1 00:00:01,260 --> 00:00:03,927 (ominous music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,314 --> 00:00:15,314 (heart beating) (suspenseful music) 5 00:00:23,965 --> 00:00:26,715 (birds chirping) 6 00:00:27,620 --> 00:00:29,775 - Run! (girls screaming) 7 00:00:29,775 --> 00:00:33,195 Tag me, tag me! (whimsical music) 8 00:00:33,195 --> 00:00:34,028 - Mom! 9 00:00:34,028 --> 00:00:36,945 (distant laughter) 10 00:00:39,247 --> 00:00:40,330 - [Boy] Dad! 11 00:00:51,957 --> 00:00:52,790 - Very good. 12 00:00:52,790 --> 00:00:54,680 You wanna learn a trick? 13 00:00:54,680 --> 00:00:55,513 - Yeah. 14 00:00:55,513 --> 00:00:56,660 - Put your pencil down. 15 00:00:56,660 --> 00:00:58,360 I'm gonna teach you how to do it in your head, okay? 16 00:00:58,360 --> 00:00:59,193 It's faster. 17 00:01:00,100 --> 00:01:02,856 Now, what's 200 plus 100? 18 00:01:02,856 --> 00:01:03,689 - 300. 19 00:01:03,689 --> 00:01:04,832 - Good, 300 plus 10. 20 00:01:04,832 --> 00:01:05,665 - 310. 21 00:01:05,665 --> 00:01:06,770 - Plus 30. 22 00:01:06,770 --> 00:01:07,603 - 340. 23 00:01:07,603 --> 00:01:08,436 - Plus three. 24 00:01:08,436 --> 00:01:09,269 - 343. 25 00:01:09,269 --> 00:01:10,102 - Plus five. 26 00:01:10,102 --> 00:01:12,050 - 348. 27 00:01:12,050 --> 00:01:13,267 - You got it. 28 00:01:13,267 --> 00:01:15,186 And if you multiply them? 29 00:01:15,186 --> 00:01:17,063 28,755. 30 00:01:19,210 --> 00:01:20,310 Keep working, big guy. 31 00:01:21,230 --> 00:01:25,318 (peaceful music) (birds chirping) 32 00:01:25,318 --> 00:01:26,197 - Are you sure you don't want me to take her? 33 00:01:26,197 --> 00:01:28,500 - You kidding? You always get to take her. 34 00:01:28,500 --> 00:01:29,464 - [Mom] Good luck, Charlotte. 35 00:01:29,464 --> 00:01:30,297 - Bye! 36 00:01:30,297 --> 00:01:31,757 - Come on, you gonna score a goal? 37 00:01:31,757 --> 00:01:32,590 - [Scarlett] Yeah! 38 00:01:32,590 --> 00:01:34,260 - All right! 39 00:01:34,260 --> 00:01:35,203 Hurry up, Peter. 40 00:01:36,400 --> 00:01:38,413 Whoa, comb that yourself? 41 00:01:39,882 --> 00:01:42,686 (chuckles) You look so handsome. 42 00:01:42,686 --> 00:01:45,126 (upbeat music) 43 00:01:45,126 --> 00:01:46,019 Come on, sweetie! 44 00:01:46,019 --> 00:01:46,852 Come on, come on! 45 00:01:46,852 --> 00:01:48,685 We're late, let's go! 46 00:01:56,593 --> 00:01:59,833 All right, who wants a hot dog? 47 00:02:02,440 --> 00:02:03,620 - Are we gonna have movie night? 48 00:02:03,620 --> 00:02:05,050 - Ooh, with popcorn? 49 00:02:05,050 --> 00:02:05,920 - Please? 50 00:02:05,920 --> 00:02:06,980 - Please? 51 00:02:06,980 --> 00:02:08,030 - After your baths. 52 00:02:08,030 --> 00:02:08,863 Go on up. 53 00:02:09,710 --> 00:02:10,773 I'll be right there. 54 00:02:12,817 --> 00:02:15,317 (Jimmy sighs) 55 00:02:16,630 --> 00:02:17,463 - Oh. 56 00:02:19,337 --> 00:02:21,087 Here you go, sweetie. 57 00:02:23,512 --> 00:02:25,594 Oh no. 58 00:02:25,594 --> 00:02:26,427 - [Tracy] Hm? 59 00:02:26,427 --> 00:02:30,733 - Jane's been calling, texting, sending smoke signals. 60 00:02:32,340 --> 00:02:34,163 I'll meet you up there. 61 00:02:34,163 --> 00:02:36,746 (somber music) 62 00:02:43,912 --> 00:02:46,912 (dishes clattering) 63 00:02:48,530 --> 00:02:51,330 Hey, sorry, I forgot to turn the ringer on after church. 64 00:02:52,470 --> 00:02:54,677 No, no problem. I'll put it together tonight. 65 00:02:54,677 --> 00:02:56,223 Everything's fine. 66 00:02:57,640 --> 00:02:59,353 Okay, boardroom at seven. 67 00:02:59,353 --> 00:03:00,683 All right, bye. 68 00:03:02,716 --> 00:03:05,143 Okay, hon, start the movie without me! 69 00:03:11,224 --> 00:03:14,290 (traffic roaring) 70 00:03:14,290 --> 00:03:16,040 - [Jane] 26 million sounds low. 71 00:03:16,040 --> 00:03:17,070 - Oh, that's just the base case. 72 00:03:17,070 --> 00:03:18,550 I'll run the high and the low today. 73 00:03:18,550 --> 00:03:20,930 - Can you get the high up to 40 million? 74 00:03:20,930 --> 00:03:22,197 - 40? 75 00:03:22,197 --> 00:03:24,520 - That's what Mark's gonna wanna see. 76 00:03:24,520 --> 00:03:26,363 - That's gonna be tough. 77 00:03:28,075 --> 00:03:30,325 - (sighs) What if we close the Manila office? 78 00:03:31,260 --> 00:03:32,760 - What, and cover it in India? 79 00:03:34,160 --> 00:03:35,530 It's just gonna end up costing us more. 80 00:03:35,530 --> 00:03:37,010 We'd be better off moving India there, 81 00:03:37,010 --> 00:03:38,600 and just taking a restructuring charge. 82 00:03:38,600 --> 00:03:40,830 - Can you show it both ways? 83 00:03:40,830 --> 00:03:41,663 - I'm not sure we wanna close any-- 84 00:03:41,663 --> 00:03:43,240 - Just run it both ways, please. 85 00:03:43,240 --> 00:03:44,160 - Okay. 86 00:03:44,160 --> 00:03:45,920 - And can you do a call with him tonight, 87 00:03:45,920 --> 00:03:47,440 nine p.m. our time? 88 00:03:47,440 --> 00:03:48,360 - Sure. 89 00:03:48,360 --> 00:03:50,660 - You'll be ready to present to the board on Friday? 90 00:03:50,660 --> 00:03:51,660 - If you need me to. 91 00:03:52,700 --> 00:03:55,943 - I'm not presenting it. (phone ringing) 92 00:04:03,820 --> 00:04:04,810 - [Jimmy] Hey. 93 00:04:04,810 --> 00:04:05,643 - [Tracy] How was it? 94 00:04:05,643 --> 00:04:06,820 - Well, it was fine. 95 00:04:06,820 --> 00:04:07,740 Thank you. - Mhm. 96 00:04:10,092 --> 00:04:11,100 - The kids asleep? 97 00:04:11,100 --> 00:04:12,740 - They should be, but you can peek in. 98 00:04:12,740 --> 00:04:14,180 - No, I gotta hop on with the Philippines 99 00:04:14,180 --> 00:04:15,430 in like five minutes. 100 00:04:15,430 --> 00:04:17,290 - I thought that was on Wednesdays? 101 00:04:17,290 --> 00:04:19,370 - No, might be everyday this week. 102 00:04:19,370 --> 00:04:22,010 - Okay, well, Scarlett's parent-teacher is on Thursday, 103 00:04:22,010 --> 00:04:23,310 so can you be home by six? 104 00:04:24,150 --> 00:04:25,140 - No. 105 00:04:25,140 --> 00:04:28,120 - Okay, I'll just drop Peter off with Liz then. 106 00:04:28,120 --> 00:04:29,350 - Oh, I'm sorry. 107 00:04:29,350 --> 00:04:32,490 Mm, it's just crazy right now. 108 00:04:32,490 --> 00:04:33,323 - When isn't it? 109 00:04:36,311 --> 00:04:39,061 (birds chirping) 110 00:04:48,738 --> 00:04:51,238 (Jimmy sighs) 111 00:04:55,610 --> 00:04:58,193 (Jimmy grunts) 112 00:05:09,730 --> 00:05:12,050 - Still can't pop that bus that's growing out of my neck. 113 00:05:12,050 --> 00:05:13,520 - Call your doctor. 114 00:05:13,520 --> 00:05:15,320 - Ah, I'll call him next week if it doesn't go away. 115 00:05:15,320 --> 00:05:16,430 - You said that last week. 116 00:05:16,430 --> 00:05:17,263 You know, a two minute call 117 00:05:17,263 --> 00:05:18,940 would save you two months of worrying. 118 00:05:18,940 --> 00:05:21,500 - All right, give the kids a kiss for me. 119 00:05:21,500 --> 00:05:25,080 Oh, tell them we'll go to that jumping place this weekend. 120 00:05:25,080 --> 00:05:25,913 See you tonight. 121 00:05:25,913 --> 00:05:27,583 - Good luck with the board. - Thank you. 122 00:05:32,680 --> 00:05:34,630 - [Doctor] When did you first see it? 123 00:05:34,630 --> 00:05:36,280 - Uh, maybe like three weeks ago. 124 00:05:36,280 --> 00:05:38,100 - [Doctor] And how large was it at the beginning? 125 00:05:38,100 --> 00:05:40,034 - Uh, I don't know, small. 126 00:05:40,034 --> 00:05:41,860 - [Doctor] Like a pea? 127 00:05:41,860 --> 00:05:43,730 - Uh, yeah, probably. 128 00:05:43,730 --> 00:05:44,578 - [Doctor] And how big is it now? 129 00:05:44,578 --> 00:05:45,850 (bell rings) 130 00:05:45,850 --> 00:05:48,450 - Uh, maybe twice as big. 131 00:05:48,450 --> 00:05:49,650 - [Doctor] Like a grape? 132 00:05:51,210 --> 00:05:52,803 - Ah, yeah, like a grape. 133 00:05:55,275 --> 00:05:56,520 (phone whooshing) 134 00:05:56,520 --> 00:05:58,168 Now you got me craving a salad. 135 00:05:58,168 --> 00:06:01,920 - (chuckles) Well, it sounds like a cyst. 136 00:06:01,920 --> 00:06:03,817 Nothing to worry about. 137 00:06:03,817 --> 00:06:05,220 - [Jimmy] Will it go away? 138 00:06:05,220 --> 00:06:06,053 - It might. 139 00:06:06,053 --> 00:06:07,870 - [Jimmy] Well, I want it to. 140 00:06:07,870 --> 00:06:09,020 - Well, make an appointment, 141 00:06:09,020 --> 00:06:11,420 and I'll take it out, it's simple. 142 00:06:11,420 --> 00:06:12,820 - Okay, I'll see you then. 143 00:06:12,820 --> 00:06:13,653 - [Doctor] Bye. 144 00:06:13,653 --> 00:06:14,489 - Bye. 145 00:06:14,489 --> 00:06:16,440 (bell ringing) 146 00:06:16,440 --> 00:06:18,793 Oh, you are killing me. 147 00:06:23,020 --> 00:06:25,850 - Jane, are you saying the, uh... 148 00:06:25,850 --> 00:06:26,980 What is it? 149 00:06:26,980 --> 00:06:30,250 15 million or so, is coming from revenue 150 00:06:30,250 --> 00:06:32,420 or from deal synergies? 151 00:06:32,420 --> 00:06:35,000 - It's mostly labor offsets. 152 00:06:35,000 --> 00:06:38,173 We were modeling combining India and the Philippines. 153 00:06:39,400 --> 00:06:41,730 - You have both locations listed in the appendix. 154 00:06:41,730 --> 00:06:42,653 Is that incorrect? 155 00:06:46,550 --> 00:06:49,130 - Uh, it's actually a little bit of both. 156 00:06:49,130 --> 00:06:51,730 If we just go back one page. 157 00:06:51,730 --> 00:06:53,910 On the high P and L, you'll see that the revenue 158 00:06:53,910 --> 00:06:57,877 is modeled at 13% higher with a $3 million drop in SGNA, 159 00:06:57,877 --> 00:07:01,480 and that's a $4 million labor drop-off through attrition 160 00:07:01,480 --> 00:07:03,830 offset by $1 million in ad spend. 161 00:07:03,830 --> 00:07:06,550 - So, no overseas offices close. 162 00:07:06,550 --> 00:07:08,283 - No, no, we discussed that. 163 00:07:09,690 --> 00:07:11,110 It's bad optics, 164 00:07:11,110 --> 00:07:13,810 considering how much business we do in both countries. 165 00:07:15,030 --> 00:07:15,863 - Jim, what do you think about 166 00:07:15,863 --> 00:07:17,493 the 40 million on the high case? 167 00:07:20,520 --> 00:07:21,470 - Uh... 168 00:07:24,890 --> 00:07:25,923 It's ambitious. 169 00:07:27,410 --> 00:07:29,950 If we do everything perfectly, it's got a chance, 170 00:07:29,950 --> 00:07:31,970 but I think 35 is a good stretch target. 171 00:07:31,970 --> 00:07:33,520 The Street would like that too. 172 00:07:35,120 --> 00:07:38,083 - Mark, can you sign up for 35? 173 00:07:40,640 --> 00:07:41,690 - I'm fine with that. 174 00:07:45,353 --> 00:07:46,460 - All right. 175 00:07:46,460 --> 00:07:48,050 You got the green light. 176 00:07:48,050 --> 00:07:49,400 - Thank you. 177 00:07:49,400 --> 00:07:51,050 We'll announce it Monday morning. 178 00:07:52,930 --> 00:07:55,543 - Jane, swing by my office please. 179 00:08:06,033 --> 00:08:09,023 (phone ringing) 180 00:08:09,023 --> 00:08:10,080 - Hey, Jane. 181 00:08:10,080 --> 00:08:12,820 - [Jane] Mark just crucified me for not knowing the numbers. 182 00:08:12,820 --> 00:08:14,300 I want to block off an hour with you 183 00:08:14,300 --> 00:08:15,710 first thing everyday next week, 184 00:08:15,710 --> 00:08:18,150 so you can walk me through the details. 185 00:08:18,150 --> 00:08:21,000 - Okay, I've just got a doctor's appointment Friday morning. 186 00:08:21,000 --> 00:08:22,923 - [Jane] Can you move it to the afternoon? 187 00:08:24,494 --> 00:08:27,540 - Yeah, let me see what I can do. 188 00:08:27,540 --> 00:08:28,373 - [Jane] Thanks. 189 00:08:28,373 --> 00:08:29,206 - Okay. 190 00:08:29,206 --> 00:08:32,272 (somber music) 191 00:08:32,272 --> 00:08:34,004 (birds chirping) 192 00:08:34,004 --> 00:08:36,754 (car door slams) 193 00:08:47,300 --> 00:08:48,250 - Yeah, it's a cyst. 194 00:08:48,250 --> 00:08:50,230 You want me to remove it? 195 00:08:50,230 --> 00:08:51,063 - Right here? 196 00:08:51,063 --> 00:08:51,896 - Sure, quick shot of Novocaine. Small incision. 197 00:08:51,896 --> 00:08:54,970 It takes five minutes. 198 00:08:54,970 --> 00:08:55,970 - Okay. Let's do it. 199 00:09:03,310 --> 00:09:05,360 - We'll just give it a minute to sink in. 200 00:09:06,710 --> 00:09:08,410 How's Tracy? 201 00:09:08,410 --> 00:09:09,470 - She's good. 202 00:09:09,470 --> 00:09:10,380 Yeah. We're all good. 203 00:09:10,380 --> 00:09:11,830 How about you? 204 00:09:11,830 --> 00:09:13,400 - No complaints. 205 00:09:13,400 --> 00:09:15,030 You guys have any vacation plans? 206 00:09:15,030 --> 00:09:16,513 - Oh, what are those? 207 00:09:17,850 --> 00:09:20,993 - All right, now lean forward a little. 208 00:09:22,800 --> 00:09:24,170 You won't even feel this. 209 00:09:24,170 --> 00:09:25,003 - Okay. 210 00:09:34,090 --> 00:09:35,540 - Jimmy, it's not cyst. 211 00:09:35,540 --> 00:09:37,490 I just need to cut underneath it a bit. 212 00:09:38,360 --> 00:09:39,714 - What is it? 213 00:09:39,714 --> 00:09:42,240 - Just some dead tissue probably. 