1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:57,018 --> 00:01:59,059
Wait! Don't!
4
00:02:17,100 --> 00:02:18,892
Hey, I told you
to stop doing that!
5
00:02:18,976 --> 00:02:20,517
Oh, yeah, cos I listen to you.
6
00:02:23,600 --> 00:02:24,976
What do we think
of this place?
7
00:02:25,725 --> 00:02:26,892
Yeah, I like this place.
8
00:02:26,976 --> 00:02:28,558
Yeah? You reckon
we could stay here?
9
00:02:28,642 --> 00:02:29,725
Maybe.
10
00:02:33,558 --> 00:02:35,350
Tide's on the move.
We'd better head back.
11
00:02:39,392 --> 00:02:40,976
Good one for the blog.
12
00:02:46,018 --> 00:02:47,392
Oh, my God.
There was something there.
13
00:02:47,433 --> 00:02:48,558
There was something
right there!
14
00:02:48,642 --> 00:02:50,142
- Nothing there.
- Something right there!
15
00:02:50,976 --> 00:02:52,642
I don't see anything.
There's nothing here.
16
00:02:54,850 --> 00:02:56,683
- There was something right there!
- Baby, there's nothing there.
17
00:02:56,725 --> 00:02:57,892
I literally just saw something!
18
00:02:57,976 --> 00:02:58,934
Tracy! Trace!
19
00:02:59,808 --> 00:03:01,475
- Calm down. I believe you, OK?
- OK.
20
00:03:01,558 --> 00:03:02,517
- I believe you.
- OK.
21
00:03:02,558 --> 00:03:03,934
- Let's just get back, alright?
- OK. OK.
22
00:03:04,018 --> 00:03:05,767
Nice and calm, OK? Come on.
23
00:03:17,350 --> 00:03:18,350
Come on, baby.
24
00:03:18,517 --> 00:03:19,642
Luke, hurry up!
25
00:03:22,642 --> 00:03:23,558
Oh, fuck.
26
00:03:29,517 --> 00:03:30,475
Luke?
27
00:03:30,642 --> 00:03:31,600
Luke?
28
00:03:33,642 --> 00:03:34,600
Luke!
29
00:03:34,934 --> 00:03:35,976
No, no, no!
30
00:03:37,893 --> 00:03:39,558
No!
31
00:03:40,142 --> 00:03:41,059
No!
32
00:03:41,433 --> 00:03:42,350
No!
33
00:05:01,517 --> 00:05:02,517
Fuckin' awesome!
34
00:05:03,267 --> 00:05:04,183
Ugh.
35
00:05:04,558 --> 00:05:06,059
If you wanted a rollercoaster
36
00:05:06,142 --> 00:05:07,683
we could've gone
to Dreamworld.
37
00:05:10,683 --> 00:05:11,600
Charlie.
38
00:05:13,475 --> 00:05:14,809
Was just a couple of turns.
39
00:05:17,059 --> 00:05:19,350
- And a chandelle.
- Ah, shit.
40
00:05:19,809 --> 00:05:21,475
You gotta
be kidding me. Why?
41
00:05:22,433 --> 00:05:24,558
You know what,
your mess, you clean it.
42
00:05:24,934 --> 00:05:25,851
Alright?
43
00:05:26,683 --> 00:05:28,350
Well, technically,
it wasn't my mess.
44
00:05:29,851 --> 00:05:31,350
Hey, I thought
you were the nurse.
45
00:05:31,642 --> 00:05:33,851
Triage nurse, Charlie. Triage.
46
00:05:34,600 --> 00:05:36,976
Piss bottles and puke bags
are not on my radar.
47
00:05:54,725 --> 00:05:56,183
He threw up on the microphone.
48
00:05:56,976 --> 00:05:58,308
Well, don't put it there!
49
00:05:58,433 --> 00:05:59,893
Bathroom. Come on.
50
00:06:07,976 --> 00:06:09,725
Gonna have to
change the plugs soon.
51
00:06:09,809 --> 00:06:11,558
She's starting
to run a bit rough on idle.
52
00:06:12,851 --> 00:06:14,225
OK. And?
53
00:06:26,225 --> 00:06:27,893
I think that's
enough work for today.
54
00:06:39,851 --> 00:06:41,308
Y'know, there's a couple
of beers in there
55
00:06:41,392 --> 00:06:42,558
with our names on 'em.
56
00:06:56,392 --> 00:06:57,934
You know I'm mad at you, right?
57
00:07:03,059 --> 00:07:04,100
Doesn't look like it.
58
00:07:31,642 --> 00:07:32,726
So...
59
00:07:33,600 --> 00:07:36,308
the bank called again today.
60
00:07:36,392 --> 00:07:37,350
Mm.
61
00:07:38,893 --> 00:07:40,558
I told them
that you would call them back
62
00:07:40,642 --> 00:07:41,642
when you landed.
63
00:07:45,308 --> 00:07:46,225
Come on.
64
00:07:46,308 --> 00:07:48,350
You want me to charm them
into an extra few weeks' grace?
65
00:07:48,433 --> 00:07:49,809
Yeah, well, I would love that
66
00:07:49,893 --> 00:07:52,350
but we can't
keep doing that forever.
67
00:07:52,809 --> 00:07:53,809
I can.
68
00:07:54,308 --> 00:07:55,267
We can't.
69
00:07:55,726 --> 00:07:57,726
If we do, they're gonna
cut off our line of credit
70
00:07:57,809 --> 00:07:59,267
and then
we can't run our business.
71
00:08:00,851 --> 00:08:02,768
You can be so damn
practical sometimes.
72
00:08:06,643 --> 00:08:07,768
Fine, you win.
73
00:08:07,934 --> 00:08:08,934
I'll call them.
74
00:08:09,018 --> 00:08:10,018
Thank you.
75
00:08:21,934 --> 00:08:22,934
What?
76
00:08:27,350 --> 00:08:28,392
Nothing.
77
00:08:35,684 --> 00:08:37,643
You ever think maybe
we should get married?
78
00:08:44,851 --> 00:08:46,100
Hold that thought.
79
00:08:53,308 --> 00:08:54,558
Pearl Air Charter Service.
80
00:08:57,059 --> 00:08:58,267
Yeah. Yeah, we do that.
81
00:09:00,517 --> 00:09:03,142
I'll just have
to check my... my bookings
82
00:09:03,183 --> 00:09:04,517
but when were you thinking?
83
00:09:05,684 --> 00:09:08,018
OK, great.
I can... I can make that work.
84
00:09:11,601 --> 00:09:13,059
Have you been on the website?
85
00:09:14,601 --> 00:09:15,559
Great.
86
00:09:15,768 --> 00:09:16,768
Great. OK.
