1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,541 --> 00:00:38,583 ‪ดารีโอเพื่อนรัก 4 00:00:38,666 --> 00:00:42,208 ‪อย่าลืมนะว่านายกับเมีย ‪จะแวะมากินมื้อค่ำวันศุกร์นี้ 5 00:00:42,291 --> 00:00:44,416 ‪- ที่บ้านฉันกับซาร่า ‪- โอเค 6 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 ‪อย่าลืมละ และอย่ามาสายด้วย 7 00:00:46,625 --> 00:00:48,625 ‪แน่นอน เราจะเอาไวน์ไปนะ 8 00:00:49,125 --> 00:00:51,166 ‪เคียร่า หายไปไหนมา 9 00:00:51,250 --> 00:00:55,125 ‪วันศุกร์หน้ามากินมื้อค่ำที่บ้านเรานะ 10 00:00:55,208 --> 00:00:58,541 ‪โทษที ฉันอยู่ที่ฟิตเนส พวกเราจะไปแน่นอน 11 00:00:59,041 --> 00:00:59,958 ‪มัตเตโอ 12 00:01:00,750 --> 00:01:04,708 ‪นายกับเมียจะมากินมื้อค่ำวันศุกร์นี้ จำได้ไหม 13 00:01:05,916 --> 00:01:07,958 ‪จำได้ ฉันจะไปแน่นอน 14 00:01:08,500 --> 00:01:09,625 ‪ให้ฉันเอาไวน์ไปด้วยไหม 15 00:01:09,708 --> 00:01:13,833 ‪ไง จูเลีย มื้อค่ำวันศุกร์หน้ายังเหมือนเดิมนะ 16 00:01:13,916 --> 00:01:16,583 ‪ไง ซาร่า ฉันไปแน่ 17 00:01:17,083 --> 00:01:21,041 ‪นายเชื่อเรื่องโง่ๆ แบบนั้นจริงเหรอ 18 00:01:21,125 --> 00:01:23,250 ‪นายกับซาร่าคือข้อพิสูจน์ไง 19 00:01:23,333 --> 00:01:25,375 ‪พูดเรื่องอะไรของนายเนี่ย ฟรานเชสโก้ 20 00:01:25,458 --> 00:01:28,125 ‪- แนวคิดเรื่องเนื้อคู่น่ะเหรอ ‪- ใช่ 21 00:01:28,208 --> 00:01:31,666 ‪นายรู้จักคู่รักกี่คู่ที่คบกันมา 20 ปีตั้งแต่ม.ปลาย 22 00:01:31,750 --> 00:01:32,916 ‪โอเค แต่… 23 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 ‪ถ้าสมมติว่าตอนฉันแปดขวบ 24 00:01:36,083 --> 00:01:38,666 ‪พ่อแม่ฉันตัดสินใจย้ายไปบอสตันล่ะ 25 00:01:38,750 --> 00:01:40,250 ‪- บอสตันเหรอ ‪- ใช่ ไปบอสตัน 26 00:01:40,333 --> 00:01:43,333 ‪คิดว่าฉันจะไม่แต่งงานเหรอ 27 00:01:43,416 --> 00:01:46,000 ‪คิดว่าฉันจะมีชีวิตที่น่าเศร้าและโดดเดี่ยว 28 00:01:46,083 --> 00:01:48,625 ‪เพราะเนื้อคู่ของฉันอยู่ที่โรมนี่เหรอ 29 00:01:48,708 --> 00:01:50,250 ‪นายจะไม่เคยเจอซาร่า 30 00:01:50,333 --> 00:01:51,625 ‪ที่โรงเรียนม.ปลายในบอสตัน 31 00:01:51,708 --> 00:01:54,000 ‪นายจะเจอใครบางคน ‪และตอนนี้จะยังคบกับเธอยู่ 32 00:01:54,083 --> 00:01:55,208 ‪เราไม่รู้หรอก 33 00:01:55,291 --> 00:01:57,166 ‪แนวคิดทั้งหมดมันไร้สาระ 34 00:01:57,250 --> 00:02:01,291 ‪นายคิดว่าที่ไหนสักแห่งในโลก ‪มีคนที่เติมเต็มเราอยู่ 35 00:02:01,375 --> 00:02:02,208 ‪ไร้สาระสิ้นดี 36 00:02:02,291 --> 00:02:05,166 ‪ไร้สาระเหรอ ‪เพลโตเขียนเรื่องนี้ในซิมโพเซียมนะ 37 00:02:05,250 --> 00:02:07,166 ‪ใช่ๆ เรื่องแอปเปิล 38 00:02:07,250 --> 00:02:10,041 ‪มันไม่เกี่ยวกับแอปเปิลเลย มันซับซ้อนกว่านั้น 39 00:02:10,125 --> 00:02:13,625 ‪กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มนุษย์สมบูรณ์แบบ 40 00:02:13,708 --> 00:02:14,541 ‪ใช่ 41 00:02:14,625 --> 00:02:17,750 ‪- เหล่าทวยเทพอิจฉาพวกเขาเลย… ‪- แบ่งครึ่งพวกเขา 42 00:02:17,833 --> 00:02:20,625 ‪ตั้งแต่นั้นมา เราก็เลยมองหาอีกครึ่งหนึ่งของเรา 43 00:02:20,708 --> 00:02:22,583 ‪ใช่ ฉันจำได้ดีเลย 44 00:02:22,666 --> 00:02:23,791 ‪มันไร้สาระ 45 00:02:23,875 --> 00:02:25,458 ‪- มันงดงามออก ‪- อะไรเนี่ย 46 00:02:25,541 --> 00:02:27,791 ‪- ตำนานของเทพเฮอร์มาโฟรไดทัส ‪- เรื่องนี้เครียดไปหน่อย 47 00:02:27,875 --> 00:02:30,208 ‪- อะไร งดงามออก ‪- บทสนทนาชั้นสูง 48 00:02:30,291 --> 00:02:33,000 ‪บทสนทนาที่สำคัญ เรื่องเนื้อคู่… 49 00:02:33,083 --> 00:02:34,833 ‪- ฉันเชื่อเรื่องนี้ ‪- โรแมนติกมาก 50 00:02:35,750 --> 00:02:37,916 ‪เรามาเปิดเตาย่างกันในอีก 15 นาทีดีไหม 51 00:02:38,000 --> 00:02:39,375 ‪ได้เลยครับเจ้านาย 52 00:02:40,291 --> 00:02:44,625 ‪ฉันรู้ว่ามันฟังดูย้อนแย้ง ‪แต่พวกนายคบกันมานานมาก 53 00:02:44,708 --> 00:02:47,250 ‪จนฉันรู้สึกว่าพวกนาย ‪เห็นความสัมพันธ์นี้เป็นของตายไปแล้ว 54 00:02:47,333 --> 00:02:48,666 ‪- ฟังเขาพูดสิ ‪- โห! 55 00:02:48,750 --> 00:02:51,583 ‪- คุณเห็นฉันเป็นของตายเหรอ! ‪- เปล่านะ ไม่ใช่เลย 56 00:02:51,666 --> 00:02:54,708 ‪ฉันไม่ได้บอกว่านายเห็นเธอเป็นของตาย ‪แต่นายเคยคบกับคนอื่นไหมล่ะ 57 00:02:57,083 --> 00:02:58,000 ‪- ว่าไง ‪- คือ… 58 00:02:58,083 --> 00:02:59,833 ‪- เคยรึเปล่า ‪- ก็ไม่ได้จริงจัง 59 00:02:59,916 --> 00:03:01,333 ‪ไม่เคย ถูกต้อง 60 00:03:01,416 --> 00:03:04,166 ‪ฉันเคยมีแฟนก่อนเฟเดรีกานะ 61 00:03:04,250 --> 00:03:06,750 ‪- อะไรนะ ‪- แล้วฉันก็เจอเธอ 62 00:03:06,833 --> 00:03:07,791 ‪รอดตัวไปนะ 63 00:03:07,875 --> 00:03:10,291 ‪- ฉันคิดว่า "เธอคือคนที่ใช่" ‪- ที่รัก… 64 00:03:10,375 --> 00:03:12,041 ‪- เป็นเนื้อคู่ของฉัน ‪- โอ้ ที่รัก 65 00:03:12,750 --> 00:03:14,041 ‪นายไม่เชื่อเหรอ 66 00:03:15,333 --> 00:03:16,958 ‪- อาจจะไม่ ‪- ไม่… 67 00:03:17,041 --> 00:03:19,458 ‪- ไม่เลยสักนิดเหรอ ‪- ไม่ 68 00:03:19,541 --> 00:03:22,791 ‪พวกนายมีความสัมพันธ์ที่ดีมาก ฉันไม่ปฏิเสธ 69 00:03:22,875 --> 00:03:24,291 ‪ก็แค่… 70 00:03:29,125 --> 00:03:30,291 ‪คุณกำลังคิดว่า… 71 00:03:30,791 --> 00:03:31,708 ‪คุณอยากจะ… 72 00:03:32,666 --> 00:03:33,750 ‪เราควรเล่าเหรอ 73 00:03:33,833 --> 00:03:36,541 ‪- เอาเลย ‪- โอเค เราจะเล่าเรื่องเรื่องนึงให้ฟัง 74 00:03:37,250 --> 00:03:41,291 ‪สุดท้ายแล้ว คุณจะบอกฉันได้ว่า ‪คุณเชื่อเรื่องเนื้อคู่ไหม 75 00:03:41,375 --> 00:03:43,416 ‪- โอเค มาฟังกัน ‪- คุณฟังด้วยไหม 76 00:03:43,500 --> 00:03:46,291 ‪- โอเค ‪- ประมาณสองปีก่อน 77 00:03:46,375 --> 00:03:48,125 ‪ซาร่ากับผมเพิ่งแต่งงานกัน 78 00:03:48,208 --> 00:03:50,166 ‪และซื้อบ้านหลังนี้ 79 00:03:50,250 --> 00:03:52,791 ‪เราจัดมื้อเที่ยงมื้อใหญ่ที่นี่… 80 00:03:52,875 --> 00:03:54,791 ‪- กับเพื่อนสี่คน ‪- ใช่ 81 00:03:54,875 --> 00:03:57,666 ‪ฉันชวนเพื่อนผู้หญิงมาสองคน 82 00:03:58,166 --> 00:04:00,083 ‪และลูก้าชวนเพื่อนผู้ชายมาสองคน 83 00:04:00,666 --> 00:04:01,791 ‪ถึงแล้ว 84 00:04:02,791 --> 00:04:06,208 ‪รกหน่อยนะ เราเพิ่งได้กุญแจมา ‪เมื่อสองวันก่อน และ… 85 00:04:06,291 --> 00:04:07,250 ‪บ้านผมรกกว่าเยอะ 86 00:04:07,333 --> 00:04:09,041 ‪- ผมอยู่มาตั้งห้าปีแล้ว ‪- หวัดดี! 87 00:04:09,125 --> 00:04:11,750 ‪มาก่อนเวลานัดสิบนาที เหลือเชื่อสุดๆ 88 00:04:11,833 --> 00:04:13,875 ‪ผมบอกให้พวกเขามาก่อนนัดครึ่งชั่วโมงนะ 89 00:04:13,958 --> 00:04:15,333 ‪- ฉันให้นาย ‪- สวยมาก 90 00:04:15,416 --> 00:04:16,583 ‪- เขามีความสุข ‪- และนี่ 91 00:04:16,666 --> 00:04:19,458 ‪ระเบียงสวยจัง ‪โทษทีที่ฉันหายใจไม่ทัน เพราะบันไดน่ะ 92 00:04:19,541 --> 00:04:20,916 ‪พาพวกเราดูบ้านหน่อยสิ 93 00:04:21,000 --> 00:04:23,708 ‪เรื่องนั้นเอาไว้ทีหลังเลยพวก 94 00:04:23,791 --> 00:04:25,041 ‪เรามีเวลาน้อยมาก 95 00:04:25,125 --> 00:04:26,791 ‪- มีอะไรเหรอ ‪- ที่รัก ขอร้องล่ะ 96 00:04:26,875 --> 00:04:29,000 ‪- ผมรู้ ผมสัญญากับคุณแล้ว ‪- อะไร 97 00:04:29,083 --> 00:04:32,291 ‪พวก มีสองสามเรื่องเกี่ยวกับเพื่อนของซาร่าน่ะ 98 00:04:32,375 --> 00:04:33,500 ‪พวกเขาเซ็กซี่ไหม 99 00:04:33,583 --> 00:04:35,083 ‪- นี่คือเหตุผลที่เรามาเร็วเหรอ ‪- หรือ… 100 00:04:35,166 --> 00:04:37,291 ‪น่าเสียดายที่พวกนายมาช้าไปครึ่งชั่วโมง 101 00:04:37,375 --> 00:04:39,666 ‪- พวกคุณเคยเจอพวกเธอที่งานแต่งแล้ว ‪- ใช่ 102 00:04:44,375 --> 00:04:45,791 ‪- หวัดดี ‪- หวัดดี 103 00:04:47,375 --> 00:04:49,666 ‪มาเริ่มกันจากจูเลีย 104 00:04:49,750 --> 00:04:51,625 ‪จูเลียเป็นนักคณิตศาสตร์ 105 00:04:52,625 --> 00:04:53,541 ‪ซื้ออะไรมาเหรอ 106 00:04:54,125 --> 00:04:55,875 ‪ขวดใส่ไวน์น่ะ เธอล่ะ 107 00:04:55,958 --> 00:04:56,791 ‪โคมไฟ 108 00:04:56,875 --> 00:04:59,750 ‪เธอทำงานอยู่ที่บริษัทแบบจำลองทางการเงิน 109 00:04:59,833 --> 00:05:00,875 ‪- ใช่ไหม ‪- ใช่ 110 00:05:00,958 --> 00:05:03,125 ‪เธอบอกเป็นล้านรอบแล้ว ฉันก็ยังไม่แน่ใจ 111 00:05:03,208 --> 00:05:04,333 ‪คนที่ผมยาว 112 00:05:04,416 --> 00:05:06,083 ‪ไม่ใช่ นั่นเคียร่า 113 00:05:06,166 --> 00:05:08,333 ‪จูเลียผมสั้นกว่า หยักศกนิดหน่อย 114 00:05:08,416 --> 00:05:09,416 ‪เข้าใจใช่ไหม 115 00:05:09,500 --> 00:05:12,083 ‪เธอไม่ใช่ผู้หญิงแบบที่นายเห็นและคิดว่า 116 00:05:12,166 --> 00:05:16,208 ‪"นั่นไง เธอต้องจบสถิติและการเงินแน่เลย" 117 00:05:16,291 --> 00:05:17,625 ‪ไม่ ฉันหมายความว่า… 118 00:05:17,708 --> 00:05:18,833 ‪เธอเป็นคน… 119 00:05:18,916 --> 00:05:21,458 ‪เธอมั่นใจในตัวเอง เธอฉลาด 120 00:05:21,541 --> 00:05:25,416 ‪ตอนแรกเธออาจจะดูหยิ่งนิดหน่อย 121 00:05:25,500 --> 00:05:29,083 ‪เหมือนเธอคิดว่านายโง่ทุกครั้งที่เธอมองนาย 122 00:05:29,583 --> 00:05:31,750 ‪- เจ๋ง ‪- แต่เธอเซ็กซี่ 123 00:05:31,833 --> 00:05:32,666 ‪แล้วอีกคนล่ะ 124 00:05:32,750 --> 00:05:34,041 ‪มันเป็นสิ่งที่… 125 00:05:34,125 --> 00:05:35,000 ‪- เราทุกคนต้องการ ‪- ใช่ 126 00:05:35,083 --> 00:05:36,791 ‪อีกคนก็ตรงกันข้ามเลย 127 00:05:36,875 --> 00:05:39,000 ‪- เธอโง่เหรอ ‪- ไม่ใช่สิ 128 00:05:39,083 --> 00:05:41,583 ‪เราเรียนมหาลัยมาด้วยกัน เธอเป็นวิสัญญีแพทย์ 129 00:05:41,666 --> 00:05:43,625 ‪เรื่องนั้นไม่สำคัญหรอก 130 00:05:43,708 --> 00:05:45,458 ‪เธอคือแม่เหล็กดีๆ นี่เอง 131 00:05:45,541 --> 00:05:48,375 ‪มีคนรายล้อมเธอตลอดเวลา 132 00:05:48,458 --> 00:05:50,333 ‪พอเธอเลิกกับใครปุ๊บก็… 133 00:05:50,416 --> 00:05:53,125 ‪- แล้วทำไมถึงตรงกันข้าม ‪- เพราะว่า… 134 00:05:53,833 --> 00:05:57,000 ‪เพราะเธอเป็นคนน่ารัก ‪ห่วงใย เธอคือแสงตะวัน 135 00:05:57,083 --> 00:05:59,375 ‪เธอดูเหมือนสาวข้างบ้าน 136 00:05:59,458 --> 00:06:01,500 ‪แต่เธอรู้ว่าเธอต้องการอะไร 137 00:06:01,583 --> 00:06:03,041 ‪และเธอก็เซ็กซี่ด้วย 138 00:06:03,625 --> 00:06:04,791 ‪ซึ่งเป็นเรื่องดี 139 00:06:05,291 --> 00:06:06,541 ‪ดีมาก 140 00:06:09,083 --> 00:06:11,000 ‪นั่นเสียงออดเหรอ ฉันไปเปิดเอง 141 00:06:11,083 --> 00:06:12,208 ‪- ผมไปด้วย ‪- ไม่ต้องๆ 142 00:06:12,291 --> 00:06:13,958 ‪- จะบ้ารึไง ‪- ให้ตาย… 143 00:06:14,041 --> 00:06:15,875 ‪- อะไรเนี่ย… ‪- บ้าชะมัด 144 00:06:16,375 --> 00:06:19,166 ‪บอกแล้วไงว่าให้มาถึงบ่ายโมงตรง 145 00:06:19,250 --> 00:06:22,416 ‪มาก่อนครึ่งชั่วโมงเพื่อฟังสรุป มันมากไปหน่อยนะ 146 00:06:22,500 --> 00:06:24,916 ‪จำไว้นะ เคียร่า ผมยาวสีเข้ม 147 00:06:25,000 --> 00:06:26,166 ‪ผมยาวสีเข้ม 148 00:06:26,750 --> 00:06:28,625 ‪ทำไมเขาถึงได้เคียร่าล่ะ 149 00:06:30,125 --> 00:06:31,916 ‪เข้าใจแล้ว นายกับซาร่าบอกว่า 150 00:06:32,000 --> 00:06:36,916 ‪"มัตเตโอเป็นคนน่ารัก อ่อนไหว ‪พกแว่นตาไว้ในกระเป๋า… 151 00:06:37,000 --> 00:06:37,916 ‪ก็สมเหตุสมผลนะ 152 00:06:38,000 --> 00:06:39,583 ‪"เขาได้สาวน้อยน่ารักไป" 153 00:06:39,666 --> 00:06:42,291 ‪"เราจะยกคนก้าวร้าวให้ทนาย 154 00:06:42,375 --> 00:06:44,000 ‪เขารู้วิธีจัดการตัวเอง" 155 00:06:44,083 --> 00:06:45,375 ‪แน่นอน 156 00:06:45,458 --> 00:06:46,625 ‪โทษนะ 157 00:06:46,708 --> 00:06:48,583 ‪พวกนายคิดว่าเราเป็นใครเหรอ 158 00:06:49,333 --> 00:06:50,583 ‪ซาร่ากับฉันเพิ่งแต่งงานกันนะ 159 00:06:50,666 --> 00:06:55,708 ‪นายคิดจริงๆ เหรอ ‪ว่าวันๆ เราจะนั่งจับคู่ให้เพื่อนเรา 160 00:06:55,791 --> 00:06:56,833 ‪ไม่ 161 00:06:56,916 --> 00:07:00,208 ‪มันก็แค่การกินมื้อเที่ยงกับเพื่อนๆ… 162 00:07:00,291 --> 00:07:02,083 ‪กับคนโสดสี่คน 163 00:07:02,166 --> 00:07:03,708 ‪- บังเอิญจัง ‪- แน่นอน 164 00:07:03,791 --> 00:07:05,791 ‪เอาละ ตั้งแต่งานแต่งของเรา 165 00:07:05,875 --> 00:07:08,791 ‪เราคิดว่า "เราต้องพาพวกเขามาเจอกัน" 166 00:07:08,875 --> 00:07:11,583 ‪ฟังนะ… 167 00:07:12,375 --> 00:07:14,958 ‪อะไรนะที่นายไม่ควรบอก 168 00:07:15,041 --> 00:07:18,583 ‪ฉันไม่ควรบอกพวกนายว่า ‪เราคิดว่าใครเหมาะกับใคร 169 00:07:18,666 --> 00:07:20,625 ‪แน่นอนว่า ความซื่อสัตย์คือ… 170 00:07:21,958 --> 00:07:24,041 ‪ความซื่อสัตย์คือรากฐานของชีวิตแต่งงาน… 171 00:07:24,125 --> 00:07:26,166 ‪- ใช่เลย ‪- ที่ยืนยง 172 00:07:26,250 --> 00:07:27,666 ‪แปลว่านายคิดว่าซาร่า 173 00:07:28,166 --> 00:07:30,541 ‪ไม่ได้บอกเพื่อนเธอเรื่องเราสองคนเลยเหรอ 174 00:07:30,625 --> 00:07:31,958 ‪ไม่บอกอยู่แล้ว 175 00:07:32,041 --> 00:07:33,125 ‪รู้ได้ยังไง 176 00:07:33,208 --> 00:07:35,875 ‪เจ๋ง การแต่งงานเริ่มต้นด้วยการโกหก ‪โกหกสองเรื่องเลยด้วย 177 00:07:35,958 --> 00:07:37,541 ‪มากันแล้ว ทำตัวดีๆ หน่อย 178 00:07:38,333 --> 00:07:40,458 ‪ถึงแล้วละ สาวๆ มาแล้วจ้า 179 00:07:40,541 --> 00:07:42,958 ‪- หวัดดี ‪- สาวๆ 180 00:07:43,041 --> 00:07:45,833 ‪- เป็นไงบ้าง ไง ‪- ไง 181 00:07:45,916 --> 00:07:47,750 ‪ขอบคุณนะ 182 00:07:47,833 --> 00:07:50,041 ‪- เยี่ยมเลย ‪- หวัดดี 183 00:07:50,125 --> 00:07:51,583 ‪- เอาละ… ‪- ก็… 184 00:07:51,666 --> 00:07:53,416 ‪นั่นดารีโอกับมัตเตโอ 185 00:07:53,500 --> 00:07:55,166 ‪และนี่เคียร่ากับจูเลีย 186 00:07:56,500 --> 00:07:58,583 ‪- หวัดดี ‪- หวัดดี 187 00:08:02,333 --> 00:08:03,583 ‪- เบียร์ไหม ‪- เอาสิ ขอบใจ 188 00:08:03,666 --> 00:08:04,958 ‪- คุณโอเคไหม ‪- โอเค 189 00:08:06,250 --> 00:08:07,958 ‪- จูเลีย! ‪- ขอบใจ 190 00:08:08,041 --> 00:08:10,500 ‪- โทษที ไม่ได้ตั้งใจจะ… ‪- ไม่เป็นไร 191 00:08:10,583 --> 00:08:12,291 ‪ฉันขอด้วยได้ไหม ที่รัก 192 00:08:12,375 --> 00:08:13,458 ‪ฉันรับได้ 193 00:08:13,541 --> 00:08:14,916 ‪- นี่ ที่รัก ‪- ขอบคุณค่ะ 194 00:08:15,416 --> 00:08:16,625 ‪พวกเขาได้เบียร์กันรึยัง 195 00:08:27,791 --> 00:08:30,958 ‪ฉันอยากมีคุณภาพชีวิตที่ดีขึ้น 196 00:08:31,041 --> 00:08:32,041 ‪พิซซ่ามาแล้ว 197 00:08:51,666 --> 00:08:53,250 {\an8}‪แด่มื้อค่ำสุดวิเศษนี้! 198 00:08:54,500 --> 00:08:57,375 ‪- คนสวยคนหล่อ ผมไปทางโน้นนะ ‪- บาย! 199 00:08:57,875 --> 00:08:59,250 ‪แล้วฉันจะโทรหานะ 200 00:08:59,333 --> 00:09:01,250 ‪- แล้วผมล่ะ ไม่โทรเหรอ ‪- ไม่ 201 00:09:01,333 --> 00:09:02,666 ‪ไม่ค่ะ 202 00:09:02,750 --> 00:09:04,083 ‪หมวกกันน็อกอยู่นี่… 203 00:09:05,958 --> 00:09:07,416 ‪- บายครับ ‪- บายค่ะ 204 00:09:17,875 --> 00:09:19,000 ‪ไปกันเถอะ 205 00:09:19,083 --> 00:09:20,625 ‪ไปกันเถอะ! 