541 ‎実は戻ろうかと思ってる 843 00:56:09,125 --> 00:56:11,166 ‎いいニュースだね 844 00:56:12,375 --> 00:56:13,916 ‎なぜ戻るんだ 845 00:56:16,291 --> 00:56:18,541 ‎一緒にいたいからよ 846 00:56:18,625 --> 00:56:20,958 ‎オハナでしょ 847 00:56:21,041 --> 00:56:23,750 ‎オハナの何を知ってる 848 00:56:30,291 --> 00:56:31,583 ‎コーヒーを 849 00:56:38,958 --> 00:56:39,666 ‎何だ 850 00:56:39,750 --> 00:56:41,833 ‎なぜひどいことを 851 00:56:41,916 --> 00:56:43,666 ‎ケイキ‎でしょ 852 00:57:00,833 --> 00:57:01,666 ‎持って 853 00:57:04,500 --> 00:57:05,666 ‎何なの 854 00:57:05,750 --> 00:57:08,083 ‎確認することがある 855 00:57:15,375 --> 00:57:18,541 ‎みんな 木を触らないで 856 00:57:20,958 --> 00:57:21,916 ‎ウソ 857 00:57:22,000 --> 00:57:23,541 ‎よし 行こう 858 00:57:29,416 --> 00:57:30,833 ‎尻をどけろ 859 00:57:30,916 --> 00:57:31,958 ‎顔どけて 860 00:57:32,041 --> 00:57:33,958 ‎下がんなよ イー 861 00:57:34,041 --> 00:57:36,000 ‎リュックは俺が 862 00:57:36,083 --> 00:57:36,583 ‎うん 863 00:57:37,291 --> 00:57:39,458 ‎オナラしたら殺す 864 00:57:39,541 --> 00:57:41,333 ‎体が大きすぎる 865 00:57:41,416 --> 00:57:42,666 ‎もうすぐよ 866 00:58:00,750 --> 00:58:01,291 ‎何? 867 00:58:01,375 --> 00:58:03,625 ‎リュックが絡まった 868 00:58:06,041 --> 00:58:07,291 ‎あれを見て 869 00:58:11,583 --> 00:58:12,416 ‎クモか 870 00:58:12,500 --> 00:58:14,958 ‎イー 大丈夫? 871 00:58:15,041 --> 00:58:17,083 ‎お兄さんの声? 872 00:58:17,166 --> 00:58:20,500 ‎大丈夫 コモリグモは無害だ 873 00:58:20,583 --> 00:58:24,541 ‎ドクイトグモじゃ ‎なくてよかった 874 00:58:24,625 --> 00:58:26,708 ‎だって あれは… 875 00:58:26,791 --> 00:58:28,125 ‎殺してくれ 876 00:58:29,500 --> 00:58:31,500 ‎でも絶滅寸前だ 877 00:58:31,583 --> 00:58:32,750 ‎俺こそ 878 00:58:36,708 --> 00:58:37,583 ‎イオアネ 879 00:58:40,083 --> 00:58:42,791 ‎そのまま動かないで 880 00:58:48,416 --> 00:58:50,916 ‎コモリグモじゃない 881 00:58:51,500 --> 00:58:55,750 ‎確かにコモリグモじゃない 882 00:58:56,333 --> 00:58:57,833 ‎目が多いな 883 00:58:58,666 --> 00:59:01,541 ‎あれは目じゃない 884 00:59:04,791 --> 00:59:06,625 ‎行け 進め 885 00:59:06,708 --> 00:59:07,583 ‎うん 886 00:59:07,666 --> 00:59:09,666 ‎早く 早く 887 00:59:09,750 --> 00:59:12,416 ‎急げ 早く行け 888 00:59:28,583 --> 00:59:30,375 ‎リュックは? 889 00:59:32,500 --> 00:59:34,291 ‎日記が入ってる 890 00:59:34,375 --> 00:59:35,166 ‎ピリ 891 00:59:46,958 --> 00:59:47,833 ‎写真が 892 00:59:55,458 --> 00:59:59,958 ‎書いてあった脱出法を ‎覚えてると言って 893 01:00:01,500 --> 01:00:03,291 ‎読んだんでしょ 894 01:00:03,791 --> 01:00:06,041 ‎読んだか聞いてる? 895 01:00:06,541 --> 01:00:09,583 ‎うん もちろん読んだ 896 01:00:11,583 --> 01:00:12,666 ‎よかった 897 01:00:13,500 --> 01:00:15,000 ‎どう出るの? 898 01:00:17,125 --> 01:00:18,416 ‎覚えてる 899 01:00:18,500 --> 01:00:21,875 ‎ロビンソンとブラウンは 900 01:00:21,958 --> 01:00:25,000 ‎“雨がえらく激しいな” 901 01:00:25,083 --> 01:00:28,541 ‎“ベトベトして ‎泥だらけで―” 902 01:00:28,625 --> 01:00:31,000 ‎“アンモニアくさい” 903 01:00:31,083 --> 01:00:35,083 ‎“コウモリのフンだ” ‎“そのとおり” 904 01:00:35,875 --> 01:00:36,375 ‎おい 905 01:00:36,458 --> 01:00:40,416 ‎お前が寝てる間に ‎俺も全部 読んだ 906 01:00:40,500 --> 01:00:43,250 ‎ロビンソンとブラウンは 907 01:00:43,333 --> 01:00:44,708 ‎“雨だよ” 908 01:00:44,791 --> 01:00:45,958 ‎“湿気だ” 909 01:00:46,041 --> 01:00:50,083 ‎“ああ ‎パパイヤ・キングでピザを” 910 01:00:51,833 --> 01:00:55,208 ‎その後 幸せに暮らしました 911 01:00:55,291 --> 01:00:57,333 ‎ピザは売ってない 912 01:00:57,416 --> 01:01:01,083 ‎そのとおり ‎全部 読んでないだろ 913 01:01:01,916 --> 01:01:03,666 ‎読むのが遅いの 914 01:01:03,750 --> 01:01:05,916 ‎大丈夫と言ったくせに 915 01:01:06,000 --> 01:01:07,416 ‎じいじのためよ 916 01:01:07,500 --> 01:01:08,541 ‎違うね 917 01:01:08,625 --> 01:01:14,208 ‎トレジャーハンター気取りで ‎俺たちも巻き込んだ 918 01:01:19,125 --> 01:01:20,125 ‎ちょっと 919 01:01:20,916 --> 01:01:22,291 ‎何なのよ 920 01:01:22,375 --> 01:01:24,458 ‎怖くないのかよ 921 01:01:24,541 --> 01:01:25,291 ‎怖いわ 922 01:01:26,208 --> 01:01:29,666 ‎すごく怖いけど見せてない 923 01:01:29,750 --> 01:01:30,500 ‎平気? 924 01:01:30,583 --> 01:01:32,666 ‎見せたくないから 925 01:01:32,750 --> 01:01:34,583 ‎2人は12歳よ 926 01:01:40,583 --> 01:01:42,125 ‎ほら これを 927 01:01:43,916 --> 01:01:45,791 ‎謝る相手が違う 928 01:01:48,000 --> 01:01:49,750 ‎頭にケガしてる 929 01:01:51,250 --> 01:01:53,583 ‎2人とも 行こう 930 01:02:16,583 --> 01:02:17,458 ‎どうも 931 01:02:18,875 --> 01:02:20,375 ‎大変だったね 932 01:02:23,000 --> 01:02:25,750 ‎大丈夫 ただ最近… 933 01:02:27,625 --> 01:02:28,625 ‎キツい? 934 01:02:32,875 --> 01:02:34,333 ‎ものすごく 935 01:02:35,041 --> 01:02:37,791 ‎ずっと話してなかったね 936 01:02:39,541 --> 01:02:40,875 ‎高校以来だ 937 01:02:42,583 --> 01:02:46,083 ‎でも信じて キモは喜んでる 938 01:02:47,541 --> 01:02:48,791 ‎どうかな 939 01:02:49,958 --> 01:02:50,958 ‎レイラニ 940 01:02:52,333 --> 01:02:53,875 ‎11年もたった 941 