1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,557 --> 00:00:26,660 [Soul II Soul's Free Again begins playing] 4 00:01:01,229 --> 00:01:05,166 WOMAN: * Knowing the power * 5 00:01:05,233 --> 00:01:11,139 * Of the positive and higher thing * 6 00:01:11,205 --> 00:01:14,608 * Feeling a desire * 7 00:01:14,675 --> 00:01:19,313 * To go drifting on a memory * 8 00:01:19,380 --> 00:01:22,250 * Oh, anytime * 9 00:01:22,316 --> 00:01:24,318 * We can go there * 10 00:01:24,385 --> 00:01:28,722 * Let our heart and soul * 11 00:01:28,789 --> 00:01:30,491 * Be clear * 12 00:01:30,558 --> 00:01:33,627 * You know, if you just follow * 13 00:01:33,694 --> 00:01:35,963 * Your mind * 14 00:01:36,029 --> 00:01:40,301 * The troubles disappear * 15 00:01:40,368 --> 00:01:43,036 * So good to be free * 16 00:01:43,103 --> 00:01:45,306 * Again * 17 00:01:45,373 --> 00:01:49,677 * To have a good time * 18 00:01:49,743 --> 00:01:55,349 * And I pray this feelin' never ends * 19 00:01:55,416 --> 00:01:58,986 * 'Cause I feel alive * 20 00:01:59,052 --> 00:02:00,721 * So good to be * 21 00:02:00,788 --> 00:02:04,658 * Free * 22 00:02:09,197 --> 00:02:12,333 [Watch beeping] 23 00:02:21,209 --> 00:02:23,844 No, Sidney. G.K.O.'s are Russian bonds. 24 00:02:23,911 --> 00:02:26,680 They guarantee you 65% interest on your money, 25 00:02:26,747 --> 00:02:29,983 their government's never defaulted on one, it's safe. 26 00:02:30,050 --> 00:02:32,019 It's a lock at 65% on your money. 27 00:02:32,085 --> 00:02:34,355 So if you want in for 10 million, do it. 28 00:02:34,422 --> 00:02:37,024 Michelle, get me Bill Moore, Skip Regent. 29 00:02:37,090 --> 00:02:38,792 I need 20 clients back to back to back. 30 00:02:38,859 --> 00:02:39,827 We have 35 minutes left. 31 00:02:39,893 --> 00:02:40,961 You're working the G.K.O? 32 00:02:41,028 --> 00:02:42,496 And, yes, Isaac, it's my day off. 33 00:02:42,563 --> 00:02:45,233 I'm late for an appointment which I can't break. 34 00:02:45,299 --> 00:02:47,034 Because, sweetheart, 35 00:02:47,100 --> 00:02:50,204 these funds are never available to individual investors 36 00:02:50,271 --> 00:02:52,973 except this one just opened with a 2-hour window 37 00:02:53,040 --> 00:02:55,075 of which there are... 38 00:02:55,142 --> 00:02:56,644 34 minutes left. 39 00:02:56,710 --> 00:02:58,011 So speak up. 40 00:02:58,078 --> 00:03:00,047 Do you wanna be rich, 41 00:03:00,113 --> 00:03:01,915 or do you wanna wallow in regret? 42 00:03:01,982 --> 00:03:05,018 Ha. Whatever I'm taking, you make me work for it. 43 00:03:05,085 --> 00:03:06,554 Mm-mmm. Love to Emily. 44 00:03:06,620 --> 00:03:09,122 Stell, I'm in trouble, OK? I need you. 45 00:03:09,189 --> 00:03:11,559 Let me get with you at the end of the day. 46 00:03:11,625 --> 00:03:13,561 I may have blown off Peg Heinrich, 47 00:03:13,627 --> 00:03:15,529 and I can't wait for the end of the day. 48 00:03:15,596 --> 00:03:16,697 [Sighs] 49 00:03:16,764 --> 00:03:17,931 I'll be right in. 50 00:03:17,998 --> 00:03:19,166 Thanks. 51 00:03:19,233 --> 00:03:21,168 THERESA: Bill Moore on 2. 52 00:03:21,235 --> 00:03:23,070 Theresa, confirm Sidney at 10 million, 53 00:03:23,136 --> 00:03:26,006 65% due 2-28-99 at par. 54 00:03:26,073 --> 00:03:27,675 Yes, Miss Payne. 55 00:03:27,741 --> 00:03:28,842 Hello, Bill. 56 00:03:28,909 --> 00:03:30,043 Stella. 57 00:03:30,110 --> 00:03:31,279 How you doing? 58 00:03:31,345 --> 00:03:32,713 Feel like making some money? 59 00:03:32,780 --> 00:03:34,715 All right. 60 00:03:34,782 --> 00:03:36,750 [Flute music playing] 61 00:03:38,519 --> 00:03:40,120 I'm thinking about introducing Stella 62 00:03:40,187 --> 00:03:41,922 to one of Kennedy's golf buddies. 63 00:03:41,989 --> 00:03:43,691 He's a judge. 64 00:03:43,757 --> 00:03:46,159 Angela, you don't know what brand of men Stella likes. 65 00:03:46,226 --> 00:03:48,195 Neither does she, so be quiet. 66 00:03:48,262 --> 00:03:50,063 You need to mind your own business. 67 00:03:50,130 --> 00:03:52,566 And you can start by checking the want ads for a maid, 68 00:03:52,633 --> 00:03:54,368 and stop being so damn cheap. 69 00:03:54,435 --> 00:03:56,804 No one knows how to clean my house better than I do. 70 00:03:56,870 --> 00:03:58,171 The judge is very nice. 71 00:03:58,238 --> 00:04:00,073 Which means boring as hell. 72 00:04:00,140 --> 00:04:02,776 And you can tell him not to get his hopes up on Stella, 73 00:04:02,843 --> 00:04:04,745 'cause our sister is stuck on stale. 74 00:04:04,812 --> 00:04:06,347 Right now, 75 00:04:06,414 --> 00:04:07,948 what other prospects does she have? 76 00:04:08,015 --> 00:04:09,317 None. 77 00:04:12,720 --> 00:04:14,121 How was the mud? 78 00:04:14,187 --> 00:04:15,323 We don't do mud. 79 00:04:15,389 --> 00:04:16,790 And in case you were wondering 80 00:04:16,857 --> 00:04:19,026 if we were talking about you behind your back, 81 00:04:19,092 --> 00:04:20,160 we were. 82 00:04:20,227 --> 00:04:21,595 Look, I'm here to relax 83 00:04:21,662 --> 00:04:22,896 because I stress enough at work. 84 00:04:22,963 --> 00:04:26,066 Besides, I thought you guys were my allies. 85 00:04:26,133 --> 00:04:27,968 We are, Stella, 86 00:04:28,035 --> 00:04:29,737 but when's the last time you had a decent date? 87 00:04:29,803 --> 00:04:31,305 Tell the truth. 88 00:04:31,372 --> 00:04:32,573 When was the last time you paid a bill on time? 89 00:04:32,640 --> 00:04:34,074 Now you tell the truth. 90 00:04:34,141 --> 00:04:35,108 She's got a point. 91 00:04:35,175 --> 00:04:36,109 Shut up, Angela, 92 00:04:36,176 --> 00:04:37,945 before I put a curse on you 93 00:04:38,011 --> 00:04:40,314 and them babies turn out looking like gerbils. 94 00:04:40,381 --> 00:04:42,750 Ha ha ha ha ha ha! 95 00:04:42,816 --> 00:04:44,485 VANESSA: Anything else, Cruella? 96 00:04:44,552 --> 00:04:48,021 Mm-hmm. Don't talk to me for the next 2 hours. 97 00:04:54,528 --> 00:04:55,996 You need a husband, 98 00:04:56,063 --> 00:04:57,465 and your son needs a father. 99 00:04:57,531 --> 00:05:00,601 Had one. Got rid of him. So glad I did. 100 00:05:00,668 --> 00:05:02,102 And the last time I checked, 101 00:05:02,169 --> 00:05:03,504 Walter was still Quincy's father, 102 00:05:03,571 --> 00:05:04,738 in case you've forgotten. 103 00:05:04,805 --> 00:05:06,674 You still need a man in your life. 104 00:05:06,740 --> 00:05:08,709 [Sighs] 105 00:05:08,776 --> 00:05:10,511 Look, Angela, 106 00:05:10,578 --> 00:05:12,480 just because Kennedy writes, produces, directs, and stars 107 00:05:12,546 --> 00:05:14,682 in all 3 acts of your drama, don't fool yourself. 108 00:05:14,748 --> 00:05:17,284 Every woman doesn't need that kind of guidance. 109 00:05:17,351 --> 00:05:19,853 You can be so defensive. It's really sad. 110 00:05:19,920 --> 00:05:21,489 Well, maybe if you'd have listened to mama 111 00:05:21,555 --> 00:05:22,690 instead of marrying 112 00:05:22,756 --> 00:05:24,124 the second guy you ever slept with-- 113 00:05:24,191 --> 00:05:26,694 why don't you just induce labor, 114 00:05:26,760 --> 00:05:28,562 so you can hurry up and have somebody you can boss around. 115 00:05:28,629 --> 00:05:30,564 Girl, I'm gonna get up from here right now. 116 00:05:30,631 --> 00:05:32,099 Don't let my water break. 117 00:05:32,165 --> 00:05:34,001 Whoa! Hey, ladies, ladies! 118 00:05:34,067 --> 00:05:39,106 I am not feeling any love in this room at this time. 119 00:05:39,172 --> 00:05:40,508 [Huffs] 120 00:05:41,742 --> 00:05:42,810 [Sighs] 121 00:05:44,211 --> 00:05:46,079 Correct me if I'm wrong, Stella, 122 00:05:46,146 --> 00:05:47,615 but this is your treat, 123 00:05:47,681 --> 00:05:49,383 'cause you know my money is too funny. 124 00:05:49,450 --> 00:05:51,519 Tsk. Huh. 125 00:05:53,454 --> 00:05:54,555 [Giggles] 126 00:05:54,622 --> 00:05:56,256 Oh, no, you didn't. 127 00:05:56,323 --> 00:05:58,692 No, you didn't. 128 00:05:58,759 --> 00:06:00,528 Aah! Oh! 129 00:06:01,862 --> 00:06:03,531 Wait, you don't even know us. 130 00:06:03,597 --> 00:06:04,865 Why you laughing? 131 00:06:06,166 --> 00:06:07,267 Oh! Oh! 132 00:06:07,334 --> 00:06:08,936 [Panting] 133 00:06:09,002 --> 00:06:10,471 Ooh, she's so fake. 134 00:06:10,538 --> 00:06:11,839 Look at her over there. 135 00:06:11,905 --> 00:06:13,173 Ooh. Oh. 136 00:06:13,240 --> 00:06:15,342 VANESSA: Girl, you too many things. 137 00:06:15,409 --> 00:06:16,910 Ahh. 138 00:06:25,085 --> 00:06:26,153 Keep up with me. 139 00:06:26,219 --> 00:06:27,555 Yeah. OK! 140 00:06:29,457 --> 00:06:31,692 OK, girls, let's have all the tickets here. 141 00:06:31,759 --> 00:06:33,260 Oh, and whatever you do, 142 00:06:33,326 --> 00:06:35,095 don't say anything about his weight. 143 00:06:35,162 --> 00:06:36,597 Oh, Mom, give me a break. 144 00:06:36,664 --> 00:06:38,031 Dad never reads labels. 145 00:06:38,098 --> 00:06:39,533 Calories or fat, 146 00:06:39,600 --> 00:06:41,635 cholesterol, sodium-- 147 00:06:41,702 --> 00:06:43,571 that stuff means nothing to him. 148 00:06:44,472 --> 00:06:45,806 So, Mom, 149 00:06:45,873 --> 00:06:47,107 what you gonna do for 2 whole weeks 150 00:06:47,174 --> 00:06:48,576 without your loving son? 151 00:06:48,642 --> 00:06:49,877 Mmm. Clean your room. 152 00:06:49,943 --> 00:06:51,712 Mom, no. 153 00:06:51,779 --> 00:06:53,581 Please don't go in my room. Don't touch anything, OK? 154 00:06:53,647 --> 00:06:54,748 I like it the way it is. 155 00:06:54,815 --> 00:06:56,650 But you can't find anything. 156 00:06:56,717 --> 00:06:57,951 I know where everything is. 157 00:06:58,018 --> 00:07:00,053 It may not look like it, but I do. 158 00:07:00,120 --> 00:07:01,388 Mm-hmm. 159 00:07:01,455 --> 00:07:02,823 What's it worth to you if I don't? 160 00:07:02,890 --> 00:07:04,558 Ha. Say, I'll be your best friend. 161 00:07:04,625 --> 00:07:06,727 Ha ha. Right. You already are, dude. 162 00:07:06,794 --> 00:07:08,962 But, you know, cash has always worked for me. 163 00:07:11,231 --> 00:07:12,700 ATTENDANT: Thank you, young man. 164 00:07:14,468 --> 00:07:16,604 What? What did you forget? 165 00:07:16,670 --> 00:07:19,406 I want you to try to have some fun while I'm gone, OK? 166 00:07:19,473 --> 00:07:21,141 Sure. 167 00:07:21,208 --> 00:07:22,776 No, I mean it. 168 00:07:24,512 --> 00:07:25,979 I know. 169 00:08:01,615 --> 00:08:03,984 [Playing piano listlessly] 170 00:08:32,245 --> 00:08:35,148 [Sports news on TV] 171 00:08:35,215 --> 00:08:37,484 [Chuckles] 172 00:08:37,551 --> 00:08:38,686 Ohh... 173 00:08:38,752 --> 00:08:41,655 that was such a great day. 174 00:08:41,722 --> 00:08:43,791 Oh, we had so much fun. 175 00:08:43,857 --> 00:08:45,726 WOMAN: And Sports Wrap is coming up next. 176 00:08:45,793 --> 00:08:47,260 We'll be back in a moment. 177 00:08:47,327 --> 00:08:49,529 [Calypso music playing on TV] 178 00:08:49,597 --> 00:08:52,866 MAN [Jamaican accent]: Bored? Stressed out? 179 00:08:52,933 --> 00:08:54,034 Overworked? 180 00:08:54,101 --> 00:08:56,103 Then what you doin' sitting there 181 00:08:56,169 --> 00:08:58,639 when you know you need some sunlight? 182 00:08:58,706 --> 00:09:01,241 All it takes is one little phone call, 183 00:09:01,308 --> 00:09:03,143 and you're on your way 184 00:09:03,210 --> 00:09:05,345 to the most beautiful place on earth, 185 00:09:05,412 --> 00:09:07,948 where the water caresses you by day 186 00:09:08,015 --> 00:09:09,983 and sings you a lullaby at night. 187 00:09:11,051 --> 00:09:13,921 So come on, what you waiting for? 188 00:09:13,987 --> 00:09:15,823 Put down that work, girl. 189 00:09:15,889 --> 00:09:17,190 I said, "What you doin' sitting there, 190 00:09:17,257 --> 00:09:20,293 when you know you need some sun, Stella?" 191 00:09:20,360 --> 00:09:22,262 [Telephone rings] 192 00:09:22,329 --> 00:09:24,031 [Ring] 193 00:09:25,132 --> 00:09:26,466 Hello? 194 00:09:26,533 --> 00:09:27,668 MAN: Yes, Stella. 195 00:09:27,735 --> 00:09:29,002 This is Judge Spencer Boyle. 196 00:09:29,069 --> 00:09:30,904 Your sister Angela gave me your number. 197 00:09:30,971 --> 00:09:32,039 Said you'd be expecting my call. 198 00:09:32,105 --> 00:09:33,273 Oh? 199 00:09:33,340 --> 00:09:35,643 Uh, yes, Judge, um... 200 00:09:35,709 --> 00:09:37,945 so nice of you to call. 201 00:09:38,011 --> 00:09:40,480 I was hoping maybe we might, uh... 202 00:09:40,547 --> 00:09:41,849 Mmm. Why not? 203 00:09:41,915 --> 00:09:44,484 That gives me a lot of options. 204 00:09:44,551 --> 00:09:46,586 Delicious. 205 00:09:46,654 --> 00:09:49,556 That's very refreshing to find a young woman 206 00:09:49,623 --> 00:09:51,925 who doesn't start out playing hard to get. 207 00:09:51,992 --> 00:09:53,661 Oh. Oh! Yeah, that's me. 208 00:09:53,727 --> 00:09:55,228 I'm easy. Ha. 209 00:09:55,295 --> 00:09:56,997 I only meant 210 00:09:57,064 --> 00:09:59,566 that no games is kind of refreshing. 211 00:09:59,633 --> 00:10:00,834 [Gasps] 212 00:10:00,901 --> 00:10:02,569 JUDGE: I hear you're an athlete. 213 00:10:02,636 --> 00:10:05,105 Maybe we could go run together sometime. 214 00:10:05,172 --> 00:10:07,340 I don't see why not. 215 00:10:07,407 --> 00:10:08,709 Well, this went well. 216 00:10:08,776 --> 00:10:10,077 Good-bye, Stella. 217 00:10:10,143 --> 00:10:11,244 Mmm. Bye. 218 00:10:11,311 --> 00:10:12,345 [Dial tone] 219 00:10:12,412 --> 00:10:13,714 Ooh. 220 00:10:16,283 --> 00:10:17,384 Oh. 221 00:10:17,450 --> 00:10:19,219 Ooh. 222 00:10:19,286 --> 00:10:21,121 MAN: Call your travel agent 223 00:10:21,188 --> 00:10:23,924 or 1-800-Jamaica. 224 00:10:23,991 --> 00:10:26,860 We'll be waiting for you. 225 00:10:28,128 --> 00:10:29,997 [French accent] Hello, this is Eartha Kitt. 226 00:10:30,063 --> 00:10:32,099 Delilah's not home now, so leave her a message. 227 00:10:32,165 --> 00:10:33,266 Grrr. 228 00:10:33,333 --> 00:10:34,668 [Beep] 229 00:10:34,735 --> 00:10:36,636 Delilah, where are you, girl? 230 00:10:36,704 --> 00:10:38,171 I got a brilliant idea. 231 00:10:38,238 --> 00:10:39,639 Let's go to Jamaica. 232 00:10:39,707 --> 00:10:41,174 Are you game or lame? 233 00:10:41,241 --> 00:10:42,876 Call me back, a.s.a.p. 234 00:10:42,943 --> 00:10:44,978 [Motown music playing on stereo] 235 00:10:46,546 --> 00:10:49,016 JR WALKER: * I said shotgun * 236 00:10:50,283 --> 00:10:51,819 [Speed dialer] 237 00:10:51,885 --> 00:10:53,220 * Shoot it 'fore they run now * 238 00:10:53,286 --> 00:10:54,755 [French accent] Hello, this is Eartha Kitt. 239 00:10:54,822 --> 00:10:56,924 Delilah's not home now so leave her a message. 240 00:10:56,990 --> 00:10:58,091 Grrr. 241 00:10:58,158 --> 00:10:59,326 [Beep] 242 00:10:59,392 --> 00:11:00,761 Forget that last message. 243 00:11:00,828 --> 00:11:02,229 That was just a stupid one-minute fantasy. 244 00:11:02,295 --> 00:11:03,764 I don't have time to go to anybody's anywhere. 245 00:11:03,831 --> 00:11:05,432 I got too much on my plate. 246 00:11:05,498 --> 00:11:07,100 Sorry, girl. 247 00:11:07,167 --> 00:11:08,201 Call me? 248 00:11:10,270 --> 00:11:13,040 * I said buy yourself a shotgun now * 249 00:11:14,174 --> 00:11:16,109 [Thunder] 250 00:11:29,389 --> 00:11:30,991 [Sighs] 251 00:11:31,058 --> 00:11:32,292 [Ring] 252 00:11:33,526 --> 00:11:34,661 [Ring] 253 00:11:34,728 --> 00:11:35,829 Hello? 254 00:11:35,896 --> 00:11:37,330 DELILAH: Bertha, 255 00:11:37,397 --> 00:11:38,932 I'm totally ignoring your second message. 256 00:11:38,999 --> 00:11:41,068 Start packing your shit. 257 00:11:41,134 --> 00:11:42,102 D. 258 00:11:42,169 --> 00:11:44,171 We are going to Jamaica, Miss Thing, 259 00:11:44,237 --> 00:11:46,807 and I don't wanna hear you tell me why you can't go, OK? 260 00:11:46,874 --> 00:11:48,809 I don't really think I can take the time. 261 00:11:48,876 --> 00:11:50,143 What are you talking about? 262 00:11:50,210 --> 00:11:51,845 You ain't been nowhere and done nothin' 263 00:11:51,912 --> 00:11:53,246 since I was a natural blonde. 264 00:11:53,313 --> 00:11:55,015 And it's only a week. Just ask them. 265 00:11:55,082 --> 00:11:57,684 I got a deadline with these shareholder reps. 266 00:11:57,751 --> 00:12:00,287 Well, let them share without you for once. 267 00:12:00,353 --> 00:12:02,222 Quincy's home baby-sitting his daddy, 268 00:12:02,289 --> 00:12:03,924 and you ain't got nothin' else to do. 269 00:12:03,991 --> 00:12:06,093 See, that's easy for you to say. 270 00:12:06,159 --> 00:12:08,028 They got tons of package trips from New York. 271 00:12:08,095 --> 00:12:09,629 But since it's so last minute, 272 00:12:09,696 --> 00:12:10,831 I gotta pay full fare. 273 00:12:10,898 --> 00:12:12,766 Oh, look, don't even go there. 274 00:12:12,833 --> 00:12:15,368 Don't even go there. You being cheap, Stella. 275 00:12:15,435 --> 00:12:16,937 That's not like you. 276 00:12:17,004 --> 00:12:19,807 It's not even attractive, honey. Don't be cheap. 277 00:12:19,873 --> 00:12:22,242 'Cause you make enough money to do this. 278 00:12:22,309 --> 00:12:23,877 And you're worth it. 279 00:12:23,944 --> 00:12:25,545 And even if you ain't, I am, 280 00:12:25,612 --> 00:12:27,180 so we going to Jamaica. 281 00:12:27,247 --> 00:12:29,983 I feel really privileged to have this opportunity 282 00:12:30,050 --> 00:12:32,585 to be in your presence. [Giggles] 283 00:12:32,652 --> 00:12:33,887 I have to tell you, though, 284 00:12:33,954 --> 00:12:35,588 I don't want you to get jealous 285 00:12:35,655 --> 00:12:36,957 'cause I lost a couple of pounds. 286 00:12:37,024 --> 00:12:38,458 Uh-huh. A couple. 287 00:12:38,525 --> 00:12:40,861 Yeah. Them Jamaican dudes are gonna be chasing me 288 00:12:40,928 --> 00:12:42,429 all over the island. 289 00:12:42,495 --> 00:12:44,898 Whoo! You'll be picking up my sloppy seconds. 290 00:12:44,965 --> 00:12:46,633 I gotta go, girl. Good-bye. 291 00:12:46,699 --> 00:12:48,568 Ohh... 292 00:12:48,635 --> 00:12:50,203 this isn't working. 293 00:12:57,410 --> 00:12:59,913 Can you get me some more penis material, baby, 294 00:12:59,980 --> 00:13:01,882 'cause these boys are just-- 295 00:13:01,949 --> 00:13:03,516 it's painful. 296 00:13:05,052 --> 00:13:07,054 Come on, share with your friend. 297 00:13:10,457 --> 00:13:12,559 STEWARDESS [Jamaican accent]: Ladies and gentlemen, 298 00:13:12,625 --> 00:13:14,995 the captain has turned on the fasten seat belts sign 299 00:13:15,062 --> 00:13:17,597 for our arrival in Montego Bay, 300 00:13:17,664 --> 00:13:18,999 where as you know, 301 00:13:19,066 --> 00:13:21,134 the weather is always perfect. 