1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,916 --> 00:01:08,666 Kom her. 4 00:01:22,083 --> 00:01:23,583 Jeg passer på dig. 5 00:02:00,541 --> 00:02:01,375 Nyagak! 6 00:02:03,166 --> 00:02:04,500 Mor! 7 00:02:09,791 --> 00:02:10,791 Du drømte. 8 00:02:15,625 --> 00:02:16,916 Hvad drømte du om? 9 00:02:19,791 --> 00:02:21,000 Vores bryllupsdag. 10 00:02:25,541 --> 00:02:27,166 Det forklarer skrigene. 11 00:02:50,291 --> 00:02:51,750 I skal i gymnastiksalen. 12 00:02:54,500 --> 00:02:55,333 Hvorfor? 13 00:03:07,416 --> 00:03:09,375 Ingen grund til optimisme. 14 00:03:12,041 --> 00:03:13,666 De sender jer tilbage for at dø, 15 00:03:15,375 --> 00:03:17,458 som de svin altid gør. 16 00:03:48,375 --> 00:03:49,416 Hvad med barnet? 17 00:03:50,791 --> 00:03:52,666 De mistede hende sidste år. 18 00:03:58,250 --> 00:03:59,625 Tillykke. 19 00:04:00,541 --> 00:04:04,416 I bliver løsladt i dag, hvis I er heldige. 20 00:04:05,750 --> 00:04:06,666 I dag? 21 00:04:18,916 --> 00:04:22,000 Det er mod kaution, hr. og fru Majur. 22 00:04:22,083 --> 00:04:24,458 I bliver løsladt mod kaution som asylansøgere. 23 00:04:24,541 --> 00:04:26,333 Ikke statsborgere, ikke endnu. 24 00:04:26,708 --> 00:04:27,791 Forstår I det? 25 00:04:29,458 --> 00:04:32,458 Indtil da er I underlagt visse betingelser. 26 00:04:32,541 --> 00:04:35,416 Hvis I ikke opfylder dem uden undtagelse, 27 00:04:35,500 --> 00:04:36,833 bliver I tilbageholdt. 28 00:04:36,916 --> 00:04:39,750 I kan tabe sagen og blive sendt tilbage. 29 00:04:40,416 --> 00:04:41,500 Forstår I det? 30 00:04:43,541 --> 00:04:45,583 Godt så. Betingelserne... 31 00:04:46,000 --> 00:04:50,458 I skal rapportere til os hver uge. I må ikke undlade at rapportere. 32 00:04:50,541 --> 00:04:52,208 Sig ja, hvis I forstår, tak. 33 00:04:53,125 --> 00:04:54,666 -Ja. -Ja. 34 00:04:54,958 --> 00:04:58,625 I får en ugentlig økonomisk støtte på 74 pund i alt. 35 00:04:58,708 --> 00:05:03,125 I har ikke tilladelse til at arbejde eller tjene penge på anden måde. 36 00:05:03,250 --> 00:05:04,916 Sig ja, hvis I forstår, tak. 37 00:05:05,541 --> 00:05:06,583 -Ja. -Ja. 38 00:05:06,666 --> 00:05:07,833 Sidste betingelse. 39 00:05:08,166 --> 00:05:10,791 I bliver sendt til et hjem, vi har valgt. 40 00:05:11,000 --> 00:05:15,583 I skal bo der. I må ikke flytte fra adressen. 41 00:05:16,000 --> 00:05:17,291 Det er jeres hjem nu. 42 00:05:17,958 --> 00:05:19,375 Sig ja, hvis I forstår. 43 00:05:20,333 --> 00:05:21,416 Vi er gode mennesker. 44 00:05:21,500 --> 00:05:23,958 Sig ja, hvis I forstår. 45 00:05:25,208 --> 00:05:26,541 -Ja. -Ja. 46 00:05:26,625 --> 00:05:30,875 Hvorvidt I er gode mennesker eller ej, skal I ikke overbevise mig om. 47 00:05:49,291 --> 00:05:50,291 Hvor skal vi hen? 48 00:07:10,916 --> 00:07:11,750 Okay. 49 00:07:14,333 --> 00:07:15,375 Taler I engelsk? 50 00:07:16,000 --> 00:07:16,833 Ja. 51 00:07:22,083 --> 00:07:23,125 Fint. 52 00:07:24,083 --> 00:07:26,791 Den er til dig. Værsgo. 53 00:07:28,083 --> 00:07:30,083 Hjem, kære hjem. Fantastisk, ikke? 54 00:07:30,541 --> 00:07:31,583 Det er et palads. 55 00:07:31,958 --> 00:07:33,625 Normalt er de halvt så store 56 00:07:33,708 --> 00:07:36,666 med dobbelt så mange af jer, men det her er jeres. 57 00:07:38,125 --> 00:07:39,791 Det er kun til jer. 58 00:07:42,041 --> 00:07:42,958 Hvorfor os? 59 00:07:44,500 --> 00:07:46,208 I må have vundet i lotteriet. 60 00:07:48,791 --> 00:07:49,833 Pis. 61 00:07:50,208 --> 00:07:53,541 Okay, et par regler. Ingen stearinlys og rygning, 62 00:07:53,625 --> 00:07:54,750 ingen dyr. 63 00:07:59,208 --> 00:08:02,750 Det ordner vi. Ingen dyr, gæster, venner eller fester. 64 00:08:03,458 --> 00:08:06,166 Ingen boldspil, spil eller bolde. 