1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,541 --> 00:00:38,583 Dario ? 4 00:00:38,666 --> 00:00:42,208 Rappelle-toi, ta femme et toi venez dîner vendredi. 5 00:00:42,291 --> 00:00:44,416 - Chez Sara et moi. - Oui, ça marche. 6 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 N'oublie pas. Sois pas en retard. 7 00:00:46,625 --> 00:00:48,625 Pas de souci. On apportera le vin. 8 00:00:49,125 --> 00:00:51,166 Chiara, où étais-tu ? 9 00:00:51,250 --> 00:00:55,125 Vendredi prochain, dîner chez nous. D'accord ? 10 00:00:55,208 --> 00:00:58,541 Désolée, j'étais à la salle de sport. On y sera ! 11 00:00:59,041 --> 00:01:00,250 Matteo ? 12 00:01:00,750 --> 00:01:04,708 Vous venez dîner avec ta femme vendredi. Tu te souviens ? 13 00:01:05,916 --> 00:01:08,416 Bien sûr. On sera là. 14 00:01:08,500 --> 00:01:09,666 J'apporte du vin ? 15 00:01:09,750 --> 00:01:13,875 Salut, Giulia. Vendredi prochain, dîner chez nous. 16 00:01:13,958 --> 00:01:16,583 Salut, Sara. Compte sur moi. 17 00:01:17,083 --> 00:01:20,958 Tu crois vraiment à une chose aussi stupide ? 18 00:01:21,041 --> 00:01:23,291 Sara et toi en êtes la preuve vivante. 19 00:01:23,375 --> 00:01:25,375 De quoi tu parles, Francesco ? 20 00:01:25,458 --> 00:01:28,125 - Du concept d'âmes sœurs ? - Oui. 21 00:01:28,208 --> 00:01:31,666 Tu connais beaucoup de couples ensemble depuis le lycée ? 22 00:01:31,750 --> 00:01:32,916 D'accord, mais 23 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 si quand j'avais huit ans, 24 00:01:36,083 --> 00:01:38,666 mes parents avaient décidé de déménager à Boston ? 25 00:01:38,750 --> 00:01:40,291 - Boston ? - Oui, à Boston. 26 00:01:40,375 --> 00:01:43,333 Tu crois que je me serais jamais marié ? 27 00:01:43,416 --> 00:01:46,000 Que j'aurais vécu une vie triste et solitaire 28 00:01:46,083 --> 00:01:48,500 car mon âme sœur vivait ici, à Rome ? 29 00:01:48,583 --> 00:01:50,250 T'aurais pas rencontré Sara. 30 00:01:50,333 --> 00:01:54,083 Au lycée de Boston, tu aurais rencontré une fille avec qui tu serais encore. 31 00:01:54,166 --> 00:01:55,291 On peut pas savoir. 32 00:01:55,375 --> 00:01:57,166 C'est un concept absurde. 33 00:01:57,250 --> 00:02:01,208 Penser que dans le monde, une seule personne nous complète. 34 00:02:01,291 --> 00:02:02,208 C'est ridicule. 35 00:02:02,291 --> 00:02:05,166 Ridicule ? Platon en parle dans Le Banquet. 36 00:02:05,250 --> 00:02:07,166 Les pommes, bien sûr. 37 00:02:07,250 --> 00:02:10,041 Pas juste les pommes, c'est plus élaboré. 38 00:02:10,125 --> 00:02:13,875 À une époque, les humains étaient parfaits. 39 00:02:14,541 --> 00:02:17,875 - Les dieux étaient jaloux… - Ils les ont coupés en deux. 40 00:02:17,958 --> 00:02:20,625 Depuis, on cherche tous notre moitié. 41 00:02:20,708 --> 00:02:23,791 Oui, je m'en souviens. C'est des conneries. 42 00:02:23,875 --> 00:02:25,458 - C'est beau. - Quoi ? 43 00:02:25,541 --> 00:02:27,708 - Le mythe des hermaphrodites. - C'est lourd. 44 00:02:27,791 --> 00:02:30,208 - Quoi ? C'est magnifique. - Ça vole haut. 45 00:02:30,291 --> 00:02:33,000 Les conversations importantes, les âmes sœurs… 46 00:02:33,083 --> 00:02:34,833 - J'y crois. - Trop romantique. 47 00:02:35,583 --> 00:02:37,916 On met la viande à cuire dans 15 min ? 48 00:02:38,000 --> 00:02:39,375 Oui, cheffe. 49 00:02:40,291 --> 00:02:42,416 Je sais, c'est un paradoxe, 50 00:02:42,500 --> 00:02:44,625 mais vous êtes ensemble depuis si longtemps 51 00:02:44,708 --> 00:02:47,250 que vous prenez votre relation pour acquise. 52 00:02:47,333 --> 00:02:48,666 Écoute-le ! 53 00:02:48,750 --> 00:02:51,583 - Tu me prends pour acquise ! - Pas du tout. 54 00:02:51,666 --> 00:02:55,000 J'ai pas dit ça. Mais tu as été avec quelqu'un d'autre ? 55 00:02:57,083 --> 00:02:58,000 - Alors ? - Bon. 56 00:02:58,083 --> 00:02:59,833 - Oui ou non ? - Rien de sérieux. 57 00:02:59,916 --> 00:03:01,333 Voilà. 58 00:03:01,416 --> 00:03:04,166 J'ai eu des relations sérieuses avant Federica. 59 00:03:04,250 --> 00:03:06,750 - Quoi ? - Puis je l'ai rencontrée et… 60 00:03:06,833 --> 00:03:07,791 Bien rattrapé. 61 00:03:07,875 --> 00:03:10,291 - … c'était la bonne. - Mon amour. 62 00:03:10,375 --> 00:03:12,250 - Mon âme sœur. - Oh, chéri. 63 00:03:12,750 --> 00:03:14,041 T'es pas convaincu ? 64 00:03:15,333 --> 00:03:16,958 Peut-être pas. 65 00:03:17,041 --> 00:03:19,458 - Pas même un peu ? - Non. 66 00:03:19,541 --> 00:03:22,791 Vous avez une belle relation, je dis pas le contraire. 67 00:03:22,875 --> 00:03:24,291 C'est juste que… 68 00:03:29,125 --> 00:03:30,208 Tu penses à… 69 00:03:30,708 --> 00:03:31,708 Tu veux raconter… 70 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 On leur raconte ? 71 00:03:33,833 --> 00:03:36,541 - Allez. - Je vais vous raconter une histoire. 72 00:03:37,250 --> 00:03:41,291 À la fin, dites-moi si vous croyez en l'âme sœur. 73 00:03:41,375 --> 00:03:43,416 - D'accord. - C'est bon ? 74 00:03:43,500 --> 00:03:46,291 Il y a environ deux ans, 75 00:03:46,375 --> 00:03:48,125 Sara et moi venions de nous marier 76 00:03:48,208 --> 00:03:50,166 et d'acheter cette maison. 77 00:03:50,250 --> 00:03:52,791 On avait organisé un déjeuner ici… 78 00:03:52,875 --> 00:03:54,791 - Avec quatre amis. - Oui. 79 00:03:54,875 --> 00:03:58,125 J'avais invité deux amies filles, 80 00:03:58,208 --> 00:04:00,083 et Luca, deux amis garçons. 81 00:04:00,666 --> 00:04:01,791 C'est ici. 82 00:04:02,791 --> 00:04:06,000 C'est le bazar, on a eu les clés il y a deux jours… 83 00:04:06,083 --> 00:04:07,250 Viens voir chez moi. 84 00:04:07,333 --> 00:04:09,041 - J'y vis depuis 5 ans. - Salut. 85 00:04:09,125 --> 00:04:11,750 Dix minutes d'avance, incroyable ! 86 00:04:11,833 --> 00:04:13,875 Je leur ai dit de venir 30 min plus tôt. 87 00:04:13,958 --> 00:04:15,333 - Pour toi. - Jolie. 88 00:04:15,416 --> 00:04:16,583 Il est content. 89 00:04:16,666 --> 00:04:19,458 Quelle terrasse ! Je suis essoufflé avec l'escalier. 90 00:04:19,541 --> 00:04:20,916 On peut visiter ? 91 00:04:21,000 --> 00:04:23,708 On fera ça plus tard. 92 00:04:23,791 --> 00:04:25,041 On a peu de temps. 93 00:04:25,125 --> 00:04:26,791 - Pourquoi ? - Chéri. 94 00:04:26,875 --> 00:04:29,000 - Je sais, je t'ai promis. - Quoi ? 95 00:04:29,083 --> 00:04:32,291 Je dois vous parler des amies de Sara. 96 00:04:32,375 --> 00:04:33,500 Elles sont canon ? 97 00:04:33,583 --> 00:04:37,291 - On est venus en avance pour ça ? - Vous avez 30 min de retard. 98 00:04:37,375 --> 00:04:39,666 Vous les avez vues au mariage. 99 00:04:47,375 --> 00:04:49,666 Commençons par Giulia. 100 00:04:49,750 --> 00:04:51,625 Elle est mathématicienne. 101 00:04:52,625 --> 00:04:53,625 Tu as pris quoi ? 102 00:04:54,125 --> 00:04:55,875 Une carafe à vin. Toi ? 103 00:04:55,958 --> 00:04:56,791 Une lampe. 104 00:04:56,875 --> 00:04:59,750 Dans une boîte de modélisation financière. 105 00:04:59,833 --> 00:05:00,875 - C'est ça ? - Oui. 106 00:05:00,958 --> 00:05:03,125 Elle me l'a expliqué un tas de fois. 107 00:05:03,208 --> 00:05:04,333 Les cheveux longs ? 108 00:05:04,416 --> 00:05:06,083 Non, c'est Chiara. 109 00:05:06,166 --> 00:05:08,375 Giulia a les cheveux courts, bouclés. 110 00:05:08,458 --> 00:05:09,416 C'est bon ? 111 00:05:09,500 --> 00:05:12,083 En la voyant, on se dit pas que cette fille 112 00:05:12,166 --> 00:05:16,208 est docteure en statistiques et finances. 113 00:05:16,291 --> 00:05:17,625 Ce que je veux dire, 114 00:05:17,708 --> 00:05:21,458 c'est qu'elle est sûre d'elle, intelligente. 115 00:05:21,541 --> 00:05:25,416 Elle peut sembler un peu arrogante, au début. 116 00:05:25,500 --> 00:05:29,083 Elle te regarde, on dirait qu'elle te prend pour un con. 117 00:05:29,583 --> 00:05:31,750 - Sympa. - Mais elle est canon. 118 00:05:31,833 --> 00:05:32,666 Et l'autre ? 119 00:05:32,750 --> 00:05:35,000 - C'est quelque chose… - Dont on a tous besoin ? 120 00:05:35,083 --> 00:05:36,791 L'autre, c'est l'opposé. 121 00:05:36,875 --> 00:05:38,750 - Elle est bête ? - Pas du tout. 122 00:05:38,833 --> 00:05:41,583 On était à la fac ensemble. Elle est anesthésiste. 123 00:05:41,666 --> 00:05:43,625 C'est pas important, au final. 124 00:05:43,708 --> 00:05:45,458 Cette fille, c'est un aimant. 125 00:05:45,541 --> 00:05:48,375 Elle est toujours entourée de gens. 126 00:05:48,458 --> 00:05:50,333 Dès qu'elle rompt avec quelqu'un… 127 00:05:50,416 --> 00:05:53,125 - Pourquoi, c'est l'opposé ? - Eh bien… 128 00:05:53,750 --> 00:05:57,000 elle est douce, attentionnée, c'est un rayon de soleil. 129 00:05:57,083 --> 00:05:59,375 Un peu ta jolie voisine d'à côté. 130 00:05:59,458 --> 00:06:01,500 Mais elle sait ce qu'elle veut. 131 00:06:01,583 --> 00:06:03,041 Et elle est canon. 132 00:06:03,625 --> 00:06:04,791 C'est bien, ça. 133 00:06:05,291 --> 00:06:06,541 Très bien. 134 00:06:09,083 --> 00:06:11,000 Ça sonne ? J'y vais. 135 00:06:11,083 --> 00:06:12,208 Je t'accompagne. 136 00:06:12,291 --> 00:06:13,958 Tu es fou ? 137 00:06:14,041 --> 00:06:15,875 - Mais… - J'y crois pas. 138 00:06:16,375 --> 00:06:19,166 Je vous ai dit d'être là à 13 h. 139 00:06:19,250 --> 00:06:22,416 Un briefing de 30 min, c'était un peu trop. 140 00:06:22,500 --> 00:06:24,833 Bon, Chiara : longs cheveux bruns. 141 00:06:24,916 --> 00:06:26,166 Longs cheveux bruns. 142 00:06:26,750 --> 00:06:28,625 Pourquoi il a Chiara ? 143 00:06:30,041 --> 00:06:31,916 Avec Sara, vous vous êtes dit : 144 00:06:32,000 --> 00:06:35,166 "Matteo, c'est le mec sensible, affectueux, 145 00:06:35,250 --> 00:06:36,916 qui a ses lunettes dans la poche… 146 00:06:37,000 --> 00:06:37,916 Logique. 147 00:06:38,000 --> 00:06:39,583 "Il a la fille gentille." 148 00:06:39,666 --> 00:06:42,291 "On va donner la fille agressive à l'avocat, 149 00:06:42,375 --> 00:06:44,000 "il sait se débrouiller." 150 00:06:44,083 --> 00:06:45,375 C'est sûr. 151 00:06:45,458 --> 00:06:48,583 Pardon. Mais vous nous prenez pour qui ? 152 00:06:49,208 --> 00:06:50,583 On est des jeunes mariés. 153 00:06:50,666 --> 00:06:55,875 On passe pas nos journées à caser nos amis comme Barbie et Ken. 154 00:06:56,916 --> 00:07:00,208 C'est juste un déjeuner entre amis, 155 00:07:00,291 --> 00:07:02,083 avec quatre célibataires. 156 00:07:02,166 --> 00:07:03,708 - Pure coïncidence. - Bien sûr. 157 00:07:03,791 --> 00:07:05,791 Bon, depuis qu'on s'est mariés, 158 00:07:05,875 --> 00:07:08,791 on se dit : "Il faut les présenter." 159 00:07:08,875 --> 00:07:11,583 Bon, dis-moi… 160 00:07:12,375 --> 00:07:14,958 c'est quoi que tu dois pas dire ? 161 00:07:15,041 --> 00:07:18,583 Je suis pas censé vous dire qui est fait pour qui. 162 00:07:18,666 --> 00:07:20,625 Bien sûr, l'honnêteté. 163 00:07:21,958 --> 00:07:26,166 - C'est la base de tout mariage qui dure. - Absolument. 164 00:07:26,250 --> 00:07:28,083 Tu crois que Sara 165 00:07:28,166 --> 00:07:30,541 n'a pas parlé de nous deux à ses amies ? 166 00:07:30,625 --> 00:07:31,958 Bien sûr que non. 167 00:07:32,041 --> 00:07:33,250 Comment tu le sais ? 168 00:07:33,333 --> 00:07:35,916 Le mariage commence par un mensonge. Deux, en fait. 169 00:07:36,000 --> 00:07:37,541 Les voilà. Allez. 170 00:07:38,333 --> 00:07:40,458 On y est. Ils sont là ! 171 00:07:40,541 --> 00:07:42,958 - Salut ! - Les filles ! 172 00:07:43,041 --> 00:07:45,833 - Ça va ? - Bien. 173 00:07:45,916 --> 00:07:47,750 Merci. 174 00:07:47,833 --> 00:07:50,041 - Magnifique. - Salut. 175 00:07:50,125 --> 00:07:51,583 Bon. 176 00:07:51,666 --> 00:07:53,416 Voici Dario et Matteo. 177 00:07:53,500 --> 00:07:55,166 Chiara et Giulia. 178 00:08:02,208 --> 00:08:03,583 - Une bière ? - Oui, merci. 179 00:08:03,666 --> 00:08:04,958 - C'est bon ? - Oui. 180 00:08:06,250 --> 00:08:07,958 - Giulia ? - Merci. 181 00:08:08,041 --> 00:08:10,500 - Désolée, je voulais pas… - T'inquiète. 182 00:08:10,583 --> 00:08:12,291 Je peux en avoir une aussi, chéri ? 183 00:08:12,375 --> 00:08:13,458 Je la prends. 184 00:08:13,541 --> 00:08:14,916 - Voilà, mon amour. - Merci. 185 00:08:15,416 --> 00:08:16,625 Ils ont des bières ? 186 00:08:27,791 --> 00:08:30,958 Je veux une meilleure qualité de vie. 187 00:08:31,041 --> 00:08:32,291 Voilà les pizzas ! 188 00:08:51,666 --> 00:08:53,250 {\an8}À ce merveilleux dîner ! 189 00:08:54,500 --> 00:08:57,375 - Mes amis, je vais par là. - Au revoir ! 190 00:08:57,875 --> 00:08:59,250 Je t'appelle. 191 00:08:59,333 --> 00:09:01,250 - Et moi ? Non. - Non. 192 00:09:02,750 --> 00:09:04,083 Le casque est là. 193 00:09:17,875 --> 00:09:19,000 Allons-y. 194 00:09:19,083 --> 00:09:20,625 Viens. 195 00:09:29,500 --> 00:09:33,833 "On vient de rentrer et on file sur les réseaux sociaux, 196 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 "comme deux ados ?" 197 00:09:43,625 --> 00:09:46,291 "On est nuls !" 198 00:09:46,375 --> 00:09:47,958 Au pluriel. 199 00:09:51,291 --> 00:09:53,250 "Je peux te poser une question ?" 200 00:09:53,333 --> 00:09:56,875 "Ce sont des meringues ?" 201 00:10:00,541 --> 00:10:01,833 OUI ! 202 00:10:01,916 --> 00:10:03,916 "Quelle horreur !" 203 00:10:06,500 --> 00:10:08,250 On dirait que je me moque, 204 00:10:08,333 --> 00:10:11,916 mais en vrai, j'avoue être allé sur son profil. 205 00:10:13,250 --> 00:10:17,458 Et elle admet avoir regardé mes photos. 206 00:10:17,541 --> 00:10:20,125 Tu vois ? C'est une pro. 207 00:10:22,833 --> 00:10:25,916 Je lui donne mon numéro. On verra. 208 00:10:26,916 --> 00:10:30,208 Non, je veux pas son numéro. Elle a déjà le mien. 209 00:10:30,291 --> 00:10:32,583 C'est à elle de jouer, pas à moi. 210 00:10:32,666 --> 00:10:34,000 À elle. 211 00:10:35,083 --> 00:10:36,166 Pas à moi. 212 00:10:36,250 --> 00:10:37,916 À elle. Pas à moi. 213 00:10:38,583 --> 00:10:42,000 Stella, tu as lu le Guide complexe pour plaire aux femmes ? 