1 00:00:00,979 --> 00:00:03,646 (spool reeling) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,443 --> 00:00:08,860 (slow suspenseful music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:25,341 --> 00:00:30,341 (sirens blaring) (horns honking) 6 00:00:35,541 --> 00:00:36,563 - Chloe, give me a hand. 7 00:00:36,563 --> 00:00:38,396 I think Dan's trapped. 8 00:00:39,608 --> 00:00:40,941 - It's happened. 9 00:00:42,007 --> 00:00:44,090 Oh my god, it's happened. 10 00:00:45,283 --> 00:00:47,783 (baby crying) 11 00:00:49,763 --> 00:00:52,430 (horns honking) 12 00:00:55,279 --> 00:00:56,946 - Chloe, I need you. 13 00:01:00,579 --> 00:01:01,768 Help me. 14 00:01:01,768 --> 00:01:02,601 Help me. 15 00:01:03,620 --> 00:01:06,370 (sirens blaring) 16 00:01:17,443 --> 00:01:18,276 Dan? 17 00:01:21,482 --> 00:01:23,232 Can you hear me, Dan? 18 00:01:24,168 --> 00:01:25,027 - I'm here. 19 00:01:25,027 --> 00:01:26,567 What's happened? 20 00:01:26,567 --> 00:01:27,805 - Still trying to work that out. 21 00:01:27,805 --> 00:01:28,972 Anything hurt? 22 00:01:31,485 --> 00:01:34,260 - My arm I think is stuck. 23 00:01:34,260 --> 00:01:35,210 - I'll do the belt. 24 00:01:36,240 --> 00:01:37,090 You free his arm. 25 00:01:38,670 --> 00:01:39,503 Chloe. 26 00:01:40,808 --> 00:01:41,885 - Yeah. 27 00:01:41,885 --> 00:01:45,302 (slow suspenseful music) 28 00:01:53,982 --> 00:01:58,982 (horns honking) (people yelling) 29 00:01:59,979 --> 00:02:02,729 (sirens blaring) 30 00:02:03,710 --> 00:02:06,052 - I lost one family member today. 31 00:02:06,052 --> 00:02:07,522 I wasn't gonna loose another. 32 00:02:07,522 --> 00:02:10,189 (horns honking) 33 00:02:11,181 --> 00:02:14,181 (suspenseful music) 34 00:02:16,325 --> 00:02:18,793 - Can't these morons bloody drive? 35 00:02:18,793 --> 00:02:20,473 They'll just through the lot of you. 36 00:02:20,473 --> 00:02:21,530 - I think we've got bigger things 37 00:02:21,530 --> 00:02:23,503 to worry about now, Nicole. 38 00:02:24,570 --> 00:02:26,253 - Have you been drinking, Steven? 39 00:02:27,270 --> 00:02:28,630 - Hey, he just saved us. 40 00:02:28,630 --> 00:02:29,620 If he didn't swerve when he did, 41 00:02:29,620 --> 00:02:30,760 it could have been much worse. 42 00:02:30,760 --> 00:02:31,593 - [Nicole] Oh what, worse than this? 43 00:02:31,593 --> 00:02:33,017 - You're in shock. 44 00:02:33,017 --> 00:02:35,230 We're all emotional right now. 45 00:02:35,230 --> 00:02:36,663 We just need to calm down. 46 00:02:36,663 --> 00:02:37,723 - Somebody help me! 47 00:02:37,723 --> 00:02:40,962 (slow suspenseful music) 48 00:02:40,962 --> 00:02:42,589 She's not breathing! 49 00:02:42,589 --> 00:02:45,339 (sirens blaring) 50 00:02:49,282 --> 00:02:51,261 Come on, come on, do something. 51 00:02:51,261 --> 00:02:52,802 Please. - I'm trying. 52 00:02:52,802 --> 00:02:54,861 - What is happening? 53 00:02:54,861 --> 00:02:57,861 (suspenseful music) 54 00:02:58,774 --> 00:02:59,775 - Come on. 55 00:02:59,775 --> 00:03:02,775 (suspenseful music) 56 00:03:14,756 --> 00:03:15,589 - Oy! 57 00:03:17,911 --> 00:03:19,122 Oy! 58 00:03:19,122 --> 00:03:20,740 - Little shits! 59 00:03:20,740 --> 00:03:22,653 That was my Louis Vuitton bag. 60 00:03:23,570 --> 00:03:25,023 - Really? 61 00:03:25,023 --> 00:03:25,856 - Stupid kids. 62 00:03:27,485 --> 00:03:29,985 (girl coughs) 63 00:03:35,396 --> 00:03:36,433 Get her to a hospital. 64 00:03:36,433 --> 00:03:38,093 You got hope now. 65 00:03:38,093 --> 00:03:39,399 - Thank you. 66 00:03:39,399 --> 00:03:42,915 (slow suspenseful music) (sirens blaring) 67 00:03:42,915 --> 00:03:47,915 - Everyone okay? 68 00:03:52,717 --> 00:03:55,248 - What now? 69 00:03:55,248 --> 00:03:57,565 - Everything changes. 70 00:03:57,565 --> 00:04:00,315 (dramatic music) 71 00:04:16,443 --> 00:04:19,443 (upbeat news music) 72 00:04:22,500 --> 00:04:25,850 - Well, the presence of this unidentified ship over Bristol 73 00:04:25,850 --> 00:04:28,610 has caused widespread panic in the city. 74 00:04:28,610 --> 00:04:31,440 Police and other officials are asking people 75 00:04:31,440 --> 00:04:32,780 to return to their homes 76 00:04:32,780 --> 00:04:36,584 and wait there until they receive further instructions. 77 00:04:36,584 --> 00:04:38,243 Now, we are just being informed 78 00:04:38,243 --> 00:04:42,740 that the military has scrambled that tornado fighter jets 79 00:04:42,740 --> 00:04:46,490 from RAF Boscombe down near Salisbury and Wiltshire, 80 00:04:46,490 --> 00:04:50,270 and that all military leave has been canceled 81 00:04:50,270 --> 00:04:52,580 with immediate effect. 82 00:04:52,580 --> 00:04:55,050 At the moment, we haven't received any reports 83 00:04:55,050 --> 00:04:57,480 that any other ships have appeared 84 00:04:57,480 --> 00:04:59,230 in other areas of the UK, 85 00:04:59,230 --> 00:05:01,040 or indeed anywhere else in the world. 86 00:05:01,040 --> 00:05:05,165 So speculation is rife as to why Bristol is the chosen city 87 00:05:05,165 --> 00:05:07,050 for these visitors. 88 00:05:07,050 --> 00:05:10,020 Even in Somerset, police are already reporting 89 00:05:10,020 --> 00:05:11,820 mass looting shops-- 90 00:05:11,820 --> 00:05:14,141 - Looks like mom knew the right time to go. 91 00:05:14,141 --> 00:05:15,600 - [Reporter] It flies because of the future. 92 00:05:15,600 --> 00:05:17,183 - So it's an invasion. 93 00:05:18,522 --> 00:05:19,709 - I don't know. 94 00:05:19,709 --> 00:05:20,600 Why just here? 95 00:05:20,600 --> 00:05:22,589 Surely an invasion would be global. 96 00:05:22,589 --> 00:05:23,510 - Why else are they here? 97 00:05:23,510 --> 00:05:25,250 It's an invasion. 98 00:05:25,250 --> 00:05:26,723 - What we gonna do? 99 00:05:26,723 --> 00:05:27,728 - [Reporter] Despite police warning, 100 00:05:27,728 --> 00:05:29,560 it seems (mumbles), 101 00:05:29,560 --> 00:05:31,362 the majority of roads out of Bristol 102 00:05:31,362 --> 00:05:32,867 are already clogged with standstill traffic 103 00:05:32,867 --> 00:05:35,335 as (mumbles) are trying to leave on foot 104 00:05:35,335 --> 00:05:36,791 carrying whatever they can with them. 105 00:05:36,791 --> 00:05:37,954 Police are doing their best 106 00:05:37,954 --> 00:05:39,613 to keep charge of this situation, 107 00:05:39,613 --> 00:05:40,834 but to be honest, 108 00:05:40,834 --> 00:05:41,667 there's not a whole lot they can do 109 00:05:41,667 --> 00:05:43,207 given the sheer number of-- 110 00:05:43,207 --> 00:05:45,229 (slow suspenseful music) 111 00:05:45,229 --> 00:05:46,226 Are scared. 112 00:05:46,226 --> 00:05:47,629 They want answers. 113 00:05:47,629 --> 00:05:49,600 (slow suspenseful music) 114 00:05:49,600 --> 00:05:50,700 - Well whatever it is, 115 00:05:51,990 --> 00:05:54,080 I'd rather hear about it than see it. 116 00:05:54,080 --> 00:05:55,720 We leave. 117 00:05:55,720 --> 00:05:56,553 - And go where? 118 00:05:58,583 --> 00:06:00,002 - [Dan] Perfect. 119 00:06:00,002 --> 00:06:00,835 - [Chloe] Where? 120 00:06:00,835 --> 00:06:02,460 - Our parents farm in the country. 121 00:06:02,460 --> 00:06:03,800 - It's your farm now. 122 00:06:03,800 --> 00:06:05,050 - You're welcome to come. 123 00:06:05,943 --> 00:06:07,410 I've got to find Kate and Sarah first 124 00:06:07,410 --> 00:06:08,310 and then we leave. 125 00:06:09,930 --> 00:06:11,860 Five o'clock should give us enough time. 126 00:06:11,860 --> 00:06:12,693 Let's go. 127 00:06:13,639 --> 00:06:15,280 - Wait. 128 00:06:15,280 --> 00:06:16,990 What about my parents. 129 00:06:16,990 --> 00:06:18,610 I have to see them. 130 00:06:18,610 --> 00:06:19,981 Could they come to? 131 00:06:19,981 --> 00:06:21,851 - Yeah, of course. 132 00:06:21,851 --> 00:06:23,730 They need to make their own way though. 133 00:06:23,730 --> 00:06:24,733 - Yeah. 134 00:06:24,733 --> 00:06:27,074 - [Reporter] There goes another emergency vehicle behind me. 135 00:06:27,074 --> 00:06:29,010 - Nicole, what about you? 136 00:06:29,010 --> 00:06:29,843 Have you got anyone you need to see? 137 00:06:29,843 --> 00:06:31,445 - No. 138 00:06:31,445 --> 00:06:34,028 Your mother was my only family. 139 00:06:35,770 --> 00:06:37,720 - Well then mom would want you with us. 140 00:06:40,093 --> 00:06:44,409 All right, come five o'clock, 141 00:06:44,409 --> 00:06:45,242 if I'm not here-- 142 00:06:45,242 --> 00:06:46,514 - Well, hang on-- - Wait. 143 00:06:46,514 --> 00:06:47,970 If I'm not here, 144 00:06:47,970 --> 00:06:48,860 you go. 145 00:06:48,860 --> 00:06:49,830 Get in the car and you leave. 146 00:06:49,830 --> 00:06:50,663 - Steve-- - No. 147 00:06:52,550 --> 00:06:54,150 Get to the farmhouse, all right. 148 00:06:55,170 --> 00:06:56,003 Okay? 149 00:06:57,890 --> 00:07:01,630 Nicole, pack whatever's left in the kitchen. 150 00:07:01,630 --> 00:07:03,240 We're going to need supplies. 151 00:07:03,240 --> 00:07:06,200 You two, go to the shops and grab whatever you can. 152 00:07:06,200 --> 00:07:08,610 - How are you going to find Katie? 153 00:07:08,610 --> 00:07:09,800 - I've got an app. 154 00:07:09,800 --> 00:07:12,330 I'll find her phone if she's online. 155 00:07:12,330 --> 00:07:14,170 - She know about that? 156 00:07:14,170 --> 00:07:15,003 - Mom's idea. 157 00:07:17,110 --> 00:07:17,943 - What about Sarah? 158 00:07:17,943 --> 00:07:19,513 - Hang on, wait. 159 00:07:19,513 --> 00:07:21,753 What are we doing? 160 00:07:21,753 --> 00:07:24,343 Is this is really happening? 161 00:07:24,343 --> 00:07:25,560 - I think so. 162 00:07:25,560 --> 00:07:26,839 - There is a lot of speculation online. 163 00:07:26,839 --> 00:07:29,756 (determined music) 164 00:07:33,930 --> 00:07:34,880 - Did you find her? 165 00:07:37,180 --> 00:07:39,243 Don't tell me she's anywhere near that thing. 166 00:07:41,005 --> 00:07:43,338 - She's right underneath it. 167 00:07:45,282 --> 00:07:46,402 - Where are you going? 168 00:07:46,402 --> 00:07:47,490 - You know where I'm going. 169 00:07:47,490 --> 00:07:48,323 I'm going to get her. 170 00:07:48,323 --> 00:07:49,560 - You can't just go out there on your own. 171 00:07:49,560 --> 00:07:50,916 How'd you know you'll even get near the city? 172 00:07:50,916 --> 00:07:52,183 - I don't. 173 00:07:52,183 --> 00:07:55,370 I guess everyone's going in the opposite direction. 174 00:07:55,370 --> 00:07:57,757 I'll see you at the farm. 175 00:07:57,757 --> 00:08:00,674 (determined music) 176 00:08:06,482 --> 00:08:09,232 (sirens blaring) 177 00:08:11,453 --> 00:08:14,640 - Why aren't they doing anything? 178 00:08:14,640 --> 00:08:16,878 - Your Facebook's going crazy. 179 00:08:16,878 --> 00:08:18,696 It sounds like everyone's getting out of Bristol. 180 00:08:18,696 --> 00:08:19,750 - We should go too. 181 00:08:19,750 --> 00:08:20,998 We can't stay here. 182 00:08:20,998 --> 00:08:23,038 - Oh yeah, where should we go then? 183 00:08:23,038 --> 00:08:24,579 Look at that thing. 184 00:08:24,579 --> 00:08:25,953 They can go anywhere they want to. 185 00:08:25,953 --> 00:08:27,850 If they're here to attack us, 186 00:08:27,850 --> 00:08:29,430 there's nowhere we can hide. 187 00:08:29,430 --> 00:08:30,616 - Shut top Dean. 188 00:08:30,616 --> 00:08:32,856 She's right, we're too close. 189 00:08:32,856 --> 00:08:34,430 - You're kidding me? 190 00:08:34,430 --> 00:08:36,030 Whatever this is, I want a front row seat. 191 00:08:36,030 --> 00:08:37,730 You want to go running home to your parents, 192 00:08:37,730 --> 00:08:38,630 then be our guests. 193 00:08:38,630 --> 00:08:39,673 - Don't be a dick. 194 00:08:39,673 --> 00:08:41,370 - You want to join her? 195 00:08:41,370 --> 00:08:43,683 I thought you were avoiding family today? 196 00:08:46,760 --> 00:08:48,160 - Apparently the government's telling everyone 197 00:08:48,160 --> 00:08:49,857 to stay inside and off the streets. 198 00:08:49,857 --> 00:08:51,457 - Of course they are. 199 00:08:51,457 --> 00:08:52,337 They're just trying to control everyone. 200 00:08:52,337 --> 00:08:55,174 Meanwhile, I bet all of rich wankers have been evacuated. 201 00:08:55,174 --> 00:08:56,360 You watch. 202 00:08:56,360 --> 00:08:57,850 I bet they shoot first. 203 00:08:57,850 --> 00:08:58,829 - Yo, check it out. 204 00:08:58,829 --> 00:09:00,817 There's looting going on all over town. 205 00:09:00,817 --> 00:09:02,476 We should get down there. 206 00:09:02,476 --> 00:09:03,800 - You're joking me? 207 00:09:03,800 --> 00:09:04,780 There'd be nothing left. 208 00:09:04,780 --> 00:09:06,156 Listen. 209 00:09:06,156 --> 00:09:08,134 (sirens blaring) 210 00:09:08,134 --> 00:09:11,051 (determined music) 211 00:09:22,574 --> 00:09:24,820 - Do you wish your brother was here? 212 00:09:24,820 --> 00:09:26,442 - Stepbrother. 213 00:09:26,442 --> 00:09:27,275 - Do you? 214 00:09:27,275 --> 00:09:28,108 - What? 215 00:09:28,108 --> 00:09:30,273 Trying to protect me like he can solve the world's problems. 216 00:09:30,273 --> 00:09:33,283 He's probably at the bottom of a bottle somewhere. 217 00:09:34,609 --> 00:09:37,526 (determined music) 218 00:09:42,944 --> 00:09:44,080 - We should probably get some food or something. 219 00:09:44,080 --> 00:09:45,693 We can't stay up here forever. 220 00:09:48,940 --> 00:09:50,573 - We got all we need, right? 221 00:09:51,540 --> 00:09:53,110 - Where's Tony? 222 00:09:53,110 --> 00:09:53,943 I thought he was coming up here? 223 00:09:53,943 --> 00:09:55,297 - Probably lost. 224 00:09:55,297 --> 00:09:56,130 - Katie. 225 00:09:58,500 --> 00:09:59,540 - Steven! 226 00:09:59,540 --> 00:10:01,390 How the hell did you find me? 227 00:10:01,390 --> 00:10:02,223 - We need to go, Katie, come on. 228 00:10:02,223 --> 00:10:03,410 - I'm not going anywhere. 229 00:10:03,410 --> 00:10:04,753 - Look up, it's not safe here. 230 00:10:04,753 --> 00:10:06,060 - It's not safe anywhere. 231 00:10:06,060 --> 00:10:07,115 I'm fine. 232 00:10:07,115 --> 00:10:08,920 You take care of yourself. 233 00:10:08,920 --> 00:10:10,497 - I'm not leaving your here. 234 00:10:10,497 --> 00:10:12,200 - I'm not a child. 235 00:10:12,200 --> 00:10:13,063 You don't need to babysit me. 236 00:10:13,063 --> 00:10:14,517 - I'm trying to help you. 237 00:10:14,517 --> 00:10:17,030 - She said she's not going anywhere, mate. 238 00:10:17,030 --> 00:10:17,863 - Yeah, back off. 239 00:10:17,863 --> 00:10:18,696 It's got nothing to do with you. 240 00:10:18,696 --> 00:10:19,529 - Oh yeah? 241 00:10:19,529 --> 00:10:20,753 What are you gonna do? 242 00:10:20,753 --> 00:10:22,790 - None of you should be here. 243 00:10:22,790 --> 00:10:24,810 You should be with your families. 244 00:10:24,810 --> 00:10:26,750 You need to get away from the city. 245 00:10:26,750 --> 00:10:27,860 - What do you care? 246 00:10:27,860 --> 00:10:29,510 You can't even keep your own family together, mate. 247 00:10:29,510 --> 00:10:31,270 - [Katie] Just get out of here, Steven. 