1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,375 --> 00:00:12,833
Comment j'en suis arrivé là ?
4
00:00:14,875 --> 00:00:17,208
Les potes ? Les filles ?
5
00:00:18,166 --> 00:00:19,166
L'appât du gain ?
6
00:00:20,750 --> 00:00:21,791
On s'en tape.
7
00:00:22,708 --> 00:00:23,708
Je suis coincé.
8
00:00:24,916 --> 00:00:25,750
En fait,
9
00:00:27,208 --> 00:00:28,541
je suis dans la merde.
10
00:00:47,291 --> 00:00:49,166
J'ai faim !
11
00:00:49,750 --> 00:00:51,916
C'est la forêt ? La mer ?
12
00:00:52,000 --> 00:00:52,958
Pardon !
13
00:00:53,041 --> 00:00:53,958
Une moto !
14
00:00:58,500 --> 00:00:59,500
Attention !
15
00:00:59,583 --> 00:01:01,541
Mademoiselle !
16
00:01:13,375 --> 00:01:14,375
Attention !
17
00:01:14,958 --> 00:01:15,875
Pardon !
18
00:01:17,916 --> 00:01:18,750
Désolée.
19
00:01:19,583 --> 00:01:22,083
Un argentique ? On en trouve encore ?
20
00:01:25,208 --> 00:01:26,375
Et un walkman ?
21
00:01:27,750 --> 00:01:28,958
Au fait…
22
00:01:29,708 --> 00:01:31,541
Viens. Ce mec est une racaille.
23
00:01:32,291 --> 00:01:34,208
- Hein ?
- Allez. On rentre.
24
00:01:54,625 --> 00:01:55,833
Reviens à la maison.
25
00:01:56,833 --> 00:01:59,291
Ces connards vont t'attirer des emmerdes.
26
00:02:02,250 --> 00:02:03,083
T'étais où ?
27
00:02:03,166 --> 00:02:04,791
Viens jouer avec moi !
28
00:02:04,875 --> 00:02:07,291
Sim est trop nul. Je galère là.
29
00:02:07,375 --> 00:02:09,291
Arrête de te planquer, connard !
30
00:02:09,375 --> 00:02:11,166
Tiens. C'est tout ce que j'ai.
31
00:02:16,500 --> 00:02:17,916
Et "merci", tu connais ?
32
00:02:18,750 --> 00:02:20,083
Je suis pas ton chien.
33
00:02:28,208 --> 00:02:29,625
Ton frère voulait quoi ?
34
00:02:31,708 --> 00:02:33,125
Quelle tête à claques !
35
00:02:34,666 --> 00:02:35,791
Fais pas attention.
36
00:02:36,833 --> 00:02:38,333
Au moins, il m'a dépanné.
37
00:02:40,333 --> 00:02:43,750
Ça te suffit ?
T'as même pas assez pour un objet virtuel.
38
00:02:45,250 --> 00:02:46,208
C'est mon fric !
39
00:02:46,291 --> 00:02:47,458
Où tu vas, fil de fer ?
40
00:02:47,541 --> 00:02:49,750
- Mon fric !
- On partage, 500 chacun.
41
00:02:51,250 --> 00:02:53,500
- Ouais !
- On partage !
42
00:02:55,125 --> 00:02:56,958
Aide-moi, Kid ! Lâche-moi !
43
00:03:02,833 --> 00:03:04,333
Par ici, tout le monde !
44
00:03:04,833 --> 00:03:06,208
Suivez-moi !
45
00:03:06,750 --> 00:03:08,125
C'est notre gagne-pain.
46
00:03:08,708 --> 00:03:10,083
De l'argent facile.
47
00:03:11,041 --> 00:03:12,250
Un travail d'équipe.
48
00:03:16,666 --> 00:03:18,291
Chacun exploite son talent.
49
00:03:19,833 --> 00:03:20,958
Ça semble tout con,
50
00:03:22,208 --> 00:03:23,208
mais c'est chaud.
51
00:03:24,625 --> 00:03:25,833
Si on bossait seuls,
52
00:03:25,916 --> 00:03:27,750
on n'aurait pas besoin de plan.
53
00:03:35,708 --> 00:03:37,208
Bonjour !
54
00:03:37,875 --> 00:03:39,958
Vous en avez mis du temps.
55
00:03:40,041 --> 00:03:41,583
Je vous ai attendus.
56
00:03:41,666 --> 00:03:43,000
Qui êtes-vous ?
57
00:03:52,708 --> 00:03:53,541
Avancez !
58
00:03:58,916 --> 00:04:01,000
Pour que le plan fonctionne,
59
00:04:01,083 --> 00:04:02,166
l'équipe a besoin
60
00:04:02,250 --> 00:04:03,333
d'un ouvreur,
61
00:04:04,958 --> 00:04:05,791
d'un comédien…
62
00:04:08,500 --> 00:04:09,875
très habile.
63
00:04:25,083 --> 00:04:26,458
Et de figurants secrets
64
00:04:27,416 --> 00:04:28,833
prêts à finir le boulot.
65
00:04:43,875 --> 00:04:45,500
Putain, je vais crever !
66
00:04:55,875 --> 00:04:58,458
Putain.
Prochain coup, je veux de l'oxygène.
67
00:04:59,416 --> 00:05:01,208
Ligotez-moi, tant qu'on y est.
68
00:05:01,291 --> 00:05:02,916
- Je sors.
- La ferme !
69
00:05:04,125 --> 00:05:05,333
C'est bon !
70
00:05:13,833 --> 00:05:17,166
- Santé !
- Santé !
71
00:05:38,916 --> 00:05:40,250
C'est de la camelote.
72
00:05:40,333 --> 00:05:41,791
Ça casse comme un rien.
73
00:06:13,458 --> 00:06:18,166
MISSION ACCOMPLIE
74
00:06:28,500 --> 00:06:30,375
Neuf minutes et 45 secondes.
75
00:06:30,458 --> 00:06:32,666
- On n'a pas battu le record.
- Merde.
76
00:06:32,750 --> 00:06:33,875
Matez ça !
77
00:06:35,333 --> 00:06:38,291
Et tu te la pètes ?
On les a volées, je te signale.
78
00:06:42,833 --> 00:06:43,666
Oui, Chok.
79
00:06:46,291 --> 00:06:48,458
D'accord. On arrive.
80
00:06:50,000 --> 00:06:51,958
- Alors ?
- Du fric à récupérer.
81
00:07:04,083 --> 00:07:05,291
Pour nous,
82
00:07:05,375 --> 00:07:07,208
Chok est le mec ultra cool.
83
00:07:07,291 --> 00:07:10,791
Quand tu vois ses cicatrices,
t'as pas envie de l'emmerder.
84
00:07:11,791 --> 00:07:14,416
S'il y a un type
que toute la ville respecte,
85
00:07:15,208 --> 00:07:16,208
c'est bien Chok.
86
00:07:27,250 --> 00:07:28,916
Notre boulot,
87
00:07:29,583 --> 00:07:32,000
c'est de récupérer le fric pour Boss.
88
00:07:35,083 --> 00:07:35,916
Cet emblème
89
00:07:37,083 --> 00:07:39,458
signale qu'on bosse pour lui.
90
00:07:40,333 --> 00:07:44,666
Boss est un médiateur
qui facilite le business.
91
00:07:45,583 --> 00:07:50,166
Ce n'est pas un rôle pour tout le monde.
Il faut être respecté de tous.
92
00:07:50,250 --> 00:07:51,208
Salut, Chok.
93
00:07:55,000 --> 00:07:56,625
Il a dit d'attendre ici.
94
00:07:56,708 --> 00:07:58,541
Il y a encore plein de clients.
95
00:07:58,625 --> 00:07:59,750
Attendez.
96
00:08:02,458 --> 00:08:03,625
Une cigarette ?
97
00:08:11,583 --> 00:08:13,291
Le temps qu'ils s'en aillent.
98
00:08:19,000 --> 00:08:19,833
Il en manque.
99
00:08:22,375 --> 00:08:25,291
Recompte bien, Chok.
100
00:08:27,000 --> 00:08:29,125
J'ai déjà compté trois fois, putain.
101
00:08:31,416 --> 00:08:32,541
J'y peux rien.
102
00:08:33,625 --> 00:08:35,958
Joe dit qu'il n'y a que ça.
103
00:08:36,041 --> 00:08:38,708
Alors, prends ça pour l'instant.
104
00:08:39,500 --> 00:08:41,083
Quel est le problème ?
105
00:08:42,625 --> 00:08:46,208
Tiens, goûte un peu de mon poulet.
106
00:08:47,125 --> 00:08:51,625
C'est la suggestion du chef, en plus.
107
00:08:54,333 --> 00:08:55,458
- Le reste.
- Merde.
108
00:08:57,958 --> 00:08:59,875
Tu fais chier, Chok !
109
00:08:59,958 --> 00:09:01,333
Je mange, là !
110
00:09:01,916 --> 00:09:03,166
Tu ne comprends pas ?
111
00:09:03,708 --> 00:09:05,708
C'est tout ce que j'ai, je te dis.
112
00:09:06,500 --> 00:09:07,750
Ça ne te suffit pas ?
113
00:09:08,625 --> 00:09:09,791
Tu en veux plus ?
114
00:09:09,875 --> 00:09:10,750
Tiens.
115
00:09:11,541 --> 00:09:12,500
Connard.
116
00:09:12,583 --> 00:09:14,000
Tiens. Prends !
117
00:09:15,916 --> 00:09:18,708
Ramasse et retourne chez ton Boss.
118
00:09:19,541 --> 00:09:22,000
Et laisse-moi manger, pauvre con.
119
00:09:26,541 --> 00:09:28,375
Vous faites quoi ? Ramassez !
120
00:09:29,291 --> 00:09:30,625
Vous n'en voulez pas ?
121
00:09:42,125 --> 00:09:43,833
Mon poulet est froid, bordel.
122
00:09:52,375 --> 00:09:54,875
Tu n'as pas voulu de mon poulet,
123
00:09:55,833 --> 00:09:58,458
mais tu veux peut-être goûter mon pied.
124
00:10:00,666 --> 00:10:02,875
J'ai une question pour toi, Chok.
125
00:10:04,333 --> 00:10:05,166
Ton Boss,
126
00:10:06,083 --> 00:10:09,291
c'est un gros bonnet ou un mendiant ?
127
00:10:10,958 --> 00:10:13,833
Faire du porte-à-porte
pour mendier de l'argent.
128
00:10:14,541 --> 00:10:15,916
Comment t'appelles ça ?
129
00:10:16,416 --> 00:10:19,833
Je dois avoir des petites pièces
dans mon bureau
130
00:10:20,625 --> 00:10:22,250
à leur donner.
131
00:10:22,916 --> 00:10:25,416
Va les chercher, pour qu'ils nous lâchent.
132
00:10:26,250 --> 00:10:28,458
Laissez-moi juste manger en paix.
133
00:10:29,333 --> 00:10:30,250
Pauvres cons.
134
00:10:33,083 --> 00:10:35,083
- Hé, connard !
- Chopez-le !
135
00:10:35,666 --> 00:10:36,750
Putain, connard !
136
00:10:38,000 --> 00:10:39,916
- Bouffe !
- Va te faire foutre !
137
00:10:43,291 --> 00:10:44,125
Tenez-le !
138
00:10:47,083 --> 00:10:50,166
- Viens, Chok !
- Connard. Tu l'as cherché !
139
00:10:54,166 --> 00:10:56,041
- Patron !
- Ça va, patron ?
140
00:10:57,791 --> 00:10:58,875
Viens, Chok !
141
00:11:00,583 --> 00:11:01,416
Monte !
142
00:11:01,500 --> 00:11:03,333
- Patron !
- Chok, bâtard !
143
00:11:06,166 --> 00:11:07,041
Fils de pute !
144
00:11:07,125 --> 00:11:10,000
- Merde ! Il est armé !
- Revenez là !
145
00:11:10,083 --> 00:11:11,916
Chok, tu vas le payer !
146
00:11:12,000 --> 00:11:13,416
Putain, on assure !
147
00:11:13,500 --> 00:11:15,083
J'en ai défoncé trois !
148
00:11:15,166 --> 00:11:16,500
Trop fort !
149
00:11:30,500 --> 00:11:32,333
D'accord, je m'en charge.
150
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
Il est mort.
151
00:11:57,791 --> 00:11:58,625
Désolé, Boss.
152
00:11:59,666 --> 00:12:01,208
Ce con de Koo t'insultait.