87
00:09:16,851 --> 00:09:19,100
If you could just give me
your email address.
88
00:09:19,893 --> 00:09:20,893
Yep.
89
00:09:21,225 --> 00:09:23,433
Perfect. Well, I'll flick you
a note to confirm
90
00:09:23,809 --> 00:09:25,059
and we'll see you tomorrow.
91
00:09:25,934 --> 00:09:27,100
- Tomorrow?
- Yeah!
92
00:09:28,018 --> 00:09:30,308
Hell's Reef. Lunch on the reef.
The whole enchilada!
93
00:09:30,433 --> 00:09:32,433
- Tomorrow?
- Yeah, midday.
94
00:09:33,350 --> 00:09:34,559
Hey.
95
00:09:35,684 --> 00:09:37,475
It's OK. This is good.
96
00:09:54,225 --> 00:09:55,768
Hey. They're here.
97
00:10:04,893 --> 00:10:06,809
- That's a nice car.
- Fancy.
98
00:10:15,684 --> 00:10:17,518
Alright, let's go.
99
00:10:28,809 --> 00:10:30,809
"Minase."
I thought he was Italian.
100
00:10:46,643 --> 00:10:47,726
Hi, there.
101
00:10:48,350 --> 00:10:49,392
Kaz Fellows.
102
00:10:49,476 --> 00:10:51,225
Welcome to the Pearl Coast,
Mr Minase.
103
00:10:51,308 --> 00:10:52,851
Joji,
but everyone calls me "Jo."
104
00:10:52,976 --> 00:10:54,851
Thank you.
My wife, Michelle.
105
00:10:54,934 --> 00:10:56,225
- Hi.
- Hi. This is Charlie.
106
00:10:56,308 --> 00:10:58,018
You two spoke
on the phone yesterday.
107
00:10:58,100 --> 00:11:00,059
Ah, yes, of course.
Captain Charlie.
108
00:11:00,183 --> 00:11:01,643
"CC." Like the chips.
109
00:11:04,142 --> 00:11:05,601
- Yeah.
- Nice to meet you.
110
00:11:06,601 --> 00:11:08,643
- You too.
- Uh, so we ready?
111
00:11:09,018 --> 00:11:10,768
We're all set.
Ready when you are.
112
00:11:11,142 --> 00:11:12,308
- Very good.
- Great.
113
00:11:13,392 --> 00:11:15,183
I told you we'd make it
for the 12th.
114
00:11:15,809 --> 00:11:18,434
There's wonderful snorkelling
out there, if you're interested.
115
00:11:18,601 --> 00:11:20,601
Oh, I love it.
Runs in the family.
116
00:11:21,350 --> 00:11:22,934
But we don't get
to the water much.
117
00:11:23,018 --> 00:11:24,726
No. I'll just sit on the beach
118
00:11:24,851 --> 00:11:26,976
and if there's a cold beer
in my hand, I'll be happy.
119
00:11:27,059 --> 00:11:28,350
Now, that I can guarantee.
120
00:11:30,809 --> 00:11:32,851
Alright. Well, come on.
I'll show you round.
121
00:11:32,934 --> 00:11:34,100
Oh, wonderful.
122
00:11:35,267 --> 00:11:36,684
We're just
loading everything up.
123
00:11:36,768 --> 00:11:38,684
- Watch your step right here.
- Oh, thank you.
124
00:11:40,643 --> 00:11:41,726
- Oh.
- Oh.
125
00:11:42,726 --> 00:11:44,059
You first.
126
00:11:45,350 --> 00:11:47,018
- Here we go, eh?
- Yeah.
127
00:11:47,893 --> 00:11:49,350
Um, how long?
128
00:11:49,768 --> 00:11:52,267
90 minutes cruising.
Arrive in time for a late lunch.
129
00:11:52,350 --> 00:11:53,350
Excellent.
130
00:11:54,225 --> 00:11:56,225
I hope you're not expecting
anything too rough?
131
00:11:56,726 --> 00:11:57,809
I'm not a great flyer.
132
00:11:58,518 --> 00:12:00,601
I make sure all my passengers
have a good flight.
133
00:12:09,684 --> 00:12:10,601
Is he coming?
134
00:12:13,308 --> 00:12:14,434
Benny's our cook.
135
00:12:16,393 --> 00:12:17,809
As long as that's all he does.
136
00:12:55,601 --> 00:12:56,851
You guys good back there?
137
00:12:59,643 --> 00:13:00,643
Yes, we are.
138
00:13:10,308 --> 00:13:12,393
Keep your eyes open,
you might see a whale.
139
00:13:12,726 --> 00:13:13,809
Or a shark.
140
00:13:14,851 --> 00:13:16,851
- Shark?
- Great white.
141
00:13:16,934 --> 00:13:19,225
You don't wanna go swimming
with one of them, eh, Jo?
142
00:13:21,018 --> 00:13:21,976
Benny.
143
00:13:27,518 --> 00:13:28,601
Unlikely.
144
00:13:28,851 --> 00:13:30,142
It's the wrong time of year.
145
00:13:31,476 --> 00:13:32,851
- You sure?
- Oh, yeah.
146
00:13:33,059 --> 00:13:34,059
He's sure.
147
00:13:34,393 --> 00:13:36,976
Charlie here trained
as a marine biologist.
148
00:13:37,518 --> 00:13:38,684
He was a good one.
149
00:13:38,809 --> 00:13:39,976
I thought so too
150
00:13:40,393 --> 00:13:42,142
until the shark
took a bite out of me.
151
00:13:42,351 --> 00:13:43,309
Here we go.
152
00:13:43,476 --> 00:13:45,225
- Really? What happened?
- Darling, please.
153
00:13:45,309 --> 00:13:46,851
He may not want
to talk about it, y'know.
154
00:13:46,934 --> 00:13:48,225
Bring back bad memories.
155
00:13:48,309 --> 00:13:50,059
No. No, no, it's fine.
Doesn't worry me.
156
00:13:50,225 --> 00:13:52,934
I was researching
black-tipped reef sharks
157
00:13:53,018 --> 00:13:54,393
and their pack-hunting skills.
158
00:13:54,934 --> 00:13:56,059
They're damn good at it.
159
00:13:57,100 --> 00:13:59,559
One day, I was out on my own,
first mistake
160
00:14:00,434 --> 00:14:02,809
and one grabbed me
from behind, spat me out.
161
00:14:03,100 --> 00:14:04,100
Never saw it coming.
162
00:14:04,559 --> 00:14:06,268
Second mistake,
not paying attention.
163
00:14:06,684 --> 00:14:08,934
Luckily, it was more of
a love bite than a real chomp.
