1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,166 --> 00:00:10,833 ‎NETFLIX PREZINTĂ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:03:40,791 --> 00:03:41,750 ‎Bună dimineața! 5 00:03:43,375 --> 00:03:45,125 ‎Mai bine dă focul mai mic. 6 00:03:46,083 --> 00:03:47,083 ‎Mulțumesc. 7 00:03:48,125 --> 00:03:50,250 ‎Miroase bine. 8 00:03:50,875 --> 00:03:52,458 ‎Sărbătoriți ceva? 9 00:03:53,208 --> 00:03:55,500 ‎Idiotule! Ținem un priveghi. 10 00:03:56,083 --> 00:03:57,375 ‎- Ce? ‎- Un priveghi. 11 00:03:57,916 --> 00:04:00,125 ‎Nu l-am văzut pe Ken de ceva vreme, 12 00:04:00,208 --> 00:04:03,416 ‎așa că m-am dus să-i verific cortul, ‎dar era deja rece. 13 00:04:03,791 --> 00:04:07,208 ‎An-chan, te-a învățat multe ‎când ai ajuns aici, nu? 14 00:04:07,750 --> 00:04:08,833 ‎Da. 15 00:04:09,416 --> 00:04:10,833 ‎Unde e Ken acum? 16 00:04:10,916 --> 00:04:13,083 ‎L-au îndepărtat deja. 17 00:04:13,166 --> 00:04:15,500 ‎Ar fi trebuit să spui: „L-au dus.” 18 00:04:15,583 --> 00:04:17,291 ‎Nu e un obiect. 19 00:04:18,083 --> 00:04:19,750 ‎Poftim. Luați asta. 20 00:04:20,250 --> 00:04:22,208 ‎- Sake pentru doliu! ‎- Pe curând! 21 00:04:22,291 --> 00:04:23,666 ‎An-chan, nu bei un pahar? 22 00:04:23,750 --> 00:04:25,541 ‎Nu-ți răci gura de pomană. 23 00:04:26,500 --> 00:04:28,291 ‎Prietenul lui tocmai a murit, 24 00:04:28,791 --> 00:04:30,500 ‎dar el nu simte nimic? 25 00:04:31,083 --> 00:04:34,958 ‎Trăiește acolo de multă vreme. 26 00:04:35,041 --> 00:04:37,291 ‎Se pare că nu-și amintește nimic. 27 00:04:37,375 --> 00:04:39,041 ‎E amnezie? 28 00:04:39,125 --> 00:04:39,958 ‎Cine știe? 29 00:04:40,041 --> 00:04:42,666 ‎Pare că se descurcă bine, ‎dar e ceva ciudat. 30 00:05:40,791 --> 00:05:42,250 ‎Ce e mirosul ăsta? 31 00:05:48,125 --> 00:05:49,083 ‎Mulțumesc. 32 00:05:50,833 --> 00:05:52,791 ‎Vă rog să semnați aici. 33 00:05:57,750 --> 00:06:03,916 ‎SUSUMU NAKOSHI 34 00:06:46,125 --> 00:06:47,416 ‎Te rog, deschide ușa. 35 00:06:48,291 --> 00:06:49,666 ‎Nu-s vreun ciudat. 36 00:06:59,125 --> 00:07:00,250 ‎Cine ești? 37 00:07:00,333 --> 00:07:02,750 ‎E frig aici. Mă lași să intru? 38 00:07:03,041 --> 00:07:05,416 ‎Nu obișnuiesc să iau străini în mașină. 39 00:07:08,083 --> 00:07:09,875 ‎Ești fără adăpost, nu-i așa? 40 00:07:12,416 --> 00:07:14,666 ‎Fără casă, fără slujbă. 41 00:07:17,583 --> 00:07:19,791 ‎Îmi cer scuze dacă te-am jignit. 42 00:07:20,666 --> 00:07:22,625 ‎Ca să trec direct la subiect, 43 00:07:23,375 --> 00:07:26,125 ‎am o slujbă pentru tine. 44 00:07:26,791 --> 00:07:28,500 ‎Cum sună 700.000 de yeni? 45 00:07:32,250 --> 00:07:34,083 ‎Îmi pare rău, dar am deja bani. 46 00:07:41,750 --> 00:07:42,583 ‎Hei! 47 00:07:43,083 --> 00:07:45,625 ‎Hei! Ce faci? 48 00:07:47,833 --> 00:07:50,375 ‎E un simplu experiment de cercetare umană. 49 00:07:51,666 --> 00:07:53,708 ‎Se numește trepanație. 50 00:07:54,500 --> 00:07:58,833 ‎Îți fac o mică gaură în cap, chiar aici. 51 00:07:59,875 --> 00:08:00,708 ‎Pleacă! 52 00:08:00,791 --> 00:08:04,333 ‎Știu că gândul de a-ți face ‎o gaură în cap e înfricoșător, 53 00:08:04,416 --> 00:08:06,625 ‎dar nu e mare lucru. 54 00:08:06,708 --> 00:08:08,416 ‎- Pleacă! ‎- Sincer, 55 00:08:09,541 --> 00:08:10,750 ‎e ca și în cazul dinților. 56 00:08:12,208 --> 00:08:14,750 ‎E doar o mică gaură. ‎Nu afectează creierul. 57 00:08:15,375 --> 00:08:16,208 ‎Atâta tot. 58 00:08:18,208 --> 00:08:19,625 ‎Ai mai auzit asta, nu? 59 00:08:20,791 --> 00:08:23,916 ‎Oamenii își folosesc doar 10% din creier. 60 00:08:24,583 --> 00:08:27,958 ‎Ce s-ar întâmpla ‎dacă ne-am folosi și restul de 90%? 61 00:08:28,041 --> 00:08:31,291 ‎Poate ne-am descătușa o intuiție ‎mai ascuțită decât a celorlalți, 62 00:08:31,791 --> 00:08:33,875 ‎am trezi un al șaselea simț, 63 00:08:34,791 --> 00:08:36,332 ‎sau ne-am recăpăta amintirile. 64 00:08:40,082 --> 00:08:42,082 ‎Atunci găurește-ți singur craniul. 65 00:08:42,582 --> 00:08:44,166 ‎Poți testa pe tine. 66 00:08:44,750 --> 00:08:47,250 ‎Adică, e doar o gaură mică, nu? 67 00:08:47,333 --> 00:08:49,208 ‎Nici vorbă. 68 00:08:49,291 --> 00:08:50,750 ‎Sună înfricoșător! 69 00:08:50,833 --> 00:08:53,791 ‎Dispari! Găsește pe altcineva. ‎Mulți au nevoie de bani. 70 00:08:53,875 --> 00:08:57,166 ‎Trebuie să fii tu! 71 00:08:59,083 --> 00:09:02,166 ‎În parcul ăsta se adună cei fără adăpost, 72 00:09:02,875 --> 00:09:07,291 ‎iar la hotelul ăla de lux ‎se duc oamenii obișnuiți. 73 00:09:07,375 --> 00:09:12,541 ‎Te vreau pe tine, cel exact la mijloc. 74 00:09:14,916 --> 00:09:20,583 ‎Uite, eu mi-am luat concediu ‎să văd cum e să fii fără adăpost. 75 00:09:21,875 --> 00:09:23,208 ‎Ai putea spune că... 76 00:09:25,083 --> 00:09:26,791 ‎încerc să „mă regăsesc”. 77 00:09:27,541 --> 00:09:28,833 ‎Găsește pe altcineva. 78 00:09:33,208 --> 00:09:36,583 ‎Ori de câte ori minți, ‎ți se ridică colțul drept al gurii. 79 00:09:40,875 --> 00:09:42,375 ‎Nu poți plânge, nu-i așa? 80 00:09:43,500 --> 00:09:45,500 ‎Nici măcar trist nu te poți simți. 81 00:09:48,333 --> 00:09:51,958 ‎Încerci cu disperare să simți ‎ceva‎. 82 00:09:53,041 --> 00:09:53,875 ‎Nu-i așa? 83 00:09:55,875 --> 00:09:57,791 ‎Am dreptate, nu-i așa? 84 00:09:58,541 --> 00:09:59,791 ‎Sigur te plictisești. 85 00:09:59,875 --> 00:10:01,875 ‎Nu e asta. 86 00:10:02,625 --> 00:10:06,916 ‎Majoritatea s-ar supăra ‎dacă cineva le-ar spune asta. 87 00:10:08,875 --> 00:10:09,875 ‎Nakoshi. 88 00:10:11,916 --> 00:10:14,666 ‎Simți vreodată că trăiești? 89 00:10:21,000 --> 00:10:22,208 ‎Tu... 90 00:10:24,916 --> 00:10:26,958 ‎De unde-mi știi numele? 91 00:10:28,041 --> 00:10:31,625 ‎Nu-ți amintești, nu-i așa? 92 00:10:37,083 --> 00:10:38,416 ‎O să mă întorc. 93 00:10:53,833 --> 00:10:56,958 ‎Hei! Asta nu e bine! 94 00:10:57,708 --> 00:10:59,291 ‎Hei! 95 00:11:01,125 --> 00:11:02,833 ‎An-chan, cel cu mașina! 96 00:11:02,916 --> 00:11:03,750 ‎Hei! 97 00:11:04,333 --> 00:11:06,416 ‎An-chan, cel cu mașina! 98 00:11:11,291 --> 00:11:13,000 ‎- An-chan! ‎- Ce s-a întâmplat? 99 00:11:16,125 --> 00:11:19,083 ‎Mașina ta! 100 00:11:19,166 --> 00:11:22,041 ‎Repede! 101 00:11:22,125 --> 00:11:24,250 ‎PRIMA ZI 102 00:11:24,333 --> 00:11:28,208 ‎Te-au prins și pe tine? 103 00:11:28,291 --> 00:11:29,333 ‎REMORCĂRI SHINJUKU 104 00:11:29,416 --> 00:11:32,750 ‎Chiar trebuiau să-ți ia mașina? 105 00:11:32,833 --> 00:11:36,041 ‎Aveai hainele și lucrurile în mașină, nu? 106 00:11:36,125 --> 00:11:40,333 ‎Camionul de remorcare va costa o avere. 107 00:11:40,416 --> 00:11:43,708 ‎Dar An-chan, tu ai mulți bani, nu-i așa? 108 00:11:45,416 --> 00:11:47,625 ‎Hei! Ai bani, nu-i așa? 109 00:11:49,208 --> 00:11:51,666 ‎Hei! Te simți bine? 110 00:11:52,250 --> 00:11:55,500 ‎Nu l-am văzut niciodată așa. 111 00:11:58,041 --> 00:12:00,875 ‎Singurul loc ‎la care te puteai întoarce nu mai e. 112 00:12:00,958 --> 00:12:03,458 ‎Ai să rămâi aici pe veci? 113 00:12:03,541 --> 00:12:05,583 ‎Deci tu ai fost… 114 00:12:08,958 --> 00:12:11,083 ‎Pentru ce trăiești? 115 00:12:12,125 --> 00:12:13,750 ‎De unde să știu? 116 00:12:14,916 --> 00:12:17,708 ‎În sfârșit pari enervat. 117 00:12:21,500 --> 00:12:22,666 ‎Șapte zile. 118 00:12:23,750 --> 00:12:25,708 ‎O să-ți dau un motiv să trăiești. 