206 00:09:29,583 --> 00:09:33,833 ‪"เราเพิ่งกลับถึงบ้าน ‪และเราก็เล่นโซเชียลมีเดียกันแล้ว 207 00:09:33,916 --> 00:09:35,541 ‪เหมือนวัยรุ่นสองคนเนอะ" 208 00:09:43,625 --> 00:09:46,291 ‪"พวกเราแย่…" พวกเราแย่มาก! 209 00:09:46,375 --> 00:09:47,666 ‪เรียกตัวเองว่าพวกเรา 210 00:09:51,458 --> 00:09:53,166 ‪"ขอถามอะไรหน่อยได้ไหม" 211 00:09:53,250 --> 00:09:56,875 ‪"นี่คือเมอแร็งก์" เหรอ 212 00:10:00,541 --> 00:10:01,833 ‪(ใช่) 213 00:10:01,916 --> 00:10:03,916 ‪"น่ากลัวมาก!" 214 00:10:06,500 --> 00:10:08,250 ‪ดูเหมือนฉันแซวเล่นอยู่นะ 215 00:10:08,333 --> 00:10:11,916 ‪แต่ฉันกำลังยอมรับว่าฉันเข้าไปดูโปรไฟล์เธอแล้ว 216 00:10:13,250 --> 00:10:17,458 ‪และเธอก็ยอมรับว่าเธอดูรูปฉันด้วยเหมือนกัน 217 00:10:17,541 --> 00:10:20,125 ‪เห็นไหม เธอเป็นมืออาชีพ 218 00:10:21,166 --> 00:10:22,250 ‪เอาละ… 219 00:10:22,833 --> 00:10:25,916 ‪ฉันจะทิ้งเบอร์ฉันไว้ให้เธอ แล้วมาดูกัน 220 00:10:26,833 --> 00:10:29,708 ‪ไม่ ฉันไม่อยากได้เบอร์เธอ เธอมีเบอร์ฉันแล้ว 221 00:10:30,291 --> 00:10:32,583 ‪ลูกบอลอยู่ในสนามฝั่งเธอ 222 00:10:32,666 --> 00:10:33,833 ‪ตาเธอตี 223 00:10:35,083 --> 00:10:36,166 ‪ไม่ใช่ตาฉัน 224 00:10:36,250 --> 00:10:37,916 ‪ตาเธอ ไม่ใช่ตาฉัน 225 00:10:38,750 --> 00:10:42,000 ‪สเตลล่า คุณเป็นคนดูแล ‪"คู่มือการดึงดูดผู้หญิง" ใช่ไหม 226 00:10:42,083 --> 00:10:45,625 ‪ใช่ มันขายดีด้วยนะ 227 00:10:45,708 --> 00:10:47,375 ‪ใครจะไปคิด 228 00:10:48,041 --> 00:10:49,291 ‪นี่… 229 00:10:49,375 --> 00:10:51,833 ‪หนังสือบอกไหมว่าคุณควรรอนานแค่ไหน 230 00:10:51,916 --> 00:10:53,916 ‪ก่อนจะโทรหาผู้หญิงที่เพิ่งเจอ 231 00:10:56,833 --> 00:10:57,708 ‪มัตเตโอ 232 00:10:57,791 --> 00:11:00,041 ‪ฉันดีใจมากนะ 233 00:11:00,125 --> 00:11:02,791 ‪ที่คุณให้เกียรติความเห็นผู้หญิงของฉัน 234 00:11:02,875 --> 00:11:05,833 ‪ตลอดเวลา ผมให้เกียรติ ‪ความเห็นผู้หญิงตลอดเวลา 235 00:11:05,916 --> 00:11:10,166 ‪หนุ่มหล่อจะโทรหาผู้หญิงเมื่อไหร่ก็ได้ ‪ต่อให้เพิ่งเจอกันครึ่งชั่วโมงก็โทรได้ 236 00:11:10,250 --> 00:11:11,833 ‪- แล้วอย่างผมล่ะ ‪- อย่างคุณ… 237 00:11:11,916 --> 00:11:13,125 ‪เป็นฉันจะรอสักสองเดือน 238 00:11:15,625 --> 00:11:17,208 ‪คุณมันร้ายจริงๆ 239 00:11:17,291 --> 00:11:19,041 ‪- จริงๆ นะ ‪- ใช่ 240 00:11:19,125 --> 00:11:23,500 ‪ผู้ชายอย่างคุณอ่านหนังสือพวกนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 241 00:11:23,583 --> 00:11:25,125 ‪อ่านดวงด้วยรึเปล่าเนี่ย 242 00:11:27,083 --> 00:11:29,458 ‪แต่ยังไงก็ควรจะทิ้งช่วงอย่างน้อย 24 ชั่วโมง 243 00:11:29,541 --> 00:11:30,833 ‪แต่อย่าโทรหาเธอนะ 244 00:11:30,916 --> 00:11:32,666 ‪- แล้วให้ทำไง ‪- ทักแชตไปสิ 245 00:11:32,750 --> 00:11:34,125 ‪เหมือนที่คนอื่นๆ เขาทำกัน 246 00:11:34,208 --> 00:11:36,333 ‪มีแต่พวกกระจอกเท่านั้นที่โทรหาคนอื่น 247 00:11:36,416 --> 00:11:37,625 ‪ยี่สิบสี่ชั่วโมงเหรอ 248 00:11:38,125 --> 00:11:40,000 ‪บ้ามาก ไม่สมเหตุสมผลเลย 249 00:11:40,083 --> 00:11:41,833 ‪(10.23 น. ‪แมคบุ๊กโปรของมัตเตโอ) 250 00:11:41,916 --> 00:11:43,916 ‪(18.30 น) 251 00:11:52,166 --> 00:11:53,000 ‪ฮัลโหล 252 00:11:53,083 --> 00:11:54,583 ‪ฮัลโหล 253 00:11:54,666 --> 00:11:56,416 ‪หวัดดี นี่มัตเตโอนะครับ 254 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 ‪เพื่อนของลูก้า 255 00:11:58,583 --> 00:11:59,750 ‪หวัดดีค่ะ 256 00:11:59,833 --> 00:12:00,875 ‪เป็นไงบ้างคะ 257 00:12:00,958 --> 00:12:03,250 ‪หวัดดี สบายดีครับ ขอบคุณ 258 00:12:03,333 --> 00:12:06,166 ‪ผมไม่รู้ว่าเร็วเกินไปรึเปล่า 259 00:12:06,250 --> 00:12:07,791 ‪เร็วเกินไปสำหรับอะไรคะ 260 00:12:07,875 --> 00:12:10,958 ‪นี่แหละประเด็น ผู้ชายควรรอนานแค่ไหน 261 00:12:11,041 --> 00:12:13,208 ‪ก่อนจะโทรหาผู้หญิงที่เพิ่งเจอกัน 262 00:12:13,291 --> 00:12:14,625 ‪มีหนังสือเล่มนึง 263 00:12:14,708 --> 00:12:17,166 ‪ที่อ้างว่า… มันก็ไม่ใช่ ‪เอกสารอ้างอิงหลักของผมหรอก 264 00:12:17,250 --> 00:12:18,250 ‪แต่มันบอกว่า… 265 00:12:19,083 --> 00:12:20,041 ‪ฮัลโหล 266 00:12:20,541 --> 00:12:23,833 ‪เพื่อนร่วมงานของผมบอกว่าโทรได้เลย แต่ผม… 267 00:12:26,541 --> 00:12:27,500 ‪ฮัลโหล 268 00:12:44,500 --> 00:12:46,083 ‪- ฮัลโหล ‪- ฮัลโหล 269 00:12:46,166 --> 00:12:49,583 ‪โทษที ฉันเข้าไปในลิฟต์น่ะ สายเลยหลุด 270 00:12:50,833 --> 00:12:52,000 ‪ครับ ผมนึกว่า… 271 00:12:52,083 --> 00:12:54,833 ‪ผมนึกว่าคุณตัดสายทิ้ง ‪เพราะมุกเห่ยๆ ของผมซะอีก 272 00:12:54,916 --> 00:12:56,125 ‪เพราะฉะนั้นมันไม่… 273 00:12:56,208 --> 00:12:58,625 ‪มุกคุณก็เห่ยจริงแหละ 274 00:12:58,708 --> 00:13:01,000 ‪คือมันเป็นแนวของ… 275 00:13:01,083 --> 00:13:02,500 ‪จะพูดยังไงดี… 276 00:13:02,583 --> 00:13:04,416 ‪กลยุทธ์ของผมน่ะ 277 00:13:04,500 --> 00:13:05,458 ‪ใช่เลย 278 00:13:05,958 --> 00:13:06,958 ‪ทำตัวน่าสมเพชน่ะเหรอ 279 00:13:07,041 --> 00:13:08,958 ‪คุณกำลังประเมินเส้นบางๆ 280 00:13:09,041 --> 00:13:13,041 ‪ของความน่าสมเพชกับความน่ารักต่ำเกินไปนะ 281 00:13:13,791 --> 00:13:16,750 ‪พอคุณทำให้ผู้หญิงสงสารคุณแล้ว 282 00:13:16,833 --> 00:13:17,958 ‪จะเกิดอะไรขึ้นต่อไปเหรอ 283 00:13:18,041 --> 00:13:21,708 ‪ตามทฤษฎีแล้ว เธอจะยอมไปกินมื้อค่ำด้วย 284 00:13:21,791 --> 00:13:23,291 ‪และตามทฤษฎี… 285 00:13:23,375 --> 00:13:25,458 ‪ตามทฤษฎีแล้วคือเมื่อไหร่เหรอ 286 00:13:26,166 --> 00:13:27,208 ‪คืนพรุ่งนี้ไหม 287 00:13:27,291 --> 00:13:28,958 ‪แล้วตามทฤษฎีแล้วคือที่ไหนเหรอ 288 00:13:32,750 --> 00:13:34,708 ‪ผมรู้จักร้านเจ๋งๆ อยู่ร้านนึง 289 00:13:34,791 --> 00:13:35,750 ‪ค่ะ… 290 00:13:35,833 --> 00:13:37,125 ‪เงียบมาก 291 00:13:37,208 --> 00:13:38,333 ‪ค่ะ… 292 00:13:38,416 --> 00:13:39,916 ‪อยู่ไกลนิดหน่อย 293 00:13:41,791 --> 00:13:43,333 ‪- เยี่ยม ‪- โอเค บาย 294 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 ‪เจอกันพรุ่งนี้ค่ะ 295 00:13:49,666 --> 00:13:51,458 ‪(ดารีโอ) 296 00:13:51,541 --> 00:13:53,166 ‪(ฉันขอท้าคุณ) 297 00:14:01,416 --> 00:14:02,666 ‪เธอกำลังท้าฉัน 298 00:14:10,750 --> 00:14:13,000 ‪(ความรัก) 299 00:14:23,166 --> 00:14:24,541 ‪ไหนดูซิ 300 00:14:24,625 --> 00:14:25,708 ‪โรยแป้งนิดหน่อย 301 00:14:28,041 --> 00:14:29,208 ‪เยี่ยมมาก 302 00:14:30,041 --> 00:14:31,083 ‪เยี่ยมเลยใช่ไหม 303 00:14:31,750 --> 00:14:33,750 ‪ทีนี้ก็… ถ่ายรูป 304 00:14:36,166 --> 00:14:37,583 ‪โอเค เรียบร้อย 305 00:14:38,083 --> 00:14:38,916 ‪ทีนี้… 306 00:14:39,000 --> 00:14:41,541 ‪(สิ่งที่ยากที่สุดในโลก) 307 00:14:41,625 --> 00:14:44,916 ‪และเราจะส่งไปให้จูเลีย 308 00:14:45,416 --> 00:14:47,125 ‪ให้โอกาสฉันสักครั้งเถอะนะ 309 00:14:54,833 --> 00:14:55,875 ‪ไม่เอาน่า 310 00:15:07,125 --> 00:15:10,416 ‪ใช่ การซื้อเมอแร็งก์จากร้านขนมมามันยาก 311 00:15:10,500 --> 00:15:11,791 ‪ไม่นะ… 312 00:15:11,875 --> 00:15:13,000 ‪ควายชะมัด 313 00:15:14,250 --> 00:15:15,250 ‪ไม่นะ 314 00:15:16,625 --> 00:15:17,541 ‪(ผมมันโง่จริงๆ) 315 00:15:19,416 --> 00:15:21,750 ‪ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำลายความมั่นใจของคุณนะ 316 00:15:21,833 --> 00:15:24,208 ‪ความมั่นใจตกต่ำขั้นสุดเลยละ แต่… 317 00:15:24,291 --> 00:15:28,250 ‪คุณชดเชยให้ผมได้ ‪ด้วยการตอบรับคำเชิญไปกินมื้อค่ำ 318 00:15:31,375 --> 00:15:32,916 ‪มาดูกันว่าเธอจะว่ายังไง 319 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 ‪"ตกลง!" 320 00:15:35,083 --> 00:15:37,458 ‪รู้ไหมว่าใครใหญ่ ฉันหรือแก 321 00:15:37,541 --> 00:15:39,916 ‪ใครใหญ่ ฉันหรือแก 322 00:15:45,958 --> 00:15:49,791 ‪วันนี้ที่ร้านมีงานแต่งงานครับ ‪ขอโทษครับ ไม่ได้จริงๆ สวัสดีครับ 323 00:15:51,125 --> 00:15:53,375 ‪สวัสดีครับ สองที่ 324 00:15:53,458 --> 00:15:55,083 ‪- ใช่ค่ะ ‪- ขอทราบชื่อที่จองไว้ครับ 325 00:15:55,875 --> 00:15:57,958 ‪รอสซี่ครับ คุณรอสซี่ 326 00:15:58,041 --> 00:15:59,500 ‪และคุณนายรอสซี่ 327 00:15:59,583 --> 00:16:02,666 ‪- คุณไม่ได้จองไว้ใช่ไหมครับ ‪- ผมไม่คิดว่าต้องจอง 328 00:16:02,750 --> 00:16:03,833 ‪ไม่เป็นไร ไปกันเถอะ 329 00:16:03,916 --> 00:16:06,500 ‪ช่วยแนะนำร้านแถวนี้ให้หน่อยได้ไหมคะ 330 00:16:06,583 --> 00:16:08,416 ‪แถวนี้ไม่ค่อยมีร้านหรอกครับ 331 00:16:08,500 --> 00:16:11,541 ‪นั่นคือข้อดีของที่นี่ มันอยู่ห่างไกลจากทุกอย่าง… 332 00:16:11,625 --> 00:16:13,625 ‪- งี่เง่าชะมัด ‪- ไม่เป็นไร ไปกันเถอะ 333 00:16:16,375 --> 00:16:17,375 ‪ยินดีต้อนรับ 334 00:16:17,458 --> 00:16:19,500 ‪คุณคงเป็นญาติจากกัมโปบาสโซ 335 00:16:19,583 --> 00:16:21,041 ‪- ไม่ใช่ค่ะ ‪- ไม่ใช่ครับ 336 00:16:21,125 --> 00:16:23,583 ‪เราไม่ใช่แขก เราอยากมากินมื้อค่ำน่ะค่ะ 337 00:16:23,666 --> 00:16:25,958 ‪พวกคุณดูดีจัง นี่วันครบรอบแต่งงานของคุณเหรอ 338 00:16:26,041 --> 00:16:28,708 ‪ไม่ใช่ครับ เดตแรก และอาจเป็นเดตสุดท้ายด้วย 339 00:16:28,791 --> 00:16:30,791 ‪เดตแรกเหรอ ไม่อยากจะเชื่อเลย 340 00:16:30,875 --> 00:16:32,791 ‪เราก็มาเดตกันครั้งแรกที่นี่ 341 00:16:32,875 --> 00:16:35,250 ‪บังเอิญอะไรขนาดนี้ ฟ้าลิขิตชัดๆ 342 00:16:35,333 --> 00:16:36,875 ‪พวกคุณอาจจะแต่งงานที่นี่เหมือนกัน 343 00:16:36,958 --> 00:16:38,541 ‪ร้านนี้เป็นร้านนำโชคนะ 344 00:16:38,625 --> 00:16:40,458 ‪โอเค ยินดีด้วยนะคะ 345 00:16:40,541 --> 00:16:42,166 ‪- ไปกันเถอะ ‪- ไม่ๆ เดี๋ยวสิ 346 00:16:42,250 --> 00:16:43,500 ‪- จะไปไหน ‪- ไปไกลๆ ครับ 347 00:16:43,583 --> 00:16:45,000 ‪เราจะไปหาร้านอื่นกันค่ะ 348 00:16:45,083 --> 00:16:46,833 ‪ไม่ได้หรอก อุตส่าห์มาถึงที่นี่แล้ว 349 00:16:46,916 --> 00:16:49,375 ‪คุณอยู่ได้นะ คุณจะเป็นแขกของเรา 350 00:16:49,458 --> 00:16:51,416 ‪ฉันพูดจริงๆ เราฉลองความรักกันอยู่ 351 00:16:51,500 --> 00:16:53,208 ‪ฉันไม่เคยเจอญาติพวกนี้เลย 352 00:16:53,291 --> 00:16:55,875 ‪จงอย่าเถียงเจ้าสาว ‪มันเขียนว่าจองด้วยชื่อ "คุณรอสซี่" 353 00:16:55,958 --> 00:16:58,125 ‪ขอแสดงความยินดีกับเพื่อนๆ ของเราด้วย! 354 00:16:58,208 --> 00:17:02,291 ‪ทุกท่านครับ ดาวิดกับรีเบคก้า! 355 00:18:33,916 --> 00:18:35,458 ‪หมาคุณชื่ออะไรเหรอ 356 00:18:36,125 --> 00:18:37,000 ‪ไปกันเถอะ 357 00:18:38,083 --> 00:18:39,041 ‪"ไปกันเถอะ" เหรอ 358 00:18:39,125 --> 00:18:41,250 ‪ใช่ สมมติว่าคุณมีหมาชื่อนานา 359 00:18:41,833 --> 00:18:43,625 ‪แล้วคุณพูดว่า "ไปกันเถอะ นานา" 360 00:18:44,125 --> 00:18:46,583 ‪พูดว่า "ไปกันเถอะ" เร็วกว่าเยอะเลย 361 00:18:46,666 --> 00:18:47,666 ‪ใช่ไหม 362 00:18:47,750 --> 00:18:50,041 ‪ไม่กล้าคิดเลยว่าคุณจะตั้งชื่อลูกคนแรกว่าอะไร 363 00:18:50,875 --> 00:18:53,333 ‪คุณเลี้ยงหมาหรือแมว 364 00:18:53,416 --> 00:18:54,958 ‪หรือปลา หรือหมีโคอาลาไหม 365 00:18:57,500 --> 00:18:58,666 ‪ไม่ค่ะ ฉัน… 366 00:19:00,250 --> 00:19:01,083 ‪นี่ 367 00:19:01,791 --> 00:19:04,000 ‪ขอถามอะไรที่ไม่สมควรจะถามหน่อยได้ไหม 368 00:19:07,500 --> 00:19:09,083 ‪คุณไม่เบื่ออะไรแบบนี้บ้างเหรอ 369 00:19:11,125 --> 00:19:12,541 ‪"แบบนี้" คืออะไร 370 00:19:14,041 --> 00:19:16,333 ‪คุณส่งแชตมา ฉันตอบกลับ 371 00:19:16,416 --> 00:19:18,791 ‪คุณให้เบอร์ฉัน แต่ฉันไม่ให้เบอร์คุณ 372 00:19:18,875 --> 00:19:21,125 ‪ฉันส่งแชตหาคุณ คุณตอบกลับ 373 00:19:21,208 --> 00:19:23,541 ‪และเราทั้งคู่พยายามอย่างมากที่จะ… 374 00:19:23,625 --> 00:19:26,500 ‪ตลก น่ารัก ไม่สอดรู้สอดเห็นเกินไป 375 00:19:27,000 --> 00:19:30,458 ‪มันจะง่ายกว่าไหมถ้าคุณเจอใครสักคนแล้วพูดว่า 376 00:19:31,625 --> 00:19:35,083 ‪"ผมชอบคุณ คุณดูไม่เหมือน ‪ฆาตกรต่อเนื่อง มาอึ๊บกันเถอะ" 377 00:19:36,250 --> 00:19:39,250 ‪ถ้าคุณต้องหัดทำเมอแร็งก์ 378 00:19:39,333 --> 00:19:40,708 ‪เพียงเพื่อให้ได้ออกเดต 379 00:19:40,791 --> 00:19:43,208 ‪แปลว่าไม่ได้เรื่องแล้วละ 380 00:19:45,458 --> 00:19:48,833 ‪แต่ถ้าคุณกำลังมองหา ‪คนที่จะแต่งงาน มันก็อีกแบบนะ 381 00:19:48,916 --> 00:19:52,333 ‪เราใช้เวลาทั้งคืนคุยกันเรื่องหมาแมว 382 00:19:52,416 --> 00:19:53,666 ‪หรือหมีโคอาลาได้… 383 00:19:53,750 --> 00:19:54,875 ‪แต่คุณกับฉัน… 384 00:19:56,166 --> 00:19:58,250 ‪มันจะไม่เร็วกว่าเหรอถ้าคุณไปบ้านฉัน อึ๊บกัน 385 00:19:58,333 --> 00:20:01,208 ‪ดูสเตรนเจอร์ ธิงส์สักตอนแล้วเข้านอน 386 00:20:03,875 --> 00:20:04,875 ‪คิดเงินด้วยครับ 387 00:20:14,291 --> 00:20:16,666 ‪ถ้าคุณยังไม่เคยดู จะค้างคืนก็ได้นะ 388 00:20:18,125 --> 00:20:19,541 ‪คุณดูถึงตอนที่เท่าไหร่แล้ว 389 00:20:20,750 --> 00:20:22,541 ‪ซีซั่นสาม ตอนที่หนึ่ง 390 00:20:24,125 --> 00:20:25,041 ‪ผมดูแล้ว 391 00:20:26,125 --> 00:20:27,916 ‪สนุกมากเลยละ 392 00:20:29,416 --> 00:20:31,291 ‪เราไม่ได้มีอะไรผูกมัดกันนะ 393 00:20:31,375 --> 00:20:32,583 ‪เหรอ 394 00:20:34,458 --> 00:20:36,333 ‪- ราตรีสวัสดิ์ครับ ‪- บาย 395 00:20:40,833 --> 00:20:42,125 ‪ดารีโอ 396 00:20:43,750 --> 00:20:45,291 ‪โทรหาฉันด้วยนะ 397 00:20:50,125 --> 00:20:51,125 ‪งี่เง่าชะมัด 398 00:21:11,625 --> 00:21:13,041 ‪เอาละ… 399 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 ‪- ดารีโอ… ‪- และจูเลีย 400 00:21:15,000 --> 00:21:16,833 ‪- เคียร่า ‪- และมัตเตโอ 401 00:21:17,625 --> 00:21:19,083 ‪- จูเลีย ‪- ขอบใจ 402 00:21:20,833 --> 00:21:23,375 ‪เรามีมุมมองที่ต่างกันนิดหน่อย 403 00:21:23,458 --> 00:21:26,125 ‪เธอรู้สึกว่านายเหมาะกับ 404 00:21:26,208 --> 00:21:28,125 ‪เคียร่า วิสัญญีแพทย์ผมยาวมากกว่า 405 00:21:28,208 --> 00:21:31,458 ‪นายน่าจะเหมาะกับจูเลีย ‪นักคณิตศาสตร์ร็อกแอนด์โรลมากกว่า 406 00:21:31,541 --> 00:21:33,583 ‪เธอบอกว่าสิ่งตรงข้ามกันดึงดูดกัน แต่ฉันคิดว่า… 407 00:21:33,666 --> 00:21:35,291 ‪คนแบบเดียวกันย่อมเข้ากันได้ 408 00:21:35,375 --> 00:21:37,000 ‪ใช่เลย เอาโต๊ะมาต่อกัน 409 00:21:39,750 --> 00:21:40,583 ‪เรียบร้อย 410 00:21:40,666 --> 00:21:43,625 ‪แด่มื้อค่ำสุดวิเศษนี้! 411 00:21:43,708 --> 00:21:45,666 ‪คนสวยคนหล่อ ผมไปทางโน้นนะ 412 00:21:45,750 --> 00:21:47,041 ‪- บาย ‪- บาย 413 00:21:55,666 --> 00:21:59,333 ‪แต่ยังไงก็ควรจะทิ้งช่วงอย่างน้อย 24 ชั่วโมง ‪แต่อย่าโทรหาเธอนะ 414 00:21:59,416 --> 00:22:01,208 ‪- แล้วให้ทำไง ‪- ทักแชตไปสิ 415 00:22:01,291 --> 00:22:05,083 ‪เหมือนที่คนอื่นๆ เขาทำกัน ‪มีแต่พวกกระจอกเท่านั้นที่โทรหาคนอื่น 416 00:22:05,166 --> 00:22:06,166 ‪ยี่สิบสี่ชั่วโมงจริงเหรอ 417 00:22:06,750 --> 00:22:08,541 ‪บ้ามาก ไม่สมเหตุสมผลเลย 418 00:22:08,625 --> 00:22:10,208 ‪(10.23 น.) 419 00:22:10,291 --> 00:22:12,083 ‪- บ้าชะมัด ‪- เป็นไงบ้างเนี่ย 420 00:22:13,250 --> 00:22:14,416 ‪ต้องรออีกนานแค่ไหน 421 00:22:15,250 --> 00:22:16,750 ‪(17.53 น.) 422 00:22:16,833 --> 00:22:18,125 ‪สามสิบเจ็ดนาที 423 00:22:18,750 --> 00:22:20,708 ‪นี่คุณนับถอยหลังจริงๆ เหรอ 424 00:22:20,791 --> 00:22:23,291 ‪มัตเตโอ ถ้าคุณอยากโทรหาเธอก็โทรเถอะ 425 00:22:23,375 --> 00:22:24,958 ‪ไม่ๆ คืองี้… 426 00:22:25,041 --> 00:22:28,166 ‪ผมรอไหว 427 00:22:28,833 --> 00:22:31,000 ‪ผมจะลงไปดื่มกาแฟข้างล่าง 428 00:22:31,083 --> 00:22:34,375 ‪กาแฟ 429 00:22:34,458 --> 00:22:37,041 ‪- บาย กาแฟ ‪- บาย 430 00:22:38,958 --> 00:22:41,041 ‪กลับก่อนนะทุกคน เจอกันพรุ่งนี้ 431 00:23:03,625 --> 00:23:04,500 ‪จูเลีย 432 00:23:06,083 --> 00:23:07,791 ‪- มัตเตโอ ‪- ไง 433 00:23:08,958 --> 00:23:12,125 ‪ไม่คิดเลยว่าจะเจอคุณที่นี่ 434 00:23:12,208 --> 00:23:14,333 ‪คิดว่าฉันอ่านหนังสือไม่เป็นเหรอ 435 00:23:14,416 --> 00:23:17,500 ‪เปล่า ก็แค่… ผมทำงานที่นี่น่ะ 436 00:23:17,583 --> 00:23:20,083 ‪ออฟฟิศที่ปรึกษาอยู่ข้างบน 437 00:23:20,166 --> 00:23:21,666 ‪ผมลงมาหากาแฟดื่ม 438 00:23:21,750 --> 00:23:24,041 ‪คุณทำอะไรอยู่เหรอ 439 00:23:25,166 --> 00:23:26,875 ‪สัญญานะว่าคุณจะไม่หลงตัวเอง 440 00:23:26,958 --> 00:23:28,208 ‪จะพยายาม 441 00:23:29,000 --> 00:23:29,916 ‪(4 3 2 1 ‪พอล ออสเตอร์) 442 00:23:30,500 --> 00:23:32,666 ‪จริงดิ! คุณซื้อตามที่ผมแนะนำ 443 00:23:32,750 --> 00:23:35,416 ‪แบบนี้ผมจะไม่หลงตัวเองได้ไง 444 00:23:35,500 --> 00:23:37,583 ‪คุณพูดเรื่องนี้ซ้ำซากอยู่เป็นชั่วโมงนะ 445 00:23:37,666 --> 00:23:39,791 ‪- พูดจนฉันเซ็งเลย ‪- ดี 446 00:23:39,875 --> 00:23:43,583 ‪และตอนนี้ฉันกำลังหาอะไรที่เบากว่านี้ 447 00:23:43,666 --> 00:23:44,916 ‪ทั้งเนื้อหาและน้ำหนัก 448 00:23:45,000 --> 00:23:46,625 ‪ตำราอาหารไหมล่ะ 449 00:23:47,208 --> 00:23:48,708 ‪ไม่ 450 00:23:48,791 --> 00:23:51,250 ‪ถ้าคุณพอจะแนะนำได้… 451 00:23:51,333 --> 00:23:53,500 ‪อยากเดินดูไหม ดูว่าจะเจออะไรน่าสนใจไหม 452 00:23:53,583 --> 00:23:55,541 ‪- เอาสิ ‪- มาเลย 453 00:23:57,583 --> 00:23:58,750 ‪ทางนี้ 454 00:24:02,958 --> 00:24:04,083 ‪ผมรู้สึกผิดเลย 455 00:24:04,583 --> 00:24:05,541 ‪เรื่องอะไร 456 00:24:05,625 --> 00:24:07,375 ‪ผมทำให้คุณใช้เงินเยอะ 457 00:24:07,916 --> 00:24:10,083 ‪นี่คุณได้ค่านายหน้าเหรอ 458 00:24:11,250 --> 00:24:14,291 ‪ได้ก็ดีสิ แต่ไม่ใช่หรอก 459 00:24:14,375 --> 00:24:16,625 ‪ให้ผมจ่ายให้ครึ่งนึงดีไหม 460 00:24:17,250 --> 00:24:18,750 ‪- จะบ้าเหรอ ‪- ไม่นะ จริงๆ… 461 00:24:18,833 --> 00:24:21,083 ‪ผมรู้สึกว่าผมต้องจ่าย คุณเอามากี่เล่มเนี่ย 462 00:24:21,166 --> 00:24:22,958 ‪สอง สี่ หก แปด… 463 00:24:23,041 --> 00:24:25,958 ‪ผมจะจ่ายสามเล่ม เท่ากับ 25 เปอร์เซ็นต์ 464 00:24:26,958 --> 00:24:28,208 ‪ใช่ 25 เปอร์เซ็นต์ 465 00:24:28,291 --> 00:24:29,958 ‪หรือจะพาฉันไปกินมื้อค่ำแทนก็ได้นะ 466 00:24:37,291 --> 00:24:38,291 ‪ได้สิ 467 00:24:44,875 --> 00:24:47,416 ‪- ดูทางด้วยสิ! ‪- ตายแล้ว ขอโทษค่ะ! 468 00:24:48,791 --> 00:24:49,750 ‪ขอโทษค่ะ 469 00:24:50,250 --> 00:24:51,875 ‪อยู่ๆ เขาก็โผล่มาเฉยเลย 470 00:24:51,958 --> 00:24:55,500 ‪ฉันกำลังถอยรถออกจากช่องจอดรถของฉันและ… 471 00:24:56,291 --> 00:24:58,291 ‪ไม่เป็นไรนะ สิ่งสำคัญคือ 472 00:24:58,375 --> 00:25:00,125 ‪ผู้ชายคนนั้นไม่เป็นอะไร 473 00:25:00,208 --> 00:25:01,250 ‪เขาไม่เป็นอะไรเลย 474 00:25:01,333 --> 00:25:04,166 ‪แต่มอเตอร์ไซค์ของเขาบุบ รถฉันก็เหมือนกัน 475 00:25:04,250 --> 00:25:06,666 ‪และปกติฉันไม่ได้ใช้รถเลย 476 00:25:07,500 --> 00:25:10,875 ‪นี่ไม่ใช่เรื่องที่ผมถนัดหรอกนะ แต่… 477 00:25:11,375 --> 00:25:13,333 ‪มันเรียกว่ามารยาทของสิทธิ์ผ่านทาง 478 00:25:13,416 --> 00:25:16,541 ‪มันอาจจะถูกฟ้องว่าเป็นการประมาทร่วม 479 00:25:16,625 --> 00:25:18,833 ‪ผมจะไปเอารายงานจากประกันให้ละกัน 480 00:25:19,416 --> 00:25:20,291 ‪ขอบคุณค่ะ 481 00:25:21,833 --> 00:25:24,125 ‪ขอโทษที่ทำให้คุณต้องอยู่ดึกนะ 482 00:25:24,208 --> 00:25:26,291 ‪ฉันไม่รู้จะโทรหาใครแล้วจริงๆ 483 00:25:26,375 --> 00:25:29,208 ‪จูเลียมีเบอร์คุณพอดี ก็เลย… 484 00:25:30,833 --> 00:25:32,875 ‪ไม่ต้องคิดมากหรอกครับ 485 00:25:32,958 --> 00:25:34,708 ‪แต่ก็จริง… 486 00:25:35,416 --> 00:25:37,458 ‪มันดึกแล้ว แต่… 487 00:25:37,541 --> 00:25:40,500 ‪คุณอยากไปหาอะไรกินไหม 488 00:25:41,291 --> 00:25:42,166 ‪อยากค่ะ 489 00:25:42,875 --> 00:25:44,500 ‪ผมไปหยิบเสื้อคลุมก่อนนะ 490 00:25:44,583 --> 00:25:45,458 ‪ค่ะ 491 00:25:45,958 --> 00:25:47,333 ‪- เดี๋ยวมานะ ‪- โอเคค่ะ 492 00:25:49,916 --> 00:25:52,666 ‪มันเป็นอะพาร์ตเมนต์ที่ดีในย่านเงียบๆ 493 00:25:52,750 --> 00:25:55,166 ‪แต่เพื่อนบ้านก็… 494 00:25:55,250 --> 00:25:56,333 ‪พวกเขาเป็นไงเหรอ 495 00:25:56,833 --> 00:26:02,333 ‪คืนแรกที่ฉันไปอยู่ที่นั่น ‪ฉันเข้านอน แล้วรู้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น 496 00:26:02,416 --> 00:26:04,166 ‪ฉันได้ยินบีโธเฟน 497 00:26:05,333 --> 00:26:06,291 ‪อยู่ๆ ก็ดังขึ้นมา 498 00:26:06,375 --> 00:26:07,500 ‪โอเค บีโธเฟน 499 00:26:07,583 --> 00:26:10,041 ‪แล้วคืนต่อมาก็ได้ยินอีก 500 00:26:10,125 --> 00:26:11,916 ‪บีโธเฟนอีกแล้ว แบบนี้ 501 00:26:15,666 --> 00:26:20,916 ‪ฉันเลยตัดสินใจว่าจะขึ้นไปข้างบนและกดกริ่ง 502 00:26:21,000 --> 00:26:22,291 ‪แล้วฉันก็ทำจริงๆ 503 00:26:22,375 --> 00:26:24,375 ‪- ทายสิว่าใครมาเปิดประตู ‪- ใคร 504 00:26:24,458 --> 00:26:28,791 ‪คู่รักอายุ 80 กว่า แต่งงานกันมา 70 ปี 505 00:26:28,875 --> 00:26:30,750 ‪เดี๋ยวนะ พวกเขาแต่งงานกันตอน… 506 00:26:30,833 --> 00:26:32,958 ‪ใช่ ช่างมันเถอะ 507 00:26:33,041 --> 00:26:36,500 ‪พวกเขาสนุกกว่าฉันอีก 508 00:26:36,583 --> 00:26:37,583 ‪โอเค แต่… 509 00:26:38,083 --> 00:26:41,000 ‪ก็ดีสำหรับพวกเขานะ 80 กว่าแล้วยังเอากันอยู่ 510 00:26:41,083 --> 00:26:43,125 ‪ฉันดีใจกับพวกเขาจริงๆ นะ 511 00:26:43,208 --> 00:26:46,708 ‪แต่หลังจากนั้นฉันก็กลับลงมาที่ห้องฉัน อยู่คนเดียว 512 00:26:46,791 --> 00:26:48,041 ‪แล้วฉันก็เศร้า 513 00:26:48,125 --> 00:26:51,041 ‪ฉันเริ่มคิดว่าตายายวัย 80 สองคนนี้กำลัง… 514 00:26:53,791 --> 00:26:55,750 ‪ในขณะที่ฉันอยู่บ้านคนเดียวกับแมวฉัน 515 00:26:55,833 --> 00:26:56,666 ‪ฉันเลยเครียด 516 00:26:56,750 --> 00:26:58,250 ‪- คุณเลี้ยงแมวเหรอ ‪- ใช่ 517 00:26:59,041 --> 00:27:01,208 ‪- แมวชื่ออะไร ‪- เรนาโต้ 518 00:27:01,291 --> 00:27:03,583 ‪- ชื่อดีมาก ‪- ใช่ เรนาโต้ 519 00:27:07,791 --> 00:27:10,041 ‪- สวัสดีครับ ‪- ไง 520 00:27:13,666 --> 00:27:14,875 ‪คุณสวยมาก 521 00:27:16,416 --> 00:27:17,625 ‪ฉันอ่านทเวนตี้เยียร์สอาฟเตอร์แล้ว 522 00:27:18,500 --> 00:27:20,666 ‪เป็นไง ว่ามา บอกผมมา 523 00:27:20,750 --> 00:27:23,500 ‪ทำไมทำหน้าอย่างนั้น ไม่ชอบเหรอ 524 00:27:23,583 --> 00:27:25,666 ‪ฉันให้โอกาสหนังสืออย่างมาก 50 หน้า 525 00:27:25,750 --> 00:27:27,833 ‪ถ้าอ่านไม่ติด ฉันจะข้ามไปตอนจบเลย 526 00:27:27,916 --> 00:27:32,000 ‪คุณอ่านไป 50 หน้า ตั้งแต่เมื่อวานเนี่ยนะ 527 00:27:32,083 --> 00:27:33,625 ‪ใช่ ทำไม คุณอ่านหนังสือช้าเหรอ 528 00:27:33,708 --> 00:27:37,666 ‪ช้าสุดๆ เลยละ แต่… 529 00:27:37,750 --> 00:27:39,583 ‪ผมเลือกร้านอาหารเก่งนะ 530 00:27:39,666 --> 00:27:42,041 ‪ผมจะพาคุณไปที่ที่เจ๋งมาก 531 00:27:42,125 --> 00:27:45,833 ‪มันอยู่ไกลหน่อย อาหารอร่อยมาก ‪และคุณจะได้เห็นดาวด้วย 532 00:27:45,916 --> 00:27:47,916 ‪คุณจองไว้กี่โมง 533 00:27:48,000 --> 00:27:49,458 ‪ผมไม่ได้จองไว้ 534 00:27:49,541 --> 00:27:51,375 ‪ร้านว่างตลอด จะจองทำไมให้ยุ่ง 535 00:27:52,166 --> 00:27:54,250 ‪- ไกลแค่ไหน ‪- หนึ่งชั่วโมงได้ 536 00:27:54,333 --> 00:27:55,625 ‪โดยประมาณ 537 00:27:55,708 --> 00:27:59,083 ‪ลองโทรไปหน่อยดีกว่า ถ้าร้านปิดจะทำไง 538 00:27:59,166 --> 00:28:00,166 ‪จะปิดได้ไง 539 00:28:00,250 --> 00:28:02,250 ‪มันเปิดตลอด 540 00:28:03,916 --> 00:28:06,708 ‪เราอยากเป็นคนแบบนั้นเหรอ ได้ งั้นมา… 541 00:28:06,791 --> 00:28:08,375 ‪คิดว่าผมจะไม่โทรเหรอ 542 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 ‪ไม่ แต่… 543 00:28:10,041 --> 00:28:13,041 ‪ผมดูเหมือน… ผมโทรล่วงหน้าได้อยู่แล้ว 544 00:28:13,750 --> 00:28:14,750 ‪ได้เลย ผมจะโทร 545 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 ‪- แค่ดื่มอวยพร ฉันยังไม่ได้กิน ‪- ฮัลโหล 546 00:28:21,791 --> 00:28:24,125 ‪สวัสดีครับ ขอจองโต๊ะสำหรับสองที่ครับ 547 00:28:24,208 --> 00:28:25,583 ‪วันนี้ที่ร้านมีงานแต่งงานครับ 548 00:28:26,500 --> 00:28:28,833 ‪ต้องขอโทษด้วย แต่ร้านเต็มแล้ว 549 00:28:28,916 --> 00:28:29,916 ‪แค่นี้นะครับ 550 00:28:31,250 --> 00:28:32,500 ‪ปิดไหม 551 00:28:33,583 --> 00:28:35,250 ‪ไม่ แต่มีงานแต่งงาน 552 00:28:36,791 --> 00:28:41,625 ‪โอเค คุณเป็นผู้มีญาณทิพย์ ‪ร้านเปิดแหละ แต่มันสำคัญที่… 553 00:28:41,708 --> 00:28:43,875 ‪ฉันรู้จักร้านดีๆ แถวนี้ร้านนึง 554 00:28:43,958 --> 00:28:45,333 ‪จองโต๊ะไว้รึยัง 555 00:28:45,833 --> 00:28:47,166 ‪ก็นะ… 556 00:28:47,250 --> 00:28:48,916 ‪- เอารถมาจอดเลย ‪- จอดรถเลยนะ 557 00:28:50,041 --> 00:28:51,458 ‪แน่ใจนะว่าไม่อยากให้ไปส่ง 558 00:28:51,541 --> 00:28:55,208 ‪ไม่ต้องหรอก รถเมล์ส่งฉันถึงหน้าบ้านเลย 559 00:29:01,125 --> 00:29:03,083 ‪ขอบคุณที่ช่วย 560 00:29:03,166 --> 00:29:06,041 ‪และ… ขอบคุณสำหรับมื้อค่ำ 561 00:29:06,666 --> 00:29:08,375 ‪ขอบคุณที่อยู่เป็นเพื่อนครับ 562 00:29:09,125 --> 00:29:09,958 ‪ขอบคุณค่ะ 563 00:29:14,916 --> 00:29:16,208 ‪หัวเราะทำไม 564 00:29:16,791 --> 00:29:20,500 ‪ฉันไม่ได้หลบจูบแบบนั้นมาตั้งแต่… 565 00:29:21,750 --> 00:29:22,833 ‪โอเค แต่… 566 00:29:23,708 --> 00:29:24,666 ‪มันไม่ได้ตลกขนาดนั้น 567 00:29:25,250 --> 00:29:27,250 ‪- ฉันขอโทษจริงๆ ‪- ทั้งหมดนี้… 568 00:29:27,333 --> 00:29:28,666 ‪ไม่ใช่เพราะคุณหรอกนะ 569 00:29:30,041 --> 00:29:31,500 ‪ขอโทษค่ะ 570 00:29:33,541 --> 00:29:36,500 ‪ฉันไม่เดตกับผู้ชายอย่างคุณแล้ว 571 00:29:37,166 --> 00:29:39,166 ‪"ผู้ชายอย่างผม" เป็นยังไงเหรอ 572 00:29:39,250 --> 00:29:42,166 ‪- ทำอะไรน่ะ ‪- เดี๋ยวผมลงป้ายหน้า 573 00:29:42,250 --> 00:29:45,083 ‪ช่วยอธิบายให้ผมฟังหน่อยได้ไหม 574 00:29:47,041 --> 00:29:49,583 ‪อย่าเคืองกันนะ 575 00:29:50,083 --> 00:29:52,625 ‪คุณเป็นผู้ชายแบบสนุกกันแค่คืนเดียว 576 00:29:53,583 --> 00:29:56,041 ‪- ใครบอกคุณ ‪- ไม่มีใครบอกหรอก 577 00:29:56,125 --> 00:29:58,458 ‪ฉันดูออก คุณมีเสน่ห์ 578 00:29:58,541 --> 00:29:59,791 ‪นี่ชมนะ 579 00:29:59,875 --> 00:30:02,083 ‪ผมนี่โชคดีจริงๆ 580 00:30:02,166 --> 00:30:03,083 ‪ไม่อยากจะเชื่อเลย 581 00:30:03,166 --> 00:30:06,500 ‪มันก็ดีมากแหละ แต่คุณจะชอบสินค้า 582 00:30:06,583 --> 00:30:09,000 ‪ที่เป็นยี่ห้อของซูเปอร์มาร์เก็ต ‪มากกว่าต้นฉบับไม่ได้ 583 00:30:09,083 --> 00:30:12,083 ‪เคยมีการศึกษาโดยคำนึงถึงตัวแปรต่างๆ 584 00:30:12,708 --> 00:30:16,750 ‪ส่วนผสม การบรรจุหีบห่อ การจุ่มในเครื่องดื่ม… 585 00:30:16,833 --> 00:30:18,583 ‪นั่นคือตัวแปรอย่างเป็นทางการเหรอ 586 00:30:18,666 --> 00:30:20,375 ‪ใช่ การจุ่มในเครื่องดื่ม 587 00:30:20,458 --> 00:30:23,125 ‪คุกกี้ที่เป็นยี่ห้อของซูเปอร์มาร์เก็ตเลิศสุดแล้ว 588 00:30:24,250 --> 00:30:26,333 ‪คุณไม่เบื่ออะไรแบบนี้เหรอ 589 00:30:26,416 --> 00:30:29,958 ‪คุณส่งแชตมาหาฉัน ‪เราไปกินมื้อค่ำกัน คุณแวะไปบ้านฉัน 590 00:30:30,041 --> 00:30:32,916 ‪เราอึ๊บกัน แล้วไงต่อ 591 00:30:33,000 --> 00:30:35,500 ‪- แล้วไงต่อ ‪- เราก็ยังนอนบ้านใครบ้านมันอยู่ดี 592 00:30:35,583 --> 00:30:37,291 ‪ไม่ ฉันต้องการปฏิสัมพันธ์หลังจากนั้น 593 00:30:37,375 --> 00:30:40,083 ‪ฉันอยากกอดกันบนโซฟา ฉันต้องการทุกอย่าง 594 00:30:40,166 --> 00:30:43,125 ‪เข้าใจแล้ว และคุณก็พูดถูกเลยแหละ 595 00:30:43,708 --> 00:30:48,083 ‪ผมไม่ได้มองหาอะไรจริงจัง ‪ผมไม่อยากนั่งโซฟาบ้านใคร 596 00:30:48,166 --> 00:30:49,125 ‪เห็นไหม 597 00:30:49,208 --> 00:30:53,916 ‪โอเค แต่คุณรู้เรื่องนี้ตอนไหนเหรอ 598 00:30:54,000 --> 00:30:57,666 ‪ฉันรู้เมื่อคืนก่อน ‪ที่บ้านลูก้ากับซาร่า อย่าโกรธกันนะ 599 00:30:57,750 --> 00:30:59,750 ‪คุณสั่งเนื้อ ผมสั่งปลา 600 00:30:59,833 --> 00:31:04,458 ‪ผมอยากเลือกไวน์แดง ‪แต่เรากำลังดื่มไวน์ขาวกัน 601 00:31:04,541 --> 00:31:07,541 ‪เราชอบฟังเพลงคนละแนวกันเลย 602 00:31:07,625 --> 00:31:10,291 ‪คุกกี้ก็ชอบไม่เหมือนกัน 603 00:31:10,791 --> 00:31:15,000 ‪จากประสบการณ์ของผม คืนนี้คุณดูเหมือนผู้หญิงที่… 604 00:31:15,083 --> 00:31:16,000 ‪ที่อะไร 605 00:31:16,083 --> 00:31:17,333 ‪ที่… 606 00:31:17,416 --> 00:31:19,041 ‪- อะไร ‪- ที่หิวผู้ชาย 607 00:31:19,125 --> 00:31:23,083 ‪หมายความว่าไง แค่เพราะฉันผ่อนคลายน่ะเหรอ 608 00:31:23,166 --> 00:31:26,458 ‪อาจเป็นเพราะฉันตัดคุณ ‪ออกจากตัวเลือกไปแล้วก็ได้ ก็เลย… 609 00:31:26,541 --> 00:31:28,791 ‪- แมวหรือหมา ‪- แมวแน่นอน 610 00:31:28,875 --> 00:31:31,500 ‪- ทะเลหรือภูเขา ‪- ถามดีมาก ทะเล 611 00:31:32,708 --> 00:31:33,916 ‪เดี๋ยวนะ 612 00:31:34,500 --> 00:31:35,708 ‪- หมา ‪- ใช่ 613 00:31:35,791 --> 00:31:37,750 ‪- และภูเขา ‪- ไม่จริงแน่ๆ 614 00:31:37,833 --> 00:31:40,208 ‪มันน่าเบื่อจนผมอยากกรีดข้อมือตัวเองเลย 615 00:31:40,291 --> 00:31:41,791 ‪ทะเลสิน่าเบื่อ 616 00:31:41,875 --> 00:31:45,208 ‪บางทีคุณอาจจะอ่านหนังสือไม่ถูกเล่มก็ได้ 617 00:31:45,291 --> 00:31:46,250 ‪เพราะอย่างนั้นแหละ 618 00:31:46,333 --> 00:31:49,666 ‪ผมไม่โกรธหรอก ‪ที่คุณตัดสินใจไปแล้วว่าคุณไม่ชอบผม 619 00:31:50,250 --> 00:31:51,333 ‪ผมรับได้ 620 00:31:51,916 --> 00:31:53,958 ‪แต่ถ้าคุณบอกว่ามันทำให้คุณ 621 00:31:54,041 --> 00:31:55,666 ‪ผ่อนคลายมากขึ้น… 622 00:31:57,458 --> 00:31:59,083 ‪ผมว่ามันเย้ายวนเกินห้ามใจนะ 623 00:32:00,625 --> 00:32:02,666 ‪- คุณก็เป็นแบบนี้แหละ ‪- ผมเป็นยังไง 624 00:32:02,750 --> 00:32:04,833 ‪- อะไร ‪- "เย้ายวนเกินห้ามใจ" 625 00:32:04,916 --> 00:32:07,541 ‪คุณจะบอกว่าพ่อฉันเป็นโจร 626 00:32:07,625 --> 00:32:10,208 ‪เพราะเขาขโมยดาวสองดวง ‪มาเป็นตาให้ฉันเหรอ 627 00:32:10,291 --> 00:32:12,458 ‪ถ้าประกันคุณติดต่อมาแล้วผมจะโทรหานะ 628 00:32:13,375 --> 00:32:15,041 ‪แต่เรายังเป็นเพื่อนกันได้นะ 629 00:32:15,125 --> 00:32:16,250 ‪ไม่เอา 630 00:32:16,333 --> 00:32:19,416 ‪ผมเป็นเพื่อนกับผู้หญิงอย่างคุณไม่ได้หรอก 631 00:32:23,416 --> 00:32:24,750 ‪"ผู้หญิงอย่างฉัน" เหรอ 632 00:32:27,666 --> 00:32:30,416 ‪ฟังให้ดีนะ เรื่องนี้สำคัญ 633 00:32:33,375 --> 00:32:36,583 ‪กระดาษชำระในห้องน้ำคุณ ‪คุณปล่อยให้ปลายกระดาษห้อยไว้ 634 00:32:38,041 --> 00:32:39,000 ‪หรือทับไว้ด้านล่าง 635 00:32:42,416 --> 00:32:43,666 ‪ฉันไม่ใช้กระดาษชำระ 636 00:32:46,416 --> 00:32:47,541 ‪อะไร 637 00:32:48,083 --> 00:32:52,500 ‪ฉันอยากทำงานที่อิตาลีไปเรื่อยๆ นะ ‪แต่อยู่ต่างประเทศ เราจะทำเงินได้ 5 หมื่นยูโร 638 00:32:52,583 --> 00:32:54,250 ‪สำหรับสัญญาแค่สามเดือน 639 00:32:54,333 --> 00:32:56,083 ‪ใช่เลย 640 00:32:56,166 --> 00:32:58,041 ‪แต่มันไม่ใช่แค่เรื่องเงินหรอก 641 00:32:58,125 --> 00:32:59,666 ‪ไม่ใช่อยู่แล้ว 642 00:32:59,750 --> 00:33:04,166 ‪สังคมไม่ให้ความสำคัญกับหน้าที่ของคุณ 643 00:33:04,250 --> 00:33:05,666 ‪ใช่เลย คุณเข้าใจ 644 00:33:05,750 --> 00:33:06,916 ‪ขอบคุณ 645 00:33:08,541 --> 00:33:11,875 ‪เหลือเชื่อมาก เราเห็นตรงกันทุกเรื่องเลย 646 00:33:11,958 --> 00:33:14,583 ‪ใช่ ตอนนี้เกือบจะน่าเบื่อแล้วละ 647 00:33:15,625 --> 00:33:17,333 ‪โชคดีที่ฉันถึงบ้านแล้ว 648 00:33:17,416 --> 00:33:20,125 ‪ถ้าคุณอยากจบความล้มเหลวของค่ำคืนนี้… 649 00:33:24,291 --> 00:33:26,166 ‪งั้นก็ราตรีสวัสดิ์ครับ 650 00:33:27,041 --> 00:33:28,166 ‪ฉันล้อเล่น 651 00:33:30,291 --> 00:33:31,416 ‪ฉันหมายถึง… 652 00:33:31,500 --> 00:33:35,375 ‪จะกลับไปทำไมตอนนี้ในเมื่อเราพบแล้วว่า ‪เรามีอะไรหลายอย่างเหมือนกัน 653 00:33:50,416 --> 00:33:57,375 {\an8}‪(สองเดือนต่อมา) 654 00:34:00,875 --> 00:34:02,250 ‪- อะไร ‪- ไม่มีอะไร 655 00:34:03,666 --> 00:34:04,875 ‪ฟังนะ… 656 00:34:06,208 --> 00:34:10,000 ‪นึกแล้วเชียวว่าต้องมีอะไร 657 00:34:10,083 --> 00:34:11,500 ‪เปล่านะ ก็แค่… 658 00:34:11,583 --> 00:34:13,375 ‪คืองี้ สเตลล่า… 659 00:34:13,458 --> 00:34:15,458 ‪- ค่ะ ‪ - เธอกำลังทำหนังสือเล่มนี้ 660 00:34:15,541 --> 00:34:17,333 ‪"สิ่งที่คู่รักไม่รู้เกี่ยวกับอีกฝ่าย" 661 00:34:17,416 --> 00:34:19,500 ‪และคุณอ่านแล้ว 662 00:34:19,583 --> 00:34:21,750 ‪ผมอ่านทุกอย่างแหละ แม้แต่… 663 00:34:21,833 --> 00:34:23,041 ‪ทุกอย่างแหละ 664 00:34:23,125 --> 00:34:24,916 ‪แต่ยังไงนี่ก็ไม่ใช่… ยังไงก็เถอะ 665 00:34:25,000 --> 00:34:28,416 ‪ดูเหมือนว่าถ้าอยากรู้ว่า ‪ความสัมพันธ์ของคุณมั่นคงรึเปล่า 666 00:34:28,500 --> 00:34:31,708 ‪ให้นับดูว่าเธอทิ้งของไว้ในบ้านคุณกี่ชิ้น 667 00:34:31,791 --> 00:34:33,416 ‪- เหรอ ‪- ยี่สิบชิ้น… 668 00:34:33,500 --> 00:34:35,083 ‪แปลว่าเธอเป็นแฟนคุณแล้ว 669 00:34:35,958 --> 00:34:37,166 ‪ตอนนี้… 670 00:34:37,750 --> 00:34:38,750 ‪- ตอนนี้… ‪- ใช่ 671 00:34:38,833 --> 00:34:44,333 ‪จากข้อมูลของหนังสือเล่มนี้ ‪ฉันคิดว่ามันทุเรศนะ 672 00:34:44,416 --> 00:34:46,958 ‪ที่ผู้หญิงควรทำเครื่องหมาย ‪แสดงอาณาเขตเหมือนหมา 673 00:34:47,041 --> 00:34:50,833 ‪เพื่ออะไร เพื่อให้ได้สถานะ "แฟน" น่ะเหรอ 674 00:34:50,916 --> 00:34:52,416 ‪- ไม่ใช่นะ ‪- ใช่ 675 00:34:52,500 --> 00:34:55,416 ‪และยังไงฉันก็ทิ้งของไว้ไม่ถึง 20 ชิ้นหรอก 676 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 ‪- ไม่ถึงเหรอ ‪- ไม่มีทาง 677 00:34:57,125 --> 00:34:58,000 ‪งั้นมาดูกัน 678 00:34:58,083 --> 00:34:59,958 ‪- คุณคิดงั้นนะ ‪- เอาเลย 679 00:35:00,041 --> 00:35:01,125 ‪มาดูข้อเท็จจริงกัน 680 00:35:01,208 --> 00:35:03,125 ‪- เอาเลย ‪- โอเค… 681 00:35:05,041 --> 00:35:05,958 ‪หนึ่ง 682 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 ‪ชุดนอน สอง 683 00:35:10,916 --> 00:35:13,333 ‪- สอง ‪- โอ้ ดูสิ 684 00:35:15,250 --> 00:35:18,083 ‪- คุณก็กินเหมือนกันนะ ‪- ก็ยังนับอยู่ดี 685 00:35:18,166 --> 00:35:21,666 ‪ผมซื้อเพราะคุณนั่นแหละ เพราะฉะนั้นต้องนับ 686 00:35:21,750 --> 00:35:22,666 ‪ต้องนับ 687 00:35:25,125 --> 00:35:26,041 ‪ถอดออกมาซิ 688 00:35:28,791 --> 00:35:29,625 ‪สี่ 689 00:35:30,416 --> 00:35:35,583 ‪ไม่ใช่ความผิดฉันนะ ‪ที่คุณไม่มีรองเท้าแตะสำหรับแขก 690 00:35:35,666 --> 00:35:38,083 ‪สี่ 691 00:35:38,583 --> 00:35:39,583 ‪ดูนี่สิ 692 00:35:39,666 --> 00:35:42,541 ‪กางเกงในสองตัว ถุงเท้าสองคู่ เสื้อยืดสองตัว 693 00:35:42,625 --> 00:35:45,333 ‪แล้วดูนี่สิ 694 00:35:45,416 --> 00:35:47,083 ‪แชมพูสำหรับผมหยักศก 13 ชิ้นแล้ว 695 00:35:47,166 --> 00:35:49,416 ‪แองเจล่าส์แอชเชสของคุณ 696 00:35:51,250 --> 00:35:53,250 ‪- นี่ใคร ‪- ไม่เอาน่า… 697 00:35:53,333 --> 00:35:55,333 ‪- มีดโกน ‪- เข้าใจได้ 698 00:35:55,416 --> 00:35:57,916 ‪แล้วนี่ล่ะ 18 ชิ้นแล้ว 699 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 ‪มันเป็นของคุณ คณิตศาสตร์ไม่โกหก… 700 00:36:00,083 --> 00:36:02,083 ‪นี่อะไรเอ่ย กระเป๋าเครื่องสำอาง 701 00:36:02,166 --> 00:36:05,916 ‪ซึ่งมีรองพื้น มาสคาร่า ลิปสติก… 702 00:36:06,000 --> 00:36:07,500 ‪นั่นนับเป็นหนึ่งชิ้นนะ! 703 00:36:07,583 --> 00:36:11,375 ‪คุณอยากชนะไม่ว่าต้องทำยังไงก็ตาม ‪คุณก็เลยโกงอยู่เนี่ย 704 00:36:11,458 --> 00:36:13,708 ‪ก็ได้ นี่นับเป็นหนึ่งชิ้น 19 ชิ้นแล้ว 705 00:36:13,791 --> 00:36:15,333 ‪สิบเก้าชิ้นแล้ว! 706 00:36:15,416 --> 00:36:16,583 ‪เอาละ! 