1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,500 --> 00:00:28,916
NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:00:51,208 --> 00:00:53,291
Ich überlege, Schluss zu machen.
5
00:00:53,875 --> 00:00:56,208
Ist der Gedanke erst mal da, bleibt er.
6
00:00:56,375 --> 00:00:59,166
Er bleibt haften. Er verweilt.
Er dominiert.
7
00:00:59,875 --> 00:01:03,083
Ich kann kaum etwas dagegen tun.
Er verschwindet nicht.
8
00:01:03,833 --> 00:01:07,541
Er ist da, wenn ich esse,
wenn ich ins Bett gehe.
9
00:01:07,625 --> 00:01:09,791
Wenn ich schlafe, wenn ich aufwache.
10
00:01:09,875 --> 00:01:11,416
Immer ist er da. Immer.
11
00:01:13,291 --> 00:01:15,083
Alt ist der Gedanke nicht.
12
00:01:15,500 --> 00:01:16,500
Dieser ist neu.
13
00:01:17,375 --> 00:01:19,083
Fühlt sich aber alt an.
14
00:01:20,000 --> 00:01:21,041
Wann fing es an?
15
00:01:21,625 --> 00:01:25,583
Und wenn er nicht von mir stammt
und mir in den Kopf gesetzt wurde?
16
00:01:26,375 --> 00:01:28,916
Ist er von mir,
weil ich nicht darüber rede?
17
00:01:29,416 --> 00:01:31,791
Vielleicht wusste ich es die ganze Zeit.
18
00:01:32,000 --> 00:01:34,375
Und es musste von Anfang an so enden.
19
00:01:36,666 --> 00:01:37,750
Jake sagte einmal:
20
00:01:38,791 --> 00:01:43,458
"Manchmal kommt ein Gedanke der Wahrheit,
der Wirklichkeit näher als eine Tat.
21
00:01:44,125 --> 00:01:47,916
Du kannst sagen, was du willst.
Einen Gedanken kannst du nicht fälschen.
22
00:01:48,708 --> 00:01:50,625
Auf der Straße ist kein Verkehr.
23
00:01:51,708 --> 00:01:56,041
Es ist still hier.
Abgelegener als erwartet.
24
00:01:56,416 --> 00:01:59,916
Es gibt viel zu sehen, aber kaum Menschen,
kaum Häuser.
25
00:02:00,416 --> 00:02:01,250
Dafür Himmel,
26
00:02:01,583 --> 00:02:03,458
Bäume, Felder, Zäune.
27
00:02:04,125 --> 00:02:06,416
Die Straße und den Schotterstreifen.
28
00:02:08,041 --> 00:02:11,125
"Willst du einen Kaffee?"
"Nicht nötig", sage ich.
29
00:02:11,541 --> 00:02:14,375
"Die letzte Gelegenheit,
bevor es ländlich wird."
30
00:02:15,750 --> 00:02:20,291
Ich besuche Jakes Eltern zum ersten Mal.
Oder werde es, wenn wir da sind.
31
00:02:20,416 --> 00:02:22,041
Jake. Mein Freund.
32
00:02:22,416 --> 00:02:24,500
Wir sind noch nicht lange zusammen.
33
00:02:24,583 --> 00:02:27,916
Wir fahren das erste Mal zusammen weg.
Die erste längere Fahrt.
34
00:02:28,000 --> 00:02:30,208
Seltsam, diese wehmütige Stimmung.
35
00:02:30,291 --> 00:02:32,791
Über unsere Beziehung, über ihn, über uns.
36
00:02:34,458 --> 00:02:37,416
Ich sollte mich
auf unseren ersten Ausflug freuen.
37
00:02:37,708 --> 00:02:39,666
Tu ich aber nicht. Kein bisschen.
38
00:02:41,458 --> 00:02:45,708
So viele Scheunen habe ich
ewig nicht gesehen oder sogar noch nie.
39
00:02:46,125 --> 00:02:50,333
Sie sehen alle gleich aus.
Ein paar Kühe, Pferde. Schafe. Felder.
40
00:02:50,958 --> 00:02:51,875
Und Scheunen.
41
00:02:52,500 --> 00:02:53,875
So ein riesiger Himmel.
42
00:02:56,958 --> 00:02:59,791
Es ist, als ob ich Jake
schon viel länger kenne als…
43
00:03:00,291 --> 00:03:01,625
Wie lange noch gleich?
44
00:03:02,666 --> 00:03:05,208
Vier Wochen? Sechs oder auch sieben?
45
00:03:05,833 --> 00:03:08,500
Sollte ich wissen.
Ich sag mal, sieben Wochen.
46
00:03:12,625 --> 00:03:16,166
Meine Annahmen stimmen.
Meine Angst wächst. Es ist Zeit...
47
00:03:16,250 --> 00:03:20,125
Uns verbindet etwas.
Es ist eine seltene, tiefe Verbundenheit.
48
00:03:21,125 --> 00:03:23,208
So etwas habe ich nie zuvor erlebt.
49
00:03:24,750 --> 00:03:28,500
...wachsen. Es ist Zeit für eine Antwort.
Eine einzige Frage
50
00:03:28,958 --> 00:03:30,625
wartet auf eine Antwort.
51
00:03:36,416 --> 00:03:37,250
Es schneit!
52
00:03:37,333 --> 00:03:38,791
Es wird Winter!
53
00:03:39,750 --> 00:03:40,666
Ja.
54
00:03:47,416 --> 00:03:48,250
Der Himmel.
55
00:04:19,041 --> 00:04:21,250
Ich überlege, Schluss zu machen.
56
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
Was?
57
00:04:22,250 --> 00:04:23,375
Hast du was gesagt?
58
00:04:23,708 --> 00:04:25,583
Nein, ich glaube nicht.
59
00:04:26,791 --> 00:04:28,208
-Komisch.
-Ja.
60
00:04:29,916 --> 00:04:31,833
Ich überlege, Schluss zu machen.
61
00:04:32,916 --> 00:04:37,208
Was bringt es, so weiterzumachen?
Ich weiß, was es ist, wohin es führt.
62
00:04:37,833 --> 00:04:39,791
Jake ist ein netter Kerl, aber...
63
00:04:40,708 --> 00:04:43,666
...es hat keine Zukunft.
Das weiß ich schon länger.
64
00:04:44,375 --> 00:04:48,166
Vielleicht tun das Menschen einfach,
sie machen trotzdem weiter.
65
00:04:48,375 --> 00:04:51,916
Die Alternative erfordert
zu viel Energie, Entschlusskraft.
66
00:04:53,458 --> 00:04:56,833
Sie erhalten ungesunde Beziehungen,
weil es einfacher ist.
67
00:04:56,916 --> 00:05:00,791
Grundlegende Physik. Ein Körper
in Bewegung bleibt in Bewegung.
68
00:05:00,916 --> 00:05:04,250
Leute bleiben auch nach dem Verfallsdatum
in Beziehungen.
69
00:05:04,583 --> 00:05:09,583
-Das erste newtonsche Beziehungsgesetz.
-Willst du einen Kaffee
70
00:05:09,666 --> 00:05:11,541
oder einen Snack?
71
00:05:11,916 --> 00:05:15,125
Es wird gleich richtig ländlich werden.
72
00:05:15,208 --> 00:05:16,541
-Nicht nötig.
-Sicher?
73
00:05:17,625 --> 00:05:19,333
Das verdirbt nur den Appetit.
74
00:05:22,541 --> 00:05:23,375
Ok.
75
00:05:44,416 --> 00:05:47,833
Meiner Mutter geht es
in letzter Zeit nicht gut.
76
00:05:48,250 --> 00:05:49,125
Also...
77
00:05:49,208 --> 00:05:53,375
-Das tut mir leid.
-Es könnte sein, dass sie nicht
78
00:05:53,458 --> 00:05:55,750
in der Lage ist, allzu viel zu kochen.
79
00:05:59,125 --> 00:06:01,500
-Sie fühlt sich nicht gut.
-Was hat sie?
80
00:06:01,583 --> 00:06:04,958
Ich meine bloß, wenn du für einen Snack
81
00:06:05,041 --> 00:06:09,208
oder so anhalten willst,
ist das kein Problem, du musst nachher...
82
00:06:12,083 --> 00:06:13,541
...keinen Appetit haben.
83
00:06:14,125 --> 00:06:16,125
Es wäre sogar empfehlenswert.
84
00:06:16,625 --> 00:06:17,500
Nicht nötig.
85
00:06:17,583 --> 00:06:18,416
Ok.
86
00:06:26,708 --> 00:06:31,208
Kommt, schließt euch mir an, Freunde,
und lasst Jesus in eure Herzen.
87
00:06:31,291 --> 00:06:33,625
Denn Jesaja 1:18 sagt uns:
88
00:06:34,000 --> 00:06:36,083
Wenn eure Sünde gleich blutrot ist,
89
00:06:36,291 --> 00:06:38,708
soll sie doch schneeweiß werden.
90
00:06:39,333 --> 00:06:41,875
Sie freuen sich darauf,
dich kennenzulernen.
91
00:06:42,833 --> 00:06:45,583
Ich will dir keinen
falschen Eindruck vermitteln.
92
00:06:45,666 --> 00:06:48,625
-Das hört man gern.
-Ich habe ihnen von dir erzählt.
93
00:06:48,708 --> 00:06:51,708
Ich freue mich wirklich darauf,
sie kennenzulernen.
94
00:06:54,416 --> 00:06:57,125
Vielleicht ist es unfair von mir,
mitzugehen...
95
00:06:58,000 --> 00:07:00,958
...wenn ich mir unsicher
über unsere Zukunft bin.
96
00:07:02,375 --> 00:07:06,541
Die Eltern deines Freundes zu treffen,
ist der berühmte nächste Schritt, oder?
97
00:07:06,625 --> 00:07:09,625
Ich habe meinen Eltern nicht mal
von Jake erzählt.
98
00:07:09,708 --> 00:07:12,500
Ich habe ihn nie erwähnt.
Und werde es auch nie.
99
00:07:12,791 --> 00:07:14,458
Sie fühlt sich nicht wohl.
100
00:07:14,541 --> 00:07:17,875
Alt werden ist nichts für Weichlinge.
Sagte Bette Davis.
101
00:07:17,958 --> 00:07:19,208
Stimmt, auch wenn...
102
00:07:19,291 --> 00:07:23,625
...man ihre Verwendung
des Wortes "Weichling"...
103
00:07:23,708 --> 00:07:26,625
-Ja, sicher.
-...als abwertend beanstanden könnte.
104
00:07:27,333 --> 00:07:28,583
War eine andere Zeit.
105
00:07:29,875 --> 00:07:31,875
Es ist wohl Neugier.
106
00:07:33,375 --> 00:07:35,291
Jake ist schwer zu durchschauen.
107
00:07:36,333 --> 00:07:38,458
Vielleicht erfahre ich was über ihn.
108
00:07:39,125 --> 00:07:40,291
Des Mannes Vater
109
00:07:40,375 --> 00:07:43,583
-ist das Kind und so weiter.
-Du magst also Wordsworth?
110
00:07:43,791 --> 00:07:46,041
-Wordsworth?
-William Wordsworth, der Dichter?
111
00:07:48,916 --> 00:07:52,333
Mit dem bin ich nicht vertraut.
Warum fragst du?
112
00:07:52,416 --> 00:07:55,541
Ich musste aus irgendeinem Grund
an ihn denken.
113
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
Ganz spontan.
114
00:07:58,875 --> 00:08:02,125
Sein Gedicht
Ode an das Innewerden der Unsterblichkeit
115
00:08:02,208 --> 00:08:04,416
aus Erinnerungen an die frühe Kindheit.
116
00:08:04,500 --> 00:08:06,041
Gott, das ist der Titel?
117
00:08:06,541 --> 00:08:08,916
-Klingt wie ein ganzes Gedicht.
-Tja...
118
00:08:15,250 --> 00:08:17,916
-Ich denke...
-Wordsworth ist sein Wort wert.
119
00:08:18,875 --> 00:08:19,708
Clever.
120
00:08:22,291 --> 00:08:24,166
Willst du den Anfang hören?
121
00:08:24,250 --> 00:08:26,708
-Es...
-Ich stehe nicht so auf Metaphern.
122
00:08:26,791 --> 00:08:28,666
Das Gedicht bedeutet mir was.
123
00:08:30,750 --> 00:08:34,875
Zufälligerweise schrieb Wordsworth
Gedichte an eine Frau namens Lucy.
124
00:08:37,375 --> 00:08:38,333
Wie ich!
125
00:08:38,416 --> 00:08:44,041
Eine schöne, idealisierte Frau,
die jung stirbt.
126
00:08:44,125 --> 00:08:45,166
Ach du Schande.
127
00:08:46,208 --> 00:08:49,000
Beim Namen hören eure Gemeinsamkeiten
schon auf.
128
00:08:50,958 --> 00:08:54,541
Und natürlich dabei, dass du ideal bist.
129
00:08:56,875 --> 00:08:59,291
Das ist sehr lieb von dir.
130
00:09:04,541 --> 00:09:05,458
Es ist nur...
131
00:09:11,208 --> 00:09:12,041
Wer ist das?
132
00:09:12,833 --> 00:09:15,375
Nur eine Freundin. Ich gehe nicht ran.
133
00:09:15,500 --> 00:09:17,916
-Nur zu. Du solltest rangehen.
-Schon gut.
134
00:09:18,000 --> 00:09:18,916
Es ist ok.
135
00:09:28,375 --> 00:09:30,625
Seltsam. Hast du die Schaukel gesehen?
136
00:09:30,708 --> 00:09:32,000
-Wo?
-Das war seltsam.
137
00:09:32,083 --> 00:09:34,916
Eine neue Schaukel
vor einem verlassenen Haus.
138
00:09:35,000 --> 00:09:36,916
-Ich hab's verpasst.
-Was?
139
00:09:37,250 --> 00:09:39,916
-Ich habe sie nicht gesehen.
-Warum ist die da?
140
00:09:40,000 --> 00:09:41,958
Das Haus steht seit Jahren leer.
141
00:09:42,041 --> 00:09:44,833
Jemand zieht ein, und...
142
00:09:45,416 --> 00:09:48,750
...sie haben die Schaukel zuerst gebracht.
Wer weiß.
143
00:09:50,875 --> 00:09:51,708
-Ich...
-Das...
144
00:09:51,791 --> 00:09:53,875
...wäre eher unwahrscheinlich.
145
00:09:57,000 --> 00:09:59,041
Damit die Kinder etwas haben,
146
00:09:59,125 --> 00:10:02,583
während die Eltern das Haus fertigmachen.
147
00:10:05,083 --> 00:10:05,916
Seltsam.
148
00:10:06,416 --> 00:10:10,125
-Es soll ziemlich viel Schnee geben.
-Ja?
149
00:10:10,208 --> 00:10:11,625
Wurde vorausgesagt.
150
00:10:12,333 --> 00:10:14,291
Sollten wir vielleicht umkehren?
151
00:10:15,958 --> 00:10:20,833
Ich habe morgen recht viel...
nein, sogar sehr viel Arbeit vor mir.
152
00:10:21,458 --> 00:10:23,666
-Ich muss heute noch zurück...
-Schon ok.
153
00:10:23,750 --> 00:10:26,083
Ich habe Schneeketten im Kofferraum.
154
00:10:29,916 --> 00:10:33,041
-Woran arbeitest du?
-Mittwoch ist meine Hausarbeit fällig.
155
00:10:33,125 --> 00:10:34,041
Welche?
156
00:10:34,125 --> 00:10:38,625
Anfälligkeit für Tollwut in den
sensiblen Nervenzellen der Dorsalwurzel.
157
00:10:38,708 --> 00:10:40,791
Und des Trigeminusganglions, oder?
158
00:10:41,333 --> 00:10:43,166
Ja, genau.
159
00:10:45,291 --> 00:10:46,208
Punkt für mich.
160
00:10:47,916 --> 00:10:51,666
An der Arbeit meiner Freundin interessiert
und damit vertraut.
161
00:10:51,750 --> 00:10:52,791
Punkt für Jake.
162
00:10:55,166 --> 00:10:56,416
Und wie läuft es?
163
00:10:57,125 --> 00:10:59,125
Eigentlich gar nicht.
164
00:10:59,541 --> 00:11:02,708
Ich muss heute Abend zurück
und morgen früh raus.
165
00:11:02,791 --> 00:11:05,541
Ich bringe dich heim! Schneeketten.
166
00:11:05,958 --> 00:11:06,791
Schneeketten.
167
00:11:07,916 --> 00:11:09,333
Ja, ich mag Jake.
168
00:11:10,166 --> 00:11:11,500
Und er ist gebildet.
169
00:11:11,583 --> 00:11:15,041
Sein Gebiet ist ein anderes,
aber er ist neugierig und hält Schritt.
170
00:11:15,125 --> 00:11:17,500
Das ist gut. Das ist ein Pro-Argument.
171
00:11:17,583 --> 00:11:20,083
Und er ist süß, auf eine unbeholfene Art.
172
00:11:21,000 --> 00:11:22,541
Wir wecken Interesse.
173
00:11:23,000 --> 00:11:24,916
Die Leute sehen uns an.
174
00:11:25,291 --> 00:11:28,208
Wer sind die?
Alleine schaut mir keiner hinterher.
175
00:11:28,291 --> 00:11:29,875
Und Jake auch nicht.
176
00:11:30,291 --> 00:11:31,708
Jake sagt, er spürt es.
177
00:11:32,500 --> 00:11:34,000
Er fühlt sich unsichtbar.
178
00:11:40,416 --> 00:11:42,083
Willst du Musik hören?
179
00:11:45,541 --> 00:11:46,833
Wie bitte?
180
00:11:51,041 --> 00:11:56,833
Ich fragte, ob du Musik hören willst.
181
00:11:56,916 --> 00:11:58,208
Oh, ja, klar.
182
00:12:03,958 --> 00:12:06,666
Hier draußen hat man keinen guten Empfang.
183
00:12:13,833 --> 00:12:15,291
Ein seltsames Lied.
184
00:12:16,666 --> 00:12:17,541
Na ja, um...
185
00:12:18,791 --> 00:12:21,916
-Hier draußen, mitten im Nichts.
-Es ist aus Oklahoma!
186
00:12:22,250 --> 00:12:23,125
Dem Musical.
187
00:12:23,500 --> 00:12:25,916
Wusste nicht, dass du Musicalfan bist.
188
00:12:26,000 --> 00:12:27,583
Bin ich nicht wirklich.
189
00:12:27,666 --> 00:12:29,708
Ich kenne nur ein paar Musicals.
190
00:12:30,416 --> 00:12:34,291
Oklahoma!, Phantom,
Carousel, South Pacific,
191
00:12:34,375 --> 00:12:37,166
Guys and Dolls, Flower Drum Song, Wicked,
192
00:12:37,458 --> 00:12:40,708
Wie man Karriere macht,
ohne sich anzustrengen, Music Man,
193
00:12:40,791 --> 00:12:42,541
Pyjama Game, Cabaret,
194
00:12:43,333 --> 00:12:46,583
König der Löwen, Grease,
Der König und ich, The Sound of Music,
195
00:12:46,666 --> 00:12:48,666
Pal Joey, Charleys Tante, On The Town,
196
00:12:48,750 --> 00:12:49,750
My Fair Lady.
197
00:12:50,166 --> 00:12:52,416
Aber Oklahoma! kenne ich am besten.
198
00:12:52,791 --> 00:12:57,000
Sie führen es alle paar Jahre auf,
aus naheliegenden Gründen.
199
00:12:57,916 --> 00:12:59,458
Moment, wer genau?
200
00:12:59,541 --> 00:13:02,041
Manchmal sehe ich Kinder
201
00:13:02,166 --> 00:13:05,416
aus früheren Produktionen.
202
00:13:06,875 --> 00:13:09,416
Sie arbeiten im Supermarkt oder in Läden.
203
00:13:11,625 --> 00:13:12,583
Sie sind älter.
204
00:13:40,583 --> 00:13:42,958
Sie hat eine gesunde Lebenseinstellung.
205
00:13:43,916 --> 00:13:44,750
Gut für sie.
206
00:13:44,833 --> 00:13:48,208
Sie beklagt sich anscheinend zu oft.
207
00:13:48,291 --> 00:13:49,625
Das kennen wir alle.
208
00:13:51,833 --> 00:13:52,666
Was?
209
00:13:53,916 --> 00:13:56,166
Sich zu beklagen, wie gut alles ist.
210
00:13:56,833 --> 00:13:58,291
Deshalb mag ich Autofahrten.
211
00:13:58,833 --> 00:14:00,916
Es ist gut, sich daran zu erinnern,
212
00:14:01,375 --> 00:14:05,250
dass die Welt größer ist
als der eigene Kopf.
213
00:14:05,625 --> 00:14:06,458
Weißt du?
214
00:14:07,666 --> 00:14:09,833
-Das Gesamtbild sehen.
-Das Gesamtbild.
215
00:14:11,541 --> 00:14:12,958
Es ist wunderschön hier.
216
00:14:13,916 --> 00:14:16,166
Auf eine trostlose, unglückselige Art.
217
00:14:18,708 --> 00:14:20,416
Was war mein letzter Ausflug?
