1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,083 --> 00:00:47,041 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 4 00:01:02,041 --> 00:01:05,375 And our kitchen connects to a little dining room right over there. 5 00:01:05,458 --> 00:01:07,583 Now you mentioned you wanted an open concept. 6 00:01:07,666 --> 00:01:10,750 - Cool, I am obsessed with open concept. - Yes. 7 00:01:10,833 --> 00:01:12,750 Open is my favorite concept. 8 00:01:12,833 --> 00:01:15,791 Well, here they are, Pam and Jeff McKenzie, the owners. 9 00:01:15,875 --> 00:01:18,875 I was just telling the Breckins that they could probably knock down 10 00:01:18,958 --> 00:01:22,250 some of these walls and make it one, big, open space. 11 00:01:22,333 --> 00:01:24,291 - Not mad at that. - Yes. 12 00:01:24,375 --> 00:01:26,125 Well, you just wanna be careful, 13 00:01:26,208 --> 00:01:29,000 'cause if those are load-baring walls and you knock one down, 14 00:01:29,083 --> 00:01:30,541 the whole place could collapse. 15 00:01:30,625 --> 00:01:31,833 -Mmm. Bummer. -Really? 16 00:01:31,916 --> 00:01:34,916 Um, it's not a Jenga tower, Jeff. 17 00:01:36,166 --> 00:01:38,375 It's not a Jenga tower, Jeff. 18 00:01:39,375 --> 00:01:42,500 And Pam is a teacher at Winnetka Elementary. 19 00:01:42,583 --> 00:01:45,208 Am I right? Yes. The schools here are amazing. 20 00:01:46,000 --> 00:01:47,375 Correct, Jeff? 21 00:01:47,458 --> 00:01:52,708 Um, yeah. Some of the best in the state. They are totally lit. 22 00:01:53,208 --> 00:01:54,416 - Aw. - Oh. 23 00:01:54,500 --> 00:01:57,458 Especially since they put in new metal detectors. 24 00:01:58,083 --> 00:01:59,583 -Oh. -Okay. 25 00:01:59,666 --> 00:02:01,666 Jeff. What are you doing? 26 00:02:01,750 --> 00:02:03,125 Uh, Jeff, uh, 27 00:02:03,208 --> 00:02:05,958 could you go get some more bottled water to everyone. 28 00:02:06,041 --> 00:02:07,250 Yep. 29 00:02:10,125 --> 00:02:11,791 Can you get some more bottled water? 30 00:02:11,875 --> 00:02:13,583 Ooh. Mm-hmm. Yep. 31 00:02:14,375 --> 00:02:16,291 Jeff. 32 00:02:16,375 --> 00:02:20,458 - Mum, I really have to pee. - I cannot believe you need to go again. 33 00:02:20,541 --> 00:02:23,041 I told you to use the restroom in the coffee shop. 34 00:02:23,125 --> 00:02:25,958 After Uncle Stu had been in there? Really? 35 00:02:26,041 --> 00:02:28,625 Did you see how many deviled eggs he had for lunch? 36 00:02:28,708 --> 00:02:30,416 Oh, goodness. Um. 37 00:02:30,500 --> 00:02:32,416 You'll just have to wait till we get home. 38 00:02:32,500 --> 00:02:34,666 You sure about that? Do the maths. 39 00:02:34,750 --> 00:02:39,583 Six soda refills into one, tiny, ten-year-old's bladder does not go. 40 00:02:39,666 --> 00:02:41,166 I'm-- 41 00:02:46,416 --> 00:02:49,250 -Okay. I've got an idea. -What? 42 00:02:49,333 --> 00:02:51,250 You're gonna have to pretend with Mummy. 43 00:02:51,333 --> 00:02:53,958 We're gonna have to pretend we're going to buy a house. 44 00:03:01,750 --> 00:03:03,750 Ooh! Can I get one of those? 45 00:03:03,833 --> 00:03:05,958 Uh, that might be a question for your parents, 46 00:03:06,041 --> 00:03:08,041 just 'cause there's a lot of sugar in them, so… 47 00:03:08,125 --> 00:03:09,125 Oh. Fine. 48 00:03:09,875 --> 00:03:13,333 Wow, you're so tall. You almost look like Frankenstein. 49 00:03:13,916 --> 00:03:18,041 Oh, you mean Frankenstein's monster. Frankenstein is the doctor, FYI. 50 00:03:19,833 --> 00:03:22,750 Uh. Cool dolls. 51 00:03:22,833 --> 00:03:25,458 Well, they're not mine. 52 00:03:25,541 --> 00:03:27,333 Um. They belonged to my mother. 53 00:03:28,500 --> 00:03:29,333 Sure they did. 54 00:03:30,291 --> 00:03:32,875 Oh! What's wrong with this one? 55 00:03:33,666 --> 00:03:34,916 Yeah, I don't know. 56 00:03:35,000 --> 00:03:39,666 But they're very delicate, so why don't we just leave them right there. 57 00:03:40,166 --> 00:03:42,416 Oh. Little boy doesn't wanna share his dolly? 58 00:03:43,375 --> 00:03:44,291 Excuse me? 59 00:03:44,375 --> 00:03:46,833 Ah, I get it. You're one of those guys. 60 00:03:47,583 --> 00:03:49,833 -What do you mean? -I don't know. You tell me. 61 00:03:50,541 --> 00:03:52,416 -There you are. -Oh! Hi, Mom. 62 00:03:52,500 --> 00:03:54,541 Doesn't he look like Frankenstein to you? 63 00:03:55,250 --> 00:03:58,083 I-- Max. I am so sorry. 64 00:03:58,166 --> 00:04:00,541 No, he doesn't look like Frankenstein. 65 00:04:00,625 --> 00:04:02,666 He looks like Frankenstein's monster. 66 00:04:02,750 --> 00:04:04,583 I'm sorry. Has he been bothering you? 67 00:04:04,666 --> 00:04:06,458 No. He's a delight. 68 00:04:07,000 --> 00:04:08,791 Aw, well, he has his moments. 69 00:04:08,875 --> 00:04:11,125 Ooh! Is that a Schneider Kinder? 70 00:04:11,208 --> 00:04:14,708 I saw these on Treasure Trunk, that antiques show. I love that show. 71 00:04:15,833 --> 00:04:20,500 There was this elderly lady who'd bought one at a garage sale for about $10. 72 00:04:20,583 --> 00:04:23,125 And then it ended up going for about $5,000. 73 00:04:23,208 --> 00:04:27,000 Wow, 5,000 bucks for an ugly, little porcelain kid. 74 00:04:27,541 --> 00:04:30,125 I didn't get half that for selling my real kids. 75 00:04:33,333 --> 00:04:34,333 Yeah? 76 00:04:34,416 --> 00:04:36,458 -I think we should go home. -Oh, yay. 77 00:04:36,541 --> 00:04:41,375 I can't wait to go home and share one toilet with nine bloomin' cousins. 78 00:04:41,458 --> 00:04:44,541 Maxwell Johan Mercer. What is with you today, hmm? 79 00:04:44,625 --> 00:04:46,833 Carol Ellen Mercer, take a guess? 80 00:04:46,916 --> 00:04:50,750 You know what? How's about we just spend Christmas in Tokyo without you? 81 00:04:50,833 --> 00:04:53,208 - Great idea. - I'll leave Grammy with you. 82 00:04:53,291 --> 00:04:55,750 - Oh, yes, Grammy. - Then you'll have to go to bed 83 00:04:55,833 --> 00:04:58,125 at 6:00 p.m. every evening and help her with her bath. 84 00:04:58,208 --> 00:05:00,708 Oh, that sounds great. Where do I sign up? 85 00:05:01,791 --> 00:05:03,833 No McDonald's for you on the way home. 86 00:05:03,916 --> 00:05:05,291 What? Mum. 87 00:05:05,958 --> 00:05:08,333 You can't promise a kid McDonald's and not deliver. 88 00:05:08,416 --> 00:05:09,833 Ooh. 89 00:05:09,916 --> 00:05:11,416 What a McShame. 90 00:05:20,833 --> 00:05:22,916 Ooh. That's good. 91 00:05:25,291 --> 00:05:27,875 Darling, home. Car. Now. Come on. 92 00:05:40,666 --> 00:05:43,500 I'm sorry I lashed out at you, but I just don't see why 93 00:05:43,583 --> 00:05:46,666 we have to share our house with every stupid relative we have. 94 00:05:46,750 --> 00:05:48,458 I mean, it's Christmas. 95 00:05:48,541 --> 00:05:51,791 Exactly, and Christmas is all about spending time with family. 96 00:05:52,833 --> 00:05:56,375 Even if everything they do makes you anxious or furious and insane. 97 00:05:57,625 --> 00:05:59,708 Because that is the meaning of Christmas. 98 00:06:07,333 --> 00:06:09,750 All right, McKenzies. We have chummed the-- 99 00:06:10,250 --> 00:06:13,875 Chummed the waters. And I think we've gotten a couple of nibbles. 100 00:06:13,958 --> 00:06:16,333 Now I know you guys wanna sell as soon as possible, 101 00:06:16,416 --> 00:06:18,666 but I don't think we're gonna get any major bites 102 00:06:18,750 --> 00:06:20,250 until after the holiday season. 103 00:06:21,166 --> 00:06:22,166 I don't know. 104 00:06:22,250 --> 00:06:26,375 The guy Jeff saw looking through my underwear drawer seemed interested, no? 105 00:06:27,125 --> 00:06:30,666 Yes, but I don't think in buying the house. But don't worry. 106 00:06:30,750 --> 00:06:33,916 The Breckins are circling the boat, so I'll stay on top of them. 107 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 The kids are home. 108 00:06:38,125 --> 00:06:40,708 What's happening? Why are we scared of the kids? 109 00:06:40,791 --> 00:06:42,625 We haven't told them we're selling the house. 110 00:06:46,041 --> 00:06:47,375 Hey! 111 00:06:47,958 --> 00:06:48,875 Oh, hi. 112 00:06:49,500 --> 00:06:52,333 Hi, guys. I thought you were gonna call after the movie was over. 113 00:06:52,416 --> 00:06:54,541 Oh, no, we just took an Uber. 114 00:06:57,833 --> 00:06:59,375 -You good? -Oh, yeah. 115 00:06:59,916 --> 00:07:01,833 Yeah, I'm doing some thinking, you know? 116 00:07:01,916 --> 00:07:04,333 This is a very good spot for thinking. 117 00:07:05,916 --> 00:07:06,916 Hmm. 118 00:07:07,833 --> 00:07:09,833 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 119 00:07:10,458 --> 00:07:12,708 -I love this space. -Oh. 120 00:07:13,208 --> 00:07:14,333 Who are you? 121 00:07:15,333 --> 00:07:19,083 -I'm, uh-- -This is Gavin. And he is, um-- 122 00:07:19,166 --> 00:07:20,750 Your personal trainer. That-- Yes. 123 00:07:20,833 --> 00:07:24,625 -I'm gonna be training your flabby dad. -Hmm? 124 00:07:25,208 --> 00:07:26,041 Balloons? 125 00:07:26,125 --> 00:07:29,583 These are a gesture to say congratulations for taking your first step. 126 00:07:29,666 --> 00:07:31,958 Congratulations, man. You got to take care of yourself. 127 00:07:32,041 --> 00:07:34,500 We're gonna get rid of that jelly belly, Dad. Am I right? 128 00:07:34,583 --> 00:07:36,250 Get rid of the jelly belly. 129 00:07:36,333 --> 00:07:38,916 We're gonna put some muscle on that flat, pancake butt. 130 00:07:39,000 --> 00:07:40,708 -Thank you, Gavin. -Yeah. 131 00:07:40,791 --> 00:07:43,875 I'm just gonna take off real quick, and I'm gonna see y'all later. 132 00:07:43,958 --> 00:07:46,291 And I'm looking forward to that butt. 133 00:07:53,625 --> 00:07:56,875 -Can I have a go? Can I have a go? -You do it! 134 00:07:56,958 --> 00:07:58,541 -Please? -No, you! 135 00:07:59,416 --> 00:08:01,541 - Please, just one quick go. - Ow! 136 00:08:02,208 --> 00:08:05,541 -Max, clean up all this crap right now. -Sorry, Dad. 137 00:08:05,625 --> 00:08:06,875 I just stepped on a Lego. 138 00:08:06,958 --> 00:08:09,166 It's the most painful thing in the world. 139 00:08:09,666 --> 00:08:12,000 I'm winning over here. 140 00:08:14,250 --> 00:08:18,083 I understand that our flight was canceled and rebooked. 141 00:08:18,166 --> 00:08:21,583 No, my problem is that you have split our family onto two separate flights. 142 00:08:22,750 --> 00:08:25,833 I'm sorry, can you speak up, please? It's very loud in here. 143 00:08:25,916 --> 00:08:28,583 You can never catch me. Jerk! 144 00:08:30,750 --> 00:08:32,958 Don't touch me, perv. I'm your sister. 145 00:08:35,750 --> 00:08:38,666 Homebot, what year is it in Japan? 146 00:08:40,583 --> 00:08:43,583 Guys, seriously, who keeps swapping the Homebot to German? 