153
00:12:03,375 --> 00:12:04,208
Chok,
154
00:12:05,083 --> 00:12:08,083
je m'en fous, qu'il m'insulte.
Ça ne va pas me tuer.
155
00:12:09,583 --> 00:12:12,791
Et il m'aurait payé quand même.
156
00:12:17,875 --> 00:12:20,291
Tu sais qu'on a un nouveau chef de gang ?
157
00:12:23,125 --> 00:12:24,208
Oui, Johnny.
158
00:12:28,916 --> 00:12:29,833
Johnny ?
159
00:12:31,500 --> 00:12:32,625
Le fils de Joe.
160
00:12:33,583 --> 00:12:35,625
Il a été coffré pour de la drogue…
161
00:12:36,166 --> 00:12:37,041
Moins fort.
162
00:12:37,125 --> 00:12:39,250
Tu te souviens de Johnny, non ?
163
00:12:40,916 --> 00:12:43,250
Si. Boss ne veut pas qu'on en parle.
164
00:12:46,500 --> 00:12:48,666
Johnny ne laissera pas passer ça.
165
00:12:50,375 --> 00:12:53,500
Putain. Il a fallu que tu tues
un mec de sa famille.
166
00:13:10,291 --> 00:13:11,791
Si tu pars quelque temps,
167
00:13:12,375 --> 00:13:14,250
ta femme aura assez avec ça ?
168
00:13:27,166 --> 00:13:28,166
Plus qu'assez.
169
00:13:35,458 --> 00:13:36,291
Suis-moi.
170
00:14:06,916 --> 00:14:08,041
Ils font quoi ?
171
00:14:09,000 --> 00:14:11,083
- Putain !
- C'est quoi, ce bordel ?
172
00:14:13,750 --> 00:14:14,583
Chok.
173
00:14:19,125 --> 00:14:20,041
On est quittes.
174
00:14:28,416 --> 00:14:29,333
C'est la règle.
175
00:14:31,708 --> 00:14:34,500
Toi, toi et toi,
176
00:14:35,875 --> 00:14:37,375
je ne veux rien entendre.
177
00:14:38,625 --> 00:14:39,458
Compris ?
178
00:14:40,666 --> 00:14:41,500
Oui.
179
00:14:49,041 --> 00:14:49,875
Tee,
180
00:14:51,000 --> 00:14:52,541
tu prends sa place.
181
00:15:01,916 --> 00:15:02,750
Chok.
182
00:15:10,125 --> 00:15:11,750
Comme Chok disait :
183
00:15:13,041 --> 00:15:15,500
"Celui qui veut faire des affaires ici
184
00:15:16,000 --> 00:15:17,083
"suit les règles.
185
00:15:18,291 --> 00:15:20,208
"S'il paie, on ne le touche pas.
186
00:15:21,583 --> 00:15:24,000
"Si on le touche, il paie quand même.
187
00:15:25,083 --> 00:15:26,708
"S'il veut que ça cesse,
188
00:15:26,791 --> 00:15:28,041
"Boss s'en chargera."
189
00:15:32,458 --> 00:15:34,291
Garde à vous !
190
00:15:37,083 --> 00:15:38,666
Putain, ça le fait.
191
00:15:38,750 --> 00:15:39,875
Tu ne trouves pas ?
192
00:15:40,583 --> 00:15:41,750
Quoi ?
193
00:15:41,833 --> 00:15:44,083
Donne-moi une minute, et on s'y remet.
194
00:15:44,583 --> 00:15:46,666
J'ai perdu un pari. J'ai pas envie.
195
00:15:46,750 --> 00:15:48,791
Commence sans moi. J'arrive.
196
00:16:01,958 --> 00:16:02,791
Salut.
197
00:16:04,000 --> 00:16:05,500
Tu ne devais pas rentrer.
198
00:16:06,166 --> 00:16:07,541
Pourquoi t'es flippée ?
199
00:16:08,500 --> 00:16:09,750
T'es allée en cours ?
200
00:16:12,000 --> 00:16:12,875
Alors ?
201
00:16:22,166 --> 00:16:24,041
T'es encore avec ce salaud ?
202
00:16:24,625 --> 00:16:27,375
Fais gaffe. Respecte tes aînés.
203
00:16:27,458 --> 00:16:28,791
Je suis chez moi.
204
00:16:30,125 --> 00:16:31,625
Toi, tu restes ici.
205
00:16:31,708 --> 00:16:33,375
Lâche-moi. Tu joues à quoi ?
206
00:16:33,458 --> 00:16:36,500
Je suis ton frère !
Pourquoi tu te laisses frapper ?
207
00:16:36,583 --> 00:16:39,166
C'est entre elle et moi. Fais pas chier.
208
00:16:39,250 --> 00:16:41,000
C'est ma sœur. Tu dégages.
209
00:16:41,083 --> 00:16:42,500
Ouais ? Connard !
210
00:16:42,583 --> 00:16:43,791
- Bâtard !
- Arrête, Tee !
211
00:16:43,875 --> 00:16:46,041
- Tu veux te battre ?
- Arrête !
212
00:16:46,125 --> 00:16:48,083
- T'es con ! Arrête !
- Bats-toi !
213
00:16:49,166 --> 00:16:50,583
Tu fais quoi, là ?
214
00:16:50,666 --> 00:16:51,875
J'aide ma sœur !
215
00:16:52,541 --> 00:16:54,041
Fous-nous la paix !
216
00:16:55,875 --> 00:16:57,416
Ouais, il m'a tapée.
217
00:16:57,500 --> 00:16:58,833
Mais c'est mon corps !
218
00:16:58,916 --> 00:16:59,833
Pas le tien.
219
00:17:02,416 --> 00:17:04,041
Tu te crois mieux que lui ?
220
00:17:05,250 --> 00:17:07,166
T'es un frère modèle peut-être ?
221
00:17:08,125 --> 00:17:10,458
Je vais plus en cours depuis des mois !
222
00:17:12,750 --> 00:17:15,125
Tu ne paies plus mes frais de scolarité.
223
00:17:17,500 --> 00:17:19,625
Pourquoi j'irais en cours ?
224
00:17:20,291 --> 00:17:21,625
J'ai trop honte !
225
00:17:30,166 --> 00:17:32,208
Tee, tu prends sa place.
226
00:17:32,958 --> 00:17:34,625
T'es un frère modèle peut-être ?
227
00:17:34,708 --> 00:17:35,583
Merde !
228
00:17:35,666 --> 00:17:38,041
Tu ne paies plus mes frais de scolarité.
229
00:17:38,541 --> 00:17:39,708
C'est la règle.
230
00:17:39,791 --> 00:17:41,333
Je ne veux rien entendre.
231
00:17:46,500 --> 00:17:47,500
Ne t'en fais pas.
232
00:17:49,041 --> 00:17:51,291
Ça devait arriver tôt ou tard.
233
00:18:07,000 --> 00:18:09,958
T'attends pas
que la femme de Chok le ramasse ?
234
00:18:10,041 --> 00:18:12,875
Chok est mort sous nos yeux, bordel.
235
00:18:12,958 --> 00:18:15,166
Je ne peux pas la regarder en face.
236
00:18:15,250 --> 00:18:16,083
Viens.
237
00:19:54,583 --> 00:19:57,791
Comment tu peux dormir à une fête ?
238
00:19:57,875 --> 00:20:00,875
Chérie, réveille-le.
Mets-le dans l'ambiance.
239
00:20:01,541 --> 00:20:02,375
Joy chérie,
240
00:20:03,208 --> 00:20:04,666
ne t'inquiète pas.
241
00:20:04,750 --> 00:20:07,833
Ici, tu es chez toi.
242
00:20:07,916 --> 00:20:11,166
Je connais tout le monde,
et tout le monde me connaît.
243
00:20:13,416 --> 00:20:15,125
Garçon !
244
00:20:15,875 --> 00:20:16,791
Crâne rasé !
245
00:20:17,708 --> 00:20:18,625
Viens par ici !
246
00:20:18,708 --> 00:20:19,583
Un instant.
247
00:20:19,666 --> 00:20:20,791
Je vous sers quoi ?
248
00:20:23,958 --> 00:20:26,125
Tu sais qui je suis ?
249
00:20:29,916 --> 00:20:30,750
Oui.
250
00:20:30,833 --> 00:20:33,166
Tu vois ? Il me connaît.
251
00:20:33,666 --> 00:20:35,458
Je suis un habitué.
252
00:20:35,541 --> 00:20:36,375
Approche.
253
00:20:39,250 --> 00:20:41,500
Je voudrais des "snacks". Tu en as ?
254
00:20:43,250 --> 00:20:44,333
Va m'en chercher.
255
00:20:45,208 --> 00:20:47,541
Vous allez voir. On va s'amuser.
256
00:20:47,625 --> 00:20:50,416
Le fun est en chemin, les amis.
257
00:20:54,958 --> 00:20:59,541
On s'éclate toujours autant.
Pas vrai, Joy chérie ?
258
00:21:00,750 --> 00:21:02,083
Tu es ici chez toi.
259
00:21:07,791 --> 00:21:08,875
Où est mon snack ?
260
00:21:09,583 --> 00:21:11,291
Désolé. On est en rupture.
261
00:21:13,083 --> 00:21:15,791
En rupture ?
262
00:21:15,875 --> 00:21:18,875
C'est ton problème ! Trouves-en !
263
00:21:19,458 --> 00:21:20,875
C'est ton boulot !
264
00:21:20,958 --> 00:21:22,250
Va m'en chercher !
265
00:21:23,125 --> 00:21:24,208
Tu veux un snack ?
266
00:21:24,291 --> 00:21:26,458
Si je n'en voulais pas,
267
00:21:26,541 --> 00:21:30,375
pourquoi je piquerais une crise,
Joy chérie ?
268
00:21:30,458 --> 00:21:33,500
Donc tu ne veux plus de moi ?
269
00:21:37,250 --> 00:21:39,041
Si je t'ai toi,
270
00:21:39,125 --> 00:21:41,625
le snack, je m'en fous.
271
00:21:41,708 --> 00:21:43,125
Je le fous en l'air.
272
00:21:46,000 --> 00:21:49,458
Et si, moi, je préfère le snack ?
273
00:22:09,750 --> 00:22:13,208
Désormais, vous serez mes "percepteurs"
274
00:22:13,875 --> 00:22:16,541
auprès des principaux gangs de la ville.
275
00:22:17,458 --> 00:22:21,458
Le gang de Kim, ça vous parle ?
Il est dans l'industrie du sexe.
276
00:22:21,541 --> 00:22:25,333
Si vous voyez un club
avec un tas de filles dehors,
277
00:22:25,416 --> 00:22:26,916
c'est à eux.
278
00:22:30,625 --> 00:22:33,791
Le gang de Sharif possède
une énorme salle de jeux.
279
00:22:34,666 --> 00:22:36,875
Vous avez déjà dû en entendre parler.
280
00:22:37,583 --> 00:22:39,125
Vous les avez déjà livrés.
281
00:22:41,541 --> 00:22:43,625
Ensuite, il y a le gang de Jaden.
282
00:22:44,750 --> 00:22:46,291
Ils font des faux papiers.
283
00:22:47,041 --> 00:22:49,083
Ils restent dans leur coin.
284
00:22:49,666 --> 00:22:52,333
Mais si tu les cherches,
ils sont redoutables.
285
00:22:53,791 --> 00:22:57,916
Le gang de Muller
tient un bordel pour expats.
286
00:22:58,916 --> 00:23:01,833
Quand vous collectez leur part,
recomptez bien.
287
00:23:01,916 --> 00:23:03,041
Ils sont fourbes.
288
00:23:03,875 --> 00:23:05,666
Bienvenue dans mon monde !
289
00:23:08,208 --> 00:23:11,208
Enfin, le gang de Jacob.
290
00:23:12,291 --> 00:23:15,625
Ce sont les pires.
Ils font toutes sortes de trafics.
291
00:23:16,333 --> 00:23:17,458
Je vous conseille
292
00:23:17,541 --> 00:23:20,000
de parler plutôt au frère, Ivan.
293
00:23:20,625 --> 00:23:23,125
Il est dans vos âges, ce sera plus simple.
294
00:23:24,250 --> 00:23:25,333
Tu regardes quoi ?
295
00:23:28,750 --> 00:23:32,625
Cet endroit,
c'est notre point de rassemblement
296
00:23:32,708 --> 00:23:35,291
pour régler les problèmes de gangs.