65 00:08:08,958 --> 00:08:11,750 Køb nogle skruer til døren i butikken om hjørnet. 66 00:08:12,541 --> 00:08:14,333 Hils på naboerne og så videre. 67 00:08:15,458 --> 00:08:16,958 Det skal nok blive godt. 68 00:08:18,833 --> 00:08:20,875 Vi fik ikke gjort rent, men... 69 00:08:21,666 --> 00:08:22,916 ...skrub lidt på det. 70 00:08:26,291 --> 00:08:27,791 Der er en læge i gaden. 71 00:08:28,750 --> 00:08:29,875 Jeg tegner et kort. 72 00:08:31,541 --> 00:08:32,625 FRISKBAGT PIZZA 73 00:08:33,166 --> 00:08:34,541 Lugten skal nok gå væk. 74 00:08:35,375 --> 00:08:37,250 Åbn et vindue og luft lidt ud. 75 00:08:38,208 --> 00:08:39,458 Bare det, at det er jeres. 76 00:08:40,291 --> 00:08:42,541 En ny start begynder med et enkelt skridt, ikke? 77 00:08:52,041 --> 00:08:53,416 Selvsikker underskrift. 78 00:08:55,208 --> 00:08:56,583 Jeg arbejder i en bank. 79 00:08:59,250 --> 00:09:00,500 Eller det gjorde jeg. 80 00:09:05,250 --> 00:09:06,208 Rial... 81 00:09:06,875 --> 00:09:09,125 -Hvad? -Er hele huset kun til os? 82 00:09:10,291 --> 00:09:11,208 Ja. 83 00:09:13,041 --> 00:09:13,916 Det hele. 84 00:09:15,541 --> 00:09:16,375 Hjem. 85 00:09:16,791 --> 00:09:17,916 Større end mit hus. 86 00:09:19,000 --> 00:09:20,583 I to skal nok klare det. 87 00:09:21,333 --> 00:09:22,958 I skal bare indpasse jer. 88 00:09:24,208 --> 00:09:26,750 -Vi skal ikke tilbage. -Sådan skal det lyde. 89 00:09:27,375 --> 00:09:28,708 Gør det nemt for folk. 90 00:09:30,291 --> 00:09:31,458 Vær en af de gode. 91 00:11:29,791 --> 00:11:31,125 Det bliver et nyt liv. 92 00:11:34,166 --> 00:11:35,500 Vi er født igen. 93 00:11:39,416 --> 00:11:40,416 Født igen. 94 00:14:01,041 --> 00:14:02,000 Hallo? 95 00:15:04,208 --> 00:15:05,458 Mærkeligt land. 96 00:16:01,375 --> 00:16:02,208 Se. 97 00:16:06,291 --> 00:16:07,583 Det er dronningen. 98 00:16:16,125 --> 00:16:17,208 Hvor er Charles? 99 00:17:34,416 --> 00:17:37,208 -Hvor er vi? -High Street. 100 00:17:40,375 --> 00:17:41,375 I London? 101 00:17:42,958 --> 00:17:43,958 Hvorfor ikke? 102 00:18:03,250 --> 00:18:05,041 Er du en af de der flygtninge? 103 00:18:06,875 --> 00:18:08,208 Jeg har noget til dig. 104 00:18:22,875 --> 00:18:23,958 Ja, kom så! 105 00:18:27,541 --> 00:18:29,500 Han er stor, han er rød 106 00:18:29,583 --> 00:18:31,416 For lang til sin seng 107 00:18:31,500 --> 00:18:33,166 Peter Crouch 108 00:18:33,250 --> 00:18:34,833 Peter Crouch 109 00:18:34,916 --> 00:18:36,750 Han er stor, han er rød 110 00:18:36,833 --> 00:18:38,458 For lang til sin seng 111 00:18:38,541 --> 00:18:40,416 Peter Crouch 112 00:18:40,833 --> 00:18:42,500 Peter Crouch 113 00:18:45,500 --> 00:18:48,250 I sang om ham Peter Crouch? 114 00:18:50,500 --> 00:18:51,791 Voksne mænd. 115 00:18:53,375 --> 00:18:54,875 Det er bare en sjov sang. 116 00:18:55,250 --> 00:18:58,041 Det er den værste sang, jeg nogensinde har hørt. 117 00:19:05,416 --> 00:19:06,958 Måske går jeg ud i morgen. 118 00:19:07,916 --> 00:19:08,833 Fantastisk. 119 00:23:12,666 --> 00:23:13,500 Mor? 120 00:23:15,833 --> 00:23:16,833 Bol? 121 00:23:19,708 --> 00:23:20,750 Bol? 122 00:24:41,583 --> 00:24:45,291 Hej. Hallo? 123 00:26:27,208 --> 00:26:28,833 Hvad fanden laver du? 124 00:26:31,625 --> 00:26:33,291 Gå hen og tal med din tante. 125 00:26:35,625 --> 00:26:38,666 -Det er din tante. Snak med hende. -Hun er ikke min tante. 126 00:26:38,750 --> 00:26:39,750 Kan I hjælpe mig? 127 00:26:40,750 --> 00:26:41,833 Er du okay? Stop. 128 00:26:42,125 --> 00:26:43,791 Hvor er Church Street? 129 00:26:44,125 --> 00:26:45,333 -Undskyld? -Undskyld? 130 00:26:45,416 --> 00:26:47,458 -Church Street. -Touch Street? 131 00:26:48,541 --> 00:26:52,708 -Church... -Touch Street? Church Street, ikke, skat? 132 00:26:52,791 --> 00:26:56,333 Men, okay, det er den vej til venstre. 