214 00:10:42,083 --> 00:10:45,625 Oui, il se vend bien. 215 00:10:45,708 --> 00:10:47,375 Qui l'eut cru. 216 00:10:48,041 --> 00:10:49,291 Dis-moi. 217 00:10:49,375 --> 00:10:51,583 Il dit combien de temps il faut attendre 218 00:10:51,666 --> 00:10:53,916 avant d'appeler une fille qu'on a rencontrée ? 219 00:10:56,833 --> 00:10:57,708 Matteo, 220 00:10:57,791 --> 00:11:02,791 je suis flattée que tu prennes en considération mon opinion féminine. 221 00:11:02,875 --> 00:11:05,833 Je la prends toujours en considération. 222 00:11:05,916 --> 00:11:10,166 Si le mec est canon, quand il veut. Même au bout de 30 min. 223 00:11:10,250 --> 00:11:11,833 - Et moi ? - Toi, 224 00:11:11,916 --> 00:11:13,125 deux mois. 225 00:11:15,625 --> 00:11:17,208 T'es trop nulle. 226 00:11:17,291 --> 00:11:19,041 - Pour de vrai. - Je sais. 227 00:11:19,125 --> 00:11:23,500 Depuis quand un mec comme toi lit ce genre de livre ? 228 00:11:23,583 --> 00:11:25,125 Tu lis aussi ton horoscope ? 229 00:11:27,083 --> 00:11:29,458 C'est 24 heures minimum. 230 00:11:29,541 --> 00:11:30,833 Mais ne l'appelle pas. 231 00:11:30,916 --> 00:11:32,666 - Je fais quoi ? - Un SMS. 232 00:11:32,750 --> 00:11:34,125 Comme tout le monde. 233 00:11:34,208 --> 00:11:36,333 C'est les nazes qui appellent. 234 00:11:36,416 --> 00:11:37,625 Vingt-quatre heures. 235 00:11:38,125 --> 00:11:40,000 Ça n'a aucun sens. 236 00:11:40,083 --> 00:11:41,833 MACBOOK PRO DE MATTEO 237 00:11:52,166 --> 00:11:53,000 Allô ? 238 00:11:53,083 --> 00:11:54,583 Allô ? 239 00:11:54,666 --> 00:11:56,416 Salut, c'est Matteo. 240 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 L'ami de Luca. 241 00:11:58,583 --> 00:11:59,750 Bonjour. 242 00:11:59,833 --> 00:12:00,875 Ça va ? 243 00:12:00,958 --> 00:12:03,250 Bonjour. Je vais bien, merci. 244 00:12:03,333 --> 00:12:06,166 Je me demandais si c'était trop tôt. 245 00:12:06,250 --> 00:12:07,791 Trop tôt pour quoi ? 246 00:12:07,875 --> 00:12:10,958 Eh bien, un mec doit attendre combien de temps 247 00:12:11,041 --> 00:12:13,416 pour appeler une fille qu'il vient de rencontrer ? 248 00:12:13,500 --> 00:12:14,625 Il y a un livre, 249 00:12:14,708 --> 00:12:17,166 c'est pas ma référence, bien sûr, 250 00:12:17,250 --> 00:12:18,250 qui dit… 251 00:12:19,125 --> 00:12:20,458 Allô ? 252 00:12:20,541 --> 00:12:23,916 Ma collègue dit qu'on peut appeler tout de suite, mais je… 253 00:12:26,541 --> 00:12:27,500 Allô ? 254 00:12:44,500 --> 00:12:46,083 - Allô ? - Allô ? 255 00:12:46,166 --> 00:12:49,583 Désolée, je suis entrée dans l'ascenseur, on a été coupés. 256 00:12:50,833 --> 00:12:56,125 Je croyais que tu avais raccroché à cause de ma blague nulle. 257 00:12:56,208 --> 00:12:58,625 Elle était très nulle. 258 00:12:58,708 --> 00:13:01,000 C'est un peu ma… 259 00:13:01,083 --> 00:13:02,500 Comment dire… 260 00:13:02,583 --> 00:13:04,416 C'est ma stratégie. 261 00:13:04,500 --> 00:13:05,458 Oui, c'est ça. 262 00:13:05,958 --> 00:13:06,958 Être pathétique ? 263 00:13:07,041 --> 00:13:08,958 Tu sous-estimes 264 00:13:09,041 --> 00:13:13,041 la frontière entre être pathétique et mignon. 265 00:13:13,833 --> 00:13:17,958 Une fois qu'une fille a eu pitié de toi, que se passe-t-il ? 266 00:13:18,541 --> 00:13:21,708 En théorie, elle accepte de sortir dîner. 267 00:13:21,791 --> 00:13:23,291 Et toujours en théorie… 268 00:13:23,375 --> 00:13:25,458 En théorie, quand ? 269 00:13:26,166 --> 00:13:27,208 Demain soir ? 270 00:13:27,291 --> 00:13:28,958 En théorie, où ? 271 00:13:32,750 --> 00:13:34,708 Je connais un super resto. 272 00:13:34,791 --> 00:13:35,750 Oui. 273 00:13:35,833 --> 00:13:37,125 Très calme. 274 00:13:37,208 --> 00:13:38,333 Oui… 275 00:13:38,416 --> 00:13:39,916 Un peu isolé. 276 00:13:41,791 --> 00:13:43,333 - Super. - Au revoir. 277 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 À demain. 278 00:13:51,541 --> 00:13:53,166 JE TE DÉFIE 279 00:14:01,416 --> 00:14:02,666 Elle me défie. 280 00:14:23,166 --> 00:14:24,541 Voyons voir. 281 00:14:24,625 --> 00:14:25,708 Un peu de farine. 282 00:14:28,041 --> 00:14:29,208 Parfait. 283 00:14:30,041 --> 00:14:31,083 Parfait, non ? 284 00:14:31,750 --> 00:14:33,750 Et maintenant, la photo. 285 00:14:36,166 --> 00:14:37,583 Voilà. 286 00:14:38,083 --> 00:14:38,916 Bon… 287 00:14:39,000 --> 00:14:41,541 C'EST LE TRUC LA PLUS DIFFICILE AU MONDE 288 00:14:41,625 --> 00:14:44,916 Et on l'envoie à Giulia. 289 00:14:45,416 --> 00:14:47,125 Lance-moi un hameçon. 290 00:14:54,833 --> 00:14:55,875 Non, sérieux. 291 00:15:07,125 --> 00:15:10,541 Oui, c'est dur d'acheter des meringues chez Douceurs Sucrées. 292 00:15:11,875 --> 00:15:13,375 Quel con. 293 00:15:16,583 --> 00:15:17,541 JE SUIS TROP CON 294 00:15:19,333 --> 00:15:21,750 Je voulais pas détruire ton estime de toi. 295 00:15:21,833 --> 00:15:23,583 Elle est au plus bas. 296 00:15:24,125 --> 00:15:28,500 Mais tu pourrais te racheter en acceptant une invitation à dîner. 297 00:15:31,375 --> 00:15:32,916 Voyons ce qu'elle dit. 298 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 "D'accord !" 299 00:15:35,083 --> 00:15:37,458 C'est qui, le patron ? Moi ou toi ? 300 00:15:37,541 --> 00:15:39,916 C'est qui, le patron, moi ou toi ? 301 00:15:45,958 --> 00:15:49,791 On a un mariage. Désolé, je ne peux pas. Au revoir. 302 00:15:51,125 --> 00:15:53,375 Bonsoir. Une table pour deux. 303 00:15:53,458 --> 00:15:55,083 À quel nom, la réservation ? 304 00:15:55,875 --> 00:15:57,958 Rossi. M. Rossi. 305 00:15:58,041 --> 00:15:59,500 Et Mme Rossi. 306 00:15:59,583 --> 00:16:02,666 - Vous n'avez pas réservé. - J'y ai pas pensé. 307 00:16:02,750 --> 00:16:03,833 Pas de souci, partons. 308 00:16:03,916 --> 00:16:06,500 Vous connaissez un resto pas loin ? 309 00:16:06,583 --> 00:16:08,500 Pas trop, par ici. 310 00:16:08,583 --> 00:16:11,541 C'est l'avantage de ce resto. Il est isolé… 311 00:16:11,625 --> 00:16:13,625 - Quel con. - C'est bon, allons-y. 312 00:16:16,375 --> 00:16:17,375 Bienvenue. 313 00:16:17,458 --> 00:16:19,500 Vous êtes les cousins de Campobasso ? 314 00:16:20,958 --> 00:16:23,583 On n'est pas des invités, on venait dîner et… 315 00:16:23,666 --> 00:16:25,958 Vous êtes élégants. C'est votre anniversaire ? 316 00:16:26,041 --> 00:16:28,750 Notre premier rendez-vous. Sûrement le dernier. 317 00:16:28,833 --> 00:16:30,791 Le premier ? Incroyable. 318 00:16:30,875 --> 00:16:32,875 On a eu notre 1er rendez-vous ici. 319 00:16:32,958 --> 00:16:35,125 Quelle coïncidence. C'est le destin. 320 00:16:35,208 --> 00:16:36,875 Vous vous marierez peut-être ici. 321 00:16:36,958 --> 00:16:38,541 Ce lieu porte chance. 322 00:16:38,625 --> 00:16:40,458 Bon, félicitations. 323 00:16:40,541 --> 00:16:42,166 - Allons-y. - Attendez ! 324 00:16:42,250 --> 00:16:43,666 - Vous allez où ? - Loin. 325 00:16:43,750 --> 00:16:45,000 Trouver un resto. 326 00:16:45,083 --> 00:16:46,916 Vous avez fait tout ce chemin. 327 00:16:47,000 --> 00:16:49,375 Restez. Vous serez nos invités. 328 00:16:49,458 --> 00:16:51,416 Je suis sérieuse. On fête l'amour. 329 00:16:51,500 --> 00:16:53,208 J'ai jamais vu ces cousins… 330 00:16:53,291 --> 00:16:55,875 Ne contrarions pas la mariée. Rossi, la réservation. 331 00:16:55,958 --> 00:16:58,125 Un grand Mazel Tov pour nos amis ! 332 00:16:58,208 --> 00:17:02,291 Mesdames et messieurs, David et Rebecca ! 333 00:18:33,916 --> 00:18:35,625 Comment s'appelle ton chien ? 334 00:18:36,125 --> 00:18:37,208 Allons-y. 335 00:18:38,083 --> 00:18:39,041 "Allons-y" ? 336 00:18:39,125 --> 00:18:41,750 Supposons que tu aies un chien appelé Nana. 337 00:18:41,833 --> 00:18:44,041 Tu lui dis : "Allons-y, Nana." 338 00:18:44,125 --> 00:18:46,583 "Allons-y", c'est plus rapide. 339 00:18:47,750 --> 00:18:50,666 J'ose pas imaginer comment tu appelleras ton enfant. 340 00:18:50,750 --> 00:18:53,208 Tu as des chiens ou des chats ? 341 00:18:53,291 --> 00:18:54,958 Des poissons ? Des koalas ? 342 00:18:57,375 --> 00:18:58,666 Non, je… 343 00:19:00,250 --> 00:19:01,500 Écoute, 344 00:19:01,583 --> 00:19:04,416 je peux te poser une question un peu indiscrète ? 345 00:19:07,375 --> 00:19:09,083 Tu te lasses jamais de ça ? 346 00:19:11,125 --> 00:19:12,541 De quoi ? 347 00:19:14,041 --> 00:19:16,166 Tu m'envoies un message, je réponds, 348 00:19:16,250 --> 00:19:18,791 tu donnes ton numéro, ne prends pas le mien. 349 00:19:18,875 --> 00:19:21,125 Je t'envoie un texto, tu réponds, 350 00:19:21,208 --> 00:19:23,541 Et on essaie tous les deux d'être… 351 00:19:23,625 --> 00:19:26,500 drôles et sympas, jamais trop curieux. 352 00:19:27,000 --> 00:19:30,458 Ce serait pas plus facile de rencontrer quelqu'un et dire : 353 00:19:31,625 --> 00:19:35,083 "Tu me plais, t'es pas un serial killer. On baise ?" 354 00:19:36,250 --> 00:19:40,708 Si tu dois apprendre à faire des meringues pour sortir avec une fille, 355 00:19:40,791 --> 00:19:43,208 le système doit avoir un problème. 356 00:19:45,458 --> 00:19:48,833 Si tu cherches à te marier, c'est différent. 357 00:19:48,916 --> 00:19:52,333 On pourrait passer la nuit à parler de chiens, de chats, 358 00:19:52,416 --> 00:19:53,666 et de koalas. 359 00:19:53,750 --> 00:19:54,875 Mais toi et moi… 360 00:19:56,000 --> 00:19:58,250 ce serait plus simple d'aller chez moi, baiser, 361 00:19:58,333 --> 00:20:01,208 regarder un épisode de Stranger Things et s'endormir. 362 00:20:03,875 --> 00:20:05,041 L'addition. 363 00:20:14,166 --> 00:20:16,833 Si tu l'as pas vu, tu peux rester. 364 00:20:18,125 --> 00:20:19,875 Tu es à quel épisode ? 365 00:20:20,750 --> 00:20:22,625 Saison trois, épisode un. 366 00:20:24,125 --> 00:20:25,041 Je l'ai vu. 367 00:20:26,125 --> 00:20:27,916 Il est super. 368 00:20:29,416 --> 00:20:31,291 C'était sans engagement. 369 00:20:31,375 --> 00:20:32,583 Ah bon ? 370 00:20:34,458 --> 00:20:36,583 - Bonne nuit. - Au revoir. 371 00:20:40,833 --> 00:20:42,125 Dario ! 372 00:20:43,750 --> 00:20:45,291 Rappelle-moi, s'il te plaît. 373 00:20:50,125 --> 00:20:51,125 Quel connard. 374 00:21:11,625 --> 00:21:13,041 Alors… 375 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 Dario et Giulia. 376 00:21:15,000 --> 00:21:16,833 - Chiara. - Et Matteo. 377 00:21:17,625 --> 00:21:19,083 - Giulia ? - Merci. 378 00:21:20,708 --> 00:21:23,375 On a des points de vue un peu différents. 379 00:21:23,458 --> 00:21:26,125 Elle pense que tu conviendrais mieux 380 00:21:26,208 --> 00:21:28,125 à Chiara, anesthésiste, cheveux longs. 381 00:21:28,208 --> 00:21:31,458 Et toi à Giulia, la mathématicienne rock'n'roll. 382 00:21:31,541 --> 00:21:33,625 Pour elle, les contraires s'attirent. Moi… 383 00:21:33,708 --> 00:21:35,375 Qui se ressemble s'assemble. 384 00:21:35,458 --> 00:21:37,166 Exact. Rapprochez les tables. 385 00:21:40,666 --> 00:21:43,625 Les amis, à ce merveilleux dîner ! 386 00:21:43,708 --> 00:21:45,666 Les amours, je vais par là. 387 00:21:55,666 --> 00:21:59,333 C'est 24 heures minimum. Mais ne l'appelle pas. 388 00:21:59,416 --> 00:22:01,208 - Je fais quoi ? - Un SMS. 389 00:22:01,291 --> 00:22:05,083 Comme tout le monde. Seuls les nazes appellent. 390 00:22:05,166 --> 00:22:06,166 24 heures ? 391 00:22:06,750 --> 00:22:08,541 Ça n'a aucun sens. 392 00:22:10,291 --> 00:22:12,083 - C'est de la folie. - Alors ? 393 00:22:13,291 --> 00:22:14,625 Combien de temps ? 394 00:22:16,833 --> 00:22:18,125 Trente-sept minutes. 395 00:22:18,750 --> 00:22:20,708 Tu comptes vraiment ? 396 00:22:20,791 --> 00:22:23,291 Matteo, si tu veux l'appeler, appelle-la. 397 00:22:23,375 --> 00:22:24,958 Non, attends. 398 00:22:25,041 --> 00:22:28,166 Je dois résister. 399 00:22:28,833 --> 00:22:31,000 Je descends prendre un café. 400 00:22:31,083 --> 00:22:34,375 Un café. 401 00:22:38,958 --> 00:22:41,416 Au revoir, tout le monde. À demain. 402 00:23:03,625 --> 00:23:04,500 Giulia ? 403 00:23:06,083 --> 00:23:06,916 Matteo ! 404 00:23:08,958 --> 00:23:12,125 Je ne m'attendais pas à te voir ici. 405 00:23:12,208 --> 00:23:14,333 Tu pensais que je savais pas lire ? 406 00:23:14,416 --> 00:23:17,500 Non, c'est juste que je travaille ici. 407 00:23:17,583 --> 00:23:20,083 Les bureaux des consultants sont à l'étage, 408 00:23:20,166 --> 00:23:21,750 je suis descendu prendre un café. 409 00:23:21,833 --> 00:23:24,041 Que fais-tu ici ? 410 00:23:24,958 --> 00:23:26,875 Tu prendras pas la grosse tête ? 411 00:23:26,958 --> 00:23:28,208 J'essaierai. 412 00:23:30,500 --> 00:23:32,666 Ça alors ! Tu as suivi mon conseil ! 413 00:23:32,750 --> 00:23:35,416 Bien sûr que je vais prendre la grosse tête. 414 00:23:35,500 --> 00:23:37,583 Tu en as parlé pendant une heure. 415 00:23:37,666 --> 00:23:39,791 - Tu m'as épuisée. - Bien. 416 00:23:39,875 --> 00:23:43,583 Là, je cherchais quelque chose de plus léger. 417 00:23:43,666 --> 00:23:44,916 Au sens propre. 418 00:23:45,000 --> 00:23:46,625 Un livre de recettes ? 419 00:23:48,791 --> 00:23:51,250 Tu as une recommandation ? 420 00:23:51,333 --> 00:23:53,500 Voyons ce qu'on peut trouver. 421 00:23:53,583 --> 00:23:55,541 - Pourquoi pas ? - Viens. 422 00:23:57,583 --> 00:23:58,750 Par là. 423 00:24:02,958 --> 00:24:04,500 Je me sens coupable. 424 00:24:04,583 --> 00:24:05,541 Pourquoi ? 425 00:24:05,625 --> 00:24:07,833 Je te fais dépenser une fortune. 426 00:24:07,916 --> 00:24:10,083 Tu travailles à la commission ? 427 00:24:11,250 --> 00:24:14,291 J'aimerais bien. Non, pas du tout. 428 00:24:14,375 --> 00:24:16,750 Et si je payais la moitié ? 429 00:24:17,250 --> 00:24:18,750 - Dis pas de bêtises. - Sérieux. 430 00:24:18,833 --> 00:24:21,083 Je me sens obligé. Tu en as combien ? 431 00:24:21,166 --> 00:24:22,958 Deux, quatre, six, huit. 432 00:24:23,041 --> 00:24:26,083 J'en prends trois, soit 25 %. 433 00:24:26,958 --> 00:24:28,041 Oui, 25 %. 434 00:24:28,125 --> 00:24:29,958 Ou alors, tu m'invites à dîner. 435 00:24:37,291 --> 00:24:38,291 Oui. 436 00:24:44,875 --> 00:24:47,875 - Regarde où tu vas ! - Pardon ! 437 00:24:48,791 --> 00:24:50,166 Désolée ! 