1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,080 --> 00:00:09,520 [Rick] Mam, je moet me filmen. -Ja, wacht effe. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,600 --> 00:00:12,720 [Rick] Schiet nou op. -Ja, wacht. Ik krijg het toch niet. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,520 [Rick] Mam, schiet nou op. 6 00:00:14,600 --> 00:00:17,360 Je moet… Mama! -Daar gaan we, Rick. Ja. Ja. 7 00:00:17,440 --> 00:00:18,280 Actie. 8 00:00:19,680 --> 00:00:21,880 Je moet vragen wat ik later wil worden. 9 00:00:22,480 --> 00:00:25,800 [Els] Rick, wat wil je later worden als je groot bent? 10 00:00:25,880 --> 00:00:29,040 Beroemd. Dat iedereen m'n tandtekening wil. 11 00:00:29,120 --> 00:00:30,800 [Els] Handtekening, schat. -Ja. 12 00:00:30,880 --> 00:00:32,400 [Els] En wat hebben we dan? 13 00:00:33,040 --> 00:00:38,040 Een villa. En een butler. En een McDonald's in ons huis. 14 00:00:38,120 --> 00:00:40,560 [Els] En dan zijn wij…? 15 00:00:40,640 --> 00:00:42,160 [schreeuwt] Miljonairs. 16 00:00:42,240 --> 00:00:43,320 [knal] 17 00:00:45,320 --> 00:00:47,000 [muziek 'Forever Rich'] 18 00:00:51,440 --> 00:00:53,520 Yes, yes, yes, yes. 19 00:00:54,360 --> 00:00:55,360 [hij lacht] 20 00:00:58,680 --> 00:01:00,480 ♪ it's twenty on my wrist ♪ 21 00:01:01,160 --> 00:01:02,960 ♪ en soms gaat het zo ♪ 22 00:01:04,600 --> 00:01:06,160 ♪ ik ben forever rich ♪ 23 00:01:07,400 --> 00:01:08,840 ♪ ik was down below ♪ 24 00:01:10,360 --> 00:01:12,400 ♪ alles wat ik doe ♪ 25 00:01:13,440 --> 00:01:15,160 ♪ alles gaat omhoog ♪ 26 00:01:16,160 --> 00:01:18,240 ♪ ik zet m'n mama goed ♪ 27 00:01:19,200 --> 00:01:22,200 ♪ we waren vaker broke ik kan niet stressen om m'n lady ♪ 28 00:01:22,280 --> 00:01:25,560 ♪ ze heeft zelf nog een vriend en ik moet denken aan m'n baby ♪ 29 00:01:25,640 --> 00:01:27,200 ♪ ik was zelf nog een tjing… ♪ 30 00:01:27,280 --> 00:01:28,360 Oké, stop, stop. 31 00:01:29,720 --> 00:01:31,040 Kan het licht even aan? 32 00:01:32,520 --> 00:01:34,480 Yes, dank je wel. Dino! 33 00:01:36,640 --> 00:01:40,720 Dat platform moet veel langzamer. Anders is 't geen verrassing als ik beneden ben. 34 00:01:40,800 --> 00:01:43,560 En waar is die rook? Die heb je me beloofd, gap. Hé. 35 00:01:44,120 --> 00:01:48,200 Het moet hard zijn, het moet gek gaan. Geen domme Hans Klok shit. Kom op, man. 36 00:01:48,760 --> 00:01:51,280 Ja, ja, ja. Kijk, je begrijpt me wel. 37 00:01:51,360 --> 00:01:54,000 [Dino] Oké, nog een keer, jongens. Vanaf het begin. 38 00:01:54,080 --> 00:01:54,960 Oké dan. 39 00:01:55,600 --> 00:01:56,440 Yes. 40 00:01:57,800 --> 00:01:58,680 [Rick lacht] 41 00:02:01,920 --> 00:02:03,440 [hij maakt testgeluiden] 42 00:02:05,040 --> 00:02:06,920 ♪ it's twenty on my wrist… ♪ 43 00:02:11,320 --> 00:02:15,840 Yes, jullie zien het, 1112, straatsoldaat, ya boy Rich, man. 44 00:02:15,920 --> 00:02:20,200 En we zijn ready. Forever Rich Tour. Er zijn nog een paar kaarten, mensen. 45 00:02:20,280 --> 00:02:23,800 Koop je tickets voor morgen, jullie moeten hollen op die site. 46 00:02:23,880 --> 00:02:27,120 Yes, man. Bye. Hé, film dit effe dan. -Camera loopt. 47 00:02:27,200 --> 00:02:29,360 Harde outfit, inderdaad. -Is die outje, hè? 48 00:02:29,440 --> 00:02:30,760 [man] Zeker. -Ja, toch? 49 00:02:31,240 --> 00:02:35,040 Hé, eerste grote show, bam bam bam. Bijna uitverkocht, mensen. 50 00:02:35,120 --> 00:02:38,320 Niemand doet dat, besef. Het is de love van die fans. 51 00:02:38,400 --> 00:02:40,760 Ik voel 't. Door jullie krijg ik superkracht. 52 00:02:40,840 --> 00:02:42,720 Die echte fokking power, snap je? 53 00:02:42,800 --> 00:02:46,720 Hier, ik ga jullie laten zien wat ik bedoel. Kom. Ap, sta op. 54 00:02:46,800 --> 00:02:49,360 Ja, is goed. -Later. Ciao. 55 00:02:49,440 --> 00:02:51,920 Wedden dat ik hem kan liften? Hoeveel weeg je? 56 00:02:52,000 --> 00:02:54,920 Honderdtien. -Kijk, honderdtien. Easy, man. 57 00:02:55,000 --> 00:02:56,840 [cameraman] O, ja? -Rustig, man. 58 00:02:56,920 --> 00:03:00,360 Denk aan je rug. Straks sta je morgen op te treden in een rolstoel. 59 00:03:00,440 --> 00:03:03,920 Je hebt te veel gechapt, man, bro. -[hij giert het uit] 60 00:03:04,000 --> 00:03:06,760 Hé Rich, je had hem wel bijna, man, bro. 61 00:03:06,840 --> 00:03:09,400 Appie, eerlijk, hij is wel sterk geworden, hè? 62 00:03:09,480 --> 00:03:13,400 Gaan we zo doen? Biggy boy, weet je het zeker? Kijk, allemaal rozenstruiken… 63 00:03:13,480 --> 00:03:16,680 Hé, bro. Bro. -Jongens, pas op met die jas. 64 00:03:16,760 --> 00:03:18,280 Bro, voorzichtig met die jas. 65 00:03:18,360 --> 00:03:20,600 [vrouw] Ik moet het… -[Rick lacht] 66 00:03:21,440 --> 00:03:23,440 Ja, toch? Hoppa. -[vrouw] Rich. 67 00:03:24,360 --> 00:03:27,120 We gaan deze broek passen, oké? -Gaan we deze passen? 68 00:03:27,200 --> 00:03:28,480 Deze? Oké. 69 00:03:28,560 --> 00:03:30,600 Besef, ik kom van niks, van de bodem. 70 00:03:31,160 --> 00:03:34,040 M'n ma moest struggelen om ons boven water te houden. 71 00:03:34,120 --> 00:03:36,440 Zelfs toen ik nul euro had wist ik in m'n hart… 72 00:03:36,520 --> 00:03:39,360 …dat ik een miljoen waard was. Snap je? [hij lacht] 73 00:03:39,440 --> 00:03:44,040 Ja, toch? Als ik naar deze watch kijk, besef ik hoe hard ik heb moeten vechten… 74 00:03:44,120 --> 00:03:47,040 …om hier te komen. Kijk dit, kijk deze jacka, kijk mij. 75 00:03:47,120 --> 00:03:49,400 Hè? Daar gaat die track over. 76 00:03:50,160 --> 00:03:53,840 Dit is mijn boodschap voor de kids, die van niks komen, ook van de straat. 77 00:03:53,920 --> 00:03:56,160 Wat ik zei: Het is een mindset. -[Els] Rick. 78 00:03:56,240 --> 00:04:01,200 Echt. Als jij wil, als je echt gelooft in jezelf, kan je daar komen, man. 79 00:04:02,440 --> 00:04:03,600 Dit is een… -[Els] Rick! 80 00:04:03,680 --> 00:04:06,960 Ja, kanker, mam. Wat, Rick, Rick? -Doe eens even normaal tegen me. 81 00:04:08,440 --> 00:04:09,560 Maar je ziet… -Normaal. 82 00:04:14,280 --> 00:04:16,560 Die shit van dat geschreeuw wil ik er niet in. 83 00:04:19,600 --> 00:04:22,400 Mam, je ziet toch dat ik word geïnterviewd? 84 00:04:22,480 --> 00:04:24,920 Ja, ja. -Je hoeft toch niet zo te schreeuwen? 85 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Nee. Je zei dat ik deze mee mocht nemen, maar er zit geen bluetooth op. 86 00:04:29,080 --> 00:04:33,400 Ik heb wel bluetooth nodig. -Mam, dat hoef je helemaal niet te vragen. 87 00:04:33,480 --> 00:04:37,000 Dit is allemaal sponsorshit, hè? Je mag alles hebben, dat weet je. 88 00:04:37,080 --> 00:04:37,920 Echt waar? -Ja. 89 00:04:38,000 --> 00:04:38,920 Serieus? -Ja. 90 00:04:39,000 --> 00:04:42,880 Anders fiks ik er eentje met bluetooth. -Dat is zo lief. Schatje. 91 00:04:43,400 --> 00:04:45,280 Mama's schatje, hè? Ja. 92 00:04:45,360 --> 00:04:48,200 Het is echt een gouwe jongen. Alles voor z'n moeder. 93 00:04:48,280 --> 00:04:49,400 Hè, schat? Hé. 94 00:04:50,480 --> 00:04:52,000 Hé Toon, pak deze effe dan. 95 00:04:52,920 --> 00:04:54,000 [Tony] Yes. -Ja, toch? 96 00:04:54,080 --> 00:04:55,080 O, dat is leuk, ja. 97 00:04:56,200 --> 00:04:57,640 Fotootje. -[Tony] Ready? 98 00:04:57,720 --> 00:04:59,400 Laat dat effe. Kijk even. -Ja. 99 00:04:59,480 --> 00:05:00,520 [Tony] Ready? -Ja. 100 00:05:00,600 --> 00:05:02,760 Eén, yes, lachen. -Ja. 101 00:05:03,520 --> 00:05:05,600 Wauw -Zet caption: 'Mama Love'. 102 00:05:05,680 --> 00:05:06,640 [getril telefoon] 103 00:05:06,720 --> 00:05:08,000 Hé Jess, praat met me. 104 00:05:08,080 --> 00:05:12,600 [Jessica] Oké. Ze zaten 1,5 uur lang ongegeneerd op je pik waar ik bij zat. 105 00:05:12,680 --> 00:05:15,960 Ze komen morgen naar de show om je te ontmoeten, maar ik denk… 106 00:05:16,600 --> 00:05:18,040 …dat, ja… 107 00:05:18,120 --> 00:05:20,080 Geef me cijfers. Kom op, praat met me. 108 00:05:20,600 --> 00:05:22,560 [Jessica] Oké, maar fok dit niet op. 109 00:05:23,240 --> 00:05:26,040 Ik ben niet dom, jongen, zeg het. Zeg het. 110 00:05:26,120 --> 00:05:28,080 [Jessica] We komen uit op drie jaar… 111 00:05:28,160 --> 00:05:31,000 …drie albums, royalty's split fiftyfifty en drie miljoen. 112 00:05:31,720 --> 00:05:32,560 [ze lacht] 113 00:05:32,640 --> 00:05:34,080 Rick? -Come on. Yes! 114 00:05:35,640 --> 00:05:36,960 Ik zei het je toch, Jess? 115 00:05:37,680 --> 00:05:41,280 Ik zei het je toch? -Ja, je hebt een grote, gouden pik. 116 00:05:41,360 --> 00:05:43,640 Yeah, yeah. -Je hebt een grote, gouden pik. 117 00:05:43,720 --> 00:05:44,760 [ze lachen] 118 00:05:44,840 --> 00:05:45,680 Wat? 119 00:05:47,360 --> 00:05:51,520 Ik zweer het je, als ik geen wifey had, zou ik gekke dingen met je doen. 120 00:05:51,600 --> 00:05:54,680 Oké, luister. Eerst alles zwart op wit en een handtekening… 121 00:05:54,760 --> 00:05:56,760 …en dan trek ik je helemaal uit elkaar. 122 00:05:56,840 --> 00:05:59,080 Maar wat doe jij hier, vriend? Kleding, kom. 123 00:06:00,160 --> 00:06:01,480 [ze schreeuwt ingehouden] 124 00:06:01,560 --> 00:06:03,040 Mine! -Shit. 125 00:06:03,520 --> 00:06:05,880 Hoe ging de repetitie? -Niemand maakt dit, hè? 126 00:06:05,960 --> 00:06:08,600 Niemand. Drie mil, hè? Drie mil. -[ze lacht] 127 00:06:08,680 --> 00:06:11,240 Niemand pakt dit in Nederland, jongen. Niemand. 128 00:06:11,760 --> 00:06:15,920 Dit blijft tussen ons. Vertel dit aan niemand, zet niks online, fok het niet op. 129 00:06:17,240 --> 00:06:20,000 Rich! -Repetitie ging goed. Ja. 130 00:06:20,080 --> 00:06:23,800 Rich, kleding. -Ik kom, ik kom. 131 00:06:36,840 --> 00:06:38,280 [fluistert] Fakka, strijder? 132 00:06:38,840 --> 00:06:39,680 [kusgeluid] 133 00:06:54,360 --> 00:06:56,440 [Anna] Wat de fok doe jij? -[knal] 134 00:06:56,520 --> 00:06:57,760 [hij lacht] -[ze gilt] 135 00:06:57,840 --> 00:06:59,000 [Anna] Is 't officieel? 136 00:06:59,080 --> 00:07:01,200 [hij schreeuwt] -[lacht] Nee. Babe. 137 00:07:02,200 --> 00:07:03,880 Is het wat je dacht? -Meer. 138 00:07:03,960 --> 00:07:05,680 Nee. Holy shit. 139 00:07:06,320 --> 00:07:07,160 Baby. 140 00:07:07,240 --> 00:07:10,160 Wil je weten hoe drie miljoen voelt? -Hou op. Drie miljoen? 141 00:07:10,680 --> 00:07:15,600 Baby, drie miljoen. Drie shows. Drie albums. Drie jaar. 142 00:07:16,280 --> 00:07:20,080 Drie albums in drie jaar? Dat is toch fokking veel? 143 00:07:20,160 --> 00:07:21,120 [hij lacht] 144 00:07:21,960 --> 00:07:25,800 Wanneer begin je? We gaan een maand weg. -Schatje, die reis is geboekt. 145 00:07:26,640 --> 00:07:27,480 Kijk me aan. 146 00:07:28,640 --> 00:07:30,720 Ik werk voor niemand, ze werken voor mij. 147 00:07:30,800 --> 00:07:33,320 Ja, ik weet al precies hoe deze shit van jou gaat. 148 00:07:33,400 --> 00:07:34,840 Wat? -Een maand wordt een week. 149 00:07:34,920 --> 00:07:37,600 Je moet eerder weg en zit steeds op je kankertelefoon. 