214 00:09:42,240 --> 00:09:43,660 Now, there's not a lot of Novocain, 215 00:09:43,660 --> 00:09:45,800 so you might feel this, okay? 216 00:09:45,800 --> 00:09:47,401 - Okay. 217 00:09:47,401 --> 00:09:49,140 Wow. I can definitely feel that. 218 00:09:49,140 --> 00:09:51,000 - Sorry, just sit tight. 219 00:09:51,000 --> 00:09:53,050 I just want to make sure I get all of it. 220 00:09:56,552 --> 00:09:58,552 Okay. That should be it. 221 00:09:59,950 --> 00:10:00,783 Tweezers. 222 00:10:09,200 --> 00:10:12,100 Okay, this incision is a little deeper than I anticipated. 223 00:10:12,100 --> 00:10:13,563 I need to cauterize it, okay? 224 00:10:15,025 --> 00:10:16,870 - You wanna give me a little Novocaine first? 225 00:10:16,870 --> 00:10:19,610 - That won't do anything at this point. 226 00:10:19,610 --> 00:10:20,443 - Okay. 227 00:10:22,270 --> 00:10:23,320 - You ready? - Yeah. 228 00:10:24,361 --> 00:10:27,710 (Jimmy groaning) 229 00:10:27,710 --> 00:10:30,050 - Okay, that's it. 230 00:10:30,050 --> 00:10:32,450 Now, I'm just going to close you up 231 00:10:32,450 --> 00:10:35,597 and I will send it to the lab 232 00:10:35,597 --> 00:10:37,644 and let you know what comes back. 233 00:10:37,644 --> 00:10:39,350 - You don't think it's anything to worry about, right? 234 00:10:39,350 --> 00:10:40,700 - No. Don't worry about it. 235 00:10:44,300 --> 00:10:45,790 - [Man] Tommy! 236 00:10:45,790 --> 00:10:46,623 - [Boy] Coach! 237 00:10:51,401 --> 00:10:54,068 (phone ringing) 238 00:10:55,380 --> 00:10:56,213 - Nicole Allen? 239 00:10:57,145 --> 00:10:58,563 - Oh, it's Dr. Allen. 240 00:10:58,563 --> 00:11:00,146 - [Coach] Go short! 241 00:11:03,780 --> 00:11:04,640 - This is Jim. 242 00:11:04,640 --> 00:11:05,473 - Hi, Jim. 243 00:11:05,473 --> 00:11:07,010 - [Doctor] Hi, Jim. It's Dr. Allen. 244 00:11:07,010 --> 00:11:08,340 Sorry to call you on the weekend. 245 00:11:08,340 --> 00:11:09,370 - Oh no, no problem, Dr. Allen. 246 00:11:09,370 --> 00:11:10,203 What's up? 247 00:11:13,390 --> 00:11:15,940 - [Doctor] We got preliminary results from the lab. 248 00:11:18,530 --> 00:11:20,061 - Okay. 249 00:11:20,061 --> 00:11:22,063 - [Doctor] Jim, it's lymphoma. 250 00:11:24,830 --> 00:11:27,033 That's a cancer of your white blood cells. 251 00:11:30,186 --> 00:11:31,019 - Uh... 252 00:11:32,493 --> 00:11:35,660 I'm sorry. I thought you said it was just dead tissue. 253 00:11:35,660 --> 00:11:37,460 - [Doctor] That's what I was hoping. 254 00:11:39,440 --> 00:11:41,963 We need to get you a CAT scan as soon as possible. 255 00:11:44,340 --> 00:11:46,700 - You think it might be in other places? 256 00:11:46,700 --> 00:11:49,220 - [Doctor] We won't know until we do the scan, 257 00:11:49,220 --> 00:11:52,630 but to be candid, having it reach your skin 258 00:11:52,630 --> 00:11:54,580 likely means it started somewhere else. 259 00:11:58,167 --> 00:12:00,633 - Oh, like where? 260 00:12:02,030 --> 00:12:05,160 - [Doctor] Where there's a concentration of lymph nodes. 261 00:12:05,160 --> 00:12:07,653 Your arm pits, breast bone. 262 00:12:09,960 --> 00:12:11,783 You're likely at an advanced state. 263 00:12:15,255 --> 00:12:16,088 - What? 264 00:12:18,021 --> 00:12:20,670 What does that mean? 265 00:12:20,670 --> 00:12:22,770 - We need to prepare for the worst, Jimmy. 266 00:12:24,699 --> 00:12:29,699 I'm sorry. (somber music) 267 00:12:42,450 --> 00:12:46,680 - Well, let's just see what the scans say, okay? 268 00:12:46,680 --> 00:12:47,513 - Yeah. 269 00:12:48,590 --> 00:12:49,697 - Stay positive. 270 00:12:49,697 --> 00:12:51,660 - I know. 271 00:12:51,660 --> 00:12:52,720 I know, I know. 272 00:12:52,720 --> 00:12:53,680 I'm going to be fine. 273 00:12:53,680 --> 00:12:55,403 It's going to be fine. 274 00:12:58,650 --> 00:13:00,188 I'm just gonna go check on 'em. 275 00:13:00,188 --> 00:13:01,021 - Okay. - Okay? 276 00:13:01,021 --> 00:13:01,938 - No watch. 277 00:13:07,829 --> 00:13:10,412 (somber music) 278 00:13:59,526 --> 00:14:04,526 (traffic distantly roaring) (birds chirping) 279 00:14:05,071 --> 00:14:06,200 (machine whirring) 280 00:14:06,200 --> 00:14:07,290 - [Technician] No watch? 281 00:14:07,290 --> 00:14:08,123 - Nope. 282 00:14:08,123 --> 00:14:08,956 - [Technician] Keys? 283 00:14:08,956 --> 00:14:09,789 - Nope. 284 00:14:09,789 --> 00:14:11,170 - [Technician] Any jewelry? 285 00:14:11,170 --> 00:14:12,430 - Not now. 286 00:14:12,430 --> 00:14:14,223 - [Technician] Okay. Jump right on. 287 00:14:20,430 --> 00:14:23,347 (machine whirring) 288 00:14:25,982 --> 00:14:27,320 - That wasn't so bad. 289 00:14:27,320 --> 00:14:28,770 - This was easy. 290 00:14:28,770 --> 00:14:31,040 Your PET scans and your bone marrow tests, 291 00:14:31,040 --> 00:14:32,313 those are not pleasant. 292 00:14:33,770 --> 00:14:34,997 What if this comes back negative? 293 00:14:34,997 --> 00:14:35,830 No, no. 294 00:14:35,830 --> 00:14:36,663 This would only show the traumas. 295 00:14:36,663 --> 00:14:39,750 The other tests will give the doctors much more detail. 296 00:14:39,750 --> 00:14:42,020 You'll be able to see everything in your body. 297 00:14:42,020 --> 00:14:44,533 - Oh, when do you think you'll have the results? 298 00:14:45,510 --> 00:14:46,343 - Monday. 299 00:14:47,700 --> 00:14:49,383 - Do you think it's going to show tumors? 300 00:14:54,750 --> 00:14:55,583 - All right. 301 00:14:56,450 --> 00:14:57,920 - All right, all right. Take care. 302 00:14:57,920 --> 00:14:58,820 - [Jimmy] You too. 303 00:15:01,125 --> 00:15:04,292 (somber church music) 304 00:15:07,940 --> 00:15:09,190 - Okay, father. 305 00:15:39,646 --> 00:15:41,050 I ask that you take these prayers 306 00:15:41,050 --> 00:15:43,410 to your father who holds the world 307 00:15:43,410 --> 00:15:44,843 in the palm of his hand. 308 00:15:46,430 --> 00:15:49,053 Through him, all things are possible. 309 00:15:59,470 --> 00:16:02,173 Please just let me know this will be all right. 310 00:16:06,392 --> 00:16:07,353 Hey. 311 00:16:07,353 --> 00:16:08,930 - Everything okay? 312 00:16:08,930 --> 00:16:11,230 - Yeah, just stayed and had a little 313 00:16:11,230 --> 00:16:12,673 heart-to-heart with the big guy. 314 00:16:14,770 --> 00:16:16,380 - Are you okay if I go to the grocery store? 315 00:16:16,380 --> 00:16:17,213 - Yeah, of course. 316 00:16:17,213 --> 00:16:18,354 - The kids are playing downstairs. 317 00:16:18,354 --> 00:16:19,187 - Okay. 318 00:16:22,270 --> 00:16:23,103 Bye-bye. - Bye. 319 00:16:38,705 --> 00:16:39,855 (glass cracks) - Whoa! 320 00:16:42,240 --> 00:16:44,907 (ominous music) 321 00:17:10,440 --> 00:17:11,870 - The press have been great. 322 00:17:11,870 --> 00:17:13,600 - [Director] Do we have any retention risk? 323 00:17:13,600 --> 00:17:16,006 - [Man] No, no. They like the deal too. 324 00:17:16,006 --> 00:17:18,673 (heart beating) 325 00:17:26,850 --> 00:17:29,880 - Jimmy, can you put an outline 326 00:17:29,880 --> 00:17:31,580 of the comms plan together for me? 327 00:17:32,500 --> 00:17:34,200 - Sure. Yeah, no problem. 328 00:17:34,200 --> 00:17:35,183 - [Director] Thank you. 329 00:17:39,024 --> 00:17:40,510 Well, good to go. 330 00:17:40,510 --> 00:17:44,029 Let's do a call next week on the integration strategy. 331 00:17:44,029 --> 00:17:45,460 It's in good shape, Mark. 332 00:17:45,460 --> 00:17:46,955 - [Mark] Thanks. 333 00:17:46,955 --> 00:17:51,955 (heart beating) (gentle music) 334 00:17:52,720 --> 00:17:54,827 - Nice reflexes. Thank you. 335 00:18:03,990 --> 00:18:06,657 (phone buzzing) 336 00:18:14,557 --> 00:18:15,640 - Oh, please. 337 00:18:19,510 --> 00:18:20,740 - Hey, Dr. Allen. 338 00:18:20,740 --> 00:18:22,890 - [Doctor] Hi, Jimmy, are you sitting down? 339 00:18:23,759 --> 00:18:24,592 - Uh... 340 00:18:26,401 --> 00:18:27,720 Yeah, I am now. 341 00:18:27,720 --> 00:18:29,116 - Your scan came back negative. 342 00:18:29,116 --> 00:18:32,223 (Dr. Allen squealing) 343 00:18:32,223 --> 00:18:33,723 - Are you kidding me? 344 00:18:34,800 --> 00:18:36,530 - We're not out of the woods yet, 345 00:18:36,530 --> 00:18:39,610 but this is a very, very good sign, Jim. 346 00:18:39,610 --> 00:18:40,823 Very encouraging. 347 00:18:43,330 --> 00:18:44,660 - Uh, thank you. 348 00:18:44,660 --> 00:18:46,316 Thank you so much. 349 00:18:46,316 --> 00:18:47,274 - [Dr. Allen] Bye. 350 00:18:47,274 --> 00:18:50,442 (upbeat music) 351 00:18:50,442 --> 00:18:52,775 (Jim sighs) 352 00:18:54,591 --> 00:18:56,110 - [Kids] Daddy! 353 00:18:56,110 --> 00:18:57,696 - Look what I got! 354 00:18:57,696 --> 00:18:58,900 - Can we eat them now? 355 00:18:58,900 --> 00:18:59,733 - After dinner. 356 00:19:00,940 --> 00:19:02,550 - You guys keep eating. 357 00:19:02,550 --> 00:19:04,323 I gotta talk to Mommy real fast. 358 00:19:21,730 --> 00:19:22,930 They came back negative. 359 00:19:24,654 --> 00:19:26,152 - Oh, thank God. 360 00:19:26,152 --> 00:19:27,650 - I still have to do more tests, 361 00:19:27,650 --> 00:19:29,073 but you know, this is good. 362 00:19:30,950 --> 00:19:34,440 And, honey, I'm done stressing about stuff. 363 00:19:34,440 --> 00:19:38,733 Nothing really matters, except things that really matter. 364 00:19:40,540 --> 00:19:43,200 - So, this is the new you, 365 00:19:43,200 --> 00:19:44,369 being home in time for dinner? 366 00:19:44,369 --> 00:19:46,693 - Well, let's not get crazy. 367 00:19:51,278 --> 00:19:52,111 Come on. 368 00:19:56,290 --> 00:19:57,123 Oh. 369 00:19:57,123 --> 00:19:59,117 - [Tracy] So much for after dinner. Hm. 370 00:20:00,920 --> 00:20:02,023 - Well, well. 371 00:20:03,486 --> 00:20:04,410 Is it good? 372 00:20:04,410 --> 00:20:05,780 No, I could have it done by the end of today. 373 00:20:05,780 --> 00:20:07,532 - Mr. Valentino? 374 00:20:07,532 --> 00:20:08,840 - They're calling me in now. 375 00:20:08,840 --> 00:20:09,860 I gotta go. 376 00:20:09,860 --> 00:20:11,270 Okay, okay. Talk to him. 377 00:20:11,270 --> 00:20:12,103 Okay, bye. 378 00:20:13,160 --> 00:20:14,080 Okay. 379 00:20:14,080 --> 00:20:15,400 - Good luck. 380 00:20:15,400 --> 00:20:16,920 Be strong. 381 00:20:16,920 --> 00:20:19,280 - Mrs. Valentino, you can come too if you'd like. 382 00:20:19,280 --> 00:20:20,113 - Do you mind? 383 00:20:20,113 --> 00:20:20,946 - Yeah. - Okay. 384 00:20:24,208 --> 00:20:26,541 (Jim sighs) 385 00:20:27,800 --> 00:20:29,190 - You ready? 386 00:20:29,190 --> 00:20:30,260 - Mhm. 387 00:20:30,260 --> 00:20:32,920 Okay, now, it's going to feel uncomfortable 388 00:20:32,920 --> 00:20:34,280 while I get the sample, 389 00:20:34,280 --> 00:20:37,220 and then when I aspirate the marrow, 390 00:20:37,220 --> 00:20:39,540 you're going to feel some pain, all right? 391 00:20:39,540 --> 00:20:40,640 - Okay. 392 00:20:40,640 --> 00:20:42,170 - You holding his hand? 393 00:20:42,170 --> 00:20:43,620 Good. Okay. 394 00:20:43,620 --> 00:20:44,880 Here we go. 395 00:20:44,880 --> 00:20:47,297 (Jim grunts) 396 00:20:48,370 --> 00:20:50,953 (Jim groaning) 397 00:20:53,770 --> 00:20:55,090 You're doing great. 398 00:20:55,090 --> 00:20:56,173 Almost done here. 399 00:20:57,555 --> 00:21:00,055 (Tracy sighs) 400 00:21:02,020 --> 00:21:05,066 I'm going to aspirate, now. 401 00:21:05,066 --> 00:21:07,483 (Jim groans) 402 00:21:12,060 --> 00:21:13,700 Great. 403 00:21:13,700 --> 00:21:15,937 You did just great, Jimmy. 404 00:21:15,937 --> 00:21:17,280 (Jim sighs) 405 00:21:17,280 --> 00:21:18,133 - I'm sorry. 406 00:21:20,069 --> 00:21:21,420 - Thank you. 407 00:21:21,420 --> 00:21:23,817 (phone buzzes) 408 00:21:23,817 --> 00:21:24,883 Oh, it's Jane. 409 00:21:26,393 --> 00:21:29,563 - Does it really matter? (phone buzzing) 410 00:21:36,280 --> 00:21:39,453 - Mr. Valentino, we're ready for your PET scan. 411 00:21:43,820 --> 00:21:46,550 I'm sorry, Mrs. Valentino. No one else is admitted. 412 00:21:46,550 --> 00:21:47,823 - Oh, okay. 413 00:21:49,210 --> 00:21:50,043 Good luck. 414 00:21:50,043 --> 00:21:51,153 - Okay. - Be strong. 415 00:22:03,920 --> 00:22:06,716 - That bone marrow test is no joke, right? 416 00:22:06,716 --> 00:22:08,078 - You weren't lying. 417 00:22:08,078 --> 00:22:12,663 - All right, let's get this taken care of, then. 418 00:22:23,250 --> 00:22:24,083 - What is that? 419 00:22:25,260 --> 00:22:26,973 - That's nuclear medicine. 420 00:22:28,010 --> 00:22:30,510 - What are you planning to do with it? 421 00:22:30,510 --> 00:22:32,340 - That goes into the IV. 422 00:22:32,340 --> 00:22:34,040 We light it up on the scan and we can see 423 00:22:34,040 --> 00:22:36,330 all the malignant cells in your entire body. 424 00:22:36,330 --> 00:22:37,830 Do you travel often? 425 00:22:37,830 --> 00:22:39,810 - Yeah. Yeah, I do for work. 426 00:22:46,820 --> 00:22:48,303 I'm going to be radioactive? 