1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,500 --> 00:00:28,916 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:00:51,208 --> 00:00:53,291 Ich überlege, Schluss zu machen. 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,208 Ist der Gedanke erst mal da, bleibt er. 6 00:00:56,375 --> 00:00:59,166 Er bleibt haften. Er verweilt. Er dominiert. 7 00:00:59,875 --> 00:01:03,083 Ich kann kaum etwas dagegen tun. Er verschwindet nicht. 8 00:01:03,833 --> 00:01:07,541 Er ist da, wenn ich esse, wenn ich ins Bett gehe. 9 00:01:07,625 --> 00:01:09,791 Wenn ich schlafe, wenn ich aufwache. 10 00:01:09,875 --> 00:01:11,416 Immer ist er da. Immer. 11 00:01:13,291 --> 00:01:15,083 Alt ist der Gedanke nicht. 12 00:01:15,500 --> 00:01:16,500 Dieser ist neu. 13 00:01:17,375 --> 00:01:19,083 Fühlt sich aber alt an. 14 00:01:20,000 --> 00:01:21,041 Wann fing es an? 15 00:01:21,625 --> 00:01:25,583 Und wenn er nicht von mir stammt und mir in den Kopf gesetzt wurde? 16 00:01:26,375 --> 00:01:28,916 Ist er von mir, weil ich nicht darüber rede? 17 00:01:29,416 --> 00:01:31,791 Vielleicht wusste ich es die ganze Zeit. 18 00:01:32,000 --> 00:01:34,375 Und es musste von Anfang an so enden. 19 00:01:36,666 --> 00:01:37,750 Jake sagte einmal: 20 00:01:38,791 --> 00:01:43,458 "Manchmal kommt ein Gedanke der Wahrheit, der Wirklichkeit näher als eine Tat. 21 00:01:44,125 --> 00:01:47,916 Du kannst sagen, was du willst. Einen Gedanken kannst du nicht fälschen. 22 00:01:48,708 --> 00:01:50,625 Auf der Straße ist kein Verkehr. 23 00:01:51,708 --> 00:01:56,041 Es ist still hier. Abgelegener als erwartet. 24 00:01:56,416 --> 00:01:59,916 Es gibt viel zu sehen, aber kaum Menschen, kaum Häuser. 25 00:02:00,416 --> 00:02:01,250 Dafür Himmel, 26 00:02:01,583 --> 00:02:03,458 Bäume, Felder, Zäune. 27 00:02:04,125 --> 00:02:06,416 Die Straße und den Schotterstreifen. 28 00:02:08,041 --> 00:02:11,125 "Willst du einen Kaffee?" "Nicht nötig", sage ich. 29 00:02:11,541 --> 00:02:14,375 "Die letzte Gelegenheit, bevor es ländlich wird." 30 00:02:15,750 --> 00:02:20,291 Ich besuche Jakes Eltern zum ersten Mal. Oder werde es, wenn wir da sind. 31 00:02:20,416 --> 00:02:22,041 Jake. Mein Freund. 32 00:02:22,416 --> 00:02:24,500 Wir sind noch nicht lange zusammen. 33 00:02:24,583 --> 00:02:27,916 Wir fahren das erste Mal zusammen weg. Die erste längere Fahrt. 34 00:02:28,000 --> 00:02:30,208 Seltsam, diese wehmütige Stimmung. 35 00:02:30,291 --> 00:02:32,791 Über unsere Beziehung, über ihn, über uns. 36 00:02:34,458 --> 00:02:37,416 Ich sollte mich auf unseren ersten Ausflug freuen. 37 00:02:37,708 --> 00:02:39,666 Tu ich aber nicht. Kein bisschen. 38 00:02:41,458 --> 00:02:45,708 So viele Scheunen habe ich ewig nicht gesehen oder sogar noch nie. 39 00:02:46,125 --> 00:02:50,333 Sie sehen alle gleich aus. Ein paar Kühe, Pferde. Schafe. Felder. 40 00:02:50,958 --> 00:02:51,875 Und Scheunen. 