150 00:07:37,680 --> 00:07:39,960 Schatje, we gaan 100 procent naar dat eiland. 151 00:07:41,560 --> 00:07:42,400 Qualitytime. 152 00:07:43,920 --> 00:07:45,080 Jij en ik. 153 00:07:46,800 --> 00:07:48,800 En dingetje. -Dingetje? 154 00:07:49,400 --> 00:07:52,680 Ja? Zo praat je niet over je kind, hè? -Je moet niet zo happen. 155 00:07:52,760 --> 00:07:55,280 Kijk hoe fokking groot je mond wordt. -[ze lacht] 156 00:07:55,360 --> 00:07:56,720 Ja, wijd. -[ze lachen] 157 00:07:57,680 --> 00:08:00,360 [hij kreunt] -[ze lachen] 158 00:08:03,760 --> 00:08:04,920 [Anna] Mafkees. 159 00:08:05,600 --> 00:08:08,080 Kijk hoe je eruitziet, schatje. 160 00:08:08,840 --> 00:08:10,040 Schatje, niet doen. 161 00:08:10,120 --> 00:08:13,000 Je kind ligt hier te slapen. -We maken nog een baby. 162 00:08:15,400 --> 00:08:18,200 Hell no, ik ben blij dat ik nu die spiraal heb. 163 00:08:18,280 --> 00:08:22,320 Ga jij maar eens een kind baren, gek. -Ik baar zo vier, vijf kinderen voor je. 164 00:08:22,400 --> 00:08:24,160 Ik heb fokking schijt. 165 00:08:25,920 --> 00:08:27,760 Laat me effe. -Schatje, niet doen. 166 00:08:42,960 --> 00:08:45,080 [ze begint te zuchten en te hijgen] 167 00:08:47,920 --> 00:08:49,480 [Tony] Yo, Rick. Shit. 168 00:08:49,560 --> 00:08:51,040 Wat de fok, man? -[baby huilt] 169 00:08:51,120 --> 00:08:52,720 [Anna] Jesus. -[Tony] Sorry. 170 00:08:52,800 --> 00:08:55,320 Stil maar. Kijk nou wat de fok je doet, Ricky. 171 00:08:55,400 --> 00:08:57,920 Wat ik doe? Jij kniet m'n fokking oog. 172 00:08:58,600 --> 00:09:01,520 Dat maakt toch niks uit? Laat dan even zien. Rich. 173 00:09:01,600 --> 00:09:03,800 Jongen… -Nee, laat nou eens even zien. 174 00:09:04,560 --> 00:09:06,320 Haal dat ding weg. -Oké, check dan. 175 00:09:08,040 --> 00:09:11,520 Oké. Dat komt goed. We fiksen het. Beetje make-up erop. Komt goed. 176 00:09:11,600 --> 00:09:13,160 Schatje… -[Tony] Oeh! 177 00:09:13,240 --> 00:09:15,800 Oké, heeft iedereen het gezien? Oké, klaar. Ja? 178 00:09:16,440 --> 00:09:20,080 Hé Ap, huiselijk geweld, vriend. Waar was je? Waar betaal ik je voor? 179 00:09:20,160 --> 00:09:22,200 [gelach en gepraat] 180 00:09:24,920 --> 00:09:27,120 Hé. Pas op, man, Jess. -Doei. Tot zo. 181 00:09:27,200 --> 00:09:28,680 Rij voorzichtig, ja? -Jij ook. 182 00:09:29,520 --> 00:09:30,720 Doei. -[Jessica] Tot zo. 183 00:09:30,800 --> 00:09:33,120 [Tony] Is goed. Dank je wel voor vandaag, hè? 184 00:09:35,120 --> 00:09:36,280 [Els] Oh, lekker. -Rich. 185 00:09:36,760 --> 00:09:37,600 Timing, gap. 186 00:09:37,680 --> 00:09:39,000 Hé, schatje. 187 00:09:41,600 --> 00:09:44,200 Ap, kan jij die Mini rijden met Anna en ma? 188 00:09:44,280 --> 00:09:45,520 [Els] Achter? -[Anna] Ja. 189 00:09:45,600 --> 00:09:46,880 Right, is goed. -Ma. 190 00:09:48,560 --> 00:09:49,400 Appie rijdt, ja? 191 00:09:49,920 --> 00:09:53,000 Appie rijdt. -[Els] Appie, dat is gezellig. 192 00:09:53,080 --> 00:09:53,960 [Tony] Dag Anna. 193 00:09:57,160 --> 00:10:01,080 Hé bro, eerlijk, hoe ziet het eruit? -Bro, het is juist gangsta. 194 00:10:01,160 --> 00:10:02,000 Ja, toch? 195 00:10:03,440 --> 00:10:08,640 Precies, daarom ben ik naar Istanboel gegaan. Om deze samples op te halen. 196 00:10:08,720 --> 00:10:11,160 Broer, kijk hoe fokking hard dan. [hij lacht] 197 00:10:12,240 --> 00:10:16,480 Ik ben trots op je, bro. Ik meen het. Serieus. Maar eerlijk gezegd… 198 00:10:16,560 --> 00:10:19,400 …is die sportieve shit niet helemaal mijn stijl, bro. 199 00:10:19,480 --> 00:10:23,440 Maar je maakt stappen. Ik geniet van je. -Bro, kijk die fokking samples. 200 00:10:23,520 --> 00:10:27,040 Het is niet jouw stijl. Deze shit is erin gestitched, hè bro? 201 00:10:27,920 --> 00:10:29,920 Echt. -Maar Le Paradis, die naam? 202 00:10:30,000 --> 00:10:32,840 Die voel ik, man. Bokkig. -Franse shit klinkt duur. 203 00:10:32,920 --> 00:10:34,920 Die kids loeven die shit. 204 00:10:35,000 --> 00:10:39,040 Waar is die waggie? Waarom niet boven? -[Tony lacht] 205 00:10:39,120 --> 00:10:42,440 Kijk hem. Ik kan onze baby niet buiten laten staan, toch? 206 00:10:42,520 --> 00:10:44,800 [gepiep autodeuren] -[Tony lacht] 207 00:10:44,880 --> 00:10:45,720 Lekker, hoor. 208 00:10:46,200 --> 00:10:48,280 Wat gaan we chappen dan? -Wat klopt er? 209 00:10:48,360 --> 00:10:52,680 Stroomt dat bloed. -We chappen het met mapangpang. 210 00:10:52,760 --> 00:10:54,720 [ze lachen] -[naderende motoren] 211 00:11:01,200 --> 00:11:03,880 Wat is dit? -Bro, doe rustig. Chill out. 212 00:11:06,280 --> 00:11:07,480 Is het Halloween of zo? 213 00:11:09,480 --> 00:11:12,520 Kanker op met die camera, man. -Fakka, gangster? 214 00:11:15,200 --> 00:11:16,680 You guys are fatoe, man. 215 00:11:17,440 --> 00:11:18,760 [Tony] Hé. -Liggen, gap. 216 00:11:18,840 --> 00:11:20,760 Jij ook liggen, gap. -[Tony] Oké, oké. 217 00:11:20,840 --> 00:11:21,800 Jij ook nu. 218 00:11:21,880 --> 00:11:23,640 Fokking hard. -[Tony] Kankerding. 219 00:11:23,720 --> 00:11:24,560 Fok jullie. 220 00:11:24,640 --> 00:11:26,800 [man 1] Blijf liggen. -[man 2] Schiet op. 221 00:11:26,880 --> 00:11:28,800 Hij zit vast. Hier, doe jij het dan. 222 00:11:28,880 --> 00:11:31,160 Kanker, man. Afdoen. Nu. 223 00:11:31,240 --> 00:11:34,320 [man 1] Yo. Kanker. -[man 2] Prik z'n moeder lek, man. 224 00:11:34,400 --> 00:11:36,640 Oké. Ik heb telefoons in m'n auto… 225 00:11:36,720 --> 00:11:39,920 Geef ze die ma pampa watch, man. -Geef me je fokking horloge. 226 00:11:42,440 --> 00:11:44,760 Oké, oké, laat me los dan. 227 00:11:50,400 --> 00:11:52,840 [Rick hijgt] 228 00:11:52,920 --> 00:11:54,640 Niet doen. Niet steken. 229 00:11:54,720 --> 00:11:56,960 [man] Hou je kankerbek dicht, kankerrat. 230 00:12:11,080 --> 00:12:13,200 Fakka dan, straatsoldaatje? 231 00:12:13,680 --> 00:12:16,920 [gelach] -Wannabe gangster, kijk hem janken, man. 232 00:12:18,320 --> 00:12:20,120 Altijd stoer in je videoclips. 233 00:12:22,880 --> 00:12:24,720 Niet doen. Niet doen, niet doen. 234 00:12:25,880 --> 00:12:30,000 Dit zijn de echte 1112-straatsoldaten. -Wij zijn 1112. Wij zijn het beu. 235 00:12:30,080 --> 00:12:30,920 [gelach] 236 00:12:32,000 --> 00:12:32,880 [man] Pussyboy. 237 00:12:34,560 --> 00:12:36,080 [gelach] 238 00:12:36,160 --> 00:12:39,120 [man 1] Boys, loesoe. -[man 2] Loesoe, let's go, loesoe. 239 00:12:40,000 --> 00:12:41,440 Tempo, tempo. 240 00:12:41,520 --> 00:12:44,480 [man 1] Wegwezen. -[man 2] Slaap lekker, hè? 241 00:12:44,560 --> 00:12:46,560 [ze lachen] 242 00:13:07,280 --> 00:13:08,280 Hij is rose gold. 243 00:13:10,520 --> 00:13:12,000 Met een black diamond erin. 244 00:13:16,200 --> 00:13:19,640 Jullie maken m'n hoofd… Gaan jullie die gasten nog pakken of niet? 245 00:13:19,720 --> 00:13:22,880 Ja, soms wel. Soms pakken we ze wel, ja. 246 00:13:23,840 --> 00:13:24,680 Kanker, man. 247 00:13:25,280 --> 00:13:27,920 Ben je serieus? Hè? Ben je serieus met me? 248 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 Jij wil je verzekeringsmoney, toch? Dit is het. Dit is wat we doen. Chill. 249 00:13:32,080 --> 00:13:34,200 [getril telefoon] 250 00:13:34,280 --> 00:13:35,840 An. -[Anna] Schatje, ben je oké? 251 00:13:35,920 --> 00:13:38,520 Ik hoorde dat jullie beroofd zijn. Waar zijn jullie? 252 00:13:38,600 --> 00:13:40,400 Schatje, relax. Niks aan de hand. 253 00:13:40,960 --> 00:13:42,400 Komt goed. -[Anna] Echt? 254 00:13:42,480 --> 00:13:44,120 Is dat ma? Zeg niks tegen ma. 255 00:13:44,200 --> 00:13:47,360 Ze gaat gelijk stressen. -[Anna] Komt goed. Ik kom naar je toe. 256 00:13:47,440 --> 00:13:49,320 Nee, nee, blijf daar. 257 00:13:50,080 --> 00:13:52,360 Ik fiks het hier en… -[Anna] Waar zijn jullie? 258 00:13:53,000 --> 00:13:55,800 Ik kom naar je toe. -[Anna] Laat me weten. Bel me, oké? 259 00:13:57,240 --> 00:13:58,320 Ik bel je later. 260 00:13:58,400 --> 00:14:00,000 [Anna] Hou me op de hoogte. -Oké. 261 00:14:00,920 --> 00:14:04,840 Ja, sorry, even snel. Is voor m'n neefje. Hij is een enorme fan. 262 00:14:04,920 --> 00:14:05,960 Ja? -Ja, oké. 263 00:14:09,160 --> 00:14:10,080 [geklik camera] 264 00:14:10,160 --> 00:14:11,240 Ja, dank je wel, man. 265 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 [vrouw] Oké. 266 00:14:13,920 --> 00:14:16,280 De aangifte gaat naar onze rechercheafdeling. 267 00:14:16,360 --> 00:14:19,080 Die neemt morgen contact op met jullie. -Wat zeg je? 268 00:14:19,720 --> 00:14:23,200 Die neemt morgen contact op. -Ik had een machete tegen m'n keel, hè? 269 00:14:23,280 --> 00:14:25,280 [Jessica] Rich… -Je ziet m'n oog toch? 270 00:14:25,360 --> 00:14:28,080 Dit is standaardprocedure. -En jullie gaan niks doen? 271 00:14:28,160 --> 00:14:32,640 Jullie gaan me morgen bellen? Hé. Ja? -Je krijgt geen speciale behandeling. 272 00:14:32,720 --> 00:14:35,520 Oké. Heb je alles wat je nodig hebt? -[vrouw] Ja. 273 00:14:35,600 --> 00:14:39,160 Jess, we gaan. Hé, we gaan. -[vrouw] Doe even rustig, kom even zitten. 274 00:14:39,240 --> 00:14:42,200 Jullie willen ons niet goed zien. -[vrouw] Even rustig. 275 00:14:42,280 --> 00:14:44,280 Dat is het. -Wil je afkoelen in een cel? 276 00:14:44,360 --> 00:14:45,880 Wat zeg je? Een cel? -Let's go. 277 00:14:45,960 --> 00:14:47,440 Mij in de cel stoppen? -Nee. 278 00:14:47,520 --> 00:14:50,200 Weet je wel wie ik ben? Hè? -[vrouw] Rustig maar. 279 00:14:52,920 --> 00:14:56,200 [zachte, rustige muziek en geroezemoes op de achtergrond] 280 00:15:11,920 --> 00:15:12,960 [man] Kan deze mee? 281 00:15:13,040 --> 00:15:15,120 Ik ben nog niet klaar, vriend. -O, excuus. 282 00:15:19,000 --> 00:15:22,200 Schatje, kijk je gezicht. Ga morgen even langs de dokter, ja? 283 00:15:22,920 --> 00:15:26,440 Straks heb je een hersenschudding. -Jouw knie op m'n oog was harder. 284 00:15:26,520 --> 00:15:29,480 Doe niet zo stoer. Voor hetzelfde geld was je neergestoken. 285 00:15:29,560 --> 00:15:32,840 Doe jij niet zo para. Het waren gewoon kids. 286 00:15:33,360 --> 00:15:34,200 Kom aan. 287 00:15:35,920 --> 00:15:37,240 Hé, bro. -Ja? 288 00:15:37,960 --> 00:15:41,480 Heb jij die tas aangegeven bij de scotoe? -Wat? 289 00:15:42,400 --> 00:15:45,400 Die Louis V bagga. Heb je die aangegeven bij de scotoe? 290 00:15:45,920 --> 00:15:49,680 Vergeten. Ik koop een nieuwe voor je. -M'n telefoon zat in die tas. 291 00:15:50,720 --> 00:15:53,640 En die doezoe cash voor m'n mams. -Komt goed, ja? 292 00:15:53,720 --> 00:15:56,320 Ik ga dit fiksen. I got you, hè? -Right. 293 00:15:59,440 --> 00:16:03,960 Mensen, laten we deze avond niet verpesten door wat er gebeurd is. 294 00:16:05,000 --> 00:16:07,720 Ja? Vriend. Zou je me die tas effe kunnen geven? 295 00:16:08,520 --> 00:16:11,280 Yes. Ik heb namelijk nog iets om jullie te bedanken. 