302 00:13:22,802 --> 00:13:24,304 WAILERS: * Ohh * 303 00:13:24,371 --> 00:13:25,472 * Ohh * 304 00:13:25,538 --> 00:13:26,773 * Ohh * 305 00:13:26,840 --> 00:13:28,441 * Ohh * 306 00:13:28,508 --> 00:13:29,843 * Ohh * 307 00:13:29,910 --> 00:13:31,244 * Ohh * 308 00:13:31,311 --> 00:13:32,880 * Ohh * 309 00:13:32,946 --> 00:13:35,582 BOB MARLEY: * Feel them spirits * 310 00:13:37,951 --> 00:13:41,454 * Feel them spirits * 311 00:13:43,123 --> 00:13:46,593 * Feel them spirits... * 312 00:13:46,659 --> 00:13:47,694 Welcome to Jamaica. 313 00:13:47,760 --> 00:13:48,896 Thank you. 314 00:13:48,962 --> 00:13:49,997 Welcome to Jamaica. 315 00:13:50,063 --> 00:13:51,198 [Speaking Jamaican] 316 00:13:51,264 --> 00:13:52,199 Thank you. 317 00:13:52,265 --> 00:13:53,266 [Ding] 318 00:13:53,333 --> 00:13:54,334 Hello. 319 00:13:54,401 --> 00:13:55,168 Hi. Stella Payne. 320 00:13:55,235 --> 00:13:56,636 Sign here, Miss Payne. 321 00:13:56,703 --> 00:13:59,739 Could you tell me which room Delilah Abraham is in? 322 00:13:59,806 --> 00:14:01,074 DESK CLERK: Sure. 323 00:14:01,141 --> 00:14:02,575 Aah! 324 00:14:02,642 --> 00:14:05,445 Ahaaah! 325 00:14:05,512 --> 00:14:06,646 Hey, girl! 326 00:14:06,713 --> 00:14:07,847 Aah! 327 00:14:07,915 --> 00:14:09,549 Hey, girl! 328 00:14:09,616 --> 00:14:11,584 I've been waiting in the bar for an hour and a half. 329 00:14:11,651 --> 00:14:13,954 Then where's my rum punch? You know I could use it. 330 00:14:14,021 --> 00:14:15,355 Well, come on, girl. 331 00:14:15,422 --> 00:14:16,489 Ooh. You look so fly. 332 00:14:16,556 --> 00:14:18,091 Don't I? 333 00:14:18,158 --> 00:14:19,993 I know you think you're cute with your new braids. 334 00:14:20,060 --> 00:14:21,361 Oh, yeah. You like 'em? 335 00:14:21,428 --> 00:14:22,495 I love 'em. 336 00:14:22,562 --> 00:14:24,364 They make you look entirely too damn young. 337 00:14:24,431 --> 00:14:25,732 Oh, wait now, girl. 338 00:14:25,798 --> 00:14:27,167 I want you to wave to Jack and Buddy. 339 00:14:27,234 --> 00:14:30,670 STELLA: I am not waving to men I don't know. 340 00:14:30,737 --> 00:14:32,139 DELILAH: You will. 341 00:14:32,205 --> 00:14:34,141 Now, they from Chicago by way of L.A. 342 00:14:34,207 --> 00:14:36,143 They got 3 Superbowl rings between them. 343 00:14:36,209 --> 00:14:38,311 I get Jack, and you get Buddy. 344 00:14:41,814 --> 00:14:43,383 STELLA: Oh, no, you didn't. 345 00:14:43,450 --> 00:14:45,018 Oh, yes, I did. 346 00:14:45,085 --> 00:14:47,720 I did not come all the way down here 347 00:14:47,787 --> 00:14:49,189 to turn into a slut. 348 00:14:49,256 --> 00:14:50,257 I did. 349 00:14:50,323 --> 00:14:51,891 A big old ho slut if I can. 350 00:14:51,959 --> 00:14:53,593 Look, all I wanna do is run, read, relax, 351 00:14:53,660 --> 00:14:54,928 and roll over. 352 00:14:54,995 --> 00:14:56,796 Oh, Lord. 353 00:14:56,863 --> 00:14:59,132 Not pick up old, soft football players. 354 00:14:59,199 --> 00:15:01,234 When was your last wide receiver? 355 00:15:01,301 --> 00:15:02,369 OK? OK? 356 00:15:02,435 --> 00:15:03,503 Come on. 357 00:15:03,570 --> 00:15:04,671 Bertha. 358 00:15:04,737 --> 00:15:05,939 What? 359 00:15:06,006 --> 00:15:07,174 I'm gonna get you. 360 00:15:07,240 --> 00:15:08,608 Welcome to Jamaica, ladies. 361 00:15:11,611 --> 00:15:15,448 Ooh. Ooh. 362 00:15:15,515 --> 00:15:16,583 Mmm! 363 00:15:16,649 --> 00:15:17,784 Mmm! 364 00:15:17,850 --> 00:15:20,387 Ah, respect! 365 00:15:20,453 --> 00:15:21,521 Respect, child. 366 00:15:21,588 --> 00:15:23,323 Irie! Irie! 367 00:15:23,390 --> 00:15:24,457 You good, girl? 368 00:15:24,524 --> 00:15:25,658 I'm good. 369 00:15:25,725 --> 00:15:26,759 You're good? 370 00:15:26,826 --> 00:15:27,961 Yes. 371 00:15:28,028 --> 00:15:29,296 You real good? 372 00:15:29,362 --> 00:15:30,363 Whoo! 373 00:15:30,430 --> 00:15:31,999 Don't scare the white people. 374 00:15:37,504 --> 00:15:38,438 Ooh. Ooh! 375 00:15:38,505 --> 00:15:39,506 What? 376 00:15:39,572 --> 00:15:40,974 This right here. 377 00:15:41,041 --> 00:15:42,209 Ah! Ah! Gimme! 378 00:15:42,275 --> 00:15:44,111 It's got my name all over it. 379 00:15:44,177 --> 00:15:46,046 Where's the bathing suit that goes with this? 380 00:15:46,113 --> 00:15:47,780 I know you better sit down 381 00:15:47,847 --> 00:15:49,016 and be glad I'll let it go for 50. 382 00:15:49,082 --> 00:15:51,118 Yeah, I got your 50. 383 00:15:51,184 --> 00:15:53,686 Gotta tell you, though, I'm glad to see you. 384 00:15:53,753 --> 00:15:55,088 You look good. 385 00:15:55,155 --> 00:15:56,990 Ah, that's 'cause you don't know good 386 00:15:57,057 --> 00:15:58,058 from spectacular. 387 00:15:58,125 --> 00:16:00,027 You look good yourself, girl. 388 00:16:00,093 --> 00:16:01,794 Yeah, I know I do. 389 00:16:01,861 --> 00:16:04,464 I think I got a little weak blood sugar or something. 390 00:16:04,531 --> 00:16:07,467 I been taking ginseng and sing-sing and hop-sing, 391 00:16:07,534 --> 00:16:09,536 trying to get some pep back in my step. 392 00:16:09,602 --> 00:16:11,071 It ain't hardly working. 393 00:16:11,138 --> 00:16:12,805 When was the last time you had a physical? 394 00:16:12,872 --> 00:16:14,041 Probably about a year ago. 395 00:16:14,107 --> 00:16:15,875 All I know is this-- 396 00:16:15,942 --> 00:16:17,477 when I knock on your door in the morning, 397 00:16:17,544 --> 00:16:18,645 have your sneakers on, 398 00:16:18,711 --> 00:16:19,979 and be ready to run. 399 00:16:20,047 --> 00:16:21,481 Tss. You must be out your mind. 400 00:16:21,548 --> 00:16:23,383 I did not come down here to exercise. 401 00:16:23,450 --> 00:16:25,085 And do you think 402 00:16:25,152 --> 00:16:27,320 they could put a little more lycra in this thing? 403 00:16:27,387 --> 00:16:29,089 Ooh! Girl. 404 00:16:29,156 --> 00:16:32,659 As your best friend for the last 22 years, 405 00:16:32,725 --> 00:16:33,760 can I have this? 406 00:16:33,826 --> 00:16:35,162 No. 407 00:16:36,596 --> 00:16:40,233 Can I at least see a picture of my godson? 408 00:16:44,771 --> 00:16:46,806 Now those you can have. 409 00:16:46,873 --> 00:16:48,908 Probably 'cause they're plastic. 410 00:16:48,975 --> 00:16:50,643 But ask me if I care. 411 00:16:50,710 --> 00:16:51,978 Do you care? 412 00:16:52,045 --> 00:16:53,180 Hell no! 413 00:16:53,246 --> 00:16:54,781 I look good in these. 414 00:16:56,149 --> 00:16:57,517 * Gimme some * 415 00:16:57,584 --> 00:16:58,751 * Mmm mmm mmm * 416 00:16:58,818 --> 00:16:59,919 * Mmm mmm mmm * 417 00:16:59,986 --> 00:17:02,021 * Gimme some * 418 00:17:03,290 --> 00:17:04,357 No. 419 00:17:10,697 --> 00:17:11,864 Mmm. 420 00:17:11,931 --> 00:17:13,666 [Exhales] All right. 421 00:17:16,703 --> 00:17:18,205 Ooh. 422 00:17:21,808 --> 00:17:23,376 Ooh. This Is my favorite. 423 00:17:23,443 --> 00:17:24,911 Mm-hmm. 424 00:17:24,977 --> 00:17:26,746 Mm-hmm. Just gets the circulation going. 425 00:17:29,482 --> 00:17:30,617 All right. 426 00:17:30,683 --> 00:17:31,918 Whoo! Go on now. 427 00:17:31,984 --> 00:17:33,086 Come on. 428 00:17:33,153 --> 00:17:34,387 Here we go. 429 00:17:34,454 --> 00:17:35,822 I'm running, girl, like the wind. 430 00:17:35,888 --> 00:17:37,124 Come on, D. You can do it. 431 00:17:37,190 --> 00:17:38,558 I'm doing it. Look at me run. 432 00:17:38,625 --> 00:17:39,792 All right. 433 00:17:39,859 --> 00:17:41,060 I'm fast like a mo-fo. 434 00:17:41,128 --> 00:17:42,695 Running. 435 00:17:42,762 --> 00:17:43,930 I'll see you at breakfast. 436 00:17:43,996 --> 00:17:45,165 D! 437 00:17:45,232 --> 00:17:46,933 That was great for me. 438 00:17:46,999 --> 00:17:48,635 I feel warmed up and everything. 439 00:17:48,701 --> 00:17:51,171 I feel like I could just have the whole day to myself. 440 00:17:51,238 --> 00:17:53,573 Whoo! I'm bad. 441 00:17:53,640 --> 00:17:55,041 I'm so bad. 442 00:17:55,108 --> 00:17:57,244 I'm bad. I'm so bad. 443 00:17:58,578 --> 00:17:59,612 JAMES BROWN: * Ain't that a groove? * 444 00:18:01,481 --> 00:18:03,950 * Ain't that a groove? * 445 00:18:04,016 --> 00:18:05,285 * Unh! * 446 00:18:05,352 --> 00:18:07,354 * Ain't that a groove? * 447 00:18:08,688 --> 00:18:09,922 * Oww! * 448 00:18:09,989 --> 00:18:12,225 * Ain't that a groove? * 449 00:18:12,292 --> 00:18:14,361 [Band playing island music] 450 00:18:38,918 --> 00:18:41,288 [Jamaican accent] Good morning. 451 00:18:44,191 --> 00:18:46,058 Are, uh... 452 00:18:46,125 --> 00:18:47,894 are you a rapper? 453 00:18:50,663 --> 00:18:51,931 Uh... 454 00:18:51,998 --> 00:18:53,266 no. Sorry. 455 00:18:53,333 --> 00:18:54,667 I--I don't rap. 456 00:18:56,002 --> 00:18:57,770 STELLA: Lord have mercy. 457 00:18:57,837 --> 00:18:59,806 Why don't they come in this make and model 458 00:18:59,872 --> 00:19:01,674 in my age group? 459 00:19:01,741 --> 00:19:03,310 Excuse me. 460 00:19:04,277 --> 00:19:06,946 Are you dining alone? 461 00:19:07,013 --> 00:19:08,915 Why? 462 00:19:08,981 --> 00:19:10,850 Would you mind if I joined you? 463 00:19:12,852 --> 00:19:14,421 Um... 464 00:19:14,487 --> 00:19:16,223 my plate looks lighter than yours, 465 00:19:16,289 --> 00:19:18,090 maybe I should come to your table. 466 00:19:18,157 --> 00:19:19,426 OK. 467 00:19:22,028 --> 00:19:23,196 Ooh. 468 00:19:23,263 --> 00:19:25,265 There oughta be a law 469 00:19:25,332 --> 00:19:27,234 against being young and sexy. 470 00:19:27,300 --> 00:19:28,701 I'm sorry. What was that? 471 00:19:28,768 --> 00:19:30,270 Ohh. 472 00:19:30,337 --> 00:19:32,272 I said, "Whatever it is, sure smells good." 473 00:19:32,339 --> 00:19:34,040 Oh. I think it's my cologne. 474 00:19:34,106 --> 00:19:35,208 It's new. 475 00:19:35,275 --> 00:19:38,177 No, I meant the food. 476 00:19:39,212 --> 00:19:40,847 Right. 477 00:19:40,913 --> 00:19:42,349 STELLA: I meant the cologne. 478 00:19:42,415 --> 00:19:44,251 So, you're certainly the most colorful thing 479 00:19:44,317 --> 00:19:46,319 I seen this morning. 480 00:19:46,386 --> 00:19:48,755 What, do you have a problem with pink? 481 00:19:48,821 --> 00:19:50,089 Actually, yes. 482 00:19:50,156 --> 00:19:51,724 I'm in therapy for it. 483 00:19:52,992 --> 00:19:54,661 [Chuckles] 484 00:19:54,727 --> 00:19:56,128 It was a joke. 485 00:19:56,195 --> 00:19:57,564 So are you enjoying 486 00:19:57,630 --> 00:20:00,066 your first morning here in Jamaica? 487 00:20:00,132 --> 00:20:02,669 Maybe I've been here for weeks. 488 00:20:02,735 --> 00:20:04,136 Mm-mmm. 489 00:20:04,203 --> 00:20:05,772 I would have noticed you. 490 00:20:05,838 --> 00:20:09,108 STELLA: No, he doesn't call himself flirting. 491 00:20:09,175 --> 00:20:11,644 This is too cute. 492 00:20:11,711 --> 00:20:13,280 So... 493 00:20:13,346 --> 00:20:15,382 what's your name, young man? 494 00:20:15,448 --> 00:20:17,216 My name's Winston. 495 00:20:17,284 --> 00:20:19,386 Winston Shakespeare. 496 00:20:19,452 --> 00:20:21,621 And yours, young lady? 497 00:20:21,688 --> 00:20:23,623 My name's Stella, Winston. 498 00:20:23,690 --> 00:20:25,292 Mm-mmm. See, I gave you 2 names, 499 00:20:25,358 --> 00:20:26,926 you only gave me one. 500 00:20:26,993 --> 00:20:29,396 Well, the one I gave you was real, Mr. Shakespeare. 501 00:20:29,462 --> 00:20:31,264 You didn't know Shakespeare was really black? 502 00:20:31,331 --> 00:20:32,765 Yeah, man. 503 00:20:32,832 --> 00:20:34,301 Socrates, too. 504 00:20:35,335 --> 00:20:36,803 So, um... 505 00:20:36,869 --> 00:20:38,405 where's your husband? 506 00:20:38,471 --> 00:20:40,573 What makes you think I have one? 507 00:20:41,708 --> 00:20:43,075 OK, where's your boyfriend? 508 00:20:43,142 --> 00:20:44,611 Hmm. 509 00:20:44,677 --> 00:20:46,346 You ask a lot of questions to be so young. 510 00:20:46,413 --> 00:20:49,482 Where are your parents? And how old are you? 511 00:20:49,549 --> 00:20:52,619 My parents are at home-- where they belong. 512 00:20:52,685 --> 00:20:54,854 And how old do you think I am? 513 00:20:54,921 --> 00:20:57,023 Mmm...25? 514 00:20:57,089 --> 00:20:58,224 Really? 515 00:20:58,291 --> 00:20:59,592 Mm-hmm. 516 00:21:01,428 --> 00:21:03,796 Well, I'll be 21 on my next birthday, 517 00:21:03,863 --> 00:21:05,064 so that makes me 20. 518 00:21:05,131 --> 00:21:06,966 STELLA: He's not even legal. 519 00:21:07,033 --> 00:21:08,901 And you are? 520 00:21:08,968 --> 00:21:10,102 40. 521 00:21:10,169 --> 00:21:12,905 No, truthfully. 522 00:21:14,407 --> 00:21:17,143 Oh, let's not go there, OK? 523 00:21:17,209 --> 00:21:20,179 You look really, really good. 524 00:21:20,246 --> 00:21:22,081 I mean, I never seen a 40-year-old woman 525 00:21:22,148 --> 00:21:23,616 who looks like you. 526 00:21:23,683 --> 00:21:25,284 Thanks. 527 00:21:28,154 --> 00:21:29,288 Uh... 528 00:21:29,356 --> 00:21:31,524 so, what, um... 529 00:21:31,591 --> 00:21:33,893 what brings you here to Jamaica? 530 00:21:35,194 --> 00:21:37,029 I needed a vacation. 531 00:21:37,096 --> 00:21:38,331 What about you? 532 00:21:38,398 --> 00:21:39,932 Why are you here? 533 00:21:39,999 --> 00:21:41,868 Oh, I'm here staying with a friend of mine... 534 00:21:41,934 --> 00:21:43,269 STELLA: Mmm mmm mmm! 535 00:21:43,336 --> 00:21:44,704 ...who works at the resort. 536 00:21:44,771 --> 00:21:46,573 I just got my degree in biology, 537 00:21:46,639 --> 00:21:48,608 but I don't know what to do with it, 538 00:21:48,675 --> 00:21:50,710 so I'm here trying to land a summer job... 539 00:21:50,777 --> 00:21:51,811 STELLA: Ooh! 540 00:21:51,878 --> 00:21:53,380 ...possibly learn to be a chef. 541 00:21:54,881 --> 00:21:56,248 Ohh. 542 00:21:56,315 --> 00:21:57,550 Winston, is it? 543 00:21:57,617 --> 00:21:58,751 Yes. 544 00:21:58,818 --> 00:22:00,219 That's nice. 545 00:22:00,286 --> 00:22:02,389 Wait, uh... 546 00:22:02,455 --> 00:22:04,323 you haven't finished your breakfast yet. 547 00:22:04,391 --> 00:22:05,825 Oh, yes, I have. 548 00:22:07,427 --> 00:22:08,728 OK, uh... 549 00:22:08,795 --> 00:22:11,297 will you be going to the, uh... 550 00:22:11,364 --> 00:22:13,099 the pajama disco tonight? 551 00:22:13,165 --> 00:22:14,701 The what? 552 00:22:14,767 --> 00:22:16,436 We wear our bed clothes and, uh... 553 00:22:16,503 --> 00:22:19,271 we party. We dance. We have a good time. 554 00:22:19,338 --> 00:22:21,240 [Giggles] You can't be serious. 555 00:22:21,307 --> 00:22:22,575 No, come on now. 556 00:22:22,642 --> 00:22:24,977 I mean, it's your first night in Jamaica. 557 00:22:25,044 --> 00:22:26,613 And to be honest... 558 00:22:27,880 --> 00:22:30,182 I would like to dance with you. 559 00:22:30,249 --> 00:22:32,051 Oh, no. I don't think so. 560 00:22:35,688 --> 00:22:37,490 In case you haven't noticed, Winston, 561 00:22:37,557 --> 00:22:40,359 baby, I'm old enough to be your mother, OK? 562 00:22:41,761 --> 00:22:42,929 What? 563 00:22:42,995 --> 00:22:45,798 Nothing, I was just thinking about that. 564 00:22:45,865 --> 00:22:47,700 OK, so I'll meet you there at 10:00. Cool? 565 00:22:47,767 --> 00:22:50,603 Ohh, I--I don't think so. 566 00:22:50,670 --> 00:22:52,905 Well, I'll be there, anyway, 567 00:22:52,972 --> 00:22:54,441 watching the door, 568 00:22:54,507 --> 00:22:56,476 hoping you change your mind. 569 00:22:56,543 --> 00:22:58,578 Nice meeting you, Winston. 570 00:22:58,645 --> 00:23:00,613 [Reggae music begins playing] 571 00:23:08,821 --> 00:23:12,492 BOB MARLEY: * Could you be loved? * 572 00:23:13,593 --> 00:23:16,996 * Then be loved * 573 00:23:18,397 --> 00:23:21,934 * Could you be loved? * 574 00:23:23,235 --> 00:23:24,904 * Then be loved... * 575 00:23:24,971 --> 00:23:26,138 Buddy, Jack, 576 00:23:26,205 --> 00:23:27,874 this is my best friend Stella. 577 00:23:27,940 --> 00:23:29,041 Hey, Stella. 578 00:23:29,108 --> 00:23:30,543 JACK: Say, baby. 579 00:23:30,610 --> 00:23:32,679 Now, I heard you was down here on the island 580 00:23:32,745 --> 00:23:35,247 looking for some real love. 581 00:23:35,314 --> 00:23:36,949 If that rumor's true, 582 00:23:37,016 --> 00:23:40,286 I am here to put the "P" in paradise for you. 583 00:23:40,352 --> 00:23:42,455 [Jack chuckles] 584 00:23:42,522 --> 00:23:44,857 DELILAH: Buddy, shut up and roll over. 585 00:23:46,192 --> 00:23:49,061 JACK: You--you t-tearing that bathing suit up, 586 00:23:49,128 --> 00:23:50,463 Miss Delilah. 587 00:23:50,530 --> 00:23:51,631 Ain't I, though? 588 00:23:51,698 --> 00:23:52,932 I do look good, don't I? 589 00:23:52,999 --> 00:23:54,300 Oh, baby. 590 00:23:54,366 --> 00:23:55,502 All right, then do mama's footsies, 591 00:23:55,568 --> 00:23:56,969 'cause they're aching. 592 00:23:57,036 --> 00:23:58,471 [Chuckles] 593 00:23:58,538 --> 00:24:00,372 Listen, we going to Rick's Cafe tonight. 594 00:24:00,439 --> 00:24:01,674 They got the best lobster, 595 00:24:01,741 --> 00:24:03,209 the best sunsets on the island. 596 00:24:03,275 --> 00:24:04,544 What time you wanna go? 597 00:24:04,611 --> 00:24:06,345 Uh, you make sure you wear something 598 00:24:06,412 --> 00:24:08,314 that you can show off 599 00:24:08,380 --> 00:24:09,782 them beautiful brown shoulders of yours. 600 00:24:09,849 --> 00:24:11,951 Let me put a little sunblock on there. 601 00:24:12,018 --> 00:24:13,385 Oh, no, no, no. Thank you, Buddy. 602 00:24:13,452 --> 00:24:14,754 That's all right. 603 00:24:14,821 --> 00:24:16,455 Aw... 604 00:24:16,523 --> 00:24:17,690 mm-mmm. 605 00:24:17,757 --> 00:24:19,091 And as far as tonight goes, 606 00:24:19,158 --> 00:24:20,860 I don't think so. 607 00:24:20,927 --> 00:24:23,129 What you talking about? You don't think so? 608 00:24:23,195 --> 00:24:26,232 It's our second night. Don't dud up on me now. 609 00:24:26,298 --> 00:24:28,467 STELLA: I'm feeling tired, D. 610 00:24:28,535 --> 00:24:29,669 From what? 611 00:24:29,736 --> 00:24:32,805 S-s-s-s-s-s- s-swimming? 612 00:24:36,643 --> 00:24:39,011 I told you jogging wasn't gonna do you any good 613 00:24:39,078 --> 00:24:40,547 here on the island. 614 00:24:40,613 --> 00:24:42,348 All you got to do is take a nap. 615 00:24:42,414 --> 00:24:43,783 You got all day. 616 00:24:43,850 --> 00:24:45,518 Bring me back a doggy bag. 617 00:24:45,585 --> 00:24:47,754 Am I crazy? Did I miss something at breakfast? 