119 00:13:00,208 --> 00:13:03,083 ‎Ce cameră sinistră! 120 00:13:04,916 --> 00:13:10,500 ‎Trepanația e o procedură chirurgicală ‎efectuată încă din perioada neolitică. 121 00:13:10,583 --> 00:13:14,416 ‎În prezent, ITAG, un grup din Olanda, ‎încearcă să o promoveze. 122 00:13:14,500 --> 00:13:17,458 ‎Sunt chiar și oameni ‎care-și găuresc singuri capul. 123 00:13:17,625 --> 00:13:19,000 ‎Ce psihopat! 124 00:13:19,500 --> 00:13:22,833 ‎Deci, cine ești? 125 00:13:26,625 --> 00:13:28,791 ‎Sunt Manabu Ito. Sunt medic stagiar. 126 00:13:28,875 --> 00:13:32,041 ‎Tata conduce spitalul, ‎Asta mă face copilul șefului. 127 00:13:32,125 --> 00:13:33,666 ‎Copilul șefului? 128 00:13:34,625 --> 00:13:36,791 ‎Dacă află părinții tăi despre asta? 129 00:13:37,833 --> 00:13:40,541 ‎Vreau doar să învăț despre oameni. 130 00:13:47,291 --> 00:13:48,791 ‎Pot să te întreb ceva? 131 00:13:50,750 --> 00:13:51,666 ‎Da. 132 00:13:52,500 --> 00:13:54,666 ‎Cât îți amintești despre tine? 133 00:13:58,000 --> 00:13:59,416 ‎Cine știe? 134 00:13:59,500 --> 00:14:01,083 ‎Nu te interesează persoana ta? 135 00:14:01,166 --> 00:14:03,000 ‎Nu mai contează. 136 00:14:03,541 --> 00:14:07,583 ‎Sunt chiar în centrul lui Shinjuku, ‎dar nu mă caută nimeni. 137 00:14:07,666 --> 00:14:09,708 ‎Ce valoare are viața unui asemenea om? 138 00:14:09,791 --> 00:14:14,583 ‎„Un asemenea om.” ‎Tocmai de asta mă interesezi. 139 00:14:21,291 --> 00:14:24,500 ‎La naștere, craniul oamenilor ‎are un interstițiu, 140 00:14:24,583 --> 00:14:26,875 ‎adică există un spațiu gol. 141 00:14:28,000 --> 00:14:30,875 ‎Dar, după un an și jumătate, ‎gaura se închide, 142 00:14:30,958 --> 00:14:33,958 ‎iar craniul începe să apese pe creier. 143 00:14:34,458 --> 00:14:39,166 ‎Prin urmare, dacă facem o gaură în craniu ‎și îmbunătățim circulația sângelui, 144 00:14:39,250 --> 00:14:42,791 ‎am reactiva creierul, ‎exact cum era la naștere. 145 00:14:42,875 --> 00:14:46,083 ‎Ar scoate la lumină abilități ‎nefolosite până acum. 146 00:14:48,333 --> 00:14:51,625 ‎Ăsta e principiul simplu ‎din spatele trepanației. 147 00:14:55,750 --> 00:14:57,375 ‎Nu-ți face griji. 148 00:14:57,916 --> 00:15:00,750 ‎Sincer, sunt mai bun ‎decât majoritatea doctorilor de aici. 149 00:15:01,500 --> 00:15:06,000 ‎Te rog să nu te miști ‎în timp ce fac gaura. 150 00:15:06,583 --> 00:15:08,833 ‎N-ar fi bine dacă s-ar rupe meningele. 151 00:15:09,416 --> 00:15:11,291 ‎Ce-o fi, o fi. 152 00:15:11,875 --> 00:15:14,041 ‎Chiar dacă devin o legumă, 153 00:15:14,125 --> 00:15:16,750 ‎situația n-ar fi diferită de cea de acum. 154 00:15:19,166 --> 00:15:20,791 ‎Funcționează anestezicul? 155 00:15:21,583 --> 00:15:22,541 ‎Da. 156 00:16:12,041 --> 00:16:12,916 ‎Au! 157 00:16:52,333 --> 00:16:59,333 ‎SĂ LUĂM CINA ÎMPREUNĂ ‎ITO 158 00:17:03,541 --> 00:17:08,250 ‎ZIUA A DOUA 159 00:17:08,333 --> 00:17:12,250 ‎Experimentul va dura șapte zile. ‎Îți dau 300.000 de yeni în avans. 160 00:17:12,333 --> 00:17:14,415 ‎La final, vei primi restul. 161 00:17:18,208 --> 00:17:20,625 ‎Ți-am spus deja că am bani. 162 00:17:21,333 --> 00:17:24,040 ‎Deci? Ce încerci să faci? 163 00:17:28,333 --> 00:17:30,916 ‎N-ar fi trebuit să întrebi asta ‎înainte să fac gaura? 164 00:17:31,416 --> 00:17:32,250 ‎Uite. 165 00:17:33,375 --> 00:17:34,875 ‎Experiment ESP, 166 00:17:34,958 --> 00:17:38,916 ‎verificare al șaselea simț, ‎experiment telechinezie... 167 00:17:39,416 --> 00:17:42,791 ‎Ce-s toate astea? ‎Am crezut că e un experiment medical. 168 00:17:43,958 --> 00:17:45,083 ‎O să fiu sincer. 169 00:17:45,166 --> 00:17:48,291 ‎Nu cred în spirite, ‎în puteri supranaturale și în ocultism. 170 00:17:48,375 --> 00:17:50,541 ‎Totul poate fi explicat de creier. 171 00:17:50,625 --> 00:17:54,291 ‎Vreau să folosesc experimentul ‎pentru a-mi risipi îndoielile 172 00:17:54,375 --> 00:17:56,291 ‎și pentru a-i nega cu mândrie existența. 173 00:17:57,875 --> 00:17:58,708 ‎Ce să negi? 174 00:18:01,291 --> 00:18:03,416 ‎Lumea asta din fața mea. 175 00:18:05,958 --> 00:18:08,375 ‎Mă scuzați. Poftiți creveții cu chili. 176 00:18:09,041 --> 00:18:11,666 ‎- Mulțumim pentru masă. ‎- Mulțumesc. 177 00:18:16,291 --> 00:18:19,041 ‎Atunci, să începem cu un joc simplu. 178 00:18:19,125 --> 00:18:20,208 ‎Ce? 179 00:18:30,750 --> 00:18:33,541 ‎Am cărțile astea cu cinci simboluri. 180 00:18:34,000 --> 00:18:36,375 ‎Ghicește care carte are simbolul stelei. 181 00:18:39,125 --> 00:18:40,375 ‎Bine. 182 00:18:41,958 --> 00:18:43,041 ‎Nakoshi. 183 00:18:43,125 --> 00:18:43,958 ‎Ce e? 184 00:18:44,625 --> 00:18:45,833 ‎Folosește-ți stânga. 185 00:18:49,125 --> 00:18:52,458 ‎- Nu la asta mă refer. ‎- Ce? 186 00:18:52,541 --> 00:18:55,000 ‎Vreau să încerci să simți ‎cu toată partea stângă. 187 00:18:55,791 --> 00:19:00,166 ‎Simțurile văzului, auzului, ‎mirosului și simțul tactil. 188 00:19:00,500 --> 00:19:04,708 ‎Folosește-le doar cu partea stângă ‎a corpului pentru a vizualiza cartea. 189 00:19:11,791 --> 00:19:13,250 ‎În regulă. 190 00:19:55,958 --> 00:19:58,291 ‎Nu te umfla în pene! 191 00:19:58,916 --> 00:20:03,166 ‎Azi a fost doar de antrenament. ‎Mâine ajungem la chestiile importante. 192 00:20:03,541 --> 00:20:05,708 ‎Mare lucru! ‎Ce e așa grozav la patru cărți? 193 00:20:05,791 --> 00:20:08,958 ‎Ca să mă poți contacta. ‎Are numărul meu. 194 00:20:09,541 --> 00:20:10,583 ‎Bine. 195 00:20:10,666 --> 00:20:11,916 ‎Și... 196 00:20:13,625 --> 00:20:14,666 ‎Hei. 197 00:20:15,291 --> 00:20:16,875 ‎Îți stă bine. 198 00:20:19,875 --> 00:20:21,708 ‎Ne vedem mâine. 199 00:20:34,333 --> 00:20:36,708 ‎Atenție, toți vizitatorii din Kabukicho. 200 00:20:37,875 --> 00:20:43,083 ‎În Kabukicho, s-au înregistrat recent ‎incidente de acostare frauduloasă... 201 00:20:45,166 --> 00:20:46,083 ‎Au! 202 00:20:49,375 --> 00:20:51,166 ‎Ce-a fost asta? 203 00:21:08,083 --> 00:21:10,291 ‎Alo? Azi? 204 00:21:10,375 --> 00:21:11,625 ‎Acum? 205 00:21:12,166 --> 00:21:14,625 ‎Sunt în Kabukicho acum. 206 00:21:14,708 --> 00:21:15,708 ‎Unde ești? 207 00:21:16,208 --> 00:21:17,583 ‎Bine. Atunci... 208 00:21:21,291 --> 00:21:22,458 ‎Ce-a pățit? 209 00:21:23,791 --> 00:21:25,833 ‎E un tip ciudat aici… 210 00:22:19,291 --> 00:22:21,291 ‎Te înțeleg mai bine decât oricine. 211 00:22:21,375 --> 00:22:22,208 ‎Serios? 212 00:22:22,291 --> 00:22:23,958 ‎Atunci spune-o... 213 00:22:24,750 --> 00:22:26,208 ‎Ce se întâmplă? 214 00:22:30,750 --> 00:22:31,791 ‎Scuze! 215 00:22:36,375 --> 00:22:38,291 ‎- Hei! ‎- Care-i problema ta? 216 00:22:38,375 --> 00:22:40,333 ‎- Îmi pare rău... ‎- Puți. 217 00:22:40,958 --> 00:22:41,875 ‎Hei! 218 00:22:42,875 --> 00:22:43,958 ‎Șefule... 219 00:22:45,666 --> 00:22:47,750 ‎La cine faci cu ochiul? Ticălosule! 220 00:22:47,833 --> 00:22:49,500 ‎N-am vrut să… 221 00:22:49,583 --> 00:22:51,250 ‎Tu… 222 00:22:57,166 --> 00:22:58,125 ‎Nu… 223 00:23:06,000 --> 00:23:09,458 ‎Șefule, e un om de rând. ‎Dacă merge la poliție? 224 00:23:11,291 --> 00:23:12,625 ‎Nu contează. 225 00:23:15,333 --> 00:23:16,625 ‎Nu mișca. 