133 00:26:56,416 --> 00:26:58,458 -Hvad taler du om? -Hvad mener du? 134 00:26:58,541 --> 00:27:00,875 Gå til venstre her og så ned til enden. 135 00:27:00,958 --> 00:27:02,333 Det er på højre side. 136 00:27:02,416 --> 00:27:06,791 Er du skør? Nej, det er ligesom dernede ved banken. 137 00:27:07,750 --> 00:27:09,666 -Du tager fejl. -Banken, du ved? 138 00:27:10,625 --> 00:27:12,875 -Nej, han har ret. -Har han? 139 00:27:12,958 --> 00:27:15,125 Han har ret. Undskyld. Jeg tog fejl. 140 00:27:15,208 --> 00:27:17,208 Gå tilbage der. Det er ved banken. 141 00:27:17,291 --> 00:27:19,000 -Er du sikker? -Helt hundrede. 142 00:27:19,791 --> 00:27:21,000 Apafa-hvad? 143 00:27:21,916 --> 00:27:23,625 Skrid hjem til Afrika, mand. 144 00:27:30,083 --> 00:27:33,333 Skrid hjem til Afrika. Kun englændere her, skat. 145 00:27:48,291 --> 00:27:49,500 Sikken fin halskæde. 146 00:27:51,500 --> 00:27:53,791 -Det var Nyagaks. -Er det din datter? 147 00:27:54,791 --> 00:27:56,416 Min er lidt af en mundfuld. 148 00:27:57,083 --> 00:28:00,166 Har du registreret hende? Vi burde tjekke hende også. 149 00:28:04,708 --> 00:28:05,708 Helt normalt. 150 00:28:14,541 --> 00:28:15,541 De er smukke. 151 00:28:17,166 --> 00:28:19,625 Dem har jeg haft, siden jeg var lille. 152 00:28:25,708 --> 00:28:28,583 Dem her gav jeg mig selv med en kniv. 153 00:28:31,041 --> 00:28:33,166 Da jeg fandt min familie nedslagtet. 154 00:28:37,041 --> 00:28:39,708 Der er to stammer, hvor jeg kommer fra. 155 00:28:42,208 --> 00:28:44,083 De dræber hinanden. 156 00:28:48,583 --> 00:28:52,000 Alt efter hvilken stamme, du tilhører, mærker du dig selv. 157 00:28:53,375 --> 00:28:54,583 Jeg brugte begges mærker. 158 00:28:56,958 --> 00:28:59,416 Jeg overlevede ved ikke at høre til. 159 00:29:08,666 --> 00:29:09,875 Vi mistede hende. 160 00:29:12,125 --> 00:29:13,583 Da vi krydsede havet. 161 00:29:29,250 --> 00:29:30,083 Skynd dig! 162 00:29:30,750 --> 00:29:32,416 Jeg tror, der bor nogen der. 163 00:30:11,916 --> 00:30:12,750 Kom. 164 00:30:31,708 --> 00:30:32,541 Kom. 165 00:31:09,291 --> 00:31:11,500 Undskyld. Tiden løb fra mig. 166 00:31:14,083 --> 00:31:15,250 Gik du udenfor? 167 00:31:22,750 --> 00:31:23,750 Fantastisk. 168 00:31:26,041 --> 00:31:27,041 Fantastisk. 169 00:31:29,750 --> 00:31:32,166 Men måske kan vi bruge bordet næste gang. 170 00:32:13,083 --> 00:32:14,833 Jeg kan kun smage metallet. 171 00:32:15,541 --> 00:32:16,583 Du vænner dig til det. 172 00:32:27,833 --> 00:32:29,041 Vi får det godt. 173 00:32:30,000 --> 00:32:31,291 Jeg har set jobs her. 174 00:32:33,708 --> 00:32:35,166 Man får en chance her. 175 00:32:37,958 --> 00:32:39,458 Vi kan starte en familie. 176 00:32:47,375 --> 00:32:48,500 Jeg er rastløs. 177 00:33:00,416 --> 00:33:02,875 Min mor fortalte mig en historie. 178 00:33:05,875 --> 00:33:11,083 I vores landsby var der engang en hæderlig, men fattig mand, 179 00:33:11,875 --> 00:33:13,750 der ville have sit eget hjem. 180 00:33:16,125 --> 00:33:19,958 Han ønskede det så højt, at han begyndte at stjæle fra andre. 181 00:33:22,750 --> 00:33:27,625 En dag stjal han fra en gammel mand, der boede ved floden. 182 00:33:31,083 --> 00:33:35,375 Han vidste ikke, at manden var en apeth. 183 00:33:38,333 --> 00:33:39,583 En natteheks. 184 00:33:42,625 --> 00:33:46,041 Så tyven kunne ikke vide, at da han byggede sit hjem... 185 00:33:47,750 --> 00:33:50,666 ...ville apethen også bo der. 186 00:33:54,125 --> 00:33:56,041 Så inden længe... 187 00:33:57,333 --> 00:34:01,250 ...fremhviskede væggene apethens besværgelser. 188 00:34:04,541 --> 00:34:06,041 Ud ad skyggerne... 189 00:34:08,416 --> 00:34:10,000 ...kom de døde. 190 00:34:10,875 --> 00:34:13,291 Apethen stoppede ikke, 191 00:34:14,625 --> 00:34:18,416 før den havde fortæret manden helt. 192 00:34:24,541 --> 00:34:27,750 En apeth er opstået fra havet. 