147 00:08:43,666 --> 00:08:45,500 -Hey! -Homebot, nein! Nein! 148 00:08:45,583 --> 00:08:46,583 Ha ha! 149 00:08:46,666 --> 00:08:49,041 Guys, Homebot is not a toy-- 150 00:08:49,125 --> 00:08:52,208 No, no, stop! Stop it! Homebot is not a toy! 151 00:08:52,291 --> 00:08:54,041 I'm sick of this bullsh-- 152 00:08:56,958 --> 00:09:00,791 We don't have to tell Santa about that, right, Goobie? 153 00:09:01,458 --> 00:09:03,833 You need to project when you speak. 154 00:09:04,416 --> 00:09:07,333 -Sir, I am not taking a tone with you. -Mum. 155 00:09:07,416 --> 00:09:11,541 I'm simply saying that you have put me on a different flight to my children. 156 00:09:11,625 --> 00:09:13,416 -Mum. -The computer won't let you? 157 00:09:13,500 --> 00:09:15,916 - What is the computer? Is it God? - Guys, guys-- 158 00:09:16,000 --> 00:09:18,666 - Mum. Mum! - Guess what? Spanking's on the menu! 159 00:09:18,750 --> 00:09:22,458 Max, please! You are not the only person in this house, darling. 160 00:09:23,666 --> 00:09:24,833 I wish I was. 161 00:09:24,916 --> 00:09:27,875 Boys, don't make me run. I have tendinitis. 162 00:09:27,958 --> 00:09:29,250 Move, Max. 163 00:09:29,333 --> 00:09:31,958 - Lay down your arms! - Americans, please! 164 00:09:34,250 --> 00:09:35,875 Pizza! Lovely. 165 00:09:35,958 --> 00:09:38,208 -How many do you have? -Three pepperonis and three pineapples. 166 00:09:38,291 --> 00:09:39,958 -Let's just get-- -Everybody loves pineapple. 167 00:09:40,041 --> 00:09:42,250 I've still gotta do some packing and some laundry. 168 00:09:42,333 --> 00:09:44,125 Everybody, pizza! 169 00:09:44,208 --> 00:09:48,833 Can you come and eat, please? Seriously. We're gonna be up at 5:00 a.m. 170 00:09:48,916 --> 00:09:50,500 Stop, please! 171 00:09:56,916 --> 00:09:59,958 Stop. You'll break your neck. And look at your suitcases. 172 00:10:18,208 --> 00:10:20,791 We expect major, major delays at the airport. 173 00:10:20,875 --> 00:10:23,250 We don't know when O'Hare is gonna be able to get back… 174 00:10:23,333 --> 00:10:25,541 What was that today? Metal detectors? 175 00:10:25,625 --> 00:10:29,916 What? They have them. I'm sorry. Is that not "lit"? 176 00:10:30,000 --> 00:10:33,875 Okay, we are trying to sell the house, Jeff. 177 00:10:33,958 --> 00:10:36,166 You're the one who said it's our only option, 178 00:10:36,250 --> 00:10:38,083 so I need you on my team, okay? 179 00:10:38,916 --> 00:10:41,208 I know. I know. I just-- 180 00:10:41,291 --> 00:10:45,583 Today, it felt real, and I didn't like it. 181 00:10:45,666 --> 00:10:47,125 You think I do? 182 00:10:47,208 --> 00:10:50,083 I always thought we'd get old and weird in this house. 183 00:10:50,166 --> 00:10:52,416 We've done the math. We can't afford it on my salary alone. 184 00:10:52,500 --> 00:10:55,291 Yeah, but I crushed my interview with IBM. 185 00:10:55,375 --> 00:10:58,000 You crushed it. Crushed it! 186 00:10:58,750 --> 00:11:00,458 But that was three months ago. 187 00:11:00,541 --> 00:11:04,875 Any company with a brain needs a good data migration manager, okay? 188 00:11:04,958 --> 00:11:07,708 I wouldn't trust an algorithm to port over a MySQL database 189 00:11:07,791 --> 00:11:10,125 to a new server without any human oversight. 190 00:11:11,875 --> 00:11:13,625 Me neither. 191 00:11:14,458 --> 00:11:17,291 But it might take a while to find another job. 192 00:11:17,375 --> 00:11:20,583 You said it yourself. The data migration boom is over. 193 00:11:21,875 --> 00:11:23,041 It's the cloud. 194 00:11:24,458 --> 00:11:25,541 The cloud. 195 00:11:26,958 --> 00:11:30,250 So I need you to get on board, okay? 196 00:11:31,166 --> 00:11:34,166 Come on. It's our last Christmas here. 197 00:11:34,250 --> 00:11:36,250 Let's try to enjoy it. 198 00:11:39,125 --> 00:11:41,500 Tons of fun. 199 00:12:03,666 --> 00:12:04,666 Hunter? 200 00:12:04,750 --> 00:12:08,916 Hey, Pama-lama-ding-dong! Guess what? We're outside! 201 00:12:11,375 --> 00:12:13,000 - Get up. - Queen Latifah. 202 00:12:13,083 --> 00:12:15,041 Get up. Your brother's here. 203 00:12:16,625 --> 00:12:17,625 God. 204 00:12:29,583 --> 00:12:31,416 Damn it. 205 00:12:33,541 --> 00:12:34,958 Gosh, I miss the snow! 206 00:12:35,916 --> 00:12:38,791 -Hey. What are you doing-- -Doing here? 207 00:12:38,875 --> 00:12:41,750 We flew in early to get ahead of snowpocalypse or whatever. 208 00:12:41,833 --> 00:12:43,416 Snowmageddon. 209 00:12:43,500 --> 00:12:45,333 Snowpocalypse is better. 210 00:12:45,416 --> 00:12:47,583 Hey, babe. Hurry up. 211 00:12:48,750 --> 00:12:50,250 -Coming, baby! -Who's that? Aah. 212 00:12:50,333 --> 00:12:52,333 Pamuel L. Jackson! Bring it in. 213 00:12:52,416 --> 00:12:53,916 Hi, Hunter. Hi. 214 00:12:54,666 --> 00:12:56,583 Here she is! 215 00:12:57,291 --> 00:12:59,166 Oh. Careful. 216 00:13:10,125 --> 00:13:11,291 -Okay! Hey. -Oh! 217 00:13:11,375 --> 00:13:14,375 Oh, we would've called, but we thought it would be fun to surprise you. 218 00:13:14,458 --> 00:13:15,541 -Yeah. -Are you surprised? 219 00:13:15,625 --> 00:13:18,041 We are surprised. We're very surprised. 220 00:13:18,125 --> 00:13:19,583 I know. It's so cute here. 221 00:13:19,666 --> 00:13:21,666 - Aunt Mei! - So quaint-- Hi! 222 00:13:21,750 --> 00:13:22,750 Hi, my adorables. 223 00:13:22,833 --> 00:13:24,458 I didn't think you were coming till tomorrow. 224 00:13:24,541 --> 00:13:25,541 I'm here now. 225 00:13:25,625 --> 00:13:29,250 We all thought she was coming tomorrow, but she's come in the dead of night. 226 00:13:29,958 --> 00:13:31,750 Hey, Ollie, look who it is. 227 00:13:31,833 --> 00:13:35,250 - It's Uncle Jeff. Hey. - Hey, buddy! 228 00:13:35,333 --> 00:13:37,041 Ollie, look! Snow! 229 00:13:37,958 --> 00:13:39,166 Good to see you, buddy. 230 00:13:39,250 --> 00:13:40,791 He has gotten so big. 231 00:13:40,875 --> 00:13:42,166 Okay! 232 00:13:42,250 --> 00:13:44,458 Oh, my gosh, I'm so sorry. 233 00:13:44,541 --> 00:13:47,375 It's the last one. It's the last one. I promise, okay? 234 00:13:48,041 --> 00:13:49,250 That's enough. 235 00:13:49,333 --> 00:13:52,083 Mind giving our luggage a tuggage? I wanna get that guy situated. 236 00:13:57,333 --> 00:13:58,458 Wow. 237 00:13:59,333 --> 00:14:00,875 Yeah, we had a great year. 238 00:14:02,083 --> 00:14:04,041 Oh, great arm, buddy! 239 00:14:04,125 --> 00:14:06,666 -Ollie, that is not a toy. -I'll get it. 240 00:14:09,416 --> 00:14:10,958 We're teaching him Spanish! 241 00:14:11,041 --> 00:14:13,416 What did I tell you about taking other people's stuff? 242 00:14:13,500 --> 00:14:16,833 -Where do you have us set up? -Oh, in the den on the pullout. 243 00:14:16,916 --> 00:14:20,708 Okay. In the den on the pullout. Yeah, okay. 244 00:14:42,333 --> 00:14:44,833 Wow, that lady wasn't kidding. 245 00:14:48,166 --> 00:14:49,125 What? 246 00:15:02,166 --> 00:15:04,958 What-- Where is it? 247 00:15:10,416 --> 00:15:14,583 That brat kid stole my doll. My mom's doll. 248 00:15:18,208 --> 00:15:19,583 How am I gonna find this kid? 249 00:15:20,500 --> 00:15:22,208 Maxwell Johan Mercer. 250 00:15:22,291 --> 00:15:23,750 Carol Ellen Mercer. 251 00:15:24,875 --> 00:15:26,125 Bingo. 252 00:15:39,000 --> 00:15:41,375 You have arrived at your destination. 253 00:15:41,458 --> 00:15:43,625 Get in the car! 254 00:15:44,250 --> 00:15:47,791 You need to get in a car now. We are so late. You have no idea. 255 00:15:47,875 --> 00:15:50,000 - Gotcha! - What was that for? 256 00:15:50,083 --> 00:15:51,500 - I legit might cry right now. - Don't! 257 00:15:51,583 --> 00:15:53,291 I need that for cheerleading, you cretin. 258 00:15:53,375 --> 00:15:54,875 Son of a sandwich! 259 00:15:54,958 --> 00:15:58,208 Get in the car! 260 00:15:58,291 --> 00:16:00,583 We're gonna miss the flight, you guys. Come on! 261 00:16:00,666 --> 00:16:02,958 Uh, hi, my dude. Um... 262 00:16:03,041 --> 00:16:04,625 Is Carol Mercer home? 263 00:16:04,708 --> 00:16:06,708 No, Carol took the early flight. She booked the cars. 264 00:16:06,791 --> 00:16:09,166 That's why they're in her name. These are our cars. We need to go. 265 00:16:09,250 --> 00:16:10,833 Will you be a mensch? 266 00:16:10,916 --> 00:16:12,625 -Put that in the back for us, huh? -Uh… 267 00:16:12,708 --> 00:16:15,458 Bethany, is this a good time for a selfie in front of an Uber? 268 00:16:15,541 --> 00:16:17,750 #ill-judged. 269 00:16:19,250 --> 00:16:21,208 Text that to me. Okay, guys, get in the car! 270 00:16:21,291 --> 00:16:22,666 Give your stuff to the driver. 271 00:16:22,750 --> 00:16:25,083 -If I miss the duty-free shop… -I'm not the driver. 272 00:16:25,166 --> 00:16:27,291 …I am going to shave somebody's head. That's real. 273 00:16:27,375 --> 00:16:29,625 Blake, you do realize they sell alcohol in Japan? 274 00:16:29,708 --> 00:16:31,208 Hey, big news, Stu. 275 00:16:31,291 --> 00:16:33,541 Duty-free shops sell three-foot Toblerones. 276 00:16:33,625 --> 00:16:36,500 Hey, buddy. I'm gonna give that to you and ask you to take real good care of it. 277 00:16:36,583 --> 00:16:38,500 It's got my sleep apnea machine in there. 278 00:16:38,583 --> 00:16:41,625 Do you know if Carol's son, Max, is home? 279 00:16:42,333 --> 00:16:45,333 If you don't see him, he's halfway to Tokyo by now. All right. 280 00:16:47,250 --> 00:16:49,833 Is that everyone? The cars are leaving now. 281 00:16:56,083 --> 00:16:57,750 Everybody, say cheese. 282 00:16:58,458 --> 00:16:59,875 Everybody, wave. 283 00:17:11,916 --> 00:17:14,083 Somebody that lives here, what's the code? 284 00:17:14,166 --> 00:17:15,958 -Your mamma! -Thank you, Ricky! 285 00:17:16,041 --> 00:17:18,250 Guess who's number one to get his head shaved? 286 00:17:19,083 --> 00:17:20,208 It's Ricky! Code! 287 00:17:20,291 --> 00:17:23,416 -One, one, one, two. -One, one, one, two. Brilliant. 288 00:17:23,500 --> 00:17:24,708 That's a bad code. 289 00:17:27,375 --> 00:17:28,375 Armed. 290 00:17:31,708 --> 00:17:33,250 Here we go. All right. 291 00:17:36,458 --> 00:17:38,458 I'm sorry, but I really do need to talk to Carol. 292 00:17:38,541 --> 00:17:42,541 Yes. Don't worry. I'll make sure that Carol gives you five stars in the app. 293 00:17:42,625 --> 00:17:43,958 Reputation is everything. 294 00:17:45,458 --> 00:17:48,541 Oh, hey, wait! Wait! 295 00:17:55,708 --> 00:17:57,583 What the heck are you looking at? 296 00:18:04,333 --> 00:18:06,791 I'm sorry. I'm having a bad day. 297 00:18:15,583 --> 00:18:16,625 There it is. 298 00:18:19,250 --> 00:18:21,125 Oh, my… 299 00:18:24,875 --> 00:18:26,750 One, one, one, two. 300 00:18:57,375 --> 00:18:58,875 Okay, it's just a dog. 301 00:18:58,958 --> 00:19:01,375 I'm being ridiculous. I've gone insane. 302 00:19:01,458 --> 00:19:03,958 I'm a good, normal man. I'm gonna talk to Pam. 303 00:19:04,666 --> 00:19:05,666 Pam. 304 00:19:05,750 --> 00:19:07,375 I'm just a neighbor helping. 305 00:19:07,458 --> 00:19:09,625 I water their dogs-- plants. 