1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,760 --> 00:00:09,760 NETFLIX PREDSTAVLJA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,440 --> 00:00:28,400 Idemo! 5 00:00:32,960 --> 00:00:36,720 UDAJEM SE ZA SAVRŠENOG MUŠKARCA 6 00:00:37,680 --> 00:00:38,520 Prekul. 7 00:00:39,040 --> 00:00:42,120 Idemo. Vrijeme je za djevojačku. 8 00:00:49,000 --> 00:00:50,120 Idemo! 9 00:00:50,200 --> 00:00:51,280 Dođi, Titi! 10 00:00:59,000 --> 00:01:00,800 Ideš li ili ne? 11 00:01:21,400 --> 00:01:22,840 Tako! 12 00:01:42,200 --> 00:01:43,400 Hej, Titi! 13 00:01:44,840 --> 00:01:45,880 Titi! 14 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Titi, snimi nas! 15 00:01:51,720 --> 00:01:53,400 Hajde! 16 00:02:40,560 --> 00:02:43,280 -Titi, dođi! -Da, dođi! 17 00:02:43,360 --> 00:02:44,240 Ne! 18 00:02:44,320 --> 00:02:45,160 Daj! 19 00:02:45,240 --> 00:02:46,920 Ne, nemam čepiće za uši! 20 00:02:49,480 --> 00:02:50,840 Ma daj! 21 00:03:03,680 --> 00:03:05,240 I ti si iz Pariza? 22 00:03:05,320 --> 00:03:06,680 Da. 23 00:03:06,760 --> 00:03:08,600 A ti? Brazilac si? 24 00:03:08,680 --> 00:03:10,480 Još bolje, Portugalac. 25 00:03:10,560 --> 00:03:12,560 A, da. Portugal je lijep. 26 00:03:12,640 --> 00:03:14,080 Egzotičniji je, ne? 27 00:03:14,680 --> 00:03:15,720 Istina. 28 00:03:15,800 --> 00:03:17,440 Što ćeš sad? 29 00:03:18,320 --> 00:03:19,160 Sad? 30 00:03:20,440 --> 00:03:23,480 Malo ću čitati i onda u krevet. 31 00:03:28,080 --> 00:03:29,000 Mogu s tobom? 32 00:03:30,840 --> 00:03:31,960 Čitati? 33 00:03:34,920 --> 00:03:37,320 A, oprosti. Ne čitati. 34 00:03:39,280 --> 00:03:42,640 Ne., ja nisam… Nije to za mene. 35 00:03:47,800 --> 00:03:49,120 Znači, voliš cure? 36 00:03:50,280 --> 00:03:51,800 -Da. -To je to? 37 00:03:52,440 --> 00:03:53,520 Voliš cure? 38 00:03:53,600 --> 00:03:54,520 Da. 39 00:03:55,720 --> 00:03:56,800 Voliš cure. 40 00:05:01,480 --> 00:05:03,720 Ne! Gospodine! 41 00:05:03,800 --> 00:05:05,520 Ne, to su moje stvari! 42 00:06:00,120 --> 00:06:00,960 Jesi li dobro? 43 00:06:04,480 --> 00:06:07,640 -Jesi li dobro?! -Što je to bilo? Peče! 44 00:06:08,200 --> 00:06:10,560 -Stala si na pauka! -Što? 45 00:06:10,640 --> 00:06:12,960 Na ribu koja se skriva u pijesku! 46 00:06:13,040 --> 00:06:15,560 -Peče! -Otrov može uzrokovati moždani udar. 47 00:06:15,640 --> 00:06:18,280 Što?! Brzo! Pomozi mi! 48 00:06:20,800 --> 00:06:21,720 Dobro. 49 00:06:24,000 --> 00:06:25,360 Što je ovo, kvragu? 50 00:06:25,440 --> 00:06:26,600 Znam, oprosti. 51 00:06:26,680 --> 00:06:29,920 Ne mogu objasniti, ali bolničar sam, opusti se. 52 00:06:30,000 --> 00:06:32,040 -Dobro. Vodi me u hotel. -Idemo. 53 00:06:37,560 --> 00:06:38,640 Broj sobe? 54 00:06:38,720 --> 00:06:41,760 Ali ni ne poznajemo se. Trebam liječničku pomoć. 55 00:06:41,840 --> 00:06:43,840 -Znam što treba učiniti. -Pusti me. 56 00:06:43,920 --> 00:06:45,000 Dobro. 57 00:06:46,240 --> 00:06:47,400 To je zbog otrova. 58 00:06:47,480 --> 00:06:50,360 -Soba 108. -Dobro, 108. 59 00:06:53,240 --> 00:06:54,840 Bez brige, znam što treba. 60 00:06:57,920 --> 00:06:58,800 Dobro. 61 00:07:00,640 --> 00:07:01,600 Drži se. 62 00:07:11,520 --> 00:07:13,760 Toplina neutralizira otrov. 63 00:07:13,840 --> 00:07:15,400 Uskoro će ti biti bolje. 64 00:07:15,480 --> 00:07:16,440 Dobro. 65 00:07:18,080 --> 00:07:20,120 Tvoje se stopalo lako oblikuje. 66 00:07:36,960 --> 00:07:38,400 -Hvala. -Nema na čemu. 67 00:07:39,240 --> 00:07:40,400 -Izvoli. -Odlično. 68 00:07:40,480 --> 00:07:41,640 Gore. Tako. 69 00:07:41,720 --> 00:07:42,680 Hvala. 70 00:07:42,760 --> 00:07:44,080 Inače, ja sam Rose. 71 00:07:44,160 --> 00:07:45,480 Thibault Galland. 72 00:07:46,080 --> 00:07:48,080 Jeste li za piće, g. Galland? 73 00:07:49,560 --> 00:07:50,480 Jesam. 74 00:07:50,560 --> 00:07:52,600 Ali morat ćeš… 75 00:07:53,120 --> 00:07:54,040 Da, naravno. 76 00:07:58,080 --> 00:07:59,800 Imam kolekciju Ružna beba. 77 00:08:01,120 --> 00:08:02,240 MALI GAD 78 00:08:02,320 --> 00:08:03,360 Kolekciju Ulica. 79 00:08:03,440 --> 00:08:04,360 CURE SU ZAKON 80 00:08:05,840 --> 00:08:06,960 Genijalno! 81 00:08:07,040 --> 00:08:09,800 -Genijalno, oduševljen sam. -Da? 82 00:08:10,680 --> 00:08:11,720 A što je ovo? 83 00:08:12,720 --> 00:08:14,640 To je naš kombinezon-krpa. 84 00:08:14,720 --> 00:08:18,760 Bebe posvuda pužu. Zašto to ne bismo iskoristili? 85 00:08:18,840 --> 00:08:20,760 Dobro. Genijalno. 86 00:08:20,840 --> 00:08:21,800 Odlična ideja. 87 00:08:21,880 --> 00:08:24,440 Nešto ću naručiti. Radim na pedijatriji. 88 00:08:24,520 --> 00:08:25,400 Može. 89 00:08:26,280 --> 00:08:27,840 Ovdje si na odmoru? 90 00:08:27,920 --> 00:08:29,960 Ne, na djevojačkoj zabavi. 91 00:08:31,720 --> 00:08:36,160 -Što tebe dovodi ovamo? -Došla sam na neki glupi sajam. 92 00:08:38,160 --> 00:08:41,880 Zapravo, morala sam pobjeći jer sam prekinula s dečkom. 93 00:08:41,960 --> 00:08:43,840 Genijalno! Mislim… 94 00:08:43,920 --> 00:08:49,000 nije genijalno što ste prekinuli, ali katkad je lijepo biti samac. 95 00:08:49,080 --> 00:08:51,560 Ja sam samac i genijalno mi je. 96 00:08:52,080 --> 00:08:53,080 Genijalno. 97 00:08:53,160 --> 00:08:56,640 Na primjer, moja se prijateljica sad udaje, ali… 98 00:08:56,720 --> 00:09:01,120 Zaručnik je dobar tip, ali mislim da si s 25 godina premlad. 99 00:09:01,200 --> 00:09:05,480 Uglavnom, najvažnije je da se osoba osjeća dobro u svojoj koži. 100 00:09:05,560 --> 00:09:09,920 Ja se dobro osjećam u tvojoj koži. Mislim, u svojoj. To je dobro, ne? 101 00:09:10,920 --> 00:09:12,280 Da, istina. 102 00:09:12,800 --> 00:09:14,040 To je jako važno. 103 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 Boli? 104 00:09:17,880 --> 00:09:20,240 -Moramo pokrenuti cirkulaciju. -Dobro. 105 00:09:33,280 --> 00:09:34,520 Baš je ugodno. 106 00:09:35,040 --> 00:09:37,400 Eto! To je to. 107 00:09:37,480 --> 00:09:38,720 Je li bolje? 108 00:09:40,320 --> 00:09:41,160 Odlično. 109 00:09:43,360 --> 00:09:44,440 -Dobro. -Dobro. 110 00:09:48,840 --> 00:09:51,880 Ajme, već je kasno. 111 00:09:53,040 --> 00:09:54,720 Moram rano ustati. 112 00:09:55,240 --> 00:09:56,280 Tako da… 113 00:10:04,440 --> 00:10:06,440 Zove se Rose. Ima 25 godina. 114 00:10:07,200 --> 00:10:11,360 Iz Grenoblea je, ima dva brata i proizvodi odjeću za djecu. 115 00:10:11,440 --> 00:10:12,320 Što si učinio? 116 00:10:13,280 --> 00:10:14,200 Pa… 117 00:10:15,080 --> 00:10:17,520 -Ništa, bilo je super. -Poševili ste se? 118 00:10:18,040 --> 00:10:20,040 Ne. Nije bio trenutak za to. 119 00:10:20,120 --> 00:10:23,920 Nije mi jasno. Bio si kod nje na piću i masirao je. 120 00:10:24,000 --> 00:10:26,160 Jesi li glup? Bila je tvoja. 121 00:10:26,240 --> 00:10:30,000 Tek je prekinula lošu vezu. Rekla je da treba vremena. 122 00:10:30,520 --> 00:10:31,480 To je rekla? 123 00:10:32,000 --> 00:10:33,240 -Da. -Stvarno? 124 00:10:33,760 --> 00:10:35,200 Stekao sam takav dojam. 125 00:10:35,960 --> 00:10:38,640 Rekao si joj i da si drkao na Malu sirenu? 126 00:10:40,920 --> 00:10:42,600 Daj, bio je to sedmi razred. 127 00:10:46,960 --> 00:10:50,680 Ja bih se naljutila. Misli da ti nije zanimljiva. 128 00:10:50,760 --> 00:10:52,960 Glupost. Što ti znaš? 129 00:10:55,160 --> 00:10:58,480 -Kad si se zadnji put seksao? -Prije dvije godine. 130 00:10:58,560 --> 00:10:59,560 -Što? -Lažeš? 131 00:10:59,640 --> 00:11:02,040 Stvarno. Opet je djevac. 132 00:11:02,120 --> 00:11:05,080 Znamo kakav si kad se zaljubiš. 133 00:11:05,600 --> 00:11:08,360 -Bio si zaljubljen u sve nas. -Što? 134 00:11:10,080 --> 00:11:11,080 Ma daj. 135 00:11:13,240 --> 00:11:16,040 Zaljubljen u vas? Daj, molim te. 136 00:11:16,120 --> 00:11:18,960 Stvarno, niste vi te sreće. 137 00:11:20,400 --> 00:11:21,480 I… 138 00:11:22,880 --> 00:11:24,000 Žene, dajte. 139 00:11:24,520 --> 00:11:26,600 Govorite gluposti. Nevjerojatno. 140 00:11:59,640 --> 00:12:02,720 RECEPCIJA RODILIŠTA 141 00:12:02,800 --> 00:12:07,640 ODJEL ZA VEĆU DJECU 142 00:12:11,760 --> 00:12:12,720 Dakle, 143 00:12:13,760 --> 00:12:16,440 ja imam dvije tablete. Što ćeš ti meni dati? 144 00:12:16,520 --> 00:12:18,240 Ništa, ne želim tablete. 