226 00:23:28,250 --> 00:23:30,250 ‎Ce-ar fi să-ți tai degetul mic... 227 00:23:30,333 --> 00:23:31,291 ‎Nu… 228 00:23:34,416 --> 00:23:35,333 ‎Nu… 229 00:23:37,708 --> 00:23:40,708 ‎Al câtelea e? 230 00:23:42,250 --> 00:23:43,416 ‎El e al 77-lea. 231 00:23:47,625 --> 00:23:48,666 ‎Stai! 232 00:23:49,291 --> 00:23:50,208 ‎Nu poți. 233 00:23:51,583 --> 00:23:52,583 ‎Ce faci? 234 00:23:52,666 --> 00:23:54,541 ‎E degetul tău! 235 00:23:54,625 --> 00:23:55,875 ‎Nu o face! 236 00:24:04,750 --> 00:24:09,833 ‎Stai! Pune jos chestia aia ‎ca o seceră. Bine? 237 00:24:09,916 --> 00:24:10,958 ‎Seceră? 238 00:24:11,041 --> 00:24:12,333 ‎Da. 239 00:24:19,000 --> 00:24:20,875 ‎Ce-ai făcut? 240 00:24:20,958 --> 00:24:24,041 ‎Stai, oprește! Liniștește-te! 241 00:24:24,125 --> 00:24:26,000 ‎Nu te răni. 242 00:24:26,083 --> 00:24:27,625 ‎- Bine? ‎- Ticălosule! 243 00:24:27,708 --> 00:24:29,166 ‎Ce-ai spus? 244 00:24:32,291 --> 00:24:33,333 ‎Șefule! 245 00:24:39,583 --> 00:24:40,875 ‎Ce se întâmplă? 246 00:24:42,708 --> 00:24:43,625 ‎Șefule! 247 00:24:44,833 --> 00:24:45,750 ‎Nu te apropia! 248 00:24:45,833 --> 00:24:47,916 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Șefule... 249 00:24:48,000 --> 00:24:49,125 ‎Care e problema? 250 00:24:49,208 --> 00:24:50,708 ‎Am zis la o parte! 251 00:24:52,041 --> 00:24:52,875 ‎Hei! 252 00:24:54,041 --> 00:24:55,416 ‎- Șefule! ‎- Ce-ai făcut? 253 00:24:55,500 --> 00:24:57,208 ‎Repede! Să mergem! Haide! 254 00:25:19,625 --> 00:25:20,791 ‎Mă crezi? 255 00:25:22,916 --> 00:25:24,583 ‎Să presupunem că te cred. 256 00:25:24,666 --> 00:25:26,875 ‎Nu mă lua cu prostiile astea! 257 00:25:26,958 --> 00:25:29,083 ‎E uimitor! 258 00:25:30,208 --> 00:25:31,291 ‎Nu ți-am spus, 259 00:25:31,375 --> 00:25:34,500 ‎dar studiile arată că 36% din trepanați ‎au simțit un al șaselea simț. 260 00:25:34,583 --> 00:25:36,708 ‎E mai obișnuit ‎ca oamenii să nu simtă nimic! 261 00:25:36,791 --> 00:25:39,125 ‎- Ce altceva nu mi-ai spus? ‎- Nakoshi... 262 00:25:40,458 --> 00:25:41,375 ‎Dar pe mine? 263 00:25:42,333 --> 00:25:43,541 ‎Cum mă vezi? 264 00:25:44,250 --> 00:25:45,083 ‎Ce? 265 00:25:58,625 --> 00:25:59,875 ‎Nu văd nimic. 266 00:26:02,500 --> 00:26:03,375 ‎Ești sigur? 267 00:26:07,166 --> 00:26:08,208 ‎Sunt sigur. 268 00:26:08,291 --> 00:26:10,708 ‎Ai spus că mă crezi, nu? 269 00:26:18,083 --> 00:26:19,416 ‎Care e problema? 270 00:26:58,291 --> 00:27:03,916 ‎ZIUA A TREIA 271 00:27:08,291 --> 00:27:10,208 ‎Am înțeles când am văzut asta. 272 00:27:10,791 --> 00:27:11,666 ‎Ce e asta? 273 00:27:12,333 --> 00:27:13,541 ‎E un homunculus. 274 00:27:14,416 --> 00:27:15,333 ‎Homunculus? 275 00:27:15,416 --> 00:27:16,291 ‎Da. 276 00:27:16,375 --> 00:27:19,958 ‎Practic, este o ființă umană, ‎creată de om folosind alchimie. 277 00:27:20,041 --> 00:27:22,208 ‎Totuși, neurochirurgul Penfield, 278 00:27:22,291 --> 00:27:26,333 ‎a folosit cuvântul „homunculus” ‎referindu-se la un omuleț din creier. 279 00:27:29,416 --> 00:27:32,333 ‎Are mâinile și buzele uriașe. 280 00:27:32,416 --> 00:27:34,083 ‎De când ne-am născut, 281 00:27:34,166 --> 00:27:37,333 ‎ne-am folosit mâinile și gurile ‎pentru a simți ceva. 282 00:27:37,416 --> 00:27:38,875 ‎Sexul e un exemplu bun. 283 00:27:39,291 --> 00:27:42,083 ‎Nu seamănă deloc ‎cu monștrii pe care i-am văzut. 284 00:27:42,166 --> 00:27:46,000 ‎De exemplu, folosim expresia ‎„lipsit de substanță”, nu? 285 00:27:46,083 --> 00:27:47,958 ‎Descrie perfect acest om. 286 00:27:48,041 --> 00:27:50,083 ‎Nu. Era destul de gras… 287 00:27:50,166 --> 00:27:53,458 ‎Esențialul este că asta e ‎sursa de stres mental a unei persoane. 288 00:27:53,541 --> 00:27:54,750 ‎Asta e problema. 289 00:27:54,833 --> 00:27:58,333 ‎Poate le lipsește substanța, ‎dar nu tragi concluzii pripite? 290 00:27:58,416 --> 00:27:59,833 ‎E o interpretare. 291 00:27:59,916 --> 00:28:03,958 ‎Eu cred că sunt imaginile de sine ‎pe care fiecare persoane le are. 292 00:28:05,541 --> 00:28:10,250 ‎Homunculușii pe care i-ai văzut ‎nu aveau toți aceeași formă simplă, nu? 293 00:28:10,333 --> 00:28:13,375 ‎Altfel spus, de când ‎ți-am activat creierul prin operație, 294 00:28:13,458 --> 00:28:18,958 ‎ai obținut abilitatea de-a vedea ‎sursele profunde de stres ale oamenilor. 295 00:28:20,791 --> 00:28:22,458 ‎Cu alte cuvinte, trauma? 296 00:28:23,125 --> 00:28:25,250 ‎Da, asta e! Așa e! 297 00:28:25,333 --> 00:28:28,000 ‎Trauma provine din ‎emoții și amintiri din trecut. 298 00:28:28,083 --> 00:28:30,500 ‎Asta poți vedea. 299 00:28:31,583 --> 00:28:35,125 ‎Atunci de ce ‎unii pot vedea homunculușii, iar alții nu? 300 00:28:35,208 --> 00:28:36,916 ‎Asta urmează să aflăm. 301 00:28:37,000 --> 00:28:40,041 ‎Vom crea ipoteze și le vom verifica. ‎Vom experimenta. 302 00:28:40,125 --> 00:28:42,541 ‎Chiar se va termina asta ‎într-o săptămână? 303 00:28:42,625 --> 00:28:45,000 ‎Nu vreau să văd monștri ‎tot restul vieții. 304 00:28:45,083 --> 00:28:47,000 ‎N-ai deloc haz... 305 00:28:47,083 --> 00:28:49,708 ‎Treci prin ceva extraordinar acum! 306 00:28:49,791 --> 00:28:52,416 ‎Poți vedea în sufletele oamenilor. 307 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 ‎Mor de invidie. 308 00:28:56,875 --> 00:28:57,708 ‎Asta e. 309 00:28:58,208 --> 00:29:00,833 ‎Hai să ieșim să-ți testăm noua abilitate. 310 00:29:07,208 --> 00:29:08,708 ‎- Haide! ‎- Bine. 311 00:29:28,125 --> 00:29:29,416 ‎E vreunul aici? 312 00:29:33,750 --> 00:29:34,583 ‎Eu plec. 313 00:29:34,666 --> 00:29:39,208 ‎Se zvonește că aici ‎sunt liceeni adevărați. 314 00:29:39,291 --> 00:29:42,750 ‎E ca un spectacol cu ciudați modern. 315 00:30:10,625 --> 00:30:12,875 ‎Îți plac monștrii ca ea? 316 00:30:13,750 --> 00:30:14,583 ‎Ce? 317 00:30:15,791 --> 00:30:16,875 ‎Am găsit unul. 318 00:30:17,750 --> 00:30:19,416 ‎E un monstru de nisip. 319 00:30:21,333 --> 00:30:23,000 ‎Nisip? 320 00:30:24,583 --> 00:30:25,916 ‎Te referi la fata aia? 321 00:30:44,875 --> 00:30:47,083 ‎O să intru direct în discuție cu ea. 322 00:30:47,166 --> 00:30:48,916 ‎Ți-a venit o idee? 323 00:30:50,791 --> 00:30:54,625 ‎Dacă e făcută din nisip uscat, ‎nu trebuie decât s-o fac să se ude. 324 00:30:54,708 --> 00:30:56,791 ‎Vrei doar să i-o tragi unei liceene. 325 00:30:56,875 --> 00:30:57,750 ‎Nu. 326 00:30:58,250 --> 00:31:00,250 ‎Vreau i-o trag unui homunculus. 327 00:31:00,791 --> 00:31:02,500 ‎Ești dezgustător. 328 00:31:11,666 --> 00:31:12,625 ‎Bună! 329 00:31:13,541 --> 00:31:14,458 ‎Ești singură? 330 00:31:15,750 --> 00:31:16,791 ‎Înveți? 331 00:31:43,166 --> 00:31:44,500 ‎Tremuri. 332 00:32:14,000 --> 00:32:15,708 ‎Oare ești… 333 00:32:37,000 --> 00:32:39,041 ‎Ești bine? 334 00:32:39,125 --> 00:32:40,916 ‎Ce păcat. A fugit. 335 00:32:41,000 --> 00:32:42,458 ‎Nu la asta mă refeream. 336 00:32:42,958 --> 00:32:43,875 ‎Fața ta. 337 00:32:43,958 --> 00:32:45,125 ‎- Fața mea? ‎- Da. 338 00:32:50,291 --> 00:32:51,958 ‎L-am șterpelit. 339 00:32:52,041 --> 00:32:53,666 ‎L-ai furat? 340 00:32:53,750 --> 00:32:56,666 ‎Ține-l tu. ‎Dacă se întâmplă ceva, raportează-mi. 341 00:32:56,750 --> 00:32:57,833 ‎Mersi. 342 00:33:22,958 --> 00:33:24,291 ‎Tremuri. 343 00:33:27,041 --> 00:33:28,041 ‎Hei… 344 00:33:29,541 --> 00:33:31,541 ‎De ce ești așa speriat? 345 00:33:37,041 --> 00:33:38,375 ‎Oare ești... 346 00:33:40,583 --> 00:33:41,875 ‎virgin? 