248 00:10:31,270 --> 00:10:32,720 - And what's your plan? 249 00:10:32,720 --> 00:10:33,750 Stay here, get drunk 250 00:10:33,750 --> 00:10:35,290 while the whole world goes to hell? 251 00:10:35,290 --> 00:10:38,140 - [Katie] I would've thought you'd like that idea. 252 00:10:38,140 --> 00:10:40,290 - Mom would want us all to be together now. 253 00:10:41,550 --> 00:10:42,590 - Yeah. 254 00:10:42,590 --> 00:10:45,212 Well, she's not here, is she? 255 00:10:45,212 --> 00:10:46,130 - Yeah, I know. 256 00:10:46,130 --> 00:10:47,890 I buried her today, remember? 257 00:10:47,890 --> 00:10:48,929 - Oh, go away, Steven. 258 00:10:48,929 --> 00:10:50,028 - No, I told you-- - Get off of me. 259 00:10:50,028 --> 00:10:51,960 - Come on-- - Leave me alone. 260 00:10:51,960 --> 00:10:52,793 - [Friend] Tony, no! 261 00:10:52,793 --> 00:10:55,302 (dramatic music) 262 00:10:55,302 --> 00:10:56,199 Stop it! 263 00:10:56,199 --> 00:10:57,032 Stop it! 264 00:11:00,966 --> 00:11:05,966 Stop it! 265 00:11:08,801 --> 00:11:10,401 - What are you gonna do, stop us all? 266 00:11:10,401 --> 00:11:12,303 - No, just you. 267 00:11:16,801 --> 00:11:19,301 (phone rings) 268 00:11:28,641 --> 00:11:31,520 Come on, Katie, we need to go. 269 00:11:31,520 --> 00:11:34,020 (phone rings) 270 00:11:39,542 --> 00:11:42,125 (jets soaring) 271 00:11:44,523 --> 00:11:46,819 (dramatic music) 272 00:11:46,819 --> 00:11:49,441 Hello, Sarah? 273 00:11:49,441 --> 00:11:50,274 Sarah? 274 00:11:51,702 --> 00:11:53,462 Sarah? 275 00:11:53,462 --> 00:11:54,465 - [Sarah] Steven. 276 00:11:54,465 --> 00:11:55,618 Steven, do you hear me? 277 00:11:55,618 --> 00:11:56,801 Steven? 278 00:11:56,801 --> 00:11:58,145 - Sarah, where are you? 279 00:11:58,145 --> 00:11:59,462 You're breaking up. 280 00:11:59,462 --> 00:12:02,045 (jets soaring) 281 00:12:09,505 --> 00:12:10,502 Is that the church? 282 00:12:10,502 --> 00:12:11,505 (Sarah speaks indistinctly) 283 00:12:11,505 --> 00:12:12,610 Are you at the church? 284 00:12:12,610 --> 00:12:14,178 Is that St Thomas's? 285 00:12:14,178 --> 00:12:15,618 - [Sarah] Take me with you. 286 00:12:15,618 --> 00:12:17,201 - [Steven] Stay there, Sarah. 287 00:12:17,201 --> 00:12:18,432 I'm coming to get you. 288 00:12:18,432 --> 00:12:21,432 (suspenseful music) 289 00:12:34,254 --> 00:12:35,087 - This is it! 290 00:12:35,087 --> 00:12:35,974 They're attacking! 291 00:12:35,974 --> 00:12:38,470 (dramatic music) 292 00:12:38,470 --> 00:12:39,612 (explosions booming) 293 00:12:39,612 --> 00:12:41,574 (girl screams) 294 00:12:41,574 --> 00:12:43,132 - Steven. 295 00:12:43,132 --> 00:12:44,523 - Please. 296 00:12:44,523 --> 00:12:47,273 (dramatic music) 297 00:12:53,167 --> 00:12:54,000 Down! 298 00:13:00,112 --> 00:13:02,279 - What was that? - I dunno. 299 00:13:05,216 --> 00:13:06,373 My phone's dead. 300 00:13:06,373 --> 00:13:07,610 - Mine too. 301 00:13:07,610 --> 00:13:10,570 - EMP, it's gotta be an EMP. 302 00:13:10,570 --> 00:13:11,403 - What? 303 00:13:11,403 --> 00:13:12,236 - Electro magnetic pulse. 304 00:13:12,236 --> 00:13:14,705 - See, I told you they're invading. 305 00:13:14,705 --> 00:13:16,523 - Do you think Steven's okay? 306 00:13:16,523 --> 00:13:17,480 - Come on, let's go. 307 00:13:17,480 --> 00:13:19,045 We need to meet up at the house at five. 308 00:13:19,045 --> 00:13:20,842 Stay close together. 309 00:13:20,842 --> 00:13:23,592 (dramatic music) 310 00:13:25,824 --> 00:13:26,657 - Looks like the whole town beat us here. 311 00:13:26,657 --> 00:13:28,430 - Just take what you can carry. 312 00:13:28,430 --> 00:13:30,320 Water, food, anything that'll last. 313 00:13:30,320 --> 00:13:31,940 Vacuums if there is any. 314 00:13:31,940 --> 00:13:32,900 - Dan, this is pointless. 315 00:13:32,900 --> 00:13:34,174 We should just leave. 316 00:13:34,174 --> 00:13:35,082 - We need supplies, Nicole. 317 00:13:35,082 --> 00:13:36,082 What do you suggest? 318 00:13:40,921 --> 00:13:42,202 - We should just keep going towards the farm. 319 00:13:42,202 --> 00:13:43,119 - This way. 320 00:13:45,380 --> 00:13:46,544 - Dan, Dan, look around you. 321 00:13:46,544 --> 00:13:47,487 It's everyone for themselves right now? 322 00:13:47,487 --> 00:13:49,504 - Then you should fit right in. 323 00:13:49,504 --> 00:13:51,940 - Come on, maybe you'll find another handbag. 324 00:13:51,940 --> 00:13:52,773 - Oh great, yeah. 325 00:13:52,773 --> 00:13:53,740 Poke fun at the Hooter's waitress. 326 00:13:53,740 --> 00:13:55,570 It's an unstoppable team. 327 00:13:55,570 --> 00:13:57,462 - I need to reach my parents. 328 00:13:57,462 --> 00:13:58,620 - I know. 329 00:13:58,620 --> 00:13:59,453 We'll keep trying 330 00:13:59,453 --> 00:14:00,320 but let's just get some food first, okay. 331 00:14:00,320 --> 00:14:02,650 - Dan, your neck! 332 00:14:02,650 --> 00:14:03,721 - What? 333 00:14:03,721 --> 00:14:04,810 - Is that from the accident? 334 00:14:04,810 --> 00:14:06,190 - Oh no, I've had that since I was a kid. 335 00:14:06,190 --> 00:14:07,023 - Guys, can we just go? 336 00:14:07,023 --> 00:14:08,870 I don't wanna stay any longer than I have to. 337 00:14:08,870 --> 00:14:10,365 - Wait, back there. 338 00:14:10,365 --> 00:14:11,660 Is that a store room? 339 00:14:11,660 --> 00:14:12,964 - Let's check it. 340 00:14:12,964 --> 00:14:14,197 - What, you don't think anyone else 341 00:14:14,197 --> 00:14:15,317 would've thought of that? 342 00:14:15,317 --> 00:14:16,197 Look, can we just get going? 343 00:14:16,197 --> 00:14:17,420 I want to get on the road before these guys do. 344 00:14:17,420 --> 00:14:18,521 - Fine, get what you can 345 00:14:18,521 --> 00:14:19,354 and meet us back here. 346 00:14:19,354 --> 00:14:20,187 Come on. 347 00:14:24,750 --> 00:14:26,745 Bet you're glad you got left with this night, huh? 348 00:14:26,745 --> 00:14:28,295 Why don't you check over there. 349 00:14:30,644 --> 00:14:34,061 (slow suspenseful music) 350 00:14:36,640 --> 00:14:39,723 (generator starting) 351 00:14:47,683 --> 00:14:49,323 - Hey. 352 00:14:49,323 --> 00:14:50,287 - Hey. 353 00:14:50,287 --> 00:14:52,829 Just getting some supplies. 354 00:14:52,829 --> 00:14:53,662 - Yeah. 355 00:14:55,549 --> 00:14:58,966 (slow suspenseful music) 356 00:15:08,180 --> 00:15:09,210 He came at me. 357 00:15:09,210 --> 00:15:11,000 I didn't have a choice. 358 00:15:11,000 --> 00:15:13,440 I didn't mean for that to happen. 359 00:15:13,440 --> 00:15:15,180 People broke into my house. 360 00:15:15,180 --> 00:15:16,050 They took everything. 361 00:15:16,050 --> 00:15:17,020 - Okay. 362 00:15:17,020 --> 00:15:17,930 - I've got kids. 363 00:15:17,930 --> 00:15:18,763 I've got to feed them. 364 00:15:18,763 --> 00:15:19,613 - Okay, just go. 365 00:15:21,140 --> 00:15:22,563 - You understand? 366 00:15:22,563 --> 00:15:23,403 - Yeah. 367 00:15:24,920 --> 00:15:25,753 - Okay. 368 00:15:27,539 --> 00:15:29,640 Because I'm going to need your bag too. 369 00:15:29,640 --> 00:15:31,310 (suspenseful music) 370 00:15:31,310 --> 00:15:32,320 - What? 371 00:15:32,320 --> 00:15:33,153 - Your bag. 372 00:15:36,080 --> 00:15:36,913 - Dan. 373 00:15:36,913 --> 00:15:37,746 - Chloe, run! 374 00:15:37,746 --> 00:15:40,458 (dramatic music) 375 00:15:46,391 --> 00:15:47,224 - Dan. 376 00:15:47,224 --> 00:15:48,879 - It's okay, let him go. 377 00:15:48,879 --> 00:15:50,329 - Are you all right? - Yeah. 378 00:15:51,344 --> 00:15:54,011 (Chloe sobbing) 379 00:15:56,591 --> 00:16:00,086 (generator rumbling) 380 00:16:00,086 --> 00:16:00,919 - Move! 381 00:16:12,940 --> 00:16:16,099 (explosion booms) 382 00:16:16,099 --> 00:16:18,212 (dramatic music) 383 00:16:18,212 --> 00:16:20,879 (siren blaring) 384 00:16:26,235 --> 00:16:28,902 (bells tolling) 385 00:16:30,854 --> 00:16:33,437 (somber music) 386 00:16:57,982 --> 00:16:59,090 - Steven. 387 00:16:59,090 --> 00:17:00,520 It's been a long time 388 00:17:00,520 --> 00:17:02,660 since I've seen you walk through those doors. 389 00:17:02,660 --> 00:17:04,320 - I'm looking for Sarah. 390 00:17:04,320 --> 00:17:05,907 - I'm sorry, I haven't seen her. 391 00:17:05,907 --> 00:17:07,510 - Are you sure? 392 00:17:07,510 --> 00:17:08,710 When I spoke to her on the phone, 393 00:17:08,710 --> 00:17:10,480 I thought I could hear bells. 394 00:17:10,480 --> 00:17:12,333 - She's not been here. 395 00:17:12,333 --> 00:17:13,740 - I have to find her. 396 00:17:13,740 --> 00:17:15,090 - Perhaps she's on her way. 397 00:17:16,000 --> 00:17:18,060 Lots of people have come here for sanctuary. 398 00:17:18,060 --> 00:17:20,080 - I can't just sit around and wait. 399 00:17:20,080 --> 00:17:22,560 - Wherever she is, she's not alone. 400 00:17:22,560 --> 00:17:24,527 God goes with her, Steven. 401 00:17:24,527 --> 00:17:27,150 - Do you really still believe there's a God up there 402 00:17:27,150 --> 00:17:28,620 looking down on us? 403 00:17:28,620 --> 00:17:31,800 - It's impossible to see what the Lord has planned for us 404 00:17:31,800 --> 00:17:33,830 but we must keep our faith now 405 00:17:33,830 --> 00:17:34,833 in our hour of need. 406 00:17:35,750 --> 00:17:38,710 He's giving us a chance to return to him, 407 00:17:38,710 --> 00:17:41,070 even those who have strayed in the past. 408 00:17:41,070 --> 00:17:42,870 - I haven't got time for this. 409 00:17:42,870 --> 00:17:44,480 We're on a bit of a tight schedule. 410 00:17:44,480 --> 00:17:46,320 - How many people are here? 411 00:17:46,320 --> 00:17:48,820 - Nine so far. 412 00:17:48,820 --> 00:17:50,110 I've been ringing the bell every hour 413 00:17:50,110 --> 00:17:52,020 to let people know we're here. 414 00:17:52,020 --> 00:17:53,640 It's a small group, 415 00:17:53,640 --> 00:17:56,170 but at least we can look out for each other. 416 00:17:56,170 --> 00:17:57,870 - We have to try and find her. 417 00:17:57,870 --> 00:17:58,950 She cannot be far. 418 00:17:58,950 --> 00:18:00,540 - Steven, she could be anywhere. 419 00:18:00,540 --> 00:18:02,193 Where do we even start? 420 00:18:09,634 --> 00:18:11,467 - Need some help here. 421 00:18:13,554 --> 00:18:16,304 (dramatic music) 422 00:18:21,700 --> 00:18:22,533 - Sarah? 423 00:18:30,327 --> 00:18:32,568 - You're awake. 424 00:18:32,568 --> 00:18:34,223 Good. 425 00:18:34,223 --> 00:18:35,140 Look at me. 426 00:18:36,571 --> 00:18:37,654 - Where am I? 427 00:18:39,336 --> 00:18:40,630 Where are the others? 428 00:18:40,630 --> 00:18:41,713 - I only found you. 429 00:18:42,910 --> 00:18:43,853 Follow my finger. 430 00:18:45,870 --> 00:18:46,833 Follow my finger! 431 00:18:50,600 --> 00:18:51,433 How do you feel? 432 00:18:51,433 --> 00:18:52,720 Sick? 433 00:18:52,720 --> 00:18:53,553 Dizzy? 434 00:18:55,230 --> 00:18:56,344 - I have a bit of a headache, 435 00:18:56,344 --> 00:18:57,540 but I'm okay, I guess. 436 00:18:57,540 --> 00:18:58,693 - Yeah, you're fine. 437 00:19:00,770 --> 00:19:01,670 - How do you know? 438 00:19:03,490 --> 00:19:05,060 - I was a medic. 439 00:19:05,060 --> 00:19:05,893 Name? 440 00:19:07,580 --> 00:19:08,413 - Nicole. 441 00:19:08,413 --> 00:19:09,300 - Nicole. 442 00:19:09,300 --> 00:19:10,690 Sanders. 443 00:19:10,690 --> 00:19:12,110 Just Sanders. 444 00:19:12,110 --> 00:19:13,613 Impress me on the rest. 445 00:19:14,586 --> 00:19:16,013 You must be a city girl. 446 00:19:24,750 --> 00:19:27,213 Yeah, it kinda looks weird. 447 00:19:39,793 --> 00:19:41,360 There we go. 448 00:19:41,360 --> 00:19:42,760 Apocalypse chic. 449 00:19:42,760 --> 00:19:44,443 - This was a 500 pound suit. 450 00:19:55,190 --> 00:19:56,273 Are you okay? 451 00:19:58,000 --> 00:20:00,057 - I need your help with something. 452 00:20:05,254 --> 00:20:06,795 - What happened to you? 453 00:20:06,795 --> 00:20:07,628 - No. 454 00:20:10,352 --> 00:20:12,102 Conflict of interest. 455 00:20:14,795 --> 00:20:16,560 - I can't do this. 456 00:20:16,560 --> 00:20:19,283 - If I could reach it myself, I would. 457 00:20:20,858 --> 00:20:21,691 - Sorry. 458 00:20:23,640 --> 00:20:25,430 - What do you do, Nicole? 459 00:20:25,430 --> 00:20:26,480 What are you good at? 460 00:20:28,628 --> 00:20:30,443 - I'm head of corporate development. 461 00:20:32,490 --> 00:20:33,463 - Sounds important. 462 00:20:36,530 --> 00:20:37,503 - It's not real. 463 00:20:41,003 --> 00:20:43,218 I couldn't help my friends. 464 00:20:43,218 --> 00:20:44,051 I couldn't. 465 00:20:44,051 --> 00:20:45,690 - Nicole. 466 00:20:45,690 --> 00:20:46,523 Tell me, 467 00:20:47,766 --> 00:20:50,403 do you work harder than most people you know? 468 00:20:50,403 --> 00:20:51,250 - What? 469 00:20:51,250 --> 00:20:52,619 Do you work hard? 470 00:20:52,619 --> 00:20:54,224 - Yeah. 471 00:20:54,224 --> 00:20:55,057 - Yeah. 472 00:20:55,057 --> 00:20:57,643 And are there many women in your line of work, Nicole? 473 00:20:58,600 --> 00:20:59,433 - No. 474 00:21:00,287 --> 00:21:03,340 - And you seem pretty young to be the head of something. 475 00:21:03,340 --> 00:21:05,940 So I bet that took some guts. 476 00:21:05,940 --> 00:21:09,723 So you know what it takes to make it, to survive. 477 00:21:10,720 --> 00:21:11,553 You did that 478 00:21:12,503 --> 00:21:13,503 and you can do this. 479 00:21:17,200 --> 00:21:21,305 - I can do this. 480 00:21:21,305 --> 00:21:24,222 (Sanders groaning) 481 00:21:28,208 --> 00:21:33,125 (beeping) (sirens blaring) 482 00:21:40,180 --> 00:21:41,223 - How'd it go? 483 00:21:44,670 --> 00:21:46,260 - It's done. 484 00:21:46,260 --> 00:21:48,020 Messy but done. 485 00:21:48,020 --> 00:21:48,863 - Told you. 486 00:21:53,461 --> 00:21:55,810 - Why are they doing this to us? 487 00:21:55,810 --> 00:21:56,643 - Who? 488 00:22:00,320 --> 00:22:01,720 - Seriously? 489 00:22:01,720 --> 00:22:02,570 Whoever they are. 490 00:22:05,388 --> 00:22:07,123 - Here, eat, drink. 491 00:22:08,075 --> 00:22:09,823 - Aren't you curious? 492 00:22:13,200 --> 00:22:14,300 - What have they done? 493 00:22:15,350 --> 00:22:17,030 They're not looting. 494 00:22:17,030 --> 00:22:18,950 They're not rioting. 495 00:22:18,950 --> 00:22:21,103 They didn't put the hole in my back. 496 00:22:21,103 --> 00:22:22,453 They're just watching, 497 00:22:23,540 --> 00:22:24,823 just driving us insane. 498 00:22:26,150 --> 00:22:28,230 - What do you think they want? 499 00:22:28,230 --> 00:22:29,850 - Who knows? 500 00:22:29,850 --> 00:22:31,510 But if they want it to attack, 501 00:22:31,510 --> 00:22:33,003 why haven't done it yet? 502 00:22:34,750 --> 00:22:36,400 Maybe they're looking for something, 503 00:22:36,400 --> 00:22:37,233 waiting for something. 504 00:22:37,233 --> 00:22:38,066 I dunno. 505 00:22:40,120 --> 00:22:41,563 Could be tactics, 506 00:22:42,500 --> 00:22:43,903 psychological warfare. 