306 00:19:09,708 --> 00:19:13,291 I'm a friend of Carol's. A friend of-- Carol Ellen Mercer is her name. 307 00:19:13,375 --> 00:19:14,375 I gotta call Pam. 308 00:19:22,291 --> 00:19:23,625 Where is he? 309 00:19:23,708 --> 00:19:25,083 I'm not sure where he is. 310 00:19:33,250 --> 00:19:34,375 Oh, great. 311 00:19:35,541 --> 00:19:36,708 I'm sorry. Sorry. 312 00:19:37,583 --> 00:19:38,708 Oh. 313 00:19:38,791 --> 00:19:41,041 -Here we go. Sorry. Hi. -Is everything okay? 314 00:19:41,125 --> 00:19:43,291 -Yeah, fine. Thank you. -What are you wearing? 315 00:19:43,375 --> 00:19:45,375 -I didn't have time to change. -You look ridiculous. 316 00:19:45,458 --> 00:19:48,041 - Thank you. - Season's greetings, seniors. 317 00:19:48,125 --> 00:19:50,958 I apologize for the delay, but we all saw the reason why. 318 00:19:51,041 --> 00:19:54,750 My D-flat has decided that the world runs on his time. 319 00:19:55,625 --> 00:19:59,041 Without further ado, I give you the Ne'er-Do-Bells. 320 00:19:59,125 --> 00:20:00,750 Hands on bells. 321 00:20:02,000 --> 00:20:04,083 Raise the bells. 322 00:20:04,916 --> 00:20:06,625 Two, three, four. 323 00:20:11,125 --> 00:20:12,750 -So did you get my voice mail? -Yes. 324 00:20:12,833 --> 00:20:14,875 All of this happened in the last two hours? 325 00:20:14,958 --> 00:20:17,416 Yeah, the doll is in that house. I saw it in his jacket. 326 00:20:17,500 --> 00:20:19,916 -Why didn't you tell me this? -I thought I would handle it myself. 327 00:20:20,000 --> 00:20:22,375 And your way of handling it was breaking and entering? 328 00:20:22,458 --> 00:20:23,750 Just entering. I had the key. 329 00:20:23,833 --> 00:20:26,458 - It's still against the law, Jeff. - Like a lightbulb. 330 00:20:26,541 --> 00:20:28,291 Oh, my gosh. This is so terrible. 331 00:20:30,458 --> 00:20:32,041 But that's why I didn't do it, Columbo. 332 00:20:32,125 --> 00:20:33,208 Well, good. 333 00:20:33,291 --> 00:20:35,208 -Like Pinocchio. -Pinocchio. 334 00:20:35,291 --> 00:20:36,916 What are we gonna do now? We need that doll. 335 00:20:37,000 --> 00:20:39,041 I know we do, okay? Just let me think. 336 00:20:42,500 --> 00:20:44,041 - Uh, like Monopoly! - Yeah. 337 00:20:44,125 --> 00:20:45,500 -That's too late. -Yeah. 338 00:20:45,583 --> 00:20:47,541 Boo. Sounds like garbage. 339 00:20:47,625 --> 00:20:49,666 -Herman, no. None of that. -Well, it does. 340 00:20:50,583 --> 00:20:51,750 You stink. 341 00:20:53,541 --> 00:20:54,791 Here's what we're gonna do. 342 00:20:54,875 --> 00:20:57,208 We will wait until they come back from vacation, 343 00:20:57,291 --> 00:21:00,458 and then I will go over there. I will tell the mom everything, 344 00:21:00,541 --> 00:21:02,041 and we'll get the doll back. 345 00:21:02,625 --> 00:21:03,875 Get it together. 346 00:21:03,958 --> 00:21:05,583 Are you sure we should wait? 347 00:21:05,666 --> 00:21:08,958 Yes, Jeff. I don't want my husband spending Christmas in jail. 348 00:21:09,041 --> 00:21:10,125 - Yippee! - Hey! 349 00:21:10,208 --> 00:21:11,708 Wow. 350 00:21:11,791 --> 00:21:14,166 But the-- Our future is in that house, Pam. 351 00:21:14,250 --> 00:21:17,541 Come on. What could happen to it in an empty house? 352 00:21:21,833 --> 00:21:22,916 It's okay, Martha. 353 00:21:24,166 --> 00:21:26,375 Don't blame her. That's you. 354 00:21:26,458 --> 00:21:27,583 Sorry. 355 00:21:27,666 --> 00:21:30,916 Shame on you. This is my life choice. 356 00:21:43,208 --> 00:21:45,583 Hello? 357 00:21:46,791 --> 00:21:47,875 Mum? 358 00:21:50,250 --> 00:21:51,333 Dad? 359 00:21:53,666 --> 00:21:54,791 Uncle Blake? 360 00:21:56,125 --> 00:21:57,458 Uncle Stu? 361 00:22:09,916 --> 00:22:12,000 It's a Christmas miracle. 362 00:22:18,291 --> 00:22:21,500 Oh, come on, mate! 363 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Ugh. 364 00:22:38,708 --> 00:22:39,791 Oh! 365 00:22:40,583 --> 00:22:44,375 All right, Internet. Show me your worst. 366 00:22:46,458 --> 00:22:47,875 Well played, Mum and Dad. 367 00:23:41,541 --> 00:23:45,125 Pam, that doll is worth $238,000, 368 00:23:45,208 --> 00:23:49,041 and is it really a crime to steal something that was stolen from you? 369 00:23:49,125 --> 00:23:52,916 Yes, that's what O.J. got in trouble for. The second time. 370 00:23:53,000 --> 00:23:55,750 -Okay, I just think-- -Look, I know that you wanna save the day 371 00:23:55,833 --> 00:23:58,041 because you feel bad about losing your job. 372 00:23:58,125 --> 00:23:59,625 What's wrong with that? 373 00:23:59,708 --> 00:24:02,625 The fact that you will feel a lot worse telling your kids you're… 374 00:24:03,625 --> 00:24:05,625 in jail for committing a felony. 375 00:24:05,708 --> 00:24:08,375 No, it's a misdemeanor. Yeah, I looked it up. 376 00:24:08,458 --> 00:24:11,208 That is evidence. Do you know how to clear your search history? 377 00:24:11,291 --> 00:24:13,583 Yeah. I mean, well, I probably-- 378 00:24:13,666 --> 00:24:15,500 -I-I'm sure I could figure it out. -Okay, listen. 379 00:24:15,583 --> 00:24:18,458 We made a plan. Let's just stick to it, okay? 380 00:24:18,541 --> 00:24:20,166 - Mom, Dad, look at us. - Hey! 381 00:24:20,250 --> 00:24:22,041 -Hey! -You like 'em? Look at Ollie. 382 00:24:22,125 --> 00:24:23,166 He's a little elf. 383 00:24:23,250 --> 00:24:26,000 He's so smart. We handed 'em to him. He put 'em right on. 384 00:24:26,083 --> 00:24:27,250 Oh, amazing. 385 00:24:27,333 --> 00:24:30,375 Um, could I get some, uh, reindeer antlers for Pam 386 00:24:30,958 --> 00:24:33,541 and a pair of the little elf glasses for my brother? 387 00:24:37,708 --> 00:24:39,791 -Ollie, we need big smiles from you, okay? -Look at Mommy. 388 00:24:39,875 --> 00:24:41,833 Big smiles, Ollie. Big smiles. 389 00:24:41,916 --> 00:24:44,041 Little guy comes alive in front of the camera. 390 00:24:45,291 --> 00:24:48,041 Um, okay, cute photo much? 391 00:24:48,125 --> 00:24:50,208 I mean, come on. Look at that. 392 00:24:50,291 --> 00:24:52,875 Look at what's happened there. It's an adorable image. 393 00:24:52,958 --> 00:24:55,333 It's cute. It's super cute. 394 00:24:55,416 --> 00:24:56,916 It's a special memory. 395 00:24:57,000 --> 00:24:59,375 And since we are paper-free at the North Pole, 396 00:24:59,458 --> 00:25:00,833 you can actually use this code 397 00:25:00,916 --> 00:25:03,375 to download that special memory right from the cloud. 398 00:25:03,458 --> 00:25:07,666 Wh-- So, you're not even using solid-state storage on-site? 399 00:25:07,750 --> 00:25:10,833 - I don't know what that means. - I'll tell you what it means. 400 00:25:10,916 --> 00:25:13,666 What it means is, you're entirely at the whim of a hosted service provider 401 00:25:13,750 --> 00:25:15,250 for virtualization and backup. 402 00:25:15,333 --> 00:25:16,708 Sir, I'm not a woman in tech. 403 00:25:16,791 --> 00:25:19,083 -I'm a woman in memories. -You know, it's not a video game. 404 00:25:19,166 --> 00:25:20,458 -She doesn't care. -I don't understand 405 00:25:20,541 --> 00:25:22,833 why you'd be so cavalier with something this important. 406 00:25:22,916 --> 00:25:23,958 What is this? 407 00:25:25,041 --> 00:25:28,125 New fashion, honey. We gotta-- We gotta switch up these colors. 408 00:25:28,208 --> 00:25:32,000 - Mom, look at how cute this is. - So cute. 409 00:25:32,083 --> 00:25:34,291 - Can I get it? - Oh. 410 00:25:35,250 --> 00:25:37,500 Oh, honey, no. I'm sorry, that's way too much. 411 00:25:37,583 --> 00:25:40,833 Okay, no, no, no. I can't stand the thought of you not having that. 412 00:25:40,916 --> 00:25:43,875 Consider it an early Christmas present from Auntie Mei-Mei. 413 00:25:43,958 --> 00:25:45,458 You're gonna look so hot. Come on. 414 00:25:45,541 --> 00:25:47,875 - Mei. - Are you kidding? 415 00:25:49,458 --> 00:25:50,666 This, please. 416 00:25:53,458 --> 00:25:54,625 A top for you. 417 00:25:59,125 --> 00:26:02,916 I'll tell you what I am gonna give you, Snakes. 418 00:26:03,000 --> 00:26:06,583 I'm gonna give you 'til the count of ten 419 00:26:07,375 --> 00:26:11,666 to get your ugly, yellow, no-good keister… 420 00:26:11,750 --> 00:26:13,916 -Ugh, this is garbage. -…off my spaceship… 421 00:26:14,000 --> 00:26:16,875 I don't know why they're always trying to remake the classics. 422 00:26:16,958 --> 00:26:18,625 Never as good as the originals. 423 00:26:18,708 --> 00:26:20,166 You want some more P-corn, C-Train? 424 00:26:20,250 --> 00:26:21,750 -Oh, yeah, that'd be great. -All right. 425 00:26:23,166 --> 00:26:26,041 - One, two… - I don't remember this guy. 426 00:26:27,083 --> 00:26:28,916 Whoa! Ho, ho! 427 00:26:29,000 --> 00:26:32,041 Nearly lost your house there, Pama-lama-ding-dong. 428 00:26:51,791 --> 00:26:53,083 Hey, honey. 429 00:26:53,166 --> 00:26:55,333 -Put the topper on. -Should we put it on together? 430 00:26:55,416 --> 00:26:57,875 - Yeah. - One, two, three. 431 00:26:57,958 --> 00:26:59,708 Santa came! Santa came! 432 00:26:59,791 --> 00:27:02,416 Santa came! Santa came! Santa came! 433 00:27:02,500 --> 00:27:03,875 I'm so excited. 434 00:27:03,958 --> 00:27:05,750 Santa came! 435 00:27:05,833 --> 00:27:07,166 -Oh, my God! -Santa came. 436 00:27:07,250 --> 00:27:08,583 -Come here. -Oh, my God! 437 00:27:12,666 --> 00:27:14,250 Home sweet home. 438 00:27:16,375 --> 00:27:18,375 Mom, you gotta save our house. 439 00:27:18,458 --> 00:27:20,375 Seriously, Mom, will you just get the doll? 440 00:27:20,458 --> 00:27:22,500 It's just entering, Pam. We have the key. 441 00:27:22,583 --> 00:27:24,416 Pam, you have to call me. 442 00:27:24,500 --> 00:27:26,000 -Hi, Gavin… -Come and get me. 443 00:27:26,083 --> 00:27:28,291 Now, Fräulein. Now! 444 00:27:29,750 --> 00:27:32,041 I will, you ugly, little boy! 445 00:27:32,125 --> 00:27:35,083 Keep the change, ya filthy earthling. 446 00:27:35,166 --> 00:27:37,250 Well, I think you're very handsome. 447 00:27:39,833 --> 00:27:41,041 Let's go. 448 00:27:41,125 --> 00:27:42,833 -Where are we going? -To get some milk. 449 00:27:42,916 --> 00:27:45,083 Oh, well, there's plenty of milk in the fridge, Pammy. 450 00:27:45,166 --> 00:27:48,291 No, you guys have a ton of milk. You're all set on milk. 451 00:27:48,375 --> 00:27:50,666 Uh, eggnog. We need-- We're gonna get some eggnog. 452 00:27:50,750 --> 00:27:53,375 - You've seen the weather, right? - It's snowmageddon out there. 453 00:27:53,458 --> 00:27:55,500 Yeah, snowpocalypse, babe. Snowpocalypse is better. 454 00:27:55,583 --> 00:28:00,000 -Are you gonna be okay to drive? -Yes, yes, yes, yes. 455 00:28:01,166 --> 00:28:03,166 Yes. We are okay to drive. 456 00:28:06,500 --> 00:28:08,250 Honey, your instincts were right. 457 00:28:08,333 --> 00:28:11,791 We can't leave a winning lottery ticket in some stranger's house. 458 00:28:11,875 --> 00:28:15,125 Yeah, yeah. We are doing this. 459 00:28:15,208 --> 00:28:17,166 Oh, honey, that's Beechtree. 