296 00:16:11,800 --> 00:16:12,640 Ja. 297 00:16:15,160 --> 00:16:16,560 Ah, jij wist daarvan. 298 00:16:19,280 --> 00:16:22,360 We zijn van ver gekomen. Tony weet dat. Ma weet dat. 299 00:16:22,440 --> 00:16:24,920 1112, Diemen-Zuid, for life. 300 00:16:25,000 --> 00:16:26,520 Snap je? Precies wat hij zegt. 301 00:16:28,040 --> 00:16:28,960 En kijk al dit. 302 00:16:31,400 --> 00:16:33,080 Kijk waar we nu zijn. Hm? 303 00:16:34,080 --> 00:16:35,640 We leven nu als koningen. 304 00:16:36,160 --> 00:16:39,160 En je ziet het in mijn ogen, in iedereens ogen. 305 00:16:39,680 --> 00:16:40,680 Dat is wat het is. 306 00:16:41,320 --> 00:16:44,680 Maar het was een lange weg. Zeker de laatste drie jaar was gewoon… 307 00:16:45,560 --> 00:16:47,000 …fucking crazy, hey. 308 00:16:47,720 --> 00:16:50,520 Kom aan. Maar toch, we zijn hier en… 309 00:16:51,800 --> 00:16:53,880 …het komt door jullie dat ik hier zo sta. 310 00:16:54,840 --> 00:16:56,680 Ik zie jullie, ik hou van jullie. 311 00:16:57,640 --> 00:16:58,560 Dus bij dezen… 312 00:16:59,720 --> 00:17:00,920 …een klein bedankje. 313 00:17:02,160 --> 00:17:05,640 [Els] Ik heb hem geleerd te geven. Geven is geven, hè? 314 00:17:05,720 --> 00:17:06,920 Deze? Kijk. 315 00:17:07,440 --> 00:17:10,120 Ik geef het door. -[Els] Ik weet het echt niet. 316 00:17:10,680 --> 00:17:14,480 Maak open, maak open. Begin te scheuren. Kom op nou, hé. 317 00:17:14,560 --> 00:17:16,080 Heb jij dat ook? -Yo, Rich. 318 00:17:16,160 --> 00:17:17,080 [Tony] Hé. 319 00:17:17,160 --> 00:17:19,080 [Jessica] Wat? 320 00:17:19,840 --> 00:17:20,960 Nee, joh. 321 00:17:21,040 --> 00:17:24,080 [Abdel] O, broertje. Rich, dat had niet gehoeven, man. 322 00:17:24,160 --> 00:17:28,160 Tuurlijk wel, man. Hoe moet ik je anders bereiken? Hè? 323 00:17:28,240 --> 00:17:30,560 [geroezemoes en gepraat] 324 00:17:32,440 --> 00:17:33,520 Ik heb nog iets. 325 00:17:36,360 --> 00:17:40,840 Ik mag het eigenlijk nog niet zeggen, maar fok it, ik ga het toch doen. 326 00:17:45,040 --> 00:17:46,240 Ik ga tekenen bij Sony. 327 00:17:46,320 --> 00:17:47,560 Hoh! 328 00:17:47,640 --> 00:17:48,480 [Rick] Ja. 329 00:17:49,160 --> 00:17:51,040 Drie jaar, drie albums… 330 00:17:52,280 --> 00:17:53,120 …drie miljoen. 331 00:17:53,200 --> 00:17:55,120 [Tony] Wow. -[Els blijft gillen] 332 00:17:55,200 --> 00:17:56,680 [gelach] 333 00:17:56,760 --> 00:17:58,160 Ja, toch? 334 00:17:59,760 --> 00:18:00,720 Drie miljoen? 335 00:18:01,440 --> 00:18:03,560 Jongens, ga zitten, ga zitten. 336 00:18:03,640 --> 00:18:06,520 We gaan lekker drinken en morgen gaan we die show knallen. 337 00:18:06,600 --> 00:18:09,160 [Els] Hij krijgt het voor elkaar, hè? Ik zeg het je. 338 00:18:09,240 --> 00:18:10,520 Op jullie. -En zo relaxed. 339 00:18:10,600 --> 00:18:12,880 Maar vooral op mij. [hij lacht] 340 00:18:13,400 --> 00:18:15,720 [Tony] Op Richie. -[Els] Op mijn zoon, hè? 341 00:18:15,800 --> 00:18:16,640 Love you, baby. 342 00:18:18,840 --> 00:18:19,880 Schatje… 343 00:18:19,960 --> 00:18:20,800 Sst. 344 00:18:21,640 --> 00:18:23,560 Jij en ik, samen. 345 00:18:23,640 --> 00:18:27,640 Overmorgen op een tropisch strand, met een cocktail in de hand. 346 00:18:28,160 --> 00:18:30,280 Hele slechte tekst dit. -[hij lacht] 347 00:18:32,720 --> 00:18:37,720 Godsamme, dit is zo'n gedoe, dit. -Ma, anders vraag je gewoon effe een vork. 348 00:18:37,800 --> 00:18:40,040 Nee, ik hoef geen vork. Ik kan dit gewoon. 349 00:18:40,120 --> 00:18:43,000 Deze stokken zijn heel glad. Ik… 350 00:18:43,080 --> 00:18:45,600 Heb je haar water gegeven? -Alsof ze dat drinkt. 351 00:18:48,200 --> 00:18:49,720 [Els] Geeft niks, hoor. Hallo. 352 00:18:49,800 --> 00:18:51,000 Ma… -Ik ben zes jaar. 353 00:18:51,080 --> 00:18:53,560 Ma, je moet gewoon… Tussen je duim en wijsvinger. 354 00:18:53,640 --> 00:18:55,200 Pak goed vast. -Wacht nou effe. 355 00:18:56,640 --> 00:18:58,880 Wat doe jij? -Wat ik doe? Dat doe jij toch? 356 00:18:58,960 --> 00:19:01,040 Met die kutstokken van je. -Rich… 357 00:19:02,040 --> 00:19:03,760 Wat? -Meneer, ik hoef geen vork. 358 00:19:03,840 --> 00:19:06,160 [Abdel] 't Is oké. -O Abdel, wat heb ik gedaan? 359 00:19:06,240 --> 00:19:07,520 Heb ik je beviesd? -Nee. 360 00:19:07,600 --> 00:19:10,680 [Els lacht] Dat is geen woord. Nee. 361 00:19:10,760 --> 00:19:12,920 Gaat het? Het glas is heel. Je hebt geluk. 362 00:19:13,520 --> 00:19:15,480 [Rick op video] Niet doen. Niet doen. 363 00:19:16,560 --> 00:19:18,240 [man] Geef me je fokking horloge. 364 00:19:18,320 --> 00:19:21,080 Nu ben je niet meer zo gangsta, hè vriend? Pussyboy. 365 00:19:22,120 --> 00:19:24,120 [onheilspellende muziek] 366 00:19:34,800 --> 00:19:35,640 Schatje. 367 00:19:38,920 --> 00:19:39,760 Schatje, hé. 368 00:19:44,400 --> 00:19:45,480 [geklik camera's] 369 00:19:45,560 --> 00:19:47,080 [man] Richie. -Ga weg, man. 370 00:19:47,160 --> 00:19:48,000 [geschreeuw] 371 00:19:48,080 --> 00:19:49,240 Wat raak je me aan? 372 00:19:49,320 --> 00:19:51,600 [journalisten schreeuwen vragen] 373 00:19:52,320 --> 00:19:53,160 Ga weg. 374 00:19:53,800 --> 00:19:55,400 Met je fokking camera. 375 00:19:55,480 --> 00:19:56,320 Rot op. 376 00:19:56,400 --> 00:19:58,920 Fokking parasiet. Fokking bloedzuiger. 377 00:19:59,920 --> 00:20:01,760 Hebben jullie geen leven of zo? 378 00:20:02,800 --> 00:20:06,480 Hé, donder op met die fokking cam. Hou je bek, man. 379 00:20:13,720 --> 00:20:14,600 [gierende banden] 380 00:20:19,560 --> 00:20:22,840 Wat de fok gebeurt er, bro? -Weet ik niet, maar 't komt goed. 381 00:20:47,360 --> 00:20:50,080 Fok. -Je moet die shit niet lezen, bro. 382 00:20:50,160 --> 00:20:53,720 Dat zijn fokking haters, broer. Haters moet je laten haten, bro. 383 00:20:54,720 --> 00:20:57,720 [video] Dit moet ik met jullie delen. Fokking Richie. 384 00:20:58,360 --> 00:21:03,960 Richie is een fokking pussy, man. Deze tata doet alsof hij gangster is? 385 00:21:05,040 --> 00:21:07,360 Hij is alleen in it for the money en de fame. 386 00:21:07,440 --> 00:21:10,680 En nu krijgt hij wat hij verdient. Boycot Richie, mensen. 387 00:21:10,760 --> 00:21:14,480 En heb je tickets gekocht voor de show? Begin die shit online te gooien. 388 00:21:14,560 --> 00:21:17,880 Boycot die guy, broer. Fok hem. Wie is hij? 389 00:21:17,960 --> 00:21:19,200 Wat, deze guy? Fok hem? 390 00:21:20,040 --> 00:21:22,440 Hij heeft een half miljoen volgers. Besef je dat? 391 00:21:34,080 --> 00:21:35,000 Dit kan niet, man. 392 00:21:36,720 --> 00:21:37,600 Niet nu, man. 393 00:21:43,360 --> 00:21:46,160 Niet fokking nu! -Bro, bro, bro. 394 00:21:46,240 --> 00:21:47,080 Chill out. 395 00:21:48,040 --> 00:21:49,240 Hè? I got you. 396 00:21:56,120 --> 00:22:00,040 Zet die auto aan de kant. Zet die auto aan de kant. Nu. Hier, hier. 397 00:22:07,880 --> 00:22:08,720 Hier. 398 00:22:10,080 --> 00:22:11,160 Vul je wachtwoord in. 399 00:22:14,440 --> 00:22:17,600 Bro, ik weet niet eens of die shit werkt. -Doe het. 400 00:22:19,520 --> 00:22:21,280 Ik heb het niet eens aanstaan. 401 00:22:27,840 --> 00:22:28,720 [bliep] 402 00:22:28,800 --> 00:22:30,840 Bam. Ik fokking zei het je. -Wow. 403 00:22:30,920 --> 00:22:32,760 Ik fokking zei het je. -Wauw. 404 00:22:33,840 --> 00:22:37,720 Ze zijn gewoon in het centje, bro. -Ja, toch? Kom op, let's get it. We gaan. 405 00:22:37,800 --> 00:22:39,240 Ik weet het niet, man, bro. 406 00:22:40,640 --> 00:22:43,600 Ben je serieus? Ze hebben m'n fokking watch, hè? 407 00:22:44,640 --> 00:22:46,680 En die tas met doezoe cash van je mams. 408 00:22:48,080 --> 00:22:50,800 We halen onze shit terug en laten die youngboys zien… 409 00:22:50,880 --> 00:22:52,800 …dat ze niet met ons moeten fokken. 410 00:22:53,480 --> 00:22:55,640 Eentje zat met een schoen in je gezicht hè? 411 00:22:57,480 --> 00:22:58,320 Kan niet, man. 412 00:23:00,480 --> 00:23:01,320 Kan echt niet. 413 00:23:06,080 --> 00:23:08,000 Ja, toch? Bokkig. 414 00:23:08,080 --> 00:23:10,080 [ritmische muziek] 415 00:23:20,320 --> 00:23:21,840 Hé, schatje… -Waar ben jij? 416 00:23:21,920 --> 00:23:24,320 Ja, sorry. Ik ga even één drankje doen met Toon. 417 00:23:24,400 --> 00:23:26,560 Ik werd gek van die mensen. -Jij wordt gek? 418 00:23:27,080 --> 00:23:30,560 Ik sta hier met je dronken moeder en je fokking paparazzi in m'n nek. 419 00:23:30,640 --> 00:23:33,000 Schatje, het spijt me, ja? 420 00:23:33,080 --> 00:23:37,640 Morgen zitten wij samen, na die show, op het vliegtuig en zijn we weg. 421 00:23:37,720 --> 00:23:38,760 [Els] Echt leuk, ja. 422 00:23:38,840 --> 00:23:41,120 Is dat ma? -Altijd dat fokking gezeik met jou. 423 00:23:41,200 --> 00:23:43,320 Laat haar niet bij de paparazzi. -Els, kom. 424 00:23:43,400 --> 00:23:45,160 [Els] Ik ga rijden. -Hij staat hier. 425 00:23:45,240 --> 00:23:48,960 An, I love you. -Ik spreek jou later. 426 00:23:54,280 --> 00:23:56,080 Gaat-ie, bro? -Ja. 427 00:23:59,480 --> 00:24:00,440 Ze zijn hier, man. 428 00:24:02,360 --> 00:24:07,080 Hé bro, ik ga Appie bellen. Fok dit. -Nee, man, we doen dit zelf. Ja? 429 00:24:07,760 --> 00:24:12,040 Ben je een pussy geworden of zo? -Pussy? Never nooit pussy. 430 00:24:12,120 --> 00:24:16,400 Vroeger was je Tony Montana, kijk je nu. -Vroeger keken we Tony Montana, ja? 431 00:24:17,680 --> 00:24:21,560 En die chap ging dood op het einde. -We gaan dit zelf doen. Ja? 432 00:24:23,160 --> 00:24:26,560 Kom je nog? -Altijd. Stap uit dan, bitch. 433 00:24:27,520 --> 00:24:31,000 [lacht] Stap jij uit dan. Ben je bang? -Bro, kijk, jij zit nog. 434 00:24:31,080 --> 00:24:31,920 O, ja? -Ja. 435 00:24:32,000 --> 00:24:34,160 Wil je zien dat ik uitstap? -Ja, stap uit. 436 00:24:34,240 --> 00:24:36,000 Kijk jou zitten, man, zitzak. 437 00:24:36,080 --> 00:24:38,840 Zitzak? Jij bent een zitzak. -Stap uit dan. 438 00:24:38,920 --> 00:24:40,200 Ik ben uitgestapt. -O, ja? 439 00:24:40,280 --> 00:24:41,880 Ja, fok, één… -Wil je tellen? 440 00:24:41,960 --> 00:24:43,080 …twee… -Ja? 441 00:24:43,720 --> 00:24:45,040 Ik ben allang uitgestapt. 442 00:24:45,120 --> 00:24:47,720 [fietsbel] -Hé. Kijk om je auto heen, lul. 443 00:24:47,800 --> 00:24:50,320 Kijk wat je doet met je kankerdomme swapfiets. 444 00:24:50,400 --> 00:24:53,680 Hé Richie, je maakt kankerdomme muziek. 445 00:24:53,760 --> 00:24:55,040 [ze lachen] 446 00:25:01,400 --> 00:25:02,960 Fok hun, man, doe dit uit. 447 00:25:04,320 --> 00:25:06,360 Trainingspakje. -Ja. 448 00:25:06,440 --> 00:25:07,480 Alsjeblieft. 449 00:25:07,560 --> 00:25:10,600 Ik heb ook een brakka. Ik heb een hoedje. 450 00:25:10,680 --> 00:25:12,720 Ik heb ook een bril. Leggo. 