145 00:12:19,480 --> 00:12:20,960 Ludog konja Tagadu? 146 00:12:21,040 --> 00:12:22,560 Ne, on je moj. 147 00:12:23,080 --> 00:12:25,920 Ove tablete nisu besplatne. Skupe su. 148 00:12:26,000 --> 00:12:28,080 -Stvarno? -Da. Svi ih žele. 149 00:12:30,840 --> 00:12:32,600 Dobro, ovako ćemo. 150 00:12:32,680 --> 00:12:35,880 Tablete za bombon od banane. Moja najbolja ponuda. 151 00:12:39,200 --> 00:12:40,040 Dobro. 152 00:13:01,840 --> 00:13:02,800 Spremna? 153 00:13:03,840 --> 00:13:04,680 Da. 154 00:13:07,280 --> 00:13:09,800 Možeš mi ovaj mjesec pomoći s najmom? 155 00:13:09,880 --> 00:13:11,080 Opet? 156 00:13:11,160 --> 00:13:12,840 Dobio si bonus. 157 00:13:12,920 --> 00:13:14,840 Štedim za medicinski fakultet. 158 00:13:15,360 --> 00:13:16,640 Prijavila si se? 159 00:13:17,480 --> 00:13:18,840 Sljedeći tjedan. 160 00:13:20,040 --> 00:13:21,560 Hoćeš mi dati novac? 161 00:13:22,280 --> 00:13:24,320 Da, dobro. 162 00:13:27,520 --> 00:13:29,360 -Kamen, škare, papir? -Može. 163 00:13:30,160 --> 00:13:31,480 Kamen, škare, papir. 164 00:13:32,640 --> 00:13:34,560 -Kamen, škare, papir. -Sranje. 165 00:13:35,160 --> 00:13:39,240 Bok, Alicia. Lulu će ti danas dati injekciju. 166 00:13:42,680 --> 00:13:44,080 Nije te posjetio? 167 00:13:44,160 --> 00:13:47,400 Ne. Ne želim da me vidi ovakvu. 168 00:13:50,480 --> 00:13:52,680 Lakše! Slomit ćeš mi ruku! 169 00:13:53,320 --> 00:13:55,560 Debilu! Miči to! 170 00:14:01,320 --> 00:14:02,520 Okreni se. 171 00:14:04,480 --> 00:14:06,480 Sve znaš. Ovo će peći. 172 00:14:07,680 --> 00:14:09,320 Izdahni. 173 00:14:11,240 --> 00:14:13,600 Jesi ozbiljna? Platit ćeš za ovo. 174 00:14:18,000 --> 00:14:19,240 Polako. 175 00:14:19,760 --> 00:14:22,360 Znao sam. Pogodi tko se želi naći sa mnom. 176 00:14:23,400 --> 00:14:25,440 Rose. Imam spoj u 17 sati. 177 00:14:27,080 --> 00:14:28,280 U 17? 178 00:14:28,360 --> 00:14:32,560 To je prerano, odbij. Predloži večeru u 21 u finom restoranu. 179 00:14:33,680 --> 00:14:35,520 Vjerojatno ne može navečer. 180 00:14:35,600 --> 00:14:36,480 Ali… 181 00:14:36,560 --> 00:14:38,080 Slušaj je, budalo! 182 00:14:38,160 --> 00:14:43,600 Misliš da će se htjeti bariti na čajanci? Evo onda, ponesi i kekse. 183 00:15:35,320 --> 00:15:36,280 -Bok! -Bok. 184 00:15:36,360 --> 00:15:38,280 -Kasnim. Kako si? -Nema veze. 185 00:15:40,360 --> 00:15:41,480 Ovo je za tebe. 186 00:15:41,560 --> 00:15:42,720 -Za mene? -Da. 187 00:15:42,800 --> 00:15:44,920 Baš si drag. Da vidimo. 188 00:15:50,000 --> 00:15:51,920 O srednjovjekovnoj dječjoj modi. 189 00:15:53,240 --> 00:15:57,520 -Ova mi je slika poznata. -Iz Louvrea. Naslikao ju je Jean Hey. 190 00:15:57,600 --> 00:15:59,960 To je Karlo Orland. Umro je jako mlad. 191 00:16:01,000 --> 00:16:01,920 -Super. -Da. 192 00:16:02,440 --> 00:16:05,080 Tako ćemo nazvati svog prvog sina za sreću. 193 00:16:05,160 --> 00:16:08,280 Hej, polako. Ja ne radim djecu s bilo kim. 194 00:16:10,000 --> 00:16:11,920 Ne, rado bih imao djecu s tobom. 195 00:16:14,000 --> 00:16:16,680 -Što želiš raditi? -Što god ti želiš. 196 00:16:16,760 --> 00:16:18,280 -Da? -Što god želiš. 197 00:16:18,360 --> 00:16:21,920 Mogao bi požaliti jer u blizini imaju rasprodaju odjeće. 198 00:16:22,000 --> 00:16:23,520 Stvarno želim otići. 199 00:16:24,040 --> 00:16:25,360 Dobro, idemo. 200 00:16:26,040 --> 00:16:27,720 -Sigurno? -Da. 201 00:16:27,800 --> 00:16:29,360 -Za mnom. -Dobro. 202 00:16:30,480 --> 00:16:33,840 -Vidiš? Bruno nikad nije htio ići. -Bruno? 203 00:16:34,360 --> 00:16:35,200 Moj bivši. 204 00:16:35,720 --> 00:16:36,600 A, da. 205 00:16:37,600 --> 00:16:41,120 Šupak. Već objavljuje slike s nekom fufom. 206 00:16:42,840 --> 00:16:43,800 Zamisli. 207 00:16:44,440 --> 00:16:46,880 -Da, to nije u redu. -Nimalo poštovanja. 208 00:16:48,720 --> 00:16:51,560 -Ali nemojmo o tome. -Ne smeta mi. 209 00:16:53,080 --> 00:16:57,040 Iskreno, obično me ne privlače takvi tipovi. 210 00:16:57,120 --> 00:17:00,640 Oni koji glume da su iz ničega stvorili sve. 211 00:17:00,720 --> 00:17:04,800 Ali toliko se trudio zavesti me da mi se na kraju svidio. 212 00:17:05,520 --> 00:17:07,760 -I onda se promijenio? -Sasvim. 213 00:17:08,760 --> 00:17:13,320 Čim sam se zaljubila u njega, počeo je lagati i zanemarivati me. 214 00:17:14,280 --> 00:17:17,280 Onda bih saznala da je tulumario sa svojim reperima. 215 00:17:17,800 --> 00:17:20,320 -Reper je? -Ne, ima izdavačku kuću. 216 00:17:22,600 --> 00:17:23,520 Stvarno? 217 00:18:00,160 --> 00:18:01,560 -Vidimo se. -Da. 218 00:18:12,840 --> 00:18:14,000 MOŽEMO SE NAĆI? 219 00:18:29,160 --> 00:18:30,320 Hvala. 220 00:18:31,680 --> 00:18:32,600 Hvala. 221 00:18:33,320 --> 00:18:34,160 Živjela. 222 00:19:18,360 --> 00:19:21,920 Rose, tvoja je zadnja veza bila loša, 223 00:19:22,000 --> 00:19:25,560 ali mislim da bismo mi bili odličan par. 224 00:19:27,920 --> 00:19:28,960 To je dobro. 225 00:19:38,280 --> 00:19:40,200 -Bok! -Bok. Kako si? 226 00:19:40,840 --> 00:19:44,480 Dobila sam mengu. Samo želim jesti pizzu i gledati Netflix. 227 00:19:45,360 --> 00:19:46,480 Uđi. 228 00:19:46,560 --> 00:19:49,680 -Jesi li za čaj? -Ne, hvala. Previše kofeina. 229 00:19:49,760 --> 00:19:51,720 -Pokušavaš se odviknuti? -Da. 230 00:19:55,840 --> 00:19:58,240 Opa! Nisam primijetila kako si zgodan! 231 00:19:58,840 --> 00:19:59,680 Hvala. 232 00:19:59,760 --> 00:20:00,680 Imaš spoj? 233 00:20:01,560 --> 00:20:02,400 Pa, da. 234 00:20:03,600 --> 00:20:05,200 -S kim? -S tobom. 235 00:20:07,160 --> 00:20:08,440 Imaš kondome? 236 00:20:09,600 --> 00:20:12,040 Pa, imam. 237 00:20:12,120 --> 00:20:13,560 Onda idemo, buraz. 238 00:20:19,400 --> 00:20:20,880 Kako čudno. 239 00:20:21,600 --> 00:20:23,520 Ne bi li to bilo ludo? 240 00:20:27,360 --> 00:20:28,560 Ludo! 241 00:20:30,920 --> 00:20:32,320 Ajme meni. 242 00:20:33,600 --> 00:20:35,120 Daj, sjedni. 243 00:20:35,200 --> 00:20:36,120 Što? 244 00:20:37,000 --> 00:20:39,840 Da sjednem? Da, naravno. 245 00:20:39,920 --> 00:20:41,040 Ali… 246 00:20:42,720 --> 00:20:44,440 Ne, moram ići. 247 00:20:44,520 --> 00:20:46,640 Idem na večeru s bivšom. 248 00:20:47,160 --> 00:20:49,840 Radi noćne smjene u mrtvačnici. 249 00:20:49,920 --> 00:20:52,520 -Čovječe, ludo. -Da, ludo. 250 00:20:52,600 --> 00:20:54,680 -Jedva je čekam upoznati. -Naravno. 251 00:20:55,560 --> 00:20:57,160 -To je moja soba. -A, da. 252 00:20:57,240 --> 00:20:59,720 Uglavnom, laku noć 253 00:20:59,800 --> 00:21:01,800 i želim ti ugodnu mengu. 254 00:21:43,600 --> 00:21:44,600 -Bok. -Kako si? 255 00:21:45,440 --> 00:21:46,480 Bok. 256 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 Koja izgubljena duša. 257 00:21:58,480 --> 00:21:59,640 Kako si, Titi? 258 00:22:01,680 --> 00:22:02,960 Trebao sam slušati. 259 00:22:06,920 --> 00:22:10,120 -Sad je gotovo. -Možda nešto možemo učiniti. 260 00:22:11,160 --> 00:22:14,360 Nema nade. Ja sam luzer i to je to. 261 00:22:14,440 --> 00:22:18,880 -Imaš sve što cura može poželjeti. -Znaš zašto se nikad ne poseksaš? 262 00:22:20,240 --> 00:22:23,040 Jer uvijek ostaneš u frend-zoni. 263 00:22:23,960 --> 00:22:26,440 Budimo jasni, nazvala ga je „buraz“. 264 00:22:26,520 --> 00:22:28,560 -Joj, ne. -Ozbiljno, to je… 265 00:22:30,520 --> 00:22:31,920 On je u brat-zoni. 266 00:22:34,040 --> 00:22:35,040 Dobro. 267 00:22:35,720 --> 00:22:37,080 U čemu je problem s… 268 00:22:38,320 --> 00:22:39,240 Reci mu. 269 00:22:39,320 --> 00:22:42,440 Kad si u frend-zoni, onda nema tajanstvenosti, 270 00:22:42,520 --> 00:22:44,960 seksualne napetosti i zavođenja. 271 00:22:45,040 --> 00:22:47,840 Ako si samo prijatelj, nikad nećeš biti dečko. 272 00:22:47,920 --> 00:22:49,960 To je tvoj vječni problem. 273 00:22:50,040 --> 00:22:53,080 -Kako da to riješim? -Gotovo je nemoguće. 274 00:22:53,160 --> 00:22:55,800 Čarolija se događa na početku. 275 00:22:55,880 --> 00:22:56,880 Bit će teško. 