297
00:23:35,791 --> 00:23:38,791
C'est ici qu'on résout tout.
298
00:23:40,083 --> 00:23:41,000
Ce qu'il a dit…
299
00:23:41,500 --> 00:23:42,791
- Je suis contre.
- Pareil.
300
00:23:42,875 --> 00:23:44,250
On refuse.
301
00:23:45,000 --> 00:23:46,375
Comme vous voulez.
302
00:23:48,583 --> 00:23:50,375
C'est juste une proposition.
303
00:23:51,291 --> 00:23:52,666
Pour moi, c'est simple,
304
00:23:54,041 --> 00:23:55,125
on ne change rien.
305
00:23:56,458 --> 00:23:57,291
Jacob,
306
00:23:58,291 --> 00:24:01,666
tu promets de ne pas marcher
sur leurs plates-bandes ?
307
00:24:07,583 --> 00:24:08,916
Boss, je ferai
308
00:24:09,958 --> 00:24:11,041
ce que vous dites.
309
00:24:11,666 --> 00:24:12,625
Bien.
310
00:24:12,708 --> 00:24:16,125
Jacob veut contrôler toute la ville,
c'est ça ?
311
00:24:17,958 --> 00:24:19,583
Oui, mais tu sais quoi ?
312
00:24:20,208 --> 00:24:21,166
C'est impossible
313
00:24:21,958 --> 00:24:23,458
sans l'aval de Big Boss.
314
00:24:31,375 --> 00:24:33,333
Jacob, Johnny arrive.
315
00:24:41,750 --> 00:24:43,458
Bravo !
316
00:24:43,541 --> 00:24:45,083
Félicitations !
317
00:24:48,958 --> 00:24:49,791
Salut, Boss.
318
00:24:51,000 --> 00:24:51,958
Johnny,
319
00:24:53,208 --> 00:24:55,958
quand t'ont-ils libéré ?
T'aurais pu prévenir.
320
00:25:00,833 --> 00:25:02,208
Écoute, ton bras droit…
321
00:25:05,125 --> 00:25:06,333
Viens, Chok !
322
00:25:07,125 --> 00:25:08,500
Il a enfreint la règle.
323
00:25:09,291 --> 00:25:11,291
Ce connard méritait de mourir.
324
00:25:14,125 --> 00:25:15,333
Et tes autres gars,
325
00:25:15,416 --> 00:25:17,083
ces petites racailles,
326
00:25:18,083 --> 00:25:19,583
ils n'y connaissent rien.
327
00:25:21,291 --> 00:25:23,166
Allez, c'est du passé.
328
00:25:24,375 --> 00:25:28,166
Johnny est arrogant. Il doit croire
que son père est votre égal.
329
00:25:28,750 --> 00:25:30,166
S'il veut être respecté,
330
00:25:30,875 --> 00:25:33,791
il doit prouver
qu'il est plus puissant que Jacob.
331
00:25:35,958 --> 00:25:36,791
On bouge.
332
00:25:37,416 --> 00:25:38,250
Salut, Boss.
333
00:25:44,958 --> 00:25:47,333
Un conseil : montre-nous plus de respect
334
00:25:47,416 --> 00:25:49,750
et surveille ton territoire.
335
00:25:50,708 --> 00:25:52,291
T'en veux une, connard ?
336
00:25:52,375 --> 00:25:53,750
- Du calme.
- Quoi ?
337
00:25:53,833 --> 00:25:54,666
Je t'attends !
338
00:25:55,291 --> 00:25:57,750
Ivan est le roquet de Jacob.
339
00:25:57,833 --> 00:25:58,666
Pauvre type.
340
00:26:00,750 --> 00:26:03,625
Mais il pourrait bien nous être utile.
341
00:26:05,083 --> 00:26:05,916
Connard.
342
00:26:21,666 --> 00:26:23,166
- Prêts ?
- Prêt.
343
00:26:23,250 --> 00:26:24,375
On assure !
344
00:26:24,458 --> 00:26:25,291
C'est parti !
345
00:26:26,416 --> 00:26:27,416
J'attends dehors.
346
00:26:31,291 --> 00:26:32,416
C'est plus prudent.
347
00:26:33,083 --> 00:26:35,041
Si ça merde, j'arrive en renfort.
348
00:26:37,583 --> 00:26:38,750
Renfort, mon cul.
349
00:26:40,000 --> 00:26:43,125
Devant ces gros caïds,
t'as les jambes qui flageolent.
350
00:26:46,041 --> 00:26:47,375
Arrête de le chambrer.
351
00:26:47,458 --> 00:26:48,333
Laisse-le.
352
00:26:49,083 --> 00:26:51,916
C'est notre première fois.
On doit être prudents.
353
00:26:54,208 --> 00:26:55,333
- Tiens.
- Sérieux ?
354
00:26:56,708 --> 00:26:57,541
Tu viens ?
355
00:27:10,875 --> 00:27:11,708
Chok est mort.
356
00:27:13,958 --> 00:27:15,625
Boss nous envoie à sa place.
357
00:27:22,250 --> 00:27:23,083
Désolé.
358
00:27:23,875 --> 00:27:26,291
Il envoie des gosses collecter mon fric ?
359
00:27:27,625 --> 00:27:28,875
Un peu bizarre, non ?
360
00:27:34,000 --> 00:27:34,916
Si vous mentez…
361
00:27:38,500 --> 00:27:39,416
je vous éclate.
362
00:27:48,750 --> 00:27:50,208
- Fiston !
- Oui ?
363
00:27:51,000 --> 00:27:52,541
Tu me la ramasses ?
364
00:28:10,416 --> 00:28:11,250
Tenez.
365
00:28:15,833 --> 00:28:17,750
Pourquoi on n'appelle pas Boss ?
366
00:28:18,375 --> 00:28:20,041
Pour être sûr. Mon portable.
367
00:28:22,000 --> 00:28:27,541
Putain, s'ils font tous ça,
Boss va passer la nuit au téléphone.
368
00:28:31,666 --> 00:28:32,583
Pas la peine.
369
00:28:33,750 --> 00:28:34,750
On ne ment pas.
370
00:28:35,958 --> 00:28:37,750
De quoi t'as peur, alors ?
371
00:28:43,583 --> 00:28:44,416
J'ai dit non !
372
00:28:47,625 --> 00:28:49,875
Putain ! Pourquoi tu me frappes ?
373
00:28:49,958 --> 00:28:51,625
C'est Boss qui nous envoie !
374
00:28:53,041 --> 00:28:54,250
Je récupère le fric.
375
00:28:55,083 --> 00:28:56,958
Même si tu l'appelles,
376
00:28:57,041 --> 00:28:58,416
tu devras payer !
377
00:28:58,500 --> 00:29:00,000
T'as raison.
378
00:29:00,625 --> 00:29:02,458
Dis-leur de ranger leurs armes.
379
00:29:02,541 --> 00:29:05,708
Rangez-les !
380
00:29:07,208 --> 00:29:10,041
C'est qui, les men in black ? Hein ?
381
00:29:10,125 --> 00:29:12,541
Mes gardes du corps.
382
00:29:12,625 --> 00:29:13,958
Tu vas nous respecter.
383
00:29:15,458 --> 00:29:16,583
Et tu vas coopérer.
384
00:29:17,083 --> 00:29:19,375
- Tu paies, on s'en va.
- D'accord.
385
00:29:19,458 --> 00:29:20,875
- C'est tout.
- D'accord.
386
00:29:20,958 --> 00:29:23,791
- Et tu rentres chez toi.
- C'est ça. Je rentre.
387
00:29:24,333 --> 00:29:27,583
- Sois gentil, file le fric !
- Toi aussi, sois gentil !
388
00:29:28,875 --> 00:29:30,416
Allez ! Le fric !
389
00:29:30,500 --> 00:29:32,375
- Compris ?
- Oui, compris !
390
00:29:33,333 --> 00:29:34,166
Putain !
391
00:29:34,708 --> 00:29:36,291
Tu touches mes potes, t'es mort !
392
00:29:43,125 --> 00:29:44,583
Vous foutez pas de lui.
393
00:29:44,666 --> 00:29:47,000
- "Tu touches mes potes…"
- Allez.
394
00:29:48,333 --> 00:29:49,166
On enchaîne ?
395
00:29:50,666 --> 00:29:53,083
Me lâchez pas ! Je ferai la causette.
396
00:30:03,583 --> 00:30:04,708
Pas ton genre ?
397
00:30:07,666 --> 00:30:10,916
Trop facile, pas vrai ?
Pourquoi c'était si facile ?
398
00:30:24,291 --> 00:30:25,958
Mon Dieu !
399
00:30:26,041 --> 00:30:26,958
T'es une merde.
400
00:30:40,125 --> 00:30:42,208
Il a dit : "Tu m'insultes là".
401
00:30:42,291 --> 00:30:44,375
Boss ne parle pas comme ça.
402
00:30:44,458 --> 00:30:46,041
Boss, ça vient ?
403
00:30:49,666 --> 00:30:50,500
Boss ?
404
00:30:54,833 --> 00:30:56,333
- Connard.
- Bâtard.
405
00:30:56,416 --> 00:30:58,291
Boss, n'oublie pas mon fric.
406
00:30:58,375 --> 00:30:59,333
Hein, Boss ?
407
00:30:59,416 --> 00:31:00,958
Maintenant que t'es riche.
408
00:31:02,125 --> 00:31:03,208
C'est pas moi.
409
00:31:03,291 --> 00:31:04,875
- Quoi ?
- J'ai rien fait.
410
00:31:04,958 --> 00:31:06,416
- Hein ?
- Je le jure.
411
00:31:06,500 --> 00:31:08,625
- J'ai rien fait.
- C'est la merde !
412
00:31:08,708 --> 00:31:10,083
Il en tient une bonne !
413
00:31:10,166 --> 00:31:12,000
- Arrête tes conneries.
- Boss ?
414
00:31:12,083 --> 00:31:13,708
- Merde, chope-la !
- Boss ?
415
00:31:14,416 --> 00:31:15,625
Lâchez-moi !
416
00:31:15,708 --> 00:31:16,958
Il n'y a que toi ici.
417
00:31:17,041 --> 00:31:19,416
- C'est pas moi !
- Tu lui as fait quoi ?
418
00:31:19,500 --> 00:31:21,583
- Boss, réveillez-vous !
- Avance !
419
00:31:22,250 --> 00:31:24,291
Boss, réveillez-vous !
420
00:31:25,041 --> 00:31:26,083
T'as fait quoi ?
421
00:31:26,166 --> 00:31:28,416
- Rien. Il est mort d'un coup.
- Boss !
422
00:31:28,500 --> 00:31:30,250
- J'ai rien fait.
- Boss !
423
00:31:30,333 --> 00:31:31,375
Aidez-moi !
424
00:31:32,291 --> 00:31:33,625
Boss, réveillez-vous !
425
00:31:33,708 --> 00:31:36,291
- Boss !
- Tee, appelons les flics.
426
00:31:36,375 --> 00:31:37,208
Boss !
427
00:31:43,750 --> 00:31:45,125
Ce n'est pas moi.
428
00:31:47,375 --> 00:31:49,250
- J'ai rien fait.
- Attends !
429
00:31:49,333 --> 00:31:51,750
Ce n'est pas moi. J'ai rien fait.
430
00:31:51,833 --> 00:31:52,958
Viens ici.
431
00:31:53,041 --> 00:31:53,916
Entre !
432
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Non, laissez-moi !
433
00:32:09,291 --> 00:32:10,791
On peut prendre sa place.
434
00:32:14,500 --> 00:32:16,791
Kid, t'es pas bien ?
435
00:32:18,541 --> 00:32:19,666
De quoi tu parles ?
436
00:32:20,750 --> 00:32:23,250
J'ai réfléchi. Kid a raison.
437
00:32:24,125 --> 00:32:27,833
Boss n'a pas de famille.
Personne ne saura qu'il est mort.
438
00:32:27,916 --> 00:32:29,250
Vous êtes malades ?
439
00:32:30,291 --> 00:32:31,333
C'est mal.
440
00:32:33,541 --> 00:32:36,000
Parce que voler, c'est bien ?
441
00:32:37,750 --> 00:32:39,750
Il n'y a ni bien ni mal.
442
00:32:40,833 --> 00:32:42,166
C'est une opportunité.
443
00:32:44,083 --> 00:32:45,291
T'en dis quoi, Tee ?
444
00:32:45,791 --> 00:32:48,083
Si tu veux appeler les flics…
445
00:32:50,166 --> 00:32:51,958
vas-y, je ne t'en empêche pas.