618 00:24:47,820 --> 00:24:49,155 Yep. 619 00:24:49,221 --> 00:24:53,159 Waffles and red grapefruit. 620 00:24:53,225 --> 00:24:54,661 Ah ah! No, not that one. 621 00:24:54,727 --> 00:24:56,195 That's mama's heart shuttering. 622 00:24:56,262 --> 00:24:59,265 Give mama a heart attack, you don't get none. 623 00:24:59,331 --> 00:25:01,267 I'm funny. 624 00:25:01,333 --> 00:25:03,235 Look at how cute he is. 625 00:25:03,302 --> 00:25:04,871 The teeth. 626 00:25:06,238 --> 00:25:07,674 That's good. That's good. 627 00:25:07,740 --> 00:25:09,375 I know it's good. 628 00:25:09,441 --> 00:25:11,377 I'm gonna take him to the porn shop, OK? 629 00:25:11,443 --> 00:25:12,879 [Jack laughing] 630 00:25:12,945 --> 00:25:14,446 He don't even know what I'm talking 'bout. 631 00:25:14,513 --> 00:25:15,982 JACK: Ha ha. Yeah, that's good. 632 00:25:20,653 --> 00:25:22,054 [Hip-hop music begins] 633 00:25:22,121 --> 00:25:24,190 FEMALE RAPPER: * Temptation * 634 00:25:24,256 --> 00:25:26,025 * The new sensation * 635 00:25:27,760 --> 00:25:29,161 * Boy, you make me feel rough... * 636 00:25:30,462 --> 00:25:31,631 [Sighs] 637 00:25:31,698 --> 00:25:33,365 I'm too old for this mess. 638 00:25:33,432 --> 00:25:35,902 * Miss my set, they come again * 639 00:25:35,968 --> 00:25:38,738 * Rippity bone skang, rippity bone skang * 640 00:25:40,139 --> 00:25:41,808 * Watch it! * 641 00:25:41,874 --> 00:25:43,710 SINGER: * So many things I'm imagining * 642 00:25:43,776 --> 00:25:46,412 * Even though nothing's happening yet * 643 00:25:46,478 --> 00:25:48,881 * Take me places I've never been * 644 00:25:48,948 --> 00:25:50,950 * Without even touching me * 645 00:25:51,017 --> 00:25:54,053 * The way you move your body, babe... * 646 00:25:57,289 --> 00:25:59,926 [Maxi Priest's Art of Seduction playing on stereo] 647 00:26:06,265 --> 00:26:08,034 I'm glad you came. 648 00:26:09,268 --> 00:26:10,803 But you're late. 649 00:26:12,571 --> 00:26:14,473 How can I be late 650 00:26:14,540 --> 00:26:17,409 to something I never said I was coming to? 651 00:26:17,476 --> 00:26:18,945 Well, I been waiting 652 00:26:19,011 --> 00:26:20,446 for you to walk through that door 653 00:26:20,512 --> 00:26:22,048 since a quarter to 10:00. 654 00:26:31,523 --> 00:26:33,592 It's a very pretty nightgown. 655 00:26:33,660 --> 00:26:35,261 Oh. Thanks. 656 00:26:35,327 --> 00:26:37,196 I feel a little overdressed. 657 00:26:38,898 --> 00:26:40,199 Don't. 658 00:26:50,910 --> 00:26:52,278 Why don't you wrap that thing 659 00:26:52,344 --> 00:26:53,813 around your waist? 660 00:26:55,381 --> 00:26:57,817 Yeah. Thanks. 661 00:27:08,027 --> 00:27:10,830 * ...she makes me wanna want her * 662 00:27:12,298 --> 00:27:14,233 * Wanna want her * 663 00:27:15,501 --> 00:27:17,937 * Wanna want her * 664 00:27:18,004 --> 00:27:19,405 * She's pulling me in * 665 00:27:19,471 --> 00:27:21,573 * Pulling me in * 666 00:27:21,640 --> 00:27:24,310 * Wanna want her * 667 00:27:24,376 --> 00:27:27,013 * Wanna want her * 668 00:27:27,079 --> 00:27:29,515 * She's pulling me in * 669 00:27:29,581 --> 00:27:31,050 * Pulling me in * 670 00:27:31,117 --> 00:27:33,519 * Using the art of seduction * 671 00:27:33,585 --> 00:27:36,388 * Watching the way she moves * 672 00:27:36,455 --> 00:27:39,558 * She gets me in the mood * 673 00:27:39,625 --> 00:27:43,529 * Makes me feel hot inside * 674 00:27:43,595 --> 00:27:45,765 * Baby, just let me ride * 675 00:27:45,832 --> 00:27:49,335 * I like the things that you do... * 676 00:27:49,401 --> 00:27:51,403 Ooh! 677 00:27:52,772 --> 00:27:55,241 * You got me going crazy * 678 00:27:55,307 --> 00:27:58,610 * Mmm, baby, baby, baby, baby, baby * 679 00:27:58,677 --> 00:28:00,612 * She got sex appeal * 680 00:28:00,679 --> 00:28:03,315 * Beyond imagination * 681 00:28:03,382 --> 00:28:04,951 * Ooh, baby * 682 00:28:05,017 --> 00:28:07,653 * And she knows how to use it * 683 00:28:07,720 --> 00:28:10,656 * Ooh, to get what she wants * 684 00:28:10,723 --> 00:28:14,060 * Using her body and emotion * 685 00:28:14,126 --> 00:28:16,662 * And she's using it well * 686 00:28:16,729 --> 00:28:19,799 * Using it we-ee-ell * 687 00:28:19,866 --> 00:28:22,802 * Oh, baby, baby, baby, baby, baby * 688 00:28:22,869 --> 00:28:25,938 * She makes me wanna want her * 689 00:28:27,073 --> 00:28:28,975 * Wanna want her * 690 00:28:29,041 --> 00:28:32,178 * Wanna want her * 691 00:28:33,880 --> 00:28:35,681 [Song stops abruptly] 692 00:28:35,748 --> 00:28:38,050 [Hip-hop song begins playing] 693 00:28:46,558 --> 00:28:48,260 Ohh... 694 00:28:48,327 --> 00:28:49,461 whoo! 695 00:28:51,430 --> 00:28:53,232 [Chuckling] 696 00:28:53,299 --> 00:28:54,700 Heh heh heh. 697 00:28:54,767 --> 00:28:56,102 Whoo! 698 00:29:11,483 --> 00:29:12,985 S-say, man, 699 00:29:13,052 --> 00:29:14,987 what the fuck's s-she doing with him? 700 00:29:19,691 --> 00:29:20,726 [Laughter] 701 00:29:20,793 --> 00:29:22,094 Oh! 702 00:29:24,330 --> 00:29:25,564 Hey! 703 00:29:25,631 --> 00:29:26,966 Hey! 704 00:29:27,033 --> 00:29:28,801 What are you doing? 705 00:29:28,868 --> 00:29:30,769 She's dancing with me. 706 00:29:31,904 --> 00:29:33,472 And who the hell are you? 707 00:29:33,539 --> 00:29:34,874 None of your business. 708 00:29:34,941 --> 00:29:36,408 Oh, yes, it is my business, girl. 709 00:29:36,475 --> 00:29:38,610 We came here together, and then you ditch me 710 00:29:38,677 --> 00:29:40,179 to play with some juvenile hip-hopper! 711 00:29:40,246 --> 00:29:41,647 Who you know nothing about. 712 00:29:41,713 --> 00:29:42,982 Oh, and you do? 713 00:29:45,117 --> 00:29:46,953 She knows she likes me. 714 00:29:47,019 --> 00:29:48,654 Isn't that right? 715 00:29:48,720 --> 00:29:51,123 Aah! Yes, Winston, that's right. 716 00:29:52,925 --> 00:29:54,693 STELLA: Come on, girl! 717 00:29:54,760 --> 00:29:56,162 No! No! I'm gonna-- 718 00:29:56,228 --> 00:29:57,696 ooh. 719 00:29:57,763 --> 00:29:59,798 [Stella squealing] 720 00:29:59,866 --> 00:30:02,134 I want you to meet my friend Jack. Come on. 721 00:30:03,302 --> 00:30:05,804 I'm gonna see you later, girl! 722 00:30:05,872 --> 00:30:07,907 I'm gonna introduce her to Jack! 723 00:30:07,974 --> 00:30:10,509 DELILAH: Jack! Jack, where are you? 724 00:30:10,576 --> 00:30:11,878 Whoo! 725 00:30:13,079 --> 00:30:14,280 Ohh. 726 00:30:34,733 --> 00:30:36,535 Hey! 727 00:30:36,602 --> 00:30:38,670 Does everybody wanna get crazy? 728 00:30:38,737 --> 00:30:40,907 [Howling and cheering] 729 00:30:40,973 --> 00:30:43,042 Take it off, children! 730 00:30:43,109 --> 00:30:45,611 Take it all the way off! 731 00:30:45,677 --> 00:30:47,546 [New song begins] 732 00:30:49,615 --> 00:30:51,583 * Here we go now * 733 00:31:08,400 --> 00:31:09,701 I can't do this. 734 00:31:09,768 --> 00:31:11,337 OK, OK. This way. 735 00:31:12,738 --> 00:31:14,040 Unh! 736 00:31:16,909 --> 00:31:18,344 JACK: Whoo! 737 00:31:21,513 --> 00:31:22,915 Whoo! 738 00:31:22,982 --> 00:31:25,651 G-g-g-g-get down, man. 739 00:31:25,717 --> 00:31:26,919 Whoo! 740 00:31:26,986 --> 00:31:29,221 Get down, man. Get down. 741 00:31:34,860 --> 00:31:36,362 JACK: * Go, Buddy * 742 00:31:36,428 --> 00:31:37,729 * Go, Buddy * 743 00:31:37,796 --> 00:31:39,365 [Crowd begins chanting "Go, Buddy"] 744 00:31:39,431 --> 00:31:41,033 You're hot, man. 745 00:31:41,100 --> 00:31:42,969 You're really, really hot. 746 00:31:46,372 --> 00:31:47,773 [Women howling] 747 00:31:47,839 --> 00:31:49,375 Aah! 748 00:31:50,842 --> 00:31:53,612 This is too much competition for me. 749 00:31:53,679 --> 00:31:55,047 Is it too much for you? 750 00:31:55,114 --> 00:31:56,548 My very thought. 751 00:31:56,615 --> 00:31:57,716 Buddy... 752 00:31:57,783 --> 00:31:59,251 you too hot for me. 753 00:32:01,387 --> 00:32:02,921 Hey! 754 00:32:02,989 --> 00:32:04,123 Hey, where you going, man! Come on back now! 755 00:32:04,190 --> 00:32:05,457 You only seen the half of it! 756 00:32:05,524 --> 00:32:06,658 Hey! 757 00:32:06,725 --> 00:32:08,360 Stella! 758 00:32:14,666 --> 00:32:16,468 [Knock on door] 759 00:32:18,037 --> 00:32:19,205 [Knocking] 760 00:32:19,271 --> 00:32:20,106 Stella? 761 00:32:20,172 --> 00:32:22,108 Stella, open the door. 762 00:32:22,174 --> 00:32:24,010 I know you in there. 763 00:32:24,076 --> 00:32:26,178 I seen your little boyfriend downstairs 764 00:32:26,245 --> 00:32:27,980 sucking down burgers with his posse. 765 00:32:28,047 --> 00:32:29,448 Open the door. 766 00:32:29,515 --> 00:32:30,716 Ohh. 767 00:32:30,782 --> 00:32:32,284 What do you want, slut? 768 00:32:32,351 --> 00:32:34,053 Who are you calling a slut? 769 00:32:34,120 --> 00:32:36,622 Trolling the kindergarten yards for a date. 770 00:32:36,688 --> 00:32:38,690 They gonna put your behind in jail for that. 771 00:32:38,757 --> 00:32:40,993 He's almost 21. 772 00:32:41,060 --> 00:32:42,861 Well, then it's almost not felony. 773 00:32:42,928 --> 00:32:44,696 What's his name? 774 00:32:44,763 --> 00:32:46,032 Winston. 775 00:32:46,098 --> 00:32:47,433 Winston. 776 00:32:47,499 --> 00:32:48,567 [Giggles] 777 00:32:48,634 --> 00:32:49,768 Yeah. 778 00:32:49,835 --> 00:32:51,370 You knew all day 779 00:32:51,437 --> 00:32:53,072 you was gonna see that boy tonight, didn't you? 780 00:32:53,139 --> 00:32:54,940 And Buddy Bear's poor heart is broken, huh? 781 00:32:55,007 --> 00:32:56,542 It is. 782 00:32:56,608 --> 00:32:58,910 He is. He's a broken man because of you. 783 00:32:58,977 --> 00:33:00,179 Hmm. 784 00:33:00,246 --> 00:33:01,747 But, honey, that boy is cute. 785 00:33:01,813 --> 00:33:03,682 Who, Mr. Jailbait hip-hopper? 786 00:33:03,749 --> 00:33:05,084 Mm-hmm. 787 00:33:05,151 --> 00:33:07,119 I watched him dance for about 2 hours. 788 00:33:07,186 --> 00:33:09,521 If he moves that good with his clothes on... 789 00:33:09,588 --> 00:33:10,922 ooh! 790 00:33:10,989 --> 00:33:12,958 And y'all make a cute couple. 791 00:33:13,025 --> 00:33:14,960 Girl, all I did was dance with him. 792 00:33:15,027 --> 00:33:17,963 All night long. 793 00:33:18,030 --> 00:33:19,998 So, is that a problem? 794 00:33:20,066 --> 00:33:21,367 Well, it must be, 795 00:33:21,433 --> 00:33:23,069 'cause I'm here, and he ain't. 796 00:33:23,135 --> 00:33:25,037 Oh, please. I just unpacked. 797 00:33:25,104 --> 00:33:28,107 That, and you're chickenshit. 798 00:33:28,174 --> 00:33:29,741 Oh, come on. Don't be ridiculous. 799 00:33:29,808 --> 00:33:33,045 What in the world would I do with a 20-year-old kid. 800 00:33:33,112 --> 00:33:34,613 Fuck him. 801 00:33:34,680 --> 00:33:36,982 Do the humpty hump. Do the bumpty bump. 802 00:33:37,049 --> 00:33:37,983 Fuck him. 803 00:33:38,050 --> 00:33:39,385 Yeah! 804 00:33:39,451 --> 00:33:41,019 I'm old enough to be that boy's mama. 805 00:33:41,087 --> 00:33:42,588 That boy wasn't looking at you 806 00:33:42,654 --> 00:33:44,523 like you was old enough to be his mother, girl. 807 00:33:44,590 --> 00:33:46,625 Look, Stella, we in Jamaica, girl. 808 00:33:46,692 --> 00:33:47,959 We are in Jamaica. 809 00:33:48,026 --> 00:33:49,895 Have an affair. Have a fling. 810 00:33:49,961 --> 00:33:51,197 Mm-mmm. 811 00:33:51,263 --> 00:33:52,564 I'm not gonna tell if you don't. 812 00:33:52,631 --> 00:33:54,733 You need to get up and go to your room. 813 00:33:54,800 --> 00:33:55,967 I'm not going to my room. No! 814 00:33:56,034 --> 00:33:57,536 You know what? 815 00:33:57,603 --> 00:34:00,005 I'm going--I'm taking me and my big behind, 816 00:34:00,072 --> 00:34:02,040 and I'm laying down on the bed 817 00:34:02,108 --> 00:34:03,542 just like this. 818 00:34:03,609 --> 00:34:04,710 Oh, no, you ain't. 819 00:34:04,776 --> 00:34:06,078 Oh, Winnie. 820 00:34:06,145 --> 00:34:08,780 Winnie, Winnie, Winnie. 821 00:34:08,847 --> 00:34:09,948 Tsk. 822 00:34:10,015 --> 00:34:11,150 [Giggles] 823 00:34:11,217 --> 00:34:12,818 Move your butt over. 824 00:34:12,884 --> 00:34:14,353 [Giggling] 825 00:34:14,420 --> 00:34:16,255 And you better hush. I don't wanna hear-- 826 00:34:16,322 --> 00:34:18,023 I'm not saying a word. 827 00:34:18,090 --> 00:34:19,391 "Oh, Winston." 828 00:34:19,458 --> 00:34:20,692 Oop. Sorry. 829 00:34:20,759 --> 00:34:22,528 [Giggling] 830 00:34:23,895 --> 00:34:27,333 I know he is fine, but uh-uh. 831 00:34:27,399 --> 00:34:29,501 I ain't studding that child. 832 00:34:29,568 --> 00:34:31,137 Liar. 833 00:34:41,247 --> 00:34:42,781 * Whoa * 834 00:34:44,049 --> 00:34:45,151 * Whoa, whoa * 835 00:34:45,217 --> 00:34:47,786 * Yeah, yeah * 836 00:34:49,355 --> 00:34:53,825 * Whoa, whoa, whoa * 837 00:34:53,892 --> 00:34:54,993 Winston. 838 00:34:55,060 --> 00:34:56,295 Look. Watch her. 839 00:34:58,029 --> 00:35:00,632 * Whoa * 840 00:35:00,699 --> 00:35:02,033 * Whoa, whoa * 841 00:35:02,100 --> 00:35:05,637 * Yeah, yeah * 842 00:35:05,704 --> 00:35:08,140 * Whoa, whoa * 843 00:35:08,207 --> 00:35:09,641 * I * 844 00:35:09,708 --> 00:35:12,578 * Don't try that * 845 00:35:17,015 --> 00:35:18,150 Ohh. 846 00:35:18,217 --> 00:35:19,451 Oh! Hey. 847 00:35:19,518 --> 00:35:20,986 Winston, 848 00:35:21,052 --> 00:35:23,155 do me a favor and talk to me, please. 849 00:35:23,222 --> 00:35:24,623 Don't look... What? 850 00:35:24,690 --> 00:35:25,991 but that old man coming this way 851 00:35:26,057 --> 00:35:28,627 is trying to hit on me. 852 00:35:28,694 --> 00:35:29,661 [Sighs] 853 00:35:29,728 --> 00:35:31,630 Ha ha ha. 854 00:35:31,697 --> 00:35:33,465 And who can blame him? 855 00:35:33,532 --> 00:35:35,133 You know, if I weren't in my right mind, 856 00:35:35,201 --> 00:35:36,868 I'd swear you were trying to hit on me, too. 857 00:35:36,935 --> 00:35:38,737 And you would be right. 858 00:35:40,038 --> 00:35:41,072 You're serious, aren't you? 859 00:35:41,139 --> 00:35:42,908 Oh, very much so. 860 00:35:42,974 --> 00:35:45,143 So, what are you saying? 861 00:35:45,211 --> 00:35:46,878 That you would like to be intimate with me? 862 00:35:49,248 --> 00:35:52,351 Are you paying attention? 863 00:35:54,620 --> 00:35:56,154 OK. 864 00:36:01,159 --> 00:36:02,694 Y-y-you're not going to change your mind 865 00:36:02,761 --> 00:36:04,296 at the last minute, now, are you? 866 00:36:04,363 --> 00:36:07,633 No. I'm not going to change my mind, 867 00:36:07,699 --> 00:36:09,335 but I don't know what I'm doing, 868 00:36:09,401 --> 00:36:11,370 and I can't believe what I just said to you. 869 00:36:11,437 --> 00:36:13,605 I--this has got to be illegal, you think? 870 00:36:13,672 --> 00:36:16,575 Wait. Now, why would you say something like that? 871 00:36:16,642 --> 00:36:18,577 Boy, I'm old enough to be your-- 872 00:36:18,644 --> 00:36:21,847 Why don't you just get it out of your system right now? 873 00:36:21,913 --> 00:36:24,583 Tell me 3 million times how old we both are. 874 00:36:24,650 --> 00:36:25,984 That way, I won't have to hear it again 875 00:36:26,051 --> 00:36:28,520 for the rest of our lives. 876 00:36:28,587 --> 00:36:32,057 Or for the rest of the week. 877 00:36:32,123 --> 00:36:33,425 Yeah. What makes you think 878 00:36:33,492 --> 00:36:35,661 you're going to last a week? 879 00:36:35,727 --> 00:36:37,429 I was just hoping. 880 00:36:37,496 --> 00:36:39,931 * So beautiful * 881 00:36:39,998 --> 00:36:41,099 * You are * 882 00:36:41,166 --> 00:36:43,969 * They say * 883 00:36:44,035 --> 00:36:47,939 * So * 884 00:36:48,006 --> 00:36:49,074 * Beautiful * 885 00:36:49,140 --> 00:36:50,976 Ohh... 886 00:36:51,042 --> 00:36:51,977 * Beautiful * 887 00:36:52,043 --> 00:36:54,112 * Mmm * 888 00:36:54,179 --> 00:36:56,848 * La, la, la * 889 00:36:56,915 --> 00:37:00,085 * Oh * 890 00:37:00,151 --> 00:37:01,420 * Oh * 891 00:37:03,855 --> 00:37:05,257 * Yes, you are * 892 00:37:05,324 --> 00:37:07,025 * You are * 893 00:37:07,092 --> 00:37:08,226 * You're so * 894 00:37:08,294 --> 00:37:09,395 * Beautiful * 895 00:37:09,461 --> 00:37:10,929 * Beautiful * 896 00:37:10,996 --> 00:37:12,097 * Now you're near * 897 00:37:12,163 --> 00:37:13,299 * Now * 898 00:37:13,365 --> 00:37:15,000 * And in my life * 899 00:37:15,066 --> 00:37:16,234 * Hey * 900 00:37:16,302 --> 00:37:17,503 * All my fears * 901 00:37:17,569 --> 00:37:20,372 * All my fears * 902 00:37:20,439 --> 00:37:21,740 * Yeah * 903 00:37:21,807 --> 00:37:23,174 * Come to me * 904 00:37:23,241 --> 00:37:24,310 * Come on... * 905 00:37:29,581 --> 00:37:32,083 * All my days and nights * 906 00:37:32,150 --> 00:37:35,053 * So lonely * 907 00:37:35,120 --> 00:37:39,691 * Till you came into my life * 908 00:37:39,758 --> 00:37:42,728 * You came and brought my life * 909 00:37:42,794 --> 00:37:43,795 * Back to me * 910 00:37:43,862 --> 00:37:45,631 Ohh... 911 00:37:45,697 --> 00:37:49,468 * 'Cause I was dying deep inside * 912 00:37:49,535 --> 00:37:52,604 * You brought the light * 913 00:37:52,671 --> 00:37:54,873 * Where my life was so dark * 914 00:37:54,940 --> 00:37:57,809 * You took the fight * 915 00:37:57,876 --> 00:37:59,010 * And you made it your own * 916 00:37:59,077 --> 00:38:00,011 * And I really-- * 917 00:38:00,078 --> 00:38:02,047 Ohh! Ohh! 918 00:38:02,113 --> 00:38:03,882 Oh! 919 00:38:03,949 --> 00:38:05,884 [Moans] 920 00:38:09,888 --> 00:38:11,357 Mmm... 921 00:38:12,991 --> 00:38:14,893 [Both sigh] 922 00:38:17,128 --> 00:38:18,530 I'm sorry. 923 00:38:18,597 --> 00:38:20,399 Ohh. 924 00:38:20,466 --> 00:38:22,100 I'm going to go to the bathroom. 925 00:38:22,167 --> 00:38:23,635 Excuse me. 926 00:38:29,040 --> 00:38:30,376 Ohh. 927 00:38:35,080 --> 00:38:36,915 [Door closes] 928 00:39:31,670 --> 00:39:32,971 Gotcha. Whoa, whoa! 929 00:39:33,038 --> 00:39:34,973 [Both laugh] 930 00:39:41,212 --> 00:39:43,415 STELLA: Mmm... 931 00:39:43,482 --> 00:39:45,551 [Chorus singing] 932 00:39:49,354 --> 00:39:51,457 [Laughs] 933 00:40:27,125 --> 00:40:29,127 [Moans] 934 00:40:31,262 --> 00:40:32,430 Mmm... 935 00:40:32,498 --> 00:40:33,632 * You're so * 936 00:40:33,699 --> 00:40:37,636 * Beautiful * 937 00:40:39,905 --> 00:40:41,740 STELLA: All right, so what you're telling me 938 00:40:41,807 --> 00:40:43,909 is that you don't really have a passion for medicine. 939 00:40:43,975 --> 00:40:46,878 No. I--I want to be a doctor. 940 00:40:46,945 --> 00:40:48,880 I do. My father is a surgeon. 941 00:40:48,947 --> 00:40:50,782 Uh... 942 00:40:50,849 --> 00:40:53,819 I'm sorry. I'm not sure what your meaning of passion is. 943 00:40:53,885 --> 00:40:56,855 I mean that your desire for it is that strong. 