218
00:14:24,333 --> 00:14:25,833
Ich sollte mich erinnern.
219
00:14:27,208 --> 00:14:28,750
Es ist mir entfallen.
220
00:14:28,833 --> 00:14:31,583
Seltsam.
Ich bin in letzter Zeit so vergesslich.
221
00:14:31,666 --> 00:14:33,375
Gefällt dir die Landschaft?
222
00:14:34,458 --> 00:14:35,666
Ja, wunderschön.
223
00:14:35,750 --> 00:14:38,458
Sie ist melancholisch. Das gefällt mir.
224
00:14:40,000 --> 00:14:41,708
Das ist die Dichterin in dir.
225
00:14:43,416 --> 00:14:45,875
Ja. Das mag sein.
226
00:14:47,625 --> 00:14:48,666
Vielleicht.
227
00:14:53,166 --> 00:14:54,708
Hast du an was gearbeitet?
228
00:14:55,708 --> 00:14:58,291
Ich habe gerade etwas zu Ende gebracht.
229
00:14:58,625 --> 00:15:00,166
Ja. Ich weiß nicht.
230
00:15:00,625 --> 00:15:02,625
-Darf ich es hören?
-Lies es.
231
00:15:02,708 --> 00:15:06,625
Ich höre sie lieber von dir,
du kannst sie so gut rezitieren.
232
00:15:06,708 --> 00:15:08,166
Na ja, trotzdem danke.
233
00:15:08,250 --> 00:15:11,375
Es passt zu der poetischen Landschaft.
234
00:15:11,750 --> 00:15:15,666
Ich weiß nicht, Jake,
mir ist nicht nach Vortragen...
235
00:15:15,750 --> 00:15:17,583
Das ist ein guter Zeitvertreib.
236
00:15:19,291 --> 00:15:21,125
Du sollst dich nicht langweilen.
237
00:15:23,375 --> 00:15:24,500
Es heißt "Bonedog".
238
00:15:30,416 --> 00:15:35,458
"Heimkommen ist furchtbar... ob Hunde
dir das Gesicht abschlecken oder nicht.
239
00:15:36,291 --> 00:15:39,208
Egal, ob eine Frau auf dich wartet
240
00:15:39,708 --> 00:15:44,250
oder nur Einsamkeit in Frauengestalt.
241
00:15:44,875 --> 00:15:47,000
Heimkommen ist furchtbar einsam.
242
00:15:47,875 --> 00:15:52,125
Liebevoll musst du
an die erdrückende Umgebung denken,
243
00:15:52,208 --> 00:15:54,833
von der du gerade gekommen bist,
244
00:15:54,916 --> 00:15:57,166
denn zu Hause ist alles schlimmer.
245
00:15:57,666 --> 00:16:01,083
Du denkst an das Ungeziefer,
das an den Grashalmen klebt...
246
00:16:02,291 --> 00:16:07,375
...lange Stunden unterwegs,
Pannenhilfe und Eiscreme
247
00:16:07,458 --> 00:16:10,500
und die eigentümlichen Formen
bestimmter Wolken,
248
00:16:10,583 --> 00:16:14,958
die von Sehnsucht erfüllte Stille,
weil du nicht zurückkehren willst.
249
00:16:15,041 --> 00:16:16,250
Heimkommen ist...
250
00:16:18,958 --> 00:16:20,250
...einfach furchtbar.
251
00:16:21,791 --> 00:16:24,041
Die heimische Stille
252
00:16:24,333 --> 00:16:28,000
und die Wolken tragen nur
zum allgemeinen Unbehagen bei.
253
00:16:28,083 --> 00:16:31,125
Solche Wolken wie diese sind verdächtig.
254
00:16:31,208 --> 00:16:34,875
Sie sind aus einem anderen Material
als die zurückgelassenen.
255
00:16:34,958 --> 00:16:39,000
Du selbst bestehst aus einem
ganz anderen wolkigen Material,
256
00:16:40,416 --> 00:16:44,000
remittierter Restbestand,
257
00:16:45,291 --> 00:16:46,875
Schicksalstreffen im Mondschein,
258
00:16:46,958 --> 00:16:50,916
nicht froh, zurück zu sein,
an den falschen Stellen schlaff.
259
00:16:51,000 --> 00:16:54,750
Abgetragener Anzug, schäbig und abgewetzt.
260
00:16:57,875 --> 00:16:59,166
Du kommst heim,
261
00:17:00,416 --> 00:17:03,458
eine Mondlandung, fremd.
262
00:17:05,833 --> 00:17:09,916
Die Anziehungskraft der Erde
mittlerweile verdoppelt,
263
00:17:11,500 --> 00:17:14,125
Schnürsenkel schleifen am Boden,
264
00:17:14,833 --> 00:17:16,416
Hängeschultern,
265
00:17:17,750 --> 00:17:20,875
Sorgenfalten vertieft.
266
00:17:22,166 --> 00:17:23,833
Du kehrst heim, ausgelaugt,
267
00:17:24,750 --> 00:17:27,083
ein trockener Brunnen,
verbunden mit morgen
268
00:17:27,166 --> 00:17:29,416
durch einen brüchigen Strang...
269
00:17:31,500 --> 00:17:32,416
Wie auch immer.
270
00:17:37,833 --> 00:17:41,375
Ein täglicher Seufzer angesichts
des Ansturms identischer Tage...
271
00:17:42,708 --> 00:17:45,000
...warum auch nicht?
272
00:17:47,958 --> 00:17:48,791
Jedenfalls...
273
00:17:50,166 --> 00:17:52,833
...bist du zurück.
274
00:17:54,541 --> 00:17:58,083
Die Sonne geht auf und unter
wie eine müde Hure,
275
00:17:59,291 --> 00:18:02,333
das Wetter starr
wie eine gebrochene Gliedmaße,
276
00:18:02,416 --> 00:18:05,250
während du... immer älter wirst.
277
00:18:05,750 --> 00:18:10,250
Nichts bewegt sich,
außer der Salzflut in deinem Körper.
278
00:18:10,500 --> 00:18:12,083
Deine Sicht trübt sich,
279
00:18:12,166 --> 00:18:14,166
du trägst das Wetter mit dir;
280
00:18:14,750 --> 00:18:18,791
der große, blaue Wal,
eine skelettartige Finsternis.
281
00:18:22,916 --> 00:18:24,125
Du kommst zurück...
282
00:18:25,458 --> 00:18:26,791
...mit Röntgenblick...
283
00:18:29,541 --> 00:18:31,250
...Hunger in deinen Augen.
284
00:18:32,875 --> 00:18:35,958
Du kehrst zurück
mit deinen mutierten Gaben
285
00:18:37,416 --> 00:18:38,708
zu einem Knochenhaus.
286
00:18:42,083 --> 00:18:43,708
Jetzt siehst du nur noch...
287
00:18:45,083 --> 00:18:46,125
...und überall...
288
00:18:47,541 --> 00:18:48,375
...Knochen."
289
00:18:52,708 --> 00:18:53,541
Wow.
290
00:18:54,375 --> 00:18:58,208
Wow ist ein Allzweck-Ausruf.
Das habe ich gerade erkannt.
291
00:19:00,666 --> 00:19:01,916
Es könnte bedeuten...
292
00:19:03,458 --> 00:19:05,625
...dass du es wirklich magst
293
00:19:05,708 --> 00:19:09,833
oder, dass du keine Worte findest,
um den Unsinn zu beschreiben.
294
00:19:10,208 --> 00:19:12,208
Ich liebe es.
295
00:19:12,291 --> 00:19:13,500
Es ist unglaublich.
296
00:19:15,541 --> 00:19:19,375
Es ist, als... hättest du es
über mich geschrieben.
297
00:19:19,458 --> 00:19:23,375
Oh, weißt du, das hofft man,
wenn man ein Gedicht schreibt.
298
00:19:25,416 --> 00:19:26,541
Was hofft man?
299
00:19:26,625 --> 00:19:29,791
Eine gewisse Allgemeingültigkeit
im Spezifischen.
300
00:19:29,875 --> 00:19:31,541
Als hättest du mich gemeint.
301
00:19:34,166 --> 00:19:37,875
Ich überlege, Schluss zu machen.
Jake ist wirklich toll.
302
00:19:37,958 --> 00:19:40,166
Er ist wirklich lieb. Und sensibel.
303
00:19:40,250 --> 00:19:42,250
Er hört mir zu und ist klug.
304
00:19:42,333 --> 00:19:45,333
Aber etwas ist hier einfach
grundlegend falsch,
305
00:19:45,750 --> 00:19:48,291
zutiefst und ganz und gar verkehrt.
306
00:19:48,375 --> 00:19:50,708
-Geht es dir gut?
-Ja.
307
00:19:50,791 --> 00:19:52,625
Du scheinst weit weg zu sein.
308
00:19:52,708 --> 00:19:54,458
Ich denke nur nach.
309
00:19:55,916 --> 00:19:56,750
Worüber?
310
00:19:59,708 --> 00:20:03,666
Ich weiß nicht, über Vages in meinem Kopf.
311
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Vages in deinem Kopf.
312
00:20:06,416 --> 00:20:08,208
Ich dachte über die Zeit nach.
313
00:20:08,291 --> 00:20:09,583
-Wirklich?
-Ja.
314
00:20:11,750 --> 00:20:14,333
Wie ein Zug, der uns einfach mitnimmt.
315
00:20:14,416 --> 00:20:16,500
Kein Ausweichen, keine Abstecher.
316
00:20:16,583 --> 00:20:21,541
-Er ist pünktlich wie Mussolinis Zug.
-Das gilt nicht für Mussolini und Züge.
317
00:20:21,625 --> 00:20:24,791
Die Verbesserungen im Eisenbahnsystem
gingen ihm voraus.
318
00:20:24,875 --> 00:20:26,666
Er hat die Lorbeeren geerntet,
319
00:20:26,750 --> 00:20:29,500
und sie waren nicht immer pünktlich.
320
00:20:29,583 --> 00:20:30,750
Ich meinte nicht
321
00:20:30,833 --> 00:20:33,625
-wirklich Mussolinis Zug.
-Man konnte immer
322
00:20:33,708 --> 00:20:35,250
-abspringen.
-In Filmen.
323
00:20:35,333 --> 00:20:39,083
Im wahren Leben stirbt man wahrscheinlich,
wenn man das tut.
324
00:20:42,333 --> 00:20:44,000
Das ist wahr.
325
00:20:44,291 --> 00:20:47,500
Ich schaue wohl zu viele Filme.
326
00:20:48,666 --> 00:20:51,458
Das tut jeder. Gesellschaftliches Übel.
327
00:20:51,541 --> 00:20:54,416
Ich fülle meinen Kopf mit Lügen
zum Zeitvertreib,
328
00:20:54,500 --> 00:20:57,458
mit einem Wimpernschlag,
329
00:20:57,541 --> 00:21:01,583
mit einem qualvoll
langsamen Wimpernschlag.
330
00:21:01,666 --> 00:21:03,666
Es ist wie das Tollwutvirus,
331
00:21:04,291 --> 00:21:09,041
das sich an unsere Ganglien heftet
und uns zu sich macht.
332
00:21:09,375 --> 00:21:10,708
Viren sind monströs.
333
00:21:10,791 --> 00:21:12,375
Alles will leben, Jake.
334
00:21:14,416 --> 00:21:16,791
Viren sind nur ein weiteres Beispiel.
335
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
Aber...
336
00:21:17,958 --> 00:21:21,041
Selbst unechte,
lahme Filmideen wollen leben.
337
00:21:21,125 --> 00:21:22,833
Sie wachsen in deinem Gehirn
338
00:21:23,500 --> 00:21:25,291
und ersetzen echte Ideen.
339
00:21:25,750 --> 00:21:27,291
Das macht sie gefährlich.
340
00:21:27,375 --> 00:21:32,416
Wusstest du, dass es Insekten gibt...
die sich in die Luft sprengen?
341
00:21:32,500 --> 00:21:33,791
-Ja.
-Nicht alles will...
342
00:21:33,875 --> 00:21:37,125
-Gewisse Ameisen, Blattläuse...
-Für das Wohl der anderen.
343
00:21:37,208 --> 00:21:39,000
Das sind Selbstmordattentäter.
344
00:21:45,458 --> 00:21:47,666
Schließ dich mir an.
345
00:21:49,625 --> 00:21:51,416
Also will nicht alles leben.
346
00:21:53,750 --> 00:21:54,583
Oder?
347
00:21:56,333 --> 00:21:57,875
Stimmt. Sie wollen,
348
00:21:58,250 --> 00:22:02,500
dass ihre Gemeinschaften leben,
also quasi sie selbst in größer.
349
00:22:04,208 --> 00:22:07,000
Wir wissen nicht,
ob sie überhaupt etwas wollen.
350
00:22:07,666 --> 00:22:12,083
Ich halte es für wahrscheinlich,
dass sie so programmiert sind.
351
00:22:12,166 --> 00:22:14,000
Vielleicht sind wir das alle.
352
00:22:23,958 --> 00:22:26,375
-Nun sind wir beide tot.
-Ta-da!
353
00:22:52,625 --> 00:22:55,708
Ich bin noch nicht bereit, reinzugehen.
354
00:22:56,333 --> 00:22:58,583
Ich muss meine langen Beine vertreten.
355
00:22:59,375 --> 00:23:00,208
Lange Fahrt.
356
00:23:00,750 --> 00:23:02,750
Ist das nicht unhöflich?
357
00:23:02,833 --> 00:23:06,708
Sie weiß, dass wir da sind.
Wir winken uns die ganze Zeit zu.
358
00:23:06,791 --> 00:23:09,416
Sie kennen das von mir.
Komm, ich zeig dir alles.
359
00:23:09,500 --> 00:23:13,541
Jake, ich weiß nicht, es ist kalt,
und es wird dunkel.
360
00:23:14,125 --> 00:23:16,375
Komm, du kriegst den kleinen Rundgang.
361
00:23:31,416 --> 00:23:32,833
Vielleicht kommen wir...
362
00:23:33,208 --> 00:23:38,583
...im Frühling zurück und können
hier liegen und das Universum betrachten.
363
00:23:45,000 --> 00:23:45,916
Die Schafe.
364
00:23:52,416 --> 00:23:53,375
Sagen wir Hallo.
365
00:23:54,666 --> 00:23:56,000
-Hi, Schaf.
-Hi, Schaf.
366
00:23:57,625 --> 00:24:00,166
Es ist irgendwie trostlos und traurig.
367
00:24:00,250 --> 00:24:01,166
Und es riecht.
368
00:24:01,458 --> 00:24:03,625
Wie es wohl ist, ein Schaf zu sein?
369
00:24:03,708 --> 00:24:07,708
Ein ganzes Leben an einem elenden,
stinkenden Ort, ohne etwas zu tun.
370
00:24:07,791 --> 00:24:10,541
Essen, kacken, schlafen,
immer und immer wieder.
371
00:24:10,625 --> 00:24:12,250
Tja, da hast du es.
372
00:24:13,208 --> 00:24:14,083
Die Schafe.
373
00:24:15,000 --> 00:24:16,833
-Was ist mit den Lämmern?
-Was?
374
00:24:17,541 --> 00:24:19,708
-Was geschieht...
-Wie meinst du das?
375
00:24:19,791 --> 00:24:23,666
Sie sind schon tot,
was kann da noch passieren?
376
00:24:23,750 --> 00:24:29,083
-Nun, ich meine, werden sie begraben?
-Wahrscheinlich im Frühling verbrannt.
377
00:24:29,166 --> 00:24:31,666
Aber im Moment sind sie ja gefroren.
378
00:24:33,625 --> 00:24:34,500
Keine Sorge.
379
00:24:36,666 --> 00:24:39,625
Komm, ich zeige dir
den ehemaligen Schweinestall.
380
00:24:40,458 --> 00:24:42,041
Sie wurden notgeschlachtet.
381
00:24:42,583 --> 00:24:45,166
-Wie schade.
-Das war eine üble Sache.
382
00:24:45,791 --> 00:24:48,958
Es ist nicht immer angenehm
auf so einer Farm.
383
00:24:53,208 --> 00:24:55,458
Was hatten sie denn?
384
00:24:55,541 --> 00:24:56,375
Die Schweine?
385
00:25:01,416 --> 00:25:05,541
-Vergiss es. Würde dir nicht gefallen.
-Nein. Ich muss es wissen.
386
00:25:05,625 --> 00:25:07,333
-Ja?
-Ja! Mein Gott.
387
00:25:07,416 --> 00:25:08,291
Ok, na ja...
388
00:25:11,041 --> 00:25:14,458
Mein Dad hatte ein paar Tage
nicht nach den Schweinen gesehen.
389
00:25:14,541 --> 00:25:15,875
Es gab viel zu tun.
390
00:25:16,583 --> 00:25:18,916
Er hat einfach nur Futter reingeworfen.
391
00:25:19,791 --> 00:25:21,041
Nach ein paar Tagen
392
00:25:21,125 --> 00:25:25,000
bemerkte er, dass sie immer
in derselben Ecke lagen,
393
00:25:25,375 --> 00:25:28,041
also ging er rein.
Sie sahen nicht gesund aus.
394
00:25:28,125 --> 00:25:30,125
Er beschloss, sie umzudrehen.
395
00:25:30,416 --> 00:25:31,708
Und sie sind schwer.
396
00:25:33,416 --> 00:25:35,041
Sind ja Schweine.
397
00:25:35,791 --> 00:25:39,041
Als er endlich eins umgedreht hatte,
sah er,
398
00:25:40,500 --> 00:25:44,666
dass es an seinem Bauch
von Maden nur so wimmelte.
399
00:25:46,625 --> 00:25:48,458
Sie wurden lebendig gefressen.
400
00:25:54,791 --> 00:25:57,291
Das Leben auf einer Farm kann brutal sein.
401
00:26:00,666 --> 00:26:02,291
Gehen wir? Es wird kalt.
402
00:26:04,625 --> 00:26:07,333
Alles muss sterben. Das ist die Wahrheit.
403
00:26:07,958 --> 00:26:12,625
Man denkt, dass es immer Hoffnung gibt.
Dass man über den Tod hinaus leben kann.
404
00:26:13,125 --> 00:26:17,208
Nur der Mensch hat diese Fantasie,
dass die Dinge besser werden,
405
00:26:17,291 --> 00:26:21,875
wohl aufgrund unseres einzigartigen
Verständnisses, dass dem nicht so ist.
406
00:26:22,916 --> 00:26:24,375
Sicher ist es nicht.
407
00:26:24,458 --> 00:26:28,708
Aber ich vermute, nur Menschen wissen,
dass ihr Tod unvermeidbar ist.
408
00:26:29,625 --> 00:26:31,333
Tiere leben in der Gegenwart.
409
00:26:32,750 --> 00:26:35,958
Menschen nicht,
darum haben sie Hoffnung erfunden.
410
00:26:41,541 --> 00:26:42,375
Hallo?
411
00:26:47,166 --> 00:26:49,166
Ich bin hier. Wir sind da.
412
00:26:58,125 --> 00:27:01,458
Hallo?
413
00:27:03,625 --> 00:27:04,583
Ich bin's, Jake.
414
00:27:06,333 --> 00:27:07,166
Hallo?
415
00:27:16,500 --> 00:27:18,291
-Wir kommen gleich runter.
-Ok.
416
00:27:27,541 --> 00:27:28,958
Willst du Pantoffeln?
417
00:27:29,041 --> 00:27:30,791
-Ich...
-Die Böden sind kalt.
418
00:27:30,875 --> 00:27:33,083
-Alte Häuser. Halt das bitte mal.
-Ja.
419
00:27:33,166 --> 00:27:34,791
Ja, danke, ich denke schon.
420
00:27:36,541 --> 00:27:39,916
Die werden zu groß sein.
Sind meine alten, die sind warm.
421
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
Voilà.
422
00:27:47,750 --> 00:27:49,166
-Keine für dich?
-Nein.
423
00:27:49,250 --> 00:27:52,041
Nein, die solltest du tragen.
Das sind deine.
424
00:27:52,125 --> 00:27:54,625
Nein. Dann wäre ich kein Gentleman.
425
00:27:58,041 --> 00:28:00,666
Meine Pantoffeln sind deine Pantoffeln.
426
00:28:02,083 --> 00:28:03,666
-Sicher?
-Ja.
427
00:28:10,458 --> 00:28:11,291
Setz dich.
428
00:28:21,666 --> 00:28:23,000
Sie sind gleich unten.
429
00:28:32,458 --> 00:28:34,125
-Musik?
-Gern.
430
00:29:29,500 --> 00:29:32,500
Die Schlafzimmer sind oben.
431
00:29:33,166 --> 00:29:34,375
Sonst nichts weiter.
432
00:29:36,583 --> 00:29:38,250
Das Nähzimmer meiner Mutter,
433
00:29:39,041 --> 00:29:40,708
Schlafzimmer, Wäscheschrank.
434
00:29:43,125 --> 00:29:45,791
Ich kann dir alles nach dem Essen zeigen.
435
00:29:47,875 --> 00:29:50,541
Wie du siehst, ist es nichts Besonderes.
436
00:29:50,625 --> 00:29:52,583
Es ist schön. Gefällt mir.
437
00:29:52,666 --> 00:29:53,708
-Ja?
-Ja.