451 00:25:14,520 --> 00:25:15,360 Wat doe jij? 452 00:25:16,200 --> 00:25:17,560 We gaan undercover, toch? 453 00:25:19,360 --> 00:25:22,000 [lacht] Je hebt 3K volgers, man. Niemand kent jou. 454 00:25:22,520 --> 00:25:25,560 Fatoe, man, hè? Domme joke, man. 455 00:25:29,240 --> 00:25:31,240 [spannende muziek] 456 00:25:35,080 --> 00:25:37,040 [man] Heren, capuchon af. -Ja, ja, ja. 457 00:25:38,160 --> 00:25:42,080 We maken een rondje, ja? Snijpen voor die groene pattas, Balenciaga's. 458 00:25:42,160 --> 00:25:43,600 Ik check het zwembad. -Zeker. 459 00:25:43,680 --> 00:25:45,680 [geroezemoes] 460 00:25:52,280 --> 00:25:54,120 Waarom die stomme bril? -Schatje. 461 00:25:55,120 --> 00:25:57,960 Heb je weer gesnoven? -Sinds wanneer werk jij op vrijdag? 462 00:25:58,040 --> 00:26:01,360 Gezellig. -Niks gezellig. Niks schatje. 463 00:26:02,120 --> 00:26:05,040 Als je me niet wil, kan je het gewoon zeggen. Als een man. 464 00:26:07,640 --> 00:26:09,320 Ik zoek een paar boys. Ze zitten… 465 00:26:09,400 --> 00:26:12,160 Je hebt me geghost, man. Dat is fokking triest. 466 00:26:12,240 --> 00:26:14,280 Rustig. Wat doe je? -[man] Yo, Rich. 467 00:26:17,800 --> 00:26:18,880 Kijk wat je doet. 468 00:26:19,880 --> 00:26:21,600 Yo man, rustig? 469 00:26:21,680 --> 00:26:23,520 Yo wagwan, mi guapo. Kom effe dan. 470 00:26:25,840 --> 00:26:30,360 Luister. Ik fiks morgen twee tickets voor je voor de show. Hé, kijk me aan. 471 00:26:31,680 --> 00:26:33,840 Neem Claire mee. App me effe, ja? 472 00:26:36,120 --> 00:26:38,760 [man] De man van het uur. -Alles lekker, man? 473 00:26:38,840 --> 00:26:39,680 [man] Jawel. 474 00:26:40,200 --> 00:26:43,680 Foktop voor je, man. Al deze shit. Ze hebben je goed gepakt, hè? 475 00:26:43,760 --> 00:26:44,600 [hij lacht] 476 00:26:45,200 --> 00:26:47,600 Het was niks. Gewoon een domme bitchslap. 477 00:26:47,680 --> 00:26:50,640 Ik zeg je eerlijk, je oog is nog wel groenig. 478 00:26:50,720 --> 00:26:53,080 [lacht] Ik ga niet liegen voor je, hoor gap. 479 00:26:53,160 --> 00:26:54,000 O, dit? 480 00:26:54,080 --> 00:26:55,880 [man] Ja. -[Rick lacht] 481 00:26:55,960 --> 00:26:58,800 Nee, dat is iets anders. Een andere story. -Zeg dan. 482 00:26:58,880 --> 00:27:00,040 [Rick lacht] 483 00:27:00,800 --> 00:27:03,000 Ik was de pussy van m'n wifey aan 't chappen… 484 00:27:03,080 --> 00:27:05,080 Hé, hé, hé, broer. 485 00:27:05,160 --> 00:27:06,960 Ik probeer te chappen hier, man. 486 00:27:07,040 --> 00:27:09,120 Maar Rich, is je horloge echt gejat? 487 00:27:09,200 --> 00:27:11,440 Weet je, schatje, het gaat om je fam… 488 00:27:11,520 --> 00:27:14,960 …je crew, je meisje. Dat zijn de echte dingen, toch? Dus geen stress. 489 00:27:15,040 --> 00:27:17,720 Klopt, maar ze dissen je wel hard, man, bro. 490 00:27:17,800 --> 00:27:19,200 [man lacht] 491 00:27:20,080 --> 00:27:22,400 Deze vond ik wel lelijk, man. 492 00:27:22,480 --> 00:27:27,160 Richie, kijk je klokkie. Dit zijn die echte 1112-straatsoldaten. 493 00:27:27,240 --> 00:27:28,600 Richie is een pussyboy. 494 00:27:28,680 --> 00:27:31,320 [gelach op video] 495 00:27:33,520 --> 00:27:35,840 Broertje, laat me je één ding zeggen: 496 00:27:36,320 --> 00:27:38,800 Je had niet met de scotoe moeten praten. -Wat? 497 00:27:38,880 --> 00:27:41,720 De scotoe, ibahesj. Je weet wel, de politie. 498 00:27:42,320 --> 00:27:44,520 Ik ben niet naar de scotoe gegaan, vriend. 499 00:27:44,600 --> 00:27:47,120 Ik fiks m'n shit zelf. Ik ben connected, bro. 500 00:27:47,200 --> 00:27:48,200 En wat is dit dan? 501 00:27:50,160 --> 00:27:53,800 Wat? Dat is iets anders. Dat is eh, dat is… 502 00:27:53,880 --> 00:27:58,840 Broer, dit is jammer. Dit is echt jammer, want je ging superlekker. 503 00:28:00,560 --> 00:28:01,880 Ik maak me niet druk, bro. 504 00:28:02,920 --> 00:28:05,360 Check morgen die headlines. Je gaat 't zien. 505 00:28:05,440 --> 00:28:08,480 Ga je jezelf redden met een hitje of zo? [hij lacht] 506 00:28:08,560 --> 00:28:09,640 Eén woord. 507 00:28:11,240 --> 00:28:12,520 Sony, bro. -[man] Ja? 508 00:28:13,160 --> 00:28:14,280 Contractje gepakt? 509 00:28:15,640 --> 00:28:16,480 Lekker, man. 510 00:28:17,520 --> 00:28:20,440 Hoeveel ton? -[Rick] Hé, we praten niet meer in t'tjes. 511 00:28:20,520 --> 00:28:23,960 We spelen Champions League deze dagen. -O, shit. 512 00:28:24,040 --> 00:28:26,560 Deze whiteboy is crazy. 513 00:28:26,640 --> 00:28:28,400 [gelach] 514 00:28:28,480 --> 00:28:31,480 Yo, je praat over millies of wat? Eén of twee? 515 00:28:32,320 --> 00:28:35,000 Kan ik niet zeggen, man. Je weet hoe die shit gaat. 516 00:28:36,120 --> 00:28:37,240 Check m'n post morgen. 517 00:28:38,400 --> 00:28:41,280 Volg je me al? -Broer, gefeliciteerd, man. 518 00:28:41,360 --> 00:28:44,000 Echt verdiend. Heel lekker. Gegund. -Thanks, man. 519 00:28:44,080 --> 00:28:48,000 Je gaat lekker. Blessings en love, man. Heel veel love. Altijd love, ja? 520 00:28:48,080 --> 00:28:53,280 Sowieso. Dames, fijne avond. Ga je zien. -Leuk, toch? Rustig aan, ja, baas B. 521 00:28:56,960 --> 00:28:58,960 [geroezemoes] 522 00:29:05,560 --> 00:29:06,400 [Rick] Yo. 523 00:29:07,200 --> 00:29:09,080 Is je Tinderdate er nog niet? -Huh? 524 00:29:10,000 --> 00:29:11,920 Weet ze al dat je een kromme pik hebt? 525 00:29:13,280 --> 00:29:17,800 Heb je niet een groepje youngboys gezien binnen? Volgens mij hebben ze een kamer. 526 00:29:21,720 --> 00:29:24,400 Ja of nee? -Kijk hoe je tegen me doet, man. 527 00:29:27,160 --> 00:29:30,200 Ja of nee? Ik heb gezegd dat 't klaar was. Wat wil je nou? 528 00:29:30,280 --> 00:29:34,480 Dat je normaal doet. Je hoeft me niet te negeren omdat we niet meer neuken. 529 00:29:37,200 --> 00:29:38,040 Rich… 530 00:29:39,040 --> 00:29:40,360 Rich, ik praat tegen je. 531 00:29:41,240 --> 00:29:42,840 [spannende muziek] 532 00:30:05,680 --> 00:30:06,920 [muziek sterft weg] 533 00:30:12,760 --> 00:30:15,760 Wat de fok is dit? -Nu ben je niet meer zo gangsta, hè? 534 00:30:15,840 --> 00:30:16,960 Waar heb je het over? 535 00:30:17,040 --> 00:30:20,560 Denk je dat ik zulke kankerlelijke schoenen vergeet? Waar is m'n watch? 536 00:30:21,960 --> 00:30:23,960 [gekreun en gehijg] 537 00:30:26,720 --> 00:30:27,560 Fuck. 538 00:30:32,440 --> 00:30:33,560 Waar zijn je matties? 539 00:30:33,640 --> 00:30:35,560 Ik stik. -Waar zijn je fokking matties? 540 00:30:38,960 --> 00:30:39,920 Doe rustig, ja? 541 00:30:41,120 --> 00:30:42,280 Luister. Kappen nou. 542 00:30:44,920 --> 00:30:47,880 Hé joh, wat de fok? Laat hem fokking los. 543 00:30:49,560 --> 00:30:51,560 [hij krijgt geen adem] 544 00:30:57,440 --> 00:30:59,440 [hij kreunt] 545 00:31:04,400 --> 00:31:07,400 [dreunende muziek op de achtergrond] 546 00:31:14,920 --> 00:31:16,920 Als ik problemen krijg… -Fiks het. 547 00:31:19,640 --> 00:31:20,680 Roomservice. 548 00:31:26,920 --> 00:31:28,920 [luide muziek op tv] 549 00:31:31,400 --> 00:31:32,960 Kanker, jongen. -[gekletter] 550 00:31:33,040 --> 00:31:36,160 Ja. Ze hebben m'n fokking money gespend. 551 00:31:38,240 --> 00:31:41,760 [vrouw] Kan iemand Schoonmaak sturen naar 319? Fokking smerig hier. 552 00:31:41,840 --> 00:31:42,680 [Tony] Shit. 553 00:31:51,120 --> 00:31:53,120 [gierende banden] 554 00:31:56,280 --> 00:31:58,360 Sneller, B. Come on. -[Tony] I got you. 555 00:31:59,440 --> 00:32:01,600 Bijna, bijna. -We pakken hem. 556 00:32:01,680 --> 00:32:02,840 We got this. Come on. 557 00:32:02,920 --> 00:32:04,600 Deze, toch? -Hier, hier. 558 00:32:04,680 --> 00:32:05,680 [gierende remmen] 559 00:32:05,760 --> 00:32:07,640 Hé. -Hé, joh! Fok! 560 00:32:07,720 --> 00:32:09,040 Wat de fok, man. 561 00:32:09,120 --> 00:32:11,200 Rechtdoor rijden. Fok hun. Rechtdoor. 562 00:32:11,280 --> 00:32:12,760 [accelerende motor] 563 00:32:14,560 --> 00:32:16,840 Oké. Ze staan stil. 564 00:32:16,920 --> 00:32:18,640 Bro, we gaan ze pakken. 565 00:32:18,720 --> 00:32:19,560 [bliepje] 566 00:32:21,920 --> 00:32:22,760 [Tony] Rechtdoor? 567 00:32:24,640 --> 00:32:25,480 Wat? 568 00:32:26,160 --> 00:32:28,520 Die stip is weg, man. -Hoe bedoel je? 569 00:32:28,600 --> 00:32:30,920 Ze hebben die fokking telefoon uitgezet. -Uit? 570 00:32:32,000 --> 00:32:34,960 Bro, waar moet ik heen dan, bro? Rechts, links, wat? 571 00:32:35,040 --> 00:32:37,520 Ga rechts. Ga rechts of zo, man. 572 00:32:37,600 --> 00:32:40,280 Hoe dan? Ze waren zo fokking close, man. 573 00:32:57,160 --> 00:33:00,960 Javaplein nog checken? -Daar zijn we net geweest. 574 00:33:07,480 --> 00:33:09,360 Stinkt naar pis, man. 575 00:33:10,960 --> 00:33:13,280 Maar eerlijk, het stond je wel goed. 576 00:33:17,880 --> 00:33:19,160 [geschreeuw op telefoon] 577 00:33:22,200 --> 00:33:24,480 Richie. -Wat wil je nou, jongen? Rot op. 578 00:33:24,560 --> 00:33:26,160 [zucht] Nee. 579 00:33:29,200 --> 00:33:30,720 [Els] Zoveel talent, zoveel. 580 00:33:30,800 --> 00:33:32,080 En zoveel… -Wat? 581 00:33:33,360 --> 00:33:36,000 En zoveel kunde en zo, maar je hebt talent… 582 00:33:37,000 --> 00:33:41,160 …en je hebt heel veel old skills en dat gevoel, dat stukje gevoel. 583 00:33:41,240 --> 00:33:47,520 Hij heeft zo lang bij mij in bed gelegen, want achter al dat talent zit die emotie. 584 00:33:47,600 --> 00:33:49,880 Veel bang. Veel huilen ook wel. 585 00:33:49,960 --> 00:33:53,600 'Mama, mag ik even bij je in bed?' -Els, kom nou. Jongens, stop. 586 00:33:54,560 --> 00:33:56,640 Fok! -Hé, he. Relax man, bro. 587 00:33:57,240 --> 00:33:59,640 Relax. Wat zei ze allemaal? -Ze liegt, man! 588 00:34:00,320 --> 00:34:01,400 Ze fokking liegt. 589 00:34:04,760 --> 00:34:05,600 Ze liegt. 590 00:34:11,200 --> 00:34:13,200 [telefoon trilt] 591 00:34:22,240 --> 00:34:24,520 Toon. Toon, keer die waggie nu. 592 00:34:26,280 --> 00:34:29,320 Toon, keer die waggie nu. Keer die waggie nu. 593 00:34:32,280 --> 00:34:33,600 Appie, waar ben je? 594 00:34:33,680 --> 00:34:36,760 Rich, ben je oké? Ik probeer je al de hele avond te bellen. 595 00:34:36,840 --> 00:34:39,560 Ja, het is oké. Maar luister dan. 596 00:34:39,640 --> 00:34:42,160 Ik heb effe wat mankracht nodig. Ze zijn met veel. 597 00:34:42,240 --> 00:34:43,240 Ja man, ik zag het. 598 00:34:43,320 --> 00:34:45,600 Kom effe helpen dan. Gaat niet lang duren. 599 00:34:46,520 --> 00:34:49,200 Luister, ik ben nu thuis en de oppas is net weg. 600 00:34:49,280 --> 00:34:51,200 Vraag een buurvrouw of zo. -Doe rustig. 601 00:34:51,280 --> 00:34:53,680 Ik kan niemand bellen, weet je hoe laat het is? 602 00:34:53,760 --> 00:34:58,120 Appie, heb je die socials niet gezien? Mensen maken me kapot. 603 00:34:58,200 --> 00:35:01,560 Haters zetten boycotten op me en shit. Mensen gooien tickets online. 604 00:35:02,240 --> 00:35:05,280 Straks is alles klaar, toch? -Broertje, je doet lastig, man. 605 00:35:05,800 --> 00:35:08,200 Omdat het noodweer is, toch? Daarom. 