164
00:14:09,183 --> 00:14:11,809
A love bite that put him
in the hospital for two weeks.
165
00:14:14,893 --> 00:14:16,434
Ooh, you'll love this, Joji.
166
00:14:16,643 --> 00:14:18,393
Hey, few years back,
a group of tourists
167
00:14:18,434 --> 00:14:20,018
went on one
of them shark tours...
168
00:14:21,976 --> 00:14:23,893
...when a three-metre shark,
great white
169
00:14:23,976 --> 00:14:25,309
jumped into the back
of the boat...
170
00:14:25,393 --> 00:14:27,268
Scared the hell out of them.
171
00:14:29,601 --> 00:14:30,559
Benny.
172
00:14:31,809 --> 00:14:32,809
It's OK.
173
00:15:02,351 --> 00:15:03,559
Welcome to Hell's Reef.
174
00:15:04,309 --> 00:15:05,309
We made it.
175
00:15:05,934 --> 00:15:08,018
Officially, it's called
"Imperious Reef"
176
00:15:08,100 --> 00:15:09,643
but local divers renamed it
177
00:15:09,726 --> 00:15:11,976
after a pearl lugger
was shipwrecked here on the reef
178
00:15:12,059 --> 00:15:13,476
out there during a storm.
179
00:15:15,018 --> 00:15:16,434
It's actually a crazy story.
180
00:15:16,726 --> 00:15:19,309
Eight crew members
were stranded here for 15 days
181
00:15:19,393 --> 00:15:20,809
with no food and no water.
182
00:15:21,059 --> 00:15:22,476
Only one of them survived, an...
183
00:15:22,559 --> 00:15:24,559
An 18-year-old Japanese diver.
184
00:15:25,351 --> 00:15:26,351
Saeki Morita.
185
00:15:27,809 --> 00:15:28,809
Yeah.
186
00:15:32,434 --> 00:15:33,518
My grandfather.
187
00:15:37,601 --> 00:15:39,309
12th of October, 1951.
188
00:15:41,601 --> 00:15:42,976
You know the story?
189
00:15:43,059 --> 00:15:44,601
Every pearler knows the story.
190
00:15:45,059 --> 00:15:46,893
Saeki's a bit
of a legend around here.
191
00:15:56,018 --> 00:15:58,768
His dying wish was
to be here with his shipmates.
192
00:16:08,518 --> 00:16:09,809
Shall we take a look around?
193
00:16:10,601 --> 00:16:12,268
- Uh...
- Yeah, yeah.
194
00:16:12,351 --> 00:16:14,643
- Go, go. Here.
- Oh. Thanks.
195
00:16:18,934 --> 00:16:20,351
You gonna tell 'em
it's a national park
196
00:16:20,393 --> 00:16:21,559
and they shouldn't
be doing that?
197
00:16:21,643 --> 00:16:22,643
No, I'm not.
198
00:16:23,518 --> 00:16:24,809
Just go help Benny, alright?
199
00:16:25,934 --> 00:16:27,059
Come on, big boy.
200
00:16:42,851 --> 00:16:43,809
Stunning.
201
00:16:46,309 --> 00:16:47,309
I love it out here.
202
00:16:48,601 --> 00:16:49,559
Me too.
203
00:16:56,643 --> 00:16:58,143
Hey, you know how we were, um
204
00:16:59,768 --> 00:17:01,143
talking crazy yesterday
205
00:17:01,184 --> 00:17:03,101
about the idea
of maybe getting married?
206
00:17:03,601 --> 00:17:05,643
I think you should make
an honest man out of me.
207
00:17:07,601 --> 00:17:09,101
Well, I don't know
if that's possible
208
00:17:09,184 --> 00:17:10,893
- but if you were being seri...
- Look!
209
00:17:20,309 --> 00:17:21,476
God, they're beautiful.
210
00:17:25,892 --> 00:17:26,892
Charlie?
211
00:17:27,392 --> 00:17:28,392
Mm?
212
00:17:30,892 --> 00:17:31,851
I'm pregnant.
213
00:17:38,434 --> 00:17:39,393
Wow.
214
00:17:40,934 --> 00:17:41,934
Yeah.
215
00:17:44,809 --> 00:17:45,726
Wow!
216
00:17:47,851 --> 00:17:49,351
Are you gonna say
anything else?
217
00:17:50,809 --> 00:17:53,268
Wow! Are you... are you OK?
218
00:17:54,768 --> 00:17:55,768
I'm fine.
219
00:17:58,060 --> 00:17:59,143
Is that it?
220
00:18:01,559 --> 00:18:02,684
So what now?
221
00:18:04,476 --> 00:18:05,684
I think that we, um...
222
00:18:07,351 --> 00:18:09,226
finish this trip and then...
223
00:18:10,143 --> 00:18:11,393
get married, yeah?
224
00:18:13,809 --> 00:18:14,768
Are you sure?
225
00:18:16,351 --> 00:18:19,226
About being pregnant
or getting married?
226
00:18:20,019 --> 00:18:21,268
No, about me being the father.
227
00:18:22,060 --> 00:18:24,351
You're such a jerk.
228
00:18:27,976 --> 00:18:29,060
I know this...
229
00:18:30,684 --> 00:18:31,934
wasn't planned at all
230
00:18:34,143 --> 00:18:35,268
but are you OK?
231
00:18:37,143 --> 00:18:38,143
I am.
232
00:18:39,476 --> 00:18:40,518
I really am.
233
00:18:42,268 --> 00:18:44,768
It's a surprise,
but an awesome one.
234
00:18:47,434 --> 00:18:49,309
I just don't really know
what we're gonna do, y'know?
235
00:18:49,393 --> 00:18:52,559
With the business and money
and us and a baby...
236
00:18:52,643 --> 00:18:53,601
We'll be fine.
237
00:18:55,434 --> 00:18:56,518
More than fine.
238
00:18:58,434 --> 00:19:00,351
We'll crush it.
Like we always do.
239
00:19:06,809 --> 00:19:07,851
Hey!
240
00:19:08,934 --> 00:19:10,476
- Charlie!
- What's he carrying on about?
241
00:19:11,143 --> 00:19:12,101
Kaz!
242
00:19:13,643 --> 00:19:14,684
What's up, mate?
243
00:19:15,060 --> 00:19:16,518
Yous two need to come with me.
244
00:19:24,476 --> 00:19:26,019
Hey, Michelle.
245
00:19:27,434 --> 00:19:28,434
Are you OK?
246
00:19:29,476 --> 00:19:30,643
No, she's not fucking OK.
247
00:19:30,893 --> 00:19:32,684
Whoa. What is it?
248
00:19:33,684 --> 00:19:34,643
There.
249
00:19:43,351 --> 00:19:44,351
Charlie.