41 00:02:52,500 --> 00:02:53,875 So ein riesiger Himmel. 42 00:02:56,958 --> 00:02:59,791 Es ist, als ob ich Jake schon viel länger kenne als… 43 00:03:00,291 --> 00:03:01,625 Wie lange noch gleich? 44 00:03:02,666 --> 00:03:05,208 Vier Wochen? Sechs oder auch sieben? 45 00:03:05,833 --> 00:03:08,500 Sollte ich wissen. Ich sag mal, sieben Wochen. 46 00:03:12,625 --> 00:03:16,166 Meine Annahmen stimmen. Meine Angst wächst. Es ist Zeit... 47 00:03:16,250 --> 00:03:20,125 Uns verbindet etwas. Es ist eine seltene, tiefe Verbundenheit. 48 00:03:21,125 --> 00:03:23,208 So etwas habe ich nie zuvor erlebt. 49 00:03:24,750 --> 00:03:28,500 ...wachsen. Es ist Zeit für eine Antwort. Eine einzige Frage 50 00:03:28,958 --> 00:03:30,625 wartet auf eine Antwort. 51 00:03:36,416 --> 00:03:37,250 Es schneit! 52 00:03:37,333 --> 00:03:38,791 Es wird Winter! 53 00:03:39,750 --> 00:03:40,666 Ja. 54 00:03:47,416 --> 00:03:48,250 Der Himmel. 55 00:04:19,041 --> 00:04:21,250 Ich überlege, Schluss zu machen. 56 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 Was? 57 00:04:22,250 --> 00:04:23,375 Hast du was gesagt? 58 00:04:23,708 --> 00:04:25,583 Nein, ich glaube nicht. 59 00:04:26,791 --> 00:04:28,208 -Komisch. -Ja. 60 00:04:29,916 --> 00:04:31,833 Ich überlege, Schluss zu machen. 61 00:04:32,916 --> 00:04:37,208 Was bringt es, so weiterzumachen? Ich weiß, was es ist, wohin es führt. 62 00:04:37,833 --> 00:04:39,791 Jake ist ein netter Kerl, aber... 63 00:04:40,708 --> 00:04:43,666 ...es hat keine Zukunft. Das weiß ich schon länger. 64 00:04:44,375 --> 00:04:48,166 Vielleicht tun das Menschen einfach, sie machen trotzdem weiter. 65 00:04:48,375 --> 00:04:51,916 Die Alternative erfordert zu viel Energie, Entschlusskraft. 66 00:04:53,458 --> 00:04:56,833 Sie erhalten ungesunde Beziehungen, weil es einfacher ist. 67 00:04:56,916 --> 00:05:00,791 Grundlegende Physik. Ein Körper in Bewegung bleibt in Bewegung. 68 00:05:00,916 --> 00:05:04,250 Leute bleiben auch nach dem Verfallsdatum in Beziehungen. 69 00:05:04,583 --> 00:05:09,583 -Das erste newtonsche Beziehungsgesetz. -Willst du einen Kaffee 70 00:05:09,666 --> 00:05:11,541 oder einen Snack? 71 00:05:11,916 --> 00:05:15,125 Es wird gleich richtig ländlich werden. 72 00:05:15,208 --> 00:05:16,541 -Nicht nötig. -Sicher? 73 00:05:17,625 --> 00:05:19,333 Das verdirbt nur den Appetit. 74 00:05:22,541 --> 00:05:23,375 Ok. 75 00:05:44,416 --> 00:05:47,833 Meiner Mutter geht es in letzter Zeit nicht gut. 76 00:05:48,250 --> 00:05:49,125 Also... 77 00:05:49,208 --> 00:05:53,375 -Das tut mir leid. -Es könnte sein, dass sie nicht 78 00:05:53,458 --> 00:05:55,750 in der Lage ist, allzu viel zu kochen. 79 00:05:59,125 --> 00:06:01,500 -Sie fühlt sich nicht gut. -Was hat sie? 80 00:06:01,583 --> 00:06:04,958 Ich meine bloß, wenn du für einen Snack 81 00:06:05,041 --> 00:06:09,208 oder so anhalten willst, ist das kein Problem, du musst nachher... 