01:02:55,208 --> 01:02:56,875 ‎いてほしいさ 942 01:02:57,541 --> 01:03:02,250 ‎ただ君にどう伝えるか ‎分からないだけだ 943 01:03:11,875 --> 01:03:12,833 ‎ピリ 944 01:03:12,916 --> 01:03:16,500 ‎確かに印がいっぱいある 945 01:03:17,625 --> 01:03:20,625 ‎そこにも よく見つけたね 946 01:03:20,708 --> 01:03:21,541 ‎見て 947 01:03:21,625 --> 01:03:22,666 ‎待って 948 01:03:25,375 --> 01:03:26,208 ‎なあ 949 01:03:27,916 --> 01:03:31,000 ‎両親の写真を持ってただろ 950 01:03:32,541 --> 01:03:33,791 ‎見ていい? 951 01:03:48,875 --> 01:03:50,458 ‎初めて見た 952 01:03:50,958 --> 01:03:53,208 ‎ママの部屋にあった 953 01:03:56,083 --> 01:03:58,083 ‎ドレスがきれいだ 954 01:03:59,416 --> 01:04:00,416 ‎そうだね 955 01:04:01,125 --> 01:04:04,166 ‎脚のムダ毛処理は ‎それが最後かな 956 01:04:06,833 --> 01:04:10,291 ‎笑えるね どうだろうな 957 01:04:11,500 --> 01:04:13,041 ‎幸せそうだね 958 01:04:13,541 --> 01:04:17,125 ‎パパもイケてる ‎この髪型 覚えてるよ 959 01:04:19,333 --> 01:04:21,416 ‎うらやましいな 960 01:04:53,041 --> 01:04:54,541 ‎〈ごめんな〉 961 01:04:56,541 --> 01:04:57,583 ‎悪かった 962 01:04:58,166 --> 01:05:01,000 ‎お前は邪魔だと思わせた 963 01:05:01,958 --> 01:05:03,166 ‎重荷だと 964 01:05:07,958 --> 01:05:09,500 ‎〈仲直りを〉 965 01:05:11,708 --> 01:05:13,541 ‎〈そうしよう〉 966 01:05:20,041 --> 01:05:25,125 ‎そうしなきゃ ‎孫にアロハも教えられない 967 01:05:29,166 --> 01:05:30,833 ‎エカラ・マイアウ 968 01:05:32,833 --> 01:05:34,625 ‎責めて悪かった 969 01:05:35,750 --> 01:05:37,250 ‎さみしかった 970 01:05:38,375 --> 01:05:40,125 ‎エカラ・マイアウ 971 01:05:41,125 --> 01:05:42,666 ‎1人にした 972 01:05:44,166 --> 01:05:47,208 ‎長い間 戻らなかった 973 01:05:47,291 --> 01:05:50,708 ‎土地を守る責任があったけど 974 01:05:50,791 --> 01:05:54,958 ‎お前のそばにいるべきだった 975 01:05:55,916 --> 01:05:58,041 ‎エカラ・マイアウ 976 01:05:58,125 --> 01:06:00,375 ‎つらい思いをさせた 977 01:06:02,166 --> 01:06:05,375 ‎自分の痛みから逃げてた 978 01:06:05,458 --> 01:06:06,916 ‎〈ありがとう〉 979 01:06:08,333 --> 01:06:10,375 ‎戻ってきてくれた 980 01:06:11,291 --> 01:06:13,541 ‎来るなと言ったのに 981 01:06:14,125 --> 01:06:16,375 ‎〈愛をありがとう〉 982 01:06:18,500 --> 01:06:21,208 ‎父さんを傷つけたのに 983 01:06:22,041 --> 01:06:22,958 ‎愛してる 984 01:06:23,458 --> 01:06:25,791 ‎〈心から愛してる〉 985 01:06:38,000 --> 01:06:38,958 ‎何これ 986 01:06:47,666 --> 01:06:50,208 ‎下は本物のマグマ? 987 01:06:52,541 --> 01:06:53,375 ‎ピーナツ 988 01:06:59,958 --> 01:07:01,666 ‎何してる ハナ 989 01:07:02,833 --> 01:07:04,208 ‎すぐに行く 990 01:07:05,166 --> 01:07:07,125 ‎高い所が苦手だ 991 01:07:09,000 --> 01:07:11,416 ‎渡れないじゃない 992 01:07:14,583 --> 01:07:17,708 ‎ハナ そんなに高くないよ 993 01:07:18,333 --> 01:07:21,541 ‎私とキャスパーが先に渡る 994 01:07:21,625 --> 01:07:24,208 ‎ダメだ 死のワナだぞ 995 01:07:24,291 --> 01:07:26,166 ‎その名前はダメ 996 01:07:26,250 --> 01:07:30,125 ‎軽い2人が試すべきでしょ 997 01:07:30,833 --> 01:07:35,500 ‎そうだね ‎イーは筋肉が多くて重い 998 01:07:37,000 --> 01:07:39,291 ‎確かに俺は筋肉が… 999 01:07:39,375 --> 01:07:40,875 ‎自慢? 今? 1000 01:07:40,958 --> 01:07:42,333 ‎何の話? 1001 01:07:42,958 --> 01:07:45,250 ‎何でもない 大丈夫 1002 01:07:45,333 --> 01:07:46,708 ‎見てて 1003 01:07:59,791 --> 01:08:00,708 ‎落ちた 1004 01:08:02,291 --> 01:08:06,375 ‎縄があるかな ‎最悪レベルの汚さだ 1005 01:08:08,875 --> 01:08:10,875 ‎片づけた? ‎こんまり 1006 01:08:12,875 --> 01:08:13,958 ‎ファンだ 1007 01:08:14,041 --> 01:08:15,875 ‎死因は何かな 1008 01:08:15,958 --> 01:08:22,500 ‎橋をどう作ったのかも ‎日記があれば分かるけど 1009 01:08:22,582 --> 01:08:23,582 ‎ない 1010 01:08:27,457 --> 01:08:29,000 ‎銃痕かな? 1011 01:08:38,082 --> 01:08:38,625 ‎何よ 1012 01:08:38,707 --> 01:08:39,332 ‎別に 1013 01:08:41,582 --> 01:08:44,125 ‎ねえ これを見てよ 1014 01:08:49,457 --> 01:08:51,125 ‎ほら こっち 1015 01:08:51,207 --> 01:08:52,957 ‎ここから渡れる 1016 01:08:53,041 --> 01:08:54,125 ‎どうやって? 1017 01:08:54,207 --> 01:08:56,832 ‎岩棚を伝って跳ぶんだ 1018 01:08:57,957 --> 01:08:59,416 ‎いくよ キアヌ 1019 01:09:01,582 --> 01:09:02,082 ‎おい 1020 01:09:03,041 --> 01:09:04,041 ‎じゃーん 1021 01:09:06,750 --> 01:09:07,500 ‎嫌よ 1022 01:09:07,582 --> 01:09:08,957 ‎これしかない 1023 01:09:09,041 --> 01:09:10,000 ‎できる 1024 01:09:10,082 --> 01:09:10,832 ‎大丈夫 1025 01:09:13,916 --> 01:09:15,082 ‎分かった 1026 01:09:16,541 --> 01:09:18,875 ‎やるしかないね 1027 01:09:20,291 --> 01:09:23,041 ‎全然 大したことない 1028 01:09:23,125 --> 01:09:24,291 ‎そうだよ 1029 01:09:24,791 --> 01:09:29,125 ‎エンパイアステートビルは ‎もっと… 1030 01:09:31,041 --> 01:09:33,416 ‎しゃべるのをやめて 1031 01:09:34,666 --> 01:09:35,666 ‎よし 1032 01:09:36,916 --> 01:09:38,082 ‎大丈夫よ 1033 01:09:39,541 --> 01:09:41,332 ‎考え過ぎると… 1034 01:09:46,875 --> 01:09:48,541 ‎これ以上ムリ 1035 01:09:48,625 --> 01:09:50,250 ‎できるはず… 1036 01:09:50,332 --> 01:09:53,875 ‎決めつけないで ‎落ちかけたよね 1037 01:09:55,750 --> 01:09:58,125 ‎頭をカラにするの 1038 01:09:58,791 --> 01:09:59,791 ‎方法は? 1039 01:10:15,166 --> 01:10:16,916 ‎何が起きてるの 1040 01:10:44,500 --> 01:10:46,208 ‎これ サイテー 1041 01:11:01,416 --> 01:11:02,250 ‎いいぞ 1042 01:11:37,333 --> 01:11:38,458 ‎準備は? 1043 01:11:48,208 --> 01:11:51,208 ‎1 2 3! 