427 00:22:49,617 --> 00:22:51,110 - You'll have to stay away from children 428 00:22:51,110 --> 00:22:53,500 and pregnant women for a few days. 429 00:22:53,500 --> 00:22:55,163 Lucky, lucky man. 430 00:23:01,250 --> 00:23:02,966 - So what are the next steps? 431 00:23:02,966 --> 00:23:04,510 - Depending on what they show us, 432 00:23:04,510 --> 00:23:06,070 they said she may need three or four 433 00:23:06,070 --> 00:23:07,743 more procedures or tests. 434 00:23:07,743 --> 00:23:09,980 - We'll send the results to Dr. Allen. 435 00:23:09,980 --> 00:23:10,880 - Okay, thank you. 436 00:23:11,780 --> 00:23:12,613 - Angela. 437 00:23:13,730 --> 00:23:15,983 - Okay, honey, you have to go with the nurse. 438 00:23:16,970 --> 00:23:19,100 - Nice to meet you guys. - Yeah. 439 00:23:20,670 --> 00:23:22,490 - You have to go, sweetie. 440 00:23:22,490 --> 00:23:25,220 She has a brain tumor and the procedure that she needs 441 00:23:25,220 --> 00:23:26,940 has a 4% survival rate. 442 00:23:26,940 --> 00:23:27,773 - Four? 443 00:23:27,773 --> 00:23:28,900 - [Angela] Mommy, come with me. 444 00:23:28,900 --> 00:23:30,007 - I can't, mija. 445 00:23:30,007 --> 00:23:32,490 - You'll be fine, sweetheart. 446 00:23:32,490 --> 00:23:34,683 - Go ahead, honey. They'll take care of you. 447 00:23:36,570 --> 00:23:38,370 - She picked out her own gravestone. 448 00:23:40,937 --> 00:23:42,150 (woman sobbing) 449 00:23:42,150 --> 00:23:43,400 - I need to talk to them. 450 00:23:45,423 --> 00:23:46,773 I'll be right back. 451 00:23:50,290 --> 00:23:51,123 Excuse me. 452 00:23:52,069 --> 00:23:54,819 (birds chirping) 453 00:24:02,500 --> 00:24:03,333 - Can I help? 454 00:24:03,333 --> 00:24:04,400 - Whoa, not right now, buddy. 455 00:24:04,400 --> 00:24:05,380 I can get the other rake. 456 00:24:05,380 --> 00:24:06,480 - No, no no. Hey, hun! 457 00:24:09,350 --> 00:24:10,860 - Peter, can you come in, please, sweetie? 458 00:24:10,860 --> 00:24:13,120 Thank you. Dad's almost finished. 459 00:24:13,120 --> 00:24:13,970 - I'm sorry, bud. 460 00:24:21,990 --> 00:24:23,210 - Listen, I don't ask for much, 461 00:24:23,210 --> 00:24:24,960 but I need your help with all this. 462 00:24:26,438 --> 00:24:27,753 I really need your help. 463 00:24:31,818 --> 00:24:36,818 (gentle music) (heart beating) 464 00:25:13,687 --> 00:25:16,354 (phone ringing) 465 00:25:26,470 --> 00:25:27,303 - Hey, Dr. Allen. 466 00:25:27,303 --> 00:25:31,453 - Jim, your body is 100% cancer-free. 467 00:25:34,120 --> 00:25:36,450 We just need to do a few weeks of radiation 468 00:25:36,450 --> 00:25:39,563 where the lesion was, then monitor, and that's it. 469 00:25:40,700 --> 00:25:42,833 I am honestly amazed. 470 00:25:45,243 --> 00:25:46,680 Jim? 471 00:25:46,680 --> 00:25:47,930 - Yeah, uh... 472 00:25:49,020 --> 00:25:49,853 Thank you. 473 00:25:51,980 --> 00:25:53,180 Yeah, that's great news. 474 00:25:59,450 --> 00:26:02,620 - Hey, we're going to go out with some soccer friends to... 475 00:26:02,620 --> 00:26:03,453 What's wrong? 476 00:26:04,620 --> 00:26:05,827 - Dr. Allen called. 477 00:26:08,440 --> 00:26:09,273 I'm clean. 478 00:26:10,906 --> 00:26:12,270 - That's amazing. 479 00:26:12,270 --> 00:26:13,600 - I know. 480 00:26:13,600 --> 00:26:16,830 I know, but I like, I need to talk to you about something. 481 00:26:16,830 --> 00:26:18,470 - Okay. 482 00:26:18,470 --> 00:26:20,920 You remember that day I stayed after church? 483 00:26:20,920 --> 00:26:22,050 - Yeah. 484 00:26:22,050 --> 00:26:24,840 - Well, I prayed for a long time, 485 00:26:24,840 --> 00:26:28,883 like a really long time, and I kind of asked God for a sign, 486 00:26:29,810 --> 00:26:31,970 and when you went to the store, 487 00:26:31,970 --> 00:26:34,510 I grabbed a glass out of the dishwasher. 488 00:26:34,510 --> 00:26:36,463 It was warm, you know, not hot, 489 00:26:37,430 --> 00:26:40,453 and when I went to get some water, it cracked in my hand. 490 00:26:42,655 --> 00:26:43,488 - Okay. 491 00:26:45,240 --> 00:26:46,120 - Has that ever happened to you? 492 00:26:46,120 --> 00:26:49,600 - No, but I mean, it doesn't seem very odd though. 493 00:26:49,600 --> 00:26:50,530 - Yeah, I know. 494 00:26:50,530 --> 00:26:51,580 It's never happened to me either, 495 00:26:51,580 --> 00:26:53,680 and I've probably done it a hundred times. 496 00:26:54,860 --> 00:26:56,430 - So you think that's a sign? 497 00:27:05,531 --> 00:27:06,985 - That was the crack. 498 00:27:06,985 --> 00:27:09,568 (gentle music) 499 00:27:11,450 --> 00:27:13,060 - Jimmy. 500 00:27:13,060 --> 00:27:13,893 - I know 501 00:27:14,908 --> 00:27:17,470 It was singed into my hand too, 502 00:27:17,470 --> 00:27:19,970 and I've been having all these weird episodes 503 00:27:19,970 --> 00:27:22,320 where the entire world just seems to slow down. 504 00:27:25,460 --> 00:27:27,790 And when I prayed, I just sorta pled my case, 505 00:27:27,790 --> 00:27:30,650 that I had led a life that he would be proud of, 506 00:27:30,650 --> 00:27:33,533 and you know, I promised that if he got me through this, 507 00:27:33,533 --> 00:27:35,183 that I would do more. 508 00:27:36,680 --> 00:27:38,280 I'm just not sure what it means. 509 00:27:41,024 --> 00:27:42,374 What do you think it means? 510 00:27:45,650 --> 00:27:47,550 - It means you're supposed to do more. 511 00:27:52,647 --> 00:27:55,080 (traffic distantly roaring) 512 00:27:55,080 --> 00:27:55,913 - [Jimmy] Hey. 513 00:27:55,913 --> 00:27:57,040 - Thank you for coming. 514 00:27:57,040 --> 00:27:58,290 - Of course. 515 00:27:58,290 --> 00:27:59,230 - Hi. - Nice to see you. 516 00:27:59,230 --> 00:28:00,063 - Same. 517 00:28:00,063 --> 00:28:02,324 Uh, you wanna be alone with her? 518 00:28:02,324 --> 00:28:03,310 - If that's okay. 519 00:28:03,310 --> 00:28:04,350 - Yes. Yes, of course. 520 00:28:04,350 --> 00:28:05,674 Whatever you want. 521 00:28:05,674 --> 00:28:07,010 - [Jimmy] Okay. 522 00:28:07,010 --> 00:28:08,050 - Sweetie, we're going to go 523 00:28:08,050 --> 00:28:09,940 pick up some lunch for you, okay? 524 00:28:09,940 --> 00:28:11,074 - [Angela] Okay. 525 00:28:11,074 --> 00:28:11,907 - Bye. 526 00:28:17,310 --> 00:28:18,328 - Hi, Angela. 527 00:28:18,328 --> 00:28:19,600 - Hi. 528 00:28:19,600 --> 00:28:21,100 - I'm Mr. Valentino. 529 00:28:21,100 --> 00:28:22,590 Your parents told you I was coming, right? 530 00:28:22,590 --> 00:28:23,573 - Yes. - Yeah. 531 00:28:25,959 --> 00:28:27,160 - Do you mind if I sit down? 532 00:28:27,160 --> 00:28:27,993 - Sure. 533 00:28:31,390 --> 00:28:32,533 - What are you drawing? 534 00:28:34,480 --> 00:28:36,080 Wow, that's really good. 535 00:28:36,080 --> 00:28:37,207 - Thank you. 536 00:28:37,207 --> 00:28:39,280 - You know, my daughter plays soccer. 537 00:28:39,280 --> 00:28:40,113 - How old is she? 538 00:28:40,113 --> 00:28:41,430 - She's 12. 539 00:28:41,430 --> 00:28:43,169 Maybe you guys will be on the same high school team. 540 00:28:43,169 --> 00:28:44,002 - Yeah. 541 00:28:45,700 --> 00:28:48,020 - Did your parents tell you anything about me? 542 00:28:48,020 --> 00:28:50,780 - They told me you had cancer and it went away fast. 543 00:28:50,780 --> 00:28:54,340 - That's right, and nobody knows how I did it. 544 00:28:54,340 --> 00:28:55,490 Do you want me to know? 545 00:28:57,550 --> 00:28:58,699 - I talked to God. 546 00:28:58,699 --> 00:29:01,850 - Oh, we say prayers all day. 547 00:29:01,850 --> 00:29:03,440 - Okay. 548 00:29:03,440 --> 00:29:05,820 Well, I'm going to tell you something very important. 549 00:29:05,820 --> 00:29:06,910 There is a big difference 550 00:29:06,910 --> 00:29:10,750 between saying prayers and praying. 551 00:29:10,750 --> 00:29:12,360 - [Angela] What? 552 00:29:12,360 --> 00:29:13,910 - You have to make it personal. 553 00:29:14,930 --> 00:29:17,110 I talk to Jesus about what's going on in my life 554 00:29:17,110 --> 00:29:19,010 like he's my best friend. 555 00:29:19,010 --> 00:29:21,430 I thank him for everything he's done for me. 556 00:29:21,430 --> 00:29:23,770 I say sorry for the things that I've done wrong, 557 00:29:23,770 --> 00:29:28,770 and I ask him for what I need, and then I say prayers 558 00:29:29,180 --> 00:29:31,548 and ask him to take what I need to his father. 559 00:29:31,548 --> 00:29:32,381 - Yeah. 560 00:29:32,381 --> 00:29:33,917 - Can I show you how I think it works? 561 00:29:33,917 --> 00:29:34,750 - Sure. 562 00:29:35,780 --> 00:29:37,700 - Okay, so... 563 00:29:38,820 --> 00:29:41,460 Thank you. - You're welcome. 564 00:29:41,460 --> 00:29:44,853 - This is the Father at the top. 565 00:29:46,090 --> 00:29:48,660 This is Jesus in the middle, 566 00:29:48,660 --> 00:29:51,163 and this is me at the bottom. 567 00:29:57,590 --> 00:30:02,590 And this is the Holy Spirit taking what I need to Jesus. 568 00:30:04,530 --> 00:30:09,150 And this is the Holy Spirit taking what I need 569 00:30:09,150 --> 00:30:10,403 from Jesus to his father, 570 00:30:11,810 --> 00:30:16,730 and this is God giving me what I'm asking for. 571 00:30:16,730 --> 00:30:18,920 - Does it work all the time? 572 00:30:18,920 --> 00:30:21,960 - No, at least not right away. 573 00:30:21,960 --> 00:30:23,510 So here's what I think happens. 574 00:30:25,670 --> 00:30:28,130 Some prayers are more important than others. 575 00:30:28,130 --> 00:30:32,850 Like, if you were praying for a bike, 576 00:30:32,850 --> 00:30:34,750 it would be down there. 577 00:30:34,750 --> 00:30:35,583 - [Angela] Yeah. 578 00:30:36,490 --> 00:30:39,390 - And if you were praying for food that you needed, 579 00:30:39,390 --> 00:30:44,200 then that would be up here, and you have to keep praying 580 00:30:44,200 --> 00:30:45,580 to keep your prayers on God's list, 581 00:30:45,580 --> 00:30:48,830 and eventually, he'll get to yours. 582 00:30:48,830 --> 00:30:49,790 - I can do that. 583 00:30:49,790 --> 00:30:51,410 - I know you can, 584 00:30:51,410 --> 00:30:55,193 and I think your prayers will go straight to the top, 585 00:30:56,570 --> 00:30:58,833 but there's one big secret. 586 00:31:01,200 --> 00:31:02,033 You ready? 587 00:31:03,360 --> 00:31:04,830 You have to believe it. 588 00:31:05,930 --> 00:31:07,513 You have to really believe it. 589 00:31:08,720 --> 00:31:09,933 See, a lot of people, 590 00:31:10,890 --> 00:31:13,443 they say that they believe it, but deep, deep down, 591 00:31:14,500 --> 00:31:16,443 they don't think that it's going to work. 592 00:31:18,103 --> 00:31:19,100 So, can you do that? 593 00:31:19,100 --> 00:31:21,570 Can you promise me that you'll really believe it? 594 00:31:21,570 --> 00:31:22,403 - Yes. 595 00:31:22,403 --> 00:31:23,260 - Okay. 596 00:31:23,260 --> 00:31:26,180 Now, I want you to do this every night, okay? 597 00:31:26,180 --> 00:31:28,910 And you need to know, when you go to sleep, 598 00:31:28,910 --> 00:31:31,463 that when you wake up, you're going to be fine. 599 00:31:32,720 --> 00:31:33,553 You got it? 600 00:31:33,553 --> 00:31:35,366 - Uh-huh. - Okay. 601 00:31:35,366 --> 00:31:37,210 It's kind of like Christmas Eve. 602 00:31:37,210 --> 00:31:38,400 What happens when you wake up? 603 00:31:38,400 --> 00:31:39,360 - I get presents. 604 00:31:39,360 --> 00:31:40,990 - That's right. It's the same thing. 605 00:31:40,990 --> 00:31:42,640 - Yeah. 606 00:31:42,640 --> 00:31:43,510 You want to try one together? 607 00:31:43,510 --> 00:31:44,530 - Sure. 608 00:31:44,530 --> 00:31:46,487 - Okay. Let me see your hand. 609 00:31:50,230 --> 00:31:55,230 (mystical music) (monitor beeping) 610 00:32:13,351 --> 00:32:15,070 - Okay, I've just got a doctor appointment 'til five. 611 00:32:15,070 --> 00:32:16,393 I'll call you from my house. 612 00:32:19,040 --> 00:32:21,153 Okay, yeah, I'll talk to you then. 613 00:32:24,800 --> 00:32:27,000 - What did you do when you were with Angela? 614 00:32:28,950 --> 00:32:32,223 We just prayed. 615 00:32:33,090 --> 00:32:34,490 What's wrong? 616 00:32:34,490 --> 00:32:35,323 - She... 617 00:32:36,480 --> 00:32:37,873 Her tumor is gone. 618 00:32:41,280 --> 00:32:42,930 - You scared the sugar out of me. 619 00:32:44,860 --> 00:32:45,942 She's fine? 620 00:32:45,942 --> 00:32:47,700 (peaceful music) 621 00:32:47,700 --> 00:32:48,850 - You're his messenger. 622 00:32:50,550 --> 00:32:51,807 - Oh, no, no, no. 623 00:32:51,807 --> 00:32:54,490 I'm not anything. I'm... 624 00:32:56,490 --> 00:32:57,593 - Angela drew this. 625 00:32:58,870 --> 00:33:01,350 She had a dream about it that night. 626 00:33:01,350 --> 00:33:02,600 She wants you to keep it. 627 00:33:09,210 --> 00:33:10,043 - Thank you. 628 00:33:13,720 --> 00:33:14,583 Good job. 629 00:33:16,972 --> 00:33:18,914 (Jimmy groaning) (Scarlett giggling) 630 00:33:18,914 --> 00:33:20,342 I got it! 631 00:33:20,342 --> 00:33:21,667 You ready? One more. 632 00:33:22,523 --> 00:33:24,530 All right, really blast it, sweety. 