82 00:06:12,083 --> 00:06:13,541 ...keinen Appetit haben. 83 00:06:14,125 --> 00:06:16,125 Es wäre sogar empfehlenswert. 84 00:06:16,625 --> 00:06:17,500 Nicht nötig. 85 00:06:17,583 --> 00:06:18,416 Ok. 86 00:06:26,708 --> 00:06:31,208 Kommt, schließt euch mir an, Freunde, und lasst Jesus in eure Herzen. 87 00:06:31,291 --> 00:06:33,625 Denn Jesaja 1:18 sagt uns: 88 00:06:34,000 --> 00:06:36,083 Wenn eure Sünde gleich blutrot ist, 89 00:06:36,291 --> 00:06:38,708 soll sie doch schneeweiß werden. 90 00:06:39,333 --> 00:06:41,875 Sie freuen sich darauf, dich kennenzulernen. 91 00:06:42,833 --> 00:06:45,583 Ich will dir keinen falschen Eindruck vermitteln. 92 00:06:45,666 --> 00:06:48,625 -Das hört man gern. -Ich habe ihnen von dir erzählt. 93 00:06:48,708 --> 00:06:51,708 Ich freue mich wirklich darauf, sie kennenzulernen. 94 00:06:54,416 --> 00:06:57,125 Vielleicht ist es unfair von mir, mitzugehen... 95 00:06:58,000 --> 00:07:00,958 ...wenn ich mir unsicher über unsere Zukunft bin. 96 00:07:02,375 --> 00:07:06,541 Die Eltern deines Freundes zu treffen, ist der berühmte nächste Schritt, oder? 97 00:07:06,625 --> 00:07:09,625 Ich habe meinen Eltern nicht mal von Jake erzählt. 98 00:07:09,708 --> 00:07:12,500 Ich habe ihn nie erwähnt. Und werde es auch nie. 99 00:07:12,791 --> 00:07:14,458 Sie fühlt sich nicht wohl. 100 00:07:14,541 --> 00:07:17,875 Alt werden ist nichts für Weichlinge. Sagte Bette Davis. 101 00:07:17,958 --> 00:07:19,208 Stimmt, auch wenn... 102 00:07:19,291 --> 00:07:23,625 ...man ihre Verwendung des Wortes "Weichling"... 103 00:07:23,708 --> 00:07:26,625 -Ja, sicher. -...als abwertend beanstanden könnte. 104 00:07:27,333 --> 00:07:28,583 War eine andere Zeit. 105 00:07:29,875 --> 00:07:31,875 Es ist wohl Neugier. 106 00:07:33,375 --> 00:07:35,291 Jake ist schwer zu durchschauen. 107 00:07:36,333 --> 00:07:38,458 Vielleicht erfahre ich was über ihn. 108 00:07:39,125 --> 00:07:40,291 Des Mannes Vater 109 00:07:40,375 --> 00:07:43,583 -ist das Kind und so weiter. -Du magst also Wordsworth? 110 00:07:43,791 --> 00:07:46,041 -Wordsworth? -William Wordsworth, der Dichter? 111 00:07:48,916 --> 00:07:52,333 Mit dem bin ich nicht vertraut. Warum fragst du? 112 00:07:52,416 --> 00:07:55,541 Ich musste aus irgendeinem Grund an ihn denken. 113 00:07:56,500 --> 00:07:57,500 Ganz spontan. 114 00:07:58,875 --> 00:08:02,125 Sein Gedicht Ode an das Innewerden der Unsterblichkeit 115 00:08:02,208 --> 00:08:04,416 aus Erinnerungen an die frühe Kindheit. 116 00:08:04,500 --> 00:08:06,041 Gott, das ist der Titel? 117 00:08:06,541 --> 00:08:08,916 -Klingt wie ein ganzes Gedicht. -Tja... 118 00:08:15,250 --> 00:08:17,916 -Ich denke... -Wordsworth ist sein Wort wert. 119 00:08:18,875 --> 00:08:19,708 Clever. 120 00:08:22,291 --> 00:08:24,166 Willst du den Anfang hören? 121 00:08:24,250 --> 00:08:26,708 -Es... -Ich stehe nicht so auf Metaphern. 