1044 01:11:57,958 --> 01:11:59,875 ‎ほらね 簡単だ 1045 01:12:08,541 --> 01:12:09,791 ‎大丈夫? 1046 01:12:14,000 --> 01:12:16,375 ‎ああ ちょっとトイレ 1047 01:12:18,000 --> 01:12:19,333 ‎お前もだ 1048 01:12:19,416 --> 01:12:20,125 ‎別に 1049 01:12:20,208 --> 01:12:21,458 ‎そう見える 1050 01:12:21,541 --> 01:12:22,291 ‎何が? 1051 01:12:23,125 --> 01:12:24,208 ‎何なの 1052 01:12:24,291 --> 01:12:25,041 ‎さあね 1053 01:12:26,500 --> 01:12:27,750 ‎ここでいい 1054 01:12:28,250 --> 01:12:31,083 ‎毒グモの話をしたな 1055 01:12:31,166 --> 01:12:33,000 ‎オシッコしたい 1056 01:12:33,500 --> 01:12:37,541 ‎集中しろ ‎ドクなんとかグモと… 1057 01:12:38,041 --> 01:12:41,333 ‎ドクイトグモ ‎ハワイで最悪だ 1058 01:12:42,000 --> 01:12:43,250 ‎最悪とはね 1059 01:12:43,333 --> 01:12:48,583 ‎毒で組織が‎壊死(えし)‎するから ‎かまれないでよかった 1060 01:12:49,083 --> 01:12:51,750 ‎もしかまれてたら? 1061 01:12:51,833 --> 01:12:54,750 ‎水ぶくれの有無による 1062 01:12:54,833 --> 01:12:55,916 ‎これか? 1063 01:12:59,333 --> 01:13:01,458 ‎それは よくないね 1064 01:13:01,541 --> 01:13:02,833 ‎潰すべき? 1065 01:13:02,916 --> 01:13:04,708 ‎いや 病院へ 1066 01:13:04,791 --> 01:13:05,833 ‎どうなる 1067 01:13:05,916 --> 01:13:10,833 ‎発熱と寒気だ ‎痕が紫になれば壊死が始まる 1068 01:13:10,916 --> 01:13:15,708 ‎父の友人は脚の一部を ‎医者にかき取られた 1069 01:13:15,791 --> 01:13:16,875 ‎もう黙れ 1070 01:13:16,958 --> 01:13:18,291 ‎2人に話を 1071 01:13:18,375 --> 01:13:21,208 ‎脱出に専念させたいんだ 1072 01:13:22,416 --> 01:13:24,000 ‎粘着テープ? 1073 01:13:24,083 --> 01:13:24,583 ‎うん 1074 01:13:25,833 --> 01:13:27,416 ‎不衛生かも 1075 01:13:27,500 --> 01:13:28,625 ‎用を足せ 1076 01:13:38,750 --> 01:13:39,791 ‎ステキ 1077 01:13:39,875 --> 01:13:40,833 ‎うわあ 1078 01:13:41,541 --> 01:13:42,416 ‎すごい 1079 01:13:48,833 --> 01:13:50,375 ‎なぜ光るの 1080 01:13:51,041 --> 01:13:52,458 ‎焔色(えんしょく)‎植物だ 1081 01:13:53,458 --> 01:13:54,541 ‎何? 1082 01:13:54,625 --> 01:13:56,750 ‎発光する藻だよ 1083 01:13:56,833 --> 01:14:03,833 ‎でも発光する生物が ‎淡水の中にいるとは初耳だ 1084 01:14:05,750 --> 01:14:07,250 ‎その手は? 1085 01:14:08,541 --> 01:14:12,541 ‎聞きたくないけど ‎どこが出口? 1086 01:14:19,083 --> 01:14:22,875 ‎溝はまっすぐ底に向かってる 1087 01:14:24,416 --> 01:14:28,541 ‎“底に行け ‎宝のヒントは…” 1088 01:14:30,208 --> 01:14:32,750 ‎これはトンネルだよ 1089 01:14:32,833 --> 01:14:35,541 ‎雨がたまってるんだ 1090 01:14:35,625 --> 01:14:37,083 ‎潜ってみる 1091 01:14:37,666 --> 01:14:38,500 ‎大丈夫? 1092 01:14:38,583 --> 01:14:39,083 ‎うん 1093 01:14:43,875 --> 01:14:44,791 ‎よし 1094 01:14:46,208 --> 01:14:48,083 ‎冷たくて縮む 1095 01:14:55,333 --> 01:14:56,083 ‎ねえ 1096 01:14:57,000 --> 01:14:58,000 ‎どこ? 1097 01:14:58,083 --> 01:14:59,125 ‎持ってて 1098 01:15:02,583 --> 01:15:03,416 ‎大丈夫 1099 01:15:03,500 --> 01:15:07,875 ‎U字型だから ‎息を止めて潜ってきて 1100 01:15:07,958 --> 01:15:09,125 ‎光も見た 1101 01:15:09,208 --> 01:15:09,958 ‎本当? 1102 01:15:10,041 --> 01:15:11,708 ‎うん おいでよ 1103 01:15:18,208 --> 01:15:19,250 ‎心配した 1104 01:15:19,333 --> 01:15:20,000 ‎悪い 1105 01:15:20,083 --> 01:15:20,958 ‎平気? 1106 01:15:21,041 --> 01:15:22,083 ‎うん 1107 01:15:22,166 --> 01:15:22,708 ‎よし 1108 01:15:22,791 --> 01:15:26,208 ‎私たちより仲がいいね 1109 01:15:27,166 --> 01:15:29,291 ‎トンネルはここだ 1110 01:15:29,375 --> 01:15:30,958 ‎先に行ってて 1111 01:15:33,875 --> 01:15:34,875 ‎おい 1112 01:15:37,291 --> 01:15:40,958 ‎怖いだろうけど俺がついてる 1113 01:15:41,708 --> 01:15:42,625 ‎ほら 1114 01:15:46,375 --> 01:15:47,833 ‎少し待って 1115 01:15:47,916 --> 01:15:51,541 ‎私ならできるよ ‎いや ダメかも 1116 01:15:51,625 --> 01:15:53,000 ‎宝はそこだ 1117 01:15:53,083 --> 01:15:55,750 ‎大丈夫 きっとできる 1118 01:15:55,833 --> 01:15:56,791 ‎平気よ 1119 01:15:56,875 --> 01:15:58,625 ‎俺に任せろ 1120 01:15:58,708 --> 01:16:01,166 ‎いいから背中に乗れ 1121 01:16:01,250 --> 01:16:03,916 ‎じいじのためにやるぞ 1122 01:16:04,000 --> 01:16:06,083 ‎よし 息を止めろ 1123 01:16:06,166 --> 01:16:08,083 ‎1 2 3 1124 01:16:37,000 --> 01:16:39,500 ‎ピリ 背中につかまれ 1125 01:16:41,416 --> 01:16:42,833 ‎大丈夫? 1126 01:16:45,958 --> 01:16:46,958 ‎平気? 1127 01:16:47,041 --> 01:16:48,416 ‎うん 平気 1128 01:16:48,541 --> 01:16:49,750 ‎本当に? 1129 01:16:49,833 --> 01:16:50,666 ‎大丈夫 1130 01:16:56,208 --> 01:16:57,875 ‎じゃ 行こうか 1131 01:17:00,500 --> 01:17:03,500 ‎おい 誰が泳げないって? 