460 00:28:23,166 --> 00:28:26,916 Honey, steer into the slide. 461 00:28:27,000 --> 00:28:29,583 N-No, y-you steer into a skid. 462 00:28:37,208 --> 00:28:40,875 Pam, I watched an episode of Locked Up earlier today on demand, 463 00:28:40,958 --> 00:28:41,958 and… 464 00:28:42,833 --> 00:28:44,625 I can't go to jail, honey. 465 00:28:44,708 --> 00:28:47,250 I wouldn't last 30 seconds in gen pop. 466 00:28:48,041 --> 00:28:49,250 Gen pop? 467 00:28:49,833 --> 00:28:51,041 General population. 468 00:28:51,625 --> 00:28:53,416 It's where fresh fish get got. 469 00:28:56,375 --> 00:28:57,375 Jeff. 470 00:28:58,916 --> 00:29:01,000 I need you to focus. 471 00:29:01,083 --> 00:29:04,666 Nobody here is getting got. 472 00:29:04,750 --> 00:29:09,333 The only thing getting got is that doll. 473 00:29:09,416 --> 00:29:12,833 So let's go get it! 474 00:29:17,083 --> 00:29:18,625 -Can you unlock the door? -Yeah. 475 00:29:18,708 --> 00:29:20,208 Sorry. 476 00:29:30,000 --> 00:29:31,166 Don't move. 477 00:29:34,416 --> 00:29:35,708 Why are we standing still? 478 00:29:35,791 --> 00:29:39,875 Because the light is motion-activated, and if we stand still, it'll turn off. 479 00:29:39,958 --> 00:29:43,625 Yeah, but it's just gonna turn back on when we move again. 480 00:29:43,708 --> 00:29:46,000 So, why are we standing still now? 481 00:29:46,083 --> 00:29:48,250 I don't know. I'm not good at this. 482 00:29:48,333 --> 00:29:49,333 I know. 483 00:30:04,083 --> 00:30:05,125 And we're criminals. 484 00:30:05,208 --> 00:30:07,333 Go. 485 00:30:07,416 --> 00:30:08,750 Alarm. 486 00:30:09,500 --> 00:30:10,625 It's loud. 487 00:30:12,625 --> 00:30:13,625 Alarm. 488 00:30:13,708 --> 00:30:15,916 Two, two, two, one. 489 00:30:16,000 --> 00:30:17,458 Be careful. Don't slip. 490 00:30:17,541 --> 00:30:19,250 Okay. 491 00:30:20,875 --> 00:30:22,916 They did leave in a hurry. 492 00:30:24,541 --> 00:30:26,583 -Where'd you see the kid's jacket? -It was right here. 493 00:30:27,250 --> 00:30:29,083 Well, we tried. 494 00:30:29,166 --> 00:30:31,958 A jacket can't just get up and walk away. It has to be here somewhere. 495 00:30:32,041 --> 00:30:34,500 Hey, don't bail on me. 496 00:30:35,333 --> 00:30:36,916 We're a team. 497 00:30:37,000 --> 00:30:38,041 O-Okay. 498 00:30:38,833 --> 00:30:41,791 Him? I knew he was weird. 499 00:30:41,875 --> 00:30:45,583 All we have to do is find that ugly, little boy. 500 00:30:45,666 --> 00:30:50,583 And then some crazy, old lady will pay us $200,000 for him. 501 00:30:50,666 --> 00:30:53,625 Two-hundred grand just to put him in a room, 502 00:30:53,708 --> 00:30:57,375 clean him off with her little brushes, and show him off to all her friends. 503 00:30:57,458 --> 00:31:04,166 May I feed him a piece of this gross, old lady candy? 504 00:31:04,250 --> 00:31:06,125 Of course. That's all he eats. 505 00:31:09,083 --> 00:31:10,750 Oh, Gertrude. He's perfect. 506 00:31:10,833 --> 00:31:12,666 Worth every penny. 507 00:31:23,291 --> 00:31:26,250 Five grand for an ugly, porcelain kid. 508 00:31:26,333 --> 00:31:29,708 I didn't get half that for my real kids. 509 00:31:31,000 --> 00:31:33,375 We're not leaving here without him. 510 00:31:33,458 --> 00:31:34,958 I don't think so. 511 00:31:40,625 --> 00:31:41,625 The jacket. 512 00:31:42,875 --> 00:31:45,375 Homebot, call the police. 513 00:31:49,041 --> 00:31:50,291 There's someone home. 514 00:31:52,875 --> 00:31:54,500 And she's German. 515 00:31:58,958 --> 00:32:01,750 Okay, on three, we run. One. 516 00:32:08,208 --> 00:32:09,375 Ow, ow. 517 00:32:11,583 --> 00:32:13,083 Whoa, that was fast. 518 00:32:30,125 --> 00:32:31,458 Evening. 519 00:32:31,541 --> 00:32:32,541 Hi. 520 00:32:36,041 --> 00:32:37,291 Hello, Officer. 521 00:32:37,958 --> 00:32:40,166 Did somebody slip and fall? 522 00:32:41,416 --> 00:32:43,416 Ha! Busted. 523 00:32:43,500 --> 00:32:45,083 Is this your residence? 524 00:32:45,166 --> 00:32:47,083 Well, I certainly hope so. 525 00:32:47,166 --> 00:32:51,791 Otherwise, I've been cleaning somebody else's sinks for the past 14 years. 526 00:32:53,083 --> 00:32:54,333 Sinks. 527 00:32:54,416 --> 00:32:56,125 Is there a problem, Officer? 528 00:32:56,208 --> 00:32:58,291 Honey, why don't you go warm up the car? 529 00:32:59,958 --> 00:33:03,416 We got a call. Your home alarm's been triggered. 530 00:33:04,041 --> 00:33:07,250 Yeah, well, the code is our anniversary, so… 531 00:33:08,000 --> 00:33:10,625 you think he's gonna remember that? 532 00:33:11,458 --> 00:33:14,875 I'm sure you never forget your anniversary, do you, Officer? 533 00:33:14,958 --> 00:33:17,875 Oh, no, no. 534 00:33:18,875 --> 00:33:20,791 No ring on this finger, ma'am. 535 00:33:20,875 --> 00:33:23,208 No one's been able to tame this wild stallion. 536 00:33:24,458 --> 00:33:28,083 Well, I envy the filly who eventually ropes you in. 537 00:33:29,500 --> 00:33:31,333 Another time, another place. 538 00:33:33,000 --> 00:33:35,875 A whole lot of what-ifs, Officer. 539 00:33:35,958 --> 00:33:39,833 Anyway, I'm so sorry we wasted your time. 540 00:33:41,375 --> 00:33:43,875 Is there anything else I can help you with tonight? 541 00:33:44,625 --> 00:33:46,125 No, don't worry 'bout it. No. 542 00:33:47,125 --> 00:33:50,625 Unless you want me to arrest your husband for missing your anniversary, huh? 543 00:33:52,083 --> 00:33:55,833 Is it bad if a part of me says, "Yeah, I do want that"? 544 00:33:58,291 --> 00:33:59,583 What's so funny? 545 00:33:59,666 --> 00:34:01,333 Get it? 546 00:34:02,500 --> 00:34:04,833 What are you waiting for? Detain them. 547 00:34:04,916 --> 00:34:06,500 - Now-- - Detain them! 548 00:34:07,750 --> 00:34:08,791 What was that? 549 00:34:16,750 --> 00:34:18,750 Nah, nah, we're all good. 550 00:34:20,375 --> 00:34:24,416 What say you and your hubby have a nice holiday. 551 00:34:25,458 --> 00:34:26,500 And a good night. 552 00:34:26,583 --> 00:34:28,833 Wait, you're letting them get away. 553 00:34:30,000 --> 00:34:32,500 And-- And then those people broke into my house, 554 00:34:32,583 --> 00:34:33,958 -and I-I-I-- -Whoa, whoa. 555 00:34:34,041 --> 00:34:37,375 -…think they're trying to kidnap me or-- -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 556 00:34:37,458 --> 00:34:41,791 Are you saying your parents left you home alone? 557 00:34:41,875 --> 00:34:44,791 Alone? Alone? Alone? 558 00:34:48,750 --> 00:34:51,208 Why did you have to tell anyone, Max? 559 00:34:51,291 --> 00:34:54,625 Why did you have to open your big mouth? 560 00:34:59,500 --> 00:35:01,583 Maybe the police is a bad idea. 561 00:35:06,291 --> 00:35:07,291 Nice couple. 562 00:35:08,708 --> 00:35:09,875 You know what? 563 00:35:10,666 --> 00:35:14,916 This whole house-to-myself thing might not have been the best idea, Homebot. 564 00:35:17,333 --> 00:35:19,708 How do you switch back to English? 565 00:35:19,791 --> 00:35:21,625 Changing language to English. 566 00:35:21,708 --> 00:35:23,458 Oh, that was easy. 567 00:35:24,041 --> 00:35:27,000 Homebot, call Mum. 568 00:35:27,083 --> 00:35:31,625 I'm sorry. Voice calling is not available on this Homebot device. 569 00:35:31,708 --> 00:35:33,333 So what do I do, Homebot? 570 00:35:33,416 --> 00:35:36,500 I can't call my mum, and if I tell the police or anyone else, 571 00:35:36,583 --> 00:35:38,500 they'll put my parents in jail. 572 00:35:38,583 --> 00:35:43,041 A blue whale's veins are big enough for an adult human to swim through. 573 00:35:43,125 --> 00:35:45,500 How is that supposed to help? 574 00:35:45,583 --> 00:35:47,916 What time is it in Tokyo? 575 00:35:48,000 --> 00:35:52,916 It is 11:37 a.m. tomorrow in Tokyo, Japan. 576 00:35:53,583 --> 00:35:54,750 Night, Homebot. 577 00:35:55,583 --> 00:35:56,833 Good night, Max. 578 00:35:58,166 --> 00:35:59,791 What? 579 00:35:59,875 --> 00:36:02,041 Wha-- Are you-- Are you serious? 580 00:36:02,125 --> 00:36:04,041 So at no point you thought to check with me? 581 00:36:04,125 --> 00:36:06,375 You just assumed that Max was on the other flight? 582 00:36:06,458 --> 00:36:08,625 We didn't take a census. I-- 583 00:36:08,708 --> 00:36:11,875 Stu, did you assume he was on the plane? 584 00:36:11,958 --> 00:36:15,208 Carol, I swear to you. That boy was not in the house when we left. 585 00:36:15,291 --> 00:36:17,458 And where do you think he was, Stu? 586 00:36:17,541 --> 00:36:20,208 At the-- At the Four freaking Seasons? 587 00:36:20,291 --> 00:36:21,666 He had fish curry on the plane. 588 00:36:21,750 --> 00:36:24,000 We probably got a hard 30 before we're gonna see Stu. 589 00:36:24,083 --> 00:36:26,541 You do realize that, because of you, I'm in Japan, 590 00:36:26,625 --> 00:36:30,833 and my ten-- ten-year-old son is at home by himself? 591 00:36:30,916 --> 00:36:33,833 Yeah, but-- but first-world problems, you know? 592 00:36:33,916 --> 00:36:36,666 -First-world problems? -Stop it. Listen, listen, stop it! 593 00:36:36,750 --> 00:36:37,916 I got that at Brookstone. 594 00:36:38,875 --> 00:36:40,000 Dad's five minutes away. 595 00:36:40,083 --> 00:36:42,916 He's at the travel desk and could only get one ticket home. 596 00:36:43,000 --> 00:36:45,541 Yes, hello. Beechtree Lane. 597 00:36:45,625 --> 00:36:46,916 -With two-- -Beech with two E's. 598 00:36:47,000 --> 00:36:48,458 Can you send an officer right away? 599 00:36:48,541 --> 00:36:50,291 Did somebody call the house? 600 00:36:50,375 --> 00:36:53,666 No, because we don't have a landline. Nobody has a landline anymore. 601 00:36:53,750 --> 00:36:57,333 Yes, Stu, nobody has a landline anymore because it's not 1993. 602 00:36:57,416 --> 00:37:02,083 What's your next idea? Should I beep him after I listen to the new MC Hammer joint? 603 00:37:02,166 --> 00:37:04,166 What about the neighbors? Call one of the neighbors. 604 00:37:04,250 --> 00:37:07,041 -Activate the prayer chain. -We don't know the neighbors, Blake. 605 00:37:07,125 --> 00:37:10,250 We only moved there two months ago. I don't think we even know their names. 606 00:37:10,333 --> 00:37:13,000 Everybody we know is back in London. 607 00:37:13,083 --> 00:37:14,500 Well, Mum, where are you going? 608 00:37:14,583 --> 00:37:18,625 I'm going to go to the airport, darling, because I can't sit here while my son is-- 609 00:37:18,708 --> 00:37:20,625 I mean-- God, where is my passport? 610 00:37:20,708 --> 00:37:23,375 -It's in your hand. -It's in my hand. It's in my hand. 611 00:37:23,458 --> 00:37:27,125 See, Carol? Under stress, people make mistakes that we should forgive. 612 00:37:27,208 --> 00:37:29,791 You know? People forget passports. People forget-- 613 00:37:29,875 --> 00:37:31,791 - No! - Stop it. 614 00:37:31,875 --> 00:37:34,958 Oh, darling, happy Christmas. Mummy loves you very much. Okay? 615 00:37:35,041 --> 00:37:36,916 Uh, what's happening? Did Carol leave? 