122 00:08:26,791 --> 00:08:28,666 Das Gedicht bedeutet mir was. 123 00:08:30,750 --> 00:08:34,875 Zufälligerweise schrieb Wordsworth Gedichte an eine Frau namens Lucy. 124 00:08:37,375 --> 00:08:38,333 Wie ich! 125 00:08:38,416 --> 00:08:44,041 Eine schöne, idealisierte Frau, die jung stirbt. 126 00:08:44,125 --> 00:08:45,166 Ach du Schande. 127 00:08:46,208 --> 00:08:49,000 Beim Namen hören eure Gemeinsamkeiten schon auf. 128 00:08:50,958 --> 00:08:54,541 Und natürlich dabei, dass du ideal bist. 129 00:08:56,875 --> 00:08:59,291 Das ist sehr lieb von dir. 130 00:09:04,541 --> 00:09:05,458 Es ist nur... 131 00:09:11,208 --> 00:09:12,041 Wer ist das? 132 00:09:12,833 --> 00:09:15,375 Nur eine Freundin. Ich gehe nicht ran. 133 00:09:15,500 --> 00:09:17,916 -Nur zu. Du solltest rangehen. -Schon gut. 134 00:09:18,000 --> 00:09:18,916 Es ist ok. 135 00:09:28,375 --> 00:09:30,625 Seltsam. Hast du die Schaukel gesehen? 136 00:09:30,708 --> 00:09:32,000 -Wo? -Das war seltsam. 137 00:09:32,083 --> 00:09:34,916 Eine neue Schaukel vor einem verlassenen Haus. 138 00:09:35,000 --> 00:09:36,916 -Ich hab's verpasst. -Was? 139 00:09:37,250 --> 00:09:39,916 -Ich habe sie nicht gesehen. -Warum ist die da? 140 00:09:40,000 --> 00:09:41,958 Das Haus steht seit Jahren leer. 141 00:09:42,041 --> 00:09:44,833 Jemand zieht ein, und... 142 00:09:45,416 --> 00:09:48,750 ...sie haben die Schaukel zuerst gebracht. Wer weiß. 143 00:09:50,875 --> 00:09:51,708 -Ich... -Das... 144 00:09:51,791 --> 00:09:53,875 ...wäre eher unwahrscheinlich. 145 00:09:57,000 --> 00:09:59,041 Damit die Kinder etwas haben, 146 00:09:59,125 --> 00:10:02,583 während die Eltern das Haus fertigmachen. 147 00:10:05,083 --> 00:10:05,916 Seltsam. 148 00:10:06,416 --> 00:10:10,125 -Es soll ziemlich viel Schnee geben. -Ja? 149 00:10:10,208 --> 00:10:11,625 Wurde vorausgesagt. 150 00:10:12,333 --> 00:10:14,291 Sollten wir vielleicht umkehren? 151 00:10:15,958 --> 00:10:20,833 Ich habe morgen recht viel... nein, sogar sehr viel Arbeit vor mir. 152 00:10:21,458 --> 00:10:23,666 -Ich muss heute noch zurück... -Schon ok. 153 00:10:23,750 --> 00:10:26,083 Ich habe Schneeketten im Kofferraum. 154 00:10:29,916 --> 00:10:33,041 -Woran arbeitest du? -Mittwoch ist meine Hausarbeit fällig. 155 00:10:33,125 --> 00:10:34,041 Welche? 156 00:10:34,125 --> 00:10:38,625 Anfälligkeit für Tollwut in den sensiblen Nervenzellen der Dorsalwurzel. 157 00:10:38,708 --> 00:10:40,791 Und des Trigeminusganglions, oder? 158 00:10:41,333 --> 00:10:43,166 Ja, genau. 159 00:10:45,291 --> 00:10:46,208 Punkt für mich. 160 00:10:47,916 --> 00:10:51,666 An der Arbeit meiner Freundin interessiert und damit vertraut. 161 00:10:51,750 --> 00:10:52,791 Punkt für Jake. 162 00:10:55,166 --> 00:10:56,416 Und wie läuft es? 163 00:10:57,125 --> 00:10:59,125 Eigentlich gar nicht. 