1132 01:17:16,958 --> 01:17:20,125 ‎待って ここ覚えてる 1133 01:17:20,208 --> 01:17:22,916 ‎王冠の形の出口がある 1134 01:17:23,750 --> 01:17:26,000 ‎日記に書いてあった 1135 01:17:26,500 --> 01:17:28,500 ‎ここが隠し場所よ 1136 01:17:29,666 --> 01:17:30,666 ‎やったね 1137 01:17:30,750 --> 01:17:31,583 ‎よし 1138 01:17:31,666 --> 01:17:32,791 ‎行こうぜ 1139 01:17:32,875 --> 01:17:33,750 ‎早く 1140 01:17:35,708 --> 01:17:36,958 ‎足元に注意 1141 01:17:37,041 --> 01:17:39,083 ‎滝がいっぱいだ 1142 01:17:39,166 --> 01:17:41,541 ‎やっぱり宝はあった 1143 01:17:41,625 --> 01:17:43,375 ‎外が見えるぞ 1144 01:17:43,916 --> 01:17:45,333 ‎もうすぐだ 1145 01:18:01,666 --> 01:18:03,083 ‎クソ(タマ) 1146 01:18:05,875 --> 01:18:07,208 ‎僕が言うと変 1147 01:18:10,416 --> 01:18:12,875 ‎ちょっと調べてくる 1148 01:18:12,958 --> 01:18:14,458 ‎何してるの 1149 01:18:14,541 --> 01:18:17,583 ‎宝探しに決まってるよ 1150 01:18:18,500 --> 01:18:20,708 ‎ハナ 電波が入る 1151 01:18:20,791 --> 01:18:21,625 ‎本当だ 1152 01:18:23,375 --> 01:18:25,083 ‎さあ 入って 1153 01:18:30,666 --> 01:18:31,500 ‎中へ 1154 01:18:34,000 --> 01:18:36,208 ‎イー ひどい顔だ 1155 01:18:36,291 --> 01:18:37,166 ‎どうも 1156 01:18:39,958 --> 01:18:43,333 ‎ピリを見てくる 使うなら… 1157 01:18:43,416 --> 01:18:44,875 ‎ああ ‎どうも 1158 01:18:50,000 --> 01:18:52,750 ‎絶対どこかにあるはず 1159 01:18:53,708 --> 01:18:55,583 ‎見つけなきゃ 1160 01:18:57,125 --> 01:19:00,375 ‎電波なし ‎バッテリー3パーセント 1161 01:19:06,375 --> 01:19:07,375 ‎大丈夫? 1162 01:19:08,666 --> 01:19:11,541 ‎ああ 少し休みたいだけだ 1163 01:19:15,125 --> 01:19:16,291 ‎本当? 1164 01:19:16,375 --> 01:19:17,125 ‎ああ 1165 01:19:21,125 --> 01:19:27,666 ‎宝が見つかったら ‎ジュリアードに願書を送れよ 1166 01:19:30,166 --> 01:19:32,000 ‎なぜ気にするの 1167 01:19:33,333 --> 01:19:35,791 ‎仕事先は2つか? 1168 01:19:36,833 --> 01:19:41,875 ‎俺はバーガー店 ‎同業はニオイで分かる 1169 01:19:44,208 --> 01:19:47,416 ‎おカネのせいだけじゃない 1170 01:19:50,250 --> 01:19:52,541 ‎ハワイは私の一部よ 1171 01:19:53,666 --> 01:19:59,291 ‎歌の道を試すために ‎故郷を去る価値があるかな 1172 01:19:59,375 --> 01:20:01,958 ‎ホームシックが怖い? 1173 01:20:02,041 --> 01:20:07,375 ‎NYで 素の自分が ‎嫌になりそうで怖い 1174 01:20:11,750 --> 01:20:16,833 ‎モンクスの絵でも ‎縄が柱についてたね 1175 01:20:17,625 --> 01:20:20,916 ‎ハシゴの先に石袋があった 1176 01:20:21,000 --> 01:20:22,625 ‎どこだろう 1177 01:20:23,416 --> 01:20:25,416 ‎上って捜せるかな 1178 01:20:25,500 --> 01:20:26,291 ‎いや 1179 01:20:27,000 --> 01:20:28,000 ‎持ってて 1180 01:20:28,083 --> 01:20:31,875 ‎どこへ? ‎滑車は木の根に埋まってる 1181 01:20:32,375 --> 01:20:33,791 ‎引き抜こう 1182 01:20:38,708 --> 01:20:42,041 ‎骸骨に慣れるのって変かな 1183 01:20:42,125 --> 01:20:44,500 ‎こんなにあるとはね 1184 01:20:44,583 --> 01:20:46,916 ‎事故死じゃないかも 1185 01:20:47,000 --> 01:20:49,625 ‎仲間を裏切ったんだよ 1186 01:20:50,541 --> 01:20:53,041 ‎ロビンソンたちなら? 1187 01:20:53,833 --> 01:20:55,000 ‎はい? 1188 01:20:55,083 --> 01:20:55,833 ‎考えて 1189 01:20:55,916 --> 01:21:01,541 ‎2人はモンクスに ‎“船長が裏切った”と言った 1190 01:21:04,541 --> 01:21:06,791 ‎でもウソだったら? 1191 01:21:09,416 --> 01:21:11,125 ‎計画だったら? 1192 01:21:11,208 --> 01:21:12,791 ‎つまり2人は 1193 01:21:12,875 --> 01:21:16,208 ‎“ありがとよ” ‎“重かったろ” 1194 01:21:16,291 --> 01:21:18,750 ‎“悪いが死んでくれ” 1195 01:21:22,875 --> 01:21:24,458 ‎ひどい話だね 1196 01:21:24,541 --> 01:21:26,166 ‎勝ち目はない 1197 01:21:31,833 --> 01:21:33,375 ‎“生きてるな” 1198 01:21:33,458 --> 01:21:38,208 ‎“あっちへ行くが動くな ‎後で殺す” 1199 01:21:39,833 --> 01:21:40,583 ‎でも― 1200 01:21:40,666 --> 01:21:45,041 ‎モンクスは日記を ‎私の家族に渡したよ 1201 01:21:45,125 --> 01:21:46,583 ‎彼も仲間だ 1202 01:21:46,666 --> 01:21:50,625 ‎“俺も仲間になる ‎訓練してくれ” 1203 01:21:50,708 --> 01:21:52,166 ‎“助けて” 1204 01:21:52,250 --> 01:21:54,291 ‎“何でもする” 1205 01:21:54,375 --> 01:21:56,458 ‎“なあ いいだろ” 1206 01:22:00,708 --> 01:22:01,916 ‎彼は転向 1207 01:22:03,791 --> 01:22:05,083 ‎ありえない 1208 01:22:06,583 --> 01:22:09,583 ‎3人で残りの水兵を殺した 1209 01:22:12,666 --> 01:22:13,708 ‎待ってよ 1210 01:22:13,791 --> 01:22:16,000 ‎モンクスは裏切らない 1211 01:22:16,083 --> 01:22:17,833 ‎誰かは裏切った 1212 01:22:17,916 --> 01:22:21,333 ‎根を抜けば何か分かる ‎やろう 1213 01:22:34,041 --> 01:22:36,541 ‎やった 宝に近づいた 1214 01:22:45,666 --> 01:22:46,958 ‎足りない 1215 01:22:48,291 --> 01:22:51,583 ‎ねえ 石袋は3つあったよね 1216 01:22:51,666 --> 01:22:52,791 ‎重りね 1217 01:22:52,875 --> 01:22:53,958 ‎ごめん 1218 01:22:54,041 --> 01:22:57,166 ‎重りは3つあったよね? 1219 01:22:57,250 --> 01:22:57,791 ‎ああ 1220 01:22:57,875 --> 01:23:00,875 ‎あれはもっと下 あれは上 1221 01:23:01,791 --> 01:23:04,708 ‎3つ目は見当たらない 1222 01:23:06,458 --> 01:23:08,625 ‎ほら ここにある 1223 01:23:08,708 --> 01:23:10,708 ‎見て 切られてる 1224 01:23:11,375 --> 01:23:12,125 ‎本当だ 1225 01:23:12,208 --> 01:23:16,458 ‎正しい位置に戻せば ‎宝に近づけるはず 1226 01:23:18,541 --> 01:23:21,041 ‎大丈夫 直してくる 1227 01:23:21,125 --> 01:23:23,875 ‎頑張れ きっとできるよ 1228 01:23:27,833 --> 01:23:28,666 ‎ウソ 1229 01:23:29,458 --> 01:23:30,958 ‎何やってるの 1230 01:23:31,041 --> 01:23:34,666 ‎大丈夫 ‎これを下げれば宝に近づく 1231 01:23:35,166 --> 01:23:37,625 ‎もっとパワーがいる 1232 01:23:38,458 --> 01:23:40,125 ‎適任者がいる 1233 01:23:46,166 --> 01:23:50,333 ‎手を離して死んでも ‎責任取らないぞ 1234 01:23:50,875 --> 01:23:53,083 ‎それでも友達だ 1235 01:23:53,166 --> 01:23:54,916 ‎暗くなっちゃう 1236 01:23:55,000 --> 01:23:56,000 ‎いくぞ 1237 01:23:56,083 --> 01:23:58,500 ‎1 2 3! 