944 00:40:56,922 --> 00:40:58,524 I mean you'd rather do that 945 00:40:58,590 --> 00:41:00,692 more than anything else in the world. 946 00:41:00,759 --> 00:41:03,061 I feel that way about you. 947 00:41:04,429 --> 00:41:07,098 So, are you going to med school? 948 00:41:07,165 --> 00:41:08,399 Uh... 949 00:41:08,466 --> 00:41:11,402 I postponed medical school, 950 00:41:11,469 --> 00:41:13,004 and, uh, needless to say, 951 00:41:13,071 --> 00:41:15,340 my father was a bit upset at first. 952 00:41:15,406 --> 00:41:17,142 Oh, yes... 953 00:41:17,208 --> 00:41:19,144 but then he realized that it was your life, 954 00:41:19,210 --> 00:41:22,581 and he told you to take all the time you needed, right? 955 00:41:22,648 --> 00:41:24,149 How did you know that? 956 00:41:24,215 --> 00:41:26,718 Oh, because my mama told me the same thing. 957 00:41:26,785 --> 00:41:28,654 I think it's in the parents' handbook-- 958 00:41:28,720 --> 00:41:32,290 let your children go and find their way. 959 00:41:32,357 --> 00:41:33,458 Yeah. 960 00:41:33,525 --> 00:41:35,026 Mmm. 961 00:41:35,093 --> 00:41:37,328 My mama always thought that I'd be the one 962 00:41:37,395 --> 00:41:38,864 who'd make it out of the projects, 963 00:41:38,930 --> 00:41:40,932 make something of myself-- 964 00:41:40,999 --> 00:41:44,069 which pretty much came down to a lot of money, 965 00:41:44,135 --> 00:41:45,503 but I had other ideas. 966 00:41:45,571 --> 00:41:47,573 I wanted to make furniture, you know? 967 00:41:47,639 --> 00:41:49,074 Furniture? 968 00:41:49,140 --> 00:41:51,509 Mm-hmm, but in the end, 969 00:41:51,577 --> 00:41:54,580 I wound up just where she wanted me to-- 970 00:41:54,646 --> 00:41:55,981 in the money markets. 971 00:41:56,982 --> 00:42:00,118 Tell me more about the furniture. 972 00:42:00,185 --> 00:42:01,720 Oh. Hmm. 973 00:42:01,787 --> 00:42:05,056 You don't have to act interested in that. 974 00:42:05,123 --> 00:42:08,727 If I wasn't interested, then I wouldn't ask you. 975 00:42:11,597 --> 00:42:13,699 Oh... 976 00:42:13,765 --> 00:42:15,801 an idea would come to me in a dream... 977 00:42:15,867 --> 00:42:17,335 Mm-hmm. 978 00:42:17,402 --> 00:42:20,038 and I would jump up and run straight to the garage. 979 00:42:20,105 --> 00:42:21,306 Hmm. 980 00:42:21,372 --> 00:42:22,974 Shoot. 981 00:42:23,041 --> 00:42:27,378 I think I was just about your age then. 982 00:42:27,445 --> 00:42:29,214 And I would sit, 983 00:42:29,280 --> 00:42:33,018 and I'd play in my pajamas until daylight. 984 00:42:34,319 --> 00:42:36,254 Hmm... 985 00:42:36,321 --> 00:42:38,757 Sometimes you don't know 986 00:42:38,824 --> 00:42:42,327 what your life is going to turn out like-- 987 00:42:42,393 --> 00:42:44,630 not even when you plan it. 988 00:42:45,864 --> 00:42:46,998 Hmm. 989 00:42:48,133 --> 00:42:50,368 You can't always plan everything. 990 00:42:50,435 --> 00:42:51,770 Hmm. 991 00:42:54,405 --> 00:42:55,841 You can try. 992 00:43:00,111 --> 00:43:02,180 You don't make furniture anymore? 993 00:43:03,381 --> 00:43:04,750 No. 994 00:43:06,952 --> 00:43:08,053 Why? 995 00:43:11,690 --> 00:43:14,325 I make money instead. 996 00:44:03,241 --> 00:44:04,375 [Knocks] 997 00:44:04,442 --> 00:44:06,077 Hey. Hi. 998 00:44:06,144 --> 00:44:07,312 You look nice. 999 00:44:07,378 --> 00:44:09,848 Thank you. You're early. 1000 00:44:09,915 --> 00:44:12,350 Yeah, well, uh... 1001 00:44:12,417 --> 00:44:13,551 I got hired at Windswept. 1002 00:44:13,618 --> 00:44:18,123 Yeah, man. Assistant to the head chef. 1003 00:44:18,189 --> 00:44:19,457 That's great. 1004 00:44:19,524 --> 00:44:21,192 Well, that's what you came here for. 1005 00:44:21,259 --> 00:44:22,560 So, when do you start? 1006 00:44:22,627 --> 00:44:25,797 That's the thing. I start immediately. 1007 00:44:25,864 --> 00:44:28,767 I have a meeting with the boss in about an hour, 1008 00:44:28,834 --> 00:44:31,737 so I have to push off. 1009 00:44:33,972 --> 00:44:35,473 Hmm. 1010 00:44:35,540 --> 00:44:39,044 I am really, really sorry. 1011 00:44:39,110 --> 00:44:40,645 I thought I was going to spend 1012 00:44:40,712 --> 00:44:43,314 all day and all night with you, 1013 00:44:43,381 --> 00:44:44,850 but, uh... 1014 00:44:44,916 --> 00:44:47,853 Well, what time do you get off tonight? 1015 00:44:47,919 --> 00:44:50,021 I have to work tonight 1016 00:44:50,088 --> 00:44:53,792 and tomorrow, and I'm on call for the rest of the week. 1017 00:44:53,859 --> 00:44:55,193 See, someone got fired, 1018 00:44:55,260 --> 00:44:57,763 and then I got hired at the last minute. 1019 00:44:57,829 --> 00:44:59,765 Look, Winston, 1020 00:44:59,831 --> 00:45:01,199 it's been fun. 1021 00:45:01,266 --> 00:45:04,970 And the next time I'm in Jamaica, 1022 00:45:05,036 --> 00:45:06,504 and I want to play these high school games, 1023 00:45:06,571 --> 00:45:08,774 I'll call you first. 1024 00:45:10,208 --> 00:45:11,509 Stella, I want to see you before you leave. 1025 00:45:11,576 --> 00:45:12,643 Why? 1026 00:45:12,710 --> 00:45:14,179 Because I have to. 1027 00:45:16,181 --> 00:45:18,583 Now, I get 2 hours free time each evening. 1028 00:45:18,649 --> 00:45:20,819 2 whole free hours? 1029 00:45:20,886 --> 00:45:23,154 Wow. I mean, don't strain yourself, Winston. 1030 00:45:23,221 --> 00:45:24,322 Let's just-- 1031 00:45:30,561 --> 00:45:32,964 Let's just say good-bye now. 1032 00:45:33,031 --> 00:45:34,165 No. 1033 00:45:34,232 --> 00:45:38,103 I can find time to see you before you leave. 1034 00:45:38,169 --> 00:45:40,471 I know it. 1035 00:45:40,538 --> 00:45:42,440 Please. 1036 00:45:42,507 --> 00:45:44,209 Tsk. 1037 00:45:44,275 --> 00:45:45,410 [Sighs] 1038 00:45:45,476 --> 00:45:46,711 Serious? Yeah. OK. 1039 00:45:46,778 --> 00:45:48,079 Yeah. 1040 00:45:49,414 --> 00:45:50,548 Mm-hmm. 1041 00:45:50,615 --> 00:45:51,950 OK. 1042 00:45:55,420 --> 00:45:56,487 OK. 1043 00:46:15,706 --> 00:46:17,909 DELILAH: You think you got played, huh? 1044 00:46:17,976 --> 00:46:20,545 STELLA: Let's not go there. 1045 00:46:20,611 --> 00:46:22,513 [Sighs] 1046 00:46:22,580 --> 00:46:24,282 Isn't this beautiful? 1047 00:46:24,349 --> 00:46:25,951 What you mean, let's not go there? 1048 00:46:26,017 --> 00:46:27,685 You already there. 1049 00:46:27,752 --> 00:46:29,254 Look at you, lip hanging down. 1050 00:46:29,320 --> 00:46:31,622 You're pouting, which I ain't seen in 20 years. 1051 00:46:31,689 --> 00:46:33,524 I am not pouting. 1052 00:46:33,591 --> 00:46:34,893 I'm pissed. 1053 00:46:34,960 --> 00:46:36,661 Outraged is more like it. 1054 00:46:36,727 --> 00:46:38,663 Yeah, behind a 20-year-old kid. 1055 00:46:38,729 --> 00:46:40,298 Would you feel better if he was 40? 1056 00:46:40,365 --> 00:46:42,433 Well, at least I'd have some dignity. 1057 00:46:42,500 --> 00:46:45,203 I wouldn't feel like some desperate old broad. 1058 00:46:45,270 --> 00:46:48,673 I got to ask you one question. 1059 00:46:48,739 --> 00:46:50,275 Was it good? 1060 00:46:52,377 --> 00:46:54,012 Better than that. 1061 00:46:56,747 --> 00:46:57,849 Return the man's phone calls. 1062 00:46:57,916 --> 00:46:59,317 Mm-mmm. No. 1063 00:46:59,384 --> 00:47:02,053 No. It's over. It was just one night. 1064 00:47:02,120 --> 00:47:05,823 Return the man's phone calls. 1065 00:47:05,891 --> 00:47:08,293 Listen, you are not fooling anybody, 1066 00:47:08,359 --> 00:47:10,428 especially not me. 1067 00:47:27,812 --> 00:47:29,180 God's here. 1068 00:47:34,685 --> 00:47:36,854 [Telephone rings] 1069 00:47:36,922 --> 00:47:38,623 [Rings] 1070 00:47:38,689 --> 00:47:40,758 WOMAN: Good morning, Castle Beach Hotel and Resort. 1071 00:47:40,825 --> 00:47:42,193 May I help you? 1072 00:47:53,538 --> 00:47:54,839 MAN: Hello? 1073 00:47:54,906 --> 00:47:57,875 Yes, uh, Winston Shakespeare, please? 1074 00:47:57,943 --> 00:48:00,678 Winston! 1075 00:48:00,745 --> 00:48:01,746 I'm sorry. He's not here. 1076 00:48:01,812 --> 00:48:03,982 Do you expect him soon? 1077 00:48:04,049 --> 00:48:08,086 I can't say. I can take a message if you like. 1078 00:48:08,153 --> 00:48:10,922 Uh, no, that's OK. 1079 00:48:10,989 --> 00:48:12,357 Thanks. 1080 00:48:19,497 --> 00:48:20,631 [Sighs] 1081 00:48:46,557 --> 00:48:48,393 STELLA: Oh, Lord. 1082 00:48:53,598 --> 00:48:55,033 Ooh. Finally. 1083 00:48:55,100 --> 00:48:58,236 Well, first of all, welcome back, slut. 1084 00:48:58,303 --> 00:49:00,305 I'd say that was a pretty accurate description. 1085 00:49:00,371 --> 00:49:02,107 Can I at least get into the house 1086 00:49:02,173 --> 00:49:03,841 without coming home to the instant bullshit? 1087 00:49:03,908 --> 00:49:05,110 Next trip. 1088 00:49:05,176 --> 00:49:08,713 I'm sorry, but Miss FBI agent over here 1089 00:49:08,779 --> 00:49:09,747 grilled me so long and hard, 1090 00:49:09,814 --> 00:49:11,416 I had to tell her. 1091 00:49:11,482 --> 00:49:13,784 Whatever. Can you at least help me with the bag? 1092 00:49:13,851 --> 00:49:15,820 Well, I got some good news, 1093 00:49:15,886 --> 00:49:16,821 and I got a little bit of bad news. 1094 00:49:16,887 --> 00:49:17,788 What? It's not Quincy, is it? 1095 00:49:17,855 --> 00:49:18,856 No. 1096 00:49:18,923 --> 00:49:20,325 If it was Quincy, 1097 00:49:20,391 --> 00:49:21,792 you were on the other side of the world partying, 1098 00:49:21,859 --> 00:49:23,995 so what would you have done if it was? 1099 00:49:24,062 --> 00:49:25,963 Hello, Angela. 1100 00:49:26,031 --> 00:49:29,400 Plus, I hear you're a cradle robber, 1101 00:49:29,467 --> 00:49:32,303 so you probably have a hard time 1102 00:49:32,370 --> 00:49:33,571 keeping the children straight. 1103 00:49:33,638 --> 00:49:35,473 Now, you didn't have to go there, Angela. 1104 00:49:35,540 --> 00:49:37,008 Not at all. 1105 00:49:37,075 --> 00:49:38,843 Whatever. No, then again-- 1106 00:49:38,909 --> 00:49:40,945 Ooh, girl, I love these braids. 1107 00:49:41,012 --> 00:49:42,813 You look like a real hootchy mama. 1108 00:49:42,880 --> 00:49:44,082 Don't say another word, Angela. 1109 00:49:44,149 --> 00:49:45,083 Yeah. You'll be delivering 1110 00:49:45,150 --> 00:49:46,151 in this driveway. 1111 00:49:46,217 --> 00:49:48,619 Don't start with me. 1112 00:49:48,686 --> 00:49:50,988 Well, anyway, before you get too pissed, 1113 00:49:51,056 --> 00:49:52,323 they're about to cut off my cable 1114 00:49:52,390 --> 00:49:53,824 and snatch back my Nordstrom's card 1115 00:49:53,891 --> 00:49:55,126 if I don't pay, 1116 00:49:55,193 --> 00:49:56,461 because you know Chantel's day-late daddy 1117 00:49:56,527 --> 00:49:57,962 is late again with the check. 1118 00:49:58,029 --> 00:50:00,731 So, basically, can I borrow about $300 1119 00:50:00,798 --> 00:50:02,367 until whenever? 1120 00:50:02,433 --> 00:50:04,535 So, what's the good news? 1121 00:50:04,602 --> 00:50:05,836 Did I say there was some good news? 1122 00:50:05,903 --> 00:50:06,937 Yes. 1123 00:50:07,004 --> 00:50:09,207 Oh. I'm still beautiful. 1124 00:50:09,274 --> 00:50:11,276 Well, beautiful one, 1125 00:50:11,342 --> 00:50:14,179 did you feed Phoenix and Chester, or are they dead? 1126 00:50:14,245 --> 00:50:15,546 Don't worry. It's still Wild Kingdom 1127 00:50:15,613 --> 00:50:16,781 up in there. 1128 00:50:16,847 --> 00:50:17,848 Oh. 1129 00:50:17,915 --> 00:50:19,484 But the bad news is, 1130 00:50:19,550 --> 00:50:21,752 I had a little baby accident in your car, 1131 00:50:21,819 --> 00:50:23,188 but it wasn't my fault, Stella! 1132 00:50:23,254 --> 00:50:25,890 Stella, this woman came out of nowhere 1133 00:50:25,956 --> 00:50:28,059 making a left turn out of the right lane. 1134 00:50:28,126 --> 00:50:29,227 Can you believe that? 1135 00:50:29,294 --> 00:50:30,395 Did anyone get hurt? 1136 00:50:30,461 --> 00:50:31,496 No. 1137 00:50:31,562 --> 00:50:34,232 Oh, thank goodness. 1138 00:50:35,600 --> 00:50:37,668 Why come you're not acting pissed? 1139 00:50:37,735 --> 00:50:40,871 Vanessa, it's just a thing--a stupid car. 1140 00:50:40,938 --> 00:50:42,107 It can be fixed. 1141 00:50:42,173 --> 00:50:45,276 Oh. Uh-uh. Wait a minute, Stella. 1142 00:50:45,343 --> 00:50:46,611 Uh-uh. 1143 00:50:46,677 --> 00:50:48,313 That young boy must have put something on your ass. 1144 00:50:48,379 --> 00:50:49,514 What happened to you? 1145 00:50:49,580 --> 00:50:50,581 Nothing. 1146 00:50:50,648 --> 00:50:51,982 Did you go down there and fall in love 1147 00:50:52,049 --> 00:50:53,751 with a 20-year-old boy? 1148 00:50:53,818 --> 00:50:55,886 Are you crazy? 1149 00:50:55,953 --> 00:50:59,757 How could you stoop so low? 1150 00:50:59,824 --> 00:51:02,127 Mmm, and I want to know 1151 00:51:02,193 --> 00:51:04,195 how low did you go? 1152 00:51:04,262 --> 00:51:05,530 Look at you. You're glowing and shit. 1153 00:51:05,596 --> 00:51:08,833 You know, you ain't got the sense God gave you. 1154 00:51:08,899 --> 00:51:10,268 All I've got to say 1155 00:51:10,335 --> 00:51:11,936 is thank God it was just a little fling, 1156 00:51:12,002 --> 00:51:13,404 and you're not seeing him again. 1157 00:51:13,471 --> 00:51:16,207 And you should be ashamed of yourself 1158 00:51:16,274 --> 00:51:17,508 for being so desperate. 1159 00:51:17,575 --> 00:51:20,111 You need to take your pregnant behind home 1160 00:51:20,178 --> 00:51:21,512 right now, 1161 00:51:21,579 --> 00:51:23,281 because you could spoil a wet dream. 1162 00:51:23,348 --> 00:51:25,250 For your information, I'm not completely stupid, 1163 00:51:25,316 --> 00:51:27,051 nor have I committed any crime. 1164 00:51:27,118 --> 00:51:29,787 All I did was sleep with him. 1165 00:51:29,854 --> 00:51:31,789 Damn! 1166 00:51:31,856 --> 00:51:34,959 Yeah, and I want to hear 1167 00:51:35,025 --> 00:51:37,362 all the juicy details blow-by-blow, 1168 00:51:37,428 --> 00:51:39,697 but I gots to go, so call me in the car. 1169 00:51:45,703 --> 00:51:48,206 [Siren] 1170 00:51:48,273 --> 00:51:51,542 [Hip-hop music playing on radio] 1171 00:51:59,550 --> 00:52:03,621 [Loud chatter] 1172 00:52:03,688 --> 00:52:07,525 Hi. 1173 00:52:07,592 --> 00:52:11,262 Isaac, what's going on around here? 1174 00:52:11,329 --> 00:52:13,564 Are we moving and no one bothered to tell me? 1175 00:52:13,631 --> 00:52:16,734 I'm at a loss. Files are missing from my desk. 1176 00:52:16,801 --> 00:52:19,504 I didn't authorize access. I can't log on to my computer. 1177 00:52:19,570 --> 00:52:22,307 Has the system crashed? Talk to me. 1178 00:52:22,373 --> 00:52:24,342 Sit down, Stella. 1179 00:52:24,409 --> 00:52:26,844 I don't feel like sitting. Just tell me what's going on. 1180 00:52:26,911 --> 00:52:30,548 Look, our numbers are down. We've had 3 rough quarters. 1181 00:52:30,615 --> 00:52:32,717 The merger with Thorsen-Bendett-- 1182 00:52:32,783 --> 00:52:34,352 Jerry went for it. 1183 00:52:34,419 --> 00:52:37,021 To avoid a redundancy at the upper levels, 1184 00:52:37,087 --> 00:52:40,024 it's one of ours, one of theirs. 1185 00:52:40,090 --> 00:52:42,760 Carl Amundsun has your spot, Stella. 1186 00:52:42,827 --> 00:52:45,896 I know they plan to offer you an excellent package. 1187 00:52:53,170 --> 00:52:55,506 You think I'd fall for that? 1188 00:52:55,573 --> 00:52:57,808 I built this division. I made millions for this company. 1189 00:52:57,875 --> 00:53:00,044 You think I'd accept some golden parachute 1190 00:53:00,110 --> 00:53:02,146 and drop back into my hole? 1191 00:53:02,213 --> 00:53:04,449 You've known me longer than that, Isaac. 1192 00:53:04,515 --> 00:53:06,717 You tell them they'd better make it platinum! 1193 00:53:06,784 --> 00:53:09,520 And even then, I may sue their sorry asses. 1194 00:53:09,587 --> 00:53:11,289 I understand how you feel. 1195 00:53:11,356 --> 00:53:13,224 I didn't want this, but what could I do? 1196 00:53:13,291 --> 00:53:15,693 Nothing, I expect. 1197 00:53:15,760 --> 00:53:19,264 Too busy making sure your spot didn't become one of theirs. 1198 00:53:28,205 --> 00:53:30,608 Don't forget, I got over 3,000 1199 00:53:30,675 --> 00:53:32,610 in my bank savings if you need it. 1200 00:53:32,677 --> 00:53:36,046 Thank you, baby, but mama put away a little something 1201 00:53:36,113 --> 00:53:38,283 for a rainy day, so don't worry. 1202 00:53:38,349 --> 00:53:40,150 Don't you feel bad about being fired? 1203 00:53:40,217 --> 00:53:41,319 I'd be pissed. 1204 00:53:41,386 --> 00:53:43,087 You'd be what? 1205 00:53:43,153 --> 00:53:44,555 I'd sure be mad as hell. 1206 00:53:44,622 --> 00:53:45,890 Quincy. 1207 00:53:45,956 --> 00:53:47,458 Sorry, Mom. 1208 00:53:49,059 --> 00:53:50,528 Remember how you felt 1209 00:53:50,595 --> 00:53:52,897 when you didn't make the all-star team? 1210 00:53:52,963 --> 00:53:55,099 Mom, don't go there. 1211 00:53:55,165 --> 00:53:57,635 That's what losing my job feels like. 1212 00:53:57,702 --> 00:54:00,738 Well, but things happen for a reason. 1213 00:54:00,805 --> 00:54:02,940 We'll see. 1214 00:54:03,007 --> 00:54:05,376 I understand. 1215 00:54:05,443 --> 00:54:07,244 Well, I hope this makes you feel better. 1216 00:54:07,312 --> 00:54:10,881 You always make me feel better. 1217 00:54:10,948 --> 00:54:12,450 Grace. 1218 00:54:13,984 --> 00:54:15,953 God is great, God is good, thank you for our food. 1219 00:54:16,020 --> 00:54:17,254 Amen. Praise the Lord. 1220 00:54:17,322 --> 00:54:18,289 Amen. 1221 00:54:18,356 --> 00:54:21,058 So, did you have fun in Jamaica or what? 1222 00:54:21,125 --> 00:54:23,928 Ooh, I did indeed. Oh. 1223 00:54:23,994 --> 00:54:25,396 Here. Check these out. 1224 00:54:25,463 --> 00:54:28,466 All the places I went to when I was there. 1225 00:54:28,533 --> 00:54:30,735 Wow. 1226 00:54:30,801 --> 00:54:31,902 Mom? 1227 00:54:31,969 --> 00:54:33,203 Hmm? 1228 00:54:33,270 --> 00:54:34,939 Since you don't have a job now, 1229 00:54:35,005 --> 00:54:37,274 think it's possible to take a family bonding vacation 1230 00:54:37,342 --> 00:54:39,444 in Jamaica this summer instead of Africa? 1231 00:54:39,510 --> 00:54:41,979 Quincy, now, we have to be sensible. 1232 00:54:42,046 --> 00:54:44,415 We may not be broke, OK? 1233 00:54:44,482 --> 00:54:47,251 But I gotta find a new job, deal with these lawyers. 1234 00:54:47,318 --> 00:54:49,286 I have a lot on my plate right now. 1235 00:54:49,354 --> 00:54:51,622 You understand? 