438
00:29:54,125 --> 00:29:56,000
Erinnert mich an mein Elternhaus.
439
00:29:57,833 --> 00:30:01,500
Alle Farmhäuser sind gleich, nehme ich an.
440
00:30:03,625 --> 00:30:05,333
Wie alle glücklichen Familien.
441
00:30:06,958 --> 00:30:09,333
Nicht sicher, ob Tolstoi da richtig lag.
442
00:30:13,291 --> 00:30:16,916
Glück in einer Familie ist
so nuanciert wie Unzufriedenheit.
443
00:30:17,541 --> 00:30:19,333
Ich glaube, er hat über Ehe...
444
00:30:19,416 --> 00:30:20,666
Ah, da kommen sie!
445
00:30:30,500 --> 00:30:32,416
Ich mache schon mal Feuer.
446
00:30:50,541 --> 00:30:54,458
Deine Eltern wissen, dass wir kommen, ja?
Sie haben uns eingeladen.
447
00:30:54,541 --> 00:30:58,791
Einladung klingt ein wenig zu förmlich
für meine Familie.
448
00:30:58,875 --> 00:31:01,541
-Aber ja, wir hatten Kontakt.
-Ok, cool.
449
00:31:05,750 --> 00:31:07,416
Das Feuer fühlt sich gut an.
450
00:31:09,041 --> 00:31:09,875
Gemütlich.
451
00:31:11,166 --> 00:31:12,958
-Was ist dahinter?
-Der Keller.
452
00:31:14,833 --> 00:31:15,666
Verstehe.
453
00:31:16,333 --> 00:31:21,541
Wir halten die Tür meist geschlossen,
weil alte Häuser oft zugig sind.
454
00:31:21,625 --> 00:31:22,458
Richtig.
455
00:31:25,541 --> 00:31:28,541
Der Keller wurde nicht fertiggestellt.
456
00:31:29,500 --> 00:31:31,125
Ein Loch im Boden.
457
00:31:31,208 --> 00:31:32,333
Ein Loch im Boden?
458
00:31:33,125 --> 00:31:36,333
Nur Wasserboiler, Waschmaschine,
Trockner und so.
459
00:31:36,875 --> 00:31:39,000
Wir nutzen ihn für nichts anderes.
460
00:31:41,166 --> 00:31:42,833
Verschwendeter Raum.
461
00:31:44,666 --> 00:31:47,958
Ich hasse den Keller,
wenn du es genau wissen willst.
462
00:31:48,041 --> 00:31:49,875
Er scheint dich zu beunruhigen.
463
00:31:51,291 --> 00:31:52,708
Kinder haben...
464
00:31:54,125 --> 00:31:55,708
...Angst vor Kellern.
465
00:31:55,791 --> 00:31:58,708
Wir hatten keinen, da es eine Wohnung war.
466
00:31:58,791 --> 00:32:02,125
Aber Horrorfilme vermitteln es ganz gut.
467
00:32:03,666 --> 00:32:05,666
Schau nicht in den Keller.
468
00:32:12,083 --> 00:32:12,916
Genau.
469
00:32:15,416 --> 00:32:16,791
Er versteckt sich dort.
470
00:32:19,791 --> 00:32:20,625
Was?
471
00:32:23,416 --> 00:32:24,916
Was sind das für Schrammen?
472
00:32:26,541 --> 00:32:29,166
Hund. Hauptsächlich vom Hund.
473
00:32:33,166 --> 00:32:34,125
Ich liebe Hunde.
474
00:32:35,625 --> 00:32:37,416
Ach, ihr habt einen Hund!
475
00:32:37,500 --> 00:32:39,750
Man merkt sonst, wenn einer im Haus ist.
476
00:32:39,833 --> 00:32:42,458
-Am Spielzeug...
-Meine Eltern sind ordentlich.
477
00:32:42,541 --> 00:32:44,958
Wo ist er? Was für ein Hund?
Wie heißt er?
478
00:32:46,125 --> 00:32:48,083
So viele Fragen. Jimmy.
479
00:32:49,208 --> 00:32:50,291
Ein Border Collie.
480
00:32:50,708 --> 00:32:52,625
Wahrscheinlich draußen oder...
481
00:32:53,750 --> 00:32:55,458
Hi, Jimmy!
482
00:32:55,541 --> 00:32:56,416
Hi!
483
00:32:58,541 --> 00:32:59,583
Er ist ganz nass.
484
00:33:03,583 --> 00:33:05,916
-Das ist...
-Da kommen sie.
485
00:33:11,041 --> 00:33:12,208
War die Fahrt ok?
486
00:33:12,291 --> 00:33:13,166
Ja, gut.
487
00:33:14,250 --> 00:33:16,125
Freut mich, Louisa.
488
00:33:16,208 --> 00:33:19,000
Jake hat uns so viel von Ihnen erzählt.
489
00:33:19,791 --> 00:33:22,125
Er hat mir auch viel von Ihnen erzählt.
490
00:33:22,833 --> 00:33:24,208
Und Sie kamen trotzdem?
491
00:33:29,791 --> 00:33:30,625
Hi.
492
00:33:39,625 --> 00:33:40,583
Lasst uns essen.
493
00:33:40,666 --> 00:33:44,375
Sonst wird es kalt wie der Nippel
einer Hexe im Messing-BH.
494
00:33:59,250 --> 00:34:01,333
-Riecht toll.
-Sie haben hoffentlich Hunger.
495
00:34:01,416 --> 00:34:04,583
Alles hausgemacht.
Es stammt alles von der Farm.
496
00:34:10,500 --> 00:34:11,416
Sieht toll aus.
497
00:34:11,500 --> 00:34:14,333
Jake hat erzählt, dass Sie Malerin sind.
498
00:34:14,416 --> 00:34:16,458
Ja! Jake hat recht.
499
00:34:16,541 --> 00:34:20,708
Ich bin kein Kunstkenner.
Aber ich weiß gern, was ich mir ansehe.
500
00:34:20,791 --> 00:34:23,375
Wie heißt es? Abstrakt.
Verstehe ich nicht.
501
00:34:23,458 --> 00:34:27,458
Ich könnte abstrakt malen.
Einfach Farbe auf... Wie heißt das Ding?
502
00:34:28,250 --> 00:34:31,041
Leinwand.
Es ist Betrug, wenn Sie mich fragen.
503
00:34:31,458 --> 00:34:33,833
Ich mag Gemälde, die wie Fotos aussehen.
504
00:34:34,625 --> 00:34:37,875
Das würde ich nie im Leben hinkriegen.
Das ist Talent.
505
00:34:37,958 --> 00:34:43,708
Warum machst du nicht einfach ein Foto,
wenn du Fotos magst, Dad?
506
00:34:43,791 --> 00:34:47,000
Es ist schneller,
und Fotos sehen genau wie Fotos aus.
507
00:34:47,083 --> 00:34:49,750
Ich mag Fotos, vor allem Sportfotos.
508
00:34:49,833 --> 00:34:51,666
Was für Bilder malen Sie, Lucy?
509
00:34:54,333 --> 00:34:57,833
Keine abstrakten Bilder,
das ist also ein Pluspunkt.
510
00:34:57,916 --> 00:35:00,875
Gut! Das ist genau, was ich meine.
Sehen Sie? Gut!
511
00:35:00,958 --> 00:35:02,750
Hauptsächlich Landschaften.
512
00:35:03,541 --> 00:35:05,666
Bilder von draußen also?
513
00:35:05,750 --> 00:35:07,958
Ja! Pleinairmalerei.
514
00:35:08,458 --> 00:35:09,958
Das ist Freilichtmalerei.
515
00:35:10,708 --> 00:35:14,166
Ich versuche, das Licht
und die Atmosphäre einzufangen.
516
00:35:14,583 --> 00:35:16,791
Klingt toll.
Jake malte natürlich auch mal.
517
00:35:16,875 --> 00:35:18,916
-Mom!
-Er hat sich sehr bemüht.
518
00:35:20,500 --> 00:35:21,500
Das ist mir neu.
519
00:35:21,583 --> 00:35:23,083
-Er war sehr gut.
-Mom.
520
00:35:27,791 --> 00:35:31,166
Ich versuche meiner Arbeit
eine Art Innerlichkeit...
521
00:35:31,708 --> 00:35:36,250
-...zu verleihen.
-Innerlichkeit. Sie malen also drinnen?
522
00:35:36,333 --> 00:35:38,958
In meinem Kopf.
Die Landschaft soll ausdrücken,
523
00:35:39,041 --> 00:35:42,833
wie ich mich gerade fühle.
Einsam, fröhlich, besorgt, traurig.
524
00:35:43,625 --> 00:35:45,083
Klingt sehr interessant.
525
00:35:45,916 --> 00:35:49,541
Wie das Bild mit dem Mädchen
auf einem Feld, das sich ein Haus ansieht.
526
00:35:49,625 --> 00:35:50,958
Christina's World. Wyeth.
527
00:35:51,041 --> 00:35:52,208
-Ja.
-Genau.
528
00:35:53,125 --> 00:35:54,375
Nur ohne Menschen.
529
00:35:55,833 --> 00:36:01,708
Wie kann ein Bild von einem Feld traurig
sein, ohne einer traurigen Person darin?
530
00:36:03,666 --> 00:36:05,041
Interessantes Problem.
531
00:36:05,416 --> 00:36:09,333
Damit habe ich so meine Probleme.
532
00:36:11,416 --> 00:36:16,208
Ich habe ein paar Fotos von meiner Arbeit,
falls Sie sie sehen möchten.
533
00:36:18,291 --> 00:36:20,333
Oh ja!
534
00:36:20,416 --> 00:36:21,583
-Ja?
-Ja?
535
00:36:21,666 --> 00:36:22,916
-Ja!
-Ja?
536
00:36:32,083 --> 00:36:34,291
VERPASSTER ANRUF
537
00:36:41,333 --> 00:36:42,166
Diese hier.
538
00:36:57,000 --> 00:36:59,041
Ich meine, sie sind hübsch,
539
00:36:59,125 --> 00:37:01,750
aber wie soll ich da etwas fühlen,
540
00:37:01,833 --> 00:37:04,708
wenn ich darin niemanden sehe,
der etwas fühlt?
541
00:37:04,791 --> 00:37:09,625
Da ist niemand Trauriges oder Fröhliches
oder was immer Sie gesagt haben.
542
00:37:11,000 --> 00:37:15,791
Betrachten Sie sich als die Person,
die auf die Landschaft schaut.
543
00:37:15,875 --> 00:37:17,750
Ich müsste mich da drin sehen.
544
00:37:17,833 --> 00:37:20,083
Wären Sie da,
würden Sie sich nicht sehen, oder?
545
00:37:20,166 --> 00:37:22,583
Wenn ich runtersehe, schon.
Ich bin kein Geist.
546
00:37:22,666 --> 00:37:24,125
Das kann ich bezeugen.
547
00:37:24,208 --> 00:37:25,750
Vor allem im Schlafzimmer.
548
00:37:27,666 --> 00:37:30,416
Ich meine, wenn Sie da wären
549
00:37:30,500 --> 00:37:34,333
und nicht runtersehen würden,
würden Sie die Szene sehen und fühlen.
550
00:37:34,416 --> 00:37:38,666
Was man in einer Umgebung fühlt,
hat mit dir selbst zu tun, oder?
551
00:37:39,250 --> 00:37:40,083
Die...
552
00:37:40,166 --> 00:37:42,791
Die Gefühle sind nicht
mit dem Ort verhaftet.
553
00:37:43,500 --> 00:37:44,750
Das ist zu hoch für mich.
554
00:37:45,250 --> 00:37:47,250
Sie sind schön.
Sie haben viel Talent.
555
00:37:48,708 --> 00:37:50,333
-Danke.
-Ich mag die Farben.
556
00:37:50,416 --> 00:37:51,250
Danke.
557
00:37:52,541 --> 00:37:55,916
Du hast uns nicht gesagt,
wie talentiert deine Freundin ist.
558
00:37:56,000 --> 00:37:57,708
Ich habe es euch gesagt.
559
00:38:00,041 --> 00:38:00,958
Egal...
560
00:38:02,833 --> 00:38:04,083
Manchmal...
561
00:38:04,166 --> 00:38:05,375
Ich hätte gedacht...
562
00:38:06,791 --> 00:38:07,625
Weil...
563
00:38:13,166 --> 00:38:15,458
Also, Jake...
564
00:38:16,041 --> 00:38:19,166
...hat erzählt,
dass Sie Quantenpsychologie studieren.
565
00:38:19,500 --> 00:38:20,916
-Ja.
-Quantenphysik.
566
00:38:21,000 --> 00:38:22,166
-Wirklich?
-Ja.
567
00:38:23,083 --> 00:38:25,083
Ungewöhnlich für eine Frau, oder?
568
00:38:25,708 --> 00:38:26,750
Ja, das stimmt.
569
00:38:26,833 --> 00:38:27,958
Ich frage ja nur.
570
00:38:29,583 --> 00:38:32,666
Heutzutage aber nicht mehr so,
was ich gut finde.
571
00:38:32,750 --> 00:38:37,708
Nach der siebten Klasse habe ich nicht
mehr verstanden, was Jake gesagt hat.
572
00:38:37,791 --> 00:38:41,708
Schön, dass er jemanden hat,
mit dem er seine Ideen teilen kann.
573
00:38:41,791 --> 00:38:47,166
Jake hat gesagt, dass es viele
berühmte Physikerehepaare gegeben hat.
574
00:38:47,708 --> 00:38:48,791
Dad!
575
00:38:49,958 --> 00:38:53,208
Ja, es gab wohl einige.
576
00:38:54,083 --> 00:38:56,541
Pierre und Marie Curie teilten
sich den Nobelpreis.
577
00:38:57,375 --> 00:39:00,458
Selbst ich kenne die.
Zumindest sie. Strahlung.
578
00:39:00,541 --> 00:39:02,333
-Radioaktivität.
-Radium.
579
00:39:02,416 --> 00:39:04,166
-Ja.
-Ich bin so froh,
580
00:39:04,250 --> 00:39:06,208
dass Jake jemanden gefunden hat.
581
00:39:07,541 --> 00:39:11,750
Erzählen Sie uns, woher Sie sich kennen.
Jake wollte es uns nicht sagen.
582
00:39:11,833 --> 00:39:14,958
Ich liebe Kennenlerngeschichten.
Wie bei Vergiß Paris.
583
00:39:15,333 --> 00:39:17,541
-Billy Crystal?
-Der gefiel mir nicht.
584
00:39:17,625 --> 00:39:19,958
Billy Crystal ist eine Memme.
585
00:39:27,000 --> 00:39:27,833
Also...
586
00:39:29,791 --> 00:39:32,791
Ich war mit einer Freundin
in einer Studentenkneipe.
587
00:39:32,875 --> 00:39:35,708
Und die hatten gerade Quiz-Abend.
588
00:39:35,791 --> 00:39:38,333
Oh, wie toll.
Jake ist verrückt nach Trivia.
589
00:39:38,416 --> 00:39:40,541
Wir hatten die Genius Edition von...
590
00:39:40,625 --> 00:39:42,333
-Die Genius Edition...
-Genus.
591
00:39:42,416 --> 00:39:44,208
-Die Genius Edition.
-Genus!
592
00:39:44,291 --> 00:39:45,708
…von Trivial Pursuit. Was?
593
00:39:46,000 --> 00:39:47,208
Die Genus Edition.
594
00:39:47,291 --> 00:39:52,000
Ich dachte, es hieße Genius.
Ich habe es seit Jahren falsch gesagt.
595
00:39:52,083 --> 00:39:54,083
Wie man sieht, bin ich kein Genus!
596
00:39:57,333 --> 00:39:58,500
Der war gut.
597
00:39:58,583 --> 00:39:59,875
Nein.
598
00:40:01,041 --> 00:40:02,000
Genus ist nicht
599
00:40:02,083 --> 00:40:05,958
dasselbe wie Genius.
Genus ist eine Kategorie.
600
00:40:06,041 --> 00:40:08,083
Ich dachte, es hieße Genius Edition.
601
00:40:08,166 --> 00:40:12,833
Ich sagte allen, er kenne jede Antwort
aus der Genius Edition. Ich war so stolz.
602
00:40:13,875 --> 00:40:16,291
-Wir haben das Genius...
-Es gibt keine...
603
00:40:19,625 --> 00:40:22,458
-...Genius Edition.
-Ok.
604
00:40:39,666 --> 00:40:41,625
Jake war bei seinem Quiz-Team.
605
00:40:41,708 --> 00:40:45,666
Wir haben uns in die Nähe gesetzt,
und ich habe ihn beobachtet.
606
00:40:45,750 --> 00:40:47,750
-Weil Sie ihn niedlich fanden!
-Ja.
607
00:40:48,625 --> 00:40:52,750
Er hat das Spiel sehr ernst genommen,
was ich charmant fand.
608
00:40:53,333 --> 00:40:55,416
Und... Wie hießen seine Teams?
609
00:40:55,500 --> 00:40:58,333
-Breschnews Augenbrauen.
-Breschnews Augenbrauen, ja.
610
00:40:59,000 --> 00:41:02,791
Und ich fragte, wer Breschnew sei,
um überhaupt etwas zu sagen.
611
00:41:02,875 --> 00:41:06,416
Er sagte, dass Breschnew
ein sowjetischer Ingenieur war.
612
00:41:06,833 --> 00:41:10,958
Und ein General der...
613
00:41:11,041 --> 00:41:14,083
-Sektionsleiter...
-Generalsekretär der KPdSU.
614
00:41:14,500 --> 00:41:15,875
Zur Zeit der Stagflation.
615
00:41:15,958 --> 00:41:17,500
-Stagnation.
-Stagnation.
616
00:41:17,583 --> 00:41:21,583
Solche Teamnamen nerven mich sonst.
Die geben sich immer Angeber.
617
00:41:21,666 --> 00:41:26,708
Aber bei Jake hat mich das nicht gestört.
Wahrscheinlich nur, weil ich ihn süß fand.
618
00:41:26,791 --> 00:41:29,416
Er ist süß, oder?
619
00:41:30,125 --> 00:41:33,500
Ich wollte den Mut aufbringen,
etwas zu sagen, denn...
620
00:41:33,583 --> 00:41:37,875
...es war klar, dass er nichts tun würde,
obwohl er immer zu mir rübersah.
621
00:41:37,958 --> 00:41:41,875
Ich dachte,
Sie hätten über Breschnew geredet.
622
00:41:53,125 --> 00:41:55,000
Ja, das stimmt.
623
00:41:55,750 --> 00:41:57,958
Ich meinte damit wohl, dass wir danach
624
00:41:58,041 --> 00:41:59,541
nicht mehr geredet haben.
625
00:42:08,500 --> 00:42:12,041
Also sagte ich etwas Dummes, wie:
"Scheint gut zu laufen."
626
00:42:16,291 --> 00:42:19,166
Und ich musste schreien,
weil es so laut war.
627
00:42:19,291 --> 00:42:22,750
Und Jake hob sein Glas und sagte: "Tja,
628
00:42:22,833 --> 00:42:26,833
mit der entsprechenden Stärkung."
Ich lachte, und das Eis war gebrochen.
629
00:42:26,916 --> 00:42:31,083
Mein Lachen hat ihn angestachelt,
denn er erzählte mir,
630
00:42:31,166 --> 00:42:32,541
er sei ein Kruzi...
631
00:42:33,583 --> 00:42:34,958
-Verbalist.
-Verbalist.
632
00:42:35,041 --> 00:42:38,750
Ich wollte nicht zugeben,
dass ich das Wort nicht kannte, und sagte:
633
00:42:38,833 --> 00:42:39,708
-"Cool".
-Cool.
634
00:42:39,791 --> 00:42:42,291
Und er verhielt sich wieder angeberisch,
635
00:42:42,375 --> 00:42:45,583
und ich dachte:
"Der Typ ist peinlich und unbeholfen."
636
00:42:46,083 --> 00:42:48,875
Irgendwie hatte das etwas Reizvolles.
637
00:42:50,666 --> 00:42:51,916
Aber er machte weiter.
638
00:42:52,000 --> 00:42:57,625
Er sagte mir, dass er sein Team
Ipseität nennen wollte,
639
00:42:58,125 --> 00:43:01,041
-und ich machte nur...
-Sie mochten ihn nicht mehr?
640
00:43:04,375 --> 00:43:05,208
Nein.
641
00:43:09,166 --> 00:43:10,083
Ich mochte ihn.
642
00:43:12,250 --> 00:43:13,958
Ich wollte, dass das aufhört.
643
00:43:14,041 --> 00:43:14,875
Also sagte ich:
644
00:43:14,958 --> 00:43:18,291
"Du weißt, dass ich das Wort nicht kenne,
also lass es."
645
00:43:19,750 --> 00:43:22,125
Er sagte so was wie:
"Ich bin ein Arschloch."
646
00:43:32,458 --> 00:43:36,875
"Ich bin kein guter Gesprächspartner,
Ipseität ist nur anders für Selbstheit."
647
00:43:37,291 --> 00:43:41,083
Jedenfalls redete er danach
ganz normal und war lustig.
648
00:43:41,166 --> 00:43:44,958
Ich merkte, dass er meine Nummer wollte,
aber zu schüchtern war.
