1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,056 --> 00:00:44,994
( eerie, menacing theme
playing )
4
00:01:08,452 --> 00:01:10,385
( owl hoots )
5
00:01:36,714 --> 00:01:38,647
( bird cries )
6
00:01:59,770 --> 00:02:03,706
( metallic clicking
growing louder )
7
00:02:34,905 --> 00:02:36,839
( metallic clicking stops )
8
00:02:45,449 --> 00:02:48,383
( tense suspense theme playing )
9
00:03:17,331 --> 00:03:18,413
( horn blares )
10
00:03:18,415 --> 00:03:20,348
( tires screeching )
11
00:03:43,123 --> 00:03:46,007
( melancholy country song
playing faintly on jukebox )
12
00:03:46,009 --> 00:03:48,376
What the hell's that all about?
Nothing.
13
00:03:51,715 --> 00:03:53,548
( man laughing )
14
00:04:04,511 --> 00:04:06,444
( people talking indistinctly )
15
00:04:08,782 --> 00:04:10,648
( man laughs )
16
00:04:15,122 --> 00:04:17,222
Hey, Mike, you in a hurry?
17
00:04:21,228 --> 00:04:23,628
Don't you remember? ♪
18
00:04:23,630 --> 00:04:25,564
WOMAN:
What's with them?
19
00:04:27,301 --> 00:04:29,234
MAN:
Maybe they're just tired.
20
00:04:33,040 --> 00:04:36,007
I was so lonely ♪
21
00:04:36,009 --> 00:04:39,077
Prayed for you only ♪
22
00:04:39,079 --> 00:04:41,213
My love ♪
23
00:04:42,382 --> 00:04:44,015
Sorry, boys,
the kitchen's closed.
24
00:04:44,017 --> 00:04:48,686
Though I keep
loving you ♪
25
00:04:48,688 --> 00:04:54,059
When I know
you're not true ♪
26
00:04:54,061 --> 00:04:55,560
And why should I ♪
27
00:04:55,562 --> 00:04:58,296
( sighs )
Call your name ♪
28
00:04:58,298 --> 00:04:59,581
When you're to blame? ♪
29
00:04:59,583 --> 00:05:01,683
MAN: That thing's good tonight.
MAN 2: Real good.
30
00:05:01,685 --> 00:05:03,852
We're sticking
to the story.
31
00:05:03,854 --> 00:05:06,054
No matter how rough it gets.
32
00:05:06,056 --> 00:05:07,422
Understand?
33
00:05:09,560 --> 00:05:11,727
Whatever.
34
00:05:17,618 --> 00:05:20,202
Greg?
35
00:05:20,204 --> 00:05:21,169
( gasps softly )
36
00:05:23,941 --> 00:05:25,207
( sighs )
37
00:05:26,593 --> 00:05:29,460
Go ahead, Mike,
make that phone call.
38
00:05:29,462 --> 00:05:32,130
We're all with you. Go on.
39
00:05:32,132 --> 00:05:34,065
( strange mystery theme
playing )
40
00:05:34,067 --> 00:05:36,467
That's right, man.
41
00:05:36,469 --> 00:05:38,103
That's right, go.
42
00:05:53,520 --> 00:05:54,452
( man laughs )
43
00:05:56,456 --> 00:05:58,056
Working your boys
kind of late tonight,
44
00:05:58,058 --> 00:05:59,925
were you, Mike?
45
00:06:14,607 --> 00:06:15,540
( dings )
46
00:06:22,716 --> 00:06:24,649
( clicking )
47
00:06:29,990 --> 00:06:31,422
( radio static )
48
00:06:31,424 --> 00:06:32,790
MAN:
This is Sergeant Reynolds
49
00:06:32,792 --> 00:06:34,125
from Criminal Investigations
50
00:06:34,127 --> 00:06:35,327
calling
Lieutenant Frank Watters.
51
00:06:35,329 --> 00:06:37,295
Are you there,
lieutenant? Over.
52
00:06:40,033 --> 00:06:41,867
( rumbling )
53
00:06:47,057 --> 00:06:48,756
( horn blares )
54
00:06:50,844 --> 00:06:52,344
Lieutenant, do you read me?
Over.
55
00:06:52,346 --> 00:06:54,746
I'm here, sergeant.
( bell ringing )
56
00:06:54,748 --> 00:06:56,114
I checked with Sheriff Davis.
57
00:06:56,116 --> 00:06:57,749
He says he'll give you
all the details
58
00:06:57,751 --> 00:06:59,784
when you get to Snowflake.
Over.
59
00:07:00,987 --> 00:07:02,887
What's his problem?
60
00:07:02,889 --> 00:07:05,557
Frank, it sounds like he's
in over his head on this one.
61
00:07:05,559 --> 00:07:06,591
Over.
62
00:07:07,761 --> 00:07:09,527
I hear you.
63
00:07:14,100 --> 00:07:15,517
COP:
Just a police investigation.
64
00:07:15,519 --> 00:07:18,303
There's nothing for you to see
or to hear, so just--
65
00:07:18,305 --> 00:07:21,656
Everybody just go on home now.
There's nothing to see.
66
00:07:21,658 --> 00:07:22,924
Get in your cars,
67
00:07:22,926 --> 00:07:25,727
take your kids,
take your families, go on home.
68
00:07:33,370 --> 00:07:34,736
Lieutenant Watters?
69
00:07:36,239 --> 00:07:38,440
I'm Frank Watters.
Sheriff Blake Davis.
70
00:07:38,442 --> 00:07:41,710
I know a lot about you,
yes, sir, from the papers.
71
00:07:41,712 --> 00:07:45,012
Sure do. About you not having
any unsolved cases here
72
00:07:45,014 --> 00:07:47,215
or in Montana.
Nothing but a myth.
73
00:07:47,217 --> 00:07:48,983
But a damn fine one.
74
00:07:48,985 --> 00:07:51,720
Now, why the radio silence
on bringing me here, sheriff?
75
00:07:51,722 --> 00:07:55,590
Well, we got a special kind
of situation here, Frank.
76
00:07:55,592 --> 00:07:58,593
A missing boy on our hands.
Travis Walton.
77
00:07:58,595 --> 00:08:00,795
About an hour ago,
a deputy of mine
78
00:08:00,797 --> 00:08:02,296
took a missing-persons report
79
00:08:02,298 --> 00:08:05,984
from a fella by the name
of Rogers. Mike Rogers.
80
00:08:05,986 --> 00:08:09,020
I've known him a long time.
He's a good guy, straight guy.
81
00:08:09,022 --> 00:08:11,089
He's been running a crew
up the Mogollon Rim
82
00:08:11,091 --> 00:08:13,358
near Turkey Spring
for about a month.
83
00:08:13,360 --> 00:08:15,227
Yep, they had
a government contract
84
00:08:15,229 --> 00:08:16,611
to clear out the brush.
85
00:08:16,613 --> 00:08:17,912
Dennis!
86
00:08:18,882 --> 00:08:20,815
I want you to meet my deputy.
87
00:08:20,817 --> 00:08:22,817
Dennis, shake hands
with Lieutenant Watters.
88
00:08:22,819 --> 00:08:24,018
Deputy Clay.
89
00:08:24,020 --> 00:08:26,020
Hi, Dennis.
It's an honor, lieutenant.
90
00:08:26,022 --> 00:08:28,757
I read about that wetback murder
you handled down in Nogales way.
91
00:08:28,759 --> 00:08:31,576
DAVIS:
Dennis, can you tell us
who else is in that gang
92
00:08:31,578 --> 00:08:33,144
besides Mike Rogers?
93
00:08:33,814 --> 00:08:35,263
Yeah. We got
94
00:08:35,265 --> 00:08:36,631
David Whitlock, 26.
95
00:08:36,633 --> 00:08:38,532
Local boy,
active in the church.
96
00:08:38,534 --> 00:08:40,168
Greg Hayes, 17.
97
00:08:40,170 --> 00:08:41,469
High school kid from Winslow.
98
00:08:41,471 --> 00:08:43,204
This one's pretty shook-up.
99
00:08:43,206 --> 00:08:45,840
Robert Cogdill, 20,
from Durango.
100
00:08:45,842 --> 00:08:47,275
Joined the crew
just a week ago.
101
00:08:47,277 --> 00:08:49,210
Allan Dallis, 25.
102
00:08:49,212 --> 00:08:51,612
A drifter, on the crew
just over two weeks.
103
00:08:51,614 --> 00:08:53,265
Bad apple,
if you ask me.
104
00:08:53,267 --> 00:08:55,167
Yeah. He's got
hell in his eye.
105
00:08:55,169 --> 00:08:56,284
Sure does.
106
00:08:57,654 --> 00:09:01,089
Frank, I think that...
107
00:09:02,225 --> 00:09:05,177
...I think that maybe, um...
108
00:09:05,179 --> 00:09:07,812
Maybe you better hear this
from the horse's mouth.
109
00:09:08,765 --> 00:09:10,498
Lead me to the horse.
110
00:09:10,500 --> 00:09:12,199
Dennis, get these folks
out of here.
111
00:09:12,201 --> 00:09:13,234
Come on,
folks.
112
00:09:13,236 --> 00:09:15,870
Give them
some room.
113
00:09:15,872 --> 00:09:18,039
Restaurant's closed
for the night.
114
00:09:20,194 --> 00:09:21,125
( clicks )
115
00:09:23,029 --> 00:09:24,829
Now what in the hell
is that thing for?
116
00:09:24,831 --> 00:09:26,030
It bother you?
117
00:09:26,800 --> 00:09:28,466
Yeah, it bothers me.
118
00:09:28,468 --> 00:09:29,451
I don't want
119
00:09:29,453 --> 00:09:30,885
any misinterpretations.
120
00:09:30,887 --> 00:09:33,238
This way there's a clear record
of everything you tell us.
121
00:09:33,240 --> 00:09:36,174
Well, we already told
that Barney Fife of a deputy
122
00:09:36,176 --> 00:09:37,709
everything we know.
123
00:09:37,711 --> 00:09:40,378
DAVIS:
I'll tell you, Frank,
124
00:09:40,380 --> 00:09:42,080
Clay wrote down everything.
125
00:09:42,082 --> 00:09:44,348
We'll use the recorder.
126
00:09:46,119 --> 00:09:47,351
A man with nothing to hide
127
00:09:47,353 --> 00:09:49,821
is a man with nothing
to worry about.
128
00:09:49,823 --> 00:09:51,089
( scoffs )
129
00:09:53,443 --> 00:09:54,943
You're the leader, right?
130
00:09:54,945 --> 00:09:58,980
Yeah. Yeah, he's our
fearless leader.
131
00:09:58,982 --> 00:10:02,200
Maybe I should be
talking to you, instead.
132
00:10:02,202 --> 00:10:04,535
Oh, no. No, sir.
133
00:10:04,537 --> 00:10:06,170
He's the boss.
134
00:10:06,172 --> 00:10:07,939
There's no doubt
about that.
135
00:10:12,795 --> 00:10:15,096
Tell me about
Travis Walton.
136
00:10:15,098 --> 00:10:16,364
About what happened?
137
00:10:16,366 --> 00:10:17,531
No, about Travis.
138
00:10:17,533 --> 00:10:19,767
Just start by telling me
who he is.
139
00:10:21,905 --> 00:10:23,404
He's, uh...
140
00:10:26,176 --> 00:10:28,510
He was my best friend.
141
00:10:28,512 --> 00:10:31,445
( stirring, sentimental theme
playing )
142
00:10:33,049 --> 00:10:34,682
( engine starts )
143
00:10:46,596 --> 00:10:47,661
( both giggling )
144
00:10:47,663 --> 00:10:50,765
Wake up, Dad, wake up.
Wake up, Dad.
145
00:10:50,767 --> 00:10:54,369
It's the tickle monster!
It's the tickle monster.
146
00:10:54,371 --> 00:10:56,104
( thump )
Ow! What are you doing?
147
00:10:56,106 --> 00:10:57,872
Daddy just cracked his elbow.
148
00:10:57,874 --> 00:10:59,274
How are you?
149
00:10:59,276 --> 00:11:00,308
Good morning.
150
00:11:00,310 --> 00:11:01,642
WOMAN: Breakfast is ready!
151
00:11:01,644 --> 00:11:03,177
Good morning.
What are you doing?
152
00:11:03,179 --> 00:11:05,546
Waking you up.
Who told you to wake me up?
153
00:11:05,548 --> 00:11:06,647
Mommy did!
Mommy did!
154
00:11:06,649 --> 00:11:08,449
Why did she tell you
to wake me up?
155
00:11:08,451 --> 00:11:10,051
Because she wants me
to tickle you again?
156
00:11:10,053 --> 00:11:10,985
( laughing )
157
00:11:26,602 --> 00:11:27,852
( tires screech,
horn honks )
158
00:11:27,854 --> 00:11:30,322
MAN:
Travis, you son of a bitch,
get off that bike!
159
00:11:38,264 --> 00:11:39,497
Cathy,
what are you doing?
160
00:11:40,416 --> 00:11:42,450
Nothing, Mom.
161
00:11:42,452 --> 00:11:45,019
Better get that thing
off the sidewalk, Travis.
162
00:11:47,557 --> 00:11:48,489
Oh!
163
00:12:00,587 --> 00:12:01,920
Here you go.
Coming in.
164
00:12:01,922 --> 00:12:03,755
There you go.
You want butter on that?
165
00:12:03,757 --> 00:12:05,023
( Mike coughs )
166
00:12:07,410 --> 00:12:09,243
Ooh, can I have
some French toast?
167
00:12:09,245 --> 00:12:11,813
Sure.
I can have some?
168
00:12:11,815 --> 00:12:12,814
Mmm.
169
00:12:12,816 --> 00:12:14,649
I got some
for you right here.
170
00:12:14,651 --> 00:12:15,683
No, I gotta go.
171
00:12:15,685 --> 00:12:17,251
I gotta get
the truck running.
172
00:12:17,253 --> 00:12:18,786
Wait a sec. Uh...
173
00:12:18,788 --> 00:12:20,655
Let me talk to you
for a second, please.
174
00:12:21,992 --> 00:12:25,026
What--? The bank's
gonna call again today.
175
00:12:25,028 --> 00:12:27,629
So?
So, what should I tell them?
176
00:12:27,631 --> 00:12:29,463
Do we have to talk
about that right now?
177
00:12:29,465 --> 00:12:30,765
No. You know what?
178
00:12:30,767 --> 00:12:33,334
We can wait till
they throw us out of our house.
179
00:12:57,927 --> 00:12:59,127
Hey, Mike!
180
00:13:08,738 --> 00:13:09,904
Morning.
181
00:13:12,742 --> 00:13:14,108
What's the matter?
182
00:13:15,711 --> 00:13:17,412
Oh, you and Katie again?
183
00:13:18,548 --> 00:13:19,713
Hey, Mike,
184
00:13:19,715 --> 00:13:21,315
want a doughnut?
185
00:13:22,718 --> 00:13:24,352
Make you feel better.
186
00:13:38,501 --> 00:13:40,535
About time we got yours
back on the road...
187
00:13:40,537 --> 00:13:42,270
don't you think?
188
00:13:42,272 --> 00:13:44,072
Unless you got
some secret plan
189
00:13:44,074 --> 00:13:45,940
to let it rust
and sell it for scrap.
190
00:13:45,942 --> 00:13:47,775
Let's start tonight.
What do you think?
191
00:13:51,298 --> 00:13:52,230
( sighs )
192
00:13:55,101 --> 00:13:56,367
I gotta show you something.
193
00:13:57,737 --> 00:13:58,903
What's this?
194
00:13:58,905 --> 00:14:00,604
This is our future.
195
00:14:01,908 --> 00:14:03,724
MT Motors.
196
00:14:03,726 --> 00:14:05,759
Serving all of
Navajo County.
197
00:14:05,761 --> 00:14:07,295
Harleys, Nortons,
198
00:14:07,297 --> 00:14:09,263
Yamahas, you name it.
199
00:14:09,265 --> 00:14:11,199
We'll do commercials
like the guys in Phoenix.
200
00:14:11,201 --> 00:14:13,634
"MT Motors,
our prices are so great,
201
00:14:13,636 --> 00:14:16,070
our show room
is almost always empty."
202
00:14:17,207 --> 00:14:21,509
Get it? Empty, M-T Motors.
203
00:14:22,445 --> 00:14:23,844
Empty.
204
00:14:23,846 --> 00:14:25,246
What do you think?
205
00:14:26,699 --> 00:14:28,666
( snorts )
206
00:14:28,668 --> 00:14:30,268
I think we better
just concentrate
207
00:14:30,270 --> 00:14:31,786
on finishing the contract.
208
00:14:31,788 --> 00:14:35,223
The Forest Service
won't extend the deadline.
209
00:14:35,225 --> 00:14:37,691
Mike, don't worry.
This is the deal.