633 00:33:24,530 --> 00:33:25,868 I want to see that leg. 634 00:33:25,868 --> 00:33:30,868 (gentle music) (heart beating) 635 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 - Dad, roll it back! 636 00:33:37,210 --> 00:33:38,263 - Mr. Valentino? 637 00:33:39,490 --> 00:33:41,010 - Hi. 638 00:33:41,010 --> 00:33:42,810 - May I speak with you for a minute? 639 00:33:44,000 --> 00:33:44,833 - Sure. 640 00:33:45,840 --> 00:33:46,750 - [Man] Hey there. 641 00:33:46,750 --> 00:33:47,583 - Hi. 642 00:33:47,583 --> 00:33:49,110 - Nice kick. - Thanks. 643 00:33:49,110 --> 00:33:50,583 I'm Kevin Flynn. 644 00:33:50,583 --> 00:33:53,433 Bob Ramos is one of my employees. 645 00:33:54,540 --> 00:33:55,490 - Nice to meet you. 646 00:33:56,770 --> 00:33:57,920 Sweetie, why don't you go see Mommy 647 00:33:57,920 --> 00:33:58,994 while I talk to Mr. Flynn here? 648 00:33:58,994 --> 00:33:59,827 - Okay. 649 00:33:59,827 --> 00:34:01,480 - Okay. Thanks. 650 00:34:01,480 --> 00:34:04,240 - Look, I'm sorry to just drop in on you like this, 651 00:34:04,240 --> 00:34:07,210 but there's been a lot of chatter, 652 00:34:07,210 --> 00:34:09,750 a lot of speculation about his daughter, 653 00:34:09,750 --> 00:34:12,030 and he was kind enough to tell me 654 00:34:12,030 --> 00:34:14,043 about your visit with Angela. 655 00:34:15,660 --> 00:34:16,493 - Okay. 656 00:34:16,493 --> 00:34:19,050 - But he told me that because my wife's ill. 657 00:34:19,050 --> 00:34:22,533 Terminally ill. (somber music) 658 00:34:24,150 --> 00:34:25,500 She's a wonderful person. 659 00:34:25,500 --> 00:34:26,377 She, uh.. 660 00:34:27,580 --> 00:34:29,723 We have two kids. She's a great mother. 661 00:34:32,771 --> 00:34:34,703 We wouldn't last a week without her. 662 00:34:37,660 --> 00:34:39,260 Would you come visit her please? 663 00:34:41,530 --> 00:34:42,960 - Oh, uh... 664 00:34:45,310 --> 00:34:46,870 - Mr. Flynn- - Kevin. 665 00:34:46,870 --> 00:34:47,703 - Kevin. 666 00:34:49,130 --> 00:34:51,503 I had quite a bit of a scare myself, 667 00:34:52,420 --> 00:34:55,420 and I'm just trying to get my life back to normal, you know? 668 00:34:56,255 --> 00:35:01,000 And I'm not sure exactly what happened with Angela. 669 00:35:01,000 --> 00:35:03,280 I mean, I'm just not. 670 00:35:03,280 --> 00:35:05,790 I'm not sure I had anything to do with it. 671 00:35:05,790 --> 00:35:07,890 - The doctors don't know how to treat her. 672 00:35:10,220 --> 00:35:11,913 Mr. Valentino, I'm begging you. 673 00:35:13,010 --> 00:35:15,853 Please. Please, just see her for 10 minutes. 674 00:35:16,920 --> 00:35:17,916 I'll repay the favor. 675 00:35:17,916 --> 00:35:21,593 - No, no, I don't need any of that. 676 00:35:25,170 --> 00:35:26,283 - She's dying, Jim. 677 00:35:32,916 --> 00:35:34,730 (knocking) 678 00:35:34,730 --> 00:35:36,030 - [Jimmy] Hi. 679 00:35:36,030 --> 00:35:37,580 - Hi. 680 00:35:37,580 --> 00:35:38,920 - I'm Jimmy. 681 00:35:38,920 --> 00:35:39,753 - Hi. 682 00:35:41,150 --> 00:35:42,643 - Is Kevin a florist? 683 00:35:44,086 --> 00:35:47,003 (Patricia giggles) 684 00:35:48,510 --> 00:35:50,480 You want to tell me what's going on? 685 00:35:50,480 --> 00:35:51,313 - I wish I knew. 686 00:35:52,670 --> 00:35:55,220 I started feeling sick about a week ago, 687 00:35:55,220 --> 00:35:56,563 did a bunch of tests, 688 00:35:57,510 --> 00:36:01,053 and apparently I have a bacterial infection in my blood. 689 00:36:03,200 --> 00:36:05,500 They're still trying to figure out what it is. 690 00:36:06,446 --> 00:36:09,150 - Forgive me, but you don't look very sick. 691 00:36:12,150 --> 00:36:13,320 - Honestly, I don't feel sick 692 00:36:13,320 --> 00:36:14,520 most of the time either. 693 00:36:17,582 --> 00:36:18,820 But when it hits... 694 00:36:21,649 --> 00:36:24,649 (Patricia sniffles) 695 00:36:29,070 --> 00:36:30,050 They're saying it's only a matter of time 696 00:36:30,050 --> 00:36:31,593 until my organs shut down. 697 00:36:35,192 --> 00:36:36,183 - How much time? 698 00:36:39,570 --> 00:36:42,693 - Days, hours. 699 00:36:42,693 --> 00:36:43,860 We don't know. 700 00:36:49,049 --> 00:36:50,849 I'm not ready to say goodbye, Jimmy. 701 00:36:54,030 --> 00:36:54,863 Okay. 702 00:36:56,026 --> 00:36:58,609 Well, let's see what we can do. 703 00:37:01,102 --> 00:37:02,602 Give me your hand. 704 00:37:05,741 --> 00:37:10,741 (gentle music) (monitor beeping) 705 00:37:43,971 --> 00:37:45,607 Okay, okay, okay. 706 00:37:45,607 --> 00:37:48,357 (doorbell rings) 707 00:37:55,118 --> 00:37:57,785 (birds singing) 708 00:38:26,915 --> 00:38:29,680 (knocking) 709 00:38:29,680 --> 00:38:30,573 - Mr. Valentino? 710 00:38:31,430 --> 00:38:33,200 We'd like to speak with you about Patricia Flynn. 711 00:38:33,200 --> 00:38:34,500 Do you have a few minutes? 712 00:38:35,900 --> 00:38:36,733 - No, I don't. 713 00:38:36,733 --> 00:38:38,420 I'm late for a doctor's appointment, 714 00:38:38,420 --> 00:38:39,860 and how do you know about that? 715 00:38:39,860 --> 00:38:40,810 - Everybody knows. 716 00:38:40,810 --> 00:38:42,390 Her son posted a video thanking you. 717 00:38:42,390 --> 00:38:43,290 Do you mind if we roll? 718 00:38:43,290 --> 00:38:44,440 - What? Yes, I mind. 719 00:38:44,440 --> 00:38:45,830 Please turn that off. 720 00:38:45,830 --> 00:38:47,800 What happened with Mrs. Flynn is private. 721 00:38:47,800 --> 00:38:48,757 - Well, not anymore. 722 00:38:48,757 --> 00:38:50,963 "Her Son's Case, Flynn," from Love Me Three. 723 00:38:52,380 --> 00:38:53,663 Boy band, multi-platinum. 724 00:38:58,200 --> 00:38:59,033 - Whatever. 725 00:38:59,033 --> 00:39:00,570 I mean, how many people could have possibly seen it? 726 00:39:00,570 --> 00:39:02,083 - Oh, as of now, 140 million. 727 00:39:02,083 --> 00:39:05,291 - Big deal. - Million. 728 00:39:05,291 --> 00:39:06,623 Oh, 141 million. 729 00:39:06,623 --> 00:39:08,623 Oh, 143. 730 00:39:11,140 --> 00:39:12,240 - [Man] Mr. Valentino? 731 00:39:13,197 --> 00:39:15,380 Could you please help my sister? 732 00:39:15,380 --> 00:39:18,170 - Mr. Valentino, this story is going to be told, 733 00:39:18,170 --> 00:39:21,693 and you need to tell it, or the wrong people will. 734 00:39:22,620 --> 00:39:23,540 Trust me on that. 735 00:39:23,540 --> 00:39:26,983 - [Woman] Mr. Valentino, do you have a few minutes? 736 00:39:28,840 --> 00:39:30,640 - Come back this weekend. 737 00:39:30,640 --> 00:39:31,483 - Great, okay. 738 00:39:33,290 --> 00:39:35,977 - [Man] Jimmy, do you have a few minutes? 739 00:39:37,150 --> 00:39:41,113 - So you fully recovered Mrs. Flynn and the young girl? 740 00:39:42,840 --> 00:39:44,490 - Yes. 741 00:39:44,490 --> 00:39:45,443 - How'd you do it? 742 00:39:46,295 --> 00:39:48,440 - No, I didn't do it. 743 00:39:48,440 --> 00:39:50,130 I just helped. 744 00:39:50,130 --> 00:39:50,980 - Through prayer. 745 00:39:51,950 --> 00:39:52,783 - That's right. 746 00:39:53,670 --> 00:39:55,070 - Do you think God sent you? 747 00:39:57,390 --> 00:40:00,221 - No. No, I'm not him. 748 00:40:00,221 --> 00:40:02,332 - But the chances of three complete recoveries 749 00:40:02,332 --> 00:40:04,063 must be astronomical. 750 00:40:06,160 --> 00:40:09,100 - Listen, I can't quote the Bible, but I know that in it, 751 00:40:09,100 --> 00:40:12,060 Jesus says something to the effect of, 752 00:40:12,060 --> 00:40:13,470 you can do more than what I've done, 753 00:40:13,470 --> 00:40:15,300 because I'll ask my father for you, 754 00:40:15,300 --> 00:40:17,853 and that's all I tried to do. 755 00:40:19,250 --> 00:40:21,693 - So, God can save someone who's about to die? 756 00:40:22,640 --> 00:40:23,690 - He can do anything. 757 00:40:24,730 --> 00:40:26,223 - Can anyone call on him? 758 00:40:28,880 --> 00:40:30,163 - Yeah, I guess. 759 00:40:31,180 --> 00:40:32,330 Anyone who believes it. 760 00:40:35,720 --> 00:40:37,330 - Jim, it's a distraction. 761 00:40:37,330 --> 00:40:38,210 The lawyers are saying 762 00:40:38,210 --> 00:40:39,760 it's going to affect the deal's closing. 763 00:40:39,760 --> 00:40:40,593 - Come on. 764 00:40:40,593 --> 00:40:42,190 - Everyone knows you're an executive here now, 765 00:40:42,190 --> 00:40:43,290 and the brand's taking a hit. 766 00:40:43,290 --> 00:40:44,550 We're getting dozens of calls 767 00:40:44,550 --> 00:40:46,725 from groups saying they're going to boycott our products. 768 00:40:46,725 --> 00:40:47,930 - That's ridiculous. 769 00:40:47,930 --> 00:40:50,893 - It's beside the point and you need to refocus. 770 00:40:53,950 --> 00:40:56,970 And you should look into getting an attorney too. 771 00:40:56,970 --> 00:40:58,190 Doctors all over the country 772 00:40:58,190 --> 00:41:00,290 are saying what you're doing is dangerous. 773 00:41:01,550 --> 00:41:04,380 - Listen, I just want things to go back to normal. 774 00:41:04,380 --> 00:41:06,810 Yeah, I just want to take care of my family. 775 00:41:06,810 --> 00:41:07,643 - I'll talk to Mark. 776 00:41:07,643 --> 00:41:09,714 Hopefully this just blows over. 777 00:41:09,714 --> 00:41:10,547 - Okay. 778 00:41:11,620 --> 00:41:13,490 - Jimmy, that integration is a big step for me. 779 00:41:13,490 --> 00:41:16,313 So let's get it together, okay? 780 00:41:17,520 --> 00:41:18,353 - Okay. 781 00:41:19,460 --> 00:41:20,783 Okay. You got it. 782 00:41:21,740 --> 00:41:22,960 - What do you mean you don't want to do it anymore? 783 00:41:22,960 --> 00:41:24,723 - I just don't want to do it anymore. 784 00:41:25,830 --> 00:41:27,080 - What are you afraid of? 785 00:41:29,520 --> 00:41:32,220 - I'm afraid of losing everything, okay? 786 00:41:32,220 --> 00:41:33,420 Tracy, if I'm let go, 787 00:41:33,420 --> 00:41:36,240 and trust me, she wants me out, it's all over. 788 00:41:36,240 --> 00:41:37,460 All of this is over. 789 00:41:37,460 --> 00:41:38,650 - That's... 790 00:41:39,630 --> 00:41:41,530 Not what you should fear. 791 00:41:41,530 --> 00:41:42,830 - I didn't ask for this. 792 00:41:42,830 --> 00:41:44,680 - Well, maybe you did. 793 00:41:44,680 --> 00:41:47,263 (somber music) 794 00:41:49,610 --> 00:41:52,290 - What if I had nothing to do with helping those people? 795 00:41:52,290 --> 00:41:53,740 - What if you never find out? 796 00:41:59,860 --> 00:42:01,110 That's from Angela Ramos. 797 00:42:04,420 --> 00:42:05,320 She saw it in her dream 798 00:42:05,320 --> 00:42:07,420 the night that you visited Patricia Flynn. 799 00:42:10,000 --> 00:42:11,350 What really matters, Jimmy? 800 00:42:20,844 --> 00:42:22,460 (traffic roaring) 801 00:42:22,460 --> 00:42:23,370 - What if we take this out 802 00:42:23,370 --> 00:42:24,910 one more year at the same CAGR? 803 00:42:24,910 --> 00:42:26,390 - 23.57. 804 00:42:26,390 --> 00:42:27,850 - Can you add a column? - Yeah. 805 00:42:27,850 --> 00:42:30,433 (somber music) 806 00:42:34,790 --> 00:42:37,010 - Hey Jim, don't forget the lights. 807 00:42:37,010 --> 00:42:37,960 - See you tomorrow. 808 00:42:43,240 --> 00:42:45,330 - When's Daddy getting home? 809 00:42:45,330 --> 00:42:46,920 - Later. 810 00:42:46,920 --> 00:42:47,840 - So, nothing else. That's it. 811 00:42:47,840 --> 00:42:49,727 - Maybe we can figure something out for you. 812 00:42:49,727 --> 00:42:51,140 - No, I'm done! 813 00:42:51,140 --> 00:42:52,390 I'm done. (laughing) 814 00:42:52,390 --> 00:42:53,223 Thanks, Eddie. 815 00:42:54,130 --> 00:42:55,770 You made it really easy on me, man. 816 00:42:55,770 --> 00:42:56,603 I owe you one. 817 00:42:56,603 --> 00:42:58,350 - My pleasure. Mr. Valentino. 818 00:42:58,350 --> 00:42:59,570 Keeping you well prevents others 819 00:42:59,570 --> 00:43:01,200 from having to come and see me. 820 00:43:01,200 --> 00:43:02,280 All right. Take care. 821 00:43:02,280 --> 00:43:03,113 - Take care. 822 00:43:03,980 --> 00:43:05,270 Oh, you didn't have to come. 823 00:43:05,270 --> 00:43:07,690 - Congratulations. - Oh, thank you. 824 00:43:07,690 --> 00:43:09,800 - I never miss a reason to celebrate. 825 00:43:09,800 --> 00:43:11,469 There's not enough of them. 826 00:43:11,469 --> 00:43:12,620 - Thank you. 827 00:43:12,620 --> 00:43:13,720 - Of course. 828 00:43:13,720 --> 00:43:15,552 - I'll never forget all your help with this. 829 00:43:15,552 --> 00:43:18,385 (family laughing) 830 00:43:25,655 --> 00:43:27,438 What are you guys playing with those for? 831 00:43:27,438 --> 00:43:28,271 - Whoa! 832 00:43:30,960 --> 00:43:33,020 - Come on, gimme hugs. - What do you guys say? 833 00:43:33,020 --> 00:43:33,853 - Thank you! 834 00:43:33,853 --> 00:43:34,686 - Oh, you're welcome. 