438 00:24:50,250 --> 00:24:51,875 Il est sorti de nulle part. 439 00:24:51,958 --> 00:24:55,500 Je sortais en marche arrière de ma place de parking et… 440 00:24:56,291 --> 00:25:00,125 Ça va. L'important, c'est qu'il n'ait pas été blessé. 441 00:25:00,208 --> 00:25:01,166 Non. 442 00:25:01,250 --> 00:25:04,250 Mais son scooter a été cabossé et ma voiture aussi. 443 00:25:04,333 --> 00:25:06,750 Et je prends jamais la voiture. 444 00:25:07,500 --> 00:25:10,875 C'est pas vraiment mon domaine, mais… 445 00:25:11,375 --> 00:25:13,333 c'est une priorité de passage. 446 00:25:13,416 --> 00:25:16,541 Ce sera sûrement classé comme faute par négligence. 447 00:25:16,625 --> 00:25:19,250 Je demanderai le compte-rendu de l'assurance. 448 00:25:19,333 --> 00:25:20,291 Merci. 449 00:25:21,833 --> 00:25:24,125 Désolée, je t'ai fait rester tard. 450 00:25:24,208 --> 00:25:26,291 Je savais pas qui appeler. 451 00:25:26,375 --> 00:25:29,208 Giulia avait ton numéro, alors… 452 00:25:30,833 --> 00:25:32,875 Ça va, ne t'en fais pas. 453 00:25:32,958 --> 00:25:34,708 Bon, c'est vrai, 454 00:25:35,416 --> 00:25:37,458 il est tard, mais… 455 00:25:37,541 --> 00:25:40,500 ça te dirait d'aller manger un morceau ? 456 00:25:41,291 --> 00:25:42,291 Oui. 457 00:25:42,791 --> 00:25:44,500 Je vais chercher mon manteau. 458 00:25:45,458 --> 00:25:46,458 Une seconde. 459 00:25:49,833 --> 00:25:52,666 C'est un bel appartement dans un quartier calme, 460 00:25:52,750 --> 00:25:55,166 mais les voisins… 461 00:25:55,250 --> 00:25:56,333 Les voisins ? 462 00:25:56,833 --> 00:26:02,333 Le premier soir, je vais me coucher, et devine quoi ? 463 00:26:02,416 --> 00:26:04,166 J'entends Beethoven. 464 00:26:05,333 --> 00:26:06,291 Comme ça ? 465 00:26:06,375 --> 00:26:07,500 Bon, Beethoven. 466 00:26:07,583 --> 00:26:10,041 Et la nuit d'après, encore, 467 00:26:10,125 --> 00:26:11,916 Beethoven. Comme ça. 468 00:26:15,750 --> 00:26:20,916 Je décide de monter à l'étage et de sonner à la porte. 469 00:26:21,000 --> 00:26:22,291 Donc, j'y vais. 470 00:26:22,375 --> 00:26:24,375 - Et qui ouvre la porte. - Qui ? 471 00:26:24,458 --> 00:26:28,875 Un couple d'octogénaires mariés depuis 70 ans. 472 00:26:28,958 --> 00:26:30,750 Attends, ils se sont mariés à… 473 00:26:30,833 --> 00:26:32,958 Bon, peu importe. 474 00:26:33,041 --> 00:26:36,500 Ils s'amusaient plus que moi. 475 00:26:36,583 --> 00:26:38,000 D'accord, mais… 476 00:26:38,083 --> 00:26:41,000 tant mieux pour eux s'ils s'éclatent encore à leur âge. 477 00:26:41,083 --> 00:26:43,125 Oui, je suis ravie pour eux. 478 00:26:43,208 --> 00:26:46,500 Mais je suis rentrée chez moi toute seule, 479 00:26:46,583 --> 00:26:48,041 et ça m'a rendue triste. 480 00:26:48,125 --> 00:26:51,041 J'ai commencé à penser à ces deux octogénaires… 481 00:26:53,625 --> 00:26:55,750 Et moi, j'étais seule avec mon chat. 482 00:26:55,833 --> 00:26:56,791 Ça m'a stressée. 483 00:26:56,875 --> 00:26:58,250 - Tu as un chat ? - Oui. 484 00:26:59,041 --> 00:27:01,208 - Il s'appelle comment ? - Renato. 485 00:27:01,291 --> 00:27:03,583 - Joli nom. - Renato. 486 00:27:07,791 --> 00:27:10,041 - Bonsoir. - Salut. 487 00:27:13,666 --> 00:27:14,875 Tu es magnifique. 488 00:27:16,416 --> 00:27:17,625 J'ai lu Vingt Ans après. 489 00:27:18,500 --> 00:27:20,666 Et ? Allez, dis-moi. 490 00:27:20,750 --> 00:27:23,375 C'est quoi cette tête ? Tu n'as pas aimé ? 491 00:27:23,458 --> 00:27:25,666 Je donne 50 pages maximum à un livre. 492 00:27:25,750 --> 00:27:27,833 Si j'accroche pas, je lis direct la fin. 493 00:27:27,916 --> 00:27:32,000 Tu as lu 50 pages depuis hier ? 494 00:27:32,083 --> 00:27:33,625 Tu lis lentement ? 495 00:27:33,708 --> 00:27:37,583 Oui, très lentement, apparemment, mais… 496 00:27:37,666 --> 00:27:39,583 je sais choisir les restaurants. 497 00:27:39,666 --> 00:27:42,041 Je t'emmène dans un endroit génial. 498 00:27:42,125 --> 00:27:45,833 Un peu isolé. On peut voir les étoiles. 499 00:27:45,916 --> 00:27:47,958 Tu as réservé à quelle heure ? 500 00:27:48,041 --> 00:27:49,375 J'ai pas réservé. 501 00:27:49,458 --> 00:27:51,666 C'est toujours vide, pourquoi s'embêter ? 502 00:27:52,166 --> 00:27:54,250 - C'est loin ? - Environ une heure. 503 00:27:54,333 --> 00:27:55,625 Plus ou moins. 504 00:27:55,708 --> 00:27:59,083 Appelle-les. Et s'ils sont fermés ? 505 00:27:59,166 --> 00:28:00,166 Fermés ? 506 00:28:00,250 --> 00:28:02,250 Ils sont toujours ouverts. 507 00:28:03,916 --> 00:28:06,708 On fait comme ceux qui appellent toujours ? 508 00:28:06,791 --> 00:28:08,791 Tu crois que je le ferai pas ? 509 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 Non, mais… 510 00:28:10,041 --> 00:28:13,041 Tu crois que je suis pas capable d'appeler ? 511 00:28:13,750 --> 00:28:14,750 J'appelle. 512 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 - Juste un verre, je suis à jeun ! - Allô ? 513 00:28:21,791 --> 00:28:24,166 J'aimerais réserver une table pour deux. 514 00:28:24,250 --> 00:28:25,583 On a un mariage. 515 00:28:26,500 --> 00:28:28,708 Désolé, on est complets. 516 00:28:28,791 --> 00:28:29,916 Au revoir. 517 00:28:31,250 --> 00:28:32,500 Ils sont fermés ? 518 00:28:33,583 --> 00:28:35,250 Il y a un mariage. 519 00:28:36,791 --> 00:28:41,625 Bon, tu es voyante. Ils sont ouverts, mais c'est important de… 520 00:28:41,708 --> 00:28:43,875 Je connais un bon resto par ici. 521 00:28:43,958 --> 00:28:45,750 Tu as réservé une table ? 522 00:28:45,833 --> 00:28:47,166 Tu sais… 523 00:28:47,250 --> 00:28:49,125 - Va garer la voiture. - Oui. 524 00:28:50,041 --> 00:28:51,458 Je te ramène ? 525 00:28:51,541 --> 00:28:55,375 Non, le bus m'emmène devant chez moi. 526 00:29:01,125 --> 00:29:03,083 Merci pour ton aide 527 00:29:03,166 --> 00:29:06,583 et pour le dîner. 528 00:29:06,666 --> 00:29:08,375 Merci pour la compagnie. 529 00:29:09,125 --> 00:29:09,958 Merci. 530 00:29:14,916 --> 00:29:16,208 Pourquoi tu ris ? 531 00:29:16,791 --> 00:29:20,500 J'ai pas esquivé un baiser comme ça depuis… 532 00:29:21,750 --> 00:29:23,208 D'accord, mais… 533 00:29:23,708 --> 00:29:24,666 c'est pas drôle. 534 00:29:25,250 --> 00:29:27,250 - Vraiment désolée. - Tout ce… 535 00:29:27,333 --> 00:29:28,666 C'est pas toi. 536 00:29:30,041 --> 00:29:31,500 Désolée. 537 00:29:33,541 --> 00:29:36,500 Je sors plus avec des mecs comme toi. 538 00:29:37,166 --> 00:29:39,125 Comment ça, des mecs comme moi ? 539 00:29:39,208 --> 00:29:42,166 - Tu fais quoi ? - Je descendrai au prochain arrêt. 540 00:29:42,250 --> 00:29:45,083 Tu peux développer, s'il te plaît ? 541 00:29:47,041 --> 00:29:49,500 Bon, sans vouloir te vexer, 542 00:29:50,000 --> 00:29:52,625 tu es du genre à vouloir des coups d'un soir. 543 00:29:53,583 --> 00:29:56,041 - Qui t'a dit ça ? - Personne. 544 00:29:56,125 --> 00:29:58,458 Ça se voit, tu es charmant. 545 00:29:58,541 --> 00:29:59,791 C'est un compliment. 546 00:29:59,875 --> 00:30:02,083 J'ai de la chance. 547 00:30:02,166 --> 00:30:03,083 Incroyable ! 548 00:30:03,166 --> 00:30:06,500 D'accord, ils sont bons, mais on peut pas préférer 549 00:30:06,583 --> 00:30:09,000 la marque du supermarché à l'originale. 550 00:30:09,083 --> 00:30:12,083 Il y a eu des études prenant en compte divers paramètres. 551 00:30:12,708 --> 00:30:16,750 Ingrédients, emballage, résistance au trempage… 552 00:30:16,833 --> 00:30:18,583 C'est un paramètre officiel ? 553 00:30:18,666 --> 00:30:20,375 La résistance au trempage. 554 00:30:20,458 --> 00:30:23,125 Les frollini de supermarché sont les meilleurs. 555 00:30:24,250 --> 00:30:26,333 Tu n'en as pas marre ? 556 00:30:26,416 --> 00:30:29,958 Tu m'envoies un texto, on sort dîner, tu viens chez moi, 557 00:30:30,041 --> 00:30:32,916 on baise, et après ? 558 00:30:33,000 --> 00:30:35,541 - Et ensuite ? - On rentre seuls. 559 00:30:35,625 --> 00:30:37,291 Non, je veux la suite. 560 00:30:37,375 --> 00:30:40,125 Des câlins sur le canapé. Je veux tout. 561 00:30:40,208 --> 00:30:43,125 Je vois. Et tu as tout à fait raison. 562 00:30:43,708 --> 00:30:48,083 Je veux rien de sérieux ni m'asseoir sur le canapé de quelqu'un. 563 00:30:48,166 --> 00:30:49,125 Tu vois ? 564 00:30:49,208 --> 00:30:53,916 D'accord, mais quand as-tu compris ça ? 565 00:30:54,000 --> 00:30:57,666 L'autre soir, chez Luca et Sara. Sans vouloir te vexer. 566 00:30:57,750 --> 00:30:59,750 Tu as pris de la viande. Moi, du poisson. 567 00:30:59,833 --> 00:31:04,458 J'aurais choisi du vin rouge, mais on boit du blanc. 568 00:31:04,541 --> 00:31:07,541 On a des goûts musicaux très différents. 569 00:31:07,625 --> 00:31:10,750 Et en matière de biscuits aussi. 570 00:31:10,833 --> 00:31:15,000 D'après ma propre expérience, ce soir, tu avais l'air d'une femme qui… 571 00:31:15,083 --> 00:31:16,000 Qui quoi ? 572 00:31:16,083 --> 00:31:17,333 Qui… 573 00:31:17,416 --> 00:31:19,041 Qui était partante. 574 00:31:19,125 --> 00:31:23,041 Comment ça ? Juste parce que j'étais détendue ? 575 00:31:23,125 --> 00:31:26,375 Peut-être parce que j'avais déjà fait une croix sur toi. 576 00:31:26,458 --> 00:31:28,791 - Chiens ou chats ? - Chats, clairement. 577 00:31:28,875 --> 00:31:31,500 - Mer ou montagne ? - Quelle question ! Mer. 578 00:31:32,583 --> 00:31:33,916 Attends. 579 00:31:34,500 --> 00:31:35,708 - Chiens. - Oui. 580 00:31:35,791 --> 00:31:37,750 - Et montagne. - Non ! 581 00:31:37,833 --> 00:31:40,208 C'est chiant, j'ai envie de m'ouvrir les veines. 582 00:31:40,291 --> 00:31:41,791 La mer, c'est chiant. 583 00:31:41,875 --> 00:31:45,208 Tu lis peut-être pas les bons livres. 584 00:31:45,291 --> 00:31:46,250 Voilà pourquoi. 585 00:31:46,333 --> 00:31:50,166 Ça me dérange pas que tu aies décidé de me mettre un râteau. 586 00:31:50,250 --> 00:31:51,833 Je peux l'accepter. 587 00:31:51,916 --> 00:31:53,958 Mais que tu dises que ça te rend 588 00:31:54,041 --> 00:31:55,666 plus détendue… 589 00:31:57,458 --> 00:31:59,083 pour moi, c'est irrésistible. 590 00:32:00,625 --> 00:32:02,666 - Tu es comme ça ? - Comment ? 591 00:32:02,750 --> 00:32:04,833 - Comment ? - "Irrésistible". 592 00:32:04,916 --> 00:32:07,541 Tu vas me dire que mon père est un voleur 593 00:32:07,625 --> 00:32:10,125 car il a volé deux étoiles pour mes yeux ? 594 00:32:10,208 --> 00:32:12,750 Je t'appellerai quand j'aurai eu l'assureur. 595 00:32:13,291 --> 00:32:15,041 On peut rester amis. 596 00:32:16,333 --> 00:32:19,416 Je peux pas être ami avec des filles comme toi. 597 00:32:23,416 --> 00:32:24,916 "Des filles comme moi" ? 598 00:32:27,666 --> 00:32:30,416 Attention, c'est important. 599 00:32:33,291 --> 00:32:36,916 Tu mets le papier toilette avec la feuille qui pend au-dessus 600 00:32:38,041 --> 00:32:39,000 ou en dessous ? 601 00:32:42,416 --> 00:32:43,666 J'en utilise pas. 602 00:32:47,958 --> 00:32:52,458 J'aimerais rester en Italie, mais à l'étranger, en 3 mois de contrat, 603 00:32:52,541 --> 00:32:54,208 on peut gagner 50 000 €. 604 00:32:54,291 --> 00:32:56,083 Bien sûr. 605 00:32:56,166 --> 00:32:58,041 Mais il n'y a pas que l'argent. 606 00:32:58,125 --> 00:32:59,666 Non, évidemment. 607 00:32:59,750 --> 00:33:04,166 La société n'apprécie pas ton travail à sa juste valeur. 608 00:33:04,250 --> 00:33:05,666 Exact, bravo. 609 00:33:05,750 --> 00:33:06,916 Merci. 610 00:33:08,541 --> 00:33:11,875 C'est incroyable, on est d'accord sur tout. 611 00:33:11,958 --> 00:33:14,583 Oui, c'est presque ennuyeux. 612 00:33:15,625 --> 00:33:17,333 Dieu merci, je suis arrivée. 613 00:33:17,416 --> 00:33:20,125 Tu peux mettre un terme à cette soirée ratée. 614 00:33:24,291 --> 00:33:26,166 Bon, bonne nuit. 615 00:33:27,041 --> 00:33:28,166 C'était une blague. 616 00:33:30,291 --> 00:33:31,416 Je veux dire, 617 00:33:31,500 --> 00:33:35,375 pourquoi partir maintenant qu'on a trouvé des points communs ? 618 00:33:50,416 --> 00:33:57,375 {\an8}DEUX MOIS PLUS TARD 619 00:34:00,875 --> 00:34:02,250 - Quoi ? - Rien. 620 00:34:03,666 --> 00:34:04,875 Écoute… 621 00:34:06,208 --> 00:34:10,000 Je savais qu'il y avait quelque chose ! 622 00:34:10,083 --> 00:34:11,916 Non, c'est juste que… 623 00:34:12,000 --> 00:34:13,375 Bon, Stella… 624 00:34:13,458 --> 00:34:15,458 - Oui ? - Elle travaille sur un livre : 625 00:34:15,541 --> 00:34:17,916 Ce que les couples ignorent l'un sur l'autre. 626 00:34:18,000 --> 00:34:19,500 Et tu l'as lu. 627 00:34:19,583 --> 00:34:21,750 J'ai tout lu. Même… 628 00:34:21,833 --> 00:34:23,041 Tout. 629 00:34:23,125 --> 00:34:24,916 C'est pas… Bref. 630 00:34:25,000 --> 00:34:28,416 Apparemment, pour savoir si ton couple est solide, 631 00:34:28,500 --> 00:34:31,708 il faut compter le nombre d'objets qu'elle laisse chez toi. 632 00:34:31,791 --> 00:34:33,416 - Et ? - À vingt, 633 00:34:33,500 --> 00:34:35,083 elle a le statut de petite amie. 634 00:34:35,958 --> 00:34:37,166 Bon. 635 00:34:37,750 --> 00:34:38,750 - Bon ? - Oui. 636 00:34:38,833 --> 00:34:43,750 Je trouve ça choquant que, selon ce livre, 637 00:34:44,333 --> 00:34:46,958 une femme marque son territoire comme un chien. 638 00:34:47,041 --> 00:34:50,833 Et pour quoi ? Pour gagner le statut de "petite amie" ? 639 00:34:50,916 --> 00:34:52,416 - Non. - Oui. 640 00:34:52,500 --> 00:34:55,416 De toute façon, je n'arriverai pas à 20. 641 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 - Non ? - Non. 642 00:34:57,125 --> 00:34:58,000 Voyons voir. 643 00:34:58,083 --> 00:34:59,958 - Tu crois ? - Vas-y. 644 00:35:00,041 --> 00:35:01,125 On va voir ça. 645 00:35:01,208 --> 00:35:03,125 - D'accord. - Bon. 646 00:35:05,041 --> 00:35:06,083 Un. 647 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Pyjama, deux. 648 00:35:11,875 --> 00:35:13,333 Regardez ça ! 649 00:35:15,250 --> 00:35:18,083 - Tu les manges aussi ! - Mais ça compte. 650 00:35:18,166 --> 00:35:21,666 Je les achète pour toi, donc ça compte. 651 00:35:21,750 --> 00:35:22,666 Ça compte. 