1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,405 --> 00:01:22,906 - 4 00:01:25,748 --> 00:01:30,980 God, it is in your name that we pray that you heal us. 5 00:01:32,517 --> 00:01:35,326 We offer you this sanctuary, 6 00:01:35,361 --> 00:01:39,758 that you use this house as a vessel for your new baptisms, 7 00:01:41,034 --> 00:01:43,896 that we may care for your fallen children. 8 00:01:43,931 --> 00:01:44,961 Amen. 9 00:02:17,462 --> 00:02:18,797 Not today my friends. 10 00:02:20,268 --> 00:02:21,866 But there's always tomorrow. 11 00:02:23,071 --> 00:02:24,539 May God bless you. 12 00:02:32,082 --> 00:02:34,714 Bring that back to life! 13 00:02:44,427 --> 00:02:45,722 Thank you for coming today, sir. 14 00:02:45,757 --> 00:02:47,961 Have a good afternoon. God bless you. 15 00:02:47,997 --> 00:02:49,025 Good afternoon. 16 00:02:50,201 --> 00:02:52,234 Lew, I see you using that bath again, 17 00:02:52,269 --> 00:02:53,897 I'm gonna arrest you for inciting a riot. 18 00:02:53,932 --> 00:02:56,100 Officer, we use that for our baptisms. 19 00:02:56,136 --> 00:02:59,409 Use a goddamn bird bath, like a normal fucking church. 20 00:03:01,111 --> 00:03:02,745 Parker, you're coming with me. 21 00:03:02,781 --> 00:03:03,306 What? 22 00:03:03,342 --> 00:03:04,409 Get in the car. 23 00:03:04,444 --> 00:03:05,980 I'm on a church guard. 24 00:03:06,016 --> 00:03:07,714 Get in the damn car. 25 00:03:12,957 --> 00:03:14,259 Somebody broke a window. 26 00:03:36,343 --> 00:03:37,744 Where are we going? 27 00:03:37,780 --> 00:03:40,444 We're a joke, a backwards cult town. 28 00:03:40,480 --> 00:03:42,017 It your lucky day, Parker. 29 00:03:42,053 --> 00:03:44,419 You're going to the Chest. 30 00:03:44,454 --> 00:03:45,419 If I'm driving around town 31 00:03:45,455 --> 00:03:46,785 and I see someone dressed in purple, 32 00:03:46,821 --> 00:03:49,492 I'm rolling my windows up and locking my doors. 33 00:03:49,527 --> 00:03:51,295 But these aren't violent people. 34 00:03:51,331 --> 00:03:53,628 Your reaction is a product of fear mongering. 35 00:03:53,663 --> 00:03:56,064 Violence follows them. It haunts them. 36 00:03:56,100 --> 00:03:57,631 The beatings, the murders. 37 00:03:57,667 --> 00:03:59,299 If you ask me, it was one of us. 38 00:03:59,334 --> 00:04:01,070 They walk you through this? 39 00:04:01,105 --> 00:04:03,275 Uh, we had a meeting, yeah. 40 00:04:06,406 --> 00:04:08,577 Have you seen it before? 41 00:04:48,482 --> 00:04:50,520 Pick a spot for your samples. 42 00:05:16,450 --> 00:05:19,541 Two years next week. Still can't do shit to it. 43 00:05:21,454 --> 00:05:23,381 Listen, kid, you and I both know coming out here 44 00:05:23,417 --> 00:05:24,455 is a waste of time. 45 00:05:25,690 --> 00:05:28,718 But last year's anniversary being the shit show that it was, 46 00:05:28,753 --> 00:05:30,494 we gotta have someone on guard. 47 00:05:32,096 --> 00:05:33,156 It's not gonna be me. 48 00:05:35,264 --> 00:05:36,800 Give me your phone. 49 00:05:36,835 --> 00:05:37,893 Wait, what? 50 00:05:37,929 --> 00:05:40,231 I can't have you taking pictures. 51 00:05:40,267 --> 00:05:41,470 -I'm not- 52 00:05:41,506 --> 00:05:43,232 There's pictures of it all over the internet. 53 00:05:44,175 --> 00:05:45,435 I'm not gonna take any pictures. 54 00:05:45,470 --> 00:05:46,675 Okay, fine. 55 00:05:47,774 --> 00:05:49,711 Your radio should be sufficient. 56 00:05:51,617 --> 00:05:55,918 Any shit goes down, call me on this frequency immediately. 57 00:05:55,954 --> 00:05:57,414 What kinda shit? 58 00:05:57,450 --> 00:05:58,253 I don't know. 59 00:05:58,288 --> 00:05:59,589 Maybe people coming out here 60 00:05:59,625 --> 00:06:03,456 trying to raise the dead, like our friends in purple. 61 00:06:03,491 --> 00:06:05,758 Or even Pastor Lew coming out, 62 00:06:05,793 --> 00:06:08,059 trying to conjure up ghosts from a bathtub. 63 00:06:09,535 --> 00:06:11,333 It doesn't really sound like an arrestable offense. 64 00:06:11,369 --> 00:06:13,064 Maybe they're smoking dope, too. 65 00:06:14,474 --> 00:06:16,600 It doesn't matter. You don't have handcuffs, anyway. 66 00:06:16,635 --> 00:06:17,871 I don't get handcuffs? 67 00:06:20,540 --> 00:06:22,111 How about zip ties? 68 00:06:22,146 --> 00:06:23,239 I got some in the car. 69 00:06:24,544 --> 00:06:26,212 You don't need 'em? 70 00:06:26,248 --> 00:06:27,276 I got handcuffs. 71 00:06:28,650 --> 00:06:30,680 Just follow the instructions, Parker. 72 00:06:30,715 --> 00:06:32,487 Every hour on the hour. 73 00:06:32,522 --> 00:06:34,984 What if somebody comes looking for you? 74 00:06:35,019 --> 00:06:36,819 Then you and I are fucked. 75 00:06:36,854 --> 00:06:39,059 Wait, why would I be fucked? 76 00:06:39,094 --> 00:06:40,558 How... 77 00:06:40,593 --> 00:06:41,928 Why would I be fucked? 78 00:08:06,919 --> 00:08:07,948 Oh, geez. 79 00:08:22,000 --> 00:08:23,029 All right. 80 00:08:27,740 --> 00:08:30,639 For example, 78% of reported sightings 81 00:08:30,675 --> 00:08:32,542 have come from single parent households. 82 00:08:32,578 --> 00:08:33,907 You hear that listeners, 83 00:08:33,943 --> 00:08:35,742 if you want a visit from your dead loved ones, 84 00:08:35,778 --> 00:08:37,478 get a divorce, or better yet how about 85 00:08:37,513 --> 00:08:38,744 you just murder your spouse? 86 00:08:38,779 --> 00:08:39,578 There's a trend. 87 00:08:39,613 --> 00:08:40,749 The Chest has ruled, 88 00:08:40,785 --> 00:08:42,749 and I truly believe that you can influence it. 89 00:08:42,784 --> 00:08:44,082 So you're telling me 90 00:08:44,117 --> 00:08:46,619 that if I do some ritual or voodoo nonsense, 91 00:08:46,655 --> 00:08:48,560 my ancestors are gonna walk.. 92 00:08:49,692 --> 00:08:54,698 - 93 00:09:03,673 --> 00:09:08,910 - 94 00:09:27,493 --> 00:09:28,824 Okay. 95 00:09:28,860 --> 00:09:30,635 Got any last words? 96 00:09:31,998 --> 00:09:37,235 - 97 00:09:42,712 --> 00:09:47,949 - 98 00:09:49,346 --> 00:09:51,386 Come on, there's so many in the back there. 99 00:09:51,421 --> 00:09:52,657 Just move one of those. 