649
00:43:45,666 --> 00:43:47,458
Ich war gerade am Gehen.
650
00:43:47,916 --> 00:43:49,583
Meine Freundin wollte gehen.
651
00:43:49,875 --> 00:43:53,125
Und Jake platzte mit der Frage
nach meiner Nummer heraus.
652
00:43:54,250 --> 00:43:56,708
Siehst du... Jake.
653
00:43:57,416 --> 00:43:58,291
Wurde auch Zeit.
654
00:44:00,000 --> 00:44:01,416
Der Rest ist Geschichte.
655
00:44:02,000 --> 00:44:02,875
Das war vor...
656
00:44:04,416 --> 00:44:05,666
...sechs Wochen?
657
00:44:06,125 --> 00:44:07,375
Fühlt sich länger an.
658
00:44:10,541 --> 00:44:11,958
Fühlt sich ewig an.
659
00:44:13,708 --> 00:44:14,666
Ich kann mich...
660
00:44:16,708 --> 00:44:19,083
...nicht erinnern, wie lange es her ist.
661
00:44:42,791 --> 00:44:43,750
Ich komme gleich.
662
00:44:43,833 --> 00:44:46,041
Hallo, willkommen im Red Line.
663
00:44:46,125 --> 00:44:47,916
Ich bin Yvonne, Ihre Kellnerin.
664
00:44:48,000 --> 00:44:49,125
Da steht jemand.
665
00:44:51,083 --> 00:44:51,916
Im Ernst?
666
00:44:54,416 --> 00:44:55,875
Das ist Nimrod.
667
00:44:55,958 --> 00:44:58,416
Unser idiotischer Kellner-Azubi.
668
00:44:59,125 --> 00:45:00,958
-Hi, ich bin Nimrod.
-Hey.
669
00:45:01,500 --> 00:45:04,416
Wollen Sie bestellen
oder haben Sie Fragen?
670
00:45:04,500 --> 00:45:07,041
-Wie ist der Santa Fe Burger?
-Sehr beliebt.
671
00:45:07,166 --> 00:45:10,458
Ok, was bevorzugen Sie?
Den Santa Fe Burger
672
00:45:10,833 --> 00:45:12,250
oder den Natchez Burger?
673
00:45:12,791 --> 00:45:14,791
Nicht sicher. Sie sind beide sehr gut.
674
00:45:14,875 --> 00:45:16,375
Sie haben keinen Favoriten?
675
00:45:16,458 --> 00:45:20,208
-Ich glaube, ich...
-Hören Sie, sie ist Veganerin...
676
00:45:20,291 --> 00:45:22,750
-Was soll das?
-Also, Sie wissen ja nicht,
677
00:45:22,833 --> 00:45:26,250
dass diese tolle Frau da vor Ihnen
keine Kellnerin ist.
678
00:45:26,333 --> 00:45:28,500
-Geh einfach.
-Sie ist Kellnerin.
679
00:45:28,583 --> 00:45:32,916
Aber nur,
damit sie Tierrechtsanwältin werden kann.
680
00:45:33,375 --> 00:45:37,208
Sie isst seit ihrem fünften Lebensjahr
weder Fleisch noch Milchprodukte.
681
00:45:37,291 --> 00:45:40,833
Ihr wurde klar, dass ein Hamburger
nur eine zerhackte Kuh ist.
682
00:45:40,916 --> 00:45:45,791
Seitdem verbringt sie ihr Leben damit,
die Welt zu einem besseren Ort
683
00:45:45,875 --> 00:45:48,208
für Tiere zu machen, und ich liebe sie!
684
00:45:48,458 --> 00:45:51,458
Ich liebe sie,
weil sie die wunderbarste...
685
00:45:57,083 --> 00:45:59,708
Das war wunderbar, Yvonne.
Sie sind gefeuert.
686
00:46:08,000 --> 00:46:09,750
Ich brauchte den Job, Idiot.
687
00:46:11,958 --> 00:46:12,791
Ich weiß.
688
00:46:18,958 --> 00:46:20,166
Du liebst mich?
689
00:46:24,083 --> 00:46:24,916
Ja.
690
00:46:33,333 --> 00:46:34,166
Idiot.
691
00:46:41,583 --> 00:46:43,416
Das war nett.
692
00:46:43,500 --> 00:46:45,916
-Wir müssen los.
-Jake war immer ein Braver.
693
00:46:46,000 --> 00:46:48,791
Er bekam sogar
einen Fleißanstecker.
694
00:46:49,208 --> 00:46:50,875
-Isst du noch?
-Nein.
695
00:46:51,125 --> 00:46:53,291
Fleißig. Mit acht, ist das zu glauben?
696
00:46:53,375 --> 00:46:56,708
Es war was Besonderes.
Wir hatten keine Anstecker mit acht.
697
00:46:56,791 --> 00:46:58,208
-Auch sonst nicht.
-Ja.
698
00:46:58,291 --> 00:46:59,250
In keinem Alter.
699
00:46:59,333 --> 00:47:02,625
Ich hatte Sporttrophäen,
keine Fleißanstecker.
700
00:47:02,708 --> 00:47:05,208
Mit acht kannte ich
das Wort Fleissigkeit nicht!
701
00:47:05,291 --> 00:47:08,333
-Jake schon. Du kanntest es.
-Jake kannte es.
702
00:47:09,291 --> 00:47:12,125
-Weißt du noch, wie du dich gefreut hast?
-Nein.
703
00:47:12,666 --> 00:47:14,458
-Er trug ihn zur Schule.
-Nein.
704
00:47:14,541 --> 00:47:17,000
Doch, jeden Tag. Das hast du!
705
00:47:17,083 --> 00:47:18,500
Nein, ich war enttäuscht.
706
00:47:18,583 --> 00:47:23,375
Ich wollte den Intelligenzanstecker.
Fleiß... ist für Nieten.
707
00:47:23,458 --> 00:47:27,500
"Du hast dich angestrengt, du bist
nicht so klug. Aber du versuchst es."
708
00:47:27,583 --> 00:47:31,625
Sei nicht verbittert.
Es war ein schöner Anstecker, Schatz.
709
00:47:32,000 --> 00:47:33,166
Jakey.
710
00:47:34,958 --> 00:47:35,791
Nachtisch?
711
00:47:36,166 --> 00:47:38,833
Ich habe Jakes
Lieblingsschokokuchen gebacken.
712
00:47:42,875 --> 00:47:43,708
Wunderbar.
713
00:47:45,291 --> 00:47:47,291
Zu Schokolade sag ich nie Nein.
714
00:47:47,416 --> 00:47:48,291
Wunderbar.
715
00:47:49,291 --> 00:47:54,375
Wäre det nich wundascheen?
716
00:47:55,125 --> 00:47:56,291
Hilf mir.
717
00:47:57,958 --> 00:47:59,833
Nachtisch gibt's im Wohnzimmer.
718
00:48:01,000 --> 00:48:02,791
Das ist aus My Fair Lady.
719
00:48:03,416 --> 00:48:06,625
-Das warst du! Ja!
-Sie sagte, er sei eine Memme.
720
00:48:06,708 --> 00:48:09,291
Das sagst du seit Jahren!
721
00:48:09,375 --> 00:48:12,041
Oh, du musst damit aufhören!
722
00:48:12,250 --> 00:48:13,500
Du bist so still.
723
00:48:15,208 --> 00:48:16,041
Alles ok?
724
00:48:20,250 --> 00:48:21,083
Magst du sie?
725
00:48:22,041 --> 00:48:23,166
Sie sind sehr nett.
726
00:48:24,375 --> 00:48:25,458
Sehr nette Eltern.
727
00:48:26,166 --> 00:48:27,541
Gute Wahl, mein Freund.
728
00:48:28,291 --> 00:48:29,750
-Ja.
-Ja.
729
00:48:29,875 --> 00:48:31,416
-Ja.
-Ja.
730
00:48:33,583 --> 00:48:34,416
Natürlich.
731
00:48:35,791 --> 00:48:37,041
Sie lieben dich sehr.
732
00:48:38,250 --> 00:48:40,333
-Ja.
-Oberste Priorität bei Eltern.
733
00:48:43,250 --> 00:48:44,333
Vermutlich.
734
00:48:49,875 --> 00:48:53,291
-Es gab Probleme.
-Jeder hat Probleme mit seinen Eltern.
735
00:48:56,958 --> 00:48:58,416
Hey, was ist mit Jimmy?
736
00:49:00,125 --> 00:49:02,125
Da ist er ja!
737
00:49:02,916 --> 00:49:05,875
-Du stinkendes, nasses Monster.
-Tut mir leid!
738
00:49:07,791 --> 00:49:09,416
-Das tut mir leid.
-Was?
739
00:49:09,500 --> 00:49:10,500
Sein Geruch.
740
00:49:11,375 --> 00:49:12,291
Er ist ein Hund.
741
00:49:13,375 --> 00:49:14,750
Schon gut. Jimmy...
742
00:49:29,125 --> 00:49:30,458
Hey, wer ist das?
743
00:49:31,375 --> 00:49:32,208
Im Ernst?
744
00:49:34,458 --> 00:49:35,291
Nein!
745
00:49:39,708 --> 00:49:40,541
Das bin ich.
746
00:49:41,375 --> 00:49:43,541
Nein, das war ich. Oder etwa nicht?
747
00:49:44,041 --> 00:49:45,333
-Wie...
-Tut mir leid.
748
00:49:45,416 --> 00:49:47,750
-Oh Gott.
-Es gab einen Küchennotfall.
749
00:49:48,375 --> 00:49:50,875
Hier ist er. Jakes Lieblingskuchen. Ta-da!
750
00:49:50,958 --> 00:49:52,416
Schoko-Julklotz.
751
00:49:54,041 --> 00:49:55,875
Auch wenn Jul längst vorbei ist.
752
00:49:56,208 --> 00:49:59,291
Erinnert mich daran,
wie Jake Daumen gelutscht hat.
753
00:49:59,375 --> 00:50:01,583
Weit über das übliche Alter hinaus.
754
00:50:02,250 --> 00:50:06,250
Er hat dabei immer "Jul, Jul, Jul" gesagt.
755
00:50:06,583 --> 00:50:09,125
Julklotz. Sieht aus wie ein Daumen!
756
00:50:10,416 --> 00:50:11,333
Sieht toll aus.
757
00:50:14,125 --> 00:50:15,083
Guten Appetit!
758
00:50:15,166 --> 00:50:16,000
Danke.
759
00:50:16,500 --> 00:50:19,500
-Sieht wirklich toll aus.
-Danke. Guten Appetit.
760
00:50:19,583 --> 00:50:21,250
Oh Gott.
761
00:50:22,166 --> 00:50:24,000
Ich habe Probleme mit den Ohren.
762
00:50:24,083 --> 00:50:27,625
Falls sich jemand fragt, warum ich
ständig an meinen Ohren ziehe.
763
00:50:27,708 --> 00:50:28,833
Mehr als Probleme.
764
00:50:29,583 --> 00:50:32,375
Tinnitus. Es ist nun mal so.
765
00:50:32,458 --> 00:50:33,541
Was ist Tinnitus?
766
00:50:33,625 --> 00:50:35,416
Kein großes Vergnügen.
767
00:50:35,500 --> 00:50:37,000
Kein großes Vergnügen.
768
00:50:37,583 --> 00:50:39,208
So ist das Leben eben.
769
00:50:42,083 --> 00:50:44,041
Ich höre ein Summen in den Ohren.
770
00:50:44,125 --> 00:50:47,083
Kein Summen, eher ein Zischen.
Eher eine Art...
771
00:50:47,625 --> 00:50:48,500
...Flüstern.
772
00:50:49,916 --> 00:50:51,000
Oh, ständig?
773
00:50:51,458 --> 00:50:55,166
Ja! Als würde man mir ständig
ins Ohr flüstern.
774
00:51:03,666 --> 00:51:06,333
Vielleicht die Geheimnisse des Universums.
775
00:51:08,333 --> 00:51:09,416
Ich weiß es nicht.
776
00:51:12,625 --> 00:51:14,583
Vielleicht sind es Börsentipps.
777
00:51:15,958 --> 00:51:17,458
Oh, was wären wir reich!
778
00:51:19,000 --> 00:51:20,125
Das tut mir leid.
779
00:51:20,208 --> 00:51:22,458
Ich dachte, es wäre aus.
780
00:51:25,333 --> 00:51:26,875
-Meine Brille?
-Hier.
781
00:51:32,166 --> 00:51:33,708
Es ist nur ein Freundin.
782
00:51:33,791 --> 00:51:35,833
-Sie ruft oft an.
-Gehen Sie ran.
783
00:51:35,916 --> 00:51:37,583
Ja. Das stört uns nicht.
784
00:51:37,666 --> 00:51:39,125
Nein. Ist nicht wichtig.
785
00:51:39,208 --> 00:51:41,583
Wer weiß. Da tobt ein Schneesturm.
786
00:51:41,666 --> 00:51:43,666
-Sie könnte festsitzen.
-Schon gut.
787
00:51:43,750 --> 00:51:46,166
Schneesturm?
Wir wollen nicht stecken bleiben.
788
00:51:46,625 --> 00:51:48,166
Ich habe Schneeketten.
789
00:51:48,250 --> 00:51:49,875
Ich muss morgen früh raus.
790
00:51:49,958 --> 00:51:51,208
Du hast sie angelegt?
791
00:51:51,291 --> 00:51:53,750
Noch nicht, aber sie liegen im Wagen.
792
00:51:53,833 --> 00:51:55,583
Damit schafft ihr es.
793
00:51:55,666 --> 00:51:56,666
Was? Tut mir leid.
794
00:51:56,750 --> 00:51:57,583
Schneeketten.
795
00:51:57,666 --> 00:52:00,500
Oh Gott. Das Flüstern.
796
00:52:01,041 --> 00:52:02,791
-Nachts ist es schlimm.
-Was?
797
00:52:02,875 --> 00:52:04,958
-Nachts!
-Da ist es ganz schlimm.
798
00:52:05,541 --> 00:52:06,666
Ich schlafe kaum.
799
00:52:06,750 --> 00:52:09,208
Das klingt problematisch.
Das tut mir leid.
800
00:52:09,291 --> 00:52:11,041
-Wie bitte?
-Das tut mir leid!
801
00:52:11,958 --> 00:52:13,375
Wir entschuldigen uns beide!
802
00:52:16,208 --> 00:52:18,958
-Gehen Sie ran.
-Es könnte ein Notfall sein.
803
00:52:19,041 --> 00:52:19,875
Schon gut.
804
00:52:20,375 --> 00:52:25,000
-Ich... weiß, was sie will.
-Hör dir wenigstens die Nachricht an.
805
00:52:25,083 --> 00:52:25,916
Ok!
806
00:52:28,958 --> 00:52:29,791
Sicher.
807
00:52:36,416 --> 00:52:38,916
Bleibt nur noch eine Frage.
Ich habe Angst.
808
00:52:39,000 --> 00:52:43,583
Ich bin nicht ganz bei Verstand.
Meine Annahmen stimmen.
809
00:52:43,666 --> 00:52:47,125
Ich spüre meine Angst wachsen.
Es wird Zeit für eine Antwort.
810
00:52:47,208 --> 00:52:49,708
Eine einzige Frage
wartet auf eine Antwort.
811
00:52:53,416 --> 00:52:54,375
Es geht ihr gut.
812
00:52:56,208 --> 00:52:59,208
-Was wollte sie?
-Sie wollte nur Hallo sagen.
813
00:52:59,291 --> 00:53:00,250
Wie nett.
814
00:53:00,333 --> 00:53:01,583
Freunde sind wichtig.
815
00:53:02,250 --> 00:53:05,875
Jake hatte nie viele als Kind.
Auch später nicht.
816
00:53:07,041 --> 00:53:09,750
-Weißt du noch dein 50. Geburtstag?
-Zwanzigster.
817
00:53:09,958 --> 00:53:11,958
-Was habe ich gesagt?
-Fünfzigster.
818
00:53:13,750 --> 00:53:15,875
Meine Güte, wo ist mein Kopf?
819
00:53:18,291 --> 00:53:19,125
Aber egal.
820
00:53:20,958 --> 00:53:22,333
Freunde sind hilfreich.
821
00:53:23,583 --> 00:53:25,041
Finde ich zumindest.
822
00:53:25,750 --> 00:53:27,833
Denn das Leben kann schwierig sein.
823
00:53:29,083 --> 00:53:30,000
Auf einer Farm.
824
00:53:30,291 --> 00:53:33,875
Später wird es auch nicht einfacher,
das sage ich euch.
825
00:53:35,041 --> 00:53:36,916
-Was?
-Es wird nicht einfacher.
826
00:53:37,000 --> 00:53:38,375
-Was?
-Das Leben!
827
00:53:38,666 --> 00:53:41,916
Da hast du recht.
Es ist ein Express in die Hölle.
828
00:53:42,000 --> 00:53:43,166
Herrje, Mom!
829
00:53:43,250 --> 00:53:46,083
Ok, ja. Ich übertreibe. Du hast recht.
830
00:53:47,333 --> 00:53:48,875
Zur Hölle mit dem Express!
831
00:54:05,458 --> 00:54:07,541
Deine Mutter war immer sehr lustig.
832
00:54:09,458 --> 00:54:10,958
Das mochte ich so an ihr.
833
00:54:12,458 --> 00:54:16,000
Ich glaube, es ist das Erste,
in das ich mich verliebt habe.
834
00:54:19,000 --> 00:54:22,250
Es ist etwas verblasst,
als sie älter wurde.
835
00:54:24,041 --> 00:54:25,416
Es zermürbt einen wohl.
836
00:54:26,875 --> 00:54:28,541
Es ist nicht mehr so lustig.
837
00:54:32,125 --> 00:54:33,333
Ich vermisse sie so.
838
00:54:47,208 --> 00:54:50,708
Lucia studiert Gerontologie.
839
00:54:51,833 --> 00:54:53,333
Ach, wirklich?
840
00:54:53,416 --> 00:54:55,250
Oh, wie faszinierend.
841
00:54:56,250 --> 00:54:57,125
Faszinierend.
842
00:54:58,916 --> 00:54:59,750
Ja.
843
00:55:01,250 --> 00:55:04,875
Ich war schon immer
an den Problemen des Alterns interessiert.
844
00:55:05,375 --> 00:55:08,958
Die Gesellschaft hat ein
fast abstoßendes Verhältnis zu Alten.
845
00:55:09,041 --> 00:55:13,916
Was dumm ist, da es ein naturgegebener
Teil des Lebenszyklus aller Lebewesen ist.
846
00:55:15,916 --> 00:55:17,916
Und es ist furchtbar herzlos.
847
00:55:21,166 --> 00:55:23,958
Wie interessant. Und mitfühlend.
848
00:55:25,250 --> 00:55:27,041
Wir müssen sie behalten, Jake.
849
00:55:27,458 --> 00:55:29,083
Wie nett sie ist.
850
00:55:34,250 --> 00:55:35,125
Mann, das...
851
00:55:37,208 --> 00:55:38,916
...sieht ziemlich übel aus.
852
00:55:39,791 --> 00:55:42,291
Ich weiß nicht, Jake.
Wir sollten besser...
853
00:55:53,416 --> 00:55:54,250
Jake?
854
00:56:00,250 --> 00:56:01,083
Was?
855
00:56:01,166 --> 00:56:02,833
Wir sollten gehen.
856
00:56:02,916 --> 00:56:04,125
Es sieht übel aus.
857
00:56:06,125 --> 00:56:07,458
Ich habe Schneeketten!
858
00:56:14,000 --> 00:56:14,833
Wo bist du?
859
00:56:15,250 --> 00:56:16,750
-Oben.
-Ich komme hoch.
860
00:56:19,958 --> 00:56:21,083
Ich sag's dir nur.
861
00:56:50,333 --> 00:56:51,166
Jake?
862
00:57:06,166 --> 00:57:07,041
Wo bist du?
863
00:57:09,916 --> 00:57:11,916
JAKES ALTES ZIMMER
864
00:57:13,333 --> 00:57:14,166
Jake?
865
00:58:14,500 --> 00:58:19,000
"Heimkommen ist furchtbar... ob Hunde
dir das Gesicht abschlecken oder nicht.
866
00:58:20,333 --> 00:58:24,291
Egal, ob eine Frau auf dich wartet
oder nur Einsamkeit in Frauengestalt.
867
00:58:25,041 --> 00:58:27,000
Heimkommen ist furchtbar einsam."
868
00:58:30,083 --> 00:58:32,541
Tut mir leid, Sie haben mich erschreckt.
869
00:58:32,916 --> 00:58:33,833
Tut mir leid.
870
00:58:37,500 --> 00:58:41,500
Das ist Jakes altes Zimmer.
871
00:58:45,291 --> 00:58:47,666
Ja, ich sah das Schild an der Tür.
872
00:58:49,083 --> 00:58:50,291
Oh, das.
873
00:58:51,916 --> 00:58:53,458
Wie soll man das erklären?
874
00:58:53,833 --> 00:58:56,041
Mein Gedächtnis schwindet.
875
00:58:56,125 --> 00:58:58,458
Frühe Anzeichen von...
876
00:59:06,291 --> 00:59:07,166
Alzheimer?
877
00:59:09,041 --> 00:59:09,875
Demenz?