606 00:35:10,400 --> 00:35:12,440 Oké, stuur je locatie. Ik zie je in 30. 607 00:35:12,520 --> 00:35:16,240 Soldaat. Strijder. Ik zie je zo, Ap. Rustig. 608 00:35:22,160 --> 00:35:24,960 Bro, jullie laten me komen voor een paar kids, serieus? 609 00:35:25,040 --> 00:35:27,720 Ap, ze hadden machetes, samoeraizwaarden. 610 00:35:27,800 --> 00:35:30,120 Gekke niffies kwamen ze. -[Abdel] Ja, ja. 611 00:35:34,640 --> 00:35:36,880 Jullie blijven hier. Doe geen domme dingen. 612 00:35:36,960 --> 00:35:39,640 Ja man, Ap. Let's go. Pak die fokking gasten, ja? 613 00:35:39,720 --> 00:35:41,560 Maak ze kapot. Pak die tas, ja? 614 00:35:42,120 --> 00:35:42,960 Yes. 615 00:35:43,880 --> 00:35:45,600 Woes, woes. 616 00:35:45,680 --> 00:35:46,600 Ja, toch? 617 00:35:47,280 --> 00:35:48,440 Check, check, check. 618 00:35:50,360 --> 00:35:52,320 Appie is een legend. Een strijder. 619 00:35:52,400 --> 00:35:55,480 Hij heeft zes terroristen met één kogel genakt in Uruzgan. 620 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 Ik zeg het je. 621 00:35:57,200 --> 00:36:00,880 Wat? Hoe dan? -Hij heeft een medaille. Wist je dat niet? 622 00:36:05,760 --> 00:36:07,320 Wat staat hij te lullen, man? 623 00:36:07,400 --> 00:36:09,480 Doe iets, jongen. -Ja, man. 624 00:36:16,560 --> 00:36:17,400 Ja. 625 00:36:18,200 --> 00:36:19,400 Ho-ho! 626 00:36:20,000 --> 00:36:22,160 Hé bro, wat doe je? Rich. 627 00:36:22,240 --> 00:36:23,840 [vechtgeluiden] -Rich! 628 00:36:26,080 --> 00:36:27,640 [lacht] Kijk hem. 629 00:36:29,240 --> 00:36:32,080 [jongen] Hou op met je kankerhoerherrie. Godverdomme. 630 00:36:32,600 --> 00:36:34,160 [Abdel schreeuwt] -Hé, bro. 631 00:36:35,360 --> 00:36:37,400 [jongen] Loeso, loesoe. 632 00:36:37,480 --> 00:36:38,440 [Tony] Appie! 633 00:36:39,120 --> 00:36:39,960 Appie! 634 00:36:41,000 --> 00:36:43,840 O. Ze hebben hem neergestoken. 635 00:36:48,040 --> 00:36:50,040 [spannende muziek] 636 00:36:54,600 --> 00:36:56,320 Hé, hé. 637 00:36:56,400 --> 00:36:58,400 [spannende, ritmische muziek] 638 00:37:08,560 --> 00:37:10,240 [gierende banden] 639 00:37:28,080 --> 00:37:29,200 [jongen schreeuwt] 640 00:37:32,120 --> 00:37:34,120 [wegscheurende scooters] 641 00:37:55,560 --> 00:37:57,560 [hij kreunt] 642 00:38:04,520 --> 00:38:05,720 Fok jou, man. 643 00:38:18,800 --> 00:38:20,400 Waar is m'n fokking watch? 644 00:38:20,480 --> 00:38:22,280 Ik heb hem niet. -Kijk me aan. 645 00:38:22,360 --> 00:38:24,720 Waar is m'n fokking horloge? -Ik heb hem niet. 646 00:38:29,920 --> 00:38:30,760 Fok. 647 00:38:41,160 --> 00:38:43,240 [jongen] Ah! Hé, joh. [hij kreunt] 648 00:38:43,320 --> 00:38:45,400 Bitch. -Hé, fokking. Wat de fok doe je? 649 00:38:48,800 --> 00:38:51,760 Fok jou, man. Ik zweer, je gaat spijt krijgen. 650 00:38:52,360 --> 00:38:53,840 [jongen schreeuwt en kreunt] 651 00:38:56,400 --> 00:38:57,680 Stil maar, jongetje. 652 00:39:01,400 --> 00:39:05,560 Kijk me aan. Hou druk op die wond, Appie. 653 00:39:07,640 --> 00:39:10,000 You got this. Ben je cool? -[Abdel] Nee. 654 00:39:10,840 --> 00:39:13,000 Die kids van tegenwoordig zijn lijp, man. 655 00:39:17,120 --> 00:39:17,960 Toon. 656 00:39:19,280 --> 00:39:20,720 Ik verlies veel bloed, man. 657 00:39:25,280 --> 00:39:26,440 Hé, Rich. -Hè? 658 00:39:26,520 --> 00:39:27,760 [Tony] Zet je hand erop. 659 00:39:28,760 --> 00:39:32,800 Zet je hand op die wond. Zet je hand op die wond voor je leven, vriend. 660 00:39:34,320 --> 00:39:36,480 Zet je fokking hand op die wond, papi. 661 00:39:37,080 --> 00:39:39,000 [onheilspellende muziek] 662 00:39:45,880 --> 00:39:46,880 Kom met je arm, ja? 663 00:39:48,960 --> 00:39:50,360 Je moet minder chappen, man. 664 00:39:50,920 --> 00:39:53,880 [vrouw] Wat is er gebeurd? -Hij is gestoken in z'n buik. 665 00:39:53,960 --> 00:39:57,040 Hij ging bijna out net. -Rich, je moet naar m'n kleintjes. 666 00:39:57,800 --> 00:39:59,480 Ze zijn alleen thuis. Ja? 667 00:40:01,080 --> 00:40:02,560 Beloof het. -Ik beloof het je. 668 00:40:02,640 --> 00:40:04,520 Beloof het. -Ik beloof het. 669 00:40:06,800 --> 00:40:07,840 Komt goed, Ap, ja? 670 00:40:19,520 --> 00:40:20,360 Hou je bek. 671 00:40:21,280 --> 00:40:22,160 Hou hem vast. 672 00:40:24,760 --> 00:40:26,760 [jongen maakt boze geluiden] 673 00:40:28,720 --> 00:40:31,480 [gestommel] -[Rick] Sst, sst. 674 00:40:31,560 --> 00:40:33,120 Doe rustig. Fokking. 675 00:40:33,200 --> 00:40:35,320 [jongen blijft tegenspartelen] 676 00:40:35,400 --> 00:40:37,000 Hou je kankerbek. 677 00:40:37,840 --> 00:40:39,000 Bok, zet het licht aan. 678 00:40:42,960 --> 00:40:44,960 Wat doe je? 679 00:40:48,200 --> 00:40:49,120 Wil je eentje? 680 00:40:57,840 --> 00:40:59,080 Je houdt je fokking bek. 681 00:41:03,640 --> 00:41:07,040 Yo, dit is je boy Richie en dit is voor die kankerbaby's… 682 00:41:07,120 --> 00:41:11,160 …die dachten dat ze met mij konden fokken. Maar kijk eens wie we hier hebben. 683 00:41:11,240 --> 00:41:12,680 Jullie rattenvriend. 684 00:41:13,320 --> 00:41:14,360 [hij lacht] 685 00:41:14,440 --> 00:41:17,440 Dit gaan we doen. Stuur me die locatie en we ruilen die shit. 686 00:41:17,520 --> 00:41:20,760 Mijn horloge voor deze kleine bitch hier. 687 00:41:20,840 --> 00:41:22,080 [Rick lacht] 688 00:41:22,160 --> 00:41:25,000 Ik zie jullie zo, schatjes. 689 00:41:28,320 --> 00:41:29,320 Pussyboy. 690 00:41:33,200 --> 00:41:34,040 Hé, bok. 691 00:41:35,160 --> 00:41:36,000 Wat doe je? 692 00:41:38,120 --> 00:41:42,240 Ik heb honger, man, bro. Appie heeft die hele pizza gechapt. 693 00:41:42,760 --> 00:41:46,080 Hij heeft alleen maar melk. Hij is fokking skeer. 694 00:41:46,560 --> 00:41:47,400 Bro, relax. 695 00:41:48,680 --> 00:41:51,440 We doen die ruildeal, klaar. Kijk dit. Finito, man. 696 00:41:52,000 --> 00:41:53,720 Hè? That's it. 697 00:41:54,320 --> 00:41:57,320 Straks gaan we goed chappen, ja? -Sushi. 698 00:41:57,400 --> 00:41:59,320 We hebben net sushi gechapt, man. 699 00:41:59,880 --> 00:42:01,160 [Tony] Ik hou van sushi. 700 00:42:01,760 --> 00:42:02,640 Deze man. 701 00:42:02,720 --> 00:42:04,480 [hij lacht] 702 00:42:04,560 --> 00:42:05,800 Chapt de hele zee leeg. 703 00:42:07,800 --> 00:42:08,880 [deur gaat open] 704 00:42:11,040 --> 00:42:12,520 Huh? Wat doen jullie hier? 705 00:42:13,640 --> 00:42:15,560 Hé, jongens. Hé. [hij lacht] 706 00:42:17,800 --> 00:42:18,640 [jongen] Richie? 707 00:42:19,280 --> 00:42:22,680 Zeg wollah, je bent het echt? -Wollah, ik ben het echt. 708 00:42:22,760 --> 00:42:24,440 Kom, jongens. Slapen jullie hier? 709 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 Waar ben je? 710 00:42:26,840 --> 00:42:28,760 [schoten] 711 00:42:28,840 --> 00:42:30,080 Waar ben je heen dan? 712 00:42:30,640 --> 00:42:32,680 Hij is boven. Ja, nu schieten. 713 00:42:32,760 --> 00:42:34,560 Ik schiet toch? -Lekker voor je. 714 00:42:34,640 --> 00:42:35,680 Fok, jongen. 715 00:42:35,760 --> 00:42:37,000 [hij lacht Rick uit] 716 00:42:37,080 --> 00:42:39,640 Derde keer, hè? -Oké, je hebt me genoeg genakt. 717 00:42:39,720 --> 00:42:41,440 Kom, we gaan slapen. Ja? 718 00:42:44,080 --> 00:42:46,800 Ga lekker liggen. Ga jij ook lekker liggen? Hm? 719 00:42:50,680 --> 00:42:54,200 Je bent echt m'n grootste fan, hè? -Ze is verliefd op je. 720 00:42:54,280 --> 00:42:56,400 Echt niet. Hou je bek. -Wat doe je? 721 00:42:59,240 --> 00:43:00,320 Waar is papa? 722 00:43:03,080 --> 00:43:04,000 Appie is… 723 00:43:06,120 --> 00:43:09,880 Hij is werken. Hij komt zo. -Maar hij is altijd aan het werken. 724 00:43:09,960 --> 00:43:14,040 Maar dat komt omdat hij voor jullie dit huis heeft… 725 00:43:14,880 --> 00:43:17,880 …al die mooie kleren die je aanhebt, het eten. 726 00:43:18,680 --> 00:43:20,760 Daarom toch? -Maar hij is er nooit. 727 00:43:20,840 --> 00:43:25,680 Ho, ho. Hé, jullie hebben tenminste een vader, hè? Die heb ik nooit gehad. 728 00:43:27,680 --> 00:43:28,520 Mijn vader… 729 00:43:30,680 --> 00:43:32,040 Ik ben m'n eigen vader. 730 00:43:33,040 --> 00:43:33,880 En een moeder? 731 00:43:34,800 --> 00:43:35,640 Een moeder wel. 732 00:43:36,320 --> 00:43:39,920 Maar toen ze zwanger was van mij ging ze heel veel bier drinken… 733 00:43:40,000 --> 00:43:43,200 …en rondjes rennen, zodat ik niet zou komen. 734 00:43:45,040 --> 00:43:45,880 Wow. 735 00:43:46,440 --> 00:43:48,400 Zo erg. -Is niet erg. 736 00:43:49,560 --> 00:43:50,640 Ik ben toch gekomen. 737 00:43:51,320 --> 00:43:53,880 Omdat ik lijpsterk was, als baby al. 738 00:43:53,960 --> 00:43:55,440 Ben je sterk? -Ja. 739 00:43:55,520 --> 00:43:58,160 Ja? Dat is goed. In het leven moet je sterk zijn. 740 00:43:59,240 --> 00:44:02,360 Weet je waarom? Omdat mensen geen fok om je gaan geven, daarom. 741 00:44:03,800 --> 00:44:05,240 Mensen zijn teringlijers. 742 00:44:06,000 --> 00:44:09,600 Ze focussen zich alleen op hun eigen shit. Dat moeten jullie ook doen. 743 00:44:10,680 --> 00:44:14,200 Je moet niet zeuren maar vechten. Word niet de sukkel maar de koning. 744 00:44:14,680 --> 00:44:17,400 Elke dag stappen maken, elke dag money pakken. 745 00:44:17,480 --> 00:44:20,800 Dat is de enige manier. Zodat mensen jou serieus gaan nemen. 746 00:44:20,880 --> 00:44:23,480 Dat ze een fok gaan geven. Dat ze zien wie je bent. 747 00:44:28,480 --> 00:44:32,320 Ik bedoel, kijk mij, jongens. Niemand kan mij kapot krijgen. 748 00:44:33,040 --> 00:44:33,880 Oké. 749 00:44:34,360 --> 00:44:35,720 Oké, oké. 750 00:44:36,240 --> 00:44:37,080 [lachend] Hé. 751 00:44:38,040 --> 00:44:39,480 Shit. -[jongen] Kijk mij dan. 752 00:44:41,400 --> 00:44:45,160 Je zus is wel sterker, man. Hé. -Ja, denk je? 753 00:44:45,240 --> 00:44:47,240 Je moet meer trainen, bro. -Denk je echt? 754 00:44:47,320 --> 00:44:48,600 O. Wat? 755 00:44:48,680 --> 00:44:50,560 Dat is niks, man. -Wat is niks, man? 756 00:44:50,640 --> 00:44:52,200 Jij bent niks, kakkerlak. 757 00:44:52,280 --> 00:44:53,200 [Rick lacht] 758 00:44:53,280 --> 00:44:54,600 Wat? -Kakkerlak. 759 00:44:54,680 --> 00:44:56,080 Wie is hier de kakkerlak nu? 760 00:44:56,160 --> 00:44:59,240 Ik pak papa's pistool en dan schiet ik je neer. 761 00:44:59,320 --> 00:45:00,160 [Rick lacht] 762 00:45:01,160 --> 00:45:04,640 [video] Voor de kankerbaby's die dachten dat ze met mij konden fokken. 763 00:45:04,720 --> 00:45:07,840 Maar kijk eens wie we hier hebben. Jullie rattenvriend. 764 00:45:08,480 --> 00:45:12,080 Stuur me die locatie en we ruilen die shit. Mijn horloge… 765 00:45:12,160 --> 00:45:14,160 [rustige muziek] 766 00:45:37,440 --> 00:45:38,640 [telefoon trilt] 767 00:45:55,680 --> 00:45:57,680 [gehijg en gekreun] 768 00:46:04,320 --> 00:46:07,760 Wat doe je? Weet je hoe duur die shit is? -Het smaakt naar zee, man. 769 00:46:09,920 --> 00:46:11,960 Wat is er? -Waar is m'n telefoon? 