616 00:37:37,000 --> 00:37:38,125 Travel safe. 617 00:37:38,208 --> 00:37:39,541 What-- What's going on? 618 00:37:46,833 --> 00:37:49,583 Car 18, car 18. You near Lincoln Heights? 619 00:37:49,666 --> 00:37:52,500 We got a call about a minor, one Maxwell Mercer. 620 00:37:52,583 --> 00:37:55,541 Parents are on vacation and think he might have been left behind. 621 00:37:55,625 --> 00:37:58,541 -Address is 36 Beechtree Lane. -Oh, you gotta be kidding me. 622 00:37:59,416 --> 00:38:00,916 Um… 623 00:38:01,916 --> 00:38:05,750 You can ignore that. That is a prank call. Over. 624 00:38:05,833 --> 00:38:07,500 - Prank call? - Yep. 625 00:38:08,458 --> 00:38:12,708 Listen, when I was a kid, my family went on vacation. 626 00:38:13,333 --> 00:38:15,958 We forgot my little brother Kevin. 627 00:38:17,541 --> 00:38:18,583 Twice. 628 00:38:20,208 --> 00:38:24,375 He called in the 289 to mess with me. The idiot does it every year. 629 00:38:25,208 --> 00:38:27,083 Are, uh, you sure about that? 630 00:38:27,166 --> 00:38:28,583 Yes, I'm sure about that! 631 00:38:28,666 --> 00:38:34,333 I know for a fact that there is no forgotten child at that address. 632 00:38:34,416 --> 00:38:38,083 I was just there for a bogus home-alarm call, okay? 633 00:38:39,125 --> 00:38:43,916 Guess what? The place had a McCallister Home Alarm system. 634 00:38:44,000 --> 00:38:48,791 Oh, gee, a coincidence? I don't think so. 635 00:38:49,958 --> 00:38:55,291 Yeah. So can you just drive by and check it out? 636 00:38:59,083 --> 00:39:01,458 Ten-four. I'm on my way now. 637 00:39:08,291 --> 00:39:12,458 Nice try, Kevin. Nice try. 638 00:39:13,375 --> 00:39:14,750 Trout sniffer. 639 00:39:26,875 --> 00:39:28,000 Hey, guys. 640 00:39:29,041 --> 00:39:31,625 Hey. We saved you some seats 'cause you were running late. 641 00:39:31,708 --> 00:39:33,541 - People are still coming in. - Hi. 642 00:39:33,625 --> 00:39:36,291 Hey, we saved you a seat 'cause you were running late to church. 643 00:39:36,375 --> 00:39:37,375 Yep. Thanks. 644 00:39:37,458 --> 00:39:39,208 I've got an app that will ping your assistant, 645 00:39:39,291 --> 00:39:41,333 let you know when you're running late. I'll send it to you. 646 00:39:41,416 --> 00:39:42,958 -Great. -Okay. Thank you. 647 00:39:45,291 --> 00:39:47,958 Hey, so that dress is really… 648 00:39:49,208 --> 00:39:50,208 Hmm? 649 00:39:50,291 --> 00:39:52,416 -Her shoulder is so bare. -You see the full-- 650 00:39:52,500 --> 00:39:53,916 -You see her full shoulder. -Yeah. 651 00:39:54,000 --> 00:39:57,250 -They grow up so fast, don't they? -Oh, Gavin. What are you doing here? 652 00:39:57,333 --> 00:39:59,750 Well, it's Christmas Eve. It's the day that everybody goes to church. 653 00:39:59,833 --> 00:40:00,833 -Am I right? -Yeah. 654 00:40:00,916 --> 00:40:04,000 Peace be unto you. Peace be unto you. Is that how you say it? Peace be unto-- 655 00:40:04,083 --> 00:40:05,083 Oh, this is nice. 656 00:40:26,916 --> 00:40:29,250 You dudes have been ghosting me. What up with that? 657 00:40:29,833 --> 00:40:31,750 -No, we're-- -But I've got some news. 658 00:40:31,833 --> 00:40:34,333 Houston, we have an offer. 659 00:40:34,916 --> 00:40:36,125 - What? - Um. 660 00:40:36,833 --> 00:40:40,458 Um, it's an offer for your dad's, uh, personal training. 661 00:40:40,541 --> 00:40:42,458 And since you already paid for that jelly belly, 662 00:40:42,541 --> 00:40:44,916 I'm gonna throw in some abs and thighs. That's what that is. 663 00:40:45,500 --> 00:40:47,208 -Thank you. -Great. 664 00:40:47,291 --> 00:40:53,208 Hey, Chris, honey, why don't you go put that, uh, toy in the toy-drive area. 665 00:40:53,291 --> 00:40:55,666 Yeah, we're so proud of you. We really are. 666 00:40:59,541 --> 00:41:02,833 Well, I'm definitely a child in need. Need of this. 667 00:41:02,916 --> 00:41:04,291 -Can I help you? -Oh, yes. 668 00:41:04,375 --> 00:41:06,125 Can I get a shopping cart, please? 669 00:41:06,208 --> 00:41:08,125 -Mmm? -Shopping cart. 670 00:41:09,250 --> 00:41:10,583 Oh! 671 00:41:10,666 --> 00:41:12,000 No, sweetheart. 672 00:41:12,083 --> 00:41:15,458 These toys are for children less fortunate than you. 673 00:41:15,541 --> 00:41:19,250 Ah, okay. Thought it was too good to be true. 674 00:41:19,333 --> 00:41:21,041 Whoa, cool. 675 00:41:21,125 --> 00:41:22,708 Thank you, young man. 676 00:41:22,791 --> 00:41:26,791 And I hope you both have a very, very happy Christmas. 677 00:41:26,875 --> 00:41:29,458 -That's unlikely. -Why? What's wrong? Parent trouble? 678 00:41:29,541 --> 00:41:30,708 Yeah. 679 00:41:30,791 --> 00:41:32,125 Tell me about it. 680 00:41:32,208 --> 00:41:34,333 They think I don't notice that they're stressed, 681 00:41:34,416 --> 00:41:35,958 but it's super obvious. 682 00:41:36,041 --> 00:41:39,833 Some weird guy keeps showing up pretending to be a personal trainer. 683 00:41:39,916 --> 00:41:41,916 So? What do you say? 684 00:41:42,000 --> 00:41:44,375 -What-- Who-- Who made this offer? -Oh, the Breckins. 685 00:41:44,458 --> 00:41:46,458 Remember the young couple from the city? 686 00:41:46,541 --> 00:41:49,541 Yeah, so they need to sign the contract before the new year. 687 00:41:49,625 --> 00:41:51,541 Something about a tax thing. 688 00:41:51,625 --> 00:41:53,791 -We can't do that. -That's impossible. 689 00:41:53,875 --> 00:41:56,541 Yeah, rich people. Am I right? We're the worst. 690 00:41:57,125 --> 00:42:00,833 But listen, we're not gonna get a better offer than this. 691 00:42:00,916 --> 00:42:04,333 So, why don't you take the holiday, think it over and get back to me. 692 00:42:04,416 --> 00:42:07,750 All right? No presh. Well, maybe a little presh. 693 00:42:07,833 --> 00:42:11,000 All right, you know, it's a lot of presh, actually. 694 00:42:11,083 --> 00:42:13,083 All right, cool. Merry Christmas. 695 00:42:13,166 --> 00:42:15,666 You know what? Can I give you a couple of my business cards? 696 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 Yeah. Gavin Washington. I do real estate. 697 00:42:17,958 --> 00:42:20,000 At least you're with your mum and dad. 698 00:42:20,083 --> 00:42:23,208 Mine have gone to Tokyo. I'm totally on my own. 699 00:42:23,291 --> 00:42:24,833 That's the coolest thing ever. 700 00:42:24,916 --> 00:42:29,916 I thought it would be, and for about an hour, it was. 701 00:42:30,000 --> 00:42:33,750 But now I'm just lonely. 702 00:42:34,458 --> 00:42:36,625 Here. Have this. 703 00:42:36,708 --> 00:42:39,125 Sounds like you deserve it as much as anybody. 704 00:42:39,208 --> 00:42:41,333 -Merry Christmas. -You too. 705 00:42:41,416 --> 00:42:44,625 Enjoy it with your family. That's what makes it special. 706 00:42:47,541 --> 00:42:48,666 Nice kid. 707 00:42:50,166 --> 00:42:54,041 Thank you. You're a kind little boy. 708 00:42:54,125 --> 00:42:57,875 I think that Santa's gonna bring you everything you want this year. 709 00:42:57,958 --> 00:43:01,000 That'd be nice, but to be honest, 710 00:43:01,083 --> 00:43:04,208 all I really want is my mum and dad back. 711 00:43:04,291 --> 00:43:08,000 Oh, dear. Well, when did you lose them? 712 00:43:08,083 --> 00:43:09,916 Um, two days ago. 713 00:43:10,000 --> 00:43:14,750 Oh. Right at Christmas? You poor little thing. 714 00:43:14,833 --> 00:43:16,708 But who's taking care of you? 715 00:43:16,791 --> 00:43:21,333 Uh, it's just me and Goobie at home, but we're getting by all right. 716 00:43:21,416 --> 00:43:24,250 For Zion's sake, I will not keep silent… 717 00:43:24,333 --> 00:43:26,041 Pam. Pam, it's the kid. 718 00:43:28,625 --> 00:43:31,541 You're right. It is. Who's the old lady? 719 00:43:32,208 --> 00:43:34,416 Oh, at the open house, the kid's mom said 720 00:43:34,500 --> 00:43:37,541 she was gonna leave the kid behind with the grandmother. 721 00:43:37,625 --> 00:43:39,583 I can't believe she went through with that. 722 00:43:39,666 --> 00:43:42,750 So grandma's the German. 723 00:43:42,833 --> 00:43:45,083 Grandma's the German. 724 00:43:47,041 --> 00:43:48,750 All right. So what's the plan? 725 00:43:48,833 --> 00:43:52,708 It's perfect. We go now while they're not home and get our doll back. 726 00:43:52,791 --> 00:43:56,250 The way old ladies drive, we'll be in and out before they leave the parking lot. 727 00:44:01,041 --> 00:44:04,250 Wow, I need to come to church more often. 728 00:44:17,750 --> 00:44:19,541 The street's too hot right now. 729 00:44:19,625 --> 00:44:21,000 We'll wait till it gets dark. 730 00:44:21,083 --> 00:44:22,500 We'll go around back. 731 00:44:23,125 --> 00:44:25,125 Okay, Axel Foley. 732 00:44:26,750 --> 00:44:29,833 Standby... 733 00:44:37,583 --> 00:44:43,666 Standby. 734 00:44:43,750 --> 00:44:45,791 -Sorry, did you just hear stand-- standby? -Huh? 735 00:44:46,375 --> 00:44:50,833 Sorry, sorry, sorry. Excuse me, excuse me, excuse me. Sorry, sorry, sorry, sorry. 736 00:44:50,916 --> 00:44:51,958 Um… 737 00:44:53,791 --> 00:44:56,375 Sorry, uh, sorry. Uh, konnichiwa. 738 00:44:57,625 --> 00:45:02,166 When will the-- the stand-- the standby seats, 739 00:45:02,250 --> 00:45:04,416 um, be announced? When? 740 00:45:04,500 --> 00:45:05,750 A-Announced? 741 00:45:07,500 --> 00:45:11,291 Ma'am, I'd be more than happy to help you after you stand in the line behind you. 742 00:45:11,375 --> 00:45:13,500 Thank you, and happy season. 743 00:45:15,250 --> 00:45:19,083 I am trying to get home to my son, 744 00:45:19,166 --> 00:45:22,250 who's alone and scared, and he needs his mother. 745 00:45:22,333 --> 00:45:24,708 So I need you to answer my question right now. 746 00:45:26,958 --> 00:45:30,166 Standby seat assignments will be announced after the check-in window closes 747 00:45:30,250 --> 00:45:32,416 approximately one hour before departure. 748 00:45:34,375 --> 00:45:35,500 Thank you. 749 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 And sorry. 750 00:45:37,833 --> 00:45:38,875 And sorry. 751 00:45:38,958 --> 00:45:42,875 Oh, not a problem. Thank you for flying with us. 752 00:45:44,583 --> 00:45:45,583 Hi. 753 00:45:46,208 --> 00:45:47,416 So we're doing this? 754 00:45:47,500 --> 00:45:48,875 Yeah, just act casual. 755 00:45:50,416 --> 00:45:51,833 -Just going for a walk. -Yeah. 756 00:45:51,916 --> 00:45:56,125 It's just a stroll through people's backyards a-at night. 757 00:45:56,208 --> 00:45:58,125 Through some undergrowth. 758 00:45:58,208 --> 00:46:00,416 -It's the most natural thing in the world. -Yeah. 759 00:46:03,125 --> 00:46:04,916 Do you know where you're going? 760 00:46:05,000 --> 00:46:06,583 Yes. Now follow me. 761 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 …you shall be a crown of beauty in the hands of the Lord. 762 00:46:11,083 --> 00:46:12,291 Hey, where are they? 763 00:46:12,375 --> 00:46:15,708 "Forgot to preheat the oven. Be back soon." 764 00:46:16,291 --> 00:46:18,583 -That's a two-person job? -I don't know. 765 00:46:18,666 --> 00:46:20,416 - Shh. - Oh, look. It's starting. 