707 00:36:16,666 --> 00:36:19,833 ‪คุณไปบอกให้คนเขียนหนังสือมั่นใจได้เลย 708 00:36:19,916 --> 00:36:25,166 ‪ว่าฉันไม่ได้ทำเครื่องหมายแสดงอาณาเขตของฉัน ‪และไม่ได้เป็นแฟนคุณอย่างเป็นทางการ 709 00:36:25,250 --> 00:36:26,291 ‪น่าเสียดายจัง 710 00:36:29,291 --> 00:36:30,291 ‪ของคุณ 711 00:36:32,791 --> 00:36:34,083 ‪ผมจะทิ้งมันแล้วละ 712 00:36:34,166 --> 00:36:36,708 ‪- ทำไมล่ะ ‪- มันขาดหมดแล้ว 713 00:36:36,791 --> 00:36:39,083 ‪- ไม่นะ มันนุ่มมาก ‪- เอามา 714 00:36:39,166 --> 00:36:40,625 ‪ไม่! 715 00:36:41,750 --> 00:36:44,333 ‪กลิ่นเหมือนคุณเลย 716 00:36:45,458 --> 00:36:47,500 ‪- ชอบไหม ‪- ชอบ 717 00:36:48,791 --> 00:36:50,166 ‪จริงเหรอ 718 00:36:51,041 --> 00:36:52,500 ‪คุณอยากได้มันมากเลยเหรอ 719 00:36:54,500 --> 00:36:55,666 ‪มันเป็นของคุณแล้ว 720 00:36:55,750 --> 00:36:57,291 ‪ขอบคุณค่ะ 721 00:37:02,416 --> 00:37:03,666 ‪เสร็จโก๋! 722 00:37:05,041 --> 00:37:06,208 ‪ใครจะเป็นคนพูด 723 00:37:06,833 --> 00:37:07,875 ‪ยี่สิบ 724 00:37:07,958 --> 00:37:09,000 ‪ต้องอย่างงี้สิ! 725 00:37:14,708 --> 00:37:16,708 ‪- โรแบร์ตาเหรอ ‪- โรแบร์ตา 726 00:37:16,791 --> 00:37:19,541 ‪- ใครคือโรแบร์ตา ‪- ไม่ 727 00:37:20,041 --> 00:37:23,000 ‪ผู้หญิงที่ฟิตเนสน่ะ 728 00:37:23,083 --> 00:37:24,875 ‪คืนนี้ฉันไม่อยากเจอใครเลย 729 00:37:26,208 --> 00:37:27,625 ‪แล้วนกเขานายล่ะ 730 00:37:29,041 --> 00:37:30,500 ‪นกเขา… 731 00:37:30,583 --> 00:37:33,333 ‪ฉันจะบอกว่าฉันจะโทรกลับหาเธอละกัน 732 00:37:33,416 --> 00:37:34,458 ‪พอใจยัง 733 00:37:34,541 --> 00:37:37,166 ‪- ไม่งั้นเธอจะเสียใจนะ ‪- ใครสนล่ะ 734 00:37:39,125 --> 00:37:40,125 ‪ไปกันเถอะ! 735 00:37:41,250 --> 00:37:42,916 ‪(หลับรึยัง) 736 00:37:43,000 --> 00:37:45,291 ‪(ยัง!) 737 00:37:51,625 --> 00:37:52,458 ‪ไง 738 00:37:53,083 --> 00:37:54,958 ‪ฉันต้องออกไปข้างนอกตอนนี้เลย 739 00:37:55,666 --> 00:37:57,791 ‪ไม่ต้องห่วง ผมก็ต้องแวะกลับบ้านเหมือนกัน 740 00:37:58,416 --> 00:38:00,291 ‪ฉันจะสายแล้ว 741 00:38:00,791 --> 00:38:02,083 ‪ฉันซื้อคุกกี้มา 742 00:38:03,625 --> 00:38:04,875 ‪ของซูเปอร์มาร์เก็ต 743 00:38:04,958 --> 00:38:07,166 ‪อร่อยกว่าของมียี่ห้อเยอะเลย 744 00:38:07,666 --> 00:38:08,666 ‪ผมก็คิดงั้นเหมือนกัน 745 00:38:09,208 --> 00:38:10,500 ‪มันเป็นเรื่องของ… 746 00:38:10,583 --> 00:38:12,041 ‪การจุ่ม 747 00:38:13,250 --> 00:38:14,208 ‪ใช่ 748 00:38:15,083 --> 00:38:18,666 ‪แล้วไปสัมภาษณ์งานลิสบอนมาเป็นไงบ้าง 749 00:38:18,750 --> 00:38:19,750 ‪ใครจะไปรู้ล่ะ 750 00:38:20,250 --> 00:38:23,833 ‪พวกเขาอยากได้นักวิเคราะห์การเงิน ‪และมันไม่ใช่สายงานของฉันจริงๆ 751 00:38:23,916 --> 00:38:24,750 ‪แต่ก็นะ 752 00:38:25,250 --> 00:38:27,583 ‪คุณไม่ต้องไปเจอทนายที่คุณเกลียดเหรอ 753 00:38:27,666 --> 00:38:28,500 ‪มาร์ราเลเหรอ 754 00:38:28,583 --> 00:38:29,750 ‪รู้อะไรไหม 755 00:38:30,666 --> 00:38:33,250 ‪เขาเลื่อนการเจรจาออกไปสองเดือน 756 00:38:34,000 --> 00:38:35,791 ‪ผมรู้ว่าเขาจะหักหลังผม 757 00:38:37,083 --> 00:38:37,958 ‪ใครน่ะ 758 00:38:39,125 --> 00:38:40,958 ‪จอร์โจ เพื่อนร่วมงานน่ะ 759 00:38:44,166 --> 00:38:45,083 ‪โอเค 760 00:38:46,125 --> 00:38:47,500 ‪เอาละ… 761 00:38:52,541 --> 00:38:54,250 ‪- โชคดีนะ ‪- เช่นกันค่ะ 762 00:38:56,833 --> 00:38:58,000 ‪- บาย ‪- บาย 763 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 ‪- โทษทีนะ ฉันไปไม่ได้ ‪- ได้ ฉันเข้าใจ 764 00:39:07,375 --> 00:39:09,291 ‪ฉันไม่ได้ยินเสียงนาฬิกาปลุก 765 00:39:09,375 --> 00:39:12,208 ‪เมื่อคืนออกไปเที่ยวมาอีกแล้วเหรอ 766 00:39:12,291 --> 00:39:15,166 ‪เปล่า ฉันดูทีวีจนถึงตีสองน่ะ 767 00:39:17,625 --> 00:39:19,041 ‪ที่สำคัญนะ 768 00:39:19,125 --> 00:39:21,250 ‪จอร์โจเพื่อนร่วมงานฉันส่งแชตมา… 769 00:39:22,250 --> 00:39:23,375 ‪ฉันหมายถึง 770 00:39:23,458 --> 00:39:26,333 ‪เขาถามคำถามที่ส่งอีเมลหาฉันก็ได้ 771 00:39:26,416 --> 00:39:29,583 ‪- เขาหายใจอยู่ใช่ไหม ‪- แบบนี้เขาจะมีโอกาสส่งแชตหาฉัน 772 00:39:29,666 --> 00:39:30,583 ‪เยี่ยมเลย 773 00:39:30,666 --> 00:39:32,166 ‪ทายสิว่าใครพยายามจีบฉันอยู่ 774 00:39:32,250 --> 00:39:33,666 ‪ดารีโอ 775 00:39:33,750 --> 00:39:35,583 ‪- ใครนะ ‪- ดารีโอ 776 00:39:35,666 --> 00:39:37,833 ‪เพื่อนลูก้า ที่เธอเอาเบอร์ให้ฉัน 777 00:39:37,916 --> 00:39:38,875 ‪จะบ้าตาย 778 00:39:39,541 --> 00:39:41,833 ‪- ทนายที่ก้นสวยๆ ‪- นั่นแหละ 779 00:39:41,916 --> 00:39:46,791 ‪เขาพยายามจะจูบฉัน ‪แล้วฉันก็แบบว่าไม่มีทางซะล่ะ 780 00:39:46,875 --> 00:39:47,750 ‪ดีแล้วละ 781 00:39:47,833 --> 00:39:50,791 ‪เธอได้แก้แค้นให้ผู้หญิง 99% ที่เขานอนด้วยแล้ว 782 00:39:52,208 --> 00:39:55,083 ‪ฉันตอบแชตจอร์โจก่อนดีกว่า ‪เขาส่งมาไม่หยุดเลย 783 00:39:55,166 --> 00:39:56,000 ‪เขาต้องการอะไร 784 00:39:56,083 --> 00:39:58,166 ‪เขาถามเรื่องรายงาน 785 00:39:58,250 --> 00:40:00,375 ‪ฉันจำได้ว่าฉันเขียนมันตอนบ่ายวันเสาร์ 786 00:40:01,125 --> 00:40:04,375 ‪และฉันอยู่บ้านกับกระเป๋าน้ำร้อนเพราะเมนส์มา 787 00:40:04,458 --> 00:40:08,583 ‪ตอบเขาไปแบบนี้เลยสิ ‪รับรองว่าเขาเลิกส่งแชตมาแน่ 788 00:40:08,666 --> 00:40:10,333 ‪- โอเค บาย ‪- รักเธอนะ 789 00:40:10,416 --> 00:40:12,166 ‪บาย 790 00:40:12,250 --> 00:40:14,666 ‪เอาละ "จอร์โจที่รัก 791 00:40:16,291 --> 00:40:17,958 ‪ฉันทำรายงานเสร็จ 792 00:40:18,541 --> 00:40:19,958 ‪ตั้งแต่เดือนที่แล้ว" 793 00:40:20,041 --> 00:40:21,541 ‪ไม่สิ "สองเดือนที่แล้ว" 794 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 ‪ไม่นะ 795 00:41:28,208 --> 00:41:29,333 ‪แม่งเอ๊ย 796 00:42:07,083 --> 00:42:08,083 ‪มัตเตโอ 797 00:42:08,166 --> 00:42:10,125 ‪จูเลียเหรอ นั่นคุณเหรอ 798 00:42:10,208 --> 00:42:11,375 ‪ได้ยินผมบ้วนปากรึเปล่า 799 00:42:11,458 --> 00:42:14,458 ‪ผมแปรงฟันอยู่ ‪ผมกำลังจะไปกินมื้อเที่ยงกับดารีโอ โทษที 800 00:42:14,541 --> 00:42:16,375 ‪ไม่ ฉันไม่ได้ยินหรอก 801 00:42:16,458 --> 00:42:19,500 ‪งี่เง่าชะมัด ผมไม่ต้องบอกคุณซะหน่อย เยี่ยมเลย 802 00:42:19,583 --> 00:42:22,333 ‪โทษทีนะ ผมรีบนิดหน่อยน่ะ 803 00:42:22,416 --> 00:42:24,416 ‪ไม่ต้องขอโทษหรอก 804 00:42:24,500 --> 00:42:27,041 ‪- ให้ฉันโทรไปใหม่ไหม ‪- ไม่ๆ ไม่เป็นไร 805 00:42:27,125 --> 00:42:28,416 ‪มีอะไรเหรอ 806 00:42:31,291 --> 00:42:33,791 ‪เอาไว้เรานัดดื่มกาแฟกันหน่อยได้ไหม 807 00:42:33,875 --> 00:42:35,333 ‪ฉันมีเรื่องอยากคุยกับคุณ 808 00:42:35,416 --> 00:42:38,625 ‪มีอะไร คุณท้องเหรอ 809 00:42:43,666 --> 00:42:45,791 ‪จูเลีย คุณท้องเหรอ 810 00:42:47,791 --> 00:42:50,166 ‪ฉันไม่อยากพูดทางโทรศัพท์น่ะ 811 00:42:50,916 --> 00:42:54,000 ‪แต่ก็ไม่สามารถปฏิเสธตอนนี้ ‪แล้วบอกทีหลังว่าใช่ได้ 812 00:42:54,083 --> 00:42:55,750 ‪มันงี่เง่าน่ะ 813 00:42:55,833 --> 00:42:57,458 ‪ผมมันโง่จริงๆ โทษที 814 00:42:57,541 --> 00:42:58,958 ‪เลิกขอโทษได้แล้ว 815 00:42:59,041 --> 00:43:00,583 ‪ผมจะไปหาเดี๋ยวนี้เลย 816 00:43:00,666 --> 00:43:03,125 ‪ได้ๆ ฉันไม่มีอะไรให้กินนะ 817 00:43:03,208 --> 00:43:05,958 ‪- ไม่เป็นไร… ‪- แต่ฉันหิวมาก 818 00:43:06,041 --> 00:43:07,541 ‪ให้ผมซื้อพิซซ่าไปไหม 819 00:43:07,625 --> 00:43:08,625 ‪- ได้ ขอบคุณ ‪- โอเค 820 00:43:08,708 --> 00:43:10,000 ‪ผมจะรีบไปหาทันที 821 00:43:16,000 --> 00:43:17,291 ‪บ้าเอ๊ย ลูก 822 00:43:19,625 --> 00:43:20,791 ‪บ้าเอ๊ย 823 00:43:21,458 --> 00:43:22,375 ‪หวัดดี 824 00:43:22,458 --> 00:43:24,041 ‪- ไง ‪- ผมมาแล้ว 825 00:43:24,125 --> 00:43:27,125 ‪พิซซ่าหน้าซาลามีของร้านนี้อร่อยแบบตายไปเลย 826 00:43:27,208 --> 00:43:28,625 ‪แต่ผมไม่… 827 00:43:28,708 --> 00:43:30,458 ‪- คุณรู้นะว่าคุณ… ‪- ท้องเหรอ 828 00:43:33,833 --> 00:43:36,250 ‪เรามีพิซซ่าหน้าผักกับมันฝรั่ง 829 00:43:36,333 --> 00:43:38,416 ‪เพิ่มชีสพิเศษและพิซซ่ามาร์เกริต้าด้วย 830 00:43:39,000 --> 00:43:41,500 ‪ผมกินซาลามีได้ แต่ผมไม่อยาก… 831 00:43:41,583 --> 00:43:44,666 ‪ผมไม่รู้คุณชอบอะไรเลยซื้ออีกสองแบบมา 832 00:43:44,750 --> 00:43:47,208 ‪หวังว่าผมคงไม่ได้ทำอะไรที่แย่เกินไป 833 00:43:47,291 --> 00:43:49,791 ‪วางพิซซ่าลงก่อนดีกว่า 834 00:43:49,875 --> 00:43:52,041 ‪- แล้วนั่งกัน ‪- เราทำอะไรกินกันก็ได้… 835 00:43:52,125 --> 00:43:54,250 ‪เอาละ เริ่มเลย 836 00:43:54,333 --> 00:43:56,708 ‪- เริ่มด้วยคำถามน่าอายก่อน ‪- ได้ 837 00:43:58,250 --> 00:43:59,166 ‪ยืนดีกว่า 838 00:44:00,375 --> 00:44:03,875 ‪ผมไม่รู้ว่าต้อง… ผมคิดไม่ออก 839 00:44:03,958 --> 00:44:06,625 ‪ผมไม่อยากให้มันฟังดูเหมือน… 840 00:44:08,041 --> 00:44:11,000 ‪ผมไม่อยากให้ฟังแล้วเข้าใจผิด 841 00:44:12,791 --> 00:44:15,416 ‪เด็กเป็นลูกคุณแน่นอน ฉันนอนกับคุณคนเดียว 842 00:44:17,291 --> 00:44:20,166 ‪ไม่ ผมไม่ได้คิดเรื่องนั้น 843 00:44:20,250 --> 00:44:23,875 ‪แล้วคำถามแบบไหนที่จะทำให้เข้าใจผิดล่ะ 844 00:44:27,583 --> 00:44:29,250 ‪คุณอยากเก็บเด็กไว้ไหม 845 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 ‪อยากสิ ฉันอยากเก็บไว้ 846 00:44:30,833 --> 00:44:33,666 ‪- เยี่ยมเลย ‪- ขอโทษนะถ้านั่น… 847 00:44:34,250 --> 00:44:36,041 ‪- ถ้าคุณ… ‪- ไม่ๆ 848 00:44:36,125 --> 00:44:37,375 ‪ฉันอยากมีลูก 849 00:44:37,458 --> 00:44:39,125 ‪แต่ไม่ได้แปลว่าคุณต้องอยากมีด้วย 850 00:44:39,208 --> 00:44:41,041 ‪ไม่ ผมโอเค ผมก็อยากมีลูกเหมือนกัน 851 00:44:41,125 --> 00:44:44,458 ‪ถ้าคุณอยากให้ผมอยากให้ผมมีลูก ผมก็อยาก ‪อยากให้ผมมีลูกไหมล่ะ 852 00:44:45,583 --> 00:44:48,833 ‪ฉันก็คงดีใจแหละที่มีคุณอยู่ด้วย 853 00:44:48,916 --> 00:44:50,416 ‪เราจะแต่งงานกันไหม 854 00:44:52,583 --> 00:44:53,416 ‪คุณกับฉันเหรอ 855 00:44:53,500 --> 00:44:55,083 ‪ใช่ มีใครอีกล่ะ 856 00:44:55,166 --> 00:44:58,125 ‪ผมจะแต่งงานกับคุณถ้าคุณอยากแต่ง ‪คุณอยากแต่งงานไหม 857 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 ‪ใจเย็นหน่อยนะ มันค่อนข้าง… 858 00:45:01,083 --> 00:45:02,208 ‪อย่ารีบร้อนนักเลย 859 00:45:02,291 --> 00:45:04,916 ‪ผมแค่ถามดูน่ะ ‪ไม่ว่าคุณต้องการอะไร ผมอยู่ตรงนี้นะ 860 00:45:05,500 --> 00:45:06,750 ‪- อะไรก็ได้ ‪- โอเค 861 00:45:06,833 --> 00:45:07,666 ‪อะไรก็ได้ 862 00:45:08,166 --> 00:45:10,541 ‪แต่อาจจะขอไม่ถ่ายรูปหวานแหววเสร่อๆ 863 00:45:10,625 --> 00:45:13,083 ‪ที่เอามือมาทำเป็นรูปหัวใจนะ 864 00:45:13,166 --> 00:45:15,958 ‪ผมทำไม่เป็นเลยจริงๆ ไม่ใช่ว่ามัน… 865 00:45:16,041 --> 00:45:19,041 ‪แต่ถ้าคุณอยากทำ เราก็จะทำ ช่างมันเถอะ 866 00:45:21,166 --> 00:45:23,500 ‪ขอถามหน่อยสิ ตอนที่คุณบอกว่า "อยู่ด้วย"… 867 00:45:23,583 --> 00:45:24,625 ‪ค่ะ 868 00:45:26,625 --> 00:45:29,041 ‪ช่วยบอกระดับความอยากจากหนึ่งถึงสิบหน่อย 869 00:45:30,458 --> 00:45:31,666 ‪หนึ่งถึงสิบเหรอ 870 00:45:31,750 --> 00:45:35,583 ‪ใช่ หนึ่งคือ "เราต่างคนต่างอยู่ ‪แต่เด็กรู้ว่าใครเป็นพ่อ" 871 00:45:35,666 --> 00:45:36,916 ‪และสิบคือ ไม่รู้สิ 872 00:45:37,000 --> 00:45:40,958 ‪"เราแต่งงานกันห้าปี เราตั้งชื่อเขาตามปู่ผม" 873 00:45:41,041 --> 00:45:43,875 ‪ในระดับหนึ่งถึงสิบ ขอเป็นข้อมูลอ้างอิงหน่อยน่ะ 874 00:45:43,958 --> 00:45:45,291 ‪- เจ็ดมั้ง ‪- เจ็ดนะ 875 00:45:45,791 --> 00:45:47,416 ‪- เจ็ดก็เยี่ยมเลย ‪- เจ็ดคืออะไรเหรอ 876 00:45:47,500 --> 00:45:49,958 ‪- ไม่ มันเจ๋งมาก ‪- โอเค 877 00:45:50,041 --> 00:45:52,375 ‪ผมไม่แน่ใจหรอกว่ามันคืออะไร แต่มันเจ๋งมาก 878 00:45:52,458 --> 00:45:54,916 ‪ฉันว่าฉันอยากกินพิซซ่าสักชิ้นแหละ 879 00:45:55,000 --> 00:45:56,333 ‪- พิซซ่า ใช่ ‪- ใช่ 880 00:45:56,416 --> 00:45:57,541 ‪หน้าอะไรดี 881 00:45:57,625 --> 00:45:59,208 ‪ชีสกับมันฝรั่ง 882 00:46:11,875 --> 00:46:13,416 ‪ฉันขอยืดขาได้ไหม 883 00:46:14,416 --> 00:46:15,458 ‪พระเจ้า… 884 00:46:16,375 --> 00:46:17,333 ‪ได้แล้ว 885 00:46:19,416 --> 00:46:20,500 ‪เยี่ยมเลย 886 00:46:21,083 --> 00:46:22,833 ‪- เจ็ด ‪- เจ็ด 887 00:46:22,916 --> 00:46:24,083 ‪เจ็ด 888 00:46:24,166 --> 00:46:26,625 ‪เราต้องคิดให้ออกว่า… 889 00:46:26,708 --> 00:46:29,583 ‪เราใช้บ้านฉันได้ 890 00:46:29,666 --> 00:46:31,833 ‪เราพึ่งพาพ่อแม่คุณได้ไหม ถ้า… 891 00:46:32,333 --> 00:46:34,875 ‪- และพ่อแม่คุณด้วย ‪- และพ่อแม่ฉัน แต่… 892 00:46:34,958 --> 00:46:36,958 ‪- ไม่ ของผมไม่ ‪- ไม่เหรอ 893 00:46:37,041 --> 00:46:40,041 ‪เราลองทำอะไรแปลกๆ กันไหม ‪เอามือวางบนท้องฉันสิ 894 00:46:41,416 --> 00:46:43,708 ‪ไม่ ฉันล้อเล่น ไม่ๆ 895 00:46:44,208 --> 00:46:45,500 ‪ให้ตายสิ 896 00:46:45,583 --> 00:46:47,791 ‪- ฉันเกลียดของพวกนี้ ‪- ไม่เอาน่า 897 00:46:49,333 --> 00:46:51,041 ‪- และ… ‪- คุณจะดูสวยนะ 898 00:46:51,708 --> 00:46:53,500 ‪- ฉันจะบวมเป็นอึ่งอ่าง ‪- ไม่หรอก 899 00:46:54,791 --> 00:46:55,750 ‪เป็นไปไม่ได้ 900 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 ‪คุณพร้อมไหม 901 00:46:59,583 --> 00:47:00,416 ‪พร้อม 902 00:47:00,500 --> 00:47:02,791 ‪ฉันคิดว่าพวกเขาจะไปกันได้ดีนะ 903 00:47:02,875 --> 00:47:04,250 ‪พวกเขาเพิ่งเจอกันเอง 904 00:47:04,333 --> 00:47:07,708 ‪ใช่ แต่พวกเขาอยู่ด้วยกันแล้วน่ารักมาก ‪พวกเขาเป็นทีมเดียวกัน 905 00:47:08,208 --> 00:47:09,375 ‪อะไร… 906 00:47:09,458 --> 00:47:11,333 ‪หัวเราะทำไม 907 00:47:11,416 --> 00:47:14,458 ‪คุณคิดว่าเธอท้อง 908 00:47:14,541 --> 00:47:15,916 ‪ตั้งแต่เดตแรกเหรอ 909 00:47:16,000 --> 00:47:18,208 ‪- จากพฤติกรรมของพวกเขา… ‪- ที่รัก 910 00:47:18,291 --> 00:47:20,166 ‪เธอท้องตั้งแต่เดตแรก 