770 00:46:12,600 --> 00:46:15,480 [lacht] In je hand. -M'n andere telefoon. Die jij had. 771 00:46:15,560 --> 00:46:18,760 Weet ik veel. Ik was sushi aan het eten. -Check de waggie. 772 00:46:19,280 --> 00:46:21,120 Zat hij in de tas bij jouw telefoon? 773 00:46:23,800 --> 00:46:27,240 Zat hij in die tas? Denk effe na, alsjeblieft. Kom op. 774 00:46:29,000 --> 00:46:31,440 In het zijvak waar ik m'n pokkie altijd zet. 775 00:46:32,000 --> 00:46:32,960 Kankersukkel. 776 00:46:33,840 --> 00:46:37,840 Bro, hoezo stress jij om een pokkie? Is maar een paar bankjes. 777 00:46:37,920 --> 00:46:42,000 We kunnen die shit op afstand blocken en dan kunnen ze er nooit meer in. 778 00:46:42,080 --> 00:46:43,360 Ze zitten er al in, bro. 779 00:46:43,440 --> 00:46:45,280 Wat? -Ze zitten erin en hebben alles. 780 00:46:45,360 --> 00:46:47,880 Hoe dan? Dan moeten ze toch je code hebben? 781 00:46:51,800 --> 00:46:52,680 Wat is jouw code? 782 00:46:56,720 --> 00:46:58,120 Wat is jouw code, bro? 783 00:46:59,240 --> 00:47:00,400 1112. 784 00:47:05,160 --> 00:47:06,000 Fok. 785 00:47:10,840 --> 00:47:13,080 [aanhoudend gehijg en gekreun] 786 00:47:28,280 --> 00:47:29,320 [getril telefoon] 787 00:47:30,440 --> 00:47:33,200 [jongen op video] Richie, luister. Dit gaan we doen. 788 00:47:34,000 --> 00:47:39,400 Jij brengt onze vriend en 50.000 euro cash naar het oude winkelcentrum in 1112. 789 00:47:39,920 --> 00:47:45,080 Binnen twee uur. Anders gooien we al je andere vieze pornofilmpjes ook online. 790 00:47:45,160 --> 00:47:48,760 O ja, en alle dickpics ook. Pussyboy. 791 00:47:52,520 --> 00:47:53,360 Dickpics, bro? 792 00:47:55,880 --> 00:48:00,160 Bro, wat hebben ze nog meer dan? -Veel te veel. Fokking alles gewoon. 793 00:48:06,240 --> 00:48:08,360 Waarom zou je dat op de telefoon zetten? 794 00:48:08,440 --> 00:48:10,960 Waarom ben jij die kankertelefoon kwijtgeraakt? 795 00:48:11,040 --> 00:48:13,200 Doe effe fokking normaal, man. 796 00:48:13,280 --> 00:48:17,160 Als ik wist dat je een hele map met dickpics op die telefoon had staan… 797 00:48:17,240 --> 00:48:19,240 …dan had ik het beter beschermd. 798 00:48:20,200 --> 00:48:23,720 Dit is echt een domme celebrity mistake, man, bro. 799 00:48:25,000 --> 00:48:28,000 Hoezo heb je zo'n fokking domme code op je fokking telefoon? 800 00:48:28,080 --> 00:48:31,200 Noem me nog een keer dom, ja? -Doe relaxed, man. 801 00:48:31,280 --> 00:48:33,520 Noem me nog een keer dom. -Doe relaxed, man. 802 00:48:34,040 --> 00:48:35,880 [jongen lacht] Dickpics. [hij kreunt] 803 00:48:35,960 --> 00:48:37,400 Waar de fok lach jij om? 804 00:48:37,480 --> 00:48:38,840 Chill out, man, B. 805 00:48:46,840 --> 00:48:48,560 Doe voorzichtig, man. -Hou je bek. 806 00:48:48,640 --> 00:48:51,280 Hou je fokking bek. Hou je bek. -[telefoon trilt] 807 00:48:51,360 --> 00:48:53,360 [onheilspellende muziek] 808 00:49:06,000 --> 00:49:09,560 [Jessica] Hebben ze je cloud gehackt? Wat gebeurt er allemaal, Ricky? 809 00:49:11,280 --> 00:49:15,840 Jij gaat nu die sites bellen en zeggen dat ze dat fokking filmpje offline halen… 810 00:49:15,920 --> 00:49:17,960 …anders gooien we een rechtszaak op ze. 811 00:49:18,480 --> 00:49:23,080 En ik post een story waarin ik zeg dat het filmpje vier, vijf jaar oud is… 812 00:49:23,160 --> 00:49:26,040 …en die chick aandacht wil, geld. Dat willen ze allemaal. 813 00:49:26,120 --> 00:49:30,200 [Jessica] Je hebt ook een filmpje gepost waarin je een tiener hebt gekidnapt. 814 00:49:30,280 --> 00:49:31,240 Wat de fok? 815 00:49:32,720 --> 00:49:35,080 Dat filmpje is nep. Dat zag je toch? 816 00:49:35,160 --> 00:49:39,760 Dat is het neefje van Abdel. Hè? Dat is online shit, is show. 817 00:49:39,840 --> 00:49:43,200 [Jessica] Ik krijg appjes van mensen die vragen naar de Sonydeal. 818 00:49:43,280 --> 00:49:46,320 Waarom kon je je fokking bek niet houden? -Ga kijken. 819 00:49:46,400 --> 00:49:47,680 [Jessica] Hallo? -[gebons] 820 00:49:47,760 --> 00:49:51,480 Sony gaat me zo bellen over deze shit en ik weet niet wat ik moet zeggen. 821 00:49:51,560 --> 00:49:55,360 Ik heb m'n bek gehouden, jongen. -Rich, we hebben een probleem, man. 822 00:49:55,440 --> 00:49:58,320 Het is Nadia, de ex van Appie. -Wat wil ze? 823 00:49:58,400 --> 00:50:00,400 Weet ik niet, ze is para. -Niet opendoen. 824 00:50:00,480 --> 00:50:01,480 [Nadia] Doe open. 825 00:50:01,560 --> 00:50:04,720 Jess, luister. Zorg dat die meeting morgen doorgaat. 826 00:50:04,800 --> 00:50:06,920 Ik ben daar, ik ga ze overtuigen. Fiks het. 827 00:50:07,000 --> 00:50:08,800 [Nadia] Opendoen, nu. Hé! 828 00:50:09,520 --> 00:50:12,280 [Jessica] Ik doe m'n best. -Niet 'ik doe m'n best'. 829 00:50:12,360 --> 00:50:15,840 Je gaat het fiksen, ja? Hoor je me? Anders fiks ik een andere manager. 830 00:50:15,920 --> 00:50:19,200 [Tony] Niet duwen. Niet duwen, Nadia. -[Nadia] Laat me… 831 00:50:19,280 --> 00:50:22,680 Laat me er door. Waar zijn ze? -Ze slapen. Ze hebben melk gedronken. 832 00:50:22,760 --> 00:50:25,560 Zijn vroeg naar bed gegaan. -Wat de fok, man? 833 00:50:26,800 --> 00:50:27,920 [Nadia] Wakker worden. 834 00:50:28,560 --> 00:50:31,920 Waarom doe je die deur open dan? -Ze is fokking sterk, bro. 835 00:50:32,000 --> 00:50:35,160 Waarom laat je haar… -[Nadia] Opstaan, trek iets warms aan. 836 00:50:35,240 --> 00:50:37,160 Hou je fokking bek. 837 00:50:37,240 --> 00:50:40,240 Ongelooflijk dat hij m'n kinderen met jullie alleen laat. 838 00:50:41,360 --> 00:50:44,600 Hoezo? Ze zijn toch oké? We hebben net gegamed. Toch, vriend? 839 00:50:44,680 --> 00:50:48,400 Hé, drie keer gewonnen, hè? -Jij bent echt een egocentrisch mannetje. 840 00:50:48,480 --> 00:50:49,840 Ik ben hier voor hen, hoor. 841 00:50:51,560 --> 00:50:52,440 Wie is dat? 842 00:50:52,520 --> 00:50:55,880 Salaam Aleikum, ik ben Bilal. -Hou je bek. Negeer hem, hij is niks. 843 00:50:55,960 --> 00:50:58,280 Gangstertje spelen met slapende kinderen erbij? 844 00:50:58,360 --> 00:51:00,280 Wat? Nee. -[Nadia] Wat nee? 845 00:51:01,480 --> 00:51:02,840 Kijk nou naar jezelf, man. 846 00:51:04,520 --> 00:51:05,640 Kom jongens, we gaan. 847 00:51:05,720 --> 00:51:06,840 [ze schreeuwt] 848 00:51:06,920 --> 00:51:08,200 Shit. -[Nadia kreunt] 849 00:51:09,600 --> 00:51:10,920 Mama is oké. -[Tony] Nadia? 850 00:51:11,000 --> 00:51:14,480 Ik ben oké. Raak me niet aan. -Rustig, rustig. 851 00:51:15,480 --> 00:51:17,320 Nadia. Nadia, sorry. 852 00:51:18,400 --> 00:51:21,000 Ik regel tickets voor morgen voor m'n show. VIP… 853 00:51:21,080 --> 00:51:24,320 Jullie kunnen allemaal komen. -Rot op met je show, man. Rot op. 854 00:51:26,920 --> 00:51:30,520 Ik hoop dat Abdel gaat inzien dat hij echt beter verdient dan dit. 855 00:51:31,120 --> 00:51:32,800 Kleuters. -Nadia. 856 00:51:33,560 --> 00:51:34,480 [deur slaat dicht] 857 00:51:51,480 --> 00:51:54,000 [Tony] Je gaat nu in die fokking auto, man. 858 00:51:54,080 --> 00:51:56,280 Zitten. -Echte ratten horen in de achterbak. 859 00:52:00,160 --> 00:52:02,600 [Bilal kreunt] 860 00:52:02,680 --> 00:52:03,520 Ga erin. 861 00:52:04,920 --> 00:52:05,760 [Tony] Flexi. 862 00:52:05,840 --> 00:52:07,840 [Bilal schreeuwt] 863 00:52:12,080 --> 00:52:17,320 Yo mensen, it's ya boy Rich. Ik wil kort reageren op de video die net online staat. 864 00:52:17,400 --> 00:52:21,080 Veel mensen denken dat het recent is, maar het is een oude video. 865 00:52:21,160 --> 00:52:24,880 Vijf, zes jaar, oud of zo. Van een chick die geld wil, aandacht. 866 00:52:24,960 --> 00:52:27,360 Zoals ze zeggen: Hoge bomen vangen veel wind. 867 00:52:27,440 --> 00:52:30,000 Maar mij krijg je niet stuk. Ja, toch? 868 00:52:30,080 --> 00:52:32,360 Ik ben met m'n boy Tony. 869 00:52:32,440 --> 00:52:35,880 Je ziet het. En weet je wat we gaan doen? We gaan m'n watch ophalen. 870 00:52:35,960 --> 00:52:40,360 Dat gaan we doen. Dus blijf volgen, blijf streamen, blijf supporten. 871 00:52:40,440 --> 00:52:44,520 Ik heb gek veel zin in morgen. Ik ga jullie daar zien. 872 00:52:45,280 --> 00:52:46,120 Love. 873 00:52:53,040 --> 00:52:54,640 Heb je Anna al gesproken? 874 00:52:59,520 --> 00:53:00,560 Ze slaapt, denk ik. 875 00:53:22,560 --> 00:53:24,440 [klap] -Fuck. 876 00:54:02,960 --> 00:54:05,520 Kankerlijer. Fok jou. 877 00:54:06,080 --> 00:54:07,560 Wat de fok doe jij hier? 878 00:54:07,640 --> 00:54:09,320 Doe rustig. Schatje. 879 00:54:11,200 --> 00:54:15,040 Wat doe je hier? -Rustig, doe rustig. Hé. Hé, An. 880 00:54:16,800 --> 00:54:17,800 Schatje, luister. 881 00:54:18,600 --> 00:54:21,840 Hé. Het was een oud filmpje, het heeft niks met jou te maken. 882 00:54:21,920 --> 00:54:25,120 Het was van voor ons. Ik hou van jou. -Je liegt. 883 00:54:27,200 --> 00:54:30,240 Hoe de fok kan jij zoveel liegen? -Schatje, doe rustig. 884 00:54:30,320 --> 00:54:31,160 [Anna] Je liegt. 885 00:54:32,840 --> 00:54:35,960 Ik heb die fokking tattoo op dat filmpje gezien, Ricky. 886 00:54:42,400 --> 00:54:43,240 Oké. 887 00:54:44,320 --> 00:54:46,480 Oké, ik heb één domme fout gemaakt, ja? 888 00:54:50,040 --> 00:54:52,040 Eén domme fout, An. Het spijt me. 889 00:54:52,920 --> 00:54:53,760 Echt. 890 00:54:55,200 --> 00:54:56,040 Het spijt me. 891 00:54:59,880 --> 00:55:02,120 Ik was zo bang om vader te worden… -Wat? 892 00:55:03,360 --> 00:55:04,400 Wat zei jij? -An… 893 00:55:06,720 --> 00:55:07,920 Serieus, Ricky? 894 00:55:09,440 --> 00:55:10,960 Terwijl ik zwanger was gewoon? 895 00:55:11,760 --> 00:55:14,040 Nee, niet toen je… -Fok jou. 896 00:55:17,120 --> 00:55:18,320 [telefoon trilt] 897 00:55:21,600 --> 00:55:25,200 [Tony] Waar blijf je nou? Je hebt nog een halfuur. Anders komt die… 898 00:55:30,200 --> 00:55:31,040 An! 899 00:55:35,080 --> 00:55:36,040 [telefoon trilt] 900 00:55:37,440 --> 00:55:40,400 Het staat overal. Iedereen heeft het gezien. 901 00:55:41,840 --> 00:55:43,520 Zelfs m'n fokking moeder, Ricky. 902 00:55:44,600 --> 00:55:47,200 Nu ben ik die domme, naïeve chick door jou. 903 00:55:47,840 --> 00:55:48,680 Schatje… 904 00:55:49,760 --> 00:55:51,600 Luister, mensen vergeten snel. 905 00:55:51,680 --> 00:55:54,280 Volgende keer is 't een ander en zijn ze 't vergeten. 906 00:55:54,360 --> 00:55:56,880 Hou je bek, alsjeblieft. -Fok die andere mensen. 907 00:55:57,800 --> 00:55:59,760 Dit is tussen jou en mij. Fok hun. 908 00:55:59,840 --> 00:56:04,400 Ben je fokking serieus? Jij bent altijd bezig met wat andere mensen van je vinden. 909 00:56:04,480 --> 00:56:07,600 De hele dag zit je op die kankertelefoon… -Wat zeik je? 910 00:56:09,280 --> 00:56:10,320 Hoor je jezelf? 911 00:56:11,520 --> 00:56:14,400 Ik doe alles voor jullie, alles. -Fuck off, alsjeblieft. 