193 00:34:30,541 --> 00:34:32,750 Den er fulgt efter os hertil. 194 00:34:39,500 --> 00:34:40,625 Den talte til mig. 195 00:34:48,583 --> 00:34:49,833 Hvad sagde den? 196 00:34:52,458 --> 00:34:54,583 Vi hører ikke til her. 197 00:34:56,625 --> 00:35:00,875 Hvis vi rejser og betaler vores gæld, 198 00:35:02,916 --> 00:35:05,208 vil den føre os tilbage til hende. 199 00:35:08,000 --> 00:35:09,166 Til Nyagak. 200 00:35:32,333 --> 00:35:33,500 Hun er væk. 201 00:35:34,416 --> 00:35:37,250 Min elskede, hun er væk. Havet tog hende. 202 00:35:37,333 --> 00:35:38,375 Du lytter ikke. 203 00:35:38,458 --> 00:35:39,458 Vi overlevede. 204 00:35:39,541 --> 00:35:41,416 -Hvis vi ikke... -Engelsk! 205 00:35:41,500 --> 00:35:43,791 -Jeg taler min mors sprog. -Hør dig selv. 206 00:35:43,875 --> 00:35:44,916 -Hun lever! -Hun er død! 207 00:35:50,083 --> 00:35:52,208 Vi har sørget nok. 208 00:35:55,041 --> 00:35:56,458 Der er ingen heks. 209 00:36:10,750 --> 00:36:13,708 Jeg havde overbevist mig selv om, det var en drøm. 210 00:36:18,458 --> 00:36:21,916 Måske er jeg overvældet 211 00:36:22,583 --> 00:36:25,000 og forestiller mig ting, der ikke er der. 212 00:36:28,791 --> 00:36:31,083 Men nu har jeg kigget i dine øjne. 213 00:36:34,083 --> 00:36:35,291 Du er en løgner. 214 00:37:17,916 --> 00:37:18,916 Rial? 215 00:38:17,583 --> 00:38:18,416 Mor. 216 00:38:26,250 --> 00:38:27,166 Mor. 217 00:38:29,250 --> 00:38:30,083 Mor. 218 00:38:32,541 --> 00:38:33,541 Mor. 219 00:38:35,291 --> 00:38:36,208 Mor. 220 00:38:40,875 --> 00:38:42,875 -Mor. -Nya? 221 00:38:43,708 --> 00:38:44,625 Mor. 222 00:38:47,333 --> 00:38:48,250 Mor. 223 00:39:47,291 --> 00:39:48,333 Du så den. 224 00:40:15,791 --> 00:40:16,625 Bol. 225 00:40:19,750 --> 00:40:20,833 Hvad laver du? 226 00:40:21,458 --> 00:40:24,583 Vi må ødelægge alt. Det er forbandet. 227 00:40:24,666 --> 00:40:26,958 -Alt er forbandet. -Bol, hvad laver du? 228 00:40:27,291 --> 00:40:30,666 Hvad laver du? Hold op! Stop! Nej, det er min fars. 229 00:40:30,750 --> 00:40:32,083 Vi er blevet mærket. 230 00:40:32,666 --> 00:40:34,791 Hvad mener du? Hvad så du? 231 00:40:40,208 --> 00:40:41,041 Bol? 232 00:40:53,375 --> 00:40:54,666 Hvorfor? Lad være! 233 00:41:08,541 --> 00:41:11,083 Du må ikke tage alt fra mig. 234 00:41:15,416 --> 00:41:16,250 Lad være. 235 00:43:27,500 --> 00:43:29,166 Han vil ikke forlade dig. 236 00:43:32,000 --> 00:43:33,333 Hvis du nu taler med ham... 237 00:44:00,333 --> 00:44:02,375 Du tror måske, vi er blevet gale. 238 00:44:02,833 --> 00:44:06,583 Jeg tror ikke, det er sundt for dig at være alene hele tiden. 239 00:44:07,375 --> 00:44:08,791 Alene med dine tanker. 240 00:44:10,541 --> 00:44:14,333 I morgen finder vi på noget til dig. Noget i lokalsamfundet. 241 00:44:15,041 --> 00:44:17,250 Find nogle venner, hyg dig. 242 00:44:17,666 --> 00:44:19,583 -Vi er ikke som dem. -Det kan vi blive. 243 00:44:23,166 --> 00:44:25,583 Vil du ikke vide, hvad den siger til mig? 244 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 Du har ret. 245 00:44:31,291 --> 00:44:32,333 Måske er du gal. 246 00:44:32,875 --> 00:44:35,250 At skræmme dig selv med mørke fantasier. 247 00:44:35,333 --> 00:44:39,208 Efter alt det, vi har udholdt, efter at have set, 248 00:44:39,833 --> 00:44:43,625 hvad mennesker gør, tror du så, nogle natlige bump skræmmer mig? 249 00:44:45,791 --> 00:44:48,291 Tror du, jeg kan være bange for spøgelser? 250 00:44:52,166 --> 00:44:54,166 Den siger, jeg kan få hende tilbage. 251 00:44:58,166 --> 00:45:00,750 Og den siger, jeg burde være bange for dig. 252 00:45:08,416 --> 00:45:09,750 Det her er vores hjem. 253 00:47:29,000 --> 00:47:29,833 Hjælp mig. 254 00:47:40,875 --> 00:47:41,708 Jeg fryser. 