911 00:47:20,250 --> 00:47:22,583 ‪บ้าใช่ไหมล่ะ เป็นผมคงสติแตกไปเลย 912 00:47:22,666 --> 00:47:24,708 ‪แน่นอน ฉันก็เหมือนกัน 913 00:47:24,791 --> 00:47:26,875 ‪แต่ไม่ได้แปลว่าจะไปกันไม่รอดนะ 914 00:47:26,958 --> 00:47:30,291 ‪ใช่ เราทุกคนอยากให้พวกเขามีความสุข… 915 00:47:30,791 --> 00:47:31,750 ‪ขอให้เป็นงั้นเถอะ 916 00:47:31,833 --> 00:47:32,666 ‪- ไปละ ‪- บาย 917 00:47:32,750 --> 00:47:34,500 ‪- ราตรีสวัสดิ์ ‪- ราตรีสวัสดิ์ 918 00:47:34,583 --> 00:47:36,708 ‪- บาย ‪- ราตรีสวัสดิ์ 919 00:47:36,791 --> 00:47:38,500 ‪หวังว่าเขาจะไปกันรอดนะ 920 00:47:39,708 --> 00:47:42,375 ‪- รู้อะไรไหม ‪- อะไร 921 00:47:42,458 --> 00:47:45,750 ‪หนังสือเล่มนึงที่ฉันอ่านบอกว่า 922 00:47:45,833 --> 00:47:49,000 ‪ถ้าอยากรู้ว่าความสัมพันธ์ของคุณจริงจังรึเปล่า 923 00:47:49,083 --> 00:47:53,083 ‪คุณต้องนับว่าแฟนสาวของคุณ ‪ทิ้งของไว้ที่บ้านคุณกี่ชิ้น 924 00:47:53,166 --> 00:47:54,791 ‪ถ้ามากกว่า 20 ชิ้น 925 00:47:54,875 --> 00:47:57,958 ‪ก็แปลว่าคุณเป็นแฟนกันอย่างเป็นทางการแล้ว 926 00:47:58,041 --> 00:48:00,833 ‪ว้าว กระตุ้นความคิดดี 927 00:48:00,916 --> 00:48:03,833 ‪ฉันเดาว่าคุณคงเคยไปบ้านมัตเตโอ 928 00:48:03,916 --> 00:48:06,458 ‪คุณคิดว่าจูเลียทิ้งของไว้ที่นั่นกี่ชิ้น 929 00:48:06,958 --> 00:48:09,625 ‪ผมไม่แน่ใจว่าจูเลียเคยไปบ้านเขารึเปล่า 930 00:48:09,708 --> 00:48:13,041 ‪ใช่เลย คุณจะเลี้ยงลูก ‪ด้วยจุดเริ่มต้นแบบนี้ได้ยังไง 931 00:48:13,125 --> 00:48:15,708 ‪มันสำคัญตรงไหนเหรอ 932 00:48:15,791 --> 00:48:17,333 ‪แล้วคู่รักที่หย่ากันล่ะ 933 00:48:17,916 --> 00:48:20,916 ‪นั่นมันคนละเรื่องกันเลย 934 00:48:21,000 --> 00:48:22,333 ‪คนสองคนรักกัน 935 00:48:22,416 --> 00:48:26,208 ‪แต่งงานกัน มีลูกด้วยกัน ‪แล้วก็หมดรัก มันเกิดขึ้นได้ 936 00:48:26,791 --> 00:48:29,625 ‪แต่การมีลูกแบบนี้มันบ้ามาก 937 00:48:29,708 --> 00:48:31,500 ‪พวกเขาไม่ได้เป็นแฟนกันด้วยซ้ำ 938 00:48:31,583 --> 00:48:35,583 ‪พวกเขาเลี้ยงลูกโดยไม่ต้องเป็นแฟนกันก็ได้นะ 939 00:48:36,458 --> 00:48:39,291 ‪แบบคนสองคนที่เป็นเพื่อนกันไง 940 00:48:40,375 --> 00:48:41,375 ‪อะไร 941 00:48:41,458 --> 00:48:43,125 ‪ก็คุณไม่ใช่เหรอที่บอกว่า 942 00:48:43,208 --> 00:48:46,625 ‪ผู้ชายกับผู้หญิงเป็นเพื่อนกันไม่ได้ 943 00:48:46,708 --> 00:48:47,666 ‪ไม่ใช่ 944 00:48:48,333 --> 00:48:52,375 ‪ผมบอกว่าผมเป็นเพื่อนกับคุณไม่ได้ต่างหาก 945 00:48:52,958 --> 00:48:54,750 ‪ไม่ใช่ว่าผมเป็นเพื่อนกับผู้หญิงไม่ได้ 946 00:48:56,750 --> 00:49:01,166 ‪แต่ยังไงก็ยอมรับเถอะ ‪เราจะเป็นลุงกับป้าที่ดีแน่นอน 947 00:49:01,250 --> 00:49:05,041 ‪และสองคนนั้นจะต้องการความช่วยเหลือแน่ 948 00:49:05,125 --> 00:49:07,958 ‪และผมก็จะต้องเป็นเพื่อนกับคุณ 949 00:49:09,125 --> 00:49:11,833 ‪นี่คุณกำลังขอให้ฉันเป็นเพื่อนกับคุณเหรอ 950 00:49:11,916 --> 00:49:14,291 ‪ตื้นตันใจจัง ดีใจสุดๆ เลย 951 00:49:14,375 --> 00:49:16,166 ‪ได้สิ ได้เลย 952 00:49:21,041 --> 00:49:22,625 ‪ขอบคุณครับ 953 00:49:22,708 --> 00:49:23,708 ‪ด้วยความยินดี 954 00:49:24,250 --> 00:49:26,750 ‪- เดี๋ยวฉันไปค่ะ ‪- เรายังไม่… 955 00:49:27,583 --> 00:49:29,500 ‪ยังไม่ได้แนะนำตัวกันเลย 956 00:49:30,500 --> 00:49:31,750 ‪ฉันชื่อคลาวเดียค่ะ 957 00:49:35,875 --> 00:49:39,958 ‪(อยู่บ้านไหม) 958 00:49:40,041 --> 00:49:43,041 ‪(ไม่ได้อยู่คนเดียว) 959 00:49:43,125 --> 00:49:45,458 ‪(ขอเวลาห้านาทีนะ) 960 00:49:46,041 --> 00:49:47,083 ‪อรุณสวัสดิ์ ที่… 961 00:49:48,250 --> 00:49:49,250 ‪ดารีโอ… 962 00:49:49,958 --> 00:49:51,708 ‪อีนี่ใคร 963 00:49:52,291 --> 00:49:54,583 ‪คุณทำแบบนี้ได้ยังไง 964 00:49:54,666 --> 00:49:58,916 ‪คุณทำแบบนี้กับเรนาโต้กับฉันได้ยังไง 965 00:49:59,000 --> 00:50:00,250 ‪คุณทำได้ยังไง 966 00:50:00,333 --> 00:50:03,750 ‪พ่อฉันยังผ่อนค่างานแต่งอยู่เลยนะ 967 00:50:03,833 --> 00:50:05,625 ‪แขกสี่ร้อยคน 968 00:50:05,708 --> 00:50:07,250 ‪สี่ร้อยคน ฉัน… 969 00:50:07,333 --> 00:50:09,083 ‪ไอ้สารเลว! 970 00:50:09,166 --> 00:50:10,458 ‪- คุณบ้าไปแล้ว ‪- ฉันเกลียดคุณ! 971 00:50:10,541 --> 00:50:11,708 ‪เธอไปแล้ว คุณมันบ้า 972 00:50:11,791 --> 00:50:13,666 ‪- เธอไปแล้วเหรอ ‪- คุณมัน… 973 00:50:13,750 --> 00:50:15,375 ‪คุณมันบ้า 974 00:50:15,458 --> 00:50:16,833 ‪บ้าสุดๆ 975 00:50:17,583 --> 00:50:18,666 ‪บ้าเต็มขั้น 976 00:50:20,166 --> 00:50:21,291 ‪สนุกไหม 977 00:50:21,375 --> 00:50:22,791 ‪สนุกมาก 978 00:50:22,875 --> 00:50:25,208 ‪ฉันจะไม่มีวันทำแบบนั้นในชีวิตจริงเลย 979 00:50:25,291 --> 00:50:26,166 ‪คุณทำได้ดีนะ 980 00:50:28,000 --> 00:50:30,041 ‪แวบนึงผมแอบเชื่อว่าคุณหึงจริงๆ ด้วย 981 00:50:32,541 --> 00:50:33,458 ‪เหรอ 982 00:50:34,708 --> 00:50:36,708 ‪ถ้าคุณชอบเธอจริงๆ ก็บอกฉันนะ 983 00:50:36,791 --> 00:50:38,500 ‪ถ้าสุดท้ายคุณแต่งงานขึ้นมาจะทำไง 984 00:50:38,583 --> 00:50:41,666 ‪ฉันไม่อยากเป็นเมียเก่า ‪ผู้น่าสงสารที่โดนนอกใจตลอดไปนะ 985 00:50:41,750 --> 00:50:43,500 ‪ผมไม่มีวันชอบใครหรอก 986 00:50:45,541 --> 00:50:47,791 ‪นอกจากละครปลอมๆ นั่นแล้ว… 987 00:50:48,375 --> 00:50:52,166 ‪คุณมาบ้านผมวันอาทิตย์ทำไม 988 00:50:52,250 --> 00:50:53,208 ‪ตอนเก้าโมงเช้า 989 00:50:53,958 --> 00:50:55,041 ‪อิเกีย 990 00:50:55,125 --> 00:50:56,666 ‪อ๋อ อิเกีย 991 00:50:56,750 --> 00:50:58,708 ‪การเป็น… 992 00:50:59,208 --> 00:51:00,750 ‪เพื่อนกับคุณ 993 00:51:01,958 --> 00:51:03,916 ‪- มีข้อดีเพียบเลยเนอะ ‪- ใช่ 994 00:51:04,000 --> 00:51:06,708 ‪ผมตื่นขึ้นมาแล้วคิดว่า "อยากไปอิเกีย" พอดีเลย 995 00:51:08,000 --> 00:51:11,791 ‪ใครคอยดูแลหมาที่น่ารักของคุณตลอดเวลาเหรอ 996 00:51:11,875 --> 00:51:16,208 ‪ตอนที่คุณไปรับบทเป็นทนายคนเก่งอยู่ทั่วโลกน่ะ 997 00:51:16,291 --> 00:51:19,333 ‪ผมไปลิกูเรียแค่สองวันเมื่อเดือนที่แล้ว 998 00:51:19,416 --> 00:51:20,666 ‪และผมแพ้คดี 999 00:51:21,250 --> 00:51:22,666 ‪หมายความว่าไง 1000 00:51:25,333 --> 00:51:26,458 ‪กุญแจของคุณ 1001 00:51:30,791 --> 00:51:31,708 ‪เก็บไว้เถอะ 1002 00:51:33,416 --> 00:51:34,541 ‪ก็ได้ 1003 00:51:41,750 --> 00:51:43,916 ‪ใครก็ตามที่คิดค้นไดอะเพอร์จีนี่ 1004 00:51:44,000 --> 00:51:45,125 ‪คือโคตรอัจฉริยะเลย 1005 00:51:45,208 --> 00:51:46,416 ‪ตั้งห้าสิบยูโรนะ 1006 00:51:46,500 --> 00:51:48,000 ‪สำหรับถังพลาสติก 1007 00:51:48,083 --> 00:51:50,833 ‪มันอาจปิดกลิ่นเหม็นได้ดี แต่มันคือถังพลาสติก! 1008 00:51:50,916 --> 00:51:54,333 ‪ห้าสิบยูโรนี่ปล้นกันชัดๆ ปล้นกันเห็นๆ 1009 00:51:56,375 --> 00:51:58,458 ‪คุณคิดยังไงกับอันเดรอา 1010 00:51:58,541 --> 00:52:00,375 ‪ใครคืออันเดรอา 1011 00:52:01,583 --> 00:52:03,250 ‪อ๋อ อันเดรอา คุณหมายถึง… 1012 00:52:04,208 --> 00:52:05,500 ‪ไม่ ไม่เอาอันเดรอา 1013 00:52:06,041 --> 00:52:09,500 ‪โลกนี้มีคนชื่ออันเดรอาเยอะมาก ‪เราต้องการชื่อที่… 1014 00:52:10,458 --> 00:52:11,750 ‪แปลกใหม่กว่านั้น 1015 00:52:11,833 --> 00:52:12,791 ‪เช่น เวก้า 1016 00:52:14,125 --> 00:52:16,458 ‪- เวก้า ‪- เป็นชื่อที่เท่นะ 1017 00:52:16,541 --> 00:52:17,625 ‪เหมือนดาวน่ะเหรอ 1018 00:52:17,708 --> 00:52:21,208 ‪คุณรู้… ว่ามีดาวชื่อเวก้า 1019 00:52:21,291 --> 00:52:22,833 ‪อัจฉริยะจริงๆ 1020 00:52:22,916 --> 00:52:25,125 ‪แต่ไม่ใช่หรอก ไม่ใช่ดาว 1021 00:52:25,208 --> 00:52:27,500 ‪เหมือนตัวละครจากสตรีทไฟท์เตอร์มากกว่า 1022 00:52:27,583 --> 00:52:30,291 ‪ที่ใส่หน้ากากและมีกรงเล็บ… 1023 00:52:30,791 --> 00:52:32,291 ‪เท่สุดๆ 1024 00:52:33,166 --> 00:52:34,583 ‪ได้สิ ฉันเข้าใจ 1025 00:52:34,666 --> 00:52:36,791 ‪ตัวการ์ตูนโปรดของฉันคือบรูซ เวย์น 1026 00:52:36,875 --> 00:52:38,958 ‪แต่ฉันคงไม่ตั้งชื่อลูกฉันว่าแบทแมนหรอก 1027 00:52:40,208 --> 00:52:42,208 ‪รู้ไหมว่าอะไรจะเจ๋ง 1028 00:52:42,291 --> 00:52:43,541 ‪เอางี้สิ 1029 00:52:43,625 --> 00:52:46,625 ‪- เราก็ตั้งชื่อคนนึงว่าบรูซ ‪- ได้ 1030 00:52:46,708 --> 00:52:48,916 ‪- เหมือนบรูซ วิลลิส ‪- โอเค 1031 00:52:49,000 --> 00:52:49,958 ‪เยี่ยมเลย 1032 00:52:50,041 --> 00:52:51,916 ‪และอีกคนก็ชื่อเวย์น 1033 00:52:52,625 --> 00:52:54,583 ‪เหมือนเวย์น รูนีย์ 1034 00:52:56,041 --> 00:52:58,583 ‪- อย่าหัวเราะสิ รู้ไหมว่าเขาเป็นใคร ‪- ไม่ เขาเป็นใคร 1035 00:53:00,083 --> 00:53:03,083 ‪- สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ ‪- ไม่ค่ะ ขอบคุณ 1036 00:53:03,791 --> 00:53:05,583 ‪ตลกจริงๆ 1037 00:53:06,666 --> 00:53:11,166 ‪เราเพิ่งเจอกันแท้ๆ ‪แต่นี่เรากำลังดูของเด็กแรกเกิดกัน 1038 00:53:11,250 --> 00:53:15,375 ‪"ผู้คนมุ่งไปยังที่ที่ตั้งใจ ‪และพวกเขาลงเอยด้วยการ…" 1039 00:53:15,458 --> 00:53:19,250 ‪- ดูรถเข็นเด็กและชุดเด็ก ‪- มันเกิดขึ้นได้ 1040 00:53:19,333 --> 00:53:22,666 ‪คนสองคนควรคบกันสักพัก แล้วก็แต่งงานกัน… 1041 00:53:23,416 --> 00:53:24,458 ‪แต่นี่ 1042 00:53:24,541 --> 00:53:27,083 ‪อะไร มีอะไรๆ 1043 00:53:27,166 --> 00:53:28,750 ‪ฉันแค่กำลังคิดว่า 1044 00:53:28,833 --> 00:53:31,750 ‪ถ้าคุณอยากรอสักพักก่อนจะมีลูกคนที่สอง… 1045 00:53:31,833 --> 00:53:33,416 ‪ไม่ๆ หยุดพูดเลย 1046 00:53:33,500 --> 00:53:36,583 ‪หยุดพูดตรงนี้เลย ไม่มีใครเร่งรัดเรานะ 1047 00:53:36,666 --> 00:53:37,666 ‪ไม่มีเลย 1048 00:53:37,750 --> 00:53:39,833 ‪- ยินดีด้วยนะ ‪- ใช่ 1049 00:53:40,791 --> 00:53:43,458 ‪กำหนดวันเรียบร้อยรึยัง 1050 00:53:43,541 --> 00:53:44,750 ‪คือ… 1051 00:53:44,833 --> 00:53:48,333 ‪ไม่ว่าเราจะแต่งงานกันในอีกสามเดือนหรือ… 1052 00:53:48,416 --> 00:53:49,333 ‪อีกหนึ่งปีสามเดือน 1053 00:53:49,416 --> 00:53:51,208 ‪แล้วก็อีกสามเดือน 1054 00:53:51,291 --> 00:53:53,041 ‪- เราก็จะแต่งงานกันอยู่ดี! ‪- ใช่ 1055 00:53:59,000 --> 00:54:01,875 ‪- จะบ้าเหรอ ทำไม… ‪- ทำไมพูดแบบนั้นล่ะ 1056 00:54:01,958 --> 00:54:04,125 ‪- อะไร ‪- เยี่ยมไปเลย 1057 00:54:04,208 --> 00:54:05,375 ‪เจ๋งมาก บอกพวกเขาสิ 1058 00:54:05,458 --> 00:54:07,833 ‪- การแต่งงานมันเจ๋งมาก ‪- ใช่ มันเลิศมาก 1059 00:54:07,916 --> 00:54:09,416 ‪เราจะจัดงานเล็กๆ นะ 1060 00:54:09,500 --> 00:54:10,666 ‪ไม่มีทางซะล่ะ 1061 00:54:10,750 --> 00:54:12,583 ‪มันเริ่มต้นแบบนั้นเสมอแหละ 1062 00:54:12,666 --> 00:54:15,208 ‪สุดท้ายก็มีแขก 400 คน 1063 00:54:15,291 --> 00:54:16,708 ‪ใช่เลย ที่รัก 1064 00:54:17,875 --> 00:54:18,708 ‪ดารีโอ 1065 00:54:20,750 --> 00:54:21,916 ‪คุณชื่อดารีโอใช่ไหม 1066 00:54:22,708 --> 00:54:24,791 ‪- ใช่ครับ ‪- มีไฟแช็กไหมคะ 1067 00:54:31,625 --> 00:54:32,958 ‪- หวัดดี ‪- ฉันชื่อคลาวเดีย 1068 00:54:33,041 --> 00:54:34,333 ‪ทำงานกับมาร์ราเล 1069 00:54:34,875 --> 00:54:36,291 ‪- ครับ ‪- แปดโมงเหรอ 1070 00:54:36,375 --> 00:54:37,666 ‪ผมจำได้อยู่แล้ว 1071 00:54:37,750 --> 00:54:39,416 ‪- ไง ‪- จริงสินะ 1072 00:54:40,166 --> 00:54:41,458 ‪คุณอยู่แถวนี้เหรอ 1073 00:54:41,541 --> 00:54:44,500 ‪เปล่าครับ ผมมากินข้าวเย็นกับเพื่อนน่ะ 1074 00:54:44,583 --> 00:54:46,083 ‪ฉันอยู่แถวนี้ 1075 00:54:53,041 --> 00:54:55,458 ‪- ราตรีสวัสดิ์นะครับ ‪- ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 1076 00:54:59,833 --> 00:55:03,416 ‪เธอไม่ใช่คนเดียวที่มาโปรยเสน่ห์ใส่ผม ‪ในช่วงหลายเดือนที่ผ่านมา 1077 00:55:05,000 --> 00:55:06,958 ‪อยากให้ฉันแสดงความยินดีกับคุณไหม 1078 00:55:07,041 --> 00:55:08,750 ‪ที่คุณประสบความสำเร็จเรื่องผู้หญิง 1079 00:55:10,625 --> 00:55:11,708 ‪ไม่ 1080 00:55:12,625 --> 00:55:13,750 ‪ตรงกันข้ามเลย 1081 00:55:14,708 --> 00:55:15,958 ‪ผมไม่ได้… 1082 00:55:16,916 --> 00:55:18,750 ‪ผมไม่ได้นอนกับใครเลย 1083 00:55:18,833 --> 00:55:21,666 ‪ผมไม่ได้ออกเดต… 1084 00:55:23,500 --> 00:55:25,708 ‪ผมไม่ได้คบกับคนอื่นเลย 1085 00:55:26,208 --> 00:55:27,208 ‪นั่นแหละ 1086 00:55:28,458 --> 00:55:30,000 ‪มีแค่… 1087 00:55:31,250 --> 00:55:32,500 ‪แค่คุณคนเดียว 1088 00:55:41,208 --> 00:55:42,583 ‪แล้วคุณล่ะ 1089 00:55:43,291 --> 00:55:44,291 ‪ฉันทำไมเหรอ 1090 00:55:58,708 --> 00:55:59,875 ‪ฉันก็เหมือนกัน 1091 00:56:45,125 --> 00:56:46,125 ‪ฮัลโหล 1092 00:56:46,875 --> 00:56:48,291 ‪- หวัดดีค่ะ ‪- หวัดดี จูเลีย 1093 00:56:48,375 --> 00:56:50,291 ‪ผมส่งอีเมลพร้อมยอดเงินไปให้คุณแล้ว 1094 00:56:50,791 --> 00:56:52,250 ‪โอเค ขอบคุณค่ะ 1095 00:56:52,333 --> 00:56:54,291 ‪- แล้วคุยกันนะ ขอบคุณ ‪- บาย 1096 00:56:57,666 --> 00:57:01,125 ‪"คุณได้รับเลือกให้รับตำแหน่งที่เฟ็กซาดูร์ ฟินันซ่า 1097 00:57:01,208 --> 00:57:02,666 ‪ในลิสบอน ประเทศโปรตุเกส" 1098 00:57:04,958 --> 00:57:05,958 ‪ฮัลโหล เคียร่า 1099 00:57:06,041 --> 00:57:07,208 ‪ฉันได้งานแล้ว 1100 00:57:07,291 --> 00:57:08,666 ‪งานไหน 1101 00:57:08,750 --> 00:57:12,083 ‪- ที่ลิสบอนไง ‪- จริงเหรอ ดีใจด้วยนะ 1102 00:57:12,166 --> 00:57:16,125 ‪- ฉันเพิ่งได้รับอีเมลเลย ‪- เราต้องฉลองกันหน่อยแล้ว 1103 00:57:16,208 --> 00:57:19,375 ‪แน่นอน ฉันจะจัดการเอง ‪ฉันโทรบอกเธอคนแรกเลย 1104 00:57:19,458 --> 00:57:21,833 ‪- เก่งมาก! ‪- มีเรื่องอะไรเหรอ 1105 00:57:22,416 --> 00:57:25,916 ‪เปล่า ก็แค่เมื่อสองเดือนก่อน ‪ฉันไปสัมภาษณ์งานที่ต้องทำที่ลิสบอนมา 1106 00:57:27,166 --> 00:57:30,000 ‪- คุณรู้จักองค์ประกอบย่อยของตลาดไหม ‪- แน่นอน 1107 00:57:31,291 --> 00:57:32,833 ‪แล้วการเทรดความเร็วสูงล่ะ 1108 00:57:33,666 --> 00:57:36,750 ‪แต่ช่างเถอะ ฉันรับงานนี้ไม่ได้อยู่แล้ว 1109 00:57:36,833 --> 00:57:37,666 ‪ทำไมล่ะ 1110 00:57:38,291 --> 00:57:40,583 ‪ต้องเริ่มงานเมื่อไหร่ 1111 00:57:40,666 --> 00:57:43,166 ‪- เดือนมิถุนายน ‪- นานแค่ไหน 1112 00:57:44,166 --> 00:57:47,000 ‪หกเดือน แต่ยังไงฉันก็ไม่ทำหรอก 1113 00:57:47,083 --> 00:57:50,416 ‪ลองคิดให้ดีดีกว่า เด็กจะคลอดเดือนกุมภาพันธ์ 1114 00:57:51,208 --> 00:57:53,375 ‪เดือนมิถุนายนเราไปด้วยกันสามคนเลยก็ได้ 1115 00:57:54,875 --> 00:57:55,875 ‪ไม่ดีเหรอ 1116 00:57:56,541 --> 00:57:58,958 ‪ยังไงคุณก็จะลาคลอดอยู่แล้ว 1117 00:57:59,041 --> 00:58:01,458 ‪เรามีเวลาช่วงฤดูใบไม้ผลิทั้งฤดูให้เตรียมตัว 1118 00:58:02,500 --> 00:58:04,416 ‪- คุณพูดจริงเหรอ ‪- จริงสิ 1119 00:58:05,166 --> 00:58:06,375 ‪แล้วงานคุณล่ะ 1120 00:58:06,458 --> 00:58:09,791 ‪ไม่น่ามีปัญหา เรามีอีเมล วิดีโอคอล 1121 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 ‪ไม่ต้องห่วงหรอก 1122 00:58:12,583 --> 00:58:14,875 ‪ถ้าคุณอยากไปนะ ถ้าไม่ใช่เพราะ… 1123 00:58:17,541 --> 00:58:19,958 ‪- เลอบราวน์ ‪- ออกเสียงแบบนั้นซะเมื่อไหร่ล่ะ 1124 00:58:20,041 --> 00:58:21,666 ‪- "เลอบรอน" ต่างหาก ‪- บรอน 1125 00:58:22,541 --> 00:58:23,375 ‪เลอบรอน 1126 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 ‪- พูดจริงเหรอ ‪- จริงสิ 1127 00:58:26,208 --> 00:58:28,000 ‪เราไปด้วยกันได้เหรอ 1128 00:58:28,750 --> 00:58:30,083 ‪จริงเหรอ 1129 00:58:36,458 --> 00:58:37,666 ‪เราจะไปกัน! 1130 00:58:37,750 --> 00:58:39,083 ‪พูดจริงๆ นะ 1131 00:58:39,166 --> 00:58:42,208 ‪ฉันเข้าใจนะว่านายอยากตามแม่ของลูกไป 1132 00:58:43,833 --> 00:58:45,583 ‪- แต่ประเด็นมันอยู่ตรงนี้ ‪- อะไร 1133 00:58:45,666 --> 00:58:48,208 ‪- ขอโทษที่จะทำให้นายต้องลำบากใจนะ ‪- อะไรๆ 1134 00:58:48,291 --> 00:58:49,708 ‪อัลโดจะเกษียณปลายปีนี้แล้ว 1135 00:58:49,791 --> 00:58:52,375 ‪และหนึ่งในที่ปรึกษาจะได้เลื่อนขั้น 1136 00:58:52,875 --> 00:58:56,041 ‪และนายมีความสามารถ ‪ที่เหมาะสำหรับงานนี้ทุกอย่าง 1137 