276 00:22:56,960 --> 00:22:59,000 Znači, završit ću sam s mačkom. 277 00:22:59,080 --> 00:23:01,280 Ne, sad imaš nas. 278 00:23:01,360 --> 00:23:02,640 Imamo plan. 279 00:23:02,720 --> 00:23:03,560 Idemo redom. 280 00:23:03,640 --> 00:23:07,880 Koje su tvoje najveće prednosti što se tiče žena? 281 00:23:09,080 --> 00:23:11,080 -Dakle? -Iskren sam. 282 00:23:11,160 --> 00:23:12,720 Da, istina. 283 00:23:13,240 --> 00:23:17,200 Nikad nisi varao na ispitima. Žene se pale na to, zar ne? 284 00:23:19,280 --> 00:23:23,320 Dobro, onda… Ne znam, pažljiv sam. 285 00:23:23,400 --> 00:23:26,240 -Ne, nisi pažljiv. -Jesam. 286 00:23:26,320 --> 00:23:27,200 Ti si… 287 00:23:28,000 --> 00:23:28,840 uslužan. 288 00:23:28,920 --> 00:23:30,640 -Da. -Što to znači? 289 00:23:30,720 --> 00:23:33,760 Iz dobrote pristaješ na sve. 290 00:23:33,840 --> 00:23:36,480 Ali nikad ne znamo što ti zaista želiš. 291 00:23:38,160 --> 00:23:40,000 Da prestanem biti dobar? 292 00:23:40,080 --> 00:23:41,080 Ne. 293 00:23:41,160 --> 00:23:44,640 -Nije to, nego… -Moraš se zauzeti za sebe. 294 00:23:44,720 --> 00:23:47,440 Dobri ljudi znaju biti iritantni. 295 00:23:47,520 --> 00:23:49,240 Nisam ja samo dobar. 296 00:23:49,320 --> 00:23:52,600 Smiješan sam. Stalno se šalim. 297 00:23:52,680 --> 00:23:55,720 -Istina. -Kvaliteta je važnija od kvantitete. 298 00:23:55,800 --> 00:23:58,200 Dajte, katkad bude smiješan. 299 00:23:58,280 --> 00:24:00,360 -Tebi je sve smiješno. -Nije istina. 300 00:24:00,440 --> 00:24:03,160 -Jest. -Nije. 301 00:24:03,760 --> 00:24:08,360 -Prestani. -Znači, ne smijem biti dobar i šaliti se. 302 00:24:08,880 --> 00:24:12,440 -Ništa ne smijem. -U tvom slučaju to nije privlačno. 303 00:24:12,520 --> 00:24:13,920 Tako je. 304 00:24:16,600 --> 00:24:19,160 Što da onda radim s Rose? 305 00:24:19,240 --> 00:24:20,120 Ovako. 306 00:24:22,360 --> 00:24:23,360 Nestani. 307 00:24:23,440 --> 00:24:26,360 Reci joj da odlaziš daleko, na neku misiju. 308 00:24:26,440 --> 00:24:28,600 -Da, recimo u Sibir. -Da. 309 00:24:28,680 --> 00:24:31,120 Bez mobitela, interneta i poruka. 310 00:24:31,200 --> 00:24:33,320 Bez ičega. Neće moći doći do tebe. 311 00:24:33,400 --> 00:24:36,520 Više nećete biti prijatelji, a mi ćemo te promijeniti. 312 00:24:36,600 --> 00:24:40,440 Kad zaključimo da si spreman, vratit ćeš se kao seksi macan. 313 00:24:41,880 --> 00:24:42,880 Kužiš? 314 00:24:43,680 --> 00:24:44,520 Dobro. 315 00:24:45,560 --> 00:24:47,560 -Kad? -U ponedjeljak u šest. 316 00:24:47,640 --> 00:24:50,800 -Trening u parku Vincennes. -Ali to je rano. 317 00:24:50,880 --> 00:24:52,480 Bez muke nema nauke. 318 00:24:52,560 --> 00:24:54,360 Bez muke nema nauke. 319 00:25:05,840 --> 00:25:07,520 Kasniš prvi i zadnji put. 320 00:25:08,440 --> 00:25:09,280 Idemo. 321 00:25:12,000 --> 00:25:13,680 SPORTSKA STAZA: TEŠKO - LAKO 322 00:25:13,760 --> 00:25:16,920 Super si tip, Titi, samo to ne znaš. 323 00:25:17,880 --> 00:25:19,240 I žene to ne vide. 324 00:25:19,760 --> 00:25:21,120 Trebaš imidž. 325 00:25:21,200 --> 00:25:24,320 Da svatko ima svoju boju, moja bi bila crvena. 326 00:25:24,400 --> 00:25:27,640 Zašto? Jer sam odlučna. Aktivna sam i provokativna. 327 00:25:28,160 --> 00:25:29,760 Koja bi bila tvoja boja? 328 00:25:30,720 --> 00:25:31,640 Ne znam. 329 00:25:32,160 --> 00:25:33,040 Bež. 330 00:25:33,560 --> 00:25:35,680 Da, bež ide uz sve. 331 00:25:36,200 --> 00:25:37,280 Ali dosadan je. 332 00:25:37,960 --> 00:25:40,840 -Znaš li ikoga tko želi bež auto? -Ne. 333 00:25:40,920 --> 00:25:43,720 Tako je i s tobom. Nikoga ne zanimaš. 334 00:25:47,680 --> 00:25:48,640 Idemo. 335 00:25:50,600 --> 00:25:52,520 Idemo! Daj sve od sebe! 336 00:26:03,240 --> 00:26:04,120 Kvragu… 337 00:26:04,640 --> 00:26:08,760 Nauči reći što osjećaš i što misliš. 338 00:26:08,840 --> 00:26:09,720 Radim to. 339 00:26:09,800 --> 00:26:13,240 Dobro. Što te ovog tjedna naljutilo? 340 00:26:16,960 --> 00:26:17,920 Moj bankar. 341 00:26:18,000 --> 00:26:18,880 -Bankar? -Da. 342 00:26:18,960 --> 00:26:21,400 Misliš da su svi bankari gadovi? 343 00:26:22,320 --> 00:26:26,520 -Zaboravio si da ja radim u banci? -Ne, nisam tako mislio. 344 00:26:26,600 --> 00:26:29,560 -Ti radiš u kadrovskoj… -Bež! To je bež odgovor. 345 00:26:30,360 --> 00:26:31,800 Reci da su gadovi. 346 00:26:32,400 --> 00:26:34,240 Uvijek izbjegavaš sukobe. 347 00:26:34,760 --> 00:26:37,840 Bez iskrenosti nema intime. 348 00:26:39,840 --> 00:26:41,800 Nisi ti nečiji otirač. 349 00:26:43,400 --> 00:26:44,320 Ispravi se. 350 00:26:46,840 --> 00:26:48,920 Tako. Isprsi se. 351 00:26:50,280 --> 00:26:51,360 Sjaji. 352 00:26:52,680 --> 00:26:55,040 Lulu ima pravo. Trebaš kizombu. 353 00:26:55,920 --> 00:26:57,240 -Što? -Afrički ples. 354 00:26:57,320 --> 00:27:00,200 Dobro, imam posla. Vidimo se. 355 00:27:00,840 --> 00:27:01,880 Ne, Maud… 356 00:27:02,680 --> 00:27:03,880 Ja ne plešem. 357 00:27:04,920 --> 00:27:05,760 Kvragu. 358 00:27:28,320 --> 00:27:33,400 Žene danas zarađuju, voze i glasaju. Ne želimo gubiti vrijeme. 359 00:27:33,480 --> 00:27:38,000 Želimo senzualne muškarce poput Pharrella Williamsa i Timberlakea. 360 00:27:42,920 --> 00:27:44,320 -Bok. -Bok, Féliciene. 361 00:27:47,520 --> 00:27:50,120 Opusti se. Je'n, dva, tri, badabum, badabi. 362 00:27:53,080 --> 00:27:54,080 Ispravi se. 363 00:27:54,720 --> 00:27:57,880 Spori ocho pa okret i je'n, dva, tri, 364 00:27:57,960 --> 00:27:58,960 badabum, badabi. 365 00:27:59,040 --> 00:28:00,920 -Badabum, badabi? -Krećemo. 366 00:28:03,680 --> 00:28:04,920 -Ispravi se. -Dobro. 367 00:28:05,000 --> 00:28:06,600 Stavi mi ruku na leđa. 368 00:28:11,160 --> 00:28:12,000 Oprosti. 369 00:28:13,040 --> 00:28:15,920 -To mora da je boljelo. -Malo. 370 00:28:29,640 --> 00:28:31,960 Da, ali ti previše govoriš. 371 00:28:32,040 --> 00:28:33,120 Da. 372 00:28:33,200 --> 00:28:34,040 Previše. 373 00:28:34,120 --> 00:28:36,440 Žena treba biti znatiželjna. 374 00:28:36,520 --> 00:28:38,520 Nemoj joj sve izlajati. 375 00:28:38,600 --> 00:28:41,040 Muškarci govore puno, ali kažu malo. 376 00:28:41,120 --> 00:28:45,240 Nauči se vještini tihih pauza. Tako ćeš biti u prednosti. 377 00:28:45,320 --> 00:28:46,440 I bez smijeha. 378 00:28:46,520 --> 00:28:49,240 I prestani stalno govoriti „genijalno“. 379 00:28:49,320 --> 00:28:50,840 -Užasno iritantno. -Da. 380 00:28:50,920 --> 00:28:52,040 Pogledaj me. 381 00:28:52,120 --> 00:28:56,560 Želimo muškarca kojem tišina ne smeta i koji se ne trudi biti smiješan. 382 00:28:56,640 --> 00:28:59,120 To je samouvjeren i karizmatičan muškarac. 383 00:29:00,560 --> 00:29:01,760 Ne razumiješ. 384 00:29:01,840 --> 00:29:03,040 Ne. 385 00:29:03,120 --> 00:29:05,880 Kako da se zbližim s osobom ako šutim? 386 00:29:06,400 --> 00:29:08,840 Samo budi prisutan. Slušaj. 387 00:29:08,920 --> 00:29:11,880 To je tvoj put do intimnosti. 388 00:29:12,640 --> 00:29:14,880 Moraš biti i dvosmislen. 389 00:29:15,560 --> 00:29:16,960 Dvosmislen? 390 00:29:17,040 --> 00:29:18,320 Malo zločest. 391 00:29:19,520 --> 00:29:20,680 Zločest? 392 00:29:22,360 --> 00:29:23,680 Pokušajmo ovako. 393 00:29:35,240 --> 00:29:37,840 Stvarno se volim družiti s tobom. 394 00:29:38,880 --> 00:29:42,480 Tako si pažljiv. Ti me stvarno slušaš. 395 00:29:42,560 --> 00:29:43,520 Da? 396 00:29:44,880 --> 00:29:48,160 Thibault je lijepo ime. Znaš na što me podsjeća? 397 00:29:48,680 --> 00:29:49,960 Ne. 398 00:29:51,160 --> 00:29:55,200 Na viteza i njegova zmaja. 399 00:29:56,360 --> 00:29:57,640 Njegov oklop. 400 00:29:59,640 --> 00:30:01,000 Njegov dugi i tvrdi… 401 00:30:01,520 --> 00:30:02,560 mač. 402 00:30:05,880 --> 00:30:06,960 Sad možeš. 403 00:30:07,760 --> 00:30:11,080 Nastalo je iz srednjovjekovnog imena Théeubalt. 404 00:30:11,160 --> 00:30:13,360 Stvarno?! Ne mogu vjerovati! 405 00:30:13,440 --> 00:30:15,120 Ne zanima vas etimologija? 406 00:30:15,200 --> 00:30:16,960 -Ne! -Nije nas briga! 407 00:30:17,040 --> 00:30:19,720 Ovakvi tipovi uzrok su vaginalne suhoće. 408 00:30:19,800 --> 00:30:21,520 Trebam piće. Oprostite! 