210
00:14:39,328 --> 00:14:40,795
Look, Travis,
211
00:14:40,797 --> 00:14:41,996
my mortgage is on the line.
212
00:14:41,998 --> 00:14:44,232
I gotta work.
I got no choice, man.
213
00:14:45,268 --> 00:14:46,200
( sighs )
214
00:14:48,738 --> 00:14:50,471
We'll get it done,
or we won't.
215
00:14:51,174 --> 00:14:52,106
( sighs )
216
00:14:53,776 --> 00:14:54,842
Hey, where you going?
217
00:14:57,864 --> 00:14:59,764
Love awaits me.
218
00:14:59,766 --> 00:15:01,682
( tender romantic theme
playing )
219
00:15:01,684 --> 00:15:03,617
Look, it's
Uncle Travis.
220
00:15:03,619 --> 00:15:04,718
Hi, Uncle Travis.
221
00:15:04,720 --> 00:15:06,587
God. Travis, can't you
use the door?
222
00:15:06,589 --> 00:15:07,588
No.
Go--
223
00:15:07,590 --> 00:15:08,555
( daughters giggle )
224
00:15:25,841 --> 00:15:26,774
Mmmm...
225
00:15:29,078 --> 00:15:30,077
Morning.
226
00:15:30,079 --> 00:15:31,145
Good morning.
227
00:15:34,050 --> 00:15:35,183
Breakfast in bed.
228
00:15:35,185 --> 00:15:36,583
Oh...
229
00:15:38,054 --> 00:15:39,620
Thank you.
230
00:15:48,014 --> 00:15:50,347
Dana, let's get married.
I can't wait anymore.
231
00:15:51,818 --> 00:15:53,651
Travis.
Don't answer. Don't answer.
232
00:15:53,653 --> 00:15:54,953
Just...
233
00:15:54,955 --> 00:15:56,787
Just think about it.
234
00:15:58,458 --> 00:16:00,058
Okay.
235
00:16:01,428 --> 00:16:02,593
( car hood slams )
236
00:16:02,595 --> 00:16:03,895
Can we get going,
please?
237
00:16:03,897 --> 00:16:05,897
Before I get
seriously sick.
238
00:16:08,468 --> 00:16:10,301
See you later.
239
00:16:10,303 --> 00:16:11,435
Okay.
240
00:16:27,403 --> 00:16:29,270
( laughs )
241
00:16:29,272 --> 00:16:31,672
BOBBY:
This is the tune, man.
242
00:16:31,674 --> 00:16:34,808
( Johnny Winter's "Blinded
By Love" playing on radio )
243
00:16:34,810 --> 00:16:35,743
Yeah.
244
00:16:41,017 --> 00:16:42,516
Blinded by love ♪
245
00:16:42,518 --> 00:16:45,619
Blinded by love ♪
246
00:16:45,621 --> 00:16:46,921
BOBBY:
How you doing, fellas?
247
00:16:46,923 --> 00:16:49,357
I can't see
the morning sun, yeah ♪
248
00:16:49,359 --> 00:16:51,109
Good morning.
Hi, guys.
249
00:16:51,111 --> 00:16:52,443
Blinded by love ♪
250
00:16:52,445 --> 00:16:55,713
Blinded by love ♪
251
00:16:55,715 --> 00:16:59,683
I can't see
till the day is done ♪
252
00:16:59,685 --> 00:17:02,953
Bobby, everyday I tell you
turn it down or turn it off.
253
00:17:02,955 --> 00:17:05,123
I'm not gonna tell you again.
254
00:17:05,125 --> 00:17:07,358
You need to listen
to some blues, man.
255
00:17:07,360 --> 00:17:09,227
You guys got any
doughnuts up there?
256
00:17:09,229 --> 00:17:11,762
Well, we did, Dallis,
but we ate them all.
257
00:17:11,764 --> 00:17:13,314
Hey, listen
to this, man--
258
00:17:13,316 --> 00:17:16,216
"Lady in Borneo gives birth
to a litter of 13."
259
00:17:16,218 --> 00:17:17,918
Litter?
Yeah.
260
00:17:17,920 --> 00:17:19,453
DALLIS:
Bunch of bullshit.
261
00:17:19,455 --> 00:17:22,774
What do you mean, man?
It's right here. Read it.
262
00:17:22,776 --> 00:17:24,642
Get out of my way.
263
00:17:24,644 --> 00:17:26,810
Hey, leave him
alone.
264
00:17:26,812 --> 00:17:29,213
Shut up,
mind your own business.
265
00:17:31,133 --> 00:17:33,233
What if I make it
my business?
266
00:17:33,235 --> 00:17:34,635
Is that what
you want, dude?
267
00:17:34,637 --> 00:17:36,120
You want to make it
your business?
268
00:17:36,122 --> 00:17:38,389
Can we have one day without
you two girls fighting, please?
269
00:17:38,391 --> 00:17:39,590
Why don't you
shut up, David.
270
00:17:39,592 --> 00:17:41,375
Hey! Knock it off, man.
You knock it off.
271
00:17:41,377 --> 00:17:42,777
No, you knock it off,
Dallis, now.
272
00:17:42,779 --> 00:17:44,845
No, you knock it off.
273
00:17:44,847 --> 00:17:47,114
BOBBY:
Come on, man.
This is a good song.
274
00:17:47,116 --> 00:17:48,916
Turn it down, Bobby.
I mean it.
275
00:17:48,918 --> 00:17:51,319
Blinded by love ♪
276
00:17:51,321 --> 00:17:53,387
Blinded by love ♪
277
00:17:53,389 --> 00:17:57,091
I can't see the morning sun ♪
278
00:17:57,093 --> 00:17:59,626
Can't see the morning sun ♪
279
00:17:59,628 --> 00:18:02,063
I've been blinded by love ♪
280
00:18:02,065 --> 00:18:04,582
Blinded by love ♪
281
00:18:04,584 --> 00:18:07,501
I can't see
'till the day is done ♪
282
00:18:07,503 --> 00:18:09,704
Can't see
'till the day is done ♪
283
00:18:09,706 --> 00:18:11,205
Blinded by love ♪
284
00:18:11,207 --> 00:18:13,741
Blinded by love ♪
285
00:18:13,743 --> 00:18:15,976
I can't see the morning sun ♪
286
00:18:21,851 --> 00:18:23,984
MIKE:
All right, boys.
Let's get moving.
287
00:18:29,993 --> 00:18:33,627
All right, listen up.
It's gonna be a long day.
288
00:18:33,629 --> 00:18:35,296
David and Dallis,
you guys alternate
289
00:18:35,298 --> 00:18:36,897
on the big saw
to buck the windfall.
290
00:18:36,899 --> 00:18:38,866
Bobby and Greg are on cleanup.
Right.
291
00:18:38,868 --> 00:18:41,702
Let's try to get the east side
of Pine Mountain before sundown.
292
00:18:41,704 --> 00:18:45,072
All right?
Get the water. Let's go.
293
00:18:50,096 --> 00:18:52,363
BOBBY:
Another day,
another dollar and a half.
294
00:18:56,702 --> 00:18:58,969
( chain saws buzzing )
295
00:19:02,291 --> 00:19:04,758
( upbeat theme playing )
296
00:19:06,996 --> 00:19:08,896
Down the hill!
297
00:19:29,001 --> 00:19:30,601
( laughs )
298
00:19:30,603 --> 00:19:32,770
Wide load now.
299
00:19:32,772 --> 00:19:33,804
( chain saw buzzing )
300
00:19:37,693 --> 00:19:38,892
( gasps )
301
00:19:43,983 --> 00:19:45,283
Timber.
302
00:19:55,261 --> 00:19:56,994
All right, lunch!
303
00:20:00,683 --> 00:20:02,550
Not too bright!
304
00:20:02,552 --> 00:20:04,918
( revs chain saw )
305
00:20:04,920 --> 00:20:06,653
Can't hear you.
306
00:20:10,776 --> 00:20:12,109
Hey! Knock it off,
Dallis!
307
00:20:12,111 --> 00:20:13,578
I said, lunch!
308
00:20:17,150 --> 00:20:18,082
Dallis!
309
00:20:24,306 --> 00:20:27,358
( tuning radio )
310
00:20:27,360 --> 00:20:31,128
( The Doobie Brothers'
"Black Water" plays )
311
00:20:31,130 --> 00:20:34,448
Old black water,
keep on rollin' ♪
312
00:20:34,450 --> 00:20:37,985
Mississippi moon, won't you
keep on shinin' on me? ♪
313
00:20:37,987 --> 00:20:40,304
Old black water
keep on rollin' ♪
314
00:20:40,306 --> 00:20:43,407
Mississippi moon, won't you
keep on shinin' on me? ♪
315
00:20:43,409 --> 00:20:46,110
Old black water
keep on rollin' ♪
316
00:20:46,112 --> 00:20:50,297
Mississippi moon, won't you
keep on shinin' on me? ♪
317
00:20:50,299 --> 00:20:53,885
Yeah, keep on
shinin' your light ♪
318
00:20:53,887 --> 00:20:57,538
Gonna make everything,
pretty mama... ♪
319
00:20:57,540 --> 00:21:00,340
( "Black Water"
continues indistinctly )
320
00:21:03,212 --> 00:21:05,212
Hey.
Hey, bud.
321
00:21:05,214 --> 00:21:07,014
What do you say
we do a little fishing
322
00:21:07,016 --> 00:21:09,116
when the contract's over?
323
00:21:09,118 --> 00:21:10,718
When this contract's
over, huh?
324
00:21:10,720 --> 00:21:13,286
Come on, it's what we need.
One of our camping trips.
325
00:21:13,288 --> 00:21:17,591
Some hunting, some fishing,
chasing bears.
326
00:21:17,593 --> 00:21:20,828
Oh, yeah, I remember.
You ran that bear up that tree.
327
00:21:20,830 --> 00:21:22,963
I was just trying
to make friends.
328
00:21:24,867 --> 00:21:27,234
So how come you can't
make friends with Dallis?
329
00:21:27,236 --> 00:21:29,837
He's just jealous I can do
something he can't.
330
00:21:29,839 --> 00:21:31,539
Oh, yeah? What's that?
331
00:21:31,541 --> 00:21:33,507
Read and write.
332
00:21:33,509 --> 00:21:35,342
So, what do you say, man?
333
00:21:35,344 --> 00:21:38,212
A little R and R,
and then MT Motors.
334
00:21:38,214 --> 00:21:40,347
You think I'm gonna
let a flake like you
335
00:21:40,349 --> 00:21:42,216
marry my little sister?
336
00:21:42,218 --> 00:21:44,818
A flake from Snowflake.
How poetic. I like that.
337
00:21:44,820 --> 00:21:47,120
Yeah, that's just my point.
338
00:21:47,122 --> 00:21:48,856
What's your point?
339
00:21:48,858 --> 00:21:50,891
You're a dreamer.
340
00:21:50,893 --> 00:21:52,760
And you're not
ready for marriage.
341
00:21:54,347 --> 00:21:58,549
Not if I gotta
turn into you...Mike.
342
00:21:58,551 --> 00:22:00,284
Keep on rollin' ♪
343
00:22:00,286 --> 00:22:04,121
Mississippi moon, won't you
keep on shinin' on me? ♪
344
00:22:04,857 --> 00:22:07,191
We went back to work...
345
00:22:07,193 --> 00:22:09,760
and we finished up
along about dusk.
346
00:22:09,762 --> 00:22:11,462
The day's work was done,
347
00:22:11,464 --> 00:22:14,398
and the five of you
left the work site.
348
00:22:14,400 --> 00:22:15,499
Six.
349
00:22:15,501 --> 00:22:17,702
There was six of us.
350
00:22:17,704 --> 00:22:20,070
Travis Walton
left with you?
351
00:22:20,072 --> 00:22:21,038
Of course.
352
00:22:22,408 --> 00:22:24,208
The rest of you boys
go along with that?
353
00:22:24,210 --> 00:22:26,043
Yes.
354
00:22:28,981 --> 00:22:31,114
How about you,
Mr. Dallis?
355
00:22:32,585 --> 00:22:35,052
You go along
with that?
356
00:22:35,054 --> 00:22:37,822
Oh, yeah,
I go along with that.
357
00:22:37,824 --> 00:22:40,023
You don't sound
too sure.
358
00:22:40,025 --> 00:22:41,992
Well, I'm sure.
359
00:22:44,731 --> 00:22:46,364
What's it to you?
360
00:22:46,366 --> 00:22:48,232
Oh, it just seems
like that...
361
00:22:48,234 --> 00:22:50,835
you had the biggest axe
to grind with Travis.
362
00:22:50,837 --> 00:22:54,321
What was that whole thing
with that chain saw?
363
00:22:54,323 --> 00:22:56,490
I was just having
some fun.
364
00:22:58,628 --> 00:22:59,927
That's all.
365
00:22:59,929 --> 00:23:01,695
You gonna arrest me
for that?
366
00:23:07,670 --> 00:23:09,103
What happened
to your hand?
367
00:23:11,406 --> 00:23:14,174
DALLIS:
Uh...
368
00:23:14,176 --> 00:23:17,311
I did it to myself
earlier today.
369
00:23:17,313 --> 00:23:18,712
Just having a little fun?
370
00:23:18,714 --> 00:23:21,566
Yeah, that's right.
I was just having a little fun.
371
00:23:21,568 --> 00:23:24,184
You ought to be
more careful, son.
372
00:23:24,186 --> 00:23:25,452
Yeah, well...
373
00:23:27,289 --> 00:23:28,822
I'll do my best, Daddy.
374
00:23:30,343 --> 00:23:32,576
I'll bet you will.
375
00:23:32,578 --> 00:23:33,727
Why don't
you fellas
376
00:23:33,729 --> 00:23:37,481
tell Lieutenant Watters
what you saw.
377
00:23:37,483 --> 00:23:40,050
Or what you think
you saw.
378
00:23:40,052 --> 00:23:42,086
It was Dallis
that saw it first.
379
00:23:42,088 --> 00:23:43,987
What about it?
380
00:23:43,989 --> 00:23:45,556
DAVIS:
Tell us about it.
381
00:23:45,558 --> 00:23:48,025
What did you see?
382
00:23:48,027 --> 00:23:49,593
What did it look like?
383
00:23:50,596 --> 00:23:51,529
( sighs )
384
00:23:54,567 --> 00:23:56,967
It looked like...
385
00:23:59,138 --> 00:24:00,304
Like a fire.
386
00:24:02,041 --> 00:24:05,809
( Danea Mitchell's "Guest of
Honor" playing on radio )
387
00:24:05,811 --> 00:24:08,645
I won't be the guest of honor ♪
388
00:24:08,647 --> 00:24:11,531
At your party tonight ♪
389
00:24:11,533 --> 00:24:13,166
You can find somebody else... ♪
390
00:24:13,168 --> 00:24:17,538
You awake?
I'm awake.
391
00:24:17,540 --> 00:24:20,874
And I hope
you have a good time ♪
392
00:24:20,876 --> 00:24:22,776
I hope it treats you right ♪
393
00:24:22,778 --> 00:24:24,445
I won't be the guest of honor ♪
394
00:24:24,447 --> 00:24:26,029
What in the hell is that?
395
00:24:26,031 --> 00:24:29,867
At your party tonight ♪
396
00:24:29,869 --> 00:24:31,802
That is strange.
397
00:24:31,804 --> 00:24:33,471
GREG:
What is?
398
00:24:33,473 --> 00:24:35,172
What are you guys
looking at?
399
00:24:38,461 --> 00:24:41,445
GREG:
Looks like
the sunset to me.
400
00:24:41,447 --> 00:24:42,746
DAVID:
No, Greg, that's east.
401
00:24:42,748 --> 00:24:45,116
The sun set behind us
20 minutes ago.
402
00:24:45,118 --> 00:24:49,052
Well, what do you
think it is, then?
403
00:24:49,054 --> 00:24:51,489
Maybe a fire
404
00:24:51,491 --> 00:24:53,524
or maybe a plane crash
in the woods.
405
00:24:53,526 --> 00:24:54,758
BOBBY:
Yeah.
406
00:24:54,760 --> 00:24:57,294
Yeah, a plane crash.
It could be.
407
00:24:57,296 --> 00:24:59,497
At your party tonight ♪
408
00:24:59,499 --> 00:25:02,600
You can find somebody else ♪
409
00:25:02,602 --> 00:25:05,853
To turn on your party light ♪
410
00:25:05,855 --> 00:25:07,454
DALLIS:
Christ, man.
411
00:25:08,991 --> 00:25:10,824
Hey, what the hell
is that?
412
00:25:10,826 --> 00:25:13,127
Maybe we should
just turn back, huh?
413
00:25:13,129 --> 00:25:16,463
That's...
That's gotta be a fire.
414
00:25:20,903 --> 00:25:22,736
Look, it's moving.
415
00:25:22,738 --> 00:25:24,838
I saw it.