835 00:43:36,085 --> 00:43:38,239 Look at it. It lights up, you see that? 836 00:43:38,239 --> 00:43:41,190 (doorbell rings) 837 00:43:41,190 --> 00:43:42,777 I'll get it. 838 00:43:42,777 --> 00:43:44,493 - [Tracy] That's so cool. 839 00:43:48,400 --> 00:43:51,300 - I'm sorry for bothering you at your home, Mr. Valentino. 840 00:43:52,499 --> 00:43:53,332 - Hi. 841 00:43:53,332 --> 00:43:55,140 My mother has been in the hospital for a while 842 00:43:55,140 --> 00:43:57,680 and I was really hoping you can visit her. 843 00:43:57,680 --> 00:44:00,350 - I wish I could, but you can imagine 844 00:44:00,350 --> 00:44:02,160 how many requests I get like this, 845 00:44:02,160 --> 00:44:03,330 and there's just no place for me 846 00:44:03,330 --> 00:44:05,160 to draw the line between yes and no. 847 00:44:05,160 --> 00:44:06,523 - She's very religious. 848 00:44:07,810 --> 00:44:08,963 Our whole family is. 849 00:44:11,660 --> 00:44:12,493 - I'm sorry. 850 00:44:16,330 --> 00:44:17,730 I'm not the one who does it. 851 00:44:20,720 --> 00:44:22,410 I'll keep her in my prayers though, okay? 852 00:44:22,410 --> 00:44:23,243 - [Woman] Okay. 853 00:44:23,243 --> 00:44:24,510 - Okay. 854 00:44:24,510 --> 00:44:25,343 - I'm sorry. 855 00:44:31,490 --> 00:44:33,683 - You sound like you're actually starting to believe that. 856 00:44:44,690 --> 00:44:45,523 Hey, Mark. 857 00:44:45,523 --> 00:44:46,356 - Hey, Jimmy. 858 00:44:46,356 --> 00:44:47,340 Do you wanna get the door for me, please? 859 00:44:47,340 --> 00:44:48,173 - Absolutely. 860 00:44:50,640 --> 00:44:51,741 - So, listen. 861 00:44:51,741 --> 00:44:55,180 At this meeting, I'll give him the update, 862 00:44:55,180 --> 00:44:57,460 then I'll turn it over to you for the timeline. 863 00:44:57,460 --> 00:44:58,293 - No problem. 864 00:45:00,190 --> 00:45:01,770 - The board likes you, Jim. 865 00:45:01,770 --> 00:45:03,570 They mention it after every meeting. 866 00:45:03,570 --> 00:45:04,403 - Oh, thanks. 867 00:45:04,403 --> 00:45:06,893 It's my favorite part of the job, to be honest. 868 00:45:08,950 --> 00:45:09,790 I let them know you're going to 869 00:45:09,790 --> 00:45:11,440 head up the integration team too. 870 00:45:12,780 --> 00:45:13,680 - What about Jane? 871 00:45:15,360 --> 00:45:16,530 - I'll take care of that. 872 00:45:16,530 --> 00:45:18,430 You just keep the deal on track, okay? 873 00:45:19,550 --> 00:45:20,383 - Okay. 874 00:45:24,937 --> 00:45:29,937 (heart beating) (tense music) 875 00:45:35,779 --> 00:45:37,696 - I'll send you a link. 876 00:45:45,990 --> 00:45:48,710 - It doesn't appear that the driver was impaired. 877 00:45:48,710 --> 00:45:49,963 It's more likely he either 878 00:45:49,963 --> 00:45:53,200 fell asleep at the wheel or blacked out. 879 00:45:53,200 --> 00:45:56,390 Four children, all under the age of 10, 880 00:45:56,390 --> 00:45:58,460 have been killed. 881 00:45:58,460 --> 00:45:59,563 Two of them, sisters. 882 00:46:00,690 --> 00:46:02,870 The younger brother who was also struck 883 00:46:02,870 --> 00:46:05,290 is listed in critical condition. 884 00:46:05,290 --> 00:46:08,365 I'm Caroline Brown with Channel Seven News. 885 00:46:08,365 --> 00:46:11,480 (somber music) 886 00:46:11,480 --> 00:46:13,670 (phone beeping) 887 00:46:13,670 --> 00:46:14,910 - [Jane] What is it, Jim? 888 00:46:14,910 --> 00:46:17,480 - I resign, immediately. 889 00:46:17,480 --> 00:46:18,610 - You can't leave. 890 00:46:18,610 --> 00:46:21,633 I'll talk to Mark about getting you a retention bonus, Jim. 891 00:46:22,630 --> 00:46:24,140 Jim? 892 00:46:24,140 --> 00:46:26,120 - He has life-threatening injuries. 893 00:46:26,120 --> 00:46:28,530 He needs proper intensive medical treatment. 894 00:46:28,530 --> 00:46:31,050 - With all due respect, he needs more than that. 895 00:46:31,050 --> 00:46:33,190 - Mr. Valentino, this is science. 896 00:46:33,190 --> 00:46:35,560 We are dealing with biological facts. 897 00:46:35,560 --> 00:46:37,560 His parents don't need you going in there, 898 00:46:37,560 --> 00:46:39,982 feeding them some nonsense that their son is going to... 899 00:46:39,982 --> 00:46:41,920 (tense music) (heart beating) 900 00:46:41,920 --> 00:46:45,637 Somehow magically be the same as he once was. 901 00:46:53,190 --> 00:46:55,440 - Go and tell his parents that I'm here and let them decide. 902 00:46:55,440 --> 00:46:56,740 - You people don't get it. 903 00:46:57,630 --> 00:46:58,940 There's a considerable difference 904 00:46:58,940 --> 00:47:00,890 between someone who is a medical expert 905 00:47:02,340 --> 00:47:03,440 and someone who's not. 906 00:47:05,630 --> 00:47:07,030 - Do you expect to save him? 907 00:47:09,901 --> 00:47:11,473 - I'm honestly not sure. 908 00:47:12,750 --> 00:47:16,293 Then you have to let me try. (gentle music) 909 00:47:22,510 --> 00:47:26,560 - He was released just two days after Mr. Valentino's visit. 910 00:47:26,560 --> 00:47:28,990 The doctors ran extensive tests, 911 00:47:28,990 --> 00:47:31,930 finding no traces of internal damage. 912 00:47:31,930 --> 00:47:34,020 Mr. Valentino has agreed to give us 913 00:47:34,020 --> 00:47:36,620 a follow-up interview in a few days. 914 00:47:36,620 --> 00:47:40,010 Details regarding services for the young boy' sisters 915 00:47:40,010 --> 00:47:41,410 can be found on our website. 916 00:47:43,940 --> 00:47:45,333 - You're doing the right thing. 917 00:47:47,650 --> 00:47:49,127 - I hope so. 918 00:47:49,127 --> 00:47:51,077 - You can't put a light under a basket. 919 00:47:59,947 --> 00:48:02,530 (gentle music) 920 00:48:04,518 --> 00:48:06,840 Did you ask Carmen if these are from a painting? 921 00:48:06,840 --> 00:48:08,690 - She said no. Angela just sees them. 922 00:48:13,900 --> 00:48:16,600 - I think we post the video before the interview. 923 00:48:16,600 --> 00:48:18,070 There's so much buzz around Kace 924 00:48:18,070 --> 00:48:20,800 that the network might request a national broadcast. 925 00:48:20,800 --> 00:48:21,633 - Yeah. 926 00:48:22,540 --> 00:48:23,373 Yeah? 927 00:48:25,220 --> 00:48:27,426 Okay. Where should we shoot it? 928 00:48:27,426 --> 00:48:28,650 - We'll record it here. 929 00:48:28,650 --> 00:48:30,150 It has to feel real, ya know? 930 00:48:30,150 --> 00:48:31,030 - And just be natural. 931 00:48:31,030 --> 00:48:32,070 Don't rush it. 932 00:48:32,070 --> 00:48:33,540 If the video's longer than a minute, 933 00:48:33,540 --> 00:48:35,490 we'll break it up into separate posts. 934 00:48:35,490 --> 00:48:36,550 - Exactly. 935 00:48:36,550 --> 00:48:39,080 - Are you sure you want to do this, Jim? 936 00:48:39,080 --> 00:48:40,720 I mean, between Walt and Oprah here, 937 00:48:40,720 --> 00:48:42,730 the whole world's going to see it. 938 00:48:42,730 --> 00:48:43,563 - Yeah. 939 00:48:44,610 --> 00:48:45,443 I have to. 940 00:48:46,769 --> 00:48:47,602 - Dad! 941 00:48:47,602 --> 00:48:49,503 Peter keeps hiding puzzle pieces on me. 942 00:48:52,630 --> 00:48:55,713 (Scarlett screaming) 943 00:48:58,741 --> 00:49:00,467 I'm getting my phone! 944 00:49:00,467 --> 00:49:03,217 (peaceful music) 945 00:49:04,570 --> 00:49:05,403 - Every time? 946 00:49:06,440 --> 00:49:07,361 Every time. 947 00:49:07,361 --> 00:49:12,361 (upbeat music) (group laughing) 948 00:49:12,400 --> 00:49:13,450 - I'm Jimmy Valentino 949 00:49:13,450 --> 00:49:15,890 and I wanted to just talk a second about 950 00:49:15,890 --> 00:49:19,010 all the speculation that's been going on about me. 951 00:49:19,010 --> 00:49:21,809 Yes, it is true that I was able to heal myself 952 00:49:21,809 --> 00:49:23,198 from the terrible illness 953 00:49:23,198 --> 00:49:25,253 by deepening my relationship with God, 954 00:49:26,727 --> 00:49:29,780 and it is true that I helped other people 955 00:49:29,780 --> 00:49:33,628 heal themselves by deepening their relationship with God, 956 00:49:33,628 --> 00:49:34,740 and I just want everyone to know that 957 00:49:34,740 --> 00:49:36,333 I'm not saying that I'm Jesus Christ 958 00:49:36,333 --> 00:49:40,350 and I'm not saying that I am God or that God sent me here. 959 00:49:40,350 --> 00:49:45,133 I'm simply saying it is my goal to help people. 960 00:49:47,985 --> 00:49:49,535 All right, where am I tomorrow? 961 00:49:50,370 --> 00:49:51,838 - [Tracy] Mercy Hospital. 962 00:49:51,838 --> 00:49:52,973 - Okay, where is that? 963 00:49:52,973 --> 00:49:56,880 - It's in Franklin, so it's about 45 minutes east, 964 00:49:56,880 --> 00:49:59,780 and then your next one is not until Friday. 965 00:49:59,780 --> 00:50:01,140 Oh, and we didn't qualify 966 00:50:01,140 --> 00:50:03,750 for the financial assistance on the insurance. 967 00:50:03,750 --> 00:50:05,420 - We have no income. 968 00:50:05,420 --> 00:50:07,483 - They based it on last year's returns. 969 00:50:11,794 --> 00:50:14,730 (phone dings) 970 00:50:14,730 --> 00:50:16,030 Hey, Scarlett? 971 00:50:16,030 --> 00:50:16,863 - [Scarlett] Yeah? 972 00:50:16,863 --> 00:50:17,696 - Would you come show Daddy 973 00:50:17,696 --> 00:50:19,210 how to slide into his DMs again? 974 00:50:21,770 --> 00:50:23,620 - That's not how you use that saying. 975 00:50:28,800 --> 00:50:30,093 - Thank you, sweety. 976 00:50:35,397 --> 00:50:36,875 - What? 977 00:50:36,875 --> 00:50:37,708 - A weird message. 978 00:50:37,708 --> 00:50:40,023 Do you have a Derek Brooks on the list? 979 00:50:42,370 --> 00:50:43,203 - No. 980 00:50:44,345 --> 00:50:46,040 (knocking) 981 00:50:46,040 --> 00:50:47,030 - [Jim] Mr. Brooks? 982 00:50:47,030 --> 00:50:47,863 - [Derek] Yeah. 983 00:50:49,850 --> 00:50:52,977 Hi, can I come in? 984 00:50:52,977 --> 00:50:56,223 - Hey, it's the miracle worker. 985 00:50:59,050 --> 00:51:00,350 - How are you, Mr. Brooks? 986 00:51:01,360 --> 00:51:04,850 - Well, they tell me I'm down to my last few days, 987 00:51:04,850 --> 00:51:06,180 but now that you're here, 988 00:51:06,180 --> 00:51:08,700 I don't have to worry about that, right? 989 00:51:08,700 --> 00:51:10,983 - So, they know it's down to just a few days? 990 00:51:11,870 --> 00:51:13,440 - I refused further treatment. 991 00:51:13,440 --> 00:51:17,300 They say it's a matter of time before my body shuts down. 992 00:51:17,300 --> 00:51:18,340 - Why did you stop? 993 00:51:18,340 --> 00:51:21,170 - Because I've been praying. 994 00:51:21,170 --> 00:51:22,860 That's the secret, isn't it? 995 00:51:22,860 --> 00:51:24,420 - There is no secret. 996 00:51:24,420 --> 00:51:27,628 - Uh-huh. 997 00:51:27,628 --> 00:51:30,211 (Derek coughs) 998 00:51:33,400 --> 00:51:34,233 Nerve damage. 999 00:51:35,140 --> 00:51:37,380 Yeah, medicine kills a lot more than the tumor. 1000 00:51:37,380 --> 00:51:38,503 - I'm sorry. 1001 00:51:40,850 --> 00:51:43,623 - So, come on. 1002 00:51:44,680 --> 00:51:45,513 Heal me. 1003 00:51:47,060 --> 00:51:49,890 - Mr. Brooks, you have to be in the right disposition 1004 00:51:49,890 --> 00:51:52,690 if you want to get well, okay? 1005 00:51:52,690 --> 00:51:54,083 This is not a transaction. 1006 00:51:55,100 --> 00:51:57,150 - Okay, well, here's how I understand it. 1007 00:51:57,150 --> 00:52:00,370 I need to talk to God, 1008 00:52:00,370 --> 00:52:03,010 and then I need to believe that he's going to heal me. 1009 00:52:03,010 --> 00:52:03,843 - Those are the basics, yes. 1010 00:52:03,843 --> 00:52:05,830 - Without medicine or operations. 1011 00:52:05,830 --> 00:52:06,751 - [Jimmy] Yes. 1012 00:52:06,751 --> 00:52:09,251 (tense music) 1013 00:52:10,870 --> 00:52:12,450 - Mr. Valentino, I have been 1014 00:52:12,450 --> 00:52:15,010 fighting this disease for three years. 1015 00:52:15,010 --> 00:52:17,660 I've had 24 operations. 1016 00:52:17,660 --> 00:52:22,660 I have spent days in pain, agonizing pain, 1017 00:52:23,230 --> 00:52:25,180 that only goes away when they give me enough drugs 1018 00:52:25,180 --> 00:52:28,176 to put me in outer space. 1019 00:52:28,176 --> 00:52:31,273 Do you know what else I've been doing for three years? 1020 00:52:32,720 --> 00:52:33,733 Praying! 1021 00:52:34,750 --> 00:52:36,600 - [Jimmy] Praying, or saying prayers? 1022 00:52:39,120 --> 00:52:41,030 - Whatever it is, it hasn't done a thing. 1023 00:52:41,030 --> 00:52:42,560 So now that you're here, 1024 00:52:42,560 --> 00:52:45,303 it's either going to save me or it's going to kill me. 1025 00:52:47,290 --> 00:52:48,123 So... 1026 00:52:49,539 --> 00:52:50,689 What do you say, Jimmy? 1027 00:52:52,310 --> 00:52:53,223 Can God save me? 1028 00:52:55,350 --> 00:52:56,300 - Of course he can. 1029 00:52:58,160 --> 00:52:59,230 But you have to- 1030 00:52:59,230 --> 00:53:02,653 - Whoa, whoa, whoa, whoa, no, that's all I need to hear. 1031 00:53:04,649 --> 00:53:06,297 Let's do one. 1032 00:53:06,297 --> 00:53:07,530 What's the, um... 1033 00:53:09,280 --> 00:53:10,243 Protocol here? 1034 00:53:13,170 --> 00:53:14,003 - Huh. 1035 00:53:15,670 --> 00:53:16,503 - What is that? 1036 00:53:19,420 --> 00:53:21,940 - Angela dreamt that the night I visited Brooks. 1037 00:53:21,940 --> 00:53:23,230 - Is that Joan of Arc? 1038 00:53:23,230 --> 00:53:24,280 - It's Saint Michael. 1039 00:53:25,370 --> 00:53:27,080 - Oh, I just always thought that 1040 00:53:27,080 --> 00:53:28,883 he looked a little tougher than that. 1041 00:53:30,740 --> 00:53:32,470 - This doesn't make any sense. 1042 00:53:32,470 --> 00:53:35,423 All of her other sketches were, you know, hopeful. 1043 00:53:36,430 --> 00:53:37,280 - And that's not? 1044 00:53:38,730 --> 00:53:40,880 - Saint Michael comes at the hour of death. 1045 00:53:41,990 --> 00:53:42,823 - Oh. 1046 00:53:51,340 --> 00:53:53,900 It's Moretto. (somber music) 1047 00:53:53,900 --> 00:53:54,733 - Moretto? 1048 00:53:56,180 --> 00:53:57,730 - Where are her other sketches? 1049 00:54:01,240 --> 00:54:02,240 It's the coronation. 1050 00:54:12,770 --> 00:54:13,603 There. 1051 00:54:14,763 --> 00:54:15,596 And there. 1052 00:54:18,621 --> 00:54:21,288 (ominous music) 1053 00:54:24,420 --> 00:54:25,443 You were there. 1054 00:54:35,916 --> 00:54:36,749 There. 1055 00:54:45,590 --> 00:54:47,000 - That's from Angela Ramos. 1056 00:54:47,000 --> 00:54:47,860 She saw it in her dream 1057 00:54:47,860 --> 00:54:49,710 the night you visited Patricia Flynn. 1058 00:54:57,950 --> 00:54:59,000 - You were all there. 1059 00:55:02,250 --> 00:55:04,233 - [Man] She had a dream about it that night. 1060 00:55:14,886 --> 00:55:17,190 - Why is Jesus missing? 1061 00:55:17,190 --> 00:55:18,023 - I don't know. 1062 00:55:19,810 --> 00:55:21,610 Hey, guys, would you grab an apple? 1063 00:55:21,610 --> 00:55:23,240 - We like these better. 1064 00:55:23,240 --> 00:55:25,100 - We're gonna need to start donating these, 1065 00:55:25,100 --> 00:55:27,485 or our kids are gonna lose all their teeth. 1066 00:55:27,485 --> 00:55:29,620 (doorbell rings) (knocking) 1067 00:55:29,620 --> 00:55:32,560 - I'm gonna call Robert about this tomorrow. 1068 00:55:32,560 --> 00:55:33,700 - If there's any candy in this one, 1069 00:55:33,700 --> 00:55:35,040 will you tell the driver to keep it? 1070 00:55:35,040 --> 00:55:36,540 - Yeah. - Thank you. 1071 00:55:40,230 --> 00:55:42,930 - Could we speak with you for a minute, Mr. Valentino? 1072 00:55:44,030 --> 00:55:45,103 - Sure. Come on in. 1073 00:55:51,140 --> 00:55:52,200 Can I help you? 1074 00:55:52,200 --> 00:55:55,510 - Mr. Valentino, we have a warrant for your arrest. 1075 00:55:55,510 --> 00:55:56,500 - What are you talking about? 1076 00:55:56,500 --> 00:55:59,070 - Could you please come with us, Mr. Valentino? 1077 00:55:59,070 --> 00:56:00,270 - Can I see the warrant? 1078 00:56:04,640 --> 00:56:05,600 Manslaughter? 1079 00:56:05,600 --> 00:56:07,560 - Derek Brooks died Monday night. 1080 00:56:07,560 --> 00:56:08,990 According to his doctor's complaint, 1081 00:56:08,990 --> 00:56:12,070 he refused any treatments based on your advice. 1082 00:56:12,070 --> 00:56:14,040 We have other complaints and fatalities 1083 00:56:14,040 --> 00:56:14,873 from outside the county as well. 1084 00:56:14,873 --> 00:56:16,910 - What, people I've never even met with? 1085 00:56:16,910 --> 00:56:17,743 - [Tracy] What's going on? 1086 00:56:17,743 --> 00:56:20,250 - Mr. Valentino, you do need to come with us now. 1087 00:56:20,250 --> 00:56:21,440 - But Derek Brooks didn't- 1088 00:56:21,440 --> 00:56:22,273 - Mr. Valentino, 1089 00:56:22,273 --> 00:56:24,920 think carefully before you say anything else. 1090 00:56:24,920 --> 00:56:25,990 - [Officer] You have the right to remain silent. 1091 00:56:25,990 --> 00:56:26,823 - I'll be there as soon as I can. 1092 00:56:26,823 --> 00:56:27,656 - [Scarlett] Dad, can we kick the ball? 1093 00:56:27,656 --> 00:56:28,489 - Get the kids. 1094 00:56:28,489 --> 00:56:29,610 - You have the right to an attorney. 1095 00:56:29,610 --> 00:56:30,700 If you cannot afford an attorney, 1096 00:56:30,700 --> 00:56:32,483 one will be provided for you. 1097 00:56:33,361 --> 00:56:36,194 (traffic roaring) 1098 00:56:39,290 --> 00:56:40,690 - I gotta be out of my mind. 1099 00:56:51,956 --> 00:56:54,979 (ominous music) 1100 00:56:54,979 --> 00:56:56,500 - You keep pretending you're the second coming, 1101 00:56:56,500 --> 00:56:57,333 and there's going to be 1102 00:56:57,333 --> 00:56:59,500 a lot worse than jail coming your way. 1103 00:56:59,500 --> 00:57:01,200 - Guys, we don't want any trouble. 1104 00:57:01,200 --> 00:57:02,033 Hey! 1105 00:57:02,033 --> 00:57:06,773 (tense music) (Jim groaning) 1106 00:57:07,830 --> 00:57:09,480 - We hear about him playing God one more time, 1107 00:57:09,480 --> 00:57:11,830 he's going to end up with a bullet in his head. 1108 00:57:12,840 --> 00:57:13,733 You too. 1109 00:57:16,504 --> 00:57:18,028 - Jim, Jim, Jim? 1110 00:57:18,028 --> 00:57:19,111 Are you okay? 1111 00:57:30,315 --> 00:57:33,065 (birds chirping) 1112 00:57:34,440 --> 00:57:35,273 - They wanna do it. 1113 00:57:35,273 --> 00:57:36,900 - I really appreciate the offer, Kevin, 1114 00:57:36,900 --> 00:57:38,000 but I can't accept it. 1115 00:57:39,880 --> 00:57:41,930 - They're the best lawyers on the planet. 1116 00:57:42,810 --> 00:57:44,870 Jimmy, the DA is taking the case herself 1117 00:57:44,870 --> 00:57:46,360 to boost her political profile. 1118 00:57:46,360 --> 00:57:47,480 She'll be merciless, 1119 00:57:47,480 --> 00:57:49,860 and she's three fries short of a happy meal. 1120 00:57:49,860 --> 00:57:51,540 - I can't accept it, Kevin. 1121 00:57:51,540 --> 00:57:55,910 - All we have to do is convince one juror, one, 1122 00:57:55,910 --> 00:57:57,300 that there's a reasonable doubt. 1123 00:57:57,300 --> 00:57:59,220 These guys will do that. 1124 00:57:59,220 --> 00:58:00,940 - There won't be any jurors. 1125 00:58:00,940 --> 00:58:02,290 - How? 1126 00:58:02,290 --> 00:58:03,690 - I requested a bench trial. 1127 00:58:05,000 --> 00:58:06,800 - You're leaving this up to a judge? 1128 00:58:12,120 --> 00:58:16,393 Look, I believe in you, Jim, but don't test him. 1129 00:58:18,070 --> 00:58:19,170 - I'm not testing him. 1130 00:58:20,530 --> 00:58:21,607 I'm trusting him. 1131 00:58:28,160 --> 00:58:29,030 - Mr. Valentino, 1132 00:58:29,030 --> 00:58:31,790 you are charged with four counts of manslaughter. 1133 00:58:31,790 --> 00:58:35,220 Each case carries a maximum sentence of 25 years. 1134 00:58:35,220 --> 00:58:37,750 Do you understand the charges brought against you? 1135 00:58:37,750 --> 00:58:39,097 - Yes. 1136 00:58:39,097 --> 00:58:40,850 - "Yes, your honor." 1137 00:58:40,850 --> 00:58:42,410 - Yes, your honor. 1138 00:58:42,410 --> 00:58:43,530 - Has the state informed you 1139 00:58:43,530 --> 00:58:45,690 of your right to a public defender? 1140 00:58:45,690 --> 00:58:46,590 - Yes, your honor. 1141 00:58:47,500 --> 00:58:48,333 I declined. 1142 00:58:52,320 --> 00:58:54,810 - Does the prosecution have any notices? 1143 00:58:54,810 --> 00:58:55,643 - Yes, your honor. 1144 00:58:55,643 --> 00:58:57,510 The state would like to offer Mr. Valentino 1145 00:58:57,510 --> 00:59:00,230 a reduced charge of involuntary manslaughter 1146 00:59:00,230 --> 00:59:02,680 with each case carrying the maximum sentence, 1147 00:59:02,680 --> 00:59:04,523 a total of 32 years. 1148 00:59:06,570 --> 00:59:10,490 - Mr. Valentino, would you like to accept the plea bargain? 1149 00:59:10,490 --> 00:59:11,323 - No. 1150 00:59:11,323 --> 00:59:12,630 - "No, your honor." 1151 00:59:12,630 --> 00:59:14,690 - Sorry. No, your honor. 1152 00:59:14,690 --> 00:59:15,523 - Okay. 1153 00:59:16,370 --> 00:59:17,803 We'll set your trial date. 1154 00:59:18,760 --> 00:59:20,870 Mr. Valentino, this courtroom is empty 1155 00:59:20,870 --> 00:59:23,100 because I closed your proceedings 1156 00:59:23,100 --> 00:59:24,210 based on information 1157 00:59:24,210 --> 00:59:27,080 that there have been threats made to your wellbeing. 1158 00:59:27,080 --> 00:59:29,120 Can you confirm if that's the case? 1159 00:59:29,120 --> 00:59:31,770 - Yes, your honor. It is. 1160 00:59:31,770 --> 00:59:34,230 Both my wife and I have received death threats, and- 1161 00:59:34,230 --> 00:59:36,223 - I just needed a yes or no. 1162 00:59:38,400 --> 00:59:41,770 Does the state have any objection to closed proceedings? 1163 00:59:41,770 --> 00:59:42,927 - I'm fine if it's closed to the general pubic, 1164 00:59:42,927 --> 00:59:46,460 but I think the media should be allowed inside. 1165 00:59:46,460 --> 00:59:49,097 - We're not turning this into "The Cindy Show." 1166 00:59:50,810 --> 00:59:52,900 - It's an important case. 1167 00:59:52,900 --> 00:59:54,533 - I'm keeping it closed. 1168 00:59:56,850 --> 00:59:59,100 Mr. Valentino, before the trial starts, 1169 00:59:59,100 --> 01:00:01,290 I highly recommend that you reconsider 1170 01:00:01,290 --> 01:00:03,313 your decision to defend yourself. 1171 01:00:04,247 --> 01:00:07,623 "As God as my witness" is not a sound strategy. 1172 01:00:09,590 --> 01:00:10,423 Adjourned. 1173 01:00:14,880 --> 01:00:16,473 - You should have taken the deal. 1174 01:00:18,600 --> 01:00:19,963 I'm going to bury you now. 1175 01:00:21,920 --> 01:00:22,980 - So they're all grouped together. 1176 01:00:22,980 --> 01:00:24,580 It's bank accounts, insurance, 1177 01:00:24,580 --> 01:00:27,180 utilities, and then username and password. 1178 01:00:27,180 --> 01:00:29,903 - Jimmy, we went through this a few months ago. 1179 01:00:31,240 --> 01:00:33,480 - Listen, I'm not going anywhere, okay? 1180 01:00:33,480 --> 01:00:36,030 I just want to make sure you're prepared in case... 1181 01:00:37,400 --> 01:00:38,470 In case something happens. 1182 01:00:38,470 --> 01:00:42,020 - I want to make sure that you're prepared, 1183 01:00:42,020 --> 01:00:45,360 and I really think that we should reconsider Kevin's offer. 1184 01:00:45,360 --> 01:00:47,250 - No, I know what I have to do. 1185 01:00:47,250 --> 01:00:48,083 - Really? 1186 01:00:49,100 --> 01:00:51,113 What are you going to say to convince them? 1187 01:00:53,370 --> 01:00:54,884 - I'm just going to tell them the truth. 1188 01:00:54,884 --> 01:00:57,467 (somber music) 1189 01:01:01,297 --> 01:01:03,620 - And what led to that decline? 1190 01:01:03,620 --> 01:01:05,770 - He refused all medication. 1191 01:01:05,770 --> 01:01:08,960 We had him undergo a psychological evaluation. 1192 01:01:08,960 --> 01:01:10,920 He was deemed to be of sound mind. 1193 01:01:10,920 --> 01:01:13,333 So, the treatment ceased. 1194 01:01:14,730 --> 01:01:16,410 - Couldn't you have forced the treatments on him? 1195 01:01:16,410 --> 01:01:18,960 - Only if I wanted to lose my medical license. 1196 01:01:18,960 --> 01:01:20,990 - Doctor, in your opinion, could Mr. Brooks 1197 01:01:20,990 --> 01:01:22,740 have recovered from his illnesses? 1198 01:01:22,740 --> 01:01:25,380 - No, he was terminal. 1199 01:01:25,380 --> 01:01:27,270 - So, no chance whatsoever? 1200 01:01:27,270 --> 01:01:29,790 - I mean, maybe a thousand to one. 1201 01:01:29,790 --> 01:01:30,960 - How much longer could he have lived 1202 01:01:30,960 --> 01:01:33,220 if he continued with his treatments? 1203 01:01:33,220 --> 01:01:36,550 - At least a month, six weeks, maybe. 1204 01:01:36,550 --> 01:01:38,891 - So, much longer than just the few days 1205 01:01:38,891 --> 01:01:41,290 after meeting with Mr. Valentino. 1206 01:01:41,290 --> 01:01:42,123 - Yes. 1207 01:01:43,005 --> 01:01:44,230 - What was Mr. Brooks' rationale 1208 01:01:44,230 --> 01:01:46,140 for stopping the treatments? 1209 01:01:46,140 --> 01:01:48,113 - He thought God was going to heal him. 1210 01:01:49,210 --> 01:01:51,110 - Why did he think that? 1211 01:01:51,110 --> 01:01:52,690 - Because the defendant filled his head 1212 01:01:52,690 --> 01:01:54,393 with that baseless supposition. 1213 01:01:57,165 --> 01:01:58,165 - Thank you, doctor. 1214 01:02:00,750 --> 01:02:03,450 - Does the defense have any questions for the witness? 1215 01:02:05,510 --> 01:02:06,343 - No. 1216 01:02:06,343 --> 01:02:07,770 - "No, your honor," 1217 01:02:07,770 --> 01:02:10,400 and stand when you address me, Mr. Valentino. 1218 01:02:10,400 --> 01:02:11,233 - Sorry. 1219 01:02:13,350 --> 01:02:14,183 No, your honor 1220 01:02:18,746 --> 01:02:21,680 - Did Mr. Valentino ever meet with your patient? 1221 01:02:21,680 --> 01:02:22,890 - No. 1222 01:02:22,890 --> 01:02:24,800 - Did she ever talk with him on the phone? 1223 01:02:24,800 --> 01:02:26,240 - Not to my knowledge. 1224 01:02:26,240 --> 01:02:28,670 - Then how did she learn Mr. Valentino's techniques? 1225 01:02:28,670 --> 01:02:30,050 - She researched them online. 1226 01:02:30,050 --> 01:02:33,670 Her visitors would relay stories, show her videos. 1227 01:02:33,670 --> 01:02:36,460 - Doctor, if your patient had continued with the treatments, 1228 01:02:36,460 --> 01:02:38,040 could she have recovered? 1229 01:02:38,040 --> 01:02:39,540 - Possibly. 1230 01:02:39,540 --> 01:02:40,640 - Fully recovered? 1231 01:02:40,640 --> 01:02:43,623 - There are similar cases that made full recoveries, yes. 1232 01:02:44,570 --> 01:02:47,110 Did any of them rely on the type of schemes 1233 01:02:47,110 --> 01:02:48,770 the defendant advocates? 1234 01:02:48,770 --> 01:02:50,823 - No, they relied on reality. 1235 01:02:52,740 --> 01:02:53,910 - Thank you, doctor. 1236 01:02:53,910 --> 01:02:54,863 No more questions. 1237 01:02:58,090 --> 01:03:01,003 - Does the defense wish to cross-examine the witness? 1238 01:03:03,000 --> 01:03:03,833 - Uh... 1239 01:03:06,720 --> 01:03:07,553 No, your honor. 1240 01:03:10,044 --> 01:03:15,044 (somber music) (traffic roaring) 1241 01:03:32,230 --> 01:03:35,313 (distant clattering) 1242 01:03:40,770 --> 01:03:42,853 - My sister was quite religious. 1243 01:03:44,000 --> 01:03:46,583 She went to church regularly, 1244 01:03:47,770 --> 01:03:49,870 and she believed everything that she'd heard 1245 01:03:49,870 --> 01:03:51,190 about the defendant, 1246 01:03:51,190 --> 01:03:54,443 and that if he could do it, anyone could. 1247 01:03:55,590 --> 01:03:58,903 She couldn't, and she died because of it. 1248 01:04:00,330 --> 01:04:03,880 - And what other issues arose from your sister's death? 1249 01:04:03,880 --> 01:04:06,193 - She hadn't done any estate planning. 1250 01:04:07,280 --> 01:04:10,430 My sister was a successful business woman, 1251 01:04:10,430 --> 01:04:13,600 Ivy League educated, single. 1252 01:04:13,600 --> 01:04:14,740 She was worth a lot of money, 1253 01:04:14,740 --> 01:04:16,250 and now we are fighting with the government 1254 01:04:16,250 --> 01:04:18,510 about how much they're going to take. 1255 01:04:18,510 --> 01:04:20,483 - Thank you. No more questions. 1256 01:04:22,670 --> 01:04:24,920 Father, are you familiar with the Bible passage 1257 01:04:24,920 --> 01:04:27,810 Mr. Valentino cites regarding his alleged ability 1258 01:04:27,810 --> 01:04:29,520 to help others through God? 1259 01:04:29,520 --> 01:04:31,513 - Yes, John 14:12. 1260 01:04:38,537 --> 01:04:40,270 - "Very truly, I tell you, 1261 01:04:40,270 --> 01:04:43,960 whoever believes in me will do the works I have been doing, 1262 01:04:43,960 --> 01:04:46,500 and they will do even greater things than these 1263 01:04:46,500 --> 01:04:48,847 because I am going to the Father." 1264 01:04:50,230 --> 01:04:51,063 Is that it? 1265 01:04:51,063 --> 01:04:51,920 - Yes. 1266 01:04:51,920 --> 01:04:54,230 - Can you explain its meaning to the court? 1267 01:04:54,230 --> 01:04:57,630 - This was Jesus speaking to the apostles. 1268 01:04:57,630 --> 01:05:00,010 They, of course, had witnessed his miracles, 1269 01:05:00,010 --> 01:05:02,680 and he's explaining that they could also perform miracles, 1270 01:05:02,680 --> 01:05:04,700 miracles even greater than his, 1271 01:05:04,700 --> 01:05:07,500 because he would ask the Father to deliver them. 1272 01:05:07,500 --> 01:05:09,723 - And the Father is omnipotent. 1273 01:05:10,630 --> 01:05:14,203 - Imagine Jesus's power magnified exponentially. 1274 01:05:15,090 --> 01:05:17,860 - And is that the mindset, the method you employed, 1275 01:05:17,860 --> 01:05:19,733 on your visits with Gloria McGregor? 1276 01:05:20,600 --> 01:05:21,433 - It is. 1277 01:05:23,220 --> 01:05:25,220 - Oh, why couldn't you save her, father? 1278 01:05:26,930 --> 01:05:28,830 - How do we know I didn't save her? 1279 01:05:28,830 --> 01:05:30,833 - Well, she's dead. 1280 01:05:33,520 --> 01:05:36,750 - Jesus wasn't speaking to his apostles about 1281 01:05:36,750 --> 01:05:38,940 curing the sick, raising the dead, 1282 01:05:38,940 --> 01:05:40,733 or turning water into wine. 1283 01:05:41,710 --> 01:05:44,560 He was referring to the greatest miracle of all. 1284 01:05:44,560 --> 01:05:46,790 - [Prosector] And what's that, father? 1285 01:05:46,790 --> 01:05:47,890 - Converting a sinner. 1286 01:05:49,330 --> 01:05:51,350 If you can save someone from the fury of hell 1287 01:05:51,350 --> 01:05:54,220 and give that person eternal life in heaven, 1288 01:05:54,220 --> 01:05:56,320 then you have performed His greatest deed. 1289 01:05:57,280 --> 01:06:00,590 - So, Mr. Valentino's interpretation of the passage, 1290 01:06:00,590 --> 01:06:05,410 that he can call on God for whatever he wants, is misguided. 1291 01:06:05,410 --> 01:06:06,890 That's not its intent? 1292 01:06:06,890 --> 01:06:07,740 - That's correct. 1293 01:06:09,010 --> 01:06:11,673 Otherwise, we'd all be flying around in private jets. 1294 01:06:14,160 --> 01:06:16,230 - How long have you been a priest, father? 1295 01:06:16,230 --> 01:06:17,630 - Over 30 years. 1296 01:06:17,630 --> 01:06:18,710 - Thank you, father. 1297 01:06:18,710 --> 01:06:19,610 No more questions. 1298 01:06:22,050 --> 01:06:23,053 - Any questions? 1299 01:06:28,080 --> 01:06:28,913 - Father, 1300 01:06:30,690 --> 01:06:32,410 do you believe that God put us here 1301 01:06:32,410 --> 01:06:34,760 so that we could all be flying in private jets? 1302 01:06:36,215 --> 01:06:38,293 - Objection, irrelevant. 1303 01:06:40,140 --> 01:06:41,643 - You don't have to answer that. 1304 01:06:46,940 --> 01:06:48,460 - [Prosecutor] We've rested our case. 1305 01:06:48,460 --> 01:06:49,720 The defense hasn't notified the state 1306 01:06:49,720 --> 01:06:51,770 of any witnesses they plan to call. 1307 01:06:51,770 --> 01:06:53,670 - [Reporter] If there are no further witnesses, 1308 01:06:53,670 --> 01:06:55,090 when could we expect a verdict? 1309 01:06:55,090 --> 01:06:56,890 - [Prosecutor] It could be tomorrow. 1310 01:06:56,890 --> 01:06:58,440 I'll give an update either way. 1311 01:06:59,810 --> 01:07:00,803 - No witnesses? 1312 01:07:01,810 --> 01:07:02,860 - Just me. 1313 01:07:02,860 --> 01:07:04,080 - What about Angela? 1314 01:07:04,080 --> 01:07:05,300 She'd melt their hearts. 1315 01:07:05,300 --> 01:07:07,540 - She's been through enough already. 1316 01:07:07,540 --> 01:07:09,519 Imagine what that viper would do to her. 1317 01:07:09,519 --> 01:07:12,102 (somber music) 1318 01:07:49,977 --> 01:07:52,560 (upbeat music) 1319 01:07:54,980 --> 01:07:56,740 - Kids, are you almost ready for school? 1320 01:07:56,740 --> 01:07:57,573 - [Kids] Yes! 1321 01:07:59,370 --> 01:08:00,743 - How are the waffles? 1322 01:08:00,743 --> 01:08:01,910 - [Kids] Good! 1323 01:08:05,699 --> 01:08:07,423 - All right, come here. Give me hugs. 1324 01:08:10,466 --> 01:08:12,831 Come here, big guy. 1325 01:08:12,831 --> 01:08:14,170 - When are you coming home? 1326 01:08:14,170 --> 01:08:15,003 - Early. 1327 01:08:15,003 --> 01:08:16,510 - Okay, you guys. Get in the car. 1328 01:08:16,510 --> 01:08:18,020 I'll be right there. 1329 01:08:18,020 --> 01:08:18,853 - Bye. 1330 01:08:18,853 --> 01:08:20,373 - Bye, guys. Have a good day. 1331 01:08:22,090 --> 01:08:23,973 - What do I tell them if you don't come home? 1332 01:08:27,300 --> 01:08:28,200 - I'm coming home. 1333 01:08:29,760 --> 01:08:31,693 - I'll be there as soon as I can. 1334 01:08:31,693 --> 01:08:32,526 - I love you. 1335 01:08:32,526 --> 01:08:33,393 - I love you too. 1336 01:08:35,203 --> 01:08:36,763 Be strong. Be convincing. 1337 01:08:38,790 --> 01:08:39,623 - Bye-bye. 1338 01:08:53,289 --> 01:08:56,039 (water burbling) 1339 01:09:07,051 --> 01:09:09,718 (gentle music) 1340 01:09:21,800 --> 01:09:24,930 I would never have considered myself obsessive, 1341 01:09:24,930 --> 01:09:28,890 but after what happened, 1342 01:09:28,890 --> 01:09:31,560 all the things I had heard and then learned about, 1343 01:09:31,560 --> 01:09:34,410 but never really thought about in great detail, 1344 01:09:34,410 --> 01:09:35,760 it all just sort of hit me, 1345 01:09:36,630 --> 01:09:40,093 and things became a lot clearer. 1346 01:09:41,500 --> 01:09:43,970 - The slow motion episodes you mentioned? 1347 01:09:43,970 --> 01:09:44,803 - That's right. 1348 01:09:46,250 --> 01:09:49,920 - So, I took it to heart. 1349 01:09:49,920 --> 01:09:53,620 I decided that this was real and I just vowed to share it 1350 01:09:53,620 --> 01:09:55,860 with anyone who asked. 1351 01:09:55,860 --> 01:09:58,120 Honestly, your honor, after Angela Ramos, 1352 01:09:58,120 --> 01:10:00,710 I just wanted my life to get back to normal, but... 1353 01:10:02,390 --> 01:10:03,943 It became bigger than me. 1354 01:10:05,940 --> 01:10:10,790 When your life's put at risk, really at risk, 1355 01:10:10,790 --> 01:10:12,083 you take inventory, 1356 01:10:14,870 --> 01:10:17,680 and you wonder if what you've dedicated your life to 1357 01:10:17,680 --> 01:10:19,043 is actually worth it. 1358 01:10:21,060 --> 01:10:25,183 Every day, I say to myself, assuming it doesn't come back, 1359 01:10:26,500 --> 01:10:29,363 getting cancer was the best thing that ever happened to me. 1360 01:10:30,200 --> 01:10:31,033 I hated it. 1361 01:10:32,290 --> 01:10:35,120 The pain was excruciating at points. 1362 01:10:35,120 --> 01:10:37,020 Having radioactive medicine 1363 01:10:37,020 --> 01:10:38,850 pumped into your veins is terrifying, 1364 01:10:38,850 --> 01:10:42,520 but if going through that and all the needles 1365 01:10:42,520 --> 01:10:45,130 and all the anxiety is what 1366 01:10:45,130 --> 01:10:47,270 got me to help just one person, then... 1367 01:10:50,423 --> 01:10:52,243 Then I understand why I suffered, 1368 01:10:54,430 --> 01:10:56,550 and I haven't suffered nearly as much 1369 01:10:56,550 --> 01:11:00,610 as so many other people, but I knew that 1370 01:11:00,610 --> 01:11:02,981 if I didn't try to help them, 1371 01:11:02,981 --> 01:11:04,681 then I would have died, wondering, 1372 01:11:06,160 --> 01:11:07,860 what would have happened if I had? 1373 01:11:12,170 --> 01:11:13,970 - If people made decisions 1374 01:11:13,970 --> 01:11:15,560 based on what they learned from me, 1375 01:11:15,560 --> 01:11:17,810 and that ended up being detrimental to their health, 1376 01:11:17,810 --> 01:11:21,783 I feel very, very bad about that. 1377 01:11:26,960 --> 01:11:29,173 I'm not sure that I can be held accountable, 1378 01:11:31,680 --> 01:11:32,513 because... 1379 01:11:33,390 --> 01:11:35,293 Only their faith could save them. 1380 01:11:37,260 --> 01:11:38,093 Not mine. 1381 01:11:41,730 --> 01:11:42,730 - That's everything? 1382 01:11:43,760 --> 01:11:44,710 - That's the truth. 1383 01:11:46,660 --> 01:11:47,493 - Cindy? 1384 01:11:48,840 --> 01:11:51,723 - Mr. Valentino, were you sent by God to heal the people? 1385 01:11:52,900 --> 01:11:53,733 - I don't know. 1386 01:11:53,733 --> 01:11:55,079 - Are you a prophet? 1387 01:11:55,079 --> 01:11:55,930 - I don't know. 1388 01:11:55,930 --> 01:11:58,650 - Well, you said you talked to God. 1389 01:11:58,650 --> 01:12:00,250 Doesn't that make you a prophet? 1390 01:12:01,210 --> 01:12:02,830 - I don't know. 1391 01:12:02,830 --> 01:12:05,130 - Can the techniques you just described to the court 1392 01:12:05,130 --> 01:12:06,730 work on anyone? 1393 01:12:06,730 --> 01:12:08,430 - I believe they can. 1394 01:12:08,430 --> 01:12:10,080 - Then why are these people dead? 1395 01:12:13,150 --> 01:12:16,610 - Derek Brooks never believed that he could be saved. 1396 01:12:16,610 --> 01:12:17,443 - What about the others? 1397 01:12:17,443 --> 01:12:20,261 - I don't know. I wasn't there. 1398 01:12:20,261 --> 01:12:21,980 - Well, I thought you said anyone can do it. 1399 01:12:21,980 --> 01:12:23,610 That's what's in the scripture you quote. 1400 01:12:23,610 --> 01:12:25,640 Are you saying these people would be alive 1401 01:12:25,640 --> 01:12:26,803 if you were there? 1402 01:12:31,320 --> 01:12:32,153 - Maybe. 1403 01:12:36,880 --> 01:12:38,630 - Mr. Valentino, have you received 1404 01:12:38,630 --> 01:12:42,849 any payments or gifts for your visits with these people? 1405 01:12:42,849 --> 01:12:44,943 - No. 1406 01:12:44,943 --> 01:12:46,657 - No? - No. 1407 01:12:47,810 --> 01:12:48,643 - Hmm. 1408 01:12:51,230 --> 01:12:52,710 The state has records of 1409 01:12:52,710 --> 01:12:55,080 at least 10 gift baskets being delivered, 1410 01:12:55,080 --> 01:12:57,540 over $400 in gift cards. 1411 01:12:57,540 --> 01:13:00,507 Are you sure you haven't received anything. 1412 01:13:00,507 --> 01:13:02,660 - Those are just thank yous. 1413 01:13:02,660 --> 01:13:03,740 Their value is negligible. 