250
00:20:26,309 --> 00:20:27,434
Charlie!
251
00:20:31,143 --> 00:20:32,184
Fuck.
252
00:20:38,019 --> 00:20:38,977
Ah, shit.
253
00:20:45,060 --> 00:20:46,601
We need to get them
outta here, OK?
254
00:21:58,143 --> 00:21:59,434
A shark attacked him?
255
00:22:01,143 --> 00:22:02,143
Yeah.
256
00:22:03,351 --> 00:22:05,476
- Should we tell someone?
- I already did.
257
00:22:05,977 --> 00:22:07,643
The coastguard
are gonna handle it.
258
00:22:08,643 --> 00:22:10,019
It's gotta be
out there somewhere.
259
00:22:12,309 --> 00:22:13,268
What?
260
00:22:13,810 --> 00:22:14,977
Their boat.
261
00:22:15,643 --> 00:22:16,977
She could still be alive.
262
00:22:17,518 --> 00:22:19,309
And out there,
she won't last very long.
263
00:22:19,476 --> 00:22:21,434
She? How do you know
there's anyone else?
264
00:22:28,559 --> 00:22:30,184
We should leave this
to the authorities.
265
00:22:31,351 --> 00:22:32,601
You've got no idea where to look
266
00:22:32,643 --> 00:22:34,393
and the chance of finding
anything is almost zero.
267
00:22:34,518 --> 00:22:36,684
- Yeah, we have to try.
- I wanna get outta here.
268
00:22:37,268 --> 00:22:39,393
- My charter, my call!
- It's not happening, mate.
269
00:23:15,601 --> 00:23:17,476
We've got
45 minutes fuel reserve
270
00:23:18,101 --> 00:23:19,894
so we're gonna put
our eyes on this place.
271
00:23:20,101 --> 00:23:21,101
We'll be at 1,000 feet.
272
00:23:21,184 --> 00:23:22,727
Anyone sees anything,
we'll check it out.
273
00:23:23,184 --> 00:23:25,019
I'm guessing all this shit
went down yesterday
274
00:23:25,060 --> 00:23:26,518
so with the tides and currents
275
00:23:26,684 --> 00:23:28,727
best we can do
is cover the eastern side.
276
00:24:18,351 --> 00:24:20,101
There! Down there!
277
00:24:25,601 --> 00:24:26,685
OK, we're going down.
278
00:24:44,935 --> 00:24:46,226
Gotta take a look.
279
00:24:49,143 --> 00:24:50,101
Yeah.
280
00:24:51,184 --> 00:24:52,184
No.
281
00:24:53,060 --> 00:24:54,143
You can't.
282
00:24:56,351 --> 00:24:58,852
If you get hurt down there,
who flies this plane?
283
00:25:03,309 --> 00:25:04,309
Benny?
284
00:25:05,644 --> 00:25:06,644
Sure.
285
00:25:08,019 --> 00:25:10,685
If anything goes wrong,
bang on the hull.
286
00:25:11,268 --> 00:25:12,184
Loudly.
287
00:26:27,309 --> 00:26:28,393
Come on, Benny.
288
00:26:48,351 --> 00:26:49,309
Benny!
289
00:27:08,060 --> 00:27:08,977
You OK?
290
00:27:22,894 --> 00:27:24,019
Was she attacked?
291
00:27:35,685 --> 00:27:36,685
Shit.
292
00:27:40,101 --> 00:27:41,143
Come on, guys.
293
00:27:42,560 --> 00:27:43,560
Let's get outta here.
294
00:27:58,477 --> 00:27:59,560
You alright?
295
00:28:01,560 --> 00:28:02,477
What's next?
296
00:28:03,184 --> 00:28:04,184
Home.
297
00:28:05,644 --> 00:28:06,769
Come on, Benny, move it.
298
00:28:06,977 --> 00:28:08,184
Yeah. Sweet as.
299
00:28:26,309 --> 00:28:27,810
What the hell was that?
300
00:28:27,977 --> 00:28:29,435
Michelle. Hey. Hey, hey, hey.
301
00:28:29,602 --> 00:28:31,393
- Are you OK?
- Uh...
302
00:28:34,309 --> 00:28:35,769
- Get her out of here!
- C'mon!
303
00:28:35,894 --> 00:28:37,060
Benny! Where's Benny?
304
00:28:38,560 --> 00:28:39,644
- Benny!
- I can't get if off!
305
00:28:39,727 --> 00:28:42,143
- Ow!
- Benny, get the life-raft.
306
00:28:42,852 --> 00:28:44,060
OK, OK. Move. We're done.
307
00:28:44,101 --> 00:28:45,852
This thing'll be on the
bottom in a couple minutes.
308
00:28:45,935 --> 00:28:47,351
- The seatbelt, get it.
- I can't...
309
00:28:57,644 --> 00:28:58,810
OK. Are you OK?
310
00:28:59,019 --> 00:29:00,351
- Are you sure?
- Now, Jo!
311
00:29:03,101 --> 00:29:04,560
I warned you. I told you.
312
00:29:04,644 --> 00:29:06,268
- Get out!
- C'mon, Jo.
313
00:29:06,351 --> 00:29:07,644
Mayday, mayday, mayday!
314
00:29:07,685 --> 00:29:09,101
- Cessna 206 Seaplane...
- Charlie!
315
00:29:09,184 --> 00:29:10,184
We gotta get outta here!
316
00:29:10,268 --> 00:29:12,477
Just grab whatever you can.
Lifejackets, flares, wetsuits
317
00:29:12,519 --> 00:29:13,394
water, whatever.
318
00:29:15,977 --> 00:29:19,519
Mayday! Mayday! Mayday!
Cessna 206 Seaplane, 31417.
319
00:29:19,644 --> 00:29:21,477
15 nautical miles
northeast of Hell's Reef.
320
00:29:21,685 --> 00:29:23,769
Do you read me? Please respond.
321
00:29:24,352 --> 00:29:25,727
Charlie,
we gotta get out now!
322
00:29:25,852 --> 00:29:27,602
Five POBs,
starboard pontoon destroyed.
323
00:29:27,685 --> 00:29:28,560
We're sinking fast.
324
00:29:28,644 --> 00:29:30,560
If you read me,
please respond! Over!
325
00:29:43,184 --> 00:29:45,477
- Get in the raft, Jo!
- I'm not getting in that!
326
00:29:46,935 --> 00:29:48,352
Suit yourself,
but this plane's
327
00:29:48,435 --> 00:29:49,727
gonna be on the bottom
in a minute.
328
00:29:49,810 --> 00:29:51,727
I'm not floating around
with that thing out there!
329
00:29:51,810 --> 00:29:52,977
Jo, please!