507 00:22:46,850 --> 00:22:48,550 I need to make another supply run. 508 00:22:49,865 --> 00:22:51,376 - Hold on. 509 00:22:51,376 --> 00:22:52,209 You should come with me 510 00:22:52,209 --> 00:22:53,540 and my friends 511 00:22:55,210 --> 00:22:56,390 where there's somewhere safe 512 00:22:56,390 --> 00:22:57,483 and you need rest. 513 00:22:58,859 --> 00:23:03,859 (creaking) (slow suspenseful music) 514 00:23:15,830 --> 00:23:16,943 - Friends of yours? 515 00:23:21,638 --> 00:23:22,471 - Nope. 516 00:23:41,082 --> 00:23:41,915 - In here. 517 00:23:45,519 --> 00:23:46,948 Sit down. 518 00:23:46,948 --> 00:23:47,781 There. 519 00:23:52,854 --> 00:23:53,687 Mom? 520 00:23:56,753 --> 00:23:57,586 Dad? 521 00:23:58,934 --> 00:24:01,851 (foreboding music) 522 00:24:06,379 --> 00:24:07,212 Mom? 523 00:24:08,177 --> 00:24:09,010 Dad? 524 00:24:15,632 --> 00:24:18,156 What do you want me to do? 525 00:24:18,156 --> 00:24:19,355 - We need to sort this out. 526 00:24:19,355 --> 00:24:21,023 I can't go anywhere like this. 527 00:24:22,070 --> 00:24:22,903 - Hold on 528 00:24:25,750 --> 00:24:27,200 - Shit, what's the time? 529 00:24:27,200 --> 00:24:28,620 - [Chloe] What? 530 00:24:28,620 --> 00:24:29,614 - The time. 531 00:24:29,614 --> 00:24:31,539 We're supposed to be back in the house at five. 532 00:24:31,539 --> 00:24:32,372 - I dunno. 533 00:24:33,779 --> 00:24:34,743 The clock's are stopped 534 00:24:34,743 --> 00:24:36,826 and the phones went down. 535 00:24:48,567 --> 00:24:49,565 - Alcohol. 536 00:24:49,565 --> 00:24:51,148 To clean the wound. 537 00:25:00,100 --> 00:25:01,657 Go on, go on, go on. 538 00:25:06,437 --> 00:25:07,354 Just do it. 539 00:25:14,147 --> 00:25:14,980 - Sorry. 540 00:25:16,274 --> 00:25:17,190 - Okay. 541 00:25:17,190 --> 00:25:18,840 We're going to have to get it out. 542 00:25:18,840 --> 00:25:20,101 You're just going to have to pull it. 543 00:25:20,101 --> 00:25:20,934 - What? 544 00:25:25,550 --> 00:25:27,873 If you can work at Hooters, you can handle this, right? 545 00:25:30,847 --> 00:25:32,553 - Okay, okay. 546 00:25:32,553 --> 00:25:33,963 - There's no choice, Chole. 547 00:25:35,850 --> 00:25:37,133 - I'm going to count to three. 548 00:25:38,107 --> 00:25:38,940 One, 549 00:25:41,136 --> 00:25:41,969 two. 550 00:25:48,483 --> 00:25:51,238 - Can you take a picture of my Twitter? 551 00:25:51,238 --> 00:25:54,982 - Jesus, Dan. 552 00:25:54,982 --> 00:25:57,483 - Hey. 553 00:25:57,483 --> 00:25:59,766 We can get through this. 554 00:25:59,766 --> 00:26:02,516 (dramatic music) 555 00:26:09,043 --> 00:26:09,876 - Three! 556 00:26:12,683 --> 00:26:13,604 Dan! 557 00:26:13,604 --> 00:26:14,437 Dan! 558 00:26:16,022 --> 00:26:18,439 God Dan, put your hand there. 559 00:26:19,341 --> 00:26:20,907 You've got to stop the bleeding. 560 00:26:20,907 --> 00:26:22,470 Dan. 561 00:26:22,470 --> 00:26:23,467 Dan. 562 00:26:23,467 --> 00:26:25,384 Dan, stay with me, Dan! 563 00:26:35,410 --> 00:26:36,243 - [Intruder] No one's home. 564 00:26:36,243 --> 00:26:37,076 Let's go in the back. 565 00:26:40,046 --> 00:26:43,046 (suspenseful music) 566 00:26:44,049 --> 00:26:44,882 - Dan. 567 00:26:48,246 --> 00:26:49,254 Dan. 568 00:26:49,254 --> 00:26:52,671 (slow suspenseful music) 569 00:26:55,920 --> 00:26:57,420 Dan, can you move? 570 00:27:03,892 --> 00:27:06,989 (door creaking) 571 00:27:06,989 --> 00:27:10,406 (slow suspenseful music) 572 00:27:20,131 --> 00:27:23,381 Dan, try to keep pressure on the wound. 573 00:27:24,916 --> 00:27:26,757 - [Intruder] Just find what you can and get out. 574 00:27:35,743 --> 00:27:37,289 - [Intruder] Hey, what's this, man? 575 00:27:37,289 --> 00:27:38,956 Looks like a cellar. 576 00:27:47,678 --> 00:27:50,345 (door creaking) 577 00:27:58,441 --> 00:28:00,108 Oh, it's locked man. 578 00:28:01,961 --> 00:28:04,147 - [Intruder] Oh, there's gotta be something here. 579 00:28:04,147 --> 00:28:06,314 (mumbles) 580 00:28:10,590 --> 00:28:12,114 - Dan. 581 00:28:12,114 --> 00:28:12,947 Dan. 582 00:28:14,233 --> 00:28:15,651 Dan. 583 00:28:15,651 --> 00:28:18,068 (soft music) 584 00:28:21,382 --> 00:28:22,215 Dan. 585 00:28:23,929 --> 00:28:27,346 (slow suspenseful music) 586 00:28:32,894 --> 00:28:33,727 Dan. 587 00:28:43,619 --> 00:28:44,452 Dan. 588 00:28:46,295 --> 00:28:47,128 Dan. 589 00:28:57,360 --> 00:28:58,610 Dan, oh my god. 590 00:29:01,657 --> 00:29:03,011 - Told you. 591 00:29:03,011 --> 00:29:05,344 What were you worried about? 592 00:29:11,769 --> 00:29:13,235 Are we in a cellar? 593 00:29:13,235 --> 00:29:15,818 (Chloe laughs) 594 00:29:18,937 --> 00:29:21,687 (dramatic music) 595 00:29:38,740 --> 00:29:40,750 - Just get here as soon as you can. 596 00:29:41,732 --> 00:29:44,649 (determined music) 597 00:30:00,329 --> 00:30:01,329 Open her up. 598 00:30:06,327 --> 00:30:08,151 - [Nicole] What's in there? 599 00:30:08,151 --> 00:30:09,910 - What or who? 600 00:30:09,910 --> 00:30:12,040 Your guess is as good as mine. 601 00:30:12,040 --> 00:30:14,050 Whatever it is, I don't want to be here 602 00:30:14,050 --> 00:30:15,069 when they open it up. 603 00:30:15,069 --> 00:30:18,569 (slow suspenseful music) 604 00:30:27,756 --> 00:30:28,839 Let's keep moving. 605 00:30:28,839 --> 00:30:30,434 Your friends are waiting. 606 00:30:30,434 --> 00:30:33,351 (gun shots firing) 607 00:30:39,260 --> 00:30:42,010 (dramatic music) 608 00:30:47,095 --> 00:30:48,512 Hold this for me. 609 00:30:54,183 --> 00:30:57,100 (gun shots firing) 610 00:30:58,216 --> 00:31:00,966 (dramatic music) 611 00:31:02,338 --> 00:31:05,110 (gun shots firing) 612 00:31:05,110 --> 00:31:07,536 It's point and shoot, not shoot and point. 613 00:31:07,536 --> 00:31:09,115 - Got it. 614 00:31:09,115 --> 00:31:12,528 (gun shots firing) 615 00:31:12,528 --> 00:31:15,278 (dramatic music) 616 00:31:16,807 --> 00:31:19,724 (gun shots firing) 617 00:31:25,697 --> 00:31:27,904 (explosion booms) 618 00:31:27,904 --> 00:31:28,737 - Get 'em! 619 00:31:30,272 --> 00:31:33,022 (dramatic music) 620 00:31:34,285 --> 00:31:35,118 - Come on. 621 00:31:35,118 --> 00:31:37,868 (dramatic music) 622 00:31:52,075 --> 00:31:53,131 Come on. 623 00:31:53,131 --> 00:31:55,881 (dramatic music) 624 00:31:58,474 --> 00:32:00,353 (gun shots firing) 625 00:32:00,353 --> 00:32:03,103 (dramatic music) 626 00:32:20,853 --> 00:32:23,573 (explosion booms) 627 00:32:23,573 --> 00:32:26,573 (suspenseful music) 628 00:32:30,297 --> 00:32:33,047 (gun shot fires) 629 00:32:37,271 --> 00:32:39,376 - We need a car. 630 00:32:39,376 --> 00:32:42,293 (determined music) 631 00:32:57,853 --> 00:32:58,853 - Thank you. 632 00:33:01,380 --> 00:33:03,130 - [Woman] She doesn't look too bad. 633 00:33:05,856 --> 00:33:06,689 - Yeah. 634 00:33:10,860 --> 00:33:12,503 - They're dropping more canisters. 635 00:33:14,430 --> 00:33:15,263 - Watch her. 636 00:33:19,316 --> 00:33:20,330 Are you leaving? 637 00:33:20,330 --> 00:33:22,570 - I have to try and get back to my squadron. 638 00:33:22,570 --> 00:33:24,870 - And you said she was just lying in the road? 639 00:33:26,013 --> 00:33:26,846 - I wish I could tell you more. 640 00:33:26,846 --> 00:33:28,290 I thought she was dead at first. 641 00:33:29,832 --> 00:33:31,800 Do you have someplace you can go? 642 00:33:31,800 --> 00:33:34,770 - Yeah, a family farm in the country. 643 00:33:34,770 --> 00:33:36,996 Safest place I could think of. 644 00:33:36,996 --> 00:33:38,181 - Then get there as soon as you can. 645 00:33:38,181 --> 00:33:40,294 They can't stay quiet forever. 646 00:33:40,294 --> 00:33:41,163 - What are they? 647 00:33:43,200 --> 00:33:44,420 - We don't know. 648 00:33:48,421 --> 00:33:50,254 - Have you got family? 649 00:33:52,040 --> 00:33:55,297 - Right now, I'm trying not to think about that. 650 00:33:56,383 --> 00:33:59,610 (Sarah gasping) 651 00:33:59,610 --> 00:34:01,040 - Thank you. 652 00:34:01,040 --> 00:34:02,570 - Good luck. 653 00:34:02,570 --> 00:34:03,403 - Sarah. 654 00:34:03,403 --> 00:34:04,252 Are you okay? 655 00:34:04,252 --> 00:34:05,340 What happened? 656 00:34:05,340 --> 00:34:06,173 What happened? 657 00:34:08,320 --> 00:34:09,153 It's okay. 658 00:34:09,153 --> 00:34:09,986 It's me, Steven. 659 00:34:11,649 --> 00:34:12,563 It's okay. - Steven? 660 00:34:13,630 --> 00:34:15,885 What the hell are you doing here? 661 00:34:15,885 --> 00:34:17,685 I told you I didn't want to see you. 662 00:34:22,029 --> 00:34:24,269 What happened to me? 663 00:34:24,269 --> 00:34:25,352 Where are we? 664 00:34:26,290 --> 00:34:29,023 - Do you remember what happened to you after the funeral? 665 00:34:30,600 --> 00:34:31,850 - What funeral? 666 00:34:51,260 --> 00:34:52,093 - This is it. 667 00:34:54,620 --> 00:34:57,183 - It doesn't look like there's anybody else here yet. 668 00:35:14,060 --> 00:35:15,840 - You were in an accident. 669 00:35:15,840 --> 00:35:16,890 Do you remember that? 670 00:35:20,697 --> 00:35:21,530 - No. 671 00:35:24,606 --> 00:35:26,584 Who are all these people? 672 00:35:26,584 --> 00:35:28,664 - Hello, Sarah. 673 00:35:28,664 --> 00:35:32,510 Don't worry, you're amongst friends now. 674 00:35:32,510 --> 00:35:34,010 - What are we doing back here? 675 00:35:34,990 --> 00:35:36,723 - You really don't remember? 676 00:35:36,723 --> 00:35:40,210 - Remember what? 677 00:35:40,210 --> 00:35:42,513 - What's the last thing that you do remember? 678 00:35:43,738 --> 00:35:46,155 (soft music) 679 00:35:47,787 --> 00:35:49,454 - Hanging up on you. 680 00:35:52,920 --> 00:35:54,740 - A lots happened since then. 681 00:35:54,740 --> 00:35:57,490 (sirens blaring) 682 00:35:58,403 --> 00:36:01,521 - [Katie] What do you think happened to her? 683 00:36:01,521 --> 00:36:02,703 - It's crazy. 684 00:36:03,840 --> 00:36:05,489 It's almost exactly like Dan. 685 00:36:05,489 --> 00:36:06,322 - Dan? 686 00:36:08,460 --> 00:36:09,583 You weren't born then. 687 00:36:11,260 --> 00:36:14,220 Dan was five, six. 688 00:36:14,220 --> 00:36:16,603 I was a teenager, a little bit younger than you. 689 00:36:17,590 --> 00:36:19,520 Your mom had just married my dad a week before 690 00:36:19,520 --> 00:36:21,773 and he just disappeared. 691 00:36:28,199 --> 00:36:31,260 - Dan? 692 00:36:31,260 --> 00:36:33,360 Dan, are you okay? 693 00:36:33,360 --> 00:36:35,107 - Yeah, I'm fine. 694 00:36:35,107 --> 00:36:38,024 (foreboding music) 695 00:36:40,820 --> 00:36:43,090 - [Steven] He was gone for two days. 696 00:36:43,090 --> 00:36:44,213 Mom called the police. 697 00:36:45,070 --> 00:36:46,846 She thought I had something to do with it. 698 00:36:46,846 --> 00:36:48,782 - [Katie] He never told me. 699 00:36:48,782 --> 00:36:49,967 - Because he doesn't remember. 700 00:36:49,967 --> 00:36:51,253 He was two young. 701 00:36:53,430 --> 00:36:56,933 Two days after he vanished, he just reappeared. 702 00:36:57,900 --> 00:36:59,150 We found him in the barn. 703 00:37:00,979 --> 00:37:03,060 He couldn't remember where he'd been. 704 00:37:03,060 --> 00:37:04,260 He was a little bit dehydrated, 705 00:37:04,260 --> 00:37:05,863 but apart from that, he was fine. 706 00:37:06,800 --> 00:37:08,500 It was like nothing ever happened. 707 00:37:13,060 --> 00:37:14,707 - Where did he go? 708 00:37:14,707 --> 00:37:16,874 (droning) 709 00:37:21,672 --> 00:37:23,005 - What was that? 710 00:37:25,363 --> 00:37:27,320 - We need to go, 711 00:37:27,320 --> 00:37:28,470 now. 712 00:37:28,470 --> 00:37:29,303 - Wait. 713 00:37:31,886 --> 00:37:32,993 It sticks in second. 714 00:37:35,470 --> 00:37:36,943 - Come on. 715 00:37:36,943 --> 00:37:39,693 (dramatic music) 716 00:37:47,823 --> 00:37:50,740 (people screaming) 717 00:38:06,479 --> 00:38:07,759 - What's going on? 718 00:38:07,759 --> 00:38:09,009 - I don't know. 719 00:38:10,385 --> 00:38:12,175 It's doing something. 720 00:38:12,175 --> 00:38:13,008 - Chole. 721 00:38:14,719 --> 00:38:15,552 You made it. 722 00:38:15,552 --> 00:38:16,385 - Whoa, whoa, who the hell is that? 723 00:38:16,385 --> 00:38:18,660 - No, it's okay, he's with me. 724 00:38:18,660 --> 00:38:21,577 (foreboding music) 725 00:38:55,489 --> 00:39:00,489 (sirens blaring) (horns honking) 726 00:39:01,229 --> 00:39:04,146 (foreboding music) 727 00:39:08,549 --> 00:39:09,799 - What is that? 728 00:39:11,123 --> 00:39:14,040 (foreboding music) 729 00:39:51,970 --> 00:39:53,210 - [Man] What happened to you? 730 00:39:53,210 --> 00:39:54,314 - I got held up. 731 00:39:54,314 --> 00:39:55,231 It started. 732 00:39:56,827 --> 00:39:59,032 - Time to wake him up. 733 00:39:59,032 --> 00:40:01,949 (determined music) 734 00:40:34,173 --> 00:40:35,090 - I'm home. 735 00:40:48,548 --> 00:40:49,381 - Crook, 736 00:40:49,381 --> 00:40:50,214 hook, 737 00:40:51,847 --> 00:40:52,680 and look. 738 00:41:09,876 --> 00:41:12,910 You need to stop looking at that. 739 00:41:12,910 --> 00:41:14,293 It won't bring them back. 740 00:41:15,436 --> 00:41:17,113 - It helps me to remember. 741 00:41:20,236 --> 00:41:21,569 - Remember what? 742 00:41:23,860 --> 00:41:25,239 - Why we keep fighting. 743 00:41:25,239 --> 00:41:27,906 (ship blaring) 744 00:41:30,910 --> 00:41:32,460 - We should've listened to him. 745 00:41:33,420 --> 00:41:34,980 How long do we have? 746 00:41:34,980 --> 00:41:35,813 - I don't know. 747 00:41:37,480 --> 00:41:38,830 but we need to be prepared. 748 00:41:41,880 --> 00:41:43,510 I'll be back before nightfall. 749 00:41:43,510 --> 00:41:44,650 Keep your eyes open. 750 00:41:46,015 --> 00:41:47,888 If I'm not back by then, 751 00:41:47,888 --> 00:41:49,374 don't wait. 752 00:41:49,374 --> 00:41:50,207 - Wait. 753 00:41:52,433 --> 00:41:53,350 Be careful. 754 00:41:57,311 --> 00:41:59,894 (ship blaring) 755 00:42:04,419 --> 00:42:07,336 (determined music) 756 00:42:41,712 --> 00:42:44,212 (Dan gasping) 757 00:42:49,407 --> 00:42:50,240 - Dan? 758 00:42:54,480 --> 00:42:55,637 Another nightmare? 759 00:43:03,998 --> 00:43:06,415 (soft music) 760 00:43:36,310 --> 00:43:37,643 - Okay, so hook, 761 00:43:39,550 --> 00:43:40,413 crook, 762 00:43:42,035 --> 00:43:43,810 and look. 763 00:43:43,810 --> 00:43:45,563 - [Chloe] Did Sanders teach you that? 764 00:43:49,390 --> 00:43:50,933 - Old army saying apparently. 765 00:43:52,010 --> 00:43:54,260 I was drilled into him during basic training. 766 00:43:55,840 --> 00:43:57,440 - Do you think he's coming back? 767 00:43:59,817 --> 00:44:01,317 - He said this wasn't for him. 768 00:44:05,250 --> 00:44:07,200 - We still don't know what's out there. 769 00:44:08,370 --> 00:44:09,987 - Yeah, well, 770 00:44:09,987 --> 00:44:12,300 I don't know much about him, 771 00:44:12,300 --> 00:44:14,053 but one thing I do know, 772 00:44:15,310 --> 00:44:16,933 he can take care of himself. 