652 00:35:25,125 --> 00:35:26,041 Enlève-les. 653 00:35:28,791 --> 00:35:29,625 Quatre. 654 00:35:30,416 --> 00:35:35,583 C'est pas ma faute si tu n'as pas de chaussons pour les invités. 655 00:35:35,666 --> 00:35:38,083 Quatre. 656 00:35:38,583 --> 00:35:39,583 Regardons ici. 657 00:35:39,666 --> 00:35:42,541 Deux culottes, deux chaussettes, deux T-shirts. 658 00:35:42,625 --> 00:35:45,333 Et regarde ça. 659 00:35:45,416 --> 00:35:47,083 Shampoing cheveux bouclés. Treize. 660 00:35:47,166 --> 00:35:49,416 Les Cendres d'Angela, c'est à toi. 661 00:35:51,250 --> 00:35:53,250 - C'est qui ? - Allez… 662 00:35:53,333 --> 00:35:55,333 - Rasoir. - D'accord. 663 00:35:55,416 --> 00:35:57,916 Et ça. Dix-huit. 664 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 C'est à toi. Les maths ne mentent pas. 665 00:36:00,083 --> 00:36:02,083 Et ça. Une trousse de maquillage. 666 00:36:02,166 --> 00:36:05,916 Avec fond de teint, mascara, rouge à lèvres 667 00:36:06,000 --> 00:36:07,500 C'est un seul objet ! 668 00:36:07,583 --> 00:36:11,375 Tu veux gagner à tout prix, donc tu triches. 669 00:36:11,458 --> 00:36:13,708 D'accord, un seul. Dix-neuf. 670 00:36:13,791 --> 00:36:15,333 Dix-neuf ! 671 00:36:15,416 --> 00:36:16,583 Bon. 672 00:36:16,666 --> 00:36:19,833 Tu peux rassurer l'auteure du livre, 673 00:36:19,916 --> 00:36:22,208 j'ai pas marqué mon territoire, 674 00:36:22,291 --> 00:36:25,166 je ne suis pas officiellement ta petite amie. 675 00:36:25,250 --> 00:36:26,291 Dommage. 676 00:36:29,291 --> 00:36:30,291 C'est à toi. 677 00:36:32,791 --> 00:36:34,083 Je vais la jeter. 678 00:36:34,166 --> 00:36:36,625 - Non, pourquoi ? - C'est un chiffon. 679 00:36:36,708 --> 00:36:39,083 - Non, c'est trop doux. - Donne-la-moi. 680 00:36:41,750 --> 00:36:44,500 Elle a ton odeur. 681 00:36:45,458 --> 00:36:47,708 - Elle te plaît ? - Oui. 682 00:36:48,791 --> 00:36:50,166 C'est vrai ? 683 00:36:51,041 --> 00:36:52,500 Tu la veux vraiment ? 684 00:36:54,500 --> 00:36:55,666 Je te l'offre. 685 00:36:55,750 --> 00:36:57,291 Merci. 686 00:37:02,416 --> 00:37:03,666 Oui ! 687 00:37:05,041 --> 00:37:06,208 Tu le dis ou c'est moi ? 688 00:37:06,833 --> 00:37:07,875 Vingt. 689 00:37:07,958 --> 00:37:09,375 Putain, oui ! 690 00:37:14,708 --> 00:37:16,708 - Roberta ? - Roberta. 691 00:37:16,791 --> 00:37:19,541 - C'est qui, Roberta ? - Non. 692 00:37:20,041 --> 00:37:23,000 La fille de la salle de sport. 693 00:37:23,083 --> 00:37:24,958 Je veux voir personne ce soir. 694 00:37:26,208 --> 00:37:27,625 Et l'oiseau royal… 695 00:37:29,041 --> 00:37:30,500 L'oiseau… 696 00:37:30,583 --> 00:37:33,333 Je lui dirai que je la rappelle. 697 00:37:33,416 --> 00:37:34,458 Content ? 698 00:37:34,541 --> 00:37:37,166 - Sinon, elle va se fâcher. - On s'en fiche. 699 00:37:39,125 --> 00:37:40,125 On y va ! 700 00:37:41,250 --> 00:37:42,916 TU ES RÉVEILLÉE ? 701 00:37:43,000 --> 00:37:45,291 OUI ! 702 00:37:53,083 --> 00:37:55,166 Je dois sortir tout de suite. 703 00:37:55,666 --> 00:37:58,333 Pas de souci, je dois passer chez moi aussi. 704 00:37:58,416 --> 00:38:00,291 Je suis en retard. 705 00:38:00,791 --> 00:38:02,541 J'ai acheté des biscuits. 706 00:38:03,625 --> 00:38:04,875 Ceux du supermarché. 707 00:38:04,958 --> 00:38:07,166 Meilleurs que ceux de la marque. 708 00:38:07,666 --> 00:38:09,083 Je suis d'accord. 709 00:38:09,166 --> 00:38:10,500 C'est une question de… 710 00:38:10,583 --> 00:38:12,041 Trempage. 711 00:38:13,250 --> 00:38:14,583 Oui. 712 00:38:15,083 --> 00:38:18,666 Comment s'est passé l'entretien pour le poste à Lisbonne ? 713 00:38:18,750 --> 00:38:20,166 Ça s'est passé. 714 00:38:20,250 --> 00:38:23,833 Ils veulent une analyste financière, c'est pas mon domaine. 715 00:38:23,916 --> 00:38:25,000 Mais bon. 716 00:38:25,083 --> 00:38:27,583 Tu devais pas rencontrer cet avocat que tu détestes ? 717 00:38:27,666 --> 00:38:28,500 Marrale ? 718 00:38:28,583 --> 00:38:29,875 Devine quoi ? 719 00:38:30,666 --> 00:38:33,916 Il a repoussé l'accord de deux mois. 720 00:38:34,000 --> 00:38:35,791 Je sais qu'il va me baiser. 721 00:38:37,083 --> 00:38:38,208 C'est qui ? 722 00:38:39,125 --> 00:38:40,958 Giorgio, un collègue. 723 00:38:52,541 --> 00:38:54,250 - Bonne journée. - Toi aussi. 724 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 - Désolée, je peux pas venir. - Je m'en doutais. 725 00:39:07,375 --> 00:39:09,291 J'ai pas entendu le réveil. 726 00:39:09,375 --> 00:39:12,208 Tu es encore sortie hier soir ? 727 00:39:12,291 --> 00:39:15,166 Non, j'ai regardé une série jusqu'à 2 h du matin. 728 00:39:17,625 --> 00:39:19,041 En plus de ça, 729 00:39:19,125 --> 00:39:21,666 mon collègue Giorgio m'envoie un texto 730 00:39:22,250 --> 00:39:26,333 pour me demander des trucs qu'il pourrait me demander par e-mail. 731 00:39:26,416 --> 00:39:29,625 - Il respire ? - Il en profite pour m'envoyer un texto. 732 00:39:29,708 --> 00:39:30,583 Sympa. 733 00:39:30,666 --> 00:39:32,166 Devine qui m'a draguée ? 734 00:39:32,250 --> 00:39:33,666 Dario. 735 00:39:33,750 --> 00:39:35,583 - Qui ? - Dario. 736 00:39:35,666 --> 00:39:37,833 L'ami de Luca. Tu m'as donné son numéro. 737 00:39:37,916 --> 00:39:38,958 Sérieux. 738 00:39:39,541 --> 00:39:41,833 - L'avocat au beau cul. - Lui. 739 00:39:41,916 --> 00:39:46,666 Il a essayé de m'embrasser, mais pas moyen. 740 00:39:46,750 --> 00:39:47,750 Tant mieux. 741 00:39:47,833 --> 00:39:50,791 Tu as vengé 99 % des femmes avec qui il a couché. 742 00:39:52,041 --> 00:39:55,083 Je dois répondre à Giorgio. Il m'écrit encore. 743 00:39:55,166 --> 00:39:56,000 Il veut quoi ? 744 00:39:56,083 --> 00:39:58,166 Il me parle d'un rapport 745 00:39:58,250 --> 00:40:00,375 que j'ai écrit un samedi après-midi. 746 00:40:00,875 --> 00:40:04,375 J'étais chez moi avec une bouillotte, je venais d'avoir mes règles. 747 00:40:04,458 --> 00:40:08,583 Décris-lui la situation et il arrêtera d'envoyer des textos. 748 00:40:08,666 --> 00:40:10,333 - Ça marche. Bye. - Bisous. 749 00:40:12,250 --> 00:40:14,666 Bon. "Cher Giorgio, 750 00:40:16,291 --> 00:40:17,958 "j'ai fini ce rapport 751 00:40:18,541 --> 00:40:19,958 "il y a un mois." 752 00:40:20,041 --> 00:40:21,666 Non. "Il y a deux mois." 753 00:41:28,208 --> 00:41:29,333 Putain, non ! 754 00:42:07,000 --> 00:42:08,083 Matteo ? 755 00:42:08,166 --> 00:42:10,125 Giulia ? C'est toi ? 756 00:42:10,208 --> 00:42:11,500 Tu m'as entendu cracher ? 757 00:42:11,583 --> 00:42:14,458 Je me brossais les dents, je déjeune avec Dario. Désolé. 758 00:42:14,541 --> 00:42:16,375 Non, j'ai pas entendu. 759 00:42:16,458 --> 00:42:19,500 Quel con, j'avais pas besoin de te le dire. Super. 760 00:42:19,583 --> 00:42:22,333 Excuse-moi, je suis un peu pressé. 761 00:42:22,416 --> 00:42:24,416 Inutile de t'excuser. 762 00:42:24,500 --> 00:42:27,041 - Je te rappelle ? - Non, ne t'inquiète pas. 763 00:42:27,125 --> 00:42:28,416 Qu'y a-t-il ? 764 00:42:31,291 --> 00:42:33,791 On peut se voir plus tard pour un café ? 765 00:42:33,875 --> 00:42:35,333 Je dois te voir. 766 00:42:35,416 --> 00:42:38,458 Quoi, tu es enceinte ? 767 00:42:43,666 --> 00:42:45,791 Giulia ? Tu es enceinte ? 768 00:42:47,791 --> 00:42:50,166 Je voulais pas le dire au téléphone. 769 00:42:50,833 --> 00:42:54,000 Mais je peux pas dire non maintenant et oui plus tard. 770 00:42:54,083 --> 00:42:55,750 Ce serait pas une bonne idée. 771 00:42:55,833 --> 00:42:57,458 Je suis trop con. Désolé. 772 00:42:57,541 --> 00:42:58,958 Arrête de t'excuser. 773 00:42:59,041 --> 00:43:00,583 J'arrive tout de suite. 774 00:43:00,666 --> 00:43:03,166 D'accord. Mais j'ai rien à manger. 775 00:43:03,250 --> 00:43:05,958 - Pas grave. - Mais je meurs de faim. 776 00:43:06,041 --> 00:43:07,541 Je prends deux pizzas ? 777 00:43:07,625 --> 00:43:08,625 - Merci. - Bien. 778 00:43:08,708 --> 00:43:10,416 J'arrive. 779 00:43:16,000 --> 00:43:17,291 Putain. Un enfant. 780 00:43:19,625 --> 00:43:20,791 Putain. 781 00:43:21,458 --> 00:43:22,375 Salut. 782 00:43:22,958 --> 00:43:24,041 C'est moi. 783 00:43:24,125 --> 00:43:27,125 Ce resto fait des pizzas au salami, de la bombe. 784 00:43:27,208 --> 00:43:28,625 Mais j'ai pas… 785 00:43:28,708 --> 00:43:30,458 - Enfin, tu es… - Enceinte ? 786 00:43:33,833 --> 00:43:36,250 J'ai pris une végétarienne, 787 00:43:36,333 --> 00:43:38,416 pommes de terre fromage, et une Margherita. 788 00:43:39,000 --> 00:43:41,500 Je mangerai celle au salami, mais je voulais pas… 789 00:43:41,583 --> 00:43:44,666 Je savais pas ce que tu voulais, j'en ai pris deux. 790 00:43:44,750 --> 00:43:47,208 J'espère que j'ai pas mal choisi. 791 00:43:47,291 --> 00:43:49,791 Mettons les pizzas de côté. 792 00:43:49,875 --> 00:43:52,041 - Asseyons-nous. - On peut cuisiner sinon… 793 00:43:52,125 --> 00:43:54,250 Bon, alors. 794 00:43:54,333 --> 00:43:56,708 - Commence par les questions gênantes. - Oui. 795 00:43:58,250 --> 00:43:59,166 Restons debout. 796 00:44:00,375 --> 00:44:03,875 Je sais pas comment dire… 797 00:44:03,958 --> 00:44:06,625 Je veux pas demander ça… 798 00:44:08,041 --> 00:44:11,458 Je veux pas demander ça de manière brutale. 799 00:44:12,791 --> 00:44:15,416 C'est le tien. Je n'ai couché qu'avec toi. 800 00:44:17,291 --> 00:44:20,166 Je pensais pas à ça. 801 00:44:20,250 --> 00:44:23,875 Alors, quel genre de question pourrait être brutale ? 802 00:44:27,583 --> 00:44:29,250 Tu veux le garder ? 803 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Oui. 804 00:44:30,833 --> 00:44:33,666 - D'accord. - Désolée si… 805 00:44:34,250 --> 00:44:36,041 tu… 806 00:44:36,125 --> 00:44:37,375 Je veux un enfant, 807 00:44:37,458 --> 00:44:39,125 mais tu n'es pas obligé. 808 00:44:39,208 --> 00:44:41,041 Non, ça va. Je le veux aussi. 809 00:44:41,125 --> 00:44:44,458 Si tu veux que je le veuille. Tu veux que je le veuille ? 810 00:44:45,583 --> 00:44:48,833 Je serais contente si tu étais là, oui. 811 00:44:48,916 --> 00:44:50,416 On se marie ? 812 00:44:52,583 --> 00:44:53,416 Toi et moi ? 813 00:44:53,500 --> 00:44:55,083 Oui, qui d'autre ? 814 00:44:55,166 --> 00:44:58,125 Je t'épouserai si tu veux. Tu veux te marier ? 815 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 N'allons pas trop vite. 816 00:45:01,083 --> 00:45:02,208 C'est trop précipité. 817 00:45:02,291 --> 00:45:04,916 Je disais juste. Peu importe ce que tu veux, je suis là. 818 00:45:05,500 --> 00:45:06,750 Pour tout. 819 00:45:06,833 --> 00:45:07,666 Tout. 820 00:45:08,166 --> 00:45:10,541 Juste, évitons les photos clichées 821 00:45:10,625 --> 00:45:13,083 avec les mains qui forment un cœur. 822 00:45:13,166 --> 00:45:15,958 J'ai jamais su comment faire, et c'est… 823 00:45:16,041 --> 00:45:19,041 Enfin, si tu veux, on le fera, et puis merde. 824 00:45:21,166 --> 00:45:23,500 Quand tu dis : "que tu sois là"… 825 00:45:26,625 --> 00:45:28,458 Sur une échelle entre 1 et 10. 826 00:45:30,458 --> 00:45:31,666 Entre 1 et 10 ? 827 00:45:31,750 --> 00:45:35,583 Un : on vit nos vies, mais le gosse sait qui est son père. 828 00:45:35,666 --> 00:45:36,916 Dix : je sais pas, 829 00:45:37,000 --> 00:45:40,958 mariés depuis cinq ans, on lui a donné le nom de mon grand-père. 830 00:45:41,041 --> 00:45:43,875 Sur une échelle de 1 à 10, comme référence. 831 00:45:43,958 --> 00:45:45,250 Sept ? 832 00:45:45,750 --> 00:45:47,416 - Super. - C'est quoi, sept ? 833 00:45:47,500 --> 00:45:49,958 Non, c'est super. 834 00:45:50,041 --> 00:45:52,291 Je sais pas trop ce que c'est, mais super. 835 00:45:52,375 --> 00:45:54,916 C'est le moment de manger une part de pizza. 836 00:45:55,000 --> 00:45:56,333 La pizza, oui. 837 00:45:56,416 --> 00:45:57,583 Laquelle ? 838 00:45:57,666 --> 00:45:59,708 Fromage et des pommes de terre. 839 00:46:11,875 --> 00:46:13,625 Je peux étendre mes jambes ? 840 00:46:14,416 --> 00:46:15,458 Seigneur. 841 00:46:16,375 --> 00:46:17,333 Voilà. 842 00:46:19,416 --> 00:46:20,500 Super. 843 00:46:21,083 --> 00:46:22,833 Sept. 844 00:46:24,166 --> 00:46:26,625 On doit décider… 845 00:46:26,708 --> 00:46:29,583 On peut vivre chez moi. 846 00:46:29,666 --> 00:46:32,250 On peut compter sur tes parents, si… 847 00:46:32,333 --> 00:46:34,875 - Et sur les tiens. - Et les miens, mais… 848 00:46:34,958 --> 00:46:36,958 - Pas sur les miens. - Non ? 849 00:46:37,041 --> 00:46:40,375 On essaie un truc bizarre ? Mets une main sur mon ventre. 850 00:46:41,416 --> 00:46:43,708 Non, je plaisante. 851 00:46:44,208 --> 00:46:45,500 Mon Dieu. 852 00:46:45,583 --> 00:46:47,791 - Je déteste ça. - Allez ! 853 00:46:49,333 --> 00:46:51,041 Tu seras magnifique. 854 00:46:51,625 --> 00:46:53,583 - Je vais être énorme. - Mais non. 855 00:46:54,791 --> 00:46:55,750 Impossible. 856 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 Tu es prêt ? 857 00:46:59,583 --> 00:47:00,416 Oui. 858 00:47:00,500 --> 00:47:02,708 Je pense qu'ils s'en sortiront. 859 00:47:02,791 --> 00:47:04,333 Ils viennent de se rencontrer. 860 00:47:04,416 --> 00:47:07,791 Mais ils sont si mignons ensemble. Ils forment une équipe. 861 00:47:09,458 --> 00:47:11,333 Pourquoi tu ris ? 862 00:47:11,416 --> 00:47:14,458 Vous auriez pu deviner qu'elle tombe enceinte 863 00:47:14,541 --> 00:47:15,916 à leur premier rendez-vous ? 864 00:47:16,000 --> 00:47:18,208 - Avec son comportement… - Chérie, 865 00:47:18,291 --> 00:47:22,583 elle est tombée enceinte à leur premier rendez-vous, c'est dingue. 866 00:47:22,666 --> 00:47:24,750 Oui, c'est sûr. 867 00:47:24,833 --> 00:47:26,875 Ça veut pas dire que ça marchera pas. 868 00:47:26,958 --> 00:47:30,125 Non, bien sûr. On leur souhaite le meilleur. 869 00:47:30,708 --> 00:47:31,750 Croisons les doigts. 870 00:47:31,833 --> 00:47:32,666 Au revoir. 871 00:47:32,750 --> 00:47:34,500 - Bonsoir. - Bonne nuit. 872 00:47:34,583 --> 00:47:36,708 - Au revoir. - Bonne nuit ! 873 00:47:36,791 --> 00:47:38,500 J'espère qu'ils y arriveront. 