330
00:29:53,394 --> 00:29:54,727
Like I said, your choice.
331
00:29:58,394 --> 00:30:00,310
- Put the life jacket on!
- Jo!
332
00:30:09,769 --> 00:30:10,852
Jo, come on!
333
00:30:10,935 --> 00:30:11,852
Hurry up!
334
00:30:14,435 --> 00:30:15,394
Jo!
335
00:30:17,894 --> 00:30:19,644
Come on, Jo!
336
00:30:21,226 --> 00:30:22,352
Yes! Quick!
337
00:30:22,435 --> 00:30:23,477
Come on!
338
00:30:25,184 --> 00:30:26,602
Quick! Grab him!
339
00:31:28,852 --> 00:31:30,310
You're gonna need
a couple of stitches
340
00:31:30,394 --> 00:31:32,184
but it's actually
not that deep.
341
00:31:32,394 --> 00:31:33,435
Sorry.
342
00:31:33,810 --> 00:31:34,769
Thanks, Kaz.
343
00:31:42,977 --> 00:31:44,310
You get a mayday out?
344
00:31:46,477 --> 00:31:48,310
Maybe, I'm not sure.
345
00:31:49,685 --> 00:31:50,769
You're kidding me.
346
00:31:52,602 --> 00:31:53,644
He's not sure.
347
00:31:56,852 --> 00:31:58,519
That shitbox
have a safety beacon?
348
00:32:02,727 --> 00:32:04,060
It's gone with the plane.
349
00:32:09,435 --> 00:32:10,560
We've been attacked.
350
00:32:10,935 --> 00:32:12,977
We're floating around
in this piece of plastic junk
351
00:32:13,060 --> 00:32:15,101
and you're not sure if anyone
knows how fucked we are
352
00:32:15,185 --> 00:32:16,602
or even where we are?
353
00:32:17,852 --> 00:32:19,269
What about the rescue boat?
354
00:32:19,685 --> 00:32:20,977
It's on its way, isn't it?
355
00:32:21,519 --> 00:32:23,727
Shouldn't we wait for them?
They know we're out here.
356
00:32:24,394 --> 00:32:25,727
We're in the current.
357
00:32:26,394 --> 00:32:28,477
By morning,
we'll be 75 Ks from here.
358
00:32:29,185 --> 00:32:30,935
It'll take them days to find us.
359
00:32:32,560 --> 00:32:33,727
And a search plane?
360
00:32:37,852 --> 00:32:39,019
It'll be dark soon.
361
00:32:40,602 --> 00:32:42,477
They won't send a plane
until first light.
362
00:32:54,435 --> 00:32:55,435
We're way off course
363
00:32:55,519 --> 00:32:58,185
and I figure 150K from shore...
364
00:32:58,269 --> 00:32:59,685
150 kilometres?
365
00:33:02,060 --> 00:33:03,977
Our best chance
is to use the current.
366
00:33:04,685 --> 00:33:06,519
It's running for us,
and if we paddle with it
367
00:33:06,560 --> 00:33:08,269
we could make land
by tomorrow afternoon.
368
00:33:09,101 --> 00:33:10,644
If we're not picked up
before then.
369
00:33:11,644 --> 00:33:13,352
Could we go back? To the reef?
370
00:33:13,977 --> 00:33:15,101
Not an option.
371
00:33:15,435 --> 00:33:16,477
Says you.
372
00:33:18,394 --> 00:33:19,435
Yeah.
373
00:33:20,394 --> 00:33:21,810
And what do you gotta say,
mate?
374
00:33:22,727 --> 00:33:23,977
Because all I've seen so far
375
00:33:24,019 --> 00:33:25,644
is a bunch of
pissing and moaning.
376
00:33:27,519 --> 00:33:28,894
What, you got a better idea?
377
00:33:39,894 --> 00:33:41,769
The current is running
at five knots.
378
00:33:42,144 --> 00:33:44,060
Running east, towards the coast.
379
00:33:44,644 --> 00:33:46,477
Hell's Reef is over there,
to the southwest.
380
00:33:46,519 --> 00:33:48,602
We can't paddle against it,
we won't get anywhere.
381
00:33:49,644 --> 00:33:51,310
So we use it get to the coast.
382
00:33:52,477 --> 00:33:54,310
They're the facts,
you're the analyst.
383
00:33:55,352 --> 00:33:56,644
you fucking figure it out.
384
00:34:03,394 --> 00:34:04,435
What about...
385
00:34:06,185 --> 00:34:07,144
it?
386
00:34:27,477 --> 00:34:28,810
Maybe it'll go away.
387
00:34:32,477 --> 00:34:35,144
Maybe the rising temperatures
messed with its season.
388
00:34:36,227 --> 00:34:37,435
Maybe the lack of fish.
389
00:35:25,435 --> 00:35:26,560
So far, so good.
390
00:36:39,602 --> 00:36:40,769
You saw it?
391
00:36:45,352 --> 00:36:46,394
And?
392
00:36:50,978 --> 00:36:52,102
About five metres.
393
00:36:57,061 --> 00:36:58,477
I've seen bigger
back home, though.
394
00:37:12,602 --> 00:37:13,644
How's the arm?
395
00:37:19,102 --> 00:37:20,185
I can paddle.
396
00:37:40,853 --> 00:37:42,227
- You OK?
- Yeah.
397
00:37:43,727 --> 00:37:45,352
You're gonna have
a little bump there
398
00:37:45,435 --> 00:37:47,144
but it's actually not so bad.
399
00:37:48,435 --> 00:37:49,435
Thanks.
400
00:37:51,978 --> 00:37:53,477
I'll live.
401
00:38:04,644 --> 00:38:05,810
Jo hates the water.
402
00:38:07,810 --> 00:38:08,853
Always has.
403
00:38:11,727 --> 00:38:13,394
He almost drowned
when he was a kid.
404
00:38:16,936 --> 00:38:18,020
I had to work on him
405
00:38:18,061 --> 00:38:19,853
just to get him
to come on this trip.
406
00:38:25,310 --> 00:38:26,477
And this happens.
407
00:38:30,020 --> 00:38:30,978
Yeah.
408
00:38:34,352 --> 00:38:35,477
How'd you meet Charlie?
409
00:38:37,769 --> 00:38:39,394
Uh, I was, um...
410
00:38:42,394 --> 00:38:44,061
I was working at the hospital
411
00:38:44,435 --> 00:38:46,435
when he was brought in
after his attack.
412
00:38:48,644 --> 00:38:51,602
It really just amazed me
how calm he was.
413
00:38:53,394 --> 00:38:55,394
Even though
he had almost lost his leg.