773 00:44:18,014 --> 00:44:20,764 (gun shot fires) 774 00:44:22,350 --> 00:44:24,600 I think it was just more used to being alone. 775 00:44:26,530 --> 00:44:28,600 - I used to think the same about you. 776 00:44:28,600 --> 00:44:29,433 - So did I. 777 00:44:30,290 --> 00:44:31,453 Here, you should try. 778 00:44:32,970 --> 00:44:35,130 - Do you really think it's necessary? 779 00:44:35,130 --> 00:44:37,350 - Well, you saw what's happening in the city. 780 00:44:37,350 --> 00:44:38,183 - But we're here now. 781 00:44:38,183 --> 00:44:39,420 We're safe. 782 00:44:39,420 --> 00:44:41,940 - But we don't know that for sure. 783 00:44:41,940 --> 00:44:44,030 I mean, like you said, we're lucky to have this place. 784 00:44:44,030 --> 00:44:45,390 It's a, 785 00:44:45,390 --> 00:44:46,650 almost a sanctuary, 786 00:44:46,650 --> 00:44:47,570 shelter. 787 00:44:47,570 --> 00:44:49,700 Others may try and take it for themselves. 788 00:44:49,700 --> 00:44:51,370 - That sounds like him talking. 789 00:44:51,370 --> 00:44:53,360 - Yeah, well it's good advice. 790 00:44:53,360 --> 00:44:54,193 Go on. 791 00:44:54,193 --> 00:44:55,026 It's not loaded. 792 00:44:56,920 --> 00:44:57,753 - Whose is it? 793 00:44:58,770 --> 00:45:00,840 - I found it locked up in the house. 794 00:45:00,840 --> 00:45:02,493 It must be Steven's dad. 795 00:45:05,027 --> 00:45:06,527 - Do you think Steven made it? 796 00:45:09,980 --> 00:45:10,813 - I hope so. 797 00:45:12,130 --> 00:45:13,273 How's Dan holding up? 798 00:45:15,880 --> 00:45:17,870 - He's worried, 799 00:45:17,870 --> 00:45:20,123 but there's something else. 800 00:45:21,690 --> 00:45:23,940 He seems distracted. 801 00:45:23,940 --> 00:45:24,890 - What do you mean? 802 00:45:29,205 --> 00:45:32,622 (slow suspenseful music) 803 00:45:36,229 --> 00:45:37,579 - Dan, what are you doing? 804 00:45:37,579 --> 00:45:39,310 - I gonna look for Steven. 805 00:45:39,310 --> 00:45:40,560 - Dan, it's not a good idea. 806 00:45:40,560 --> 00:45:41,393 He said to stay. 807 00:45:41,393 --> 00:45:42,226 We should wait. 808 00:45:42,226 --> 00:45:43,059 - I can't wait anymore. 809 00:45:43,059 --> 00:45:43,892 It's been too long. 810 00:45:43,892 --> 00:45:45,800 - Yeah, all the more reason why we should stick together. 811 00:45:45,800 --> 00:45:47,150 - He's my brother, Nicole. 812 00:45:47,150 --> 00:45:48,083 - Dan, stop. 813 00:45:49,541 --> 00:45:50,374 - I need to go back. 814 00:45:50,374 --> 00:45:51,541 - What? 815 00:45:51,541 --> 00:45:52,870 - I need to get back to the city. 816 00:45:52,870 --> 00:45:54,246 - What, why? 817 00:45:54,246 --> 00:45:55,223 - I wish I knew. 818 00:45:56,370 --> 00:45:58,030 Look, these dreams I've been having, 819 00:45:58,030 --> 00:46:00,138 they're more than just nightmares. 820 00:46:00,138 --> 00:46:01,330 I don't know how to explain it. 821 00:46:01,330 --> 00:46:02,496 - We only just got out, 822 00:46:02,496 --> 00:46:04,997 and now you want to go back to that? 823 00:46:04,997 --> 00:46:06,163 - Do you trust me? 824 00:46:08,177 --> 00:46:09,430 - Of course. 825 00:46:09,430 --> 00:46:11,077 - This is something I need to do. 826 00:46:11,077 --> 00:46:12,950 - Look Dan, we all miss him, okay. 827 00:46:12,950 --> 00:46:14,310 But we nearly lost each other before. 828 00:46:14,310 --> 00:46:15,398 We shouldn't split up. 829 00:46:15,398 --> 00:46:16,760 - I'm not going to argue about this. 830 00:46:16,760 --> 00:46:18,740 Okay, I'll take the main road back toward the city. 831 00:46:18,740 --> 00:46:20,030 That's the way he would've come. 832 00:46:20,030 --> 00:46:22,790 If there's no sign by the time it gets dark, I'll come back. 833 00:46:22,790 --> 00:46:23,743 - Yeah, and what if you don't? 834 00:46:23,743 --> 00:46:25,390 - He'd do it for us. 835 00:46:25,390 --> 00:46:26,630 - Yeah, well you shouldn't be alone. 836 00:46:26,630 --> 00:46:27,913 - I just said-- - I'll go. 837 00:46:29,537 --> 00:46:31,053 - Chloe, I'm not asking you to do that. 838 00:46:31,053 --> 00:46:33,270 - And I'm not asking permission. 839 00:46:33,270 --> 00:46:34,110 She's right. 840 00:46:34,110 --> 00:46:35,230 You shouldn't be alone, 841 00:46:35,230 --> 00:46:36,216 whatever this is. 842 00:46:36,216 --> 00:46:37,450 - I can't take you with me. 843 00:46:37,450 --> 00:46:38,283 - So stop me. 844 00:46:39,720 --> 00:46:41,570 - Just be back before full nightfall. 845 00:46:43,367 --> 00:46:46,284 (determined music) 846 00:46:51,760 --> 00:46:53,927 - Are you sure about this? 847 00:46:54,906 --> 00:46:56,180 - There's something I need to tell you 848 00:46:56,180 --> 00:46:57,423 about the dreams. 849 00:46:59,474 --> 00:47:00,307 Jesus. 850 00:47:04,419 --> 00:47:07,336 (foreboding music) 851 00:47:31,156 --> 00:47:32,823 - [Chloe] Who is it? 852 00:47:34,445 --> 00:47:35,278 - Sarah. 853 00:47:36,703 --> 00:47:39,620 (foreboding music) 854 00:47:52,371 --> 00:47:53,592 (radio chatter) 855 00:47:53,592 --> 00:47:55,560 - [Radio] The police and fire services 856 00:47:55,560 --> 00:47:56,393 are checking homes 857 00:47:56,393 --> 00:47:58,437 for anyone that's unable to travel. 858 00:47:58,437 --> 00:48:00,851 So if you can't get through, 859 00:48:00,851 --> 00:48:02,101 then please do not panic. 860 00:48:04,062 --> 00:48:06,979 (foreboding music) 861 00:48:22,768 --> 00:48:25,185 (soft music) 862 00:49:09,557 --> 00:49:11,373 - I brought you a coat. 863 00:49:19,191 --> 00:49:20,691 Do you want yours? 864 00:49:22,697 --> 00:49:23,864 Suit yourself. 865 00:49:43,700 --> 00:49:44,693 You should drink. 866 00:49:46,030 --> 00:49:47,300 You're going to need your voice-- 867 00:49:47,300 --> 00:49:50,380 - We told you, it was an accident. 868 00:49:50,380 --> 00:49:52,200 We came off the road. 869 00:49:52,200 --> 00:49:53,880 The priest who gave us that car 870 00:49:53,880 --> 00:49:56,380 didn't tell us it was a piece of shit. 871 00:49:56,380 --> 00:49:58,840 - You wouldn't be the first to try and take this place. 872 00:49:58,840 --> 00:50:00,050 - Our tire blew out. 873 00:50:00,050 --> 00:50:01,893 We weren't trying to attack you. 874 00:50:03,630 --> 00:50:06,220 - This place, this place 875 00:50:06,220 --> 00:50:08,363 is more than just an old farm isn't it? 876 00:50:09,360 --> 00:50:10,510 It's something important. 877 00:50:10,510 --> 00:50:11,810 - I don't know. 878 00:50:11,810 --> 00:50:12,678 - Tell me the truth. 879 00:50:12,678 --> 00:50:14,095 - Let's go alone! 880 00:50:20,118 --> 00:50:21,368 Just let us go. 881 00:50:22,590 --> 00:50:24,677 We don't want your farm. 882 00:50:26,155 --> 00:50:28,120 Thanks to you, 883 00:50:28,120 --> 00:50:29,553 I've lost almost everything. 884 00:50:31,080 --> 00:50:34,543 - Well, that makes two of us, doesn't it? 885 00:50:41,600 --> 00:50:44,070 - Her name was Sarah Wells. 886 00:50:44,070 --> 00:50:45,423 She was a school teacher. 887 00:50:46,720 --> 00:50:47,920 - What? 888 00:50:47,920 --> 00:50:48,843 - Steven. 889 00:50:49,700 --> 00:50:52,963 - The woman you killed, my sister. 890 00:50:54,840 --> 00:50:56,013 She liked cooking, 891 00:50:58,110 --> 00:50:58,990 traveling. 892 00:50:58,990 --> 00:51:00,483 Her favorite place was India. 893 00:51:02,551 --> 00:51:04,601 She taught my brother how to ride a bike. 894 00:51:05,820 --> 00:51:07,463 - Quiet down. 895 00:51:10,490 --> 00:51:11,623 - She saved my life. 896 00:51:13,300 --> 00:51:15,200 - Your guilt trip's not going to work. 897 00:51:16,190 --> 00:51:17,930 I was protecting my land. 898 00:51:17,930 --> 00:51:19,031 - From what? 899 00:51:19,031 --> 00:51:20,989 (thumping) 900 00:51:20,989 --> 00:51:24,406 (slow suspenseful music) 901 00:51:30,220 --> 00:51:32,103 - Why is he doing this to us? 902 00:51:33,400 --> 00:51:34,233 - It's okay. 903 00:51:35,887 --> 00:51:37,087 We'll get out with this. 904 00:51:38,580 --> 00:51:40,323 - Maybe someone will find us. 905 00:51:42,010 --> 00:51:42,850 - You would have been safer 906 00:51:42,850 --> 00:51:44,490 if I had left you where you were. 907 00:51:44,490 --> 00:51:45,390 - Oh, don't say that. 908 00:51:45,390 --> 00:51:46,743 - Well, it's true. 909 00:51:49,638 --> 00:51:51,413 - You said she saved your life. 910 00:51:53,490 --> 00:51:54,523 What do you mean? 911 00:52:00,200 --> 00:52:02,310 - It's not always as simple as 912 00:52:02,310 --> 00:52:03,780 stopping someone falling, 913 00:52:03,780 --> 00:52:06,260 or pulling you out of the water. 914 00:52:06,260 --> 00:52:08,513 Although sometimes it felt a bit like that. 915 00:52:10,210 --> 00:52:12,220 Sometimes it's just reminding you 916 00:52:12,220 --> 00:52:13,970 there's something left to live for. 917 00:52:21,540 --> 00:52:22,780 - Steven your jacket. 918 00:52:22,780 --> 00:52:23,613 - What? 919 00:52:24,810 --> 00:52:25,863 - [Katie] The knife. 920 00:52:27,850 --> 00:52:28,683 - Okay. 921 00:52:29,637 --> 00:52:31,890 All right, push, push your feet right up, 922 00:52:31,890 --> 00:52:33,150 right up against you 923 00:52:33,150 --> 00:52:35,080 and lean right back against me, 924 00:52:35,080 --> 00:52:36,717 and together we'll stand up, all right. 925 00:52:36,717 --> 00:52:37,550 - [Katie] Okay. 926 00:52:37,550 --> 00:52:38,893 - One, two, three, go. 927 00:52:41,010 --> 00:52:44,427 (slow suspenseful music) 928 00:52:51,380 --> 00:52:52,825 - We got his attention. 929 00:52:52,825 --> 00:52:54,300 What now? 930 00:52:54,300 --> 00:52:55,151 - I'll be honest, 931 00:52:55,151 --> 00:52:56,833 this is as far as I planned. 932 00:52:59,870 --> 00:53:00,832 - Come on. 933 00:53:00,832 --> 00:53:02,282 Come on. 934 00:53:02,282 --> 00:53:03,282 Yes, got it. 935 00:53:10,226 --> 00:53:11,059 - Come on. 936 00:53:23,000 --> 00:53:24,243 - Turn around, turn around. 937 00:53:27,730 --> 00:53:30,610 - Why are you even carrying a knife around? 938 00:53:30,610 --> 00:53:31,443 - Long story. 939 00:53:32,380 --> 00:53:33,380 - Well, I guess I just earned 940 00:53:33,380 --> 00:53:35,253 my escape from a psychopath badge. 941 00:53:38,578 --> 00:53:39,411 - Katie, run. 942 00:53:39,411 --> 00:53:41,400 - Open the door. - The window, go, run! 943 00:53:41,400 --> 00:53:42,530 - I'm not leaving you. 944 00:53:42,530 --> 00:53:44,554 - I'll be right behind you. 945 00:53:44,554 --> 00:53:45,429 Go! 946 00:53:45,429 --> 00:53:46,415 - On the count of three, 947 00:53:46,415 --> 00:53:48,350 I'm gonna blow a hole in this door. 948 00:53:48,350 --> 00:53:49,183 One. 949 00:53:50,470 --> 00:53:52,019 Two. 950 00:53:52,019 --> 00:53:54,769 (dramatic music) 951 00:54:14,420 --> 00:54:15,720 I didn't mean to kill her. 952 00:54:17,940 --> 00:54:19,550 It was an accident. 953 00:54:19,550 --> 00:54:21,016 - Yeah, 954 00:54:21,016 --> 00:54:22,900 but here we are now, huh. 955 00:54:24,875 --> 00:54:26,925 You still think this place is so special? 956 00:54:28,880 --> 00:54:30,153 - His name was Michael. 957 00:54:33,260 --> 00:54:34,987 He wanted to be an astronaut. 958 00:54:40,420 --> 00:54:42,900 We used to look at the stars together 959 00:54:42,900 --> 00:54:44,323 through the telescope. 960 00:54:48,994 --> 00:54:53,520 He was eight years old when he was taken from me. 961 00:54:53,520 --> 00:54:54,787 Asthma attack. 962 00:54:56,160 --> 00:54:58,990 Just like that. 963 00:54:58,990 --> 00:54:59,993 No reason for it. 964 00:55:04,990 --> 00:55:05,823 Kill me. 965 00:55:06,780 --> 00:55:08,333 It's just pain now. 966 00:55:11,450 --> 00:55:13,750 If you pull that trigger, there'll be nothing. 967 00:55:16,855 --> 00:55:18,250 But up there, 968 00:55:18,250 --> 00:55:21,000 up there is definitely something. 969 00:55:23,783 --> 00:55:25,794 Because you're right, 970 00:55:25,794 --> 00:55:29,752 there's nothing special about this place. 971 00:55:29,752 --> 00:55:32,752 (suspenseful music) 972 00:55:38,429 --> 00:55:40,846 (gun clicks) 973 00:55:43,465 --> 00:55:45,170 - [Chloe] Steven. 974 00:55:45,170 --> 00:55:47,587 (soft music) 975 00:56:25,520 --> 00:56:26,470 - Steven, you okay? 976 00:56:43,400 --> 00:56:44,233 - Steven. 977 00:56:47,320 --> 00:56:50,200 - One minute 32 seconds, precisely. 978 00:56:50,200 --> 00:56:51,163 More tea? 979 00:56:53,460 --> 00:56:55,550 Ah, you must be Steven. 980 00:56:55,550 --> 00:56:56,950 It's a pleasure to meet you. 981 00:57:00,626 --> 00:57:04,043 (slow suspenseful music) 982 00:57:17,248 --> 00:57:18,081 Dan. 983 00:57:21,240 --> 00:57:22,743 I feared I would be too late. 984 00:57:30,410 --> 00:57:31,730 - Katie's upstairs. 985 00:57:31,730 --> 00:57:32,580 He said anything? 986 00:57:33,690 --> 00:57:34,523 - Not yet. 987 00:57:37,707 --> 00:57:39,693 All right, start talking. 988 00:57:40,820 --> 00:57:42,130 - Amazing. 989 00:57:42,130 --> 00:57:45,290 Forgive me, so much has changed since I've been away. 990 00:57:45,290 --> 00:57:46,380 - Away? 991 00:57:46,380 --> 00:57:47,840 Who the hell are you? 992 00:57:47,840 --> 00:57:48,750 - So sorry. 993 00:57:48,750 --> 00:57:49,650 The name's Edward, 994 00:57:49,650 --> 00:57:50,908 Edward Coleridge. 995 00:57:50,908 --> 00:57:51,986 (mixer whirring) 996 00:57:51,986 --> 00:57:53,543 Oh. 997 00:57:53,543 --> 00:57:55,333 - What's with the Jane Austin outfit? 998 00:57:55,333 --> 00:57:57,040 - A delightful author. 999 00:57:57,040 --> 00:57:58,880 Please forgive my intrusion. 1000 00:57:58,880 --> 00:58:00,810 This has all happened so suddenly. 1001 00:58:00,810 --> 00:58:01,950 - [Steven] What has? 1002 00:58:01,950 --> 00:58:03,110 - I'm afraid we've not much time. 1003 00:58:03,110 --> 00:58:04,140 Please sit down. 1004 00:58:04,140 --> 00:58:06,180 - Not until you explain what's going on. 1005 00:58:06,180 --> 00:58:07,810 It's been a bit of a tough week. 1006 00:58:07,810 --> 00:58:09,177 - So much to tell you. 1007 00:58:09,177 --> 00:58:11,690 Not even sure I know where to begin. 1008 00:58:11,690 --> 00:58:12,990 - Well where are you from? 1009 00:58:13,970 --> 00:58:15,250 - Up there. 1010 00:58:15,250 --> 00:58:17,050 Our friends in the sky. 1011 00:58:17,050 --> 00:58:17,953 - Friends? 1012 00:58:19,300 --> 00:58:20,133 - Yes. 1013 00:58:20,133 --> 00:58:20,966 Despite what you might think, 1014 00:58:20,966 --> 00:58:22,730 we've nothing to fear from them. 1015 00:58:22,730 --> 00:58:25,760 - You're telling us you come from the ship? 1016 00:58:25,760 --> 00:58:26,610 - That's right. 1017 00:58:26,610 --> 00:58:28,410 And they're here to protect us. 1018 00:58:28,410 --> 00:58:30,420 - But you're human? 1019 00:58:30,420 --> 00:58:31,700 - Of course. 1020 00:58:31,700 --> 00:58:33,540 I am from this earth. 1021 00:58:33,540 --> 00:58:35,320 They took me, 1022 00:58:35,320 --> 00:58:37,730 gosh, must be 160 years ago now. 1023 00:58:37,730 --> 00:58:39,460 - 160 years? 