874 00:47:39,708 --> 00:47:42,375 - Devine quoi ? - Quoi ? 875 00:47:42,458 --> 00:47:45,750 D'après ce livre que j'ai lu, 876 00:47:45,833 --> 00:47:49,000 pour savoir si ton couple est solide, 877 00:47:49,083 --> 00:47:53,083 il faut compter le nombre de choses que ta copine laisse chez toi. 878 00:47:53,166 --> 00:47:54,791 Si c'est plus de 20, 879 00:47:54,875 --> 00:47:57,958 vous êtes officiellement un couple. 880 00:47:59,208 --> 00:48:00,833 Très profond, comme livre. 881 00:48:00,916 --> 00:48:03,833 J'imagine que tu es allé chez Matteo. 882 00:48:03,916 --> 00:48:06,458 Combien de choses Giulia a laissé là-bas ? 883 00:48:06,958 --> 00:48:09,625 Je doute que Giulia soit allée chez lui. 884 00:48:09,708 --> 00:48:13,041 Exact ! Comment élever un enfant comme ça ? 885 00:48:13,125 --> 00:48:15,708 En quoi est-ce important ? 886 00:48:15,791 --> 00:48:17,833 Et les couples divorcés ? 887 00:48:17,916 --> 00:48:20,916 C'est une tout autre histoire. 888 00:48:21,000 --> 00:48:22,416 Deux personnes s'aiment, 889 00:48:22,500 --> 00:48:26,208 se marient, ont des enfants, puis ne s'aiment plus. Ça arrive. 890 00:48:26,791 --> 00:48:29,625 Mais c'est dingue d'avoir un enfant comme ça. 891 00:48:29,708 --> 00:48:31,500 Ils sont même pas ensemble. 892 00:48:31,583 --> 00:48:35,958 Ils peuvent élever un enfant sans être ensemble. 893 00:48:36,458 --> 00:48:39,291 Comme deux amis. 894 00:48:40,375 --> 00:48:41,375 Quoi ? 895 00:48:41,458 --> 00:48:43,125 C'est pas toi qui as dit 896 00:48:43,208 --> 00:48:46,625 que l'amitié entre hommes et femmes était impossible ? 897 00:48:46,708 --> 00:48:47,916 Non. 898 00:48:48,416 --> 00:48:52,375 J'ai dit que je pouvais pas être ton ami. 899 00:48:52,958 --> 00:48:55,083 Je parlais pas de toutes les femmes. 900 00:48:56,750 --> 00:49:01,166 En tout cas, on fera un bon tonton et une bonne tatie. 901 00:49:01,250 --> 00:49:05,041 Et ils auront bien besoin d'aide. 902 00:49:05,125 --> 00:49:07,958 Je devrai faire une exception. 903 00:49:09,125 --> 00:49:11,833 Tu me demandes d'être ton amie ? 904 00:49:11,916 --> 00:49:14,291 Je suis émue. Et contente. 905 00:49:14,375 --> 00:49:16,166 Bien sûr. 906 00:49:21,041 --> 00:49:22,625 Merci, Maître. 907 00:49:22,708 --> 00:49:24,166 C'était un plaisir. 908 00:49:24,250 --> 00:49:26,750 - J'arrive tout de suite. - On n'a pas… 909 00:49:27,583 --> 00:49:29,500 On n'a pas été présentés. 910 00:49:30,500 --> 00:49:31,750 Claudia. 911 00:49:35,875 --> 00:49:39,958 TU ES CHEZ TOI ? 912 00:49:40,041 --> 00:49:43,041 PAS SEUL 913 00:49:43,125 --> 00:49:45,458 DONNE-MOI CINQ MINUTES 914 00:49:46,041 --> 00:49:47,083 Bonjour, mon ché… 915 00:49:48,250 --> 00:49:49,458 Dario. 916 00:49:49,958 --> 00:49:51,708 Putain, c'est qui ? 917 00:49:52,291 --> 00:49:54,583 Comment as-tu pu faire ça ? 918 00:49:54,666 --> 00:49:58,916 Comment as-tu pu nous faire ça à Renato et à moi ? 919 00:49:59,000 --> 00:50:00,333 Comment as-tu pu ? 920 00:50:00,416 --> 00:50:03,750 Mon père paie encore pour le mariage. 921 00:50:03,833 --> 00:50:05,625 Quatre cents personnes ! 922 00:50:05,708 --> 00:50:07,250 Quatre cents. Je… 923 00:50:07,333 --> 00:50:08,958 Tu es nul ! 924 00:50:09,041 --> 00:50:10,541 - Tu es folle ! - Je te déteste ! 925 00:50:10,625 --> 00:50:11,708 Elle est partie. 926 00:50:11,791 --> 00:50:13,666 - C'est vrai ? - Tu es… 927 00:50:13,750 --> 00:50:15,375 Tu es folle ! 928 00:50:15,458 --> 00:50:17,083 Complètement folle ! 929 00:50:17,583 --> 00:50:18,666 Folle. 930 00:50:20,166 --> 00:50:21,291 Tu t'es amusée ? 931 00:50:21,375 --> 00:50:22,791 Beaucoup. 932 00:50:22,875 --> 00:50:25,208 Je ferais jamais ça en vrai. 933 00:50:25,291 --> 00:50:26,166 C'était bien. 934 00:50:27,958 --> 00:50:30,041 J'ai presque cru que tu étais jalouse. 935 00:50:32,541 --> 00:50:33,458 Ah bon ? 936 00:50:34,708 --> 00:50:36,708 Si tu tombes amoureux, dis-le-moi. 937 00:50:36,791 --> 00:50:38,500 Et si tu te maries ? 938 00:50:38,583 --> 00:50:41,666 Je veux pas être la pauvre ex-femme trompée. 939 00:50:41,750 --> 00:50:43,500 Ça n'arrivera pas. 940 00:50:45,541 --> 00:50:47,791 Mise à part la fausse jalousie, 941 00:50:48,375 --> 00:50:53,208 que fais-tu chez moi un dimanche à 9 h ? 942 00:50:53,958 --> 00:50:55,041 IKEA. 943 00:50:55,125 --> 00:50:57,166 IKEA, je vois. 944 00:50:57,250 --> 00:50:58,708 Je suis ton… 945 00:50:59,208 --> 00:51:00,750 ami. 946 00:51:01,958 --> 00:51:03,916 - Il y a des avantages. - Oui. 947 00:51:04,000 --> 00:51:06,708 En me levant, je me suis dit : "Je veux aller chez IKEA." 948 00:51:08,000 --> 00:51:11,791 Qui s'est occupé de ton chien tout ce temps, 949 00:51:11,875 --> 00:51:16,291 pendant que tu étais parti jouer à l'avocat dans le monde entier ? 950 00:51:16,375 --> 00:51:19,333 Je suis parti deux jours en Ligurie il y a un mois. 951 00:51:19,416 --> 00:51:20,666 J'ai perdu l'affaire. 952 00:51:21,250 --> 00:51:23,083 Ça veut dire quoi ? 953 00:51:25,333 --> 00:51:26,666 Tes clés. 954 00:51:30,791 --> 00:51:31,708 Garde-les. 955 00:51:41,750 --> 00:51:43,916 Celui qui a inventé la poubelle à couches 956 00:51:44,000 --> 00:51:45,208 est un putain de génie. 957 00:51:45,291 --> 00:51:46,500 50 euros. 958 00:51:46,583 --> 00:51:48,083 Pour un seau en plastique. 959 00:51:48,166 --> 00:51:50,833 Ça scelle les mauvaises odeurs, mais c'est un seau ! 960 00:51:50,916 --> 00:51:54,333 Cinquante euros, c'est du vol, putain ! 961 00:51:56,375 --> 00:51:58,458 Que penses-tu d'Andrea ? 962 00:51:58,541 --> 00:52:00,375 C'est qui, Andrea ? 963 00:52:01,583 --> 00:52:03,250 Andrea, tu veux dire… 964 00:52:04,208 --> 00:52:05,958 Non, pas Andrea. 965 00:52:06,041 --> 00:52:09,500 Il y a trop d'Andrea dans le monde. Il faut un nom plus… 966 00:52:10,458 --> 00:52:11,750 Plus original. 967 00:52:11,833 --> 00:52:12,791 Comme Vega. 968 00:52:14,125 --> 00:52:16,458 - Vega. - C'est cool. 969 00:52:16,541 --> 00:52:17,625 Comme l'étoile ? 970 00:52:17,708 --> 00:52:21,208 Tu sais qu'il y a une étoile qui s'appelle Vega. 971 00:52:21,291 --> 00:52:22,833 Une vraie génie. 972 00:52:22,916 --> 00:52:25,125 Non, pas comme l'étoile. 973 00:52:25,208 --> 00:52:27,500 Le personnage de Street Fighter. 974 00:52:27,583 --> 00:52:30,708 Avec un masque et une griffe… 975 00:52:30,791 --> 00:52:32,291 Super cool. 976 00:52:33,166 --> 00:52:34,458 Oui, je comprends. 977 00:52:34,541 --> 00:52:36,666 Mon personnage préféré, c'est Bruce Wayne, 978 00:52:36,750 --> 00:52:39,083 mais j'appellerais pas mon fils Batman. 979 00:52:40,208 --> 00:52:42,250 Tu sais ce qui serait génial ? 980 00:52:42,333 --> 00:52:43,583 Alors… 981 00:52:43,666 --> 00:52:46,625 - Un, on l'appelle Bruce. - Oui. 982 00:52:46,708 --> 00:52:48,916 - Comme Bruce Willis. - D'accord. 983 00:52:49,000 --> 00:52:49,958 Parfait. 984 00:52:50,041 --> 00:52:52,583 Et l'autre, Wayne. 985 00:52:52,666 --> 00:52:54,833 Comme Wayne Rooney. 986 00:52:55,916 --> 00:52:58,583 - Ne ris pas. Tu sais qui c'est ? - Non, qui ? 987 00:53:00,083 --> 00:53:03,291 - Bonjour, puis-je vous aider ? - Non, merci. 988 00:53:03,791 --> 00:53:05,750 C'est ridicule. 989 00:53:06,666 --> 00:53:11,166 On vient de se rencontrer et on regarde des affaires de bébé. 990 00:53:11,250 --> 00:53:15,375 "Là où se peut ce qui se veut, ne demande rien de plus." 991 00:53:15,458 --> 00:53:17,875 En regardant les poussettes et les bodys. 992 00:53:17,958 --> 00:53:19,250 Voilà. 993 00:53:19,333 --> 00:53:22,916 Deux personnes doivent être ensemble un moment, se marier… 994 00:53:23,416 --> 00:53:24,458 Tu vois. 995 00:53:24,541 --> 00:53:27,083 Qu'est-ce qu'il y a ? 996 00:53:27,166 --> 00:53:28,750 Je me disais, 997 00:53:28,833 --> 00:53:31,833 si tu veux attendre un peu avant le deuxième enfant… 998 00:53:31,916 --> 00:53:33,416 Non, attends. 999 00:53:33,500 --> 00:53:36,583 Je t'arrête. Personne ne nous presse. 1000 00:53:36,666 --> 00:53:37,666 Personne. 1001 00:53:37,750 --> 00:53:39,833 - Félicitations. - Oui ! 1002 00:53:40,791 --> 00:53:43,458 Vous avez déjà fixé une date ? 1003 00:53:44,833 --> 00:53:48,333 Soit on se marie dans trois mois, soit… 1004 00:53:48,416 --> 00:53:49,333 Dans 15 mois. 1005 00:53:49,416 --> 00:53:51,208 Trois mois ! 1006 00:53:51,291 --> 00:53:53,041 - On va se marier ! - Oui ! 1007 00:53:59,000 --> 00:54:01,875 - Vous êtes fous ? Comment… - Pourquoi tu dis ça ? 1008 00:54:01,958 --> 00:54:04,125 - Quoi ? - C'est super. 1009 00:54:04,208 --> 00:54:05,375 C'est génial. Dis-leur. 1010 00:54:05,458 --> 00:54:07,833 - Le mariage, c'est génial. - Oui, c'est super. 1011 00:54:07,916 --> 00:54:09,416 Ce sera un petit mariage. 1012 00:54:09,500 --> 00:54:10,666 Oubliez ça. 1013 00:54:10,750 --> 00:54:12,583 Ça commence toujours comme ça, 1014 00:54:12,666 --> 00:54:15,208 et on finit avec 400 invités. 1015 00:54:15,291 --> 00:54:16,708 Oui, mon amour. 1016 00:54:17,875 --> 00:54:18,708 Dario ? 1017 00:54:20,750 --> 00:54:22,083 C'est ça ? 1018 00:54:22,833 --> 00:54:25,208 - Oui. - Tu as du feu ? 1019 00:54:31,625 --> 00:54:33,000 - Salut ! - Claudia. 1020 00:54:33,083 --> 00:54:34,375 Je travaille avec Marrale. 1021 00:54:34,875 --> 00:54:35,750 Oui. 1022 00:54:36,375 --> 00:54:37,666 Je m'en souviens. 1023 00:54:37,750 --> 00:54:39,666 Bien sûr. 1024 00:54:40,166 --> 00:54:41,458 Tu habites par ici ? 1025 00:54:41,541 --> 00:54:44,500 Non, je dîne avec des amis. 1026 00:54:44,583 --> 00:54:46,291 J'habite à côté. 1027 00:54:53,041 --> 00:54:55,541 - Bonne soirée. - Toi aussi. 1028 00:54:59,833 --> 00:55:03,500 Elle n'est pas la seule à m'avoir parlé ces derniers mois. 1029 00:55:05,000 --> 00:55:06,958 Tu veux que je te complimente 1030 00:55:07,041 --> 00:55:08,916 car tu as du succès avec les femmes ? 1031 00:55:12,625 --> 00:55:13,750 Au contraire. 1032 00:55:14,708 --> 00:55:16,416 Je n'ai pas… 1033 00:55:16,916 --> 00:55:18,750 Je n'ai couché avec personne. 1034 00:55:18,833 --> 00:55:21,875 Je n'ai eu aucun rendez-vous… 1035 00:55:23,500 --> 00:55:26,125 Je n'ai vu personne d'autre. 1036 00:55:26,208 --> 00:55:27,208 Voilà. 1037 00:55:28,458 --> 00:55:30,000 Juste… 1038 00:55:31,250 --> 00:55:32,666 Juste toi. 1039 00:55:41,208 --> 00:55:42,791 Et toi ? 1040 00:55:43,291 --> 00:55:44,291 Moi ? 1041 00:55:58,791 --> 00:56:00,125 Moi non plus. 1042 00:56:44,958 --> 00:56:46,125 Allô ? 1043 00:56:47,458 --> 00:56:48,291 Giulia. 1044 00:56:48,375 --> 00:56:50,708 Je t'ai envoyé un e-mail avec le solde. 1045 00:56:50,791 --> 00:56:52,250 D'accord, merci. 1046 00:56:52,333 --> 00:56:54,583 Merci à toi, à plus tard. 1047 00:56:57,666 --> 00:57:01,083 "Votre demande de poste chez Fexadur Finança a été acceptée 1048 00:57:01,166 --> 00:57:02,666 à Lisbonne, au Portugal." 1049 00:57:04,958 --> 00:57:05,958 Bonjour, Chiara. 1050 00:57:06,041 --> 00:57:07,208 J'ai eu le poste. 1051 00:57:07,291 --> 00:57:08,666 Quel poste ? 1052 00:57:08,750 --> 00:57:12,083 - À Lisbonne ! - C'est vrai ? Je suis contente pour toi ! 1053 00:57:12,166 --> 00:57:16,000 - Je viens de recevoir l'e-mail. - On doit fêter ça ! 1054 00:57:16,083 --> 00:57:19,416 Je m'en occupe. Tu es la première personne que j'appelle. 1055 00:57:19,500 --> 00:57:21,833 - Bravo. - Qu'est-ce qu'il y a ? 1056 00:57:22,333 --> 00:57:26,250 Il y a deux mois, j'ai passé un entretien pour un poste à Lisbonne. 1057 00:57:27,041 --> 00:57:30,000 - Tu connais la microstructure de marché ? - Bien sûr. 1058 00:57:31,291 --> 00:57:33,041 Le trading haute fréquence ? 1059 00:57:33,666 --> 00:57:36,750 Peu importe, c'est pas possible. 1060 00:57:36,833 --> 00:57:37,791 Pourquoi ? 1061 00:57:38,291 --> 00:57:40,583 Tu commences quand ? 1062 00:57:40,666 --> 00:57:43,166 - En juin. - Combien de temps ? 1063 00:57:44,166 --> 00:57:47,000 Six mois. Mais je le prendrai pas. 1064 00:57:47,083 --> 00:57:50,416 Réfléchissons. Le bébé ne naîtra qu'en février. 1065 00:57:51,041 --> 00:57:53,375 On partirait tous les trois en juin. 1066 00:57:54,875 --> 00:57:56,041 Non ? 1067 00:57:56,541 --> 00:57:58,958 Tu allais prendre un congé maternité. 1068 00:57:59,041 --> 00:58:01,458 On aurait le printemps pour se préparer. 1069 00:58:02,500 --> 00:58:04,666 - Tu es sérieux ? - Absolument. 1070 00:58:05,166 --> 00:58:06,375 Et ton boulot ? 1071 00:58:06,458 --> 00:58:09,791 C'est pas un problème, il y a les e-mails, les appels en visio, 1072 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 pas de souci. 1073 00:58:12,583 --> 00:58:15,625 Si tu veux y aller. Si c'est pas pour… 1074 00:58:17,541 --> 00:58:19,958 - LeBrown. - On prononce pas comme ça. 1075 00:58:20,041 --> 00:58:21,666 - C'est "LeBron". - Bron. 1076 00:58:22,541 --> 00:58:23,375 LeBron. 1077 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 - Vraiment ? - Oui. 1078 00:58:26,208 --> 00:58:28,250 On part ensemble ? 1079 00:58:28,750 --> 00:58:30,083 Vraiment ? 1080 00:58:36,458 --> 00:58:39,083 - On part ! - Blague à part, 1081 00:58:39,166 --> 00:58:42,541 je comprends que tu veuilles suivre la mère de ton enfant. 1082 00:58:43,708 --> 00:58:45,416 - Mais voilà le truc. - Quoi ? 1083 00:58:45,500 --> 00:58:48,166 - Je veux pas contrecarrer tes plans. - Quoi ? 1084 00:58:48,250 --> 00:58:49,708 Aldo va prendre sa retraite. 1085 00:58:49,791 --> 00:58:52,375 Quelqu'un deviendra directeur de collection. 1086 00:58:52,875 --> 00:58:56,041 Tu as les qualités requises pour reprendre son poste. 1087 00:58:56,125 --> 00:58:58,083 - Merci. - Tu sais ce que ça veut dire ? 1088 00:58:58,166 --> 00:59:01,708 Collaboration avec les auteurs, responsabilité des choix éditoriaux 1089 00:59:01,791 --> 00:59:03,166 et des acquisitions. 1090 00:59:03,791 --> 00:59:04,875 - Mais… - Je sais. 1091 00:59:04,958 --> 00:59:07,208 On peut pas faire ça à distance. 1092 00:59:07,291 --> 00:59:08,416 Exact. 1093 00:59:11,416 --> 00:59:14,791 Stella serait parfaite pour ce poste. 