414
00:38:57,936 --> 00:38:59,269
That's Charlie for you.
415
00:39:05,227 --> 00:39:06,310
Do you have kids?
416
00:39:07,519 --> 00:39:08,644
No way.
417
00:39:14,685 --> 00:39:15,727
I mean, I'm...
418
00:39:18,352 --> 00:39:19,560
I'm just not ready yet.
419
00:39:22,895 --> 00:39:23,895
I get that.
420
00:39:25,895 --> 00:39:27,185
Kinda feel the same way.
421
00:39:34,310 --> 00:39:35,435
Are you...
422
00:39:36,770 --> 00:39:37,770
Yeah.
423
00:39:40,895 --> 00:39:42,020
When are you due?
424
00:39:43,560 --> 00:39:45,185
In about seven months.
425
00:40:50,811 --> 00:40:52,269
How far do you think we've come?
426
00:40:55,394 --> 00:40:57,269
Maybe 15 Ks.
427
00:40:58,519 --> 00:40:59,560
That's good.
428
00:41:01,352 --> 00:41:03,394
Yeah. Yeah, we're doing OK.
429
00:41:04,185 --> 00:41:06,269
Speak up, Captain.
What are you saying?
430
00:41:09,602 --> 00:41:11,853
I said we've still got
over 130 Ks to go.
431
00:41:16,061 --> 00:41:17,102
What was that?
432
00:41:20,394 --> 00:41:21,477
There.
433
00:41:22,102 --> 00:41:23,352
- There.
- Shark!
434
00:41:25,645 --> 00:41:26,602
Jo!
435
00:41:27,185 --> 00:41:28,645
Sit down, ya numbnut!
436
00:41:28,978 --> 00:41:31,352
Fuck off! Leave us alone.
437
00:41:32,102 --> 00:41:33,102
It's a dolphin.
438
00:41:33,435 --> 00:41:34,770
Jo! Sit down.
439
00:41:35,227 --> 00:41:36,394
It's a dolphin.
440
00:41:44,227 --> 00:41:45,227
Oh, my God.
441
00:41:47,394 --> 00:41:49,061
Fuck, Jo. You scared
the hell out of me!
442
00:41:53,728 --> 00:41:54,895
What?
443
00:41:59,394 --> 00:42:00,895
What if you'd fallen overboard?
444
00:42:06,352 --> 00:42:07,477
Yeah.
445
00:42:10,227 --> 00:42:11,895
Yeah. You're right.
446
00:43:51,394 --> 00:43:52,895
How many more
of these do we have?
447
00:43:54,561 --> 00:43:55,978
That's the last one.
448
00:44:16,561 --> 00:44:18,061
You know sharks, right?
449
00:44:20,770 --> 00:44:21,853
I thought I did.
450
00:44:23,520 --> 00:44:25,978
And like you pointed out,
I'm the investment analyst.
451
00:44:27,770 --> 00:44:30,185
You know what that means?
What it is I do?
452
00:44:32,310 --> 00:44:33,561
I study situations.
453
00:44:34,144 --> 00:44:36,520
Weigh up the odds, and then,
based on the facts
454
00:44:36,603 --> 00:44:37,811
I predict the outcomes.
455
00:44:39,811 --> 00:44:42,394
You say you're
a good marine biologist.
456
00:44:43,478 --> 00:44:46,728
Well, I'm a good,
very good analyst.
457
00:44:48,645 --> 00:44:51,227
A clinical assessment
of our situation, as I see it
458
00:44:51,895 --> 00:44:55,436
is if the shark
is still out there
459
00:44:57,185 --> 00:44:59,269
I'd rate our chances
of all surviving at...
460
00:45:00,061 --> 00:45:01,144
less than 5%.
461
00:45:02,144 --> 00:45:03,686
And that would be
fucking optimistic.
462
00:45:05,978 --> 00:45:07,227
So do you think it's gone?
463
00:45:10,853 --> 00:45:12,227
- I really don't know.
- Bullshit!
464
00:45:13,020 --> 00:45:14,520
You said they're
not normally out here
465
00:45:14,603 --> 00:45:16,436
and that thing is
and it's killing people!
466
00:45:17,978 --> 00:45:19,020
It's not gone.
467
00:45:19,811 --> 00:45:21,561
He knows it, and so does she.
468
00:45:28,352 --> 00:45:30,811
- What do you want from me?
- The fucking truth.
469
00:45:32,728 --> 00:45:33,645
OK.
470
00:45:37,144 --> 00:45:38,227
It's still out there.
471
00:45:44,728 --> 00:45:45,895
And it's close.
472
00:47:10,061 --> 00:47:11,061
Hey.
473
00:47:11,478 --> 00:47:12,478
That's enough.
474
00:47:13,728 --> 00:47:14,936
I can go a while longer.
475
00:47:16,686 --> 00:47:17,895
Give me your hands.
476
00:47:48,936 --> 00:47:49,853
Thank you.
477
00:48:52,561 --> 00:48:53,520
Oh, shit.
478
00:48:54,186 --> 00:48:55,102
Michelle?
479
00:48:57,144 --> 00:48:58,353
I think I dropped the paddle.
480
00:48:59,936 --> 00:49:01,228
What do you mean,
you dropped it?
481
00:49:01,311 --> 00:49:02,728
I-I was paddling
and it just seemed
482
00:49:02,811 --> 00:49:04,436
to come out of my hand.
I'm so sorry.
483
00:49:04,936 --> 00:49:05,936
I'm so sorry.
484
00:49:07,520 --> 00:49:08,520
I got it!
485
00:49:08,811 --> 00:49:09,853
There!
486
00:49:13,853 --> 00:49:14,936
I'm sorry. I'm...
487
00:49:18,478 --> 00:49:19,561
Charlie!
488
00:49:31,353 --> 00:49:33,020
Kaz! Kaz!
489
00:49:33,102 --> 00:49:35,145
- No, no, no, no!
- I'll be fine. I'm fine.
490
00:49:39,228 --> 00:49:40,186
Come on, Kaz.
491
00:49:58,520 --> 00:49:59,520
Come on, Kaz.
492
00:50:17,395 --> 00:50:19,145
She's almost there,
she's almost there.
493
00:50:21,978 --> 00:50:22,978
Just there...
494
00:50:23,228 --> 00:50:24,478
Come on, Kaz, come on.
495
00:50:46,270 --> 00:50:47,145
Come on, Kaz.
496
00:50:56,020 --> 00:50:57,062
Son of a bitch.
497
00:50:57,395 --> 00:50:59,728
Kaz! Kaz! Come on, Kaz, move it!
498
00:51:03,811 --> 00:51:04,978
Come on, Kaz! Move it!
499
00:51:05,020 --> 00:51:06,020
Move, Kaz!