912 00:56:14,480 --> 00:56:17,400 Heb ik jou gedwongen om in zo'n kankergroot huis te wonen? 913 00:56:18,160 --> 00:56:20,480 Heb ik je gedwongen om met mijn creditcard… 914 00:56:20,560 --> 00:56:22,840 Ik trek deze shit van jou niet meer, Ricky! 915 00:56:23,360 --> 00:56:26,280 Ik verveel me kapot! Ik heb geen fokking leven meer! 916 00:56:26,800 --> 00:56:31,280 Of ik moet ergens leuk doen voor jou of ik zorg thuis voor ons kind. 917 00:56:31,360 --> 00:56:33,040 Het kind dat jij wilde houden. 918 00:56:35,720 --> 00:56:36,560 Wat zeg je? 919 00:56:44,840 --> 00:56:45,680 Ga dan. 920 00:56:46,840 --> 00:56:47,680 Rot op dan. 921 00:56:49,800 --> 00:56:53,600 We hebben jou niet nodig, hoor. -Wij? Jij bent morgen alleen, vriend. 922 00:56:53,680 --> 00:56:55,200 Dan kan je neuken wie je wil. 923 00:56:59,560 --> 00:57:00,720 Kijk nou naar jezelf. 924 00:57:02,240 --> 00:57:04,040 Je gaat nooit een vader kunnen zijn. 925 00:57:05,920 --> 00:57:07,360 Je bent niet eens een man. 926 00:57:09,720 --> 00:57:11,440 Je bent gewoon een klein kind. 927 00:57:13,680 --> 00:57:15,080 Zo fokking onzeker. 928 00:57:16,280 --> 00:57:17,120 Fokking zielig. 929 00:57:18,720 --> 00:57:19,680 Wat de fok? 930 00:57:21,440 --> 00:57:22,320 [ze hijgt] 931 00:57:26,840 --> 00:57:27,880 An… 932 00:57:27,960 --> 00:57:30,920 Nee, raak me fokking niet aan. Raak me niet aan, Ricky. 933 00:57:34,320 --> 00:57:36,200 Ga weg of ik bel de politie. 934 00:57:44,800 --> 00:57:47,800 [spannende, onheilspellende muziek] 935 00:58:15,160 --> 00:58:16,160 [muziek sterft weg] 936 00:58:23,760 --> 00:58:26,040 [Tony] Bro, komen die boys echt uit 1112 dan? 937 00:58:27,080 --> 00:58:29,560 Zijn we genakt door boys van onze eigen buurt? 938 00:58:36,400 --> 00:58:37,240 Is dat die 50? 939 00:58:39,960 --> 00:58:41,040 Ga je ze alles geven? 940 00:58:41,840 --> 00:58:42,680 Tuurlijk niet. 941 00:58:43,560 --> 00:58:44,400 Wat denk jij? 942 00:58:47,880 --> 00:58:49,080 Hé, bro. Bro. 943 00:58:49,760 --> 00:58:51,680 Wat de fok? -Rustig, pa. 944 00:58:52,280 --> 00:58:54,720 Is om ze te laten schrikken. -Hoe kom je daaraan? 945 00:58:54,800 --> 00:58:55,800 Van Appie. 946 00:58:57,200 --> 00:58:59,480 Kijk uit. Richt die shit naar die kant, man. 947 00:58:59,560 --> 00:59:02,200 Ik richt niet op jou. -Je weet niet hoe die werkt. 948 00:59:02,280 --> 00:59:06,040 Doe rustig, man. Ik had deze toch bij m'n laatste videoclip? 949 00:59:06,120 --> 00:59:07,200 Ja, maar die was nep. 950 00:59:09,040 --> 00:59:12,720 Hé, hallo. Hé, bro. -Hij is echt, ja? 951 00:59:12,800 --> 00:59:14,680 Ik snap jou niet, man. -Wat? 952 00:59:14,760 --> 00:59:17,240 Soms kan jij zo dom zijn. -Doe rustig, jongen. 953 00:59:17,320 --> 00:59:19,040 Ik doe rustig. -Hou op met zeiken. 954 00:59:19,120 --> 00:59:21,000 Je hebt een gannoe in m'n waggie. 955 00:59:21,080 --> 00:59:22,200 [schot] -[glasgerinkel] 956 00:59:23,640 --> 00:59:26,440 Zie je? Zie je wat de fok je doet, bro? 957 00:59:26,520 --> 00:59:29,120 Waarschuw dan als je over een fokking hobbel gaat. 958 00:59:29,200 --> 00:59:33,040 Ik ben hier helemaal klaar mee, man. Ik zweer het, ik ben hier helemaal… 959 00:59:33,720 --> 00:59:34,560 Doorrijden. 960 00:59:35,560 --> 00:59:37,360 Doorrijden. -Bro. 961 00:59:37,440 --> 00:59:39,000 Fokking doorrijden nu. 962 00:59:41,120 --> 00:59:42,080 Wie ben jij, bro? 963 00:59:43,720 --> 00:59:45,240 Ik herken je niet eens meer. 964 00:59:46,520 --> 00:59:48,360 [sirene] 965 00:59:58,040 --> 00:59:58,920 [sirene stopt] 966 01:00:14,280 --> 01:00:15,720 Rustig. 967 01:00:19,680 --> 01:00:23,240 Goeienavond. Kan je dat licht uit m'n gezicht halen, alsjeblieft? 968 01:00:23,880 --> 01:00:26,120 Goeienacht, heren. -Goeienacht. 969 01:00:26,760 --> 01:00:28,240 Hebben we haast? -Een beetje. 970 01:00:28,320 --> 01:00:32,480 M'n vriend moest ontzettend nodig pissen, dus we reden iets te hard. 971 01:00:33,400 --> 01:00:35,320 [agent] Kom maar door. -Ongelukje gehad? 972 01:00:37,200 --> 01:00:39,160 O, dit? De jeugd tegenwoordig, hè? 973 01:00:39,240 --> 01:00:42,560 Ze wilden wat jatten en hebben een elleboog het raam in geknald. 974 01:00:42,640 --> 01:00:46,400 Ja. Mag ik het rijbewijs even zien? -Geef je rijbewijs. 975 01:00:49,280 --> 01:00:50,560 [agent] Gedronken? 976 01:00:52,040 --> 01:00:54,320 Nee. Jij ook niet, toch? -Nee. 977 01:00:54,400 --> 01:00:55,240 Nee? 978 01:00:56,240 --> 01:00:57,320 Ook geen ballonnetje? 979 01:00:57,840 --> 01:01:00,480 Of andere dingetjes? 980 01:01:00,560 --> 01:01:01,600 [hij lacht] 981 01:01:02,920 --> 01:01:05,960 Helemaal clean. We zijn clean vanavond. -[agent] Mooi zo. 982 01:01:06,040 --> 01:01:08,560 Blijf effe rustig zitten, wij checken het kenteken. 983 01:01:08,640 --> 01:01:09,640 [Rick] Waarvoor? 984 01:01:13,160 --> 01:01:14,360 Kaolo daggoes, man. 985 01:01:18,000 --> 01:01:21,200 En we gaan fokking te laat komen. -Te laat? 986 01:01:22,720 --> 01:01:27,240 Bro, ben je vergeten dat er iemand in die fokking bak zit, bro? 987 01:01:27,320 --> 01:01:28,440 Wil je nog wijzen ook? 988 01:01:33,400 --> 01:01:39,400 Ik ga je eerlijk zeggen, als je mattie, het spijt me echt van die telefoon. 989 01:01:40,120 --> 01:01:40,960 Sorry. 990 01:01:42,280 --> 01:01:45,160 Maar B, dit gaat te ver, man, bro. 991 01:01:49,280 --> 01:01:50,120 Stap uit dan. 992 01:01:51,880 --> 01:01:53,120 Wat? -Doe dan. 993 01:01:53,640 --> 01:01:54,560 Stap uit dan. 994 01:01:56,280 --> 01:02:00,880 Ik werk nog liever in een snackbar dan dat ik tien jaar voor dit in de bak ga zitten. 995 01:02:00,960 --> 01:02:02,080 Ben je met me of niet? 996 01:02:05,720 --> 01:02:09,760 Weet je wat jij bent? Huh? Je bent m'n tourmanager, gap. 997 01:02:12,520 --> 01:02:16,200 Ik betaal jouw hele fokking leven, hè? -Fuck you, man, bro. 998 01:02:16,920 --> 01:02:20,320 Ik doe dit niet voor je ma pampa money. Ik doe dit voor jou. 999 01:02:26,640 --> 01:02:30,800 Zoals ik al zei, moet hij pissen, dus als we dit kunnen afhandelen met een boete? 1000 01:02:30,880 --> 01:02:33,680 Die betaal ik met alle liefde. -[agent] Dat geloof ik. 1001 01:02:33,760 --> 01:02:36,960 Ik wil nog even achter in de auto kijken als dat mag. Blijf nog… 1002 01:02:37,040 --> 01:02:40,240 Je kan die boete nu toch schrijven? Je hebt toch z'n ID gezien? 1003 01:02:40,320 --> 01:02:43,880 Moet je mijn ID ook zien? -Jullie hebben toch niks te verbergen? 1004 01:02:47,240 --> 01:02:48,080 Mooi. 1005 01:02:55,360 --> 01:02:56,200 Fuck it. 1006 01:02:58,480 --> 01:02:59,680 Bro, zet dat ding weg. 1007 01:03:00,720 --> 01:03:03,960 Bro, zet die ma pampa van je weg. 1008 01:03:05,280 --> 01:03:06,160 [agent kreunt] 1009 01:03:06,240 --> 01:03:09,280 Fok. -Hé, staan blijven. Staan blijven. 1010 01:03:09,360 --> 01:03:10,400 Trappen, trappen. 1011 01:03:10,480 --> 01:03:13,360 [agent] Hé. -[Rick] Start die fokking auto nu. 1012 01:03:13,440 --> 01:03:15,160 [startende auto] -Planken, planken. 1013 01:03:15,240 --> 01:03:17,240 [gierende banden] 1014 01:03:19,920 --> 01:03:22,160 Lekker bro, loesoe. 1015 01:03:22,240 --> 01:03:24,800 Bro, je doet echt zo ma pampa idioot soms. 1016 01:03:24,880 --> 01:03:27,560 Dacht je dat die guy echt zou schieten? Tuurlijk niet. 1017 01:03:28,480 --> 01:03:30,000 [sirene] 1018 01:03:35,560 --> 01:03:37,320 Wat doe je? Wat doe je? 1019 01:03:37,400 --> 01:03:39,360 Rijden, jongen, rijden. -Pak je shit. 1020 01:03:40,480 --> 01:03:41,880 Hè? -Stap uit. 1021 01:03:43,320 --> 01:03:45,680 Wat? -Bro, pak je shit en stap uit, man. 1022 01:03:46,880 --> 01:03:48,200 Flexi. Ga dan. 1023 01:03:48,840 --> 01:03:50,920 [sirene wordt luider] 1024 01:03:52,840 --> 01:03:53,720 [Tony] Ga. 1025 01:03:57,360 --> 01:03:59,360 [luide sirene] 1026 01:04:04,080 --> 01:04:06,080 [sirene verdwijnt] 1027 01:04:07,240 --> 01:04:09,240 [hij hijgt] 1028 01:04:25,960 --> 01:04:26,800 Hé. 1029 01:04:27,760 --> 01:04:30,600 Hé. Stop, meisje. -Hé, rot op. 1030 01:04:30,680 --> 01:04:33,360 Laat me je fiets kopen. Ik heb cash. -Rot op. 1031 01:04:33,440 --> 01:04:36,080 Rot op. Laat me met rust. -Stop effe dan. 1032 01:04:36,160 --> 01:04:38,920 Rot op. -Laat me je fiets kopen. Ik heb geld. 1033 01:04:39,000 --> 01:04:39,960 Herken je me niet? 1034 01:04:40,040 --> 01:04:42,040 [hij kreunt van pijn] 1035 01:04:43,640 --> 01:04:44,480 Fok. 1036 01:04:49,560 --> 01:04:51,920 [man op video] Drie, twee, één… 1037 01:04:52,680 --> 01:04:53,600 …te laat, Richie. 1038 01:05:04,080 --> 01:05:05,000 Nee. Nee. 1039 01:05:05,880 --> 01:05:06,720 Nee, nee, nee. 1040 01:05:07,480 --> 01:05:08,320 Nee. 1041 01:05:10,640 --> 01:05:11,960 [beltoon] 1042 01:05:13,040 --> 01:05:15,200 [hij kreunt] 1043 01:05:16,120 --> 01:05:16,960 An. 1044 01:05:17,480 --> 01:05:19,280 [Anna] Rick. -Annie, luister. 1045 01:05:19,360 --> 01:05:22,360 Ricky, je moet me niet meer bellen. -Nee, schatje, luister. 1046 01:05:22,440 --> 01:05:26,360 [Anna] Ik wil niet meer dat je me belt. -Schatje, luister naar mij, nu. 1047 01:05:29,040 --> 01:05:30,520 An. An. 1048 01:05:33,760 --> 01:05:35,960 Fok. Ik had nog tien procent! 1049 01:05:36,720 --> 01:05:37,720 [huilt] Kankerzooi. 1050 01:05:38,440 --> 01:05:40,440 [hij huilt] 1051 01:05:43,880 --> 01:05:44,920 [hij kreunt luid] 1052 01:05:49,640 --> 01:05:50,720 [man] Hij kan hierin. 1053 01:05:51,960 --> 01:05:52,960 Ga maar daar zitten. 1054 01:05:56,240 --> 01:05:57,080 Alsjeblieft. 1055 01:06:19,880 --> 01:06:20,840 Je gaat goed, hè? 1056 01:06:23,640 --> 01:06:25,320 Ik zie je vaak op de televisie. 1057 01:06:27,160 --> 01:06:28,000 Ja, ja. 1058 01:06:34,040 --> 01:06:38,080 Weet je zeker dat deze werkt? -Tuurlijk, man. Hij werkt goed. 1059 01:06:38,160 --> 01:06:39,760 Ja? -[man] Een beetje geduld. 1060 01:06:47,040 --> 01:06:48,600 Verkoop je nog losse tabaka's? 1061 01:06:50,000 --> 01:06:50,840 Ja. -Ja? 1062 01:06:59,800 --> 01:07:02,280 Dertig cent. Lange vloei ook? 1063 01:07:03,520 --> 01:07:04,360 [lacht] Nee. 1064 01:07:07,560 --> 01:07:09,880 Heb je terug van deze? -[man lacht] Nee. 1065 01:07:10,880 --> 01:07:12,400 Maakt niet uit. Hier, neem. 1066 01:07:13,800 --> 01:07:14,760 Hier? -[man] Ja. 1067 01:07:51,960 --> 01:07:53,760 Gaat 't goed met de familie in Egypte? 1068 01:07:56,200 --> 01:07:58,000 Ja, Alhamdulillah. 1069 01:07:58,640 --> 01:07:59,480 Alhamdulillah. 1070 01:08:00,160 --> 01:08:01,640 [man lacht] Wat goed. 1071 01:08:02,440 --> 01:08:03,520 [telefoon trilt] 1072 01:08:07,080 --> 01:08:09,080 [telefoon blijft trillen] 1073 01:08:22,080 --> 01:08:24,080 [onheilspellende muziek] 1074 01:08:35,760 --> 01:08:36,880 [camera klikt] 1075 01:08:53,200 --> 01:08:56,480 [spannende, onheilspellende muziek] 1076 01:09:36,040 --> 01:09:36,880 [hij fluit] 1077 01:10:18,240 --> 01:10:19,080 [hij lacht] 1078 01:10:22,960 --> 01:10:23,800 Ha, wajo. 1079 01:10:24,480 --> 01:10:26,840 Kijk aan. Fakka, Bilal. 