1094 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 Oui, elle est très douée. 1095 00:59:20,916 --> 00:59:22,375 C'est qui, Stella ? 1096 00:59:22,958 --> 00:59:24,250 Comment ça ? 1097 00:59:25,625 --> 00:59:27,833 Une collègue, tu l'as rencontrée. 1098 00:59:27,916 --> 00:59:30,000 Je m'en souviens pas. 1099 00:59:30,083 --> 00:59:33,125 Mais le patron voulait te donner le poste à toi. 1100 00:59:33,208 --> 00:59:34,375 Peu importe. 1101 00:59:34,458 --> 00:59:37,416 L'important, c'est que je puisse partir avec Giulia 1102 00:59:37,500 --> 00:59:39,791 et garder mon travail. Je peux faire les deux. 1103 00:59:39,875 --> 00:59:42,875 Je n'ai appris cette promotion qu'hier. 1104 00:59:44,291 --> 00:59:46,833 Tu serais fou de refuser cette promotion. 1105 00:59:46,916 --> 00:59:49,208 Je l'ai pas refusée. Stella la mérite. 1106 00:59:49,291 --> 00:59:51,125 Quel nom de merde, Stella. 1107 00:59:54,125 --> 00:59:55,166 J'ai dit quoi ? 1108 00:59:58,583 --> 01:00:00,166 Vous appelez le bébé Stella ? 1109 01:00:06,708 --> 01:00:07,708 Ah bon ? 1110 01:00:13,916 --> 01:00:15,125 T'es nulle. 1111 01:00:16,958 --> 01:00:17,875 Bon. 1112 01:00:25,541 --> 01:00:26,791 Qu'est-ce qu'il y a ? 1113 01:00:27,666 --> 01:00:29,500 Elle te plaît. 1114 01:00:29,583 --> 01:00:31,708 - Si. - Mais non ! 1115 01:00:31,791 --> 01:00:33,916 - Dis-le. - Qu'est-ce que tu dis ? 1116 01:00:34,000 --> 01:00:35,208 Elle me plaît à moi. 1117 01:00:36,041 --> 01:00:36,875 Elle me plaît. 1118 01:00:36,958 --> 01:00:39,583 - Comment ça ? - Non, attends. 1119 01:00:39,666 --> 01:00:42,166 Si les choses étaient différentes. 1120 01:00:43,125 --> 01:00:44,875 Je te rappelle 1121 01:00:44,958 --> 01:00:46,791 que tu vas… 1122 01:00:49,333 --> 01:00:51,083 - Tu es nerveux ? - Pas toi ? 1123 01:00:51,166 --> 01:00:53,125 Non. Tout le monde me demande ça. 1124 01:00:53,208 --> 01:00:54,625 Je l'étais pas plus tôt. 1125 01:01:24,041 --> 01:01:25,458 Tu… 1126 01:01:26,375 --> 01:01:28,000 Tu es magnifique. 1127 01:01:28,083 --> 01:01:29,083 Tu es nerveux ? 1128 01:01:46,958 --> 01:01:48,291 Attendez ! 1129 01:01:48,375 --> 01:01:51,666 Tu n'es pas allé à un mariage l'an dernier ? 1130 01:01:51,750 --> 01:01:52,958 Oui, celui de Matteo. 1131 01:01:54,166 --> 01:01:55,125 Le buffet était… 1132 01:01:55,208 --> 01:01:56,583 Horrible ? 1133 01:01:56,666 --> 01:02:00,333 - Au contraire, digne d'un roi. - Tu l'as pas inventé ? 1134 01:02:00,416 --> 01:02:02,833 Non, pourquoi j'inventerais un mariage ? 1135 01:02:03,791 --> 01:02:06,375 Ça ne peut pas être vrai. 1136 01:02:06,458 --> 01:02:08,416 Qui a épousé Matteo ? 1137 01:02:08,500 --> 01:02:09,750 Aucune importance. 1138 01:02:09,833 --> 01:02:12,083 Je veux savoir comment ça s'est fini. 1139 01:02:12,166 --> 01:02:15,791 Giulia a commencé son nouveau travail à Lisbonne en juin. 1140 01:02:19,458 --> 01:02:23,416 On se verra pas pendant un moment. Tu pourrais avoir l'air moins énervé ? 1141 01:02:24,375 --> 01:02:27,500 J'ai l'air énervé ? Non. 1142 01:02:28,875 --> 01:02:30,541 Pourquoi tu es comme ça ? 1143 01:02:31,541 --> 01:02:33,500 Je suis juste attentionné. 1144 01:02:34,625 --> 01:02:37,083 Non, tu es froid et distant. 1145 01:02:37,166 --> 01:02:39,416 Ne dis pas que je ne te soutiens pas. 1146 01:02:40,875 --> 01:02:42,666 Que je veux pas que tu partes. 1147 01:02:42,750 --> 01:02:44,250 J'ai jamais pensé ça. 1148 01:02:45,083 --> 01:02:46,333 Tu avais tort. 1149 01:02:46,416 --> 01:02:48,333 Je veux pas que tu partes. 1150 01:02:54,083 --> 01:02:58,208 Je le savais, tu n'aurais pas dû venir. Tu es dépassé par la situation. 1151 01:02:58,291 --> 01:02:59,833 Quelle situation ? 1152 01:03:00,500 --> 01:03:02,958 J'espérais que tu changerais d'avis. 1153 01:03:04,750 --> 01:03:06,500 Pourquoi tu n'as rien dit ? 1154 01:03:07,083 --> 01:03:09,041 Je sais pas dire ces choses-là. 1155 01:03:11,083 --> 01:03:12,541 Tu serais restée ? 1156 01:03:16,416 --> 01:03:18,583 - Ce n'est que six mois. - D'accord. 1157 01:03:21,708 --> 01:03:23,125 S'il te plaît. 1158 01:03:23,625 --> 01:03:26,875 Ne les perdons pas à se disputer sans raison. 1159 01:03:32,291 --> 01:03:33,708 J'ai oublié mon billet ! 1160 01:03:35,916 --> 01:03:36,916 Je rigole. 1161 01:03:46,875 --> 01:03:50,958 Les passagers à destination de Lisbonne sont attendus porte 12. 1162 01:03:51,041 --> 01:03:52,583 Non, pas de bébé ! 1163 01:03:53,083 --> 01:03:55,458 Pitié, pas à côté de moi. 1164 01:03:58,958 --> 01:04:01,500 Les passagers à destination de Lisbonne… 1165 01:04:01,583 --> 01:04:04,166 S'il continue comme ça, on n'arrivera pas à Lisbonne. 1166 01:04:05,208 --> 01:04:07,416 Ils le tueront avant. 1167 01:04:08,875 --> 01:04:11,416 Donne-le-moi. Je vais essayer de le calmer. 1168 01:04:11,500 --> 01:04:12,833 - Doucement. - Attends. 1169 01:04:12,916 --> 01:04:15,083 - Voilà. - Viens voir papa. 1170 01:04:18,625 --> 01:04:21,000 Coucou, mon garçon. 1171 01:04:22,166 --> 01:04:23,458 Voilà. 1172 01:04:25,333 --> 01:04:27,375 Comme tu es mignon. 1173 01:04:27,458 --> 01:04:29,291 Inutile de pleurer. 1174 01:04:29,375 --> 01:04:32,625 L'avion, c'est ennuyeux, mais ça sert à rien de pleurer. 1175 01:04:34,208 --> 01:04:38,041 On va dans un endroit magnifique où il y a… 1176 01:04:38,125 --> 01:04:40,333 des baleines. 1177 01:04:40,416 --> 01:04:41,541 Et l'océan. 1178 01:04:41,625 --> 01:04:44,375 On verra toutes ces choses merveilleuses, 1179 01:04:44,458 --> 01:04:47,458 et tu t'en souviendras pas car tu es trop petit. 1180 01:04:48,416 --> 01:04:50,041 Imagine. 1181 01:04:50,541 --> 01:04:52,916 Mais le point positif, 1182 01:04:53,000 --> 01:04:55,666 c'est que tu te souviendra pas non plus du voyage. 1183 01:04:57,291 --> 01:04:59,583 Ça sert à rien de pleurer. 1184 01:05:02,291 --> 01:05:06,000 Mais on t'aime, même quand tu as l'air possédé. 1185 01:05:08,541 --> 01:05:09,583 Je t'aime. 1186 01:05:09,666 --> 01:05:11,958 Tu as entendu ? Maman t'aime. 1187 01:05:12,041 --> 01:05:14,583 Tu as entendu ça, petit monstre ? 1188 01:05:16,125 --> 01:05:17,750 Je te parlais à toi. 1189 01:05:31,291 --> 01:05:33,375 Tu t'arrêtes de pleurer pour papa ! 1190 01:05:34,250 --> 01:05:35,958 C'est bien. 1191 01:05:36,041 --> 01:05:38,583 Tu es un petit malin. 1192 01:05:46,375 --> 01:05:48,541 Vous pouvez accélérer un peu ? 1193 01:05:48,625 --> 01:05:51,708 - Un pied après l'autre, Dario. - Il me stresse. 1194 01:05:51,791 --> 01:05:54,041 Faites pas cette tête. C'est important pour moi. 1195 01:05:54,125 --> 01:05:56,125 Je veux faire ça depuis mon arrivée. 1196 01:05:56,208 --> 01:05:58,333 C'est la période pour voir les baleines. 1197 01:05:58,416 --> 01:06:01,250 C'est le meilleur endroit au monde pour les voir. 1198 01:06:01,333 --> 01:06:02,708 Bonjour. 1199 01:06:02,791 --> 01:06:05,166 Un peu d'enthousiasme. Toi aussi, chérie. 1200 01:06:05,250 --> 01:06:06,583 Un peu d'enthousiasme. 1201 01:06:06,666 --> 01:06:09,666 Ignore-le, il se donne des airs. 1202 01:06:09,750 --> 01:06:10,708 Cinq billets. 1203 01:06:10,791 --> 01:06:11,791 - Cinq ? - Oui. 1204 01:06:12,750 --> 01:06:15,500 - Quel âge a le bébé ? - Cinq mois. 1205 01:06:15,583 --> 01:06:16,750 Oui. 1206 01:06:16,833 --> 01:06:20,083 Les enfants de moins de trois ans ne sont pas admis. 1207 01:06:27,666 --> 01:06:29,833 Vas-y, chéri. 1208 01:06:30,333 --> 01:06:31,916 On y va avec toi ? 1209 01:06:32,666 --> 01:06:35,166 - On reste ensemble. - Ne t'inquiète pas. 1210 01:06:35,250 --> 01:06:37,208 Quelqu'un doit voir les baleines. 1211 01:06:37,291 --> 01:06:40,041 Ni moi ni Andrea, mais quelqu'un doit les voir. 1212 01:06:41,416 --> 01:06:42,333 Où il va ? 1213 01:06:42,416 --> 01:06:44,333 Sérieux. 1214 01:06:44,416 --> 01:06:48,000 Ne me regarde pas comme ça. 1215 01:06:48,083 --> 01:06:50,750 - À tout à l'heure. - À plus ! 1216 01:06:56,416 --> 01:07:00,750 {\an8}BAIE DES DAUPHINS 1217 01:07:00,833 --> 01:07:04,916 Le mot portugais pour baleine à bosse est… 1218 01:07:07,333 --> 01:07:09,541 Et le nom scientifique… 1219 01:07:09,625 --> 01:07:11,166 J'imagine que c'est mégaptère. 1220 01:07:11,250 --> 01:07:13,541 De méga pterion. 1221 01:07:13,625 --> 01:07:14,791 "Grandes ailes." 1222 01:07:14,875 --> 01:07:16,750 Tu as appris le grec. Moi aussi. 1223 01:07:16,833 --> 01:07:18,291 Bravo. 1224 01:07:19,333 --> 01:07:20,541 Regarde ! 1225 01:07:21,125 --> 01:07:22,416 Tu vois ses ailes ? 1226 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Tu vois ? 1227 01:07:27,458 --> 01:07:29,916 - Tu vois ? - Pourquoi il rigole, putain ? 1228 01:07:32,333 --> 01:07:34,208 C'est génial ! 1229 01:07:35,208 --> 01:07:36,208 Tu vois ? 1230 01:07:36,708 --> 01:07:38,333 Pourquoi il s'enfuit ? 1231 01:07:43,375 --> 01:07:44,916 J'avais la bouche ouverte. 1232 01:07:46,250 --> 01:07:49,000 Tu as vu comme elles étaient près ? Trop beau. 1233 01:07:50,166 --> 01:07:51,333 Magnifique. 1234 01:08:32,958 --> 01:08:35,458 Dario, j'ai un truc à te dire. 1235 01:08:35,958 --> 01:08:39,916 Ce qui s'est passé aujourd'hui, c'était sur le moment. 1236 01:08:40,416 --> 01:08:42,208 Je veux pas encore te rejeter. 1237 01:08:42,791 --> 01:08:44,416 Mais c'est juste que… 1238 01:08:44,916 --> 01:08:47,166 je tiens trop à notre amitié. 1239 01:08:47,250 --> 01:08:48,500 C'est cliché, mais… 1240 01:08:48,583 --> 01:08:51,041 Je veux juste aller aux toilettes. 1241 01:08:51,125 --> 01:08:53,875 Désolée… 1242 01:08:55,833 --> 01:08:57,833 Mais je suis d'accord. 1243 01:08:58,541 --> 01:08:59,583 Je suis soulagée. 1244 01:08:59,666 --> 01:09:00,625 Pas de souci. 1245 01:09:00,708 --> 01:09:01,958 Super. 1246 01:09:04,750 --> 01:09:05,875 Bonne nuit. 1247 01:09:27,458 --> 01:09:28,958 J'adore cette chanson. 1248 01:09:30,458 --> 01:09:31,458 Santé ! 1249 01:09:31,541 --> 01:09:32,541 Santé ! 1250 01:09:37,958 --> 01:09:39,541 Tu t'amuses bien ? 1251 01:09:39,625 --> 01:09:40,583 Oui. 1252 01:09:41,375 --> 01:09:43,125 On est là pour toi. 1253 01:09:43,208 --> 01:09:45,166 Tu voulais rencontrer mes amis. 1254 01:09:45,250 --> 01:09:47,750 Je suis juste fatigué après le vol. 1255 01:09:51,458 --> 01:09:52,458 Vas-y. 1256 01:09:53,333 --> 01:09:55,541 Dario, tu peux prendre mes affaires ? 1257 01:09:55,625 --> 01:09:56,666 Merci. 1258 01:09:57,750 --> 01:09:59,375 Tu passes un bon séjour ? 1259 01:09:59,458 --> 01:10:03,791 Oui, on visite, on fait des trucs touristiques. 1260 01:10:03,875 --> 01:10:05,958 On se dispute depuis son arrivée. 1261 01:10:06,041 --> 01:10:08,958 Parce que vous vous êtes pas vus depuis longtemps. 1262 01:10:09,541 --> 01:10:11,583 Tu restes combien de temps ? 1263 01:10:12,166 --> 01:10:13,458 Deux jours. 1264 01:10:14,125 --> 01:10:15,416 Tu pars déjà ? 1265 01:10:15,500 --> 01:10:18,083 Il serait venu plus tôt, mais… 1266 01:10:19,166 --> 01:10:21,166 J'ai eu beaucoup de travail. 1267 01:10:21,250 --> 01:10:23,375 Même les week-ends. 1268 01:10:24,208 --> 01:10:28,041 Oui, les relations à distance, c'est terrible. 1269 01:10:28,125 --> 01:10:29,625 Ma copine est à New York. 1270 01:10:29,708 --> 01:10:31,375 Je connais ça. Oui. 1271 01:10:31,458 --> 01:10:32,875 Je déteste ça. 1272 01:10:33,541 --> 01:10:35,541 Le manque d'intimité. 1273 01:10:36,041 --> 01:10:38,416 L'impression de rien avoir à se dire. 1274 01:10:40,500 --> 01:10:42,583 - La jalousie. - Oui. 1275 01:10:43,583 --> 01:10:47,083 Le point positif, c'est que ce sera bientôt fini. 1276 01:10:47,166 --> 01:10:48,916 Oui. 1277 01:10:49,000 --> 01:10:50,083 Tu lui as dit ? 1278 01:10:50,166 --> 01:10:51,416 Non. 1279 01:10:51,500 --> 01:10:53,625 - Pas encore. - Quoi ? 1280 01:10:56,333 --> 01:10:58,041 - Je propose un toast. - Oui. 1281 01:10:58,125 --> 01:10:59,500 Un toast. 1282 01:11:00,166 --> 01:11:01,541 À Lisbonne. 1283 01:11:01,625 --> 01:11:03,375 À Lisbonne. 1284 01:11:03,458 --> 01:11:05,291 Santé ! 1285 01:11:05,875 --> 01:11:07,833 Mon chéri. 1286 01:11:07,916 --> 01:11:09,125 Coucou. 1287 01:11:09,208 --> 01:11:10,791 Voilà. 1288 01:11:10,875 --> 01:11:13,083 - Tu t'amuses bien ? - Beaucoup. 1289 01:11:13,583 --> 01:11:16,416 - Tu penses toujours à l'offre d'emploi ? - Non. 1290 01:11:17,791 --> 01:11:21,291 Ne culpabilise pas si tu veux rester six mois de plus. 1291 01:11:21,375 --> 01:11:23,208 C'est ton projet, après tout. 1292 01:11:24,833 --> 01:11:26,833 Je ne culpabilise pas. 1293 01:11:28,875 --> 01:11:29,791 Quoi ? 1294 01:11:29,875 --> 01:11:30,708 Les amis. 1295 01:11:33,750 --> 01:11:35,250 Je veux juste dire 1296 01:11:35,750 --> 01:11:40,541 que je suis très heureuse de vous voir tous ici ce soir. 1297 01:11:40,625 --> 01:11:42,500 Merci. 1298 01:11:43,750 --> 01:11:45,041 Après tout, 1299 01:11:45,541 --> 01:11:49,083 quoi de mieux qu'une fête pour dire au revoir ? 1300 01:11:51,208 --> 01:11:53,583 Matteo, Andrea et moi… 1301 01:11:56,375 --> 01:11:58,166 on retourne en Italie. 1302 01:12:00,875 --> 01:12:02,541 Je t'aime. 1303 01:12:04,291 --> 01:12:05,875 On est contents pour vous. 1304 01:12:08,041 --> 01:12:09,291 C'est quoi, ça ? 1305 01:12:10,166 --> 01:12:14,625 L'appel de la baleine à bosse pendant la saison des amours. 1306 01:12:14,708 --> 01:12:17,375 Il m'a envoyé six vocaux. Il est malade. 1307 01:12:17,458 --> 01:12:18,875 Oui. 1308 01:12:19,625 --> 01:12:24,291 Imagine sa réaction quand je lui dirai que je suis pas allé les voir. 1309 01:12:24,375 --> 01:12:26,583 Chiara et lui me manquent beaucoup. 1310 01:12:26,666 --> 01:12:27,958 Oui, mais… 1311 01:12:29,166 --> 01:12:31,166 c'est juste deux mois. 1312 01:12:32,041 --> 01:12:33,708 En parlant de ça, 1313 01:12:33,791 --> 01:12:35,333 le chef de service m'a demandé 1314 01:12:35,416 --> 01:12:37,916 si je pouvais rester jusqu'à l'été prochain. 1315 01:12:40,708 --> 01:12:42,958 Pour que je puisse finir un projet. 1316 01:12:46,125 --> 01:12:47,375 Tu me dis ça maintenant ? 