347 00:34:28,000 --> 00:34:30,333 ‎MAMA: Unde ești? ‎Sună-mă dacă întârzii. 348 00:34:30,416 --> 00:34:31,875 ‎MAMA: De ce nu răspunzi? 349 00:34:36,208 --> 00:34:37,625 ‎MAMA: N-ai de învățat? 350 00:34:44,541 --> 00:34:46,666 ‎MAMA: Nu ești deșteaptă ca și Kaede. 351 00:34:46,750 --> 00:34:50,916 ‎MAMA: Unde ești? 352 00:34:51,000 --> 00:34:51,833 ‎MAMA: Sună-mă! 353 00:35:16,833 --> 00:35:20,666 ‎1775. YUKARI 354 00:35:25,458 --> 00:35:30,041 ‎UMPLE-MĂ... 355 00:35:31,416 --> 00:35:33,041 ‎SUNT AȘA DE MURDARĂ... 356 00:35:33,125 --> 00:35:34,291 ‎REMARCĂ-MĂ, GĂSEȘTE-MĂ... 357 00:35:34,375 --> 00:35:35,916 ‎EXACT AȘA CUM SUNT... 358 00:35:36,000 --> 00:35:38,833 ‎SENTIMENTE MURDARE... 359 00:35:39,875 --> 00:35:40,791 ‎AJUTĂ-MĂ. 360 00:35:40,875 --> 00:35:42,625 ‎AI NEVOIE DE MINE. 361 00:35:44,041 --> 00:35:45,541 ‎DOREȘTE-MĂ. 362 00:35:45,916 --> 00:35:47,166 ‎ATINGE-MĂ. 363 00:35:47,750 --> 00:35:48,583 ‎Doamne… 364 00:35:59,291 --> 00:36:01,416 ‎„Când mă contopesc cu tine, 365 00:36:02,208 --> 00:36:04,916 ‎- totul devine real.” ‎- ...totul devine real. 366 00:36:06,416 --> 00:36:08,500 ‎Când mă contopesc cu tine, 367 00:36:10,041 --> 00:36:11,791 ‎devin una. 368 00:36:13,083 --> 00:36:15,166 ‎În curând, vreau să devin una. 369 00:36:19,958 --> 00:36:22,041 ‎Ce înfiorător! 370 00:36:26,583 --> 00:36:27,458 ‎Hei! 371 00:36:31,250 --> 00:36:32,583 ‎Te căutam. 372 00:36:34,541 --> 00:36:36,333 ‎- Nu, stați... ‎- Haide! Hei! 373 00:36:36,416 --> 00:36:38,416 ‎- Stați! ‎- Ticălosule! 374 00:36:42,916 --> 00:36:44,000 ‎Ieri… 375 00:36:47,625 --> 00:36:49,125 ‎ce mi-ai făcut? 376 00:36:53,041 --> 00:36:54,500 ‎Ei bine, 377 00:36:58,666 --> 00:36:59,958 ‎am văzut ceva. 378 00:37:02,625 --> 00:37:03,666 ‎Ai văzut ceva? 379 00:37:05,791 --> 00:37:06,791 ‎Ce-ai văzut? 380 00:37:10,916 --> 00:37:12,125 ‎Un robot. 381 00:37:13,708 --> 00:37:15,041 ‎Un robot? 382 00:37:15,583 --> 00:37:18,291 ‎Înseamnă asta ceva pentru tine? 383 00:37:19,916 --> 00:37:22,458 ‎Ceva legat de un deget mic și o seceră... 384 00:37:26,125 --> 00:37:28,000 ‎N-am nici cea mai vagă idee. 385 00:37:30,041 --> 00:37:30,875 ‎Oh. 386 00:37:31,500 --> 00:37:32,458 ‎Îmi cer scuze. 387 00:37:40,791 --> 00:37:43,291 ‎Hei! Ce faci? 388 00:37:53,500 --> 00:37:54,833 ‎Un copil… 389 00:38:12,583 --> 00:38:14,166 ‎Scuze… 390 00:38:20,166 --> 00:38:21,833 ‎Nu te mișca! 391 00:38:26,791 --> 00:38:27,750 ‎Nu te apropia! 392 00:38:28,916 --> 00:38:30,416 ‎Îți tai degetul mic! 393 00:38:33,541 --> 00:38:34,666 ‎Uite-l! 394 00:38:35,250 --> 00:38:36,875 ‎Despre ce vorbești? 395 00:38:45,708 --> 00:38:48,083 ‎Ce rană… 396 00:38:49,750 --> 00:38:51,291 ‎Au! 397 00:38:51,375 --> 00:38:52,541 ‎Îmi cer scuze! 398 00:38:52,625 --> 00:38:53,916 ‎Trebuie să fi durut. 399 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 ‎Da... 400 00:38:55,083 --> 00:38:57,416 ‎Ticălosule! Hei! 401 00:39:00,541 --> 00:39:03,000 ‎Asta te va costa mai mult decât un deget. 402 00:39:06,083 --> 00:39:07,291 ‎Ce e asta? 403 00:39:10,000 --> 00:39:11,500 ‎Ce e sentimentul ăsta? 404 00:39:14,041 --> 00:39:16,583 ‎Ce naiba faci? 405 00:39:27,000 --> 00:39:28,833 ‎Când ai fost copil, 406 00:39:30,333 --> 00:39:33,083 ‎ce ți-ai făcut la degetul mic cu secera? 407 00:39:38,416 --> 00:39:41,208 ‎Wow! E o seceră! 408 00:39:42,000 --> 00:39:44,750 ‎Stai! Hei! Lasă-mă să văd! 409 00:39:44,833 --> 00:39:47,291 ‎Nu! Ți-o dau la schimb pentru ăla. 410 00:39:49,250 --> 00:39:50,416 ‎Ce? Nici vorbă. 411 00:40:15,875 --> 00:40:16,875 ‎Încetează! 412 00:40:20,708 --> 00:40:22,666 ‎Ticălosule! 413 00:40:23,375 --> 00:40:24,708 ‎Văd… 414 00:40:26,708 --> 00:40:28,291 ‎Vină. 415 00:40:36,291 --> 00:40:38,833 ‎Nu tu te-ai rănit cu secera. 416 00:40:39,666 --> 00:40:42,250 ‎Ai rănit pe altcineva. 417 00:40:45,916 --> 00:40:46,958 ‎Nu! 418 00:40:47,041 --> 00:40:48,250 ‎- Ce mare lucru? ‎- Nu! 419 00:40:48,333 --> 00:40:49,625 ‎- Să-l văd! ‎- Nu! 420 00:40:49,708 --> 00:40:51,166 ‎- Nu! ‎- Haide! 421 00:40:51,250 --> 00:40:53,208 ‎- Nu! Nu vreau! ‎- Hei! 422 00:40:53,291 --> 00:40:54,541 ‎- Încetează! ‎- Dă-mi-l! 423 00:40:54,625 --> 00:40:55,458 ‎Nu! 424 00:40:55,541 --> 00:40:56,583 ‎Kazuo… 425 00:41:03,625 --> 00:41:04,500 ‎Kazuo! 426 00:41:09,958 --> 00:41:10,791 ‎Kazuo! 427 00:41:12,750 --> 00:41:13,583 ‎Kazuo! 428 00:41:20,583 --> 00:41:22,416 ‎Nu! 429 00:41:27,833 --> 00:41:29,000 ‎Te-ai speriat 430 00:41:30,333 --> 00:41:32,041 ‎și nu ți-ai putut cere scuze. 431 00:41:34,750 --> 00:41:35,916 ‎Nu-i așa? 432 00:41:55,666 --> 00:41:56,708 ‎- Eu… ‎- Eu... 433 00:41:57,375 --> 00:42:00,916 ‎- i-am făcut asta lui Kazuo... ‎- i-am făcut asta lui Kazuo... 434 00:42:01,416 --> 00:42:03,500 ‎- Kazuo, ‎- Kazuo, 435 00:42:04,375 --> 00:42:06,250 ‎- Îmi pare rău! ‎- Îmi pare rău! 436 00:42:07,625 --> 00:42:10,916 ‎Îmi pare rău… 437 00:42:11,000 --> 00:42:14,416 ‎- Îmi pare rău! ‎- Îmi pare rău! 438 00:42:18,958 --> 00:42:23,583 ‎- Îmi pare rău! ‎- Îmi pare rău! 439 00:42:24,916 --> 00:42:26,708 ‎Îmi pare rău! 440 00:42:28,875 --> 00:42:34,333 ‎Tot ce-ai putut face ‎a fost să-ți maschezi regretul și păcatul. 441 00:42:37,083 --> 00:42:40,958 ‎Ai rănit intenționat oameni… 442 00:42:44,541 --> 00:42:47,208 ‎și ți-ai acceptat singurătatea… 443 00:42:53,500 --> 00:42:55,208 ‎Vinovăția ta… 444 00:42:57,166 --> 00:42:59,166 ‎te-a transformat în yakuza. 445 00:43:13,791 --> 00:43:18,333 ‎Începând de azi, ‎nu mai fac parte din yakuza. 446 00:43:19,416 --> 00:43:21,625 ‎Dă-mi voie să plătesc ‎pentru ce-am făcut. 447 00:44:07,750 --> 00:44:10,000 ‎Nu l-am văzut pe Ken de ceva vreme, 448 00:44:10,083 --> 00:44:13,000 ‎așa că m-am dus să-i verific cortul, ‎dar era deja rece. 449 00:44:13,708 --> 00:44:17,291 ‎An-chan, te-a învățat multe ‎când ai ajuns aici, nu? 450 00:44:36,791 --> 00:44:38,333 ‎Ce e asta? 451 00:44:43,833 --> 00:44:45,625 ‎Hei, An-chan. 452 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 ‎Hei! 453 00:44:47,625 --> 00:44:49,750 ‎Am auzit că ți-ai recuperat mașina. 454 00:44:49,833 --> 00:44:50,791 ‎Da. 455 00:44:52,000 --> 00:44:53,416 ‎Să bem ceva. 456 00:44:54,083 --> 00:44:54,916 ‎Da? 457 00:44:55,000 --> 00:44:55,833 ‎Bine. 458 00:44:58,958 --> 00:45:00,166 ‎Înțeleg. 459 00:45:04,625 --> 00:45:06,041 ‎O companie de asigurări? 460 00:45:06,125 --> 00:45:07,416 ‎Da. 461 00:45:07,500 --> 00:45:11,583 ‎Calculam probabilitățile atunci când ‎cineva voia o asigurare de viață. 462 00:45:12,666 --> 00:45:14,041 ‎De exemplu, 463 00:45:15,208 --> 00:45:17,458 ‎tipul la costum, care mănâncă pâine. 464 00:45:17,541 --> 00:45:19,125 ‎Maxim 60 de milioane de yeni. 465 00:45:19,791 --> 00:45:21,083 ‎Familia de acolo, 466 00:45:21,166 --> 00:45:25,791 ‎maxim 80 de milioane pentru tată, ‎iar pentru mamă, 38 de milioane. 467 00:45:25,875 --> 00:45:28,000 ‎Și 48 de milioane doar pentru copil. 468 00:45:29,041 --> 00:45:30,708 ‎Adică peste 100 de milioane. 469 00:45:30,791 --> 00:45:32,416 ‎E o estimare aproximativă, 470 00:45:32,500 --> 00:45:35,166 ‎dar fiecărei vieți ‎îi este atribuită o valoare bănească. 471 00:45:35,250 --> 00:45:36,750 ‎Ce de prostii! 