1238 01:24:05,291 --> 01:24:07,708 ‎強いから大丈夫だよ 1239 01:24:07,791 --> 01:24:09,666 ‎ハナ 引っ張れ 1240 01:24:09,750 --> 01:24:11,750 ‎きっとうまくいく 1241 01:24:11,833 --> 01:24:13,583 ‎ハナ 引いて 1242 01:24:13,666 --> 01:24:14,791 ‎もっとだ 1243 01:24:14,875 --> 01:24:16,208 ‎できるよ 1244 01:24:16,291 --> 01:24:17,541 ‎動き始めた 1245 01:24:17,625 --> 01:24:18,958 ‎ふんばれ 1246 01:24:19,041 --> 01:24:21,333 ‎うまくいってるぞ 1247 01:24:21,416 --> 01:24:22,000 ‎来い 1248 01:24:23,083 --> 01:24:24,583 ‎頑張れ 赤毛 1249 01:24:26,666 --> 01:24:29,333 ‎どこかに結ばないと 1250 01:24:30,916 --> 01:24:33,208 ‎縄が古くて切れる 1251 01:24:33,291 --> 01:24:35,416 ‎もし切れたら… 1252 01:24:36,958 --> 01:24:39,541 ‎大丈夫 パンツもね 1253 01:24:40,958 --> 01:24:41,958 ‎危ない 1254 01:24:44,375 --> 01:24:47,666 ‎縄が外れたら押さえきれない 1255 01:24:47,750 --> 01:24:49,166 ‎私に任せて 1256 01:24:50,250 --> 01:24:52,000 ‎急いで ピリ 1257 01:24:52,083 --> 01:24:53,500 ‎頼んだぞ 1258 01:24:56,833 --> 01:24:58,958 ‎もうすぐだからね 1259 01:24:59,625 --> 01:25:00,458 ‎私が… 1260 01:25:01,083 --> 01:25:01,833 ‎ピリ 1261 01:25:01,916 --> 01:25:03,166 ‎大丈夫か 1262 01:25:06,666 --> 01:25:07,625 ‎大丈夫 1263 01:25:07,708 --> 01:25:09,083 ‎急げ ピリ 1264 01:25:09,166 --> 01:25:10,041 ‎頑張れ 1265 01:25:10,125 --> 01:25:11,375 ‎いけ キアヌ 1266 01:25:11,458 --> 01:25:12,458 ‎待ってて 1267 01:25:12,541 --> 01:25:13,708 ‎頼むわ 1268 01:25:16,833 --> 01:25:17,750 ‎早く 1269 01:25:18,333 --> 01:25:19,541 ‎急いで 1270 01:25:19,625 --> 01:25:21,125 ‎ざんげ‎するよ 1271 01:25:21,708 --> 01:25:23,333 ‎俺は強くない 1272 01:25:23,416 --> 01:25:26,833 ‎クロスフィットは試しただけ 1273 01:25:26,916 --> 01:25:29,125 ‎本当に悪かったよ 1274 01:25:29,208 --> 01:25:30,250 ‎黙って 1275 01:25:30,333 --> 01:25:31,791 ‎もう少しよ 1276 01:25:33,208 --> 01:25:34,458 ‎急いで 1277 01:25:35,625 --> 01:25:36,916 ‎離さないで 1278 01:25:37,000 --> 01:25:39,000 ‎そろそろヤバい 1279 01:25:40,791 --> 01:25:42,458 ‎“ピリ” 1280 01:25:43,166 --> 01:25:46,250 ‎仕掛けが動き始めたよ 1281 01:25:46,333 --> 01:25:47,666 ‎そうか 1282 01:25:48,583 --> 01:25:50,208 ‎手を離すなよ 1283 01:25:52,458 --> 01:25:54,208 ‎もう離していい 1284 01:25:54,916 --> 01:25:55,583 ‎本当? 1285 01:25:55,666 --> 01:25:56,416 ‎安全? 1286 01:25:56,500 --> 01:25:57,500 ‎安全だよ 1287 01:25:59,208 --> 01:26:00,958 ‎見て 始まった 1288 01:26:09,416 --> 01:26:11,791 ‎ほら 宝への道だよ 1289 01:26:11,875 --> 01:26:12,875 ‎やったな 1290 01:26:12,958 --> 01:26:13,750 ‎うん 1291 01:26:19,166 --> 01:26:20,291 ‎すごいぞ 1292 01:26:22,500 --> 01:26:23,250 ‎成功だ 1293 01:26:23,333 --> 01:26:24,583 ‎日が暮れる 1294 01:26:24,666 --> 01:26:25,791 ‎行こう 1295 01:26:35,708 --> 01:26:36,958 ‎気をつけて 1296 01:26:37,583 --> 01:26:39,291 ‎これ マジか 1297 01:26:41,500 --> 01:26:46,375 ‎言ったとおりでしょ ‎あるって信じてた 1298 01:26:49,625 --> 01:26:51,208 ‎最初からね 1299 01:26:59,291 --> 01:27:00,291 ‎すごい 1300 01:27:00,375 --> 01:27:02,208 ‎ビックリだな 1301 01:27:09,666 --> 01:27:10,416 ‎ごめん 1302 01:27:28,666 --> 01:27:29,875 ‎マジかよ 1303 01:27:33,250 --> 01:27:36,500 ‎バカな宝探しにしては上々? 1304 01:27:37,208 --> 01:27:38,041 ‎ああ 1305 01:27:51,041 --> 01:27:52,416 ‎正しかったな 1306 01:27:52,500 --> 01:27:53,750 ‎でしょ 1307 01:27:55,083 --> 01:27:57,000 ‎カネ持ちだぜ 1308 01:28:00,416 --> 01:28:02,458 ‎あいつにやったくせに 1309 01:28:02,541 --> 01:28:07,208 ‎数日 続いた貿易風に ‎お別れを言えそうで… 1310 01:28:08,000 --> 01:28:10,166 ‎イーだ 伝言を残して 1311 01:28:10,666 --> 01:28:14,875 ‎イー 心配を通り越して ‎怒りかけてる 1312 01:28:14,958 --> 01:28:16,125 ‎電話して 1313 01:28:17,416 --> 01:28:20,625 ‎少なくとも明日までは… 1314 01:28:20,708 --> 01:28:22,625 ‎クアロアランチ? 