00:58:56,125 --> 00:58:58,083 ‪- ขอบใจ ‪- รู้ใช่ไหมว่าหมายความว่าไง 1138 00:58:58,166 --> 00:59:01,666 ‪นายจะได้ทำงานใกล้ชิด ‪กับนักเขียนและมีสิทธิ์ตัดสินใจ 1139 00:59:01,750 --> 00:59:03,125 ‪เรื่องการจัดพิมพ์และการถือสิทธิ์ 1140 00:59:03,791 --> 00:59:04,875 ‪- แต่… ‪- ใช่ 1141 00:59:04,958 --> 00:59:07,208 ‪ฉันรู้ มันไม่ใช่งานที่ทำทางไกลได้ 1142 00:59:07,291 --> 00:59:08,291 ‪ถูกเผง 1143 00:59:11,416 --> 00:59:15,000 ‪สเตลล่าไง เธอเหมาะกับงานนี้มาก 1144 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 ‪ใช่ เธอเก่งมาก 1145 00:59:20,916 --> 00:59:22,375 ‪ใครคือสเตลล่าวะ 1146 00:59:22,958 --> 00:59:24,250 ‪หมายความว่าไง 1147 00:59:25,625 --> 00:59:27,833 ‪เพื่อนร่วมงานฉันไง นายก็เคยเจอ 1148 00:59:27,916 --> 00:59:30,000 ‪ฉันจำไม่ได้ 1149 00:59:30,083 --> 00:59:33,125 ‪แต่หัวหน้าอยากให้คุณรับงานนี้ใช่ไหม 1150 00:59:33,208 --> 00:59:34,625 ‪ใช่ แต่มันไม่สำคัญหรอก 1151 00:59:34,708 --> 00:59:37,416 ‪สิ่งสำคัญคือผมสามารถไปกับจูเลีย 1152 00:59:37,500 --> 00:59:39,791 ‪และรักษางานเอาไว้ได้ ‪และผมทำได้ทั้งสองอย่าง 1153 00:59:39,875 --> 00:59:42,541 ‪แถมฉันเพิ่งรู้เรื่องเลื่อนตำแหน่งเมื่อวานนี้ด้วย 1154 00:59:44,375 --> 00:59:46,958 ‪การทิ้งการเลื่อนตำแหน่งไปแบบนี้มันบ้ามากนะ 1155 00:59:47,041 --> 00:59:49,208 ‪ฉันไม่ได้ทิ้ง แต่สเตลล่าเหมาะกับตำแหน่งนี้ 1156 00:59:49,291 --> 00:59:51,125 ‪ชื่องี่เง่าชะมัด สเตลล่า 1157 00:59:54,125 --> 00:59:55,166 ‪ผมพูดอะไรผิด 1158 00:59:57,333 --> 00:59:58,500 ‪ไม่นะ 1159 00:59:58,583 --> 01:00:00,166 ‪นายตั้งชื่อลูกว่าสเตลล่าเหรอ 1160 01:00:06,708 --> 01:00:07,708 ‪จริงเหรอ 1161 01:00:13,916 --> 01:00:15,125 ‪คุณนี่ร้ายจริงๆ 1162 01:00:16,958 --> 01:00:17,875 ‪โอเค… 1163 01:00:25,541 --> 01:00:27,583 ‪- ฉันเห็นนะ ‪- อะไร 1164 01:00:27,666 --> 01:00:29,500 ‪- นายชอบเธอ ‪- เปล่า 1165 01:00:29,583 --> 01:00:31,708 ‪- นายชอบเธอ ‪- ไม่มีทาง 1166 01:00:31,791 --> 01:00:34,083 ‪- เร็วเข้า พูดออกมา ‪- ไม่ นายพูดเรื่องอะไรเนี่ย 1167 01:00:34,166 --> 01:00:35,250 ‪ฉันชอบเธอ 1168 01:00:35,750 --> 01:00:36,875 ‪- อะไร ‪- ฉันชอบเธอ 1169 01:00:36,958 --> 01:00:39,583 ‪- หมายความว่าไง นายชอบเธอเหรอ ‪- ไม่ เดี๋ยวก่อน 1170 01:00:39,666 --> 01:00:42,166 ‪ฉันหมายความว่าถ้าทุกอย่างไม่เป็นแบบนี้น่ะ 1171 01:00:43,125 --> 01:00:44,875 ‪ฉันต้องเตือนนายไหมว่า… 1172 01:00:44,958 --> 01:00:46,791 ‪นายมี… 1173 01:00:49,333 --> 01:00:51,125 ‪- ตื่นเต้นไหม ‪- นายก็อีกคนเหรอเนี่ย 1174 01:00:51,208 --> 01:00:53,125 ‪ไม่นะ ทุกคนถามฉันแบบนั้น 1175 01:00:53,208 --> 01:00:54,500 ‪ตอนแรกก็ไม่ตื่นเต้นหรอก 1176 01:01:24,041 --> 01:01:25,166 ‪คุณ… 1177 01:01:26,375 --> 01:01:28,000 ‪สวยมากเลย 1178 01:01:28,083 --> 01:01:29,083 ‪ตื่นเต้นไหม 1179 01:01:31,416 --> 01:01:32,291 ‪ไง 1180 01:01:46,958 --> 01:01:48,291 ‪เดี๋ยวนะๆ 1181 01:01:48,375 --> 01:01:51,666 ‪ปีที่แล้วนายไม่ได้ไปงานแต่งมาเหรอ 1182 01:01:51,750 --> 01:01:52,958 ‪ไปสิ งานของมัตเตโอไง 1183 01:01:54,166 --> 01:01:55,125 ‪บุฟเฟต์มัน… 1184 01:01:55,208 --> 01:01:56,583 ‪- แย่เหรอ ‪- เปล่า 1185 01:01:56,666 --> 01:02:00,416 ‪- ตรงกันข้ามเลย งานอลังการมาก ‪- ตกลงนี่เรื่องจริงเหรอ 1186 01:02:00,500 --> 01:02:02,833 ‪จริงสิ ฉันจะกุเรื่องงานแต่งขึ้นมาทำไม 1187 01:02:03,791 --> 01:02:06,375 ‪ไม่มีทางเป็นเรื่องจริงทั้งหมดหรอก 1188 01:02:06,458 --> 01:02:08,416 ‪มัตเตโอแต่งงานกับใคร 1189 01:02:08,500 --> 01:02:09,750 ‪ไม่สำคัญหรอก 1190 01:02:09,833 --> 01:02:12,083 ‪ผมอยากรู้ว่ามันจบยังไง 1191 01:02:12,166 --> 01:02:15,791 ‪ก็ได้ งานใหม่ของจูเลียที่ลิสบอน ‪เริ่มเมื่อเดือนมิถุนายน 1192 01:02:19,458 --> 01:02:23,375 ‪เราจะไม่ได้เจอกันสักพัก ‪คุณช่วยทำหน้าโกรธน้อยลงหน่อยได้ไหม 1193 01:02:24,375 --> 01:02:27,291 ‪ผมดูเหมือนโกรธเหรอ เปล่าซะหน่อย 1194 01:02:28,875 --> 01:02:30,541 ‪ทำไมคุณถึงเป็นแบบนี้ 1195 01:02:31,541 --> 01:02:33,375 ‪ผมก็แค่เป็นห่วง 1196 01:02:34,625 --> 01:02:37,166 ‪ไม่จริง คุณทำตัวเฉยเมยและเย็นชา 1197 01:02:37,250 --> 01:02:39,416 ‪อย่าเปิดประเด็นว่าผมไม่สนับสนุนคุณเชียวนะ 1198 01:02:41,083 --> 01:02:42,666 ‪ว่าผมไม่อยากให้คุณไป 1199 01:02:42,750 --> 01:02:44,250 ‪ฉันไม่เคยคิดแบบนั้น 1200 01:02:45,083 --> 01:02:46,333 ‪คุณคิดผิดแล้ว 1201 01:02:46,416 --> 01:02:47,958 ‪ผมไม่อยากให้คุณไป 1202 01:02:54,083 --> 01:02:58,208 ‪กะแล้วเชียว คุณไม่น่ามาเลย ‪สุดท้ายคุณก็ใช้อารมณ์… 1203 01:02:58,291 --> 01:02:59,833 ‪ใช้อารมณ์ยังไง 1204 01:03:00,500 --> 01:03:02,458 ‪ผมหวังมาตลอดว่าคุณจะเปลี่ยนใจ 1205 01:03:04,750 --> 01:03:06,041 ‪แล้วทำไมคุณไม่พูดล่ะ 1206 01:03:07,083 --> 01:03:09,041 ‪ผมไม่รู้จะพูดยังไง 1207 01:03:11,083 --> 01:03:12,416 ‪พูดแล้วคุณจะไม่ไปเหรอ 1208 01:03:16,416 --> 01:03:18,583 ‪- แค่หกเดือนเองนะ ‪- เข้าใจแล้ว 1209 01:03:21,708 --> 01:03:22,875 ‪ขอร้องละ… 1210 01:03:23,625 --> 01:03:26,875 ‪อย่าใช้เวลาหกเดือนนั้นทะเลาะกัน ‪โดยไม่มีเหตุผลเลย 1211 01:03:32,541 --> 01:03:33,708 ‪ฉันลืมตั๋ว 1212 01:03:35,916 --> 01:03:36,916 ‪ล้อเล่น 1213 01:03:47,125 --> 01:03:50,791 ‪ท่านผู้โดยสารที่จะบินไปลิสบอน ‪กรุณาไปที่ประตู 12 ค่ะ 1214 01:03:50,875 --> 01:03:52,291 ‪อย่าบอกนะว่ามีเด็ก 1215 01:03:53,041 --> 01:03:55,416 ‪ขอให้อย่านั่งข้างฉันเลย 1216 01:03:58,958 --> 01:04:01,500 ‪ท่านผู้โดยสารที่จะบินไปลิสบอน… 1217 01:04:01,583 --> 01:04:04,041 ‪ถ้าเขาร้องไม่หยุดแบบนี้ เราไปไม่ถึงลิสบอนแน่ 1218 01:04:05,208 --> 01:04:07,333 ‪ผู้โดยสารคนอื่นคงฆ่าเขาก่อน 1219 01:04:09,041 --> 01:04:11,333 ‪ส่งลูกมาสิ ดูซิว่าผมจะทำให้เขาเงียบได้ไหม 1220 01:04:11,416 --> 01:04:12,791 ‪- ค่อยๆ นะ ‪- รอแป๊บ 1221 01:04:12,875 --> 01:04:15,041 ‪- ไปเลย ‪- มาหาพ่อนะ 1222 01:04:15,125 --> 01:04:18,541 ‪- ไปเลย ‪- มาหาพ่อนะลูก 1223 01:04:18,625 --> 01:04:21,000 ‪ไง ลูกพ่อ 1224 01:04:22,166 --> 01:04:23,458 ‪เงียบแล้ว 1225 01:04:23,541 --> 01:04:25,250 ‪ไง 1226 01:04:25,333 --> 01:04:26,875 ‪น่ารักจริงๆ 1227 01:04:27,458 --> 01:04:29,375 ‪นี่ ไม่ต้องร้องไห้หรอกนะ 1228 01:04:29,458 --> 01:04:32,250 ‪พ่อรู้ การบินมันน่าเบื่อ ‪แต่ร้องไปก็ไม่มีประโยชน์หรอก 1229 01:04:34,208 --> 01:04:38,041 ‪เรากำลังจะไปที่ที่น่าตื่นตาตื่นใจกัน ที่ที่มี… 1230 01:04:38,125 --> 01:04:40,333 ‪ปลาวาฬ 1231 01:04:40,416 --> 01:04:41,541 ‪และมหาสมุทร 1232 01:04:41,625 --> 01:04:44,375 ‪และเราจะได้เห็น ‪อะไรเจ๋งๆ พวกนั้นทุกอย่างเลย 1233 01:04:44,458 --> 01:04:47,458 ‪และลูกจะจำไม่ได้หรอก เพราะลูกยังเล็กมาก 1234 01:04:48,416 --> 01:04:49,708 ‪ลองคิดดูสิ 1235 01:04:50,541 --> 01:04:52,916 ‪แต่นี่คือส่วนที่ดี 1236 01:04:53,000 --> 01:04:55,666 ‪ลูกจะจำไม่ได้ว่าการบินมันแย่แค่ไหน 1237 01:04:57,291 --> 01:04:59,125 ‪เห็นไหม ร้องไห้ไปก็ไม่มีประโยชน์ 1238 01:05:02,291 --> 01:05:05,375 ‪แต่ยังไงเราก็รักลูกนะ ‪แม้แต่ตอนที่ลูกเหมือนโดนผีสิง 1239 01:05:08,666 --> 01:05:09,541 ‪รักนะ 1240 01:05:09,625 --> 01:05:11,958 ‪ได้ยินไหม แม่เขารักลูกน่ะ 1241 01:05:12,041 --> 01:05:14,000 ‪ได้ยินไหม เจ้าปีศาจน้อย 1242 01:05:16,083 --> 01:05:17,166 ‪ฉันบอกคุณต่างหาก 1243 01:05:31,416 --> 01:05:33,375 ‪ลูกหยุดร้องไห้เพื่อพ่อสินะ 1244 01:05:34,250 --> 01:05:35,958 ‪เก่งมากเลย 1245 01:05:36,041 --> 01:05:38,583 ‪ฉลาดสุดๆ เลย 1246 01:05:46,375 --> 01:05:48,541 ‪ช่วยรีบหน่อยได้ไหม 1247 01:05:48,625 --> 01:05:51,708 ‪- สาวเท้าหน่อย ดารีโอ ‪- เขากำลังทำให้ผมเครียด 1248 01:05:51,791 --> 01:05:54,041 ‪อย่าทำแบบนี้สิ นายก็รู้ว่าฉันแคร์แค่ไหน 1249 01:05:54,125 --> 01:05:56,125 ‪ฉันอยากทำแบบนี้มาตั้งแต่วันแรกแล้ว 1250 01:05:56,208 --> 01:05:58,375 ‪มันเป็นเวลาที่ดีที่สุดที่จะได้เห็นวาฬหลังค่อม 1251 01:05:58,458 --> 01:06:01,250 ‪และนี่คือที่ที่ดีที่สุดในโลก 1252 01:06:01,333 --> 01:06:02,708 ‪อรุณสวัสดิ์ครับ 1253 01:06:02,791 --> 01:06:05,125 ‪เร็วเข้า กระตือรือร้นหน่อย คุณก็ด้วย ที่รัก 1254 01:06:05,208 --> 01:06:06,541 ‪กระตือรือร้นหน่อย 1255 01:06:06,625 --> 01:06:09,666 ‪อย่าไปสนเขาเลย เขาก็แค่ทำตัวเท่ไปงั้นแหละ 1256 01:06:09,750 --> 01:06:10,708 ‪ตั๋วห้าใบครับ 1257 01:06:10,791 --> 01:06:11,791 ‪- ห้าใบนะครับ ‪- ครับ 1258 01:06:12,750 --> 01:06:14,875 ‪- เด็กอายุเท่าไรครับ ‪- ห้าเดือนครับ 1259 01:06:15,583 --> 01:06:16,750 ‪ใช่ครับ 1260 01:06:16,833 --> 01:06:20,083 ‪เด็กอายุต่ำกว่าสามขวบ ‪ห้ามขึ้นเรือครับ เสียใจด้วย 1261 01:06:20,666 --> 01:06:21,708 ‪ห้ามเหรอ 1262 01:06:27,583 --> 01:06:29,375 ‪คุณไปเถอะ ที่รัก 1263 01:06:30,333 --> 01:06:31,916 ‪เราควรอยู่ที่นี่ด้วยไหม 1264 01:06:32,666 --> 01:06:35,250 ‪- เราอยู่ด้วยกันเถอะ ‪- นายอย่าพยายามเลย 1265 01:06:35,333 --> 01:06:37,125 ‪ต้องมีคนได้เห็นวาฬหลังค่อม 1266 01:06:37,208 --> 01:06:40,083 ‪ไม่ใช่ฉันหรืออันเดรอา แต่ต้องมีคนได้เห็นมัน 1267 01:06:41,416 --> 01:06:42,333 ‪เขาจะไปไหน 1268 01:06:42,416 --> 01:06:44,333 ‪ไม่เอาน่า ทุกคน 1269 01:06:44,416 --> 01:06:48,000 ‪อย่ามองพ่อแบบนั้นสิ 1270 01:06:48,083 --> 01:06:50,750 ‪- แล้วเจอกัน! ‪- แล้วเจอกัน! 1271 01:06:56,416 --> 01:07:00,750 {\an8}‪(ดอลฟินส์เบย์) 1272 01:07:00,833 --> 01:07:04,916 ‪คำว่าวาฬหลังค่อมในภาษาโปรตุเกสคือ… 1273 01:07:07,333 --> 01:07:09,541 ‪และชื่อวิทยาศาสตร์ของมันคือ… 1274 01:07:09,625 --> 01:07:11,166 ‪ฉันเดาว่าชื่อเมกัปเตรา 1275 01:07:11,250 --> 01:07:13,541 ‪มาจากคำว่าเมกัปเตรีออน 1276 01:07:13,625 --> 01:07:14,791 ‪"ครีบใหญ่" 1277 01:07:14,875 --> 01:07:16,750 ‪- คุณเคยเรียนภาษากรีก ผมก็เคย ‪- ใช่ 1278 01:07:16,833 --> 01:07:17,750 ‪เยี่ยมเลย 1279 01:07:19,333 --> 01:07:20,541 ‪ดูสิ 1280 01:07:21,125 --> 01:07:22,416 ‪เห็นครีบไหม 1281 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 ‪เห็นไหม 1282 01:07:27,458 --> 01:07:29,458 ‪- เห็นไหม ‪- เขาหัวเราะบ้าอะไรวะ 1283 01:07:32,333 --> 01:07:34,208 ‪ดูสิว่าเจ๋งแค่ไหน 1284 01:07:35,208 --> 01:07:36,208 ‪เห็นไหม 1285 01:07:36,708 --> 01:07:38,166 ‪เขาจะหนีทำไมเนี่ย 1286 01:07:43,375 --> 01:07:44,666 ‪ฉันอ้าปากค้างน่ะ 1287 01:07:46,250 --> 01:07:49,000 ‪เห็นไหมว่าพวกมันอยู่ใกล้แค่ไหน สุดยอดเลย 1288 01:07:50,166 --> 01:07:51,083 ‪สวยมาก 1289 01:08:32,958 --> 01:08:35,375 ‪ดารีโอ ฉันมีเรื่องจะบอกคุณ 1290 01:08:35,958 --> 01:08:39,625 ‪สิ่งที่เกิดขึ้นวันนี้มันก็แค่ชั่วครู่ 1291 01:08:40,416 --> 01:08:42,208 ‪ฉันไม่ได้จะปฏิเสธคุณอีกนะ 1292 01:08:42,791 --> 01:08:44,208 ‪เปล่าเลย ก็แค่… 1293 01:08:44,916 --> 01:08:47,166 ‪ฉันห่วงมิตรภาพของเรามากเกินไป 1294 01:08:47,250 --> 01:08:48,500 ‪มันฟังดูเชยมาก ฉันรู้ แต่… 1295 01:08:48,583 --> 01:08:51,041 ‪ผมแค่แวะมาฉี่น่ะ 1296 01:08:51,125 --> 01:08:53,875 ‪ฉันขอโทษ… 1297 01:08:55,833 --> 01:08:57,833 ‪แต่ผมเห็นด้วยสุดๆ เลยนะ 1298 01:08:58,541 --> 01:08:59,583 ‪โล่งอกไปที 1299 01:08:59,666 --> 01:09:00,625 ‪ไม่ต้องคิดมากนะ 1300 01:09:00,708 --> 01:09:01,958 ‪เยี่ยมเลย 1301 01:09:04,750 --> 01:09:05,875 ‪ราตรีสวัสดิ์ 1302 01:09:27,458 --> 01:09:28,958 ‪ฉันชอบเพลงนี้ 1303 01:09:30,458 --> 01:09:31,458 ‪ดื่ม 1304 01:09:31,541 --> 01:09:32,541 ‪ดื่ม 1305 01:09:37,958 --> 01:09:39,541 ‪กำลังสนุกอยู่สินะ 1306 01:09:39,625 --> 01:09:40,583 ‪มาก 1307 01:09:41,375 --> 01:09:42,708 ‪เรามาที่นี่เพื่อคุณนะ 1308 01:09:43,208 --> 01:09:45,166 ‪คุณพูดอยู่บ่อยๆ ว่าอยากเจอเพื่อนฉัน 1309 01:09:45,250 --> 01:09:47,458 ‪ผมแค่เหนื่อยจากการบินน่ะ 1310 01:09:51,458 --> 01:09:52,333 ‪ไปเถอะ 1311 01:09:53,500 --> 01:09:55,541 ‪ดารีโอ หยิบของมาให้ฉันหน่อยได้ไหม 1312 01:09:55,625 --> 01:09:56,666 ‪ขอบคุณ 1313 01:09:57,750 --> 01:09:59,375 ‪เป็นไง สนุกกันไหม 1314 01:09:59,458 --> 01:10:03,791 ‪สนุกครับ เราไปชมวิวกัน ‪ทำแบบนักท่องเที่ยวทั่วไปน่ะ 1315 01:10:03,875 --> 01:10:06,041 ‪เราทะเลาะกันตั้งแต่เขามาถึงที่นี่ 1316 01:10:06,125 --> 01:10:08,958 ‪เพราะพวกเธอไม่ได้เจอกันมาสักพักน่ะ 1317 01:10:09,541 --> 01:10:11,583 ‪แล้วคุณจะอยู่นานแค่ไหนคะ 1318 01:10:12,166 --> 01:10:13,458 ‪แค่สองสามวันครับ 1319 01:10:14,125 --> 01:10:15,416 ‪จะกลับแล้วเหรอ 1320 01:10:15,500 --> 01:10:18,083 ‪ตอนแรกเขาจะมาเร็วกว่านี้ แต่… 1321 01:10:19,166 --> 01:10:21,166 ‪ผมทำงานหนักมากน่ะ 1322 01:10:21,250 --> 01:10:22,833 ‪แม้แต่วันหยุดเสาร์อาทิตย์ 1323 01:10:24,208 --> 01:10:28,041 ‪ใช่ ความสัมพันธ์ทางไกลมันแย่สุดๆ 1324 01:10:28,125 --> 01:10:29,625 ‪แฟนผมอยู่นิวยอร์ก 1325 01:10:29,708 --> 01:10:31,375 ‪ผมเข้าใจความรู้สึกคุณดี 1326 01:10:31,458 --> 01:10:32,666 ‪ผมไม่ชอบเลย 1327 01:10:33,541 --> 01:10:35,250 ‪การขาดความใกล้ชิด 1328 01:10:36,041 --> 01:10:38,416 ‪ความรู้สึกแบบที่ไม่มีอะไรจะคุยกัน 1329 01:10:40,500 --> 01:10:42,416 ‪- ความหึงหวง ‪- ใช่ 1330 01:10:43,583 --> 01:10:47,083 ‪ข่าวดีคือมันใกล้จะจบลงแล้ว 1331 01:10:47,166 --> 01:10:48,916 ‪- ใช่ ‪- ใช่ 1332 01:10:49,000 --> 01:10:50,083 ‪คุณบอกเขารึยัง 1333 01:10:50,166 --> 01:10:51,000 ‪ยัง 1334 01:10:51,500 --> 01:10:53,625 ‪- ยังไม่ได้บอกเลย ‪- อะไร 1335 01:10:56,333 --> 01:10:58,041 ‪- ผมจะดื่มอวยพร ‪- ใช่ 1336 01:10:58,125 --> 01:10:59,500 ‪ดื่มอวยพร 1337 01:11:00,166 --> 01:11:01,541 ‪แด่ลิสบอน 1338 01:11:01,625 --> 01:11:03,375 ‪แด่ลิสบอน 1339 01:11:03,458 --> 01:11:05,291 ‪ดื่ม 1340 01:11:05,875 --> 01:11:07,833 ‪ลูกรัก 1341 01:11:07,916 --> 01:11:09,125 ‪ไง 1342 01:11:09,208 --> 01:11:10,333 ‪แม่อุ้มนะ 1343 01:11:10,875 --> 01:11:12,833 ‪- สนุกไหม ‪- สนุกมากค่ะ 1344 01:11:13,583 --> 01:11:16,041 ‪- ยังคิดเรื่องข้อเสนองานอยู่ไหม ‪- ไม่ค่ะ 1345 01:11:17,791 --> 01:11:21,291 ‪ไม่ต้องรู้สึกผิดนะถ้าคุณอยากอยู่ต่ออีกหกเดือน 1346 01:11:21,375 --> 01:11:23,208 ‪ยังไงมันก็เป็นโปรเจกต์ของคุณ 1347 01:11:24,833 --> 01:11:26,833 ‪ฉันไม่ได้ทำเพราะรู้สึกผิดหรอก 1348 01:11:28,833 --> 01:11:29,791 ‪โทษนะ ทำอะไรเหรอ 1349 01:11:29,875 --> 01:11:30,708 ‪ไง ทุกคน 1350 01:11:33,791 --> 01:11:34,833 ‪แค่จะบอกว่า 1351 01:11:35,750 --> 01:11:40,541 ‪ฉันดีใจมากที่ทุกคนมาที่นี่ในคืนนี้ 1352 01:11:40,625 --> 01:11:42,500 ‪ขอบคุณ 1353 01:11:43,750 --> 01:11:44,833 ‪ยังไงซะ 1354 01:11:45,541 --> 01:11:49,083 ‪ปาร์ตี้ก็เป็นวิธีบอกลาที่ดีที่สุด 1355 01:11:51,208 --> 01:11:53,583 ‪- มัตเตโอ อันเดรอา และฉัน… ‪- จริงเหรอ 1356 01:11:56,375 --> 01:11:58,166 ‪จะกลับอิตาลีกัน 1357 01:12:00,875 --> 01:12:02,083 ‪ฉันรักคุณ 1358 01:12:04,291 --> 01:12:05,875 ‪- ดีใจด้วยนะ ‪- ใช่ 1359 01:12:08,041 --> 01:12:09,125 ‪คืออะไรน่ะ 1360 01:12:10,166 --> 01:12:14,625 ‪มันคือเสียงเรียกของวาฬหลังค่อมในฤดูผสมพันธุ์ 1361 01:12:14,708 --> 01:12:17,375 ‪เขาส่งข้อความเสียงมาให้ผมหกครั้ง โรคจิตมาก 1362 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 ‪จริง 1363 01:12:19,625 --> 01:12:21,708 ‪ลองนึกภาพปฏิกิริยาของเขา 1364 01:12:21,791 --> 01:12:23,833 ‪ตอนที่ผมบอกว่าผมไม่ได้ไปดูปลาวาฬสิ 1365 01:12:24,375 --> 01:12:26,583 ‪ฉันคิดถึงเขากับเคียร่ามาก 1366 01:12:26,666 --> 01:12:27,958 ‪ใช่ ก็… 1367 01:12:29,166 --> 01:12:31,083 ‪อีกแค่สองสามเดือนเอง 1368 01:12:32,166 --> 