1317 01:12:47,458 --> 01:12:49,250 J'aurais dû te le dire quand ? 1318 01:12:53,000 --> 01:12:55,625 - Un autre moment. - On se dispute toujours. 1319 01:12:55,708 --> 01:12:58,833 - Et alors ? - Je voulais pas encore me disputer. 1320 01:12:58,916 --> 01:13:00,166 Voilà pourquoi. 1321 01:13:03,166 --> 01:13:04,750 - Tu as décidé ? - Non. 1322 01:13:04,833 --> 01:13:06,291 C'est pour ça que je demande. 1323 01:13:06,375 --> 01:13:09,458 Tu me demandes 30 min avant mon départ ! 1324 01:13:10,125 --> 01:13:12,208 Et puis merde, fais ce que tu veux. 1325 01:13:29,458 --> 01:13:31,000 Gare-toi, je vais enregistrer. 1326 01:13:31,750 --> 01:13:33,083 On se retrouve dedans. 1327 01:14:15,000 --> 01:14:15,833 Oui ? 1328 01:14:16,541 --> 01:14:17,708 Où es-tu ? 1329 01:14:17,791 --> 01:14:19,833 À la sécurité. 1330 01:14:20,333 --> 01:14:22,583 Tu m'as dit de venir à l'enregistrement. 1331 01:14:24,166 --> 01:14:26,541 J'ai fait la queue, il y avait du monde. 1332 01:14:28,458 --> 01:14:31,208 On se dit même pas au revoir ? 1333 01:14:32,791 --> 01:14:34,208 Bien sûr que si. 1334 01:14:34,708 --> 01:14:36,000 Au revoir. 1335 01:15:05,250 --> 01:15:08,333 ROME, DEUX MOIS PLUS TARD 1336 01:15:08,416 --> 01:15:09,708 Le voilà ! 1337 01:15:09,791 --> 01:15:10,791 Désolé du retard. 1338 01:15:10,875 --> 01:15:13,333 Pas grave, on a déjà commencé. 1339 01:15:13,416 --> 01:15:14,416 Vous avez bien fait. 1340 01:15:14,500 --> 01:15:18,916 Alberto est de garde à l'hôpital, il doit partir tôt. 1341 01:15:19,833 --> 01:15:22,000 Alberto. 1342 01:15:22,083 --> 01:15:24,375 - Enchanté. - Bonjour, Dario. 1343 01:15:26,250 --> 01:15:29,208 Chiara voulait nous présenter son petit ami. 1344 01:15:29,291 --> 01:15:30,666 Et voilà. 1345 01:15:30,750 --> 01:15:32,000 Je peux avoir un spritz ? 1346 01:15:32,083 --> 01:15:33,666 - Tout de suite. - Merci. 1347 01:15:33,750 --> 01:15:37,541 - Un spritz. - Alberto est trop sympa. 1348 01:15:42,583 --> 01:15:45,125 Je te jure, je suis jaloux, Alberto. 1349 01:15:45,875 --> 01:15:47,458 Trop jaloux. 1350 01:15:47,541 --> 01:15:49,250 Il faut qu'on aille à Lisbonne. 1351 01:15:49,333 --> 01:15:50,333 Dès que possible. 1352 01:15:50,416 --> 01:15:52,666 Vous savez ce qu'il faut faire là-bas ? 1353 01:15:52,750 --> 01:15:54,083 Observer les baleines. 1354 01:15:54,166 --> 01:15:57,541 Bien sûr ! Ils en ont vu une juste devant eux. 1355 01:15:57,625 --> 01:15:59,916 - C'est vrai ? - Pas possible. 1356 01:16:00,500 --> 01:16:01,750 Oui, pour de vrai. 1357 01:16:01,833 --> 01:16:04,083 Elles te font peur avec leurs dents. 1358 01:16:05,541 --> 01:16:06,916 Un peu. 1359 01:16:07,000 --> 01:16:08,666 Mais c'est incroyable. 1360 01:16:09,416 --> 01:16:10,333 C'est sûr. 1361 01:16:10,416 --> 01:16:12,416 Je suis allé les observer en Argentine. 1362 01:16:12,500 --> 01:16:13,791 - Ah bon ? - Oui. 1363 01:16:14,375 --> 01:16:16,083 - Où ça ? - Terre de Feu. 1364 01:16:16,166 --> 01:16:18,625 J'ai toujours rêvé d'y aller. 1365 01:16:18,708 --> 01:16:20,833 - Pas possible. - Si ! 1366 01:16:22,916 --> 01:16:27,458 On vous laisse en tête-à-tête 1367 01:16:27,541 --> 01:16:28,708 organiser votre voyage. 1368 01:16:28,791 --> 01:16:30,000 Trop gentil ! 1369 01:16:30,708 --> 01:16:32,166 On peut aller en Patagonie. 1370 01:16:32,250 --> 01:16:34,666 Oui ! En Patagonie ! 1371 01:16:34,750 --> 01:16:36,625 Merci de me déposer. 1372 01:16:36,708 --> 01:16:37,541 Pas de souci. 1373 01:16:37,625 --> 01:16:40,375 C'est le troisième dimanche de garde d'Alberto. 1374 01:16:41,541 --> 01:16:44,500 - Pas possible. - Quel boulot épuisant. 1375 01:16:45,333 --> 01:16:46,666 Pourquoi tu ris ? 1376 01:16:47,166 --> 01:16:50,666 Tu n'as pas remarqué qu'il n'arrêtait pas de dire "Pas possible" ? 1377 01:16:50,750 --> 01:16:52,375 Ah oui ? 1378 01:16:52,458 --> 01:16:53,875 "On a vu des baleines." 1379 01:16:53,958 --> 01:16:55,333 "Pas possible." 1380 01:16:55,416 --> 01:16:56,666 "Le déjeuner est prêt." 1381 01:16:56,750 --> 01:16:57,875 "Pas possible !" 1382 01:16:57,958 --> 01:16:59,041 "Atchoum !" 1383 01:16:59,125 --> 01:17:00,041 "Pas possible." 1384 01:17:05,708 --> 01:17:07,250 Tu te trouves drôle ? 1385 01:17:07,333 --> 01:17:09,708 C'est bon, je rigole. 1386 01:17:09,791 --> 01:17:12,083 Tu te moques de mon compagnon. 1387 01:17:12,166 --> 01:17:13,375 - Ton compagnon ? - Oui. 1388 01:17:13,458 --> 01:17:15,041 Après trois semaines ? 1389 01:17:15,125 --> 01:17:16,625 Tu es jaloux ? 1390 01:17:16,708 --> 01:17:17,625 Non. 1391 01:17:17,708 --> 01:17:19,875 Ça t'ennuie que je sois amoureuse ? 1392 01:17:19,958 --> 01:17:21,000 - Tu l'es ? - Oui. 1393 01:17:21,083 --> 01:17:22,333 - Déjà ? - Oui. 1394 01:17:22,416 --> 01:17:24,583 - Tu es jaloux. - Tu veux que je le sois. 1395 01:17:24,666 --> 01:17:28,166 Tu as été con pendant tout le repas. 1396 01:17:28,250 --> 01:17:29,375 Pour m'énerver. 1397 01:17:29,458 --> 01:17:30,791 On peut pas t'énerver. 1398 01:17:30,875 --> 01:17:31,708 Impossible. 1399 01:17:31,791 --> 01:17:34,458 Tu sors pas avec les mecs comme moi. Tu me l'as dit. 1400 01:17:34,541 --> 01:17:36,708 Je veux pas être amie avec toi. 1401 01:17:36,791 --> 01:17:38,958 Eh bien, moi non plus. Descends. 1402 01:17:39,041 --> 01:17:41,083 Quoi, ici ? Au milieu de la rue ? 1403 01:17:41,166 --> 01:17:42,583 Tu es arrivée. Descends. 1404 01:18:13,916 --> 01:18:15,916 Chérie, quand tu es là, 1405 01:18:16,000 --> 01:18:19,083 je me sens fort, intelligent. J'ai l'impression que… 1406 01:18:19,166 --> 01:18:21,125 Tu es toujours intelligent. 1407 01:18:28,375 --> 01:18:29,791 Tu fais quoi ? 1408 01:18:29,875 --> 01:18:31,416 C'est un bon moment, pour moi. 1409 01:18:32,166 --> 01:18:35,500 Mais pas pour moi. 1410 01:18:36,000 --> 01:18:38,333 Matteo, ça fait des mois qu'on essaie. 1411 01:18:38,416 --> 01:18:41,041 - Tu as changé d'avis ? - Non, pourquoi ? 1412 01:18:41,125 --> 01:18:44,750 J'ai pas changé d'avis. Mais on va lui dire quoi ? 1413 01:18:44,833 --> 01:18:48,500 Qu'il a été conçu dans les toilettes d'un restaurant ? Non ! 1414 01:18:48,583 --> 01:18:50,291 Je sais comment ça se passe. 1415 01:18:50,375 --> 01:18:53,458 On rentre, tu es ivre, tu t'allonges sur le canapé. 1416 01:18:53,541 --> 01:18:57,541 - Tu n'as pas envie. - Là, j'ai pas envie. 1417 01:18:57,625 --> 01:18:58,666 Pas maintenant. 1418 01:18:58,750 --> 01:19:02,125 Je peux pas appuyer sur un bouton, ça marche pas comme ça. 1419 01:19:04,000 --> 01:19:08,541 Chérie, c'est un dîner de travail. Ne sois pas comme ça. Allez. 1420 01:19:08,625 --> 01:19:09,916 Viens. 1421 01:19:11,041 --> 01:19:12,250 J'ai beaucoup aimé. 1422 01:19:13,125 --> 01:19:15,375 Toute cette violence, ce sang. 1423 01:19:15,875 --> 01:19:18,375 Il n'a pas fermé l'œil. 1424 01:19:18,458 --> 01:19:19,541 Dis-lui, chérie. 1425 01:19:19,625 --> 01:19:21,333 Peut-être, 1426 01:19:21,416 --> 01:19:23,875 mais on s'attend pas à ce genre d'écriture de moi. 1427 01:19:23,958 --> 01:19:26,208 Le gore, l'horreur, les gens comprendraient pas. 1428 01:19:26,291 --> 01:19:27,291 Je le sais. 1429 01:19:27,375 --> 01:19:30,416 Mais maintenant que je suis directeur artistique, tu seras 1430 01:19:30,500 --> 01:19:32,208 le nouveau Stephen King. 1431 01:19:32,291 --> 01:19:34,291 Le nouveau Shirley Jackson. 1432 01:19:34,375 --> 01:19:36,666 C'est ça. Shirley Jackson, Stephen King. 1433 01:19:36,750 --> 01:19:40,125 J'avais déjà renoncé à écrire ce livre. 1434 01:19:40,208 --> 01:19:42,333 Quoi ? Tu ne peux pas. 1435 01:19:42,416 --> 01:19:44,250 N'y pense même pas. 1436 01:19:44,333 --> 01:19:46,000 Je suis dessus. 1437 01:19:46,083 --> 01:19:48,875 J'ai trouvé un éditeur à Londres. Pas de souci. 1438 01:19:49,458 --> 01:19:50,583 - À Londres ? - Oui. 1439 01:19:50,666 --> 01:19:54,166 Un éditeur londonien s'intéresse à mon livre ? 1440 01:19:54,250 --> 01:19:55,083 Oui. 1441 01:19:55,166 --> 01:19:56,208 Exactement. 1442 01:19:56,291 --> 01:19:58,000 Buried Remains. Qu'en penses-tu ? 1443 01:19:58,083 --> 01:20:00,000 Buried Remains. 1444 01:20:00,083 --> 01:20:02,375 J'aime. Ça pourrait marcher. 1445 01:20:02,458 --> 01:20:05,416 - Bien sûr. - Oui. 1446 01:20:07,708 --> 01:20:11,000 {\an8}LONDRES, DEUX MOIS PLUS TARD 1447 01:20:11,083 --> 01:20:13,166 {\an8}Quand il lui a dit le montant de l'avance, 1448 01:20:13,250 --> 01:20:15,333 {\an8}il a explosé de rire. 1449 01:20:15,416 --> 01:20:19,625 Il est allé directement à l'aéroport après notre dîner, il était rayonnant. 1450 01:20:19,708 --> 01:20:21,416 C'était un succès. 1451 01:20:24,458 --> 01:20:27,041 D'accord. À demain. 1452 01:20:28,666 --> 01:20:29,750 Génial, non ? 1453 01:20:32,166 --> 01:20:34,583 Tu as vu sa tête quand je lui ai dit le titre ? 1454 01:20:35,375 --> 01:20:37,125 Ses yeux brillaient. 1455 01:20:37,208 --> 01:20:40,125 C'est le roi du roman noir. 1456 01:20:40,208 --> 01:20:42,083 Dommage pour l'horreur. 1457 01:20:45,666 --> 01:20:47,000 Quelle idée de merde ! 1458 01:20:48,125 --> 01:20:49,458 Merci. 1459 01:20:49,541 --> 01:20:53,000 Merci de m'avoir arrêté à temps. 1460 01:20:53,083 --> 01:20:54,208 Je suis sérieux. 1461 01:20:56,083 --> 01:20:59,541 Je me sens un peu coupable. C'était censé être ton travail. 1462 01:21:00,125 --> 01:21:02,208 - Comment ça ? - C'est vrai. 1463 01:21:02,291 --> 01:21:03,958 Mon poste devait te revenir. 1464 01:21:04,041 --> 01:21:05,708 - Non ! - Oui ! 1465 01:21:05,791 --> 01:21:07,208 Non, tu es… 1466 01:21:07,291 --> 01:21:08,875 Tu es parfaite. 1467 01:21:09,458 --> 01:21:11,500 Tu as toujours été meilleure que moi. 1468 01:21:11,583 --> 01:21:14,333 Toujours. 1469 01:21:20,000 --> 01:21:21,250 Tu es gênée ? 1470 01:21:26,458 --> 01:21:27,666 Tu es gênée ? 1471 01:21:53,833 --> 01:21:55,291 On boit un verre ? 1472 01:21:58,000 --> 01:22:00,500 Une bouteille de scotch, s'il vous plaît. 1473 01:22:00,583 --> 01:22:02,125 Chambre 407. 1474 01:22:02,208 --> 01:22:03,291 Bien, madame. 1475 01:22:05,875 --> 01:22:09,750 Aucun responsable d'édition n'a fait aussi bien la première année. 1476 01:22:10,875 --> 01:22:12,250 - C'est vrai ? - Oui. 1477 01:22:15,000 --> 01:22:16,125 À toi. 1478 01:22:26,291 --> 01:22:27,666 Tu as tellement travaillé, 1479 01:22:27,750 --> 01:22:30,291 tu n'as pas eu le temps d'aller chez le coiffeur. 1480 01:22:58,875 --> 01:23:01,291 Chiara, à Londres, j'ai fait une connerie. 1481 01:23:03,541 --> 01:23:04,666 Quel genre ? 1482 01:23:06,750 --> 01:23:09,750 J'étais déprimé, les réunions se passaient pas bien. 1483 01:23:09,833 --> 01:23:12,583 Je suis allé dans la chambre de Stella. 1484 01:23:15,458 --> 01:23:17,000 Désolée, je ne… 1485 01:23:17,083 --> 01:23:18,333 De Stella ? 1486 01:23:19,208 --> 01:23:21,000 - Stella… - Oui. 1487 01:23:22,500 --> 01:23:25,708 Ça ne voulait rien dire. 1488 01:23:25,791 --> 01:23:27,625 - Rien du tout. - Vous l'avez fait ? 1489 01:23:27,708 --> 01:23:29,416 Ça ne voulait rien dire, juré. 1490 01:23:29,500 --> 01:23:31,041 Vous l'avez fait ? 1491 01:23:33,708 --> 01:23:35,000 Vous l'avez fait. 1492 01:23:38,291 --> 01:23:40,708 Chiara, écoute-moi. 1493 01:23:40,791 --> 01:23:41,791 Écoute. 1494 01:23:42,833 --> 01:23:45,541 Arrête. Je suis désolé. 1495 01:23:47,791 --> 01:23:49,000 Je me sens trop mal. 1496 01:23:49,083 --> 01:23:50,833 J'ai pas pu te le cacher. 1497 01:23:50,916 --> 01:23:53,583 Ça me rongeait, je devais te le dire. 1498 01:23:55,125 --> 01:23:57,583 - Tu sais que je t'aime. - S'il te plaît ! 1499 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 Tu sais que je t'aime. 1500 01:24:01,958 --> 01:24:06,416 Tu peux dire quelque chose ? Dis-moi d'aller me faire foutre. 1501 01:24:06,500 --> 01:24:08,291 - Ça te plairait ? - Oui. 1502 01:24:08,375 --> 01:24:11,750 Tu te sentirais moins comme une merde ? 1503 01:24:14,166 --> 01:24:16,416 - Tu as raison… - Ne me touche pas. 1504 01:24:16,500 --> 01:24:17,500 Ne me touche pas. 1505 01:24:17,583 --> 01:24:21,375 Tu as toutes les raisons d'être en colère. 1506 01:24:21,958 --> 01:24:22,833 J'en ai trois. 1507 01:24:22,916 --> 01:24:25,458 Une : tu m'as trompé. 1508 01:24:25,541 --> 01:24:30,333 Deux : tu as pas les couilles de le garder pour toi. 1509 01:24:30,416 --> 01:24:31,458 C'est trop dur. 1510 01:24:31,541 --> 01:24:32,500 Trop. 1511 01:24:32,583 --> 01:24:34,125 Trois… 1512 01:24:35,000 --> 01:24:36,916 Mademoiselle, j'ai une question. 1513 01:24:37,500 --> 01:24:41,291 Vous pouvez trouver quelque chose de plus pourri 1514 01:24:41,375 --> 01:24:45,458 que d'annoncer à sa femme enceinte dans une boutique de puériculture 1515 01:24:45,541 --> 01:24:47,500 qu'on l'a trompée ? 1516 01:24:47,583 --> 01:24:48,458 Vous pouvez ? 1517 01:24:49,583 --> 01:24:50,708 Vous pouvez pas ! 1518 01:24:50,791 --> 01:24:52,583 C'est trop pourri ! 1519 01:24:54,291 --> 01:24:55,541 Espèce de merde. 1520 01:25:06,416 --> 01:25:08,875 {\an8}CHIARA PORTABLE 1521 01:25:10,625 --> 01:25:11,666 Salut, toi. 1522 01:25:12,333 --> 01:25:13,333 Allô ? 1523 01:25:15,791 --> 01:25:18,125 - Oui ? - Dario, désolé, j'avais pas ton numéro. 1524 01:25:18,208 --> 01:25:20,416 C'est Alberto, le compagnon de Chiara. 1525 01:25:21,083 --> 01:25:22,208 Alberto. 1526 01:25:22,708 --> 01:25:23,666 Qu'y a-t-il ? 1527 01:25:23,750 --> 01:25:25,166 Tu es occupé ce soir ? 1528 01:25:26,416 --> 01:25:27,916 Ce soir… 1529 01:25:28,000 --> 01:25:29,583 J'ai rien de prévu. Pourquoi ? 1530 01:25:29,666 --> 01:25:32,541 Une de mes amies vient d'arriver des Pouilles. 1531 01:25:32,625 --> 01:25:34,041 Elle s'appelle Lucia. 1532 01:25:34,125 --> 01:25:36,625 Elle est sympa, intelligente et belle. 1533 01:25:37,958 --> 01:25:40,958 Elle vient dîner, alors j'ai pensé t'inviter aussi. 1534 01:25:43,625 --> 01:25:46,041 Avec plaisir, volontiers. 1535 01:25:46,583 --> 01:25:48,791 Pas possible. C'est ce que je pensais. 