409 00:30:22,480 --> 00:30:23,600 Oprostite! 410 00:30:26,600 --> 00:30:27,920 Je li ona tvoj tip? 411 00:30:31,320 --> 00:30:32,240 Da. 412 00:30:34,000 --> 00:30:35,920 Sviđa mi se. 413 00:30:37,320 --> 00:30:39,160 Jennifer Paoli, influencerica. 414 00:30:39,240 --> 00:30:42,240 Zaradila je milijune objavljivanjem fotki doručaka. 415 00:30:42,320 --> 00:30:45,200 -Lažeš. -Objavili su njen profil na televiziji. 416 00:30:45,720 --> 00:30:47,240 Privlačna je. 417 00:30:47,760 --> 00:30:48,840 Je li solo? 418 00:30:48,920 --> 00:30:50,000 Hetero je, Maud. 419 00:30:56,360 --> 00:30:58,000 Primimo se posla, Titi. 420 00:30:59,360 --> 00:31:01,480 Rekle smo ti da se ispraviš. Tako. 421 00:31:05,440 --> 00:31:06,560 Preslatko. 422 00:31:11,800 --> 00:31:12,960 -Alex. -Da? 423 00:31:13,040 --> 00:31:15,360 Što žene vole u krevetu? 424 00:31:17,040 --> 00:31:18,640 I, kako ide? 425 00:31:18,720 --> 00:31:20,600 Nije dobar u krevetu. 426 00:31:20,680 --> 00:31:24,080 Što? Ne, nije istina. Nisam to rekao. 427 00:31:24,680 --> 00:31:25,520 Thibaulte. 428 00:31:26,600 --> 00:31:31,200 Za seks trebaš dvoje. Drukčiji je za svaku osobu i vezu. 429 00:31:31,280 --> 00:31:33,960 Ne postoji ništa dobro ili loše. 430 00:31:34,560 --> 00:31:37,640 -Ali možemo te naučiti osnovama. -Stvarno? 431 00:31:38,720 --> 00:31:41,320 Recimo? Dat ćemo si uloge? 432 00:31:41,400 --> 00:31:43,440 Nas troje? U trojcu? 433 00:31:43,520 --> 00:31:44,800 Ne. 434 00:31:44,880 --> 00:31:46,320 -Ohladi. -Dobro. 435 00:31:48,320 --> 00:31:50,080 Palac, na primjer. 436 00:31:51,440 --> 00:31:52,280 Palac? 437 00:31:53,080 --> 00:31:55,160 -Što s njim? -Ne upotrebljavaš ga? 438 00:31:55,240 --> 00:31:56,880 Ne. Zašto? Trebam li? 439 00:31:57,800 --> 00:32:02,120 Alexin je muž upotrijebio palac i odmah se udala za njega. 440 00:32:02,200 --> 00:32:03,080 -Stvarno? -Da. 441 00:32:04,240 --> 00:32:05,360 Nije istina. 442 00:32:07,720 --> 00:32:10,840 Baš me zanima zašto si izabrala njega. 443 00:32:12,320 --> 00:32:15,960 Ne znam. Šarmantan je i ranjiv. 444 00:32:16,040 --> 00:32:18,640 Shvatila sam kad mi je rekao da me voli. 445 00:32:18,720 --> 00:32:20,800 U očima sam mu vidjela da me voli 446 00:32:21,720 --> 00:32:22,840 i da me treba. 447 00:32:25,360 --> 00:32:26,640 Bolje ne može. 448 00:32:27,400 --> 00:32:31,360 Nikad nemoj osobi reći da je voliš ako to ne misliš. 449 00:32:32,240 --> 00:32:35,600 Kako se to radi? Što treba reći? 450 00:32:35,680 --> 00:32:38,200 Ne mogu ti objasniti. Moraš to osjetiti. 451 00:32:57,240 --> 00:33:00,160 Tri. Zakorači natrag. Neka te gleda u oči. 452 00:33:04,120 --> 00:33:05,840 Kupio sam si bonsai. 453 00:33:08,600 --> 00:33:09,880 Više! Idemo! 454 00:33:20,120 --> 00:33:21,880 Hajde! Osam! 455 00:33:21,960 --> 00:33:23,920 Još. Idemo. 456 00:33:24,000 --> 00:33:24,880 I tri. 457 00:33:34,040 --> 00:33:35,880 Ovo je palac. Jasno? 458 00:33:36,800 --> 00:33:38,320 I ovako tapkaš. 459 00:33:39,000 --> 00:33:40,200 Vidiš? Nježno. 460 00:33:40,280 --> 00:33:42,320 I miluješ, radiš male krugove. 461 00:33:42,840 --> 00:33:43,880 Ovako. 462 00:33:43,960 --> 00:33:44,920 I tapkaš. 463 00:33:45,680 --> 00:33:47,520 Tako. 464 00:33:47,600 --> 00:33:50,160 I gore. 465 00:33:51,280 --> 00:33:53,040 Nježno. Drugi palac. 466 00:33:54,160 --> 00:33:56,640 Nježno. Možeš i ovako. 467 00:33:56,720 --> 00:33:58,560 Sve je u zglobu. 468 00:33:59,080 --> 00:34:02,480 Namjestiš se i kreneš. 469 00:34:03,000 --> 00:34:04,520 Radiš i palcem. 470 00:34:04,600 --> 00:34:07,600 Jedan, dva… Tako! Savršeno! 471 00:34:51,120 --> 00:34:55,200 Posjetila sam oboljele do raka. Bili su mirni i nikamo se nisu žurili. 472 00:35:10,560 --> 00:35:11,440 To! 473 00:35:13,080 --> 00:35:17,440 Otvaranje Roseina novog salona savršen je trenutak. 474 00:35:17,520 --> 00:35:18,960 Znaš svoju priču? 475 00:35:19,040 --> 00:35:21,120 Sibir, velika zemlja kontrasta. 476 00:35:21,200 --> 00:35:23,160 Bio sam u selu u Jakutiji. 477 00:35:23,240 --> 00:35:26,000 Nikad nisam doživio ništa slično. 478 00:35:26,080 --> 00:35:28,240 Prirodne sile, ljudi, i tako dalje. 479 00:35:28,320 --> 00:35:31,760 -I nemoj se previše zanimati za nju. -Dobro. 480 00:35:31,840 --> 00:35:33,120 Čestitaj joj. 481 00:35:33,200 --> 00:35:37,040 Odlazimo za 15 minuta jer idemo na kizombu. 482 00:35:37,560 --> 00:35:39,600 I onda je sljedeći put pozovem. 483 00:35:39,680 --> 00:35:41,400 -Da, gospodine. -Možeš ti to! 484 00:35:42,000 --> 00:35:43,440 -Dobro. -Evo nas. 485 00:35:49,040 --> 00:35:51,080 Imaš predivnu kolekciju. 486 00:35:51,600 --> 00:35:53,400 -Sviđa ti se? -Da! 487 00:35:53,480 --> 00:35:54,800 Titi, vratio si se! 488 00:35:55,480 --> 00:35:58,280 Ne bih ovo propustio. Tvoj prvi salon. 489 00:36:00,120 --> 00:36:02,080 Ovo su Alexandra, Maud i Lulu. 490 00:36:02,160 --> 00:36:03,080 Drago mi je. 491 00:36:03,160 --> 00:36:05,080 -Bok. -Imate garderobu? 492 00:36:05,160 --> 00:36:06,760 Da, pokraj kupaonice. 493 00:36:06,840 --> 00:36:08,040 -Dobro. -Hvala. 494 00:36:08,120 --> 00:36:09,400 Odlično izgledaš. 495 00:36:09,480 --> 00:36:10,800 Hvala, i ti. 496 00:36:11,320 --> 00:36:13,920 -Baš si drag. -Svaka čast, ovo je sjajno. 497 00:36:14,000 --> 00:36:17,840 Hvala. Malo sam nervozna jer dolazi direktor Zampe. 498 00:36:17,920 --> 00:36:19,880 Bez brige, bit će oduševljen. 499 00:36:19,960 --> 00:36:21,400 Gdje si bio? 500 00:36:21,920 --> 00:36:25,960 Bio sam u Sibiru. Obučavao sam lokalne bolničare nomade. 501 00:36:26,040 --> 00:36:28,320 -Super! -Bilo je zakon. 502 00:36:28,400 --> 00:36:29,800 Čekaj, moj dečko! 503 00:36:30,680 --> 00:36:32,080 Bruno, dođi! 504 00:36:33,240 --> 00:36:37,280 Prije mjesec dana mi se ispričao i pozvao me da živim s njim. 505 00:36:39,720 --> 00:36:41,480 Ovo je Thibault. 506 00:36:41,560 --> 00:36:42,840 A, da! Pimpi. 507 00:36:42,920 --> 00:36:44,600 Onaj goli tip s plaže. 508 00:36:44,680 --> 00:36:48,080 Hvala što si se brinuo za nju. Bez mene je izgubljena. 509 00:36:48,160 --> 00:36:50,880 Nema više šampanjca, draga. 510 00:36:50,960 --> 00:36:53,480 Da naručim 30 boca? 511 00:36:53,560 --> 00:36:54,680 Ne, ima ga još. 512 00:36:54,760 --> 00:36:57,440 Da? Onda ga donesi da ne ispadneš škrta. 513 00:36:57,520 --> 00:36:58,840 Da, imaš pravo. 514 00:36:58,920 --> 00:37:01,520 Čekaj, Titi. Svašta ti moram ispričati. 515 00:37:05,960 --> 00:37:08,320 Ti si portir u bolnici? 516 00:37:08,400 --> 00:37:09,760 -Bolničar. -Da. 517 00:37:09,840 --> 00:37:12,280 Radiš u javnoj službi. Iskreno, to je… 518 00:37:12,800 --> 00:37:14,480 Stvarno to poštujem. 519 00:37:15,320 --> 00:37:17,440 Ja to ne bih mogao. Ja volim novac. 520 00:37:17,960 --> 00:37:20,520 Ako ti ga ikad zatreba, samo nazovi. Uzmi. 521 00:37:20,600 --> 00:37:22,520 Ozbiljno, samo nazovi. 522 00:37:25,960 --> 00:37:26,840 Ne. 523 00:37:27,520 --> 00:37:29,840 Ne mogu vjerovati. 524 00:37:32,160 --> 00:37:33,040 Maud! 525 00:37:34,240 --> 00:37:37,080 -Bruno. -Koliko je prošlo? Pet godina? 526 00:37:37,160 --> 00:37:38,840 Što je? Blijed si kao duh. 527 00:37:39,960 --> 00:37:42,240 -Što ćeš ovdje? -S prijateljem sam. 528 00:37:42,760 --> 00:37:44,800 S Fifijem? Poznaješ ga? 529 00:37:45,880 --> 00:37:48,280 Prava si bomba. 530 00:37:49,200 --> 00:37:50,880 Sav sam se napalio. 531 00:37:52,840 --> 00:37:54,920 -I dalje voliš cure? -Da, i dalje. 532 00:37:55,800 --> 00:37:58,320 -Možemo se čuti ako poželiš… -Ne. 533 00:38:00,040 --> 00:38:00,880 Vidimo se. 534 00:38:03,920 --> 00:38:05,160 Mrzim tog tipa. 535 00:38:05,760 --> 00:38:07,560 -Koga? -Njega. 536 00:38:09,680 --> 00:38:12,680 Nazdravimo dizajnerici kolekcije Otkačeni klinci. 537 00:38:12,760 --> 00:38:14,960 Za tebe, draga. 538 00:38:15,960 --> 00:38:20,040 Vjerujte mi, nije lako pokrenuti vlastitu tvrtku. 539 00:38:20,120 --> 00:38:22,920 Kad sam ja krenuo, sve sam morao sâm, 540 00:38:23,440 --> 00:38:25,400 a gledajte me sad. 541 00:38:26,200 --> 00:38:28,440 Nadam se da ćeš i ti uspjeti. 