472 00:45:37,291 --> 00:45:39,166 ‎Cine decide așa ceva? 473 00:45:41,333 --> 00:45:42,208 ‎Ryo. 474 00:45:43,000 --> 00:45:44,125 ‎Câți ani ai? 475 00:45:46,291 --> 00:45:47,583 ‎Am 41 de ani. 476 00:45:48,083 --> 00:45:49,875 ‎Patruzeci și unu. 477 00:45:49,958 --> 00:45:52,000 ‎Cât de des bei? 478 00:45:52,083 --> 00:45:54,583 ‎Păi, după cum vezi. 479 00:45:54,666 --> 00:45:55,708 ‎În fiecare zi. 480 00:45:55,791 --> 00:45:56,916 ‎Fumezi? 481 00:45:57,916 --> 00:45:58,958 ‎Nu. 482 00:45:59,041 --> 00:46:01,375 ‎Ai suferit de vreo boală majoră? 483 00:46:02,125 --> 00:46:03,166 ‎Nu, 484 00:46:03,708 --> 00:46:06,375 ‎dar am avut apendicită. 485 00:46:06,458 --> 00:46:10,208 ‎Părinții, frații sau rudele tale ‎au vreo boală ereditară? 486 00:46:10,291 --> 00:46:12,541 ‎Păi… 487 00:46:12,625 --> 00:46:15,958 ‎Și care e venitul tău anual? 488 00:46:16,041 --> 00:46:18,291 ‎- Ce? Chiar dacă mă întrebi... ‎- Păi, 489 00:46:18,375 --> 00:46:20,041 ‎o cifră aproximativă e bine. 490 00:46:20,500 --> 00:46:21,708 ‎În total, asta e... 491 00:46:24,750 --> 00:46:25,750 ‎Ryo, valoarea ta e... 492 00:46:25,833 --> 00:46:26,666 ‎Idiotule! 493 00:46:27,458 --> 00:46:29,625 ‎Nu tu decizi cât valorează cineva! 494 00:46:30,666 --> 00:46:33,000 ‎Nu pune preț pe viața cuiva! 495 00:46:33,083 --> 00:46:36,041 ‎Calmează-te! 496 00:46:39,875 --> 00:46:40,958 ‎Calmează-te! 497 00:46:41,500 --> 00:46:43,541 ‎Hei, liniștește-te! 498 00:47:00,250 --> 00:47:02,958 ‎Luna e luna… 499 00:47:10,916 --> 00:47:12,291 ‎Au... 500 00:47:19,416 --> 00:47:20,416 ‎Alo? 501 00:47:25,125 --> 00:47:27,958 ‎Îți vrei telefonul înapoi, nu? 502 00:47:29,041 --> 00:47:30,916 ‎Spune-mi unde să-l aduc. 503 00:47:35,750 --> 00:47:36,916 ‎Bine. 504 00:47:40,750 --> 00:47:43,083 ‎Mă duc acum. Mulțumesc pentru mâncare. 505 00:48:03,083 --> 00:48:04,875 ‎Ai telefonul meu, nu? 506 00:48:05,375 --> 00:48:06,333 ‎Da. 507 00:48:07,541 --> 00:48:09,791 ‎Nu intra fără să ceri voie! 508 00:48:14,875 --> 00:48:16,750 ‎MAMA: Unde ești? 509 00:48:21,541 --> 00:48:23,333 ‎Îți faci griji pentru mama ta? 510 00:48:31,375 --> 00:48:33,750 ‎Te-ai uitat în telefonul meu, așa-i? 511 00:48:37,750 --> 00:48:38,875 ‎Dă-mi-l înapoi ! 512 00:48:54,291 --> 00:48:55,291 ‎Scârbos. 513 00:48:57,458 --> 00:48:59,500 ‎Lucrezi cu tipul ăla plin de coșuri, nu? 514 00:48:59,583 --> 00:49:00,750 ‎Și ce dacă? 515 00:49:05,208 --> 00:49:06,916 ‎Aici locuiești? 516 00:49:09,541 --> 00:49:10,541 ‎Ai o slujbă? 517 00:49:11,583 --> 00:49:12,583 ‎Nu? 518 00:49:16,166 --> 00:49:17,958 ‎Ce ratat! 519 00:49:25,000 --> 00:49:29,125 ‎„Când mă contopesc cu tine, ‎totul devine real.” 520 00:49:30,958 --> 00:49:32,500 ‎Te-ai uitat în telefonul meu. 521 00:49:35,750 --> 00:49:37,666 ‎„Când mă contopesc cu tine, 522 00:49:39,166 --> 00:49:41,416 ‎sunt eliberată din lumea asta. 523 00:49:42,500 --> 00:49:44,666 ‎Când mă contopesc cu tine, 524 00:49:46,208 --> 00:49:48,000 ‎devin una. 525 00:49:48,541 --> 00:49:49,875 ‎În curând...” 526 00:49:49,958 --> 00:49:51,250 ‎Oprește-te! 527 00:49:51,333 --> 00:49:52,916 ‎„Vreau să devin una!” 528 00:49:53,500 --> 00:49:54,708 ‎Oprește-te! 529 00:50:05,166 --> 00:50:09,833 ‎Ăsta... nu e nisip… 530 00:50:18,208 --> 00:50:19,625 ‎Sunt simboluri? 531 00:50:20,125 --> 00:50:24,083 ‎Bătrân pervers... 532 00:50:24,166 --> 00:50:25,083 ‎BĂTRÂN PERVERS 533 00:50:29,833 --> 00:50:32,000 ‎Ce-i asta? 534 00:50:32,083 --> 00:50:32,958 ‎Dă-mi drumul! 535 00:50:35,250 --> 00:50:37,708 ‎Au... 536 00:50:41,458 --> 00:50:43,166 ‎Ce încerci să faci? 537 00:50:45,625 --> 00:50:47,250 ‎Hei! 538 00:50:49,333 --> 00:50:52,541 ‎Hei, la ce te gândești? 539 00:50:53,750 --> 00:50:55,750 ‎Ce încerci să faci? 540 00:51:03,083 --> 00:51:06,041 ‎E jenant să fii virgin. 541 00:51:06,875 --> 00:51:08,666 ‎Ești nebun? 542 00:51:16,583 --> 00:51:20,666 ‎Vrei să mi-o tragi, nu? 543 00:51:26,708 --> 00:51:27,583 ‎Tu… 544 00:51:34,916 --> 00:51:38,291 ‎Ce scârbos… 545 00:51:39,250 --> 00:51:41,416 ‎Ce ratat… 546 00:51:42,791 --> 00:51:44,541 ‎Tu ești o ratată! 547 00:51:49,625 --> 00:51:51,833 ‎Înțelegi ce faci? 548 00:52:01,083 --> 00:52:03,375 ‎Dacă devin una cu tine, 549 00:52:04,291 --> 00:52:06,291 ‎totul devine real… 550 00:52:07,625 --> 00:52:11,125 ‎Sexul e singurul mod ‎de a te răzvrăti contra părinților tăi. 551 00:52:11,708 --> 00:52:14,041 ‎Te agăți de o fantezie de doi bani. 552 00:52:16,250 --> 00:52:17,583 ‎Te rog. 553 00:52:20,250 --> 00:52:21,958 ‎Fii blând cu mine. 554 00:52:36,291 --> 00:52:37,375 ‎Oprește-te! 555 00:52:40,000 --> 00:52:42,291 ‎Serios, ce faci? 556 00:52:57,250 --> 00:53:00,250 ‎Eu sunt tu. 557 00:53:00,333 --> 00:53:01,166 ‎EU SUNT TU 558 00:53:02,750 --> 00:53:04,666 ‎Nu sunt ca tine! 559 00:53:20,125 --> 00:53:21,333 ‎Stai puțin... 560 00:53:52,750 --> 00:53:54,416 ‎Ce e asta? 561 00:53:58,333 --> 00:54:00,333 ‎Hei! Oprește-te! 562 00:54:01,125 --> 00:54:02,291 ‎Nu te uita! 563 00:54:03,333 --> 00:54:06,041 ‎Nu te uita! 564 00:54:06,666 --> 00:54:09,000 ‎Oprește-te! 565 00:54:09,666 --> 00:54:10,833 ‎Nu te uita! 566 00:54:10,916 --> 00:54:13,375 ‎Îți arăți în sfârșit adevărata față... 567 00:54:18,041 --> 00:54:21,208 ‎Oprește-te! 568 00:54:22,916 --> 00:54:24,958 ‎Nu! 569 00:54:25,041 --> 00:54:26,000 ‎Scuipă-l! 570 00:54:26,083 --> 00:54:29,041 ‎Dă-mi-l înapoi! E al meu! 571 00:54:49,375 --> 00:54:51,916 ‎Doare! 572 00:54:54,208 --> 00:54:55,208 ‎Doare! 573 00:54:56,875 --> 00:54:58,375 ‎Doare! Arde! 574 00:55:02,333 --> 00:55:04,000 ‎Ai devenit om. 575 00:55:04,083 --> 00:55:05,000 ‎Doare! 576 00:55:05,750 --> 00:55:08,166 ‎Ce faci? Doare! 577 00:55:15,125 --> 00:55:17,375 ‎MAMA 578 00:55:20,291 --> 00:55:23,375 ‎Ce-a fost în capul tău să ieși așa târziu? 579 00:55:26,208 --> 00:55:27,208 ‎Știu. 580 00:55:28,708 --> 00:55:30,416 ‎Ai un iubit, nu-i așa? 581 00:55:33,041 --> 00:55:35,541 ‎Ți-am spus ‎să vorbești cu mine despre asta. 582 00:55:35,625 --> 00:55:36,750 ‎Să mergi așa departe... 583 00:55:39,000 --> 00:55:39,958 ‎Asta e... 584 00:55:58,000 --> 00:55:59,333 ‎Ce-o să faci? 585 00:56:21,583 --> 00:56:23,000 ‎Cum de fac asta ‎aici‎? 586 00:56:24,750 --> 00:56:26,916 ‎E lipsă de educație. 587 00:56:35,833 --> 00:56:39,166 ‎Nu-mi murdări mașina. 588 00:56:43,583 --> 00:56:44,958 ‎Despre ce vorbești? 589 00:56:47,375 --> 00:56:49,041 ‎E așa frumoasă. 590 00:57:07,250 --> 00:57:12,958 ‎ZIUA A PATRA 591 00:57:17,750 --> 00:57:19,375 ‎Nu din nou... 592 00:57:23,916 --> 00:57:24,833 ‎Hei... 593 00:57:32,125 --> 00:57:33,708 ‎Hei! 594 00:57:34,250 --> 00:57:35,166 ‎Chemați-l pe Ito! 595 00:57:35,791 --> 00:57:38,625 ‎Am zis să-l chemați acum ‎pe medicul stagiar Ito! 596 00:57:38,708 --> 00:57:40,458 ‎Mă scuzați. Îmi spuneți cum vă numiți? 597 00:57:42,666 --> 00:57:43,958 ‎Sunt pacientul lui. 598 00:57:44,875 --> 00:57:46,875 ‎Vă rog să așteptați acolo. 599 00:58:45,000 --> 00:58:46,125 ‎Gol. 600 00:58:48,083 --> 00:58:49,250 ‎Ce? 601 00:58:49,333 --> 00:58:50,833 ‎Vă simțiți bine? 602 00:58:50,916 --> 00:58:52,583 ‎Da, sunt bine. 603 00:58:53,916 --> 00:58:55,041 ‎Îmi cer scuze. 604 00:59:25,625 --> 00:59:26,625 ‎Nakoshi. 605 00:59:27,708 --> 00:59:29,416 ‎Nu veni fără să suni înainte. 