1315 01:28:23,958 --> 01:28:27,125 ‎変ね もう閉園してるはず 1316 01:28:27,208 --> 01:28:30,208 ‎イーの位置情報も古い 1317 01:28:30,291 --> 01:28:33,458 ‎電源を切ってるなら殺す 1318 01:28:34,041 --> 01:28:34,625 ‎おい 1319 01:28:34,708 --> 01:28:38,708 ‎10代だけど ‎連絡くらいすべきよね 1320 01:28:38,791 --> 01:28:39,791 ‎レイラニ 1321 01:28:43,000 --> 01:28:45,875 ‎キラキラのアクセだよ 1322 01:28:45,958 --> 01:28:49,166 ‎昔の松明が まだ使えるとは 1323 01:28:50,083 --> 01:28:51,333 ‎マッチは? 1324 01:28:51,416 --> 01:28:53,166 ‎防水ケースの中 1325 01:28:53,250 --> 01:28:54,416 ‎すごいね 1326 01:28:55,583 --> 01:28:56,500 ‎捨てる? 1327 01:28:58,375 --> 01:29:00,500 ‎全部 取っておきな 1328 01:29:02,916 --> 01:29:04,083 ‎任せて 1329 01:29:04,166 --> 01:29:05,666 ‎引っかかった 1330 01:29:06,291 --> 01:29:08,958 ‎大丈夫 安心して 1331 01:29:10,375 --> 01:29:12,083 ‎俺の物だな 1332 01:29:12,875 --> 01:29:14,791 ‎いえ 私のよ 1333 01:29:21,625 --> 01:29:23,000 ‎あれ する? 1334 01:29:24,125 --> 01:29:24,958 ‎何? 1335 01:29:29,500 --> 01:29:30,625 ‎自撮り 1336 01:29:33,500 --> 01:29:36,666 ‎それじゃ3で撮るよ ‎1 2… 1337 01:29:39,208 --> 01:29:42,000 ‎潜ったのに使えるのか 1338 01:29:42,083 --> 01:29:45,333 ‎防水ケース ‎本土の人も慣れて 1339 01:29:46,000 --> 01:29:47,625 ‎2人も来て 1340 01:29:50,500 --> 01:29:51,333 ‎いい? 1341 01:29:52,833 --> 01:29:54,833 ‎3でね 1 2 3 1342 01:30:02,000 --> 01:30:04,500 ‎あら ステキな笑顔ね 1343 01:30:06,416 --> 01:30:07,666 ‎あれは何? 1344 01:30:11,291 --> 01:30:12,333 ‎何だろ 1345 01:30:13,583 --> 01:30:14,541 ‎変ね 1346 01:30:32,125 --> 01:30:33,916 ‎洞穴はカプよ 1347 01:30:37,666 --> 01:30:38,916 ‎カプって? 1348 01:30:39,416 --> 01:30:43,500 ‎神聖なの ‎やっぱりお墓だった 1349 01:30:43,583 --> 01:30:45,458 ‎だから何なんだ 1350 01:30:45,541 --> 01:30:50,208 ‎人骨には‎力(マナ)‎が宿ると ‎信じられてた 1351 01:30:50,291 --> 01:30:55,833 ‎その力を守るために ‎お墓の場所は秘密にされた 1352 01:30:55,916 --> 01:30:57,791 ‎重要な人の墓? 1353 01:30:57,875 --> 01:30:58,375 ‎そう 1354 01:30:58,958 --> 01:31:04,125 ‎誰のだとしても ‎お墓は入っちゃダメ 1355 01:31:05,125 --> 01:31:09,500 ‎じゃ 持てるだけ持って ‎外へ出よう 1356 01:31:09,583 --> 01:31:10,916 ‎ありえない 1357 01:31:11,416 --> 01:31:13,666 ‎持っていっちゃダメ 1358 01:31:14,958 --> 01:31:18,125 ‎苦労したのに置いてくかよ 1359 01:31:18,625 --> 01:31:22,125 ‎出どころを言わずに ‎売れないわ 1360 01:31:22,708 --> 01:31:23,958 ‎売れるさ 1361 01:31:24,041 --> 01:31:26,875 ‎荒らすなと言ったでしょ 1362 01:31:26,958 --> 01:31:30,083 ‎でも昔の話だとも言ったな 1363 01:31:30,166 --> 01:31:31,916 ‎誰が気にする? 1364 01:31:32,000 --> 01:31:35,791 ‎ハワイ生まれなら ‎気にすべきよ 1365 01:31:35,875 --> 01:31:39,916 ‎話が伝われば ‎人は詳細を知りたがる 1366 01:31:40,000 --> 01:31:45,750 ‎インディ気取りの観光客が ‎押し寄せるわ 1367 01:31:46,458 --> 01:31:47,750 ‎私のことね 1368 01:31:48,458 --> 01:31:50,458 ‎そんなつもりは 1369 01:31:50,541 --> 01:31:51,916 ‎でも正しい 1370 01:31:52,541 --> 01:31:57,125 ‎モンクスたちは ‎偶然ここを見つけたんだ 1371 01:31:57,208 --> 01:31:59,500 ‎お墓だと知らずにね 1372 01:32:14,166 --> 01:32:18,666 ‎じいじは“宝はない”と ‎ずっと言ってた 1373 01:32:19,500 --> 01:32:21,000 ‎ウソをついた 1374 01:32:22,333 --> 01:32:26,000 ‎この場所を見つけてたからだ 1375 01:32:26,083 --> 01:32:29,166 ‎だから入り口を隠し ‎縄を切った 1376 01:32:29,250 --> 01:32:32,250 ‎敬意をもってここを隠した 1377 01:32:33,500 --> 01:32:35,041 ‎アロハを込めて 1378 01:32:37,541 --> 01:32:39,083 ‎私もそうする 1379 01:32:42,041 --> 01:32:45,500 ‎マジか 来たがったくせに 1380 01:32:48,083 --> 01:32:50,500 ‎でも2人が正しいよ 1381 01:32:51,916 --> 01:32:54,208 ‎すげえや お前もか 1382 01:33:01,041 --> 01:33:02,375 ‎ちょい待ち 1383 01:33:04,416 --> 01:33:05,833 ‎まったく 1384 01:33:10,000 --> 01:33:12,000 ‎勝手にしてくれ 1385 01:33:12,083 --> 01:33:16,125 ‎俺はNYへ戻るために ‎すべきことをする 1386 01:33:17,000 --> 01:33:18,625 ‎墓泥棒だよ 1387 01:33:18,708 --> 01:33:21,291 ‎誰かの物じゃない 1388 01:33:21,791 --> 01:33:26,375 ‎彼らのお墓でしょ ‎どれも ささげ物なの 1389 01:33:26,458 --> 01:33:27,541 ‎死んでる 1390 01:33:28,041 --> 01:33:30,291 ‎死者は何も持たない 1391 01:33:30,958 --> 01:33:34,458 ‎勝手に宝を探すとは ‎思わなかった 1392 01:33:34,541 --> 01:33:39,458 ‎子供たちが ‎クアロアランチの山の中で 1393 01:33:39,541 --> 01:33:42,375 ‎伝説の黄金を探してる? 1394 01:33:42,458 --> 01:33:46,958 ‎実在するんだ ‎モンクスは手を引いた 1395 01:33:47,041 --> 01:33:50,666 ‎墓の主はカプだからだよ 1396 01:33:50,750 --> 01:33:54,791 ‎神聖な場所を ‎荒らすべきじゃない 1397 01:33:56,916 --> 01:33:59,875 ‎戦士の霊(ラプ)‎はモンクスを襲った 1398 01:34:01,333 --> 01:34:03,041 ‎ウソ まずい 1399 01:34:05,208 --> 01:34:09,125 ‎宝を取っても ‎骨は襲ってこないぞ 1400 01:34:13,291 --> 01:34:14,541 ‎今のは何? 1401 01:34:23,500 --> 01:34:24,833 ‎何なんだ? 1402 01:34:31,250 --> 01:34:32,083 ‎奇妙だ 1403 01:34:36,416 --> 01:34:37,375 ‎走れ 1404 01:34:37,458 --> 01:34:38,875 ‎急いで 1405 01:34:40,458 --> 01:34:41,916 ‎早く来て 1406 01:34:42,583 --> 01:34:43,916 ‎気をつけて 1407 01:34:44,500 --> 01:34:45,500 ‎前へ進め 1408 01:34:50,083 --> 01:34:51,416 ‎キアヌが 1409 01:34:56,500 --> 01:34:57,333 ‎早く 1410 01:34:57,958 --> 01:34:58,958 ‎戦士の霊? 1411 01:34:59,041 --> 01:35:01,083 ‎ただの伝説だよ 1412 01:35:01,166 --> 01:35:02,500 ‎ラプの話? 1413 01:35:02,583 --> 01:35:03,083 ‎早く 1414 01:35:07,583 --> 01:35:08,916 ‎逃げないと 1415 01:35:09,000 --> 01:35:09,875 ‎方法は? 1416 01:35:14,875 --> 01:35:15,958 ‎木の根だ 1417 01:35:20,833 --> 01:35:23,875 ‎1つ忘れてた すぐ戻る 1418 01:35:25,166 --> 01:35:27,291 ‎何してる 戻れ 1419 01:35:34,083 --> 01:35:35,500 ‎ねえ 洞穴 1420 01:35:35,583 --> 01:35:40,333 ‎恨みはないけど ‎じいじのためにやるからね 1421 01:35:41,208 --> 01:35:42,791 ‎ごめん キアヌ 1422 01:35:47,291 --> 01:35:48,125 ‎よし 1423 01:35:52,875 --> 01:35:53,958 ‎ヤバい 1424 01:36:00,583 --> 01:36:03,458 ‎みんな 今すぐ逃げなきゃ 1425 01:36:06,958 --> 01:36:08,041 ‎クサいな 1426 01:36:10,583 --> 01:36:11,500 ‎来たわ 1427 01:36:13,583 --> 01:36:17,083 ‎何があっても ‎ラプを見ちゃダメ 1428 01:36:18,166 --> 01:36:20,375 ‎見たら死ぬわよ 1429 01:36:22,166 --> 01:36:23,166 ‎ボビーだ 1430 01:36:23,250 --> 01:36:24,500 ‎正しかった 1431 01:36:24,583 --> 01:36:25,958 ‎イー これを 1432 01:36:26,750 --> 01:36:28,291 ‎準備はいい? 