878
00:59:11,583 --> 00:59:14,000
-Lewy-Körper.
-Ja, das ist es, glaube ich.
879
00:59:15,333 --> 00:59:19,166
Wir haben angefangen...
alles zu beschriften.
880
00:59:19,750 --> 00:59:24,000
Im ganzen Haus sind
überall Schilder verteilt.
881
00:59:25,583 --> 00:59:26,958
Das fiel mir nicht auf.
882
00:59:30,166 --> 00:59:31,541
Sie werden es merken.
883
00:59:32,458 --> 00:59:36,083
Tut mir leid, dass Sie...
884
00:59:36,166 --> 00:59:37,250
Schon ok.
885
00:59:38,875 --> 00:59:43,000
Die Wahrheit ist... ich freue mich darauf,
wenn es schlimmer wird
886
00:59:43,083 --> 00:59:46,083
und ich vergesse,
dass ich mich nicht erinnern kann!
887
00:59:50,500 --> 00:59:52,000
Scheint, dass das ein...
888
00:59:52,958 --> 00:59:54,958
...besserer Weg ist, um...
889
00:59:56,083 --> 00:59:57,375
Ach, komm schon.
890
01:00:01,125 --> 01:00:03,916
-Ja.
-Man sagt, jede dunkle Wolke hat einen...
891
01:00:06,375 --> 01:00:09,875
-Silberstreif...
-Genau. Silberstreif.
892
01:00:10,791 --> 01:00:13,833
Man sagt,
dass jede dunkle Wolke einen Silber...
893
01:00:14,500 --> 01:00:16,000
Ich glaube daran.
894
01:00:21,166 --> 01:00:22,625
Das ist Jakes altes Zimmer.
895
01:00:25,250 --> 01:00:27,583
Sie können heute Nacht hier schlafen.
896
01:00:27,666 --> 01:00:31,541
Seine Mutter und ich sind diesbezüglich
nicht sehr altmodisch.
897
01:00:31,625 --> 01:00:33,125
Bumsen und so.
898
01:00:33,708 --> 01:00:37,541
Ich muss heute Abend nach Hause.
Ich muss morgen früh arbeiten.
899
01:00:37,625 --> 01:00:38,750
Ich weiß, sein Bett
900
01:00:39,833 --> 01:00:42,083
sieht etwas klein aus für zwei...
901
01:00:43,166 --> 01:00:44,125
Ach, komm schon.
902
01:00:44,458 --> 01:00:45,791
...Erwachsene.
903
01:00:46,166 --> 01:00:49,750
Es ist immerhin ein Kinderbett.
Nicht mal für Zwillinge.
904
01:00:50,250 --> 01:00:53,541
Nur für ein Kind.
Aber für eine Nacht reicht es.
905
01:00:54,041 --> 01:00:56,750
Das ist sehr freundlich von Ihnen,
aber ich...
906
01:00:56,833 --> 01:00:59,458
Ich denke,
Sie werden darin nicht bumsen.
907
01:01:00,500 --> 01:01:03,250
Es ist nicht zum Bumsen.
Es ist ein Kinderbett.
908
01:01:03,333 --> 01:01:05,041
Für ein Kind, nicht für zwei.
909
01:01:05,291 --> 01:01:06,125
Ja.
910
01:01:06,208 --> 01:01:09,541
Ich kann Ihnen sicher was Altes...
911
01:01:14,250 --> 01:01:16,333
Etwas zum Schlafen für Sie.
912
01:01:16,750 --> 01:01:19,083
Wir müssen ein paar Truhen durchwühlen.
913
01:01:19,666 --> 01:01:23,416
Ich finde sicher ein altes Kleidungsstück
meiner Frau.
914
01:01:24,416 --> 01:01:26,125
Für die Nacht. Oh, das ist...
915
01:01:26,625 --> 01:01:29,458
..Jakes altes Zimmer.
916
01:01:53,083 --> 01:01:53,916
Jake.
917
01:01:56,791 --> 01:01:59,625
Oh, es ist die Freundin.
918
01:02:00,625 --> 01:02:01,458
Mach auf.
919
01:02:02,375 --> 01:02:04,375
Jake, der Schnee. Ich muss gehen.
920
01:02:04,458 --> 01:02:09,958
Ich habe ihm ständig gesagt,
dass es Zeit ist zu gehen!
921
01:02:10,041 --> 01:02:11,916
Nein, du musst essen.
922
01:02:12,000 --> 01:02:13,416
Ich komme gleich runter.
923
01:02:16,958 --> 01:02:17,791
Mom!
924
01:02:19,208 --> 01:02:21,958
Jake war immer ein braver Junge.
925
01:02:22,041 --> 01:02:22,875
Mom.
926
01:02:23,375 --> 01:02:24,500
Fleißig.
927
01:02:27,250 --> 01:02:29,000
Er bekam einen Anstecker.
928
01:02:29,416 --> 01:02:35,458
Vielleicht nicht so natürlich begabt
wie einige der anderen Schüler,
929
01:02:35,541 --> 01:02:40,291
aber er hat sich so angestrengt.
930
01:02:42,083 --> 01:02:45,000
Das ist sogar noch beeindruckender.
931
01:02:47,375 --> 01:02:48,666
Ein Genus zu sein...
932
01:02:48,750 --> 01:02:50,291
Genius, Mom.
933
01:02:53,250 --> 01:02:55,375
Reine Glücksache.
934
01:02:57,416 --> 01:03:00,791
Die genetische Lotterie,
wie man so schön sagt.
935
01:03:02,875 --> 01:03:07,000
Aber so erfolgreich zu sein wie Jake,
936
01:03:07,083 --> 01:03:12,208
ohne besondere Talente oder Fähigkeiten…
937
01:03:14,750 --> 01:03:18,000
Das ist viel beeindruckender.
938
01:03:20,708 --> 01:03:21,666
Ja.
939
01:03:22,291 --> 01:03:23,666
-Du solltest...
-Gleich!
940
01:03:25,500 --> 01:03:26,333
Ok.
941
01:03:27,166 --> 01:03:30,166
Wir gehen bald.
942
01:03:31,833 --> 01:03:33,458
Ich bin hier gleich fertig.
943
01:03:56,333 --> 01:03:57,208
Mom?
944
01:03:58,333 --> 01:04:01,166
Deine Fürsorge für deine Mutter
beeindruckt mich.
945
01:04:01,916 --> 01:04:05,291
Das ist selten.
Sonst kommen unsere Alten in Lagerhäuser.
946
01:04:08,500 --> 01:04:11,083
Es ist besonders, wie liebevoll du bist.
947
01:04:11,166 --> 01:04:14,000
Schön, dass du das sagst.
Das beruhigt mich.
948
01:04:15,750 --> 01:04:16,583
Manchmal...
949
01:04:18,625 --> 01:04:22,291
...fühlt es sich an,
als würde niemand deine guten Taten sehen.
950
01:04:24,125 --> 01:04:25,500
Als wärst du allein.
951
01:04:31,666 --> 01:04:32,791
Ich sehe sie.
952
01:04:40,083 --> 01:04:41,458
Ich warte unten.
953
01:04:42,375 --> 01:04:43,500
Ich lass euch allein.
954
01:04:48,916 --> 01:04:52,625
Ich will nicht in einem Lagerhaus leben.
955
01:04:53,416 --> 01:04:54,916
Ich sollte Schluss machen.
956
01:04:55,000 --> 01:04:58,000
Es einfach zu Ende bringen.
Einen Strich ziehen.
957
01:04:58,083 --> 01:05:01,041
Kein Verweilen.
Kein Warten, bis alles besser wird.
958
01:05:01,416 --> 01:05:03,250
Wie lange soll man noch warten?
959
01:05:03,333 --> 01:05:05,875
Ich weiß nicht mal mehr, wer ich bin,
960
01:05:05,958 --> 01:05:07,875
wo ich aufhöre und Jake anfängt.
961
01:05:08,458 --> 01:05:12,416
Ich bin eine Flipperkugel.
Meine Gefühlslage steht Kopf.
962
01:05:12,791 --> 01:05:15,791
Jake muss mich als jemanden sehen,
der ihn sieht.
963
01:05:15,875 --> 01:05:18,750
Er muss mit Wohlwollen betrachtet werden.
964
01:05:19,291 --> 01:05:21,583
Als ob das mein Lebensinhalt wäre.
965
01:05:21,666 --> 01:05:24,208
Jake beizupflichten.
Ihn auf Trab zu halten.
966
01:05:24,291 --> 01:05:27,375
Er muss sehen, dass meine Anerkennung
für ihn bestätigt wird,
967
01:05:27,458 --> 01:05:28,958
weil andere mich anerkennen.
968
01:05:29,041 --> 01:05:31,583
"Seht euch meine kluge Freundin an.
969
01:05:31,666 --> 01:05:33,708
Sie ist talentiert, einfühlsam.
970
01:05:33,791 --> 01:05:36,916
Sie kann dies. Sie weiß das.
Das ist ihr wichtig."
971
01:05:37,000 --> 01:05:39,583
Ich bringe ihn zur Toilette,
dann gehen wir.
972
01:05:39,666 --> 01:05:41,000
Ich sollte Schluss machen.
973
01:05:41,083 --> 01:05:42,166
Ist das die Frau?
974
01:05:44,166 --> 01:05:45,666
Ja, Dad, Louisa.
975
01:05:46,958 --> 01:05:49,583
Gut. Das ist von deiner Mutter. Ihr...
976
01:05:52,375 --> 01:05:54,166
NACHTHEMD
977
01:05:54,250 --> 01:05:55,333
...Nachthemd.
978
01:05:56,416 --> 01:05:57,250
Für sie.
979
01:05:59,250 --> 01:06:02,541
Das... ist sehr nett. Ich...
980
01:06:04,708 --> 01:06:06,208
Ich muss noch nach Hause.
981
01:06:07,250 --> 01:06:08,416
Bald.
982
01:06:08,666 --> 01:06:11,583
Ich verstehe nicht. Was meint sie damit?
983
01:06:11,666 --> 01:06:13,000
Ich weiß nicht, Dad.
984
01:06:13,083 --> 01:06:15,458
-Keine Ahnung
-Ich habe Schicht morgen.
985
01:06:16,916 --> 01:06:18,166
Sie ist Kellnerin.
986
01:06:20,416 --> 01:06:23,250
Sie bediente mich,
als ich sie das erste Mal sah.
987
01:06:24,500 --> 01:06:25,833
Es war echt nett.
988
01:06:27,791 --> 01:06:30,916
Ich habe sie nach dem...
989
01:06:31,666 --> 01:06:33,833
...Santa Fe Burger gefragt.
990
01:06:36,833 --> 01:06:38,250
Ich bin verwirrt.
991
01:06:38,333 --> 01:06:40,125
Bringen wir dich zur Toilette.
992
01:06:41,416 --> 01:06:42,916
Wir wollen keinen Unfall.
993
01:06:43,458 --> 01:06:44,541
Wie letzte Nacht.
994
01:06:44,625 --> 01:06:46,416
Was macht das alte Ding hier?
995
01:06:46,500 --> 01:06:47,375
Nicht sicher.
996
01:06:47,833 --> 01:06:51,708
Gott, wie dreckig. Da ist Jakes
Babybrei drauf. Was macht es hier?
997
01:06:52,166 --> 01:06:55,708
Ich würde meinen Kopf verlieren,
wäre er nicht angewachsen.
998
01:06:55,791 --> 01:06:58,666
Würden Sie es bitte
in die Waschmaschine werfen?
999
01:06:58,750 --> 01:07:01,166
Ich muss
sein ganzes Spielzeug aufsammeln.
1000
01:07:01,250 --> 01:07:04,375
Jake würde seinen Kopf liegen lassen,
wenn er könnte.
1001
01:07:04,500 --> 01:07:05,500
Klar.
1002
01:07:05,583 --> 01:07:07,000
-Wo ist sie?
-Im Keller.
1003
01:07:09,958 --> 01:07:11,541
Jake will mich nicht da unten.
1004
01:07:11,625 --> 01:07:15,291
Jake will jeden kontrollieren.
Das dürfen Sie nicht zulassen.
1005
01:07:15,708 --> 01:07:19,833
Das ist die andere Seite
seiner Persönlichkeit. Diese Fleiß-Sache.
1006
01:07:19,916 --> 01:07:23,291
Er muss alles kontrollieren.
Es gibt so viele Dinge,
1007
01:07:23,375 --> 01:07:25,750
die ihn nervös machen.
1008
01:07:25,833 --> 01:07:29,541
Er schottet sich immer mehr ab.
Es ist ein Problem.
1009
01:07:29,833 --> 01:07:32,125
Die wenigen Menschen, die er noch hat,
1010
01:07:32,208 --> 01:07:36,750
müssen alle möglichen Regeln befolgen.
Ein großes Problem. Ja, ich bin schuld.
1011
01:07:38,000 --> 01:07:40,833
All diese Schuldgefühle zwingen mich dazu,
1012
01:07:42,041 --> 01:07:46,375
mir ein Bein auszureißen, um seinen
Launen nachzukommen. Ein Teufelskreis.
1013
01:07:46,916 --> 01:07:48,541
Was wollen Sie damit sagen?
1014
01:07:49,541 --> 01:07:50,416
Ich sage,
1015
01:07:50,916 --> 01:07:53,916
bringen Sie das verdammte Nachthemd
in den Keller.
1016
01:07:55,000 --> 01:07:56,250
Leben Sie gefährlich.
1017
01:08:30,000 --> 01:08:31,500
Du hast sie runtergeschickt?
1018
01:08:32,791 --> 01:08:33,916
In den Waschkeller?
1019
01:08:34,583 --> 01:08:36,250
Mom! Wirklich?
1020
01:08:37,125 --> 01:08:39,791
Du musst nicht für meine Mutter waschen.
1021
01:08:40,166 --> 01:08:45,458
Du bist Gast, und wir geben dir
ein sauberes Nachthemd.
1022
01:08:45,541 --> 01:08:47,583
-Ist kein Problem.
-Wir müssen...
1023
01:08:47,666 --> 01:08:49,250
Wir müssen wirklich los.
1024
01:08:50,833 --> 01:08:54,083
-Ich brauche Hilfe mit den Schneeketten!
-Ich komme.
1025
01:10:19,458 --> 01:10:23,125
Es ist tragisch, wie wenige
ihre Seele vor ihrem Tod besitzen.
1026
01:10:25,458 --> 01:10:28,708
{\an8}"Nichts kommt bei Menschen seltener vor",
sagt Emerson,
1027
01:10:29,291 --> 01:10:30,541
"als eine eigene Tat."
1028
01:10:31,250 --> 01:10:32,291
Es ist wahr.
1029
01:10:33,000 --> 01:10:37,791
Die meisten Menschen sind andere Menschen.
Ihre Gedanken sind Meinungen anderer.
1030
01:10:37,875 --> 01:10:40,583
Ihre Leben Nachahmungen,
ihre Leidenschaften Zitate.
1031
01:10:40,666 --> 01:10:42,250
KEINE FOTOS ODER VIDEOS
1032
01:10:42,333 --> 01:10:43,750
Das ist von Oscar Wilde.
1033
01:10:48,625 --> 01:10:50,541
Bleibt nur noch eine Frage.
1034
01:10:50,625 --> 01:10:53,750
Ich habe Angst.
Ich bin nicht ganz bei Verstand.
1035
01:10:54,083 --> 01:10:57,041
Meine Annahmen stimmen.
Ich spüre meine Angst wachsen.
1036
01:10:57,125 --> 01:11:01,666
Es wird Zeit für eine Antwort. Eine
einzige Frage wartet auf eine Antwort.
1037
01:11:14,958 --> 01:11:15,791
Oh mein Gott.
1038
01:11:16,833 --> 01:11:18,333
Jake, ist deine Mutter...
1039
01:11:25,125 --> 01:11:26,125
Sie...
1040
01:11:29,166 --> 01:11:30,041
Sie schläft.
1041
01:11:32,166 --> 01:11:33,000
Sie...
1042
01:11:34,666 --> 01:11:36,000
Wir sollten losfahren.
1043
01:11:37,541 --> 01:11:39,041
Es wird langsam tückisch.
1044
01:11:40,791 --> 01:11:42,083
Es geht ihr sicher gut?
1045
01:11:42,166 --> 01:11:43,791
Schläft wie ein Murmeltier.
1046
01:11:47,500 --> 01:11:49,041
Guter Zeitpunkt zum Gehen.
1047
01:11:50,541 --> 01:11:51,541
Und dein Vater?
1048
01:11:52,291 --> 01:11:53,125
Er...
1049
01:11:55,250 --> 01:11:56,958
...werkelt irgendwo herum.
1050
01:11:59,375 --> 01:12:01,375
Der Abfallzerkleinerer spinnt wieder.
1051
01:12:03,958 --> 01:12:05,291
Hat mich gefreut.
1052
01:12:08,250 --> 01:12:09,750
Hat mich auch gefreut.
1053
01:12:13,791 --> 01:12:15,791
Danke für Ihre Gastfreundschaft.
1054
01:12:15,875 --> 01:12:18,333
Oh, Sie sind jederzeit willkommen. Ja.
1055
01:12:24,708 --> 01:12:26,500
Jake ist ein guter Junge, ja?
1056
01:12:27,875 --> 01:12:28,791
-Ja.
-Ja?
1057
01:12:29,416 --> 01:12:31,125
Mann, sollte ich sagen.
1058
01:12:32,333 --> 01:12:33,250
Stimmen Sie zu?
1059
01:12:34,041 --> 01:12:34,875
Ja.
1060
01:12:39,375 --> 01:12:40,291
Ok, na dann...
1061
01:13:15,583 --> 01:13:16,416
Und?
1062
01:13:17,916 --> 01:13:19,208
Mochtest du sie?
1063
01:13:21,125 --> 01:13:22,541
Ja, sie sind sehr nett.
1064
01:13:24,083 --> 01:13:25,625
-Wirklich?
-Ja.
1065
01:13:28,333 --> 01:13:31,458
Sie sind etwas aufdringlich,
aber sie sind anständig.
1066
01:13:31,833 --> 01:13:33,500
Das steht zweifelsfrei fest.
1067
01:13:35,791 --> 01:13:37,500
Sie haben dich beide gemocht.
1068
01:13:38,250 --> 01:13:39,500
Gut. Da bin ich froh.
1069
01:13:41,666 --> 01:13:44,416
-So klug, hat meine Mutter gesagt.
-Wirklich?
1070
01:13:45,125 --> 01:13:47,916
Nicht zu dir.
Das wäre dir unangenehm gewesen.
1071
01:13:48,916 --> 01:13:51,333
Zu mir, als ich ihr beim Abwasch half.
1072
01:13:52,083 --> 01:13:54,708
Jake hat seiner Mutter
beim Abwasch geholfen?
1073
01:13:55,875 --> 01:13:58,875
Ich bin unsicher, was alles passiert ist.
Als ob...
1074
01:13:58,958 --> 01:14:01,333
Worüber hast du mit Dad geredet?
1075
01:14:01,416 --> 01:14:02,250
Was?
1076
01:14:03,291 --> 01:14:05,208
Worüber hast du mit Dad geredet?
1077
01:14:05,541 --> 01:14:07,416
Als ob alles leicht...
1078
01:14:07,958 --> 01:14:10,291
-Über Zölle.
-Richtig. Zölle.
1079
01:14:13,291 --> 01:14:16,000
Ich erinnere mich.
Es ist etwas verschwommen.
1080
01:14:16,083 --> 01:14:17,750
Du hast viel Wein getrunken.
1081
01:14:19,791 --> 01:14:22,458
-Deine Kenntnisse haben ihn begeistert.
-Echt?
1082
01:14:22,791 --> 01:14:23,625
Ja.
1083
01:14:26,083 --> 01:14:29,000
Dir fiel nicht auf,
wenn er nachgeschenkt hat.
1084
01:14:29,083 --> 01:14:30,958
-Hat er das?
-Ja.
1085
01:14:31,041 --> 01:14:31,875
-Ja.
-Ok.
1086
01:14:33,041 --> 01:14:34,375
Hab ich nicht bemerkt.
1087
01:14:34,916 --> 01:14:36,125
-Ja.
-Knifflig.
1088
01:14:36,208 --> 01:14:37,666
Da kommt man nicht mit.
1089
01:14:39,208 --> 01:14:41,208
-Ja.
-Wie gesagt…
1090
01:14:42,458 --> 01:14:48,666
Alles in allem lief... alles gut.
Es war ein erfolgreicher Besuch.
1091
01:14:49,333 --> 01:14:50,166
Ja.
1092
01:14:51,125 --> 01:14:55,000
-Alle haben sich kennengelernt.
-Stimmt. Sie sind sehr nett.
1093
01:14:55,333 --> 01:14:56,833
-Du hast sie gemocht?
-Ja.
1094
01:14:56,916 --> 01:14:57,875
Sie dich auch.
1095
01:14:58,500 --> 01:15:00,916
Glaube ich. Das ist ein gutes Zeichen.
1096
01:15:01,875 --> 01:15:02,708
Zeichen?
1097
01:15:02,791 --> 01:15:03,625
Zeichen.
1098
01:15:04,333 --> 01:15:06,541
Das ist wohl nicht das richtige Wort.