1080 01:10:29,040 --> 01:10:32,360 Hé, Rich. -Ik maakte me al zorgen, bro. 1081 01:10:32,440 --> 01:10:33,960 [Bilal] Dat is lief, wollah. 1082 01:10:34,600 --> 01:10:35,440 Zemmer. 1083 01:10:37,800 --> 01:10:40,120 Waar is je mattie? -Waar is m'n shit? 1084 01:10:40,200 --> 01:10:43,680 Eerst die money, vriend. -Waar zijn m'n fokking spullen, bro? 1085 01:10:43,760 --> 01:10:44,600 Laat ze zien. 1086 01:10:57,840 --> 01:10:59,040 En die telefoons? 1087 01:11:01,320 --> 01:11:02,160 Nu die money. 1088 01:11:09,720 --> 01:11:11,640 Hier, 50K. 1089 01:11:13,960 --> 01:11:16,040 Wat gaan we doen? In het midden leggen? 1090 01:11:18,360 --> 01:11:19,880 [man] Easy, drerrie. Easy. 1091 01:11:25,960 --> 01:11:27,000 Gekke fans, man. 1092 01:11:27,080 --> 01:11:29,880 [geroezemoes] 1093 01:11:32,480 --> 01:11:33,640 Wat ga je nu doen? 1094 01:11:34,880 --> 01:11:36,760 Geef me die kankertas. Nu. 1095 01:11:39,360 --> 01:11:40,760 Kom halen dan. Hè? 1096 01:11:41,320 --> 01:11:42,240 Kom dan. 1097 01:11:44,520 --> 01:11:46,000 Kijk je nu, pussyboy. 1098 01:11:47,920 --> 01:11:48,760 [hij lacht] 1099 01:11:50,120 --> 01:11:53,360 Ik bepaal wat we gaan doen, ja? Geef die kankertas nu, ja? 1100 01:11:54,600 --> 01:11:56,600 [hij hijgt] 1101 01:11:57,320 --> 01:11:59,240 Kijk hem, zogenaamde gangsta. 1102 01:11:59,320 --> 01:12:00,720 [gelach] 1103 01:12:00,800 --> 01:12:01,640 O, ja? 1104 01:12:03,240 --> 01:12:04,560 Je wil me fokking testen? 1105 01:12:08,480 --> 01:12:10,240 Je wil me fokking testen? 1106 01:12:12,400 --> 01:12:14,000 Ik ben kankergek, boy. 1107 01:12:16,480 --> 01:12:17,400 Laat zien dan. 1108 01:12:21,960 --> 01:12:22,800 Laat zien. 1109 01:12:31,320 --> 01:12:34,280 Geef die fokking tas. Geef me die kankertas. 1110 01:12:34,920 --> 01:12:37,000 [luide knal en paniekgeschreeuw] 1111 01:12:40,760 --> 01:12:43,400 [spannende actiemuziek] 1112 01:13:21,560 --> 01:13:23,560 [gekreun] 1113 01:13:27,240 --> 01:13:29,440 [Rick hijgt] 1114 01:13:31,480 --> 01:13:32,680 Draai je fokking om. 1115 01:13:38,160 --> 01:13:40,840 Geef die tas. Geef me die fokking tas nu. 1116 01:13:53,680 --> 01:13:55,920 Doe je masker af. -Fok jou, man. 1117 01:13:57,960 --> 01:14:01,760 Doe je fokking masker af. -Oké. Rustig. 1118 01:14:15,920 --> 01:14:16,960 Kijk hem hier. 1119 01:14:18,880 --> 01:14:19,720 Deze kankerrat. 1120 01:14:21,720 --> 01:14:23,840 Trek je kleren uit. -Fok jou, man. 1121 01:14:23,920 --> 01:14:25,720 Trek je fokking kleren uit nu. 1122 01:14:43,720 --> 01:14:47,120 Broek uit. Trek je fokking broek uit nu. Trek hem uit. 1123 01:14:51,320 --> 01:14:52,400 Trek hem uit, jongen. 1124 01:14:54,280 --> 01:14:55,480 [hij lacht] 1125 01:15:03,360 --> 01:15:04,560 [jongen] Niet schieten. 1126 01:15:07,760 --> 01:15:10,200 Alsjeblieft, man. -Kruip kankerrat, kruip. 1127 01:15:11,680 --> 01:15:13,720 Kruipen als een fokking rat nu. 1128 01:15:15,160 --> 01:15:18,360 Fokking kruip, jongen. Naar de grond. Kruip als een rat. 1129 01:15:19,560 --> 01:15:21,960 [hij lacht] 1130 01:15:22,040 --> 01:15:24,560 Kijk deze daggoe hier. [hij lacht] 1131 01:15:25,600 --> 01:15:26,440 Kijk me aan. 1132 01:15:29,920 --> 01:15:35,080 Als ik nog één keer een filmpje van mij online zie, dan maak ik je dood, bro. 1133 01:15:35,680 --> 01:15:38,520 Snap je wat ik zeg? -Ja. 1134 01:15:38,600 --> 01:15:43,400 Dan post ik dit online en pak je schande voor de hele kankerwereld. Ja? 1135 01:15:43,920 --> 01:15:45,120 Oké. -Begrijp je? 1136 01:15:45,720 --> 01:15:47,120 Begrijp je? -Ja. 1137 01:15:47,200 --> 01:15:48,520 Begrijp je? -Ja. 1138 01:16:02,640 --> 01:16:03,480 [schot] 1139 01:16:05,080 --> 01:16:07,520 [hij schreeuwt van pijn] 1140 01:16:07,600 --> 01:16:10,080 Wat doe jij? Wat de fok doe jij, kerel? 1141 01:16:10,160 --> 01:16:13,080 Wat de fok, bro. Je hebt me geraakt, man. 1142 01:16:16,040 --> 01:16:18,480 Wat de fok. -Kom met je been. 1143 01:16:20,040 --> 01:16:21,600 Niet janken, jongen. 1144 01:16:29,760 --> 01:16:32,360 [sirene] 1145 01:16:36,360 --> 01:16:38,360 [onheilspellende muziek] 1146 01:17:18,240 --> 01:17:19,200 [Rick] Dag, mensen. 1147 01:17:20,280 --> 01:17:22,200 Dit is het laatste wat ik ga zeggen. 1148 01:17:23,520 --> 01:17:26,160 Voor iedereen die dacht dat ze met mij konden fokken: 1149 01:17:27,120 --> 01:17:30,480 Ze weten nu dat ze dat beter niet hadden kunnen doen. Snap je? 1150 01:17:30,560 --> 01:17:31,720 Kijk hem hier. 1151 01:17:31,800 --> 01:17:33,720 Pa, pa, pa, pa. 1152 01:17:35,280 --> 01:17:36,440 [lacht] 1153 01:17:36,520 --> 01:17:40,040 Alle ratten die denken dat ze nu nog stoer willen komen doen, kom dan. 1154 01:17:40,520 --> 01:17:42,600 Je gaat 't zien. Je gaat 't fokking zien. 1155 01:17:43,440 --> 01:17:47,600 Ik ga nu een paar uur slaap pakken en dan zie ik jullie bij de show. 1156 01:17:47,680 --> 01:17:48,520 Love. 1157 01:18:18,600 --> 01:18:21,080 Yo, wassup, mensen? Dit is het laatste wat ik ga… 1158 01:18:30,040 --> 01:18:31,560 [klap] -Fok. 1159 01:18:51,560 --> 01:18:52,400 An? 1160 01:19:01,200 --> 01:19:03,360 Dit is de voicemail van Anna. Spreek wat in. 1161 01:19:04,760 --> 01:19:06,520 [beltoon] 1162 01:19:11,680 --> 01:19:13,800 Dit is de voicemail van Anna. Spreek wat in. 1163 01:19:13,880 --> 01:19:14,960 Fok. 1164 01:19:29,240 --> 01:19:31,240 [hij hijgt] 1165 01:19:35,320 --> 01:19:37,320 [telefoon trilt] 1166 01:19:43,280 --> 01:19:46,240 An. -[Jessica] Rich, ben je wakker? 1167 01:19:47,680 --> 01:19:49,720 Ben je thuis? -Ja. 1168 01:19:49,800 --> 01:19:52,960 Ik stuur een auto jouw kant op. Over een kwartier is die er. 1169 01:19:53,040 --> 01:19:54,160 Ja. -Rich? 1170 01:19:56,280 --> 01:19:58,400 [hij krijgt geen adem] 1171 01:19:58,480 --> 01:20:00,480 [haalt paniekerig adem] 1172 01:20:08,360 --> 01:20:09,200 [Jessica] Rich! 1173 01:20:12,480 --> 01:20:15,080 [Jessica praat op de achtergrond] 1174 01:20:33,360 --> 01:20:35,360 [ademhaling wordt rustiger] 1175 01:20:49,040 --> 01:20:51,040 [naargeestige muziek] 1176 01:21:12,840 --> 01:21:16,720 [gillende en schreeuwende fans] -[gebons op de ramen] 1177 01:21:34,640 --> 01:21:37,000 [video] Iedereen die dacht met me te kunnen fokken… 1178 01:21:37,480 --> 01:21:41,160 …weet nu dat ze dat beter niet hadden kunnen doen. Snap je? 1179 01:21:41,720 --> 01:21:44,520 Kijk hem hier. Pa, pa, pa, pa. 1180 01:21:47,800 --> 01:21:51,280 Alle ratten die denken dat ze nu nog stoer willen komen doen, kom dan. 1181 01:21:51,800 --> 01:21:54,560 Je gaat 't zien. Je gaat 't fokking zien. 1182 01:21:59,960 --> 01:22:00,920 [deur gaat open] 1183 01:22:10,080 --> 01:22:10,920 Hé. 1184 01:22:13,440 --> 01:22:14,280 Hoe voel je je? 1185 01:22:14,960 --> 01:22:15,800 Goed. 1186 01:22:35,040 --> 01:22:38,320 Alle grote boys nemen een bètablokker voor zo'n grote show, hoor. 1187 01:22:42,080 --> 01:22:43,160 Hé Rich, luister. 1188 01:22:44,120 --> 01:22:47,440 Tuurlijk, het kost veel als we zo last minute de show cancelen… 1189 01:22:48,160 --> 01:22:49,440 …maar dat kan gewoon, hè? 1190 01:22:53,000 --> 01:22:54,120 We gaan niks cancelen. 1191 01:22:55,320 --> 01:22:57,560 Het gaat gewoon door, oké? -Oké. 1192 01:22:58,880 --> 01:22:59,800 Oké. -Oké. 1193 01:23:00,840 --> 01:23:02,240 Helemaal goed. Wat jij wil. 1194 01:23:06,600 --> 01:23:08,480 Die bloemen zijn trouwens van Sony. 1195 01:23:09,880 --> 01:23:11,120 Ze willen weer praten. 1196 01:23:13,520 --> 01:23:18,440 Maar ik heb ze even afgehouden, want ik ben door elk label gebeld vandaag. 1197 01:23:18,520 --> 01:23:19,360 Allemaal. 1198 01:23:20,520 --> 01:23:22,880 Dat is toch niet normaal? -Beter. 1199 01:23:24,160 --> 01:23:25,000 Ja, toch? 1200 01:23:28,480 --> 01:23:29,320 Fok Sony. 1201 01:23:31,720 --> 01:23:32,800 We nemen een ander. 1202 01:23:33,720 --> 01:23:36,400 Ja? -[man] Richie, twee minuten. 1203 01:23:36,480 --> 01:23:37,560 Ja. -[Jessica] Oké. 1204 01:23:38,880 --> 01:23:40,200 Ik wacht buiten op je, ja? 1205 01:23:51,320 --> 01:23:52,240 [deur gaat open] 1206 01:23:52,320 --> 01:23:54,000 Oh, daar ben je. 1207 01:23:55,600 --> 01:23:58,920 [ze scandeert] Richie, Richie, Richie. 1208 01:24:00,320 --> 01:24:03,240 Oh, je ziet er prachtig uit. Hé. 1209 01:24:04,000 --> 01:24:10,320 Schat, het is gewoon helemaal uitverkocht. 1210 01:24:10,400 --> 01:24:13,200 Hier, hou vast. Heb je die rijen buiten gezien? 1211 01:24:13,280 --> 01:24:16,520 Oh! Het is toch niet te geloven? Hoeveel duizend? 1212 01:24:17,080 --> 01:24:18,600 Hoeveel? -Tien. 1213 01:24:20,040 --> 01:24:20,880 Tien? 1214 01:24:22,520 --> 01:24:25,280 Allemaal voor mijn moppie. 1215 01:24:30,600 --> 01:24:31,880 Ik ben zo trots op jou. 1216 01:24:34,760 --> 01:24:37,920 Die meid is helemaal gek als ze niet bij je terugkomt. Hm? 1217 01:24:39,720 --> 01:24:43,680 Kijk eens naar mama. Jij bent een lot uit de loterij. 1218 01:24:45,240 --> 01:24:48,360 Dat gaat ze echt niet weggooien. [lacht] Dat doet ze niet. 1219 01:24:49,960 --> 01:24:50,920 Ik moet op, ma. 1220 01:24:57,880 --> 01:24:58,720 Hé, jochie. 1221 01:25:01,240 --> 01:25:04,520 Kom eens even bij mij. Kom eens even bij mama. 1222 01:25:04,600 --> 01:25:06,040 Kom eens. Hé. 1223 01:25:07,960 --> 01:25:10,040 Kom eens bij mama. Ja, het is goed. 1224 01:25:11,840 --> 01:25:12,680 Ja. 1225 01:25:25,280 --> 01:25:29,280 [zachte, rustige muziek wordt steeds luider en dreigender] 1226 01:26:10,880 --> 01:26:13,920 [Els] Wat wil jij later worden als je groot bent? 1227 01:26:14,960 --> 01:26:18,600 [Rick] Beroemd. Dat iedereen mijn tandtekening wil. 1228 01:26:19,520 --> 01:26:21,440 [Els] Handtekening, schat. -[Rick] Ja. 1229 01:26:28,160 --> 01:26:29,400 [Els] Wat hebben we dan? 1230 01:26:30,160 --> 01:26:35,400 [Rick] Een villa. En een butler. En een McDonald's in ons huis. 1231 01:26:35,480 --> 01:26:38,280 [Els] En dan zijn wij…? 1232 01:26:38,360 --> 01:26:40,880 [Rick roept] Miljonairs. 1233 01:26:40,960 --> 01:26:43,960 [knal] -[schreeuwende fans] 1234 01:26:50,200 --> 01:26:52,280 Zijn jullie fokking ready? 1235 01:26:52,360 --> 01:26:54,400 [gejuich] 1236 01:26:55,680 --> 01:26:57,400 ♪ it's twenty on my wrist ♪ 1237 01:26:58,360 --> 01:26:59,840 ♪ en soms gaat het zo ♪ 1238 01:27:01,560 --> 01:27:03,320 ♪ ik ben forever rich ♪ 1239 01:27:04,440 --> 01:27:06,000 ♪ ik was down below ♪ 1240 01:27:08,040 --> 01:27:10,320 Zijn jullie met me vanavond of wat? 1241 01:27:10,400 --> 01:27:12,400 [gejuich] 1242 01:27:18,080 --> 01:27:19,520 Drie, twee… 1243 01:27:19,600 --> 01:27:21,240 …drie, twee, één, let's go. 1244 01:27:21,320 --> 01:27:23,200 [knal] -[gejuich]