766 00:46:20,500 --> 00:46:23,375 -Oh, here we go. -Oh, look at Abby. She looks so good. 767 00:46:32,291 --> 00:46:33,291 This is it. 768 00:46:37,750 --> 00:46:39,541 Why's the wall so high? 769 00:46:39,625 --> 00:46:42,333 It's not like it's Buckingham Palace. 770 00:46:42,416 --> 00:46:44,333 Okay. Here's what we'll do. 771 00:46:44,416 --> 00:46:47,625 I'm gonna boost you up, and then when you get to the top, you'll lift me up. 772 00:46:47,708 --> 00:46:49,750 -Do you think you can do that? -Yeah. 773 00:46:49,833 --> 00:46:50,833 Okay. 774 00:46:50,916 --> 00:46:52,750 Okay, okay. 775 00:46:52,833 --> 00:46:53,833 Okay. Ready? 776 00:46:53,916 --> 00:46:55,458 Okay. 777 00:47:01,833 --> 00:47:03,750 Just-- Whoa! 778 00:47:03,833 --> 00:47:05,208 Just-- Ow! 779 00:47:08,833 --> 00:47:10,500 Okay. Just-- 780 00:47:13,416 --> 00:47:15,375 One, two. 781 00:47:16,708 --> 00:47:18,125 -Oh, my God. -I'm sorry. I'm sorry. 782 00:47:18,208 --> 00:47:20,083 I'm sorry. 783 00:47:21,041 --> 00:47:22,416 Just get up there. 784 00:47:23,000 --> 00:47:25,458 Okay. Three. 785 00:47:27,833 --> 00:47:29,916 - Now climb up me. - Okay. 786 00:47:33,958 --> 00:47:36,875 Oh, no! 787 00:47:45,958 --> 00:47:47,375 Take my hand. 788 00:47:57,333 --> 00:47:58,791 Get up there. 789 00:48:03,666 --> 00:48:04,875 Okay. 790 00:48:05,458 --> 00:48:06,458 I'm nearly up. 791 00:48:20,541 --> 00:48:22,708 It's okay, Pam. I-- 792 00:48:25,708 --> 00:48:26,916 Oh. 793 00:48:27,000 --> 00:48:28,166 A gate. 794 00:48:34,833 --> 00:48:35,833 Oh. 795 00:48:35,916 --> 00:48:38,041 A side gate? Really? 796 00:48:38,750 --> 00:48:41,333 I'm sorry, but it's not like you saw the gate either. 797 00:48:41,416 --> 00:48:44,125 Oh, I'm-- I'm fine by the way. Thank you. 798 00:48:50,833 --> 00:48:52,291 Come on. 799 00:48:58,000 --> 00:48:59,500 What? 800 00:49:08,625 --> 00:49:10,666 Oh. 801 00:49:10,750 --> 00:49:12,625 That's our little girl. 802 00:49:14,541 --> 00:49:16,375 -Try the door. -Okay. 803 00:49:25,041 --> 00:49:29,166 "…the difference being that the clothes are made to fit you, 804 00:49:29,250 --> 00:49:30,916 while you have to be made to fit the tree." 805 00:49:31,000 --> 00:49:33,041 Better not let your father hear you say that. 806 00:49:33,125 --> 00:49:34,250 Okay, Mom. 807 00:49:34,333 --> 00:49:36,125 "…wanted to with their buckets. 808 00:49:36,208 --> 00:49:39,291 And how ardently they grew to love their…" 809 00:49:42,958 --> 00:49:46,416 - The wrong house. That's on me. - Yeah, yeah. I get the sense it was. 810 00:49:46,500 --> 00:49:47,958 Okay, let's just go next door. 811 00:49:48,041 --> 00:49:50,041 That's where he lives. We're gonna check it out. 812 00:49:57,166 --> 00:49:59,250 We're in a swimming pool! 813 00:49:59,333 --> 00:50:01,166 We're freezing! 814 00:50:01,250 --> 00:50:04,250 Pulling you up! Come here! 815 00:50:04,333 --> 00:50:06,625 Come on! 816 00:50:06,708 --> 00:50:08,750 - What should I do? - Get on my back! 817 00:50:13,708 --> 00:50:17,000 "…one step, they leapt into the sky toward Neverland." 818 00:50:17,083 --> 00:50:19,458 Why are man and lady drowning? 819 00:50:19,541 --> 00:50:22,291 No. They're not drowning. They're in the sky flying. 820 00:50:22,375 --> 00:50:25,500 - Okay. - I'm up. I'm up. Okay. 821 00:50:27,083 --> 00:50:28,875 Swim. Swim to me. 822 00:50:30,125 --> 00:50:31,125 I got you. 823 00:50:31,708 --> 00:50:33,500 Pull you up. Come here. 824 00:50:35,791 --> 00:50:37,250 And you're out. 825 00:50:48,083 --> 00:50:49,500 What are we doing? 826 00:50:50,375 --> 00:50:51,583 I am a teacher. 827 00:50:52,541 --> 00:50:53,750 You're a data… 828 00:50:55,208 --> 00:50:57,875 - ...manager. - Migration manager. 829 00:50:59,916 --> 00:51:02,708 Maybe the universe is trying to tell us something, you know? 830 00:51:02,791 --> 00:51:05,083 I mean, maybe we should just cut our losses. 831 00:51:15,250 --> 00:51:16,250 No. 832 00:51:17,125 --> 00:51:18,500 We're not giving up. 833 00:51:19,125 --> 00:51:20,500 We need a W, Pam. 834 00:51:22,541 --> 00:51:23,958 A win. 835 00:51:24,541 --> 00:51:25,583 Yeah. 836 00:51:26,708 --> 00:51:28,166 We do deserve a W. 837 00:51:29,916 --> 00:51:31,750 We're good people, Pam. 838 00:51:31,833 --> 00:51:34,666 And we're gonna lose our home because Harry stinkin' Potter 839 00:51:34,750 --> 00:51:38,500 comes into our house and steals the only thing that can fix our problems. 840 00:51:39,541 --> 00:51:42,500 No. That's an injustice. 841 00:51:43,875 --> 00:51:45,791 Yeah. That's not fair. 842 00:51:45,875 --> 00:51:50,000 And-- And who are we if we give up now? I mean, what do we say to our kids? 843 00:51:50,083 --> 00:51:51,916 "Oh, sorry we flushed your life down the toilet, 844 00:51:52,000 --> 00:51:54,916 but life kept smacking us down with klepto kids 845 00:51:55,000 --> 00:51:58,166 and German grandmothers and the stupid cloud." 846 00:51:58,875 --> 00:52:01,541 I hate you, cloud. 847 00:52:01,625 --> 00:52:03,041 Enough is enough. 848 00:52:03,666 --> 00:52:09,333 Our W, our family's W, is in that house, and we're gonna get it. 849 00:52:09,416 --> 00:52:11,958 Right now. 850 00:52:12,625 --> 00:52:14,583 Well, I don't know about right now. Becau-- 851 00:52:14,666 --> 00:52:16,375 I mean, they could come home at any second. 852 00:52:16,458 --> 00:52:19,083 Also, my pants are starting to freeze. 853 00:52:19,166 --> 00:52:20,666 Oh, mine too. 854 00:52:21,750 --> 00:52:22,916 Like, I don't feel that. 855 00:52:24,041 --> 00:52:25,250 At all. 856 00:52:25,333 --> 00:52:29,250 So let's come back later, you know? Like after dinner, after b-bedtime even. 857 00:52:29,333 --> 00:52:32,708 Midnight, you know? Like after-- after the old lady's gone to sleep. 858 00:52:32,791 --> 00:52:34,458 Yeah, but what if the kid wakes up? 859 00:52:34,541 --> 00:52:36,083 You know, kids are always running down 860 00:52:36,166 --> 00:52:38,291 in the middle of the night to see if Santa came. 861 00:52:39,625 --> 00:52:41,041 What if I dress as Santa? 862 00:52:42,250 --> 00:52:44,625 He'll think I'm just Saint Nick. 863 00:52:44,708 --> 00:52:46,166 But this Santa's gonna be leaving 864 00:52:46,250 --> 00:52:49,583 with that $200,000 ugly little boy in his sack. 865 00:52:50,291 --> 00:52:52,333 And that's how we win. 866 00:52:53,333 --> 00:52:56,625 Okay. Midnight it is, Mr. Claus. 867 00:53:05,875 --> 00:53:08,875 I'm not spending my best years in some old lady's bedroom. 868 00:53:09,458 --> 00:53:11,791 Homebot, search good booby traps. 869 00:53:11,875 --> 00:53:16,000 I'm sorry, the parental controls of this system restrict the term "booby." 870 00:53:16,083 --> 00:53:17,375 Never mind. 871 00:53:18,875 --> 00:53:21,666 -I love this dress. -Ollie, Ollie, what is that? 872 00:53:21,750 --> 00:53:23,791 -Hey, did you take that from the church? -Oh? 873 00:53:23,875 --> 00:53:24,875 What-- 874 00:53:25,375 --> 00:53:26,625 Oh. 875 00:53:26,708 --> 00:53:29,833 Mom, Dad, where were you? 876 00:53:29,916 --> 00:53:31,458 And wha-- what happened? 877 00:53:31,541 --> 00:53:35,041 A car drove through a puddle and splashed us. 878 00:53:35,125 --> 00:53:36,541 What is-- 879 00:53:36,625 --> 00:53:38,375 - Yuck. - Imagine that. 880 00:53:39,208 --> 00:53:40,416 - Ew. - Hmm. 881 00:53:41,000 --> 00:53:42,875 Well, we should get dinner ready, huh? 882 00:53:42,958 --> 00:53:44,000 Yeah. 883 00:54:12,166 --> 00:54:14,208 -Sorry. -Am I looking at your screen? 884 00:54:14,291 --> 00:54:15,625 -Yes. -Oh, okay. 885 00:54:15,708 --> 00:54:17,625 -Yes. -I didn't even realize I'm doing it. 886 00:54:17,708 --> 00:54:19,583 - Classic. - Yeah. 887 00:54:27,208 --> 00:54:29,208 -Sorry, you're doing it again. -I'm still doing it? 888 00:54:29,291 --> 00:54:31,333 -Yes. -I just-- I just can't help it, you know? 889 00:54:31,416 --> 00:54:33,625 This is my screen, and that's your screen, so… 890 00:54:33,708 --> 00:54:36,625 -No, I know that. I know how screens work. -Yeah. 891 00:54:37,250 --> 00:54:39,541 You know they got TV and films on there? 892 00:54:39,625 --> 00:54:42,625 Yep, yep, fully aware. I'm just, um, eager to get home. 893 00:54:43,208 --> 00:54:45,625 It's like watching a watched pot, though. It's not gonna boil. 894 00:54:45,708 --> 00:54:48,875 Yeah, well, it might one day. 895 00:54:48,958 --> 00:54:50,166 Okay. 896 00:54:50,250 --> 00:54:52,666 -I'll just get some sleep. -Thank you. 897 00:54:52,750 --> 00:54:55,291 -Would you like some of my blanket? Okay. -No. 898 00:55:00,750 --> 00:55:03,500 -Sorry. I'm sorry. -Apology accepted. 899 00:55:08,333 --> 00:55:11,000 So, Mei wanted to spend Christmas in Hawaii this year, 900 00:55:11,083 --> 00:55:13,291 but I told her, we just gotta suck it up and come here 901 00:55:13,375 --> 00:55:15,250 because I knew you guys would appreciate it. 902 00:55:44,375 --> 00:55:46,458 He could be a model, and he's only-- 903 00:55:46,541 --> 00:55:49,625 - How old are you? Four, right? - Like a runway model? 904 00:55:49,708 --> 00:55:53,958 Any kind of model. They say he has an incredible body for a boy his age. 905 00:57:10,166 --> 00:57:12,041 -Here you go. Just for the kids. -Chris. 906 00:57:13,083 --> 00:57:15,083 No. 907 00:57:15,166 --> 00:57:17,000 That's not the most expensive thing we bought you. 908 00:57:17,083 --> 00:57:18,958 We can't keep those. Thank you. 909 00:57:51,250 --> 00:57:54,041 Oh, look at those snuggly, little elves all ready for bed. 910 00:57:54,125 --> 00:57:56,958 Only a half-hour left till Christmas. See you in the morning. 911 00:58:16,375 --> 00:58:18,166 Locked and loaded. 912 00:58:19,041 --> 00:58:20,291 Okay, we have a plan. 913 00:58:20,375 --> 00:58:23,750 If we stick to it, we'll be back before anyone will even notice. 914 00:58:25,708 --> 00:58:27,666 Honey, slow down. 915 00:58:28,625 --> 00:58:29,833 Babe, slow down. 916 00:58:29,916 --> 00:58:32,250 I'm trying. It's so icy. 917 00:58:32,333 --> 00:58:33,458 Put on the brakes! 918 00:58:33,541 --> 00:58:35,791 -Steer into the slide. -No. 919 00:58:35,875 --> 00:58:39,250 You pump into a slide, and you steer into a skid. 920 00:58:39,333 --> 00:58:40,916 -Which one is this? -I'm not sure. 921 00:58:48,208 --> 00:58:49,791 Yes. 922 00:58:54,000 --> 00:58:56,375 - Okay. - Okay. It's all over. 923 00:58:57,458 --> 00:58:59,458 -Could've been worse. Could've-- -Yeah. 924 00:59:10,291 --> 00:59:14,208 Okay. Let's shake that off and focus. 925 00:59:14,958 --> 00:59:17,125 We are doing this. 926 00:59:17,208 --> 00:59:18,958 We are doing it. 927 00:59:19,916 --> 00:59:21,583 We'll be in and out before you-- 928 00:59:23,833 --> 00:59:26,750 This is not going well. 929 00:59:27,583 --> 00:59:29,416 I think I shattered my coccyx. 