606 00:59:29,500 --> 00:59:31,708 ‎- Zi-mi ce se întâmplă! ‎- Calmează-te. 607 00:59:32,625 --> 00:59:33,875 ‎S-a întâmplat ceva? 608 00:59:43,625 --> 00:59:45,791 ‎Credeam că nu duci străinii cu mașina. 609 00:59:46,375 --> 00:59:48,166 ‎Nu mai ești un străin. 610 00:59:55,208 --> 00:59:59,333 ‎Homunculușii sunt elemente distorsionate, ‎blocate în spatele subconștientului. 611 00:59:59,416 --> 01:00:01,416 ‎De aceea arată atât de ciudat. 612 01:00:02,833 --> 01:00:04,291 ‎Înțeleg. 613 01:00:04,708 --> 01:00:07,333 ‎Creierul tău a recăpătat ‎sensibilitatea minții unui copil, 614 01:00:07,416 --> 01:00:10,458 ‎păstrând cunoștințele ‎și experiența unui adult. 615 01:00:10,541 --> 01:00:14,125 ‎Al șaselea simț al tău ‎a salvat două persoane! 616 01:00:15,000 --> 01:00:18,041 ‎E o realizare fantastică ‎ce va revoluționa psihoterapia! 617 01:00:20,000 --> 01:00:22,916 ‎Dacă au dispărut, ‎de ce fac parte din corpul meu? 618 01:00:23,000 --> 01:00:25,833 ‎În legătură cu asta, ‎te rog, uită-te la asta. 619 01:00:39,041 --> 01:00:41,250 ‎Și ea putea vedea homunculuși? 620 01:00:41,791 --> 01:00:42,875 ‎Cine știe? 621 01:00:42,958 --> 01:00:45,458 ‎Ea a desenat acest autoportret.  622 01:00:59,333 --> 01:01:01,458 ‎Homunculușii s-au transferat... 623 01:01:02,458 --> 01:01:05,916 ‎E primul lucru la care m-am gândit ‎când ți-am auzit povestea. 624 01:01:06,416 --> 01:01:09,708 ‎Ți-am zis că unii oameni ‎pot vedea homunculuși, iar alții nu? 625 01:01:09,791 --> 01:01:10,625 ‎Da. 626 01:01:10,708 --> 01:01:13,833 ‎De exemplu, cei cu interese similare ‎sunt atrași unul de celălalt. 627 01:01:13,916 --> 01:01:18,083 ‎La fel și cu homunculușii, ‎dacă mințile au probleme similare. 628 01:01:20,291 --> 01:01:21,291 ‎Cu alte cuvinte, 629 01:01:21,375 --> 01:01:24,416 ‎yakuza și liceana ‎ar putea părea diferiți de tine, 630 01:01:24,500 --> 01:01:27,041 ‎dar poate mințile voastre sunt similare. 631 01:01:27,125 --> 01:01:29,791 ‎Cred că glumești. ‎Nu sunt un monstru ca ei. 632 01:01:29,875 --> 01:01:32,833 ‎Dar stresul lor a dispărut, nu? 633 01:01:33,375 --> 01:01:35,583 ‎Și ți-a fost transferat ție. 634 01:01:36,291 --> 01:01:38,958 ‎Vina, viața trăită ‎după regulile altcuiva... 635 01:01:39,833 --> 01:01:41,041 ‎Sună cunoscut? 636 01:01:45,041 --> 01:01:49,708 ‎Propriile tale probleme ‎au început să iasă la suprafață. 637 01:01:54,750 --> 01:01:56,291 ‎Problemele mele? 638 01:01:57,916 --> 01:02:00,375 ‎Femeia aceea în roșu cu fața plată. 639 01:02:00,458 --> 01:02:03,125 ‎Ai simțit ceva diferit la ea, nu? 640 01:02:14,500 --> 01:02:17,750 ‎Te uiți la homunculuși, 641 01:02:17,833 --> 01:02:20,416 ‎dar și homunculușii se uită la tine. 642 01:02:21,208 --> 01:02:24,291 ‎Știi ce înseamnă asta, nu? 643 01:02:25,958 --> 01:02:30,041 ‎Înseamnă că tu însuți ești un homunculus. 644 01:02:44,333 --> 01:02:47,333 ‎Deci? Ce face femeia asta acum? 645 01:02:48,166 --> 01:02:49,500 ‎S-a sinucis. 646 01:02:55,375 --> 01:02:57,666 ‎Știai deja asta? 647 01:02:58,541 --> 01:02:59,583 ‎Da. 648 01:03:00,416 --> 01:03:02,916 ‎A desenat asta înainte să moară. 649 01:03:18,583 --> 01:03:19,750 ‎Închide-o. 650 01:03:22,166 --> 01:03:24,708 ‎Ce? Au trecut numai patru zile. ‎Lasă gluma. 651 01:03:24,791 --> 01:03:27,375 ‎Grăbește-te și închide-o acum! 652 01:03:30,208 --> 01:03:33,166 ‎Te-ai transformat ‎într-o persoană complet diferită. 653 01:03:34,500 --> 01:03:35,958 ‎Nakoshi, ai observat? 654 01:03:36,041 --> 01:03:38,833 ‎Nu erai așa emotiv acum patru zile. 655 01:03:40,416 --> 01:03:43,416 ‎Ai zis că nu-ți pasă dacă devii legumă. 656 01:03:43,500 --> 01:03:45,041 ‎De aceea ți-am spus că… 657 01:03:46,416 --> 01:03:48,708 ‎în șapte zile, ‎îți dau un motiv să trăiești... 658 01:03:48,791 --> 01:03:51,416 ‎N-o să mor cu monștrii ăștia! 659 01:03:51,500 --> 01:03:53,791 ‎Bine, înțeleg. 660 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 ‎În schimb, am o condiție. 661 01:04:07,375 --> 01:04:09,000 ‎Înainte să închid gaura, 662 01:04:10,041 --> 01:04:12,250 ‎uită-te la homunculusul meu. 663 01:04:14,583 --> 01:04:15,791 ‎Ți-am spus. 664 01:04:16,333 --> 01:04:18,625 ‎N-am văzut nimic. 665 01:04:21,000 --> 01:04:22,791 ‎- Nakoshi. ‎- Ce e? 666 01:04:23,916 --> 01:04:25,125 ‎Știu când minți. 667 01:04:45,791 --> 01:04:47,250 ‎Te vezi pe tine... 668 01:04:48,916 --> 01:04:50,750 ‎și în mine? 669 01:04:52,208 --> 01:04:53,250 ‎Nakoshi. 670 01:05:09,291 --> 01:05:11,375 ‎Lasă prostiile! 671 01:05:23,000 --> 01:05:27,833 ‎Propriile tale probleme ‎au început să iasă la suprafață. 672 01:05:38,000 --> 01:05:40,458 ‎Femeia aceea în roșu cu fața plată. 673 01:05:40,541 --> 01:05:43,208 ‎Ai simțit ceva diferit la ea, nu? 674 01:05:48,208 --> 01:05:51,041 ‎SUSUMU NAKOSHI, MANAGER RELAȚII CLIENȚI ‎DEPARTAMENT CONSULTANȚĂ 675 01:05:51,125 --> 01:05:53,083 ‎NANAKO 676 01:05:53,166 --> 01:05:54,583 ‎Nanako… 677 01:05:55,916 --> 01:05:57,458 ‎Ai o carte de vizită? 678 01:05:57,541 --> 01:05:58,375 ‎Wow! 679 01:05:58,458 --> 01:06:00,333 ‎- Ți-o dau pe a mea? ‎- Arătos, cu Porsche. 680 01:06:00,416 --> 01:06:01,833 ‎- N-o vreau. ‎- Ce partidă. 681 01:06:01,916 --> 01:06:02,916 ‎- Serios! ‎- Da. 682 01:06:03,041 --> 01:06:04,416 ‎Nu ești prea îndrăzneț? 683 01:06:04,500 --> 01:06:05,708 ‎Orice fată l-ar vrea. 684 01:06:05,791 --> 01:06:08,958 ‎Nu doar banii contează la un bărbat. ‎Trebuie să fie și îngăduitor. 685 01:06:09,041 --> 01:06:09,958 ‎Da. 686 01:06:10,041 --> 01:06:11,708 ‎Dar poți trăi din îngăduință? 687 01:06:11,791 --> 01:06:12,625 ‎- Poți. ‎- Da. 688 01:06:12,708 --> 01:06:15,250 ‎Dar Nakoshi are totul. 689 01:06:15,333 --> 01:06:17,125 ‎Da, ai dreptate. 690 01:06:17,208 --> 01:06:18,791 ‎Chiar dacă tipul e îngăduitor, 691 01:06:18,875 --> 01:06:21,666 ‎ce rost are, dacă e urât ‎și n-are o slujbă stabilă? 692 01:06:21,750 --> 01:06:24,500 ‎Mă bucur să te cunosc. Eu sunt Nakoshi. 693 01:06:24,583 --> 01:06:25,833 ‎Cum te cheamă? 694 01:06:25,916 --> 01:06:29,416 ‎NANAKO 695 01:06:41,958 --> 01:06:42,916 ‎Gol. 696 01:06:52,000 --> 01:06:55,958 ‎Nakoshi! Hai să mai bem ceva! 697 01:07:00,208 --> 01:07:01,541 ‎Nakoshi! 698 01:07:02,125 --> 01:07:03,208 ‎Nakoshi? 699 01:07:09,083 --> 01:07:11,375 ‎- Hei! Nakoshi! ‎- Nakoshi! 700 01:08:28,625 --> 01:08:29,791 ‎Nanako. 701 01:08:53,625 --> 01:08:58,500 ‎ZIUA A CINCEA 702 01:09:12,791 --> 01:09:13,666 ‎Nanako! 703 01:09:14,750 --> 01:09:15,582 ‎Poftim? 704 01:09:17,916 --> 01:09:19,041 ‎Ești Nanako, nu? 705 01:09:26,625 --> 01:09:27,707 ‎Ce e? 706 01:09:34,750 --> 01:09:35,916 ‎Nu sunt sigură. 707 01:09:37,291 --> 01:09:38,125 ‎Poftim? 708 01:09:41,625 --> 01:09:43,082 ‎Mi-am pierdut memoria. 709 01:09:51,832 --> 01:09:55,125 ‎Mă cunoști? 710 01:10:04,083 --> 01:10:05,541 ‎Vreau să vii cu mine. 711 01:10:44,416 --> 01:10:47,666 ‎ITO 712 01:10:51,208 --> 01:10:53,208 ‎Nu trebuie să răspunzi? 713 01:10:54,541 --> 01:10:56,416 ‎E în regulă. 714 01:11:44,458 --> 01:11:47,250 ‎Am locuit aici? 715 01:11:52,916 --> 01:11:54,208 ‎„Gol.” 716 01:11:55,291 --> 01:11:56,125 ‎Poftim? 717 01:11:57,458 --> 01:11:59,083 ‎Când ne-am întâlnit prima dată... 718 01:12:01,125 --> 01:12:03,000 ‎asta mi-ai spus. 719 01:12:05,291 --> 01:12:07,083 ‎Cu acel cuvânt, 720 01:12:07,958 --> 01:12:09,125 ‎am fost salvat. 