1536 01:25:49,750 --> 01:25:52,250 Je te passe Chiara. À ce soir. 1537 01:25:52,333 --> 01:25:54,166 D'accord, à ce soir. 1538 01:26:01,375 --> 01:26:03,166 C'était pas mon idée. 1539 01:26:04,500 --> 01:26:05,958 Dario, Lucia. Lucia, Dario. 1540 01:26:06,041 --> 01:26:07,375 - Enchantée. - De même. 1541 01:26:08,458 --> 01:26:10,375 Pâtes aux crevettes et aux courgettes. 1542 01:26:10,458 --> 01:26:11,416 - Délicieux. - Super. 1543 01:26:11,500 --> 01:26:12,833 Je le mets au frigo ? 1544 01:26:12,916 --> 01:26:14,708 - C'est mieux. - Je t'aide. 1545 01:26:14,791 --> 01:26:16,125 Merci. 1546 01:26:16,208 --> 01:26:18,541 Notre hôtesse est adorable. D'où tu es ? 1547 01:26:18,625 --> 01:26:20,416 - Tarante. - Mes parents sont de Lecce. 1548 01:26:20,500 --> 01:26:23,500 - C'est vrai ? Quelle coïncidence. - Même région. 1549 01:26:23,583 --> 01:26:24,416 Oui. 1550 01:26:29,458 --> 01:26:30,708 On trinque à quoi ? 1551 01:26:31,708 --> 01:26:33,208 - À nous. - Aux nouveaux amis. 1552 01:26:33,291 --> 01:26:34,125 Exactement. 1553 01:26:34,208 --> 01:26:36,458 Et voilà. Enfin. 1554 01:26:36,541 --> 01:26:38,958 - Alors ? - Délicieux. 1555 01:26:39,041 --> 01:26:40,458 Vraiment. Bravo. 1556 01:26:40,541 --> 01:26:42,708 - II y a une nouvelle poissonnerie. - Non ? 1557 01:26:42,791 --> 01:26:44,125 Fabuleux. 1558 01:26:44,958 --> 01:26:46,375 Fabuleux. 1559 01:26:57,791 --> 01:27:00,625 Merci pour cette belle soirée. 1560 01:27:00,708 --> 01:27:02,750 C'était un plaisir. À refaire. 1561 01:27:02,833 --> 01:27:04,208 - Avec plaisir. - Au revoir. 1562 01:27:04,291 --> 01:27:06,000 - Ta veste. - Attends. 1563 01:27:06,083 --> 01:27:07,125 Voilà. 1564 01:27:07,625 --> 01:27:09,125 Je te dépose ? 1565 01:27:09,208 --> 01:27:10,750 Non, je reste ici. 1566 01:27:10,833 --> 01:27:12,500 Je demandais à Lucie. 1567 01:27:12,583 --> 01:27:15,375 - Tu vas vers où ? - Vers là où tu vas. 1568 01:27:20,333 --> 01:27:22,375 Ils vont bien ensemble. 1569 01:27:23,416 --> 01:27:24,458 C'est vrai. 1570 01:27:24,958 --> 01:27:27,083 Je pensais rentrer chez moi. 1571 01:27:27,833 --> 01:27:28,791 Pourquoi ? 1572 01:27:29,375 --> 01:27:31,583 J'ai trop de choses à faire demain, 1573 01:27:31,666 --> 01:27:33,666 c'est plus facile. 1574 01:27:47,166 --> 01:27:48,375 Alors ? 1575 01:27:48,875 --> 01:27:52,416 Ne me dis pas, ta chaudière est cassée et tu veux prendre une douche. 1576 01:27:52,916 --> 01:27:54,291 Arrête. 1577 01:27:55,708 --> 01:27:58,375 Je dois te demander quelque chose. 1578 01:27:58,458 --> 01:28:02,125 Mais ne me raconte pas de conneries. 1579 01:28:02,208 --> 01:28:03,291 D'accord. 1580 01:28:04,375 --> 01:28:06,041 Il y a quelqu'un ? 1581 01:28:07,250 --> 01:28:09,625 Non, il n'y a personne. 1582 01:28:16,000 --> 01:28:17,500 Ce soir-là. 1583 01:28:17,583 --> 01:28:18,666 Oui. 1584 01:28:18,750 --> 01:28:19,958 À Lisbonne. 1585 01:28:22,041 --> 01:28:24,791 Tu avais vraiment envie d'aller aux toilettes ? 1586 01:28:27,250 --> 01:28:28,375 Non. 1587 01:28:45,250 --> 01:28:46,625 Bravo ! 1588 01:28:48,041 --> 01:28:49,125 Bravo ! 1589 01:28:49,208 --> 01:28:51,375 Tatie, tu peux venir ? 1590 01:28:52,375 --> 01:28:54,208 Je vais couper le gâteau. 1591 01:28:54,291 --> 01:28:55,666 - Je t'aide. - Je reviens. 1592 01:29:02,083 --> 01:29:05,583 Voilà. Couteau, et tout ce qu'il faut. 1593 01:29:08,458 --> 01:29:09,875 Tu les as vus ? 1594 01:29:10,791 --> 01:29:11,791 Qui ? 1595 01:29:12,291 --> 01:29:14,250 Comment ça ? Dario et Chiara. 1596 01:29:15,583 --> 01:29:17,583 - Oui. - Ils sont bizarres, non ? 1597 01:29:18,416 --> 01:29:19,958 Pas vraiment. 1598 01:29:21,708 --> 01:29:24,125 Tout va bien ? Tu as l'air un peu déprimé. 1599 01:29:26,666 --> 01:29:29,208 Des soucis au travail. 1600 01:29:29,708 --> 01:29:32,166 Pourquoi ? Ça s'est pas bien passé à Londres ? 1601 01:29:33,333 --> 01:29:36,125 Ce livre d'horreur, ça t'a contrarié, 1602 01:29:36,208 --> 01:29:38,416 mais c'était pas son truc. 1603 01:29:38,500 --> 01:29:40,666 Un roman noir, c'est plus classique. 1604 01:29:41,541 --> 01:29:42,458 Oui. 1605 01:29:42,541 --> 01:29:44,125 - C'est prêt. - Bon. 1606 01:29:45,041 --> 01:29:47,916 Je voudrais te parler de quelque chose. 1607 01:29:48,000 --> 01:29:49,166 Je le sais déjà. 1608 01:29:52,791 --> 01:29:54,583 Comment ça ? 1609 01:29:54,666 --> 01:29:55,916 J'ai lu les messages. 1610 01:29:56,000 --> 01:29:57,583 Tu as fouillé mon téléphone ? 1611 01:30:00,041 --> 01:30:01,708 Tu m'as trompée. 1612 01:30:06,083 --> 01:30:07,541 Oui, je les ai tous lus. 1613 01:30:07,625 --> 01:30:10,041 Tu es toujours amoureux de ta femme, 1614 01:30:10,125 --> 01:30:12,791 c'était une grosse erreur, tout. 1615 01:30:14,250 --> 01:30:15,500 Désolé. 1616 01:30:15,583 --> 01:30:17,541 Un peu cliché, mais mignon. 1617 01:30:20,333 --> 01:30:23,250 Je suis une grosse merde. 1618 01:30:23,750 --> 01:30:25,166 Oui, c'est sûr. 1619 01:30:25,666 --> 01:30:26,875 Et puis, excuse-moi. 1620 01:30:26,958 --> 01:30:29,583 Tu comptais me dire ça à l'anniversaire de notre fils ? 1621 01:30:29,666 --> 01:30:30,625 Je sais pas. 1622 01:30:30,708 --> 01:30:33,875 Il y a jamais de bon moment pour dire ça. 1623 01:30:34,375 --> 01:30:36,833 Je suis un con. 1624 01:30:47,541 --> 01:30:49,458 On attend un autre enfant. 1625 01:30:54,416 --> 01:30:56,000 Et si c'est une fille ? 1626 01:30:56,708 --> 01:30:58,458 Comment tu l'appelleras ? 1627 01:30:58,958 --> 01:31:00,041 Pardon. 1628 01:31:12,250 --> 01:31:14,250 Tu m'as vraiment fait du mal. 1629 01:31:14,833 --> 01:31:16,291 Pardon. 1630 01:31:17,541 --> 01:31:18,875 Tu es un con. 1631 01:31:24,625 --> 01:31:26,500 Et voilà. 1632 01:31:31,208 --> 01:31:33,041 - Allez, viens. - Viens là. 1633 01:31:35,833 --> 01:31:38,500 Pardonne-moi. 1634 01:31:39,708 --> 01:31:40,916 Je suis désolé. 1635 01:31:47,166 --> 01:31:49,208 Emmène-moi à l'hôpital, Sara ! 1636 01:31:49,291 --> 01:31:51,583 Tu dois lâcher ma main ! 1637 01:31:52,333 --> 01:31:55,166 Pourquoi je suis sortie ce soir ? 1638 01:31:56,541 --> 01:31:57,583 À l'aide ! 1639 01:31:57,666 --> 01:32:00,750 - Tu as ton téléphone à portée de main ? - J'ai perdu les eaux. 1640 01:32:01,541 --> 01:32:02,833 Oh, mon Dieu ! 1641 01:32:04,125 --> 01:32:06,333 Ma nièce arrive. 1642 01:32:06,416 --> 01:32:10,166 Putain, ta nièce doit avoir une tête comme ça ! 1643 01:32:18,791 --> 01:32:19,875 Luca. 1644 01:32:20,875 --> 01:32:22,125 Alors ? 1645 01:32:22,208 --> 01:32:23,416 Que s'est-il passé ? 1646 01:32:23,958 --> 01:32:26,750 Elle a perdu les eaux dans la voiture avec Sara. 1647 01:32:26,833 --> 01:32:28,250 On a filé ici. 1648 01:32:28,333 --> 01:32:30,125 Tout va bien ? 1649 01:32:30,208 --> 01:32:31,833 - Comment je le saurais ? - Que… 1650 01:32:31,916 --> 01:32:34,541 Je sais pas, j'ai jamais été enceint. 1651 01:32:34,625 --> 01:32:36,041 Dieu merci. 1652 01:32:36,125 --> 01:32:38,208 Je sais qu'elle criait beaucoup. 1653 01:32:38,708 --> 01:32:41,166 - Où est Chiara ? - Là. 1654 01:32:41,666 --> 01:32:42,708 Matteo est là ? 1655 01:32:44,708 --> 01:32:45,708 Comment ça ? 1656 01:32:47,625 --> 01:32:49,083 À cause de ce truc à Londres ? 1657 01:32:50,333 --> 01:32:52,208 - Sa fille… - Je sais pas. 1658 01:32:52,291 --> 01:32:53,916 - Qui est avec elle ? - Là ? 1659 01:32:54,000 --> 01:32:56,583 - Oui, qui est là. - Sara et… 1660 01:33:06,208 --> 01:33:07,458 Salut. 1661 01:33:09,083 --> 01:33:10,375 Que fais-tu là ? 1662 01:33:11,000 --> 01:33:12,916 Je suis rentrée il y a 15 jours. 1663 01:33:16,875 --> 01:33:18,083 Tu le savais ? 1664 01:33:22,166 --> 01:33:23,166 J'appelle Matteo. 1665 01:33:23,250 --> 01:33:26,291 - Non, elle a dit… - Il devrait appeler. 1666 01:33:26,791 --> 01:33:28,541 Je m'en mêle pas. 1667 01:33:30,291 --> 01:33:31,958 - Alors ? - Toujours pareil. 1668 01:33:32,041 --> 01:33:33,916 Les contractions sont lentes. 1669 01:33:34,416 --> 01:33:37,583 J'ai failli faire une crise cardiaque. 1670 01:33:37,666 --> 01:33:39,916 J'ai besoin de prendre l'air. 1671 01:33:40,000 --> 01:33:40,833 Oui. 1672 01:33:41,958 --> 01:33:42,875 Tout va bien. 1673 01:33:43,375 --> 01:33:44,500 Ne t'inquiète pas. 1674 01:33:44,583 --> 01:33:47,500 Fais vite. On se retrouve ici. 1675 01:33:47,583 --> 01:33:49,583 Oui, je suis là. 1676 01:33:53,083 --> 01:33:54,291 Il a dit quoi ? 1677 01:33:56,750 --> 01:33:58,041 Il arrive. 1678 01:34:02,375 --> 01:34:04,125 J'y retourne. 1679 01:34:06,791 --> 01:34:08,083 Tu fais quoi ? 1680 01:34:10,000 --> 01:34:11,500 Je l'attends ici. 1681 01:34:37,541 --> 01:34:40,208 J'ai détesté ces derniers mois sans toi. 1682 01:34:41,083 --> 01:34:42,875 Même si on était pas ensemble, 1683 01:34:44,875 --> 01:34:48,875 quand on me demandait si j'étais célibataire, je disais que non. 1684 01:34:50,041 --> 01:34:52,833 Je voulais t'appeler, 1685 01:34:52,916 --> 01:34:55,791 mais je voulais aussi que tu m'appelles. 1686 01:34:55,875 --> 01:34:57,083 Et tu l'as pas fait. 1687 01:34:58,625 --> 01:35:01,375 Tous les jours tu me manquais. 1688 01:35:03,083 --> 01:35:07,333 J'ai fini par me convaincre que tu ne m'aimais plus. 1689 01:35:08,958 --> 01:35:10,958 C'est des conneries, tu le sais. 1690 01:35:11,541 --> 01:35:13,791 Comment tu peux dire ça ? 1691 01:35:16,333 --> 01:35:19,666 Tu as pris l'avion, tu m'as plus jamais écrit. 1692 01:35:20,666 --> 01:35:23,000 Oui, mais ça ne veut pas dire… 1693 01:35:23,500 --> 01:35:25,291 que je ne t'aime pas. 1694 01:35:29,875 --> 01:35:31,666 Pourquoi tu m'as pas appelée ? 1695 01:35:33,291 --> 01:35:34,375 Par fierté ? 1696 01:35:34,458 --> 01:35:36,625 Non, pour la même raison 1697 01:35:36,708 --> 01:35:41,541 que toi, tu m'as pas dit que tu étais rentrée depuis 15 jours. 1698 01:35:43,708 --> 01:35:45,250 Mais excuse-moi. 1699 01:35:47,541 --> 01:35:48,708 Quoi ? 1700 01:35:52,500 --> 01:35:54,833 Maintenant, c'est toi qui es mature 1701 01:35:54,916 --> 01:35:57,750 parce que tu t'es excusé en premier. Ça m'énerve. 1702 01:36:07,625 --> 01:36:08,625 Où est-elle ? 1703 01:36:23,250 --> 01:36:24,166 Hello ! 1704 01:36:25,083 --> 01:36:26,208 Alors ? 1705 01:36:28,333 --> 01:36:30,333 3,8 kilos. 1706 01:36:33,416 --> 01:36:35,666 Elle est grande ! 1707 01:36:35,750 --> 01:36:37,916 - Elle a des cheveux ? - Oui. 1708 01:36:38,000 --> 01:36:39,500 - Mon Dieu ! - Plus que moi ? 1709 01:36:39,583 --> 01:36:41,333 - Arrête. - Plus que son tonton. 1710 01:36:42,333 --> 01:36:44,208 - On peut la voir ? - Mon Dieu ! 1711 01:37:15,875 --> 01:37:17,291 Sympa, ce petit jeu. 1712 01:37:17,375 --> 01:37:19,750 Mais la moitié de ce qu'il vous a raconté 1713 01:37:19,833 --> 01:37:20,791 n'est jamais arrivé. 1714 01:37:20,875 --> 01:37:22,958 Encore ? Je te jure… 1715 01:37:23,041 --> 01:37:25,541 - Tu es toujours avec lui ? - Pas pour longtemps. 1716 01:37:25,625 --> 01:37:27,750 Je te l'ai dit, c'est pas important. 1717 01:37:27,833 --> 01:37:28,708 Si tu le dis. 1718 01:37:28,791 --> 01:37:31,750 D'après toi, tout le monde peut être avec tout le monde. 1719 01:37:31,833 --> 01:37:33,125 Non. 1720 01:37:33,208 --> 01:37:36,375 Je dis pas que la compatibilité, c'est pas important. 1721 01:37:37,541 --> 01:37:38,583 Bon, écoute. 1722 01:37:38,666 --> 01:37:42,750 Revenons à la métaphore des pommes. Ça marchait bien. 1723 01:37:42,833 --> 01:37:45,041 - Oui. - Écoute. 1724 01:37:45,125 --> 01:37:47,291 Si je suis une moitié de pomme 1725 01:37:47,375 --> 01:37:50,208 rouge et ronde, 1726 01:37:50,291 --> 01:37:53,708 je chercherai pas une moitié de pomme verte et ovale. 1727 01:37:53,791 --> 01:37:56,333 Mais si je rencontre une autre pomme ronde et rouge, 1728 01:37:56,416 --> 01:37:58,541 peut-être un peu cabossée comme moi, 1729 01:37:58,625 --> 01:38:00,916 même d'une teinte de rouge différente, 1730 01:38:01,000 --> 01:38:02,208 ça marchera. 1731 01:38:02,291 --> 01:38:03,333 Et avec le temps, 1732 01:38:03,416 --> 01:38:06,000 j'essaierai de devenir rouge clair. 1733 01:38:06,583 --> 01:38:08,125 Et elle, rouge foncé. 1734 01:38:08,208 --> 01:38:11,500 C'est fatigant et jamais parfait, mais ça marche. 1735 01:38:11,583 --> 01:38:15,541 Je vois. Il s'agit pas de trouver son âme sœur. 1736 01:38:15,625 --> 01:38:17,458 Mais de trouver une âme sœur. 1737 01:38:17,541 --> 01:38:20,250 Exactement. Une autre moitié qui nous complète. 1738 01:38:20,333 --> 01:38:22,375 C'est un peu cynique, non ? 1739 01:38:22,458 --> 01:38:24,250 Tu es avec quelqu'un, 1740 01:38:24,333 --> 01:38:27,250 mais tu pourrais être avec quelqu'un d'autre. 1741 01:38:27,333 --> 01:38:29,000 Mais non, Francesco ! 1742 01:38:29,083 --> 01:38:31,666 Quand on est en couple, on change. 1743 01:38:31,750 --> 01:38:34,750 Et toutes les autres options cessent d'exister. 1744 01:38:35,250 --> 01:38:39,041 Si j'avais déménagé à Boston, 1745 01:38:39,125 --> 01:38:41,208 je serais une autre personne. 1746 01:38:41,291 --> 01:38:44,083 Pas celui que je suis aujourd'hui. 1747 01:38:44,166 --> 01:38:47,250 C'est pour ça qu'on voulait pas vous dire qui a épousé Matteo. 1748 01:38:47,333 --> 01:38:48,416 Vous comprenez ? 1749 01:38:48,500 --> 01:38:50,541 On passe notre vie à dire : 1750 01:38:50,625 --> 01:38:53,208 "Que se serait-il passé si…" 1751 01:38:53,291 --> 01:38:55,500 Bon, ne nous dis pas. 1752 01:38:55,583 --> 01:38:56,500 D'accord, 1753 01:38:56,583 --> 01:38:57,708 mais… 1754 01:38:58,916 --> 01:39:00,916 - c'est pas si facile. - Pourquoi ? 1755 01:39:02,041 --> 01:39:03,375 Parce qu'ils sont là. 1756 01:39:03,458 --> 01:39:04,666 - Non ! - C'est eux ? 1757 01:39:04,750 --> 01:39:07,166 Je m'habituais au mystère. 1758 01:39:07,750 --> 01:39:08,625 Ou alors… 1759 01:39:09,250 --> 01:39:10,500 - Federica. - Dario. 1760 01:39:10,583 --> 01:39:11,583 Enchanté. 1761 01:39:34,458 --> 01:39:38,166 {\an8}À MAMAN 1762 01:44:16,708 --> 01:44:19,583 Sous-titres : Stéphane Versini