446
00:32:52,500 --> 00:32:54,083
Mais réfléchis bien.
447
00:33:01,291 --> 00:33:02,666
Pitié, j'ai rien fait !
448
00:33:03,666 --> 00:33:05,166
Laissez-moi partir !
449
00:33:06,125 --> 00:33:07,125
On en fait quoi ?
450
00:33:09,416 --> 00:33:10,250
J’ai une idée.
451
00:33:35,250 --> 00:33:36,833
Tee, c'est bon.
452
00:33:36,916 --> 00:33:38,041
Fais-moi confiance.
453
00:33:39,750 --> 00:33:41,583
On fait ça. Qui me suit ?
454
00:33:43,375 --> 00:33:44,875
Ouais, allez.
455
00:33:47,250 --> 00:33:48,208
OK.
456
00:33:49,583 --> 00:33:50,541
Allez.
457
00:33:50,625 --> 00:33:51,708
Ah, voilà !
458
00:33:53,125 --> 00:33:54,458
Pour remplacer Boss,
459
00:33:55,125 --> 00:33:57,625
on devait apprendre à agir comme lui
460
00:33:58,416 --> 00:33:59,666
et penser comme lui.
461
00:34:00,333 --> 00:34:01,625
Là, tu tournes.
462
00:34:01,708 --> 00:34:03,500
Va de l'autre côté.
463
00:34:05,000 --> 00:34:06,541
Va en chercher d'autres !
464
00:34:06,625 --> 00:34:10,000
Et s'approprier tout ce qu'il possédait.
465
00:34:13,625 --> 00:34:15,250
Ne te relâche pas.
466
00:34:15,916 --> 00:34:16,833
Encore ?
467
00:34:18,666 --> 00:34:21,166
Fatigué ? T'es bourré ?
468
00:34:23,583 --> 00:34:26,083
Tee, n'oublie pas la collecte aujourd'hui.
469
00:34:26,750 --> 00:34:29,250
Tee, n'oublie pas la collecte aujourd'hui.
470
00:34:31,250 --> 00:34:32,583
Va jouer ailleurs.
471
00:34:33,166 --> 00:34:36,500
L'essentiel,
c'était de maintenir la présence de Boss.
472
00:34:36,583 --> 00:34:38,791
N'oublie pas la collecte aujourd'hui.
473
00:34:40,250 --> 00:34:41,750
Putain, quelle quiche !
474
00:35:04,250 --> 00:35:05,500
J'ai réussi !
475
00:35:05,583 --> 00:35:07,125
- Je l'ai ouvert !
- Quoi ?
476
00:35:07,208 --> 00:35:09,041
- J'ai réussi !
- T'as réussi ?
477
00:35:09,125 --> 00:35:10,083
Je l'ai ouvert !
478
00:35:12,291 --> 00:35:14,416
T'as réussi !
479
00:35:15,625 --> 00:35:16,458
Bien joué !
480
00:35:17,083 --> 00:35:19,833
Trop mignon. Laisse-moi t'embrasser.
481
00:35:21,250 --> 00:35:23,041
Sim, t'es con, arrête !
482
00:35:23,125 --> 00:35:24,666
Sim ! Putain !
483
00:35:26,250 --> 00:35:27,916
- Tu fais quoi ?
- Aide-moi !
484
00:35:28,000 --> 00:35:30,375
- Arrête ! Lâche !
- Il me grimpe dessus.
485
00:35:30,458 --> 00:35:32,166
- Tee, aide-moi !
- Lâche-le !
486
00:35:32,791 --> 00:35:34,500
T'es bourré, Sim !
487
00:35:34,583 --> 00:35:36,375
Lève-toi !
488
00:35:37,166 --> 00:35:40,291
Sim, t'es lourd. Lève-toi !
489
00:35:41,333 --> 00:35:42,166
Lâche !
490
00:35:44,416 --> 00:35:46,208
- T'es lourd.
- Venez voir ça !
491
00:36:00,916 --> 00:36:02,916
Santé !
492
00:36:03,000 --> 00:36:04,041
Tchin !
493
00:36:07,916 --> 00:36:08,916
Petit joueur !
494
00:36:10,083 --> 00:36:11,416
T'as dit quoi ?
495
00:36:12,375 --> 00:36:13,875
T'es un petit joueur.
496
00:36:14,416 --> 00:36:16,916
Un petit joueur avec une petite bite !
497
00:36:19,583 --> 00:36:21,750
C'est ça. Toi, tu bandes mou.
498
00:36:22,458 --> 00:36:23,666
Non, c'est toi.
499
00:36:24,333 --> 00:36:26,958
- Tu me fais pas bander.
- Tu fais quoi ?
500
00:36:27,041 --> 00:36:28,583
Il va me rouler une pelle.
501
00:36:32,375 --> 00:36:33,208
Je t'emmerde !
502
00:36:37,250 --> 00:36:38,083
Joy !
503
00:36:43,250 --> 00:36:44,125
Je reviens.
504
00:36:44,666 --> 00:36:45,875
Attends !
505
00:36:46,458 --> 00:36:48,000
- Il va où ?
- Il va chier.
506
00:36:52,500 --> 00:36:54,666
Joy chérie !
507
00:36:55,625 --> 00:36:57,833
Reste. Je veux qu'on discute.
508
00:36:58,750 --> 00:36:59,625
Lâche-moi !
509
00:37:00,375 --> 00:37:01,916
Tu m'as fait mal !
510
00:37:02,041 --> 00:37:04,708
Tu ne vas pas t'excuser ?
511
00:37:05,250 --> 00:37:07,291
M'excuser ? Dégage !
512
00:37:07,375 --> 00:37:09,250
Viens ici, grande gueule !
513
00:37:09,875 --> 00:37:11,125
Attends !
514
00:37:11,208 --> 00:37:13,291
Pourquoi tu me retiens ? Chope-la !
515
00:37:14,041 --> 00:37:16,083
Non, mais ça va pas ?
516
00:37:17,500 --> 00:37:18,500
Connard !
517
00:37:18,583 --> 00:37:20,166
- Connard ?
- Oui !
518
00:37:20,250 --> 00:37:21,750
Une fougueuse ! J'adore !
519
00:37:22,500 --> 00:37:24,666
Lâche-moi !
520
00:37:27,083 --> 00:37:30,125
Ma voiture arrive. On va s'amuser ce soir.
521
00:37:30,208 --> 00:37:31,166
Dans tes rêves !
522
00:37:31,250 --> 00:37:32,250
Allez. Ouvre !
523
00:37:32,333 --> 00:37:34,166
Lâchez-moi !
524
00:37:34,250 --> 00:37:36,666
Monte ! Tu vas t'amuser, je te promets.
525
00:37:37,250 --> 00:37:38,083
Qui c'est ?
526
00:37:38,166 --> 00:37:40,833
On se calme !
527
00:37:40,916 --> 00:37:42,250
Un vrai héros !
528
00:37:42,916 --> 00:37:44,583
C'est bon !
529
00:37:45,541 --> 00:37:46,708
Vas-y !
530
00:37:46,791 --> 00:37:47,750
Fils de pute !
531
00:37:47,833 --> 00:37:49,083
Connard.
532
00:37:49,166 --> 00:37:50,625
Je te retrouverai !
533
00:38:02,250 --> 00:38:04,708
Merci d'être venu m'aider.
534
00:38:08,916 --> 00:38:10,625
Tu devrais faire attention.
535
00:38:12,916 --> 00:38:16,541
Tu m'as sauvée une fois.
Je compte sur toi maintenant.
536
00:38:16,625 --> 00:38:17,541
Tu me dragues ?
537
00:38:18,291 --> 00:38:19,750
Pas du tout.
538
00:38:19,833 --> 00:38:20,666
Je plaisante.
539
00:38:21,791 --> 00:38:23,916
Non, vraiment. Merci beaucoup.
540
00:38:29,125 --> 00:38:30,125
Je m'appelle Joy.
541
00:38:31,333 --> 00:38:33,041
Sans déconner ?
542
00:38:33,625 --> 00:38:34,708
Moi, c'est Tee.
543
00:38:35,458 --> 00:38:36,708
"Sans déconner" ?
544
00:38:36,791 --> 00:38:39,125
On ne parle pas comme ça à une fille.
545
00:38:41,625 --> 00:38:42,458
Excuse-moi.
546
00:38:43,583 --> 00:38:46,208
C'est comme ça que je parle à mes potes.
547
00:38:46,708 --> 00:38:47,541
Et…
548
00:38:48,875 --> 00:38:50,125
tu vas à l'école où ?
549
00:38:51,125 --> 00:38:51,958
Nulle part.
550
00:38:55,166 --> 00:38:56,000
Désolée.
551
00:38:56,791 --> 00:38:57,708
Pourquoi ?
552
00:38:59,375 --> 00:39:01,791
Moi, ça m'est égal
553
00:39:03,125 --> 00:39:03,958
Et…
554
00:39:04,875 --> 00:39:05,833
tu as quel âge ?
555
00:39:06,791 --> 00:39:09,750
T'es qui ? T'es de la police ?
556
00:39:09,833 --> 00:39:12,833
Alors, tu es célibataire ?
557
00:39:12,916 --> 00:39:14,458
Je suis intéressée.
558
00:39:14,541 --> 00:39:15,375
T'es directe.
559
00:39:16,791 --> 00:39:17,666
C'est oui ?
560
00:39:19,958 --> 00:39:21,625
Sérieusement,
561
00:39:22,208 --> 00:39:24,708
si j'ai besoin, tu voleras à mon secours ?
562
00:39:25,625 --> 00:39:27,625
Bien sûr, si je suis dans le coin.
563
00:39:28,958 --> 00:39:31,500
Mais je ne serai pas toujours là.
564
00:39:33,041 --> 00:39:34,875
Je suis une fille sans défense.
565
00:39:35,625 --> 00:39:36,875
Garde un œil sur moi.
566
00:39:38,166 --> 00:39:39,833
Tu as peur d'être avec moi ?
567
00:39:43,166 --> 00:39:44,000
Peur de quoi ?
568
00:39:45,916 --> 00:39:46,750
Tant mieux.
569
00:39:47,750 --> 00:39:49,250
D'habitude, je fais peur.
570
00:40:19,833 --> 00:40:21,625
Putain ! Qui frappe comme ça ?
571
00:40:21,708 --> 00:40:23,250
Ton père est batteur ?
572
00:40:26,791 --> 00:40:27,708
Bonsoir.
573
00:40:28,375 --> 00:40:30,333
Je regrette ce que j'ai fait.
574
00:40:30,916 --> 00:40:32,625
Tu l'as cherché, face de rat.
575
00:40:38,125 --> 00:40:39,500
On joue les gros bras ?
576
00:40:50,166 --> 00:40:51,875
Ça ne plairait pas à papa.
577
00:41:00,625 --> 00:41:03,291
T'es juste mon frère.
Arrête de me surveiller.
578
00:41:06,458 --> 00:41:08,500
Si tu crois que ça m'amuse !
579
00:41:10,833 --> 00:41:12,375
Parfait. Alors, lâche-moi.
580
00:41:13,791 --> 00:41:15,875
Alors, arrête de jouer les salopes.
581
00:41:16,333 --> 00:41:17,625
Tu me fais honte.
582
00:41:17,708 --> 00:41:20,250
Tu sors de prison.
Tu n'as pas honte de ça ?
583
00:41:39,541 --> 00:41:42,291
Vous allez vous faire tuer,
avec vos conneries.
584
00:41:43,458 --> 00:41:44,833
C'est la voix de Boss ?
585
00:41:47,375 --> 00:41:49,000
Vous vous croyez à l'abri ?
586
00:41:49,541 --> 00:41:50,541
Ça vient d'où ?
587
00:41:51,916 --> 00:41:53,291
Arrêtez de flipper.
588
00:41:58,666 --> 00:41:59,875
C'est la même voix !
589
00:41:59,958 --> 00:42:01,125
Comment t'as fait ?
590
00:42:01,208 --> 00:42:02,500
J'utilise une appli.
591
00:42:04,416 --> 00:42:07,125
J'ai appelé du portable de Boss
sur celui-là.
592
00:42:07,208 --> 00:42:08,833
Sa voix vient de celui-là.
593
00:42:10,000 --> 00:42:11,125
Avec cette appli,
594
00:42:11,958 --> 00:42:15,416
l'interlocuteur ne se doutera de rien.