100 00:09:53,850 --> 00:09:54,815 This one? 101 00:09:54,851 --> 00:09:55,891 Which way? 102 00:10:00,032 --> 00:10:01,327 This one? 103 00:10:01,363 --> 00:10:02,493 That one? 104 00:10:02,529 --> 00:10:03,558 Which one? 105 00:10:04,767 --> 00:10:09,104 - 106 00:10:09,140 --> 00:10:10,072 This one? 107 00:10:10,108 --> 00:10:11,504 Which way? 108 00:10:11,539 --> 00:10:12,905 You wanna go here? 109 00:10:12,940 --> 00:10:14,841 You wanna go there? Are you sure? 110 00:10:14,876 --> 00:10:16,243 I wouldn't have done that I were you. 111 00:10:16,279 --> 00:10:17,308 Bam, bam. 112 00:10:46,745 --> 00:10:48,207 Since the Chest has arrived, 113 00:10:48,242 --> 00:10:52,274 Burkliff Police has got seven separate individuals 114 00:10:52,310 --> 00:10:55,115 disinterring bodies from cemeteries, 115 00:10:55,150 --> 00:10:57,786 all of whom claim they intended on reburying them 116 00:10:57,821 --> 00:10:59,884 at the Chest site with the hope of, 117 00:10:59,920 --> 00:11:01,883 you guessed it, resurrection. 118 00:11:02,892 --> 00:11:05,555 Let me just this, it's flood season. 119 00:11:05,590 --> 00:11:07,755 It's one thing to have to have ghosts walking around, 120 00:11:07,790 --> 00:11:10,730 but poorly buried, rotting corpses floating around town 121 00:11:10,765 --> 00:11:12,198 is a whole different story. 122 00:11:12,833 --> 00:11:14,233 One of those individuals, 123 00:11:14,269 --> 00:11:16,070 a man named Roland Sheldon 124 00:11:16,105 --> 00:11:18,740 actually made it as far as placing his grandfather 125 00:11:18,776 --> 00:11:21,902 into the ground of the Chest site. 126 00:12:51,599 --> 00:12:52,661 Hey, Grace? 127 00:13:20,593 --> 00:13:23,264 I'm here in the middle of Uptown Square 128 00:13:23,299 --> 00:13:26,098 where it started as a peaceful gathering in a church 129 00:13:26,133 --> 00:13:28,104 and erupted into quite the chaos. 130 00:13:28,139 --> 00:13:32,039 Buildings are reporting people running in the streets. 131 00:13:32,074 --> 00:13:33,878 A local business owner had this to say. 132 00:13:33,913 --> 00:13:35,644 This is all because of that dang chest. 133 00:13:35,679 --> 00:13:37,276 It's, frankly, it's crazy. 134 00:13:37,311 --> 00:13:39,609 You know, this used to be a peaceful town. 135 00:13:39,644 --> 00:13:42,414 I can handle picketing, I can handle everything, 136 00:13:42,449 --> 00:13:44,954 except for people dropping dead in the streets. 137 00:13:44,989 --> 00:13:46,954 This guy came up with a shotgun the other day. 138 00:13:46,990 --> 00:13:48,221 I said there's kids running around. 139 00:13:48,256 --> 00:13:50,821 Shit. I just don't feel safe anymore. 140 00:13:57,494 --> 00:13:59,838 Powell, this is Parker. Do you copy? 141 00:14:04,376 --> 00:14:05,404 Officer Powell? 142 00:14:14,681 --> 00:14:15,711 Powell. 143 00:14:34,905 --> 00:14:39,911 - 144 00:14:52,719 --> 00:14:53,749 Hello? 145 00:14:57,489 --> 00:14:59,626 Powell, this is, this uh, this is David. 146 00:14:59,661 --> 00:15:00,690 Do you copy? 147 00:15:01,992 --> 00:15:03,033 Powell. 148 00:15:06,095 --> 00:15:06,964 Shit. 149 00:15:06,999 --> 00:15:08,137 Shit, shit, shit. 150 00:15:16,446 --> 00:15:17,646 Ma'am? 151 00:15:19,177 --> 00:15:24,417 -Ma'am? - 152 00:15:27,119 --> 00:15:30,159 -Ma'am? - 153 00:15:37,632 --> 00:15:38,662 Ma'am... 154 00:15:44,104 --> 00:15:48,179 -Oh shit. - 155 00:15:48,214 --> 00:15:49,244 Ma'am? 156 00:15:51,108 --> 00:15:52,175 Oh, shit. 157 00:15:52,210 --> 00:15:54,108 Oh, no, no, no, no, no. 158 00:15:54,143 --> 00:15:55,285 Oh no. 159 00:15:55,320 --> 00:15:56,350 Oh shit. 160 00:15:58,785 --> 00:16:00,081 Oh. 161 00:16:00,117 --> 00:16:01,357 Oh, shit. 162 00:16:01,392 --> 00:16:02,422 Uh... 163 00:16:04,089 --> 00:16:05,491 Uh, goddammit. 164 00:16:13,306 --> 00:16:14,335 Oh, shit. 165 00:16:15,835 --> 00:16:16,865 Okay. 166 00:16:20,510 --> 00:16:21,875 Okay. 167 00:16:26,582 --> 00:16:27,647 Fuck. 168 00:16:27,683 --> 00:16:29,112 Oh, shit. 169 00:16:33,490 --> 00:16:34,520 Okay. 170 00:16:40,934 --> 00:16:45,069 I really hope that you left this car unlocked. 171 00:16:46,770 --> 00:16:48,567 Or this is gonna suck. 172 00:16:54,504 --> 00:16:56,743 It is! 173 00:16:56,778 --> 00:16:58,481 Okay, okay. 174 00:16:58,517 --> 00:16:59,578 Sorry, sorry. 175 00:17:01,850 --> 00:17:02,911 Watch your... 176 00:17:21,571 --> 00:17:23,033 Yeah. 177 00:17:44,392 --> 00:17:45,220 Where do you think you're going? 178 00:17:45,255 --> 00:17:46,260 No, listen. 179 00:17:46,295 --> 00:17:47,057 It was one simple responsibility. 180 00:17:47,093 --> 00:17:48,328 Hold on, listen. 181 00:17:48,364 --> 00:17:49,795 -Listen, listen. -No, don't fucking listen me. 182 00:17:49,830 --> 00:17:51,194 Wha... 183 00:17:51,229 --> 00:17:52,195 What is this shit? 184 00:17:52,230 --> 00:17:53,132 What car is that? 185 00:17:53,168 --> 00:17:54,463 There was a woman in the woods. 186 00:17:54,498 --> 00:17:57,232 What, so you stole her car? 187 00:17:57,268 --> 00:17:58,136 No, I didn't... 188 00:17:58,171 --> 00:17:59,200 I mean, yeah, kind of. 189 00:17:59,235 --> 00:18:00,276 Wh-what? 190 00:18:01,179 --> 00:18:03,072 -I just wanted to... -Is she still in the car? 191 00:18:03,107 --> 00:18:04,645 Yeah. 192 00:18:04,680 --> 00:18:05,714 Yeah. 193 00:18:06,216 --> 00:18:07,809 -And she's wearing purple. - 194 00:18:07,844 --> 00:18:09,310 It's like she was in a trance or something. 195 00:18:09,346 --> 00:18:10,146 I don't know. 196 00:18:12,517 --> 00:18:14,216 -Ma'am, are you- -Water, water. 197 00:18:14,252 --> 00:18:15,591 Are you okay? 198 00:18:16,220 --> 00:18:17,592 I got water. 199 00:18:17,627 --> 00:18:18,890 Hold on. 200 00:18:18,925 --> 00:18:19,955 Here. 201 00:18:23,097 --> 00:18:24,168 Do you need a hospital? 202 00:18:25,934 --> 00:18:27,236 What's your name? 203 00:18:27,271 --> 00:18:29,404 -Where are my keys? -They're in the ignition. 204 00:18:30,303 --> 00:18:31,967 Don't touch that fucking door. 205 00:18:32,976 --> 00:18:34,677 Put your hands in the air. 206 00:18:34,712 --> 00:18:36,244 Parker, cuff her. 207 00:18:36,279 --> 00:18:37,505 I don't, I don't, I just got the zip ties. 208 00:18:37,541 --> 00:18:39,150 Use mine, dammit. 209 00:18:42,216 --> 00:18:43,519 -They're in the car. -Okay. 210 00:18:43,554 --> 00:18:44,584 Jesus. 211 00:18:48,620 --> 00:18:50,257 - 212 00:18:50,292 --> 00:18:52,861 Oh, god, what the fuck is that noise? 213 00:18:52,897 --> 00:18:57,300 - 214 00:19:02,075 --> 00:19:07,310 - 215 00:19:20,086 --> 00:19:21,491 Hey, hey! 216 00:19:21,526 --> 00:19:22,556 Stop! 217 00:19:28,357 --> 00:19:29,398 Stop it! 218 00:19:30,997 --> 00:19:32,027 Hey! 219 00:20:22,213 --> 00:20:23,254 Grace. 