542 00:38:28,520 --> 00:38:29,360 Za Rose! 543 00:38:29,440 --> 00:38:31,040 -Za Rose! -Hvala. 544 00:38:35,800 --> 00:38:36,760 Čestitam. 545 00:38:38,800 --> 00:38:39,720 Hvala. 546 00:38:42,000 --> 00:38:43,240 Moram ići. 547 00:39:51,120 --> 00:39:52,880 JA I MOJA DETOKS VODA 548 00:40:07,760 --> 00:40:08,680 Još jedno? 549 00:40:09,880 --> 00:40:12,920 -Drago mi je što te vidim. -Brzo si se javio. 550 00:40:13,520 --> 00:40:16,280 Takav sam. Izravan sam. 551 00:40:16,360 --> 00:40:17,960 Kažeš da obično ne piješ? 552 00:40:18,840 --> 00:40:21,120 Ako je ovo nekakva igra, neće upaliti. 553 00:40:21,200 --> 00:40:22,680 Obično sam svetac. 554 00:40:23,440 --> 00:40:26,000 Ne pijem, ne pušim i radim u javnoj službi. 555 00:40:27,560 --> 00:40:29,120 Nema seksa na prvom spoju. 556 00:40:30,040 --> 00:40:31,080 Stvarno? 557 00:40:31,160 --> 00:40:34,080 Ja sam ista. Nema droge ni alkohola. 558 00:40:34,160 --> 00:40:36,640 I svojim radom služim javnosti. 559 00:40:37,320 --> 00:40:39,360 A seks na jednu noć me ne zanima. 560 00:40:42,200 --> 00:40:45,240 Što ako noćas prekršimo svoja pravila? 561 00:40:45,320 --> 00:40:48,480 -Nisi me čuo? -Stalno razmišljam o tebi. 562 00:40:48,560 --> 00:40:53,360 Ali ja želimo ozbiljnog muškarca koji prihvaća moj status i životni stil. 563 00:40:53,440 --> 00:40:55,320 Ja želim istu stvar. 564 00:40:57,280 --> 00:40:58,320 Je li? 565 00:40:59,400 --> 00:41:00,600 Želiš dokaz? 566 00:41:03,320 --> 00:41:05,320 Nisam se seksao godinu dana. 567 00:41:07,200 --> 00:41:08,040 Stvarno? 568 00:41:10,120 --> 00:41:10,960 Zašto? 569 00:41:12,280 --> 00:41:15,320 Jednostavno sam takav. Seks mora nešto značiti. 570 00:41:17,280 --> 00:41:19,280 A ti mi se stvarno sviđaš. 571 00:41:22,000 --> 00:41:23,040 Znaš što? 572 00:41:24,560 --> 00:41:26,920 Ni ja se nisam seksala godinu dana. 573 00:41:54,520 --> 00:41:55,440 Dobro. 574 00:42:11,680 --> 00:42:14,120 To! 575 00:42:22,440 --> 00:42:24,280 Što radiš s tim palcem?! 576 00:42:41,080 --> 00:42:46,240 I kad sam ulazila u skladište, koga sam vidjela kako izlazi u štiklama? 577 00:42:47,200 --> 00:42:48,080 Reci nam! 578 00:42:49,760 --> 00:42:50,880 Jennifer. 579 00:42:50,960 --> 00:42:53,720 -Ne. -Prcaš nas. 580 00:42:54,720 --> 00:42:58,560 Naš Titi ševio se s njom u bolnici? 581 00:42:58,640 --> 00:43:02,040 Htio je biti zločest i prekršiti sva pravila. 582 00:43:02,120 --> 00:43:03,560 Bilo mu je i vrijeme. 583 00:43:03,640 --> 00:43:04,840 Čuj… 584 00:43:04,920 --> 00:43:07,560 Rose nema pojma što propušta. 585 00:43:07,640 --> 00:43:10,920 Onaj šupak od njezina dečka stalno mi šalje poruke. 586 00:43:11,000 --> 00:43:11,960 -Ne. -Da. 587 00:43:12,560 --> 00:43:14,800 -Želi da se vratim penisima. -Bruno? 588 00:43:15,320 --> 00:43:17,320 Kaže da je njegov veličanstven. 589 00:43:18,840 --> 00:43:21,320 Gledajte. Dolazi s njom. 590 00:43:25,120 --> 00:43:27,320 Bok, cure. Ovo je Jennifer. 591 00:43:27,960 --> 00:43:30,000 -Bok, cure. -Bok! 592 00:43:30,080 --> 00:43:31,040 Zdravo. 593 00:43:32,560 --> 00:43:36,280 Možete nam donijeti jelovnik? I vodu s limunom za moju curu. 594 00:43:36,360 --> 00:43:39,240 Toplu, i samo ako je limun bez voska. 595 00:43:39,320 --> 00:43:40,560 -Eto. -Može. 596 00:43:52,120 --> 00:43:53,760 -Izvolite. -Hvala. 597 00:43:53,840 --> 00:43:55,480 -Dakle… -Pa… 598 00:43:55,560 --> 00:43:59,120 Nemaju ništa sirovo. Rajčice izazivaju upalne procese. 599 00:44:01,400 --> 00:44:04,600 Oprostite, ali stvarno pazim što jedem. 600 00:44:04,680 --> 00:44:06,080 To mi je jako važno. 601 00:44:06,600 --> 00:44:08,200 Vidjele smo na Instagramu. 602 00:44:08,280 --> 00:44:12,360 Da, to je pohvalno. Ljudi svakodnevno umiru od glutena. 603 00:44:12,440 --> 00:44:14,800 -Da, grozno! -Da. 604 00:44:14,880 --> 00:44:17,200 Idem dezinficirati ruke. Odmah dođem. 605 00:44:21,560 --> 00:44:22,920 Zakon je, zar ne? 606 00:44:23,640 --> 00:44:26,360 Malo je intenzivna. 607 00:44:26,440 --> 00:44:27,280 -Da. -Da. 608 00:44:27,360 --> 00:44:30,440 Da znate što smo sve radili. Mislim da joj se sviđam. 609 00:44:30,520 --> 00:44:31,880 Možda malo brzaš. 610 00:44:31,960 --> 00:44:36,200 Niste ponosne? Prije ovo ne bih učinio. Vi ste zaslužne za to. 611 00:44:39,880 --> 00:44:41,720 -Možemo razgovarati? -Da. 612 00:44:48,320 --> 00:44:49,320 Dobro. 613 00:44:50,840 --> 00:44:55,080 Jen je upravo završila s postom i jelovnik joj ne odgovara. 614 00:44:55,800 --> 00:44:59,800 Navikla je na malo bolje restorane. 615 00:44:59,880 --> 00:45:02,400 Žao mi je. Bilo je lijepo, ali drugi put? 616 00:45:02,480 --> 00:45:05,080 Ja ću nešto odabrati i jest ćemo besplatno. 617 00:45:06,320 --> 00:45:07,360 -Može. -Da. 618 00:45:07,440 --> 00:45:09,920 -Hoćemo se fotkati? -Može. 619 00:45:12,160 --> 00:45:13,160 Smiješak! 620 00:45:21,640 --> 00:45:24,120 Joj, ne. Ne valja. 621 00:45:24,200 --> 00:45:25,520 Što ćeš. Vidimo se. 622 00:45:26,560 --> 00:45:28,160 -Pozdrav! -Bok. 623 00:45:28,240 --> 00:45:29,680 -Bok! -Bok. 624 00:45:30,840 --> 00:45:31,840 Miči se. 625 00:45:32,720 --> 00:45:34,520 Kamo ćemo je staviti? 626 00:45:34,600 --> 00:45:35,440 Možda onamo. 627 00:45:35,520 --> 00:45:37,040 -Dobro je. -Hajde! 628 00:45:41,920 --> 00:45:43,280 Okreni je. 629 00:45:43,360 --> 00:45:44,640 Natrag! 630 00:45:46,000 --> 00:45:48,040 -Namjesti blic. -Ovako? 631 00:45:50,720 --> 00:45:51,560 To! 632 00:45:53,160 --> 00:45:54,320 Savršeno! 633 00:45:55,400 --> 00:45:56,600 Volim te! 634 00:46:05,400 --> 00:46:07,040 Dobili ste Thibaulta. 635 00:46:08,320 --> 00:46:09,720 Što radiš? 636 00:46:14,120 --> 00:46:15,480 Ne, što radiš? 637 00:46:15,560 --> 00:46:16,800 Oprosti, ne znam… 638 00:46:26,360 --> 00:46:29,560 To je krupni plan. Želim da uhvatiš cijelo tijelo. 639 00:46:44,600 --> 00:46:45,560 To! 640 00:46:52,240 --> 00:46:54,280 To! 641 00:46:56,520 --> 00:46:57,480 To! 642 00:46:59,320 --> 00:47:00,240 To! 643 00:47:27,000 --> 00:47:28,840 Sretna sam s tobom. 644 00:47:41,480 --> 00:47:43,040 Oprosti, ljubavi. 645 00:47:43,120 --> 00:47:45,160 Tako si sladak. Volim te! 646 00:47:47,040 --> 00:47:48,360 Tko je ovo? 647 00:47:53,760 --> 00:47:54,800 Bokić! 648 00:47:55,840 --> 00:47:57,120 Bokić! 649 00:47:58,160 --> 00:47:59,760 -Bokić. -Bokić. 650 00:48:03,120 --> 00:48:04,120 Moj maleni! 651 00:48:24,080 --> 00:48:25,440 Bokić! 652 00:48:29,960 --> 00:48:31,880 Dobro. Vidimo se popodne. 653 00:48:32,400 --> 00:48:36,520 Prvo akupunktura, a onda veganska večer u hotelu Crillon. 654 00:48:38,160 --> 00:48:40,280 Iskreno, stvarno sam umoran. 655 00:48:40,360 --> 00:48:43,720 Mislim da večeras neću doći. 656 00:48:44,480 --> 00:48:46,080 Želiš da idem sama? 657 00:48:47,920 --> 00:48:50,160 Zašto? Nije to ništa strašno. 658 00:48:50,240 --> 00:48:51,480 Ništa strašno? 659 00:48:52,760 --> 00:48:55,560 Što će pratitelji misliti ako dođem sama? 660 00:48:55,640 --> 00:48:57,400 Njih dva milijuna! 661 00:48:58,000 --> 00:48:59,520 Radim ovo za nas. 662 00:49:00,040 --> 00:49:02,440 -Ni za koga drugoga. -Dobro. 663 00:49:03,640 --> 00:49:04,640 Pa… 664 00:49:07,160 --> 00:49:10,800 Znala sam da će doći do ovoga. Daš sve od sebe i… 665 00:49:12,400 --> 00:49:13,280 Ne! 666 00:49:13,800 --> 00:49:15,640 Čekaj, nemoj plakati. 667 00:49:16,160 --> 00:49:19,760 Obećao si da ćeš biti uz mene. Pod velikim sam pritiskom. 668 00:49:19,840 --> 00:49:21,280 Da, naravno. Vidim. 669 00:49:21,360 --> 00:49:24,200 Moj je posao jednako važan kao tvoj. 670 00:49:24,280 --> 00:49:26,600 Da, isti je kao liječenje djece. 671 00:49:27,800 --> 00:49:29,960 Ići ću s tobom, u redu je. 672 00:49:30,040 --> 00:49:31,320 Doći ću, može? 673 00:49:32,960 --> 00:49:34,200 -Stvarno? -Da. 674 00:49:34,720 --> 00:49:36,040 Obećavaš, dragi? 675 00:49:36,120 --> 00:49:37,360 Da, obećavam. 676 00:49:42,280 --> 00:49:43,760 Bokić. 677 00:49:43,840 --> 00:49:44,880 -Bokić! -Bokić. 678 00:50:00,800 --> 00:50:01,960 Rose? 679 00:50:02,880 --> 00:50:03,800 Bok. 680 00:50:03,880 --> 00:50:06,600 -Lulu, zar ne? -Da. Što radiš ovdje? 