255 00:48:04,666 --> 00:48:06,833 Hjælp mig. 256 00:48:07,250 --> 00:48:09,625 Jeg kan ikke få vejret. Hjælp mig. 257 00:48:09,708 --> 00:48:11,291 Jeg kan ikke se noget. 258 00:48:20,208 --> 00:48:21,166 Mor? 259 00:48:25,208 --> 00:48:26,166 Mor? 260 00:48:28,750 --> 00:48:29,708 Mor? 261 00:48:32,041 --> 00:48:33,000 Mor? 262 00:48:37,041 --> 00:48:38,000 Mor. 263 00:48:54,833 --> 00:48:55,833 Nyagak? 264 00:49:58,708 --> 00:50:00,291 Det er mit hus. 265 00:50:00,875 --> 00:50:02,208 Det er mit hus! 266 00:50:03,458 --> 00:50:04,458 Ud! 267 00:50:05,375 --> 00:50:07,666 Ud! 268 00:50:08,208 --> 00:50:10,750 Ud! 269 00:50:14,916 --> 00:50:16,291 Det er mit hus! 270 00:50:18,000 --> 00:50:19,208 Mit hus! 271 00:50:43,166 --> 00:50:45,750 Adam, henter du noget juice til ham? 272 00:50:46,791 --> 00:50:48,500 Nå, Bol, hvad sker der? 273 00:50:50,875 --> 00:50:53,166 -Huset. -Huset. 274 00:50:55,625 --> 00:50:56,958 Er der problemer? 275 00:51:02,250 --> 00:51:03,666 Vil du bo et andet sted? 276 00:51:05,750 --> 00:51:08,958 -Okay. -Ja? 277 00:51:09,666 --> 00:51:12,333 Ja, det kan vi godt kigge på. 278 00:51:13,166 --> 00:51:15,000 Men du må fortælle mig hvorfor. 279 00:51:15,750 --> 00:51:18,041 Kan du nævne et af problemerne? 280 00:51:23,416 --> 00:51:24,958 Der er skadedyr. 281 00:51:25,958 --> 00:51:28,166 Rotter og insekter. 282 00:51:28,750 --> 00:51:29,875 De gør os syge. 283 00:51:31,500 --> 00:51:32,625 Rial er meget syg. 284 00:51:33,333 --> 00:51:34,375 Har hun søgt læge? 285 00:51:34,458 --> 00:51:35,291 -Ja. -Godt. 286 00:51:35,708 --> 00:51:36,875 Han siger: 287 00:51:37,958 --> 00:51:39,083 "Flyt ud af huset." 288 00:51:39,541 --> 00:51:40,541 Vi må flytte. 289 00:51:41,791 --> 00:51:42,625 Hvorhen? 290 00:51:43,083 --> 00:51:44,666 Hans hus er større end mit. 291 00:51:45,208 --> 00:51:46,375 Og større end mit. 292 00:51:54,791 --> 00:51:56,166 Hør her... 293 00:51:57,083 --> 00:52:00,333 Det her vil rejse mange spørgsmål, Bol. 294 00:52:01,875 --> 00:52:02,708 Jeg... 295 00:52:05,125 --> 00:52:07,125 De vil spørge, hvorfor I ikke tilpasser jer. 296 00:52:07,208 --> 00:52:08,250 -Tilpasser? -Ja. 297 00:52:08,333 --> 00:52:09,625 Vi tilpasser os. 298 00:52:23,541 --> 00:52:27,541 Jeg arbejdede faktisk også i en bank, før de flyttede alle jobbene... 299 00:52:28,500 --> 00:52:29,458 ...til udlandet. 300 00:52:33,041 --> 00:52:36,583 Mange af os ender på steder, vi aldrig troede, vi ville være. 301 00:52:37,083 --> 00:52:42,125 Men jeg tror, livet forsøger at vise dig, hvilken slags mand du er. 302 00:52:43,833 --> 00:52:45,083 Kan du følge mig? 303 00:52:45,583 --> 00:52:47,791 Jeg tænker på, hvilken slags mand du er, Bol. 304 00:52:49,000 --> 00:52:51,458 -Jeg behøver et nyt hus. - Og det får du. 305 00:52:51,875 --> 00:52:53,375 Lige efter undersøgelsen. 306 00:52:53,458 --> 00:52:54,416 -Undersøgelse? -Ja. 307 00:52:54,500 --> 00:52:56,458 Se dig selv. Du har det skidt. 308 00:52:56,541 --> 00:52:58,125 Du ser syg ud. 309 00:52:58,458 --> 00:53:00,666 Du lugter ikke godt. Du lugter skidt. 310 00:53:01,125 --> 00:53:03,666 Du er usammenhængende. Det skal indberettes. 311 00:53:04,083 --> 00:53:05,083 Og så… 312 00:53:06,416 --> 00:53:10,500 Folk, ikke mig, men folk vil spørge, hvorfor du er utaknemmelig. 313 00:53:11,666 --> 00:53:12,625 Bare et andet sted. 314 00:53:12,708 --> 00:53:14,750 -Der er rotter alle steder. -Hvor som helst. 315 00:53:14,833 --> 00:53:16,166 Så det er ikke rotterne. 316 00:53:18,750 --> 00:53:22,625 -Der er noget virkelig galt i... -Hvad er det? 317 00:53:23,333 --> 00:53:24,583 Hvad? Fortæl mig det. 318 00:53:28,958 --> 00:53:30,916 Nå, så er det måske ikke værre. 