01:12:33,791 ‪พูดถึงเรื่องนั้น 1369 01:12:33,875 --> 01:12:35,333 ‪หัวหน้าแผนกถามว่า 1370 01:12:35,416 --> 01:12:37,916 ‪ฉันจะอยู่จนถึงฤดูร้อนปีหน้าได้ไหม 1371 01:12:40,708 --> 01:12:42,958 ‪ฉันจะได้ทำโปรเจกต์ให้เสร็จ 1372 01:12:46,125 --> 01:12:47,375 ‪แล้วเพิ่งมาบอกผมเนี่ยนะ 1373 01:12:47,458 --> 01:12:49,250 ‪แล้วฉันควรบอกคุณตอนไหนเหรอ 1374 01:12:53,000 --> 01:12:55,625 ‪- ตอนไหนก็ได้ที่ไม่ใช่ตอนนี้ ‪- ก็เราทะเลาะกันตลอด 1375 01:12:55,708 --> 01:12:58,833 ‪- แล้วไง ‪- ฉันไม่อยากมีเรื่องมาทะเลาะเพิ่มอีกเรื่อง 1376 01:12:58,916 --> 01:13:00,000 ‪เพราะอย่างนี้แหละ 1377 01:13:03,166 --> 01:13:04,750 ‪- คุณตัดสินใจรึยัง ‪- ยัง 1378 01:13:04,833 --> 01:13:06,291 ‪ฉันถึงได้ถามคุณอยู่นี่ไง 1379 01:13:06,375 --> 01:13:09,041 ‪ถามก่อนผมกลับครึ่งชั่วโมงเนี่ยนะ ให้ตายสิ 1380 01:13:10,250 --> 01:13:12,208 ‪คุณอยากทำบ้าอะไรก็ทำไปเหอะ 1381 01:13:29,583 --> 01:13:31,000 ‪คุณไปจอดรถ ผมจะเข้าไปเช็กอิน 1382 01:13:31,750 --> 01:13:32,875 ‪แล้วเจอกันข้างใน 1383 01:14:15,000 --> 01:14:15,833 ‪ฮัลโหล 1384 01:14:16,541 --> 01:14:17,708 ‪คุณอยู่ไหน 1385 01:14:17,791 --> 01:14:19,416 ‪จุดตรวจสอบความปลอดภัย 1386 01:14:20,416 --> 01:14:22,583 ‪ไหนบอกว่าให้ฉันไปที่จุดเช็กอินไง 1387 01:14:24,250 --> 01:14:26,541 ‪ผมรีบมาต่อแถวเพราะคนเยอะน่ะ 1388 01:14:28,416 --> 01:14:31,083 ‪นี่เราจะไม่บอกลากันเลยเหรอ 1389 01:14:32,791 --> 01:14:33,791 ‪บอกสิ 1390 01:14:34,708 --> 01:14:35,583 ‪ลาก่อน 1391 01:15:08,416 --> 01:15:09,708 ‪เขามาแล้ว 1392 01:15:09,791 --> 01:15:10,750 ‪ขอโทษที่มาช้า 1393 01:15:10,833 --> 01:15:12,708 ‪ใครสนล่ะ เราเริ่มกันแล้ว 1394 01:15:13,541 --> 01:15:14,416 ‪ทำได้ดีมาก 1395 01:15:14,500 --> 01:15:18,916 ‪อัลแบร์โตต้องเข้ากะที่โรงพยาบาล ‪เขาต้องรีบกลับน่ะ 1396 01:15:19,833 --> 01:15:22,000 ‪อัลแบร์โต 1397 01:15:22,083 --> 01:15:24,375 ‪- ยินดีที่ได้รู้จักครับ หวัดดี ‪- หวัดดี ดารีโอครับ 1398 01:15:26,250 --> 01:15:28,750 ‪เคียร่าอยากแนะนำแฟนให้พวกเรารู้จักน่ะ 1399 01:15:29,291 --> 01:15:30,250 ‪ก็เลย… 1400 01:15:30,750 --> 01:15:32,000 ‪ขอปริตซ์แก้วนึงได้ไหม 1401 01:15:32,083 --> 01:15:33,666 ‪- ได้แล้ว จัดให้ ‪- ขอบคุณ ที่รัก 1402 01:15:33,750 --> 01:15:37,333 ‪- สปริตซ์ ‪- อัลแบร์โตเป็นคนตลกมาก 1403 01:15:38,833 --> 01:15:39,833 ‪ดื่ม 1404 01:15:42,583 --> 01:15:45,125 ‪สาบานได้ว่าฉันอิจฉาอัลแบร์โตมาก 1405 01:15:45,875 --> 01:15:47,458 ‪อิจฉาสุดๆ เลย 1406 01:15:47,541 --> 01:15:49,250 ‪เราต้องไปลิสบอนกันบ้างนะ 1407 01:15:49,333 --> 01:15:50,333 ‪ทันทีที่ไปได้เลย 1408 01:15:50,416 --> 01:15:52,000 ‪รู้ไหมว่าทำไมมันถึงเจ๋งมาก 1409 01:15:52,083 --> 01:15:54,083 ‪- ไม่ ‪- การดูปลาวาฬไง 1410 01:15:54,166 --> 01:15:57,541 ‪จริงด้วย พวกเขาเคยเห็น ‪ปลาวาฬอยู่ตรงหน้าเลย 1411 01:15:57,625 --> 01:15:59,916 ‪- ตรงหน้าเลย ‪- เอาจริงดิ 1412 01:16:00,500 --> 01:16:01,750 ‪ใช่ เรื่องจริง 1413 01:16:01,833 --> 01:16:04,083 ‪พวกเขาตกใจฟันปลาวาฬแทบแย่ 1414 01:16:04,166 --> 01:16:05,000 ‪ใช่ไหม 1415 01:16:05,541 --> 01:16:06,916 ‪ก็นิดหน่อย 1416 01:16:07,000 --> 01:16:08,666 ‪แต่มันเจ๋งมากจริงๆ 1417 01:16:09,416 --> 01:16:10,458 ‪สุดๆ 1418 01:16:10,541 --> 01:16:12,416 ‪ผมเคยไปดูปลาวาฬที่อาร์เจนตินา 1419 01:16:12,500 --> 01:16:13,791 ‪- เหรอครับ ‪- ใช่ 1420 01:16:14,375 --> 01:16:16,083 ‪- ที่ไหนเหรอ ‪- ติเอร์ราเดลฟูเอโก 1421 01:16:16,166 --> 01:16:18,625 ‪ผมฝันอยากไปที่นั่นมาตลอดเลย 1422 01:16:18,708 --> 01:16:20,833 ‪- เอาจริงดิ ‪- จริงสิครับ 1423 01:16:22,916 --> 01:16:27,458 ‪พวกเราไปก็ได้นะ ‪พวกคุณจะได้คุยกันแค่สองคนต่อ 1424 01:16:27,541 --> 01:16:28,708 ‪และวางแผนเดินทางกัน 1425 01:16:28,791 --> 01:16:30,000 ‪เขาน่ารักจริงๆ 1426 01:16:30,708 --> 01:16:32,125 ‪เราไปปาตาโกเนียด้วยกันได้นะ 1427 01:16:32,208 --> 01:16:34,666 ‪ใช่! แด่ปาตาโกเนีย! 1428 01:16:34,750 --> 01:16:36,583 ‪ขอบคุณที่มาส่งนะ 1429 01:16:36,666 --> 01:16:37,541 ‪ไม่ต้องเกรงใจ 1430 01:16:37,625 --> 01:16:40,375 ‪นี่เป็นวันอาทิตย์ที่สามแล้วที่อัลแบร์โตเข้ากะ 1431 01:16:41,541 --> 01:16:44,500 ‪- เอาจริงดิ ‪- เป็นงานที่เหนื่อยมาก 1432 01:16:45,333 --> 01:16:46,500 ‪หัวเราะทำไม 1433 01:16:47,166 --> 01:16:50,666 ‪ไม่สังเกตเหรอว่า ‪อัลแบร์โตพูดว่า "เอาจริงดิ" ตลอดเลย 1434 01:16:50,750 --> 01:16:51,791 ‪จริงเหรอ 1435 01:16:52,458 --> 01:16:53,875 ‪"เราเคยเห็นปลาวาฬ" 1436 01:16:53,958 --> 01:16:55,333 ‪"เอาจริงดิ" 1437 01:16:55,416 --> 01:16:56,666 ‪"มื้อเที่ยงพร้อมแล้ว" 1438 01:16:56,750 --> 01:16:57,875 ‪"เอาจริงดิ" 1439 01:16:57,958 --> 01:16:59,041 ‪"ฮัดเช้ย!" 1440 01:16:59,125 --> 01:17:00,041 ‪"เอาจริงดิ" 1441 01:17:05,708 --> 01:17:07,250 ‪คุณคิดว่าคุณตลกเหรอ 1442 01:17:07,333 --> 01:17:09,708 ‪ผมก็แค่ล้อเล่นนิดเดียวเอง 1443 01:17:09,791 --> 01:17:12,125 ‪คุณกำลังล้อแฟนฉันนะ 1444 01:17:12,208 --> 01:17:13,375 ‪- แฟนเหรอ ‪- ใช่ 1445 01:17:13,458 --> 01:17:15,041 ‪หลังจากผ่านมาสามสัปดาห์เนี่ยนะ 1446 01:17:15,125 --> 01:17:16,625 ‪หึงเหรอ 1447 01:17:16,708 --> 01:17:17,625 ‪หึงบ้าอะไรล่ะ 1448 01:17:17,708 --> 01:17:19,916 ‪คุณหงุดหงิดเหรอที่ฉันมีความรัก 1449 01:17:20,000 --> 01:17:21,000 ‪- มีความรักเหรอ ‪- ใช่ 1450 01:17:21,083 --> 01:17:22,333 ‪- รักแล้วเหรอ ‪- ใช่ 1451 01:17:22,416 --> 01:17:24,583 ‪- คุณหึง ‪- ไม่ คุณแค่อยากให้ผมหึง 1452 01:17:24,666 --> 01:17:28,166 ‪คุณทำตัวงี่เง่าตลอดมื้อเที่ยง 1453 01:17:28,250 --> 01:17:29,375 ‪เพื่อให้ฉันหงุดหงิด 1454 01:17:29,458 --> 01:17:30,791 ‪คุณจะหงุดหงิดได้ไง 1455 01:17:30,875 --> 01:17:31,708 ‪คุณหงุดหงิดไม่ได้ 1456 01:17:31,791 --> 01:17:34,458 ‪คุณไม่เดตกับผู้ชายอย่างผมหรอก ‪จำได้ไหม คุณบอกผมเอง 1457 01:17:34,541 --> 01:17:36,708 ‪ฉันไม่อยากเป็นเพื่อนกับผู้ชายอย่างคุณด้วยซ้ำ 1458 01:17:36,791 --> 01:17:38,958 ‪บอกตรงๆ ว่าผมก็เหมือนกัน ลงไปซะ 1459 01:17:39,041 --> 01:17:41,166 ‪อะไร ตรงนี้เหรอ กลางถนนเนี่ยนะ 1460 01:17:41,250 --> 01:17:42,416 ‪คุณถึงบ้านแล้ว ลงไป 1461 01:17:50,083 --> 01:17:50,916 ‪ไปละ 1462 01:18:13,875 --> 01:18:15,916 ‪ที่รัก เวลาคุณอยู่ที่นี่ผมรู้สึก… 1463 01:18:16,000 --> 01:18:19,083 ‪ผมรู้สึกเข้มแข็ง รู้สึกฉลาด รู้สึก… 1464 01:18:19,166 --> 01:18:21,125 ‪คุณฉลาดเสมอค่ะ 1465 01:18:26,416 --> 01:18:28,291 ‪นี่… 1466 01:18:28,375 --> 01:18:29,500 ‪ทำอะไรน่ะ 1467 01:18:30,000 --> 01:18:31,416 ‪ฉันสะดวกตอนนี้น่ะ 1468 01:18:32,166 --> 01:18:35,333 ‪แต่ผมไม่สะดวก 1469 01:18:36,000 --> 01:18:37,833 ‪มัตเตโอ เราพยายามมาหลายเดือนแล้วนะ 1470 01:18:38,416 --> 01:18:41,041 ‪- คุณเปลี่ยนใจแล้วเหรอ ‪- ผมจะเปลี่ยนใจทำไม 1471 01:18:41,125 --> 01:18:44,750 ‪ผมไม่ได้เปลี่ยนใจ แต่เราจะบอกเขาว่าอะไร 1472 01:18:44,833 --> 01:18:48,500 ‪ว่าเขาปฏิสนธิในห้องน้ำ ‪ของร้านอาหารเหรอ ไม่นะ 1473 01:18:48,583 --> 01:18:50,291 ‪ฉันรู้ว่ามันจะเป็นยังไง 1474 01:18:50,375 --> 01:18:53,458 ‪เรากลับถึงบ้าน คุณเมา แล้วนอนบนโซฟา 1475 01:18:53,541 --> 01:18:57,541 ‪- คุณไม่มีอารมณ์… ‪- ไม่ๆ ผมแค่ไม่มีอารมณ์ตอนนี้ 1476 01:18:57,625 --> 01:18:58,708 ‪ไม่ใช่ตอนนี้ 1477 01:18:58,791 --> 01:19:02,041 ‪ผมไม่สามารถกดปุ่มให้มีอารมณ์ได้นะ ‪มันไม่ใช่แบบนั้น 1478 01:19:04,000 --> 01:19:08,541 ‪ที่รัก นี่เป็นมื้อค่ำเรื่องงานนะ ‪อย่าเป็นแบบนี้เลย มาเถอะ 1479 01:19:08,625 --> 01:19:09,625 ‪ตามผมมา 1480 01:19:11,041 --> 01:19:12,250 ‪ผมชอบมากเลย 1481 01:19:13,125 --> 01:19:15,375 ‪มีความรุนแรงเยอะมาก เลือดเยอะมาก… 1482 01:19:15,875 --> 01:19:18,333 ‪เขาไม่ได้หลับได้นอนเลยค่ะ จริงๆ นะ 1483 01:19:18,416 --> 01:19:19,541 ‪บอกเขาสิ ที่รัก 1484 01:19:19,625 --> 01:19:21,416 ‪ผมเข้าใจนะว่าเขาคงไม่ได้นอนเลย 1485 01:19:21,500 --> 01:19:24,041 ‪แต่คนไม่ได้คาดหวังงานเขียนแบบนี้จากผม 1486 01:19:24,125 --> 01:19:26,208 ‪พวกเขาไม่เข้าใจการสาดเลือดและความน่ากลัว 1487 01:19:26,291 --> 01:19:27,291 ‪ผมรู้ 1488 01:19:27,375 --> 01:19:30,416 ‪แต่ตอนนี้ผมเป็นผู้อำนวยการฝ่ายสร้างสรรค์แล้ว ‪คุณจะกลายเป็น… 1489 01:19:30,500 --> 01:19:32,208 ‪สตีเฟน คิงคนใหม่ 1490 01:19:32,291 --> 01:19:34,291 ‪เชอร์ลีย์ แจ็กสันคนใหม่ 1491 01:19:34,375 --> 01:19:36,666 ‪แน่นอน เชอร์ลีย์ แจ็กสัน สตีเฟน คิง 1492 01:19:36,750 --> 01:19:40,125 ‪ผมถอดใจกับหนังสือเล่มนี้ไปแล้วละ 1493 01:19:40,208 --> 01:19:41,833 ‪อะไรกัน ไม่ได้นะ 1494 01:19:42,416 --> 01:19:44,250 ‪อย่าเชียว อย่าแม้แต่จะคิด 1495 01:19:44,333 --> 01:19:46,000 ‪ผมจัดการเรื่องนี้อยู่ 1496 01:19:46,083 --> 01:19:48,875 ‪ผมเจอสำนักพิมพ์ในลอนดอนแล้ว ไม่ต้องห่วง 1497 01:19:49,458 --> 01:19:50,500 ‪- ลอนดอนเหรอ ‪- ใช่ 1498 01:19:50,583 --> 01:19:54,166 ‪สำนักพิมพ์ในลอนดอนสนใจหนังสือของผมเหรอ 1499 01:19:54,250 --> 01:19:55,083 ‪ใช่ 1500 01:19:55,166 --> 01:19:56,208 ‪ถูกต้อง 1501 01:19:56,291 --> 01:19:58,000 ‪ชื่อเรื่องซากศพที่ฝังไว้ คุณคิดว่าไง 1502 01:19:58,083 --> 01:20:00,000 ‪ซากศพที่ฝังไว้ 1503 01:20:00,083 --> 01:20:02,375 ‪ผมชอบนะ อาจจะดีก็ได้ 1504 01:20:02,458 --> 01:20:05,416 ‪- ต้องดีอยู่แล้ว ‪- ใช่ค่ะ 1505 01:20:11,291 --> 01:20:13,166 {\an8}‪พอเขาบอกว่าจะได้เงินล่วงหน้าเท่าไร 1506 01:20:13,250 --> 01:20:15,333 ‪นักเขียนก็หัวเราะออกมาเลย 1507 01:20:15,416 --> 01:20:19,625 ‪ไม่ เขาตรงไปที่สนามบิน ‪หลังกินมื้อค่ำกับเรา เขายิ้มไม่หุบเลย 1508 01:20:19,708 --> 01:20:21,416 ‪ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ 1509 01:20:21,500 --> 01:20:24,375 ‪โอเค 1510 01:20:24,458 --> 01:20:26,875 ‪ได้ เจอกันพรุ่งนี้ 1511 01:20:28,666 --> 01:20:29,750 ‪สุดยอดเลยเนอะ 1512 01:20:32,166 --> 01:20:34,583 ‪คุณเห็นหน้าเขาตอนฉันบอกชื่อเรื่องไหม 1513 01:20:35,375 --> 01:20:37,125 ‪ตาเขาเป็นประกายเลย 1514 01:20:37,208 --> 01:20:40,125 ‪เขาเขียนนิยายนัวร์เก่งที่สุดแล้ว 1515 01:20:40,208 --> 01:20:42,083 ‪เสียดายที่เรื่องสยองขวัญไม่ดีนะ 1516 01:20:45,750 --> 01:20:47,000 ‪เป็นความคิดที่ห่วยแตก 1517 01:20:48,125 --> 01:20:49,458 ‪ขอบคุณ 1518 01:20:49,541 --> 01:20:53,000 ‪ขอบคุณที่ห้ามผมไว้ทันเวลา 1519 01:20:53,083 --> 01:20:54,208 ‪- ไม่ ฉันพูดจริงๆ ‪- ใช่ 1520 01:20:54,291 --> 01:20:55,333 ‪ไม่ๆ 1521 01:20:56,083 --> 01:20:59,541 ‪ฉันรู้สึกผิดนิดหน่อยน่ะ งานนี้ควรเป็นของคุณ 1522 01:21:00,125 --> 01:21:02,208 ‪- หมายความว่ายังไง ‪- ก็มันจริง 1523 01:21:02,291 --> 01:21:03,958 ‪คุณควรทำงานนี้อยู่ 1524 01:21:04,041 --> 01:21:05,708 ‪- ไม่หรอก ‪- จริงๆ 1525 01:21:05,791 --> 01:21:07,208 ‪ไม่เลย คุณน่ะ… 1526 01:21:07,291 --> 01:21:08,875 ‪ดูคุณสิ คุณเยี่ยมมาก 1527 01:21:09,458 --> 01:21:11,500 ‪คุณเก่งกว่าผมมาตลอด 1528 01:21:11,583 --> 01:21:14,333 ‪ตลอด 1529 01:21:20,000 --> 01:21:21,250 ‪เขินเหรอ 1530 01:21:26,458 --> 01:21:27,666 ‪เขินเหรอ 1531 01:21:53,833 --> 01:21:55,083 ‪ดื่มกันไหม 1532 01:21:58,000 --> 01:22:00,500 ‪ขอสก็อตช์ขวดนึงนะคะ 1533 01:22:00,583 --> 01:22:02,125 ‪ห้อง 407 1534 01:22:02,208 --> 01:22:03,291 ‪ครับ คุณผู้หญิง 1535 01:22:06,000 --> 01:22:07,750 ‪ไม่เคยมีใครทำหน้าที่หัวหน้าสำนักพิมพ์ 1536 01:22:07,833 --> 01:22:09,750 ‪ได้ดีขนาดนี้ตั้งแต่ปีแรกมาก่อนเลย 1537 01:22:10,875 --> 01:22:12,166 ‪- จริงเหรอ ‪- จริงสิ 1538 01:22:15,000 --> 01:22:15,958 ‪แด่คุณ 1539 01:22:26,291 --> 01:22:27,666 ‪คุณทำงานหนักมาก 1540 01:22:27,750 --> 01:22:30,041 ‪จนไม่มีเวลาแม้แต่จะตัดผมเลย 1541 01:22:58,958 --> 01:23:01,291 ‪เคียร่า ตอนอยู่ที่ลอนดอน ผมทำอะไรโง่ๆ ลงไป 1542 01:23:03,541 --> 01:23:04,458 ‪อะไรเหรอ 1543 01:23:06,875 --> 01:23:09,750 ‪ผมรู้สึกแย่เพราะการประชุมไม่ราบรื่น 1544 01:23:09,833 --> 01:23:12,000 ‪ผมแวะไปที่ห้องของสเตลล่า 1545 01:23:15,458 --> 01:23:17,000 ‪ขอโทษนะ ฉันไม่… 1546 01:23:17,083 --> 01:23:18,333 ‪ห้องสเตลล่าเหรอ 1547 01:23:19,208 --> 01:23:21,000 ‪- สเตลล่า… ‪- ใช่ 1548 01:23:22,500 --> 01:23:25,708 ‪มันไม่มีความหมายอะไรเลยนะ 1549 01:23:25,791 --> 01:23:27,625 ‪- คุณมีอะไรกันรึเปล่า ‪- ไม่มีความหมายเลย 1550 01:23:27,708 --> 01:23:29,416 ‪สาบานได้ มันไม่มีความหมายอะไรเลย 1551 01:23:29,500 --> 01:23:30,875 ‪คุณมีอะไรกันรึเปล่า 1552 01:23:33,708 --> 01:23:34,833 ‪มีสินะ 1553 01:23:38,291 --> 01:23:40,708 ‪เคียร่า ฟังผมก่อนนะ 1554 01:23:40,791 --> 01:23:41,791 ‪ฟังก่อน 1555 01:23:42,833 --> 01:23:45,291 ‪หยุดเถอะนะ ผมขอโทษ 1556 01:23:47,791 --> 01:23:49,000 ‪ผมรู้สึกแย่มาก 1557 01:23:49,083 --> 01:23:50,833 ‪แต่ผมเก็บความลับไม่ได้ 1558 01:23:50,916 --> 01:23:53,416 ‪มันทำให้ผมทรมานใจ ผมต้องบอกคุณ 1559 01:23:55,125 --> 01:23:57,250 ‪- คุณก็รู้ว่าผมรักคุณ ‪- อย่าน่ะ 1560 01:23:58,583 --> 01:23:59,833 ‪คุณก็รู้ว่าผมรักคุณ 1561 01:24:00,541 --> 01:24:01,375 ‪นี่ 1562 01:24:01,958 --> 01:24:06,416 ‪ช่วยพูดอะไรหน่อยได้ไหม ‪จะบอกให้ผมไสหัวไปหรืออะไรก็ได้ 1563 01:24:06,500 --> 01:24:08,291 ‪- เอางั้นเหรอ ‪- ใช่ 1564 01:24:08,375 --> 01:24:11,125 ‪มันจะทำให้คุณรู้สึกแย่น้อยลงสินะ 1565 01:24:14,166 --> 01:24:16,416 ‪- ใช่ คุณพูดถูก… ‪- อย่ามาแตะต้องตัวฉัน 1566 01:24:16,500 --> 01:24:17,583 ‪อย่ามาแตะต้องฉัน 1567 01:24:17,666 --> 01:24:21,375 ‪คุณมีเหตุผลที่จะโกรธผม คุณมีเหตุผล 1568 01:24:21,958 --> 01:24:22,833 ‪ฉันมีเหตุผลสามข้อ 1569 01:24:22,916 --> 01:24:25,458 ‪ข้อหนึ่ง คุณนอกใจ 1570 01:24:25,541 --> 01:24:30,333 ‪ข้อสอง คุณไม่มีความกล้า ‪ที่จะเก็บเรื่องนี้เป็นความลับด้วยซ้ำ 1571 01:24:30,416 --> 01:24:31,458 ‪ยากเกินไป 1572 01:24:31,541 --> 01:24:32,500 ‪มันยากเกินไป 1573 01:24:32,583 --> 01:24:34,125 ‪และข้อสาม 1574 01:24:35,000 --> 01:24:36,916 ‪ขอโทษนะคะ ขอถามอะไรหน่อย 1575 01:24:37,500 --> 01:24:41,291 ‪คุณคิดว่ามีอะไรที่แย่กว่า 1576 01:24:41,375 --> 01:24:45,458 ‪การบอกภรรยาท้องแก่ว่าคุณนอกใจเธอ 1577 01:24:45,541 --> 01:24:47,500 ‪ตอนออกมาซื้อของให้ลูกอีกไหม 1578 01:24:47,583 --> 01:24:48,458 ‪มีไหม 1579 01:24:49,583 --> 01:24:50,708 ‪คุณคิดว่าไม่มีใช่ไหมล่ะ 1580 01:24:50,791 --> 01:24:52,291 ‪มันทุเรศเกินไป! 1581 01:24:54,291 --> 01:24:55,458 ‪คุณมันห่วยแตก 1582 01:25:06,416 --> 01:25:08,875 {\an8}‪(เคียร่า - มือถือ) 1583 01:25:10,625 --> 01:25:11,666 ‪ไง 1584 01:25:12,333 --> 01:25:13,333 ‪ฮัลโหล 1585 01:25:16,000 --> 01:25:18,125 ‪- ครับ ‪- ดารีโอ ขอโทษที ผมไม่มีเบอร์คุณ 1586 01:25:18,208 --> 01:25:20,416 ‪นี่อัลแบร์โตนะ แฟนเคียร่า 1587 01:25:20,500 --> 01:25:22,000 ‪อ๋อ อัลแบร์โต 1588 01:25:22,708 --> 01:25:23,666 ‪ว่าไง 1589 01:25:23,750 --> 01:25:25,000 ‪คืนนี้ยุ่งไหม 1590 01:25:26,416 --> 01:25:28,083 ‪คืนนี้… 1591 01:25:28,166 --> 01:25:29,583 ‪ผมไม่มีนัดนะ ทำไมเหรอ 1592 01:25:29,666 --> 01:25:32,541 ‪เพื่อนผมเพิ่งย้ายมาจากอาปูเลีย 1593 01:25:32,625 --> 01:25:33,625 ‪เธอชื่อลูเชีย 1594 01:25:34,125 --> 01:25:36,625 ‪เธอนิสัยดี ฉลาด และสวย 1595 01:25:37,958 --> 01:25:40,416 ‪เธอจะมากินมื้อค่ำ ผมเลยคิดว่าจะชวนคุณมาด้วย 1596 01:25:43,625 --> 01:25:46,041 ‪ได้สิ ผมอยากไป 1597 01:25:46,791 --> 01:25:48,791 ‪เอาจริงดิ นึกแล้วว่าคุณต้องอยากมา 1598 01:25:49,750 --> 01:25:52,250 ‪ผมจะให้คุณคุยกับเคียร่านะ เจอกันคืนนี้ 