1236 00:54:51,689 --> 00:54:53,658 Yeah. 1237 00:55:04,234 --> 00:55:05,503 [Beep beep] 1238 00:55:09,306 --> 00:55:11,376 [Telephone rings] 1239 00:55:15,079 --> 00:55:17,014 Hello? 1240 00:55:18,248 --> 00:55:19,517 Who's this? 1241 00:55:21,318 --> 00:55:22,553 One moment, please. 1242 00:55:22,620 --> 00:55:23,754 Mom. 1243 00:55:23,821 --> 00:55:25,356 Yeah, what? 1244 00:55:25,423 --> 00:55:27,658 Some guy named Winston, and he has an accent. 1245 00:55:27,725 --> 00:55:30,294 Winston? 1246 00:55:30,361 --> 00:55:31,529 Hello? 1247 00:55:31,596 --> 00:55:33,531 WINSTON: Hello, Stella. 1248 00:55:33,598 --> 00:55:37,134 Wow. What a nice surprise. 1249 00:55:37,201 --> 00:55:39,169 How'd you get my number? 1250 00:55:39,236 --> 00:55:41,205 Your friend Delilah gave it to me 1251 00:55:41,271 --> 00:55:43,173 when I came to look for you. 1252 00:55:43,240 --> 00:55:45,676 I, uh, I wanted to say good-bye. 1253 00:55:45,743 --> 00:55:47,612 She gave you my number? 1254 00:55:47,678 --> 00:55:49,013 Yeah. 1255 00:55:49,079 --> 00:55:50,681 She doesn't know you. How much you pay her? 1256 00:55:50,748 --> 00:55:53,484 Everything I had, plus an IOU. 1257 00:55:53,551 --> 00:55:56,120 [Laughs] I tried to call you, 1258 00:55:56,186 --> 00:55:58,088 but you weren't there. 1259 00:55:58,155 --> 00:55:59,123 I've been thinking about you. 1260 00:55:59,189 --> 00:56:00,324 Really? 1261 00:56:00,391 --> 00:56:01,692 Mm-hmm. 1262 00:56:01,759 --> 00:56:04,429 No, you haven't. I miss you, Stella. 1263 00:56:04,495 --> 00:56:07,031 No, you don't. 1264 00:56:07,097 --> 00:56:09,166 Could you hold for a minute? 1265 00:56:09,233 --> 00:56:10,968 Yeah. 1266 00:56:13,303 --> 00:56:15,606 Hoo! Ha ha ha! 1267 00:56:18,609 --> 00:56:22,613 Uh, hi. I'm back. 1268 00:56:22,680 --> 00:56:24,682 So, when we just left off, 1269 00:56:24,749 --> 00:56:27,752 you were getting into how much you missed me. 1270 00:56:27,818 --> 00:56:31,188 I, uh, I wrote you a letter, 1271 00:56:31,255 --> 00:56:34,425 but I was a little afraid to send it. 1272 00:56:34,492 --> 00:56:36,360 Fax it to me. 1273 00:56:36,427 --> 00:56:38,596 I want to see you, Stella. 1274 00:56:38,663 --> 00:56:42,099 Why don't you come to the point? 1275 00:56:42,166 --> 00:56:45,503 Look, Winston, I really don't see how that's possible. 1276 00:56:45,570 --> 00:56:48,305 Well, in 3 months, I can take a sick leave. 1277 00:56:48,372 --> 00:56:51,642 [Sighs] 1278 00:56:51,709 --> 00:56:55,045 Well, maybe I can arrange something. 1279 00:56:55,112 --> 00:56:57,615 I did promise Quincy I'd bring him to Jamaica. 1280 00:56:57,682 --> 00:57:00,485 Yes, Mom! How soon? 1281 00:57:00,551 --> 00:57:02,553 Can Chantel come, too? 1282 00:57:02,620 --> 00:57:04,989 Wait a minute. Wait a minute. 1283 00:57:05,055 --> 00:57:06,857 Let me think about it, 1284 00:57:06,924 --> 00:57:09,293 and I'll call you back with the details. 1285 00:57:09,359 --> 00:57:11,529 Oh, Stella, when you come, 1286 00:57:11,596 --> 00:57:14,064 could you bring me some junk food? 1287 00:57:14,131 --> 00:57:15,533 Junk food? 1288 00:57:15,600 --> 00:57:20,638 Yeah. I need Snickers, Ho-Hos, Oreos, 1289 00:57:20,705 --> 00:57:23,574 and the Cocoa Puffs. 1290 00:57:23,641 --> 00:57:25,510 What are you gonna do for me? 1291 00:57:25,576 --> 00:57:27,945 I'll think of something. 1292 00:57:28,012 --> 00:57:29,313 You do that. 1293 00:57:29,379 --> 00:57:31,482 All right, I'll call you back tonight. 1294 00:57:31,549 --> 00:57:33,417 I can't wait. 1295 00:57:33,484 --> 00:57:36,086 Bye. 1296 00:57:36,153 --> 00:57:38,055 Bye-bye. 1297 00:58:18,563 --> 00:58:19,830 Stella! 1298 00:58:21,298 --> 00:58:24,602 Oh! Hey! 1299 00:58:26,336 --> 00:58:28,673 Ohh! Mmm! 1300 00:58:28,739 --> 00:58:31,175 Who's that guy with Auntie Stell? 1301 00:58:31,241 --> 00:58:32,577 That's her new boyfriend 1302 00:58:32,643 --> 00:58:34,378 she had to come all this way to find. 1303 00:58:34,444 --> 00:58:36,581 She couldn't find one in America. 1304 00:58:36,647 --> 00:58:38,348 He's also very young. 1305 00:58:38,415 --> 00:58:40,017 How young is he? 1306 00:58:40,084 --> 00:58:41,385 [Sighs] 1307 00:58:41,451 --> 00:58:42,720 Not quite 30. 1308 00:58:42,787 --> 00:58:45,122 Oh, that's not young. 1309 00:58:45,189 --> 00:58:47,091 Sure is cute. 1310 00:58:47,157 --> 00:58:49,326 Well, as you can see, he's already taken. 1311 00:58:49,393 --> 00:58:51,395 Marco! 1312 00:58:51,461 --> 00:58:52,663 Polo. 1313 00:58:52,730 --> 00:58:55,365 Hey, you guys. 1314 00:58:55,432 --> 00:58:58,235 I want you to meet someone. 1315 00:58:58,302 --> 00:58:59,403 What do you say, Quincy? 1316 00:58:59,469 --> 00:59:01,371 Hi. 1317 00:59:01,438 --> 00:59:03,107 How you doin'? 1318 00:59:03,173 --> 00:59:05,475 And you must be Chanel. 1319 00:59:05,542 --> 00:59:07,578 It's Chantel. Hi. 1320 00:59:07,645 --> 00:59:12,549 Ah. Excuse me, Chantel. Very nice to meet you. 1321 00:59:17,321 --> 00:59:19,990 Well, Miss Stella Payne... 1322 00:59:21,458 --> 00:59:26,263 Welcome back to Jamaica. 1323 00:59:26,330 --> 00:59:27,632 Marco! 1324 00:59:29,266 --> 00:59:31,235 Polo. Polo. 1325 00:59:31,301 --> 00:59:33,270 Polo. Polo. 1326 00:59:33,337 --> 00:59:34,739 CHANTEL: Polo, polo, polo. 1327 00:59:34,805 --> 00:59:36,373 WINSTON: Marco! 1328 00:59:36,440 --> 00:59:38,475 [Laughing] 1329 00:59:38,542 --> 00:59:40,244 Be careful, you guys. 1330 00:59:40,310 --> 00:59:42,312 OK! Look sharp. 1331 00:59:42,379 --> 00:59:44,481 STELLA: Wow, this place is full. 1332 00:59:44,548 --> 00:59:46,316 Mmm. 1333 00:59:56,661 --> 00:59:58,062 What can I get ya? 1334 00:59:58,128 --> 00:59:59,529 A ting, please. 1335 00:59:59,596 --> 01:00:01,565 Ohh, a ting. 1336 01:00:01,632 --> 01:00:03,300 And for you? 1337 01:00:03,367 --> 01:00:05,736 Me want the same thing. 1338 01:00:05,803 --> 01:00:08,238 Well, your son sure favors you a lot. 1339 01:00:11,642 --> 01:00:14,378 STELLA: He really takes after his daddy. 1340 01:00:14,444 --> 01:00:16,046 WINSTON: No. 1341 01:00:16,113 --> 01:00:19,316 He's grown so much since the last time I saw him. 1342 01:00:19,383 --> 01:00:20,450 How long's that been? 1343 01:00:20,517 --> 01:00:22,853 A year. Say about... 1344 01:00:22,920 --> 01:00:26,090 His dad and I divorced 4 years ago. 1345 01:00:26,156 --> 01:00:28,125 Oh, that's sad. 1346 01:00:28,192 --> 01:00:30,227 But a lot of that's going around. 1347 01:00:30,294 --> 01:00:32,096 Mm-hmm. 1348 01:00:32,162 --> 01:00:37,134 Well, you sure look happy to see your mum. 1349 01:00:39,403 --> 01:00:40,404 Yeah, man. 1350 01:00:43,874 --> 01:00:46,243 Let me show you how happy I am. 1351 01:00:54,484 --> 01:00:55,753 [Laughs] 1352 01:00:55,820 --> 01:00:57,487 What's her problem? 1353 01:00:57,554 --> 01:00:59,189 I don't know. Let's dance. 1354 01:00:59,256 --> 01:01:00,390 Cool. 1355 01:01:05,996 --> 01:01:07,464 [Sighs] 1356 01:01:07,531 --> 01:01:09,099 Come on. 1357 01:01:09,166 --> 01:01:10,935 I quit my job. 1358 01:01:11,001 --> 01:01:13,738 You look like you're apologizing for it. 1359 01:01:13,804 --> 01:01:16,440 Well, I don't want you to think that... 1360 01:01:16,506 --> 01:01:19,476 that I'm frivolous. 1361 01:01:19,543 --> 01:01:21,445 I tell you what. 1362 01:01:21,511 --> 01:01:23,647 I quit mine, too. 1363 01:01:23,714 --> 01:01:25,850 Yeah. Right after they fired me. 1364 01:01:25,916 --> 01:01:28,352 What? Are you OK? 1365 01:01:28,418 --> 01:01:30,855 Mmm. Yes and no. 1366 01:01:30,921 --> 01:01:32,489 I'm getting some good legal advice 1367 01:01:32,556 --> 01:01:34,091 so I may even come out ahead. 1368 01:01:34,158 --> 01:01:36,526 I'm not talking about the money. 1369 01:01:36,593 --> 01:01:39,363 No? 1370 01:01:39,429 --> 01:01:44,101 I mean, if my father couldn't practice medicine anymore, 1371 01:01:44,168 --> 01:01:49,306 boy, the man would not know what to do with himself. 1372 01:01:49,373 --> 01:01:53,410 It would be as if someone just took away his... 1373 01:01:53,477 --> 01:01:57,014 his identity. 1374 01:01:57,081 --> 01:02:00,550 So don't try and pretend like it's not a big deal 1375 01:02:00,617 --> 01:02:02,719 because I know that it is. 1376 01:02:02,787 --> 01:02:06,857 Well, I... 1377 01:02:06,924 --> 01:02:09,326 I feel betrayed, if you want to know the truth. 1378 01:02:09,393 --> 01:02:12,262 Even if I wanted to, I couldn't afford 1379 01:02:12,329 --> 01:02:16,266 to just go crazy about it, could I? 1380 01:02:16,333 --> 01:02:18,502 Yes, you can. 1381 01:02:29,113 --> 01:02:32,182 I will do your worrying for you tonight... 1382 01:02:34,684 --> 01:02:36,386 So hush. 1383 01:02:41,859 --> 01:02:43,493 [Telephone rings] 1384 01:02:46,563 --> 01:02:48,032 Yeah? 1385 01:02:48,098 --> 01:02:50,667 Have you let that boy up for some air yet? 1386 01:02:50,734 --> 01:02:52,602 Ha ha ha! 1387 01:02:52,669 --> 01:02:55,639 Let me talk to him. I know he's buried up under there. 1388 01:02:55,705 --> 01:02:57,274 Winnie, can you hear me, baby? 1389 01:02:57,341 --> 01:02:58,843 Oh, shut up. 1390 01:02:58,909 --> 01:03:01,111 He's on a banana boat with the kids. 1391 01:03:01,178 --> 01:03:03,780 What took you so long to return my call, Bertha? 1392 01:03:03,848 --> 01:03:05,749 I could be down here losing my mind, 1393 01:03:05,816 --> 01:03:08,185 and you wouldn't know it. 1394 01:03:08,252 --> 01:03:09,786 How you doing? 1395 01:03:09,854 --> 01:03:12,356 I've had better days, but I'm not gonna waste 1396 01:03:12,422 --> 01:03:14,959 this very expensive phone call talking about me, Miss Thing. 1397 01:03:15,025 --> 01:03:17,627 For a girl who lost her job, you sound awfully chipper. 1398 01:03:17,694 --> 01:03:19,163 I must say, I love it, though. 1399 01:03:19,229 --> 01:03:22,666 Yeah. I should be ashamed of myself down here 1400 01:03:22,732 --> 01:03:24,534 acting like some lovesick college girl. 1401 01:03:24,601 --> 01:03:26,536 We P.M.Sing now? 1402 01:03:26,603 --> 01:03:28,772 No, we are not. 1403 01:03:28,839 --> 01:03:30,740 Haven't you ever done something so crazy 1404 01:03:30,807 --> 01:03:32,476 you had to keep it to yourself? 1405 01:03:32,542 --> 01:03:35,612 Yeah, but I can't remember none of their names. 1406 01:03:35,679 --> 01:03:37,247 I didn't used to be this crazy. 1407 01:03:37,314 --> 01:03:39,316 I beg to differ with you, darling. 1408 01:03:39,383 --> 01:03:42,252 Yeah, I just had to open my big mouth. 1409 01:03:42,319 --> 01:03:44,588 "You want to be intimate with me?" 1410 01:03:44,654 --> 01:03:47,524 Well, you opened it so wide, I saw you on Hard Copy. 1411 01:03:47,591 --> 01:03:49,293 You looked good, though. 1412 01:03:49,359 --> 01:03:52,496 Hush up, girl. I'm trying to be serious. 1413 01:03:52,562 --> 01:03:55,866 Life is too short for us to be bullshitting ourselves. 1414 01:03:55,933 --> 01:03:58,936 We've had this conversation 4 or 5 times now, 1415 01:03:59,003 --> 01:04:00,938 and for the last time, I'm asking you, 1416 01:04:01,005 --> 01:04:03,207 what is wrong with you liking this young man? 1417 01:04:03,273 --> 01:04:08,778 [Sighs] D, he doesn't get it. 1418 01:04:08,845 --> 01:04:10,714 He's just a kid, you know? 1419 01:04:10,780 --> 01:04:12,416 [Beep] 1420 01:04:12,482 --> 01:04:14,618 He hasn't been anywhere, he hasn't done anything, 1421 01:04:14,684 --> 01:04:16,420 he can't even buy me a drink. 1422 01:04:16,486 --> 01:04:18,488 He don't know the first thing about-- 1423 01:04:18,555 --> 01:04:22,592 hell, D, he hasn't even had his heart broken. 1424 01:04:22,659 --> 01:04:26,363 And this morning I found Cocoa Puffs in the bed. 1425 01:04:26,430 --> 01:04:30,767 Cocoa Puffs? Ooh, girl. Young and innovative. 1426 01:04:30,834 --> 01:04:32,636 [Chuckles] 1427 01:04:32,702 --> 01:04:34,404 Yaah! 1428 01:04:34,471 --> 01:04:36,706 I don't know whether I'm coming or going. 1429 01:04:36,773 --> 01:04:38,542 Look, that's a good thing, 1430 01:04:38,608 --> 01:04:40,544 'cause it means you ain't gonna get bored. 1431 01:04:40,610 --> 01:04:43,914 Know what I mean? You ain't gonna get bored. 1432 01:04:43,981 --> 01:04:47,417 Now, if you are done with this week's episode 1433 01:04:47,484 --> 01:04:49,486 of The Young, Restless, and Colored, 1434 01:04:49,553 --> 01:04:53,257 I gotta go. I got folks waiting on me. 1435 01:04:53,323 --> 01:04:56,193 Give my godson a big old kiss for me 1436 01:04:56,260 --> 01:04:58,395 and take one for you, too. 1437 01:04:58,462 --> 01:04:59,729 I love you, Stell. 1438 01:04:59,796 --> 01:05:01,731 Yeah. You, too. 1439 01:05:01,798 --> 01:05:04,134 Bye. 1440 01:05:35,532 --> 01:05:36,700 WINSTON: OK. 1441 01:05:36,766 --> 01:05:40,937 STELLA: All right. Yeah. 1442 01:05:42,106 --> 01:05:43,974 QUINCY: See those horses? 1443 01:05:44,041 --> 01:05:46,710 Oh, wow. 1444 01:05:46,776 --> 01:05:48,312 This is beautiful. 1445 01:05:48,378 --> 01:05:51,215 Yeah. Very spacious. Hey, man. 1446 01:05:51,281 --> 01:05:52,949 It doesn't look like a restaurant. 1447 01:05:53,017 --> 01:05:56,453 That's because it's my folks' place. 1448 01:05:56,520 --> 01:05:58,188 STELLA: Winston, you didn't tell me. 1449 01:05:58,255 --> 01:05:59,623 WINSTON: I wanted It to be a surprise. 1450 01:05:59,689 --> 01:06:01,758 I'll bet you did. I don't like surprises like this. 1451 01:06:01,825 --> 01:06:02,993 Look at me. 1452 01:06:03,060 --> 01:06:04,594 You look beautiful. 1453 01:06:04,661 --> 01:06:06,463 Your mother's gonna think I look like a hooker. 1454 01:06:06,530 --> 01:06:07,564 Relax, please. 1455 01:06:11,935 --> 01:06:14,238 Hey. What's up? 1456 01:06:15,839 --> 01:06:17,607 Mmm. You look beautiful. 1457 01:06:17,674 --> 01:06:19,309 Mummy, Daddy... 1458 01:06:19,376 --> 01:06:21,378 I would like you to meet Stella. 1459 01:06:21,445 --> 01:06:22,412 Hi. 1460 01:06:22,479 --> 01:06:25,015 Stella, very nice to meet you. 1461 01:06:25,082 --> 01:06:27,351 Thank you. 1462 01:06:27,417 --> 01:06:30,454 Hungry? 1463 01:06:30,520 --> 01:06:32,289 A little. 1464 01:06:32,356 --> 01:06:35,059 And are those your teenagers? 1465 01:06:35,125 --> 01:06:37,027 No--uh, yes. 1466 01:06:37,094 --> 01:06:39,396 My son's 11, and so's my niece. 1467 01:06:39,463 --> 01:06:42,999 I'll go get them. Excuse me. 1468 01:06:45,001 --> 01:06:47,204 Well, Stella... 1469 01:06:47,271 --> 01:06:50,474 allow me to show you our home. 1470 01:06:50,540 --> 01:06:51,741 OK. 1471 01:06:58,482 --> 01:07:01,585 WINSTON: ...to ride the horse 'cause she's so wild. 1472 01:07:01,651 --> 01:07:03,953 So, I'm gonna ride her. 1473 01:07:04,020 --> 01:07:05,389 QUINCY: What happened? 1474 01:07:05,455 --> 01:07:06,823 WINSTON: She threw me, of course. 1475 01:07:06,890 --> 01:07:08,258 [Giggling] 1476 01:07:08,325 --> 01:07:09,526 WINSTON: Why you laughing? 1477 01:07:09,593 --> 01:07:12,662 MAID: I'll get it for you, ma'am. 1478 01:07:12,729 --> 01:07:15,199 Can I help? 1479 01:07:15,265 --> 01:07:18,135 No. The workers can handle it. 1480 01:07:18,202 --> 01:07:20,670 On second thought, come in. 1481 01:07:20,737 --> 01:07:21,838 Sit. 1482 01:07:21,905 --> 01:07:24,308 OK. 1483 01:07:27,644 --> 01:07:29,679 It's a lovely table. 1484 01:07:29,746 --> 01:07:31,448 Thank you. 1485 01:07:31,515 --> 01:07:35,919 I could beat around the bush, but it's not my style. 1486 01:07:35,985 --> 01:07:39,789 So, how old are you, Stella? 1487 01:07:39,856 --> 01:07:41,391 I'm 40. 1488 01:07:41,458 --> 01:07:43,527 I'm 41. 1489 01:07:45,229 --> 01:07:47,331 Are you American women so desperate these days 1490 01:07:47,397 --> 01:07:49,699 that you can't find a man your own age? 1491 01:07:49,766 --> 01:07:51,535 Um, no. 1492 01:07:51,601 --> 01:07:55,071 Then what could you possibly want with my baby? 1493 01:07:56,640 --> 01:07:58,208 He's not a baby. 1494 01:07:58,275 --> 01:08:01,511 He's my baby. 1495 01:08:01,578 --> 01:08:04,781 And you should be ashamed of yourself. 1496 01:08:15,592 --> 01:08:17,060 Hey. 1497 01:08:17,127 --> 01:08:19,829 I have never been so humiliated in my life. 1498 01:08:19,896 --> 01:08:21,731 Easy now... 1499 01:08:21,798 --> 01:08:24,901 I think you're overreacting just a little, huh? 1500 01:08:24,968 --> 01:08:27,271 I mean, I can understand, you know. 1501 01:08:27,337 --> 01:08:29,406 My mum can be a bit difficult at times-- 1502 01:08:29,473 --> 01:08:31,208 She called me desperate. 1503 01:08:31,275 --> 01:08:33,443 Said I should be ashamed of myself. 1504 01:08:33,510 --> 01:08:37,614 OK. Yeah. All right, I apologize. 1505 01:08:37,681 --> 01:08:41,518 I mean, you know, that was out of line. 1506 01:08:41,585 --> 01:08:43,887 I just wanted you to meet my family. 1507 01:08:43,953 --> 01:08:47,457 What made you think I was ready to meet your parents? 1508 01:08:47,524 --> 01:08:50,427 I wanted them to know how important you are to me. 1509 01:08:50,494 --> 01:08:53,197 But you could have asked me how I felt about it. 1510 01:08:53,263 --> 01:08:55,098 Did that occur to you? 1511 01:08:55,165 --> 01:08:56,633 I thought you'd be proud to meet them. 1512 01:08:56,700 --> 01:08:59,536 You know, it's not about your parents. 1513 01:08:59,603 --> 01:09:01,805 It's about the immature way in which you handled it. 1514 01:09:01,871 --> 01:09:05,409 "Immature way"? 1515 01:09:05,475 --> 01:09:07,711 Now you're gonna scold me like some school child? 1516 01:09:07,777 --> 01:09:10,280 You're behaving like one, wouldn't you say? 1517 01:09:10,347 --> 01:09:13,817 You didn't think I act like such a child last night. 1518 01:09:13,883 --> 01:09:15,485 Oh, stop it. 1519 01:09:15,552 --> 01:09:20,123 You know, this whole scene is getting on my nerves. 1520 01:09:20,190 --> 01:09:21,758 Cool. 1521 01:09:21,825 --> 01:09:23,360 No problem. 1522 01:09:23,427 --> 01:09:25,161 I'll take you back to the hotel. 1523 01:09:25,229 --> 01:09:27,597 I think we're finished here. 1524 01:09:35,572 --> 01:09:37,607 I don't want to go swimming! 1525 01:09:37,674 --> 01:09:39,075 Why not? 1526 01:09:39,142 --> 01:09:40,844 I want to play soccer. Swimming's stupid. 1527 01:09:40,910 --> 01:09:42,546 CHANTEL: Whatever, man. 1528 01:09:51,788 --> 01:09:55,225 [Chattering] 1529 01:09:55,292 --> 01:09:57,361 Hey, Winston. Come on, we're gonna play soccer. 