721 01:12:17,000 --> 01:12:18,041 ‎Și eu… 722 01:12:22,541 --> 01:12:24,583 ‎uitasem cine eram. 723 01:12:25,791 --> 01:12:26,625 ‎Dar… 724 01:12:29,125 --> 01:12:30,875 ‎când te-am găsit… 725 01:12:35,666 --> 01:12:36,875 ‎mi-am amintit. 726 01:13:45,583 --> 01:13:46,458 ‎Poftim. 727 01:13:55,333 --> 01:13:56,250 ‎Asta e... 728 01:13:58,208 --> 01:13:59,125 ‎a mea? 729 01:14:00,583 --> 01:14:04,250 ‎Îți plăcea. 730 01:14:22,416 --> 01:14:23,541 ‎Noi doi... 731 01:14:26,541 --> 01:14:28,250 ‎am locuit împreună? 732 01:14:29,875 --> 01:14:30,708 ‎Da. 733 01:14:32,500 --> 01:14:33,958 ‎Eram fericiți 734 01:14:35,208 --> 01:14:36,291 ‎locuind împreună, 735 01:14:36,916 --> 01:14:37,958 ‎Nanako. 736 01:14:43,708 --> 01:14:44,625 ‎Nanako? 737 01:14:45,291 --> 01:14:46,541 ‎Ce e, Nanako? 738 01:14:47,166 --> 01:14:48,166 ‎Te simți bine? 739 01:14:54,041 --> 01:14:55,083 ‎Nanako. 740 01:14:58,458 --> 01:14:59,541 ‎- Nanako. ‎- Nu. 741 01:15:00,416 --> 01:15:01,791 ‎Nu-mi amintesc nimic. 742 01:15:01,875 --> 01:15:03,291 ‎Nanako, calmează-te. 743 01:15:05,083 --> 01:15:05,958 ‎Nanako. 744 01:15:08,166 --> 01:15:09,041 ‎Nanako. 745 01:15:11,166 --> 01:15:13,375 ‎Ușurel. 746 01:15:31,458 --> 01:15:32,416 ‎Eu sunt... 747 01:15:36,041 --> 01:15:37,000 ‎Nanako? 748 01:15:45,791 --> 01:15:46,625 ‎Da. 749 01:15:50,416 --> 01:15:51,333 ‎Tu... 750 01:15:53,791 --> 01:15:54,875 ‎ești Nanako. 751 01:17:43,125 --> 01:17:48,500 ‎ZIUA A ȘASEA 752 01:18:43,083 --> 01:18:44,291 ‎Nu-l pot vedea. 753 01:18:46,041 --> 01:18:47,291 ‎Nu-l pot vedea... 754 01:19:49,833 --> 01:19:51,208 ‎Imposibil... 755 01:20:52,625 --> 01:20:53,541 ‎Hei! 756 01:20:54,125 --> 01:20:55,041 ‎Eu sunt! 757 01:21:00,416 --> 01:21:01,333 ‎Hei! 758 01:21:05,708 --> 01:21:06,541 ‎Hei! 759 01:21:27,500 --> 01:21:28,458 ‎Hei... 760 01:22:43,291 --> 01:22:44,250 ‎Alo? 761 01:22:47,208 --> 01:22:48,791 ‎A trecut ceva timp. 762 01:22:50,250 --> 01:22:51,583 ‎Unde ești? 763 01:22:52,083 --> 01:22:56,958 ‎Asta voiam să te întreb și eu. ‎Mi-ai ignorat apelurile. 764 01:22:57,666 --> 01:22:59,958 ‎Și nu-mi distruge camera. 765 01:23:03,750 --> 01:23:06,291 ‎Tu i-ai făcut trepanația lui Nanako? 766 01:23:07,000 --> 01:23:09,625 ‎Nu mă așteptam la asta. 767 01:23:09,708 --> 01:23:13,291 ‎Ce surpriză! ‎Nu mi-am imaginat c-o să vă întâlniți. 768 01:23:14,791 --> 01:23:16,625 ‎De ce nu mi-ai zis? 769 01:23:16,708 --> 01:23:19,250 ‎O întrebare bună. 770 01:23:20,083 --> 01:23:22,666 ‎Dar răspunsul nu e treaba ta. 771 01:23:22,750 --> 01:23:25,041 ‎Sigur că e treaba mea! 772 01:23:25,125 --> 01:23:26,875 ‎Nakoshi, te rog, calmează-te. 773 01:23:27,666 --> 01:23:30,708 ‎Ar fi plictisitor ‎dacă ți-aș explica totul. 774 01:23:32,375 --> 01:23:34,083 ‎Azi e a șasea zi. 775 01:23:35,875 --> 01:23:38,583 ‎Experimentul la te-ai angajat ‎nu s-a încheiat. 776 01:23:39,250 --> 01:23:41,583 ‎M-am regăsit. 777 01:23:44,541 --> 01:23:47,000 ‎Iar părțile din homunculuși au dispărut. 778 01:23:48,375 --> 01:23:49,791 ‎Ce păcat. 779 01:23:51,250 --> 01:23:53,625 ‎Nu mai pot vedea homunculuși. 780 01:23:53,708 --> 01:23:55,708 ‎Experimentul tău s-a încheiat. 781 01:23:55,791 --> 01:23:57,875 ‎Zău? 782 01:23:57,958 --> 01:23:59,375 ‎Asta e bine. 783 01:23:59,458 --> 01:24:02,916 ‎Mulțumită ție, ‎aproape mi-am demonstrat ipoteza. 784 01:24:05,375 --> 01:24:07,041 ‎Ai dovedit-o? 785 01:24:09,208 --> 01:24:12,500 ‎Desigur, totul e realitate pentru tine. 786 01:24:12,583 --> 01:24:14,583 ‎Nu neg asta. 787 01:24:15,250 --> 01:24:19,250 ‎Ți-ai salvat iubita și v-ați împăcat. 788 01:24:19,750 --> 01:24:22,291 ‎Și nu mai poți vedea homunculuși, nu? 789 01:24:23,916 --> 01:24:25,750 ‎Ce încerci să spui? 790 01:24:26,500 --> 01:24:28,041 ‎Nakoshi, 791 01:24:28,125 --> 01:24:32,416 ‎poate că lumea asta ‎e doar o iluzie creată de creier. 792 01:24:35,041 --> 01:24:40,166 ‎Ți-am spus că tu însuți ‎ai putea fi un homunculus, nu? 793 01:24:42,625 --> 01:24:45,958 ‎Homunculușii îți arată ce vrei să vezi. 794 01:24:46,875 --> 01:24:49,750 ‎Totul e doar imaginația ta. 795 01:24:54,250 --> 01:24:56,458 ‎Nu, nu poate fi adevărat. 796 01:24:56,958 --> 01:24:58,375 ‎Sunt sigur că l-am văzut. 797 01:24:59,208 --> 01:25:00,875 ‎Nu. 798 01:25:00,958 --> 01:25:04,666 ‎Înseamnă că lumea asta ‎e o iluzie convenabilă creată de creier. 799 01:25:05,416 --> 01:25:06,333 ‎Înțelegi? 800 01:25:07,666 --> 01:25:11,458 ‎Nu vreau să-ți distrug sfârșitul fericit… 801 01:25:13,375 --> 01:25:16,875 ‎dar ea, cea adevărată, ‎își va aminti totul în curând. 802 01:25:17,791 --> 01:25:19,833 ‎Își va aminti lumea reală. 803 01:25:32,333 --> 01:25:33,416 ‎Să-și amintească? 804 01:25:35,458 --> 01:25:38,166 ‎Ce e rahatul ăsta cu „lumea reală”? ‎La ce te gândești? 805 01:25:38,791 --> 01:25:42,791 ‎Ai putea afla că unele amintiri ‎nu trebuie să fie reamintite. 806 01:25:43,375 --> 01:25:45,041 ‎Ce vrei să spui mai exact? 807 01:25:46,166 --> 01:25:48,666 ‎Nakoshi, n-ai idee despre ce vorbesc? 808 01:25:48,750 --> 01:25:51,041 ‎Nu i-ai văzut și homunculusul ei? 809 01:25:52,583 --> 01:25:53,416 ‎Ba da. 810 01:25:54,458 --> 01:25:55,541 ‎L-am văzut. 811 01:25:57,125 --> 01:25:58,083 ‎Era în roșu… 812 01:25:58,166 --> 01:26:01,041 ‎Dar asta era doar în lumea ta. 813 01:26:02,958 --> 01:26:07,125 ‎Spre deosebire de tine, ‎după trepanație, nu i s-a întâmplat nimic. 814 01:26:08,791 --> 01:26:11,500 ‎Deci experimentul meu ‎nu a mers mai departe. 815 01:26:12,416 --> 01:26:16,083 ‎Dar ea a cauzat ‎o turnură neașteptată a evenimentelor. 816 01:26:19,833 --> 01:26:22,000 ‎Te-a întâlnit pe tine. 817 01:26:23,416 --> 01:26:26,166 ‎Dar nu mai poți vedea homunculuși. 818 01:26:26,250 --> 01:26:28,750 ‎Și n-o poți proteja. 819 01:26:33,291 --> 01:26:38,416 ‎Din păcate, problema ta ‎era chiar creierul tău. 820 01:26:42,166 --> 01:26:43,666 ‎Hei... 821 01:27:21,208 --> 01:27:22,041 ‎Nanako... 822 01:27:53,833 --> 01:27:54,666 ‎Ito? 823 01:27:59,583 --> 01:28:02,125 ‎Am știut că ești tu... 824 01:28:04,916 --> 01:28:07,583 ‎Nu-i așa, Chihiro? 825 01:28:10,500 --> 01:28:11,625 ‎Chihiro? 826 01:30:37,375 --> 01:30:38,208 ‎Nanako. 827 01:30:43,541 --> 01:30:46,958 ‎Dar ea, cea adevărată, ‎își va aminti totul în curând. 828 01:30:47,958 --> 01:30:49,791 ‎Își va aminti lumea reală. 829 01:31:15,958 --> 01:31:16,916 ‎Nanako… 830 01:31:33,250 --> 01:31:34,083 ‎Hei... 831 01:31:37,458 --> 01:31:38,416 ‎Cine ești? 832 01:31:40,666 --> 01:31:43,791 ‎Cine ești? 833 01:31:45,166 --> 01:31:46,208 ‎Nu! 834 01:31:47,375 --> 01:31:48,583 ‎Nu... 835 01:31:48,666 --> 01:31:51,958 ‎- Nanako... ‎- Dă-mi drumul! 836 01:31:55,583 --> 01:31:56,875 ‎Nu… 837 01:31:57,750 --> 01:32:00,875 ‎Trebuie să te văd pe tine, cea adevărată! 838 01:32:00,958 --> 01:32:01,791 ‎Bine? 839 01:32:01,875 --> 01:32:04,083 ‎Ar fi mai bine dacă n-ai face-o! 840 01:32:04,166 --> 01:32:05,833 ‎Eu tot vreau să te cunosc pe tine! 841 01:32:05,916 --> 01:32:06,916 ‎Bine? 842 01:32:08,041 --> 01:32:09,000 ‎Nanako! 843 01:32:10,625 --> 01:32:12,208 ‎Eu am ucis-o... 844 01:32:19,833 --> 01:32:21,875 ‎Cea care a ucis-o pe Nanako... 