1433 01:36:28,375 --> 01:36:29,458 ‎何の? 1434 01:36:29,541 --> 01:36:33,000 ‎この根は見た目より強い 1435 01:36:33,083 --> 01:36:34,208 ‎君もだ 1436 01:36:35,083 --> 01:36:36,333 ‎僕を信じる? 1437 01:36:37,000 --> 01:36:37,500 ‎ええ 1438 01:36:37,583 --> 01:36:38,666 ‎じゃ 跳んで 1439 01:36:49,708 --> 01:36:50,541 ‎やった 1440 01:36:51,625 --> 01:36:53,625 ‎よし 手を離そう 1441 01:37:07,416 --> 01:37:08,500 ‎行くぞ 1442 01:37:08,583 --> 01:37:09,916 ‎3で跳ぶ 1443 01:37:10,000 --> 01:37:11,250 ‎1 2… 1444 01:37:11,333 --> 01:37:12,791 ‎3! 1445 01:37:37,083 --> 01:37:40,625 ‎イー! どこ? 1446 01:37:48,250 --> 01:37:50,625 ‎イー! どこなの 1447 01:37:51,416 --> 01:37:54,458 ‎どこに行っちゃった? 1448 01:37:54,541 --> 01:37:57,333 ‎手足を動かせ 岸はそこ 1449 01:37:57,416 --> 01:37:59,541 ‎ほら 行くんだ 1450 01:38:17,083 --> 01:38:18,583 ‎ハナ 1451 01:38:19,333 --> 01:38:20,583 ‎キャスパー 1452 01:38:21,791 --> 01:38:22,833 ‎みんな 1453 01:38:24,291 --> 01:38:25,875 ‎どこにいるの 1454 01:38:39,583 --> 01:38:40,750 ‎イー 1455 01:38:43,791 --> 01:38:45,541 ‎イー 大丈夫? 1456 01:38:47,750 --> 01:38:49,500 ‎さあ こっちへ 1457 01:38:49,583 --> 01:38:51,375 ‎こっちへ運んで 1458 01:38:54,083 --> 01:38:55,083 ‎大丈夫? 1459 01:38:55,166 --> 01:38:56,875 ‎息をしてない 1460 01:38:56,958 --> 01:38:58,250 ‎蘇生法を 1461 01:38:58,333 --> 01:39:00,041 ‎1 2 3 4 1462 01:39:00,125 --> 01:39:01,083 ‎頑張れ 1463 01:39:01,166 --> 01:39:03,291 ‎7 8 9 10 1464 01:39:03,375 --> 01:39:04,291 ‎起きろ 1465 01:39:04,375 --> 01:39:06,041 ‎1 2 3… 1466 01:39:11,041 --> 01:39:13,041 ‎怖いじゃない バカ 1467 01:39:17,333 --> 01:39:19,750 ‎根の作戦はよかった 1468 01:39:23,625 --> 01:39:24,750 ‎マジか 1469 01:39:24,833 --> 01:39:26,416 ‎ドクイトグモだ 1470 01:39:27,083 --> 01:39:28,916 ‎バラしてごめん 1471 01:39:29,000 --> 01:39:31,375 ‎何でもない 行くぞ 1472 01:39:34,125 --> 01:39:35,416 ‎何の音? 1473 01:39:37,666 --> 01:39:38,500 ‎行くよ 1474 01:39:38,583 --> 01:39:40,416 ‎さあ 行こう 1475 01:39:40,500 --> 01:39:41,833 ‎立たせて 1476 01:39:43,000 --> 01:39:46,708 ‎モイモイの時間よ ‎眠らないと 1477 01:39:58,125 --> 01:39:59,375 ‎ピリ 1478 01:40:00,291 --> 01:40:01,666 ‎イオアネ 1479 01:40:10,583 --> 01:40:11,750 ‎不気味だ 1480 01:40:13,666 --> 01:40:15,458 ‎大丈夫 進もう 1481 01:40:19,291 --> 01:40:20,791 ‎もうすぐだよ 1482 01:40:20,875 --> 01:40:21,750 ‎行こう 1483 01:40:29,166 --> 01:40:31,041 ‎なぜ追ってくるの 1484 01:40:31,125 --> 01:40:32,083 ‎さあね 1485 01:40:32,875 --> 01:40:34,375 ‎ピリ 1486 01:40:35,000 --> 01:40:37,666 ‎ピリ どこにいるの 1487 01:40:37,750 --> 01:40:38,333 ‎ママ 1488 01:40:39,541 --> 01:40:40,583 ‎母さん 1489 01:40:42,041 --> 01:40:42,791 ‎ねえ 1490 01:40:44,833 --> 01:40:45,833 ‎何てこと 1491 01:40:47,125 --> 01:40:49,333 ‎2人とも大丈夫? 1492 01:40:50,208 --> 01:40:51,250 ‎よかった 1493 01:41:06,500 --> 01:41:10,750 ‎子らを守りたまえ ‎わしのオハナを 1494 01:41:16,166 --> 01:41:17,791 ‎あの小屋へ 1495 01:41:18,375 --> 01:41:19,666 ‎さあ 早く 1496 01:41:28,541 --> 01:41:29,541 ‎そこへ 1497 01:41:33,625 --> 01:41:34,583 ‎伏せて 1498 01:41:34,666 --> 01:41:37,666 ‎みんな 顔を上げちゃダメ 1499 01:41:38,708 --> 01:41:40,708 ‎ピリ 来なさい 1500 01:41:43,875 --> 01:41:45,750 ‎子らを守りたまえ 1501 01:41:48,708 --> 01:41:50,791 ‎わしのオハナを 1502 01:41:51,625 --> 01:41:53,500 ‎見ちゃダメよ 1503 01:41:54,458 --> 01:41:56,833 ‎まあ 手をどうしたの 1504 01:41:58,958 --> 01:42:00,291 ‎落ち着いて 1505 01:42:00,375 --> 01:42:01,583 ‎大丈夫 1506 01:42:03,166 --> 01:42:05,375 ‎私がついてるわ 1507 01:42:11,041 --> 01:42:12,083 ‎何する気 1508 01:42:16,875 --> 01:42:18,166 ‎頑張ろう 1509 01:42:20,625 --> 01:42:22,750 ‎どこでそれを? 1510 01:42:30,000 --> 01:42:34,750 ‎ごめん ママ ‎じいじを救いたかったの 1511 01:42:35,333 --> 01:42:36,291 ‎いいの 1512 01:42:36,375 --> 01:42:38,333 ‎もういいからね 1513 01:42:40,208 --> 01:42:41,791 ‎大丈夫だよ 1514 01:42:58,708 --> 01:42:59,958 ‎〈私のだ〉 1515 01:43:16,583 --> 01:43:17,416 ‎クア 1516 01:43:29,083 --> 01:43:29,916 ‎パパ 1517 01:44:34,458 --> 01:44:35,916 ‎約束するよ 1518 01:46:29,458 --> 01:46:31,458 〝ワヒアワ総合病院〞 1519 01:46:31,458 --> 01:46:34,916 〝ワヒアワ総合病院〞 1520 01:46:31,458 --> 01:46:34,916 ‎この話は誰にもしちゃダメ 1521 01:46:35,000 --> 01:46:38,000 ‎ナイト・マーチャーも宝もね 1522 01:46:38,500 --> 01:46:40,375 ‎全部 ‎秘密(フナ)‎よ 1523 01:46:42,791 --> 01:46:44,750 ‎ちょっと待って 1524 01:46:45,375 --> 01:46:50,708 ‎ナイト・マーチャーを見ても ‎顔が溶けなかった理由は? 