1530 01:09:57,427 --> 01:09:59,296 No. Not right now. 1531 01:09:59,363 --> 01:10:01,398 [Dialing telephone] 1532 01:10:02,632 --> 01:10:04,434 [Ring] 1533 01:10:04,501 --> 01:10:06,035 WOMAN: New York Hope. 1534 01:10:06,102 --> 01:10:08,472 Yes, Dr. Steinberg, please. 1535 01:10:10,407 --> 01:10:12,376 MAN: This is Dr. Steinberg. 1536 01:10:12,442 --> 01:10:14,678 Yes. Stella Payne returning your call, 1537 01:10:14,744 --> 01:10:17,481 although I'm not sure why you called me. 1538 01:10:17,547 --> 01:10:20,784 Your friend Delilah Abraham had your name down as next of kin. 1539 01:10:20,850 --> 01:10:22,786 Uh, what do you mean? 1540 01:10:22,852 --> 01:10:25,522 Next of kin for what? 1541 01:10:25,589 --> 01:10:29,593 Whenever there's a problem, we notify the closest relative. 1542 01:10:29,659 --> 01:10:32,195 What kind of problem are you talking about? 1543 01:10:32,262 --> 01:10:34,264 I'm sorry to have to tell you, 1544 01:10:34,331 --> 01:10:36,199 but Ms. Abraham is facing a medical emergency. 1545 01:10:36,266 --> 01:10:37,434 A what? 1546 01:10:37,501 --> 01:10:39,536 During surgery this morning, 1547 01:10:39,603 --> 01:10:42,839 we found Ms. Abraham's cancer had advanced to her liver. 1548 01:10:42,906 --> 01:10:44,508 Oh! 1549 01:10:44,574 --> 01:10:46,410 She's been in the hospital for the past 2 weeks. 1550 01:10:46,476 --> 01:10:48,144 I thought you were aware of it. 1551 01:10:48,211 --> 01:10:51,348 No. I--I wasn't. 1552 01:10:51,415 --> 01:10:53,650 She told me she talked to you. 1553 01:10:53,717 --> 01:10:55,652 I think if you're able to get here, 1554 01:10:55,719 --> 01:10:57,554 you should come to New York right now. 1555 01:10:57,621 --> 01:11:00,189 Yes. As soon as possible. 1556 01:11:00,256 --> 01:11:02,025 Good-bye, Ms. Payne. 1557 01:11:03,460 --> 01:11:06,363 What is it? Tell me what's going on. 1558 01:11:53,443 --> 01:11:55,412 I'm waiting. 1559 01:11:57,581 --> 01:12:02,018 2 years ago when I got that big IRS refund check. 1560 01:12:02,085 --> 01:12:04,688 Oh... 1561 01:12:04,754 --> 01:12:07,156 Now, that's entirely too long for a girl to go 1562 01:12:07,223 --> 01:12:09,426 without feeling the rush of a little shopping spree. 1563 01:12:09,493 --> 01:12:13,196 So...Bergdorf's it is. 1564 01:12:13,262 --> 01:12:14,898 What's my limit? 1565 01:12:14,964 --> 01:12:17,300 Oh, just keep in mind that I'm jobless. 1566 01:12:17,367 --> 01:12:18,702 5,000. 1567 01:12:18,768 --> 01:12:20,870 You crazy. 1568 01:12:20,937 --> 01:12:24,741 Ooh, and you could use a pedicure. 1569 01:12:24,808 --> 01:12:27,411 My balance at Bergdorf's is zero. 1570 01:12:27,477 --> 01:12:30,213 Well, I'll work with that. 1571 01:12:30,279 --> 01:12:31,681 OK. 1572 01:12:31,748 --> 01:12:33,450 You know, your plants were petrified, 1573 01:12:33,517 --> 01:12:35,652 and when was the last time you vacuumed? 1574 01:12:35,719 --> 01:12:39,055 Girl, you know I had to fire that housekeeper. 1575 01:12:39,122 --> 01:12:42,892 That bitch was eating me out of house and home. 1576 01:12:42,959 --> 01:12:44,894 I'd get up there to the refrigerator, 1577 01:12:44,961 --> 01:12:47,564 there's be nothing left but a dollop. 1578 01:12:47,631 --> 01:12:49,499 I had to suck her ass outta there like a Hoover. 1579 01:12:49,566 --> 01:12:51,535 That's what I called her. 1580 01:12:51,601 --> 01:12:53,870 Miss Hoover, get the fuck out of my house. 1581 01:12:53,937 --> 01:12:55,138 Mmm. 1582 01:12:55,204 --> 01:12:57,541 Mm-mmm. Hey. 1583 01:12:57,607 --> 01:13:00,577 Turn that up, girl. 1584 01:13:00,644 --> 01:13:02,646 [Got To Give It Up playing] 1585 01:13:06,349 --> 01:13:08,585 Hey. 1586 01:13:10,019 --> 01:13:11,287 Whoo! 1587 01:13:11,354 --> 01:13:12,922 [Giggles] 1588 01:13:12,989 --> 01:13:16,626 What you trying to do, the skate? Ha. 1589 01:13:18,628 --> 01:13:21,264 Whoop. Snuffy's going away party. 1590 01:13:21,330 --> 01:13:24,801 You and Cooper going down the Soul Train line. 1591 01:13:24,868 --> 01:13:28,505 Both of you, 10-inch afros, 1592 01:13:28,572 --> 01:13:30,373 looking like you was having a seizure. 1593 01:13:30,440 --> 01:13:32,776 Ha ha ha! And forgive me, 1594 01:13:32,842 --> 01:13:35,545 but it was a hot pink polyester jump-suit 1595 01:13:35,612 --> 01:13:37,847 that you were wearing, which I distinctly remember 1596 01:13:37,914 --> 01:13:40,083 telling you was a bad fashion statement. 1597 01:13:40,149 --> 01:13:44,287 I never wore a hot pink jump-suit in my life, bitch. 1598 01:13:44,353 --> 01:13:47,724 Right. Well, I was right behind you in my sexy mini-skirt 1599 01:13:47,791 --> 01:13:50,660 and silver lamé halter, 1600 01:13:50,727 --> 01:13:52,829 but unfortunately, I was dancing with 1601 01:13:52,896 --> 01:13:54,598 no-deodorant-wearing Johnny. 1602 01:13:54,664 --> 01:13:57,366 Funky Johnny... 1603 01:13:57,433 --> 01:13:58,935 to his friends. 1604 01:13:59,002 --> 01:14:01,538 That was the same night that Cooper's ex-girlfriend 1605 01:14:01,605 --> 01:14:03,473 snatched off Melanie's afro wig, 1606 01:14:03,540 --> 01:14:05,609 and everybody started tossing it back and forth. 1607 01:14:05,675 --> 01:14:07,076 What was her name? 1608 01:14:07,143 --> 01:14:09,879 Cassandra, girl. 1609 01:14:09,946 --> 01:14:11,481 Oh, mm-hmm. 1610 01:14:11,548 --> 01:14:13,650 Cassandra the ho. Ooh! 1611 01:14:13,717 --> 01:14:16,886 Cassandra the 360-degree ho. 1612 01:14:18,454 --> 01:14:21,257 Child, you step on her foot, her legs open. 1613 01:14:21,324 --> 01:14:22,526 Motherfuckers come tumbling out, 1614 01:14:22,592 --> 01:14:24,694 people you ain't seen for years. 1615 01:14:24,761 --> 01:14:27,831 Talking about, "Hey! Hey! 1616 01:14:27,897 --> 01:14:30,800 I've been up here with Cassandra." 1617 01:14:30,867 --> 01:14:33,870 I seen a Volkswagen come out of there. 1618 01:14:33,937 --> 01:14:36,205 That's why Cooper left her for you, 1619 01:14:36,272 --> 01:14:38,608 the Kama Sutra herself. 1620 01:14:38,675 --> 01:14:40,877 The boy didn't leave her for me. 1621 01:14:40,944 --> 01:14:43,847 Cooper left for cock-eyed Charly. 1622 01:14:43,913 --> 01:14:44,948 Who? 1623 01:14:45,014 --> 01:14:47,584 You remember-- you remember him? 1624 01:14:47,651 --> 01:14:50,854 Talk about, "Charly, put your glasses on." 1625 01:14:50,920 --> 01:14:53,056 Child, he'd look you dead in the face 1626 01:14:53,122 --> 01:14:56,860 and you know he was seeing 8 of you like The Fly. 1627 01:14:56,926 --> 01:15:00,496 He was talking, "I don't need no glasses." 1628 01:15:00,564 --> 01:15:02,431 I liked Charly. 1629 01:15:02,498 --> 01:15:04,467 If he'd just keep his eyes shut. 1630 01:15:04,534 --> 01:15:06,502 [Snorts] 1631 01:15:07,571 --> 01:15:09,673 What? What? 1632 01:15:10,974 --> 01:15:12,508 Give me a hit. 1633 01:15:22,619 --> 01:15:23,887 Should I call the doctor? 1634 01:15:23,953 --> 01:15:25,154 Uh-uh. 1635 01:15:27,456 --> 01:15:29,793 Mmm. 1636 01:15:36,566 --> 01:15:38,001 [Sighs] 1637 01:15:38,067 --> 01:15:40,203 What's wrong? 1638 01:15:40,269 --> 01:15:42,271 Why you shaking? 1639 01:15:42,338 --> 01:15:45,775 I'm not. It's just cold in here. 1640 01:15:48,444 --> 01:15:49,545 It's my breath, ain't it? 1641 01:15:49,613 --> 01:15:51,114 Mm-mm. 1642 01:15:51,180 --> 01:15:53,382 I smell bad, child. 1643 01:15:53,449 --> 01:15:54,651 No, you don't. 1644 01:15:54,718 --> 01:15:57,453 I smell like Funky Johnny. 1645 01:15:57,520 --> 01:15:59,789 [Giggles] 1646 01:15:59,856 --> 01:16:01,958 Nobody would tell him. 1647 01:16:02,025 --> 01:16:03,126 I told him. 1648 01:16:03,192 --> 01:16:04,393 What? You did? 1649 01:16:04,460 --> 01:16:06,362 What did you tell him? 1650 01:16:06,429 --> 01:16:08,564 "You stink, motherfucker." 1651 01:16:11,601 --> 01:16:12,702 Did it hurt his feelings? 1652 01:16:12,769 --> 01:16:14,904 He was mad. 1653 01:16:14,971 --> 01:16:16,339 He was mad. 1654 01:16:16,405 --> 01:16:18,975 I love you, girl. 1655 01:16:19,042 --> 01:16:20,176 I love you, too. 1656 01:16:23,279 --> 01:16:24,848 I'm scared. 1657 01:16:26,449 --> 01:16:28,184 Yeah. Me, too. 1658 01:16:29,719 --> 01:16:32,321 Want to do me a favor? 1659 01:16:32,388 --> 01:16:34,924 Anything. You name it. 1660 01:16:34,991 --> 01:16:38,127 Sing to me. 1661 01:16:38,194 --> 01:16:40,630 Sing what? 1662 01:16:40,697 --> 01:16:43,032 I don't know. 1663 01:16:43,099 --> 01:16:44,333 Don't matter. 1664 01:16:46,636 --> 01:16:48,537 Come on. 1665 01:16:48,604 --> 01:16:52,308 * Row, row, row your boat * 1666 01:16:52,375 --> 01:16:55,544 [Mumbling] * Row row, row your boat * 1667 01:16:55,611 --> 01:16:57,881 * Gently down the stream * 1668 01:16:57,947 --> 01:17:00,884 * Gently down the stream * 1669 01:17:00,950 --> 01:17:03,619 * Merrily, merrily, merrily, merrily * 1670 01:17:03,687 --> 01:17:05,922 * Merrily, merrily, merrily, merrily * 1671 01:17:05,989 --> 01:17:09,425 * Life is but a dream * 1672 01:17:09,492 --> 01:17:10,794 * Life... * 1673 01:17:12,128 --> 01:17:15,631 * Merrily, merrily, merrily... * 1674 01:17:22,739 --> 01:17:24,573 Gimme your hand. 1675 01:17:24,640 --> 01:17:26,275 I'll hold your hand. 1676 01:17:26,342 --> 01:17:27,744 Just gonna sleep. 1677 01:17:36,953 --> 01:17:41,357 MINISTER: And now, we'll have a few closing remarks 1678 01:17:41,424 --> 01:17:45,161 from Delilah's dear friend Ms. Stella Payne. 1679 01:18:23,032 --> 01:18:25,935 D would tell me to make it quick, 1680 01:18:26,002 --> 01:18:29,238 don't get all mushy on her, 1681 01:18:29,305 --> 01:18:31,240 so I'll try. 1682 01:18:33,609 --> 01:18:35,378 I guess it really shouldn't matter 1683 01:18:35,444 --> 01:18:39,648 that she didn't tell me right off that she was sick. 1684 01:18:39,715 --> 01:18:44,687 That I'm mad at you, D, for finally doing 1685 01:18:44,754 --> 01:18:48,357 what you've never been able to do... 1686 01:18:48,424 --> 01:18:49,725 keep a secret. 1687 01:18:49,793 --> 01:18:51,895 [Chuckling] 1688 01:18:55,198 --> 01:18:58,534 Who's gonna be my best friend now 1689 01:18:58,601 --> 01:19:01,070 is what I want to know. 1690 01:19:01,137 --> 01:19:03,572 We had 20 whole years behind us. 1691 01:19:03,639 --> 01:19:06,342 That's a long time to love somebody. 1692 01:19:08,177 --> 01:19:10,847 I hope you like it up there, D. 1693 01:19:10,914 --> 01:19:12,949 Look for my mama. 1694 01:19:13,016 --> 01:19:15,584 She'll be near a bid whist game 1695 01:19:15,651 --> 01:19:18,521 or cooking greens and ham hocks. 1696 01:19:18,587 --> 01:19:20,924 [Chuckling] 1697 01:19:22,358 --> 01:19:25,461 I hope you guys are half as blessed as I was 1698 01:19:25,528 --> 01:19:28,231 to have a friend as... 1699 01:19:28,297 --> 01:19:30,366 cool... 1700 01:19:30,433 --> 01:19:32,468 as funny... 1701 01:19:32,535 --> 01:19:35,604 as smart... 1702 01:19:35,671 --> 01:19:38,141 and as crazy as she. 1703 01:19:44,047 --> 01:19:47,150 Life is but a dream. 1704 01:19:49,552 --> 01:19:53,122 * I can only see * 1705 01:19:53,189 --> 01:19:56,392 * A cloud across the sun * 1706 01:19:56,459 --> 01:19:58,227 Look! 1707 01:19:58,294 --> 01:20:02,665 * And this wind is blowing cold * 1708 01:20:02,731 --> 01:20:08,771 * Yet still I hold the truth... * 1709 01:20:08,838 --> 01:20:10,439 QUINCY: What are you doing here? 1710 01:20:10,506 --> 01:20:12,608 WINSTON: I came to check up on your mum. 1711 01:20:12,675 --> 01:20:14,944 QUINCY: She's kind of sad right now. 1712 01:20:15,011 --> 01:20:19,015 * There are no regrets * 1713 01:20:19,082 --> 01:20:21,517 I'm surprised you came. 1714 01:20:21,584 --> 01:20:27,790 * Love never forgets * 1715 01:20:27,857 --> 01:20:33,496 * Ohh * 1716 01:20:33,562 --> 01:20:37,633 * Ooh * 1717 01:20:37,700 --> 01:20:39,903 * Ahh... * 1718 01:20:39,969 --> 01:20:43,372 Thank you for coming. 1719 01:20:45,408 --> 01:20:49,045 * Ooh * 1720 01:20:49,112 --> 01:20:52,715 * And still I hold * 1721 01:20:52,781 --> 01:20:56,019 * The truth that you gave * 1722 01:20:56,085 --> 01:20:58,387 * To me * 1723 01:21:01,690 --> 01:21:05,995 * There are no regrets * 1724 01:21:06,062 --> 01:21:13,569 * Love never forgets... * 1725 01:21:13,636 --> 01:21:18,107 So...ooh, I hate packing, 1726 01:21:18,174 --> 01:21:19,976 but I guess I should get upstairs. 1727 01:21:20,043 --> 01:21:22,411 The kids have to get back. 1728 01:21:22,478 --> 01:21:25,949 I have to get on with my life, whatever that is. 1729 01:21:26,015 --> 01:21:27,583 I love you. 1730 01:21:27,650 --> 01:21:29,818 Dealing with this buyout, looking for a new job. 1731 01:21:29,885 --> 01:21:32,455 I love you, Stella. 1732 01:21:32,521 --> 01:21:35,824 Mm-mm. No, you don't. 1733 01:21:35,891 --> 01:21:37,593 You couldn't. 1734 01:21:37,660 --> 01:21:43,099 Yes, I do. Very much. 1735 01:21:45,668 --> 01:21:49,572 Winston, we haven't talked about your plans. 1736 01:21:49,638 --> 01:21:51,074 What are you going-- 1737 01:21:51,140 --> 01:21:53,977 What time does our plane leave? 1738 01:21:56,412 --> 01:21:58,347 10:15. 1739 01:22:00,816 --> 01:22:02,451 OK. 1740 01:22:17,600 --> 01:22:19,468 [Radio playing] 1741 01:22:21,670 --> 01:22:24,573 Tell your mama we're tired. I'll call her tomorrow. 1742 01:22:24,640 --> 01:22:26,442 Quincy, please hurry up. 1743 01:22:26,509 --> 01:22:28,211 OK, mama. 1744 01:22:29,478 --> 01:22:31,214 Here you go. 1745 01:22:34,517 --> 01:22:36,885 [Sighs] 1746 01:22:36,952 --> 01:22:38,854 Is that smoke? 1747 01:22:38,921 --> 01:22:40,589 Where? 1748 01:22:40,656 --> 01:22:41,957 Oh, no. 1749 01:22:43,292 --> 01:22:45,694 Oh, no, please--uh-- 1750 01:22:45,761 --> 01:22:47,330 Hmm, what? 1751 01:22:47,396 --> 01:22:48,531 Nothing. 1752 01:22:48,597 --> 01:22:50,066 CHANTEL: Auntie Stell? 1753 01:22:50,133 --> 01:22:51,400 Mum's having everyone over for a barbecue, 1754 01:22:51,467 --> 01:22:53,236 and she doesn't care how tired you are. 1755 01:22:53,302 --> 01:22:54,870 Get your butt in here. 1756 01:22:54,937 --> 01:22:57,706 A barbecue? I'd like to meet your family. 1757 01:22:57,773 --> 01:23:01,477 I thought we'd wait a couple months before that. 1758 01:23:01,544 --> 01:23:02,978 But I'm hungry. 1759 01:23:03,046 --> 01:23:05,714 I have food at home. 1760 01:23:05,781 --> 01:23:08,451 Mm-hmm. 1761 01:23:08,517 --> 01:23:09,518 Where is he? 1762 01:23:11,120 --> 01:23:13,089 We want to meet him. 1763 01:23:16,292 --> 01:23:19,362 Winston? You in there, baby? 1764 01:23:19,428 --> 01:23:21,064 [Laughs] 1765 01:23:22,365 --> 01:23:23,632 Hey. 1766 01:23:23,699 --> 01:23:25,168 Stella. 1767 01:23:29,405 --> 01:23:32,441 Well, well, hi there, Winston. 1768 01:23:32,508 --> 01:23:34,177 How do you do? 1769 01:23:34,243 --> 01:23:36,045 As you can see, I'm even more beautiful and brilliant 1770 01:23:36,112 --> 01:23:38,314 than whatever-her-name-is. 1771 01:23:38,381 --> 01:23:40,316 Get your butt out of that car! 1772 01:23:40,383 --> 01:23:41,484 OK. 1773 01:23:44,487 --> 01:23:46,389 STELLA: That's Vanessa. Right. 1774 01:23:46,455 --> 01:23:49,558 A little outspoken. Can be downright tacky. 1775 01:23:49,625 --> 01:23:51,860 I like her already. 1776 01:23:51,927 --> 01:23:53,496 I know she in there talking about me. 1777 01:23:53,562 --> 01:23:54,863 [Winston laughs] 1778 01:23:54,930 --> 01:23:56,165 STELLA: Nobody's talking about you. 1779 01:23:56,232 --> 01:23:58,401 WOMAN: Ooh, let me see! Let me see! 1780 01:23:58,467 --> 01:23:59,735 SECOND WOMAN: Hey, here they come! 1781 01:23:59,802 --> 01:24:01,904 Ooh, can't wait to see them. 1782 01:24:01,970 --> 01:24:04,507 Hey, y'all get out of the car! 1783 01:24:04,573 --> 01:24:06,175 Welcome home. 1784 01:24:06,242 --> 01:24:08,111 Yeah, he's up in there. 1785 01:24:08,177 --> 01:24:10,513 WOMAN: Stella's got herself a man! 1786 01:24:10,579 --> 01:24:12,281 Come on. 1787 01:24:12,348 --> 01:24:15,318 We all waiting for you. 1788 01:24:15,384 --> 01:24:18,053 WOMAN: Y'all in that car, get out now! Come on! 1789 01:24:18,121 --> 01:24:19,522 Bring him out now! 1790 01:24:19,588 --> 01:24:20,756 Stella! 1791 01:24:20,823 --> 01:24:22,091 WOMAN: Ashamed or something? 1792 01:24:22,158 --> 01:24:23,992 Open the door, Stella. 1793 01:24:24,059 --> 01:24:26,462 QUINCY: Mom! Guess what. 1794 01:24:26,529 --> 01:24:27,663 Dad's here! 1795 01:24:27,730 --> 01:24:29,598 What?! 1796 01:24:29,665 --> 01:24:31,400 [Whistles] 1797 01:24:31,467 --> 01:24:34,737 [Flash Light playing] 1798 01:24:34,803 --> 01:24:36,839 * Flash light * 1799 01:24:36,905 --> 01:24:40,609 STELLA: Oh, lord have mercy. 1800 01:24:40,676 --> 01:24:42,745 Hey, Walter. 1801 01:24:42,811 --> 01:24:46,115 Good to see you. What you doing here, spying? 1802 01:24:46,182 --> 01:24:48,517 In town on business. 1803 01:24:48,584 --> 01:24:51,187 Excuse me. 1804 01:24:51,254 --> 01:24:52,888 I ran here as fast as I could 1805 01:24:52,955 --> 01:24:55,424 just to see how miserable you are. 1806 01:25:00,696 --> 01:25:02,631 [Fly buzzing] 1807 01:25:07,570 --> 01:25:10,439 WINSTON: So, Stella says you got 2 growing in here. 1808 01:25:10,506 --> 01:25:13,242 Yep. Both boys, due in December. 1809 01:25:13,309 --> 01:25:15,244 Well, I cannot wait to meet them. 1810 01:25:15,311 --> 01:25:17,646 Are you coming back at Christmas or not leaving? 1811 01:25:22,385 --> 01:25:24,019 Bid it if you dare. 1812 01:25:24,086 --> 01:25:25,588 What? 1813 01:25:25,654 --> 01:25:28,524 Ha ha ha! 1814 01:25:28,591 --> 01:25:32,361 Hey, they got to know who's boss! 1815 01:25:36,432 --> 01:25:37,600 Whoa! 1816 01:25:37,666 --> 01:25:39,868 Uh-oh! Ha ha ha! 1817 01:25:39,935 --> 01:25:41,770 Oh! Oh! Oh! 1818 01:25:41,837 --> 01:25:43,672 Dad! Go, Dad! 1819 01:25:43,739 --> 01:25:46,242 Stella, I'm not saying he's not nice. 1820 01:25:46,309 --> 01:25:48,711 I'm not saying he's not educated. 1821 01:25:48,777 --> 01:25:52,215 You can't possibly think this is going anywhere. 1822 01:25:52,281 --> 01:25:54,483 Let's be serious for a minute here. 1823 01:25:54,550 --> 01:25:56,985 VANESSA: Why don't you just shut the fuck up, Angela? 1824 01:25:57,052 --> 01:25:58,287 Amen. 1825 01:25:58,354 --> 01:26:00,256 Show my--whoa! 1826 01:26:01,390 --> 01:26:03,859 Winston, I'm Walter. 1827 01:26:03,926 --> 01:26:05,828 Nice to meet you, Walter. 1828 01:26:05,894 --> 01:26:07,162 Hey! 1829 01:26:12,501 --> 01:26:14,337 Well, thank God she don't need a man 1830 01:26:14,403 --> 01:26:16,339 to pay her bills like some of us do. 1831 01:26:16,405 --> 01:26:18,441 Let me just put the shit on out there, OK? 1832 01:26:18,507 --> 01:26:21,310 And I don't care how old he is, 1833 01:26:21,377 --> 01:26:23,679 if he got you glowing like a night light and shit, 1834 01:26:23,746 --> 01:26:25,113 I say keep his ass. 1835 01:26:25,180 --> 01:26:27,683 Thank you, Vanessa. 