319 00:53:32,500 --> 00:53:34,833 Hvis du beder mig forsøge, så gør jeg det. 320 00:53:34,916 --> 00:53:37,166 -Ja. -Jeg kan altså godt gøre det. 321 00:53:37,250 --> 00:53:38,250 Ja. 322 00:54:03,833 --> 00:54:04,666 Bol. 323 00:54:06,250 --> 00:54:07,208 Vent. 324 00:54:12,916 --> 00:54:13,750 Mor. 325 00:54:46,083 --> 00:54:47,541 Kan I ikke bare flytte? 326 00:54:51,250 --> 00:54:52,083 Hvad? 327 00:54:53,666 --> 00:54:54,833 Flyt nu bare. 328 00:54:55,625 --> 00:54:56,833 Vi bor her nu. 329 00:54:57,458 --> 00:54:59,458 De smider jer alligevel ud. 330 00:55:00,500 --> 00:55:02,000 Jeg prøver at hjælpe jer. 331 00:55:03,708 --> 00:55:05,000 Jeg giver det en uge. 332 00:55:23,166 --> 00:55:24,666 Det må være store rotter. 333 00:55:29,500 --> 00:55:34,250 Du siger, at rotter... har gjort det der? 334 00:55:37,166 --> 00:55:38,208 Kom nu, mand. 335 00:55:41,125 --> 00:55:44,125 Jeg bliver nødt til at indberette det nu. 336 00:55:44,458 --> 00:55:45,791 Nej, stop. 337 00:55:45,875 --> 00:55:48,000 Desværre. Og jeg må tage billeder. 338 00:55:48,083 --> 00:55:49,250 Nej, stop. 339 00:55:49,916 --> 00:55:51,000 Nej! 340 00:55:52,583 --> 00:55:53,583 Jeg fikser det. 341 00:55:58,041 --> 00:55:59,458 Vi tager ikke tilbage. 342 00:56:01,208 --> 00:56:02,208 Vær nu sød. 343 00:56:02,750 --> 00:56:05,583 Vi er en af de gode. Kan du huske det? 344 00:56:07,625 --> 00:56:09,041 Vi tager ikke tilbage. 345 00:56:16,000 --> 00:56:18,375 Ja. Okay, hr. Majur, 346 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 I slipper med en advarsel for nu. 347 00:56:20,625 --> 00:56:22,125 -Vent... -Jeg klarer det. 348 00:56:22,208 --> 00:56:24,375 Har du fortalt dem om heksen? 349 00:56:29,458 --> 00:56:30,791 Du har ikke sagt det. 350 00:56:35,416 --> 00:56:38,166 Der er et stort udyr her i huset. 351 00:56:38,958 --> 00:56:40,666 Det er fulgt efter os hertil. 352 00:56:41,500 --> 00:56:44,375 Min mand har jaget det hele natten med en hammer. 353 00:56:46,916 --> 00:56:49,041 Det udøver stor magi 354 00:56:49,625 --> 00:56:52,625 og fylder huset med spøgelser. 355 00:56:53,333 --> 00:56:57,166 Det plager min mand med besøg fra hende. 356 00:56:58,541 --> 00:56:59,458 Nyagak. 357 00:57:02,791 --> 00:57:05,666 Men min mand er en meget stædig mand. 358 00:57:08,875 --> 00:57:11,083 Han tror stadig, han kan benægte det. 359 00:57:12,083 --> 00:57:14,000 Du bør skrive det i din rapport. 360 00:57:22,541 --> 00:57:25,750 -Vi må indberette dem. -De ryger ud af landet. 361 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Hun havde et lagen på. 362 00:57:28,208 --> 00:57:29,625 Det er det, de vil have. 363 00:57:31,166 --> 00:57:33,125 De kan lide at se os skøre. 364 00:57:34,250 --> 00:57:36,875 Det får dem til at føle sig som store mænd. 365 00:57:39,333 --> 00:57:43,708 De vil ikke mindes om, at det er dem, der er svage. 366 00:57:44,666 --> 00:57:48,291 Hvor fattige og dovne 367 00:57:49,041 --> 00:57:51,333 og kedelige, de er. 368 00:57:51,416 --> 00:57:52,250 Rial. 369 00:57:54,791 --> 00:57:56,166 Ja, undskyld. 370 00:57:58,583 --> 00:58:01,166 -Undskyld. -Rial. 371 00:58:04,500 --> 00:58:05,625 Og du… 372 00:58:08,250 --> 00:58:09,750 Du idoliserer dem stadig. 373 00:58:13,708 --> 00:58:15,250 Du tigger dem. 374 00:58:16,583 --> 00:58:20,750 Og så takker du dem for de tørre krummer, de kaster efter os. 375 00:58:23,166 --> 00:58:24,458 Du spiser dem op. 376 00:58:32,666 --> 00:58:36,666 -Lad dem sende os tilbage. -Men det her er vores hjem. 377 00:58:39,125 --> 00:58:40,375 Vi tager tilbage. 378 00:58:42,458 --> 00:58:45,375 Jeg rejser. Med eller uden dig. 379 00:58:46,541 --> 00:58:51,250 Hvor er du hurtig til at glemme alt, vi gennemgik for at komme hertil. 380 00:58:52,625 --> 00:58:55,541 Hvor er du hurtig til at glemme vores datter. 381 00:59:20,541 --> 00:59:21,583 Du er syg. 382 00:59:29,083 --> 00:59:30,750 Det her er vores hjem. 383 00:59:36,375 --> 00:59:37,875 Du rejser ingen steder. 384 01:00:17,416 --> 01:00:20,666 Denne gang taler du til mig. 385 01:01:41,750 --> 01:01:42,750 Hvor er du? 386 01:01:45,833 --> 01:01:46,708 Tyv. 387 01:01:49,750 --> 01:01:50,875 Kom frem. 388 01:01:55,541 --> 01:01:58,125 Dit liv er ikke dit. 389 01:01:59,750 --> 01:02:01,708 Du stjal det. 390 01:02:04,041 --> 01:02:05,750 Betal det, du skylder! 391 01:02:07,166 --> 01:02:08,916 Du er et udyr. 392 01:02:09,500 --> 01:02:11,625 Det er dig, der er udyret. 393 01:02:12,375 --> 01:02:15,000 Og jeg er slagteren. 394 01:02:15,750 --> 01:02:19,833 Uanset hvor du går hen, følger jeg dig. 395 01:02:22,083 --> 01:02:25,833 Du er min nu. 396 01:02:27,958 --> 01:02:29,208 Hvad vil du have? 397 01:02:30,833 --> 01:02:33,625 Dit liv for Nyagak. 398 01:02:33,708 --> 01:02:34,583 Hvad? 399 01:02:37,708 --> 01:02:41,666 Tag denne kniv og åbn dit kød. 400 01:02:42,583 --> 01:02:45,250 Din krop for hendes. 401 01:02:49,416 --> 01:02:51,333 Hvorfor tager du mig ikke selv? 402 01:03:15,041 --> 01:03:16,333 Du kan ikke røre mig. 403 01:03:21,250 --> 01:03:25,166 Du kan ikke røre mig. Du kan ikke skade mig. 404 01:03:26,208 --> 01:03:27,958 Du er bare en fupmager! 405 01:03:28,250 --> 01:03:32,000 Bare lad, som om du er hjemme. Billeder kan ikke skade mig! 406 01:03:35,083 --> 01:03:37,041 Hvorfor sover du ikke? 407 01:03:46,208 --> 01:03:47,166 Nej. 408 01:03:47,708 --> 01:03:49,291 Nej, stop! 409 01:03:51,750 --> 01:03:53,083 Nej, stop. 410 01:03:53,166 --> 01:03:55,833 Stop! 411 01:03:56,666 --> 01:03:58,833 Stop! 412 01:04:02,833 --> 01:04:06,833 Billeder kan ikke skade mig. 413 01:04:43,833 --> 01:04:44,750 Rial! 414 01:04:45,541 --> 01:04:47,833 Nej. 415 01:04:47,916 --> 01:04:50,000 -Slip mig. -Kom tilbage. 416 01:04:50,083 --> 01:04:51,375 Rør mig ikke! 417 01:04:51,750 --> 01:04:53,875 -Bliv i huset! -Slip mig! 418 01:05:04,208 --> 01:05:05,041 Rial! 419 01:05:05,583 --> 01:05:06,500 Rial! 420 01:05:08,166 --> 01:05:09,083 Rial! 421 01:05:13,416 --> 01:05:14,333 Rial! 422 01:05:34,250 --> 01:05:35,166 Rial? 423 01:06:51,750 --> 01:06:53,500 Jeg ved, hvad du er. 424 01:07:06,041 --> 01:07:07,416 Det her er kun en drøm. 425 01:07:11,833 --> 01:07:13,000 Hvor er hun? 426 01:07:14,958 --> 01:07:15,791 Hvem? 427 01:07:17,250 --> 01:07:18,250 Min datter. 428 01:07:22,083 --> 01:07:22,916 Hvem? 429 01:07:35,583 --> 01:07:36,500 Rial? 430 01:07:44,083 --> 01:07:45,000 Rial? 431 01:07:52,458 --> 01:07:53,375 Rial! 432 01:08:25,375 --> 01:08:26,291 Rial. 433 01:08:26,875 --> 01:08:28,541 Hej. Kom her. 434 01:08:29,166 --> 01:08:32,208 Kom. Det er okay. Jeg er her. 435 01:08:33,791 --> 01:08:36,333 Jeg er her. 436 01:08:39,333 --> 01:08:40,250 Rial? 437 01:08:43,250 --> 01:08:44,166 Rial. 438 01:08:44,958 --> 01:08:45,875 Rial. 439 01:08:46,916 --> 01:08:49,416 Se på mig. 440 01:08:52,958 --> 01:08:54,166 Vi må af sted nu. 441 01:08:56,125 --> 01:08:58,166 Nu. Vi må af sted. Kom. 442 01:08:59,500 --> 01:09:01,666 Rial. 443 01:09:02,416 --> 01:09:05,833 Vær nu sød, Rial. Kom nu, Rial. 444 01:09:07,291 --> 01:09:08,208 Kom. 445 01:09:09,458 --> 01:09:10,375 Kom. 446 01:09:12,958 --> 01:09:14,541 Rial, kom. 447 01:09:23,416 --> 01:09:24,666 Kom. 448 01:10:25,250 --> 01:10:26,166 Kom. 449 01:10:27,375 --> 01:10:28,291 Skynd dig. 450 01:10:31,166 --> 01:10:32,458 Af sted! Kom nu! 451 01:10:33,041 --> 01:10:34,250 Sådan. 452 01:10:34,333 --> 01:10:36,041 -Har du plads til to? -Nej. 453 01:10:36,125 --> 01:10:38,625 To mere! 454 01:10:38,708 --> 01:10:39,791 -Kom nu! -Kun børn! 455 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 Kom. Sådan. 456 01:10:42,583 --> 01:10:44,625 -Nej. Stå af. -Du har plads! 457 01:10:44,708 --> 01:10:46,583 -Nej! Vent! -Nej. 458 01:10:46,666 --> 01:10:48,125 -Kom nu! -Mor. 459 01:10:48,250 --> 01:10:49,583 Sådan. For mange nu. 460 01:10:49,666 --> 01:10:51,083 Ikke flere. 461 01:10:51,166 --> 01:10:52,458 -Kom nu. Vent! -Mor. 462 01:10:52,541 --> 01:10:53,625 Jeg beklager. 463 01:10:58,375 --> 01:10:59,291 Vi må af sted. 464 01:10:59,375 --> 01:11:01,125 -Kun børn. Du er ikke et barn. -Vent. 465 01:11:01,208 --> 01:11:03,291 Vi må af sted! 466 01:11:03,833 --> 01:11:07,416 -Nej! -Hun er et barn! 467 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 Kom nu! 468 01:11:14,125 --> 01:11:16,208 Undskyld mig. Tak. 469 01:11:42,416 --> 01:11:44,583 -Det er okay. -Mor! 470 01:12:21,791 --> 01:12:23,500 Du har ingen datter. 471 01:12:47,666 --> 01:12:49,041 Jeg passer på dig. 472 01:13:12,166 --> 01:13:13,208 Er hun...? 473 01:13:15,458 --> 01:13:16,583 Er hun død? 474 01:13:25,541 --> 01:13:27,375 Nej, slip mig! 475 01:13:28,583 --> 01:13:29,833 Bol! Nyagak! 476 01:14:21,166 --> 01:14:23,666 Jeg kan få hende tilbage. 477 01:14:36,083 --> 01:14:38,458 Kløv hans kød. 478 01:14:40,333 --> 01:14:42,708 Giv mig hans krop... 479 01:14:43,458 --> 01:14:47,125 ...så giver jeg dig, hvad du vil have. 480 01:16:36,833 --> 01:16:37,750 Mor. 481 01:17:40,125 --> 01:17:41,666 Det er det, den vil have. 482 01:17:43,708 --> 01:17:45,375 Den kommer og henter mig nu. 483 01:17:51,041 --> 01:17:52,375 Lad mig redde hende. 484 01:18:07,083 --> 01:18:08,791 Jeg skulle have forsøgt mere. 485 01:18:11,083 --> 01:18:12,791 Jeg skulle have reddet hende. 486 01:18:19,166 --> 01:18:20,458 Jeg ser dem også. 487 01:18:23,291 --> 01:18:24,583 Hvad ser du? 488 01:18:25,958 --> 01:18:27,041 Jeg ser hende. 489 01:18:29,916 --> 01:18:30,958 Alle sammen. 490 01:18:33,750 --> 01:18:36,333 Fra båden, hjemmefra. 491 01:18:43,000 --> 01:18:44,625 Og hvad er vi så for nogen? 492 01:18:51,916 --> 01:18:53,000 Han kommer. 493 01:18:59,541 --> 01:19:02,375 Han kommer. Du må gå. 494 01:19:05,250 --> 01:19:06,166 Gå. 495 01:20:11,583 --> 01:20:15,333 Du er min. 496 01:21:49,791 --> 01:21:51,750 Jeg må sige farvel nu. 497 01:21:57,583 --> 01:21:58,791 Jeg tager hjem. 498 01:22:52,375 --> 01:22:54,541 Hej, Rial. Undskyld, jeg forstyrrer. 499 01:22:55,166 --> 01:22:57,916 Vi arbejder med Mark. Må vi komme ind? 500 01:23:00,708 --> 01:23:01,625 Kom ind. 501 01:23:33,333 --> 01:23:34,458 Du ser godt ud. 502 01:23:38,333 --> 01:23:39,666 Er der stadig en heks? 503 01:23:40,916 --> 01:23:42,166 Rial slog den ihjel. 504 01:23:49,250 --> 01:23:51,583 Jeg tror, jeg maler dette værelse rødt. 505 01:23:58,125 --> 01:23:59,708 Er I da helt fra den? 506 01:24:03,166 --> 01:24:04,291 Hvad med rotterne? 507 01:24:06,041 --> 01:24:09,041 Måske overdrev jeg lidt. 508 01:24:13,958 --> 01:24:15,166 Ser du hende stadig? 509 01:24:16,833 --> 01:24:17,791 Nyagak? 510 01:24:23,500 --> 01:24:25,041 Dine spøgelser følger dig. 511 01:24:26,125 --> 01:24:27,375 De forsvinder aldrig. 512 01:24:28,583 --> 01:24:30,000 De bor hos dig. 513 01:24:32,833 --> 01:24:36,583 Da jeg lukkede dem ind, kunne jeg endelig se mig selv i øjnene. 514 01:24:42,958 --> 01:24:44,500 Det her er vores hjem. 515 01:24:47,333 --> 01:24:48,583 Vi er lykkelige her. 516 01:24:52,791 --> 01:24:54,500 De burde ikke bruge en grill. 517 01:24:54,875 --> 01:24:57,583 Og de burde ikke gøre det der med væggene. 518 01:24:59,500 --> 01:25:00,416 Godt så. 519 01:25:01,708 --> 01:25:02,625 Det var alt. 520 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 Okay. 521 01:25:05,875 --> 01:25:07,666 Tak, hr. og fru Majur. 522 01:27:10,666 --> 01:27:14,500 NETFLIX PRÆSENTERER