500
00:51:07,020 --> 00:51:08,103
Quickly!
501
00:51:10,936 --> 00:51:11,895
Up, up, up!
502
00:52:34,478 --> 00:52:36,811
Here, put these on.
They'll keep you warm.
503
00:52:37,021 --> 00:52:37,936
Thanks.
504
00:53:05,436 --> 00:53:07,021
Here, let me help you
with that...
505
00:53:07,103 --> 00:53:08,520
Take your hands off my wife!
506
00:53:10,979 --> 00:53:12,478
- Back off.
- What'd you say?
507
00:53:13,021 --> 00:53:14,103
Hey, Benny.
508
00:53:15,103 --> 00:53:17,645
I said take that rod
out of your arse
509
00:53:17,937 --> 00:53:19,103
and use it to paddle.
510
00:53:20,645 --> 00:53:21,937
Benny!
511
00:53:22,021 --> 00:53:23,645
What the fuck
is wrong with you?
512
00:53:24,021 --> 00:53:25,062
Benny! Benny!
513
00:53:26,436 --> 00:53:27,853
- Benny...
- Where is he? Benny!
514
00:53:29,603 --> 00:53:30,979
- Benny, come on!
- Come on.
515
00:53:31,062 --> 00:53:32,270
Benny, Benny, come on!
516
00:53:33,103 --> 00:53:34,770
- Steady. Nice.
- Ow, my arm!
517
00:53:34,853 --> 00:53:36,353
- Come on!
- Hey, look at me.
518
00:53:36,520 --> 00:53:38,311
- Come on, Benny.
- Come on, right here.
519
00:53:38,395 --> 00:53:40,145
Right here.
Look at me, Benny. Come on.
520
00:53:41,436 --> 00:53:42,603
- Almost there.
- Got you.
521
00:53:46,270 --> 00:53:47,270
Come on!
522
00:53:47,353 --> 00:53:48,728
Come on, almost there.
523
00:53:49,311 --> 00:53:50,395
Gimme your hand.
524
00:53:50,937 --> 00:53:52,145
Come on, mate.
525
00:53:54,021 --> 00:53:55,103
Let's get you in.
526
00:53:58,186 --> 00:53:59,436
Benny! No!
527
00:53:59,520 --> 00:54:00,979
Benny! No!
528
00:54:14,145 --> 00:54:16,270
- Fucking idiot!
- Don't, don't, don't.
529
00:54:16,353 --> 00:54:17,686
- You fucking...
- Don't, don't!
530
00:54:17,770 --> 00:54:18,896
He's not worth it.
531
00:54:32,811 --> 00:54:33,811
Benny.
532
00:55:34,021 --> 00:55:35,062
I had him.
533
00:55:39,436 --> 00:55:40,520
I had his hand.
534
00:55:49,771 --> 00:55:52,062
If I could've just held onto him
a little bit longer
535
00:55:52,145 --> 00:55:53,728
- I think I could have...
- Stop. Stop.
536
00:55:59,896 --> 00:56:01,062
It wasn't your fault.
537
00:56:58,520 --> 00:56:59,603
Hey, Michelle.
538
00:57:00,645 --> 00:57:01,687
Just one mouthful.
539
00:57:02,771 --> 00:57:03,771
Thanks.
540
00:57:52,353 --> 00:57:53,854
If could get close enough...
541
00:58:00,937 --> 00:58:02,729
Its brain's small,
set between the eyes
542
00:58:02,812 --> 00:58:03,896
in the middle of the skull
543
00:58:03,979 --> 00:58:05,729
which is pretty much
unprotected.
544
00:58:06,603 --> 00:58:08,021
If got this in the right place
545
00:58:09,395 --> 00:58:10,395
it might work.
546
00:58:12,561 --> 00:58:14,145
You'd have to be really close.
547
00:58:17,062 --> 00:58:18,228
That's the tricky bit.
548
00:58:19,937 --> 00:58:21,896
That's a terrible idea, Charlie.
549
00:58:24,979 --> 00:58:26,520
I didn't say it was a good plan.
550
00:58:48,062 --> 00:58:49,062
Please.
551
00:59:05,812 --> 00:59:06,771
Jo.
552
01:00:06,228 --> 01:00:07,186
Jo.
553
01:00:07,896 --> 01:00:08,896
Here.
554
01:00:10,062 --> 01:00:11,103
Have a rest.
555
01:00:14,186 --> 01:00:15,145
Thank you.
556
01:00:55,436 --> 01:00:56,436
Charlie!
557
01:00:56,521 --> 01:00:59,145
Get back to the raft, everyone
get the fuck outta the water!
558
01:01:14,646 --> 01:01:15,646
Jo!
559
01:01:18,604 --> 01:01:19,729
Move, Jo. Move!
560
01:01:20,896 --> 01:01:21,979
- Move!
- Hurry up!
561
01:01:22,062 --> 01:01:23,145
Jo, no!
562
01:01:25,437 --> 01:01:26,646
- Move, Jo. Move!
- Move it!
563
01:01:26,937 --> 01:01:28,103
Jo! Jo!
564
01:01:28,479 --> 01:01:29,437
Jo! Swim!
565
01:01:33,145 --> 01:01:35,062
Just swim! Swim to us now.
566
01:01:35,896 --> 01:01:38,103
Jo!
567
01:01:42,021 --> 01:01:43,186
Come on, let's go!
568
01:01:49,729 --> 01:01:52,437
Jo! No!
569
01:01:58,562 --> 01:02:01,186
No! No!
570
01:02:03,062 --> 01:02:04,896
Easy. Easy.
Easy, Michelle. Easy.
571
01:02:16,186 --> 01:02:17,186
He's gone.
572
01:02:28,396 --> 01:02:29,896
Kaz? Hey, Kaz?
573
01:02:30,562 --> 01:02:33,145
Kaz, look at me.
Hey, look at me.
574
01:02:33,396 --> 01:02:34,396
I'm OK!
575
01:02:50,186 --> 01:02:51,521
Jo... Jo! He...
576
01:02:52,062 --> 01:02:54,646
He's alive, he's... he's alive.
He's... come on, Jo!
577
01:02:54,729 --> 01:02:55,687
Jo! Quickly!
578
01:02:56,937 --> 01:02:58,771
Jo, Jo! Quickly, quickly...
579
01:02:59,729 --> 01:03:01,396
Jo, it's OK.
We're gonna get him.
580
01:03:02,396 --> 01:03:03,437
Please...
581
01:03:03,604 --> 01:03:04,479
Jo!
582
01:03:06,854 --> 01:03:07,812
Help me.
583
01:03:08,562 --> 01:03:09,562
Please.