416
00:25:24,840 --> 00:25:27,007
It isn't moving, Bobby.
It isn't--
417
00:25:27,009 --> 00:25:28,809
Look, man.
Is it?
418
00:25:30,312 --> 00:25:32,579
DAVID:
That's one monster
forest fire there.
419
00:25:32,581 --> 00:25:34,214
DALLIS:
Fire, my ass.
420
00:25:35,284 --> 00:25:37,517
That ain't no fire, man.
421
00:25:37,519 --> 00:25:40,053
What else could it be?
422
00:25:40,055 --> 00:25:43,023
( radio squeals,
becomes static )
423
00:25:43,025 --> 00:25:45,325
What the heck
is going on here, Mike?
424
00:25:48,648 --> 00:25:51,048
You screwing around?
DAVID: No.
425
00:25:51,050 --> 00:25:52,633
( radio goes off )
426
00:25:52,635 --> 00:25:54,968
DAVID:
Mike, maybe-- Maybe we ought
to do like Greg says
427
00:25:54,970 --> 00:25:56,620
and just pull over
for a minute.
428
00:25:56,622 --> 00:25:58,756
No, Mike.
I wanna see what it is.
429
00:25:58,758 --> 00:26:02,359
( creepy suspense theme
playing )
430
00:26:02,361 --> 00:26:04,795
There's only one road
out of here, and we're on it.
431
00:26:04,797 --> 00:26:07,214
If that's a fire
and we can't get around it,
432
00:26:07,216 --> 00:26:08,982
we're gonna be spending
the night out here.
433
00:26:14,589 --> 00:26:15,823
Mike?
434
00:26:21,797 --> 00:26:23,330
Stop, Mike!
Stop the truck!
435
00:26:23,332 --> 00:26:24,832
( tires squeal )
436
00:26:24,834 --> 00:26:26,800
( rumbling )
437
00:26:26,802 --> 00:26:30,437
Wow.
Holy Christ.
438
00:26:31,506 --> 00:26:32,690
Travis!
439
00:26:32,692 --> 00:26:34,825
DAVID: Travis!
MIKE: You son of a bitch!
440
00:26:34,827 --> 00:26:38,311
The hell you doing?
Get back in the truck, asshole!
441
00:26:38,313 --> 00:26:41,748
GREG:
What is that?
What is that thing?
442
00:26:41,750 --> 00:26:43,383
Oh, my God!
443
00:26:45,554 --> 00:26:47,354
MIKE:
Travis!
444
00:26:50,109 --> 00:26:51,709
DALLIS:
What the hell's
he doing out there?
445
00:26:51,711 --> 00:26:53,076
DAVID:
Get back to the truck.
446
00:26:53,078 --> 00:26:54,144
What the hell is that?
447
00:26:54,146 --> 00:26:57,381
( unearthly howling )
448
00:26:57,383 --> 00:26:59,950
MIKE: Travis!
DALLIS: Get back in the truck!
449
00:27:03,188 --> 00:27:06,773
( loud howl )
450
00:27:06,775 --> 00:27:08,125
Get out of there.
451
00:27:08,127 --> 00:27:09,559
What is that?
452
00:27:09,561 --> 00:27:11,361
I don't know
what that is.
453
00:27:11,363 --> 00:27:13,296
( throbbing )
454
00:27:22,475 --> 00:27:24,275
Hey, Mike!
455
00:27:24,277 --> 00:27:25,893
Travis, get out of there!
456
00:27:25,895 --> 00:27:28,595
Leave the son of a bitch here
if he's gonna be an asshole!
457
00:27:32,384 --> 00:27:35,719
MIKE:
Travis, get back here!
Travis!
458
00:27:35,721 --> 00:27:39,823
( gears grinding )
459
00:27:46,431 --> 00:27:48,732
MIKE:
Run, Travis, run!
460
00:27:51,820 --> 00:27:53,620
What the hell is that?
Do you feel that?
461
00:27:53,622 --> 00:27:54,888
Crazy.
Travis!
462
00:27:57,059 --> 00:28:00,360
( strange roar )
463
00:28:04,699 --> 00:28:06,433
Travis!
Get the hell out of here!
464
00:28:06,435 --> 00:28:07,434
Get back in here!
465
00:28:07,436 --> 00:28:08,936
Travis!
What the hell is that?
466
00:28:13,859 --> 00:28:15,793
( grunts )
( humming )
467
00:28:17,029 --> 00:28:17,945
Whoa!
468
00:28:25,120 --> 00:28:26,269
MIKE:
Travis!
469
00:28:30,426 --> 00:28:34,261
He's-- He's--
DALLIS: Go! Go!
470
00:28:34,263 --> 00:28:35,546
BOBBY:
Go! Go!
471
00:28:38,317 --> 00:28:41,284
DAVID:
Mike, he's dead!
He's dead!
472
00:28:42,955 --> 00:28:44,972
DAVID: Oh, Mike, he's gone!
DALLIS: Go!
473
00:28:44,974 --> 00:28:46,372
I'm not leaving him.
He's dead!
474
00:28:46,374 --> 00:28:48,792
I'm not leaving him here!
Go! Get out of here! Go!
475
00:28:48,794 --> 00:28:50,794
Get the hell out of here, Mike!
476
00:28:50,796 --> 00:28:53,697
DALLIS:
He's dead. What the hell you
doing? He's dead!
477
00:28:53,699 --> 00:28:56,566
DAVID: He's dead! He's dead!
BOBBY: Come on!
478
00:28:56,568 --> 00:28:59,202
DALLIS:
Get the hell out of here!
Let's go!
479
00:28:59,204 --> 00:29:01,104
BOBBY:
Go! Go!
480
00:29:03,542 --> 00:29:05,542
DAVID: He's dead?
BOBBY: Oh, my God!
481
00:29:05,544 --> 00:29:07,277
GREG:
It's moving!
It's coming after us, man!
482
00:29:07,279 --> 00:29:09,513
It's gonna kill us.
483
00:29:09,515 --> 00:29:12,082
Stay down! Stay down!
Everybody, stay down!
484
00:29:15,053 --> 00:29:16,253
BOBBY:
Slow down, Mike!
485
00:29:21,059 --> 00:29:22,643
What is that thing?
MIKE: I don't know.
486
00:29:22,645 --> 00:29:24,244
DAVID:
What the hell?
What was that thing?!
487
00:29:24,246 --> 00:29:25,646
I don't know!
I don't know, Mike!
488
00:29:25,648 --> 00:29:27,580
I don't know what it is.
489
00:29:27,582 --> 00:29:29,415
What was that? Oh, my God!
490
00:29:29,417 --> 00:29:30,350
What was it?
491
00:29:34,373 --> 00:29:36,273
BOBBY:
Slow down, Mike!
492
00:29:39,161 --> 00:29:40,627
Shit!
493
00:29:43,665 --> 00:29:45,265
DALLIS:
Come on, man!
You're gonna kill us.
494
00:29:45,267 --> 00:29:47,367
Is it following us?
BOBBY: I don't know.
495
00:29:47,369 --> 00:29:49,803
I can't see it.
Is it following us?
496
00:29:49,805 --> 00:29:51,104
BOBBY: I don't know!
Shut up!
497
00:29:53,325 --> 00:29:55,975
( all grunting )
498
00:30:00,882 --> 00:30:02,582
DALLIS:
Come on, man!
Get off of me!
499
00:30:10,742 --> 00:30:13,110
DALLIS:
What in the hell
you stopping for?
500
00:30:13,112 --> 00:30:15,279
We left him there.
501
00:30:15,281 --> 00:30:17,597
DALLIS:
He's dead, jackass!
502
00:30:17,599 --> 00:30:19,499
We gotta go back.
BOBBY: No! No way.
503
00:30:19,501 --> 00:30:21,101
What are you talking about?
504
00:30:21,103 --> 00:30:24,337
No, maybe we do gotta go back.
Maybe we gotta go back!
505
00:30:24,339 --> 00:30:26,490
GREG: No way! No!
DALLIS: No way, man! No!
506
00:30:26,492 --> 00:30:28,491
We don't know
that he's dead yet.
507
00:30:28,493 --> 00:30:29,693
Get out of here! Let's get--
508
00:30:29,695 --> 00:30:31,494
What are you
talking about?
509
00:30:31,496 --> 00:30:33,931
I'm going back!
I'm going back!
510
00:30:33,933 --> 00:30:36,466
If you don't wanna go,
get out of the car now.
511
00:30:36,468 --> 00:30:38,001
I'll come pick you up later.
512
00:30:38,003 --> 00:30:40,804
You can't do this
to us, man.
513
00:30:40,806 --> 00:30:42,739
What if you
don't come back, Mike?
514
00:30:42,741 --> 00:30:45,809
( all panting )
515
00:30:45,811 --> 00:30:46,743
( gear crunches )
516
00:30:47,813 --> 00:30:48,946
Get out!
517
00:30:57,055 --> 00:30:58,922
Go, man. You gotta go.
518
00:30:59,458 --> 00:31:01,024
Get out.
519
00:31:01,026 --> 00:31:03,226
It'll be all right.
You stay by the road.
520
00:31:25,867 --> 00:31:27,800
( birds cry )
521
00:31:31,806 --> 00:31:33,406
Son of a bitch.
522
00:31:36,645 --> 00:31:38,778
I, uh...
523
00:31:38,780 --> 00:31:41,581
I searched the woods, and--
524
00:31:41,583 --> 00:31:43,350
But he wasn't...
525
00:31:45,287 --> 00:31:47,354
There was nothing.
526
00:31:52,327 --> 00:31:54,561
They took him.
527
00:32:04,423 --> 00:32:07,524
You expect me to believe...
528
00:32:07,526 --> 00:32:09,693
that a flying saucer came down
529
00:32:09,695 --> 00:32:12,362
and took your friend away...
530
00:32:12,364 --> 00:32:14,631
to outer space?
531
00:32:14,633 --> 00:32:16,466
That's the truth, mister.
532
00:32:16,468 --> 00:32:17,634
That's exactly what happened.
533
00:32:17,636 --> 00:32:19,036
WATTERS:
Is it?
534
00:32:19,038 --> 00:32:20,537
Is it?
According to your story,
535
00:32:20,539 --> 00:32:22,239
you never even went back
to the clearing,
536
00:32:22,241 --> 00:32:24,774
so you don't know,
do you?
537
00:32:24,776 --> 00:32:26,410
DAVID: I didn't have to go back.
538
00:32:26,412 --> 00:32:28,445
Mike Rogers says
he wasn't there,
539
00:32:28,447 --> 00:32:31,181
you can take it to the bank.
540
00:32:31,183 --> 00:32:32,582
And you know that,
Blake.
541
00:32:32,584 --> 00:32:34,584
Why the heck aren't you
speaking up for us?
542
00:32:34,586 --> 00:32:36,686
Why you letting this man
talk to us like this?
543
00:32:36,688 --> 00:32:37,921
David, I--
BOBBY: It seems like
544
00:32:37,923 --> 00:32:41,091
you're not even trying
to believe us.
545
00:32:41,093 --> 00:32:44,061
We all saw the thing.
546
00:32:44,063 --> 00:32:46,196
We all saw the guy get zapped.
547
00:32:46,198 --> 00:32:48,065
You saw something.
548
00:32:49,534 --> 00:32:51,435
At least, you thought you did.
549
00:32:54,639 --> 00:32:55,738
And what about you, son?
550
00:32:55,740 --> 00:32:57,407
( gasping )
551
00:32:57,409 --> 00:32:58,408
Me?
552
00:32:58,410 --> 00:33:00,777
Yeah. What did you see?
553
00:33:04,749 --> 00:33:05,748
I--
554
00:33:05,750 --> 00:33:09,419
I-- I saw the same.
555
00:33:09,421 --> 00:33:11,455
Same as they saw.
556
00:33:11,457 --> 00:33:12,689
( sniffles )
557
00:33:17,929 --> 00:33:20,497
Well, that's
quite a story.
558
00:33:20,499 --> 00:33:22,765
DALLIS:
Yeah, well,
559
00:33:22,767 --> 00:33:24,767
I think it's about time
to get out of here.
560
00:33:24,769 --> 00:33:26,753
What do
you boys think?
561
00:33:26,755 --> 00:33:29,389
You're real broken up about
your missing buddy, aren't you?
562
00:33:29,391 --> 00:33:32,492
Oh, that's very perceptive.
563
00:33:32,494 --> 00:33:33,760
That's because
he's not my friend.
564
00:33:33,762 --> 00:33:36,529
I got that. Clearly.
565
00:33:36,531 --> 00:33:37,514
Did you?
566
00:33:38,484 --> 00:33:41,151
Good. Now, are you done?
567
00:33:41,987 --> 00:33:43,853
We'll tell you when.
568
00:33:43,855 --> 00:33:45,555
I don't want anybody
to leave
569
00:33:45,557 --> 00:33:48,491
till I get everybody's
phone number and address.
570
00:33:48,493 --> 00:33:50,460
Shouldn't we try to find him?
This is a--
571
00:33:50,462 --> 00:33:53,363
He's not on the mountain,
remember?
572
00:33:53,365 --> 00:33:55,198
They took him.
573
00:33:57,386 --> 00:34:00,253
WATTERS:
Well, what do you think?
Think we ought to head up there?
574
00:34:00,255 --> 00:34:03,723
DAVIS:
Too late. Not enough men.
We'll head out in the morning.
575
00:34:16,672 --> 00:34:19,038
Well, Dallis, you sure can talk.
576
00:34:19,040 --> 00:34:22,041
See, I told you he wasn't gonna
believe your damn story.
577
00:34:22,043 --> 00:34:24,243
Not a goddamn word of it.
578
00:34:29,634 --> 00:34:32,436
MAN:
Looks like they were
working on it there.
579
00:34:32,438 --> 00:34:36,639
Well, that truck looks like
it's been to hell and back.
580
00:34:36,641 --> 00:34:39,209
Well, the sun comes up
at six in the morning.
581
00:34:39,211 --> 00:34:43,012
We got 50 men,
jeeps, horses, dogs.
582
00:34:43,014 --> 00:34:46,416
I wanna call Flagstaff
and get two helicopters.
583
00:34:46,418 --> 00:34:49,186
That be enough?
That's plenty.
584
00:34:49,188 --> 00:34:52,872
My hunch is tomorrow
we'll find Travis Walton.
585
00:34:52,874 --> 00:34:55,575
Of course, I'd be surprised
if we found him in one piece.
586
00:34:55,577 --> 00:34:57,744
Yeah.
587
00:34:57,746 --> 00:35:00,213
You recommend
a good motel, sheriff?
588
00:35:00,215 --> 00:35:02,114
Yeah. Chapparal.
589
00:35:02,116 --> 00:35:04,751
Just after you get inside
to Snowflake,
590
00:35:04,753 --> 00:35:06,986
right there
by the water tower.
591
00:35:06,988 --> 00:35:09,356
Still, you have to wonder
how those boys
592
00:35:09,358 --> 00:35:11,491
came up
with such a crazy story.
593
00:35:11,493 --> 00:35:13,926
Yeah.
594
00:35:13,928 --> 00:35:16,696
Back on Earth,
we're dealing with a murder.
595
00:35:16,698 --> 00:35:19,098
Plain and simple.
596
00:35:19,100 --> 00:35:20,700
Good night, sheriff.
597
00:35:20,702 --> 00:35:22,602
Yeah, good night, Frank.
598
00:35:23,905 --> 00:35:26,840
( strange, mysterious theme
playing )
599
00:36:21,497 --> 00:36:25,064
MAN ( over radio ):
An agriculture Department
spokesman acknowledged that...
600
00:36:25,066 --> 00:36:26,500
It's all over
the radio.
601
00:36:26,502 --> 00:36:29,502
They're making it out to be
a big joke or something.
602
00:36:29,504 --> 00:36:31,772
It's no joke.
603
00:36:31,774 --> 00:36:33,339
You left him there?
604
00:36:33,341 --> 00:36:35,541
I don't know where he is, Dana.
605
00:36:37,595 --> 00:36:39,595
What do you mean,
you don't know where he is?
606
00:36:39,597 --> 00:36:41,597
Just what I said.
607
00:36:47,339 --> 00:36:50,373
Well, how could you just
leave him out there?
608
00:36:50,375 --> 00:36:53,593
The radio was saying something
about outer space.
609
00:36:53,595 --> 00:36:55,595
I didn't just leave him.
610
00:36:55,597 --> 00:36:58,932
And, yeah, there was something
out there, Kate. I--
611
00:36:58,934 --> 00:37:00,434
KATE:
I... I don't
understand.
612
00:37:00,436 --> 00:37:01,568
"Out there"?
613
00:37:01,570 --> 00:37:03,737
Is Travis gone?
614
00:37:06,942 --> 00:37:10,143
They're gonna send out
a search party for him tomorrow.
615
00:37:10,879 --> 00:37:13,246
W-- Where is he, Mike?