1836 01:26:27,750 --> 01:26:28,884 Ohh. 1837 01:26:33,422 --> 01:26:35,258 I love you, Winston. 1838 01:26:48,036 --> 01:26:49,405 Mmm. 1839 01:26:51,474 --> 01:26:55,010 She can be stubborn as all hell. 1840 01:26:55,077 --> 01:26:57,012 But you know that by now. 1841 01:26:57,079 --> 01:26:58,414 Don't you? 1842 01:26:58,481 --> 01:27:00,916 Oh, yes, sir. Yes, sir, I do. 1843 01:27:00,983 --> 01:27:04,753 Thinks she knows everything. She's always right. 1844 01:27:04,820 --> 01:27:07,423 I hate to admit it, but she usually is. 1845 01:27:07,490 --> 01:27:09,858 Just don't bow down to her. 1846 01:27:09,925 --> 01:27:11,727 Otherwise, she'll treat you like a chump 1847 01:27:11,794 --> 01:27:13,462 and trade your ass in for a new model. 1848 01:27:13,529 --> 01:27:15,298 Then I promise you, I won't. 1849 01:27:15,364 --> 01:27:19,402 Good, 'cause she needs a man to stand up for himself. 1850 01:27:22,104 --> 01:27:24,507 Did that work for you? 1851 01:27:24,573 --> 01:27:25,674 Hell no. 1852 01:27:28,677 --> 01:27:31,480 Hey! Break that mess up. 1853 01:27:38,186 --> 01:27:39,988 [Laughing] 1854 01:27:43,426 --> 01:27:45,461 Drop the bags. Mmm. 1855 01:27:45,528 --> 01:27:47,530 OK. 1856 01:27:49,332 --> 01:27:52,301 Oh... 1857 01:27:52,368 --> 01:27:54,236 so this is where you live. 1858 01:27:54,303 --> 01:27:55,638 Yep. 1859 01:27:55,704 --> 01:27:58,841 This is home. 1860 01:27:58,907 --> 01:28:01,610 Come on, drop your bags. I'll give you a tour. 1861 01:28:01,677 --> 01:28:02,945 OK? 1862 01:28:03,011 --> 01:28:04,980 Yeah, it's OK, but your room is off-limits 1863 01:28:05,047 --> 01:28:06,615 until it's disinfected. 1864 01:28:06,682 --> 01:28:08,417 Come on! 1865 01:28:08,484 --> 01:28:13,356 My mum's office. She made that desk. 1866 01:28:16,392 --> 01:28:18,461 [Arf arf] 1867 01:28:21,364 --> 01:28:24,600 OK...last but not least, 1868 01:28:24,667 --> 01:28:26,769 this is where my mum used to make all her stuff. 1869 01:28:26,835 --> 01:28:30,172 She's thinking about turning it back into the guest room. 1870 01:28:30,238 --> 01:28:33,275 So, I'm thinking about moving in here 1871 01:28:33,342 --> 01:28:35,310 when I'm 15. 1872 01:28:35,378 --> 01:28:37,980 More privacy. 1873 01:28:38,046 --> 01:28:40,148 How long has it been since she's been out here? 1874 01:28:40,215 --> 01:28:42,618 I don't know. 1875 01:28:42,685 --> 01:28:44,453 Years. 1876 01:28:44,520 --> 01:28:47,122 Before I started driving... 1877 01:28:47,189 --> 01:28:48,491 my go-kart. 1878 01:28:57,500 --> 01:29:00,703 Well, tour's over. 1879 01:29:00,769 --> 01:29:04,172 Oh, yeah, man. 1880 01:29:04,239 --> 01:29:05,674 Thank you for showing me around. 1881 01:29:08,577 --> 01:29:10,513 Can I talk to you? 1882 01:29:12,080 --> 01:29:13,048 Man-to-man? 1883 01:29:18,320 --> 01:29:20,789 Well, I don't see any kids around. 1884 01:29:25,394 --> 01:29:27,863 Well, you know my mum likes you. 1885 01:29:27,930 --> 01:29:29,532 Well, I hope so. 1886 01:29:29,598 --> 01:29:32,701 I mean, I've seen her with other guys before, 1887 01:29:32,768 --> 01:29:36,371 but she really likes you. 1888 01:29:36,439 --> 01:29:38,106 How can you tell? 1889 01:29:38,173 --> 01:29:41,376 You're the only one she's brought over here overnight. 1890 01:29:41,444 --> 01:29:44,112 You're, like, staying. 1891 01:29:48,116 --> 01:29:49,685 You wouldn't ever 1892 01:29:49,752 --> 01:29:52,455 try to break her heart, or anything, would you? 1893 01:29:52,521 --> 01:29:54,623 Because if you did, 1894 01:29:54,690 --> 01:29:56,825 you'd have to deal with me. 1895 01:29:59,562 --> 01:30:03,098 Let me tell you something, Quincy. 1896 01:30:03,165 --> 01:30:07,470 As long as your mum has you watching her back, 1897 01:30:07,536 --> 01:30:10,806 she got no worries, man. 1898 01:30:10,873 --> 01:30:12,941 Of any kind. 1899 01:30:20,483 --> 01:30:23,418 RADIO: * Everybody's looking jiggy * 1900 01:30:23,486 --> 01:30:25,488 * Saturday night * 1901 01:30:25,554 --> 01:30:28,924 * But then they jiggy no more * 1902 01:30:30,593 --> 01:30:33,128 Thanks for letting me drive today, Winston. 1903 01:30:33,195 --> 01:30:34,530 What? No! 1904 01:30:34,597 --> 01:30:36,532 It was just out of the driveway 1905 01:30:36,599 --> 01:30:38,166 and in an empty parking lot. 1906 01:30:38,233 --> 01:30:39,367 Uh-huh. 1907 01:30:39,434 --> 01:30:40,503 There were no cars-- 1908 01:30:40,569 --> 01:30:41,670 No driving! 1909 01:30:41,737 --> 01:30:44,439 He's old enough to drive! 1910 01:30:44,507 --> 01:30:45,974 I'm a good driver! 1911 01:30:46,041 --> 01:30:47,943 I learned when I was 9. He told me he wanted 1912 01:30:48,010 --> 01:30:50,713 to celebrate his 16th birthday at the DMV. 1913 01:30:50,779 --> 01:30:53,148 I know. The invitations go out on Monday. 1914 01:30:53,215 --> 01:30:54,316 Really? 1915 01:30:54,382 --> 01:30:56,451 [Laughs] 1916 01:30:59,488 --> 01:31:01,724 Do they really do parties at the DMV? 1917 01:31:01,790 --> 01:31:02,991 Aww... 1918 01:31:25,013 --> 01:31:26,849 [Stella crying] 1919 01:31:50,238 --> 01:31:52,608 Is there anything I can do? 1920 01:31:55,410 --> 01:31:59,682 I just wish I could call her. 1921 01:32:02,551 --> 01:32:05,688 She was my best friend since forever. 1922 01:32:06,955 --> 01:32:09,992 That's a long time to forget. 1923 01:32:27,409 --> 01:32:29,544 You don't have to forget. 1924 01:32:57,372 --> 01:32:58,473 [Loud music] 1925 01:32:58,540 --> 01:33:00,609 That was wicked! 1926 01:33:00,676 --> 01:33:03,378 Aah! [Gunshots] 1927 01:33:03,445 --> 01:33:05,113 [Telephone rings] 1928 01:33:05,180 --> 01:33:06,281 Hey. 1929 01:33:07,549 --> 01:33:08,784 [Telephone rings] 1930 01:33:08,851 --> 01:33:10,786 Press it! Press the button! 1931 01:33:10,853 --> 01:33:12,988 I'm pressing the button! 1932 01:33:13,055 --> 01:33:15,924 VANESSA: And when are we gonna see you guys again? 1933 01:33:15,991 --> 01:33:18,460 Y'all been holed up in that love den, 1934 01:33:18,526 --> 01:33:20,328 and I want to know what y'all doing. 1935 01:33:20,395 --> 01:33:22,965 When can we come over and get something to eat? 1936 01:33:23,031 --> 01:33:24,933 You said he could cook, and until we get a sample 1937 01:33:25,000 --> 01:33:26,869 you know I'm gonna think you're lying. 1938 01:33:26,935 --> 01:33:29,304 Vanessa, I'm waiting for my future clients to call. 1939 01:33:29,371 --> 01:33:31,907 I don't have time to check my dinner schedule, 1940 01:33:31,974 --> 01:33:34,609 but Thanksgiving sounds good. 1941 01:33:34,677 --> 01:33:35,978 Listen, I'll talk to you later. 1942 01:33:36,044 --> 01:33:38,647 Wait a minute. How does Quincy like him? 1943 01:33:38,714 --> 01:33:39,848 Bye, Vanessa. 1944 01:33:39,915 --> 01:33:41,750 Well, what about the dog? 1945 01:33:41,817 --> 01:33:43,318 He proposed to him last night. He's thinking it over. 1946 01:33:43,385 --> 01:33:45,520 I'll talk to you later. 1947 01:33:45,587 --> 01:33:49,457 Stella, wait-- she hung up on me. 1948 01:33:49,524 --> 01:33:50,625 I'm gonna have to call her again. 1949 01:33:50,693 --> 01:33:52,460 [Banging] MEDIC: Hey, come on! 1950 01:33:52,527 --> 01:33:55,330 I'm coming! Goddamn! 1951 01:33:55,397 --> 01:33:57,065 Be patient. 1952 01:33:57,132 --> 01:33:58,400 There you go. 1953 01:33:58,466 --> 01:34:00,135 Thank you, sweetie. 1954 01:34:00,202 --> 01:34:02,537 Thank you for taking Quincy to Little League practice. 1955 01:34:02,604 --> 01:34:06,241 No problem. I don't mind at all. 1956 01:34:07,776 --> 01:34:10,145 WOMAN: Mmm. 1957 01:34:22,357 --> 01:34:24,392 Mm-mmm. [Laughs] 1958 01:34:24,459 --> 01:34:26,361 Hello. Oh, my. 1959 01:34:26,428 --> 01:34:29,197 [Laughing] 1960 01:34:51,619 --> 01:34:53,588 I told you you was gonna like it. 1961 01:34:53,655 --> 01:34:56,491 I saw you laughing, Stella. I saw you. 1962 01:34:56,558 --> 01:34:59,394 Don't stand there and lie to me. 1963 01:34:59,461 --> 01:35:00,562 Stella! 1964 01:35:00,628 --> 01:35:01,830 Oh, Angela. 1965 01:35:01,897 --> 01:35:04,499 We didn't see you guys in line. 1966 01:35:04,566 --> 01:35:06,334 We were in the back. 1967 01:35:06,401 --> 01:35:07,669 Forgive me. 1968 01:35:07,736 --> 01:35:08,771 Judge Spencer Boyle, Leslie James, 1969 01:35:08,837 --> 01:35:10,538 this is my sister Stella. 1970 01:35:10,605 --> 01:35:12,374 So nice to finally meet you, Stella. 1971 01:35:12,440 --> 01:35:14,309 You, too, Judge. 1972 01:35:14,376 --> 01:35:15,510 How do you do? 1973 01:35:15,577 --> 01:35:16,779 Fine, thank you. 1974 01:35:16,845 --> 01:35:19,047 Oh, and Winston. Anybody hungry? 1975 01:35:19,114 --> 01:35:21,616 Kennedy, how you feeling, man? 1976 01:35:21,683 --> 01:35:23,451 Fine. Just grateful for an aisle seat. 1977 01:35:23,518 --> 01:35:25,620 You know how those trips to the ladies' room get. 1978 01:35:25,687 --> 01:35:29,057 Did you cry at the end or what? 1979 01:35:29,124 --> 01:35:30,092 Well-- 1980 01:35:30,158 --> 01:35:31,426 Actually, we saw that one. 1981 01:35:36,832 --> 01:35:37,966 You're kidding. 1982 01:35:38,033 --> 01:35:40,635 No. It was-- ha--hilarious. 1983 01:35:40,702 --> 01:35:42,504 Ha ha ha! 1984 01:35:42,570 --> 01:35:44,572 Well, we're heading home. 1985 01:35:44,639 --> 01:35:47,075 It was nice meeting you both. 1986 01:35:47,142 --> 01:35:49,912 The offer still stands, Stella. 1987 01:35:49,978 --> 01:35:51,814 If you change your mind about running, 1988 01:35:51,880 --> 01:35:53,448 give me a call. 1989 01:35:53,515 --> 01:35:57,119 Running? Well, we'd like that. 1990 01:36:00,555 --> 01:36:01,756 BOYLE: All right. 1991 01:36:01,824 --> 01:36:03,125 OK, man. 1992 01:36:03,191 --> 01:36:04,292 ANGELA: Ta. 1993 01:36:04,359 --> 01:36:05,460 Get home safe. 1994 01:36:05,527 --> 01:36:07,495 Good night. 1995 01:36:12,835 --> 01:36:14,736 Surprise. 1996 01:36:14,803 --> 01:36:16,738 I'll say. What brings you all the way here 1997 01:36:16,805 --> 01:36:19,007 and without calling? Were you at the mall? 1998 01:36:19,074 --> 01:36:20,909 No. I wasn't at the mall. 1999 01:36:20,976 --> 01:36:23,345 I want you to know that I didn't appreciate the way 2000 01:36:23,411 --> 01:36:25,814 you totally disrespected Winston yesterday. 2001 01:36:25,881 --> 01:36:26,982 What are you talking about? 2002 01:36:27,049 --> 01:36:28,817 "Oh, that's Winston." 2003 01:36:28,884 --> 01:36:31,319 Like he's some nonentity or some child. 2004 01:36:31,386 --> 01:36:33,621 Well, he is. 2005 01:36:33,688 --> 01:36:35,423 He's my boyfriend, Angela, all right? 2006 01:36:35,490 --> 01:36:37,893 What did you want me to do, get out the trumpets? 2007 01:36:37,960 --> 01:36:40,095 Let me say this once. I like him. 2008 01:36:40,162 --> 01:36:42,865 You don't have to, but he's here till whenever, 2009 01:36:42,931 --> 01:36:44,799 so you might as well get used to it. 2010 01:36:44,867 --> 01:36:49,271 I'm--I'm sorry if I was rude. 2011 01:36:49,337 --> 01:36:52,274 I didn't mean to be. 2012 01:36:52,340 --> 01:36:56,411 But, Stella, aren't you the least bit nervous 2013 01:36:56,478 --> 01:36:58,380 about this whole thing? 2014 01:36:58,446 --> 01:37:00,983 Of course I am, Angela. 2015 01:37:23,505 --> 01:37:26,374 Whatever you're cooking, can I taste it? 2016 01:37:28,376 --> 01:37:29,477 Sure. 2017 01:37:40,055 --> 01:37:41,456 Your check, sir. 2018 01:37:41,523 --> 01:37:42,958 Thank you. 2019 01:37:49,464 --> 01:37:51,066 OK. Hey. 2020 01:37:54,769 --> 01:37:56,371 How are you doing? 2021 01:37:56,438 --> 01:37:59,341 Oh, it's OK. I'll get it tonight. 2022 01:37:59,407 --> 01:38:00,675 I don't mind. 2023 01:38:00,742 --> 01:38:02,244 But I can manage. 2024 01:38:02,310 --> 01:38:04,846 Why should you always pay for everything? 2025 01:38:04,913 --> 01:38:06,648 Because you can't afford it. 2026 01:38:06,714 --> 01:38:08,716 If you want me to be a man, 2027 01:38:08,783 --> 01:38:10,652 let me act like it once in a while. 2028 01:38:10,718 --> 01:38:12,587 Please put it away. 2029 01:38:13,821 --> 01:38:16,358 [Sighs] Fine. 2030 01:38:16,424 --> 01:38:20,195 Pay the mortgage next month while you're at it. 2031 01:38:20,262 --> 01:38:22,164 Why'd you have to start this? 2032 01:38:22,230 --> 01:38:24,432 Wait, wait, wait. I think you've got it backwards. 2033 01:38:24,499 --> 01:38:27,035 Look at you. 2034 01:38:27,102 --> 01:38:28,971 You're the one who has to have everything 2035 01:38:29,037 --> 01:38:31,106 your way or no way. 2036 01:38:31,173 --> 01:38:32,840 You're the one who always has to be in control, 2037 01:38:32,907 --> 01:38:35,110 or you don't know what to do with yourself. 2038 01:38:35,177 --> 01:38:37,345 You're turning it around 2039 01:38:37,412 --> 01:38:38,846 because I'm picking up the stupid check? 2040 01:38:38,913 --> 01:38:40,983 No. You can't decide 2041 01:38:41,049 --> 01:38:44,686 whether you want me to be a boy or a man. Admit it. 2042 01:38:44,752 --> 01:38:46,354 Admit it. Oh, please. 2043 01:38:46,421 --> 01:38:48,523 From the guy who made a midnight run to the video store 2044 01:38:48,590 --> 01:38:52,460 and came back with Booty Call and Lion King? 2045 01:38:54,196 --> 01:38:57,465 What the fuck is that supposed to mean? 2046 01:39:03,438 --> 01:39:07,042 I feel as though I'm moving back instead of forward. 2047 01:39:07,109 --> 01:39:09,611 Here I am in the prime of my life, 2048 01:39:09,677 --> 01:39:12,680 and my boyfriend's idea of a romantic evening 2049 01:39:12,747 --> 01:39:15,450 is watching the Disney Channel while you eat dry cereal. 2050 01:39:15,517 --> 01:39:18,653 That's if you're not busy playing video games with Quincy. 2051 01:39:18,720 --> 01:39:22,390 And how many times do I tell you to take out the trash? 2052 01:39:22,457 --> 01:39:25,527 Or if the car's on "E," put a little gas in it. 2053 01:39:25,593 --> 01:39:28,463 Cook something that doesn't give us all heartburn. 2054 01:39:28,530 --> 01:39:31,466 That is my point. 2055 01:39:31,533 --> 01:39:33,868 You know what, Stella? 2056 01:39:33,935 --> 01:39:36,104 I'm tired, too, OK? 2057 01:39:36,171 --> 01:39:38,406 I'm tired of being scolded every time I do or don't do 2058 01:39:38,473 --> 01:39:41,109 something that's not on your long list of rules. 2059 01:39:41,176 --> 01:39:43,045 I don't make the rules. 2060 01:39:43,111 --> 01:39:44,512 Yes, you do. 2061 01:39:44,579 --> 01:39:46,348 We don't go anywhere unless you suggest it. 2062 01:39:46,414 --> 01:39:49,851 And then when I do, what happens? 2063 01:39:49,917 --> 01:39:52,054 You might as well laugh in my face. 2064 01:39:52,120 --> 01:39:55,490 Why don't we visit your friends? 2065 01:39:55,557 --> 01:39:57,192 Are you ashamed of me? 2066 01:39:57,259 --> 01:39:58,960 Am I a little well-kept secret? 2067 01:39:59,027 --> 01:40:02,730 Oh, that is not true, and you know it. 2068 01:40:02,797 --> 01:40:05,567 Stella, I can't change being 20. 2069 01:40:05,633 --> 01:40:07,502 I can't change that, 2070 01:40:07,569 --> 01:40:09,871 and you can't change your age, either. 2071 01:40:09,937 --> 01:40:12,540 But you knew what we were dealing with before I came. 2072 01:40:15,410 --> 01:40:19,181 So if you can't handle it 2073 01:40:19,247 --> 01:40:22,450 or it's too much for you to deal with all of a sudden, 2074 01:40:22,517 --> 01:40:26,454 then maybe we should just forget this whole thing. OK? 2075 01:40:29,991 --> 01:40:33,061 If it'll make you feel any better, 2076 01:40:33,128 --> 01:40:35,197 you leave the tip. 2077 01:41:12,900 --> 01:41:15,337 I'm sorry. 2078 01:41:15,403 --> 01:41:16,404 Come. 2079 01:41:16,471 --> 01:41:18,606 I want to show you something. 2080 01:41:53,708 --> 01:41:56,043 Ohh... 2081 01:41:56,110 --> 01:41:58,313 what have you done, Winston? 2082 01:41:58,380 --> 01:42:00,348 I can't believe this. 2083 01:42:00,415 --> 01:42:02,550 How did you-- when did you? 2084 01:42:02,617 --> 01:42:05,920 While you were snoring, running, shopping... 2085 01:42:05,987 --> 01:42:08,323 I don't snore. 2086 01:42:09,757 --> 01:42:13,295 Oh. Oh, my god. 2087 01:42:15,630 --> 01:42:18,666 What's that? 2088 01:42:18,733 --> 01:42:21,336 Oh... 2089 01:42:21,403 --> 01:42:23,605 I don't believe it. 2090 01:42:23,671 --> 01:42:26,674 So now you can make your own cracked glass table 2091 01:42:26,741 --> 01:42:29,911 or zebra-skin sofa or anything you want 2092 01:42:29,977 --> 01:42:31,979 whenever you want, 2093 01:42:32,046 --> 01:42:35,650 and no one's ever going to bother you. 2094 01:42:35,717 --> 01:42:37,585 Thank you. 2095 01:42:39,787 --> 01:42:41,689 You are quite welcome. 2096 01:42:50,532 --> 01:42:54,402 ISAAC: What we're trying to say is that in your absence 2097 01:42:54,469 --> 01:42:56,504 it's become quite clear to us 2098 01:42:56,571 --> 01:42:58,240 how important you are to the company. 2099 01:42:58,306 --> 01:43:01,008 Merger or no merger, 2100 01:43:01,075 --> 01:43:03,311 we're creating a spot for you, Stella. 2101 01:43:03,378 --> 01:43:05,547 We want you to come back. 2102 01:43:05,613 --> 01:43:10,017 Executive V.P. 275,000 to start 2103 01:43:10,084 --> 01:43:11,719 plus incentives. 2104 01:43:22,897 --> 01:43:23,998 Hey. 2105 01:43:24,065 --> 01:43:25,700 Hey. 2106 01:43:29,804 --> 01:43:31,339 You're back so soon. 2107 01:43:31,406 --> 01:43:33,575 So, how'd it go? 2108 01:43:33,641 --> 01:43:36,644 I cannot believe what I just did. 2109 01:43:36,711 --> 01:43:38,580 What? 2110 01:43:38,646 --> 01:43:41,449 I don't want to talk about it. 2111 01:43:41,516 --> 01:43:44,319 They offered you your job back and... 2112 01:43:44,386 --> 01:43:46,688 and you turned them down, didn't you? 2113 01:43:48,990 --> 01:43:50,492 Yeah. 2114 01:43:51,959 --> 01:43:54,228 Oh, you should have heard me going on and on 2115 01:43:54,296 --> 01:43:56,698 about how I can do this on my own. 2116 01:43:56,764 --> 01:43:59,934 But how am I actually supposed to do it? 2117 01:44:00,001 --> 01:44:02,704 Am I supposed to sit at home with my computers, 2118 01:44:02,770 --> 01:44:06,508 4 little clients, and no support system whatsoever 2119 01:44:06,574 --> 01:44:09,243 and wind up back in the job market in 6 months? 