1414 01:13:03,740 --> 01:13:06,920 I lost my job, I lost my health insurance, 1415 01:13:06,920 --> 01:13:07,980 my retirement- 1416 01:13:07,980 --> 01:13:10,230 - Just answer the question. 1417 01:13:10,230 --> 01:13:12,933 Did you receive any type of reward? 1418 01:13:15,290 --> 01:13:16,123 - Yes. 1419 01:13:18,650 --> 01:13:22,550 - Mr. Valentino, you quit your job, isn't that right? 1420 01:13:22,550 --> 01:13:23,383 - That's right. 1421 01:13:23,383 --> 01:13:24,610 - An executive level job. 1422 01:13:24,610 --> 01:13:26,810 You were company officer, correct? 1423 01:13:26,810 --> 01:13:28,180 - Correct. 1424 01:13:28,180 --> 01:13:29,210 - And what was the value 1425 01:13:29,210 --> 01:13:31,253 of the unvested stock you forfeited? 1426 01:13:32,890 --> 01:13:34,963 - Almost $2 million. 1427 01:13:38,557 --> 01:13:39,423 - $2 million. 1428 01:13:42,544 --> 01:13:44,894 How did you plan on maintaining your lifestyle? 1429 01:13:46,090 --> 01:13:47,573 - I didn't think about it. 1430 01:13:48,580 --> 01:13:49,980 - You didn't think about it? 1431 01:13:50,950 --> 01:13:53,550 - You're friends with Kevin Flynn, isn't that right? 1432 01:13:54,470 --> 01:13:55,303 - Yes. 1433 01:13:56,240 --> 01:13:57,293 - How'd you meet him? 1434 01:13:59,550 --> 01:14:00,550 - I helped his wife. 1435 01:14:01,440 --> 01:14:03,070 - Did you know that Mr. Flynn's estate 1436 01:14:03,070 --> 01:14:05,163 is worth north of $400 million? 1437 01:14:06,600 --> 01:14:08,100 - No, I did not. 1438 01:14:08,100 --> 01:14:08,933 - Hmm. 1439 01:14:10,640 --> 01:14:13,690 Did he offer to repay you if you helped his wife? 1440 01:14:13,690 --> 01:14:16,520 - Probably, he did, but I didn't accept anything. 1441 01:14:16,520 --> 01:14:17,920 - Did he offer to pay for your legal team? 1442 01:14:17,920 --> 01:14:19,950 - Yeah, he did, but what does that matter? 1443 01:14:19,950 --> 01:14:21,190 I obviously refused it. 1444 01:14:21,190 --> 01:14:23,200 - Well, I'm just wondering how much he's going to offer you 1445 01:14:23,200 --> 01:14:24,350 when the trial is over, 1446 01:14:24,350 --> 01:14:26,050 and if you'll refuse that too, 1447 01:14:26,050 --> 01:14:29,800 knowing it can no longer be used against you in court. 1448 01:14:29,800 --> 01:14:31,763 - What, you think that I planned this? 1449 01:14:34,150 --> 01:14:35,750 - No more questions, your honor. 1450 01:14:37,760 --> 01:14:38,890 - You're excused. 1451 01:14:38,890 --> 01:14:41,400 Wait downstairs. We'll reconvene at three. 1452 01:14:41,400 --> 01:14:43,463 Be prepared with closing statements. 1453 01:14:44,621 --> 01:14:47,121 (gavel bangs) 1454 01:14:48,720 --> 01:14:49,620 - School was good? 1455 01:14:50,580 --> 01:14:52,681 - Scarlett got the Anna roll. 1456 01:14:52,681 --> 01:14:54,140 - Is she nervous? 1457 01:14:54,140 --> 01:14:55,276 - Scarlett? 1458 01:14:55,276 --> 01:14:58,276 (footsteps echoing) 1459 01:15:07,496 --> 01:15:09,460 There are a lot of people out there. 1460 01:15:09,460 --> 01:15:10,503 A lot of cameras. 1461 01:15:18,400 --> 01:15:19,780 - All right. 1462 01:15:19,780 --> 01:15:21,697 Time for me to find out. 1463 01:15:22,548 --> 01:15:23,848 - You're going to be fine. 1464 01:15:35,240 --> 01:15:36,073 - I love you. 1465 01:15:36,992 --> 01:15:38,075 - I love you. 1466 01:15:42,620 --> 01:15:43,743 - I'll be back, okay? 1467 01:15:56,478 --> 01:15:59,228 (phone clicking) 1468 01:16:01,080 --> 01:16:05,490 - Your honor, I'm not sure who Mr. Valentino thinks he is, 1469 01:16:05,490 --> 01:16:08,193 but I can tell you that he is no miracle worker. 1470 01:16:09,500 --> 01:16:12,180 The problem is he pretended to be one, 1471 01:16:12,180 --> 01:16:15,440 and now, four people's lives were cut short. 1472 01:16:15,440 --> 01:16:17,650 Some significantly, 1473 01:16:17,650 --> 01:16:19,920 and who knows how many others out there died 1474 01:16:19,920 --> 01:16:21,363 trying this absurdity? 1475 01:16:22,730 --> 01:16:27,730 The notoriety he received from this was incredible. 1476 01:16:27,950 --> 01:16:32,020 Millions of views and likes and followers, 1477 01:16:32,020 --> 01:16:33,830 and conning everyone into believing 1478 01:16:33,830 --> 01:16:36,073 he is a savior on Earth, 1479 01:16:39,190 --> 01:16:41,450 and he left a gold mine of a job to do this. 1480 01:16:41,450 --> 01:16:43,210 (ominous music) 1481 01:16:43,210 --> 01:16:44,760 Surely, there was a plan 1482 01:16:44,760 --> 01:16:47,103 to make this all back and then some. 1483 01:16:49,220 --> 01:16:51,943 Maybe he was planning on starting a ministry. 1484 01:16:52,930 --> 01:16:55,740 Make millions in tax-free dollars. 1485 01:16:55,740 --> 01:16:59,450 Now, there's nothing illegal or even wrong with that. 1486 01:16:59,450 --> 01:17:03,060 Many people have done it, and their followers love them. 1487 01:17:03,060 --> 01:17:04,340 Love what they stand for. 1488 01:17:04,340 --> 01:17:06,313 They want them in their lives. 1489 01:17:09,440 --> 01:17:14,440 The difference is, this defendant's followers died. 1490 01:17:16,580 --> 01:17:19,920 He took his scam to a level of arrogance 1491 01:17:19,920 --> 01:17:24,263 even the most brazen criminals would have found offensive. 1492 01:17:26,530 --> 01:17:28,180 Thousands of priests have tried to 1493 01:17:28,180 --> 01:17:33,180 heal others in God's name and couldn't, for 2,000 years. 1494 01:17:34,400 --> 01:17:36,263 Bishops, popes. 1495 01:17:37,640 --> 01:17:42,093 The hubris Mr. Valentino displayed, the pride, the greed, 1496 01:17:43,010 --> 01:17:44,890 pretending that he could channel God 1497 01:17:44,890 --> 01:17:47,983 and convincing others that they could do the same, 1498 01:17:49,260 --> 01:17:52,573 is the reason these people are no longer living. 1499 01:17:53,680 --> 01:17:55,573 The only reason. 1500 01:18:00,241 --> 01:18:03,333 - Does the defense wish to make any closing arguments? 1501 01:18:11,890 --> 01:18:12,740 - No, your honor. 1502 01:18:14,620 --> 01:18:15,573 - Remain standing. 1503 01:18:19,070 --> 01:18:19,903 - Mr. Valentino, 1504 01:18:19,903 --> 01:18:22,740 based on the evidence put forth by the state, 1505 01:18:22,740 --> 01:18:26,950 and frankly, the scarcity of the evidence from the defense, 1506 01:18:26,950 --> 01:18:29,800 I had a very difficult time finding a path 1507 01:18:29,800 --> 01:18:32,800 to reasonable doubt in this case. 1508 01:18:32,800 --> 01:18:34,930 I do not believe that you intentionally set out 1509 01:18:34,930 --> 01:18:37,040 to harm these people, 1510 01:18:37,040 --> 01:18:39,070 but if it wasn't for your guidance, 1511 01:18:39,070 --> 01:18:41,170 either directly or indirectly, 1512 01:18:41,170 --> 01:18:43,453 some of them would still be alive. 1513 01:18:44,370 --> 01:18:47,080 Therefore, I'm reducing the charges from manslaughter 1514 01:18:47,080 --> 01:18:49,583 to involuntary manslaughter, 1515 01:18:50,800 --> 01:18:52,290 and Mr. Valentino, 1516 01:18:52,290 --> 01:18:54,640 I find you guilty of this charge on all counts. 1517 01:18:57,850 --> 01:19:00,280 Each count carries a minimum sentence of one year 1518 01:19:00,280 --> 01:19:02,093 and a maximum sentence of eight. 1519 01:19:03,030 --> 01:19:07,870 Does the prosecution have any sentencing recommendations? 1520 01:19:07,870 --> 01:19:09,350 - Yes, your honor. 1521 01:19:09,350 --> 01:19:12,870 - The state recommends the maximum sentence in each case. 1522 01:19:12,870 --> 01:19:14,130 We can not subject others 1523 01:19:14,130 --> 01:19:16,233 to Mr. Valentino's deceitfulness. 1524 01:19:17,380 --> 01:19:19,960 More importantly, the families of these victims 1525 01:19:19,960 --> 01:19:22,360 are going to suffer for the rest of their lives. 1526 01:19:25,710 --> 01:19:27,733 The punishment has to be commensurate. 1527 01:19:33,940 --> 01:19:36,990 - Mr. Valentino, is there anything you'd like to say? 1528 01:19:36,990 --> 01:19:40,893 Any request for leniency, prior to hearing my decision? 1529 01:19:43,530 --> 01:19:44,690 Very well. 1530 01:19:44,690 --> 01:19:48,970 Mr. Valentino, based on the evidence and arguments 1531 01:19:48,970 --> 01:19:52,330 presented to me, I hear by sentence you- 1532 01:19:52,330 --> 01:19:57,330 (heart beating) (ominous music) 1533 01:20:13,859 --> 01:20:17,276 (otherworldly whooshing) 1534 01:20:22,672 --> 01:20:25,839 (building clattering) 1535 01:20:40,136 --> 01:20:43,053 (distant rumbling) 1536 01:20:46,222 --> 01:20:49,472 (furniture clattering) 1537 01:21:09,560 --> 01:21:12,310 - Your honor, the state would like to drop all charges. 1538 01:21:17,360 --> 01:21:18,193 Forgive me. 1539 01:21:21,230 --> 01:21:22,153 - Mr. Valentino. 1540 01:21:24,410 --> 01:21:26,990 I'd like to apologize for my conduct, and... 1541 01:21:28,460 --> 01:21:30,253 May God have mercy on my soul. 1542 01:21:31,520 --> 01:21:32,993 Your case is dismissed. 1543 01:21:37,110 --> 01:21:39,560 - You can't tell anyone about this. 1544 01:21:42,380 --> 01:21:43,213 No one. 1545 01:21:44,118 --> 01:21:46,701 (upbeat music) 1546 01:22:01,478 --> 01:22:04,708 (peaceful music) 1547 01:22:04,708 --> 01:22:07,541 (family laughing) 1548 01:22:10,800 --> 01:22:14,960 - My father dedicated the last 40 years of his existence 1549 01:22:14,960 --> 01:22:17,560 to helping people who were fighting for their lives. 1550 01:22:18,740 --> 01:22:20,193 Praying for their lives, 1551 01:22:21,240 --> 01:22:23,640 when they realized nothing else could save them. 1552 01:22:26,410 --> 01:22:27,773 The world needed my father. 1553 01:22:33,245 --> 01:22:36,320 And he willingly accepted his obligation. 1554 01:22:36,320 --> 01:22:39,153 (emotional music) 1555 01:22:52,160 --> 01:22:55,450 Sparing the faithful from an early death 1556 01:22:56,570 --> 01:22:57,963 became his life's work, 1557 01:22:59,320 --> 01:23:00,493 and he did it humbly, 1558 01:23:01,480 --> 01:23:03,813 always giving credit to God, never himself. 1559 01:23:07,280 --> 01:23:10,323 My father died without a penny left to his name. 1560 01:23:12,780 --> 01:23:16,965 He sacrificed for what he believed was his calling. 1561 01:23:16,965 --> 01:23:19,798 (emotional music) 1562 01:23:26,756 --> 01:23:29,900 And the question everyone asks us is, 1563 01:23:29,900 --> 01:23:30,943 was it worth it? 1564 01:23:32,123 --> 01:23:34,706 (somber music) 1565 01:23:55,977 --> 01:23:57,383 - You're his messenger. 1566 01:24:04,965 --> 01:24:08,270 (Scarlett sighs) 1567 01:24:08,270 --> 01:24:09,863 Your quest is over now, dad. 1568 01:24:10,947 --> 01:24:13,697 (dramatic music) 1569 01:24:16,370 --> 01:24:18,580 We hope you found what you've been seeking. 1570 01:24:25,960 --> 01:24:28,003 - Rise. Don't be afraid. 1571 01:24:33,249 --> 01:24:34,666 You've done well. 1572 01:24:36,030 --> 01:24:37,798 You've done well. 1573 01:24:37,798 --> 01:24:39,447 My Father is very pleased. 1574 01:24:45,850 --> 01:24:46,683 - Thank you. 1575 01:24:55,500 --> 01:24:56,900 - Are you ready to meet him? 1576 01:24:59,142 --> 01:25:02,642 (bright orchestral music) 1577 01:25:57,749 --> 01:25:59,633 (piano music) ♪ Joyful, joyful ♪ 1578 01:25:59,633 --> 01:26:01,638 ♪ We adore thee ♪ 1579 01:26:01,638 --> 01:26:06,018 ♪ God of glory, Lord of love ♪ 1580 01:26:06,018 --> 01:26:10,109 ♪ Hearts unfold like flowers before Thee ♪ 1581 01:26:10,109 --> 01:26:14,578 ♪ Opening to the sun above ♪ 1582 01:26:14,578 --> 01:26:18,760 ♪ Melt the clouds of sin and sadness ♪ 1583 01:26:18,760 --> 01:26:22,828 ♪ Drive the dark of doubt away ♪ 1584 01:26:22,828 --> 01:26:27,013 ♪ Giver of immortal gladness ♪ 1585 01:26:27,013 --> 01:26:32,013 ♪ Fill us with the light of day ♪ 1586 01:26:32,635 --> 01:26:36,788 ♪ All Thy works with joy surround Thee ♪ 1587 01:26:36,788 --> 01:26:41,054 ♪ Earth and heaven reflect Thy rays ♪ 1588 01:26:41,054 --> 01:26:45,194 ♪ Stars and angels sing around Thee ♪ 1589 01:26:45,194 --> 01:26:49,744 ♪ Center of unbroken praise ♪ 1590 01:26:49,744 --> 01:26:53,816 ♪ Field and forest, vale and mountain ♪ 1591 01:26:53,816 --> 01:26:58,117 ♪ Flowery meadow, flashing sea ♪ 1592 01:26:58,117 --> 01:27:02,222 ♪ Chanting bird and flowing fountain ♪ 1593 01:27:02,222 --> 01:27:07,222 ♪ Call us to rejoice in Thee ♪ 1594 01:27:07,593 --> 01:27:11,725 ♪ Thou art giving and forgiving ♪ 1595 01:27:11,725 --> 01:27:15,936 ♪ Ever blessing, ever blest ♪ 1596 01:27:15,936 --> 01:27:20,125 ♪ Wellspring of the joy of living ♪ 1597 01:27:20,125 --> 01:27:24,305 ♪ Ocean depth of happy rest ♪ 1598 01:27:24,305 --> 01:27:28,526 ♪ Thou our Father, Christ our Brother ♪ 1599 01:27:28,526 --> 01:27:32,657 ♪ All who live in love are Thine ♪ 1600 01:27:32,657 --> 01:27:36,693 ♪ Teach us how to love each other ♪ 1601 01:27:36,693 --> 01:27:40,360 ♪ Lift us to the joy divine ♪