616
00:37:15,017 --> 00:37:18,785
( sobbing ):
Where is he, Mike?
Where is he, Mike?
617
00:37:20,889 --> 00:37:25,292
It's okay.
It's gonna be okay.
618
00:37:25,294 --> 00:37:27,961
It'll be all right.
619
00:37:32,150 --> 00:37:36,586
DAVID:
My father in heaven,
I humbly bow before you.
620
00:37:36,588 --> 00:37:39,589
DAVID:
I ask for your spirit
to be with me.
621
00:37:41,826 --> 00:37:45,061
Forgive us, father,
for what we've done.
622
00:37:45,063 --> 00:37:52,202
( helicopter rotor whooshing )
623
00:37:52,204 --> 00:37:56,139
( determined action theme
playing )
624
00:37:57,209 --> 00:37:59,242
( whimpers )
625
00:37:59,244 --> 00:38:01,711
( men shouting indistinctly )
626
00:38:14,826 --> 00:38:18,828
I want two-man teams
on that ridge.
627
00:38:18,830 --> 00:38:22,431
If that boy's out here,
I want to find him.
628
00:38:22,433 --> 00:38:23,833
You got it?
DEPUTY: I got it.
629
00:38:23,835 --> 00:38:26,736
Let's get going, boys.
And God bless you.
630
00:38:29,992 --> 00:38:32,826
You're certain.
This is the spot.
631
00:38:32,828 --> 00:38:35,762
I mean, it was night,
but... But, yeah.
632
00:38:35,764 --> 00:38:37,030
Here. It was
right here.
633
00:38:37,032 --> 00:38:38,297
This is exactly
where he fell.
634
00:38:38,299 --> 00:38:39,766
You said there was
an obvious depression.
635
00:38:39,768 --> 00:38:41,334
That we could
see it clearly.
636
00:38:41,336 --> 00:38:43,837
BOBBY:
This is it,
right here.
637
00:38:43,839 --> 00:38:45,805
Well, now,
where the hell was it?
638
00:38:45,807 --> 00:38:47,874
Was it over there,
was it over here?
639
00:38:47,876 --> 00:38:51,177
What are we doing,
playing games?
640
00:38:51,179 --> 00:38:53,112
I'm not sure.
641
00:38:54,249 --> 00:38:56,182
I see.
642
00:38:58,086 --> 00:39:00,887
He doesn't
believe us.
643
00:39:00,889 --> 00:39:02,556
Where's my brother,
Mike?
644
00:39:02,558 --> 00:39:04,174
What'd you guys
do with him?
645
00:39:04,176 --> 00:39:05,475
Look, Dan,
take it easy.
646
00:39:05,477 --> 00:39:06,509
Back off, Whitlock.
647
00:39:06,511 --> 00:39:08,061
Hey, we're gonna
find him, Dan.
648
00:39:10,231 --> 00:39:12,432
Which one of you
is Allan Dallis?
649
00:39:12,434 --> 00:39:14,000
He's not here.
650
00:39:14,002 --> 00:39:17,637
What about him?
I did some checking.
651
00:39:17,639 --> 00:39:20,574
Your hired hand's got himself
a nice little criminal record.
652
00:39:20,576 --> 00:39:22,909
Assault with
a deadly weapon.
653
00:39:22,911 --> 00:39:27,864
Listen, Mike...if anything
happened to my baby bro,
654
00:39:27,866 --> 00:39:31,267
I'm holding you personally
responsible. You got that?
655
00:39:34,039 --> 00:39:35,404
Yeah.
656
00:39:38,643 --> 00:39:40,109
( dogs barking )
657
00:39:49,254 --> 00:39:52,455
BOBBY:
Give me a break. I came up here
to earn some money, man.
658
00:39:52,457 --> 00:39:55,225
Now I might go to prison.
659
00:39:55,227 --> 00:39:58,061
Well, maybe it's God's way
of punishing us, Bobby.
660
00:39:58,063 --> 00:39:59,495
Spare me the God talk,
okay, David?
661
00:39:59,497 --> 00:40:01,097
Hey, even if you don't
believe in him,
662
00:40:01,099 --> 00:40:02,999
you know the difference
between right and wrong.
663
00:40:03,001 --> 00:40:04,968
We all do.
We got no excuses.
664
00:40:06,838 --> 00:40:07,937
What?
665
00:40:10,792 --> 00:40:11,925
DAVID:
What is that?
666
00:40:23,939 --> 00:40:27,373
Apache reservation
starts right up there.
667
00:40:27,375 --> 00:40:29,475
MAN:
Hey, we got something
over here!
668
00:40:32,864 --> 00:40:36,599
( men speaking indistinctly,
dogs barking )
669
00:40:49,547 --> 00:40:52,581
Wonder what
they'll find in there.
670
00:40:52,583 --> 00:40:55,084
You got any ideas, Mike?
671
00:40:55,086 --> 00:40:57,420
There's something
here, sheriff.
672
00:40:59,224 --> 00:41:01,424
MAN: Is it Walton?
MAN 2: It's him.
673
00:41:01,426 --> 00:41:04,093
MAN 3: I knew it.
MAN 2: They killed him.
674
00:41:08,583 --> 00:41:10,116
MAN: What is it?
675
00:41:24,015 --> 00:41:26,482
Quit digging.
676
00:41:26,484 --> 00:41:28,651
It ain't human, Frank.
677
00:41:30,371 --> 00:41:31,938
Some hunter buried his dog.
678
00:41:31,940 --> 00:41:33,907
MAN:
I thought that was him.
679
00:41:43,134 --> 00:41:46,168
KATIE:
Dana's staying over
at the Walton's house.
680
00:42:01,386 --> 00:42:04,888
Some guy from the A.L.I.
called today.
681
00:42:04,890 --> 00:42:06,890
They've taken you
off the contract
682
00:42:06,892 --> 00:42:08,825
and hired
a whole new crew.
683
00:42:12,230 --> 00:42:13,830
( scoffs )
684
00:42:13,832 --> 00:42:16,399
You don't seem
too surprised.
685
00:42:17,669 --> 00:42:19,068
I'm not.
686
00:42:19,070 --> 00:42:20,302
Well,
why aren't you?
687
00:42:20,304 --> 00:42:23,355
What are we gonna do
for a paycheck next week?
688
00:42:23,357 --> 00:42:25,992
Look, I'll figure it out,
all right?
689
00:42:25,994 --> 00:42:29,295
You know, I don't get this.
My best friend has disappeared.
690
00:42:29,297 --> 00:42:32,564
God knows where he is, and all
you can think about is money.
691
00:42:33,618 --> 00:42:35,385
I'll tell you something else.
692
00:42:35,387 --> 00:42:38,471
People in this town are saying
terrible things about you.
693
00:42:38,473 --> 00:42:39,939
Well, I don't care
what they think.
694
00:42:39,941 --> 00:42:41,090
Well, I do!
695
00:42:41,092 --> 00:42:42,625
We live here,
our kids live here!
696
00:42:42,627 --> 00:42:45,962
Of course I care,
and so should you!
697
00:42:45,964 --> 00:42:48,565
Mommy.
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
698
00:42:48,567 --> 00:42:51,167
You know what? Listen,
why don't you go back to bed,
699
00:42:51,169 --> 00:42:53,269
and I promise you
I'll read you that story.
700
00:42:53,271 --> 00:42:56,072
I promise, okay?
Okay.
701
00:42:56,074 --> 00:42:58,541
Don't let those bed bugs bite.
702
00:43:01,613 --> 00:43:03,213
What's she gonna say, huh?
703
00:43:03,215 --> 00:43:06,416
When everybody says
her father's a liar or--
704
00:43:09,487 --> 00:43:10,820
Go on, say it.
705
00:43:12,740 --> 00:43:15,308
A liar or a murderer.
706
00:43:16,911 --> 00:43:19,812
Including you?
Are you saying that, Kate?
707
00:43:23,918 --> 00:43:26,118
No.
708
00:43:26,120 --> 00:43:29,688
No. Of course not.
709
00:43:29,690 --> 00:43:31,824
I just-- Michael,
I just want you to tell me
710
00:43:31,826 --> 00:43:34,693
what really happened
up there.
711
00:43:37,449 --> 00:43:39,716
I-- I told you what happened.
712
00:43:39,718 --> 00:43:42,084
I told you all I know.
713
00:43:43,855 --> 00:43:46,122
You believe me,
don't you, Kate?
714
00:43:47,325 --> 00:43:49,525
You do believe me?
715
00:43:53,998 --> 00:43:56,932
( somber mystery theme playing )
716
00:44:02,607 --> 00:44:05,275
( crying )
717
00:44:30,351 --> 00:44:31,283
( bell jingles )
718
00:44:32,654 --> 00:44:33,786
WOMAN ( on TV ):
Hello.
719
00:44:33,788 --> 00:44:36,822
Yes, this is 51098,
what is it?
720
00:44:36,824 --> 00:44:38,274
MAN ( on TV ):
This is Western Union.
721
00:44:38,276 --> 00:44:40,677
( program continues
indistinctly )
722
00:44:40,679 --> 00:44:43,212
You know, Mike,
the word's out.
723
00:44:44,415 --> 00:44:45,982
Well, what word
would that be, Tom?
724
00:44:45,984 --> 00:44:48,284
Oh, I don't know,
it's just that...
725
00:44:48,286 --> 00:44:51,387
I been getting calls all day
from here to Timbuktu.
726
00:44:51,389 --> 00:44:53,923
As of tomorrow,
I'm all booked up.
727
00:44:53,925 --> 00:44:57,293
Well, who's calling?
Reporters, sightseers,
728
00:44:57,295 --> 00:44:59,829
UFO buffs
and the like.
729
00:44:59,831 --> 00:45:02,898
Hey, Mike,
what's really going on here?
730
00:45:05,853 --> 00:45:07,286
Can you keep
a secret, Tom?
731
00:45:07,288 --> 00:45:08,270
You bet.
732
00:45:09,357 --> 00:45:11,457
Don't tell anyone I'm here.
733
00:45:18,149 --> 00:45:20,750
Mr. Rogers.
Mr. Rogers.
734
00:45:21,452 --> 00:45:22,651
( chuckles )
735
00:45:22,653 --> 00:45:24,286
You know,
I feel like asking you
736
00:45:24,288 --> 00:45:26,622
if it's a beautiful day
in your neighborhood.
737
00:45:28,492 --> 00:45:30,993
Uh, Ray Melendez,
Action News, Phoenix.
738
00:45:32,964 --> 00:45:35,164
Look, I just woke up.
Oh, that's no problem.
739
00:45:35,166 --> 00:45:37,867
I just need to ask you a few
questions. What do you say?
740
00:45:37,869 --> 00:45:39,468
I've got nothing to say.
741
00:45:39,470 --> 00:45:43,005
Well, see, I-- I figured that
you'd want to, like, you know,
742
00:45:43,007 --> 00:45:44,974
set the record straight.
743
00:45:44,976 --> 00:45:46,709
What with, you know,
everything that's being said
744
00:45:46,711 --> 00:45:48,444
about you and all,
you know--
745
00:45:48,446 --> 00:45:50,579
Well, you figured wrong.
It's for your own--
746
00:45:50,581 --> 00:45:52,481
It's for your own good,
you know.
747
00:45:52,483 --> 00:45:53,549
Just talk to the people.
748
00:45:53,551 --> 00:45:54,917
Let them know
what really happened.
749
00:45:54,919 --> 00:45:56,886
What do you say?
Come on.
750
00:46:11,803 --> 00:46:13,403
Hey, you guys,
I think it's him.
751
00:46:13,405 --> 00:46:14,437
BOY:
Is that him?
752
00:46:14,439 --> 00:46:15,605
BOY 2:
I think so.
753
00:46:15,607 --> 00:46:18,708
Mike Rogers.
Excuse me. Mr. Rogers.
754
00:46:18,710 --> 00:46:21,577
Mr. Whitlock. I'm Jarvis Powell,
from A.F.A.R.
755
00:46:21,579 --> 00:46:23,979
We, uh, have had a lot
of experience in these matters,
756
00:46:23,981 --> 00:46:27,583
and I think we might be able
to help each other out.
757
00:46:30,004 --> 00:46:33,705
Well, we just wanted
to let you know that
758
00:46:33,707 --> 00:46:36,242
there are those of us out there
who know the truth.
759
00:46:42,967 --> 00:46:44,400
Go on.
760
00:46:45,987 --> 00:46:50,222
Please, give us a call
if we can be of service.
761
00:46:50,224 --> 00:46:51,423
Let's go.
762
00:46:56,064 --> 00:46:57,697
Any time.
763
00:46:57,699 --> 00:46:59,832
( people talking, laughter )
764
00:47:03,470 --> 00:47:05,404
How much do
I owe you, Earl?
765
00:47:05,406 --> 00:47:06,739
Two dollars.
766
00:47:06,741 --> 00:47:08,390
( announcer speaking
indistinctly on radio )
767
00:47:08,392 --> 00:47:10,326
( room quiets )
768
00:47:23,842 --> 00:47:25,374
Betty.
769
00:47:25,376 --> 00:47:27,492
MAN:
Yeah, I know. These boys know
more than they're telling.
770
00:47:36,938 --> 00:47:39,705
What the heck's that lowlife
Buck Morton staring at?
771
00:47:39,707 --> 00:47:41,841
He keeps looking
over here.
772
00:47:41,843 --> 00:47:44,910
Mike, this town's gone nuts.
Everything's crazy.
773
00:47:44,912 --> 00:47:47,096
Yeah, I can see that,
now that we're TV news.
774
00:47:47,098 --> 00:47:49,465
They're going up
to look for Travis again.
775
00:47:49,467 --> 00:47:50,967
They won't find
anything.
776
00:47:50,969 --> 00:47:53,502
Watters come by
at six in the morning,
777
00:47:53,504 --> 00:47:55,604
he starts asking
us all these questions.
778
00:47:55,606 --> 00:47:56,906
He's all over us,
man.
779
00:47:56,908 --> 00:47:58,957
Yeah, he said
if we cooperated--
780
00:47:58,959 --> 00:48:01,827
Come on. If we confess...
Confess?
781
00:48:01,829 --> 00:48:03,095
Yeah. Yeah,
if we confess,
782
00:48:03,097 --> 00:48:05,464
he's gonna try
to help us out.
783
00:48:05,466 --> 00:48:07,600
Help us.
784
00:48:07,602 --> 00:48:09,318
What the hell's going
on around here?
785
00:48:09,320 --> 00:48:10,553
BUCK:
You got something
you want
786
00:48:10,555 --> 00:48:12,287
to say to me?
787
00:48:13,424 --> 00:48:14,657
Go sit down, Buck.
788
00:48:14,659 --> 00:48:16,108
Hot food,
coming through.
789
00:48:16,110 --> 00:48:18,144
You boys want to
remedy this,
790
00:48:18,146 --> 00:48:20,262
we can step outside
right now.
791
00:48:20,264 --> 00:48:22,798
You gotta be kidding me,
you fat piece of shit.
792
00:48:24,619 --> 00:48:27,036
You little son of a bitch--
Get off of me! Get off!
793
00:48:27,038 --> 00:48:28,037
Come on!
Calm down!
794
00:48:28,039 --> 00:48:29,538
Come on,
calm down.
795
00:48:30,642 --> 00:48:32,141
Come on!
796
00:48:32,143 --> 00:48:33,943
Back away there and
let Miss Ida through
797
00:48:33,945 --> 00:48:35,845
with that food,
will you?
798
00:48:35,847 --> 00:48:37,513
God almighty.
799
00:48:37,515 --> 00:48:38,915
Get over there
and drink that coffee
800
00:48:38,917 --> 00:48:40,533
before it gets cold,
boy.
801
00:48:40,535 --> 00:48:42,518
DAVIS:
How you boys
running today?
802
00:48:42,520 --> 00:48:44,453
Anything, Mike?
803
00:48:44,455 --> 00:48:45,687
DAVIS:
How's my boy?
804
00:48:45,689 --> 00:48:47,256
No. Thanks, Ida.
805
00:48:47,258 --> 00:48:48,674
Sit down, David, sit down.
806
00:48:48,676 --> 00:48:50,776
Cool down, fellas.
807
00:48:51,946 --> 00:48:54,646
Listen, fellas,
I want you all to know
808
00:48:54,648 --> 00:48:57,817
that there's not a damn thing
personal in this.
809
00:48:59,053 --> 00:49:01,386
Now, where's your friend?
810
00:49:01,388 --> 00:49:02,405
Which one?
811
00:49:02,407 --> 00:49:03,823
Come on, Mike.
812
00:49:03,825 --> 00:49:06,492
The one with the attitude.
813
00:49:06,494 --> 00:49:08,460
Well, if you mean Dallis,
I don't know.
814
00:49:11,148 --> 00:49:14,016
We got a proposition
for y'all.