1024 00:58:39,460 --> 00:58:42,220 - You weren't supposed to meet them just yet. 1025 00:58:42,220 --> 00:58:43,457 - You expect us to believe 1026 00:58:43,457 --> 00:58:46,330 you've been on that ship for almost 200 years. 1027 00:58:46,330 --> 00:58:48,070 - You must believe. 1028 00:58:48,070 --> 00:58:51,090 The future of the human race depends on it. 1029 00:58:51,090 --> 00:58:53,760 Sadly they and we are not the only inhabitants 1030 00:58:53,760 --> 00:58:55,363 of this universe. 1031 00:58:56,230 --> 00:58:58,230 Other ships are on the way 1032 00:58:58,230 --> 00:59:00,083 and they do not harbor good intent. 1033 00:59:02,010 --> 00:59:03,173 - This is crazy. 1034 00:59:05,132 --> 00:59:07,549 (soft music) 1035 00:59:09,390 --> 00:59:11,730 - You've seen them, haven't you? 1036 00:59:11,730 --> 00:59:12,973 In your dreams. 1037 00:59:14,640 --> 00:59:17,030 - Dan? 1038 00:59:17,030 --> 00:59:18,040 - They're not dreams Dan. 1039 00:59:18,040 --> 00:59:19,730 It's the future. 1040 00:59:19,730 --> 00:59:21,440 At least it could be 1041 00:59:21,440 --> 00:59:22,830 unless we stop them. 1042 00:59:22,830 --> 00:59:24,420 - Wait a minute. 1043 00:59:24,420 --> 00:59:26,770 I saw that thing take out a plane. 1044 00:59:26,770 --> 00:59:29,550 - That was regrettable, but we had no choice. 1045 00:59:29,550 --> 00:59:31,271 We were under attack and had to act fast. 1046 00:59:31,271 --> 00:59:34,010 The safest defense was to shut down the power. 1047 00:59:34,010 --> 00:59:36,130 - Hundreds could have died in that crash. 1048 00:59:36,130 --> 00:59:38,240 - We're here to save millions. 1049 00:59:38,240 --> 00:59:40,223 - What do you know about what's happening to me? 1050 00:59:41,460 --> 00:59:43,853 - You were taken just like me. 1051 00:59:45,260 --> 00:59:48,220 Unfortunately, not by the same race. 1052 00:59:48,220 --> 00:59:49,490 The others have been taking people 1053 00:59:49,490 --> 00:59:51,590 from this planet for years, 1054 00:59:51,590 --> 00:59:52,900 infecting them, 1055 00:59:52,900 --> 00:59:54,694 preparing them for their arrival. 1056 00:59:54,694 --> 00:59:56,443 - [Chloe] What do you mean preparing them? 1057 00:59:56,443 --> 00:59:58,720 - When it happens, 1058 00:59:58,720 --> 01:00:01,533 they'll have a human army just ready and waiting. 1059 01:00:04,250 --> 01:00:06,050 Now that they're closer, 1060 01:00:06,050 --> 01:00:07,760 the infection is setting in. 1061 01:00:07,760 --> 01:00:10,540 Soon, it'll have complete control. 1062 01:00:10,540 --> 01:00:11,870 - What are you saying? 1063 01:00:11,870 --> 01:00:14,670 - This tracks extra terrestrial life. 1064 01:00:14,670 --> 01:00:15,690 It's how I found you. 1065 01:00:15,690 --> 01:00:17,468 - I'm not an alien. 1066 01:00:17,468 --> 01:00:18,301 - Not yet. 1067 01:00:19,730 --> 01:00:21,540 They almost had you once before 1068 01:00:21,540 --> 01:00:22,473 in the basement. 1069 01:00:23,360 --> 01:00:24,480 We managed to slow it down, 1070 01:00:24,480 --> 01:00:26,830 but there's only so much they can do from up there. 1071 01:00:26,830 --> 01:00:29,090 If you want to stop it completely, 1072 01:00:29,090 --> 01:00:32,240 we have to destroy those ships before they arrive. 1073 01:00:32,240 --> 01:00:33,073 - How? 1074 01:00:37,430 --> 01:00:38,623 - With this. 1075 01:00:41,270 --> 01:00:42,193 - You're insane. 1076 01:00:43,310 --> 01:00:44,910 - Actually, I don't think he is. 1077 01:00:45,970 --> 01:00:46,803 A few weeks ago, 1078 01:00:46,803 --> 01:00:48,840 that first ship would've sounded pretty crazy. 1079 01:00:49,720 --> 01:00:51,320 Two more, right? 1080 01:00:51,320 --> 01:00:52,810 Red lights over the city? 1081 01:00:52,810 --> 01:00:54,310 - That's right. 1082 01:00:54,310 --> 01:00:55,333 They're calling you. 1083 01:00:56,490 --> 01:00:58,670 I am telling the truth. 1084 01:00:58,670 --> 01:01:00,640 Believe me, I wish I weren't. 1085 01:01:00,640 --> 01:01:03,520 - So these others you say that are coming, 1086 01:01:03,520 --> 01:01:05,010 what do they want? 1087 01:01:05,010 --> 01:01:06,280 - This planet, 1088 01:01:06,280 --> 01:01:07,793 and they don't like to share. 1089 01:01:09,630 --> 01:01:10,463 - An invasion. 1090 01:01:12,820 --> 01:01:15,060 - So what are we going to do? 1091 01:01:15,060 --> 01:01:16,430 - They've been here once before, 1092 01:01:16,430 --> 01:01:17,940 hundreds of years ago. 1093 01:01:17,940 --> 01:01:19,830 There was a scout ship that crashed. 1094 01:01:19,830 --> 01:01:22,450 If we can get to it, we can stop them. 1095 01:01:22,450 --> 01:01:23,550 - How long do we have? 1096 01:01:24,490 --> 01:01:25,450 - Hours. 1097 01:01:25,450 --> 01:01:26,810 Not days. 1098 01:01:26,810 --> 01:01:30,200 - So this ship, where is it? 1099 01:01:30,200 --> 01:01:32,000 - Underneath the station. 1100 01:01:32,000 --> 01:01:32,883 But first, 1101 01:01:34,400 --> 01:01:36,050 you need to get me to the chapel. 1102 01:01:50,440 --> 01:01:51,273 - Katie, 1103 01:01:56,112 --> 01:01:57,020 how are you doing? 1104 01:01:57,020 --> 01:01:58,663 - Who's that man downstairs? 1105 01:02:01,510 --> 01:02:02,883 Why is he here? 1106 01:02:05,420 --> 01:02:06,920 - He's here to save the world. 1107 01:02:20,112 --> 01:02:22,570 - Now way I can talk you out of coming, is there? 1108 01:02:22,570 --> 01:02:23,493 - Absolutely not. 1109 01:02:25,520 --> 01:02:28,060 - So just to confirm, 1110 01:02:28,060 --> 01:02:29,000 aliens exist. 1111 01:02:29,000 --> 01:02:31,110 And they sent a 200 year old man down to earth 1112 01:02:31,110 --> 01:02:32,650 to save us from even worse aliens 1113 01:02:32,650 --> 01:02:34,890 that want to take over the planet. 1114 01:02:34,890 --> 01:02:38,310 How does that sound to you? 1115 01:02:38,310 --> 01:02:39,410 - You said you saw it. 1116 01:02:40,460 --> 01:02:41,310 - If that's true, 1117 01:02:42,400 --> 01:02:44,820 so is all the other stuff he said 1118 01:02:44,820 --> 01:02:46,120 about what's inside of me. 1119 01:02:47,530 --> 01:02:50,643 - Hey, we'll beat this. 1120 01:02:52,420 --> 01:02:54,573 - I'm sorry I didn't tell you the truth before. 1121 01:02:56,240 --> 01:02:57,740 - I'd of come with you anyway. 1122 01:02:59,558 --> 01:03:00,736 - Ah. 1123 01:03:00,736 --> 01:03:03,153 (soft music) 1124 01:03:09,334 --> 01:03:10,830 - I'm ready. 1125 01:03:10,830 --> 01:03:12,680 - I want you to stay here with Katie. 1126 01:03:13,760 --> 01:03:14,710 - What? 1127 01:03:14,710 --> 01:03:15,543 Steven, no. 1128 01:03:15,543 --> 01:03:17,980 - I'm not putting her in danger again. 1129 01:03:17,980 --> 01:03:19,630 I can't leave her alone. 1130 01:03:19,630 --> 01:03:20,853 I need someone with her. 1131 01:03:22,870 --> 01:03:23,890 - You might need help. 1132 01:03:23,890 --> 01:03:25,113 - Help me by staying. 1133 01:03:27,990 --> 01:03:28,823 Please? 1134 01:03:36,416 --> 01:03:39,083 - Well then you might need this. 1135 01:03:50,877 --> 01:03:52,243 - I'll come back for you. 1136 01:03:53,835 --> 01:03:54,668 I promise. 1137 01:04:02,576 --> 01:04:03,933 I promise. 1138 01:04:03,933 --> 01:04:06,350 (soft music) 1139 01:04:18,640 --> 01:04:21,033 So, what's in this chapel? 1140 01:04:23,400 --> 01:04:24,663 - The key to everything. 1141 01:04:35,210 --> 01:04:36,990 If it's still there, 1142 01:04:36,990 --> 01:04:39,460 we can stop this attack from happening 1143 01:04:39,460 --> 01:04:40,763 and save your brother. 1144 01:04:44,840 --> 01:04:45,980 - Day four, 1145 01:04:45,980 --> 01:04:48,210 subject remains unresponsive. 1146 01:04:48,210 --> 01:04:49,980 Vitals show it's been struggling to adjust 1147 01:04:49,980 --> 01:04:52,430 to our atmosphere since we induced consciousness. 1148 01:04:53,900 --> 01:04:57,130 Reports from inside the city are intermittent. 1149 01:04:57,130 --> 01:04:59,483 All attempts at contact have been unsuccessful. 1150 01:05:00,780 --> 01:05:02,313 Resuming interrogation, 1151 01:05:03,570 --> 01:05:04,510 1100 hours, 1152 01:05:04,510 --> 01:05:05,853 October 25th. 1153 01:05:14,130 --> 01:05:17,213 We know this is not the first time you visited our planet. 1154 01:05:19,760 --> 01:05:21,223 What do you want from us? 1155 01:05:22,710 --> 01:05:24,023 Why are you here? 1156 01:05:27,710 --> 01:05:30,743 When you came here, what was your objective? 1157 01:05:32,890 --> 01:05:35,020 Is this an attack? 1158 01:05:35,020 --> 01:05:36,883 Why set off the EMP? 1159 01:05:41,530 --> 01:05:43,520 We've examined the gas. 1160 01:05:43,520 --> 01:05:45,213 We know it's not toxic. 1161 01:05:46,240 --> 01:05:47,373 What does it do? 1162 01:05:48,858 --> 01:05:52,275 (slow suspenseful music) 1163 01:05:55,450 --> 01:05:58,321 Why did you come to Bristol? 1164 01:05:58,321 --> 01:06:00,738 (soft music) 1165 01:06:09,720 --> 01:06:10,573 - Still nothing? 1166 01:06:12,380 --> 01:06:13,493 - Any word from HQ? 1167 01:06:14,460 --> 01:06:15,293 - No. 1168 01:06:15,293 --> 01:06:17,083 Communications are still down, but I'm trying to fix it. 1169 01:06:17,083 --> 01:06:18,930 - Then we proceed. 1170 01:06:18,930 --> 01:06:19,864 - With what? 1171 01:06:19,864 --> 01:06:21,660 This is going nowhere. 1172 01:06:21,660 --> 01:06:24,630 - Until we hear otherwise, our objective doesn't change. 1173 01:06:24,630 --> 01:06:25,700 - It's non-responsive. 1174 01:06:25,700 --> 01:06:27,700 We should be out there in the city helping. 1175 01:06:27,700 --> 01:06:29,060 - With what? 1176 01:06:29,060 --> 01:06:29,893 An evacuation? 1177 01:06:29,893 --> 01:06:30,993 Look at that thing. 1178 01:06:32,139 --> 01:06:34,520 - There's a reason it came here in the first place. 1179 01:06:34,520 --> 01:06:35,353 We've kept it alive 1180 01:06:35,353 --> 01:06:37,318 knowing something like this might happen. 1181 01:06:37,318 --> 01:06:39,450 Now it's our job to find out the truth 1182 01:06:39,450 --> 01:06:40,750 before it's too late. 1183 01:06:40,750 --> 01:06:42,090 - What truth? 1184 01:06:42,090 --> 01:06:43,720 It's been an ice for over a hundred years. 1185 01:06:43,720 --> 01:06:44,810 - Exactly. 1186 01:06:44,810 --> 01:06:46,420 Years of experiments and analysis. 1187 01:06:46,420 --> 01:06:47,253 Nothing. 1188 01:06:47,253 --> 01:06:48,340 That ship breaks our atmosphere, 1189 01:06:48,340 --> 01:06:49,600 and all its vitals go through roof. 1190 01:06:49,600 --> 01:06:51,730 He knows something. 1191 01:06:51,730 --> 01:06:53,970 - I've got family in the city, 1192 01:06:53,970 --> 01:06:55,413 people that I care about. 1193 01:06:56,819 --> 01:06:59,277 - Well, then you're doing this for them. 1194 01:06:59,277 --> 01:07:01,694 (soft music) 1195 01:07:05,540 --> 01:07:08,610 Maybe it's time we tried a different approach. 1196 01:07:08,610 --> 01:07:10,260 - Just what I had in mind. 1197 01:07:10,260 --> 01:07:12,154 Easy boys, easy. 1198 01:07:12,154 --> 01:07:14,923 We're all on the same side. 1199 01:07:17,140 --> 01:07:18,260 - [Brennan] What the hell's this? 1200 01:07:18,260 --> 01:07:19,930 - Changing of the guard. 1201 01:07:19,930 --> 01:07:21,740 - Changing the guard? 1202 01:07:21,740 --> 01:07:22,573 Who are you? 1203 01:07:23,490 --> 01:07:24,793 - Brennan, is it? 1204 01:07:26,276 --> 01:07:28,340 Listen, everyone appreciates the work that you've done here, 1205 01:07:28,340 --> 01:07:30,370 but we feel it might be necessary to 1206 01:07:31,500 --> 01:07:33,400 expedite things a little. 1207 01:07:33,400 --> 01:07:34,483 - We're doing fine. 1208 01:07:35,490 --> 01:07:37,330 - Remind me, 1209 01:07:37,330 --> 01:07:40,223 what happened to the last of your security detail? 1210 01:07:41,110 --> 01:07:43,163 Homeless man with a shotgun, wasn't it? 1211 01:07:44,250 --> 01:07:46,090 - And a block of simtex. 1212 01:07:46,090 --> 01:07:47,550 We think he was military. 1213 01:07:47,550 --> 01:07:48,920 - Ah. 1214 01:07:48,920 --> 01:07:51,080 If only we could have foreseen the intervention 1215 01:07:51,080 --> 01:07:52,770 of one disgruntled serviceman. 1216 01:07:52,770 --> 01:07:54,180 - They didn't see anything. 1217 01:07:54,180 --> 01:07:56,123 - Are you sure? 1218 01:07:58,580 --> 01:08:01,360 As reassuring as that is, 1219 01:08:01,360 --> 01:08:04,170 we thought it might be prudent to track them down. 1220 01:08:04,170 --> 01:08:06,140 Surveillance captured the car they left in. 1221 01:08:06,140 --> 01:08:08,920 Now people are following it as we speak. 1222 01:08:08,920 --> 01:08:11,073 - And who exactly are your people? 1223 01:08:12,230 --> 01:08:13,423 - No thanks necessary. 1224 01:08:15,230 --> 01:08:16,713 What about this one? 1225 01:08:17,550 --> 01:08:18,643 Capable? 1226 01:08:21,040 --> 01:08:23,740 Looks like he just walked out of a recruitment center. 1227 01:08:26,090 --> 01:08:27,603 You go with Cross here. 1228 01:08:28,540 --> 01:08:30,583 He and his team will track the car. 1229 01:08:31,590 --> 01:08:32,863 - He stays with me. 1230 01:08:35,000 --> 01:08:37,573 - I'm afraid that's no longer your decision. 1231 01:08:38,570 --> 01:08:41,020 This should tell you everything you need to know. 1232 01:08:47,090 --> 01:08:48,143 - Let's go soldier. 1233 01:08:58,610 --> 01:08:59,510 - Watch your back. 1234 01:09:09,290 --> 01:09:12,330 - [Gilroy] She doesn't look like much of a threat. 1235 01:09:12,330 --> 01:09:13,163 - [Brennan] He. 1236 01:09:14,510 --> 01:09:15,660 - Sorry? 1237 01:09:15,660 --> 01:09:17,400 - We think it's actually a male, 1238 01:09:17,400 --> 01:09:19,020 or at least it was when we first captured it. 1239 01:09:19,020 --> 01:09:22,380 It turns out they can change their appearance. 1240 01:09:22,380 --> 01:09:23,373 - Fascinating. 1241 01:09:29,040 --> 01:09:30,870 - It may seem innocent, 1242 01:09:30,870 --> 01:09:32,770 but that thing killed two people 1243 01:09:32,770 --> 01:09:34,223 before we got it in the cage. 1244 01:09:35,700 --> 01:09:36,603 No weapons, 1245 01:09:38,590 --> 01:09:40,190 just did it with his bare hands. 1246 01:09:41,320 --> 01:09:42,823 - How long has it been awake? 1247 01:09:44,430 --> 01:09:46,490 - Sorry, and you are? 1248 01:09:46,490 --> 01:09:47,440 - You leave the equipment. 1249 01:09:47,440 --> 01:09:49,140 We'll review the tapes. 1250 01:09:49,140 --> 01:09:49,973 - Oh, wait a minute, 1251 01:09:49,973 --> 01:09:50,844 if you think I'm going to walk away-- 1252 01:09:50,844 --> 01:09:51,940 - You read the orders. 1253 01:09:51,940 --> 01:09:52,773 - Yes, but-- 1254 01:09:52,773 --> 01:09:53,762 - And you know everything you need to. 1255 01:09:53,762 --> 01:09:55,560 We'll take it from here. 1256 01:09:55,560 --> 01:09:57,150 - Now you listen to me, 1257 01:09:57,150 --> 01:09:59,640 I've worked on this far too hard and for far too long. 1258 01:09:59,640 --> 01:10:00,473 If you think I'm going to turn my back now 1259 01:10:00,473 --> 01:10:02,510 just cause you come in here waving a title 1260 01:10:02,510 --> 01:10:03,740 and an expensive suit, 1261 01:10:03,740 --> 01:10:04,990 you can think again. 