681 00:50:06,680 --> 00:50:10,440 U prolazu sam i htjela sam vidjeti Thibaulta. 682 00:50:10,520 --> 00:50:11,440 Znaš gdje je? 683 00:50:11,520 --> 00:50:15,160 Gotov je s obilascima. Trebao bi biti u sobi 212. 684 00:50:15,240 --> 00:50:17,440 -Hvala. Vidimo se. -Bok. 685 00:50:34,040 --> 00:50:34,880 Bok. 686 00:50:38,520 --> 00:50:41,040 Ne javljaš se, pa sam te došla vidjeti. 687 00:50:42,480 --> 00:50:43,400 Što radiš? 688 00:50:44,600 --> 00:50:47,160 Puštam glazbu Michelu. 689 00:50:47,680 --> 00:50:50,040 Nadam se da će ga to probuditi iz kome. 690 00:50:51,520 --> 00:50:52,400 Lijepo. 691 00:50:54,000 --> 00:50:54,880 Možemo ići. 692 00:50:55,640 --> 00:50:57,200 -Da, može. -Dobro. 693 00:51:19,520 --> 00:51:21,320 Moji budući kupci? 694 00:51:22,080 --> 00:51:24,800 -Da. -Lijepo je vidjeti te. 695 00:51:33,440 --> 00:51:34,360 Da. 696 00:51:35,240 --> 00:51:36,160 Također. 697 00:51:37,200 --> 00:51:38,360 Uporna je. 698 00:51:39,240 --> 00:51:40,480 Mogu vidjeti? 699 00:51:41,720 --> 00:51:42,720 Ali… 700 00:51:43,840 --> 00:51:45,720 Ne možeš čitati moje poruke. 701 00:51:46,680 --> 00:51:49,600 I, kako je to hodati s Kardashiankom? 702 00:51:51,160 --> 00:51:52,360 Pa… 703 00:51:53,000 --> 00:51:54,840 Dobro je. Zabavno nam je. 704 00:51:55,720 --> 00:51:57,840 A kako je onaj tvoj šupak? 705 00:51:58,480 --> 00:52:00,760 -Molim? -Tako si ga opisala. 706 00:52:02,560 --> 00:52:07,680 Ne moramo si polagati račune. Možemo biti prijatelji iako smo u vezama. 707 00:52:07,760 --> 00:52:11,320 -Ali neću skakati na svaki tvoj mig. -Što se zbiva, Titi? 708 00:52:11,920 --> 00:52:13,520 Ništa, zaboravi. 709 00:52:14,480 --> 00:52:16,320 I molim te, zovi me Thibault. 710 00:52:17,400 --> 00:52:18,360 Dobro. 711 00:52:19,360 --> 00:52:20,720 Mogao si reći. 712 00:52:21,760 --> 00:52:26,760 Čini se da nisi sretan što me vidiš. Idem. Sretno s onim komadom. 713 00:52:41,160 --> 00:52:43,760 Načula sam njihov razgovor. 714 00:52:45,920 --> 00:52:47,200 Što se događa? 715 00:52:47,280 --> 00:52:49,800 Govorim im da je Rose žurno otišla. 716 00:52:50,560 --> 00:52:51,680 Reci nam! 717 00:52:51,760 --> 00:52:54,920 Ne znam. Htjela je vidjeti kako sam. 718 00:52:55,440 --> 00:52:59,320 -Bio sam grub i naljutila se. -Nije ljuta, nego ljubomorna. 719 00:52:59,400 --> 00:53:01,680 Više nemaš vremena za nju. 720 00:53:01,760 --> 00:53:04,720 Vidi tko je izašao iz frend-zone. 721 00:53:04,800 --> 00:53:06,000 Bravo, Titi! 722 00:53:07,280 --> 00:53:09,360 Jennifer se zapalila za tebe? 723 00:53:10,640 --> 00:53:12,040 Ne znam, malo da. 724 00:53:12,120 --> 00:53:13,920 -I ona se tebi sviđa? -Da. 725 00:53:14,440 --> 00:53:16,120 Ali ne koliko i Rose? 726 00:53:16,200 --> 00:53:18,040 Zašto me to pitaš? 727 00:53:18,120 --> 00:53:20,320 Slušaj, Rose je ljubomorna. 728 00:53:20,400 --> 00:53:23,480 Zbog Maud znamo da njezin dečko voli lezbijke. 729 00:53:23,560 --> 00:53:26,440 -Da. -Znam kako ćemo joj otvoriti oči. 730 00:53:26,520 --> 00:53:28,400 Sad već i mene plašiš. 731 00:53:28,480 --> 00:53:30,800 Ne razumijem. Kakav je plan? 732 00:53:31,320 --> 00:53:35,000 Iskoristit ćeš vezu s Jennifer da privučeš Rose. 733 00:53:35,520 --> 00:53:36,360 Odlična ideja! 734 00:53:36,440 --> 00:53:38,720 Ne, ne možemo to učiniti. 735 00:53:38,800 --> 00:53:42,360 Slažem se. Ne možemo se igrati s tuđim osjećajima. 736 00:53:42,440 --> 00:53:43,600 Dajte! 737 00:53:43,680 --> 00:53:47,360 Još tjedan dana s Jennifer i onda je nježno ostavi. 738 00:53:48,360 --> 00:53:49,320 Lako je reći. 739 00:53:49,920 --> 00:53:52,080 -Ne. -Oporavit će se. 740 00:53:52,600 --> 00:53:55,040 Bez brige, stalno dobiva ponude. 741 00:53:55,120 --> 00:53:57,360 -Ništa joj nisi obećao. -Nisam. 742 00:53:58,440 --> 00:53:59,480 Onda dobro. 743 00:54:00,160 --> 00:54:01,240 Dakle, 744 00:54:01,840 --> 00:54:03,360 Maud će smjestiti Brunu. 745 00:54:03,880 --> 00:54:04,720 Što?! 746 00:54:04,800 --> 00:54:08,040 Ako uspije, dobit ćeš drugu priliku s Rose. 747 00:54:11,120 --> 00:54:12,480 Reci nešto, Titi. 748 00:54:12,560 --> 00:54:13,400 Da ili ne? 749 00:54:13,480 --> 00:54:15,000 Želiš li Rose ili ne? 750 00:54:15,080 --> 00:54:16,520 -Odluči. -Da. 751 00:54:16,600 --> 00:54:17,600 Reci. 752 00:54:17,680 --> 00:54:19,840 -Dobro, pokušajmo. -Eto. 753 00:54:20,600 --> 00:54:21,440 Dobro. 754 00:54:23,520 --> 00:54:29,240 OTKAČENI KLINCI 755 00:54:37,680 --> 00:54:39,400 Mogu li vam pomoći? 756 00:54:39,480 --> 00:54:40,440 Ispričavam se. 757 00:54:40,520 --> 00:54:43,840 Imaš pravo. Bio sam grub i izbjegavao sam te. 758 00:54:44,760 --> 00:54:45,640 Zašto? 759 00:54:45,720 --> 00:54:48,560 Uzrujao sam se kad sam te vidio s bivšim. 760 00:54:49,160 --> 00:54:52,160 Ali ako mu vjeruješ, onda je valjda to zaslužio. 761 00:54:53,760 --> 00:54:55,200 I ja se ispričavam. 762 00:54:56,000 --> 00:54:58,120 Nisam te smjela osuđivati. 763 00:54:58,200 --> 00:54:59,840 Ne poznajem je i… 764 00:55:00,760 --> 00:55:02,160 Dakle, prijatelji? 765 00:55:02,840 --> 00:55:03,920 Da, naravno. 766 00:55:06,760 --> 00:55:08,640 Organiziram zabavu pod maskama. 767 00:55:08,720 --> 00:55:09,960 -Želiš li doći? -Da. 768 00:55:10,040 --> 00:55:10,920 S Brunom? 769 00:55:11,000 --> 00:55:14,160 -Da. -Kul. Moram se naći s Jennifer. 770 00:55:14,240 --> 00:55:15,640 Idemo na piknik. 771 00:55:17,040 --> 00:55:19,160 -Lijepo. -Vidimo se. 772 00:55:19,240 --> 00:55:20,120 Vidimo se. 773 00:55:49,560 --> 00:55:52,320 Kažem ti, najviše 20 minuta. 774 00:55:52,840 --> 00:55:54,400 Prestani, bit će fora. 775 00:55:54,480 --> 00:55:56,360 Sigurno. 776 00:55:56,440 --> 00:55:59,080 Zabavit će nas Pimpi, dječji bolničar. 777 00:56:02,080 --> 00:56:03,200 Tratimo vrijeme. 778 00:56:08,920 --> 00:56:09,880 Zdravo. 779 00:56:31,240 --> 00:56:32,520 To su oni. Hajde. 780 00:56:37,320 --> 00:56:38,640 Zdravo, ljepotice. 781 00:56:39,680 --> 00:56:40,600 Dobro došli. 782 00:56:48,640 --> 00:56:49,920 Kakav je ovo tulum? 783 00:56:50,720 --> 00:56:51,600 Thibaulte! 784 00:56:52,480 --> 00:56:53,320 Čekaj. 785 00:56:53,840 --> 00:56:55,360 On je s Jennifer? 786 00:56:56,600 --> 00:56:57,760 Pratiš je? 787 00:56:57,840 --> 00:56:58,760 Povremeno. 788 00:57:03,200 --> 00:57:04,960 Rose, došla si! Super! 789 00:57:05,800 --> 00:57:07,720 Jennifer, ovo je Rose. 790 00:57:07,800 --> 00:57:09,840 I njezin dečko… 791 00:57:09,920 --> 00:57:11,440 -Bruno. -Da. 792 00:57:11,520 --> 00:57:12,480 Dobro došli! 793 00:57:14,080 --> 00:57:15,520 Kakav je ovo tulum? 794 00:57:15,600 --> 00:57:17,640 Za sve je zaslužna moja draga. 795 00:57:19,280 --> 00:57:22,280 Ovo nije besplatno! Moram nastaviti objavljivati. 796 00:57:22,360 --> 00:57:23,600 Da. 797 00:57:24,200 --> 00:57:25,240 Vidimo se! 798 00:57:25,960 --> 00:57:29,640 -Kako si? -Tip iz Zampe došao je vidjeti kolekciju. 799 00:57:30,560 --> 00:57:32,080 -Da? -Bio je oduševljen. 800 00:57:32,160 --> 00:57:35,600 -Stvarno? -Želi da vodim njihov novi dječji odjel. 801 00:57:35,680 --> 00:57:39,280 -Genijalno! -Ali želi da se preseli u Španjolsku. 802 00:57:39,360 --> 00:57:40,880 A ja imam tvrtku ovdje! 803 00:57:42,160 --> 00:57:44,800 Da, ne mogu prihvatiti, ali laskaju mi. 804 00:57:45,560 --> 00:57:46,760 Da. 805 00:57:47,280 --> 00:57:50,720 -Idem se zaletjeti po piće. -Dobro. 806 00:57:54,120 --> 00:57:55,480 Ponosim se tobom! 807 00:57:56,240 --> 00:57:57,280 Hvala. 808 00:57:57,360 --> 00:57:59,640 Dragi, dođi! Snimamo video uživo! 809 00:58:01,280 --> 00:58:03,400 -Dragi, dođi! -Hajde. 810 00:58:34,800 --> 00:58:37,000 Jebote. Što to radim? 811 00:58:37,080 --> 00:58:40,640 Bez brige. Nekoliko fotki i možeš ići. 812 00:58:40,720 --> 00:58:43,960 -Moram pokazati sisu? -I? Možemo početi? 813 00:58:44,680 --> 00:58:47,920 Rose se dosađuje. Njezin se dečko napio. 814 00:58:48,000 --> 00:58:48,960 Da. 815 00:58:50,040 --> 00:58:51,080 Za hrabrost. 816 00:58:54,280 --> 00:58:55,680 -Za Titija? -Za Titija. 817 00:58:55,760 --> 00:58:56,680 Jebote. 