815
00:49:14,018 --> 00:49:17,319
I want you to take
a lie-detector test.
816
00:49:17,321 --> 00:49:19,555
If you're
telling the truth,
817
00:49:19,557 --> 00:49:21,674
it'll sure strengthen
your cause.
818
00:49:24,745 --> 00:49:26,111
We'll think
about it.
819
00:49:26,113 --> 00:49:28,113
I got a good man
right here in the state.
820
00:49:28,115 --> 00:49:29,949
I mean, you
could take it today,
821
00:49:29,951 --> 00:49:31,567
tomorrow, anytime
that y'all feel--
822
00:49:31,569 --> 00:49:33,202
I said, we'll think about it.
823
00:49:36,107 --> 00:49:39,175
Why don't we have a
little talk, Mike, huh?
824
00:49:39,177 --> 00:49:40,943
Outside.
825
00:49:56,977 --> 00:50:00,446
Young Greg told us the truth
about the cut on Dallis' hand.
826
00:50:02,200 --> 00:50:05,134
It wasn't a paper cut,
was it?
827
00:50:05,136 --> 00:50:06,802
He had an altercation
with Travis
828
00:50:06,804 --> 00:50:08,170
on the day
of the disappearance.
829
00:50:08,172 --> 00:50:09,338
Isn't that true?
830
00:50:11,658 --> 00:50:12,824
I guess.
831
00:50:14,595 --> 00:50:17,363
I think you're starting
to get a pretty good feel
832
00:50:17,365 --> 00:50:19,965
for who I am, Rogers.
833
00:50:19,967 --> 00:50:23,569
I've been at this line
of work for a long time.
834
00:50:23,571 --> 00:50:25,571
You know what's
starting to bug me?
835
00:50:26,924 --> 00:50:31,877
I think maybe you
didn't kill your friend.
836
00:50:31,879 --> 00:50:34,146
But for the life of me,
837
00:50:34,148 --> 00:50:37,149
I can't figure why
you're covering up.
838
00:50:45,576 --> 00:50:47,743
What the heck's he want?
839
00:50:47,745 --> 00:50:49,011
I don't know. Let's go.
840
00:50:49,013 --> 00:50:50,179
DAVID: Where we going?
841
00:50:51,416 --> 00:50:52,948
To find Dallis.
842
00:50:52,950 --> 00:50:54,750
Dallis? I thought you
don't know where he is.
843
00:50:54,752 --> 00:50:56,519
I lied.
844
00:51:01,825 --> 00:51:04,493
( men speaking indistinctly )
845
00:51:13,471 --> 00:51:15,321
Guys, just speak
American, please.
846
00:51:15,323 --> 00:51:17,623
( men speak in Spanish )
847
00:51:17,625 --> 00:51:18,924
DALLIS:
Well, fellas.
848
00:51:18,926 --> 00:51:20,959
( men speak more Spanish )
849
00:51:37,561 --> 00:51:39,695
DALLIS ( in Spanish ):
Eat me.
850
00:51:49,756 --> 00:51:51,423
Well?
851
00:51:53,594 --> 00:51:55,127
I heard what's
been happening
852
00:51:55,129 --> 00:51:56,895
in that stupid
little Mormon town of yours.
853
00:51:56,897 --> 00:51:58,063
I told
you chuckleheads
854
00:51:58,065 --> 00:51:59,664
that story was never gonna
work, didn't I?
855
00:51:59,666 --> 00:52:00,799
Yeah, well, you know,
856
00:52:00,801 --> 00:52:02,368
they took away
our logging contract, Dallis?
857
00:52:02,370 --> 00:52:03,902
Do you know that,
huh?
858
00:52:03,904 --> 00:52:06,772
Well, that figures. They're a
bunch of chickenshit assholes.
859
00:52:06,774 --> 00:52:08,974
Yeah, well, speaking
of chickenshit,
860
00:52:08,976 --> 00:52:10,642
where you been?
861
00:52:11,645 --> 00:52:12,678
I been around.
862
00:52:14,014 --> 00:52:15,914
You knew where to find me,
didn't you, Mike?
863
00:52:15,916 --> 00:52:18,617
Davis and Watters are
looking for you, Dallis.
864
00:52:18,619 --> 00:52:20,452
They know about
your criminal record.
865
00:52:20,454 --> 00:52:22,654
They know that you lied about
how you hurt your hand.
866
00:52:22,656 --> 00:52:24,106
They know you're
full of it--
867
00:52:24,108 --> 00:52:25,707
You're full of information
today, aren't you, choirboy?
868
00:52:25,709 --> 00:52:28,110
Well, it don't make us look
good when you don't show up.
869
00:52:28,112 --> 00:52:29,111
It don't
"look good"?
870
00:52:29,113 --> 00:52:30,146
No it don't!
871
00:52:30,148 --> 00:52:31,113
Well,
that's too goddamn bad!
872
00:52:32,917 --> 00:52:35,217
They want us to take
a lie-detector test.
873
00:52:35,219 --> 00:52:36,886
I wanna know
what you think about it.
874
00:52:40,191 --> 00:52:42,892
You wanna know
what I think about it?
875
00:52:42,894 --> 00:52:44,860
That's right.
876
00:52:44,862 --> 00:52:47,062
I'll tell
you what I think.
877
00:52:48,632 --> 00:52:51,901
I think those devices
are very dangerous, man.
878
00:52:51,903 --> 00:52:53,302
That machine
says you lied,
879
00:52:53,304 --> 00:52:55,504
it don't matter if you
told the truth, you lied.
880
00:52:56,723 --> 00:52:58,890
It might clear us,
though.
881
00:53:00,861 --> 00:53:03,228
Oh, it might clear you.
882
00:53:07,885 --> 00:53:09,751
You know...
883
00:53:09,753 --> 00:53:12,120
they don't need a body
to press murder charges.
884
00:53:12,122 --> 00:53:16,592
Did you know that?
Did you know that? Huh?
885
00:53:16,594 --> 00:53:17,793
They ain't never
gonna find Travis.
886
00:53:17,795 --> 00:53:19,795
You know that,
and I know it, right?
887
00:53:19,797 --> 00:53:21,197
So then,
the pressure's gonna be on
888
00:53:21,199 --> 00:53:23,199
Davis and Watters
to solve the case,
889
00:53:23,201 --> 00:53:25,434
and who do you think
they're gonna zero in on, huh?
890
00:53:25,436 --> 00:53:27,886
What, you, choirboy? Huh?
891
00:53:27,888 --> 00:53:30,822
And God'll send a swarm
of locusts down on 'em.
892
00:53:30,824 --> 00:53:32,791
And you,
Mr. Pillar-of-the-Community?
893
00:53:32,793 --> 00:53:34,693
No, I don't think so.
894
00:53:35,947 --> 00:53:37,880
No, the question is,
895
00:53:37,882 --> 00:53:40,532
how long before you boys decide
to save your lily white asses
896
00:53:40,534 --> 00:53:42,167
and point the finger at me?
897
00:53:42,169 --> 00:53:43,502
That's a load of crud--
898
00:53:43,504 --> 00:53:45,103
No, that's exactly
the way it's gonna be!
899
00:53:45,105 --> 00:53:46,404
That's a load!
900
00:53:47,775 --> 00:53:51,376
If we decide to take
this lie-detector test,
901
00:53:53,264 --> 00:53:54,530
we all take it.
902
00:53:54,532 --> 00:53:56,365
Don't you point
your finger at me.
903
00:53:56,367 --> 00:53:58,083
All right, Mike.
Come on!
904
00:53:58,085 --> 00:54:01,152
All right!
All right!
905
00:54:02,456 --> 00:54:04,122
All right.
906
00:54:06,293 --> 00:54:09,461
All right, Dallis,
you just be there.
907
00:54:11,465 --> 00:54:14,065
That was nice,
that felt good.
908
00:54:17,070 --> 00:54:18,837
Just be there.
909
00:54:21,274 --> 00:54:22,975
Be there.
910
00:54:27,431 --> 00:54:30,281
The story has drawn
international attention,
911
00:54:30,283 --> 00:54:32,951
and the controversy surrounding
Walton's disappearance
912
00:54:32,953 --> 00:54:34,920
has reached the boiling point
with no sign of--
913
00:54:34,922 --> 00:54:37,556
I've had enough of this.
I'm going down there.
914
00:54:37,558 --> 00:54:39,925
In the four days Walton's
been missing newsmen...
915
00:54:39,927 --> 00:54:41,459
You sure you want
to do that?
916
00:54:41,461 --> 00:54:44,262
...from all over the world have
descended on sleepy Snowflake,
917
00:54:44,264 --> 00:54:46,331
and the locals aren't pleased.
918
00:54:46,333 --> 00:54:48,667
Ray Melendez has more.
919
00:54:48,669 --> 00:54:50,468
MELENDEZ:
The White Mountains.
920
00:54:50,470 --> 00:54:53,104
Apache legend tells of evil
spirits which frequented
921
00:54:53,106 --> 00:54:55,857
this place, dropping down
from the sky
922
00:54:55,859 --> 00:54:58,594
to kidnap unsuspecting
children.
923
00:54:58,596 --> 00:55:01,497
The five men in question still
haven't spoken to the press.
924
00:55:01,499 --> 00:55:03,932
Law-enforcement authorities
are desperately trying
925
00:55:03,934 --> 00:55:06,151
to get to the bottom
of this mystery.
926
00:55:06,153 --> 00:55:08,086
It's been four days now
since Travis Walton
927
00:55:08,088 --> 00:55:10,021
disappeared without a trace.
928
00:55:10,023 --> 00:55:13,225
And the case is attracting
major international attention.
929
00:55:13,227 --> 00:55:15,360
Law can't get them
to talk,
930
00:55:15,362 --> 00:55:17,229
I know some folks
that damn well can.
931
00:55:17,231 --> 00:55:18,763
...fiercely conservative town.
932
00:55:18,765 --> 00:55:22,851
( speaking Japanese )
933
00:55:22,853 --> 00:55:25,287
( both laughing )
934
00:55:25,289 --> 00:55:27,255
MELENDEZ:
In this local
mountain community,
935
00:55:27,257 --> 00:55:29,458
the overriding question
remains--
936
00:55:29,460 --> 00:55:31,527
What really did happen
that night,
937
00:55:31,529 --> 00:55:33,662
and where is Travis Walton?
938
00:55:33,664 --> 00:55:35,364
A concerned town
has called a meeting
939
00:55:35,366 --> 00:55:36,665
tonight at their church
940
00:55:36,667 --> 00:55:39,167
to discuss
these very questions.
941
00:55:39,169 --> 00:55:41,403
Though they won't
comment publicly,
942
00:55:41,405 --> 00:55:43,973
homicide is a word
that is heard
943
00:55:43,975 --> 00:55:46,775
on the lips
of local investigators.
944
00:55:46,777 --> 00:55:49,345
Ray Melendez, Action News.
945
00:55:49,347 --> 00:55:51,580
ANCHORWOMAN:
Thanks, Ray. In other news--
946
00:55:51,582 --> 00:55:55,200
Sheriff, we've been combing
those woods for days now.
947
00:55:55,202 --> 00:55:57,636
The town's getting a bad name.
948
00:55:57,638 --> 00:56:00,939
My kids are scared from
all this silly UFO nonsense,
949
00:56:00,941 --> 00:56:02,474
and all these strangers
wandering around,
950
00:56:02,476 --> 00:56:03,541
asking questions.
951
00:56:03,543 --> 00:56:06,195
What are you gonna do
about it, sheriff?
952
00:56:06,197 --> 00:56:07,596
Yes, ma'am.
953
00:56:07,598 --> 00:56:10,466
Ms. Sarah, everybody's
awful concerned about this.
954
00:56:10,468 --> 00:56:12,568
Nobody's more concerned
than me and my men.
955
00:56:12,570 --> 00:56:15,687
They're working 24 hours
a day on this matter.
956
00:56:15,689 --> 00:56:19,007
We want to get back to normal
in this town, if we can.
957
00:56:19,009 --> 00:56:20,609
One thing
I want you to know,
958
00:56:20,611 --> 00:56:21,943
we've asked
those young men
959
00:56:21,945 --> 00:56:24,195
to take
a lie-detector test.
960
00:56:24,197 --> 00:56:26,882
And they've
flatly refused.
961
00:56:26,884 --> 00:56:28,484
What good's
that gonna do, anyhow?
962
00:56:28,486 --> 00:56:31,119
Now, if there's been foul play,
we need to know now
963
00:56:31,121 --> 00:56:33,288
that our town is safe
to live in.
964
00:56:33,290 --> 00:56:34,690
And why haven't you
made any arrests?
965
00:56:34,692 --> 00:56:35,940
( crowd murmurs in agreement )
966
00:56:35,942 --> 00:56:38,027
DAVIS:
Come on, Nate,
think it through.
967
00:56:38,029 --> 00:56:41,530
There's not one
scintilla of evidence
968
00:56:41,532 --> 00:56:43,565
that a crime's
even been committed.
969
00:56:43,567 --> 00:56:46,652
Everybody's got a pretty
good idea what really happened.
970
00:56:46,654 --> 00:56:49,788
Hey, hold it.
You just...hold it right there.
971
00:56:59,517 --> 00:57:02,117
What are you
people trying to say?
972
00:57:03,487 --> 00:57:04,836
What are you saying, George?
973
00:57:04,838 --> 00:57:07,205
Are you saying I killed
Travis Walton?
974
00:57:11,612 --> 00:57:13,978
You really disappoint me.
975
00:57:15,832 --> 00:57:17,749
I went to school
with you, Nate.
976
00:57:17,751 --> 00:57:22,087
My Mary, she's at school
with your kids.
977
00:57:22,089 --> 00:57:24,323
Jack...
978
00:57:24,325 --> 00:57:26,257
Larry...
979
00:57:26,259 --> 00:57:28,110
Mrs. Pratt.
980
00:57:28,112 --> 00:57:30,112
What are you doing?
981
00:57:33,551 --> 00:57:35,284
I miss Travis.
982
00:57:35,286 --> 00:57:36,952
( touching, sentimental theme
music )
983
00:57:36,954 --> 00:57:39,788
Just like you, I...
I miss him bad.
984
00:57:41,758 --> 00:57:43,092
But I...
985
00:57:43,094 --> 00:57:45,060
I can't help
what happened.
986
00:57:45,062 --> 00:57:49,014
I-I... I can't
change what I saw.
987
00:57:49,016 --> 00:57:50,749
I wish I could.
988
00:57:50,751 --> 00:57:53,185
I wish...
I wish we had him back.
989
00:57:53,187 --> 00:57:57,288
I-- I wish I knew,
I wish I knew he was okay.
990
00:57:59,292 --> 00:58:02,160
But that's out of my hands.
991
00:58:02,162 --> 00:58:04,830
And so is what you think of me.
992
00:58:07,768 --> 00:58:11,737
We've been telling you
the truth since the beginning.
993
00:58:11,739 --> 00:58:14,439
And now we're ready to prove it.
994
00:58:14,441 --> 00:58:16,408
We'll take your damn
lie-detector test.
995
00:58:16,410 --> 00:58:19,878
You set it up,
we'll be there. You go ahead.
996
00:58:19,880 --> 00:58:25,851
And if any of you got anything
to say about me or my crew,
997
00:58:25,853 --> 00:58:30,054
you say it now,
and you say it to my face.
998
00:58:48,041 --> 00:58:49,974
( audience murmuring )
999
00:59:00,453 --> 00:59:01,386
( sobs softly )
1000
00:59:04,958 --> 00:59:06,691
( birds chirping )
1001
00:59:10,964 --> 00:59:12,948
( reporters chattering )
1002
00:59:15,452 --> 00:59:17,653
REPORTER:
Mike, whose idea
was the lie-detector test?
1003
00:59:17,655 --> 00:59:18,854
Was that yours
or the sheriff's?
1004
00:59:18,856 --> 00:59:20,155
REPORTER 2:
Who killed Travis?
1005
00:59:20,157 --> 00:59:21,957
REPORTER 3:
Did you really see
aliens up there?
1006
00:59:21,959 --> 00:59:23,025
REPORTER:
If you killed Travis...?
1007
00:59:23,027 --> 00:59:25,193
DEPUTY:
Give him some room.
1008
00:59:25,195 --> 00:59:26,962
Give him some room.
Make a path.
1009
00:59:26,964 --> 00:59:30,065
Back off, back off.
1010
00:59:34,504 --> 00:59:38,106
You were told to be
here at 9:00.
1011
00:59:38,108 --> 00:59:40,341
Yeah, well,
we weren't.
1012
00:59:40,343 --> 00:59:41,944
Fellas, meet Cy Gilson.
1013
00:59:41,946 --> 00:59:43,144
Came all the way
from Phoenix
1014
00:59:43,146 --> 00:59:46,147
to be sure that
you get a good test.
1015
00:59:46,149 --> 00:59:48,299
Yeah, and how
do we know that?