1262 01:10:04,990 --> 01:10:06,880 This is my operation. 1263 01:10:06,880 --> 01:10:08,120 If you want me gone, 1264 01:10:08,120 --> 01:10:10,330 you're going to have to drag me out of here. 1265 01:10:10,330 --> 01:10:12,040 - We haven't much time go. 1266 01:10:12,040 --> 01:10:12,873 - Go. 1267 01:10:14,347 --> 01:10:17,343 - Like I said, things have changed. 1268 01:10:20,040 --> 01:10:21,893 We don't have centuries anymore. 1269 01:10:23,450 --> 01:10:24,803 We have hours. 1270 01:10:26,200 --> 01:10:28,360 They dropped something from the ship. 1271 01:10:28,360 --> 01:10:29,193 - Yeah, we know. 1272 01:10:29,193 --> 01:10:30,828 Four gas canisters and some kind of-- 1273 01:10:30,828 --> 01:10:31,661 - No. 1274 01:10:31,661 --> 01:10:32,494 A man. 1275 01:10:33,334 --> 01:10:36,403 Or at least that's what it looks like. 1276 01:10:37,290 --> 01:10:39,193 That photo was from one of our drones. 1277 01:10:40,097 --> 01:10:41,790 - Have you tried facial recognition? 1278 01:10:41,790 --> 01:10:42,623 - Yes. 1279 01:10:43,890 --> 01:10:46,310 It's quite interesting actually. 1280 01:10:46,310 --> 01:10:49,890 According to our findings, he's almost 200 years old. 1281 01:10:49,890 --> 01:10:51,440 He was an archeologist of some sort, 1282 01:10:51,440 --> 01:10:54,293 lived in Bristol up until about 1854. 1283 01:10:55,660 --> 01:10:57,490 After that, 1284 01:10:57,490 --> 01:11:00,890 records just stop. 1285 01:11:00,890 --> 01:11:02,013 - 1854. 1286 01:11:03,753 --> 01:11:05,093 - And then there's this. 1287 01:11:10,110 --> 01:11:11,950 - [Brennan] Is that what I think it is? 1288 01:11:11,950 --> 01:11:14,450 - Two more ships about to enter our atmosphere 1289 01:11:17,230 --> 01:11:19,023 within the next 12 hours. 1290 01:11:20,910 --> 01:11:21,743 - So what now? 1291 01:11:23,628 --> 01:11:26,183 - Well, the world's about to change. 1292 01:11:27,860 --> 01:11:29,760 We're going to have to change with it. 1293 01:11:31,500 --> 01:11:32,680 - What does he think he's doing? 1294 01:11:32,680 --> 01:11:35,000 - [Gilroy] That's none of your concern now. 1295 01:11:35,000 --> 01:11:37,093 - I told you that thing is dangerous. 1296 01:11:38,070 --> 01:11:39,923 - You have a little girl don't you? 1297 01:11:41,880 --> 01:11:42,743 Charlotte? 1298 01:11:46,310 --> 01:11:48,143 Why don't you go be with her 1299 01:11:49,163 --> 01:11:50,883 and leave this to us? 1300 01:11:52,470 --> 01:11:55,753 - I'll die before I abandon this operation. 1301 01:11:57,720 --> 01:11:59,393 - I had hoped to avoid that. 1302 01:12:03,823 --> 01:12:06,740 (gun shots firing) 1303 01:12:08,737 --> 01:12:11,570 (machine beeping) 1304 01:12:16,289 --> 01:12:19,649 (gun shot fires) 1305 01:12:19,649 --> 01:12:22,399 (dramatic music) 1306 01:12:54,691 --> 01:12:57,108 (soft music) 1307 01:13:47,297 --> 01:13:52,297 (eerie beeping) (foreboding music) 1308 01:14:19,800 --> 01:14:21,940 - [Penny] Edward, come on, darling. 1309 01:14:21,940 --> 01:14:23,500 Martha and Henry will be here soon. 1310 01:14:23,500 --> 01:14:25,820 You still have to get washed up for dinner. 1311 01:14:27,041 --> 01:14:29,154 - Are they both coming, my love? 1312 01:14:29,154 --> 01:14:30,280 - [Penny] Yes. 1313 01:14:30,280 --> 01:14:31,113 - Shame. 1314 01:14:31,113 --> 01:14:32,270 - [Penny] She is coming. 1315 01:14:33,620 --> 01:14:34,977 - What's her name again? 1316 01:14:34,977 --> 01:14:36,394 - [Penny] Edward. 1317 01:14:37,441 --> 01:14:39,858 (soft music) 1318 01:14:46,990 --> 01:14:48,001 Edward? 1319 01:14:48,001 --> 01:14:49,263 - I'm coming, I'm coming. 1320 01:15:05,780 --> 01:15:06,930 I say, Henry, 1321 01:15:06,930 --> 01:15:08,150 I found something today 1322 01:15:08,150 --> 01:15:09,690 that I might like to bring you in on. 1323 01:15:09,690 --> 01:15:11,673 - Do you think the museum might be interested? 1324 01:15:11,673 --> 01:15:13,510 - I don't know just yet. 1325 01:15:13,510 --> 01:15:15,090 Maybe the university. 1326 01:15:15,090 --> 01:15:17,664 Perhaps some of your chaps there could take a look at it? 1327 01:15:17,664 --> 01:15:19,765 - Darling, what is it? 1328 01:15:19,765 --> 01:15:21,573 - You're not the only one with news. 1329 01:15:23,510 --> 01:15:24,950 Is he Henry? 1330 01:15:24,950 --> 01:15:26,520 - No darling. 1331 01:15:26,520 --> 01:15:27,720 No, he's not. 1332 01:15:27,720 --> 01:15:29,113 - Well I'll tell them. 1333 01:15:30,080 --> 01:15:33,300 I suppose it really should come from me. 1334 01:15:33,300 --> 01:15:34,133 - Quite. 1335 01:15:37,050 --> 01:15:38,950 - It seems there might be a new arrival 1336 01:15:38,950 --> 01:15:40,363 in the Croy household. 1337 01:15:42,830 --> 01:15:43,663 - Really? 1338 01:15:46,912 --> 01:15:49,650 - Martha, that's lovely. 1339 01:15:49,650 --> 01:15:51,400 Congratulations. 1340 01:15:51,400 --> 01:15:52,450 - Thank you, my dear. 1341 01:15:54,830 --> 01:15:56,416 - Let's celebrate properly. 1342 01:15:56,416 --> 01:15:58,677 I think we all need a refill. 1343 01:15:58,677 --> 01:16:01,530 (soft music) 1344 01:16:01,530 --> 01:16:03,470 - I'll see if she needs a hand. 1345 01:16:03,470 --> 01:16:05,831 Congratulations, my good man. 1346 01:16:05,831 --> 01:16:08,414 (somber music) 1347 01:16:36,171 --> 01:16:37,520 - Come by the university this week 1348 01:16:37,520 --> 01:16:39,840 and we can discuss your findings. 1349 01:16:39,840 --> 01:16:40,950 - Certainly. 1350 01:16:40,950 --> 01:16:41,783 - Get home safe 1351 01:16:41,783 --> 01:16:43,660 and congratulations. 1352 01:16:43,660 --> 01:16:45,950 We're both honored to be godparents. 1353 01:16:45,950 --> 01:16:47,730 - Henry and I will happily return the honor 1354 01:16:47,730 --> 01:16:49,253 when it's your turn. 1355 01:16:52,229 --> 01:16:53,093 Good night. 1356 01:17:03,130 --> 01:17:05,840 - Maybe I can't give you what you want. 1357 01:17:05,840 --> 01:17:07,430 Perhaps there's something wrong with me. 1358 01:17:07,430 --> 01:17:08,853 - No Penny, 1359 01:17:09,920 --> 01:17:11,273 you're perfect. 1360 01:17:13,840 --> 01:17:15,780 We'll have the pitter patter of tiny feet 1361 01:17:15,780 --> 01:17:18,143 up and down these stairs soon enough. 1362 01:17:19,380 --> 01:17:21,940 I married you, Penny Cornridge, 1363 01:17:21,940 --> 01:17:24,773 a son or a daughter will be a bonus in our lives. 1364 01:17:25,940 --> 01:17:27,690 Of course, a daughter will have to like 1365 01:17:27,690 --> 01:17:31,540 getting a little muddy so I can teach her the family trade. 1366 01:17:31,540 --> 01:17:32,373 Besides, 1367 01:17:34,016 --> 01:17:35,193 I quite like trying, 1368 01:17:36,910 --> 01:17:38,143 like we did last night. 1369 01:17:39,260 --> 01:17:40,350 - Edward. 1370 01:17:40,350 --> 01:17:42,080 - I don't think your mother would approve. 1371 01:17:42,080 --> 01:17:43,610 - Mother doesn't approve of anything. 1372 01:17:43,610 --> 01:17:44,800 - I know. 1373 01:17:44,800 --> 01:17:48,023 I can still see her face glaring at me on our wedding day. 1374 01:17:49,280 --> 01:17:51,850 - What were you talking to Henry about? 1375 01:17:51,850 --> 01:17:53,040 Have you found something? 1376 01:17:53,040 --> 01:17:55,180 - Ah, that's work. 1377 01:17:55,180 --> 01:17:57,440 I'd rather we. 1378 01:17:57,440 --> 01:18:00,500 - Fine, but only if you show me what you found. 1379 01:18:00,500 --> 01:18:04,580 - Bedroom time with my wife, a negotiation. 1380 01:18:04,580 --> 01:18:05,700 You win. 1381 01:18:05,700 --> 01:18:06,880 Close your eyes. 1382 01:18:06,880 --> 01:18:07,883 Let me find it. 1383 01:18:09,530 --> 01:18:12,053 I admit, it's very exciting. 1384 01:18:12,053 --> 01:18:14,103 I think it might be a very big discovery. 1385 01:18:14,960 --> 01:18:16,789 - Will I have a famous husband? 1386 01:18:16,789 --> 01:18:18,039 - [Edward] Oh, I hope so. 1387 01:18:19,605 --> 01:18:22,352 - Do you think Martha will be stunned into silence? 1388 01:18:22,352 --> 01:18:24,685 (whooshing) 1389 01:18:27,200 --> 01:18:28,033 Edward? 1390 01:18:28,033 --> 01:18:31,610 (slow suspenseful music) 1391 01:18:31,610 --> 01:18:36,610 Edward? 1392 01:18:36,761 --> 01:18:37,594 Edward? 1393 01:18:37,594 --> 01:18:40,594 (suspenseful music) 1394 01:19:04,410 --> 01:19:06,393 - What we need is in here somewhere. 1395 01:19:08,460 --> 01:19:11,190 One of these rooms is now a museum. 1396 01:19:11,190 --> 01:19:13,540 - And when we find this device, what then? 1397 01:19:13,540 --> 01:19:15,850 - We reconnect it to their crashed probe. 1398 01:19:15,850 --> 01:19:17,580 When they see it's active again, 1399 01:19:17,580 --> 01:19:19,240 there was summon it back. 1400 01:19:19,240 --> 01:19:21,260 That's the idea anyway. 1401 01:19:21,260 --> 01:19:23,210 - But how's that gonna help us? 1402 01:19:23,210 --> 01:19:24,933 - We don't send it back alone. 1403 01:19:25,880 --> 01:19:29,170 - Well, I guess we've got no choice but to believe you. 1404 01:19:29,170 --> 01:19:32,660 Okay, for time, I suggest we split up. 1405 01:19:32,660 --> 01:19:35,710 Dan, you and Chloe cover the ground floor. 1406 01:19:35,710 --> 01:19:36,640 We'll cover the rest. 1407 01:19:36,640 --> 01:19:39,640 - No, I'm not letting him out of my sight. 1408 01:19:39,640 --> 01:19:41,090 You go with Chloe. 1409 01:19:41,090 --> 01:19:42,990 Dan and I will check the upper floors. 1410 01:19:45,180 --> 01:19:46,680 - Fine. 1411 01:19:46,680 --> 01:19:48,030 But remember this, 1412 01:19:48,030 --> 01:19:49,590 you turn on him, 1413 01:19:49,590 --> 01:19:50,500 I'll turn on you. 1414 01:19:50,500 --> 01:19:51,900 Understood? 1415 01:19:51,900 --> 01:19:52,950 - Let's hope we can prevent 1416 01:19:52,950 --> 01:19:54,683 all that from happening, shall we. 1417 01:19:59,010 --> 01:20:00,477 - See you in a bit. 1418 01:20:03,236 --> 01:20:06,153 (determined music) 1419 01:20:09,210 --> 01:20:11,610 It's eerie being this quiet. 1420 01:20:11,610 --> 01:20:13,160 - Yeah, I know. 1421 01:20:13,160 --> 01:20:15,230 The whole city's turned into a ghost town 1422 01:20:15,230 --> 01:20:16,513 since that ship arrived. 1423 01:20:17,960 --> 01:20:21,290 - What do you think it is that Edward's looking for? 1424 01:20:21,290 --> 01:20:23,413 - The key to everything, whatever that is. 1425 01:20:25,779 --> 01:20:29,079 (determined music) 1426 01:20:29,079 --> 01:20:30,983 - This looks promising. 1427 01:20:34,179 --> 01:20:37,096 (determined music) 1428 01:20:40,143 --> 01:20:43,013 - Can I help you gentlemen? 1429 01:20:43,013 --> 01:20:44,950 I knew someone would come eventually. 1430 01:20:44,950 --> 01:20:46,220 I'm surprised it's taken this long. 1431 01:20:46,220 --> 01:20:47,053 - Wait a minute. 1432 01:20:47,053 --> 01:20:47,946 This isn't what you think. 1433 01:20:47,946 --> 01:20:49,580 - I've worked out all my life. 1434 01:20:49,580 --> 01:20:51,500 There may be chaos outside, 1435 01:20:51,500 --> 01:20:54,390 but I'll see to it this city's history is preserved. 1436 01:20:54,390 --> 01:20:56,200 Even if no one else cares. 1437 01:20:56,200 --> 01:20:58,060 - We don't mean you or this building any harm. 1438 01:20:58,060 --> 01:21:00,000 All right, we just need to collect something of ours, 1439 01:21:00,000 --> 01:21:01,730 and then we'll be gone. 1440 01:21:01,730 --> 01:21:02,750 - What's your story? 1441 01:21:02,750 --> 01:21:04,710 You trying to Darcy bloke? 1442 01:21:04,710 --> 01:21:05,840 Dercy? 1443 01:21:05,840 --> 01:21:07,460 My name's Edward Coleridge. 1444 01:21:07,460 --> 01:21:08,823 - He means Darcy. 1445 01:21:09,810 --> 01:21:10,643 - Oh, wait a minute. 1446 01:21:10,643 --> 01:21:11,683 Where do I know you from? 1447 01:21:12,950 --> 01:21:13,900 - Yes. 1448 01:21:13,900 --> 01:21:15,370 His name is Edward Coleridge. 1449 01:21:15,370 --> 01:21:16,790 He used to live here in Bristol. 1450 01:21:16,790 --> 01:21:17,740 You've got an exhibit about him. 1451 01:21:17,740 --> 01:21:18,940 Can you help us find it? 1452 01:21:20,100 --> 01:21:23,110 - So you're really not here to damage the exhibits? 1453 01:21:23,110 --> 01:21:23,943 - Steven don't. 1454 01:21:25,790 --> 01:21:27,470 - About to show my brother a lesson, eh? 1455 01:21:27,470 --> 01:21:28,850 - No, no. 1456 01:21:28,850 --> 01:21:29,683 - [Dan] It's not what it looks like. 1457 01:21:29,683 --> 01:21:30,516 - What if I do to you 1458 01:21:30,516 --> 01:21:31,699 what you were gonna do to him? 1459 01:21:31,699 --> 01:21:33,032 - Steven, don't. 1460 01:21:42,680 --> 01:21:43,720 Hey. 1461 01:21:43,720 --> 01:21:46,137 (soft music) 1462 01:21:53,473 --> 01:21:55,480 - You really are him, aren't you? 1463 01:21:55,480 --> 01:21:57,075 - Yes, sir. 1464 01:21:57,075 --> 01:21:57,908 I am. 1465 01:21:58,873 --> 01:22:00,653 - But you haven't aged a day. 1466 01:22:03,553 --> 01:22:05,343 This week is full of surprises. 1467 01:22:07,820 --> 01:22:08,653 Here it is. 1468 01:22:09,571 --> 01:22:11,988 (soft music) 1469 01:22:17,960 --> 01:22:19,871 - So what is it, Edward? 1470 01:22:19,871 --> 01:22:22,290 What is the key to everything? 1471 01:22:22,290 --> 01:22:24,450 - Sir, we will need your assistance 1472 01:22:24,450 --> 01:22:26,910 in getting the contents of this display case. 1473 01:22:26,910 --> 01:22:27,930 - Something in here could help 1474 01:22:27,930 --> 01:22:30,200 with what's going on up there? 1475 01:22:30,200 --> 01:22:31,163 - The only thing. 1476 01:22:32,260 --> 01:22:35,213 - The only issue is I'm afraid I've misplaced the keys. 1477 01:22:38,010 --> 01:22:40,427 (soft music) 1478 01:22:52,705 --> 01:22:54,288 Sorry. 1479 01:22:54,288 --> 01:22:56,871 (glass breaks) 1480 01:23:06,707 --> 01:23:09,124 (soft music) 1481 01:23:30,430 --> 01:23:32,550 - Is that really necessary? 1482 01:23:32,550 --> 01:23:33,920 - Of course not. 1483 01:23:33,920 --> 01:23:36,940 My mother-in-law gave my wife and I this for our wedding. 1484 01:23:36,940 --> 01:23:37,990 I've always hated it. 1485 01:23:46,187 --> 01:23:48,060 This is it, gentlemen. 1486 01:23:48,060 --> 01:23:49,363 This is how we stop them. 1487 01:23:51,010 --> 01:23:53,450 - [Dan] So that comes from another planet? 1488 01:23:53,450 --> 01:23:55,540 - [Edward] From one of their probes. 1489 01:23:55,540 --> 01:23:57,740 - What happens to you once this is all over? 1490 01:23:58,620 --> 01:24:01,263 - I signal them with this and they send me back. 1491 01:24:02,810 --> 01:24:04,610 There's nothing for me here anymore. 1492 01:24:05,648 --> 01:24:09,065 (slow suspenseful music) 1493 01:25:06,676 --> 01:25:07,509 - Edward! 1494 01:25:09,163 --> 01:25:10,080 What is it? 1495 01:25:14,145 --> 01:25:15,800 Edward, 1496 01:25:15,800 --> 01:25:16,633 what's wrong? 