818 00:59:03,640 --> 00:59:04,880 Bok, Rose! 819 00:59:04,960 --> 00:59:07,080 -Bok. -Alexandra, sjećaš se? 820 00:59:07,160 --> 00:59:09,160 -U gužvi si? -Ne. 821 00:59:09,240 --> 00:59:11,640 Možeš ovo odnijeti u Thibaultovu sobu? 822 00:59:11,720 --> 00:59:15,600 Ne bih htjela da ga netko ukrade, a moram otići po led. 823 00:59:15,680 --> 00:59:17,120 Naravno. Gdje je? 824 00:59:17,200 --> 00:59:18,160 Na katu. 825 00:59:18,240 --> 00:59:20,040 -Dobro. -Hvala ti. 826 00:59:20,120 --> 00:59:21,080 Nema na čemu. 827 00:59:36,240 --> 00:59:38,080 Oprosti. Žao mi je. 828 00:59:38,600 --> 00:59:40,920 Spotaknula sam se. Žao mi je. 829 00:59:41,000 --> 00:59:42,120 Sranje! 830 00:59:42,840 --> 00:59:46,160 Glupačo! Moja haljina! 831 00:59:48,480 --> 00:59:50,320 Goni se! Glupa si! 832 00:59:52,160 --> 00:59:53,640 U tvojoj je sobi. 833 01:00:31,520 --> 01:00:33,320 Sad mi se šuljaš po sobi? 834 01:00:38,520 --> 01:00:39,440 Zašto djeca? 835 01:00:41,000 --> 01:00:42,840 S njima sam svoj. 836 01:00:44,240 --> 01:00:45,960 Nema glume. 837 01:00:46,560 --> 01:00:47,640 Djeca su iskrena. 838 01:00:48,840 --> 01:00:50,440 Kažu ti vole li te… 839 01:00:54,000 --> 01:00:54,960 ili ne. 840 01:00:59,800 --> 01:01:03,080 Što je ovo? Dobar provod u tvom gradu? 841 01:01:04,040 --> 01:01:05,720 Katkad odem četvrtkom. 842 01:01:07,320 --> 01:01:08,520 Plešeš kizombu? 843 01:02:00,680 --> 01:02:02,000 Izluđuješ me. 844 01:02:07,520 --> 01:02:08,840 -Dobar kadar? -Savršen. 845 01:02:08,920 --> 01:02:11,160 Sad moraju malo pojačati. 846 01:02:11,680 --> 01:02:14,880 Sjećam se što si rekao. Je li stvarno veličanstven? 847 01:02:14,960 --> 01:02:16,080 Čudesan je. 848 01:02:22,880 --> 01:02:24,040 Čovječe. 849 01:02:32,000 --> 01:02:34,680 Dakle, prvo se približimo. 850 01:02:35,200 --> 01:02:38,080 Staviš ruku meni oko ramena. 851 01:02:38,760 --> 01:02:40,480 Moja noga ide između tvojih. 852 01:02:41,640 --> 01:02:43,360 -Dobro. -Pratiš me? 853 01:02:44,240 --> 01:02:45,280 Dobro. 854 01:02:48,040 --> 01:02:49,280 Ništa ne osjećam. 855 01:02:49,360 --> 01:02:51,160 Čekaj da se zagrijem. 856 01:02:51,240 --> 01:02:52,840 Ne ide to samo tako. 857 01:02:52,920 --> 01:02:55,080 Već osjećam kako se palim. 858 01:02:55,600 --> 01:02:56,640 Nije loše. 859 01:02:59,680 --> 01:03:01,800 Prvo zguza. 860 01:03:01,880 --> 01:03:03,960 -Tako. -Ovo je već bolje. 861 01:03:04,040 --> 01:03:06,600 Tako. Samo polako. 862 01:03:06,680 --> 01:03:08,000 Ali ništa ne osjećam. 863 01:03:09,200 --> 01:03:10,640 E, ovo je super! 864 01:03:10,720 --> 01:03:12,400 To je to! Imamo ga. 865 01:03:14,560 --> 01:03:17,120 -O, da. -Ovo mi ipak ne odgovara. 866 01:03:20,560 --> 01:03:23,400 Sad ću to objaviti i gotovi smo. 867 01:04:03,120 --> 01:04:05,560 Mogli bismo se pridružiti ostalima. 868 01:04:06,400 --> 01:04:08,160 Naravno, ako želiš. 869 01:04:09,400 --> 01:04:10,360 Dobro. 870 01:04:16,760 --> 01:04:18,560 Znam što je ovo. 871 01:04:18,640 --> 01:04:22,920 -Ne, stvarno nemaš pojma. -Želiš vidjeti čime raspolažem. 872 01:04:24,120 --> 01:04:24,960 Nema problema. 873 01:04:25,560 --> 01:04:27,560 Evo ga. Čuvaj se. 874 01:04:31,720 --> 01:04:32,600 I? 875 01:04:39,920 --> 01:04:41,560 Nije ono što misliš. 876 01:04:45,680 --> 01:04:46,600 Što se događa? 877 01:04:49,520 --> 01:04:51,280 Pokaži ga svima. 878 01:04:59,600 --> 01:05:01,320 Debilu! Spremi ga! 879 01:05:06,400 --> 01:05:08,040 -Čekaj. -Jesi li dobro? 880 01:05:08,120 --> 01:05:09,120 Thibaulte! 881 01:05:10,320 --> 01:05:11,560 Tako je malen. 882 01:05:30,840 --> 01:05:32,440 Plan je bio fotkati ga. 883 01:05:32,960 --> 01:05:35,360 Nisam ja kriva što je tip idiot. 884 01:05:39,960 --> 01:05:42,440 Thibaulte? Što radiš ovdje? 885 01:05:43,360 --> 01:05:44,960 Htio sam vidjeti kako si. 886 01:05:45,800 --> 01:05:47,080 Dobro sam. 887 01:05:48,880 --> 01:05:49,760 Uđi. 888 01:05:55,320 --> 01:05:57,480 Srećom, nisam se odselila. 889 01:06:00,640 --> 01:06:03,560 -Osjećam se tako glupo. -Nisi mogla znati. 890 01:06:03,640 --> 01:06:04,920 Jesam. 891 01:06:05,000 --> 01:06:07,280 Zašto bi se odjednom promijenio? 892 01:06:08,120 --> 01:06:09,440 Ljudi se ne mijenjaju. 893 01:06:09,520 --> 01:06:11,160 Ne, vjerovala si u njega. 894 01:06:11,680 --> 01:06:12,520 To je lijepo. 895 01:06:14,040 --> 01:06:15,560 I ljudi se mijenjaju. 896 01:06:16,880 --> 01:06:18,040 Vjeruj mi. 897 01:06:19,080 --> 01:06:20,760 Da, možda u Sibiru. 898 01:06:22,960 --> 01:06:23,880 Da. 899 01:06:24,600 --> 01:06:25,880 Zašto si ovdje? 900 01:06:27,000 --> 01:06:30,160 -Propustit ćeš tulum. -Nije me briga. 901 01:06:30,240 --> 01:06:31,920 Ti si važnija od toga. 902 01:06:38,240 --> 01:06:39,600 Možeš me zagrliti? 903 01:06:58,440 --> 01:06:59,640 To nije pametno. 904 01:06:59,720 --> 01:07:00,960 Zašto ne? 905 01:07:01,040 --> 01:07:02,400 A Jennifer? 906 01:07:02,480 --> 01:07:04,080 Briga me za nju. 907 01:07:05,600 --> 01:07:06,600 Jako lijepo. 908 01:07:07,400 --> 01:07:08,480 Je li nju briga? 909 01:07:08,560 --> 01:07:09,720 Ne… 910 01:07:09,800 --> 01:07:11,680 Misliš da mi sad ovo treba? 911 01:07:11,760 --> 01:07:14,840 -Nisam razmišljao. -Mislila sam da smo prijatelji. 912 01:07:16,760 --> 01:07:19,000 Samo me želiš odvući u krevet? 913 01:07:19,080 --> 01:07:20,920 Ne, nikako. 914 01:07:21,000 --> 01:07:24,080 Kako sam jadna. Zamalo sam opet pala na foru. 915 01:07:24,160 --> 01:07:25,800 -Rose… -Molim te, idi. 916 01:07:26,880 --> 01:07:28,240 -Rose… -Odlazi! 917 01:08:00,600 --> 01:08:01,560 I? 918 01:08:02,400 --> 01:08:03,640 Gdje si bio? 919 01:08:04,720 --> 01:08:07,360 Ne sad, molim te. Samo želim leći. 920 01:08:07,440 --> 01:08:08,640 Gdje si bio? 921 01:08:10,680 --> 01:08:11,960 Bio sam s Rose. 922 01:08:12,040 --> 01:08:13,320 Želiš me ostaviti? 923 01:08:15,080 --> 01:08:16,000 Zbog nje? 924 01:08:16,520 --> 01:08:17,800 -Jennifer… -Odgovori. 925 01:08:21,720 --> 01:08:22,560 Da. 926 01:08:23,400 --> 01:08:25,760 Žao mi je. Pokušao sam je zaboraviti… 927 01:08:27,000 --> 01:08:28,240 Mene? 928 01:08:28,320 --> 01:08:29,840 Mene nitko ne ostavlja! 929 01:08:30,360 --> 01:08:32,520 Znaš tko sam ja? 930 01:08:33,120 --> 01:08:34,880 Ja sam lice Etama! 931 01:08:34,960 --> 01:08:37,280 Prati me Rihanna! 932 01:08:37,360 --> 01:08:41,600 Neće me ostaviti smeće od bolničara zbog neke jadne ženske! 933 01:08:41,680 --> 01:08:44,200 Ja ostavljam tebe, govnaru! 934 01:08:46,840 --> 01:08:48,320 Jebena šupčino! 935 01:08:48,400 --> 01:08:51,120 -Jebi se, pizdo! -Jesi li dobro? 936 01:08:51,200 --> 01:08:53,640 Kako se usuđuješ? 937 01:08:53,720 --> 01:08:55,160 Ozbiljno! Govnaru! 938 01:08:58,400 --> 01:08:59,960 Opaka je. 939 01:09:00,040 --> 01:09:00,880 Šupčino! 940 01:09:05,080 --> 01:09:06,000 Kvragu. 941 01:09:07,200 --> 01:09:08,480 Što je bilo s Rose? 942 01:09:08,560 --> 01:09:09,560 Izbacila me. 943 01:09:12,240 --> 01:09:14,160 Pokušao sam je poljubiti. 944 01:09:14,800 --> 01:09:16,800 Trebao si joj dati vremena. 945 01:09:16,880 --> 01:09:19,480 Da, u tom si trenutku bio u frend-zoni. 946 01:09:19,560 --> 01:09:21,240 -To je bilo glupo. -Da. 947 01:09:22,920 --> 01:09:23,800 Glupo? 948 01:09:26,080 --> 01:09:27,400 A vaše usrane ideje? 949 01:09:27,480 --> 01:09:31,040 Molim? Dala sam se šlatati da ti pomognem. 950 01:09:31,120 --> 01:09:32,600 I kako si mi pomogla? 951 01:09:33,760 --> 01:09:35,240 Da čujem. 952 01:09:35,320 --> 01:09:36,680 -Ozbiljno? -Daj… 953 01:09:36,760 --> 01:09:37,920 Hajde, da čujem. 954 01:09:38,440 --> 01:09:40,040 Zašto vas slušam? 955 01:09:41,400 --> 01:09:43,560 Misliš da si jako pametna, 956 01:09:43,640 --> 01:09:46,360 a zapravo si zla drolja koja mrzi svoj posao. 957 01:09:46,440 --> 01:09:50,120 Ti se ponašaš kao neodgovorna 16-godišnjakinja. 958 01:09:50,200 --> 01:09:52,000 -Titi, ne budi zao. -Zašto? 959 01:09:52,080 --> 01:09:53,960 To te uzrujava, Alex? 960 01:09:55,000 --> 01:09:57,600 Pomrsio sam ti planove? Pretjerujem? 961 01:09:59,200 --> 01:10:00,600 Titi ne smije biti zao? 962 01:10:01,640 --> 01:10:06,480 Prijateljstvo mora biti obostrano. Neću više biti vaš pokusni kunić. 