595
00:42:20,041 --> 00:42:20,916
Salut, Johnny.
596
00:42:22,125 --> 00:42:22,958
Salut, papa.
597
00:42:23,625 --> 00:42:25,250
On en est où avec Jacob ?
598
00:42:25,875 --> 00:42:27,000
Règle-moi ça.
599
00:42:27,916 --> 00:42:29,083
Oui, papa.
600
00:42:29,166 --> 00:42:32,416
Si tu n'y arrives pas,
je confie ça à quelqu'un d'autre.
601
00:42:46,083 --> 00:42:47,041
Je le jure !
602
00:42:48,250 --> 00:42:49,666
Je vous rembourserai !
603
00:42:51,375 --> 00:42:52,708
Pense à Tee, Jacob !
604
00:42:54,208 --> 00:42:55,500
Laisse-nous partir.
605
00:43:03,791 --> 00:43:04,625
Tee ?
606
00:43:07,208 --> 00:43:08,708
Qui c'est ?
607
00:43:11,416 --> 00:43:13,000
Il se prend pour Boss ?
608
00:43:18,750 --> 00:43:20,250
Tu dois payer ta dette.
609
00:43:44,125 --> 00:43:46,708
Tu connais la roulette russe ?
610
00:43:49,791 --> 00:43:50,625
Regarde-moi.
611
00:43:52,625 --> 00:43:54,000
Regarde-moi, j'ai dit !
612
00:43:56,125 --> 00:43:57,791
Regarde-moi bien.
613
00:44:05,833 --> 00:44:07,791
Allez, à ton tour.
614
00:44:17,625 --> 00:44:18,916
Putain de merde !
615
00:44:19,000 --> 00:44:21,625
- Ça va, Kid ? Qu'est-ce qu'il y a ?
- Merde.
616
00:44:22,208 --> 00:44:24,333
- Quoi ?
- On doit livrer le fric.
617
00:44:24,416 --> 00:44:26,166
Quoi ? Ne me dis pas…
618
00:44:26,250 --> 00:44:27,208
À Big Boss !
619
00:44:27,833 --> 00:44:29,708
Putain, on est dans la merde.
620
00:44:30,916 --> 00:44:33,000
BIG BOSS
621
00:44:40,375 --> 00:44:41,458
Non !
622
00:44:41,541 --> 00:44:42,416
Salut, Boss.
623
00:44:44,500 --> 00:44:45,875
N'oublie pas de passer.
624
00:44:54,625 --> 00:44:55,458
Putain, Sim !
625
00:45:14,875 --> 00:45:17,166
Pas de gamineries devant Big Boss.
626
00:45:17,250 --> 00:45:18,916
Quelles gamineries ?
627
00:45:19,000 --> 00:45:20,625
Je sais me tenir !
628
00:45:33,166 --> 00:45:34,500
Relax, les mecs.
629
00:45:34,583 --> 00:45:35,750
La classe.
630
00:45:48,500 --> 00:45:49,583
Ordre de Big Boss.
631
00:45:50,625 --> 00:45:52,250
Vous devez les mettre.
632
00:45:53,166 --> 00:45:54,000
Tenez.
633
00:46:06,458 --> 00:46:07,291
Bizarre.
634
00:46:09,750 --> 00:46:11,458
Boss livre toujours lui-même.
635
00:46:29,041 --> 00:46:30,958
Putain. Tu crois que c'est lui ?
636
00:46:32,041 --> 00:46:33,375
Pas sûr.
637
00:46:40,166 --> 00:46:41,625
Vous en dites quoi ?
638
00:46:42,333 --> 00:46:45,083
C'est sa voix. C'est lui.
639
00:46:45,166 --> 00:46:46,166
Pardon ?
640
00:46:46,250 --> 00:46:51,208
Tee dit que vous êtes
dans une forme incroyable.
641
00:46:51,791 --> 00:46:52,625
Vraiment ?
642
00:46:53,083 --> 00:46:55,916
- Comment Boss peut-il vous confier ça ?
- Voilà.
643
00:47:04,791 --> 00:47:07,750
Des petites coupures ?
Il ne vous a pas dit ?
644
00:47:07,833 --> 00:47:09,541
Je veux des billets de 1 000.
645
00:47:10,666 --> 00:47:13,083
Merde ! Je veux voir vos têtes !
646
00:47:14,708 --> 00:47:15,666
Ôtez le masque !
647
00:47:19,583 --> 00:47:20,708
Venez dans l'eau.
648
00:47:21,583 --> 00:47:24,291
Je n'y vais pas. Pas moyen.
649
00:47:24,375 --> 00:47:25,666
Moi non plus.
650
00:47:25,750 --> 00:47:26,833
Vas-y, toi.
651
00:47:26,916 --> 00:47:28,541
- Alors ? Bordel !
- Merde !
652
00:47:28,625 --> 00:47:30,708
Pas question que j'y aille.
653
00:47:30,791 --> 00:47:31,791
Jamais de la vie.
654
00:47:40,041 --> 00:47:43,000
C'est bon. Je ne le prends pas mal.
655
00:47:43,083 --> 00:47:44,375
Vous croyiez vraiment
656
00:47:45,291 --> 00:47:46,750
pouvoir me rouler ?
657
00:47:48,250 --> 00:47:50,708
Je sais tout. J'ai des relations.
658
00:47:52,458 --> 00:47:54,000
Je sais tout dans ce pays.
659
00:47:55,416 --> 00:47:56,708
Et la prochaine fois,
660
00:47:56,791 --> 00:48:00,166
amenez des gros billets.
Les petits billets m'agacent.
661
00:48:01,000 --> 00:48:02,541
Donnez mon cadeau à Boss.
662
00:48:03,750 --> 00:48:06,208
Pourquoi vous ne dites rien ?
663
00:48:06,291 --> 00:48:07,125
Allez !
664
00:48:07,833 --> 00:48:09,333
Déridez-vous un peu !
665
00:48:36,250 --> 00:48:37,333
Salut, Tee.
666
00:48:38,208 --> 00:48:40,583
J'irai voir Boss un de ces quatre.
667
00:48:44,541 --> 00:48:45,791
C'est trop risqué.
668
00:48:47,333 --> 00:48:50,125
Ils finiront par nous griller.
669
00:48:51,958 --> 00:48:52,958
Je suis d'accord.
670
00:48:53,833 --> 00:48:55,500
Ces mecs ne sont pas idiots.
671
00:48:57,583 --> 00:48:59,250
On doit réduire le risque.
672
00:49:00,875 --> 00:49:03,041
La vieille méthode de Boss,
673
00:49:03,125 --> 00:49:04,041
on l'abandonne.
674
00:49:04,958 --> 00:49:07,666
Et on trouve
une meilleure méthode de paiement.
675
00:49:08,416 --> 00:49:10,208
Plus facile à dire qu'à faire.
676
00:49:10,291 --> 00:49:12,000
Ce n'est pas un jeu d'enfant.
677
00:49:12,083 --> 00:49:13,916
Mais ce n'est pas si compliqué.
678
00:49:17,666 --> 00:49:19,541
Putain ! J'y suis !
679
00:49:21,583 --> 00:49:24,791
- Après avoir claqué 10 000 diamants.
- C'est mon fric.
680
00:49:31,916 --> 00:49:35,083
Je crois
que si on veut pouvoir tout contrôler,
681
00:49:36,583 --> 00:49:38,041
on doit la créer nous-mêmes.
682
00:49:38,791 --> 00:49:39,791
Comment ça, Kid ?
683
00:49:40,458 --> 00:49:43,958
Au début, je ne voyais pas du tout
ce que Kid avait en tête.
684
00:49:44,958 --> 00:49:46,625
Vous mangez quoi ? Jetez ça.
685
00:49:46,708 --> 00:49:48,666
Il a demandé un budget formation.
686
00:49:49,250 --> 00:49:51,791
Il a suivi un cours
complètement improbable.
687
00:49:52,375 --> 00:49:55,333
Il a appris les règles
pour pouvoir les contourner.
688
00:49:56,708 --> 00:49:59,916
On utilise des graphiques
pour faciliter l'analyse.
689
00:50:00,000 --> 00:50:01,666
Ça donne une vue d'ensemble.
690
00:50:06,666 --> 00:50:09,583
C'est le dernier modèle de jeu
que j'ai développé.
691
00:50:10,500 --> 00:50:11,875
Il ne s'est pas arrêté là.
692
00:50:13,166 --> 00:50:16,208
Il a demandé une rallonge
pour approfondir.
693
00:50:16,291 --> 00:50:18,875
On utilisera notre jeu habituel.
694
00:50:18,958 --> 00:50:21,166
On fera les transactions dans le jeu.
695
00:50:21,833 --> 00:50:23,708
Et avec ce mot de passe,
696
00:50:23,791 --> 00:50:25,375
les gangs se connecteront.
697
00:50:26,916 --> 00:50:29,541
Les règles seront les nôtres.
698
00:50:33,541 --> 00:50:36,583
Dorénavant, tout se passera dans le jeu.
699
00:50:36,666 --> 00:50:40,916
{\an8}Il y aura un mode secret,
accessible aux gangs uniquement,
700
00:50:41,000 --> 00:50:41,916
via la clé USB
701
00:50:43,958 --> 00:50:46,250
On récoltera le fric dans ce monde-là
702
00:50:46,833 --> 00:50:49,875
en échange d'une remise
sur les objets du jeu
703
00:50:50,791 --> 00:50:53,791
pour les avatars des gangs.
704
00:50:55,541 --> 00:50:57,708
Dans ce monde-là, on sera des dieux.
705
00:50:59,541 --> 00:51:00,541
T'aimes le jeu ?
706
00:51:00,625 --> 00:51:02,333
Plus de face-à-face.
707
00:51:02,416 --> 00:51:03,833
Ils ont leur remise.
708
00:51:06,125 --> 00:51:07,291
On y gagne tous.
709
00:51:07,375 --> 00:51:08,583
Ça te plaît ?
710
00:51:08,666 --> 00:51:09,791
- Oui.
- Tant mieux.
711
00:51:09,875 --> 00:51:11,041
Tu me les offres ?
712
00:51:11,125 --> 00:51:12,583
- Ciao.
- Bâtard.
713
00:51:19,916 --> 00:51:21,416
Les gars !
714
00:51:21,500 --> 00:51:23,166
L'argent rentre ! Regardez !
715
00:51:23,250 --> 00:51:25,166
L'argent rentre !
716
00:51:27,250 --> 00:51:29,625
C'est le jour de la collecte.
717
00:51:30,708 --> 00:51:34,208
Attendez. La soirée ne fait que commencer.
718
00:51:35,250 --> 00:51:37,416
Putain. Je suis riche.
719
00:51:47,125 --> 00:51:48,875
Appelez-moi Boss.
720
00:52:11,375 --> 00:52:13,500
T'as chaud, hein ?
721
00:52:14,166 --> 00:52:15,791
Je ne t'ai pas manqué ?
722
00:52:15,875 --> 00:52:18,000
Ça fait quatre jours quand même.
723
00:52:18,875 --> 00:52:20,333
Sale bête.
724
00:52:32,416 --> 00:52:34,583
Ta proposition,
725
00:52:35,666 --> 00:52:37,208
je ne peux pas l'accepter.
726
00:52:37,500 --> 00:52:38,750
C'est gerbant.
727
00:52:43,250 --> 00:52:44,458
J'aime ta franchise.
728
00:52:48,083 --> 00:52:49,625
J'ai un truc à te montrer.
729
00:52:50,958 --> 00:52:51,791
Regarde.
730
00:53:00,125 --> 00:53:01,625
Je sais ce que tu penses.
731
00:53:03,458 --> 00:53:04,583
Je ne suis pas fou.
732
00:53:05,375 --> 00:53:06,875
Tu me boufferais.
733
00:53:07,791 --> 00:53:10,208
Ces animaux sont des prédateurs.
734
00:53:11,541 --> 00:53:13,166
Tu as beau les apprivoiser,
735
00:53:14,291 --> 00:53:15,708
ils restent dangereux.
736
00:53:19,250 --> 00:53:21,125
J'ai été très occupé.
737
00:53:21,958 --> 00:53:24,291
Je n'ai pas eu le temps de les nourrir.
738
00:53:25,833 --> 00:53:28,375
Ils doivent avoir la dalle.
739
00:53:33,291 --> 00:53:34,541
Que ce soit clair.
740
00:53:35,875 --> 00:53:38,875
Tu es dans l'ombre de ton frère
depuis si longtemps,
741
00:53:40,208 --> 00:53:43,416
j'ai pensé que tu voudrais
ton propre business.