1099
01:15:06,625 --> 01:15:09,375
Die Sache. Etwas Gutes.
1100
01:15:10,750 --> 01:15:11,708
Eine gute Sache.
1101
01:15:12,750 --> 01:15:15,375
Schön, wenn die Menschen, die man mag,
sich mögen.
1102
01:15:18,333 --> 01:15:21,875
Leute sehen sich als Punkte,
die sich durch die Zeit bewegen.
1103
01:15:22,833 --> 01:15:24,625
Ich glaube das Gegenteil.
1104
01:15:25,625 --> 01:15:26,583
Wir sind stationär,
1105
01:15:27,333 --> 01:15:29,166
und die Zeit läuft durch uns,
1106
01:15:29,958 --> 01:15:31,458
weht wie ein kalter Wind.
1107
01:15:32,666 --> 01:15:33,750
Stiehlt unsere Wärme,
1108
01:15:33,833 --> 01:15:36,375
-hinterlässt Risse, macht uns zu Eis.
-Was denkst du?
1109
01:15:36,458 --> 01:15:38,625
Ich weiß nicht, tot.
1110
01:15:40,250 --> 01:15:42,625
Ich fühle mich wie der Wind heute Abend.
1111
01:15:43,208 --> 01:15:44,916
Der Jakes Eltern durchbläst.
1112
01:15:45,666 --> 01:15:48,750
Sie so zu sehen, wie sie waren,
wie sie sein werden
1113
01:15:48,833 --> 01:15:50,291
und wenn sie tot sind.
1114
01:15:50,375 --> 01:15:52,083
-Was...
-Wenn nur noch ich da bin.
1115
01:15:52,166 --> 01:15:53,291
Was denkst du?
1116
01:15:53,625 --> 01:15:54,708
Nur der Wind.
1117
01:15:54,791 --> 01:15:55,958
Nicht viel.
1118
01:15:59,333 --> 01:16:00,166
Wirklich?
1119
01:16:00,625 --> 01:16:02,625
Ich bin müde, Jake. Wohl vom Wein.
1120
01:16:02,708 --> 01:16:03,833
Du hattest viel.
1121
01:16:03,916 --> 01:16:04,750
Ja.
1122
01:16:05,500 --> 01:16:07,208
Es ist ein Beruhigungsmittel.
1123
01:16:07,291 --> 01:16:08,125
Das weiß ich.
1124
01:16:08,208 --> 01:16:11,125
Leute müssen sich darüber im Klaren sein,
1125
01:16:11,208 --> 01:16:14,416
bevor sie unter Alkoholeinfluss
Entscheidungen treffen.
1126
01:16:24,583 --> 01:16:27,583
-Eine Frau unter Einfluss.
-Toller Film.
1127
01:16:29,500 --> 01:16:31,166
Da bin ich mir nicht sicher.
1128
01:16:34,000 --> 01:16:38,375
Ich habe mir den Film für meine Hausarbeit
für Mittwoch mehrfach angesehen.
1129
01:16:42,166 --> 01:16:44,583
Ich nehme an, ich habe eine Verbundenheit
1130
01:16:45,458 --> 01:16:46,666
zu Mabel gespürt.
1131
01:16:47,166 --> 01:16:51,541
Es ist eindrucksvoll,
wie extrem geschädigt diese Figur ist.
1132
01:16:51,625 --> 01:16:52,541
Findest du?
1133
01:16:55,000 --> 01:16:55,833
Ich glaube…
1134
01:17:02,750 --> 01:17:06,750
...Mabel Longhetti ist am Boden,
weil sie es allen recht machen will,
1135
01:17:08,166 --> 01:17:12,541
damit sie eine Opfer-Heldinnenfigur
für die Frauenbewegung sein kann.
1136
01:17:12,875 --> 01:17:15,625
Nur für Aktivistinnen der Frauenbewegung,
1137
01:17:15,708 --> 01:17:20,416
die lehrbuchmäßige Spin-offs als Kunst
ansehen. Die junonische Gena Rowlands,
1138
01:17:20,500 --> 01:17:24,500
Mrs. Cassavetes, ist erstaunlich,
sie bleibt der Rolle stets treu.
1139
01:17:24,583 --> 01:17:27,541
Das finde ich auch.
Ich fand sie toll in der Rolle.
1140
01:17:29,541 --> 01:17:31,833
Sie scheint die Figur zu erfassen...
1141
01:17:31,916 --> 01:17:36,041
Rowlands Schönheit ist über naive Rollen
hinausgewachsen, sie kann alt
1142
01:17:36,125 --> 01:17:40,666
oder jung aussehen. Ausdrucksnuancen
verwandeln Mabel Longhetti
1143
01:17:41,166 --> 01:17:45,958
von einer koketten Schönheit
in eine traurige, abgesackte Trinkerin.
1144
01:17:46,041 --> 01:17:49,208
Rowlands externalisiert
schizophrenen Zerfall.
1145
01:17:50,291 --> 01:17:52,750
Mabel zersplittert vor deinen Augen.
1146
01:17:52,833 --> 01:17:55,500
Ein wahres Spektakel in ihrem Gesicht.
1147
01:17:56,291 --> 01:17:59,583
Rowland gibt uns
ein halbes Dutzend Meisterleistungen,
1148
01:17:59,666 --> 01:18:01,958
alle oscarreif. Es ist anstrengend.
1149
01:18:02,041 --> 01:18:04,083
Sie ist eine tolle Schauspielerin,
1150
01:18:04,166 --> 01:18:07,125
aber nichts ist denkwürdig,
weil sie so viel macht.
1151
01:18:16,583 --> 01:18:20,000
Es ist die vergänglichste
große Darbietung, die ich je sah.
1152
01:18:20,083 --> 01:18:23,333
Ich bin mir nicht sicher,
was du mit vergänglich meinst.
1153
01:18:26,666 --> 01:18:30,416
Mabel schneidet sich die Pulsader auf,
Nick tut ein Pflaster drauf.
1154
01:18:30,500 --> 01:18:32,791
Die idiotische Symbolik ist zum Heulen.
1155
01:18:32,875 --> 01:18:36,875
Aber nach 2 Stunden und 35 Minuten Film
kann man nur noch stöhnen.
1156
01:18:36,958 --> 01:18:40,375
Details, die die pathologische Natur
1157
01:18:40,750 --> 01:18:42,916
der Figuren um Mabel etablieren
1158
01:18:43,000 --> 01:18:47,750
und so ihre Isolation zeigen sollen,
werden zu schlaffen, künstlichen Momenten.
1159
01:18:48,166 --> 01:18:53,666
Es ist unklar, ob die Figuren unbewusst
handeln oder ob es Cassavetes ist.
1160
01:18:54,041 --> 01:18:56,458
Die Kinder brabbeln, dass sie sie lieben.
1161
01:18:56,791 --> 01:18:59,500
Keine Hinweise,
um ihren Refrain zu entziffern.
1162
01:18:59,583 --> 01:19:01,583
Päppeln die Kinder sie auf?
1163
01:19:02,000 --> 01:19:05,541
Oder ist es ein Rollentausch,
und sie beschwichtigen sie wie ein Kind?
1164
01:19:05,625 --> 01:19:08,791
Oder sind sie genauso
unverschämt liebenswert wie sie?
1165
01:19:09,166 --> 01:19:10,583
Was sollen wir von Nicks
1166
01:19:10,666 --> 01:19:14,375
-ständigen Vorbringungen halten?
-Ist Vorbringungen überhaupt ein Wort?
1167
01:19:14,458 --> 01:19:17,875
-Vorbringen ist eins.
-Es ist ein Wort. Schlag es nach.
1168
01:19:19,250 --> 01:19:22,250
Was sollen seine
ständigen Liebesbekundungen?
1169
01:19:22,333 --> 01:19:24,666
Der Film ist total tendenziös.
1170
01:19:24,750 --> 01:19:27,291
Es ist alles geplant,
aber nicht durchdacht.
1171
01:19:36,750 --> 01:19:38,375
Ich verstehe, was du sagst.
1172
01:19:41,666 --> 01:19:46,333
Du bist die Expertin in Sachen Kino.
1173
01:19:46,666 --> 01:19:47,500
Ja.
1174
01:19:49,000 --> 01:19:49,833
Die bin ich.
1175
01:19:53,958 --> 01:19:57,166
Die Anteilnahme, die Cassavetes...
1176
01:19:57,875 --> 01:20:02,833
...ihr entgegenbrachte,
hat mich einfach ergriffen.
1177
01:20:03,708 --> 01:20:07,416
Unserer Gesellschaft fehlt vielleicht
eine gewisse Güte,
1178
01:20:08,416 --> 01:20:14,416
die Bereitschaft,
sich auf die Nöte anderer einzulassen,
1179
01:20:15,291 --> 01:20:19,708
sich mit Problemen
auseinanderzusetzen, die...
1180
01:20:19,791 --> 01:20:21,583
Eine entfremdete Gesellschaft?
1181
01:20:22,833 --> 01:20:26,000
Ich weiß nicht. Kann sein.
1182
01:20:26,583 --> 01:20:28,083
Ja. Scheint hoffnungslos.
1183
01:20:31,208 --> 01:20:32,125
Was?
1184
01:20:35,000 --> 01:20:37,083
Alles.
1185
01:20:37,166 --> 01:20:38,583
Sich alt fühlen,
1186
01:20:38,666 --> 01:20:42,541
dein Körper schwindet,
dein Gehör, dein Sehvermögen.
1187
01:20:43,833 --> 01:20:46,666
Du siehst nichts und bist unsichtbar.
1188
01:20:49,041 --> 01:20:51,750
Hast so viele
falsche Entscheidungen getroffen.
1189
01:20:53,875 --> 01:20:54,833
Die große Lüge.
1190
01:20:54,916 --> 01:20:57,583
-Was ist die Lüge?
-Ich weiß es nicht! Dass...
1191
01:20:58,125 --> 01:21:00,750
Dass es besser wird.
Dass es nie zu spät ist.
1192
01:21:01,541 --> 01:21:03,041
Dass Gott einen Plan hat.
1193
01:21:03,125 --> 01:21:05,375
-Dass Alter nur eine Zahl ist.
-Sei still.
1194
01:21:05,458 --> 01:21:06,291
Dass es...
1195
01:21:07,333 --> 01:21:10,250
...immer am dunkelsten
vor der Dämmerung ist. Dass...
1196
01:21:11,083 --> 01:21:14,041
...jede Wolke einen
verdammten Silberstreif hat.
1197
01:21:17,500 --> 01:21:18,333
Dass es...
1198
01:21:19,625 --> 01:21:21,541
Dass es für jeden jemanden gibt.
1199
01:21:22,291 --> 01:21:23,541
Alle Plattitüden.
1200
01:21:27,250 --> 01:21:30,000
Halt den Mund, Mabel! Setz dich, Mabel!
1201
01:21:38,125 --> 01:21:40,916
Gott gibt uns nicht mehr,
als wir tragen können.
1202
01:21:41,000 --> 01:21:42,500
Gott ist ein feiner Kerl.
1203
01:21:45,375 --> 01:21:47,000
Hey, willst du etwas Süßes?
1204
01:21:47,458 --> 01:21:48,291
Was Süßes?
1205
01:21:48,375 --> 01:21:51,375
-Nachtisch.
-Hatten wir den nicht bei deiner Mutter?
1206
01:21:51,791 --> 01:21:54,458
Da gab es doch einen Riesen-Kuchen oder...
1207
01:21:56,041 --> 01:21:57,000
Stimmt.
1208
01:21:57,083 --> 01:21:59,166
Ich bin wohl ein Zucker-Junkie!
1209
01:22:00,500 --> 01:22:01,416
Ich weiß nicht.
1210
01:22:05,916 --> 01:22:07,250
Zucker hält mich wach.
1211
01:22:08,125 --> 01:22:09,125
Auf jeden Fall!
1212
01:22:10,333 --> 01:22:13,041
Wir brauchen Jake noch.
Es ist so tückisch.
1213
01:22:13,458 --> 01:22:16,541
Da ist ein Tulsey Town an der Abzweigung.
1214
01:22:17,041 --> 01:22:18,000
Tulsey Town?
1215
01:22:19,541 --> 01:22:22,333
Um die Uhrzeit! Bei dem Wetter?
Es ist eiskalt.
1216
01:22:22,708 --> 01:22:26,750
Das perfekte Wetter für einen Brrr.
1217
01:22:28,291 --> 01:22:29,333
Findest du nicht?
1218
01:22:29,416 --> 01:22:30,416
Ich denke schon.
1219
01:22:33,375 --> 01:22:35,708
In Tulsey Town
1220
01:22:36,083 --> 01:22:40,708
Gibt es Eis, ob kalt oder heiß!
1221
01:22:40,958 --> 01:22:42,083
Tulsey Town.
1222
01:22:45,333 --> 01:22:47,666
Mann, das kam mir noch nie in den Sinn.
1223
01:22:50,083 --> 01:22:53,333
-Was ist Tulsey Town wohl?
-Ausgehend von dem Clown...
1224
01:22:54,791 --> 01:22:56,916
...würde ich sagen eine Zirkusstadt.
1225
01:22:57,291 --> 01:22:59,000
Vielleicht wie der Ort...
1226
01:23:01,041 --> 01:23:03,958
...an den die Schausteller
in der Nebensaison gehen.
1227
01:23:04,041 --> 01:23:06,000
Von der Clown-Dame regiert?
1228
01:23:06,541 --> 01:23:08,375
Ja, sie trägt eine Krone.
1229
01:23:08,791 --> 01:23:11,791
Sie hat eine... Clown-Krone?
1230
01:23:11,875 --> 01:23:17,291
Eine gutherzige und tolerante
Eis-Clown-Königin.
1231
01:23:17,916 --> 01:23:19,500
Ganz aus Laktose.
1232
01:23:19,583 --> 01:23:21,166
Sie ist laktosetolerant!
1233
01:23:21,625 --> 01:23:23,250
Sie ist süß, aber kalt.
1234
01:23:23,333 --> 01:23:24,625
Wie deine Mutter.
1235
01:23:30,083 --> 01:23:33,125
-Wie meinst du das?
-Keine Ahnung, warum ich das gesagt habe.
1236
01:23:33,208 --> 01:23:35,541
-Hältst du meine Mutter für kalt?
-Nein.
1237
01:23:35,666 --> 01:23:38,208
Sie war wirklich liebenswert.
1238
01:23:38,291 --> 01:23:41,000
Ich stimme dem nämlich nicht zu,
1239
01:23:41,083 --> 01:23:44,666
dass Mütter die Ursache
aller psychischen Probleme sind.
1240
01:23:44,750 --> 01:23:48,291
Das ist frauenfeindliches Gewäsch.
Freudscher Blödsinn.
1241
01:23:48,375 --> 01:23:49,458
Es ist verlockend,
1242
01:23:50,208 --> 01:23:52,708
jemandem das anhängen zu können.
1243
01:23:52,791 --> 01:23:53,666
Was anhängen?
1244
01:23:55,250 --> 01:23:59,000
Alles. Warum du so empfindest.
Warum du so bist.
1245
01:24:01,166 --> 01:24:04,125
Das ist frauenfeindliches Gewäsch.
Freudsche Scheiße.
1246
01:24:05,208 --> 01:24:08,041
Eine Person, ein Erwachsener,
muss irgendwann
1247
01:24:08,625 --> 01:24:11,291
die Verantwortung
für sich selbst übernehmen.
1248
01:24:13,666 --> 01:24:14,666
Findest du nicht?
1249
01:24:15,416 --> 01:24:17,916
Ja. Mütter haben ihren eigenen Schmerz.
1250
01:24:18,000 --> 01:24:20,916
Ihre eigene Geschichte
von Vernachlässigung und Missbrauch.
1251
01:24:21,791 --> 01:24:24,500
Doch im 20. Jahrhundert wurde ihnen
1252
01:24:24,583 --> 01:24:27,500
jede einzelne Eigenschaft ihrer Kinder
angelastet:
1253
01:24:27,583 --> 01:24:30,666
Schizophrenie, Autismus,
Narzissmus, Homosexualität.
1254
01:24:30,750 --> 01:24:34,833
Nicht, dass Homosexualität mit
diesen Dingen gleichzusetzen wäre.
1255
01:24:35,458 --> 01:24:37,041
-Oder?
-Natürlich nicht.
1256
01:24:37,125 --> 01:24:39,000
Zu sagen, die Mutter sei schuld
1257
01:24:39,083 --> 01:24:42,916
an der Homosexualität des Kindes,
stellt Homosexualität als negativ hin.
1258
01:24:43,000 --> 01:24:47,916
Ich meinte damit nur,
dass vor 1973, als Homosexualität
1259
01:24:48,000 --> 01:24:50,500
im DSM als pathologisch angesehen wurde,
1260
01:24:51,250 --> 01:24:53,416
eine gutmütige Mutter...
1261
01:24:54,916 --> 01:24:57,000
-...oft die Schuldige war.
-Richtig.
1262
01:25:01,208 --> 01:25:05,833
Es ist abscheulich, wie wir Menschen
etikettieren, kategorisieren und abtun.
1263
01:25:07,458 --> 01:25:11,500
Ich sehe mir jeden Tag
die Kinder in der Schule an.
1264
01:25:13,416 --> 01:25:15,625
Ich sehe die, die ausgegrenzt werden.
1265
01:25:16,375 --> 01:25:18,166
Sie sind anders, außen vor.
1266
01:25:18,250 --> 01:25:21,166
Ich sehe die Leben,
die sie deswegen haben werden.
1267
01:25:21,541 --> 01:25:26,625
Manchmal sehe ich sie Jahre später,
im Ort, im Supermarkt.
1268
01:25:32,500 --> 01:25:38,208
Ich sehe, ich merke, dass sie diese Last
immer noch mit sich herumtragen.
1269
01:25:39,458 --> 01:25:40,291
Wie eine...
1270
01:25:41,208 --> 01:25:42,916
...schwarze Aura.
1271
01:25:45,083 --> 01:25:46,333
Wie einen Mühlstein.
1272
01:25:48,666 --> 01:25:50,166
Wie eine nässende Wunde.
1273
01:25:52,875 --> 01:25:53,708
Jake.
1274
01:25:55,208 --> 01:25:57,000
-Ich denke...
-Da! Ta-da!
1275
01:26:00,750 --> 01:26:02,750
Oh, Mann, ist das brutal.
1276
01:26:04,125 --> 01:26:06,458
Brutaler Ort, das Land Tulsey Town.
1277
01:26:09,875 --> 01:26:11,208
Klimawandel auch hier.
1278
01:26:11,625 --> 01:26:12,833
Hast du Eis gelesen?
1279
01:26:12,916 --> 01:26:15,458
-Ich glaube nicht.
-Von Anna Kavan?
1280
01:26:15,541 --> 01:26:16,500
Glaub ich nicht.
1281
01:26:17,166 --> 01:26:20,166
1967, es ist eine Art Märchen...
1282
01:26:20,250 --> 01:26:22,250
Beeilen wir uns, es ist eiskalt.
1283
01:26:22,333 --> 01:26:25,041
Ich will nur sehen, wer gerade arbeitet.
1284
01:26:25,125 --> 01:26:26,708
Du kennst die Leute hier?
1285
01:26:27,500 --> 01:26:28,416
Nicht alle.
1286
01:26:29,875 --> 01:26:32,458
Ich halte an,
wenn ich meine Eltern besuche.
1287
01:26:32,833 --> 01:26:35,916
Manche der Mädchen mag ich nicht,
ich will nur nachsehen.
1288
01:26:36,000 --> 01:26:37,916
-Was ist mit ihnen?
-Weiß nicht.
1289
01:26:38,000 --> 01:26:40,708
Manche Leute weisen mich ab.
1290
01:26:41,125 --> 01:26:43,208
-Ich warte.
-Nein! Sag Hallo.
1291
01:26:43,291 --> 01:26:45,750
Sie kommen nicht, wenn sie mich sehen.
1292
01:26:53,166 --> 01:26:55,375
-Hallo, ist da jemand?
-Moment!
1293
01:26:55,458 --> 01:26:56,416
Eis spielt also
1294
01:26:56,500 --> 01:27:00,791
während einer Klimakatastrophe,
1295
01:27:00,875 --> 01:27:04,041
die die Welt
zu einer Eislandschaft macht.
1296
01:27:04,625 --> 01:27:05,583
Und die Prota...
1297
01:27:06,875 --> 01:27:07,916
Hi!
1298
01:27:09,458 --> 01:27:10,291
Hi.
1299
01:27:16,000 --> 01:27:17,333
Kann ich Ihnen helfen?
1300
01:27:25,625 --> 01:27:29,083
Also, ja, ich nehme einen Oreo Brr.
1301
01:27:29,166 --> 01:27:30,083
Und er nimmt...
1302
01:27:31,583 --> 01:27:32,458
Das Gleiche.
1303
01:27:33,000 --> 01:27:34,083
Zwei davon, bitte.
1304
01:27:35,750 --> 01:27:36,625
Zwei Gleiche.
1305
01:27:42,416 --> 01:27:44,583
Tut mir leid, wir müssen wieder los.
1306
01:27:44,666 --> 01:27:47,583
Könnten Sie sich beeilen?
1307
01:27:50,958 --> 01:27:52,041
Sorry, hi.
1308
01:27:52,125 --> 01:27:55,000
Entschuldigen Sie den Geruch,
hinten wird lackiert.
1309
01:27:55,791 --> 01:27:56,625
Lackiert?
1310
01:27:58,166 --> 01:27:59,000
Regale.
1311
01:28:00,208 --> 01:28:01,041
Kein Problem.
1312
01:28:03,875 --> 01:28:07,666
Ich kenne sie von irgendwoher.
Ich habe sie schon mal gesehen.
1313
01:28:08,125 --> 01:28:10,625
Ich kenne sie. Es liegt mir auf der Zunge.
1314
01:28:10,708 --> 01:28:14,666
Ganz vorne im Gehirn, wie Jake sagt.
Sie ist jemand von irgendwoher.
1315
01:28:15,375 --> 01:28:16,375
Ganz sicher.
1316
01:28:18,791 --> 01:28:20,791
Verdammter Schneesturm da draußen.
1317
01:28:21,458 --> 01:28:24,416
-Dass ihr offen habt.
-Der Schneesturm ist draußen.
1318
01:28:24,500 --> 01:28:26,041
Hier drin gibt es Brrr.
1319
01:28:26,125 --> 01:28:29,166
Ja, ich habe genau dasselbe gedacht.
1320
01:28:32,500 --> 01:28:33,500
Sie sind nett.
1321
01:28:34,458 --> 01:28:35,541
Nicht wie die.
1322
01:28:36,291 --> 01:28:39,416
Schal, gemein und hübsch.
1323
01:28:40,583 --> 01:28:41,708
Vielen Dank.
1324
01:28:42,833 --> 01:28:44,250
So meinte ich das nicht.
1325
01:28:46,125 --> 01:28:47,333
Ich mag Ihren Look.
1326
01:28:47,416 --> 01:28:50,125
Sie sind nett
und natürlich sehr attraktiv.
1327
01:28:50,208 --> 01:28:53,000
-So meinte ich das nicht.
-Ist ok. Ich verstehe.
1328
01:28:54,083 --> 01:28:58,083
Es scheint einfach eine gewisse Härte
1329
01:28:58,875 --> 01:29:03,000
mit einer gewissen Art von Schönheit
einherzugehen, die Sie nicht haben.
1330
01:29:03,583 --> 01:29:06,666
Vielleicht leiden sie auch,
die Hübschen. Wer weiß.
1331
01:29:07,416 --> 01:29:09,666
Unter ihrer Schönheit.
1332
01:29:10,750 --> 01:29:12,375
Ich bin keine Psychiaterin.
1333
01:29:12,666 --> 01:29:16,000
Seltsame Bemerkung.
Natürlich ist sie keine Psychiaterin.
1334
01:29:16,541 --> 01:29:18,041
Sie ist vielleicht 15.
1335
01:29:18,125 --> 01:29:20,333
Extra voll. Da Sie so nett sind.
1336
01:29:21,083 --> 01:29:21,916
Danke.
1337
01:29:22,375 --> 01:29:24,083
Das macht acht Dollar, bitte.
1338
01:29:25,291 --> 01:29:26,291
Jake?
1339
01:29:36,291 --> 01:29:37,125
Stimmt so.
1340
01:29:38,333 --> 01:29:40,291
-Danke.
-Gern geschehen. Danke.
1341
01:29:40,375 --> 01:29:41,791
Ich mache mir Sorgen.
1342
01:29:43,666 --> 01:29:46,083
-Wie bitte?
-Ich sollte nichts sagen.
1343
01:29:46,166 --> 01:29:48,416
Alles ok? Soll ich Hilfe rufen?
1344
01:29:48,833 --> 01:29:49,958
Es ist nicht Lack.
1345
01:29:51,791 --> 01:29:53,750
Der Geruch kommt von was anderem.
1346
01:29:53,833 --> 01:29:54,666
Was?
1347
01:29:55,208 --> 01:29:57,458
-Sie müssen nicht gehen.
-Wohin gehen?
1348
01:29:58,041 --> 01:29:59,583
Vorwärts. In der Zeit.
1349
01:29:59,666 --> 01:30:02,458
Sie... sie können hierbleiben.
1350
01:30:05,250 --> 01:30:06,083
Ich hab Angst.
1351
01:30:06,166 --> 01:30:08,166
Wovor? Wovor haben Sie Angst?
1352
01:30:08,250 --> 01:30:10,250
-Ich habe Angst um Sie.
-Danke.
1353
01:30:12,375 --> 01:30:15,291
Fahren Sie vorsichtig.
Die Straßen sind tückisch.
1354
01:30:40,833 --> 01:30:42,416
Hast du ihre Arme gesehen?
1355
01:30:42,500 --> 01:30:44,750
-Wessen Arme?
-Von dem Mädchen da eben.
1356
01:30:45,958 --> 01:30:48,458
Welches Mädchen? Da waren mehrere.
1357
01:30:48,541 --> 01:30:50,541
Mehrere? Da waren drei.
1358
01:30:50,625 --> 01:30:52,791
Mehrere sind immer mehr als zwei.
1359
01:30:52,875 --> 01:30:53,708
Wirklich?
1360
01:30:54,750 --> 01:30:57,375
-Schlag es nach.
-Hör auf, das zu sagen.
1361
01:30:59,250 --> 01:31:02,125
Die mit dem Ausschlag an den Armen.
1362
01:31:02,416 --> 01:31:03,416
Keine Ahnung.
1363
01:31:03,500 --> 01:31:05,041
Du stellst dich stur.
1364
01:31:07,041 --> 01:31:09,708
-Nicht meine Absicht.
-Nicht meine Absicht.
1365
01:31:11,583 --> 01:31:12,416
Egal.
1366
01:31:17,916 --> 01:31:19,583
Wie schmeckt dein Brrr?
1367
01:31:20,250 --> 01:31:21,833
-Zu süß?
-Ja, er ist süß.
1368
01:31:21,916 --> 01:31:26,125
Ich vergesse immer, wie süß die sind.
Weniger hätte es auch getan.
1369
01:31:27,583 --> 01:31:31,208
-Ich kann nicht mehr.
-Du hast ihn kaum angerührt.
1370
01:31:32,333 --> 01:31:34,125
Er ist sehr süß.
1371
01:31:35,708 --> 01:31:38,166
Ja. Es ist viel.
1372
01:31:42,625 --> 01:31:45,250
-Kalt?
-Ja. Das Eis.
1373
01:31:48,916 --> 01:31:51,125
Wir sind mitten in einem Schneesturm.
1374
01:31:52,250 --> 01:31:55,875
Wessen Idee war es,
zu Tulsey Town zu gehen?
1375
01:31:55,958 --> 01:31:58,125
Ich werde kein Wort sagen.
1376
01:32:03,708 --> 01:32:04,541
Wie seltsam.
1377
01:32:04,958 --> 01:32:08,500
Das ist wohl das letzte Mal,
dass ich mit Jake im Auto sitze.
1378
01:32:08,750 --> 01:32:10,875
Bald ist das eine ferne Erinnerung.
1379
01:32:11,500 --> 01:32:15,458
Wir werden uns an verschiedenen Orten
an diesen Moment erinnern.
1380
01:32:16,333 --> 01:32:17,666
Das gemeinsame Lachen.
1381
01:32:18,250 --> 01:32:19,791
Vielleicht bereuen wir es.
1382
01:32:23,750 --> 01:32:26,250
Vielleicht wird es
mit der Zeit verblassen,
1383
01:32:26,916 --> 01:32:29,916
und wir werden denken,
dass es irgendwie nett war.
1384
01:32:31,666 --> 01:32:34,750
Warum musste es enden?
Aber es gibt kein Zurück mehr.
1385
01:32:35,750 --> 01:32:37,833
Es gibt nie ein Zurück.
1386
01:32:37,916 --> 01:32:40,708
-Du bist so still.
-Ich sehe nur dem Sturm zu.
1387
01:32:42,333 --> 01:32:46,791
Wenn du dem anderen nicht sagen kannst,
was du denkst, ist das nicht gut.
1388
01:32:46,875 --> 01:32:49,958
-Sieht aus, als wärst du fertig.
-Wie meinst du das?
1389
01:32:54,041 --> 01:32:55,583
Vergeudeter Zwischenstopp.
1390
01:32:56,375 --> 01:33:00,041
Nun kann ich sagen, dass ich nachts
in einem Tulsey Town war,
1391
01:33:00,125 --> 01:33:02,791
am Ende der Welt,
inmitten eines Schneesturms.
1392
01:33:06,625 --> 01:33:12,916
Ich bin der tolle Tulsey-Town-Clown
Bei uns gibt es Eis auf Bäumen
1393
01:33:13,291 --> 01:33:18,916
Hab keine Angst und schließ dich mir an
Bei uns kommst du ins Träumen
1394
01:33:19,541 --> 01:33:22,625
Und alle Trübsal verfliegt
1395
01:33:22,708 --> 01:33:25,916
Nach dem ersten Bissen
1396
01:33:26,000 --> 01:33:29,083
Vanille, Schokolade oder Erdbeere
1397
01:33:29,166 --> 01:33:33,750
Und rund um die Uhr geöffnet
1398
01:33:34,916 --> 01:33:36,833
In Zukunft ohne mich.
1399
01:33:37,166 --> 01:33:39,458
Auch wenn es vermutlich Spaß macht.
1400
01:33:39,541 --> 01:33:41,333
-Ja.
-Hast du das gelesen?
1401
01:33:41,541 --> 01:33:42,375
Was gelesen?
1402
01:33:43,625 --> 01:33:45,916
Ein Essay von David Foster Wallace.
1403
01:33:47,416 --> 01:33:48,875
Nein. Habe ich nicht.
1404
01:33:50,875 --> 01:33:52,791
Es ist eine Sammlung von Essays.
1405
01:33:53,375 --> 01:33:54,708
Hab ich nicht gelesen.
1406
01:33:58,000 --> 01:34:00,625
Wir sollten die irgendwo wegwerfen.
1407
01:34:00,708 --> 01:34:04,166
Wenn sie schmelzen,
werden die Becherhalter ganz klebrig.
1408
01:34:05,500 --> 01:34:06,333
Ok.
1409
01:34:10,750 --> 01:34:13,666
Er hat einen Essay
über das Fernsehen geschrieben.
1410
01:34:15,041 --> 01:34:16,708
Hübsche Menschen sind...
1411
01:34:21,125 --> 01:34:24,958
Attraktive Menschen sind in der Regel
angenehmer anzuschauen
1412
01:34:25,666 --> 01:34:27,041
als weniger attraktive.
1413
01:34:27,125 --> 01:34:29,041
Aber wenn es ums Fernsehen geht,
1414
01:34:29,125 --> 01:34:32,750
dann löst die Kombination
von Zuschauerzahl und geistigem Austausch
1415
01:34:32,833 --> 01:34:35,625
zwischen Bildern und Betrachtern
einen Kreislauf aus,
1416
01:34:35,708 --> 01:34:37,750
der den Reiz hübscher Bilder verstärkt
1417
01:34:37,833 --> 01:34:40,833
und das Sicherheitsgefühl
des Zuschauers untergräbt,
1418
01:34:40,916 --> 01:34:42,833
wenn ihm andere Blicke begegnen.
1419
01:34:45,083 --> 01:34:47,291
Das ist aus seinem Essay.
1420
01:34:48,416 --> 01:34:50,583
Das ist... interessant.
1421
01:34:51,291 --> 01:34:52,708
Er beging Selbstmord.
1422
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
Ja, ich glaube, das wusste ich.
1423
01:34:55,083 --> 01:34:56,708
Ja, alle wissen es.
1424
01:34:56,791 --> 01:35:00,291
Selbst die, die sonst nichts
über David Foster Wallace wissen
1425
01:35:00,375 --> 01:35:05,625
und noch kein Wort von ihm gelesen haben.
Der Selbstmord wird die Story.
1426
01:35:06,875 --> 01:35:07,791
Die Mythologie.
1427
01:35:09,083 --> 01:35:11,875
Das abschreckende Beispiel.
Es ist unerträglich.
1428
01:35:13,583 --> 01:35:14,750
Unerträglich.
1429
01:35:15,375 --> 01:35:18,583
Ich glaube,
wir haben verlernt menschlich zu sein.
1430
01:35:19,333 --> 01:35:20,208
Wer genau?
1431
01:35:20,291 --> 01:35:23,375
Unsere Gesellschaft,
unsere Kultur, Menschen.
1432
01:35:24,708 --> 01:35:27,166
Was immer all das ist.
1433
01:35:28,375 --> 01:35:29,208
Jeder von uns.
1434
01:35:32,083 --> 01:35:34,375
Hast du je was von Guy Debord gelesen?
1435
01:35:37,250 --> 01:35:39,875
-Die Gesellschaft des Spektakels?
-Genau. Ja.
1436
01:35:40,375 --> 01:35:41,708
Ja. Natürlich.
1437
01:35:42,666 --> 01:35:43,666
Debord sagt:
1438
01:35:44,958 --> 01:35:48,625
"Das Spektakel kann nicht als reine
visuelle Manipulation verstanden werden,
1439
01:35:48,708 --> 01:35:51,208
die durch die Massenmedien erzeugt wird.
1440
01:35:52,250 --> 01:35:53,375
Es ist eine
1441
01:35:53,458 --> 01:35:57,625
-tatsächlich gewordene Weltsicht."
-Sieh die Welt durch diese Scheibe,
1442
01:35:58,291 --> 01:35:59,875
alles vorinterpretiert.
1443
01:35:59,958 --> 01:36:03,041
Und es infiziert unser Gehirn.
Wir werden es.
1444
01:36:03,875 --> 01:36:05,083
Wie ein Virus.
1445
01:36:13,333 --> 01:36:17,666
Die schmelzenden Becher
machen mich verrückt.
1446
01:36:17,750 --> 01:36:20,375
Sie werden alles klebrig machen.
1447
01:36:20,708 --> 01:36:23,208
Hast du eine Plastiktüte oder so?
1448
01:36:23,291 --> 01:36:25,250
-Eine Serviette?
-Nein.
1449
01:36:25,333 --> 01:36:27,250
Ich will sie irgendwo entsorgen.
1450
01:36:27,875 --> 01:36:30,083
Nun, hier scheint es nichts zu geben.
1451
01:36:31,375 --> 01:36:35,166
Da vorne kommt gleich eine kleine Straße.
1452
01:36:36,250 --> 01:36:37,791
Da ist eine Mülltonne.
1453
01:36:37,875 --> 01:36:40,416
Vielleicht sollten wir einfach nach Hause.
1454
01:36:43,875 --> 01:36:46,458
-Auf die Farm?
-Nein. In die Stadt.
1455
01:36:47,208 --> 01:36:48,833
Wir könnten stecken bleiben,
1456
01:36:48,916 --> 01:36:51,833
wenn wir die Hauptstraße verlassen.
Da findet uns keiner.
1457
01:36:51,916 --> 01:36:56,041
Wenn ich die Dinger nicht loswerde,
1458
01:36:56,125 --> 01:36:58,500
werden die mich noch verrückt machen.
1459
01:36:58,583 --> 01:37:01,208
Ok? Scheiße.
1460
01:37:02,458 --> 01:37:04,083
Hey! Es ist keine...
1461
01:37:05,750 --> 01:37:07,250
Es ist keine große Sache.
1462
01:37:07,666 --> 01:37:08,500
Wirklich.
1463
01:37:10,250 --> 01:37:12,208
Das weiß ich, Ames.
1464
01:37:13,041 --> 01:37:14,291
-Ames?
-Das weiß ich.
1465
01:37:15,541 --> 01:37:16,916
Eine Kurzform von Amy?
1466
01:37:18,291 --> 01:37:19,583
Das klingt verkehrt.
1467
01:37:20,250 --> 01:37:21,833
Das ist nicht mein Name.
1468
01:37:22,333 --> 01:37:25,041
-Oder mein Spitzname.
-Nur ganz kurz.
1469
01:37:28,291 --> 01:37:29,958
Ich zeig dir meine Highschool.
1470
01:37:30,875 --> 01:37:33,333
Der Weg führt zu einer Highschool?
1471
01:37:33,416 --> 01:37:36,958
Meine Highschool, wo ich jeden
qualvollen Tag verbracht habe.
1472
01:37:37,625 --> 01:37:38,833
So lange.
1473
01:37:39,375 --> 01:37:42,416
So verdammt lange.
1474
01:37:42,500 --> 01:37:45,416
Können wir umkehren?
Das fühlt sich falsch an.
1475
01:37:46,083 --> 01:37:49,208
-Es ist nur eine Highschool.
-Es fühlt sich falsch an.
1476
01:37:49,291 --> 01:37:51,375
Die Straße ist zu eng zum Wenden.
1477
01:37:52,125 --> 01:37:56,875
Ich fahre zur Schule,
wir werfen die Becher weg und kehren um.
1478
01:37:57,291 --> 01:38:00,333
Nein, ich weiß nicht, was das soll.
1479
01:38:00,416 --> 01:38:04,166
Es ergibt keinen Sinn.
Wie kommen Schulbusse hierher?
1480
01:38:04,250 --> 01:38:07,500
-Wir sind auf dem Land.
-Ich bin auf einer Farm aufgewachsen.
1481
01:38:07,583 --> 01:38:12,583
Ich war auf einer ländlichen Highschool,
die hatte eine normale Zufahrt,
1482
01:38:12,666 --> 01:38:14,375
eine befestigte Straße.
1483
01:38:14,458 --> 01:38:16,916
Schon gut. Alles ist gefärbt.
1484
01:38:18,208 --> 01:38:21,125
Ok, das muss man erkennen.
1485
01:38:21,208 --> 01:38:24,833
-Es ist gefärbt?
-Gefärbt von Stimmung, Emotionen,
1486
01:38:24,916 --> 01:38:26,458
vergangenen Erfahrungen.
1487
01:38:26,541 --> 01:38:29,708
Es gibt keine objektive Realität.
1488
01:38:30,375 --> 01:38:32,916
Es gibt keine Farbe im Universum.
1489
01:38:33,000 --> 01:38:35,750
Ja? Nur im Gehirn.
1490
01:38:36,083 --> 01:38:39,375
Nur elektromagnetische Frequenzen,
das Gehirn färbt...
1491
01:38:39,458 --> 01:38:42,291
Ich bin Physikerin.
Ich weiß, was Farbe ist.
1492
01:38:42,375 --> 01:38:44,000
Ja, das bist du.
1493
01:38:45,250 --> 01:38:48,083
-Du weißt das.
-Die Farben sind Taten des Lichts.
1494
01:38:50,500 --> 01:38:51,833
Taten und Leiden.
1495
01:38:54,083 --> 01:38:55,291
Das ist wunderschön.
1496
01:38:58,875 --> 01:39:00,750
Das ist kein Physiker-Gerede...
1497
01:39:02,458 --> 01:39:04,958
...sondern überaus poetisch.
1498
01:39:05,375 --> 01:39:07,750
Ich bin schließlich eine Dichterin.
1499
01:39:07,833 --> 01:39:09,291
Ja. Es ist wunderschön.
1500
01:39:09,375 --> 01:39:12,416
-Diese Straße scheint extrem lang.
-Scheint.
1501
01:39:12,500 --> 01:39:13,958
Das entscheidende Wort.
1502
01:39:14,041 --> 01:39:17,000
Zeit existiert auch nur im Gehirn.
1503
01:39:17,083 --> 01:39:20,083
-Und doch werden wir älter.
-Älter und älter.
1504
01:39:21,125 --> 01:39:23,166
Zumindest scheint es so.
1505
01:39:23,625 --> 01:39:27,541
Manchmal fühle ich mich... viel jünger,
1506
01:39:28,333 --> 01:39:31,166
als ich eigentlich bin. Wie ein Kind.
1507
01:39:31,250 --> 01:39:33,375
Bis ich am Spiegel vorbeigehe.
1508
01:39:33,458 --> 01:39:34,875
-Ist jünger besser?
-Ja.
1509
01:39:36,250 --> 01:39:38,875
Ich denke schon. Es ist bewundernswert.
1510
01:39:40,291 --> 01:39:41,833
Jugend ist bewundernswert?
1511
01:39:44,208 --> 01:39:46,583
Wieso jemanden für sein Alter bewundern?
1512
01:39:46,916 --> 01:39:49,875
Als würde man einen Bach
an einer Stelle bewundern.
1513
01:39:51,041 --> 01:39:52,458
Es ist gesünder,
1514
01:39:53,166 --> 01:39:54,125
es ist heller,
1515
01:39:55,333 --> 01:39:56,541
es macht mehr Spaß.
1516
01:39:57,375 --> 01:39:59,083
Attraktiver, hoffnungsvoller.
1517
01:40:00,291 --> 01:40:04,083
-Wie ein Coca-Cola-Werbespot.
-Fast alle bahnbrechenden Arbeiten
1518
01:40:04,833 --> 01:40:07,833
in Wissenschaft und Kunst
stammen von jungen Leuten.
1519
01:40:07,916 --> 01:40:12,500
-Alte Leute sind Aschehaufen der Jugend.
-Jake, ich denke, wir müssen...
1520
01:40:12,583 --> 01:40:13,416
Ta-da!
1521
01:40:15,541 --> 01:40:18,166
Wow. Das ist riesiger, als ich dachte.