1016
00:59:48,301 --> 00:59:49,901
I guarantee it.
1017
00:59:49,903 --> 00:59:52,003
Words are cheap.
1018
00:59:52,005 --> 00:59:53,738
Yeah, you say the test
will be good.
1019
00:59:53,740 --> 00:59:55,373
How do we know
it's gonna be fair?
1020
00:59:55,375 --> 00:59:56,808
I give my word.
1021
00:59:56,810 --> 00:59:59,228
We can't
trust anyone, man.
1022
00:59:59,230 --> 01:00:02,197
Everything we say
has been twisted all to hell.
1023
01:00:02,199 --> 01:00:03,532
That's for sure.
This whole town
1024
01:00:03,534 --> 01:00:06,852
wants to see us fall,
Blake, you know that.
1025
01:00:06,854 --> 01:00:09,321
Frankly, I don't care
whether you pass or not.
1026
01:00:09,323 --> 01:00:11,389
If you're lying,
my machine will show it.
1027
01:00:11,391 --> 01:00:13,925
If you're clean,
it'll show that too.
1028
01:00:13,927 --> 01:00:15,793
How do we know you
ain't been bought off
1029
01:00:15,795 --> 01:00:17,795
to make us look bad?
1030
01:00:17,797 --> 01:00:20,531
Cy Gilson is
the best there is, boys.
1031
01:00:20,533 --> 01:00:21,783
You're lucky
to have him.
1032
01:00:21,785 --> 01:00:25,520
Well, if you say so,
it's good enough for me.
1033
01:00:28,659 --> 01:00:32,360
Point is,
you can trust him.
1034
01:00:32,362 --> 01:00:34,696
Yeah, well,
I trust you, Blake.
1035
01:00:34,698 --> 01:00:37,399
Will you give us your word
this test will be fair?
1036
01:00:37,401 --> 01:00:40,001
That's easy.
You got it.
1037
01:00:46,644 --> 01:00:48,026
All right.
1038
01:00:48,028 --> 01:00:49,594
( tense suspense theme playing )
1039
01:00:49,596 --> 01:00:51,696
GILSON:
Is your name
Gregory Thomas Hayes?
1040
01:00:51,698 --> 01:00:53,632
Yes.
1041
01:00:55,936 --> 01:00:58,503
Were you born in Corona,
New Mexico?
1042
01:00:58,505 --> 01:01:00,038
Yes.
1043
01:01:03,143 --> 01:01:05,677
Are you
currently single?
1044
01:01:05,679 --> 01:01:06,878
Yes.
1045
01:01:08,114 --> 01:01:10,682
Is my shirt white?
1046
01:01:13,671 --> 01:01:16,337
Face around front.
1047
01:01:16,339 --> 01:01:19,607
Some of it's white.
Yes or no.
1048
01:01:21,411 --> 01:01:23,145
No.
1049
01:01:25,615 --> 01:01:27,683
Five days ago,
about sundown, on Rim Road,
1050
01:01:27,685 --> 01:01:30,351
north of Turkey Creek,
did you see an unidentified
1051
01:01:30,353 --> 01:01:32,020
light just above
the tree line?
1052
01:01:33,974 --> 01:01:35,406
Yes.
1053
01:01:35,408 --> 01:01:38,443
Did you see an object
hovering above the clearing?
1054
01:01:38,445 --> 01:01:40,211
Yes.
1055
01:01:41,298 --> 01:01:44,132
Was it saucer shaped?
1056
01:01:45,335 --> 01:01:47,268
Sort of.
1057
01:01:47,270 --> 01:01:49,204
I don't-- I don't--
1058
01:01:49,206 --> 01:01:51,773
I never seen anything
exactly like it before.
1059
01:01:51,775 --> 01:01:53,641
Yes or no?
1060
01:01:56,313 --> 01:01:57,278
I'd have to say no.
1061
01:02:00,851 --> 01:02:05,353
Did you see Travis Walton
approach the object on foot?
1062
01:02:05,355 --> 01:02:07,923
Yeah. Yeah, I did.
1063
01:02:09,776 --> 01:02:13,461
Did you see a bolt of blue-green
light envelop Travis Walton?
1064
01:02:13,463 --> 01:02:18,399
Yeah. Man, I told them.
It exploded all around him.
1065
01:02:18,401 --> 01:02:21,436
Did you believe Travis was
killed by the ray of light?
1066
01:02:22,956 --> 01:02:24,339
DALLIS:
Now, how do I know?
1067
01:02:24,341 --> 01:02:27,042
I just know
that I didn't kill him.
1068
01:02:28,112 --> 01:02:30,928
Did you personally
dislike Travis Walton?
1069
01:02:30,930 --> 01:02:32,364
Now, what kind
of question is that?
1070
01:02:33,367 --> 01:02:34,699
Huh?
1071
01:02:34,701 --> 01:02:37,969
A simple yes or no
will do.
1072
01:02:39,172 --> 01:02:41,106
Yes.
1073
01:02:42,109 --> 01:02:44,075
And no.
1074
01:02:50,100 --> 01:02:52,400
Have you withheld
any pertinent information
1075
01:02:52,402 --> 01:02:56,271
regarding the disappearance
of Travis Walton?
1076
01:02:56,273 --> 01:02:58,006
No.
1077
01:03:01,344 --> 01:03:02,844
Did you create
this incident
1078
01:03:02,846 --> 01:03:05,847
to get out of your
logging contract?
1079
01:03:05,849 --> 01:03:07,949
MIKE:
No.
1080
01:03:11,422 --> 01:03:15,490
Did you or any of your crew
murder Travis Walton?
1081
01:03:15,492 --> 01:03:17,826
Absolutely not.
1082
01:03:35,295 --> 01:03:38,996
( humming )
1083
01:03:44,438 --> 01:03:46,604
MIKE:
Well, what's the word?
1084
01:03:46,606 --> 01:03:51,576
Well, the results of
one of the tests was...unusual.
1085
01:03:51,578 --> 01:03:52,910
It was inconclusive.
1086
01:03:52,912 --> 01:03:55,313
We'll have to
try again tomorrow.
1087
01:03:56,649 --> 01:03:58,516
Well...what about
the other ones?
1088
01:03:58,518 --> 01:04:00,452
What's the word on them?
1089
01:04:00,454 --> 01:04:02,053
The process is
still ongoing.
1090
01:04:02,055 --> 01:04:03,154
We never discuss
the results
1091
01:04:03,156 --> 01:04:05,790
until all the testing
is complete.
1092
01:04:05,792 --> 01:04:07,325
Sorry, fellows.
1093
01:04:07,327 --> 01:04:10,328
Come back down here
in the morning, 9:00 sharp.
1094
01:04:10,330 --> 01:04:12,914
No.
What?
1095
01:04:12,916 --> 01:04:15,050
I said no.
1096
01:04:15,052 --> 01:04:16,852
Look, we did
what we said we'd do.
1097
01:04:16,854 --> 01:04:19,988
We-- We-- We came in here like
guinea pigs and let you test us.
1098
01:04:19,990 --> 01:04:22,090
But that's it. That--
We've had enough.
1099
01:04:22,092 --> 01:04:23,859
I ain't coming
back again.
1100
01:04:23,861 --> 01:04:27,112
You're saying that you're
no longer willing to cooperate?
1101
01:04:27,114 --> 01:04:28,480
That's all we
do is cooperate.
1102
01:04:28,482 --> 01:04:30,615
And all we get
back from you is grief.
1103
01:04:30,617 --> 01:04:32,683
Mike, we need
a little bit of time--
1104
01:04:32,685 --> 01:04:35,820
No! Blake,
I'm sick of this shit!
1105
01:04:37,808 --> 01:04:42,260
You wanna press charges?
You go ahead. You do it now!
1106
01:04:42,262 --> 01:04:44,045
We told you
everything we know.
1107
01:04:44,047 --> 01:04:46,548
And if that's not good enough,
that's too damn bad
1108
01:04:46,550 --> 01:04:49,083
because that's all there is.
1109
01:04:51,154 --> 01:04:53,187
Let's get
the hell out of here.
1110
01:04:53,824 --> 01:04:54,756
( smash )
1111
01:05:04,851 --> 01:05:06,751
Well, Dallis' chart
was all over the place.
1112
01:05:06,753 --> 01:05:10,188
He must of been really keyed
up or scared or whatever.
1113
01:05:10,190 --> 01:05:13,608
It's unreadable.
Completely unreadable.
1114
01:05:13,610 --> 01:05:15,677
As for the other four,
see for yourself.
1115
01:05:15,679 --> 01:05:18,146
They're pretty much
all the same.
1116
01:05:18,148 --> 01:05:20,348
What are you saying,
Cy?
1117
01:05:20,350 --> 01:05:25,386
Well, Blake,
my charts don't lie.
1118
01:05:25,388 --> 01:05:28,690
You ask me, those boys
are telling the truth.
1119
01:05:28,692 --> 01:05:32,627
( quiet, suspense theme
playing )
1120
01:05:35,398 --> 01:05:38,132
( thunder rumbling )
1121
01:06:13,103 --> 01:06:14,435
( door opens )
1122
01:06:23,646 --> 01:06:25,480
Do you plan
on spending the night?
1123
01:06:27,884 --> 01:06:31,152
Yeah. I was
thinking about it.
1124
01:06:31,154 --> 01:06:33,221
Why, is that gonna
be a problem?
1125
01:06:33,223 --> 01:06:35,690
No. Do whatever you want.
1126
01:06:36,776 --> 01:06:39,594
( telephone ringing )
1127
01:06:44,751 --> 01:06:46,050
Hello?
1128
01:06:47,403 --> 01:06:50,138
Whoever's doing this,
it's not funny.
1129
01:06:51,842 --> 01:06:54,259
I can't believe this.
Another crank call.
1130
01:06:54,261 --> 01:06:56,327
We've been getting
two and three in the day.
1131
01:06:56,329 --> 01:06:58,630
Now we're getting them
at all hours of the night.
1132
01:06:58,632 --> 01:07:00,115
( telephone ringing )
1133
01:07:02,269 --> 01:07:04,335
Now, let me get that.
1134
01:07:13,346 --> 01:07:14,945
Yeah, who is this?
1135
01:07:14,947 --> 01:07:17,047
OPERATOR:
I have a collect call
from Travis Walton.
1136
01:07:17,049 --> 01:07:18,316
Will you accept the charges?
1137
01:07:18,318 --> 01:07:20,685
You know,
just hang up the phone.
1138
01:07:20,687 --> 01:07:22,387
I'll accept it.
1139
01:07:22,389 --> 01:07:23,988
Go ahead, sir.
1140
01:07:23,990 --> 01:07:25,890
MAN ( weakly ):
Mike!
1141
01:07:27,927 --> 01:07:29,627
Travis?
1142
01:07:29,629 --> 01:07:32,747
Help me.
1143
01:07:32,749 --> 01:07:35,800
( intense, thrilling theme
playing )
1144
01:07:35,802 --> 01:07:38,269
I've been through Heber
a bunch of times.
1145
01:07:38,271 --> 01:07:39,971
I don't remember
any phone booth.
1146
01:07:39,973 --> 01:07:43,274
Well, he said he was calling
from a gas station or something.
1147
01:07:43,276 --> 01:07:45,810
Are you sure
it was him?
1148
01:07:53,420 --> 01:07:54,685
What's that over there?
1149
01:08:14,341 --> 01:08:18,309
Mike, I think this just might be
someone's idea of a sick joke.
1150
01:08:18,311 --> 01:08:19,744
( engine revs )
1151
01:08:19,746 --> 01:08:21,796
Wait a minute. There's
a gas station north of here--
1152
01:08:21,798 --> 01:08:23,998
It's about 8 or 9 miles.
I don't think so, Mike.
1153
01:08:24,000 --> 01:08:25,833
I know so.
1154
01:08:37,864 --> 01:08:41,899
Well, you were right about
the gas station at least.
1155
01:08:47,374 --> 01:08:50,007
I know that was Travis.
It sounded just like him.
1156
01:08:50,009 --> 01:08:51,192
Stop. Wait.
What is that?
1157
01:08:51,194 --> 01:08:52,227
Stop, Mike.
What is that?
1158
01:08:52,229 --> 01:08:53,228
Right there. Stop!
1159
01:08:53,230 --> 01:08:54,428
Pull over, Mike.
Pull over!
1160
01:09:03,723 --> 01:09:05,122
MIKE:
David, grab
that flashlight.
1161
01:09:05,124 --> 01:09:06,056
DAVID:
Got it.
1162
01:09:07,126 --> 01:09:09,594
Travis?
1163
01:09:09,596 --> 01:09:10,928
It's him! Travis!
1164
01:09:10,930 --> 01:09:12,196
MIKE: Travis.
Travis, are you okay?
1165
01:09:12,198 --> 01:09:14,215
( yelps )
( gasps )
1166
01:09:14,217 --> 01:09:15,449
Travis?
1167
01:09:15,451 --> 01:09:16,450
Travis...
1168
01:09:16,452 --> 01:09:17,919
Travis, it's us.
Travis?
1169
01:09:17,921 --> 01:09:18,953
Hey, man.
1170
01:09:18,955 --> 01:09:20,221
Travis, what's wrong?
1171
01:09:20,223 --> 01:09:21,289
Hey, baby bro.
1172
01:09:21,291 --> 01:09:22,490
Hey, Travis,
it's Mike.
1173
01:09:22,492 --> 01:09:24,259
Hey, it's your partner.
You remember me?
1174
01:09:24,261 --> 01:09:26,127
Travis, your partner.
1175
01:09:26,129 --> 01:09:28,096
MT Motors.
1176
01:09:28,098 --> 01:09:29,547
Harleys.
1177
01:09:29,549 --> 01:09:30,981
You cold, man?
1178
01:09:30,983 --> 01:09:31,982
( gasping )
1179
01:09:31,984 --> 01:09:33,451
Take it easy, bro.
1180
01:09:33,453 --> 01:09:34,519
Take it easy.
1181
01:09:34,521 --> 01:09:36,237
Don't try
to talk, man.
1182
01:09:36,239 --> 01:09:37,872
DANA:
Travis?
1183
01:09:37,874 --> 01:09:39,240
( coughs )
1184
01:09:39,242 --> 01:09:41,342
( whimpers )
1185
01:09:41,344 --> 01:09:42,460
( mouthing )
1186
01:09:42,462 --> 01:09:43,561
Water! Water!
1187
01:09:43,563 --> 01:09:44,862
Somebody get him
some water!
1188
01:09:44,864 --> 01:09:45,863
David.
Water!
1189
01:09:45,865 --> 01:09:47,064
Hey, man,
it's gonna be okay.
1190
01:09:47,066 --> 01:09:49,166
Everything's gonna be
all right, Travis.
1191
01:09:49,168 --> 01:09:50,701
Hey, Dana's right here.
1192
01:09:52,004 --> 01:09:53,270
DANA:
Travis.
1193
01:09:53,272 --> 01:09:54,806
Travis. Travis...
1194
01:09:54,808 --> 01:09:57,308
( screams )
1195
01:09:57,310 --> 01:09:58,375
( sobbing ):
Travis, it's okay.
1196
01:09:58,377 --> 01:10:00,177
( screams )
1197
01:10:12,592 --> 01:10:14,058
( thunder crashes )
1198
01:10:16,862 --> 01:10:18,329
DAN:
This must be them.
1199
01:10:20,166 --> 01:10:21,632
They're here.
1200
01:10:21,634 --> 01:10:22,967
Mike...
1201
01:10:34,130 --> 01:10:35,930
Mike?
1202
01:10:37,066 --> 01:10:38,399
Five days, man.
1203
01:10:38,401 --> 01:10:40,335
It's been five days.
1204
01:10:43,940 --> 01:10:46,307
Travis, everybody's
been looking for you.
1205
01:10:46,309 --> 01:10:47,342
Hundreds of people.
1206
01:10:47,344 --> 01:10:48,509
MAN:
Come on.
Hurry up.
1207
01:10:48,511 --> 01:10:50,345
I think a lot of prayers
have been a-answered.
1208
01:10:50,347 --> 01:10:52,080
I can't believe
we found this place.
1209
01:10:52,082 --> 01:10:53,814
Where is he?
1210
01:10:53,816 --> 01:10:55,950
We're gonna need
a urine sample.
1211
01:10:55,952 --> 01:10:57,502
Urine sample?
1212
01:10:57,504 --> 01:10:59,537
Mike, don't let them
touch him.
1213
01:10:59,539 --> 01:11:00,538
Back off!
1214
01:11:00,540 --> 01:11:01,739
It's okay.
Back off, man.
1215
01:11:01,741 --> 01:11:03,440
He knows his stuff.
Hey, hey, hey, hey.
1216
01:11:03,442 --> 01:11:06,010
It's a wise thing you called.
This is a very critical time.
1217
01:11:06,012 --> 01:11:07,645
Hey, come on in here.