742
00:53:46,833 --> 00:53:48,833
Et pour avoir mon propre business,
743
00:53:50,083 --> 00:53:52,375
je devrais trahir mon propre frère ?
744
00:53:53,791 --> 00:53:54,833
Jamais de la vie.
745
00:53:57,208 --> 00:53:58,458
Jacob doit le savoir.
746
00:53:59,708 --> 00:54:01,250
Un alligator
747
00:54:02,208 --> 00:54:04,291
ça ne se dresse pas comme un chien.
748
00:54:09,125 --> 00:54:10,875
Mangez, sales bêtes !
749
00:54:24,541 --> 00:54:26,916
Johnny, comment tu peux me faire ça ?
750
00:54:27,416 --> 00:54:29,166
Johnny ! Lâchez-moi !
751
00:54:31,583 --> 00:54:32,625
Ne t'en va pas !
752
00:54:41,166 --> 00:54:44,458
C'est pas un accident.
C'est un meurtre dégueulasse.
753
00:54:44,875 --> 00:54:48,375
Ivan n'était pas un gosse.
Il ne serait pas tombé tout seul.
754
00:54:49,416 --> 00:54:50,250
C'est clair.
755
00:54:50,916 --> 00:54:51,916
Mais dans ce cas,
756
00:54:52,666 --> 00:54:54,750
qui a réussi à s'approcher de lui ?
757
00:54:59,333 --> 00:55:00,166
Les mecs !
758
00:55:01,166 --> 00:55:04,625
Jacob a appelé
pour inviter Boss à l'enterrement d'Ivan.
759
00:55:06,375 --> 00:55:07,375
On est baisés.
760
00:55:08,333 --> 00:55:09,458
On fait quoi, Kid ?
761
00:55:11,416 --> 00:55:13,500
De quoi t'as peur ? On y va.
762
00:55:41,250 --> 00:55:42,500
Boss est en retard.
763
00:55:43,458 --> 00:55:44,583
Il sera bientôt là.
764
00:55:55,125 --> 00:55:55,958
Salut, Boss.
765
00:55:56,500 --> 00:55:58,208
Tout le monde est là.
766
00:56:03,541 --> 00:56:04,375
Allô ?
767
00:56:05,375 --> 00:56:06,375
Ça va, Boss ?
768
00:56:09,750 --> 00:56:10,583
Pardon.
769
00:56:11,583 --> 00:56:12,666
Je suis malade.
770
00:56:13,541 --> 00:56:14,791
J'étais cloué au lit.
771
00:56:21,541 --> 00:56:23,250
Vous avez la voix cassée.
772
00:56:26,250 --> 00:56:28,583
C'est rien. Je vais bien.
773
00:56:29,541 --> 00:56:31,041
- Merde.
- Ils arrivent.
774
00:56:32,541 --> 00:56:34,583
Ça va aller. Ne t'inquiète pas.
775
00:56:35,208 --> 00:56:36,041
Putain !
776
00:56:37,666 --> 00:56:39,666
Vous devriez rentrer vous reposer.
777
00:56:43,708 --> 00:56:44,541
Désolé…
778
00:56:45,500 --> 00:56:46,875
Putain. Il a raccroché.
779
00:56:48,291 --> 00:56:49,666
Fils de pute !
780
00:57:00,041 --> 00:57:01,208
Tranquille.
781
00:57:07,666 --> 00:57:08,500
Putain !
782
00:57:10,208 --> 00:57:11,166
Jacob !
783
00:57:12,250 --> 00:57:13,208
Réponds, crétin.
784
00:57:15,125 --> 00:57:15,958
Tousse !
785
00:57:19,541 --> 00:57:20,541
Oui ?
786
00:57:20,625 --> 00:57:21,458
Boss ?
787
00:57:22,500 --> 00:57:23,708
Vous rentrez ?
788
00:57:24,500 --> 00:57:26,000
Je suis presque chez moi.
789
00:57:28,375 --> 00:57:29,291
Déjà ?
790
00:57:30,208 --> 00:57:31,125
Je plaisantais.
791
00:57:31,958 --> 00:57:33,375
Je suis dans le pâté.
792
00:57:42,666 --> 00:57:44,166
J'ai oublié de vous dire.
793
00:57:47,750 --> 00:57:49,125
Laissez-moi régler ça.
794
00:57:50,416 --> 00:57:51,416
N'intervenez pas.
795
00:57:54,708 --> 00:57:55,791
Dis quelque chose.
796
00:57:58,458 --> 00:57:59,291
Boss ?
797
00:58:00,583 --> 00:58:02,083
Accordez-moi au moins ça.
798
00:58:04,208 --> 00:58:06,250
OK. On en parle plus tard.
799
00:58:19,375 --> 00:58:20,583
C'est qui ?
800
00:58:23,458 --> 00:58:24,875
Tu bosses pour Jacob ?
801
00:58:34,208 --> 00:58:35,708
Je ne crois pas.
802
00:58:35,791 --> 00:58:37,125
Non, je ne crois pas.
803
00:58:37,208 --> 00:58:39,583
Merde ! Il s'enfuit ! Suis-le !
804
00:58:39,666 --> 00:58:41,833
Vite, une arme ! Cherche !
805
00:59:14,458 --> 00:59:17,333
Ta gueule !
806
00:59:18,958 --> 00:59:20,500
Crève !
807
00:59:21,875 --> 00:59:22,791
Sim !
808
00:59:43,458 --> 00:59:44,333
Sim.
809
00:59:55,750 --> 00:59:57,083
Encore sous le choc ?
810
00:59:58,125 --> 01:00:00,125
Regarde l'état dans lequel il est.
811
01:00:02,958 --> 01:00:05,458
Peut-être qu'une douche
lui ferait du bien.
812
01:00:12,500 --> 01:00:13,625
Tu fais quoi, là ?
813
01:00:19,333 --> 01:00:20,583
Le corps, c'est fait.
814
01:00:21,708 --> 01:00:22,583
Je suis mort.
815
01:00:24,125 --> 01:00:25,291
Tu surveilles Sim ?
816
01:00:26,333 --> 01:00:27,166
D'accord.
817
01:00:39,375 --> 01:00:40,750
Ta sœur est revenue ?
818
01:00:43,625 --> 01:00:47,041
Je ne sais pas.
Qu'elle se débrouille avec son copain.
819
01:00:49,208 --> 01:00:50,875
Tu ne vas pas la chercher ?
820
01:00:52,166 --> 01:00:53,583
Elle ne m'écoute jamais.
821
01:00:54,750 --> 01:00:56,166
Je ne suis pas son père.
822
01:00:57,375 --> 01:00:58,750
Je dois la lâcher.
823
01:01:00,833 --> 01:01:01,666
Et Joy ?
824
01:01:04,833 --> 01:01:06,375
C'est sérieux, vous deux ?
825
01:01:10,541 --> 01:01:13,833
N'oublie pas que c'est la sœur de Johnny !
826
01:01:15,458 --> 01:01:16,500
Putain, Tee.
827
01:01:17,083 --> 01:01:18,791
Tu cherches les embrouilles !
828
01:01:32,666 --> 01:01:34,625
Allez. Fais-moi un sourire.
829
01:01:34,708 --> 01:01:36,041
- Non.
- Allez.
830
01:01:39,083 --> 01:01:42,875
- Voyons ça.
- N'expose pas le film à la lumière.
831
01:01:44,000 --> 01:01:45,625
Il n'y a pas de pellicule ?
832
01:01:46,375 --> 01:01:47,291
Non.
833
01:01:47,958 --> 01:01:49,458
Comment tu fais, alors ?
834
01:01:50,041 --> 01:01:53,583
C'est juste pour m'amuser.
Je n'ai pas besoin de pellicule.
835
01:01:59,208 --> 01:02:01,458
Tiens, je t'ai acheté un walkman.
836
01:02:02,208 --> 01:02:03,791
Pour te tenir compagnie.
837
01:02:03,875 --> 01:02:04,708
Super !
838
01:02:06,083 --> 01:02:07,708
Tu as réussi à en trouver ?
839
01:02:08,208 --> 01:02:10,333
- Sans difficulté.
- J'en voulais un.
840
01:02:11,291 --> 01:02:13,833
Attends. Il n'y a pas de cassette ?
841
01:02:15,208 --> 01:02:16,833
C'est juste pour s'amuser.
842
01:02:16,916 --> 01:02:18,291
Pas besoin de cassette.
843
01:02:19,000 --> 01:02:19,958
T'es con.
844
01:02:21,916 --> 01:02:22,916
Tu veux écouter ?
845
01:02:23,458 --> 01:02:26,125
- Tiens. Joue le jeu !
- Quoi ?
846
01:02:26,208 --> 01:02:27,041
C'est malin.
847
01:02:33,416 --> 01:02:34,250
Salut, Tee.
848
01:02:34,625 --> 01:02:35,458
Viens voir.
849
01:02:36,375 --> 01:02:37,208
Viens !
850
01:02:39,833 --> 01:02:41,333
Approche. Allez !
851
01:02:43,208 --> 01:02:44,416
- Allez.
- Quoi ?
852
01:02:44,500 --> 01:02:46,000
Quelqu'un veut te parler.
853
01:02:46,791 --> 01:02:49,041
T'as plein de glaces. Tu m'en donnes ?
854
01:02:50,041 --> 01:02:51,791
Allez. Donne-m'en une.
855
01:03:02,166 --> 01:03:03,791
Je me rappelle maintenant !
856
01:03:04,416 --> 01:03:05,416
C'était toi ?
857
01:03:06,875 --> 01:03:09,416
Tu m'as balancé à la police !
858
01:03:09,500 --> 01:03:10,375
Je me trompe ?
859
01:03:16,208 --> 01:03:17,541
Touche pas à ma sœur !
860
01:04:01,041 --> 01:04:01,875
Dehors !
861
01:04:02,458 --> 01:04:03,458
Dégagez !
862
01:04:06,250 --> 01:04:08,666
UN SOLDAT TUE SA COMPAGNE
863
01:04:08,750 --> 01:04:10,333
- Quoi ?
- Regarde !
864
01:04:10,916 --> 01:04:12,458
- Quoi donc ?
- Regarde !
865
01:04:12,541 --> 01:04:14,375
- T'es chiant.
- La sœur de Tee.
866
01:04:14,458 --> 01:04:15,708
Qu'est-ce qu'elle a ?
867
01:04:18,958 --> 01:04:20,833
Putain. C'est elle.
868
01:04:20,916 --> 01:04:24,166
Tee, réveille-toi. On a trouvé ta sœur.
869
01:04:31,875 --> 01:04:32,708
Où ça ?
870
01:04:36,541 --> 01:04:39,083
"Double suicide lié à une dette" ?
Bien sûr.
871
01:05:28,291 --> 01:05:30,333
Notre jeu marchait bien.
872
01:05:31,333 --> 01:05:34,750
On avait la vie dont on rêvait.
873
01:05:36,000 --> 01:05:37,333
C'est pour toi, maman.
874
01:05:38,875 --> 01:05:39,708
Ouvre.
875
01:05:48,666 --> 01:05:50,166
Fini les soucis d'argent.
876
01:05:51,791 --> 01:05:52,625
Tiens.
877
01:05:59,583 --> 01:06:01,250
Appelle s'il t'en faut plus.
878
01:06:12,250 --> 01:06:14,250
Tuek, où t'as trouvé ça ?
879
01:06:19,666 --> 01:06:21,666
J'ai vu que tu aimais ça aussi.
880
01:06:42,875 --> 01:06:44,666
C'est énorme comme expérience.
881
01:06:44,750 --> 01:06:46,333
Vous devez vous éclater.
882
01:06:47,208 --> 01:06:48,208
En fin de compte,
883
01:06:49,458 --> 01:06:51,166
chacun s'éclate à sa manière.
884
01:06:52,458 --> 01:06:53,291
Sim.
885
01:06:58,041 --> 01:06:58,875
Et Tuek.
886
01:06:59,333 --> 01:07:01,333
Ils se paient du bon temps
887
01:07:02,333 --> 01:07:04,041
sans se soucier du lendemain.
888
01:07:05,791 --> 01:07:06,625
Mais pour Tee,
889
01:07:07,416 --> 01:07:09,208
le bonheur, c'est autre chose.
890
01:07:46,375 --> 01:07:47,291
Si on partait ?
891
01:07:51,541 --> 01:07:52,458
Tu plaisantes ?