1522
01:40:18,250 --> 01:40:20,500
Hundertdreißig Klassenzimmer,
1523
01:40:20,583 --> 01:40:24,208
Sporthalle, zwei Umkleideräume,
Jungs, Mädchen,
1524
01:40:24,291 --> 01:40:27,541
Aula, zehn Toiletten,
sechs Verwaltungsbüros,
1525
01:40:28,458 --> 01:40:31,333
Lehrerzimmer, Beratungsstelle.
1526
01:40:32,000 --> 01:40:34,250
Sie ist für den Bezirk, also elf Orte.
1527
01:40:35,125 --> 01:40:38,166
-Du kennst deine Highschool.
-Wie meine Westentasche.
1528
01:40:45,166 --> 01:40:47,375
-Da ist jemand.
-Wartung?
1529
01:40:47,458 --> 01:40:48,958
Hausmeister? So was.
1530
01:40:50,375 --> 01:40:51,208
Was?
1531
01:40:51,500 --> 01:40:52,333
Da.
1532
01:40:52,750 --> 01:40:54,833
Mülltonne. Bin gleich zurück.
1533
01:41:25,333 --> 01:41:27,750
Komm schon! Ja!
1534
01:41:31,000 --> 01:41:31,916
Wo warst du?
1535
01:41:32,000 --> 01:41:34,916
Die Tonne war voller Streusalz.
1536
01:41:35,208 --> 01:41:37,208
Für das Eis.
1537
01:41:37,708 --> 01:41:39,291
Mir war eingefallen, dass
1538
01:41:39,375 --> 01:41:42,083
bei den Laderampen ein Müllcontainer ist.
1539
01:41:42,625 --> 01:41:44,250
-Mission erfüllt.
-Fahr.
1540
01:41:44,333 --> 01:41:45,333
Hier ist es feucht.
1541
01:41:52,083 --> 01:41:55,375
-Irgendwie friedlich.
-Eher gruselig, würde ich sagen.
1542
01:41:55,458 --> 01:41:56,958
-Finde ich nicht.
-Fahr.
1543
01:41:57,041 --> 01:41:59,041
-Wozu plötzlich die Eile?
-Plötzlich?
1544
01:41:59,125 --> 01:42:03,083
Ich sage die ganze Zeit,
dass ich nach Hause will.
1545
01:42:03,166 --> 01:42:08,041
Ich habe dir 40 Gründe genannt,
warum ich heute Abend zurück muss.
1546
01:42:14,708 --> 01:42:16,333
-Stimmt wohl.
-Wohl?
1547
01:42:19,250 --> 01:42:21,250
Ich dachte nur, du weißt schon.
1548
01:42:24,125 --> 01:42:25,875
Es ist friedlich hier, ruhig.
1549
01:42:29,916 --> 01:42:31,291
Baby, draußen ist es kalt.
1550
01:42:32,250 --> 01:42:33,083
Wirklich?
1551
01:42:35,500 --> 01:42:37,583
Du zitierst ein Vergewaltigungslied?
1552
01:42:39,416 --> 01:42:41,666
Das ist kein Vergewaltigungslied.
1553
01:42:41,958 --> 01:42:44,458
Sie sagt, sie will gehen,
er ignoriert sie.
1554
01:42:44,541 --> 01:42:45,666
Wie nennst du das?
1555
01:42:47,583 --> 01:42:49,500
Sie will bleiben. Sie fürchtet,
1556
01:42:49,583 --> 01:42:51,625
-was die Leute denken.
-Sie fragt ihn:
1557
01:42:51,708 --> 01:42:53,833
"Was hast du in meinen Drink getan?"
1558
01:42:54,208 --> 01:42:57,916
Himmel. Das Lied wurde 1936 geschrieben.
1559
01:42:58,000 --> 01:43:00,166
Es geht nicht um Roofies!
1560
01:43:00,250 --> 01:43:03,416
Er will sie mit starkem Alkohol
gefügig machen.
1561
01:43:03,500 --> 01:43:05,750
Außerdem gab es in den 30ern Mickeys.
1562
01:43:05,833 --> 01:43:07,625
Es ist ein Lied über Nötigung.
1563
01:43:09,708 --> 01:43:11,750
Warum wirst du so wütend?
1564
01:43:11,833 --> 01:43:12,875
Ich will nur heim.
1565
01:43:12,958 --> 01:43:14,500
-Zum Farmhaus?
-Nicht zum
1566
01:43:14,583 --> 01:43:16,791
verdammten Farmhaus, ich will zu mir!
1567
01:43:17,416 --> 01:43:18,916
Jake, zu mir nach Hause!
1568
01:43:19,000 --> 01:43:19,833
Ok.
1569
01:43:20,875 --> 01:43:21,750
Danke.
1570
01:43:22,416 --> 01:43:24,916
Dann sagt er:
"Wozu meinen Stolz verletzen?"
1571
01:43:25,000 --> 01:43:27,666
Sie soll dafür sorgen,
dass er sich sexy fühlt.
1572
01:43:27,750 --> 01:43:31,291
Unabhängig von ihren eigenen Wünschen,
als wäre das ihr Job.
1573
01:43:31,375 --> 01:43:32,375
Ich verstehe.
1574
01:43:34,583 --> 01:43:36,791
Du hast mich überzeugt. Tut mir leid.
1575
01:43:48,958 --> 01:43:50,041
Es tut mir leid.
1576
01:43:53,208 --> 01:43:54,041
Schon gut.
1577
01:44:15,041 --> 01:44:16,708
-Himmel.
-Was?
1578
01:44:17,875 --> 01:44:19,333
Wir wurden beobachtet.
1579
01:44:19,416 --> 01:44:21,541
-Ich sah nichts.
-Er hat uns beobachtet.
1580
01:44:21,625 --> 01:44:23,083
Wie ein Perverser.
1581
01:44:23,166 --> 01:44:25,250
-Fahren wir.
-Glaub mir, ich kenne
1582
01:44:25,333 --> 01:44:27,000
diesen Blick sehr gut.
1583
01:44:27,083 --> 01:44:29,458
Jake, was zum Teufel soll das heißen?
1584
01:44:29,541 --> 01:44:32,500
-Ich sag ihm eine Meinung.
-Sei nicht lächerlich.
1585
01:44:32,583 --> 01:44:34,583
-Das geht so nicht.
-Fahren wir.
1586
01:44:34,666 --> 01:44:36,791
Nein. Ich bin gleich zurück.
1587
01:44:37,375 --> 01:44:38,208
Das ist...
1588
01:44:42,875 --> 01:44:45,541
-Inakzeptabel. Bin gleich zurück.
-Fahr jetzt.
1589
01:44:46,083 --> 01:44:47,625
Jake! Bitte nicht!
1590
01:44:50,166 --> 01:44:51,000
Jake!
1591
01:44:53,208 --> 01:44:54,166
Mist!
1592
01:44:57,708 --> 01:44:59,666
Ich hätte nicht mitkommen sollen.
1593
01:45:03,416 --> 01:45:04,250
Scheiße!
1594
01:45:10,208 --> 01:45:13,041
Nein sagen ist schwer.
Das habe ich nie gelernt.
1595
01:45:14,083 --> 01:45:15,583
Ja sagen ist leichter.
1596
01:45:16,916 --> 01:45:18,750
Manchmal wird man überrascht.
1597
01:45:18,833 --> 01:45:21,041
Wenn jemand nach deiner Nummer fragt,
1598
01:45:21,125 --> 01:45:23,000
ist Ja die leichteste Antwort.
1599
01:45:23,083 --> 01:45:25,916
Aus einem Ja werden zwei,
bis es nur noch Ja heißt.
1600
01:45:39,625 --> 01:45:41,166
Er ist kein Monster, er...
1601
01:45:46,666 --> 01:45:47,500
Jake?
1602
01:45:58,125 --> 01:45:59,458
Er schlägt dich nicht.
1603
01:46:00,208 --> 01:46:01,041
Oder?
1604
01:46:03,041 --> 01:46:06,375
Ich bin sicher, der Sex war gut.
Zumindest manchmal.
1605
01:46:06,791 --> 01:46:07,708
Aber...
1606
01:46:09,458 --> 01:46:11,833
Wie schnell unterkühlt man sich?
1607
01:46:15,291 --> 01:46:18,041
Vielleicht ist es keine schlechte Art
zu gehen.
1608
01:46:34,458 --> 01:46:35,458
Jake?
1609
01:46:42,916 --> 01:46:45,041
Scheiße!
1610
01:46:46,916 --> 01:46:48,041
Oh mein Gott.
1611
01:46:49,500 --> 01:46:53,125
Scheißteil! Scheiße!
1612
01:46:59,458 --> 01:47:00,291
Oh Gott.
1613
01:48:21,708 --> 01:48:22,541
Jake?
1614
01:48:26,791 --> 01:48:29,125
Jake, ich will gehen. Bitte?
1615
01:49:21,791 --> 01:49:22,666
Hallo.
1616
01:49:26,208 --> 01:49:29,458
Es tut mir leid.
Mein Freund ist hier reingegangen.
1617
01:49:29,541 --> 01:49:32,125
Er ist hier mal zur Schule gegangen.
1618
01:49:34,958 --> 01:49:36,833
Vielleicht kennen Sie ihn...
1619
01:49:36,916 --> 01:49:40,458
Ich weiß nicht, ob Sie hier waren,
als er ein Schüler war.
1620
01:49:41,041 --> 01:49:43,041
Woher soll ich das wissen? Ich...
1621
01:49:43,500 --> 01:49:45,583
Sie haben niemanden gesehen, oder?
1622
01:49:47,125 --> 01:49:49,041
Wie sieht Ihr Freund aus?
1623
01:49:53,958 --> 01:49:55,875
Leute zu beschreiben ist schwer.
1624
01:50:00,041 --> 01:50:02,583
Es ist so lange her,
ich erinnere mich kaum.
1625
01:50:03,791 --> 01:50:04,625
Ich meine…
1626
01:50:07,791 --> 01:50:09,125
Wir haben nie geredet.
1627
01:50:09,708 --> 01:50:12,958
Ich weiß nicht mal,
ob ich ihn registriert habe.
1628
01:50:13,041 --> 01:50:15,041
Ich war mit einer Freundin da...
1629
01:50:15,125 --> 01:50:19,041
Wir haben auf unseren Jahrestag
angestoßen, und dieser Typ
1630
01:50:19,125 --> 01:50:20,375
hat mich angestarrt.
1631
01:50:20,916 --> 01:50:22,041
Es war lästig.
1632
01:50:22,583 --> 01:50:27,416
Das Berufsrisiko einer Frau. Kann nicht
mal was trinken. Immer diese Blicke.
1633
01:50:27,500 --> 01:50:29,500
Er war unheimlich! Wissen Sie.
1634
01:50:31,583 --> 01:50:34,458
Ich dachte, ich wünschte,
mein Freund wäre hier.
1635
01:50:35,500 --> 01:50:37,666
Was irgendwie traurig ist.
1636
01:50:37,750 --> 01:50:42,125
Dass man als Frau nur alleingelassen wird,
wenn ein anderer Kerl dabei ist.
1637
01:50:42,208 --> 01:50:45,541
Als hätte man Anspruch auf dich erhoben.
Wie Eigentum.
1638
01:50:45,625 --> 01:50:46,708
Ich kann mich...
1639
01:50:48,083 --> 01:50:50,208
...nicht erinnern, wie er aussieht.
1640
01:50:52,041 --> 01:50:53,041
Warum sollte ich?
1641
01:50:54,958 --> 01:50:56,166
Nichts ist passiert.
1642
01:50:58,208 --> 01:50:59,250
Vielleicht...
1643
01:51:00,958 --> 01:51:02,083
...war es nur...
1644
01:51:02,458 --> 01:51:07,041
...nur eine von Tausenden solcher
Nicht-Interaktionen in meinem Leben.
1645
01:51:15,541 --> 01:51:18,625
Als sollte man eine Mücke beschreiben,
von der man
1646
01:51:19,041 --> 01:51:21,041
vor 40 Jahren mal gestochen wurde!
1647
01:51:28,500 --> 01:51:31,625
Haben Sie jemanden gesehen,
auf den die Beschreibung passt?
1648
01:51:31,708 --> 01:51:32,875
Ich sah niemanden.
1649
01:51:35,375 --> 01:51:36,208
Ok.
1650
01:51:37,000 --> 01:51:40,041
Ich meine, außer Ihnen. Ich sehe Sie.
1651
01:51:50,375 --> 01:51:54,250
Ich... mache mir ein wenig Sorgen um ihn.
1652
01:51:55,875 --> 01:51:57,666
Das ist sicher nicht nötig.
1653
01:51:59,666 --> 01:52:01,125
Er ist hier sicher.
1654
01:52:02,333 --> 01:52:03,458
Hier ist es sicher.
1655
01:52:04,666 --> 01:52:05,625
Es ist ruhig.
1656
01:52:26,708 --> 01:52:28,750
Darf ich mich nach ihm umsehen?
1657
01:52:33,750 --> 01:52:36,916
Ziehen Sie die nassen Schuhe aus.
Es ist frisch geputzt.
1658
01:52:46,625 --> 01:52:47,708
Das sind Ihre.
1659
01:53:08,583 --> 01:53:09,416
Tschüss.
1660
01:53:10,625 --> 01:53:12,833
Ja. Tschüss.
1661
01:53:30,416 --> 01:53:31,250
Jake?
1662
02:02:08,333 --> 02:02:15,333
Schließ dich mir an.
1663
02:02:16,958 --> 02:02:19,750
Schließ dich mir an.
1664
02:02:26,041 --> 02:02:31,125
Ich bin der tolle Tulsey-Town-Clown
Bei uns gibt es Eis auf Bäumen
1665
02:02:31,458 --> 02:02:36,333
Hab keine Angst und schließ dich mir an
Bei uns kommst du ins Träumen
1666
02:02:36,666 --> 02:02:39,250
Und alle Trübsal verfliegt
1667
02:02:39,333 --> 02:02:41,958
Nach dem ersten Bissen
1668
02:02:42,041 --> 02:02:48,291
Vanille, Schokolade oder Erdbeere
Und rund um die Uhr geöffnet
1669
02:02:53,583 --> 02:02:54,708
-Oh.
-Komm.
1670
02:02:56,083 --> 02:02:57,125
Schließ dich mir an.
1671
02:03:18,000 --> 02:03:22,375
Es ist ok, wenn man sich nicht
bemitleidet, weil man nur ein Schwein ist,
1672
02:03:22,666 --> 02:03:25,791
oder noch schlimmer,
ein von Maden befallenes Schwein.
1673
02:03:25,875 --> 02:03:28,791
Jemand muss ein
von Maden befallenes Schwein sein.
1674
02:03:29,166 --> 02:03:31,958
Also bin ich es halt.
Es ist reine Glückssache.
1675
02:03:32,041 --> 02:03:35,875
Man macht das Beste draus.
Man macht Limonade. Man macht weiter.
1676
02:03:35,958 --> 02:03:37,208
Man sorgt sich nicht.
1677
02:03:37,291 --> 02:03:40,250
-Bei dem Lied muss ich immer weinen.
-Ich liebe es.
1678
02:03:40,625 --> 02:03:42,416
Es gibt Güte auf der Welt.
1679
02:03:42,791 --> 02:03:44,416
Man muss nur danach suchen.
1680
02:03:44,500 --> 02:03:46,625
-Du bist nett.
-Ich entwickle mich.
1681
02:03:46,708 --> 02:03:49,958
Selbst jetzt. Selbst als Geist.
Als eine Erinnerung.
1682
02:03:50,041 --> 02:03:52,375
Als Staub. Wie du irgendwann.
Wir sind gleich.
1683
02:03:52,458 --> 02:03:55,125
Alles ist gleich,
wenn man genau hinschaut.
1684
02:03:55,208 --> 02:03:56,833
Als Physiker weißt du das.
1685
02:03:56,916 --> 02:04:00,208
Du, ich, Ideen. Wir sind alle eins.
1686
02:04:01,208 --> 02:04:02,333
Komm, zieh dich um.
1687
02:04:12,958 --> 02:04:13,833
Danke.
1688
02:04:25,375 --> 02:04:26,416
Ich nehme es an.
1689
02:04:29,041 --> 02:04:30,250
Ich nehme...
1690
02:04:32,666 --> 02:04:33,583
...alles an.
1691
02:04:34,458 --> 02:04:38,666
Ich nehme Ihre Anerkennung an,
die Auszeichnung.
1692
02:04:39,166 --> 02:04:42,750
Mit allem, was dazugehört.
1693
02:04:44,041 --> 02:04:51,000
Dass die Auszeichnung kurz vor dem Ende
eines langen, fruchtbaren Lebens kommt,
1694
02:04:53,291 --> 02:04:57,750
als Anerkennung für meine Arbeit,
die ich vor Jahrzehnten geleistet habe.
1695
02:04:58,083 --> 02:05:02,291
Meine Suche hat mich in den
Bereich der Physik, der Metaphysik
1696
02:05:03,000 --> 02:05:03,958
in den Wahn und...
1697
02:05:05,291 --> 02:05:06,500
...wieder zurück geführt.
1698
02:05:07,375 --> 02:05:13,958
Und ich habe die bedeutendste Entdeckung
meiner Karriere gemacht.
1699
02:05:14,916 --> 02:05:17,458
Die bedeutendste Entdeckung
meines Lebens...
1700
02:05:21,041 --> 02:05:24,416
Nur in den rätselhaften Gleichungen
der Liebe...
1701
02:05:28,208 --> 02:05:31,541
...lassen sich irgendwelche
logischen Erklärungen finden.
1702
02:05:36,833 --> 02:05:38,750
Ich bin nur wegen dir hier.
1703
02:05:42,791 --> 02:05:45,208
Du bist der Grund meiner Existenz.
1704
02:05:53,125 --> 02:05:55,041
Du bist all meine Gründe.
1705
02:05:59,291 --> 02:06:00,125
Danke.
1706
02:06:18,166 --> 02:06:21,208
Der Boden knarrt
1707
02:06:21,958 --> 02:06:24,750
Die Tür quietscht
1708
02:06:25,666 --> 02:06:31,833
Eine Maus knabbert an einem Besen
1709
02:06:32,416 --> 02:06:35,708
Und ich sitze allein
1710
02:06:36,333 --> 02:06:39,291
Wie ein Spinnennetz auf einem Regal
1711
02:06:39,958 --> 02:06:41,750
Ganz allein
1712
02:06:42,125 --> 02:06:48,250
In einem einsamen Raum
1713
02:06:49,458 --> 02:06:54,291
Aber wenn an meinem Fenster
Der Mond zu sehen ist
1714
02:06:55,000 --> 02:06:58,583
Und hinunter scheint auf mein Bett
1715
02:06:59,958 --> 02:07:01,708
Und der Schatten eines Baumes
1716
02:07:02,166 --> 02:07:04,291
An der Wand entlang
Zu tanzen beginnt
1717
02:07:04,708 --> 02:07:08,708
Und ein Traum in meinem Kopf
Zu tanzen beginnt
1718
02:07:09,375 --> 02:07:13,000
Und all die Dinge, die ich mir wünsche
1719
02:07:14,000 --> 02:07:17,833
In Erfüllung gehen, so wie ich es will
1720
02:07:17,916 --> 02:07:22,458
Und ich besser bin
Als dieser neunmalkluge Kuhtreiber
1721
02:07:23,041 --> 02:07:27,375
Der sich für was Besseres hält
1722
02:07:27,458 --> 02:07:32,416
Und die Frau, die ich will
Hat keine Angst vor meinen Armen
1723
02:07:32,500 --> 02:07:36,666
Ihre weichen Arme halten mich warm
1724
02:07:37,083 --> 02:07:39,791
Und ihr langes, zerzaustes Haar
1725
02:07:40,541 --> 02:07:42,791
Bedeckt mein Gesicht
1726
02:07:43,833 --> 02:07:46,416
Genau wie Regen
1727
02:07:46,500 --> 02:07:51,583
In einem Sturm!
1728
02:07:57,375 --> 02:08:00,458
Der Boden knarrt
1729
02:08:01,250 --> 02:08:04,333
Die Tür quietscht
1730
02:08:04,958 --> 02:08:10,875
Eine Maus knabbert an einem Besen
1731
02:08:12,041 --> 02:08:15,125
Und die Sonne flackert in meinen Augen
1732
02:08:15,666 --> 02:08:18,875
Es war alles ein Haufen Lügen!
1733
02:08:19,250 --> 02:08:20,625
Ich bin wach
1734
02:08:21,250 --> 02:08:27,458
In einem einsamen Raum
1735
02:08:27,875 --> 02:08:32,916
Ich lasse das Träumen von ihren Armen
1736
02:08:33,416 --> 02:08:36,750
Ich lasse sie nicht in Frieden
1737
02:08:38,125 --> 02:08:40,458
Ich geh hinaus
1738
02:08:41,458 --> 02:08:44,041
Ich hol mir eine Braut
1739
02:08:44,541 --> 02:08:49,833
Eine Frau, die ich mein Eigen
1740
02:08:50,041 --> 02:08:57,041
Nennen kann
1741
02:13:45,125 --> 02:13:50,125
Untertitel von: Gabi Krauß