220 00:20:24,820 --> 00:20:25,850 Grace. 221 00:20:27,388 --> 00:20:32,358 -Grace! - 222 00:20:32,394 --> 00:20:37,631 - 223 00:20:42,169 --> 00:20:43,197 Hm. 224 00:20:45,174 --> 00:20:46,640 Do you remember Ms. Madowski? 225 00:20:48,011 --> 00:20:49,071 Kindergarten teacher? 226 00:20:50,072 --> 00:20:51,343 Yeah, her arts and crafts box used to have 227 00:20:51,378 --> 00:20:53,512 a combo of crayons and markers, 228 00:20:53,547 --> 00:20:56,849 but none of every color for either, 229 00:20:56,884 --> 00:21:00,816 so your drawings had to be a mixture of crayons and markers 230 00:21:00,851 --> 00:21:02,656 if you wanted to use certain colors. 231 00:21:03,557 --> 00:21:05,659 Some kids got really creative with it. 232 00:21:07,427 --> 00:21:09,259 Others looked like dog shit. 233 00:21:10,529 --> 00:21:12,096 This looks like dog shit. 234 00:21:12,131 --> 00:21:13,161 Okay. 235 00:21:15,441 --> 00:21:18,032 You look like you just came from a funeral, by the way. 236 00:21:18,067 --> 00:21:20,342 You told me to dress up for this thing. 237 00:21:20,377 --> 00:21:23,006 I call dibs on the sermon at your funeral. 238 00:21:23,041 --> 00:21:26,347 -You mean the eulogy? -No, no, the actual sermon. 239 00:21:26,382 --> 00:21:28,415 I'm barely going to talk about you. 240 00:21:28,450 --> 00:21:30,413 I'm mostly going to talk about death. 241 00:21:30,449 --> 00:21:31,580 -What? -And God. 242 00:21:31,615 --> 00:21:33,553 -Okay. -And Jesus. 243 00:21:33,588 --> 00:21:35,585 Heaven is a better place now that it claims 244 00:21:35,620 --> 00:21:37,360 David Parker as its resident. 245 00:21:37,395 --> 00:21:40,359 I don't think I like that heaven claims people. 246 00:21:40,394 --> 00:21:41,727 That sounds more like hell. 247 00:21:41,763 --> 00:21:44,933 Well we'll let the people decide where you are. 248 00:21:44,969 --> 00:21:46,700 I call it the void. 249 00:21:47,568 --> 00:21:50,269 Now a void by definition is empty, 250 00:21:50,304 --> 00:21:51,870 but this one is uh... 251 00:21:53,770 --> 00:21:55,373 This one's quite different. 252 00:21:55,408 --> 00:21:57,480 It only appears empty. 253 00:21:58,577 --> 00:22:00,546 What resides within it is beyond 254 00:22:00,581 --> 00:22:02,449 what we are capable of describing, 255 00:22:02,485 --> 00:22:05,221 but I assure you, ladies and gentlemen, 256 00:22:05,256 --> 00:22:07,490 you'll want to see it for yourself. 257 00:22:09,421 --> 00:22:10,461 I can show you. 258 00:22:11,364 --> 00:22:13,391 Now watch as I pull a rabbit out of my ass. 259 00:22:15,998 --> 00:22:17,027 You. 260 00:22:19,704 --> 00:22:20,734 What? 261 00:22:21,873 --> 00:22:24,069 What's your name? 262 00:22:24,104 --> 00:22:25,302 Grace. 263 00:22:25,337 --> 00:22:26,573 It's Grace. 264 00:22:26,608 --> 00:22:28,709 Would you mind coming up here, Grace? 265 00:22:37,519 --> 00:22:40,486 Let me ask you this, are you a painter? 266 00:22:40,522 --> 00:22:43,218 Uh, once. In kindergarten. 267 00:22:44,527 --> 00:22:46,529 What do you see in this painting? 268 00:22:48,395 --> 00:22:50,698 It looks nice. 269 00:22:51,627 --> 00:22:52,667 Good work. 270 00:22:55,371 --> 00:22:57,441 What does it look like, to you? 271 00:23:00,373 --> 00:23:02,776 It looks like a... 272 00:23:04,475 --> 00:23:05,713 I guess... 273 00:23:08,985 --> 00:23:10,014 Disturbed? 274 00:23:12,321 --> 00:23:15,550 Something nice and pleasant, 275 00:23:15,586 --> 00:23:18,055 but obscured? 276 00:23:19,424 --> 00:23:20,464 And ruined? 277 00:23:22,563 --> 00:23:24,633 Not really ruined, though. 278 00:23:28,666 --> 00:23:30,133 No, I guess not. 279 00:23:32,911 --> 00:23:34,445 Thank you, Grace. 280 00:23:36,039 --> 00:23:41,276 - 281 00:23:51,526 --> 00:23:56,764 - 282 00:24:44,811 --> 00:24:50,048 - 283 00:24:59,924 --> 00:25:05,063 - 284 00:25:48,539 --> 00:25:49,580 Powell. 285 00:25:50,809 --> 00:25:52,880 Powell, this is Parker. Come in. 286 00:25:56,715 --> 00:25:57,885 Where the fuck are you? 287 00:26:00,157 --> 00:26:03,618 Is anyone here? 288 00:26:03,653 --> 00:26:04,694 Hello? 289 00:26:06,557 --> 00:26:07,598 Grace? 290 00:26:08,758 --> 00:26:09,798 Is any... 291 00:26:13,731 --> 00:26:15,730 Is anyone here? 292 00:26:15,766 --> 00:26:16,970 Is anyone here? 293 00:26:18,734 --> 00:26:20,041 Grace! 294 00:26:20,076 --> 00:26:21,106 Grace! 295 00:26:23,673 --> 00:26:24,714 Grace! 296 00:26:28,018 --> 00:26:29,644 Grace! 297 00:26:29,679 --> 00:26:30,720 Hello? 298 00:26:34,057 --> 00:26:35,350 Grace! 299 00:26:35,386 --> 00:26:36,718 Listen, this is a motherfuckin' order. 300 00:26:36,754 --> 00:26:38,321 Grace! 301 00:26:39,596 --> 00:26:44,602 - 302 00:26:54,437 --> 00:26:56,339 - Yeah, I know. 303 00:27:17,601 --> 00:27:18,766 You do not get to go back 304 00:27:18,968 --> 00:27:22,464 to your twisted fucking life like nothing's happened. 305 00:27:26,805 --> 00:27:27,843 No one's helping you. 306 00:27:29,808 --> 00:27:31,776 How does that feel? 307 00:27:31,811 --> 00:27:33,742 They don't need to help me. 308 00:27:33,778 --> 00:27:35,819 I accept this. 309 00:27:35,855 --> 00:27:36,882 No. 310 00:27:36,917 --> 00:27:39,214 No, you do not get to accept this. 311 00:27:39,249 --> 00:27:41,654 My daughter is gone. That is on you. 312 00:27:41,690 --> 00:27:43,656 -You stole her from me. -I know. 313 00:27:43,691 --> 00:27:45,663 Don't you want to see her again? 314 00:27:47,596 --> 00:27:48,732 -No. -You know you will. 315 00:27:49,767 --> 00:27:52,065 -You got no right. -And your son knows, too. 316 00:27:56,768 --> 00:27:57,840 Don't you, David? 317 00:28:00,106 --> 00:28:05,342 - 318 00:28:13,721 --> 00:28:15,385 Go back to your families. 319 00:28:17,189 --> 00:28:22,425 - 320 00:28:43,982 --> 00:28:45,783 - 321 00:28:45,818 --> 00:28:47,219 Oh, this is not good. 322 00:28:48,986 --> 00:28:53,258 -Uh... - 323 00:28:59,934 --> 00:29:04,940 - 324 00:29:26,361 --> 00:29:27,391 Oh. 325 00:29:31,260 --> 00:29:33,496 It's all around the perimeter. 326 00:29:34,604 --> 00:29:35,736 It doesn't make any sense. 327 00:29:35,772 --> 00:29:36,904 There's a Jesus box in the woods 328 00:29:36,940 --> 00:29:39,574 and the town rabbi lives in a doomsday commune, 329 00:29:39,609 --> 00:29:41,108 but that makes sense, though. 