930 00:59:30,750 --> 00:59:32,916 Be careful, Jeff. It's slippery. 931 00:59:33,791 --> 00:59:36,583 Oh, really? Thanks for letting me know. 932 00:59:41,708 --> 00:59:43,750 I think I've worked out a good method. 933 00:59:45,708 --> 00:59:46,708 How are you doing? 934 00:59:46,791 --> 00:59:48,125 Good. I'm getting there. 935 00:59:48,208 --> 00:59:49,791 I'm gonna make it. 936 00:59:50,458 --> 00:59:51,916 All right. I'm doing this. 937 00:59:52,000 --> 00:59:59,000 - I'm right behind you, babe. - One more step and I got it. 938 00:59:59,625 --> 01:00:01,708 - Save me! - Okay. I got you. 939 01:00:10,583 --> 01:00:12,958 The motion sensor. 940 01:00:13,041 --> 01:00:15,000 - Hide. - Why is it so bright? 941 01:00:15,958 --> 01:00:16,916 Why is it so dark? 942 01:00:28,416 --> 01:00:30,125 Come over here, honey. Come over here. 943 01:00:30,208 --> 01:00:31,416 -Okay. -Quick, quick. 944 01:00:33,125 --> 01:00:34,250 Oh! 945 01:00:34,333 --> 01:00:36,208 Yes! 946 01:00:36,291 --> 01:00:38,583 What's the lumen count on that thing? 947 01:00:38,666 --> 01:00:40,000 Oh, man. 948 01:00:40,083 --> 01:00:43,291 Hey, what if they're awake? 949 01:00:46,083 --> 01:00:47,166 Wait here. 950 01:00:48,041 --> 01:00:49,125 Oh. 951 01:00:52,125 --> 01:00:53,500 Now it's re-tangling. 952 01:00:53,583 --> 01:00:55,083 Go the other way. Now turn. Face. 953 01:00:55,166 --> 01:00:57,166 -It's getting more wrapped up. -Rotate. 954 01:00:58,166 --> 01:01:00,125 - You're not helping. - Yes, I am. 955 01:01:00,833 --> 01:01:02,291 -Okay. Yeah, I did it. -Okay. 956 01:01:06,291 --> 01:01:07,541 I'm going round back. 957 01:01:15,125 --> 01:01:16,333 Aw. 958 01:01:23,291 --> 01:01:26,916 "Dear Santa. I tried waiting up for you, but I'm too sleepy. 959 01:01:27,000 --> 01:01:28,375 Come on in!" 960 01:01:28,458 --> 01:01:31,375 Aw. 961 01:01:35,625 --> 01:01:36,625 Mmm. 962 01:01:43,541 --> 01:01:45,833 Milk hot! 963 01:01:46,541 --> 01:01:47,958 Why milk hot? 964 01:02:15,458 --> 01:02:16,458 Hmm. 965 01:02:23,291 --> 01:02:24,708 Bombs away. 966 01:02:26,791 --> 01:02:28,541 Stop! Stop! 967 01:02:33,125 --> 01:02:36,166 You know, I guess my mum was right. Soda is bad for you. 968 01:02:36,250 --> 01:02:38,625 Wait! We just want our doll-- 969 01:02:38,708 --> 01:02:40,875 Stop! We can talk. 970 01:02:41,375 --> 01:02:42,583 We just want our-- 971 01:02:45,916 --> 01:02:48,208 How the heck do you have so much soda? 972 01:02:48,291 --> 01:02:51,625 My parents buy in bulk. It's more cost effective. 973 01:02:53,166 --> 01:02:56,875 And forget about taking this $200,000 ugly boy. 974 01:02:57,916 --> 01:02:59,333 We're not here to hurt you. 975 01:03:00,375 --> 01:03:04,625 Please, just calm down, and we can talk about this rationally. 976 01:03:06,541 --> 01:03:08,916 So easy on the soda, okay? 977 01:03:09,000 --> 01:03:12,000 Ah. 978 01:03:20,125 --> 01:03:21,541 Ouch! Ouch! 979 01:03:21,625 --> 01:03:23,750 Ow! Ow! Ooh! 980 01:03:44,416 --> 01:03:45,500 Alarm! 981 01:03:47,166 --> 01:03:49,083 One, one, one, two-- 982 01:03:52,708 --> 01:03:55,541 Santa? Is that you? 983 01:03:57,083 --> 01:04:00,541 Ho! Ho! Ho! How are you, little boy? 984 01:04:00,625 --> 01:04:02,583 Orange stripe, center pocket. 985 01:04:02,666 --> 01:04:03,708 No! 986 01:04:06,958 --> 01:04:10,541 Ooh! That did not sound right. 987 01:04:36,791 --> 01:04:40,000 So hot and so cold at the same time. 988 01:04:42,458 --> 01:04:43,458 Jeff? 989 01:04:44,791 --> 01:04:46,166 Jeff! 990 01:04:54,541 --> 01:04:55,708 Where am I? 991 01:04:55,791 --> 01:04:59,375 What? This-- 992 01:04:59,458 --> 01:05:01,166 I'm scared. 993 01:05:03,458 --> 01:05:04,708 What is this? 994 01:05:07,416 --> 01:05:10,666 Okay. I'm okay. I have all my parts. 995 01:05:15,708 --> 01:05:17,625 Am I dead? Is this dead? 996 01:05:21,125 --> 01:05:22,791 That's too high! I'm too high. 997 01:05:25,208 --> 01:05:27,625 I don't like-- 998 01:05:27,708 --> 01:05:29,458 Where have you taken me? 999 01:05:30,166 --> 01:05:31,500 You can do this, McKenzie. 1000 01:05:31,583 --> 01:05:33,833 Okay, you just gotta make it across. 1001 01:05:33,916 --> 01:05:35,166 Just one small jump. 1002 01:05:38,625 --> 01:05:43,500 One, two, three! 1003 01:05:51,500 --> 01:05:52,500 Jeff? 1004 01:05:54,833 --> 01:05:55,916 Jeff? 1005 01:05:56,875 --> 01:05:58,000 Jeff! 1006 01:06:04,125 --> 01:06:05,791 There's something blocking the door. 1007 01:06:17,125 --> 01:06:19,291 Oh, honey. 1008 01:06:23,791 --> 01:06:25,666 He's hurting me, Pam. 1009 01:06:26,500 --> 01:06:28,791 Me too, baby. Me too. 1010 01:06:30,000 --> 01:06:33,291 Little, limey monster tried to set me on fire. 1011 01:06:33,375 --> 01:06:35,875 Why's he doing this to us, Pam? 1012 01:06:37,125 --> 01:06:39,458 He just told me our 200 grand is getting away. 1013 01:06:39,541 --> 01:06:42,666 He has our doll, and he knows what it's worth. 1014 01:06:44,291 --> 01:06:45,666 We have to get it back. 1015 01:06:57,583 --> 01:06:58,916 Ow! 1016 01:06:59,000 --> 01:07:02,666 Ow! Ow! Ow! Ow! 1017 01:07:08,500 --> 01:07:09,750 Ow! 1018 01:07:10,791 --> 01:07:14,750 The Eiffel Tower? Really? 1019 01:07:24,583 --> 01:07:27,875 Don't you dare judge me. I'm doing this for my family. 1020 01:07:40,958 --> 01:07:42,500 You learned anything? 1021 01:07:42,583 --> 01:07:45,458 Just that this kid owns a lot of Legos. 1022 01:07:48,375 --> 01:07:50,000 We are coming in… 1023 01:07:51,083 --> 01:07:52,625 I forgot the word for peace. 1024 01:07:52,708 --> 01:07:54,166 -Yeah, look it up. -Okay, let's see. 1025 01:07:54,958 --> 01:07:58,666 "Pancake." No. "Potato." "Paralysis." 1026 01:07:58,750 --> 01:08:00,291 - Up here. - Oh, hey. 1027 01:08:00,375 --> 01:08:04,000 - Okay. So-- So listen. - We just wanna talk. 1028 01:08:06,208 --> 01:08:08,791 Would you just stop and talk to us? 1029 01:08:10,541 --> 01:08:14,000 Please! 1030 01:08:14,083 --> 01:08:16,583 We are coming in Frieden. 1031 01:08:17,375 --> 01:08:18,750 Frieden is peace. 1032 01:08:18,833 --> 01:08:20,791 Come on up and get me! 1033 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 Ouch. 1034 01:08:27,875 --> 01:08:30,708 He put butter on the stairs. 1035 01:08:30,791 --> 01:08:35,666 Flour, milk and butter. 1036 01:08:35,750 --> 01:08:37,125 He's turning me into a cookie. 1037 01:08:37,208 --> 01:08:39,333 Well, you need sugar for a cookie. 1038 01:08:47,250 --> 01:08:49,708 Who raised this little monster? 1039 01:08:50,875 --> 01:08:52,416 I think we should go back home. 1040 01:08:53,083 --> 01:08:54,666 There is no going back. 1041 01:08:54,750 --> 01:08:56,541 This is who we are now. 1042 01:08:57,333 --> 01:08:59,041 This is the life we've chosen. 1043 01:09:00,666 --> 01:09:02,125 We've gone to the other side. 1044 01:09:07,166 --> 01:09:08,583 You'll never find me. 1045 01:09:35,625 --> 01:09:38,083 Harry Potter turned me into a pincushion. 1046 01:09:43,500 --> 01:09:46,416 Good job, honey. I'll be right there. 1047 01:09:54,208 --> 01:09:55,333 Or not. 1048 01:10:02,541 --> 01:10:03,833 Well, hello. 1049 01:10:12,708 --> 01:10:13,666 Catch. 1050 01:10:15,000 --> 01:10:18,875 Oh, no. You hit me with the incredibly soft yoga ball. 1051 01:10:35,625 --> 01:10:37,125 Go get him, Jeff. 1052 01:10:40,875 --> 01:10:43,625 Given up yet? Or are you thirsty for more? 1053 01:10:52,541 --> 01:10:55,708 Eight ball. Your face. 1054 01:11:00,208 --> 01:11:02,416 There's nowhere to run now, little man. 1055 01:11:03,958 --> 01:11:05,375 We'll see about that. 1056 01:11:09,333 --> 01:11:10,333 See ya. 1057 01:11:15,625 --> 01:11:17,750 Pam, he jumped off the balcony! 1058 01:11:18,666 --> 01:11:19,791 Good. 1059 01:11:23,083 --> 01:11:24,125 The jacket. 1060 01:11:26,541 --> 01:11:28,500 Oh, no. A ladder. 1061 01:11:29,541 --> 01:11:32,375 You really think I'm that stupid? 1062 01:11:43,125 --> 01:11:46,291 Yes. Yes, I do. 1063 01:11:46,916 --> 01:11:50,375 Dolly? 1064 01:11:57,458 --> 01:11:58,458 What? 1065 01:12:03,583 --> 01:12:05,041 Aw. 1066 01:12:09,500 --> 01:12:12,375 That's it. Time's up, little guy. 1067 01:12:33,083 --> 01:12:34,166 No! 1068 01:12:41,333 --> 01:12:42,541 That's far enough. 1069 01:12:44,333 --> 01:12:45,833 Well, hello there. 1070 01:12:47,541 --> 01:12:49,375 I'll do it. 1071 01:12:49,458 --> 01:12:52,416 Please, please, please no more pool balls. 1072 01:12:52,500 --> 01:12:54,333 Drop the gun. 1073 01:12:54,416 --> 01:12:57,208 Not a chance. 1074 01:12:57,291 --> 01:13:00,166 I'm not playing around, lady. 1075 01:13:00,250 --> 01:13:03,708 He's not. He-- He shot me with several pool balls tonight. 1076 01:13:03,791 --> 01:13:05,000 Enough! 1077 01:13:05,083 --> 01:13:06,625 This stops here. 1078 01:13:08,208 --> 01:13:10,375 You picked the wrong mom to mess with. 1079 01:13:26,208 --> 01:13:27,833 Honey, are you okay? 1080 01:13:28,833 --> 01:13:32,916 Please, no more Legos or fire 1081 01:13:33,000 --> 01:13:36,208 or freaking thumbtacks. We just wanna talk. 1082 01:13:36,291 --> 01:13:38,791 Yeah, right. I heard your plan. 1083 01:13:38,875 --> 01:13:41,125 You wanna kidnap "the ugly boy" 1084 01:13:41,208 --> 01:13:44,208 and sell me to some old lady for 200 large. 1085 01:13:44,291 --> 01:13:45,125 What? 1086 01:13:45,916 --> 01:13:46,916 What? 1087 01:13:47,000 --> 01:13:50,708 And I'm not ugly. My mum says I've got character. 1088 01:13:51,875 --> 01:13:53,000 You thought-- 1089 01:13:54,458 --> 01:13:57,291 Is that why you made this death maze? 1090 01:13:57,375 --> 01:13:59,333 Kid, we just want our doll back. 1091 01:13:59,416 --> 01:14:00,541 What doll? 1092 01:14:00,625 --> 01:14:05,333 The one you stole from our house. The boy with the bad face. The ugly boy. 1093 01:14:05,416 --> 01:14:08,125 That? I didn't steal that. 1094 01:14:09,625 --> 01:14:12,250 I'm ten years old. Why on earth would I want a doll? 1095 01:14:15,541 --> 01:14:20,166 Oh, no. This is bad. 1096 01:14:21,291 --> 01:14:22,500 We did a bad thing. 1097 01:14:23,625 --> 01:14:26,208 One of the worst bads we could've done. 1098 01:14:28,041 --> 01:14:31,208 I think we need to wake up your grandma. 1099 01:14:31,291 --> 01:14:33,791 You wanna call my grandma in England? 1100 01:14:33,875 --> 01:14:37,250 No. The grandma who's staying here. 1101 01:14:38,125 --> 01:14:39,416 From Germany. 1102 01:14:42,541 --> 01:14:44,291 My grandma's not staying with me. 1103 01:14:45,291 --> 01:14:46,875 Well, then who is? 1104 01:14:54,791 --> 01:14:57,666 No one. It's just me. 1105 01:14:59,541 --> 01:15:00,666 What? 1106 01:15:00,750 --> 01:15:02,666 Wait, where are your parents? 1107 01:15:05,458 --> 01:15:06,916 Tokyo. 1108 01:15:07,583 --> 01:15:12,958 Oh. Sweetie, I am so sorry. 1109 01:15:13,791 --> 01:15:16,708 If we had known you were staying here by yourself, 1110 01:15:16,791 --> 01:15:19,250 we would've handled things a lot differently. 1111 01:15:20,625 --> 01:15:23,375 We wouldn't have broken into your home even once. 1112 01:15:23,458 --> 01:15:26,500 This was just a huge misunderstanding. 1113 01:15:26,583 --> 01:15:29,541 Now, why don't you just put that heavy gun down? 1114 01:15:30,625 --> 01:15:33,041 Oh, sweetie, come here. 1115 01:15:33,125 --> 01:15:34,625 You're safe now. 1116 01:15:34,708 --> 01:15:36,875 We'll take care of you, okay? 1117 01:15:38,083 --> 01:15:39,375 Okay. 1118 01:15:55,041 --> 01:15:58,166 Okay, I know what it looks like… 1119 01:15:59,458 --> 01:16:01,791 But that was genuinely an accident. 1120 01:16:01,875 --> 01:16:03,416 Well, I hope so. 1121 01:16:03,500 --> 01:16:05,791 Because-- No. 1122 01:16:05,875 --> 01:16:08,916 I gotta go take a-- I'm gonna go sit down. 1123 01:16:09,833 --> 01:16:13,541 Okay. Let's call your parents and let them know that you're okay. 1124 01:16:13,625 --> 01:16:16,041 You can stay with us till they get back. 1125 01:16:17,000 --> 01:16:19,458 I'm gonna be in so much trouble. 1126 01:16:19,541 --> 01:16:21,291 No, honey. 1127 01:16:21,375 --> 01:16:25,083 Your mom is just gonna be happy to see you. I promise. 1128 01:16:25,166 --> 01:16:26,291 At first. 1129 01:16:26,791 --> 01:16:29,500 But-- But then you'll be in trouble. 1130 01:16:29,583 --> 01:16:31,666 Pretty bad, I would-- I would imagine. 1131 01:16:31,750 --> 01:16:35,458 I think we're all gonna have quite a bit of explaining to do. 1132 01:16:38,041 --> 01:16:43,541 Okay, so, you go to this kid's house, because you think he stole the doll… 1133 01:16:43,625 --> 01:16:45,750 …and on the way there, you hit a tree, 1134 01:16:45,833 --> 01:16:46,791 which is why… 1135 01:16:46,875 --> 01:16:47,875 Yeah. 1136 01:16:47,958 --> 01:16:50,291 And then when you get to this kid's house, he's home alone? 1137 01:16:51,000 --> 01:16:53,208 -Yes. Pretty much, yeah. Yes. -Mm-hmm. 1138 01:16:53,291 --> 01:16:55,250 Wow. 1139 01:16:55,333 --> 01:16:57,250 How about your mom? Have you talked to her? 1140 01:16:57,333 --> 01:16:59,625 Yeah, we called her when she landed. 1141 01:16:59,708 --> 01:17:03,041 She cried happy tears. I didn't even know you could do that. 1142 01:17:03,125 --> 01:17:06,375 So, are we moving? 1143 01:17:12,291 --> 01:17:13,750 I'm sorry, guys… 1144 01:17:15,083 --> 01:17:17,833 But we got an offer on the house, 1145 01:17:17,916 --> 01:17:21,416 and we can't afford not to take it. 1146 01:17:23,708 --> 01:17:25,041 But it's okay, 1147 01:17:25,125 --> 01:17:29,458 because what makes this house so special to us is us. 1148 01:17:30,125 --> 01:17:31,125 Right? 1149 01:17:34,166 --> 01:17:35,916 Your mum speaks a lot of sense. 1150 01:17:37,166 --> 01:17:41,708 Without my mum and dad, my house really didn't feel like home. 1151 01:17:46,333 --> 01:17:50,250 Oh, babe, what if one of those open house poacher people took the doll? 1152 01:17:50,333 --> 01:17:52,125 -Mmm, yes. -Jeff, have you heard about this? 1153 01:17:52,208 --> 01:17:55,375 They just come into your house and take all of your valuables. It's crazy. 1154 01:17:55,458 --> 01:17:57,791 Greta Van Susteren did a thing about it on 60 Minutes. 1155 01:17:57,875 --> 01:17:59,583 -Full hour. Yeah. -Full hour. 1156 01:17:59,666 --> 01:18:01,625 -Who knows? -Greta Van Susteren knows. 1157 01:18:01,708 --> 01:18:05,666 But it's gone now, and, you know, we need to-- 1158 01:18:09,916 --> 01:18:11,083 Ollie? 1159 01:18:12,083 --> 01:18:13,166 Doll. 1160 01:18:14,833 --> 01:18:18,000 Ollie, angel, do not move. 1161 01:19:24,833 --> 01:19:26,291 That was incredible. 1162 01:19:26,375 --> 01:19:27,583 Are you okay? 1163 01:19:28,791 --> 01:19:31,708 Yeah. Yeah, I think we both are. 1164 01:19:32,208 --> 01:19:35,291 Hey, who would've thought Ollie was gonna save the day, right? 1165 01:19:35,375 --> 01:19:38,458 - Yay, baby. Good job, my love. - Good job, buddy. 1166 01:19:47,750 --> 01:19:48,750 Mum! 1167 01:19:51,666 --> 01:19:54,875 Max. Mmm. 1168 01:19:55,541 --> 01:19:58,791 Oh. I'm so sorry we left you, darling. 1169 01:19:58,875 --> 01:20:04,250 Let me look at you. 1170 01:20:04,333 --> 01:20:05,666 You've got a great kid. 1171 01:20:07,583 --> 01:20:10,166 Yeah. Yeah, I really do. 1172 01:20:11,791 --> 01:20:14,916 He's very creative. 1173 01:20:15,000 --> 01:20:19,833 Creative. Yes. He's so creative. 1174 01:20:19,916 --> 01:20:23,000 Thank you. That's nice to, um-- 1175 01:20:23,083 --> 01:20:24,083 Oh. 1176 01:20:25,375 --> 01:20:27,291 Wow, that really was some fender bender. 1177 01:20:27,375 --> 01:20:28,666 Mmm. 1178 01:20:28,750 --> 01:20:30,208 You should see the tree. 1179 01:20:35,333 --> 01:20:36,833 Oh. 1180 01:20:36,916 --> 01:20:38,291 Do-- Do you wanna stay? 1181 01:20:38,375 --> 01:20:39,875 Because we have a lot of eggnog. 1182 01:20:39,958 --> 01:20:41,708 They got more nog than they know what to do with. 1183 01:20:41,791 --> 01:20:44,708 Oh. Uh, uh, thank you, but, uh, no. 1184 01:20:44,791 --> 01:20:46,375 I-- I, um… 1185 01:20:46,458 --> 01:20:49,000 I just wanna get this guy home now. 1186 01:20:49,083 --> 01:20:50,791 Never been so excited to see my house. 1187 01:20:50,875 --> 01:20:52,250 Actually-- 1188 01:20:52,333 --> 01:20:54,500 -Yes! Home. -Mm-mmm. 1189 01:20:54,583 --> 01:20:56,416 Home is where the heart is. 1190 01:20:57,166 --> 01:20:58,500 "Sweet Home Alabama." 1191 01:20:59,541 --> 01:21:01,458 Homer's Odyssey. 1192 01:21:01,541 --> 01:21:04,125 -Where do they wind up at the end? -Home. 1193 01:21:04,208 --> 01:21:05,208 Spoiler alert. 1194 01:21:05,291 --> 01:21:07,750 You're probably too young to have read it, but they end up at home. 1195 01:21:07,833 --> 01:21:09,125 Yeah, that's lovely. 1196 01:21:09,208 --> 01:21:11,625 -There is no place like home. Thank you. -Thank you. 1197 01:21:13,208 --> 01:21:14,625 Come on, you. 1198 01:21:18,166 --> 01:21:19,458 Merry Christmas, Max. 1199 01:21:20,625 --> 01:21:21,916 Be good. 1200 01:21:22,000 --> 01:21:23,041 You too. 1201 01:21:24,000 --> 01:21:25,833 Ooh. I need another hug. 1202 01:21:25,916 --> 01:21:26,916 Aw. 1203 01:21:27,750 --> 01:21:29,166 I missed you so much. 1204 01:21:29,250 --> 01:21:31,416 Hey, I hope the house isn't a mess. 1205 01:21:34,000 --> 01:21:35,541 Wow. 1206 01:21:37,791 --> 01:21:39,333 Wow. 1207 01:21:39,416 --> 01:21:42,166 -She must be so happy to finally be home. -Yeah. 1208 01:21:44,458 --> 01:21:49,125 Because I guess home is just another word for family, right? 1209 01:21:49,208 --> 01:21:51,458 So, does that mean we get to stay here? 1210 01:21:56,333 --> 01:21:58,791 - Yeah, sweetie. It does. - Yes. 1211 01:21:58,875 --> 01:22:01,041 Yeah. 1212 01:22:03,208 --> 01:22:06,875 Mommy's ribs. Mommy's ribs are sore. 1213 01:22:06,958 --> 01:22:08,458 So glad they're not poor anymore. 1214 01:22:08,541 --> 01:22:10,625 -It made me so uncomfortable. -It was so awkward. 1215 01:22:11,458 --> 01:22:13,291 Hey, what do you say we open some presents? 1216 01:22:13,375 --> 01:22:14,666 - Yes! - Yes! 1217 01:22:16,166 --> 01:22:18,500 - Can I open the big one? - Oh, my gosh! 1218 01:22:18,583 --> 01:22:20,500 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1219 01:22:20,583 --> 01:22:22,083 - I call opening first. - Me first. 1220 01:22:22,166 --> 01:22:24,208 Okay, guys. One at a time. 1221 01:22:24,291 --> 01:22:25,958 - Thank you, Dad. - Thank you. 1222 01:22:26,041 --> 01:22:27,041 I love it. 1223 01:22:28,416 --> 01:22:30,458 You wouldn't believe how much I missed you. 1224 01:22:30,541 --> 01:22:32,916 It's just gonna be two of us for Christmas, hey? 1225 01:22:33,000 --> 01:22:34,875 -That'll be nice, won't it? -Mm-hmm. 1226 01:22:34,958 --> 01:22:36,458 Oh, dear. What a day. 1227 01:22:38,458 --> 01:22:39,958 Home sweet home. 1228 01:22:48,625 --> 01:22:51,083 There's a very reasonable explanation. 1229 01:22:59,500 --> 01:23:01,666 I think he looks like a little politician. 1230 01:23:01,750 --> 01:23:03,791 - Mum, please. - He looks like a politician. 1231 01:23:03,875 --> 01:23:07,250 Part of it's the sweater vest. He does look like a politician. 1232 01:23:07,333 --> 01:23:09,875 -I like it. I actually like it. -Mum. 1233 01:23:09,958 --> 01:23:13,500 -I don't even know anything about… -Okay, everybody, time to eat. 1234 01:23:13,583 --> 01:23:15,500 Oh, this looks incredible. 1235 01:23:15,583 --> 01:23:18,708 Thank you so much, and the house looks so beautiful. 1236 01:23:18,791 --> 01:23:20,625 Oh, don't thank me. 1237 01:23:20,708 --> 01:23:21,833 Thank that creepy doll. 1238 01:23:21,916 --> 01:23:26,041 Selling that paid for everything. Our mortgage, our trip to Europe… 1239 01:23:26,125 --> 01:23:28,000 And your new chandelier. 1240 01:23:28,083 --> 01:23:30,333 - Thank you. - And don't forget the drywall. 1241 01:23:30,416 --> 01:23:31,416 Oh, yeah. Well-- 1242 01:23:31,500 --> 01:23:34,500 I always thought the house could've done with a little remodeling anyway. So… 1243 01:23:34,583 --> 01:23:38,208 Keep it on those settings, Terry. All right. Take it easy. All right. Sorry. 1244 01:23:38,291 --> 01:23:40,291 Sorry, everybody. That was work. Apologies. 1245 01:23:40,375 --> 01:23:41,583 On Christmas Day? 1246 01:23:41,666 --> 01:23:45,333 Jeff has been promoted to District Manager. 1247 01:23:45,416 --> 01:23:47,708 There's no Christmas for the cloud, Mike. 1248 01:23:47,791 --> 01:23:49,250 The cloud never sleeps. 1249 01:23:49,333 --> 01:23:52,333 And I provide 24-7 cloud management services. And that includes-- 1250 01:23:52,416 --> 01:23:53,958 Dad. 1251 01:23:54,458 --> 01:23:55,583 Oh. 1252 01:23:55,666 --> 01:23:56,833 Let's make a toast. 1253 01:23:56,916 --> 01:24:00,000 -Yes. -Oh, um, can I get one of those? 1254 01:24:04,916 --> 01:24:07,041 You know, they're quite sugary. 1255 01:24:07,125 --> 01:24:08,791 I think we should let him have the soda. 1256 01:24:09,875 --> 01:24:11,625 Remember what happened last time? 1257 01:24:15,916 --> 01:24:17,583 -There you go, buddy. -Thanks. 1258 01:24:17,666 --> 01:24:19,833 Huh? Oh. 1259 01:24:19,916 --> 01:24:21,083 Cheers. 1260 01:24:22,583 --> 01:24:23,875 To new friends. 1261 01:24:23,958 --> 01:24:26,000 -And family. -Mmm. 1262 01:24:26,083 --> 01:24:28,708 And me having no permanent neurological damage. 1263 01:24:28,791 --> 01:24:31,416 Yeah, that's good. 1264 01:24:31,500 --> 01:24:35,000 And here's to Max for bringing us all together. 1265 01:24:35,583 --> 01:24:36,750 Merry Christmas, everybody. 1266 01:24:36,833 --> 01:24:38,625 - Merry Christmas! - Cheers. 1267 01:24:38,708 --> 01:24:41,000 Merry Christmas, darling. 1268 01:24:41,083 --> 01:24:42,416 Merry Christmas. Cheers, darling. 1269 01:24:43,541 --> 01:24:46,208 Merry Christmas, everyone!