892
01:07:54,875 --> 01:07:55,791
Pourquoi ?
893
01:07:55,875 --> 01:07:57,375
Ce n'est pas compliqué.
894
01:07:59,125 --> 01:08:01,291
On plaque tout.
895
01:08:03,541 --> 01:08:04,583
T'es sérieuse ?
896
01:08:06,750 --> 01:08:07,875
Comment on ferait ?
897
01:08:10,791 --> 01:08:12,041
On a tout ici.
898
01:08:12,875 --> 01:08:14,083
Tout a commencé ici.
899
01:08:17,416 --> 01:08:18,666
Tu renoncerais à ça ?
900
01:08:19,750 --> 01:08:20,583
Bien sûr.
901
01:08:22,500 --> 01:08:25,166
Il suffit d'aller plus loin.
902
01:08:27,208 --> 01:08:28,458
Et comme tu dis,
903
01:08:31,291 --> 01:08:32,416
on ne revient pas.
904
01:09:05,041 --> 01:09:06,416
Voilà.
905
01:09:07,083 --> 01:09:08,500
- Et après ?
- Par là.
906
01:09:09,708 --> 01:09:11,125
C'est toi qui pilotes.
907
01:09:11,208 --> 01:09:12,708
Regarde cette maîtrise.
908
01:09:30,458 --> 01:09:31,291
Tu veux quoi ?
909
01:09:31,958 --> 01:09:33,166
- Johnny.
- Quoi ?
910
01:09:33,250 --> 01:09:36,125
Tee sort toujours avec Joy. Je fais quoi ?
911
01:09:36,208 --> 01:09:37,416
Suis-les.
912
01:09:39,333 --> 01:09:40,791
Ne les perds pas de vue.
913
01:09:42,291 --> 01:09:45,666
Quand l'occasion se présente,
débarrasse-toi de lui.
914
01:09:45,750 --> 01:09:47,250
Ne fais pas de mal à Joy.
915
01:09:48,375 --> 01:09:50,875
Et ramène-la-moi. Compris ?
916
01:09:50,958 --> 01:09:51,791
Oui, Johnny.
917
01:11:21,041 --> 01:11:22,416
Merde ! Des cochons !
918
01:11:32,375 --> 01:11:33,291
Bâtard.
919
01:11:35,583 --> 01:11:37,916
T'en as mis du temps, crétin.
920
01:11:40,583 --> 01:11:43,791
Je ne sais pas si tu sais, mais ma famille
921
01:11:44,333 --> 01:11:46,583
était dans le commerce de porcs.
922
01:11:48,375 --> 01:11:50,458
Et dans ce métier,
923
01:11:51,875 --> 01:11:53,625
on sait très bien charcuter.
924
01:11:58,125 --> 01:11:59,250
J'ai un doute.
925
01:11:59,833 --> 01:12:01,625
Est-ce qu'un bouffeur de porc
926
01:12:03,500 --> 01:12:04,458
sait charcuter ?
927
01:12:13,208 --> 01:12:14,791
La charcuterie,
928
01:12:14,875 --> 01:12:16,083
c'est pas mon rayon.
929
01:12:18,291 --> 01:12:19,833
Mais la boucherie humaine,
930
01:12:20,791 --> 01:12:21,625
je maîtrise.
931
01:13:09,041 --> 01:13:11,291
Respecte-moi comme les autres le font.
932
01:13:13,041 --> 01:13:14,708
Je veux que tu me craignes
933
01:13:14,791 --> 01:13:16,583
comme les autres me craignent.
934
01:13:37,291 --> 01:13:39,625
Tu me parleras mieux la prochaine fois.
935
01:14:06,125 --> 01:14:08,083
Si Boss était là, il serait ravi
936
01:14:10,083 --> 01:14:14,125
d'apprendre que Johnny
m'a cédé l'essentiel de son territoire.
937
01:14:17,875 --> 01:14:21,208
Ça, c'est de la réconciliation, pas vrai ?
938
01:14:22,791 --> 01:14:24,500
Je te remercie, Johnny.
939
01:14:42,666 --> 01:14:45,083
Maintenant qu'on est associés,
940
01:14:45,166 --> 01:14:46,416
faisons table rase.
941
01:14:48,958 --> 01:14:50,166
Ça reste entre nous.
942
01:15:03,000 --> 01:15:03,833
Jacob.
943
01:15:25,166 --> 01:15:26,791
Tu te crois mieux que lui ?
944
01:15:27,916 --> 01:15:30,041
Tu ne paies plus mes frais de scolarité.
945
01:15:30,125 --> 01:15:31,041
CONTRAT DE PRÊT
946
01:15:31,125 --> 01:15:33,041
T'es un frère modèle peut-être ?
947
01:15:39,916 --> 01:15:40,750
C'est à moi.
948
01:15:41,875 --> 01:15:44,291
Toi, garde tes bordels, j'en veux pas.
949
01:15:44,375 --> 01:15:46,916
- Ça, je préfère.
- Prends-le.
950
01:15:48,875 --> 01:15:52,541
Vous êtes tous aussi pourris
951
01:15:52,625 --> 01:15:54,333
que cette ville de merde !
952
01:15:54,416 --> 01:15:57,250
- Putain !
- Vous êtes tous des ordures !
953
01:15:57,333 --> 01:15:58,166
Descends !
954
01:15:58,750 --> 01:16:00,458
- Cours !
- Ça va pas ?
955
01:16:02,041 --> 01:16:04,000
- T'es malade, Tee !
- Lâchez-moi.
956
01:16:04,083 --> 01:16:06,500
- Tuek, ouvre.
- Lâchez-moi !
957
01:16:06,583 --> 01:16:07,416
Du calme !
958
01:16:07,500 --> 01:16:09,041
- Entre là-dedans !
- Non !
959
01:16:09,125 --> 01:16:10,875
- Entre, connard.
- Arrêtez !
960
01:16:21,041 --> 01:16:21,916
Connards !
961
01:16:29,291 --> 01:16:30,625
Qu'est-ce qu'on fait ?
962
01:16:31,625 --> 01:16:33,416
Qu'allez-vous faire ?
963
01:16:40,000 --> 01:16:41,333
Je fais quoi de vous ?
964
01:16:42,333 --> 01:16:44,541
Johnny, on n'a rien fait, nous.
965
01:16:55,333 --> 01:16:56,166
Ah oui ?
966
01:17:02,583 --> 01:17:03,416
Où est Boss ?
967
01:17:10,833 --> 01:17:13,375
Il y a quoi là-dedans ?
968
01:17:22,750 --> 01:17:24,083
On a perdu sa langue ?
969
01:17:28,166 --> 01:17:29,000
Il n'y a rien.
970
01:17:33,250 --> 01:17:34,583
Arrêtez votre numéro.
971
01:17:38,583 --> 01:17:40,250
Ne faites pas les innocents.
972
01:18:02,125 --> 01:18:02,958
Putain !
973
01:18:07,791 --> 01:18:10,541
Sim, tu n'as pas enterré Boss ?
974
01:18:10,625 --> 01:18:11,791
Désolé.
975
01:18:18,500 --> 01:18:20,916
C'était ça, votre plan ?
976
01:18:49,083 --> 01:18:50,541
Alors, Tee.
977
01:18:52,291 --> 01:18:56,250
Ils seront tous au courant
de votre coup fumeux.
978
01:19:03,166 --> 01:19:04,000
Putain !
979
01:19:06,958 --> 01:19:09,708
Johnny nous a suivis à cause de toi, Tee.
980
01:19:09,791 --> 01:19:11,291
Tu te fous de moi ?
981
01:19:12,041 --> 01:19:14,458
C'est ma faute si t'as pas enterré Boss ?
982
01:19:14,958 --> 01:19:16,958
- On va nous repérer.
- Attends.
983
01:19:17,041 --> 01:19:18,750
- Revenez.
- Merde !
984
01:19:18,833 --> 01:19:20,625
Les flics arrivent. Revenez.
985
01:19:20,708 --> 01:19:21,541
Merde !
986
01:19:23,625 --> 01:19:26,500
On ferait mieux de remonter
le corps de Boss.
987
01:19:27,541 --> 01:19:28,958
Vous, ramenez la femme.
988
01:19:30,208 --> 01:19:31,708
Donnez-lui plein de fric.
989
01:19:32,708 --> 01:19:34,500
Putain.
990
01:19:35,083 --> 01:19:35,916
Je suis mort.
991
01:19:37,708 --> 01:19:39,083
Tu fais chier, Sim.
992
01:19:39,166 --> 01:19:41,250
Tu devais nous débarrasser de Boss.
993
01:19:41,916 --> 01:19:44,166
Pourquoi tu l'as mis dans le tonneau ?
994
01:19:44,666 --> 01:19:48,041
On n'allait pas le donner aux flics.
On est tous fautifs !
995
01:19:48,833 --> 01:19:51,291
Oui. Si vous ne vous étiez pas disputés,
996
01:19:51,833 --> 01:19:53,875
on se serait débarrassés du corps.
997
01:19:54,458 --> 01:19:57,041
On fait quoi ? T'as une meilleure idée ?
998
01:19:57,125 --> 01:19:57,958
On t'écoute.
999
01:19:58,041 --> 01:20:01,041
Ça fait dix fois qu'on le porte
dans l'escalier !
1000
01:20:01,125 --> 01:20:02,000
Et alors ?
1001
01:20:03,250 --> 01:20:04,875
C'est toujours ma faute !
1002
01:20:09,666 --> 01:20:10,750
Sim, lève-toi.
1003
01:20:10,833 --> 01:20:12,208
- Putain.
- Putain !
1004
01:20:14,166 --> 01:20:15,416
Mon bras !
1005
01:20:18,166 --> 01:20:19,000
Merde.
1006
01:20:21,708 --> 01:20:22,583
Merci.
1007
01:20:22,666 --> 01:20:23,500
Putain.
1008
01:20:26,833 --> 01:20:28,416
Ce coup-ci, on est morts.
1009
01:20:30,375 --> 01:20:31,208
Mais non.
1010
01:20:32,375 --> 01:20:33,208
Pourquoi ?
1011
01:20:34,208 --> 01:20:35,208
On est foutus !
1012
01:20:36,458 --> 01:20:38,583
Qui va croire qu'on ne l'a pas tué ?
1013
01:20:39,583 --> 01:20:40,625
Et la femme ?
1014
01:20:43,291 --> 01:20:44,666
Vous savez où elle vit.
1015
01:20:45,250 --> 01:20:46,500
Allez la chercher.
1016
01:20:49,250 --> 01:20:50,083
Impossible.
1017
01:20:51,041 --> 01:20:51,958
Elle est morte.
1018
01:20:53,916 --> 01:20:55,125
Fermez-la.
1019
01:20:56,333 --> 01:20:57,791
C'est quoi, ce bordel ?
1020
01:21:04,375 --> 01:21:05,750
Vous me cachez quoi ?
1021
01:21:09,750 --> 01:21:12,083
On n'a pas assez d'emmerdes avec Boss ?
1022
01:21:12,625 --> 01:21:14,625
C'est quoi encore, ces conneries ?
1023
01:21:15,625 --> 01:21:16,833
Que s'est-il passé ?
1024
01:21:20,041 --> 01:21:20,875
Putain !
1025
01:21:21,666 --> 01:21:24,375
Tee et Kid sont des dictateurs.
1026
01:21:24,458 --> 01:21:26,833
Arrête de te plaindre.
1027
01:21:26,916 --> 01:21:28,416
On fait ce que Kid a dit.
1028
01:21:30,666 --> 01:21:32,625
Qu'est-ce qu'il veut encore ?
1029
01:21:36,291 --> 01:21:37,958
Ne la ramenez pas chez elle.
1030
01:21:39,708 --> 01:21:42,291
Si elle parle, on est morts.
1031
01:21:42,375 --> 01:21:43,416
Comment ça ?
1032
01:21:44,416 --> 01:21:45,750
Tu veux qu'on la tue ?
1033
01:21:46,750 --> 01:21:48,166
Je ne suis pas d'accord.
1034
01:21:48,708 --> 01:21:49,541
Non !
1035
01:21:50,375 --> 01:21:51,291
Elle a sauté !
1036
01:21:51,375 --> 01:21:52,458
Elle s'est tirée.
1037
01:21:52,541 --> 01:21:53,541
Comment ?
1038
01:21:53,625 --> 01:21:55,250
Putain, Kid, elle a sauté !
1039
01:21:56,541 --> 01:21:57,458
Merde !