330 00:29:46,880 --> 00:29:48,643 You're wasting your time. 331 00:29:55,960 --> 00:29:59,359 I guess something finally happened with the chest. 332 00:29:59,395 --> 00:30:00,424 It's open. 333 00:30:02,128 --> 00:30:07,365 - 334 00:30:39,662 --> 00:30:44,908 - 335 00:30:59,116 --> 00:31:01,083 What the fuck was that? 336 00:31:01,118 --> 00:31:02,552 We should keep moving. 337 00:31:04,861 --> 00:31:09,867 - 338 00:31:21,039 --> 00:31:22,271 What are you doing? 339 00:31:22,306 --> 00:31:23,510 Swim across the river with you. 340 00:31:23,546 --> 00:31:24,675 No you're not. 341 00:31:24,710 --> 00:31:25,681 Why not? 342 00:31:25,717 --> 00:31:26,780 Who's going to save us if we both 343 00:31:26,815 --> 00:31:28,446 pass out in the water and drown? 344 00:31:35,985 --> 00:31:37,026 Okay. 345 00:31:42,497 --> 00:31:43,527 Okay. 346 00:31:46,664 --> 00:31:49,966 But, like, come save me if I pass out in the water 347 00:31:50,002 --> 00:31:51,106 and start drowning. 348 00:31:52,068 --> 00:31:53,108 Copy that. 349 00:32:02,079 --> 00:32:03,646 David... 350 00:32:18,059 --> 00:32:20,002 I've been waiting by the front door every afternoon. 351 00:32:20,037 --> 00:32:21,400 -I've been going to church. - 352 00:32:21,435 --> 00:32:24,503 I've been taking walks through gosh darn cemeteries. 353 00:32:24,538 --> 00:32:27,604 And who's at my door when it's finally time for my reward? 354 00:32:28,371 --> 00:32:31,242 My deadbeat, good for nothin', 355 00:32:31,277 --> 00:32:33,676 wife beatin', cheatin' dead husband. 356 00:32:34,410 --> 00:32:35,953 And you know what he says to me? 357 00:32:37,112 --> 00:32:38,180 What? 358 00:32:38,215 --> 00:32:39,352 A whole lotta nothin'. 359 00:32:40,989 --> 00:32:42,859 -Not a word. - 360 00:32:42,895 --> 00:32:46,356 Not an apology or sorry for whippin' you around 361 00:32:46,391 --> 00:32:48,592 or even how's your whore of a sister? 362 00:32:49,793 --> 00:32:53,498 He just stood there, invadin' my God-given privacy. 363 00:32:55,899 --> 00:32:58,104 I guess a restraining order means as much to him as a ghost 364 00:32:58,139 --> 00:33:00,208 as it did when he was wastin' oxygen. 365 00:33:01,474 --> 00:33:04,377 You think the Lord would be sending his angels. 366 00:33:05,243 --> 00:33:07,182 All I'm gettin' is hell hounds. 367 00:33:08,949 --> 00:33:10,117 I don't understand. 368 00:33:10,152 --> 00:33:12,580 I've done everything you're supposed to do. 369 00:33:12,615 --> 00:33:14,519 Why isn't God lookin' out for me? 370 00:33:15,652 --> 00:33:18,393 -Well, they don't talk. - 371 00:33:18,429 --> 00:33:19,458 Excuse me? 372 00:33:20,155 --> 00:33:21,226 Um... 373 00:33:21,262 --> 00:33:23,231 They say they don't talk, supposedly. 374 00:33:24,435 --> 00:33:25,464 Who is that? 375 00:33:26,097 --> 00:33:27,202 You know the... 376 00:33:30,105 --> 00:33:32,165 -So they say. - 377 00:33:32,200 --> 00:33:33,241 Yeah. 378 00:33:35,113 --> 00:33:37,479 What's that thing supposed to be reading anyway? 379 00:33:38,443 --> 00:33:41,144 Honestly, I don't think anybody knows. 380 00:33:41,180 --> 00:33:43,249 It's all uh, theoretical. 381 00:33:43,284 --> 00:33:45,282 -And what does that mean? - 382 00:33:45,318 --> 00:33:47,420 I'm just following instructions. 383 00:33:51,324 --> 00:33:54,031 It's supposed to be, uh, comforting. 384 00:33:57,295 --> 00:33:58,832 You said your name was Parker? 385 00:33:58,868 --> 00:33:59,998 Yes, ma'am. David Parker. 386 00:34:00,033 --> 00:34:01,329 Mhm, I've heard of you. 387 00:34:01,364 --> 00:34:03,106 Your sister, she's... 388 00:34:04,542 --> 00:34:06,540 That church fire. 389 00:34:06,575 --> 00:34:07,605 Tragic. 390 00:34:08,473 --> 00:34:10,176 You get mixed up with the wrong crowd, 391 00:34:10,211 --> 00:34:12,049 God has a way of lettin' you know. 392 00:34:14,480 --> 00:34:16,182 If my husband shows up from the grave again 393 00:34:16,217 --> 00:34:18,514 I grant you permission to shoot him. 394 00:34:18,549 --> 00:34:20,915 I hear rock salt will do the trick. 395 00:34:35,739 --> 00:34:36,799 Signs of a break in. 396 00:34:40,172 --> 00:34:42,145 5554 Concord Street. 397 00:34:43,673 --> 00:34:48,910 - 398 00:35:37,392 --> 00:35:38,531 Hello? 399 00:35:40,136 --> 00:35:45,134 -Hello? - 400 00:35:45,170 --> 00:35:46,938 Hello? 401 00:35:46,973 --> 00:35:48,145 Hello! 402 00:35:58,251 --> 00:35:59,613 This is the police. 403 00:35:59,648 --> 00:36:01,488 Please show your hands if able. 404 00:36:19,104 --> 00:36:20,400 Help, help! 405 00:36:20,436 --> 00:36:22,335 Shh, shh, shh. 406 00:36:24,273 --> 00:36:25,314 Shh. 407 00:36:30,280 --> 00:36:31,386 Hello David. 408 00:36:32,382 --> 00:36:33,421 Who's upstairs? 409 00:36:34,451 --> 00:36:35,687 Maybe it's my captors. 410 00:36:37,190 --> 00:36:38,261 Is she here with you? 411 00:36:40,293 --> 00:36:41,759 Or she brought you to me? 412 00:36:43,362 --> 00:36:44,460 Why are you here? 413 00:36:44,495 --> 00:36:46,203 Things are going down, man. 414 00:36:47,869 --> 00:36:48,898 It's you. 415 00:36:50,467 --> 00:36:51,934 You're in the void now. 416 00:36:54,472 --> 00:36:55,803 -Now don't look at it. -No! 417 00:36:55,838 --> 00:36:57,276 -Stop! - Whatever you do now... 418 00:36:57,312 --> 00:36:59,373 -Stop it! - Don't face it. 419 00:36:59,409 --> 00:37:00,448 No, no! 420 00:37:01,383 --> 00:37:03,616 -No! - There's only one way out. 421 00:37:10,387 --> 00:37:11,558 Parker? 422 00:37:18,096 --> 00:37:19,128 Parker? 423 00:37:19,997 --> 00:37:24,736 -What are you doing down here? - 424 00:37:44,860 --> 00:37:45,889 Soap's gone. 425 00:37:54,303 --> 00:37:55,932 You think that's what happened to us? 426 00:37:58,238 --> 00:37:59,539 Where are you goin'? 427 00:37:59,575 --> 00:38:01,773 Find a weak spot and get the fuck outta this place. 428 00:38:04,211 --> 00:38:05,508 He'll pop up eventually. 429 00:38:05,544 --> 00:38:07,779 -How do you know? -You did. 430 00:38:39,411 --> 00:38:41,377 Where, where did you go? 431 00:38:41,412 --> 00:38:42,478 Where did you go? 432 00:38:42,513 --> 00:38:43,548 Please don't do that. 433 00:38:43,583 --> 00:38:45,388 Don't do that, please. I need you. 434 00:38:46,782 --> 00:38:48,490 Where's the Chest? 435 00:39:04,939 --> 00:39:05,969 Ellie. 436 00:39:14,810 --> 00:39:16,881 Where the fuck is the Chest? 437 00:39:20,849 --> 00:39:26,022 - 438 00:40:02,329 --> 00:40:05,460 - 439 00:40:05,496 --> 00:40:06,535 It won't work. 440 00:40:12,569 --> 00:40:13,701 We need a plan. 441 00:40:13,737 --> 00:40:15,641 I'm open for suggestions. 442 00:40:15,676 --> 00:40:18,144 How about we just keep sending you through? 443 00:40:18,179 --> 00:40:19,139 See what happens. 444 00:40:19,174 --> 00:40:20,544 Or maybe we could start by you telling us 445 00:40:20,579 --> 00:40:22,216 what one of you purple freaks 446 00:40:22,251 --> 00:40:23,479 is doing out by the Chest, huh? 447 00:40:23,515 --> 00:40:24,784 Can I suggest that? 448 00:40:25,918 --> 00:40:27,650 Because I've been coming out here for two years 449 00:40:27,685 --> 00:40:29,486 and nothing until you show up. 450 00:40:29,522 --> 00:40:31,554 My name is Ellie Taverner. 451 00:40:31,589 --> 00:40:33,186 Okay, Ellie Taverner. 452 00:40:33,221 --> 00:40:35,591 What were you doing comatosed in the woods? 453 00:40:35,626 --> 00:40:37,231 Looking for something. 454 00:40:37,266 --> 00:40:38,700 And what? You had a seizure? 455 00:40:38,735 --> 00:40:41,895 Because David tells me you were in some sort of a trance. 456 00:40:41,930 --> 00:40:44,905 What was it, drugs? Mild stroke? 457 00:40:44,940 --> 00:40:45,971 Hoodoo? 458 00:40:46,807 --> 00:40:48,274 You're gonna tell me it was the supernatural? 459 00:40:48,309 --> 00:40:49,377 -Let's just- -Parker. 460 00:40:49,412 --> 00:40:50,546 I think questioning the supernatural 461 00:40:50,581 --> 00:40:52,072 is kind of off the table right now, don't you think? 462 00:40:52,108 --> 00:40:54,512 Oh and to think, I was just cozied up 463 00:40:54,547 --> 00:40:56,577 with grandma eatin' cookies. 464 00:40:56,613 --> 00:40:58,082 What? 465 00:40:58,117 --> 00:41:00,014 I was just dreaming I was at my grandma's house, 466 00:41:00,049 --> 00:41:02,355 and I had a big fuckin' oatmeal raisin 467 00:41:02,390 --> 00:41:04,719 and goddammit, it was delicious. 468 00:41:04,754 --> 00:41:06,188 We need to keep moving. 469 00:41:08,396 --> 00:41:09,466 You all right, David? 470 00:41:10,462 --> 00:41:11,798 David! 471 00:41:16,568 --> 00:41:18,974 Don't look at it. 472 00:41:19,009 --> 00:41:20,367 Don't look at it. 473 00:41:21,242 --> 00:41:22,710 Whatever you do... 474 00:41:24,641 --> 00:41:25,878 Don't face it. 475 00:41:29,582 --> 00:41:31,884 There's only one way out. 476 00:41:35,752 --> 00:41:36,988 We're almost there. 477 00:41:38,660 --> 00:41:40,792 -Okay, now watch your step here. - 478 00:41:40,828 --> 00:41:43,091 -I said watch your step- -I can't see anything. 479 00:41:43,126 --> 00:41:45,733 Okay, we're almost there. We're so close. 480 00:41:47,334 --> 00:41:48,362 We're so close. 481 00:41:52,503 --> 00:41:53,543 All right. 482 00:41:56,680 --> 00:42:00,341 Now, what, my dear Grace, would you like to see? 483 00:42:01,546 --> 00:42:02,579 What do you mean? 484 00:42:02,614 --> 00:42:04,317 It's entirely up to you. 485 00:42:04,352 --> 00:42:06,347 A who, a what, a where. 486 00:42:09,024 --> 00:42:10,054 Um... 487 00:42:11,291 --> 00:42:12,320 I guess... 488 00:42:13,695 --> 00:42:14,825 If I'm being honest, you're probably just 489 00:42:14,860 --> 00:42:17,598 -going to see trees. - 490 00:42:17,633 --> 00:42:19,596 You don't even have to say it out loud. 491 00:42:23,038 --> 00:42:24,600 Okay. 492 00:42:24,636 --> 00:42:25,599 -I got it. -Okay? 493 00:42:25,635 --> 00:42:26,939 I got it. 494 00:42:27,074 --> 00:42:29,612 All right, whenever you're ready, take off your blindfold. 495 00:42:38,983 --> 00:42:42,520 -What do you see? - 496 00:42:42,555 --> 00:42:47,126 -I... - 497 00:42:47,161 --> 00:42:48,623 Nothing. 498 00:42:48,658 --> 00:42:49,698 I see trees. 499 00:42:52,067 --> 00:42:53,067 Okay. 500 00:42:53,102 --> 00:42:53,661 That's okay. 501 00:42:53,697 --> 00:42:54,769 We'll come back. 502 00:42:55,832 --> 00:42:56,936 We'll always come back. 503 00:42:58,868 --> 00:43:03,240 -No. - 504 00:43:03,276 --> 00:43:04,306 No! 505 00:43:12,181 --> 00:43:17,220 - 506 00:43:18,021 --> 00:43:19,593 I wouldn't fall asleep. 507 00:43:19,629 --> 00:43:21,995 What happens if I fall asleep? 508 00:43:22,031 --> 00:43:24,731 Same thing that happens when you cross that line, 509 00:43:24,767 --> 00:43:26,833 unless you wanna go back to grandma's cookies. 510 00:43:26,868 --> 00:43:29,672 I wouldn't mind if I wasn't so fucking thirsty. 511 00:43:31,871 --> 00:43:33,406 -Where are you going now? -To pee. 512 00:43:33,441 --> 00:43:35,172 Is that okay with you? 513 00:43:36,709 --> 00:43:38,439 At least we still have that. 514 00:43:43,551 --> 00:43:46,018 You wanna do the honors or me? 515 00:43:47,623 --> 00:43:49,522 -Why do you hate them? - 516 00:43:49,557 --> 00:43:52,026 These people, they want chaos. 517 00:43:52,061 --> 00:43:53,092 Okay? 518 00:43:53,962 --> 00:43:57,194 Our job is to make sure we never get to that point. 519 00:43:58,498 --> 00:43:59,526 So do I hate them? 520 00:44:00,831 --> 00:44:02,369 No, I don't hate 'em. 521 00:44:02,404 --> 00:44:04,707 I just eliminate chaos. 522 00:44:05,903 --> 00:44:07,974 Amputate it before it spreads. 523 00:44:09,907 --> 00:44:12,043 And they are the infection. 524 00:44:12,078 --> 00:44:14,651 You should know that better than anyone, David. 525 00:44:18,914 --> 00:44:20,383 Is anybody hungry? 526 00:44:20,418 --> 00:44:22,890 We need some kind of plan, even if it's fruitless. 527 00:44:22,925 --> 00:44:26,792 24 hours and all I've had that sewage runoff. 528 00:44:26,827 --> 00:44:29,123 My stomach still hasn't made a peep. 529 00:44:29,159 --> 00:44:32,298 How about you, David? You hungry? 530 00:44:34,766 --> 00:44:36,137 What were you burying? 531 00:44:36,173 --> 00:44:37,133 What? 532 00:44:37,168 --> 00:44:39,805 Before I met you, what were you burying? 533 00:44:39,840 --> 00:44:41,711 What the fuck are you talking about? 534 00:44:43,611 --> 00:44:45,341 Who were you burying? 535 00:44:47,777 --> 00:44:48,850 My brother. 536 00:44:50,351 --> 00:44:51,310 Did it work? 537 00:44:51,346 --> 00:44:52,948 Wait, whoa, whoa. Back the fuck up. 538 00:44:52,983 --> 00:44:55,155 What happened to your brother? 