1497 01:25:18,128 --> 01:25:19,128 Who is that? 1498 01:25:22,390 --> 01:25:23,290 Is this your wife? 1499 01:25:25,661 --> 01:25:26,661 - We did it. 1500 01:25:34,104 --> 01:25:34,937 We did it. 1501 01:25:43,160 --> 01:25:46,577 (slow suspenseful music) 1502 01:25:55,946 --> 01:25:57,460 - Time to go. 1503 01:25:57,460 --> 01:25:58,743 We've got company. 1504 01:26:00,805 --> 01:26:01,980 - Dan! 1505 01:26:01,980 --> 01:26:02,813 - Dan! 1506 01:26:05,864 --> 01:26:06,781 Dan? - Dan. 1507 01:26:07,762 --> 01:26:08,595 Dan. 1508 01:26:10,081 --> 01:26:10,914 - [Steven] Dan? 1509 01:26:10,914 --> 01:26:11,826 Dan, what's wrong? 1510 01:26:11,826 --> 01:26:13,835 - [Chloe] We have to do something. 1511 01:26:13,835 --> 01:26:14,668 Edward. 1512 01:26:15,943 --> 01:26:16,800 - [Steven] What is it ? 1513 01:26:16,800 --> 01:26:17,850 - It's getting worse. 1514 01:26:21,170 --> 01:26:23,770 Your proximity to their technology set it off. 1515 01:26:23,770 --> 01:26:24,890 - We still have time. 1516 01:26:24,890 --> 01:26:25,723 Come on. 1517 01:26:25,723 --> 01:26:26,819 We need to go. 1518 01:26:30,386 --> 01:26:31,390 - Go. 1519 01:26:31,390 --> 01:26:33,210 I'll distract these people, whoever they are. 1520 01:26:33,210 --> 01:26:34,680 Take the back stairs. 1521 01:26:34,680 --> 01:26:37,282 The fire escape will see you outside. 1522 01:26:37,282 --> 01:26:38,282 - Thank you. 1523 01:26:39,170 --> 01:26:40,410 - Good luck, my dear. 1524 01:26:40,410 --> 01:26:42,240 Nice to meet you, Mr. Coleridge. 1525 01:26:59,979 --> 01:27:02,356 (gun shots firing) 1526 01:27:02,356 --> 01:27:05,106 (dramatic music) 1527 01:27:09,816 --> 01:27:13,233 (slow suspenseful music) 1528 01:27:39,538 --> 01:27:40,415 - Stop there! 1529 01:27:40,415 --> 01:27:41,415 Who are you? 1530 01:27:42,350 --> 01:27:43,890 - Please. 1531 01:27:43,890 --> 01:27:45,840 I'm hurt bad, you gotta help me. 1532 01:27:45,840 --> 01:27:46,870 Please. 1533 01:27:46,870 --> 01:27:47,703 We were attacked. 1534 01:27:47,703 --> 01:27:48,670 They stole our car. 1535 01:27:48,670 --> 01:27:51,220 My friend, I think he's in trouble. 1536 01:27:51,220 --> 01:27:52,880 I'm hurt really bad. 1537 01:27:52,880 --> 01:27:54,250 - Okay, who attacked you? 1538 01:27:54,250 --> 01:27:55,100 Who's in trouble? 1539 01:27:56,252 --> 01:27:58,114 - You, bitch. 1540 01:27:58,114 --> 01:28:00,280 Open your eyes, and it'll be the last thing you ever do. 1541 01:28:00,280 --> 01:28:01,113 Clear? 1542 01:28:02,560 --> 01:28:03,410 Anyone else home? 1543 01:28:05,350 --> 01:28:06,250 I didn't get that. 1544 01:28:09,288 --> 01:28:10,888 You'd better not be lying to me. 1545 01:28:57,452 --> 01:28:58,285 Anything? 1546 01:29:03,271 --> 01:29:04,104 Cole? 1547 01:29:06,140 --> 01:29:06,973 - Clear. 1548 01:29:15,360 --> 01:29:16,950 Place is empty. 1549 01:29:16,950 --> 01:29:18,350 - Your sure? 1550 01:29:18,350 --> 01:29:19,183 - Let's go. 1551 01:29:20,936 --> 01:29:24,540 - Come on. 1552 01:29:24,540 --> 01:29:26,921 (soft music) 1553 01:29:26,921 --> 01:29:30,504 (Nicole breathing heavily) 1554 01:29:36,480 --> 01:29:37,577 So Nicole, 1555 01:29:40,659 --> 01:29:42,076 what do you know? 1556 01:29:42,940 --> 01:29:44,043 - About what? 1557 01:29:46,500 --> 01:29:49,193 - You know, we'd run into your soldier friend. 1558 01:29:51,080 --> 01:29:53,030 He said he didn't know anything either. 1559 01:29:55,884 --> 01:29:58,453 Don't tell me he left you all alone on that farm 1560 01:29:59,660 --> 01:30:02,297 with just this to defend yourself. 1561 01:30:03,833 --> 01:30:05,413 Does it even still work? 1562 01:30:07,950 --> 01:30:08,783 - Where is he? 1563 01:30:12,167 --> 01:30:13,307 - Now if I were you, 1564 01:30:15,430 --> 01:30:16,643 I'd answer my questions. 1565 01:30:18,530 --> 01:30:21,217 Or you might just find out. 1566 01:30:26,930 --> 01:30:29,903 - This is about the warehouse, the truck. 1567 01:30:31,345 --> 01:30:33,230 - Clever girl. 1568 01:30:33,230 --> 01:30:35,000 - We didn't see anything. 1569 01:30:35,000 --> 01:30:35,910 All we saw were bullets. 1570 01:30:35,910 --> 01:30:37,763 Your friends tried to kill us. 1571 01:30:41,030 --> 01:30:44,823 - You know, there are other ways I can ask you. 1572 01:30:45,680 --> 01:30:46,513 And somehow, 1573 01:30:49,210 --> 01:30:51,360 I don't think you'd last as long as he did. 1574 01:30:53,340 --> 01:30:56,220 - All I saw was a box with lights on it. 1575 01:30:56,220 --> 01:30:57,313 That is it. 1576 01:30:57,313 --> 01:30:59,140 - And who else have you shared this with? 1577 01:30:59,140 --> 01:30:59,973 - No one. 1578 01:30:59,973 --> 01:31:00,806 - Come on. 1579 01:31:00,806 --> 01:31:01,639 - I swear. 1580 01:31:03,789 --> 01:31:05,114 - Come on. 1581 01:31:05,114 --> 01:31:07,864 (dramatic music) 1582 01:31:15,052 --> 01:31:16,135 Get in there. 1583 01:31:17,139 --> 01:31:18,529 I'll be back for you, 1584 01:31:18,529 --> 01:31:19,526 and when I do 1585 01:31:19,526 --> 01:31:21,569 I really hope you start to be honest. 1586 01:31:21,569 --> 01:31:22,772 - No, no, wait, wait. 1587 01:31:22,772 --> 01:31:23,605 Please stop. 1588 01:31:23,605 --> 01:31:26,050 I told you, I don't know anything. 1589 01:31:26,050 --> 01:31:27,967 We didn't see anything. 1590 01:31:32,694 --> 01:31:33,861 - It's no use. 1591 01:31:38,410 --> 01:31:40,693 I gave up after a couple of days. 1592 01:31:44,156 --> 01:31:45,906 - What is this place? 1593 01:31:47,574 --> 01:31:49,474 - It used to be a government facility. 1594 01:31:50,920 --> 01:31:52,543 They gutted it a few months ago. 1595 01:31:54,090 --> 01:31:55,873 Me and some others were told to report back here 1596 01:31:55,873 --> 01:31:57,583 when that ship arrived. 1597 01:31:58,630 --> 01:31:59,580 We're not sure why. 1598 01:32:02,240 --> 01:32:03,720 - You work for them? 1599 01:32:05,023 --> 01:32:05,856 - I did, 1600 01:32:07,390 --> 01:32:08,850 but these men came out of nowhere 1601 01:32:08,850 --> 01:32:10,673 and they took the building here. 1602 01:32:13,254 --> 01:32:18,254 They killed my colleagues. 1603 01:32:22,934 --> 01:32:24,753 - Who are they? 1604 01:32:24,753 --> 01:32:25,773 What do they want? 1605 01:32:25,773 --> 01:32:26,606 - I don't know. 1606 01:32:27,992 --> 01:32:29,743 They haven't told me anything. 1607 01:32:33,377 --> 01:32:34,627 What about you? 1608 01:32:36,257 --> 01:32:39,890 - About a week ago, me and my friend, 1609 01:32:39,890 --> 01:32:41,478 we saw something. 1610 01:32:41,478 --> 01:32:42,980 It must be about that. 1611 01:32:44,158 --> 01:32:45,880 - What did you see? 1612 01:32:45,880 --> 01:32:46,960 - It doesn't matter 1613 01:32:46,960 --> 01:32:48,910 cause I'm gonna find a way out of here. 1614 01:32:51,540 --> 01:32:52,373 I'm Nicole. 1615 01:32:53,510 --> 01:32:55,140 - Traci. 1616 01:32:55,140 --> 01:32:56,358 You're wasting your time. 1617 01:32:56,358 --> 01:32:59,356 - Well I can't just sit around. 1618 01:32:59,356 --> 01:33:01,750 - Even if we get out of this room, we're outnumbered. 1619 01:33:01,750 --> 01:33:03,410 - Yeah, well I have to try. 1620 01:33:12,231 --> 01:33:13,916 - Stan, secure the upper floors. 1621 01:33:13,916 --> 01:33:16,198 You two, start setting up down here. 1622 01:33:16,198 --> 01:33:19,494 Sir, we just heard back from our people at the chapel. 1623 01:33:19,494 --> 01:33:21,031 - [Shepard] And? 1624 01:33:21,031 --> 01:33:24,177 - We just missed them. 1625 01:33:24,177 --> 01:33:25,233 - I wouldn't worry. 1626 01:33:25,233 --> 01:33:27,050 We're about to find out where they're going next anyway. 1627 01:33:27,050 --> 01:33:28,110 - How? 1628 01:33:28,110 --> 01:33:30,033 - You let me worry about it. 1629 01:33:30,033 --> 01:33:30,910 This your team? 1630 01:33:30,910 --> 01:33:31,800 - Yes sir. 1631 01:33:31,800 --> 01:33:32,670 They've all been briefed, 1632 01:33:32,670 --> 01:33:34,930 but I must admit I'm still not clear 1633 01:33:34,930 --> 01:33:36,520 on the operation myself. 1634 01:33:36,520 --> 01:33:39,150 It seems like Bristol's being abandoned. 1635 01:33:39,150 --> 01:33:40,060 Where's Gilroy? 1636 01:33:40,060 --> 01:33:41,350 - He had to delay, but he'll be here. 1637 01:33:41,350 --> 01:33:43,030 And when he is, 1638 01:33:43,030 --> 01:33:45,430 he'd expect this piece to be secure. 1639 01:33:45,430 --> 01:33:46,460 Can you man the position? 1640 01:33:46,460 --> 01:33:47,293 - Yes sir. 1641 01:33:47,293 --> 01:33:48,313 - Anything else? 1642 01:33:49,250 --> 01:33:50,124 - No, sir. 1643 01:33:50,124 --> 01:33:50,957 - Good. 1644 01:33:50,957 --> 01:33:51,790 Get to work. 1645 01:33:55,366 --> 01:33:56,199 What now? 1646 01:33:57,040 --> 01:33:59,090 - What are your plans with the prisoner? 1647 01:33:59,090 --> 01:33:59,923 - Why? 1648 01:33:59,923 --> 01:34:01,270 Do you want me to get a number for you? 1649 01:34:01,270 --> 01:34:03,660 - I just don't know why we need her. 1650 01:34:03,660 --> 01:34:05,733 - Good job you're not in charge, isn't it. 1651 01:34:07,970 --> 01:34:09,170 - Tell me again, who is? 1652 01:34:14,951 --> 01:34:18,173 - As far as you're concerned, me! 1653 01:34:18,173 --> 01:34:20,060 Is that gonna be a problem? 1654 01:34:20,060 --> 01:34:21,720 - She doesn't know anything. 1655 01:34:21,720 --> 01:34:22,570 And last time I checked, 1656 01:34:22,570 --> 01:34:24,733 we were here to stop an attack. 1657 01:34:24,733 --> 01:34:26,490 Is that still why we're here? 1658 01:34:26,490 --> 01:34:27,510 - Changes need to be made, 1659 01:34:27,510 --> 01:34:30,507 and we're here to make sure that happens smoothly. 1660 01:34:30,507 --> 01:34:32,952 Now go make yourself useful. 1661 01:34:32,952 --> 01:34:37,329 I already let you leave the other girl behind. 1662 01:34:37,329 --> 01:34:39,829 (phone dings) 1663 01:34:47,849 --> 01:34:50,266 (soft music) 1664 01:35:04,940 --> 01:35:06,283 - I told you it was no use. 1665 01:35:09,670 --> 01:35:10,920 - This is about the ship. 1666 01:35:12,400 --> 01:35:13,880 It has to be. 1667 01:35:13,880 --> 01:35:14,713 - UFO? 1668 01:35:16,019 --> 01:35:18,410 - You work for the government, you must know what they are. 1669 01:35:18,410 --> 01:35:20,360 - I spent the last week locked in here. 1670 01:35:21,660 --> 01:35:23,210 I know about as much as anyone. 1671 01:35:24,120 --> 01:35:26,650 Do you think they're here because of that? 1672 01:35:26,650 --> 01:35:27,913 - What else could it be? 1673 01:35:32,750 --> 01:35:34,133 Just before they took us, 1674 01:35:35,037 --> 01:35:37,330 a man, he came to the house. 1675 01:35:37,330 --> 01:35:38,533 He said we would, 1676 01:35:39,430 --> 01:35:40,825 this is gonna sound so crazy. 1677 01:35:40,825 --> 01:35:41,658 - What? 1678 01:35:44,420 --> 01:35:45,740 - He said he was from the ship. 1679 01:35:45,740 --> 01:35:47,640 - A man? 1680 01:35:47,640 --> 01:35:48,960 - Yeah. 1681 01:35:48,960 --> 01:35:50,803 - They abducted him years ago. 1682 01:35:51,830 --> 01:35:53,420 He's working with them now. 1683 01:35:53,420 --> 01:35:55,610 They're gonna stop an invasion. 1684 01:35:55,610 --> 01:35:57,080 - By who? 1685 01:35:57,080 --> 01:35:58,263 - Someone much worse. 1686 01:35:59,730 --> 01:36:01,373 I know how it sounds, okay. 1687 01:36:04,300 --> 01:36:06,360 - So where did he go then? 1688 01:36:06,360 --> 01:36:08,060 - He said they'd been here before. 1689 01:36:09,022 --> 01:36:09,855 To Bristol. 1690 01:36:10,920 --> 01:36:12,320 The other race. 1691 01:36:12,320 --> 01:36:13,330 And they left something behind. 1692 01:36:13,330 --> 01:36:17,080 It was a ship or a probe or something. 1693 01:36:17,080 --> 01:36:18,870 But he knows where to find it. 1694 01:36:18,870 --> 01:36:20,760 And he can use it to stop them. 1695 01:36:20,760 --> 01:36:21,860 - Another ship, where? 1696 01:36:23,310 --> 01:36:25,163 - Underneath the train station. 1697 01:36:28,329 --> 01:36:30,390 We've got to get out of here. 1698 01:36:30,390 --> 01:36:31,850 I've got to find my friends. 1699 01:36:31,850 --> 01:36:33,453 I mean they could be in trouble. 1700 01:36:35,480 --> 01:36:36,800 - Don't worry. 1701 01:36:36,800 --> 01:36:37,950 I'll take care of them. 1702 01:36:38,831 --> 01:36:39,664 - What? 1703 01:36:48,800 --> 01:36:49,800 - That was too easy. 1704 01:36:51,470 --> 01:36:52,520 Must be a new record. 1705 01:36:57,428 --> 01:36:58,760 - [Shepard] Get everything you need? 1706 01:36:58,760 --> 01:37:00,503 - Yeah, I need to speak to Gilroy now. 1707 01:37:04,168 --> 01:37:05,610 - Sorry about the eye. 1708 01:37:05,610 --> 01:37:07,503 - I'll get you back later. 1709 01:37:07,503 --> 01:37:09,511 What should we do with this one? 1710 01:37:09,511 --> 01:37:11,011 - She's all yours. 1711 01:37:13,450 --> 01:37:15,267 I'll see you upstairs. 1712 01:37:15,267 --> 01:37:16,100 Bye bye. 1713 01:37:19,385 --> 01:37:20,218 - No, please I told you. 1714 01:37:20,218 --> 01:37:21,796 We're just trying to stop an invasion. 1715 01:37:21,796 --> 01:37:23,250 Who are you people? 1716 01:37:23,250 --> 01:37:24,470 - Trust me. 1717 01:37:24,470 --> 01:37:25,820 You're better off this way. 1718 01:37:26,838 --> 01:37:28,375 (dramatic music) 1719 01:37:28,375 --> 01:37:31,292 (gun shots firing) 1720 01:37:33,149 --> 01:37:38,149 (punches and kicks thudding) (groaning) 1721 01:37:39,251 --> 01:37:44,251 (dramatic music) (gun shots firing) 1722 01:37:50,227 --> 01:37:53,227 (suspenseful music) 1723 01:38:09,206 --> 01:38:10,710 - What the hell is going on? 1724 01:38:10,710 --> 01:38:13,305 - There's been a breach on one of the upper floors. 1725 01:38:13,305 --> 01:38:15,007 I'm not sure how many most (mumbles), 1726 01:38:15,007 --> 01:38:16,990 but we're at least one man down. 1727 01:38:16,990 --> 01:38:17,823 - I'm on my way. 1728 01:38:17,823 --> 01:38:20,290 Time for you and your men to prove yourself. 1729 01:38:20,290 --> 01:38:21,123 - Don't move. 1730 01:38:22,100 --> 01:38:23,700 Give me the key to the cell now. 1731 01:38:24,965 --> 01:38:26,045 - You little. 1732 01:38:26,045 --> 01:38:28,030 (gun shot fires) 1733 01:38:28,030 --> 01:38:29,224 - Shepard? 1734 01:38:29,224 --> 01:38:30,057 Shepard? 1735 01:38:47,330 --> 01:38:49,340 - It's called a bullet proof vest, mate. 1736 01:38:49,340 --> 01:38:50,173 Next time, 1737 01:38:51,658 --> 01:38:52,991 aim for my head. 1738 01:38:54,051 --> 01:38:59,051 (punches and kicks thudding) (groaning) 1739 01:39:23,230 --> 01:39:25,397 (yelling) 1740 01:39:33,571 --> 01:39:38,571 (punches and kicks thudding) (groaning) 1741 01:40:12,888 --> 01:40:14,388 - [Cross] Shepard? 1742 01:40:17,480 --> 01:40:22,480 (punches and kicks thudding) (groaning) 1743 01:41:14,963 --> 01:41:16,523 - That was too easy. 1744 01:41:32,279 --> 01:41:33,612 No, please wait. 1745 01:41:35,095 --> 01:41:37,845 (gun shot fires) 1746 01:41:39,324 --> 01:41:40,157 - No, no, no, don't shoot. 