963 01:10:14,040 --> 01:10:17,320 Dobile ste što ste htjele. Stvarno sam se promijenio. 964 01:10:19,440 --> 01:10:21,480 Nisam joj ni prijatelj ni dečko, 965 01:10:22,400 --> 01:10:23,880 a postao sam šupak. 966 01:12:41,760 --> 01:12:42,800 Gotov si? 967 01:12:43,320 --> 01:12:44,680 Ne, još nisam. 968 01:12:46,440 --> 01:12:47,560 Imam novost. 969 01:12:48,640 --> 01:12:50,400 Prijavila sam se na medicinu. 970 01:12:51,480 --> 01:12:52,440 Super. 971 01:12:53,640 --> 01:12:54,880 Drago mi je. 972 01:12:56,960 --> 01:12:58,440 Cure su ovdje. 973 01:12:58,520 --> 01:13:01,040 Alexandra je bila kod ginekologa. 974 01:13:02,120 --> 01:13:04,320 Nije htjela da ti kažem, ali… 975 01:13:05,800 --> 01:13:06,800 trudna je. 976 01:13:19,960 --> 01:13:21,560 Tako sam sretna! 977 01:13:21,640 --> 01:13:22,720 Postat ću teta. 978 01:13:24,080 --> 01:13:25,120 Kako je Thibault? 979 01:13:25,640 --> 01:13:28,120 -Mislim da je dobro. -Da. 980 01:13:33,080 --> 01:13:34,840 Čujem da si trudna. 981 01:13:34,920 --> 01:13:36,000 Titi, došao si. 982 01:13:37,360 --> 01:13:39,200 Mislim, Thibaulte. 983 01:13:40,320 --> 01:13:41,840 Dođi da te zagrlim. 984 01:13:45,160 --> 01:13:47,000 -Čestitam. -Hvala. 985 01:13:48,120 --> 01:13:51,840 Moj muž i ja voljeli bismo da budeš kum. 986 01:13:53,440 --> 01:13:54,320 Kum? 987 01:13:54,840 --> 01:13:55,960 Da, naravno! 988 01:13:56,960 --> 01:13:57,800 Hvala. 989 01:13:58,960 --> 01:13:59,840 Dakle, 990 01:14:00,360 --> 01:14:03,320 nisam si mogla pomoći, pa sam otišla u kupnju. 991 01:14:03,400 --> 01:14:04,600 Baš si draga. 992 01:14:06,080 --> 01:14:08,240 Prvi dar za novu mamu. 993 01:14:12,760 --> 01:14:14,680 Opa! Predivno. 994 01:14:15,400 --> 01:14:18,080 -Otkačeni klinci. To je Rosein brend? -Da. 995 01:14:18,880 --> 01:14:22,200 Jesi li vidio? Prodaje kauč na Facebooku. 996 01:14:23,040 --> 01:14:26,040 -Seli u Španjolsku zbog posla. -Dobro. 997 01:14:26,560 --> 01:14:27,960 -To je lijepo. -Da. 998 01:14:28,040 --> 01:14:29,280 Drago mi je. 999 01:14:30,760 --> 01:14:32,760 Moram se vratiti na posao. 1000 01:14:33,800 --> 01:14:35,600 -Čestitam, Alex. -Hvala. 1001 01:14:36,360 --> 01:14:39,440 I žao mi je što sam sve ono rekao. 1002 01:14:39,960 --> 01:14:43,040 -Nisam razmišljao. -Rekao si istinu. 1003 01:14:44,120 --> 01:14:46,480 I, znaš, i nama je žao. 1004 01:15:22,560 --> 01:15:23,920 Što ti radiš ovdje? 1005 01:15:26,080 --> 01:15:28,840 -Ne javljaš mi se. -Nisi trebao dolaziti. 1006 01:15:28,920 --> 01:15:31,240 Oprosti, ali sviđaš mi se. 1007 01:15:31,760 --> 01:15:32,840 I zato sam došao. 1008 01:15:39,560 --> 01:15:41,600 Plišanac? Nisam dijete. 1009 01:15:46,680 --> 01:15:48,680 Nestani! Vidiš da se družimo! 1010 01:16:09,480 --> 01:16:10,360 Sve u redu? 1011 01:16:11,160 --> 01:16:13,920 Moram otići do Rose. Zamijeni me. 1012 01:16:52,240 --> 01:16:54,880 Bio je najbolji prijatelj. 1013 01:16:56,920 --> 01:16:59,240 Uvijek je slušao, tješio 1014 01:17:00,120 --> 01:17:02,240 i pomagao u teškim trenucima. 1015 01:17:03,440 --> 01:17:07,680 Bio je veliki romantik, ali njegov je život bio prekratak. 1016 01:17:08,480 --> 01:17:10,000 Nije doživio ljubav. 1017 01:17:11,080 --> 01:17:12,880 Bog ga je pozvao k sebi. 1018 01:17:32,640 --> 01:17:35,360 Bez brige, dobro je. 1019 01:17:35,440 --> 01:17:36,360 Hvala. 1020 01:17:37,040 --> 01:17:40,680 G. Galland, doživjeli ste šok, ali nije ništa ozbiljno. 1021 01:17:40,760 --> 01:17:42,080 Odmah se vraćam. 1022 01:17:49,520 --> 01:17:50,680 Jesi li dobro? 1023 01:17:51,720 --> 01:17:52,800 Kako se osjećaš? 1024 01:17:52,880 --> 01:17:56,120 -Uplašio si nas. -Dobro da te udario ovdje. 1025 01:17:58,920 --> 01:18:01,040 Koji je dan? Koliko je sati? 1026 01:18:01,120 --> 01:18:03,480 Utorak je, osam ujutro. 1027 01:18:03,560 --> 01:18:04,560 Rose odlazi. 1028 01:18:04,640 --> 01:18:07,720 -Pomozite mi, moram ići. -Ali udario te auto. 1029 01:18:09,160 --> 01:18:10,560 Idemo! 1030 01:18:15,720 --> 01:18:16,760 Brzo! 1031 01:18:18,440 --> 01:18:20,840 Hej! Stanite! 1032 01:18:20,920 --> 01:18:21,960 Guraj! 1033 01:18:24,480 --> 01:18:26,280 -Pazite! -Mičite se! 1034 01:18:30,880 --> 01:18:32,560 Koči! 1035 01:18:35,640 --> 01:18:36,760 Idemo! 1036 01:18:36,840 --> 01:18:38,000 Spremna! 1037 01:19:06,160 --> 01:19:08,480 Thibaulte, nemoj zaboraviti da moraš… 1038 01:19:32,160 --> 01:19:33,000 Rose. 1039 01:19:35,240 --> 01:19:38,000 -Što ti je bilo? -Udario me auto, nema veze. 1040 01:19:38,080 --> 01:19:41,040 -Poslušaj me. -Rekla sam da te ne želim vidjeti. 1041 01:19:41,120 --> 01:19:43,480 -Objasnit ću. -Nemaš što objasniti. 1042 01:19:46,360 --> 01:19:47,320 Kvragu. 1043 01:19:56,320 --> 01:19:57,200 Što? 1044 01:20:00,240 --> 01:20:03,480 Gospodine, možete li mi reći novu šifru? 1045 01:20:05,320 --> 01:20:07,000 Nisi čuo što ti je rekla? 1046 01:20:08,160 --> 01:20:11,240 Dajte, dečki. Muškarci smo, razumijemo se. 1047 01:20:12,400 --> 01:20:13,360 Gubi se! 1048 01:20:13,440 --> 01:20:15,560 -Dobro. -Radimo! 1049 01:20:15,640 --> 01:20:16,600 Ozlijeđen sam! 1050 01:20:16,680 --> 01:20:18,960 -Gubi se. -Dobro, idem. 1051 01:20:33,080 --> 01:20:34,320 Što radi? 1052 01:20:44,320 --> 01:20:45,240 Rose! 1053 01:20:47,240 --> 01:20:49,480 Znam da čuješ. Molim te, slušaj! 1054 01:20:54,280 --> 01:20:56,360 Lagao sam! Nisam bio u Sibiru! 1055 01:21:00,200 --> 01:21:03,720 Odmah sam se zaljubio u tebe, ali ništa nisam poduzeo. 1056 01:21:06,600 --> 01:21:09,160 Rekao sam si da trebaš vremena, 1057 01:21:09,240 --> 01:21:12,520 ali zapravo sam se bojao da ćeš me odbiti. 1058 01:21:13,760 --> 01:21:17,760 Kad sam odlučio nešto poduzeti, već smo bili prijatelji. 1059 01:21:20,960 --> 01:21:24,760 Htio sam da me doživiš drukčije, pa sam se promijenio. 1060 01:21:26,640 --> 01:21:28,080 Da budeš ljubomorna. 1061 01:21:33,440 --> 01:21:34,760 Nisam bila ljubomorna. 1062 01:21:37,720 --> 01:21:39,760 Uglavnom, ne želim biti taj tip. 1063 01:21:40,280 --> 01:21:42,120 Što onda želiš? 1064 01:21:42,200 --> 01:21:44,400 Ne zanima me sva ta gluma. 1065 01:21:45,120 --> 01:21:47,040 Ni tebe ne zanima. Poznajem te. 1066 01:21:47,960 --> 01:21:50,680 Poznajem tvoje vrline, mane i strahove. 1067 01:21:51,200 --> 01:21:53,680 Vidio sam te kad si bila ranjiva. 1068 01:21:54,560 --> 01:21:56,520 Cijelo vrijeme osjećam isto. 1069 01:22:00,840 --> 01:22:01,840 Volim te. 1070 01:22:06,360 --> 01:22:07,200 Volim te. 1071 01:22:10,360 --> 01:22:11,600 Znaš, 1072 01:22:11,680 --> 01:22:16,520 da one noći na plaži nisam bio tako glup, sve je moglo biti drukčije. 1073 01:22:18,880 --> 01:22:20,240 Daj mi drugu priliku. 1074 01:22:21,080 --> 01:22:24,360 Promijenio sam se. Ovaj ću put biti pravi ja. 1075 01:22:24,440 --> 01:22:26,600 Bez laži, igara i glume. 1076 01:22:28,520 --> 01:22:31,080 Lud si, selim se. 1077 01:22:31,160 --> 01:22:33,440 Otići ću za tobom. Nije me briga. 1078 01:22:37,800 --> 01:22:41,720 Dokazat ću ti da nisam samo prijatelj ili za prolaznu vezu. 1079 01:22:46,840 --> 01:22:48,600 Bit ću ljubav tvog života. 1080 01:22:55,080 --> 01:22:56,360 Pedeset osam. 1081 01:22:59,400 --> 01:23:00,440 Što? 1082 01:23:03,840 --> 01:23:04,760 Šifra. 1083 01:23:07,320 --> 01:23:08,400 Naravno, šifra! 1084 01:23:36,760 --> 01:23:37,760 Uspjele smo! 1085 01:23:45,560 --> 01:23:46,640 Naš slatkić. 1086 01:24:20,040 --> 01:24:21,600 Bok! 1087 01:24:22,440 --> 01:24:24,800 -Gdje si? -Na plaži u Barceloni. 1088 01:24:26,280 --> 01:24:27,240 Kad se vraćaš? 1089 01:24:27,320 --> 01:24:29,800 Našao sam posao u bolnici del Mar. 1090 01:24:29,880 --> 01:24:32,040 Rekla sam da će nam ga ukrasti. 1091 01:24:32,560 --> 01:24:34,440 Doći ćeš na porod? 1092 01:24:34,520 --> 01:24:36,640 Naravno da ću doći. 1093 01:24:38,920 --> 01:24:41,400 Ajme. Mislim da moram ići. 1094 01:24:43,000 --> 01:24:45,040 -Volim vas. -I mi tebe! 1095 01:24:45,560 --> 01:24:47,320 -Pusa! -Bok. 1096 01:27:32,760 --> 01:27:34,760 Prijevod titlova: Domagoj Južnić