539 00:44:55,190 --> 00:44:56,322 He died. 540 00:44:56,358 --> 00:44:57,489 When? 541 00:44:57,525 --> 00:44:58,958 A couple months ago. 542 00:44:58,994 --> 00:45:01,863 And you're just getting around to burying him now? 543 00:45:03,132 --> 00:45:04,162 Wa... 544 00:45:04,797 --> 00:45:06,667 So let me get this straight. 545 00:45:06,702 --> 00:45:08,131 Your brother died and you dug him up 546 00:45:08,166 --> 00:45:10,597 and you're putting them in this Holy ground? 547 00:45:11,806 --> 00:45:13,875 And this, this is normal behavior to you? 548 00:45:15,170 --> 00:45:17,172 I mean, correct me if I'm wrong, 549 00:45:17,207 --> 00:45:19,112 but isn't your whole people's thing 550 00:45:19,147 --> 00:45:23,214 embracing your mortality, giving over to the inevitable? 551 00:45:25,818 --> 00:45:28,522 Let's say it's real. Okay? 552 00:45:28,557 --> 00:45:30,351 Let's say you brought him back. 553 00:45:30,386 --> 00:45:32,793 Let's say this whole fucking thing is real, 554 00:45:32,829 --> 00:45:34,788 and he's out here and you brought them back. 555 00:45:34,824 --> 00:45:36,361 Then what? 556 00:45:36,397 --> 00:45:37,426 Then what? 557 00:45:39,931 --> 00:45:41,067 What if they're trapped here? 558 00:45:42,335 --> 00:45:45,799 What if they're trapped here, and you trapped him here? 559 00:45:45,835 --> 00:45:46,908 Then what? 560 00:46:03,187 --> 00:46:05,487 I really hate this fuckin' place. 561 00:46:11,629 --> 00:46:13,233 Hey! 562 00:46:13,268 --> 00:46:14,298 Powell? 563 00:46:20,875 --> 00:46:26,112 - 564 00:47:11,260 --> 00:47:12,291 Sir? 565 00:47:13,094 --> 00:47:14,827 Sir, I'm going to need you to put your hands 566 00:47:14,863 --> 00:47:16,899 behind your head and turn around. 567 00:47:18,334 --> 00:47:19,363 Your hands! 568 00:47:25,604 --> 00:47:26,634 You. 569 00:48:02,641 --> 00:48:03,671 Powell? 570 00:48:04,874 --> 00:48:05,677 Hey. 571 00:48:05,713 --> 00:48:08,009 Whoa, hey, hey, hey. 572 00:48:08,044 --> 00:48:10,510 Let's just relax. 573 00:48:10,545 --> 00:48:12,947 Hey, let's just cool down for a minute. 574 00:48:12,983 --> 00:48:14,112 It's not real. 575 00:48:14,148 --> 00:48:15,285 Hey, wh... 576 00:48:15,321 --> 00:48:18,021 Why don't you just give me the gun for a minute? 577 00:48:18,056 --> 00:48:21,022 Or, or, or just maybe unload it? 578 00:48:21,058 --> 00:48:22,128 What are you saying? 579 00:48:22,163 --> 00:48:24,327 I'm saying that this is messing with our heads 580 00:48:24,362 --> 00:48:26,967 and we need to eliminate from the equation 581 00:48:27,002 --> 00:48:29,735 the thing that might accidentally kill us. 582 00:48:29,770 --> 00:48:32,133 Don't come any closer. 583 00:48:32,168 --> 00:48:33,635 I want no part of this. 584 00:48:35,179 --> 00:48:35,971 You. 585 00:48:36,007 --> 00:48:37,642 This is your fault. 586 00:48:37,678 --> 00:48:38,706 You did this. 587 00:48:39,675 --> 00:48:41,979 I'm not going down because you're too afraid 588 00:48:42,014 --> 00:48:43,145 to accept your brother's dead. 589 00:48:43,180 --> 00:48:44,211 Powell, just give me the gun. 590 00:48:44,247 --> 00:48:46,220 -Oh. - 591 00:48:46,255 --> 00:48:48,486 What, are you going to fall for this shit, too, Parker? 592 00:48:48,522 --> 00:48:49,915 Huh? 593 00:48:49,951 --> 00:48:52,058 Why don't you go just dig up your dead sister's corpse? 594 00:48:52,093 --> 00:48:53,056 -Give me the gun. -Just give him the gun! 595 00:48:53,091 --> 00:48:54,623 Shut the fuck up! 596 00:48:56,699 --> 00:48:57,824 The zip ties, where are they? 597 00:48:59,027 --> 00:49:00,068 What? 598 00:49:00,865 --> 00:49:01,894 Tie her up. 599 00:49:05,708 --> 00:49:07,438 Give me the damn zip ties. 600 00:49:09,109 --> 00:49:11,678 Um, I'm not going to do that, Powell. 601 00:49:14,108 --> 00:49:15,177 No. 602 00:49:15,212 --> 00:49:16,782 Tie her up or I'll shoot her. 603 00:49:16,817 --> 00:49:18,482 Just tie me up. 604 00:49:21,286 --> 00:49:23,454 You're gonna do something now, Parker? 605 00:49:26,457 --> 00:49:31,528 -Now's your chance. - 606 00:49:32,097 --> 00:49:33,970 So make the goddamn move. 607 00:49:35,465 --> 00:49:40,702 - 608 00:50:00,088 --> 00:50:00,892 No. 609 00:50:00,928 --> 00:50:02,691 -No, no, no- - 610 00:50:23,183 --> 00:50:25,082 How was it possible for three people 611 00:50:25,117 --> 00:50:26,648 to make this many dirty dishes? 612 00:50:26,684 --> 00:50:29,254 I feel like I've been washing these for an hour. 613 00:50:29,290 --> 00:50:31,258 It's like they're appearing out of thin air. 614 00:50:32,326 --> 00:50:34,694 You know what'd make eating that candy easier? 615 00:50:34,730 --> 00:50:35,988 If you had a plate. 616 00:50:36,958 --> 00:50:38,824 You know what? You should get one for yourself. 617 00:50:38,860 --> 00:50:41,662 And a knife, so we can cut it and we can share. 618 00:50:41,698 --> 00:50:43,933 -Steak knife or butter knife? -How about both? 619 00:50:43,969 --> 00:50:44,835 Okay. Hold it. 620 00:50:44,871 --> 00:50:46,042 Stop. Just stop. 621 00:50:47,537 --> 00:50:49,642 What drink would go well with this? 622 00:50:49,678 --> 00:50:50,703 A glass of milk. 623 00:50:50,738 --> 00:50:52,307 -Chocolate milk? -Yeah, chocolate milk. 624 00:50:52,342 --> 00:50:53,343 And make sure all the syrup 625 00:50:53,378 --> 00:50:54,774 sticks to the bottom of the glass. 626 00:50:54,809 --> 00:50:57,112 Hey, you know, I'm not doing these dishes. 627 00:50:57,147 --> 00:50:58,417 Uh, you know what? 628 00:51:00,217 --> 00:51:01,585 This knife's too dull. 629 00:51:01,754 --> 00:51:04,522 Maybe you could give me like a butcher's knife or something? 630 00:51:08,094 --> 00:51:09,194 You're encouraging him, Grace. 631 00:51:09,229 --> 00:51:10,860 That's perfect. That's perfect. 632 00:51:10,896 --> 00:51:11,925 Thank you. 633 00:51:12,600 --> 00:51:13,630 Grace. 634 00:51:46,200 --> 00:51:51,437 - 635 00:51:57,711 --> 00:51:58,741 David. 636 00:52:00,143 --> 00:52:01,183 You came. 637 00:52:05,220 --> 00:52:07,954 Do you know what the purple stands for? 638 00:52:07,989 --> 00:52:10,489 -David, this is- -Uh, yeah. 639 00:52:12,755 --> 00:52:14,823 Will you be joining us for dinner, David? 640 00:53:04,208 --> 00:53:06,144 Are you religious? 641 00:53:06,179 --> 00:53:07,642 -Not really. - 642 00:53:07,677 --> 00:53:10,445 Good. You can start fresh, you know? 643 00:53:10,480 --> 00:53:12,579 Organized religion, churches? 644 00:53:12,614 --> 00:53:15,087 They're no longer relevant. 