1747 01:41:40,157 --> 01:41:41,310 I'm here to help. 1748 01:41:42,385 --> 01:41:44,087 - You tried to kill me. 1749 01:41:44,087 --> 01:41:45,662 - I didn't know then what I know now. 1750 01:41:45,662 --> 01:41:47,740 You have to trust me, we haven't got time for this. 1751 01:41:47,740 --> 01:41:49,690 - Why should I trust you? 1752 01:41:49,690 --> 01:41:52,023 - Does it look like me and him are on the same side? 1753 01:41:52,910 --> 01:41:55,810 I can get you back to your friends, but we have to go now. 1754 01:41:57,470 --> 01:41:59,217 I swear on telling the truth. 1755 01:42:02,705 --> 01:42:07,705 (dramatic music) (groaning) 1756 01:42:22,030 --> 01:42:24,780 (dramatic music) 1757 01:42:36,273 --> 01:42:39,273 (gun shots firing) 1758 01:42:45,771 --> 01:42:47,768 - The fuck happened to you? 1759 01:42:47,768 --> 01:42:49,553 - I got held up. 1760 01:42:49,553 --> 01:42:51,371 - That's becoming a habit. 1761 01:42:51,371 --> 01:42:52,204 Come on. 1762 01:43:01,380 --> 01:43:02,694 - Where now? 1763 01:43:02,694 --> 01:43:03,731 - This way. 1764 01:43:03,731 --> 01:43:05,371 Come on. 1765 01:43:05,371 --> 01:43:06,204 Come on. 1766 01:43:08,353 --> 01:43:11,270 (determined music) 1767 01:43:15,047 --> 01:43:17,964 (gun shots firing) 1768 01:43:19,586 --> 01:43:22,503 (determined music) 1769 01:43:39,836 --> 01:43:42,753 (gun shots firing) 1770 01:43:52,118 --> 01:43:53,605 - Nice shooting. 1771 01:43:53,605 --> 01:43:57,709 - Can someone just tell me what the hell is going on here? 1772 01:43:57,709 --> 01:43:59,208 - Sorry about before. 1773 01:43:59,208 --> 01:44:00,269 But believe me, 1774 01:44:00,269 --> 01:44:02,319 we want to stop them just as much as you. 1775 01:44:03,629 --> 01:44:05,549 - Who are they? 1776 01:44:05,549 --> 01:44:06,507 What do they want? 1777 01:44:06,507 --> 01:44:08,693 - They want to stop Coleridge. 1778 01:44:10,680 --> 01:44:12,782 - Wait, you know about him? 1779 01:44:12,782 --> 01:44:13,615 - Only just found out a few hours ago. 1780 01:44:13,615 --> 01:44:16,050 But we had to do some digging. 1781 01:44:16,050 --> 01:44:17,600 We know why he's here now. 1782 01:44:17,600 --> 01:44:18,533 So do they. 1783 01:44:19,400 --> 01:44:20,520 - Stay here. 1784 01:44:20,520 --> 01:44:22,690 I'm gonna check to see if it's clear. 1785 01:44:22,690 --> 01:44:25,570 - If they stop him, how are we going to stop the invasion? 1786 01:44:25,570 --> 01:44:26,403 - We don't. 1787 01:44:28,084 --> 01:44:29,086 - I don't understand. 1788 01:44:29,086 --> 01:44:31,880 Why would anyone want an attack to happen? 1789 01:44:31,880 --> 01:44:33,130 - He's working with them. 1790 01:44:34,450 --> 01:44:37,928 - He? 1791 01:44:37,928 --> 01:44:42,928 - We think they're controlling people inside the government. 1792 01:44:43,570 --> 01:44:45,363 - A human army. 1793 01:44:45,363 --> 01:44:47,949 Marks on the neck. 1794 01:44:47,949 --> 01:44:50,248 - You know about them? 1795 01:44:50,248 --> 01:44:51,107 - [Cole] It's all good. 1796 01:44:51,107 --> 01:44:52,701 Come on, it's this way. 1797 01:44:52,701 --> 01:44:53,701 Right ahead. 1798 01:44:55,094 --> 01:45:00,094 (dramatic music) (gun shots firing) 1799 01:45:03,497 --> 01:45:05,322 - You're a real disappointment, Cole. 1800 01:45:05,322 --> 01:45:07,375 You know that? 1801 01:45:07,375 --> 01:45:10,292 (gun shots firing) 1802 01:45:12,012 --> 01:45:13,073 There's a war coming, 1803 01:45:13,073 --> 01:45:14,933 and you chose the wrong side, mate. 1804 01:45:16,618 --> 01:45:20,138 (gun shots firing) 1805 01:45:20,138 --> 01:45:23,055 (determined music) 1806 01:45:34,277 --> 01:45:36,760 (gun shots firing) 1807 01:45:36,760 --> 01:45:37,800 - Just go. 1808 01:45:37,800 --> 01:45:39,060 I'll cover you. 1809 01:45:39,060 --> 01:45:39,893 There's a car outside. 1810 01:45:39,893 --> 01:45:41,553 You can take it to the station. 1811 01:45:42,970 --> 01:45:43,910 - What about you? 1812 01:45:43,910 --> 01:45:44,980 - We'll be fine. 1813 01:45:44,980 --> 01:45:45,813 Just be careful. 1814 01:45:45,813 --> 01:45:47,450 This is one of them here. 1815 01:45:47,450 --> 01:45:50,367 (gun shots firing) 1816 01:45:51,370 --> 01:45:52,203 - One of what? 1817 01:45:52,203 --> 01:45:53,733 - One of them. 1818 01:45:53,733 --> 01:45:55,377 It's what we had locked away in the warehouse 1819 01:45:55,377 --> 01:45:56,228 but it escaped. 1820 01:45:56,228 --> 01:45:57,380 It'll try and get back to its ship. 1821 01:45:57,380 --> 01:45:59,470 - How do we defeat it? 1822 01:45:59,470 --> 01:46:01,563 - It's an organic life form just like us. 1823 01:46:03,198 --> 01:46:04,436 - Thank you. 1824 01:46:04,436 --> 01:46:05,664 - Good luck. 1825 01:46:05,664 --> 01:46:08,581 (gun shots firing) 1826 01:46:16,432 --> 01:46:19,182 (dramatic music) 1827 01:46:24,015 --> 01:46:26,015 - Changing of the guard. 1828 01:46:28,444 --> 01:46:30,039 - No. 1829 01:46:30,039 --> 01:46:32,872 (explosion booms) 1830 01:46:33,945 --> 01:46:36,695 (dramatic music) 1831 01:46:49,557 --> 01:46:50,660 - Dan? 1832 01:46:50,660 --> 01:46:51,578 Dan? 1833 01:46:51,578 --> 01:46:52,411 Edward. 1834 01:46:55,684 --> 01:46:56,517 Dan? 1835 01:46:57,739 --> 01:46:59,665 Do something, help him. 1836 01:46:59,665 --> 01:47:00,926 - I can't. 1837 01:47:00,926 --> 01:47:02,089 But they can. 1838 01:47:02,089 --> 01:47:02,922 - What? 1839 01:47:02,922 --> 01:47:03,755 Who? 1840 01:47:04,780 --> 01:47:06,113 - Do something. 1841 01:47:12,225 --> 01:47:13,058 - [Chole] Dan? 1842 01:47:13,058 --> 01:47:14,113 Dan, talk to me. 1843 01:47:15,571 --> 01:47:16,404 Dan? 1844 01:47:17,542 --> 01:47:18,375 Dan? 1845 01:47:26,287 --> 01:47:27,120 Edward? 1846 01:47:29,460 --> 01:47:30,320 - It's okay. 1847 01:47:30,320 --> 01:47:31,153 You've nothing to fear. 1848 01:47:31,153 --> 01:47:32,543 They won't hurt you. 1849 01:47:37,108 --> 01:47:37,941 - They? 1850 01:47:39,567 --> 01:47:42,400 (eerie twinkling) 1851 01:47:58,860 --> 01:48:02,940 - They've evolved completely beyond any human form. 1852 01:48:02,940 --> 01:48:04,303 Amazing sight, isn't it? 1853 01:48:07,030 --> 01:48:08,480 They've been trying to slow the infection 1854 01:48:08,480 --> 01:48:09,913 of people all over the city. 1855 01:48:11,540 --> 01:48:12,844 - Can you walk? 1856 01:48:12,844 --> 01:48:13,677 - Yeah. 1857 01:48:14,537 --> 01:48:15,370 I'm good. 1858 01:48:15,370 --> 01:48:17,744 - For now, they can't stop it completely. 1859 01:48:17,744 --> 01:48:21,062 (ships groaning) 1860 01:48:21,062 --> 01:48:23,590 (dramatic music) 1861 01:48:23,590 --> 01:48:25,240 Let's get to the probe. 1862 01:48:25,240 --> 01:48:26,924 Time is of the essence. 1863 01:48:26,924 --> 01:48:29,674 (dramatic music) 1864 01:48:35,074 --> 01:48:37,824 (ships groaning) 1865 01:48:58,733 --> 01:49:00,175 - Hi folks, come in, come in. 1866 01:49:00,175 --> 01:49:02,360 You'll be safe down here. 1867 01:49:02,360 --> 01:49:03,582 When people couldn't evacuate the city, 1868 01:49:03,582 --> 01:49:04,920 they went underground. 1869 01:49:04,920 --> 01:49:06,870 It was the safest option really. 1870 01:49:06,870 --> 01:49:07,900 - What is your name, madam. 1871 01:49:07,900 --> 01:49:09,070 - Oh, Margaret. 1872 01:49:09,070 --> 01:49:10,240 - How do you do, Margaret? 1873 01:49:10,240 --> 01:49:12,890 Hopefully we'll all be back above ground soon enough. 1874 01:49:14,290 --> 01:49:15,540 - Who's that? 1875 01:49:15,540 --> 01:49:16,890 - [Group] Edward Coleridge. 1876 01:49:21,090 --> 01:49:21,923 - Right. 1877 01:49:23,000 --> 01:49:24,570 - Their safest option might've just put them 1878 01:49:24,570 --> 01:49:25,701 on a direct path with the very thing 1879 01:49:25,701 --> 01:49:27,173 they're trying to avoid. 1880 01:49:28,437 --> 01:49:33,437 (group chatter) (soft music) 1881 01:49:35,757 --> 01:49:37,740 150 feet, 1882 01:49:37,740 --> 01:49:38,763 north facing, 1883 01:49:39,770 --> 01:49:40,873 past the coal chute. 1884 01:49:42,416 --> 01:49:44,833 (soft music) 1885 01:50:04,660 --> 01:50:06,897 - It's like, I was just here yesterday. 1886 01:50:06,897 --> 01:50:09,314 (soft music) 1887 01:50:36,610 --> 01:50:38,340 Ladies, gentlemen, 1888 01:50:38,340 --> 01:50:39,990 it's been a pleasure. 1889 01:50:39,990 --> 01:50:41,770 We thank you for all your help. 1890 01:50:41,770 --> 01:50:44,580 We couldn't have done this without your understanding. 1891 01:50:44,580 --> 01:50:46,333 The world owes you. 1892 01:50:49,773 --> 01:50:50,923 - It's just reading me. 1893 01:50:52,690 --> 01:50:54,190 - No. 1894 01:50:54,190 --> 01:50:55,940 It's never read this strong before. 1895 01:51:28,980 --> 01:51:30,990 - Oh, no don't (mumbles) sweetie. 1896 01:51:30,990 --> 01:51:31,940 Come on, stay here. 1897 01:51:40,420 --> 01:51:41,253 - [Chloe] Dan? 1898 01:51:43,310 --> 01:51:44,940 - Leave her alone. 1899 01:51:44,940 --> 01:51:45,773 Get back. 1900 01:51:45,773 --> 01:51:47,022 - I don't know who you think you are, 1901 01:51:47,022 --> 01:51:49,000 but mind your own business. 1902 01:51:49,000 --> 01:51:50,320 - Get away from her now! 1903 01:51:50,320 --> 01:51:52,698 - We need to look after each other down here. 1904 01:51:52,698 --> 01:51:55,448 (dramatic music) 1905 01:51:57,417 --> 01:52:00,334 (people screaming) 1906 01:52:03,992 --> 01:52:05,072 - [Woman] Run! 1907 01:52:05,072 --> 01:52:07,989 (people screaming) 1908 01:52:15,835 --> 01:52:18,502 (alien screams) 1909 01:52:21,830 --> 01:52:24,580 (dramatic music) 1910 01:52:27,227 --> 01:52:32,227 (alien growling) (dramatic music) 1911 01:52:34,405 --> 01:52:37,155 (dramatic music) 1912 01:53:00,728 --> 01:53:03,645 (alien screeching) 1913 01:53:56,229 --> 01:53:58,979 (gun shot fires) 1914 01:54:02,310 --> 01:54:05,227 (triumphant music) 1915 01:54:16,580 --> 01:54:18,033 - What did I miss? 1916 01:54:18,920 --> 01:54:20,023 - Nicole arrived. 1917 01:54:21,550 --> 01:54:22,610 - She all right? 1918 01:54:22,610 --> 01:54:23,943 - Oh, she's fine. 1919 01:54:26,345 --> 01:54:28,373 - What are you doing here? 1920 01:54:28,373 --> 01:54:30,180 Where's Katie? 1921 01:54:30,180 --> 01:54:31,050 - Katie's fine. 1922 01:54:31,050 --> 01:54:32,150 She's at the farm. 1923 01:54:32,150 --> 01:54:33,625 - One hates to interrupt, 1924 01:54:33,625 --> 01:54:36,323 but the clock is ticking people. 1925 01:54:41,869 --> 01:54:44,702 (Edward groaning) 1926 01:54:46,610 --> 01:54:47,730 It's no use. 1927 01:54:47,730 --> 01:54:49,560 I'll have to talk you through it. 1928 01:54:49,560 --> 01:54:50,857 In my bag, 1929 01:54:50,857 --> 01:54:51,690 ah, 1930 01:54:59,480 --> 01:55:00,323 Take the mine. 1931 01:55:03,630 --> 01:55:06,300 Run your finger over the display. 1932 01:55:06,300 --> 01:55:08,430 When it glows red, 1933 01:55:08,430 --> 01:55:09,263 it's armed. 1934 01:55:16,820 --> 01:55:17,993 Be careful with that. 1935 01:55:19,120 --> 01:55:20,543 If it goes off down here, 1936 01:55:21,455 --> 01:55:22,883 there won't be much left. 1937 01:55:24,940 --> 01:55:26,163 Attach it to the probe. 1938 01:55:37,833 --> 01:55:41,166 Now, the device we took from the chapel. 1939 01:55:46,330 --> 01:55:48,913 There's a round empty socket in the cockpit. 1940 01:55:50,030 --> 01:55:51,920 Once you've plugged that in, 1941 01:55:51,920 --> 01:55:55,220 we won't have long before those other ships can detect it. 1942 01:55:55,220 --> 01:55:57,220 They'll summon it back, 1943 01:55:57,220 --> 01:55:59,043 and the mine will do the rest. 1944 01:56:01,321 --> 01:56:04,071 (probe whirring) 1945 01:56:05,712 --> 01:56:06,723 - It's working. 1946 01:56:42,120 --> 01:56:42,993 - Let me see. 1947 01:57:02,270 --> 01:57:03,860 I'm going to say something now 1948 01:57:05,090 --> 01:57:08,010 that I suspect you are not going to like, 1949 01:57:08,010 --> 01:57:11,440 but I'd like to remind you that time is pressing 1950 01:57:11,440 --> 01:57:14,263 and there's no time for discussion or debate. 1951 01:57:15,229 --> 01:57:16,950 - What? 1952 01:57:16,950 --> 01:57:19,440 - Someone will have to go with it 1953 01:57:19,440 --> 01:57:21,693 and hold the device in place. 1954 01:57:22,850 --> 01:57:23,683 - No. 1955 01:57:25,010 --> 01:57:27,670 - The probe won't work without it. 1956 01:57:27,670 --> 01:57:29,600 And without the probe, 1957 01:57:29,600 --> 01:57:30,993 we don't have a plan. 1958 01:57:32,560 --> 01:57:33,393 - I'll go. 1959 01:57:35,632 --> 01:57:37,247 - No. 1960 01:57:37,247 --> 01:57:39,160 - Chloe, I'm practically one of them. 1961 01:57:39,160 --> 01:57:40,277 - Not any more. 1962 01:57:40,277 --> 01:57:43,093 You're back now, with me. 1963 01:57:43,093 --> 01:57:44,869 - It's only right that I do this. 1964 01:57:44,869 --> 01:57:45,702 - I'll go. 1965 01:57:47,312 --> 01:57:48,145 - Steven? 1966 01:57:49,989 --> 01:57:51,156 - Let me do it 1967 01:57:52,110 --> 01:57:53,650 - I need you to watch over Katie. 1968 01:57:53,650 --> 01:57:54,483 - Steven. 1969 01:57:54,483 --> 01:57:55,810 - You've got Chloe now. 1970 01:57:55,810 --> 01:57:57,690 She needs you, as does Katie. 1971 01:57:57,690 --> 01:57:59,420 And you need them more than you know. 1972 01:57:59,420 --> 01:58:01,152 - I'm the one-- - No. 1973 01:58:01,152 --> 01:58:02,853 We haven't got time for this. 1974 01:58:02,853 --> 01:58:04,980 Get to the farmhouse. 1975 01:58:04,980 --> 01:58:06,733 - Time for everyone to leave. 1976 01:58:07,630 --> 01:58:11,829 Mines and alien spaceships do not make good bedfellows. 1977 01:58:11,829 --> 01:58:13,410 (Edward chuckles) 1978 01:58:13,410 --> 01:58:14,403 - Keep them safe. 1979 01:58:15,333 --> 01:58:17,750 (soft music) 1980 01:58:41,510 --> 01:58:42,660 - It's been a pleasure. 1981 01:58:44,920 --> 01:58:45,753 And thank you. 1982 01:58:47,150 --> 01:58:47,983 Now go. 1983 01:59:24,368 --> 01:59:26,201 I was wrong about you. 1984 01:59:27,040 --> 01:59:27,873 - Me too. 1985 01:59:29,980 --> 01:59:31,230 - Good luck, my good man. 1986 01:59:32,300 --> 01:59:33,493 And give them hell. 1987 01:59:35,202 --> 01:59:36,035 - I plan to. 1988 01:59:37,125 --> 01:59:40,042 (determined music) 1989 01:59:52,583 --> 01:59:57,583 (electricity buzzing) (determined music) 1990 02:00:19,407 --> 02:00:22,324 (determined music) 1991 02:00:56,638 --> 02:00:59,638 (explosion booming) 1992 02:01:08,503 --> 02:01:09,336 - Yes. 1993 02:01:10,818 --> 02:01:13,651 (explosion booms) 1994 02:01:19,039 --> 02:01:19,872 Yes! 1995 02:01:21,575 --> 02:01:22,408 Yes! 1996 02:01:25,493 --> 02:01:26,493 - He did it! 1997 02:01:28,754 --> 02:01:30,312 He did it! 1998 02:01:30,312 --> 02:01:33,229 (triumphant music) 1999 02:02:19,980 --> 02:02:20,813 What now? 2000 02:02:24,370 --> 02:02:25,650 - Everything changes. 2001 02:02:28,109 --> 02:02:30,609 (soft music)