1599 01:25:52,333 --> 01:25:53,958 ‪ครับ แล้วเจอกัน 1600 01:26:01,375 --> 01:26:02,958 ‪ไม่ใช่ความคิดฉันนะ 1601 01:26:04,500 --> 01:26:05,958 ‪ดารีโอ นี่ลูเชีย ลูเชีย นี่ดารีโอ 1602 01:26:06,041 --> 01:26:07,333 ‪- ยินดีที่ได้รู้จัก ‪- เช่นกันครับ 1603 01:26:08,625 --> 01:26:10,458 ‪พาสต้ากับกุ้งและซุกินีนะ 1604 01:26:10,541 --> 01:26:11,416 ‪- น่าอร่อย ‪- เยี่ยม 1605 01:26:11,500 --> 01:26:12,833 ‪ให้ผมเอาไวน์ไปแช่ตู้เย็นไหม 1606 01:26:12,916 --> 01:26:14,708 ‪- แบบนั้นจะเจ๋งเลย ‪- ให้ฉันช่วยนะ 1607 01:26:14,791 --> 01:26:16,125 ‪- ว้าว ‪- ขอบคุณนะ 1608 01:26:16,208 --> 01:26:18,666 ‪เจ้าภาพของเราน่ารักมาก คุณเป็นคนที่ไหนครับ 1609 01:26:18,750 --> 01:26:20,416 ‪- ตารันโตค่ะ ‪- พ่อแม่ผมเป็นคนเลชเช 1610 01:26:20,500 --> 01:26:23,500 ‪- จริงเหรอ บังเอิญจัง ‪- แคว้นเดียวกันเลย 1611 01:26:23,583 --> 01:26:24,416 ‪ใช่ 1612 01:26:27,125 --> 01:26:28,625 ‪- ดื่ม ‪- ดื่ม 1613 01:26:29,458 --> 01:26:30,416 ‪เราจะดื่มให้อะไร 1614 01:26:31,916 --> 01:26:33,208 ‪- ดื่มให้เรา ‪- ให้เพื่อนใหม่ 1615 01:26:33,291 --> 01:26:34,125 ‪ใช่เลย 1616 01:26:34,208 --> 01:26:36,458 ‪ได้แล้ว ในที่สุด 1617 01:26:36,541 --> 01:26:38,958 ‪- รสชาติเป็นไงบอกด้วยนะ ‪- อร่อยแบบตายไปเลย 1618 01:26:39,041 --> 01:26:40,458 ‪สุดยอดจริงๆ เยี่ยมมาก 1619 01:26:40,541 --> 01:26:42,708 ‪- มีร้านขายปลามาเปิดใหม่น่ะ ‪- เอาจริงดิ 1620 01:26:42,791 --> 01:26:46,375 ‪- วิเศษสุดๆ ‪- วิเศษสุดๆ 1621 01:26:57,791 --> 01:27:00,625 ‪ขอบคุณสำหรับค่ำคืนที่สุดยอด 1622 01:27:00,708 --> 01:27:02,750 ‪ด้วยความยินดี แล้วนัดกันอีกนะ 1623 01:27:02,833 --> 01:27:04,125 ‪- ดีเลย ‪- บาย 1624 01:27:04,208 --> 01:27:06,000 ‪- แจ็กเก็ตของคุณ ‪- แป๊บนะ 1625 01:27:06,083 --> 01:27:07,125 ‪นี่ครับ 1626 01:27:07,625 --> 01:27:09,125 ‪ให้ผมไปส่งไหม 1627 01:27:09,208 --> 01:27:10,750 ‪ไม่ ฉันจะอยู่ที่นี่ต่อ 1628 01:27:10,833 --> 01:27:12,500 ‪ผมถามลูเชียน่ะ 1629 01:27:12,583 --> 01:27:15,375 ‪- คุณจะไปทางไหนเหรอ ‪- ทางไหนก็ได้ที่คุณไป 1630 01:27:20,333 --> 01:27:21,958 ‪พวกเขาเหมาะสมกันดีนะ 1631 01:27:23,416 --> 01:27:24,333 ‪ฉันเห็นด้วย 1632 01:27:24,958 --> 01:27:27,083 ‪ฉันคิดว่าจะกลับบ้านแหละ 1633 01:27:27,833 --> 01:27:28,708 ‪ทำไมล่ะ 1634 01:27:29,375 --> 01:27:31,583 ‪พรุ่งนี้เช้ามีอะไรต้องทำเยอะมากน่ะ 1635 01:27:31,666 --> 01:27:33,666 ‪กลับไปอยู่ที่บ้านจะดีกว่า 1636 01:27:41,041 --> 01:27:43,000 ‪- หวัดดี ‪- หวัดดี 1637 01:27:47,166 --> 01:27:48,041 ‪ว่าไง 1638 01:27:48,875 --> 01:27:52,166 ‪อย่าบอกนะว่าเครื่องทำน้ำร้อนคุณเสีย ‪และคุณต้องอาบน้ำ 1639 01:27:52,916 --> 01:27:54,041 ‪เงียบไปเลย 1640 01:27:55,708 --> 01:27:58,375 ‪ฉันอยากถามอะไรคุณหน่อย 1641 01:27:58,458 --> 01:28:02,041 ‪แต่ขอร้องว่าอย่าโกหกนะ โอเคไหม 1642 01:28:02,125 --> 01:28:03,291 ‪ก็ได้ 1643 01:28:04,375 --> 01:28:05,583 ‪มีใครอยู่ที่นี่รึเปล่า 1644 01:28:07,250 --> 01:28:09,625 ‪ไม่มี ไม่มีใครอยู่หรอก 1645 01:28:09,708 --> 01:28:10,583 ‪โอเค 1646 01:28:16,000 --> 01:28:17,083 ‪คืนนั้น… 1647 01:28:17,583 --> 01:28:18,666 ‪ครับ 1648 01:28:18,750 --> 01:28:19,958 ‪ที่ลิสบอน… 1649 01:28:20,041 --> 01:28:21,041 ‪ครับ 1650 01:28:22,041 --> 01:28:24,791 ‪คุณแวะไปฉี่จริงเหรอ 1651 01:28:27,250 --> 01:28:28,375 ‪ไม่จริง 1652 01:28:45,250 --> 01:28:46,625 ‪เก่งมาก 1653 01:28:48,041 --> 01:28:49,125 ‪เก่งมาก 1654 01:28:49,208 --> 01:28:51,375 ‪เก่งมาก คุณป้ามานี่หน่อยได้ไหม 1655 01:28:52,375 --> 01:28:54,208 ‪ฉันจะเอาเค้กไปหั่น 1656 01:28:54,291 --> 01:28:55,666 ‪- เดี๋ยวผมช่วย ‪- เดี๋ยวมานะ 1657 01:28:55,750 --> 01:28:56,875 ‪โอ๋ๆ… 1658 01:29:02,041 --> 01:29:05,541 ‪เอาละ มีดและทุกอย่างอยู่ตรงนี้แล้ว 1659 01:29:08,458 --> 01:29:09,458 ‪คุณเห็นพวกเขาไหม 1660 01:29:10,791 --> 01:29:11,625 ‪ใคร 1661 01:29:12,291 --> 01:29:14,000 ‪ก็ดารีโอกับเคียร่าไง 1662 01:29:15,583 --> 01:29:17,583 ‪- เห็นสิ ‪- น่ารักดีเนอะ 1663 01:29:18,458 --> 01:29:19,708 ‪ก็ไม่เท่าไหร่หรอก 1664 01:29:21,708 --> 01:29:24,125 ‪เป็นอะไรรึเปล่า คุณดูซึมๆ นะ 1665 01:29:26,666 --> 01:29:29,000 ‪มีปัญหาที่ทำงานนิดหน่อยน่ะ… 1666 01:29:29,708 --> 01:29:31,958 ‪ทำไมล่ะ ลอนดอนไปได้สวยไม่ใช่เหรอ 1667 01:29:33,541 --> 01:29:36,125 ‪ฉันรู้ว่าคุณหัวเสียเรื่องหนังสือสยองขวัญนั่น 1668 01:29:36,208 --> 01:29:38,416 ‪แต่มันไม่ใช่แนวที่เขาถนัดจริงๆ 1669 01:29:38,500 --> 01:29:40,583 ‪นิยายนัวร์มันคลาสสิกกว่า 1670 01:29:41,541 --> 01:29:42,458 ‪คุณพูดถูก 1671 01:29:42,541 --> 01:29:44,125 ‪- เสร็จแล้วค่ะ ‪- โอเค 1672 01:29:45,041 --> 01:29:47,916 ‪ผมมีเรื่องอยากคุยกับคุณนะ 1673 01:29:48,000 --> 01:29:49,083 ‪ฉันรู้แล้วละ 1674 01:29:52,833 --> 01:29:54,708 ‪หมายความว่าไง 1675 01:29:54,791 --> 01:29:55,958 ‪ฉันเห็นข้อความแล้ว 1676 01:29:56,041 --> 01:29:57,500 ‪คุณเช็กโทรศัพท์ผมเหรอ 1677 01:29:59,958 --> 01:30:01,125 ‪คุณนอกใจฉันนะ 1678 01:30:06,083 --> 01:30:07,541 ‪ใช่ ฉันอ่านทุกข้อความเลย 1679 01:30:07,625 --> 01:30:09,583 ‪คุณยังรักภรรยาคุณอยู่ 1680 01:30:10,125 --> 01:30:12,583 ‪มันเป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่ 1681 01:30:14,250 --> 01:30:15,500 ‪ผมขอโทษ 1682 01:30:15,583 --> 01:30:17,208 ‪ดูน้ำเน่าไปหน่อย แต่ก็น่ารักดี 1683 01:30:20,333 --> 01:30:23,041 ‪ผมมันห่วยแตก 1684 01:30:23,750 --> 01:30:25,250 ‪ใช่ คุณมันห่วยแตก 1685 01:30:25,750 --> 01:30:26,875 ‪แต่จะว่าไป 1686 01:30:26,958 --> 01:30:29,583 ‪คุณอยากสารภาพกับฉัน ‪ในวันเกิดลูกเราจริงๆ เหรอ 1687 01:30:29,666 --> 01:30:30,625 ‪ผมจะไปรู้ได้ไง 1688 01:30:30,708 --> 01:30:33,875 ‪เวลาไหนก็ไม่เหมาะจะพูดเรื่องแบบนี้หรอก 1689 01:30:34,375 --> 01:30:36,833 ‪ผมมันเลว 1690 01:30:43,708 --> 01:30:45,916 ‪นี่… 1691 01:30:47,541 --> 01:30:49,458 ‪เรากำลังจะมีลูกอีกคน 1692 01:30:54,416 --> 01:30:55,708 ‪ถ้าเป็นผู้หญิงล่ะ 1693 01:30:56,708 --> 01:30:58,208 ‪คุณจะตั้งชื่อเธอว่าอะไร 1694 01:30:58,958 --> 01:31:00,041 ‪ผมขอโทษ 1695 01:31:12,250 --> 01:31:13,833 ‪คุณทำให้ฉันเสียใจจริงๆ 1696 01:31:14,833 --> 01:31:15,916 ‪ผมขอโทษ 1697 01:31:17,541 --> 01:31:18,708 ‪คุณมันเลว 1698 01:31:24,625 --> 01:31:26,500 ‪ได้แล้ว 1699 01:31:31,208 --> 01:31:33,041 ‪- ที่รัก เร็วเข้าสิ ‪- ขอกอดหน่อยสิ 1700 01:31:35,833 --> 01:31:38,500 ‪ผมขอโทษจริงๆ 1701 01:31:39,708 --> 01:31:40,791 ‪ขอโทษนะ 1702 01:31:47,166 --> 01:31:49,208 ‪พาฉันไปโรงพยาบาลที ซาร่า 1703 01:31:49,291 --> 01:31:51,583 ‪เธอต้องปล่อยมือฉันก่อน 1704 01:31:52,333 --> 01:31:55,166 ‪คืนนี้ฉันออกมาข้างนอกทำไมเนี่ย 1705 01:31:56,541 --> 01:31:57,583 ‪- ช่วยด้วย ‪- โอเค 1706 01:31:57,666 --> 01:32:00,750 ‪- เธอเอามือถือมารึเปล่า ‪- น้ำคร่ำแตกแล้ว 1707 01:32:01,541 --> 01:32:02,833 ‪พระเจ้าช่วย! 1708 01:32:02,916 --> 01:32:04,041 ‪โอเค 1709 01:32:04,125 --> 01:32:06,333 ‪โอเค หลานสาวฉันจะคลอดแล้ว 1710 01:32:06,416 --> 01:32:10,166 ‪หลานสาวเธอต้องหัวโตเท่าลูกแตงโมแน่ๆ! 1711 01:32:18,208 --> 01:32:19,791 ‪ไง ลูก้า 1712 01:32:20,375 --> 01:32:21,750 ‪- ไง ‪- สรุปว่าไง 1713 01:32:22,291 --> 01:32:23,500 ‪เกิดอะไรขึ้น 1714 01:32:24,083 --> 01:32:26,750 ‪ถุงน้ำคร่ำเธอแตกตอนที่เธออยู่ในรถกับซาร่า 1715 01:32:26,833 --> 01:32:27,833 ‪เรารีบมาที่นี่กันเลย 1716 01:32:28,333 --> 01:32:29,625 ‪ทุกอย่างโอเคไหม 1717 01:32:30,208 --> 01:32:31,833 ‪- ฉันจะไปรู้ได้ไง ‪- อะไรเนี่ย 1718 01:32:31,916 --> 01:32:34,541 ‪ฉันจะไปรู้ได้ไง ฉันไม่เคยท้องนะ 1719 01:32:34,625 --> 01:32:36,041 ‪ก็ดีแล้วแหละ 1720 01:32:36,125 --> 01:32:38,125 ‪ฉันรู้ว่าเธอกรี๊ด เยอะมาก 1721 01:32:38,666 --> 01:32:40,875 ‪- เคียร่าอยู่ไหนเหรอ ‪- ในห้องนี้ 1722 01:32:41,666 --> 01:32:42,708 ‪มัตเตโออยู่ด้วยรึเปล่า 1723 01:32:43,791 --> 01:32:44,625 ‪เปล่า 1724 01:32:44,708 --> 01:32:45,708 ‪เปล่าเหรอ 1725 01:32:47,625 --> 01:32:49,083 ‪เพราะเรื่องนั้นที่ลอนดอนเหรอ 1726 01:32:50,333 --> 01:32:52,208 ‪- ลูกสาวเขา… ‪- ฉันไม่รู้ 1727 01:32:52,291 --> 01:32:53,916 ‪- ใครอยู่กับเคียร่า ‪- ตอนนี้เหรอ 1728 01:32:54,000 --> 01:32:56,583 ‪- ใช่ ใครอยู่กับเธอ ‪- ก็ซาร่ากับ… 1729 01:33:06,208 --> 01:33:07,458 ‪หวัดดี 1730 01:33:09,083 --> 01:33:10,375 ‪มาทำอะไรที่นี่ 1731 01:33:11,083 --> 01:33:12,916 ‪ฉันกลับมาเมื่อสองอาทิตย์ก่อน 1732 01:33:16,875 --> 01:33:17,916 ‪นายรู้ไหม 1733 01:33:22,166 --> 01:33:23,166 ‪ฉันจะโทรหามัตเตโอ 1734 01:33:23,250 --> 01:33:26,291 ‪- อย่า เธอบอกว่า… ‪- เขาควรโทร 1735 01:33:26,791 --> 01:33:28,375 ‪ผมไม่ยุ่งดีกว่า 1736 01:33:30,416 --> 01:33:31,958 ‪- เธอเป็นไงบ้าง ‪- ยังเหมือนเดิม 1737 01:33:32,041 --> 01:33:33,666 ‪มดลูกยังหดเกร็งช้าอยู่ 1738 01:33:34,416 --> 01:33:37,583 ‪สาบานได้ว่าฉันแทบจะหัวใจวาย 1739 01:33:37,666 --> 01:33:39,916 ‪- ที่รัก… ‪- ฉันต้องการอากาศบริสุทธิ์ 1740 01:33:40,000 --> 01:33:40,833 ‪ได้สิ 1741 01:33:41,958 --> 01:33:43,000 ‪ทุกอย่างเรียบร้อยดี 1742 01:33:43,500 --> 01:33:44,500 ‪ไม่ต้องห่วง 1743 01:33:44,583 --> 01:33:47,500 ‪รีบมาเหอะ เจอกันที่นี่นะ 1744 01:33:47,583 --> 01:33:51,000 ‪ใช่ ฉันอยู่ที่นี่ บาย 1745 01:33:53,083 --> 01:33:54,083 ‪เขาว่าไงบ้าง 1746 01:33:56,750 --> 01:33:58,041 ‪เขากำลังมา 1747 01:34:02,375 --> 01:34:03,708 ‪ฉันจะกลับเข้าไปข้างในนะ 1748 01:34:06,791 --> 01:34:08,083 ‪แล้วคุณล่ะ 1749 01:34:10,000 --> 01:34:11,041 ‪ผมจะรอเขาตรงนี้ 1750 01:34:37,541 --> 01:34:40,208 ‪ฉันไม่ชอบสองสามเดือนที่ผ่านมา ‪ที่ไม่มีคุณเลย 1751 01:34:41,291 --> 01:34:42,875 ‪ถึงเราจะไม่ได้คบกันแล้ว 1752 01:34:44,875 --> 01:34:48,875 ‪แต่พอมีคนถามว่าฉันโสดไหม ฉันก็ยังตอบว่าไม่นะ 1753 01:34:50,041 --> 01:34:52,833 ‪ฉันอยากโทรหาคุณ 1754 01:34:52,916 --> 01:34:55,791 ‪แต่ก็อยากให้คุณโทรหาฉันด้วย 1755 01:34:55,875 --> 01:34:57,083 ‪แต่คุณก็ไม่โทรมา 1756 01:34:58,625 --> 01:35:01,375 ‪ฉันคิดถึงคุณมากขึ้นทุกวัน 1757 01:35:03,083 --> 01:35:07,000 ‪และสุดท้ายฉันก็บอกตัวเอง ‪ให้เชื่อว่าคุณไม่รักฉันแล้ว 1758 01:35:09,166 --> 01:35:10,958 ‪ซึ่งมันไม่จริง คุณก็รู้ 1759 01:35:11,541 --> 01:35:13,791 ‪คุณพูดแบบนั้นได้ยังไง 1760 01:35:16,333 --> 01:35:19,666 ‪คุณขึ้นเครื่องบินไปและไม่ส่งข้อความหาฉันอีกเลย 1761 01:35:20,666 --> 01:35:22,583 ‪ใช่ แต่นั่นไม่ได้… 1762 01:35:23,500 --> 01:35:25,291 ‪มันไม่ได้แปลว่าผมไม่รักคุณ 1763 01:35:29,916 --> 01:35:31,666 ‪งั้นทำไมคุณไม่โทรมา 1764 01:35:33,291 --> 01:35:34,375 ‪ศักดิ์ศรีเหรอ 1765 01:35:34,458 --> 01:35:36,625 ‪ไม่ ก็เหตุผลเดียวกับ 1766 01:35:36,708 --> 01:35:41,291 ‪ที่คุณไม่บอกผม ‪ว่าคุณกลับมาสองอาทิตย์แล้วนั่นแหละ 1767 01:35:43,708 --> 01:35:45,250 ‪แต่ยังไงผมก็ขอโทษนะ 1768 01:35:47,541 --> 01:35:48,458 ‪อะไร 1769 01:35:52,666 --> 01:35:54,916 ‪ตอนนี้คุณเป็นผู้ใหญ่แล้ว 1770 01:35:55,000 --> 01:35:57,291 ‪เพราะคุณขอโทษก่อน มันทำให้ฉันโมโหน่ะ 1771 01:36:07,625 --> 01:36:08,458 ‪เธออยู่ไหน 1772 01:36:23,250 --> 01:36:24,166 ‪หวัดดี 1773 01:36:24,958 --> 01:36:26,083 ‪เป็นไงบ้าง 1774 01:36:28,333 --> 01:36:30,333 ‪หนัก 3.8 กิโลกรัม 1775 01:36:33,416 --> 01:36:35,666 ‪ตัวใหญ่มาก 1776 01:36:35,750 --> 01:36:37,916 ‪- หลานมีผมไหม ‪- มี 1777 01:36:38,000 --> 01:36:39,375 ‪- พระเจ้า ‪- ผมเยอะกว่าลุงอีกใช่ไหม 1778 01:36:39,458 --> 01:36:41,333 ‪- เงียบไปเลย ‪- ผมเยอะกว่าลุงจริงๆ 1779 01:36:42,416 --> 01:36:44,208 ‪- ขอดูหลานหน่อยได้ไหม ‪- พระเจ้า! 1780 01:37:15,875 --> 01:37:17,291 ‪เป็นเกมที่น่ารักดีนะ 1781 01:37:17,375 --> 01:37:19,750 ‪เสียดายที่ครึ่งหนึ่งของเรื่องที่เขาเล่า 1782 01:37:19,833 --> 01:37:20,791 ‪ไม่เคยเกิดขึ้น 1783 01:37:20,875 --> 01:37:22,958 ‪อีกแล้วเหรอ เดี๋ยวปั๊ด… 1784 01:37:23,041 --> 01:37:25,541 ‪- คุณยังอยู่กับเขาอีกเหรอ ‪- อีกไม่นานหรอก 1785 01:37:25,625 --> 01:37:27,750 ‪ก็บอกแล้วไงว่ามันไม่สำคัญ 1786 01:37:27,833 --> 01:37:28,708 ‪ถึงนายจะพูดงั้นก็เถอะ 1787 01:37:28,791 --> 01:37:29,958 ‪จากเรื่องที่นายเล่า 1788 01:37:30,041 --> 01:37:31,750 ‪ใครจะอยู่กับใครก็ได้ 1789 01:37:31,833 --> 01:37:33,041 ‪ไม่ใช่ซะหน่อย 1790 01:37:33,125 --> 01:37:35,750 ‪ฉันไม่ได้บอกว่าความเข้ากันได้ไม่สำคัญนะ 1791 01:37:37,541 --> 01:37:38,583 ‪โอเค ฟังนะ 1792 01:37:38,666 --> 01:37:40,416 ‪กลับไปที่เรื่องแอปเปิลกันเถอะ 1793 01:37:40,500 --> 01:37:42,750 ‪การเปรียบเทียบใช้ได้ดี 1794 01:37:42,833 --> 01:37:44,583 ‪- ใช่ ‪- ฟังนะ 1795 01:37:45,125 --> 01:37:47,291 ‪ถ้าฉันเป็นแอปเปิลครึ่งผล… 1796 01:37:47,375 --> 01:37:50,208 ‪สีแดง ผลกลมดิ๊ก โอเคนะ 1797 01:37:50,291 --> 01:37:53,791 ‪ฉันจะไม่มองหาแอปเปิลสีเขียวรูปไข่หรอก 1798 01:37:53,875 --> 01:37:57,166 ‪แต่ถ้าฉันเจอแอปเปิลสีแดงกลมดิ๊กเหมือนฉันเปี๊ยบ 1799 01:37:57,250 --> 01:38:00,916 ‪ต่อให้มันช้ำ ต่อให้เป็นสีแดงคนละเฉด 1800 01:38:01,000 --> 01:38:02,208 ‪ฉันก็จะเข้าไปหามัน 1801 01:38:02,291 --> 01:38:03,333 ‪และเมื่อเวลาผ่านไป 1802 01:38:03,416 --> 01:38:06,000 ‪ฉันอาจจะลองเปลี่ยนเฉดสีแดงของตัวเองก็ได้ 1803 01:38:06,083 --> 01:38:08,125 ‪และเธอก็พยายามจะเปลี่ยนสีของตัวเอง 1804 01:38:08,208 --> 01:38:11,500 ‪มันเหนื่อยและไม่มีวันสมบูรณ์แบบหรอก ‪แต่มันไปกันรอด 1805 01:38:11,583 --> 01:38:15,541 ‪ฉันเข้าใจ ประเด็นไม่ได้อยู่ที่ ‪การตามหาเนื้อคู่ของคุณ 1806 01:38:15,625 --> 01:38:17,541 ‪ประเด็นคือการตามหาเนื้อคู่ 1807 01:38:17,625 --> 01:38:20,250 ‪ใช่เลย อีกครึ่งหนึ่งที่ทำให้เราสมบูรณ์ 1808 01:38:20,333 --> 01:38:22,375 ‪ไม่คิดว่านั่นเป็นการดูถูกกันเหรอ 1809 01:38:22,458 --> 01:38:24,250 ‪นายคบกับใครคนนึงอยู่ 1810 01:38:24,333 --> 01:38:27,250 ‪แต่ก็คบกับคนอื่นได้เหมือนกัน 1811 01:38:27,333 --> 01:38:29,000 ‪ไม่เลย ฟรานเชสโก้ 1812 01:38:29,083 --> 01:38:31,666 ‪เวลาที่เรามีแฟน เราจะเปลี่ยนไป 1813 01:38:31,750 --> 01:38:34,750 ‪และทางเลือกอื่นๆ ทุกทางก็จะสิ้นสุดลง 1814 01:38:35,250 --> 01:38:39,041 ‪ถ้าฉันย้ายไปบอสตันตอนเด็กๆ 1815 01:38:39,125 --> 01:38:41,208 ‪ตอนนี้ฉันก็คงเป็นคนอีกแบบ 1816 01:38:41,291 --> 01:38:44,083 ‪ฉันคงไม่ใช่ฉันคนเดิม ถูกไหม 1817 01:38:44,166 --> 01:38:47,250 ‪เราถึงไม่อยากบอกไงว่ามัตเตโอแต่งงานกับใคร 1818 01:38:47,333 --> 01:38:48,416 ‪เข้าใจรึยัง 1819 01:38:48,500 --> 01:38:50,500 ‪เราใช้เวลาทั้งชีวิตพูดว่า 1820 01:38:50,583 --> 01:38:53,208 ‪"จะเกิดอะไรขึ้นถ้า…" 1821 01:38:53,291 --> 01:38:55,500 ‪โอเค งั้นไม่ต้องเฉลยให้เราฟังแล้วละ 1822 01:38:55,583 --> 01:38:56,500 ‪ก็ได้… 1823 01:38:56,583 --> 01:38:57,708 ‪แต่ว่า… 1824 01:38:59,000 --> 01:39:00,916 ‪- มันไม่ง่ายขนาดนั้น ‪- ทำไมล่ะ 1825 01:39:02,041 --> 01:39:03,375 ‪พวกเขามาแล้ว 1826 01:39:03,458 --> 01:39:04,666 ‪- ไม่นะ ‪- พวกเขาเหรอ 1827 01:39:04,750 --> 01:39:07,166 ‪ฉันเริ่มชินกับการไม่รู้แล้วนะ 1828 01:39:07,750 --> 01:39:08,625 ‪หรือว่า… 1829 01:39:09,166 --> 01:39:10,500 ‪- ไง เฟเดรีกาค่ะ ‪- ดารีโอครับ 1830 01:39:10,583 --> 01:39:11,583 ‪ยินดีที่ได้รู้จัก 1831 01:39:34,458 --> 01:39:38,166 {\an8}‪(แด่แม่) 1832 01:44:15,541 --> 01:44:19,583 ‪คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล