1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,375 --> 00:00:12,833 Comment j'en suis arrivé là ? 4 00:00:14,875 --> 00:00:17,208 Les potes ? Les filles ? 5 00:00:18,166 --> 00:00:19,166 L'appât du gain ? 6 00:00:20,750 --> 00:00:21,791 On s'en tape. 7 00:00:22,708 --> 00:00:23,708 Je suis coincé. 8 00:00:24,916 --> 00:00:25,750 En fait, 9 00:00:27,208 --> 00:00:28,541 je suis dans la merde. 10 00:00:47,291 --> 00:00:49,166 J'ai faim ! 11 00:00:49,750 --> 00:00:51,916 C'est la forêt ? La mer ? 12 00:00:52,000 --> 00:00:52,958 Pardon ! 13 00:00:53,041 --> 00:00:53,958 Une moto ! 14 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 Attention ! 15 00:00:59,583 --> 00:01:01,541 Mademoiselle ! 16 00:01:13,375 --> 00:01:14,375 Attention ! 17 00:01:14,958 --> 00:01:15,875 Pardon ! 18 00:01:17,916 --> 00:01:18,750 Désolée. 19 00:01:19,583 --> 00:01:22,083 Un argentique ? On en trouve encore ? 20 00:01:25,208 --> 00:01:26,375 Et un walkman ? 21 00:01:27,750 --> 00:01:28,958 Au fait… 22 00:01:29,708 --> 00:01:31,541 Viens. Ce mec est une racaille. 23 00:01:32,291 --> 00:01:34,208 - Hein ? - Allez. On rentre. 24 00:01:54,625 --> 00:01:55,833 Reviens à la maison. 25 00:01:56,833 --> 00:01:59,291 Ces connards vont t'attirer des emmerdes. 26 00:02:02,250 --> 00:02:03,083 T'étais où ? 27 00:02:03,166 --> 00:02:04,791 Viens jouer avec moi ! 28 00:02:04,875 --> 00:02:07,291 Sim est trop nul. Je galère là. 29 00:02:07,375 --> 00:02:09,291 Arrête de te planquer, connard ! 30 00:02:09,375 --> 00:02:11,166 Tiens. C'est tout ce que j'ai. 31 00:02:16,500 --> 00:02:17,916 Et "merci", tu connais ? 32 00:02:18,750 --> 00:02:20,083 Je suis pas ton chien. 33 00:02:28,208 --> 00:02:29,625 Ton frère voulait quoi ? 34 00:02:31,708 --> 00:02:33,125 Quelle tête à claques ! 35 00:02:34,666 --> 00:02:35,791 Fais pas attention. 36 00:02:36,833 --> 00:02:38,333 Au moins, il m'a dépanné. 37 00:02:40,333 --> 00:02:43,750 Ça te suffit ? T'as même pas assez pour un objet virtuel. 38 00:02:45,250 --> 00:02:46,208 C'est mon fric ! 39 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 Où tu vas, fil de fer ? 40 00:02:47,541 --> 00:02:49,750 - Mon fric ! - On partage, 500 chacun. 41 00:02:51,250 --> 00:02:53,500 - Ouais ! - On partage ! 42 00:02:55,125 --> 00:02:56,958 Aide-moi, Kid ! Lâche-moi ! 43 00:03:02,833 --> 00:03:04,333 Par ici, tout le monde ! 44 00:03:04,833 --> 00:03:06,208 Suivez-moi ! 45 00:03:06,750 --> 00:03:08,125 C'est notre gagne-pain. 46 00:03:08,708 --> 00:03:10,083 De l'argent facile. 47 00:03:11,041 --> 00:03:12,250 Un travail d'équipe. 48 00:03:16,666 --> 00:03:18,291 Chacun exploite son talent. 49 00:03:19,833 --> 00:03:20,958 Ça semble tout con, 50 00:03:22,208 --> 00:03:23,208 mais c'est chaud. 51 00:03:24,625 --> 00:03:25,833 Si on bossait seuls, 52 00:03:25,916 --> 00:03:27,750 on n'aurait pas besoin de plan. 53 00:03:35,708 --> 00:03:37,208 Bonjour ! 54 00:03:37,875 --> 00:03:39,958 Vous en avez mis du temps. 55 00:03:40,041 --> 00:03:41,583 Je vous ai attendus. 56 00:03:41,666 --> 00:03:43,000 Qui êtes-vous ? 57 00:03:52,708 --> 00:03:53,541 Avancez ! 58 00:03:58,916 --> 00:04:01,000 Pour que le plan fonctionne, 59 00:04:01,083 --> 00:04:02,166 l'équipe a besoin 60 00:04:02,250 --> 00:04:03,333 d'un ouvreur, 61 00:04:04,958 --> 00:04:05,791 d'un comédien… 62 00:04:08,500 --> 00:04:09,875 très habile. 63 00:04:25,083 --> 00:04:26,458 Et de figurants secrets 64 00:04:27,416 --> 00:04:28,833 prêts à finir le boulot. 65 00:04:43,875 --> 00:04:45,500 Putain, je vais crever ! 66 00:04:55,875 --> 00:04:58,458 Putain. Prochain coup, je veux de l'oxygène. 67 00:04:59,416 --> 00:05:01,208 Ligotez-moi, tant qu'on y est. 68 00:05:01,291 --> 00:05:02,916 - Je sors. - La ferme ! 69 00:05:04,125 --> 00:05:05,333 C'est bon ! 70 00:05:13,833 --> 00:05:17,166 - Santé ! - Santé ! 71 00:05:38,916 --> 00:05:40,250 C'est de la camelote. 72 00:05:40,333 --> 00:05:41,791 Ça casse comme un rien. 73 00:06:13,458 --> 00:06:18,166 MISSION ACCOMPLIE 74 00:06:28,500 --> 00:06:30,375 Neuf minutes et 45 secondes. 75 00:06:30,458 --> 00:06:32,666 - On n'a pas battu le record. - Merde. 76 00:06:32,750 --> 00:06:33,875 Matez ça ! 77 00:06:35,333 --> 00:06:38,291 Et tu te la pètes ? On les a volées, je te signale. 78 00:06:42,833 --> 00:06:43,666 Oui, Chok. 79 00:06:46,291 --> 00:06:48,458 D'accord. On arrive. 80 00:06:50,000 --> 00:06:51,958 - Alors ? - Du fric à récupérer. 81 00:07:04,083 --> 00:07:05,291 Pour nous, 82 00:07:05,375 --> 00:07:07,208 Chok est le mec ultra cool. 83 00:07:07,291 --> 00:07:10,791 Quand tu vois ses cicatrices, t'as pas envie de l'emmerder. 84 00:07:11,791 --> 00:07:14,416 S'il y a un type que toute la ville respecte, 85 00:07:15,208 --> 00:07:16,208 c'est bien Chok. 86 00:07:27,250 --> 00:07:28,916 Notre boulot, 87 00:07:29,583 --> 00:07:32,000 c'est de récupérer le fric pour Boss. 88 00:07:35,083 --> 00:07:35,916 Cet emblème 89 00:07:37,083 --> 00:07:39,458 signale qu'on bosse pour lui. 90 00:07:40,333 --> 00:07:44,666 Boss est un médiateur qui facilite le business. 91 00:07:45,583 --> 00:07:50,166 Ce n'est pas un rôle pour tout le monde. Il faut être respecté de tous. 92 00:07:50,250 --> 00:07:51,208 Salut, Chok. 93 00:07:55,000 --> 00:07:56,625 Il a dit d'attendre ici. 94 00:07:56,708 --> 00:07:58,541 Il y a encore plein de clients. 95 00:07:58,625 --> 00:07:59,750 Attendez. 96 00:08:02,458 --> 00:08:03,625 Une cigarette ? 97 00:08:11,583 --> 00:08:13,291 Le temps qu'ils s'en aillent. 98 00:08:19,000 --> 00:08:19,833 Il en manque. 99 00:08:22,375 --> 00:08:25,291 Recompte bien, Chok. 100 00:08:27,000 --> 00:08:29,125 J'ai déjà compté trois fois, putain. 101 00:08:31,416 --> 00:08:32,541 J'y peux rien. 102 00:08:33,625 --> 00:08:35,958 Joe dit qu'il n'y a que ça. 103 00:08:36,041 --> 00:08:38,708 Alors, prends ça pour l'instant. 104 00:08:39,500 --> 00:08:41,083 Quel est le problème ? 105 00:08:42,625 --> 00:08:46,208 Tiens, goûte un peu de mon poulet. 106 00:08:47,125 --> 00:08:51,625 C'est la suggestion du chef, en plus. 107 00:08:54,333 --> 00:08:55,458 - Le reste. - Merde. 108 00:08:57,958 --> 00:08:59,875 Tu fais chier, Chok ! 109 00:08:59,958 --> 00:09:01,333 Je mange, là ! 110 00:09:01,916 --> 00:09:03,166 Tu ne comprends pas ? 111 00:09:03,708 --> 00:09:05,708 C'est tout ce que j'ai, je te dis. 112 00:09:06,500 --> 00:09:07,750 Ça ne te suffit pas ? 113 00:09:08,625 --> 00:09:09,791 Tu en veux plus ? 114 00:09:09,875 --> 00:09:10,750 Tiens. 115 00:09:11,541 --> 00:09:12,500 Connard. 116 00:09:12,583 --> 00:09:14,000 Tiens. Prends ! 117 00:09:15,916 --> 00:09:18,708 Ramasse et retourne chez ton Boss. 118 00:09:19,541 --> 00:09:22,000 Et laisse-moi manger, pauvre con. 119 00:09:26,541 --> 00:09:28,375 Vous faites quoi ? Ramassez ! 120 00:09:29,291 --> 00:09:30,625 Vous n'en voulez pas ? 121 00:09:42,125 --> 00:09:43,833 Mon poulet est froid, bordel. 122 00:09:52,375 --> 00:09:54,875 Tu n'as pas voulu de mon poulet, 123 00:09:55,833 --> 00:09:58,458 mais tu veux peut-être goûter mon pied. 124 00:10:00,666 --> 00:10:02,875 J'ai une question pour toi, Chok. 125 00:10:04,333 --> 00:10:05,166 Ton Boss, 126 00:10:06,083 --> 00:10:09,291 c'est un gros bonnet ou un mendiant ? 127 00:10:10,958 --> 00:10:13,833 Faire du porte-à-porte pour mendier de l'argent. 128 00:10:14,541 --> 00:10:15,916 Comment t'appelles ça ? 129 00:10:16,416 --> 00:10:19,833 Je dois avoir des petites pièces dans mon bureau 130 00:10:20,625 --> 00:10:22,250 à leur donner. 131 00:10:22,916 --> 00:10:25,416 Va les chercher, pour qu'ils nous lâchent. 132 00:10:26,250 --> 00:10:28,458 Laissez-moi juste manger en paix. 133 00:10:29,333 --> 00:10:30,250 Pauvres cons. 134 00:10:33,083 --> 00:10:35,083 - Hé, connard ! - Chopez-le ! 135 00:10:35,666 --> 00:10:36,750 Putain, connard ! 136 00:10:38,000 --> 00:10:39,916 - Bouffe ! - Va te faire foutre ! 137 00:10:43,291 --> 00:10:44,125 Tenez-le ! 138 00:10:47,083 --> 00:10:50,166 - Viens, Chok ! - Connard. Tu l'as cherché ! 139 00:10:54,166 --> 00:10:56,041 - Patron ! - Ça va, patron ? 140 00:10:57,791 --> 00:10:58,875 Viens, Chok ! 141 00:11:00,583 --> 00:11:01,416 Monte ! 142 00:11:01,500 --> 00:11:03,333 - Patron ! - Chok, bâtard ! 143 00:11:06,166 --> 00:11:07,041 Fils de pute ! 144 00:11:07,125 --> 00:11:10,000 - Merde ! Il est armé ! - Revenez là ! 145 00:11:10,083 --> 00:11:11,916 Chok, tu vas le payer ! 146 00:11:12,000 --> 00:11:13,416 Putain, on assure ! 147 00:11:13,500 --> 00:11:15,083 J'en ai défoncé trois ! 148 00:11:15,166 --> 00:11:16,500 Trop fort ! 149 00:11:30,500 --> 00:11:32,333 D'accord, je m'en charge. 150 00:11:50,958 --> 00:11:51,791 Il est mort. 151 00:11:57,791 --> 00:11:58,625 Désolé, Boss. 152 00:11:59,666 --> 00:12:01,208 Ce con de Koo t'insultait. 153 00:12:03,375 --> 00:12:04,208 Chok, 154 00:12:05,083 --> 00:12:08,083 je m'en fous, qu'il m'insulte. Ça ne va pas me tuer. 155 00:12:09,583 --> 00:12:12,791 Et il m'aurait payé quand même. 156 00:12:17,875 --> 00:12:20,291 Tu sais qu'on a un nouveau chef de gang ? 157 00:12:23,125 --> 00:12:24,208 Oui, Johnny. 158 00:12:28,916 --> 00:12:29,833 Johnny ? 159 00:12:31,500 --> 00:12:32,625 Le fils de Joe. 160 00:12:33,583 --> 00:12:35,625 Il a été coffré pour de la drogue… 161 00:12:36,166 --> 00:12:37,041 Moins fort. 162 00:12:37,125 --> 00:12:39,250 Tu te souviens de Johnny, non ? 163 00:12:40,916 --> 00:12:43,250 Si. Boss ne veut pas qu'on en parle. 164 00:12:46,500 --> 00:12:48,666 Johnny ne laissera pas passer ça. 165 00:12:50,375 --> 00:12:53,500 Putain. Il a fallu que tu tues un mec de sa famille. 166 00:13:10,291 --> 00:13:11,791 Si tu pars quelque temps, 167 00:13:12,375 --> 00:13:14,250 ta femme aura assez avec ça ? 168 00:13:27,166 --> 00:13:28,166 Plus qu'assez. 169 00:13:35,458 --> 00:13:36,291 Suis-moi. 170 00:14:06,916 --> 00:14:08,041 Ils font quoi ? 171 00:14:09,000 --> 00:14:11,083 - Putain ! - C'est quoi, ce bordel ? 172 00:14:13,750 --> 00:14:14,583 Chok. 173 00:14:19,125 --> 00:14:20,041 On est quittes. 174 00:14:28,416 --> 00:14:29,333 C'est la règle. 175 00:14:31,708 --> 00:14:34,500 Toi, toi et toi, 176 00:14:35,875 --> 00:14:37,375 je ne veux rien entendre. 177 00:14:38,625 --> 00:14:39,458 Compris ? 178 00:14:40,666 --> 00:14:41,500 Oui. 179 00:14:49,041 --> 00:14:49,875 Tee, 180 00:14:51,000 --> 00:14:52,541 tu prends sa place. 181 00:15:01,916 --> 00:15:02,750 Chok. 182 00:15:10,125 --> 00:15:11,750 Comme Chok disait : 183 00:15:13,041 --> 00:15:15,500 "Celui qui veut faire des affaires ici 184 00:15:16,000 --> 00:15:17,083 "suit les règles. 185 00:15:18,291 --> 00:15:20,208 "S'il paie, on ne le touche pas. 186 00:15:21,583 --> 00:15:24,000 "Si on le touche, il paie quand même. 187 00:15:25,083 --> 00:15:26,708 "S'il veut que ça cesse, 188 00:15:26,791 --> 00:15:28,041 "Boss s'en chargera." 189 00:15:32,458 --> 00:15:34,291 Garde à vous ! 190 00:15:37,083 --> 00:15:38,666 Putain, ça le fait. 191 00:15:38,750 --> 00:15:39,875 Tu ne trouves pas ? 192 00:15:40,583 --> 00:15:41,750 Quoi ? 193 00:15:41,833 --> 00:15:44,083 Donne-moi une minute, et on s'y remet. 194 00:15:44,583 --> 00:15:46,666 J'ai perdu un pari. J'ai pas envie. 195 00:15:46,750 --> 00:15:48,791 Commence sans moi. J'arrive. 196 00:16:01,958 --> 00:16:02,791 Salut. 197 00:16:04,000 --> 00:16:05,500 Tu ne devais pas rentrer. 198 00:16:06,166 --> 00:16:07,541 Pourquoi t'es flippée ? 199 00:16:08,500 --> 00:16:09,750 T'es allée en cours ? 200 00:16:12,000 --> 00:16:12,875 Alors ? 201 00:16:22,166 --> 00:16:24,041 T'es encore avec ce salaud ? 202 00:16:24,625 --> 00:16:27,375 Fais gaffe. Respecte tes aînés. 203 00:16:27,458 --> 00:16:28,791 Je suis chez moi. 204 00:16:30,125 --> 00:16:31,625 Toi, tu restes ici. 205 00:16:31,708 --> 00:16:33,375 Lâche-moi. Tu joues à quoi ? 206 00:16:33,458 --> 00:16:36,500 Je suis ton frère ! Pourquoi tu te laisses frapper ? 207 00:16:36,583 --> 00:16:39,166 C'est entre elle et moi. Fais pas chier. 208 00:16:39,250 --> 00:16:41,000 C'est ma sœur. Tu dégages. 209 00:16:41,083 --> 00:16:42,500 Ouais ? Connard ! 210 00:16:42,583 --> 00:16:43,791 - Bâtard ! - Arrête, Tee ! 211 00:16:43,875 --> 00:16:46,041 - Tu veux te battre ? - Arrête ! 212 00:16:46,125 --> 00:16:48,083 - T'es con ! Arrête ! - Bats-toi ! 213 00:16:49,166 --> 00:16:50,583 Tu fais quoi, là ? 214 00:16:50,666 --> 00:16:51,875 J'aide ma sœur ! 215 00:16:52,541 --> 00:16:54,041 Fous-nous la paix ! 216 00:16:55,875 --> 00:16:57,416 Ouais, il m'a tapée. 217 00:16:57,500 --> 00:16:58,833 Mais c'est mon corps ! 218 00:16:58,916 --> 00:16:59,833 Pas le tien. 219 00:17:02,416 --> 00:17:04,041 Tu te crois mieux que lui ? 220 00:17:05,250 --> 00:17:07,166 T'es un frère modèle peut-être ? 221 00:17:08,125 --> 00:17:10,458 Je vais plus en cours depuis des mois ! 222 00:17:12,750 --> 00:17:15,125 Tu ne paies plus mes frais de scolarité. 223 00:17:17,500 --> 00:17:19,625 Pourquoi j'irais en cours ? 224 00:17:20,291 --> 00:17:21,625 J'ai trop honte ! 225 00:17:30,166 --> 00:17:32,208 Tee, tu prends sa place. 226 00:17:32,958 --> 00:17:34,625 T'es un frère modèle peut-être ? 227 00:17:34,708 --> 00:17:35,583 Merde ! 228 00:17:35,666 --> 00:17:38,041 Tu ne paies plus mes frais de scolarité. 229 00:17:38,541 --> 00:17:39,708 C'est la règle. 230 00:17:39,791 --> 00:17:41,333 Je ne veux rien entendre. 231 00:17:46,500 --> 00:17:47,500 Ne t'en fais pas. 232 00:17:49,041 --> 00:17:51,291 Ça devait arriver tôt ou tard. 233 00:18:07,000 --> 00:18:09,958 T'attends pas que la femme de Chok le ramasse ? 234 00:18:10,041 --> 00:18:12,875 Chok est mort sous nos yeux, bordel. 235 00:18:12,958 --> 00:18:15,166 Je ne peux pas la regarder en face. 236 00:18:15,250 --> 00:18:16,083 Viens. 237 00:19:54,583 --> 00:19:57,791 Comment tu peux dormir à une fête ? 238 00:19:57,875 --> 00:20:00,875 Chérie, réveille-le. Mets-le dans l'ambiance. 239 00:20:01,541 --> 00:20:02,375 Joy chérie, 240 00:20:03,208 --> 00:20:04,666 ne t'inquiète pas. 241 00:20:04,750 --> 00:20:07,833 Ici, tu es chez toi. 242 00:20:07,916 --> 00:20:11,166 Je connais tout le monde, et tout le monde me connaît. 243 00:20:13,416 --> 00:20:15,125 Garçon ! 244 00:20:15,875 --> 00:20:16,791 Crâne rasé ! 245 00:20:17,708 --> 00:20:18,625 Viens par ici ! 246 00:20:18,708 --> 00:20:19,583 Un instant. 247 00:20:19,666 --> 00:20:20,791 Je vous sers quoi ? 248 00:20:23,958 --> 00:20:26,125 Tu sais qui je suis ? 249 00:20:29,916 --> 00:20:30,750 Oui. 250 00:20:30,833 --> 00:20:33,166 Tu vois ? Il me connaît. 251 00:20:33,666 --> 00:20:35,458 Je suis un habitué. 252 00:20:35,541 --> 00:20:36,375 Approche. 253 00:20:39,250 --> 00:20:41,500 Je voudrais des "snacks". Tu en as ? 254 00:20:43,250 --> 00:20:44,333 Va m'en chercher. 255 00:20:45,208 --> 00:20:47,541 Vous allez voir. On va s'amuser. 256 00:20:47,625 --> 00:20:50,416 Le fun est en chemin, les amis. 257 00:20:54,958 --> 00:20:59,541 On s'éclate toujours autant. Pas vrai, Joy chérie ? 258 00:21:00,750 --> 00:21:02,083 Tu es ici chez toi. 259 00:21:07,791 --> 00:21:08,875 Où est mon snack ? 260 00:21:09,583 --> 00:21:11,291 Désolé. On est en rupture. 261 00:21:13,083 --> 00:21:15,791 En rupture ? 262 00:21:15,875 --> 00:21:18,875 C'est ton problème ! Trouves-en ! 263 00:21:19,458 --> 00:21:20,875 C'est ton boulot ! 264 00:21:20,958 --> 00:21:22,250 Va m'en chercher ! 265 00:21:23,125 --> 00:21:24,208 Tu veux un snack ? 266 00:21:24,291 --> 00:21:26,458 Si je n'en voulais pas, 267 00:21:26,541 --> 00:21:30,375 pourquoi je piquerais une crise, Joy chérie ? 268 00:21:30,458 --> 00:21:33,500 Donc tu ne veux plus de moi ? 269 00:21:37,250 --> 00:21:39,041 Si je t'ai toi, 270 00:21:39,125 --> 00:21:41,625 le snack, je m'en fous. 271 00:21:41,708 --> 00:21:43,125 Je le fous en l'air. 272 00:21:46,000 --> 00:21:49,458 Et si, moi, je préfère le snack ? 273 00:22:09,750 --> 00:22:13,208 Désormais, vous serez mes "percepteurs" 274 00:22:13,875 --> 00:22:16,541 auprès des principaux gangs de la ville. 275 00:22:17,458 --> 00:22:21,458 Le gang de Kim, ça vous parle ? Il est dans l'industrie du sexe. 276 00:22:21,541 --> 00:22:25,333 Si vous voyez un club avec un tas de filles dehors, 277 00:22:25,416 --> 00:22:26,916 c'est à eux. 278 00:22:30,625 --> 00:22:33,791 Le gang de Sharif possède une énorme salle de jeux. 279 00:22:34,666 --> 00:22:36,875 Vous avez déjà dû en entendre parler. 280 00:22:37,583 --> 00:22:39,125 Vous les avez déjà livrés. 281 00:22:41,541 --> 00:22:43,625 Ensuite, il y a le gang de Jaden. 282 00:22:44,750 --> 00:22:46,291 Ils font des faux papiers. 283 00:22:47,041 --> 00:22:49,083 Ils restent dans leur coin. 284 00:22:49,666 --> 00:22:52,333 Mais si tu les cherches, ils sont redoutables. 285 00:22:53,791 --> 00:22:57,916 Le gang de Muller tient un bordel pour expats. 286 00:22:58,916 --> 00:23:01,833 Quand vous collectez leur part, recomptez bien. 287 00:23:01,916 --> 00:23:03,041 Ils sont fourbes. 288 00:23:03,875 --> 00:23:05,666 Bienvenue dans mon monde ! 289 00:23:08,208 --> 00:23:11,208 Enfin, le gang de Jacob. 290 00:23:12,291 --> 00:23:15,625 Ce sont les pires. Ils font toutes sortes de trafics. 291 00:23:16,333 --> 00:23:17,458 Je vous conseille 292 00:23:17,541 --> 00:23:20,000 de parler plutôt au frère, Ivan. 293 00:23:20,625 --> 00:23:23,125 Il est dans vos âges, ce sera plus simple. 294 00:23:24,250 --> 00:23:25,333 Tu regardes quoi ? 295 00:23:28,750 --> 00:23:32,625 Cet endroit, c'est notre point de rassemblement 296 00:23:32,708 --> 00:23:35,291 pour régler les problèmes de gangs. 297 00:23:35,791 --> 00:23:38,791 C'est ici qu'on résout tout. 298 00:23:40,083 --> 00:23:41,000 Ce qu'il a dit… 299 00:23:41,500 --> 00:23:42,791 - Je suis contre. - Pareil. 300 00:23:42,875 --> 00:23:44,250 On refuse. 301 00:23:45,000 --> 00:23:46,375 Comme vous voulez. 302 00:23:48,583 --> 00:23:50,375 C'est juste une proposition. 303 00:23:51,291 --> 00:23:52,666 Pour moi, c'est simple, 304 00:23:54,041 --> 00:23:55,125 on ne change rien. 305 00:23:56,458 --> 00:23:57,291 Jacob, 306 00:23:58,291 --> 00:24:01,666 tu promets de ne pas marcher sur leurs plates-bandes ? 307 00:24:07,583 --> 00:24:08,916 Boss, je ferai 308 00:24:09,958 --> 00:24:11,041 ce que vous dites. 309 00:24:11,666 --> 00:24:12,625 Bien. 310 00:24:12,708 --> 00:24:16,125 Jacob veut contrôler toute la ville, c'est ça ? 311 00:24:17,958 --> 00:24:19,583 Oui, mais tu sais quoi ? 312 00:24:20,208 --> 00:24:21,166 C'est impossible 313 00:24:21,958 --> 00:24:23,458 sans l'aval de Big Boss. 314 00:24:31,375 --> 00:24:33,333 Jacob, Johnny arrive. 315 00:24:41,750 --> 00:24:43,458 Bravo ! 316 00:24:43,541 --> 00:24:45,083 Félicitations ! 317 00:24:48,958 --> 00:24:49,791 Salut, Boss. 318 00:24:51,000 --> 00:24:51,958 Johnny, 319 00:24:53,208 --> 00:24:55,958 quand t'ont-ils libéré ? T'aurais pu prévenir. 320 00:25:00,833 --> 00:25:02,208 Écoute, ton bras droit… 321 00:25:05,125 --> 00:25:06,333 Viens, Chok ! 322 00:25:07,125 --> 00:25:08,500 Il a enfreint la règle. 323 00:25:09,291 --> 00:25:11,291 Ce connard méritait de mourir. 324 00:25:14,125 --> 00:25:15,333 Et tes autres gars, 325 00:25:15,416 --> 00:25:17,083 ces petites racailles, 326 00:25:18,083 --> 00:25:19,583 ils n'y connaissent rien. 327 00:25:21,291 --> 00:25:23,166 Allez, c'est du passé. 328 00:25:24,375 --> 00:25:28,166 Johnny est arrogant. Il doit croire que son père est votre égal. 329 00:25:28,750 --> 00:25:30,166 S'il veut être respecté, 330 00:25:30,875 --> 00:25:33,791 il doit prouver qu'il est plus puissant que Jacob. 331 00:25:35,958 --> 00:25:36,791 On bouge. 332 00:25:37,416 --> 00:25:38,250 Salut, Boss. 333 00:25:44,958 --> 00:25:47,333 Un conseil : montre-nous plus de respect 334 00:25:47,416 --> 00:25:49,750 et surveille ton territoire. 335 00:25:50,708 --> 00:25:52,291 T'en veux une, connard ? 336 00:25:52,375 --> 00:25:53,750 - Du calme. - Quoi ? 337 00:25:53,833 --> 00:25:54,666 Je t'attends ! 338 00:25:55,291 --> 00:25:57,750 Ivan est le roquet de Jacob. 339 00:25:57,833 --> 00:25:58,666 Pauvre type. 340 00:26:00,750 --> 00:26:03,625 Mais il pourrait bien nous être utile. 341 00:26:05,083 --> 00:26:05,916 Connard. 342 00:26:21,666 --> 00:26:23,166 - Prêts ? - Prêt. 343 00:26:23,250 --> 00:26:24,375 On assure ! 344 00:26:24,458 --> 00:26:25,291 C'est parti ! 345 00:26:26,416 --> 00:26:27,416 J'attends dehors. 346 00:26:31,291 --> 00:26:32,416 C'est plus prudent. 347 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 Si ça merde, j'arrive en renfort. 348 00:26:37,583 --> 00:26:38,750 Renfort, mon cul. 349 00:26:40,000 --> 00:26:43,125 Devant ces gros caïds, t'as les jambes qui flageolent. 350 00:26:46,041 --> 00:26:47,375 Arrête de le chambrer. 351 00:26:47,458 --> 00:26:48,333 Laisse-le. 352 00:26:49,083 --> 00:26:51,916 C'est notre première fois. On doit être prudents. 353 00:26:54,208 --> 00:26:55,333 - Tiens. - Sérieux ? 354 00:26:56,708 --> 00:26:57,541 Tu viens ? 355 00:27:10,875 --> 00:27:11,708 Chok est mort. 356 00:27:13,958 --> 00:27:15,625 Boss nous envoie à sa place. 357 00:27:22,250 --> 00:27:23,083 Désolé. 358 00:27:23,875 --> 00:27:26,291 Il envoie des gosses collecter mon fric ? 359 00:27:27,625 --> 00:27:28,875 Un peu bizarre, non ? 360 00:27:34,000 --> 00:27:34,916 Si vous mentez… 361 00:27:38,500 --> 00:27:39,416 je vous éclate. 362 00:27:48,750 --> 00:27:50,208 - Fiston ! - Oui ? 363 00:27:51,000 --> 00:27:52,541 Tu me la ramasses ? 364 00:28:10,416 --> 00:28:11,250 Tenez. 365 00:28:15,833 --> 00:28:17,750 Pourquoi on n'appelle pas Boss ? 366 00:28:18,375 --> 00:28:20,041 Pour être sûr. Mon portable. 367 00:28:22,000 --> 00:28:27,541 Putain, s'ils font tous ça, Boss va passer la nuit au téléphone. 368 00:28:31,666 --> 00:28:32,583 Pas la peine. 369 00:28:33,750 --> 00:28:34,750 On ne ment pas. 370 00:28:35,958 --> 00:28:37,750 De quoi t'as peur, alors ? 371 00:28:43,583 --> 00:28:44,416 J'ai dit non ! 372 00:28:47,625 --> 00:28:49,875 Putain ! Pourquoi tu me frappes ? 373 00:28:49,958 --> 00:28:51,625 C'est Boss qui nous envoie ! 374 00:28:53,041 --> 00:28:54,250 Je récupère le fric. 375 00:28:55,083 --> 00:28:56,958 Même si tu l'appelles, 376 00:28:57,041 --> 00:28:58,416 tu devras payer ! 377 00:28:58,500 --> 00:29:00,000 T'as raison. 378 00:29:00,625 --> 00:29:02,458 Dis-leur de ranger leurs armes. 379 00:29:02,541 --> 00:29:05,708 Rangez-les ! 380 00:29:07,208 --> 00:29:10,041 C'est qui, les men in black ? Hein ? 381 00:29:10,125 --> 00:29:12,541 Mes gardes du corps. 382 00:29:12,625 --> 00:29:13,958 Tu vas nous respecter. 383 00:29:15,458 --> 00:29:16,583 Et tu vas coopérer. 384 00:29:17,083 --> 00:29:19,375 - Tu paies, on s'en va. - D'accord. 385 00:29:19,458 --> 00:29:20,875 - C'est tout. - D'accord. 386 00:29:20,958 --> 00:29:23,791 - Et tu rentres chez toi. - C'est ça. Je rentre. 387 00:29:24,333 --> 00:29:27,583 - Sois gentil, file le fric ! - Toi aussi, sois gentil ! 388 00:29:28,875 --> 00:29:30,416 Allez ! Le fric ! 389 00:29:30,500 --> 00:29:32,375 - Compris ? - Oui, compris ! 390 00:29:33,333 --> 00:29:34,166 Putain ! 391 00:29:34,708 --> 00:29:36,291 Tu touches mes potes, t'es mort ! 392 00:29:43,125 --> 00:29:44,583 Vous foutez pas de lui. 393 00:29:44,666 --> 00:29:47,000 - "Tu touches mes potes…" - Allez. 394 00:29:48,333 --> 00:29:49,166 On enchaîne ? 395 00:29:50,666 --> 00:29:53,083 Me lâchez pas ! Je ferai la causette. 396 00:30:03,583 --> 00:30:04,708 Pas ton genre ? 397 00:30:07,666 --> 00:30:10,916 Trop facile, pas vrai ? Pourquoi c'était si facile ? 398 00:30:24,291 --> 00:30:25,958 Mon Dieu ! 399 00:30:26,041 --> 00:30:26,958 T'es une merde. 400 00:30:40,125 --> 00:30:42,208 Il a dit : "Tu m'insultes là". 401 00:30:42,291 --> 00:30:44,375 Boss ne parle pas comme ça. 402 00:30:44,458 --> 00:30:46,041 Boss, ça vient ? 403 00:30:49,666 --> 00:30:50,500 Boss ? 404 00:30:54,833 --> 00:30:56,333 - Connard. - Bâtard. 405 00:30:56,416 --> 00:30:58,291 Boss, n'oublie pas mon fric. 406 00:30:58,375 --> 00:30:59,333 Hein, Boss ? 407 00:30:59,416 --> 00:31:00,958 Maintenant que t'es riche. 408 00:31:02,125 --> 00:31:03,208 C'est pas moi. 409 00:31:03,291 --> 00:31:04,875 - Quoi ? - J'ai rien fait. 410 00:31:04,958 --> 00:31:06,416 - Hein ? - Je le jure. 411 00:31:06,500 --> 00:31:08,625 - J'ai rien fait. - C'est la merde ! 412 00:31:08,708 --> 00:31:10,083 Il en tient une bonne ! 413 00:31:10,166 --> 00:31:12,000 - Arrête tes conneries. - Boss ? 414 00:31:12,083 --> 00:31:13,708 - Merde, chope-la ! - Boss ? 415 00:31:14,416 --> 00:31:15,625 Lâchez-moi ! 416 00:31:15,708 --> 00:31:16,958 Il n'y a que toi ici. 417 00:31:17,041 --> 00:31:19,416 - C'est pas moi ! - Tu lui as fait quoi ? 418 00:31:19,500 --> 00:31:21,583 - Boss, réveillez-vous ! - Avance ! 419 00:31:22,250 --> 00:31:24,291 Boss, réveillez-vous ! 420 00:31:25,041 --> 00:31:26,083 T'as fait quoi ? 421 00:31:26,166 --> 00:31:28,416 - Rien. Il est mort d'un coup. - Boss ! 422 00:31:28,500 --> 00:31:30,250 - J'ai rien fait. - Boss ! 423 00:31:30,333 --> 00:31:31,375 Aidez-moi ! 424 00:31:32,291 --> 00:31:33,625 Boss, réveillez-vous ! 425 00:31:33,708 --> 00:31:36,291 - Boss ! - Tee, appelons les flics. 426 00:31:36,375 --> 00:31:37,208 Boss ! 427 00:31:43,750 --> 00:31:45,125 Ce n'est pas moi. 428 00:31:47,375 --> 00:31:49,250 - J'ai rien fait. - Attends ! 429 00:31:49,333 --> 00:31:51,750 Ce n'est pas moi. J'ai rien fait. 430 00:31:51,833 --> 00:31:52,958 Viens ici. 431 00:31:53,041 --> 00:31:53,916 Entre ! 432 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 Non, laissez-moi ! 433 00:32:09,291 --> 00:32:10,791 On peut prendre sa place. 434 00:32:14,500 --> 00:32:16,791 Kid, t'es pas bien ? 435 00:32:18,541 --> 00:32:19,666 De quoi tu parles ? 436 00:32:20,750 --> 00:32:23,250 J'ai réfléchi. Kid a raison. 437 00:32:24,125 --> 00:32:27,833 Boss n'a pas de famille. Personne ne saura qu'il est mort. 438 00:32:27,916 --> 00:32:29,250 Vous êtes malades ? 439 00:32:30,291 --> 00:32:31,333 C'est mal. 440 00:32:33,541 --> 00:32:36,000 Parce que voler, c'est bien ? 441 00:32:37,750 --> 00:32:39,750 Il n'y a ni bien ni mal. 442 00:32:40,833 --> 00:32:42,166 C'est une opportunité. 443 00:32:44,083 --> 00:32:45,291 T'en dis quoi, Tee ? 444 00:32:45,791 --> 00:32:48,083 Si tu veux appeler les flics… 445 00:32:50,166 --> 00:32:51,958 vas-y, je ne t'en empêche pas. 446 00:32:52,500 --> 00:32:54,083 Mais réfléchis bien. 447 00:33:01,291 --> 00:33:02,666 Pitié, j'ai rien fait ! 448 00:33:03,666 --> 00:33:05,166 Laissez-moi partir ! 449 00:33:06,125 --> 00:33:07,125 On en fait quoi ? 450 00:33:09,416 --> 00:33:10,250 J’ai une idée. 451 00:33:35,250 --> 00:33:36,833 Tee, c'est bon. 452 00:33:36,916 --> 00:33:38,041 Fais-moi confiance. 453 00:33:39,750 --> 00:33:41,583 On fait ça. Qui me suit ? 454 00:33:43,375 --> 00:33:44,875 Ouais, allez. 455 00:33:47,250 --> 00:33:48,208 OK. 456 00:33:49,583 --> 00:33:50,541 Allez. 457 00:33:50,625 --> 00:33:51,708 Ah, voilà ! 458 00:33:53,125 --> 00:33:54,458 Pour remplacer Boss, 459 00:33:55,125 --> 00:33:57,625 on devait apprendre à agir comme lui 460 00:33:58,416 --> 00:33:59,666 et penser comme lui. 461 00:34:00,333 --> 00:34:01,625 Là, tu tournes. 462 00:34:01,708 --> 00:34:03,500 Va de l'autre côté. 463 00:34:05,000 --> 00:34:06,541 Va en chercher d'autres ! 464 00:34:06,625 --> 00:34:10,000 Et s'approprier tout ce qu'il possédait. 465 00:34:13,625 --> 00:34:15,250 Ne te relâche pas. 466 00:34:15,916 --> 00:34:16,833 Encore ? 467 00:34:18,666 --> 00:34:21,166 Fatigué ? T'es bourré ? 468 00:34:23,583 --> 00:34:26,083 Tee, n'oublie pas la collecte aujourd'hui. 469 00:34:26,750 --> 00:34:29,250 Tee, n'oublie pas la collecte aujourd'hui. 470 00:34:31,250 --> 00:34:32,583 Va jouer ailleurs. 471 00:34:33,166 --> 00:34:36,500 L'essentiel, c'était de maintenir la présence de Boss. 472 00:34:36,583 --> 00:34:38,791 N'oublie pas la collecte aujourd'hui. 473 00:34:40,250 --> 00:34:41,750 Putain, quelle quiche ! 474 00:35:04,250 --> 00:35:05,500 J'ai réussi ! 475 00:35:05,583 --> 00:35:07,125 - Je l'ai ouvert ! - Quoi ? 476 00:35:07,208 --> 00:35:09,041 - J'ai réussi ! - T'as réussi ? 477 00:35:09,125 --> 00:35:10,083 Je l'ai ouvert ! 478 00:35:12,291 --> 00:35:14,416 T'as réussi ! 479 00:35:15,625 --> 00:35:16,458 Bien joué ! 480 00:35:17,083 --> 00:35:19,833 Trop mignon. Laisse-moi t'embrasser. 481 00:35:21,250 --> 00:35:23,041 Sim, t'es con, arrête ! 482 00:35:23,125 --> 00:35:24,666 Sim ! Putain ! 483 00:35:26,250 --> 00:35:27,916 - Tu fais quoi ? - Aide-moi ! 484 00:35:28,000 --> 00:35:30,375 - Arrête ! Lâche ! - Il me grimpe dessus. 485 00:35:30,458 --> 00:35:32,166 - Tee, aide-moi ! - Lâche-le ! 486 00:35:32,791 --> 00:35:34,500 T'es bourré, Sim ! 487 00:35:34,583 --> 00:35:36,375 Lève-toi ! 488 00:35:37,166 --> 00:35:40,291 Sim, t'es lourd. Lève-toi ! 489 00:35:41,333 --> 00:35:42,166 Lâche ! 490 00:35:44,416 --> 00:35:46,208 - T'es lourd. - Venez voir ça ! 491 00:36:00,916 --> 00:36:02,916 Santé ! 492 00:36:03,000 --> 00:36:04,041 Tchin ! 493 00:36:07,916 --> 00:36:08,916 Petit joueur ! 494 00:36:10,083 --> 00:36:11,416 T'as dit quoi ? 495 00:36:12,375 --> 00:36:13,875 T'es un petit joueur. 496 00:36:14,416 --> 00:36:16,916 Un petit joueur avec une petite bite ! 497 00:36:19,583 --> 00:36:21,750 C'est ça. Toi, tu bandes mou. 498 00:36:22,458 --> 00:36:23,666 Non, c'est toi. 499 00:36:24,333 --> 00:36:26,958 - Tu me fais pas bander. - Tu fais quoi ? 500 00:36:27,041 --> 00:36:28,583 Il va me rouler une pelle. 501 00:36:32,375 --> 00:36:33,208 Je t'emmerde ! 502 00:36:37,250 --> 00:36:38,083 Joy ! 503 00:36:43,250 --> 00:36:44,125 Je reviens. 504 00:36:44,666 --> 00:36:45,875 Attends ! 505 00:36:46,458 --> 00:36:48,000 - Il va où ? - Il va chier. 506 00:36:52,500 --> 00:36:54,666 Joy chérie ! 507 00:36:55,625 --> 00:36:57,833 Reste. Je veux qu'on discute. 508 00:36:58,750 --> 00:36:59,625 Lâche-moi ! 509 00:37:00,375 --> 00:37:01,916 Tu m'as fait mal ! 510 00:37:02,041 --> 00:37:04,708 Tu ne vas pas t'excuser ? 511 00:37:05,250 --> 00:37:07,291 M'excuser ? Dégage ! 512 00:37:07,375 --> 00:37:09,250 Viens ici, grande gueule ! 513 00:37:09,875 --> 00:37:11,125 Attends ! 514 00:37:11,208 --> 00:37:13,291 Pourquoi tu me retiens ? Chope-la ! 515 00:37:14,041 --> 00:37:16,083 Non, mais ça va pas ? 516 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 Connard ! 517 00:37:18,583 --> 00:37:20,166 - Connard ? - Oui ! 518 00:37:20,250 --> 00:37:21,750 Une fougueuse ! J'adore ! 519 00:37:22,500 --> 00:37:24,666 Lâche-moi ! 520 00:37:27,083 --> 00:37:30,125 Ma voiture arrive. On va s'amuser ce soir. 521 00:37:30,208 --> 00:37:31,166 Dans tes rêves ! 522 00:37:31,250 --> 00:37:32,250 Allez. Ouvre ! 523 00:37:32,333 --> 00:37:34,166 Lâchez-moi ! 524 00:37:34,250 --> 00:37:36,666 Monte ! Tu vas t'amuser, je te promets. 525 00:37:37,250 --> 00:37:38,083 Qui c'est ? 526 00:37:38,166 --> 00:37:40,833 On se calme ! 527 00:37:40,916 --> 00:37:42,250 Un vrai héros ! 528 00:37:42,916 --> 00:37:44,583 C'est bon ! 529 00:37:45,541 --> 00:37:46,708 Vas-y ! 530 00:37:46,791 --> 00:37:47,750 Fils de pute ! 531 00:37:47,833 --> 00:37:49,083 Connard. 532 00:37:49,166 --> 00:37:50,625 Je te retrouverai ! 533 00:38:02,250 --> 00:38:04,708 Merci d'être venu m'aider. 534 00:38:08,916 --> 00:38:10,625 Tu devrais faire attention. 535 00:38:12,916 --> 00:38:16,541 Tu m'as sauvée une fois. Je compte sur toi maintenant. 536 00:38:16,625 --> 00:38:17,541 Tu me dragues ? 537 00:38:18,291 --> 00:38:19,750 Pas du tout. 538 00:38:19,833 --> 00:38:20,666 Je plaisante. 539 00:38:21,791 --> 00:38:23,916 Non, vraiment. Merci beaucoup. 540 00:38:29,125 --> 00:38:30,125 Je m'appelle Joy. 541 00:38:31,333 --> 00:38:33,041 Sans déconner ? 542 00:38:33,625 --> 00:38:34,708 Moi, c'est Tee. 543 00:38:35,458 --> 00:38:36,708 "Sans déconner" ? 544 00:38:36,791 --> 00:38:39,125 On ne parle pas comme ça à une fille. 545 00:38:41,625 --> 00:38:42,458 Excuse-moi. 546 00:38:43,583 --> 00:38:46,208 C'est comme ça que je parle à mes potes. 547 00:38:46,708 --> 00:38:47,541 Et… 548 00:38:48,875 --> 00:38:50,125 tu vas à l'école où ? 549 00:38:51,125 --> 00:38:51,958 Nulle part. 550 00:38:55,166 --> 00:38:56,000 Désolée. 551 00:38:56,791 --> 00:38:57,708 Pourquoi ? 552 00:38:59,375 --> 00:39:01,791 Moi, ça m'est égal 553 00:39:03,125 --> 00:39:03,958 Et… 554 00:39:04,875 --> 00:39:05,833 tu as quel âge ? 555 00:39:06,791 --> 00:39:09,750 T'es qui ? T'es de la police ? 556 00:39:09,833 --> 00:39:12,833 Alors, tu es célibataire ? 557 00:39:12,916 --> 00:39:14,458 Je suis intéressée. 558 00:39:14,541 --> 00:39:15,375 T'es directe. 559 00:39:16,791 --> 00:39:17,666 C'est oui ? 560 00:39:19,958 --> 00:39:21,625 Sérieusement, 561 00:39:22,208 --> 00:39:24,708 si j'ai besoin, tu voleras à mon secours ? 562 00:39:25,625 --> 00:39:27,625 Bien sûr, si je suis dans le coin. 563 00:39:28,958 --> 00:39:31,500 Mais je ne serai pas toujours là. 564 00:39:33,041 --> 00:39:34,875 Je suis une fille sans défense. 565 00:39:35,625 --> 00:39:36,875 Garde un œil sur moi. 566 00:39:38,166 --> 00:39:39,833 Tu as peur d'être avec moi ? 567 00:39:43,166 --> 00:39:44,000 Peur de quoi ? 568 00:39:45,916 --> 00:39:46,750 Tant mieux. 569 00:39:47,750 --> 00:39:49,250 D'habitude, je fais peur. 570 00:40:19,833 --> 00:40:21,625 Putain ! Qui frappe comme ça ? 571 00:40:21,708 --> 00:40:23,250 Ton père est batteur ? 572 00:40:26,791 --> 00:40:27,708 Bonsoir. 573 00:40:28,375 --> 00:40:30,333 Je regrette ce que j'ai fait. 574 00:40:30,916 --> 00:40:32,625 Tu l'as cherché, face de rat. 575 00:40:38,125 --> 00:40:39,500 On joue les gros bras ? 576 00:40:50,166 --> 00:40:51,875 Ça ne plairait pas à papa. 577 00:41:00,625 --> 00:41:03,291 T'es juste mon frère. Arrête de me surveiller. 578 00:41:06,458 --> 00:41:08,500 Si tu crois que ça m'amuse ! 579 00:41:10,833 --> 00:41:12,375 Parfait. Alors, lâche-moi. 580 00:41:13,791 --> 00:41:15,875 Alors, arrête de jouer les salopes. 581 00:41:16,333 --> 00:41:17,625 Tu me fais honte. 582 00:41:17,708 --> 00:41:20,250 Tu sors de prison. Tu n'as pas honte de ça ? 583 00:41:39,541 --> 00:41:42,291 Vous allez vous faire tuer, avec vos conneries. 584 00:41:43,458 --> 00:41:44,833 C'est la voix de Boss ? 585 00:41:47,375 --> 00:41:49,000 Vous vous croyez à l'abri ? 586 00:41:49,541 --> 00:41:50,541 Ça vient d'où ? 587 00:41:51,916 --> 00:41:53,291 Arrêtez de flipper. 588 00:41:58,666 --> 00:41:59,875 C'est la même voix ! 589 00:41:59,958 --> 00:42:01,125 Comment t'as fait ? 590 00:42:01,208 --> 00:42:02,500 J'utilise une appli. 591 00:42:04,416 --> 00:42:07,125 J'ai appelé du portable de Boss sur celui-là. 592 00:42:07,208 --> 00:42:08,833 Sa voix vient de celui-là. 593 00:42:10,000 --> 00:42:11,125 Avec cette appli, 594 00:42:11,958 --> 00:42:15,416 l'interlocuteur ne se doutera de rien. 595 00:42:20,041 --> 00:42:20,916 Salut, Johnny. 596 00:42:22,125 --> 00:42:22,958 Salut, papa. 597 00:42:23,625 --> 00:42:25,250 On en est où avec Jacob ? 598 00:42:25,875 --> 00:42:27,000 Règle-moi ça. 599 00:42:27,916 --> 00:42:29,083 Oui, papa. 600 00:42:29,166 --> 00:42:32,416 Si tu n'y arrives pas, je confie ça à quelqu'un d'autre. 601 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 Je le jure ! 602 00:42:48,250 --> 00:42:49,666 Je vous rembourserai ! 603 00:42:51,375 --> 00:42:52,708 Pense à Tee, Jacob ! 604 00:42:54,208 --> 00:42:55,500 Laisse-nous partir. 605 00:43:03,791 --> 00:43:04,625 Tee ? 606 00:43:07,208 --> 00:43:08,708 Qui c'est ? 607 00:43:11,416 --> 00:43:13,000 Il se prend pour Boss ? 608 00:43:18,750 --> 00:43:20,250 Tu dois payer ta dette. 609 00:43:44,125 --> 00:43:46,708 Tu connais la roulette russe ? 610 00:43:49,791 --> 00:43:50,625 Regarde-moi. 611 00:43:52,625 --> 00:43:54,000 Regarde-moi, j'ai dit ! 612 00:43:56,125 --> 00:43:57,791 Regarde-moi bien. 613 00:44:05,833 --> 00:44:07,791 Allez, à ton tour. 614 00:44:17,625 --> 00:44:18,916 Putain de merde ! 615 00:44:19,000 --> 00:44:21,625 - Ça va, Kid ? Qu'est-ce qu'il y a ? - Merde. 616 00:44:22,208 --> 00:44:24,333 - Quoi ? - On doit livrer le fric. 617 00:44:24,416 --> 00:44:26,166 Quoi ? Ne me dis pas… 618 00:44:26,250 --> 00:44:27,208 À Big Boss ! 619 00:44:27,833 --> 00:44:29,708 Putain, on est dans la merde. 620 00:44:30,916 --> 00:44:33,000 BIG BOSS 621 00:44:40,375 --> 00:44:41,458 Non ! 622 00:44:41,541 --> 00:44:42,416 Salut, Boss. 623 00:44:44,500 --> 00:44:45,875 N'oublie pas de passer. 624 00:44:54,625 --> 00:44:55,458 Putain, Sim ! 625 00:45:14,875 --> 00:45:17,166 Pas de gamineries devant Big Boss. 626 00:45:17,250 --> 00:45:18,916 Quelles gamineries ? 627 00:45:19,000 --> 00:45:20,625 Je sais me tenir ! 628 00:45:33,166 --> 00:45:34,500 Relax, les mecs. 629 00:45:34,583 --> 00:45:35,750 La classe. 630 00:45:48,500 --> 00:45:49,583 Ordre de Big Boss. 631 00:45:50,625 --> 00:45:52,250 Vous devez les mettre. 632 00:45:53,166 --> 00:45:54,000 Tenez. 633 00:46:06,458 --> 00:46:07,291 Bizarre. 634 00:46:09,750 --> 00:46:11,458 Boss livre toujours lui-même. 635 00:46:29,041 --> 00:46:30,958 Putain. Tu crois que c'est lui ? 636 00:46:32,041 --> 00:46:33,375 Pas sûr. 637 00:46:40,166 --> 00:46:41,625 Vous en dites quoi ? 638 00:46:42,333 --> 00:46:45,083 C'est sa voix. C'est lui. 639 00:46:45,166 --> 00:46:46,166 Pardon ? 640 00:46:46,250 --> 00:46:51,208 Tee dit que vous êtes dans une forme incroyable. 641 00:46:51,791 --> 00:46:52,625 Vraiment ? 642 00:46:53,083 --> 00:46:55,916 - Comment Boss peut-il vous confier ça ? - Voilà. 643 00:47:04,791 --> 00:47:07,750 Des petites coupures ? Il ne vous a pas dit ? 644 00:47:07,833 --> 00:47:09,541 Je veux des billets de 1 000. 645 00:47:10,666 --> 00:47:13,083 Merde ! Je veux voir vos têtes ! 646 00:47:14,708 --> 00:47:15,666 Ôtez le masque ! 647 00:47:19,583 --> 00:47:20,708 Venez dans l'eau. 648 00:47:21,583 --> 00:47:24,291 Je n'y vais pas. Pas moyen. 649 00:47:24,375 --> 00:47:25,666 Moi non plus. 650 00:47:25,750 --> 00:47:26,833 Vas-y, toi. 651 00:47:26,916 --> 00:47:28,541 - Alors ? Bordel ! - Merde ! 652 00:47:28,625 --> 00:47:30,708 Pas question que j'y aille. 653 00:47:30,791 --> 00:47:31,791 Jamais de la vie. 654 00:47:40,041 --> 00:47:43,000 C'est bon. Je ne le prends pas mal. 655 00:47:43,083 --> 00:47:44,375 Vous croyiez vraiment 656 00:47:45,291 --> 00:47:46,750 pouvoir me rouler ? 657 00:47:48,250 --> 00:47:50,708 Je sais tout. J'ai des relations. 658 00:47:52,458 --> 00:47:54,000 Je sais tout dans ce pays. 659 00:47:55,416 --> 00:47:56,708 Et la prochaine fois, 660 00:47:56,791 --> 00:48:00,166 amenez des gros billets. Les petits billets m'agacent. 661 00:48:01,000 --> 00:48:02,541 Donnez mon cadeau à Boss. 662 00:48:03,750 --> 00:48:06,208 Pourquoi vous ne dites rien ? 663 00:48:06,291 --> 00:48:07,125 Allez ! 664 00:48:07,833 --> 00:48:09,333 Déridez-vous un peu ! 665 00:48:36,250 --> 00:48:37,333 Salut, Tee. 666 00:48:38,208 --> 00:48:40,583 J'irai voir Boss un de ces quatre. 667 00:48:44,541 --> 00:48:45,791 C'est trop risqué. 668 00:48:47,333 --> 00:48:50,125 Ils finiront par nous griller. 669 00:48:51,958 --> 00:48:52,958 Je suis d'accord. 670 00:48:53,833 --> 00:48:55,500 Ces mecs ne sont pas idiots. 671 00:48:57,583 --> 00:48:59,250 On doit réduire le risque. 672 00:49:00,875 --> 00:49:03,041 La vieille méthode de Boss, 673 00:49:03,125 --> 00:49:04,041 on l'abandonne. 674 00:49:04,958 --> 00:49:07,666 Et on trouve une meilleure méthode de paiement. 675 00:49:08,416 --> 00:49:10,208 Plus facile à dire qu'à faire. 676 00:49:10,291 --> 00:49:12,000 Ce n'est pas un jeu d'enfant. 677 00:49:12,083 --> 00:49:13,916 Mais ce n'est pas si compliqué. 678 00:49:17,666 --> 00:49:19,541 Putain ! J'y suis ! 679 00:49:21,583 --> 00:49:24,791 - Après avoir claqué 10 000 diamants. - C'est mon fric. 680 00:49:31,916 --> 00:49:35,083 Je crois que si on veut pouvoir tout contrôler, 681 00:49:36,583 --> 00:49:38,041 on doit la créer nous-mêmes. 682 00:49:38,791 --> 00:49:39,791 Comment ça, Kid ? 683 00:49:40,458 --> 00:49:43,958 Au début, je ne voyais pas du tout ce que Kid avait en tête. 684 00:49:44,958 --> 00:49:46,625 Vous mangez quoi ? Jetez ça. 685 00:49:46,708 --> 00:49:48,666 Il a demandé un budget formation. 686 00:49:49,250 --> 00:49:51,791 Il a suivi un cours complètement improbable. 687 00:49:52,375 --> 00:49:55,333 Il a appris les règles pour pouvoir les contourner. 688 00:49:56,708 --> 00:49:59,916 On utilise des graphiques pour faciliter l'analyse. 689 00:50:00,000 --> 00:50:01,666 Ça donne une vue d'ensemble. 690 00:50:06,666 --> 00:50:09,583 C'est le dernier modèle de jeu que j'ai développé. 691 00:50:10,500 --> 00:50:11,875 Il ne s'est pas arrêté là. 692 00:50:13,166 --> 00:50:16,208 Il a demandé une rallonge pour approfondir. 693 00:50:16,291 --> 00:50:18,875 On utilisera notre jeu habituel. 694 00:50:18,958 --> 00:50:21,166 On fera les transactions dans le jeu. 695 00:50:21,833 --> 00:50:23,708 Et avec ce mot de passe, 696 00:50:23,791 --> 00:50:25,375 les gangs se connecteront. 697 00:50:26,916 --> 00:50:29,541 Les règles seront les nôtres. 698 00:50:33,541 --> 00:50:36,583 Dorénavant, tout se passera dans le jeu. 699 00:50:36,666 --> 00:50:40,916 {\an8}Il y aura un mode secret, accessible aux gangs uniquement, 700 00:50:41,000 --> 00:50:41,916 via la clé USB 701 00:50:43,958 --> 00:50:46,250 On récoltera le fric dans ce monde-là 702 00:50:46,833 --> 00:50:49,875 en échange d'une remise sur les objets du jeu 703 00:50:50,791 --> 00:50:53,791 pour les avatars des gangs. 704 00:50:55,541 --> 00:50:57,708 Dans ce monde-là, on sera des dieux. 705 00:50:59,541 --> 00:51:00,541 T'aimes le jeu ? 706 00:51:00,625 --> 00:51:02,333 Plus de face-à-face. 707 00:51:02,416 --> 00:51:03,833 Ils ont leur remise. 708 00:51:06,125 --> 00:51:07,291 On y gagne tous. 709 00:51:07,375 --> 00:51:08,583 Ça te plaît ? 710 00:51:08,666 --> 00:51:09,791 - Oui. - Tant mieux. 711 00:51:09,875 --> 00:51:11,041 Tu me les offres ? 712 00:51:11,125 --> 00:51:12,583 - Ciao. - Bâtard. 713 00:51:19,916 --> 00:51:21,416 Les gars ! 714 00:51:21,500 --> 00:51:23,166 L'argent rentre ! Regardez ! 715 00:51:23,250 --> 00:51:25,166 L'argent rentre ! 716 00:51:27,250 --> 00:51:29,625 C'est le jour de la collecte. 717 00:51:30,708 --> 00:51:34,208 Attendez. La soirée ne fait que commencer. 718 00:51:35,250 --> 00:51:37,416 Putain. Je suis riche. 719 00:51:47,125 --> 00:51:48,875 Appelez-moi Boss. 720 00:52:11,375 --> 00:52:13,500 T'as chaud, hein ? 721 00:52:14,166 --> 00:52:15,791 Je ne t'ai pas manqué ? 722 00:52:15,875 --> 00:52:18,000 Ça fait quatre jours quand même. 723 00:52:18,875 --> 00:52:20,333 Sale bête. 724 00:52:32,416 --> 00:52:34,583 Ta proposition, 725 00:52:35,666 --> 00:52:37,208 je ne peux pas l'accepter. 726 00:52:37,500 --> 00:52:38,750 C'est gerbant. 727 00:52:43,250 --> 00:52:44,458 J'aime ta franchise. 728 00:52:48,083 --> 00:52:49,625 J'ai un truc à te montrer. 729 00:52:50,958 --> 00:52:51,791 Regarde. 730 00:53:00,125 --> 00:53:01,625 Je sais ce que tu penses. 731 00:53:03,458 --> 00:53:04,583 Je ne suis pas fou. 732 00:53:05,375 --> 00:53:06,875 Tu me boufferais. 733 00:53:07,791 --> 00:53:10,208 Ces animaux sont des prédateurs. 734 00:53:11,541 --> 00:53:13,166 Tu as beau les apprivoiser, 735 00:53:14,291 --> 00:53:15,708 ils restent dangereux. 736 00:53:19,250 --> 00:53:21,125 J'ai été très occupé. 737 00:53:21,958 --> 00:53:24,291 Je n'ai pas eu le temps de les nourrir. 738 00:53:25,833 --> 00:53:28,375 Ils doivent avoir la dalle. 739 00:53:33,291 --> 00:53:34,541 Que ce soit clair. 740 00:53:35,875 --> 00:53:38,875 Tu es dans l'ombre de ton frère depuis si longtemps, 741 00:53:40,208 --> 00:53:43,416 j'ai pensé que tu voudrais ton propre business. 742 00:53:46,833 --> 00:53:48,833 Et pour avoir mon propre business, 743 00:53:50,083 --> 00:53:52,375 je devrais trahir mon propre frère ? 744 00:53:53,791 --> 00:53:54,833 Jamais de la vie. 745 00:53:57,208 --> 00:53:58,458 Jacob doit le savoir. 746 00:53:59,708 --> 00:54:01,250 Un alligator 747 00:54:02,208 --> 00:54:04,291 ça ne se dresse pas comme un chien. 748 00:54:09,125 --> 00:54:10,875 Mangez, sales bêtes ! 749 00:54:24,541 --> 00:54:26,916 Johnny, comment tu peux me faire ça ? 750 00:54:27,416 --> 00:54:29,166 Johnny ! Lâchez-moi ! 751 00:54:31,583 --> 00:54:32,625 Ne t'en va pas ! 752 00:54:41,166 --> 00:54:44,458 C'est pas un accident. C'est un meurtre dégueulasse. 753 00:54:44,875 --> 00:54:48,375 Ivan n'était pas un gosse. Il ne serait pas tombé tout seul. 754 00:54:49,416 --> 00:54:50,250 C'est clair. 755 00:54:50,916 --> 00:54:51,916 Mais dans ce cas, 756 00:54:52,666 --> 00:54:54,750 qui a réussi à s'approcher de lui ? 757 00:54:59,333 --> 00:55:00,166 Les mecs ! 758 00:55:01,166 --> 00:55:04,625 Jacob a appelé pour inviter Boss à l'enterrement d'Ivan. 759 00:55:06,375 --> 00:55:07,375 On est baisés. 760 00:55:08,333 --> 00:55:09,458 On fait quoi, Kid ? 761 00:55:11,416 --> 00:55:13,500 De quoi t'as peur ? On y va. 762 00:55:41,250 --> 00:55:42,500 Boss est en retard. 763 00:55:43,458 --> 00:55:44,583 Il sera bientôt là. 764 00:55:55,125 --> 00:55:55,958 Salut, Boss. 765 00:55:56,500 --> 00:55:58,208 Tout le monde est là. 766 00:56:03,541 --> 00:56:04,375 Allô ? 767 00:56:05,375 --> 00:56:06,375 Ça va, Boss ? 768 00:56:09,750 --> 00:56:10,583 Pardon. 769 00:56:11,583 --> 00:56:12,666 Je suis malade. 770 00:56:13,541 --> 00:56:14,791 J'étais cloué au lit. 771 00:56:21,541 --> 00:56:23,250 Vous avez la voix cassée. 772 00:56:26,250 --> 00:56:28,583 C'est rien. Je vais bien. 773 00:56:29,541 --> 00:56:31,041 - Merde. - Ils arrivent. 774 00:56:32,541 --> 00:56:34,583 Ça va aller. Ne t'inquiète pas. 775 00:56:35,208 --> 00:56:36,041 Putain ! 776 00:56:37,666 --> 00:56:39,666 Vous devriez rentrer vous reposer. 777 00:56:43,708 --> 00:56:44,541 Désolé… 778 00:56:45,500 --> 00:56:46,875 Putain. Il a raccroché. 779 00:56:48,291 --> 00:56:49,666 Fils de pute ! 780 00:57:00,041 --> 00:57:01,208 Tranquille. 781 00:57:07,666 --> 00:57:08,500 Putain ! 782 00:57:10,208 --> 00:57:11,166 Jacob ! 783 00:57:12,250 --> 00:57:13,208 Réponds, crétin. 784 00:57:15,125 --> 00:57:15,958 Tousse ! 785 00:57:19,541 --> 00:57:20,541 Oui ? 786 00:57:20,625 --> 00:57:21,458 Boss ? 787 00:57:22,500 --> 00:57:23,708 Vous rentrez ? 788 00:57:24,500 --> 00:57:26,000 Je suis presque chez moi. 789 00:57:28,375 --> 00:57:29,291 Déjà ? 790 00:57:30,208 --> 00:57:31,125 Je plaisantais. 791 00:57:31,958 --> 00:57:33,375 Je suis dans le pâté. 792 00:57:42,666 --> 00:57:44,166 J'ai oublié de vous dire. 793 00:57:47,750 --> 00:57:49,125 Laissez-moi régler ça. 794 00:57:50,416 --> 00:57:51,416 N'intervenez pas. 795 00:57:54,708 --> 00:57:55,791 Dis quelque chose. 796 00:57:58,458 --> 00:57:59,291 Boss ? 797 00:58:00,583 --> 00:58:02,083 Accordez-moi au moins ça. 798 00:58:04,208 --> 00:58:06,250 OK. On en parle plus tard. 799 00:58:19,375 --> 00:58:20,583 C'est qui ? 800 00:58:23,458 --> 00:58:24,875 Tu bosses pour Jacob ? 801 00:58:34,208 --> 00:58:35,708 Je ne crois pas. 802 00:58:35,791 --> 00:58:37,125 Non, je ne crois pas. 803 00:58:37,208 --> 00:58:39,583 Merde ! Il s'enfuit ! Suis-le ! 804 00:58:39,666 --> 00:58:41,833 Vite, une arme ! Cherche ! 805 00:59:14,458 --> 00:59:17,333 Ta gueule ! 806 00:59:18,958 --> 00:59:20,500 Crève ! 807 00:59:21,875 --> 00:59:22,791 Sim ! 808 00:59:43,458 --> 00:59:44,333 Sim. 809 00:59:55,750 --> 00:59:57,083 Encore sous le choc ? 810 00:59:58,125 --> 01:00:00,125 Regarde l'état dans lequel il est. 811 01:00:02,958 --> 01:00:05,458 Peut-être qu'une douche lui ferait du bien. 812 01:00:12,500 --> 01:00:13,625 Tu fais quoi, là ? 813 01:00:19,333 --> 01:00:20,583 Le corps, c'est fait. 814 01:00:21,708 --> 01:00:22,583 Je suis mort. 815 01:00:24,125 --> 01:00:25,291 Tu surveilles Sim ? 816 01:00:26,333 --> 01:00:27,166 D'accord. 817 01:00:39,375 --> 01:00:40,750 Ta sœur est revenue ? 818 01:00:43,625 --> 01:00:47,041 Je ne sais pas. Qu'elle se débrouille avec son copain. 819 01:00:49,208 --> 01:00:50,875 Tu ne vas pas la chercher ? 820 01:00:52,166 --> 01:00:53,583 Elle ne m'écoute jamais. 821 01:00:54,750 --> 01:00:56,166 Je ne suis pas son père. 822 01:00:57,375 --> 01:00:58,750 Je dois la lâcher. 823 01:01:00,833 --> 01:01:01,666 Et Joy ? 824 01:01:04,833 --> 01:01:06,375 C'est sérieux, vous deux ? 825 01:01:10,541 --> 01:01:13,833 N'oublie pas que c'est la sœur de Johnny ! 826 01:01:15,458 --> 01:01:16,500 Putain, Tee. 827 01:01:17,083 --> 01:01:18,791 Tu cherches les embrouilles ! 828 01:01:32,666 --> 01:01:34,625 Allez. Fais-moi un sourire. 829 01:01:34,708 --> 01:01:36,041 - Non. - Allez. 830 01:01:39,083 --> 01:01:42,875 - Voyons ça. - N'expose pas le film à la lumière. 831 01:01:44,000 --> 01:01:45,625 Il n'y a pas de pellicule ? 832 01:01:46,375 --> 01:01:47,291 Non. 833 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 Comment tu fais, alors ? 834 01:01:50,041 --> 01:01:53,583 C'est juste pour m'amuser. Je n'ai pas besoin de pellicule. 835 01:01:59,208 --> 01:02:01,458 Tiens, je t'ai acheté un walkman. 836 01:02:02,208 --> 01:02:03,791 Pour te tenir compagnie. 837 01:02:03,875 --> 01:02:04,708 Super ! 838 01:02:06,083 --> 01:02:07,708 Tu as réussi à en trouver ? 839 01:02:08,208 --> 01:02:10,333 - Sans difficulté. - J'en voulais un. 840 01:02:11,291 --> 01:02:13,833 Attends. Il n'y a pas de cassette ? 841 01:02:15,208 --> 01:02:16,833 C'est juste pour s'amuser. 842 01:02:16,916 --> 01:02:18,291 Pas besoin de cassette. 843 01:02:19,000 --> 01:02:19,958 T'es con. 844 01:02:21,916 --> 01:02:22,916 Tu veux écouter ? 845 01:02:23,458 --> 01:02:26,125 - Tiens. Joue le jeu ! - Quoi ? 846 01:02:26,208 --> 01:02:27,041 C'est malin. 847 01:02:33,416 --> 01:02:34,250 Salut, Tee. 848 01:02:34,625 --> 01:02:35,458 Viens voir. 849 01:02:36,375 --> 01:02:37,208 Viens ! 850 01:02:39,833 --> 01:02:41,333 Approche. Allez ! 851 01:02:43,208 --> 01:02:44,416 - Allez. - Quoi ? 852 01:02:44,500 --> 01:02:46,000 Quelqu'un veut te parler. 853 01:02:46,791 --> 01:02:49,041 T'as plein de glaces. Tu m'en donnes ? 854 01:02:50,041 --> 01:02:51,791 Allez. Donne-m'en une. 855 01:03:02,166 --> 01:03:03,791 Je me rappelle maintenant ! 856 01:03:04,416 --> 01:03:05,416 C'était toi ? 857 01:03:06,875 --> 01:03:09,416 Tu m'as balancé à la police ! 858 01:03:09,500 --> 01:03:10,375 Je me trompe ? 859 01:03:16,208 --> 01:03:17,541 Touche pas à ma sœur ! 860 01:04:01,041 --> 01:04:01,875 Dehors ! 861 01:04:02,458 --> 01:04:03,458 Dégagez ! 862 01:04:06,250 --> 01:04:08,666 UN SOLDAT TUE SA COMPAGNE 863 01:04:08,750 --> 01:04:10,333 - Quoi ? - Regarde ! 864 01:04:10,916 --> 01:04:12,458 - Quoi donc ? - Regarde ! 865 01:04:12,541 --> 01:04:14,375 - T'es chiant. - La sœur de Tee. 866 01:04:14,458 --> 01:04:15,708 Qu'est-ce qu'elle a ? 867 01:04:18,958 --> 01:04:20,833 Putain. C'est elle. 868 01:04:20,916 --> 01:04:24,166 Tee, réveille-toi. On a trouvé ta sœur. 869 01:04:31,875 --> 01:04:32,708 Où ça ? 870 01:04:36,541 --> 01:04:39,083 "Double suicide lié à une dette" ? Bien sûr. 871 01:05:28,291 --> 01:05:30,333 Notre jeu marchait bien. 872 01:05:31,333 --> 01:05:34,750 On avait la vie dont on rêvait. 873 01:05:36,000 --> 01:05:37,333 C'est pour toi, maman. 874 01:05:38,875 --> 01:05:39,708 Ouvre. 875 01:05:48,666 --> 01:05:50,166 Fini les soucis d'argent. 876 01:05:51,791 --> 01:05:52,625 Tiens. 877 01:05:59,583 --> 01:06:01,250 Appelle s'il t'en faut plus. 878 01:06:12,250 --> 01:06:14,250 Tuek, où t'as trouvé ça ? 879 01:06:19,666 --> 01:06:21,666 J'ai vu que tu aimais ça aussi. 880 01:06:42,875 --> 01:06:44,666 C'est énorme comme expérience. 881 01:06:44,750 --> 01:06:46,333 Vous devez vous éclater. 882 01:06:47,208 --> 01:06:48,208 En fin de compte, 883 01:06:49,458 --> 01:06:51,166 chacun s'éclate à sa manière. 884 01:06:52,458 --> 01:06:53,291 Sim. 885 01:06:58,041 --> 01:06:58,875 Et Tuek. 886 01:06:59,333 --> 01:07:01,333 Ils se paient du bon temps 887 01:07:02,333 --> 01:07:04,041 sans se soucier du lendemain. 888 01:07:05,791 --> 01:07:06,625 Mais pour Tee, 889 01:07:07,416 --> 01:07:09,208 le bonheur, c'est autre chose. 890 01:07:46,375 --> 01:07:47,291 Si on partait ? 891 01:07:51,541 --> 01:07:52,458 Tu plaisantes ? 892 01:07:54,875 --> 01:07:55,791 Pourquoi ? 893 01:07:55,875 --> 01:07:57,375 Ce n'est pas compliqué. 894 01:07:59,125 --> 01:08:01,291 On plaque tout. 895 01:08:03,541 --> 01:08:04,583 T'es sérieuse ? 896 01:08:06,750 --> 01:08:07,875 Comment on ferait ? 897 01:08:10,791 --> 01:08:12,041 On a tout ici. 898 01:08:12,875 --> 01:08:14,083 Tout a commencé ici. 899 01:08:17,416 --> 01:08:18,666 Tu renoncerais à ça ? 900 01:08:19,750 --> 01:08:20,583 Bien sûr. 901 01:08:22,500 --> 01:08:25,166 Il suffit d'aller plus loin. 902 01:08:27,208 --> 01:08:28,458 Et comme tu dis, 903 01:08:31,291 --> 01:08:32,416 on ne revient pas. 904 01:09:05,041 --> 01:09:06,416 Voilà. 905 01:09:07,083 --> 01:09:08,500 - Et après ? - Par là. 906 01:09:09,708 --> 01:09:11,125 C'est toi qui pilotes. 907 01:09:11,208 --> 01:09:12,708 Regarde cette maîtrise. 908 01:09:30,458 --> 01:09:31,291 Tu veux quoi ? 909 01:09:31,958 --> 01:09:33,166 - Johnny. - Quoi ? 910 01:09:33,250 --> 01:09:36,125 Tee sort toujours avec Joy. Je fais quoi ? 911 01:09:36,208 --> 01:09:37,416 Suis-les. 912 01:09:39,333 --> 01:09:40,791 Ne les perds pas de vue. 913 01:09:42,291 --> 01:09:45,666 Quand l'occasion se présente, débarrasse-toi de lui. 914 01:09:45,750 --> 01:09:47,250 Ne fais pas de mal à Joy. 915 01:09:48,375 --> 01:09:50,875 Et ramène-la-moi. Compris ? 916 01:09:50,958 --> 01:09:51,791 Oui, Johnny. 917 01:11:21,041 --> 01:11:22,416 Merde ! Des cochons ! 918 01:11:32,375 --> 01:11:33,291 Bâtard. 919 01:11:35,583 --> 01:11:37,916 T'en as mis du temps, crétin. 920 01:11:40,583 --> 01:11:43,791 Je ne sais pas si tu sais, mais ma famille 921 01:11:44,333 --> 01:11:46,583 était dans le commerce de porcs. 922 01:11:48,375 --> 01:11:50,458 Et dans ce métier, 923 01:11:51,875 --> 01:11:53,625 on sait très bien charcuter. 924 01:11:58,125 --> 01:11:59,250 J'ai un doute. 925 01:11:59,833 --> 01:12:01,625 Est-ce qu'un bouffeur de porc 926 01:12:03,500 --> 01:12:04,458 sait charcuter ? 927 01:12:13,208 --> 01:12:14,791 La charcuterie, 928 01:12:14,875 --> 01:12:16,083 c'est pas mon rayon. 929 01:12:18,291 --> 01:12:19,833 Mais la boucherie humaine, 930 01:12:20,791 --> 01:12:21,625 je maîtrise. 931 01:13:09,041 --> 01:13:11,291 Respecte-moi comme les autres le font. 932 01:13:13,041 --> 01:13:14,708 Je veux que tu me craignes 933 01:13:14,791 --> 01:13:16,583 comme les autres me craignent. 934 01:13:37,291 --> 01:13:39,625 Tu me parleras mieux la prochaine fois. 935 01:14:06,125 --> 01:14:08,083 Si Boss était là, il serait ravi 936 01:14:10,083 --> 01:14:14,125 d'apprendre que Johnny m'a cédé l'essentiel de son territoire. 937 01:14:17,875 --> 01:14:21,208 Ça, c'est de la réconciliation, pas vrai ? 938 01:14:22,791 --> 01:14:24,500 Je te remercie, Johnny. 939 01:14:42,666 --> 01:14:45,083 Maintenant qu'on est associés, 940 01:14:45,166 --> 01:14:46,416 faisons table rase. 941 01:14:48,958 --> 01:14:50,166 Ça reste entre nous. 942 01:15:03,000 --> 01:15:03,833 Jacob. 943 01:15:25,166 --> 01:15:26,791 Tu te crois mieux que lui ? 944 01:15:27,916 --> 01:15:30,041 Tu ne paies plus mes frais de scolarité. 945 01:15:30,125 --> 01:15:31,041 CONTRAT DE PRÊT 946 01:15:31,125 --> 01:15:33,041 T'es un frère modèle peut-être ? 947 01:15:39,916 --> 01:15:40,750 C'est à moi. 948 01:15:41,875 --> 01:15:44,291 Toi, garde tes bordels, j'en veux pas. 949 01:15:44,375 --> 01:15:46,916 - Ça, je préfère. - Prends-le. 950 01:15:48,875 --> 01:15:52,541 Vous êtes tous aussi pourris 951 01:15:52,625 --> 01:15:54,333 que cette ville de merde ! 952 01:15:54,416 --> 01:15:57,250 - Putain ! - Vous êtes tous des ordures ! 953 01:15:57,333 --> 01:15:58,166 Descends ! 954 01:15:58,750 --> 01:16:00,458 - Cours ! - Ça va pas ? 955 01:16:02,041 --> 01:16:04,000 - T'es malade, Tee ! - Lâchez-moi. 956 01:16:04,083 --> 01:16:06,500 - Tuek, ouvre. - Lâchez-moi ! 957 01:16:06,583 --> 01:16:07,416 Du calme ! 958 01:16:07,500 --> 01:16:09,041 - Entre là-dedans ! - Non ! 959 01:16:09,125 --> 01:16:10,875 - Entre, connard. - Arrêtez ! 960 01:16:21,041 --> 01:16:21,916 Connards ! 961 01:16:29,291 --> 01:16:30,625 Qu'est-ce qu'on fait ? 962 01:16:31,625 --> 01:16:33,416 Qu'allez-vous faire ? 963 01:16:40,000 --> 01:16:41,333 Je fais quoi de vous ? 964 01:16:42,333 --> 01:16:44,541 Johnny, on n'a rien fait, nous. 965 01:16:55,333 --> 01:16:56,166 Ah oui ? 966 01:17:02,583 --> 01:17:03,416 Où est Boss ? 967 01:17:10,833 --> 01:17:13,375 Il y a quoi là-dedans ? 968 01:17:22,750 --> 01:17:24,083 On a perdu sa langue ? 969 01:17:28,166 --> 01:17:29,000 Il n'y a rien. 970 01:17:33,250 --> 01:17:34,583 Arrêtez votre numéro. 971 01:17:38,583 --> 01:17:40,250 Ne faites pas les innocents. 972 01:18:02,125 --> 01:18:02,958 Putain ! 973 01:18:07,791 --> 01:18:10,541 Sim, tu n'as pas enterré Boss ? 974 01:18:10,625 --> 01:18:11,791 Désolé. 975 01:18:18,500 --> 01:18:20,916 C'était ça, votre plan ? 976 01:18:49,083 --> 01:18:50,541 Alors, Tee. 977 01:18:52,291 --> 01:18:56,250 Ils seront tous au courant de votre coup fumeux. 978 01:19:03,166 --> 01:19:04,000 Putain ! 979 01:19:06,958 --> 01:19:09,708 Johnny nous a suivis à cause de toi, Tee. 980 01:19:09,791 --> 01:19:11,291 Tu te fous de moi ? 981 01:19:12,041 --> 01:19:14,458 C'est ma faute si t'as pas enterré Boss ? 982 01:19:14,958 --> 01:19:16,958 - On va nous repérer. - Attends. 983 01:19:17,041 --> 01:19:18,750 - Revenez. - Merde ! 984 01:19:18,833 --> 01:19:20,625 Les flics arrivent. Revenez. 985 01:19:20,708 --> 01:19:21,541 Merde ! 986 01:19:23,625 --> 01:19:26,500 On ferait mieux de remonter le corps de Boss. 987 01:19:27,541 --> 01:19:28,958 Vous, ramenez la femme. 988 01:19:30,208 --> 01:19:31,708 Donnez-lui plein de fric. 989 01:19:32,708 --> 01:19:34,500 Putain. 990 01:19:35,083 --> 01:19:35,916 Je suis mort. 991 01:19:37,708 --> 01:19:39,083 Tu fais chier, Sim. 992 01:19:39,166 --> 01:19:41,250 Tu devais nous débarrasser de Boss. 993 01:19:41,916 --> 01:19:44,166 Pourquoi tu l'as mis dans le tonneau ? 994 01:19:44,666 --> 01:19:48,041 On n'allait pas le donner aux flics. On est tous fautifs ! 995 01:19:48,833 --> 01:19:51,291 Oui. Si vous ne vous étiez pas disputés, 996 01:19:51,833 --> 01:19:53,875 on se serait débarrassés du corps. 997 01:19:54,458 --> 01:19:57,041 On fait quoi ? T'as une meilleure idée ? 998 01:19:57,125 --> 01:19:57,958 On t'écoute. 999 01:19:58,041 --> 01:20:01,041 Ça fait dix fois qu'on le porte dans l'escalier ! 1000 01:20:01,125 --> 01:20:02,000 Et alors ? 1001 01:20:03,250 --> 01:20:04,875 C'est toujours ma faute ! 1002 01:20:09,666 --> 01:20:10,750 Sim, lève-toi. 1003 01:20:10,833 --> 01:20:12,208 - Putain. - Putain ! 1004 01:20:14,166 --> 01:20:15,416 Mon bras ! 1005 01:20:18,166 --> 01:20:19,000 Merde. 1006 01:20:21,708 --> 01:20:22,583 Merci. 1007 01:20:22,666 --> 01:20:23,500 Putain. 1008 01:20:26,833 --> 01:20:28,416 Ce coup-ci, on est morts. 1009 01:20:30,375 --> 01:20:31,208 Mais non. 1010 01:20:32,375 --> 01:20:33,208 Pourquoi ? 1011 01:20:34,208 --> 01:20:35,208 On est foutus ! 1012 01:20:36,458 --> 01:20:38,583 Qui va croire qu'on ne l'a pas tué ? 1013 01:20:39,583 --> 01:20:40,625 Et la femme ? 1014 01:20:43,291 --> 01:20:44,666 Vous savez où elle vit. 1015 01:20:45,250 --> 01:20:46,500 Allez la chercher. 1016 01:20:49,250 --> 01:20:50,083 Impossible. 1017 01:20:51,041 --> 01:20:51,958 Elle est morte. 1018 01:20:53,916 --> 01:20:55,125 Fermez-la. 1019 01:20:56,333 --> 01:20:57,791 C'est quoi, ce bordel ? 1020 01:21:04,375 --> 01:21:05,750 Vous me cachez quoi ? 1021 01:21:09,750 --> 01:21:12,083 On n'a pas assez d'emmerdes avec Boss ? 1022 01:21:12,625 --> 01:21:14,625 C'est quoi encore, ces conneries ? 1023 01:21:15,625 --> 01:21:16,833 Que s'est-il passé ? 1024 01:21:20,041 --> 01:21:20,875 Putain ! 1025 01:21:21,666 --> 01:21:24,375 Tee et Kid sont des dictateurs. 1026 01:21:24,458 --> 01:21:26,833 Arrête de te plaindre. 1027 01:21:26,916 --> 01:21:28,416 On fait ce que Kid a dit. 1028 01:21:30,666 --> 01:21:32,625 Qu'est-ce qu'il veut encore ? 1029 01:21:36,291 --> 01:21:37,958 Ne la ramenez pas chez elle. 1030 01:21:39,708 --> 01:21:42,291 Si elle parle, on est morts. 1031 01:21:42,375 --> 01:21:43,416 Comment ça ? 1032 01:21:44,416 --> 01:21:45,750 Tu veux qu'on la tue ? 1033 01:21:46,750 --> 01:21:48,166 Je ne suis pas d'accord. 1034 01:21:48,708 --> 01:21:49,541 Non ! 1035 01:21:50,375 --> 01:21:51,291 Elle a sauté ! 1036 01:21:51,375 --> 01:21:52,458 Elle s'est tirée. 1037 01:21:52,541 --> 01:21:53,541 Comment ? 1038 01:21:53,625 --> 01:21:55,250 Putain, Kid, elle a sauté ! 1039 01:21:56,541 --> 01:21:57,458 Merde ! 1040 01:21:59,416 --> 01:22:00,250 Putain ! 1041 01:22:00,333 --> 01:22:02,000 - Du calme. - Elle est morte. 1042 01:22:02,083 --> 01:22:03,250 Elle est raide. 1043 01:22:03,333 --> 01:22:05,125 - Calmez-vous. - On fait quoi ? 1044 01:22:05,208 --> 01:22:08,083 J'ai un plan. N'en parlez pas à Tee. 1045 01:22:36,416 --> 01:22:37,541 Une porte de merde. 1046 01:23:06,000 --> 01:23:06,916 J'en peux plus. 1047 01:23:08,791 --> 01:23:09,791 J'arrête de fuir. 1048 01:23:10,750 --> 01:23:12,500 La mort nous rattrapera. 1049 01:23:14,541 --> 01:23:15,458 T'as une idée ? 1050 01:23:18,375 --> 01:23:19,458 Je vais me battre. 1051 01:23:21,250 --> 01:23:22,583 Comme un chien enragé. 1052 01:23:23,291 --> 01:23:24,125 Putain ! 1053 01:23:24,791 --> 01:23:26,083 T'as perdu la tête ! 1054 01:23:30,041 --> 01:23:31,541 Nos chances de gagner 1055 01:23:32,416 --> 01:23:33,500 sont très faibles. 1056 01:23:37,125 --> 01:23:38,083 Mais si on fuit, 1057 01:23:40,000 --> 01:23:41,125 on ne survivra pas. 1058 01:23:45,250 --> 01:23:47,333 - Jacob, j'ai à te parler. - Allô ? 1059 01:23:47,416 --> 01:23:48,625 - Viens. - Quoi ? 1060 01:23:48,708 --> 01:23:50,208 - C'est Johnny. - Johnny ? 1061 01:23:51,208 --> 01:23:53,333 Dans ce cas, c'est tout vu, Boss. 1062 01:23:53,416 --> 01:23:55,416 J'arrive tout de suite. 1063 01:24:18,333 --> 01:24:19,166 Où est Boss ? 1064 01:24:32,375 --> 01:24:33,291 Sale bâtard, 1065 01:24:33,375 --> 01:24:34,458 tu m'as piégé ? 1066 01:24:35,083 --> 01:24:36,916 - Merde ! - Tu m'as piégé ? 1067 01:24:40,583 --> 01:24:41,541 Sim, plante-le ! 1068 01:24:53,291 --> 01:24:54,875 - Enculé. - Putain ! 1069 01:24:55,916 --> 01:24:58,208 Fils de pute ! 1070 01:24:58,291 --> 01:24:59,583 - Tu fais quoi ? - Merde ! 1071 01:24:59,666 --> 01:25:00,625 Bâtard ! 1072 01:25:06,500 --> 01:25:08,166 Sim ! 1073 01:25:10,791 --> 01:25:11,625 Dégage ! 1074 01:25:15,125 --> 01:25:16,583 - Je continue ? - Putain ! 1075 01:25:17,583 --> 01:25:18,708 T'as planté mon pote. 1076 01:25:18,791 --> 01:25:22,083 - T'as tué ma sœur, salaud ! - Bâtard ! 1077 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 Sim, ça va ? 1078 01:26:01,916 --> 01:26:03,791 Sim, reste avec moi ! 1079 01:27:17,583 --> 01:27:18,458 Putain ! 1080 01:27:19,041 --> 01:27:19,875 Bâtard ! 1081 01:27:31,791 --> 01:27:32,833 Trouve-les. 1082 01:27:32,916 --> 01:27:34,291 Préviens tout le monde. 1083 01:28:39,166 --> 01:28:41,083 On était des gosses effarouchés, 1084 01:28:41,666 --> 01:28:44,916 parce que Boss nous faisait peur. 1085 01:28:47,208 --> 01:28:50,291 À présent, on est prêts à affronter notre peur. 1086 01:28:57,125 --> 01:28:58,875 Vous allez crever. 1087 01:29:02,708 --> 01:29:03,916 Tenez, vos merdes. 1088 01:29:09,416 --> 01:29:12,541 On sait qu'on a fait une erreur. 1089 01:29:13,833 --> 01:29:15,166 Putain ! 1090 01:29:16,750 --> 01:29:18,000 C'est notre cadeau. 1091 01:29:20,416 --> 01:29:22,416 Un cadeau qui vous satisfait tous. 1092 01:29:22,916 --> 01:29:24,833 {\an8}JACOB 1093 01:29:24,916 --> 01:29:27,458 Un cadeau qu'on était seuls à pouvoir faire. 1094 01:29:28,666 --> 01:29:31,083 Les deux pieds qui vous piétinaient, 1095 01:29:31,166 --> 01:29:34,291 les deux mains qui vous volaient. 1096 01:29:34,916 --> 01:29:37,333 Vous aviez pas les couilles de le faire. 1097 01:29:39,583 --> 01:29:40,541 Sans nous, 1098 01:29:42,083 --> 01:29:43,583 vous l'auriez tué ? 1099 01:29:48,166 --> 01:29:49,000 Bâtards ! 1100 01:29:54,750 --> 01:29:56,125 On fait quoi d'eux ? 1101 01:29:56,208 --> 01:29:57,041 On les crève ! 1102 01:29:57,125 --> 01:29:58,833 Qui d'autre aurait tué Boss ? 1103 01:31:06,791 --> 01:31:08,416 Vous méritez de mourir. 1104 01:31:11,000 --> 01:31:13,375 Remerciez le système que vous avez créé. 1105 01:31:14,666 --> 01:31:16,083 C'est ça qui vous sauve. 1106 01:31:17,250 --> 01:31:20,291 La partie continue. Il nous reste une vie à jouer. 1107 01:31:20,375 --> 01:31:24,208 J'ignore ce que vous faisiez, mais vous allez vous y remettre. 1108 01:31:25,333 --> 01:31:26,250 Compris ? 1109 01:31:34,583 --> 01:31:36,500 La raison de tout ça est simple. 1110 01:31:37,375 --> 01:31:40,666 Le dernier cadeau envoyé à Big Boss… 1111 01:31:40,750 --> 01:31:41,625 Bon sang ! 1112 01:31:41,708 --> 01:31:43,958 … prouvait les sales coups de Jacob. 1113 01:31:44,041 --> 01:31:46,500 Qu'est-ce que t'attends ? Trouve-les ! 1114 01:31:47,291 --> 01:31:48,208 Descends-les ! 1115 01:31:48,291 --> 01:31:51,958 Il avait enfreint la règle en volant du territoire. 1116 01:31:52,041 --> 01:31:53,583 On l'a simplement balancé. 1117 01:31:55,708 --> 01:31:57,000 On a joué notre atout. 1118 01:31:58,000 --> 01:31:59,041 À ce jeu, 1119 01:31:59,125 --> 01:32:02,041 le "boss" n'est pas celui qui commande. 1120 01:32:02,916 --> 01:32:05,125 C'est un groupe d'êtres exceptionnels 1121 01:32:05,750 --> 01:32:08,750 unis comme les doigts de la main. 1122 01:32:23,583 --> 01:32:25,375 Ce qu'on a fait était barbare, 1123 01:32:25,458 --> 01:32:26,708 mais c'était calculé. 1124 01:32:29,916 --> 01:32:31,333 On a terrorisé la ville, 1125 01:32:32,458 --> 01:32:35,625 et elle a réagi comme d'habitude, 1126 01:32:35,708 --> 01:32:37,875 en oubliant notre barbarie. 1127 01:32:39,000 --> 01:32:42,625 Le silence est devenu notre cri de victoire. 1128 01:32:46,708 --> 01:32:47,541 Putain ! 1129 01:33:02,041 --> 01:33:03,875 Sacrée réputation ! 1130 01:33:05,750 --> 01:33:06,791 Johnny ? 1131 01:33:08,750 --> 01:33:10,416 Comment je fais maintenant ? 1132 01:33:12,541 --> 01:33:13,916 Je ne peux pas te tuer. 1133 01:33:16,208 --> 01:33:18,000 Mais vivant, tu es une menace. 1134 01:33:22,125 --> 01:33:23,375 Alors respecte-moi. 1135 01:33:24,666 --> 01:33:26,500 Et je ne serai plus une menace. 1136 01:33:27,500 --> 01:33:28,375 Johnny. 1137 01:33:37,208 --> 01:33:39,166 Assez déconné, sale bâtard ! 1138 01:33:43,833 --> 01:33:44,666 Fils de pute ! 1139 01:33:50,041 --> 01:33:51,375 Tu vas me dire 1140 01:33:51,958 --> 01:33:53,375 où est ma sœur. 1141 01:34:02,916 --> 01:34:05,708 T'étais avec elle quand on l'a enlevée. 1142 01:34:06,333 --> 01:34:08,250 Le van qui a servi au kidnapping 1143 01:34:08,791 --> 01:34:12,333 a été retrouvé en bas d'une falaise. 1144 01:34:12,916 --> 01:34:15,000 L'épave était vide. 1145 01:34:15,083 --> 01:34:16,791 Il n'y avait personne dedans. 1146 01:34:18,291 --> 01:34:19,125 C'était qui ? 1147 01:34:25,750 --> 01:34:26,583 Je sais pas. 1148 01:34:26,666 --> 01:34:28,000 Tu sais pas ? 1149 01:34:28,083 --> 01:34:29,750 Alors tu me sers à rien ! 1150 01:34:52,875 --> 01:34:54,708 Cette histoire touche à sa fin. 1151 01:34:55,500 --> 01:34:56,666 Et ma vie aussi. 1152 01:34:57,458 --> 01:34:58,708 Mes potes survivants 1153 01:34:59,791 --> 01:35:01,791 arriveront au sommet. 1154 01:35:03,041 --> 01:35:03,875 Tiens. 1155 01:35:04,416 --> 01:35:05,666 Je te fais confiance. 1156 01:36:15,750 --> 01:36:16,583 Joy. 1157 01:36:19,833 --> 01:36:21,000 T'es en retard. 1158 01:36:21,583 --> 01:36:23,125 J'aurais dû te laisser là. 1159 01:36:23,208 --> 01:36:24,916 Je ne crois pas aux miracles. 1160 01:36:25,333 --> 01:36:27,666 J'ai un truc de fou à vous demander. 1161 01:36:27,750 --> 01:36:29,375 J'adore les trucs de fou. 1162 01:36:29,458 --> 01:36:30,375 C'est quoi ? 1163 01:36:30,958 --> 01:36:33,625 Une mise en scène pour échapper à l'attention. 1164 01:36:34,666 --> 01:36:35,583 Celle de Johnny 1165 01:36:36,500 --> 01:36:37,416 en particulier. 1166 01:36:38,791 --> 01:36:40,041 Suis-les. 1167 01:36:40,125 --> 01:36:41,791 Ne les perds pas de vue. 1168 01:36:51,125 --> 01:36:52,041 Tuek, démarre ! 1169 01:36:56,083 --> 01:36:56,916 Il n'a rien. 1170 01:36:58,041 --> 01:37:00,333 Ouais, Tee est un warrior. 1171 01:37:00,416 --> 01:37:01,916 Il survivra, t'inquiète. 1172 01:37:04,875 --> 01:37:06,375 C'est pas moi. 1173 01:37:06,458 --> 01:37:10,375 Si je devais faire une connerie pareille, je ne m'en cacherais pas. 1174 01:37:11,750 --> 01:37:13,333 On veut repartir à zéro, 1175 01:37:14,333 --> 01:37:15,291 se faire oublier 1176 01:37:16,125 --> 01:37:17,291 de toute la ville. 1177 01:37:21,125 --> 01:37:22,375 Vous êtes cinglés. 1178 01:37:22,458 --> 01:37:23,958 Vous êtes de gros barjos. 1179 01:37:33,083 --> 01:37:33,916 Fais voir. 1180 01:37:37,000 --> 01:37:38,625 Emmène-moi chez le docteur. 1181 01:37:39,500 --> 01:37:40,958 Oui, il y a du boulot. 1182 01:37:41,041 --> 01:37:42,250 S'il te plaît. 1183 01:37:42,333 --> 01:37:44,416 Après, j'aurai un copain tout neuf. 1184 01:38:18,166 --> 01:38:21,250 Je peux vous donner plus que ces petits cons. 1185 01:38:35,583 --> 01:38:37,500 Mais tu n'es pas des nôtres. 1186 01:41:45,333 --> 01:41:50,333 Sous-titres : Nathalie Nifle