584
01:03:11,854 --> 01:03:12,896
Jo! No!
585
01:03:18,437 --> 01:03:20,896
No...
586
01:04:19,937 --> 01:04:23,354
Please take care of him, Grandpa.
587
01:05:06,479 --> 01:05:07,479
Michelle?
588
01:05:11,771 --> 01:05:12,771
Michelle?
589
01:05:22,021 --> 01:05:22,979
Michelle.
590
01:05:26,479 --> 01:05:27,604
We can't give up.
591
01:05:30,062 --> 01:05:31,271
We have to keep trying.
592
01:05:34,145 --> 01:05:36,854
We can still survive, OK?
593
01:05:50,312 --> 01:05:51,604
Like my grandfather did.
594
01:06:01,021 --> 01:06:02,021
Yeah.
595
01:06:03,854 --> 01:06:04,812
OK.
596
01:06:22,187 --> 01:06:23,771
It punctured the raft.
597
01:06:25,896 --> 01:06:26,937
We're losing air.
598
01:06:30,271 --> 01:06:32,103
If we do nothing, we die.
599
01:06:36,396 --> 01:06:38,312
But if we keep
this bloody thing moving
600
01:06:40,146 --> 01:06:42,187
there's still a chance
that we can make it home.
601
01:07:01,396 --> 01:07:03,271
Why don't you both
just rest a while?
602
01:07:04,396 --> 01:07:07,062
No, it's OK. We can keep going.
603
01:07:12,687 --> 01:07:14,479
Kaz, just rest a while
604
01:07:14,562 --> 01:07:16,312
the current's taking us
the right way.
605
01:07:16,937 --> 01:07:17,896
I'm fine.
606
01:07:22,271 --> 01:07:23,729
Just take a breather,
sweetheart.
607
01:07:34,896 --> 01:07:35,771
We're doing OK.
608
01:07:41,646 --> 01:07:42,604
Oh, shit.
609
01:07:44,854 --> 01:07:46,604
- Charlie?
- It's alright, keep still.
610
01:07:48,937 --> 01:07:51,063
If it comes close enough,
I might have half a chance.
611
01:07:52,812 --> 01:07:54,021
It's alright. Keep still.
612
01:07:59,063 --> 01:08:00,063
Where is it?
613
01:08:02,187 --> 01:08:03,063
I...
614
01:08:05,854 --> 01:08:07,146
Where is it?
615
01:08:08,771 --> 01:08:09,896
I can't see it.
616
01:08:14,396 --> 01:08:15,396
Goddammit!
617
01:08:15,687 --> 01:08:17,063
- Charlie, what? What?
- Oh, fuck!
618
01:08:17,104 --> 01:08:18,396
They're hunting in packs!
619
01:09:00,396 --> 01:09:01,521
I love you.
620
01:09:06,229 --> 01:09:07,186
Where is it?
621
01:09:09,604 --> 01:09:11,146
In the middle, in the middle.
622
01:09:14,186 --> 01:09:15,896
It's alright,
it's alright, it's alright.
623
01:10:14,437 --> 01:10:15,479
The shore.
624
01:10:17,312 --> 01:10:18,396
I can see the shore.
625
01:10:25,022 --> 01:10:26,646
Oh, my God. We're gonna make it!
626
01:10:30,312 --> 01:10:31,312
Charlie!
627
01:10:31,897 --> 01:10:33,604
We did it, Charlie.
We did it!
628
01:10:36,646 --> 01:10:37,938
Alright, c'mon, let's go.
629
01:11:10,104 --> 01:11:11,063
Oh, fuck.
630
01:11:16,146 --> 01:11:17,980
What do we do?
We're sinking.
631
01:11:19,312 --> 01:11:21,396
Charlie, this raft
is not gonna make it to shore.
632
01:11:28,646 --> 01:11:29,687
Charlie!
633
01:11:42,646 --> 01:11:43,855
What are you doing? Charlie!
634
01:11:47,729 --> 01:11:49,396
You girls are gonna
make a run for it.
635
01:11:50,229 --> 01:11:51,687
Whatever happens,
just don't look back.
636
01:11:51,980 --> 01:11:54,022
Just get to shore.
Just get yourselves out of here.
637
01:11:54,104 --> 01:11:55,396
Charlie, no. No!
638
01:11:57,022 --> 01:11:58,063
Together.
639
01:11:58,855 --> 01:12:01,022
We do this together, OK?
640
01:12:04,229 --> 01:12:05,771
I was supposed
to look after you.
641
01:12:07,813 --> 01:12:08,897
Together.
642
01:12:10,022 --> 01:12:11,022
Always together.
643
01:12:17,604 --> 01:12:18,687
OK.
644
01:12:20,521 --> 01:12:21,604
Right, here.
645
01:12:24,312 --> 01:12:25,980
You get one in its mouth
or in its eye
646
01:12:26,063 --> 01:12:27,312
and I'll go for the brain.
647
01:12:27,855 --> 01:12:29,897
Take one out,
then we'll go for the other, OK?
648
01:12:35,312 --> 01:12:37,396
OK, you swim.
Just get to the land.
649
01:12:43,521 --> 01:12:44,646
You ready?
650
01:12:45,229 --> 01:12:46,146
Yeah.
651
01:12:58,229 --> 01:12:59,938
Come on, you fucking pricks,
come on!
652
01:13:04,687 --> 01:13:05,604
Michelle! Swim!
653
01:13:05,855 --> 01:13:07,022
Now! Swim!
654
01:13:49,229 --> 01:13:50,187
Come on!
655
01:14:16,271 --> 01:14:17,229
Now!
656
01:14:28,354 --> 01:14:29,354
Now!
657
01:17:02,479 --> 01:17:04,022
Charlie!
658
01:17:08,605 --> 01:17:10,187
No!
659
01:17:38,647 --> 01:17:39,563
Kaz!
660
01:17:40,730 --> 01:17:42,146
Oh, my God.
Come here, come here!
661
01:17:44,187 --> 01:17:45,187
Kaz!
662
01:18:01,022 --> 01:18:02,063
Where's Charlie?
663
01:18:55,605 --> 01:18:56,730
Michelle!
664
01:18:57,022 --> 01:18:58,063
Kaz!
665
01:19:00,146 --> 01:19:01,146
Shit.
666
01:19:02,104 --> 01:19:03,146
Michelle!
667
01:19:03,938 --> 01:19:04,813
When I tell you to
668
01:19:04,980 --> 01:19:06,772
swim to the shore
as fast as you can.
669
01:19:07,980 --> 01:19:08,980
You?
670
01:19:09,938 --> 01:19:10,938
I'll be right behind you.
671
01:19:25,187 --> 01:19:26,730
Now! Go now!