2120 01:44:09,311 --> 01:44:11,178 I have too many responsibilities. 2121 01:44:11,245 --> 01:44:12,580 This is crazy. 2122 01:44:12,647 --> 01:44:15,617 No. No, it's not crazy. 2123 01:44:15,683 --> 01:44:18,520 The business is going to be fine. 2124 01:44:18,586 --> 01:44:21,656 Maybe now you'll have some time for yourself. 2125 01:44:21,723 --> 01:44:24,359 You can come back in here and make things 2126 01:44:24,426 --> 01:44:26,394 and start having fun again. 2127 01:44:26,461 --> 01:44:29,331 Oh, sweetie, listen, I cannot sit in here 2128 01:44:29,397 --> 01:44:31,098 and be Demi Moore in dappled light. 2129 01:44:31,165 --> 01:44:33,167 That is not the real world. 2130 01:44:33,234 --> 01:44:35,503 You're just a little bit panicked now, 2131 01:44:35,570 --> 01:44:38,340 but everything's going to be OK. 2132 01:44:38,406 --> 01:44:40,007 You never know. 2133 01:44:40,074 --> 01:44:42,477 Maybe once you start making your furniture again, 2134 01:44:42,544 --> 01:44:45,347 people will buy it. 2135 01:44:46,714 --> 01:44:49,917 Who said anything about selling it? 2136 01:44:51,753 --> 01:44:54,989 Hey, I'm just dreaming out loud for you. 2137 01:44:55,056 --> 01:44:57,992 While you're dreaming, I got a million calls to make. 2138 01:44:58,059 --> 01:45:02,196 I got to get a web site, a company name, letterhead... 2139 01:45:02,263 --> 01:45:05,400 But not today. 2140 01:45:09,303 --> 01:45:10,772 I bought you something. 2141 01:45:10,838 --> 01:45:14,141 Winston, you did not have to buy me a present. 2142 01:45:14,208 --> 01:45:16,511 It's not exactly a present. 2143 01:45:48,543 --> 01:45:53,548 You know, Winston, people... 2144 01:45:53,615 --> 01:45:56,584 can be together a long time and love each other 2145 01:45:56,651 --> 01:46:00,988 before they even think about doing something like this. 2146 01:46:04,258 --> 01:46:05,860 It's just a simple question. 2147 01:46:08,329 --> 01:46:10,998 All it takes is a yes or a no. 2148 01:46:11,065 --> 01:46:13,868 My heart says yes, 2149 01:46:13,935 --> 01:46:18,005 but just let me give it a little more thought, OK? 2150 01:46:21,509 --> 01:46:23,377 Mm-hmm. OK. 2151 01:46:45,533 --> 01:46:46,634 [Watch beeping] 2152 01:47:00,414 --> 01:47:02,484 [People chattering] 2153 01:47:06,420 --> 01:47:07,822 MAN: OK, son, 2154 01:47:07,889 --> 01:47:10,625 show me the projects that you've worked on. 2155 01:47:14,729 --> 01:47:15,997 I think we need to put the money 2156 01:47:16,063 --> 01:47:17,298 into the computers, 2157 01:47:17,364 --> 01:47:18,533 into the books, into the children. 2158 01:47:18,600 --> 01:47:21,402 WOMAN: Well, I think you're wrong. 2159 01:47:21,469 --> 01:47:22,970 QUINCY: He's my mum's new boyfriend. 2160 01:47:23,037 --> 01:47:24,038 His name is Winston. 2161 01:47:25,339 --> 01:47:26,874 He's from Jamaica. 2162 01:47:26,941 --> 01:47:28,275 You know, when I went to Jamaica, we met him. 2163 01:47:28,342 --> 01:47:29,611 When I went there... 2164 01:47:34,148 --> 01:47:36,050 [Car alarm beeps] 2165 01:47:38,820 --> 01:47:40,888 MAN: I'll be right there. 2166 01:47:51,566 --> 01:47:53,367 What's wrong, Winston? 2167 01:47:53,434 --> 01:47:55,837 What do you mean, what's wrong? 2168 01:47:55,903 --> 01:47:57,572 You've been sulking since we got here. 2169 01:47:57,639 --> 01:47:59,574 You've been sulking all day. 2170 01:47:59,641 --> 01:48:02,343 I can't believe you're saying this to me. 2171 01:48:02,409 --> 01:48:03,945 What, did I miss something? 2172 01:48:06,447 --> 01:48:08,816 Last week, I asked you to marry me. 2173 01:48:08,883 --> 01:48:11,953 To spend your life with me, and I don't have an answer. 2174 01:48:12,019 --> 01:48:13,454 Do we have to talk about it now? 2175 01:48:13,521 --> 01:48:14,856 How long do I have to wait? 2176 01:48:14,922 --> 01:48:18,292 Or should I pretend that I didn't even ask? 2177 01:48:18,359 --> 01:48:19,961 Huh? So you can be so selfish? 2178 01:48:20,027 --> 01:48:22,664 QUINCY: Look, don't talk to my mama like that. 2179 01:48:22,730 --> 01:48:23,865 Look, I'm talking to you! 2180 01:48:23,931 --> 01:48:25,332 You need to jump back, boy! 2181 01:48:25,399 --> 01:48:26,500 You don't speak to my son 2182 01:48:26,568 --> 01:48:27,835 in that tone of voice. 2183 01:48:27,902 --> 01:48:29,236 Yeah, because I don't appreciate it. 2184 01:48:29,303 --> 01:48:30,705 Shut up, Quincy! 2185 01:48:38,245 --> 01:48:39,581 Quincy, I'm sorry, man. 2186 01:48:43,050 --> 01:48:44,118 For real. 2187 01:48:45,419 --> 01:48:47,555 Come on, you guys. 2188 01:48:47,622 --> 01:48:48,790 It's cool. 2189 01:48:48,856 --> 01:48:50,958 Let's just go home, OK? 2190 01:48:57,498 --> 01:48:59,601 [Shower running] 2191 01:50:04,198 --> 01:50:06,634 [Moans] 2192 01:50:06,701 --> 01:50:10,404 * Let me hold you * 2193 01:50:10,471 --> 01:50:11,572 * Let me disappear * 2194 01:50:11,639 --> 01:50:13,808 * Inside your arms * 2195 01:50:13,875 --> 01:50:17,311 * Let me have you * 2196 01:50:17,378 --> 01:50:20,514 * 'Cause only you can take away this pain * 2197 01:50:20,581 --> 01:50:22,950 * La, la * 2198 01:50:23,017 --> 01:50:25,452 * Can't you understand that I * 2199 01:50:25,519 --> 01:50:27,454 * Can't you understand that I * 2200 01:50:27,521 --> 01:50:30,091 * I can't get over you? * 2201 01:50:30,157 --> 01:50:31,693 * Baby * 2202 01:50:32,794 --> 01:50:34,228 * 'Cause my heart * 2203 01:50:34,295 --> 01:50:36,397 * Breaks for you * 2204 01:50:36,463 --> 01:50:38,299 * What will it take? * 2205 01:50:38,365 --> 01:50:39,801 * Take, take * 2206 01:50:39,867 --> 01:50:42,169 * What will I say? * 2207 01:50:42,236 --> 01:50:43,470 * Yes * 2208 01:50:43,537 --> 01:50:46,173 * You're the only one * 2209 01:50:46,240 --> 01:50:47,341 Uhh! 2210 01:50:49,543 --> 01:50:52,446 * So let me have you * 2211 01:50:52,513 --> 01:50:54,648 [Moans] 2212 01:50:57,018 --> 01:51:00,354 * Let me have you * 2213 01:51:03,390 --> 01:51:05,026 * Please * 2214 01:51:05,092 --> 01:51:06,994 [Exhales] 2215 01:51:10,131 --> 01:51:12,133 * Let me * 2216 01:51:18,505 --> 01:51:22,409 * Let me have you * 2217 01:51:25,479 --> 01:51:27,481 * Only you * 2218 01:51:27,548 --> 01:51:28,950 * Baby * 2219 01:51:30,885 --> 01:51:33,120 * Feels so good * 2220 01:51:35,322 --> 01:51:36,457 * Baby * 2221 01:51:36,523 --> 01:51:38,292 * Baby, baby * 2222 01:51:38,359 --> 01:51:40,427 * Feels so good * 2223 01:51:44,899 --> 01:51:47,434 * Stay away, this pain * 2224 01:52:04,018 --> 01:52:06,888 Winston, we need to talk. 2225 01:52:06,954 --> 01:52:09,090 I know. Climb in. 2226 01:52:09,156 --> 01:52:11,793 Come on, I won't let you fall. 2227 01:52:15,262 --> 01:52:18,432 All right, put your head back. 2228 01:52:18,499 --> 01:52:20,067 All right. 2229 01:52:20,134 --> 01:52:21,268 OK? 2230 01:52:21,335 --> 01:52:23,004 Yeah, yeah. Huh. 2231 01:52:24,505 --> 01:52:26,808 Um... 2232 01:52:26,874 --> 01:52:28,642 you know, I need to talk to you, too. 2233 01:52:28,709 --> 01:52:30,611 Yeah? About what? 2234 01:52:30,677 --> 01:52:31,979 No. Please, you can go first. 2235 01:52:32,046 --> 01:52:33,480 No. 2236 01:52:33,547 --> 01:52:34,816 You go. 2237 01:52:35,883 --> 01:52:37,484 I've been thinking a lot 2238 01:52:37,551 --> 01:52:40,287 about some of the things that you've been saying. 2239 01:52:40,354 --> 01:52:41,956 Really? What things? 2240 01:52:43,490 --> 01:52:45,359 You have a lot of worries in your life right now 2241 01:52:45,426 --> 01:52:48,529 without figuring me into the picture, 2242 01:52:48,595 --> 01:52:50,965 and a real man... 2243 01:52:52,399 --> 01:52:54,235 The kind you deserve, 2244 01:52:54,301 --> 01:52:56,203 would be making things a bit easier for you. 2245 01:52:56,270 --> 01:52:58,739 Winston, you're not adding to my troubles, 2246 01:52:58,806 --> 01:53:00,207 if that's what you're thinking. 2247 01:53:00,274 --> 01:53:02,043 Besides... 2248 01:53:03,544 --> 01:53:07,248 Money's a sad reason for folk to be together... 2249 01:53:07,314 --> 01:53:09,050 or apart. 2250 01:53:09,116 --> 01:53:11,986 Yes, but without it, life can be hard. 2251 01:53:16,690 --> 01:53:18,059 Then there is the age difference. 2252 01:53:18,125 --> 01:53:19,927 Well, that's never going to change. 2253 01:53:19,994 --> 01:53:22,163 It doesn't bother me at all, 2254 01:53:22,229 --> 01:53:25,232 you know, but I can see it bothers you. 2255 01:53:25,299 --> 01:53:27,334 And I can't imagine what I'd have to do 2256 01:53:27,401 --> 01:53:29,436 or tell you 2257 01:53:29,503 --> 01:53:31,138 to convince you 2258 01:53:31,205 --> 01:53:34,808 that no matter how many young girls I may notice... 2259 01:53:36,610 --> 01:53:39,446 You are the woman that I want. 2260 01:53:43,918 --> 01:53:47,021 I was hoping to one day be your husband, 2261 01:53:47,088 --> 01:53:49,556 have some children, 2262 01:53:49,623 --> 01:53:53,227 but I can see now that that could never happen. 2263 01:53:53,294 --> 01:53:54,361 Probably not. 2264 01:53:55,629 --> 01:53:57,798 You have a child 2265 01:53:57,865 --> 01:53:59,833 and a mortgage and a career, 2266 01:53:59,901 --> 01:54:01,768 and I have nothing. 2267 01:54:01,835 --> 01:54:04,838 And I'm not satisfied with that. 2268 01:54:04,906 --> 01:54:06,440 Not satisfied. 2269 01:54:06,507 --> 01:54:07,641 Winston, 2270 01:54:07,708 --> 01:54:09,043 don't worry. 2271 01:54:10,277 --> 01:54:12,546 It's coming. You'll find your way. 2272 01:54:15,316 --> 01:54:17,784 Well, I realize that I'm ready 2273 01:54:17,851 --> 01:54:19,386 to go to medical school... 2274 01:54:20,922 --> 01:54:22,223 So... 2275 01:54:22,289 --> 01:54:25,459 I'm heading home on a 10:00 flight. 2276 01:54:27,261 --> 01:54:28,362 Home? 2277 01:54:30,631 --> 01:54:32,833 Why so soon? 2278 01:54:32,900 --> 01:54:36,037 Because I think it's easier this way. 2279 01:54:42,944 --> 01:54:44,511 [Sighs] 2280 01:54:44,578 --> 01:54:46,480 [Honks horn] 2281 01:54:47,714 --> 01:54:48,983 WINSTON: Hey, now! 2282 01:54:49,050 --> 01:54:51,085 [Quincy and Winston laugh] 2283 01:54:55,356 --> 01:54:57,224 So, should I call you Dr. Shakespeare? 2284 01:54:57,291 --> 01:54:58,792 Yeah, not unless you want to die. 2285 01:54:58,859 --> 01:55:00,027 Aah! 2286 01:55:00,094 --> 01:55:01,428 [Trunk closes] 2287 01:55:01,495 --> 01:55:03,064 All right, come here. 2288 01:55:07,001 --> 01:55:09,870 I want you to take good care of your mum, now. 2289 01:55:09,937 --> 01:55:11,072 Hear? 2290 01:55:11,138 --> 01:55:12,906 No worries, man. 2291 01:55:16,944 --> 01:55:19,413 I hope I can see you again, Winston. 2292 01:55:19,480 --> 01:55:21,382 You're a great man. 2293 01:55:21,448 --> 01:55:22,583 Ha ha. 2294 01:55:22,649 --> 01:55:24,385 You're a great man, too. 2295 01:55:27,721 --> 01:55:30,624 Maybe your mum will let you visit me one day, huh? 2296 01:55:30,691 --> 01:55:31,925 I hope so. 2297 01:55:31,993 --> 01:55:33,260 Good-bye. 2298 01:55:35,029 --> 01:55:37,564 Come here, boy. Come here. 2299 01:55:37,631 --> 01:55:38,899 Ah... 2300 01:55:38,966 --> 01:55:40,834 ha. 2301 01:55:40,901 --> 01:55:42,136 [Exhales] 2302 01:55:42,203 --> 01:55:43,837 So, I guess I, uh... 2303 01:55:43,904 --> 01:55:45,039 I'll be going now. 2304 01:55:45,106 --> 01:55:46,373 Yeah. I can see that. 2305 01:55:46,440 --> 01:55:47,541 Ha ha. 2306 01:55:52,913 --> 01:55:54,215 Go. 2307 01:55:54,281 --> 01:55:55,382 Come on. 2308 01:56:00,887 --> 01:56:02,856 I love you. 2309 01:56:02,923 --> 01:56:05,126 [Sighs] 2310 01:56:10,964 --> 01:56:13,067 [Car engine starts] 2311 01:56:56,943 --> 01:56:59,080 [Drops mail] 2312 01:57:10,591 --> 01:57:13,026 [Car horn honks] 2313 01:57:13,094 --> 01:57:16,163 WOMAN ON RADIO: ...more than 20 minutes. 2314 01:57:16,230 --> 01:57:17,698 If you're on the way to the airport, 2315 01:57:17,764 --> 01:57:19,766 forget 101. It's a mess. 2316 01:57:19,833 --> 01:57:21,168 Take the 280. 2317 01:57:21,235 --> 01:57:23,070 It should be smooth sailing from there. 2318 01:57:23,137 --> 01:57:24,271 And that's it for traffic and weather 2319 01:57:24,338 --> 01:57:26,240 on this rainy San Francisco night. 2320 01:57:26,307 --> 01:57:27,941 Back to you, Dan. 2321 01:57:28,008 --> 01:57:29,210 DAN: Thanks, Kelsey. 2322 01:57:29,276 --> 01:57:30,677 Although union leaders are split... 2323 01:57:30,744 --> 01:57:32,579 [Continues indistinct] 2324 01:57:46,793 --> 01:57:48,662 MAN: Got your ticket, sir? 2325 01:57:54,301 --> 01:57:55,836 You can check straight through. 2326 01:57:55,902 --> 01:57:57,571 You're at gate number 7. 2327 01:57:57,638 --> 01:57:59,072 Have a good trip. 2328 01:58:25,332 --> 01:58:28,101 Ever consider Stanford? 2329 01:58:38,044 --> 01:58:39,780 Yes. 2330 01:58:39,846 --> 01:58:41,114 Yes. 2331 01:58:47,554 --> 01:58:48,755 Mmm. 2332 01:58:52,793 --> 01:58:54,828 [Sighs] 2333 01:58:57,198 --> 01:58:59,300 [Stella laughs] 2334 01:59:48,215 --> 01:59:50,251 * Even from across the sea * 2335 01:59:50,317 --> 01:59:53,554 * So far across the sea * 2336 01:59:53,620 --> 01:59:56,323 * I can hear you calling me * 2337 01:59:56,390 --> 01:59:59,159 * Baby, come to me * 2338 01:59:59,226 --> 02:00:01,662 * Destiny controls the air * 2339 02:00:01,728 --> 02:00:04,765 * No matter where you are * 2340 02:00:04,831 --> 02:00:07,301 * Dream and dare to love again * 2341 02:00:07,368 --> 02:00:13,540 * Your home is in my heart * 2342 02:00:16,277 --> 02:00:18,312 * I know the way I feel * 2343 02:00:18,379 --> 02:00:21,081 * 'Bout you won't last * 2344 02:00:21,147 --> 02:00:23,350 * Oh, yes, it's gonna last * 2345 02:00:23,417 --> 02:00:26,453 * And stand the test of time * 2346 02:00:26,520 --> 02:00:29,923 * So your search for love * 2347 02:00:29,990 --> 02:00:32,593 * Is about to end * 2348 02:00:32,659 --> 02:00:35,462 * Your future holds * 2349 02:00:35,529 --> 02:00:37,764 * A place where true love * 2350 02:00:37,831 --> 02:00:41,935 * Begins * 2351 02:00:43,804 --> 02:00:45,205 * Even * 2352 02:00:45,272 --> 02:00:46,973 * Even from across the sea * 2353 02:00:47,040 --> 02:00:50,110 * So far across the sea * 2354 02:00:50,176 --> 02:00:52,946 * I can hear you calling me * 2355 02:00:53,013 --> 02:00:55,616 * Baby, come to me * 2356 02:00:55,682 --> 02:00:58,118 * Destiny controls the air * 2357 02:00:58,184 --> 02:01:01,288 * No matter where you are * 2358 02:01:01,355 --> 02:01:03,757 * Dream and dare to love again * 2359 02:01:03,824 --> 02:01:07,193 * Your home is in my heart * 2360 02:01:07,260 --> 02:01:08,995 * Mmm * 2361 02:01:09,062 --> 02:01:11,865 * Mmm * 2362 02:01:13,334 --> 02:01:15,602 * Take a romantic journey * 2363 02:01:15,669 --> 02:01:18,472 * Just start at the beginning * 2364 02:01:18,539 --> 02:01:20,974 * You won't know where you're goin' * 2365 02:01:21,041 --> 02:01:23,109 * Till you're there * 2366 02:01:23,176 --> 02:01:26,179 * Is it just physical * 2367 02:01:26,246 --> 02:01:29,115 * Or is it lasting love? * 2368 02:01:29,182 --> 02:01:31,918 * Please don't give up * 2369 02:01:31,985 --> 02:01:33,053 * We won't know * 2370 02:01:33,119 --> 02:01:36,122 * Unless we try * 2371 02:01:36,189 --> 02:01:37,991 * Boo na na na * 2372 02:01:38,058 --> 02:01:40,060 * Boo na na na * 2373 02:01:40,126 --> 02:01:41,562 * So far * 2374 02:01:41,628 --> 02:01:43,664 * Even from across the sea * 2375 02:01:43,730 --> 02:01:46,467 * So far across the sea * 2376 02:01:46,533 --> 02:01:49,269 * I can hear you calling me * 2377 02:01:49,336 --> 02:01:52,138 * Baby, come to me * 2378 02:01:52,205 --> 02:01:54,641 * Destiny controls the air * 2379 02:01:54,708 --> 02:01:57,811 * No matter where you are * 2380 02:01:57,878 --> 02:02:00,280 * Dream and dare to love again * 2381 02:02:00,347 --> 02:02:05,986 * Your home is in my heart * 2382 02:02:06,052 --> 02:02:07,521 * Oh, yeah * 2383 02:02:08,555 --> 02:02:10,991 * Oh, fly * 2384 02:02:11,057 --> 02:02:13,360 * Fly * 2385 02:02:13,427 --> 02:02:14,928 * Don't be afraid * 2386 02:02:14,995 --> 02:02:16,296 * Don't be afraid * 2387 02:02:16,363 --> 02:02:18,965 * Don't be afraid * 2388 02:02:19,032 --> 02:02:23,404 * To love * 2389 02:02:23,470 --> 02:02:26,172 * To love * 2390 02:02:26,239 --> 02:02:28,575 * Even from across the sea * 2391 02:02:28,642 --> 02:02:31,745 * So far across the sea * 2392 02:02:31,812 --> 02:02:34,347 * I can hear you calling me * 2393 02:02:34,415 --> 02:02:37,451 * I hear you calling me * 2394 02:02:37,518 --> 02:02:40,086 * Destiny controls the air * 2395 02:02:40,153 --> 02:02:42,856 * No matter where you are * 2396 02:02:42,923 --> 02:02:45,426 * Dream and dare to love again * 2397 02:02:45,492 --> 02:02:49,463 * Your home is in my * 2398 02:02:49,530 --> 02:02:51,498 * So far away * 2399 02:02:51,565 --> 02:02:54,468 * Far across the sea * 2400 02:02:54,535 --> 02:02:57,103 * I can hear you calling me * 2401 02:02:57,170 --> 02:03:00,006 * My Stella's calling me * 2402 02:03:00,073 --> 02:03:02,342 * Destiny * 2403 02:03:02,409 --> 02:03:05,979 * Controls the air * 2404 02:03:06,046 --> 02:03:07,881 * Dream and dare * 2405 02:03:07,948 --> 02:03:14,455 * Your home is in my heart * 2406 02:03:15,522 --> 02:03:17,991 * Love again * 2407 02:03:19,225 --> 02:03:20,326 * Na na na * 2408 02:03:20,393 --> 02:03:21,995 * Oh, oh * 2409 02:03:24,431 --> 02:03:25,732 * Ooh * 2410 02:03:27,133 --> 02:03:31,772 * Stella * 2411 02:03:33,239 --> 02:03:38,078 * Stella * 2412 02:03:38,144 --> 02:03:39,212 * Never go away * 2413 02:03:39,279 --> 02:03:40,814 * Stella * 2414 02:03:40,881 --> 02:03:42,148 * Don't you ever go away * 2415 02:03:42,215 --> 02:03:44,150 * Never * 2416 02:03:44,217 --> 02:03:50,056 * Stella * 2417 02:03:50,123 --> 02:03:52,593 * Whoa-ooh * 2418 02:03:52,659 --> 02:03:54,795 * Never * 2419 02:03:54,861 --> 02:03:58,932 * You mean the world to me * 2420 02:03:58,999 --> 02:04:01,034 * I love you so much, baby * 2421 02:04:01,101 --> 02:04:03,236 * And I love you * 2422 02:04:03,303 --> 02:04:05,105 * I love you * 2423 02:04:05,171 --> 02:04:06,272 * I love you * 2424 02:04:06,339 --> 02:04:07,373 * Boo na na na * 2425 02:04:07,440 --> 02:04:11,144 * I love you * 2426 02:04:11,211 --> 02:04:13,246 * You are my everything * 2427 02:04:13,313 --> 02:04:15,315 * Stella * 2428 02:04:15,381 --> 02:04:17,150 * My whole life through * 2429 02:04:17,217 --> 02:04:18,318 * Yeah * 2430 02:04:18,384 --> 02:04:25,792 * Ooh *