1525 01:46:50,791 --> 01:46:55,500 ‎お前が父親の血を ‎受け継いでるからだ 1526 01:46:55,583 --> 01:46:58,333 ‎ラプはオハナと分かった 1527 01:46:59,291 --> 01:47:03,500 ‎つまりパパが ‎守ってくれたの? 1528 01:47:05,458 --> 01:47:07,583 ‎それで兄さんは? 1529 01:47:16,291 --> 01:47:17,291 ‎触るなよ 1530 01:47:17,375 --> 01:47:21,458 ‎自分でよけておきなさいよ ‎イー 1531 01:47:22,166 --> 01:47:24,500 ‎俺はイオアネだ 1532 01:47:25,583 --> 01:47:26,125 ‎へえ 1533 01:47:26,208 --> 01:47:27,166 ‎いい名だ 1534 01:47:27,250 --> 01:47:29,583 ‎すごくいい名前よ 1535 01:47:30,208 --> 01:47:32,041 ‎特に君が言うとね 1536 01:47:49,541 --> 01:47:51,541 ‎日記はごめんね 1537 01:47:51,625 --> 01:47:55,500 ‎気にするな ‎ない方がいいだろう 1538 01:47:56,458 --> 01:47:57,958 ‎聞いていい? 1539 01:47:58,041 --> 01:47:58,541 ‎ああ 1540 01:47:58,625 --> 01:48:03,000 ‎ロビンソンやモンクスに ‎何が起きたの 1541 01:48:03,083 --> 01:48:06,875 ‎宝を隠す前 ‎モンクスは思った 1542 01:48:06,958 --> 01:48:10,208 ‎生き残れたのは ‎運のせいだとね 1543 01:48:10,291 --> 01:48:14,125 ‎でも実は ‎強欲な者のせいだった 1544 01:48:15,125 --> 01:48:18,833 ‎ロビンソンとブラウンは ‎彼に― 1545 01:48:19,333 --> 01:48:21,916 ‎宝を分ける気はなかった 1546 01:48:22,000 --> 01:48:23,958 ‎モンクスは善人ね 1547 01:48:25,333 --> 01:48:30,458 ‎ロビンソンはブラウンの ‎裏切りを予想してた 1548 01:48:35,291 --> 01:48:38,791 ‎2人は武器を落とし ‎手近な物を使った 1549 01:48:38,875 --> 01:48:43,375 ‎洞穴には ‎コインが散らばってたもん 1550 01:48:46,458 --> 01:48:50,291 ‎ロウソクも ‎使ったみたいだった 1551 01:48:51,333 --> 01:48:52,583 ‎“クソ” 1552 01:48:52,666 --> 01:48:57,541 ‎取っ組み合う2人は ‎知らずにお墓の中へ 1553 01:48:57,625 --> 01:48:59,458 ‎ピリキア つまり 1554 01:48:59,541 --> 01:49:00,958 ‎問題を起こした 1555 01:49:01,041 --> 01:49:06,291 ‎お墓を荒らした2人に ‎悪行のしっぺ返しが来る 1556 01:49:06,375 --> 01:49:09,958 ‎ドラムの音が聞こえてきた 1557 01:49:11,916 --> 01:49:14,166 ‎ラプが目覚めたのだ 1558 01:49:17,833 --> 01:49:21,583 ‎モンクスが ‎跳ぶ直前に聞いたのは 1559 01:49:21,666 --> 01:49:25,291 ‎ロビンソンたちの ‎叫び声だった 1560 01:49:30,625 --> 01:49:32,791 ‎モンクスは悪くない 1561 01:49:32,875 --> 01:49:34,916 ‎悪くなんかないさ 1562 01:49:35,958 --> 01:49:39,708 ‎オハナの元へ ‎帰りたかっただけだ 1563 01:49:40,291 --> 01:49:43,625 ‎跳んだあと うちの祖先と― 1564 01:49:43,708 --> 01:49:45,166 ‎会ったんだ 1565 01:49:45,250 --> 01:49:46,083 ‎ああ 1566 01:49:47,083 --> 01:49:48,583 ‎これで全部― 1567 01:49:48,666 --> 01:49:49,916 ‎分かったな 1568 01:50:02,208 --> 01:50:03,541 ‎ありがとう 1569 01:50:20,791 --> 01:50:23,666 ‎イオアネ パパが来たよ 1570 01:50:26,791 --> 01:50:30,083 ‎ママと妹の面倒を見られる? 1571 01:50:31,083 --> 01:50:33,333 ‎ピリ ママを見て 1572 01:50:33,833 --> 01:50:35,583 ‎そう こっちよ 1573 01:50:36,458 --> 01:50:38,166 ‎ほら 立って 1574 01:50:38,250 --> 01:50:40,500 ‎ベビー・ゴジラね 1575 01:50:41,208 --> 01:50:42,458 ‎さみしいわ 1576 01:50:42,958 --> 01:50:43,958 ‎愛してる 1577 01:50:44,041 --> 01:50:44,708 ‎私も 1578 01:50:49,291 --> 01:50:51,958 ‎ダメよ カメラが 1579 01:50:58,000 --> 01:50:59,375 ‎パパはイケてる 1580 01:50:59,458 --> 01:51:00,041 ‎本当 1581 01:51:00,750 --> 01:51:02,125 ‎だから俺も 1582 01:51:03,041 --> 01:51:04,416 ‎見ない気か 1583 01:51:04,500 --> 01:51:07,333 ‎ちょっと やめてよ 1584 01:51:07,416 --> 01:51:07,916 ‎見ろ 1585 01:51:08,000 --> 01:51:11,250 ‎ほら わしのモプナスたち 1586 01:51:12,458 --> 01:51:13,291 ‎マハロ 1587 01:51:13,375 --> 01:51:14,583 ‎マハロ 1588 01:51:14,666 --> 01:51:16,500 ‎家族会議よ 1589 01:51:17,000 --> 01:51:18,250 ‎さて 1590 01:51:18,333 --> 01:51:20,333 ‎私は今まで― 1591 01:51:20,416 --> 01:51:25,083 ‎人生の重要事項を ‎全部1人で決めてきた 1592 01:51:26,166 --> 01:51:28,416 ‎もう やりたくない 1593 01:51:30,250 --> 01:51:31,666 ‎オハナだから 1594 01:51:33,583 --> 01:51:35,458 ‎状況はこうよ 1595 01:51:36,291 --> 01:51:39,083 ‎じいじの請求書を払うには 1596 01:51:40,250 --> 01:51:42,500 ‎家を売る必要がある 1597 01:51:43,041 --> 01:51:44,416 ‎ブルックリンね 1598 01:51:45,291 --> 01:51:49,791 ‎つまり じいじが ‎ブルックリンへ移るか 1599 01:51:54,750 --> 01:51:56,458 ‎私たちが移るか 1600 01:52:05,500 --> 01:52:07,666 ‎じゃ 相談しようか 1601 01:52:12,708 --> 01:52:14,000 ‎“ブルックリン” 1602 01:52:14,083 --> 01:52:15,000 ‎“オアフ” 1603 01:52:15,083 --> 01:52:18,791 ‎今日はビーチへ行こう 1604 01:52:22,125 --> 01:52:25,166 ‎笑って歌って 1605 01:52:25,250 --> 01:52:27,458 ‎心配事を忘れよう 1606 01:52:29,416 --> 01:52:33,625 ‎太陽が顔を照らしてる 1607 01:52:35,875 --> 01:52:40,500 ‎息を吸って吐いて言おう 1608 01:52:40,583 --> 01:52:43,958 ‎家族みんなで ‎オハナ いくぞ 1609 01:53:21,041 --> 01:53:21,875 ‎いけ 1610 02:00:05,833 --> 02:00:10,833 ‎日本語字幕 東條 加奈子