645 00:53:15,122 --> 00:53:16,654 We've got a new religion now. 646 00:53:17,855 --> 00:53:20,287 We have proof that there's actual existence up there. 647 00:53:20,323 --> 00:53:22,462 Actual proof. 648 00:53:22,497 --> 00:53:26,165 There's never been anything like that before now. 649 00:53:26,201 --> 00:53:29,031 What do you mean? Like the ghosts? 650 00:53:29,067 --> 00:53:30,096 The void. 651 00:53:32,469 --> 00:53:36,105 Did he teach you that? 652 00:54:06,569 --> 00:54:08,574 Please, David. Sit. 653 00:54:31,860 --> 00:54:35,330 Brothers and sisters, take the leap. 654 00:54:35,366 --> 00:54:36,668 Seek the void. 655 00:54:41,406 --> 00:54:43,405 -Uh, uh... - 656 00:54:43,440 --> 00:54:44,841 Where's this, uh, void? 657 00:54:45,742 --> 00:54:48,141 -I'd like to seek it. -In the woods. 658 00:54:49,713 --> 00:54:51,411 It's with the, the Chest? 659 00:54:51,447 --> 00:54:52,519 That's right. 660 00:54:55,290 --> 00:54:56,353 We're trekking out there tomorrow. 661 00:54:56,388 --> 00:54:58,151 Perhaps you'd like to join us? 662 00:55:01,122 --> 00:55:04,291 How often do you take people out there? 663 00:55:04,327 --> 00:55:05,599 Every day. 664 00:55:05,634 --> 00:55:08,969 -Do any of them ever say that they found it? - 665 00:55:09,004 --> 00:55:10,971 Every so often. 666 00:55:11,006 --> 00:55:12,132 And you believe them? 667 00:55:16,505 --> 00:55:19,007 -No. 668 00:55:24,588 --> 00:55:25,618 Uh... 669 00:55:26,517 --> 00:55:29,325 Have any of you, anyone here? 670 00:55:30,992 --> 00:55:32,658 No? So just you? 671 00:55:34,490 --> 00:55:35,562 What did you see? 672 00:55:37,597 --> 00:55:40,061 Do you know how this town started, David? 673 00:55:42,099 --> 00:55:46,473 It was a family. A man and his wife and their three kids. 674 00:55:46,509 --> 00:55:49,472 And he brought them across country to find a land 675 00:55:49,507 --> 00:55:50,841 that he'd seen in a vision. 676 00:55:53,014 --> 00:55:54,416 Green fields, 677 00:55:55,513 --> 00:55:57,310 forests, rivers, lush farmland. 678 00:55:57,345 --> 00:56:01,555 It was understood that they would settle there and grow old. 679 00:56:02,656 --> 00:56:07,561 But the years passed by and they became lost. 680 00:56:08,361 --> 00:56:11,092 A child died, the wife... 681 00:56:13,401 --> 00:56:16,495 Eventually they did find it, this... 682 00:56:16,530 --> 00:56:17,767 Place. 683 00:56:17,802 --> 00:56:20,035 And they built their house on the river. 684 00:56:21,541 --> 00:56:24,441 And not long after they had settled, 685 00:56:24,476 --> 00:56:26,806 another family came by on boat, 686 00:56:26,841 --> 00:56:29,385 a mother and her two children, 687 00:56:30,517 --> 00:56:32,515 whose husband had had the same vision 688 00:56:32,550 --> 00:56:35,182 of this land before he passed. 689 00:56:35,218 --> 00:56:38,559 The family welcomed them and they built another house. 690 00:56:39,725 --> 00:56:41,956 And one by one more people started coming 691 00:56:41,991 --> 00:56:45,528 by boat and by land, and before you know it, 692 00:56:45,563 --> 00:56:47,964 they had their little community. 693 00:56:53,172 --> 00:56:54,267 And they... 694 00:56:55,176 --> 00:56:56,412 They had their happiness 695 00:56:59,506 --> 00:57:04,211 On his deathbed, the father leaned into his eldest child 696 00:57:05,021 --> 00:57:06,147 and told them a secret. 697 00:57:07,721 --> 00:57:11,086 The vision he had had of that far away land, 698 00:57:12,523 --> 00:57:13,594 they never found it. 699 00:57:14,698 --> 00:57:16,227 This... 700 00:57:16,263 --> 00:57:17,291 It's not that place. 701 00:57:18,294 --> 00:57:21,668 When they stumbled upon this land, he was merely tired. 702 00:57:24,606 --> 00:57:28,774 And this land, he figured, was good enough. 703 00:57:33,707 --> 00:57:34,780 The void? 704 00:57:36,448 --> 00:57:38,278 It showed me something: 705 00:57:39,947 --> 00:57:43,954 who I am, who I thought I was. 706 00:57:45,625 --> 00:57:48,024 It showed me this town and these people 707 00:57:49,629 --> 00:57:52,193 who all dream for something greater, 708 00:57:53,594 --> 00:57:56,967 when the whole time, right in front of them, is this place. 709 00:58:03,905 --> 00:58:05,811 But, I never saw anything. 710 00:58:07,246 --> 00:58:08,308 I felt it. 711 00:58:10,079 --> 00:58:15,150 I didn't see because I wouldn't dare look. 712 00:58:18,988 --> 00:58:20,991 What happens if you look? 713 00:58:28,597 --> 00:58:30,672 You got out. 714 00:58:30,708 --> 00:58:31,738 How? 715 00:58:36,608 --> 00:58:38,338 There's only one way out. 716 00:58:58,397 --> 00:58:59,535 Are you sure? 717 00:59:05,633 --> 00:59:06,674 Yes. 718 00:59:09,803 --> 00:59:10,843 Okay then. 719 00:59:28,560 --> 00:59:30,731 What does the bell mean? 720 01:00:06,762 --> 01:00:08,164 Are you ready? 721 01:00:12,273 --> 01:00:13,433 Take the leap. 722 01:00:14,704 --> 01:00:16,007 Seek the void. 723 01:01:03,861 --> 01:01:05,057 Hey. 724 01:01:05,093 --> 01:01:06,123 Hey. 725 01:01:06,688 --> 01:01:07,794 Hey. 726 01:01:07,830 --> 01:01:09,624 -Hey, stop, stop, stop, stop. - 727 01:01:09,659 --> 01:01:10,460 Whoa, whoa. 728 01:01:10,496 --> 01:01:11,761 Hey! Stop it! 729 01:01:11,796 --> 01:01:13,663 Let me, what are you doing? 730 01:01:13,699 --> 01:01:15,067 What are you doing? Stop! 731 01:01:15,103 --> 01:01:15,970 No! 732 01:01:16,005 --> 01:01:17,300 Stop! 733 01:01:17,336 --> 01:01:18,499 No! 734 01:01:18,535 --> 01:01:19,797 No! 735 01:01:19,833 --> 01:01:21,239 No! 736 01:01:21,274 --> 01:01:22,304 Stop it! 737 01:01:23,045 --> 01:01:24,075 N-no! 738 01:01:25,047 --> 01:01:26,077 No! 739 01:02:07,719 --> 01:02:10,289 Grace, how do you feel? 740 01:02:21,932 --> 01:02:23,563 This is the moment you lost her. 741 01:02:25,870 --> 01:02:27,303 And you had your chance, David. 742 01:02:28,568 --> 01:02:30,911 You could have stopped her, but you didn't. 743 01:02:32,012 --> 01:02:35,916 You left her here, and she never looked back. 744 01:02:38,082 --> 01:02:40,613 And then the church and the fire. 745 01:02:41,888 --> 01:02:44,650 I was there with her when she burned. 746 01:02:46,923 --> 01:02:48,126 And now we're back here. 747 01:02:50,260 --> 01:02:52,999 So why don't you do something about it? 748 01:02:54,098 --> 01:02:56,431 Restore some other fucking order. 749 01:03:37,344 --> 01:03:38,374 Do it. 750 01:03:40,408 --> 01:03:45,645 - 751 01:05:31,755 --> 01:05:32,785 Oh, no. 752 01:05:33,792 --> 01:05:35,559 Oh, come on... 753 01:05:35,595 --> 01:05:36,990 Oh, shit. 754 01:05:37,025 --> 01:05:38,263 Oh, come on. 755 01:05:52,039 --> 01:05:53,080 Oh. 756 01:06:29,978 --> 01:06:31,412 Parker! 757 01:06:31,447 --> 01:06:33,483 Parker, there's no way out! 758 01:06:37,090 --> 01:06:41,123 -Parker! - 759 01:06:41,158 --> 01:06:43,058 You had your chance, Parker. 760 01:06:43,093 --> 01:06:44,824 You made your choice! 761 01:07:08,885 --> 01:07:10,249 Ah! 762 01:07:30,908 --> 01:07:32,444 Hey, hey. 763 01:07:32,480 --> 01:07:33,172 Hey. 764 01:07:33,208 --> 01:07:34,106 Hey, it's okay. 765 01:07:34,142 --> 01:07:35,177 It's okay. 766 01:07:35,212 --> 01:07:36,782 -I saw him. -Yeah, I know. 767 01:07:36,817 --> 01:07:38,951 I know, but we gotta go. 768 01:07:38,987 --> 01:07:40,011 -We gotta go. -I saw my brother. 769 01:07:41,249 --> 01:07:42,717 I saw my brother. 770 01:07:46,388 --> 01:07:48,459 -David I saw- -Shh-shh. 771 01:07:57,101 --> 01:07:59,239 Did you hear it? 772 01:08:00,171 --> 01:08:01,736 It's not supposed to be real. 773 01:08:06,012 --> 01:08:08,611 It's not supposed to be real... 774 01:08:09,915 --> 01:08:11,050 Ellie, look at me. 775 01:08:11,085 --> 01:08:12,244 Whatever you do, don't look away. 776 01:08:12,280 --> 01:08:13,616 Don't look away. 777 01:08:14,952 --> 01:08:15,981 Look at me. 778 01:08:27,700 --> 01:08:28,730 What... 779 01:08:29,537 --> 01:08:30,567 Are you? 780 01:08:31,734 --> 01:08:35,968 It's not supposed, it's not supposed to be real. 781 01:08:37,212 --> 01:08:42,447 - 782 01:08:51,389 --> 01:08:56,329 - 783 01:09:56,520 --> 01:10:01,757 - 784 01:10:06,634 --> 01:10:07,664 Okay. 785 01:10:08,466 --> 01:10:13,703 - 786 01:10:17,374 --> 01:10:19,874 How'd you make that happen? 787 01:10:20,747 --> 01:10:21,777 Oh... 788 01:11:04,527 --> 01:11:06,391 This is an emergency broadcast to anyone listening. 789 01:11:06,427 --> 01:11:09,158 Do not leave your homes, do not enter town, 790 01:11:09,194 --> 01:11:10,489 do not go outside. 791 01:11:10,525 --> 01:11:11,662 They'll take you. 792 01:11:12,362 --> 01:11:13,631 We've been abandoned. 793 01:11:59,479 --> 01:12:01,349 How would you feel if you saw one? 794 01:12:03,744 --> 01:12:05,485 Like I'd need to see a doctor. 795 01:12:07,689 --> 01:12:08,719 You? 796 01:12:11,490 --> 01:12:12,822 I'd feel like I'd been lied to. 797 01:12:16,496 --> 01:12:19,557 What do you think they're doing? 798 01:12:19,593 --> 01:12:21,559 Praying. 799 01:12:21,595 --> 01:12:22,997 To who? 800 01:12:24,272 --> 01:12:29,234 - 801 01:12:39,619 --> 01:12:43,523 You know, I think it might be Sunday. 802 01:12:45,623 --> 01:12:48,561 Normally I only come for Easters, but, 803 01:12:50,465 --> 01:12:54,061 -I could use some communal wine. - 804 01:12:56,471 --> 01:12:59,099 I think it's pretty much just grape juice now. 805 01:13:07,982 --> 01:13:09,010 Parker? 806 01:13:10,546 --> 01:13:11,947 Your sister, Grace? 807 01:13:13,648 --> 01:13:14,884 She talked about you. 808 01:13:17,387 --> 01:13:18,558 If you ask me, 809 01:13:21,492 --> 01:13:23,291 I think you're overrated. 810 01:13:33,602 --> 01:13:34,640 I see her everyday. 811 01:13:38,674 --> 01:13:40,811 I don't know what it means or 812 01:13:42,749 --> 01:13:45,750 if I'm supposed to do something about it, but... 813 01:13:48,551 --> 01:13:50,249 I see her every day. 814 01:13:54,923 --> 01:13:59,126 -And I miss her so much. - 815 01:14:06,265 --> 01:14:09,570 We used to go to church with my grandparents 816 01:14:09,605 --> 01:14:10,676 when we'd visit them. 817 01:14:12,542 --> 01:14:14,009 Grace would always... 818 01:14:15,779 --> 01:14:19,012 Would always time her bathroom breaks 819 01:14:19,048 --> 01:14:21,686 with the hymn before the sermon because she knew 820 01:14:21,722 --> 01:14:24,283 that the doors would lock after the song ended, 821 01:14:26,053 --> 01:14:27,919 and she wouldn't be able to go back in 822 01:14:27,954 --> 01:14:30,421 until the sermon was finished. 823 01:14:31,498 --> 01:14:34,029 And my grandparents would get so mad. 824 01:14:40,299 --> 01:14:41,867 She'd always pretend like she didn't mean to, 825 01:14:41,902 --> 01:14:43,808 but we always knew she did. 826 01:14:45,942 --> 01:14:49,543 And uh, one time I tried to go with her, 827 01:14:49,578 --> 01:14:51,610 tried to stop her. 828 01:14:52,648 --> 01:14:53,686 But she stopped me. 829 01:14:54,422 --> 01:14:56,887 Sat me down and said, David, you can't. 830 01:14:57,586 --> 01:14:58,658 You have to stay. 831 01:15:02,422 --> 01:15:05,995 At dinner one night, my grandparents had asked her 832 01:15:06,830 --> 01:15:08,833 why she always skipped the sermon, 833 01:15:09,631 --> 01:15:11,231 and she said uh... 834 01:15:14,609 --> 01:15:18,773 She said, "I don't need that sermon, you know? 835 01:15:18,809 --> 01:15:20,477 It's not gonna give me anything". 836 01:15:20,512 --> 01:15:23,584 and my grandmother, she was a... 837 01:15:24,615 --> 01:15:25,583 She was a godly woman, you know, 838 01:15:25,618 --> 01:15:27,985 guilty and ashamed of everything. 839 01:15:28,020 --> 01:15:31,818 She appalled by this and she said, "Gracie, you must repent. 840 01:15:31,853 --> 01:15:34,156 You must not say such things. 841 01:15:34,191 --> 01:15:38,599 If you don't listen, then you might not get to heaven." 842 01:15:42,631 --> 01:15:43,934 Gracie laughed. 843 01:15:43,969 --> 01:15:48,373 She giggled, like she knew something that we didn't, 844 01:15:48,408 --> 01:15:50,545 and she said, "Of course I will. 845 01:15:54,812 --> 01:15:56,716 I'm just gonna go where David goes, 846 01:15:59,212 --> 01:16:01,721 and he always listens to the sermons." 847 01:16:07,821 --> 01:16:08,860 But she went. 848 01:16:13,564 --> 01:16:16,131 And I'm still here. 849 01:16:22,737 --> 01:16:23,908 And I think... 850 01:16:30,415 --> 01:16:31,784 I think I'm good. 851 01:16:33,918 --> 01:16:39,154 - 852 01:16:45,694 --> 01:16:47,327 I think I'm good. 853 01:16:59,207 --> 01:17:04,443 - 854 01:17:42,150 --> 01:17:47,387 - 855 01:18:05,943 --> 01:18:09,744 There's only one way out. 856 01:18:09,780 --> 01:18:11,851 There's only one way out. 857 01:18:14,150 --> 01:18:19,386 -