1040
01:21:59,416 --> 01:22:00,250
Putain !
1041
01:22:00,333 --> 01:22:02,000
- Du calme.
- Elle est morte.
1042
01:22:02,083 --> 01:22:03,250
Elle est raide.
1043
01:22:03,333 --> 01:22:05,125
- Calmez-vous.
- On fait quoi ?
1044
01:22:05,208 --> 01:22:08,083
J'ai un plan. N'en parlez pas à Tee.
1045
01:22:36,416 --> 01:22:37,541
Une porte de merde.
1046
01:23:06,000 --> 01:23:06,916
J'en peux plus.
1047
01:23:08,791 --> 01:23:09,791
J'arrête de fuir.
1048
01:23:10,750 --> 01:23:12,500
La mort nous rattrapera.
1049
01:23:14,541 --> 01:23:15,458
T'as une idée ?
1050
01:23:18,375 --> 01:23:19,458
Je vais me battre.
1051
01:23:21,250 --> 01:23:22,583
Comme un chien enragé.
1052
01:23:23,291 --> 01:23:24,125
Putain !
1053
01:23:24,791 --> 01:23:26,083
T'as perdu la tête !
1054
01:23:30,041 --> 01:23:31,541
Nos chances de gagner
1055
01:23:32,416 --> 01:23:33,500
sont très faibles.
1056
01:23:37,125 --> 01:23:38,083
Mais si on fuit,
1057
01:23:40,000 --> 01:23:41,125
on ne survivra pas.
1058
01:23:45,250 --> 01:23:47,333
- Jacob, j'ai à te parler.
- Allô ?
1059
01:23:47,416 --> 01:23:48,625
- Viens.
- Quoi ?
1060
01:23:48,708 --> 01:23:50,208
- C'est Johnny.
- Johnny ?
1061
01:23:51,208 --> 01:23:53,333
Dans ce cas, c'est tout vu, Boss.
1062
01:23:53,416 --> 01:23:55,416
J'arrive tout de suite.
1063
01:24:18,333 --> 01:24:19,166
Où est Boss ?
1064
01:24:32,375 --> 01:24:33,291
Sale bâtard,
1065
01:24:33,375 --> 01:24:34,458
tu m'as piégé ?
1066
01:24:35,083 --> 01:24:36,916
- Merde !
- Tu m'as piégé ?
1067
01:24:40,583 --> 01:24:41,541
Sim, plante-le !
1068
01:24:53,291 --> 01:24:54,875
- Enculé.
- Putain !
1069
01:24:55,916 --> 01:24:58,208
Fils de pute !
1070
01:24:58,291 --> 01:24:59,583
- Tu fais quoi ?
- Merde !
1071
01:24:59,666 --> 01:25:00,625
Bâtard !
1072
01:25:06,500 --> 01:25:08,166
Sim !
1073
01:25:10,791 --> 01:25:11,625
Dégage !
1074
01:25:15,125 --> 01:25:16,583
- Je continue ?
- Putain !
1075
01:25:17,583 --> 01:25:18,708
T'as planté mon pote.
1076
01:25:18,791 --> 01:25:22,083
- T'as tué ma sœur, salaud !
- Bâtard !
1077
01:25:45,458 --> 01:25:47,083
Sim, ça va ?
1078
01:26:01,916 --> 01:26:03,791
Sim, reste avec moi !
1079
01:27:17,583 --> 01:27:18,458
Putain !
1080
01:27:19,041 --> 01:27:19,875
Bâtard !
1081
01:27:31,791 --> 01:27:32,833
Trouve-les.
1082
01:27:32,916 --> 01:27:34,291
Préviens tout le monde.
1083
01:28:39,166 --> 01:28:41,083
On était des gosses effarouchés,
1084
01:28:41,666 --> 01:28:44,916
parce que Boss nous faisait peur.
1085
01:28:47,208 --> 01:28:50,291
À présent,
on est prêts à affronter notre peur.
1086
01:28:57,125 --> 01:28:58,875
Vous allez crever.
1087
01:29:02,708 --> 01:29:03,916
Tenez, vos merdes.
1088
01:29:09,416 --> 01:29:12,541
On sait qu'on a fait une erreur.
1089
01:29:13,833 --> 01:29:15,166
Putain !
1090
01:29:16,750 --> 01:29:18,000
C'est notre cadeau.
1091
01:29:20,416 --> 01:29:22,416
Un cadeau qui vous satisfait tous.
1092
01:29:22,916 --> 01:29:24,833
{\an8}JACOB
1093
01:29:24,916 --> 01:29:27,458
Un cadeau
qu'on était seuls à pouvoir faire.
1094
01:29:28,666 --> 01:29:31,083
Les deux pieds qui vous piétinaient,
1095
01:29:31,166 --> 01:29:34,291
les deux mains qui vous volaient.
1096
01:29:34,916 --> 01:29:37,333
Vous aviez pas les couilles de le faire.
1097
01:29:39,583 --> 01:29:40,541
Sans nous,
1098
01:29:42,083 --> 01:29:43,583
vous l'auriez tué ?
1099
01:29:48,166 --> 01:29:49,000
Bâtards !
1100
01:29:54,750 --> 01:29:56,125
On fait quoi d'eux ?
1101
01:29:56,208 --> 01:29:57,041
On les crève !
1102
01:29:57,125 --> 01:29:58,833
Qui d'autre aurait tué Boss ?
1103
01:31:06,791 --> 01:31:08,416
Vous méritez de mourir.
1104
01:31:11,000 --> 01:31:13,375
Remerciez le système que vous avez créé.
1105
01:31:14,666 --> 01:31:16,083
C'est ça qui vous sauve.
1106
01:31:17,250 --> 01:31:20,291
La partie continue.
Il nous reste une vie à jouer.
1107
01:31:20,375 --> 01:31:24,208
J'ignore ce que vous faisiez,
mais vous allez vous y remettre.
1108
01:31:25,333 --> 01:31:26,250
Compris ?
1109
01:31:34,583 --> 01:31:36,500
La raison de tout ça est simple.
1110
01:31:37,375 --> 01:31:40,666
Le dernier cadeau envoyé à Big Boss…
1111
01:31:40,750 --> 01:31:41,625
Bon sang !
1112
01:31:41,708 --> 01:31:43,958
… prouvait les sales coups de Jacob.
1113
01:31:44,041 --> 01:31:46,500
Qu'est-ce que t'attends ? Trouve-les !
1114
01:31:47,291 --> 01:31:48,208
Descends-les !
1115
01:31:48,291 --> 01:31:51,958
Il avait enfreint la règle
en volant du territoire.
1116
01:31:52,041 --> 01:31:53,583
On l'a simplement balancé.
1117
01:31:55,708 --> 01:31:57,000
On a joué notre atout.
1118
01:31:58,000 --> 01:31:59,041
À ce jeu,
1119
01:31:59,125 --> 01:32:02,041
le "boss" n'est pas celui qui commande.
1120
01:32:02,916 --> 01:32:05,125
C'est un groupe d'êtres exceptionnels
1121
01:32:05,750 --> 01:32:08,750
unis comme les doigts de la main.
1122
01:32:23,583 --> 01:32:25,375
Ce qu'on a fait était barbare,
1123
01:32:25,458 --> 01:32:26,708
mais c'était calculé.
1124
01:32:29,916 --> 01:32:31,333
On a terrorisé la ville,
1125
01:32:32,458 --> 01:32:35,625
et elle a réagi comme d'habitude,
1126
01:32:35,708 --> 01:32:37,875
en oubliant notre barbarie.
1127
01:32:39,000 --> 01:32:42,625
Le silence est devenu
notre cri de victoire.
1128
01:32:46,708 --> 01:32:47,541
Putain !
1129
01:33:02,041 --> 01:33:03,875
Sacrée réputation !
1130
01:33:05,750 --> 01:33:06,791
Johnny ?
1131
01:33:08,750 --> 01:33:10,416
Comment je fais maintenant ?
1132
01:33:12,541 --> 01:33:13,916
Je ne peux pas te tuer.
1133
01:33:16,208 --> 01:33:18,000
Mais vivant, tu es une menace.
1134
01:33:22,125 --> 01:33:23,375
Alors respecte-moi.
1135
01:33:24,666 --> 01:33:26,500
Et je ne serai plus une menace.
1136
01:33:27,500 --> 01:33:28,375
Johnny.
1137
01:33:37,208 --> 01:33:39,166
Assez déconné, sale bâtard !
1138
01:33:43,833 --> 01:33:44,666
Fils de pute !
1139
01:33:50,041 --> 01:33:51,375
Tu vas me dire
1140
01:33:51,958 --> 01:33:53,375
où est ma sœur.
1141
01:34:02,916 --> 01:34:05,708
T'étais avec elle quand on l'a enlevée.
1142
01:34:06,333 --> 01:34:08,250
Le van qui a servi au kidnapping
1143
01:34:08,791 --> 01:34:12,333
a été retrouvé en bas d'une falaise.
1144
01:34:12,916 --> 01:34:15,000
L'épave était vide.
1145
01:34:15,083 --> 01:34:16,791
Il n'y avait personne dedans.
1146
01:34:18,291 --> 01:34:19,125
C'était qui ?
1147
01:34:25,750 --> 01:34:26,583
Je sais pas.
1148
01:34:26,666 --> 01:34:28,000
Tu sais pas ?
1149
01:34:28,083 --> 01:34:29,750
Alors tu me sers à rien !
1150
01:34:52,875 --> 01:34:54,708
Cette histoire touche à sa fin.
1151
01:34:55,500 --> 01:34:56,666
Et ma vie aussi.
1152
01:34:57,458 --> 01:34:58,708
Mes potes survivants
1153
01:34:59,791 --> 01:35:01,791
arriveront au sommet.
1154
01:35:03,041 --> 01:35:03,875
Tiens.
1155
01:35:04,416 --> 01:35:05,666
Je te fais confiance.
1156
01:36:15,750 --> 01:36:16,583
Joy.
1157
01:36:19,833 --> 01:36:21,000
T'es en retard.
1158
01:36:21,583 --> 01:36:23,125
J'aurais dû te laisser là.
1159
01:36:23,208 --> 01:36:24,916
Je ne crois pas aux miracles.
1160
01:36:25,333 --> 01:36:27,666
J'ai un truc de fou à vous demander.
1161
01:36:27,750 --> 01:36:29,375
J'adore les trucs de fou.
1162
01:36:29,458 --> 01:36:30,375
C'est quoi ?
1163
01:36:30,958 --> 01:36:33,625
Une mise en scène
pour échapper à l'attention.
1164
01:36:34,666 --> 01:36:35,583
Celle de Johnny
1165
01:36:36,500 --> 01:36:37,416
en particulier.
1166
01:36:38,791 --> 01:36:40,041
Suis-les.
1167
01:36:40,125 --> 01:36:41,791
Ne les perds pas de vue.
1168
01:36:51,125 --> 01:36:52,041
Tuek, démarre !
1169
01:36:56,083 --> 01:36:56,916
Il n'a rien.
1170
01:36:58,041 --> 01:37:00,333
Ouais, Tee est un warrior.
1171
01:37:00,416 --> 01:37:01,916
Il survivra, t'inquiète.
1172
01:37:04,875 --> 01:37:06,375
C'est pas moi.
1173
01:37:06,458 --> 01:37:10,375
Si je devais faire une connerie pareille,
je ne m'en cacherais pas.
1174
01:37:11,750 --> 01:37:13,333
On veut repartir à zéro,
1175
01:37:14,333 --> 01:37:15,291
se faire oublier
1176
01:37:16,125 --> 01:37:17,291
de toute la ville.
1177
01:37:21,125 --> 01:37:22,375
Vous êtes cinglés.
1178
01:37:22,458 --> 01:37:23,958
Vous êtes de gros barjos.
1179
01:37:33,083 --> 01:37:33,916
Fais voir.
1180
01:37:37,000 --> 01:37:38,625
Emmène-moi chez le docteur.
1181
01:37:39,500 --> 01:37:40,958
Oui, il y a du boulot.
1182
01:37:41,041 --> 01:37:42,250
S'il te plaît.
1183
01:37:42,333 --> 01:37:44,416
Après, j'aurai un copain tout neuf.
1184
01:38:18,166 --> 01:38:21,250
Je peux vous donner plus
que ces petits cons.
1185
01:38:35,583 --> 01:38:37,500
Mais tu n'es pas des nôtres.
1186
01:41:45,333 --> 01:41:50,333
Sous-titres : Nathalie Nifle