845 01:32:25,500 --> 01:32:26,333 ‎am fost eu. 846 01:32:27,666 --> 01:32:29,291 ‎Ți-am tot repetat asta! 847 01:32:29,375 --> 01:32:30,500 ‎Da, așa e! 848 01:32:31,291 --> 01:32:33,500 ‎Dar nu credeam ‎că mama va fi așa furioasă. 849 01:32:33,583 --> 01:32:34,916 ‎Ar fi trebuit să știi! 850 01:32:35,000 --> 01:32:37,666 ‎Mereu e așa. ‎De exemplu ieri, la înmormântare. 851 01:32:37,750 --> 01:32:38,708 ‎A fost altceva. 852 01:32:38,791 --> 01:32:39,625 ‎Altceva? 853 01:32:40,208 --> 01:32:42,375 ‎- Cum așa? ‎- Taci! 854 01:32:48,708 --> 01:32:50,083 ‎Ești o pacoste. 855 01:32:52,708 --> 01:32:53,791 ‎M-am săturat. 856 01:32:54,833 --> 01:32:56,333 ‎Ce faci, Chihiro? 857 01:32:56,416 --> 01:32:58,416 ‎Oprește! Ce faci? 858 01:33:01,875 --> 01:33:03,125 ‎Nanako! 859 01:34:11,791 --> 01:34:13,041 ‎Nanako… 860 01:34:24,416 --> 01:34:25,708 ‎Nanako… 861 01:34:30,083 --> 01:34:32,333 ‎Nu voiam să-mi amintesc… 862 01:34:37,375 --> 01:34:38,958 ‎Nu… 863 01:35:15,083 --> 01:35:16,166 ‎Ești… 864 01:35:18,166 --> 01:35:19,250 ‎gol. 865 01:35:38,208 --> 01:35:40,708 ‎Uite! Eclipsa inelară de soare! 866 01:35:43,041 --> 01:35:43,958 ‎Uite! 867 01:35:47,041 --> 01:35:49,125 ‎Azi era! 868 01:35:49,208 --> 01:35:50,041 ‎Da! 869 01:35:59,791 --> 01:36:00,625 ‎Oh... 870 01:36:01,625 --> 01:36:02,833 ‎Se suprapun. 871 01:36:03,875 --> 01:36:04,875 ‎Urmează. 872 01:36:05,916 --> 01:36:06,916 ‎Uite. 873 01:36:40,958 --> 01:36:42,125 ‎Nu sunt… 874 01:36:44,041 --> 01:36:45,750 ‎Nanako. 875 01:37:09,541 --> 01:37:10,541 ‎Nanako… 876 01:37:11,333 --> 01:37:12,958 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Nu mă atinge! 877 01:37:13,041 --> 01:37:14,875 ‎Te rog, Nanako, calmează-te. 878 01:37:14,958 --> 01:37:17,375 ‎Ai fost atent la mine? 879 01:37:19,583 --> 01:37:21,375 ‎Nu te schimbi niciodată. 880 01:37:23,625 --> 01:37:26,708 ‎Pun pariu că n-ai plânge ‎nici dacă aș muri! 881 01:37:27,500 --> 01:37:28,750 ‎Nu te schimbi niciodată. 882 01:37:34,875 --> 01:37:36,666 ‎Tu chiar ești gol. 883 01:37:45,333 --> 01:37:50,041 ‎PRECAUȚII DUPĂ UN AVORT SPONTAN 884 01:38:09,750 --> 01:38:10,750 ‎Nanako! 885 01:38:12,833 --> 01:38:14,250 ‎Nanako, stai! 886 01:38:14,916 --> 01:38:16,750 ‎Oprește-te! 887 01:38:16,833 --> 01:38:18,666 ‎Nanako, hai să vorbim! 888 01:38:18,750 --> 01:38:20,166 ‎Dă-mi drumul! 889 01:38:21,000 --> 01:38:22,791 ‎Nanako! 890 01:38:28,125 --> 01:38:29,333 ‎Nanako… 891 01:38:31,166 --> 01:38:35,041 ‎Nanako… 892 01:39:07,541 --> 01:39:09,666 ‎Am vrut să-mi cer scuze… 893 01:39:12,250 --> 01:39:13,375 ‎Am vrut să-ți spun… 894 01:39:17,166 --> 01:39:18,333 ‎Îmi pare rău. 895 01:39:30,833 --> 01:39:31,750 ‎Care e... 896 01:39:35,125 --> 01:39:36,125 ‎numele tău? 897 01:39:41,958 --> 01:39:43,166 ‎Chihiro. 898 01:39:50,458 --> 01:39:51,458 ‎Chihiro… 899 01:40:01,500 --> 01:40:02,666 ‎Chihiro… 900 01:40:39,166 --> 01:40:41,958 ‎Nakoshi, a fost extraordinar! 901 01:40:43,125 --> 01:40:46,291 ‎Ai salvat-o până și pe femeia ‎care ți-a făcut asta. 902 01:40:47,000 --> 01:40:49,750 ‎Nu mă așteptam la asta. 903 01:40:54,541 --> 01:40:57,166 ‎Îi poți spune „te iubesc” ‎femeii din fața ta? 904 01:40:59,083 --> 01:41:03,375 ‎Sentimentele tale sunt pentru Nanako, nu? 905 01:41:03,875 --> 01:41:06,708 ‎Experimentul meu a deraiat. 906 01:41:06,791 --> 01:41:10,333 ‎E doar o iluzie creată de o neînțelegere! 907 01:41:13,833 --> 01:41:15,041 ‎Și totuși, 908 01:41:16,250 --> 01:41:18,625 ‎vă alinați unul pe celălalt. 909 01:41:19,625 --> 01:41:23,083 ‎Te proiectezi asupra altora ‎și te îmbeți cu sentimentul ăsta. 910 01:41:24,750 --> 01:41:26,166 ‎Nu te deranjează? 911 01:41:26,708 --> 01:41:29,125 ‎Credeam că nu vrei să mori cu un monstru. 912 01:41:29,208 --> 01:41:30,125 ‎Hei. 913 01:41:32,708 --> 01:41:35,000 ‎De ce te consumi atât de tare? 914 01:41:37,375 --> 01:41:39,416 ‎Ce anume referitor la mine... 915 01:41:41,500 --> 01:41:43,833 ‎vrei să negi cu atâta ardoare? 916 01:41:46,666 --> 01:41:48,916 ‎Legătura dintre mine și ceilalți… 917 01:41:50,125 --> 01:41:51,958 ‎Sunt homunculușii, așa-i? 918 01:41:52,041 --> 01:41:55,458 ‎Nu. Când te vei trezi? 919 01:41:55,541 --> 01:41:56,500 ‎Apă. 920 01:41:57,958 --> 01:41:58,791 ‎Ce? 921 01:42:06,625 --> 01:42:07,875 ‎Ești… 922 01:42:15,875 --> 01:42:17,500 ‎făcut din apă. 923 01:42:20,791 --> 01:42:22,791 ‎La prima vedere, ești invizibil. 924 01:42:25,375 --> 01:42:28,416 ‎Dar, când ești agitat, 925 01:42:31,125 --> 01:42:32,875 ‎se văd bule. 926 01:42:36,375 --> 01:42:39,250 ‎Da. Iată-le acum. 927 01:42:39,833 --> 01:42:40,916 ‎Și acolo. 928 01:42:43,083 --> 01:42:44,000 ‎Și acolo. 929 01:42:44,083 --> 01:42:44,916 ‎Nu! Ți-am zis! 930 01:42:46,291 --> 01:42:48,958 ‎E doar o iluzie... 931 01:42:52,375 --> 01:42:54,333 ‎În sfârșit te pot vedea. 932 01:43:07,291 --> 01:43:08,541 ‎Nu… 933 01:43:11,291 --> 01:43:12,291 ‎Ce vrei să spui? 934 01:43:17,208 --> 01:43:18,875 ‎Ăsta e... 935 01:43:21,625 --> 01:43:22,500 ‎Oh... 936 01:43:28,333 --> 01:43:29,416 ‎E tatăl tău. 937 01:43:41,666 --> 01:43:44,833 ‎Deci se ascundea acolo? 938 01:43:47,208 --> 01:43:48,375 ‎Peștișorul auriu. 939 01:43:50,750 --> 01:43:53,666 ‎Animalul lui de companie când eram mic. ‎Singurul lui hobby... 940 01:43:58,416 --> 01:44:02,583 ‎Ție îți plăcea peștișorul? 941 01:44:04,291 --> 01:44:05,916 ‎De ce mă întrebi asta? 942 01:44:06,625 --> 01:44:08,541 ‎Unde e peștișorul acum? 943 01:44:21,583 --> 01:44:22,833 ‎Tatăl tău… 944 01:44:24,875 --> 01:44:26,375 ‎Tu sau peștișorul de aur? 945 01:44:27,916 --> 01:44:29,666 ‎Cine a valorat mai mult pentru el? 946 01:44:36,791 --> 01:44:37,625 ‎Oh... 947 01:44:39,708 --> 01:44:40,708 ‎Iese. 948 01:45:00,458 --> 01:45:01,833 ‎Nu are ochi. 949 01:45:06,041 --> 01:45:07,166 ‎Nu poate să vadă. 950 01:45:12,833 --> 01:45:14,125 ‎Nu vrea să se uite la tine. 951 01:46:13,541 --> 01:46:14,875 ‎„Uită-te la mine.” 952 01:46:27,916 --> 01:46:29,666 ‎Vrei să se uite la tine, 953 01:46:31,375 --> 01:46:32,875 ‎dar el nu vrea. 954 01:46:41,500 --> 01:46:42,500 ‎Nakoshi… 955 01:46:44,458 --> 01:46:48,958 ‎Uită-te mai bine la mine! 956 01:46:49,791 --> 01:46:50,958 ‎Te rog. 957 01:46:52,791 --> 01:46:54,166 ‎Homunculusul a dispărut. 958 01:46:54,250 --> 01:46:55,291 ‎Minți! 959 01:47:01,666 --> 01:47:03,000 ‎Ajută-mă... 960 01:47:04,791 --> 01:47:07,625 ‎Tu ești singurul care... 961 01:47:11,250 --> 01:47:12,541 ‎mă poate vedea. 962 01:47:15,083 --> 01:47:16,958 ‎În sfârșit, te-am găsit… 963 01:47:19,958 --> 01:47:21,041 ‎Trebuie să fii… 964 01:47:22,166 --> 01:47:24,916 ‎Trebuie să fii tu… 965 01:47:31,333 --> 01:47:36,041 ‎Nu homunculușii sunt problema. 966 01:47:41,208 --> 01:47:42,791 ‎Amândoi... 967 01:47:45,208 --> 01:47:47,166 ‎voiam doar să fim văzuți. 968 01:47:49,458 --> 01:47:51,958 ‎N-am încercat să-l vedem pe celălalt. 969 01:47:56,791 --> 01:47:58,541 ‎Când te uiți la celălalt, 970 01:48:02,166 --> 01:48:03,916 ‎poți crea lumea. 971 01:49:24,083 --> 01:49:29,250 ‎ZIUA A ȘAPTEA 972 01:51:18,875 --> 01:51:20,166 ‎Mersi că ai așteptat. 973 01:51:44,166 --> 01:51:45,250 ‎Să mergem. 974 01:55:46,875 --> 01:55:50,750 ‎Subtitrarea: Ioana Abrahan