Get a picture.
1218
01:11:07,647 --> 01:11:09,013
Get some pictures here.
Pictures.
1219
01:11:09,015 --> 01:11:10,648
Mr. Walton?
1220
01:11:12,235 --> 01:11:15,536
Mr. Walton, my name
is Jarvis Powell.
1221
01:11:15,538 --> 01:11:16,738
Now, can you...?
1222
01:11:16,740 --> 01:11:19,407
Can you tell us
how long you've been back?
1223
01:11:19,409 --> 01:11:20,408
Let him...
1224
01:11:20,410 --> 01:11:21,342
Here, get this
thing started.
1225
01:11:22,612 --> 01:11:24,662
DAN:
Hey! We need to
get him to a hospital!
1226
01:11:24,664 --> 01:11:26,664
Shh! Quiet, please.
Dan! Calm down, man!
1227
01:11:26,666 --> 01:11:28,032
Mr. Walton.
Calm down, man!
1228
01:11:28,034 --> 01:11:30,601
Mr. Walton. Mr. Walton.
Back up.
1229
01:11:30,603 --> 01:11:33,538
Mr. Walton, did you
make contact with aliens?
1230
01:11:33,540 --> 01:11:35,305
Were you taken
to another planet?
1231
01:11:35,307 --> 01:11:36,574
To a mother ship?
1232
01:11:37,860 --> 01:11:39,394
How did they
communicate with you?
1233
01:11:39,396 --> 01:11:40,395
Just stop it!
1234
01:11:40,397 --> 01:11:41,529
Just leave him alone!
Communicate?
1235
01:11:41,531 --> 01:11:42,697
What is this
man-in-the-moon stuff?
1236
01:11:42,699 --> 01:11:43,698
Back off!
Okay, look,
1237
01:11:43,700 --> 01:11:44,832
you've got two choices--
1238
01:11:44,834 --> 01:11:46,367
You can either be quiet
or step outside.
1239
01:11:49,406 --> 01:11:51,739
MIKE:
Dana, give this guy
a chance.
1240
01:11:52,575 --> 01:11:54,091
Mr. Walton...
1241
01:11:54,093 --> 01:11:56,594
can you tell me
what they look like?
1242
01:11:56,596 --> 01:12:00,031
Can you tell me
how many of them there were?
1243
01:12:00,033 --> 01:12:01,732
Were you--?
Were you given food?
1244
01:12:01,734 --> 01:12:02,883
Injections?
1245
01:12:02,885 --> 01:12:05,420
All right, that's
enough, mister.
Mike.
1246
01:12:05,422 --> 01:12:08,522
POWELL:
It's important the entire world
learns of your experience.
1247
01:12:08,524 --> 01:12:09,790
DAN:
That's enough.
Mike, come on!
1248
01:12:09,792 --> 01:12:11,326
Look, I am asking you--
1249
01:12:11,328 --> 01:12:13,528
I'm asking all of you--
just let us do our job!
1250
01:12:13,530 --> 01:12:16,263
No! You have done your thing.
He's not answering you, man.
1251
01:12:16,265 --> 01:12:18,032
You can't come between
me and my brother!
1252
01:12:18,034 --> 01:12:19,617
POWELL:
I am asking
all of you...
1253
01:12:19,619 --> 01:12:21,703
DAN:
Let's just get them
out of here!
1254
01:12:21,705 --> 01:12:23,120
No, no, no.
He's sees something!
1255
01:12:23,122 --> 01:12:24,222
( all clamoring )
1256
01:12:24,224 --> 01:12:25,272
POWELL:
He's seeing something!
1257
01:12:28,694 --> 01:12:30,527
He's seeing something!
MIKE: Get him out of here!
1258
01:12:30,529 --> 01:12:33,080
He's seeing something!
( sinister theme playing )
1259
01:12:33,082 --> 01:12:34,515
( thunder crashes )
1260
01:12:36,870 --> 01:12:40,021
( squishing, scratching,
hissing )
1261
01:12:40,023 --> 01:12:41,622
( siren sounding )
1262
01:12:41,624 --> 01:12:42,823
MAN:
All right, here we go.
1263
01:12:42,825 --> 01:12:43,824
Ready?
Yeah.
1264
01:12:43,826 --> 01:12:44,825
Lift.
1265
01:12:44,827 --> 01:12:46,978
Okay, let's go, guys.
1266
01:12:46,980 --> 01:12:49,380
The doctor's down in ICU.
We'll page him.
1267
01:12:50,850 --> 01:12:52,984
Hang in there, pal.
You're gonna be fine.
1268
01:13:00,643 --> 01:13:02,243
He's rolling the eyes
a little bit.
1269
01:13:02,245 --> 01:13:03,243
Better watch him.
1270
01:13:03,245 --> 01:13:04,178
You're gonna be okay.
1271
01:13:07,150 --> 01:13:08,949
I wonder what happened
to this one.
1272
01:13:10,186 --> 01:13:12,119
Okay,
watch the corner.
1273
01:13:12,121 --> 01:13:14,272
( squishing )
1274
01:13:27,653 --> 01:13:30,071
NURSE:
Orderly, prep two.
1275
01:13:30,073 --> 01:13:31,205
Lab tech's on the way, doctor.
1276
01:13:35,962 --> 01:13:36,961
Secure it.
1277
01:13:36,963 --> 01:13:39,196
Did he lose
consciousness?
1278
01:13:39,198 --> 01:13:40,264
ATTENDANT:
No, he didn't.
1279
01:13:40,266 --> 01:13:41,732
NURSE:
Respiration...
1280
01:13:43,602 --> 01:13:44,969
Pulse.
Are you okay?
1281
01:13:46,289 --> 01:13:47,839
Hey, can you talk to me?
1282
01:13:47,841 --> 01:13:49,406
( strange growling )
1283
01:13:51,660 --> 01:13:55,196
( menacing, pulsing theme
playing )
1284
01:13:56,699 --> 01:13:58,632
( rain splashing )
1285
01:14:16,552 --> 01:14:18,486
( heart monitor pinging )
1286
01:14:27,062 --> 01:14:29,062
Hey, man,
how you doing?
1287
01:14:31,434 --> 01:14:33,334
Hey, I'm not supposed
to be in here.
1288
01:14:35,037 --> 01:14:37,238
Your ma's out front.
She can't wait to see you.
1289
01:14:37,240 --> 01:14:40,107
But they said we weren't
supposed to be coming in here.
1290
01:14:40,109 --> 01:14:41,675
I guess, uh,
they don't think
1291
01:14:41,677 --> 01:14:44,911
you're ready
to see visitors yet.
1292
01:14:50,336 --> 01:14:51,702
( sighs )
1293
01:14:51,704 --> 01:14:53,437
Boy, was I glad
you showed up.
1294
01:14:53,439 --> 01:14:55,806
I really
missed you, buddy.
1295
01:14:55,808 --> 01:14:57,241
You know,
they had a search party
1296
01:14:57,243 --> 01:14:59,043
out for you
for days.
1297
01:14:59,045 --> 01:15:00,545
( chuckles )
1298
01:15:00,547 --> 01:15:01,946
They thought...
1299
01:15:01,948 --> 01:15:04,481
They thought that
we had killed you, man.
1300
01:15:04,483 --> 01:15:05,716
They were ready
to lynch us.
1301
01:15:05,718 --> 01:15:07,418
Can you imagine that?
1302
01:15:07,420 --> 01:15:10,320
These jerks actually thought
we killed you.
1303
01:15:10,322 --> 01:15:11,856
( chuckles )
1304
01:15:20,232 --> 01:15:22,433
Kate and I aren't doing
so good.
1305
01:15:22,435 --> 01:15:24,501
Not that we were ever doing
that great,
1306
01:15:24,503 --> 01:15:26,671
but...
1307
01:15:26,673 --> 01:15:28,439
I don't think
we're gonna make it.
1308
01:15:28,441 --> 01:15:31,308
But, Dana,
she sure loves you.
1309
01:15:31,310 --> 01:15:33,544
She's been a basket case.
1310
01:15:36,015 --> 01:15:38,816
I was pretty broken up too.
1311
01:15:43,155 --> 01:15:48,059
When I came back up there,
and you were gone...
1312
01:15:48,061 --> 01:15:50,861
I can't tell you
how awful I felt.
1313
01:16:04,077 --> 01:16:05,442
( mouths )
1314
01:16:06,545 --> 01:16:07,878
What?
1315
01:16:11,534 --> 01:16:13,900
When you came back?
1316
01:16:17,523 --> 01:16:19,323
Travis, we thought
you were dead.
1317
01:16:19,325 --> 01:16:21,258
I mean...
1318
01:16:21,260 --> 01:16:22,793
it blasted you
with the light.
1319
01:16:22,795 --> 01:16:24,795
And-- And the guys,
they got all scared,
1320
01:16:24,797 --> 01:16:28,132
and they started hollering
and everything and...
1321
01:16:28,134 --> 01:16:30,467
You left me there.
1322
01:16:32,972 --> 01:16:35,106
Well, come on, Travis.
1323
01:16:35,108 --> 01:16:37,375
I mean, what did you
expect me to do?
1324
01:16:37,377 --> 01:16:39,643
I came right back for you.
1325
01:16:43,132 --> 01:16:46,050
( pensive, melancholy theme
playing )
1326
01:16:51,891 --> 01:16:54,358
You son of a bitch.
1327
01:16:54,360 --> 01:16:57,028
If you hadn't gotten out of
the truck in the first place,
1328
01:16:57,030 --> 01:16:58,262
none of this
would've happened.
1329
01:16:58,264 --> 01:16:59,530
( door opens )
1330
01:16:59,532 --> 01:17:02,166
NURSE:
No one is allowed
in here.
1331
01:17:05,604 --> 01:17:07,371
Yeah, I was just leaving.
1332
01:17:14,147 --> 01:17:15,312
( door bangs )
1333
01:17:19,919 --> 01:17:22,853
( people talking indistinctly )
1334
01:17:37,219 --> 01:17:39,252
You know, Travis,
I believe you.
1335
01:17:39,254 --> 01:17:41,422
And I know we'd have
a lot to talk about.
1336
01:17:41,424 --> 01:17:43,557
Maybe one day we'll have
a two-way conversation.
1337
01:17:43,559 --> 01:17:45,225
Just you and me.
1338
01:17:46,329 --> 01:17:47,695
Thanks, Dr. Cayle.
1339
01:17:47,697 --> 01:17:48,862
I really mean it,
Travis.
1340
01:17:48,864 --> 01:17:50,063
If you need me,
please call.
1341
01:17:50,065 --> 01:17:51,064
I'm here for you.
1342
01:17:51,066 --> 01:17:52,265
You can always
find me here.
1343
01:17:52,267 --> 01:17:53,834
Remember that.
1344
01:17:53,836 --> 01:17:55,336
Good luck.
1345
01:17:55,338 --> 01:17:57,504
Bye.
Bye.
1346
01:17:57,506 --> 01:17:58,605
MAN:
Look, here he comes.
1347
01:17:58,607 --> 01:18:00,040
Mr. Walton,
please give me a statement
1348
01:18:00,042 --> 01:18:01,058
about your
UFO experience.
1349
01:18:01,060 --> 01:18:02,126
REPORTER:
Give me
a statement.
1350
01:18:02,128 --> 01:18:03,410
Just take some time,
please. Anything.
1351
01:18:03,412 --> 01:18:04,828
REPORTER 2:
Tell us what you saw.
1352
01:18:04,830 --> 01:18:06,263
REPORTER 3:
What happened up
there, exactly?
1353
01:18:06,265 --> 01:18:09,934
Mr. Walton, was this some kind
of hoax that got out of hand?
1354
01:18:09,936 --> 01:18:11,936
Travis, get in the car
and lock the door.
1355
01:18:11,938 --> 01:18:13,354
REPORTER 4:
Can we have a statement?
1356
01:18:13,356 --> 01:18:15,155
REPORTER 5:
Come on, why don't
you come clean
1357
01:18:15,157 --> 01:18:16,623
about where
you disappeared to.
1358
01:18:16,625 --> 01:18:18,859
What is this rumor about drugs
being involved? Is that true?
1359
01:18:18,861 --> 01:18:20,911
Travis? Please.
1360
01:18:20,913 --> 01:18:22,113
PHOTOGRAPHER:
Come on, look over here.
1361
01:18:22,115 --> 01:18:24,181
( reporters clamoring )
1362
01:18:24,183 --> 01:18:26,150
REPORTER 6:
As you can see,
1363
01:18:26,152 --> 01:18:27,985
he's not answering
questions today.
1364
01:18:30,823 --> 01:18:33,690
( people talking indistinctly )
1365
01:18:53,396 --> 01:18:55,228
Travis, can we have
your autograph?
1366
01:18:56,949 --> 01:18:58,282
Autograph?
1367
01:18:58,284 --> 01:19:00,684
Yeah, you're famous.
You've been to space.
1368
01:19:15,168 --> 01:19:16,400
Gee, thanks.
1369
01:19:16,402 --> 01:19:17,451
Cool.
1370
01:19:17,453 --> 01:19:18,485
Wow.
Neat.
1371
01:19:19,555 --> 01:19:21,288
Autographs.
1372
01:19:21,290 --> 01:19:24,275
You've become
quite the celebrity.
1373
01:19:24,277 --> 01:19:25,242
You enjoying it?
1374
01:19:27,463 --> 01:19:29,763
Word is, the tabloids
1375
01:19:29,765 --> 01:19:31,548
are gonna put up
quite a hunk of cash
1376
01:19:31,550 --> 01:19:33,050
for your story rights.
1377
01:19:33,052 --> 01:19:34,151
You've hit the big time.
1378
01:19:34,153 --> 01:19:35,586
Congratulations.
1379
01:19:35,588 --> 01:19:37,488
Who are you?
1380
01:19:37,490 --> 01:19:39,573
Frank Watters,
1381
01:19:39,575 --> 01:19:41,775
state investigator
for the CIB.
1382
01:19:41,777 --> 01:19:45,245
I've been on the case
since you disappeared.
1383
01:19:45,247 --> 01:19:46,813
Where you been
the last five days?
1384
01:19:50,519 --> 01:19:52,419
I-- I can't remember.
1385
01:19:53,622 --> 01:19:56,557
Dr. Wilson, over at
the hospital, tells me
1386
01:19:56,559 --> 01:19:59,426
you went without food
and water all that time.
1387
01:20:00,796 --> 01:20:01,828
Was it worth it?
1388
01:20:04,100 --> 01:20:05,932
I don't know what
you're talking about.
1389
01:20:05,934 --> 01:20:07,834
You don't, huh?
1390
01:20:09,271 --> 01:20:13,873
Well, I can see your memory
isn't quite there yet.
1391
01:20:13,875 --> 01:20:17,377
So, what do you say we just
give it a little more time, huh?
1392
01:20:17,379 --> 01:20:20,780
I'm a patient man.
I'm not going anywhere.
1393
01:20:22,368 --> 01:20:24,935
You decide you got
something to tell me,
1394
01:20:24,937 --> 01:20:26,971
I can be reached through
the sheriff's office.
1395
01:20:29,041 --> 01:20:30,741
Oh, uh...
1396
01:20:30,743 --> 01:20:32,809
welcome home, Travis.
1397
01:20:32,811 --> 01:20:34,712
Good day, ma'am.
1398
01:20:41,186 --> 01:20:43,153
What was that all about?
1399
01:20:43,155 --> 01:20:46,056
Take me home.
1400
01:20:46,058 --> 01:20:47,958
Please.
1401
01:20:47,960 --> 01:20:49,192
( engine runs )
1402
01:20:53,699 --> 01:20:55,299
DAN:
Hey, hey! Look who I
found outside!
1403
01:20:55,301 --> 01:20:56,867
Hey!
1404
01:20:56,869 --> 01:20:59,819
( applause, cheers )
1405
01:21:01,390 --> 01:21:03,474
Good to see you.
Good to see you.
1406
01:21:03,476 --> 01:21:05,276
Yeah, it's good
to have you back.
1407
01:21:05,278 --> 01:21:06,710
WOMAN:
Good to see you, Travis.
1408
01:21:06,712 --> 01:21:07,711
I'm sorry.
1409
01:21:07,713 --> 01:21:09,846
Well, Mike's
probably not coming.
1410
01:21:09,848 --> 01:21:12,015
Hey, Travis, man,
look at this.
1411
01:21:12,017 --> 01:21:13,049
( chuckles )
1412
01:21:13,051 --> 01:21:14,518
We made the paper.
1413
01:21:16,305 --> 01:21:18,304
Frank Watters was
on the radio this morning.
1414
01:21:18,306 --> 01:21:20,407
Now he's saying polygraphs
are inconclusive.
1415
01:21:20,409 --> 01:21:21,875
He thinks
we're all lying.
1416
01:21:21,877 --> 01:21:24,011
I bet Watters still thinks
we killed you.
1417
01:21:26,982 --> 01:21:29,349
( eerie mystery theme
playing )
1418
01:21:30,236 --> 01:21:32,436
You all right, guy?
1419
01:21:32,438 --> 01:21:35,039
Uh, everybody,
come on, let's eat.
1420
01:21:35,041 --> 01:21:36,273
Everything's all ready.
1421
01:21:36,275 --> 01:21:37,441
WOMAN 2:
Oh, good.
1422
01:21:37,443 --> 01:21:38,976
DAVID:
Let's eat.
1423
01:21:38,978 --> 01:21:41,328
I bet you're hot and tired
of that hospital food, huh?
1424
01:21:41,330 --> 01:21:42,462
BOBBY:
Let's get
some food.
1425
01:21:44,400 --> 01:21:45,882
Come on, Travis.
1426
01:21:49,605 --> 01:21:51,972
DAN:
Come on, Trav,
let's get some chow.
1427
01:21:55,110 --> 01:21:57,644
( chatter )
1428
01:21:57,646 --> 01:21:59,646
MAN:
Whoa, watch it, there!
1429
01:21:59,648 --> 01:22:02,115
Let me get you
some fruit cocktail.
1430
01:22:06,355 --> 01:22:07,987
Okay, Nancy,
do you want some of this?
1431
01:22:07,989 --> 01:22:09,389
There's turkey there
and cranberries.
1432
01:22:09,391 --> 01:22:10,857
Get yourself in here
and get some.
1433
01:22:10,859 --> 01:22:12,426
Where's Travis?
1434
01:22:15,281 --> 01:22:17,147
( speaks indistinctly )
1435
01:22:17,149 --> 01:22:19,683
Oh, okay.
I'll talk to him.
1436
01:22:19,685 --> 01:22:22,236
MAN: Pretty good grub.
Travis?
1437
01:22:28,344 --> 01:22:29,909
Travis?
1438
01:22:39,822 --> 01:22:41,538
Travis?
1439
01:22:42,842 --> 01:22:43,940
Honey?
1440
01:22:45,661 --> 01:22:47,193
( roars )
1441
01:22:47,195 --> 01:22:48,194
Travis?
( sputtering )
1442
01:22:48,196 --> 01:22:49,362
Travis?
What's going on?
1443
01:22:50,516 --> 01:22:52,216
Travis, what's wrong?
1444
01:22:52,218 --> 01:22:53,851
Travis?
1445
01:22:53,853 --> 01:22:55,386
Travis, are you okay?
1446
01:22:55,388 --> 01:22:56,803
Travis, what's wrong?
1447
01:22:56,805 --> 01:22:58,272
Travis?
1448
01:22:58,274 --> 01:22:59,456
Travis? Travis?
1449
01:22:59,458 --> 01:23:00,824
Travis? Travis?!
1450
01:23:00,826 --> 01:23:02,225
( screams ):
Travis!
1451
01:23:16,258 --> 01:23:19,192
( strange hisses )
1452
01:23:26,752 --> 01:23:27,684
( gasps )
1453
01:23:41,801 --> 01:23:45,736
( weird, mysterious theme
playing )
1454
01:24:35,554 --> 01:24:38,054
( creaking )
1455
01:24:38,056 --> 01:24:38,989
( pops )
1456
01:25:03,265 --> 01:25:06,199
( distant rumbling )
1457
01:25:24,403 --> 01:25:26,336
( panting )
1458
01:25:36,849 --> 01:25:38,281
( yells )
1459
01:25:53,265 --> 01:25:54,198
( whimpers )
1460
01:26:02,875 --> 01:26:03,941
Oh!
1461
01:26:09,631 --> 01:26:10,563
( gasping )
1462
01:26:20,709 --> 01:26:22,475
( screaming )
1463
01:27:01,667 --> 01:27:02,599
( moans )
1464
01:27:20,168 --> 01:27:21,567
Whoa! Ah!
1465
01:28:08,216 --> 01:28:09,816
( unearthly howl )
1466
01:28:29,722 --> 01:28:31,354
( odd buzz )
1467
01:28:48,907 --> 01:28:50,040
( groans )
1468
01:28:52,378 --> 01:28:54,310
( yells )
1469
01:28:57,215 --> 01:28:58,147
( whimpering )
1470
01:29:46,848 --> 01:29:49,683
Space suits.
1471
01:30:19,147 --> 01:30:20,080
( yells )
1472
01:30:32,660 --> 01:30:33,893
( whimpers )
1473
01:30:37,665 --> 01:30:40,600
( tense, sinister theme
playing )
1474
01:31:07,028 --> 01:31:08,961
( goo squishing )
1475
01:31:24,712 --> 01:31:26,646
( bizarre grunt )
1476
01:31:57,979 --> 01:31:59,078
( grunts )
1477
01:32:01,349 --> 01:32:03,015
( grunting )
1478
01:32:14,629 --> 01:32:15,728
( yells )
1479
01:32:24,839 --> 01:32:26,806
( bizarre growl )
1480
01:32:50,365 --> 01:32:52,298
( vapor hissing )
1481
01:33:04,246 --> 01:33:06,178
( creaking )
1482
01:33:07,782 --> 01:33:09,915
( screaming )
1483
01:33:46,938 --> 01:33:48,872
( gagging )
1484
01:33:53,679 --> 01:33:54,627
( groaning )
1485
01:34:04,339 --> 01:34:05,254
( screams )
1486
01:34:07,725 --> 01:34:09,625
( whimpering )
1487
01:34:14,066 --> 01:34:16,566
( squealing )
1488
01:34:21,606 --> 01:34:23,973
( machinery whirring )
1489
01:34:40,908 --> 01:34:41,841
( yelling )
1490
01:34:51,303 --> 01:34:52,868
( energy hums )
1491
01:34:52,870 --> 01:34:54,804
( clicking )
1492
01:35:16,010 --> 01:35:17,943
( panting )
1493
01:35:23,751 --> 01:35:26,252
It's Dr. Cayle, Travis.
1494
01:35:26,254 --> 01:35:28,287
Your brother and Dana
brought you to my office.
1495
01:35:28,289 --> 01:35:30,089
We're all here.
1496
01:35:31,192 --> 01:35:34,127
I know how difficult
this has been.
1497
01:35:38,299 --> 01:35:40,033
Travis.
1498
01:35:42,170 --> 01:35:43,969
Are you okay?
1499
01:35:45,106 --> 01:35:47,073
( sniffling ):
I love you, honey.
1500
01:35:47,075 --> 01:35:49,142
First unsolved case,
Frank?
1501
01:35:49,144 --> 01:35:51,610
Oh, I wouldn't say that,
exactly, sheriff.
1502
01:35:51,612 --> 01:35:54,447
Just waiting for the
real truth to come out.
1503
01:35:54,449 --> 01:35:56,582
Well, the doctor seemed
to think it was real.
1504
01:35:56,584 --> 01:35:58,051
Ah, she's forgetting
the fact
1505
01:35:58,053 --> 01:36:00,986
that Travis had five days
to dream up and rehearse
1506
01:36:00,988 --> 01:36:03,956
this cockamamie story of his.
1507
01:36:03,958 --> 01:36:05,624
What are you getting at,
Frank?
1508
01:36:05,626 --> 01:36:07,726
It just seems to me
that this whole thing
1509
01:36:07,728 --> 01:36:10,029
is a very well-planned
and executed hoax.
1510
01:36:10,031 --> 01:36:11,630
Hoax?
1511
01:36:11,632 --> 01:36:14,600
For God's sake, why would
they wanna do that?
1512
01:36:14,602 --> 01:36:17,370
To get some attention.
Could be as simple as that.
1513
01:36:17,372 --> 01:36:19,605
Oh, I don't know,
Frank. I mean--
1514
01:36:19,607 --> 01:36:23,109
Yeah, well, one of these days
they're gonna slip up.
1515
01:36:23,111 --> 01:36:24,977
When they do,
1516
01:36:24,979 --> 01:36:27,313
I'm on my way back to Snowflake.
1517
01:36:28,616 --> 01:36:30,917
All the way from Montana?
1518
01:36:32,053 --> 01:36:34,887
From the frigging North Pole
if I have to.
1519
01:36:34,889 --> 01:36:36,689
I'll see you then, sheriff.
1520
01:36:57,545 --> 01:36:59,495
( kitchenware rattling,
child panting )
1521
01:37:03,184 --> 01:37:05,351
( child laughs,
Travis coos )
1522
01:37:05,353 --> 01:37:07,253
Aren't you gonna
be late for work?
1523
01:37:07,255 --> 01:37:09,888
There you are.
You're my buh-boy.
1524
01:37:09,890 --> 01:37:11,056
( gurgling ):
I wa...
1525
01:37:11,058 --> 01:37:12,425
What?
1526
01:37:12,427 --> 01:37:14,293
I want play ball.
1527
01:37:14,295 --> 01:37:15,661
No. We're gonna have
breakfast now.
1528
01:37:15,663 --> 01:37:17,563
We can't play ball anymore.
1529
01:37:17,565 --> 01:37:19,298
Come on, get your legs
in there, Michael.
1530
01:37:19,300 --> 01:37:20,833
All right.
1531
01:37:20,835 --> 01:37:23,469
Okay. We'll leave the ball here.
But you got some cereal, okay?
1532
01:37:23,471 --> 01:37:24,804
I want down.
1533
01:37:26,474 --> 01:37:28,173
Mmm...
1534
01:37:28,175 --> 01:37:29,174
How's my girl?
1535
01:37:29,176 --> 01:37:31,711
Mmm. Okay.
You gotta go to work.
1536
01:37:31,713 --> 01:37:33,345
Yeah. I'll see you.
Okay.
1537
01:37:34,816 --> 01:37:37,216
Bye, sweetheart.
Want to have some juice?
1538
01:37:37,218 --> 01:37:38,818
Yeah, you gotta have
your juice and cereal.
1539
01:37:38,820 --> 01:37:39,919
Say, "Bye-bye, Daddy."
1540
01:37:39,921 --> 01:37:41,353
Bye-bye, Daddy.
1541
01:37:41,355 --> 01:37:43,155
Bye-bye.
Yeah.
1542
01:38:23,598 --> 01:38:26,532
( sweet, peaceful theme
playing )
1543
01:39:30,682 --> 01:39:31,814
Mike?
1544
01:39:54,406 --> 01:39:55,738
Travis.
1545
01:39:57,392 --> 01:39:59,425
You're looking good.
1546
01:40:03,048 --> 01:40:05,281
Hey, I heard you moved up here.
1547
01:40:06,584 --> 01:40:09,485
Been a long time.
What is it, two years?
1548
01:40:09,487 --> 01:40:11,220
It's two and a half.
1549
01:40:15,576 --> 01:40:16,909
We gotta talk.
1550
01:40:18,496 --> 01:40:21,130
Well, what do we
got to talk about?
1551
01:40:21,833 --> 01:40:23,099
Come on, Mike.
1552
01:40:23,101 --> 01:40:25,068
Let's go for a ride.
1553
01:41:11,449 --> 01:41:13,015
You wanna get out?
1554
01:41:17,222 --> 01:41:18,854
Why did you bring me here?
1555
01:41:31,853 --> 01:41:32,785
( sighs )
1556
01:41:34,355 --> 01:41:35,287
( falcon cries )
1557
01:41:46,667 --> 01:41:49,334
You know, I don't
like this place much.
1558
01:41:51,706 --> 01:41:53,372
Hey, Mike...
1559
01:41:54,358 --> 01:41:56,893
...neither do I.
1560
01:41:56,895 --> 01:42:00,763
In fact, I haven't had
a decent night's sleep since...
1561
01:42:00,765 --> 01:42:03,348
Since I last saw you.
1562
01:42:05,019 --> 01:42:07,102
Yeah. I know what you mean.
1563
01:42:07,104 --> 01:42:09,005
So it bothers you too?
1564
01:42:10,708 --> 01:42:12,792
What do you think?
1565
01:42:36,300 --> 01:42:38,133
I saw your girls
the other day.
1566
01:42:38,135 --> 01:42:39,234
They're getting big.
1567
01:42:42,223 --> 01:42:45,624
They miss you.
Everybody misses you.
1568
01:42:47,094 --> 01:42:50,395
You know, you're about
to be an uncle again.
1569
01:42:50,397 --> 01:42:51,931
Again?
1570
01:42:51,933 --> 01:42:54,099
You mean
you never heard?
1571
01:42:54,101 --> 01:42:57,436
Michael's almost 2,
and...Dana's three months gone.
1572
01:42:57,438 --> 01:42:59,438
Michael?
1573
01:43:00,341 --> 01:43:02,174
That's all right.
1574
01:43:07,548 --> 01:43:09,949
So why are we
up here, Travis?
1575
01:43:11,385 --> 01:43:14,653
( tender, somber theme playing )
1576
01:43:14,655 --> 01:43:19,041
I've been doing a lot of
thinking about what happened.
1577
01:43:22,279 --> 01:43:24,146
Hell, it was
all my fault, Mike.
1578
01:43:24,148 --> 01:43:25,881
I never should've
got out of the truck.
1579
01:43:29,236 --> 01:43:32,538
Don't be ridiculous.
What happened happened.
1580
01:43:32,540 --> 01:43:33,906
We can't change that.
1581
01:43:33,908 --> 01:43:35,440
Well...
1582
01:43:35,442 --> 01:43:38,844
whatever you did,
it's okay. Understand?
1583
01:43:38,846 --> 01:43:40,946
It's cool.
1584
01:43:43,717 --> 01:43:45,951
Same goes for you.
1585
01:43:56,697 --> 01:43:57,629
( sighs )
1586
01:43:59,066 --> 01:44:00,132
Let's get going.
1587
01:44:00,134 --> 01:44:01,566
You gotta go to work and--
1588
01:44:02,453 --> 01:44:04,203
And what?
1589
01:44:04,205 --> 01:44:07,339
And I'd like to get the hell out
of here before they come back.
1590
01:44:07,341 --> 01:44:09,841
Oh, they won't be back.
1591
01:44:14,248 --> 01:44:16,415
I don't think they liked me.
1592
01:44:17,451 --> 01:44:19,385
( chuckling )
1593
01:44:30,348 --> 01:44:35,284
( stirring, uplifting theme
playing )
1594
01:45:26,771 --> 01:45:30,939
( The Neville Brothers'
"Sons And Daughters (Reprise)"
playing )
1595
01:45:59,470 --> 01:46:01,637
You can't stop ♪
1596
01:46:04,308 --> 01:46:06,475
Running water ♪
1597
01:46:09,447 --> 01:46:11,580
You can't kill ♪
1598
01:46:12,517 --> 01:46:15,250
The fire that burns inside ♪
1599
01:46:18,589 --> 01:46:20,589
Don't deny ♪
1600
01:46:23,193 --> 01:46:25,327
Our flesh and blood ♪
1601
01:46:28,098 --> 01:46:30,132
Don't forsake ♪
1602
01:46:32,637 --> 01:46:34,770
Our sons and daughters ♪
1603
01:46:44,682 --> 01:46:47,082
I think we all running ♪
1604
01:46:47,084 --> 01:46:50,519
Thinkin' that we can hide ♪
1605
01:46:50,521 --> 01:46:55,658
I think we running,
trying to get away ♪
1606
01:46:55,660 --> 01:46:59,862
But sooner or later
we gonna realize ♪
1607
01:46:59,864 --> 01:47:03,732
We gonna meet up with the truth
face to face ♪
1608
01:47:08,506 --> 01:47:13,776
And you can't stop it ♪
You can't stop ♪
1609
01:47:13,778 --> 01:47:18,514
Running water ♪
Running water ♪
1610
01:47:18,516 --> 01:47:21,484
You can't kill ♪
You can't kill ♪
1611
01:47:21,486 --> 01:47:27,890
The fire that burns inside ♪
Fire that burns inside ♪
1612
01:47:27,892 --> 01:47:32,495
Don't deny ♪
Don't deny ♪
1613
01:47:32,497 --> 01:47:37,633
Our flesh and blood ♪
Our flesh and blood ♪
1614
01:47:37,635 --> 01:47:41,670
Don't forsake ♪
Don't forsake ♪
1615
01:47:41,672 --> 01:47:46,074
Our sons and daughters ♪
Our sons and daughters ♪
1616
01:47:46,076 --> 01:47:47,943
It's freedom of speech ♪
1617
01:47:47,945 --> 01:47:52,214
As long as you don't
say too much ♪
1618
01:47:52,216 --> 01:47:55,518
But sooner or later
we gonna realize ♪
1619
01:47:55,520 --> 01:47:59,855
We gonna meet up with the truth
face to face ♪
1620
01:48:56,113 --> 01:48:58,614
Our sons and daughters ♪
1621
01:49:04,655 --> 01:49:09,024
Daughters ♪
1622
01:49:09,026 --> 01:49:11,026
( music fades out )