164 00:10:59,541 --> 00:11:02,708 Ich muss heute Abend zurück und morgen früh raus. 165 00:11:02,791 --> 00:11:05,541 Ich bringe dich heim! Schneeketten. 166 00:11:05,958 --> 00:11:06,791 Schneeketten. 167 00:11:07,916 --> 00:11:09,333 Ja, ich mag Jake. 168 00:11:10,166 --> 00:11:11,500 Und er ist gebildet. 169 00:11:11,583 --> 00:11:15,041 Sein Gebiet ist ein anderes, aber er ist neugierig und hält Schritt. 170 00:11:15,125 --> 00:11:17,500 Das ist gut. Das ist ein Pro-Argument. 171 00:11:17,583 --> 00:11:20,083 Und er ist süß, auf eine unbeholfene Art. 172 00:11:21,000 --> 00:11:22,541 Wir wecken Interesse. 173 00:11:23,000 --> 00:11:24,916 Die Leute sehen uns an. 174 00:11:25,291 --> 00:11:28,208 Wer sind die? Alleine schaut mir keiner hinterher. 175 00:11:28,291 --> 00:11:29,875 Und Jake auch nicht. 176 00:11:30,291 --> 00:11:31,708 Jake sagt, er spürt es. 177 00:11:32,500 --> 00:11:34,000 Er fühlt sich unsichtbar. 178 00:11:40,416 --> 00:11:42,083 Willst du Musik hören? 179 00:11:45,541 --> 00:11:46,833 Wie bitte? 180 00:11:51,041 --> 00:11:56,833 Ich fragte, ob du Musik hören willst. 181 00:11:56,916 --> 00:11:58,208 Oh, ja, klar. 182 00:12:03,958 --> 00:12:06,666 Hier draußen hat man keinen guten Empfang. 183 00:12:13,833 --> 00:12:15,291 Ein seltsames Lied. 184 00:12:16,666 --> 00:12:17,541 Na ja, um... 185 00:12:18,791 --> 00:12:21,916 -Hier draußen, mitten im Nichts. -Es ist aus Oklahoma! 186 00:12:22,250 --> 00:12:23,125 Dem Musical. 187 00:12:23,500 --> 00:12:25,916 Wusste nicht, dass du Musicalfan bist. 188 00:12:26,000 --> 00:12:27,583 Bin ich nicht wirklich. 189 00:12:27,666 --> 00:12:29,708 Ich kenne nur ein paar Musicals. 190 00:12:30,416 --> 00:12:34,291 Oklahoma!, Phantom, Carousel, South Pacific, 191 00:12:34,375 --> 00:12:37,166 Guys and Dolls, Flower Drum Song, Wicked, 192 00:12:37,458 --> 00:12:40,708 Wie man Karriere macht, ohne sich anzustrengen, Music Man, 193 00:12:40,791 --> 00:12:42,541 Pyjama Game, Cabaret, 194 00:12:43,333 --> 00:12:46,583 König der Löwen, Grease, Der König und ich, The Sound of Music, 195 00:12:46,666 --> 00:12:48,666 Pal Joey, Charleys Tante, On The Town, 196 00:12:48,750 --> 00:12:49,750 My Fair Lady. 197 00:12:50,166 --> 00:12:52,416 Aber Oklahoma! kenne ich am besten. 198 00:12:52,791 --> 00:12:57,000 Sie führen es alle paar Jahre auf, aus naheliegenden Gründen. 199 00:12:57,916 --> 00:12:59,458 Moment, wer genau? 200 00:12:59,541 --> 00:13:02,041 Manchmal sehe ich Kinder 201 00:13:02,166 --> 00:13:05,416 aus früheren Produktionen. 202 00:13:06,875 --> 00:13:09,416 Sie arbeiten im Supermarkt oder in Läden. 203 00:13:11,625 --> 00:13:12,583 Sie sind älter. 204 00:13:40,583 --> 00:13:42,958 Sie hat eine gesunde Lebenseinstellung. 205 00:13:43,916 --> 00:13:44,750 Gut für sie. 206 00:13:44,833 --> 00:13:48,208 Sie beklagt sich anscheinend zu oft. 207 00:13:48,291 --> 00:13:49,625 Das kennen wir alle. 208 00:13:51,833 --> 00:13:52,666 Was? 209 00:13:53,916 --> 00:13:56,166 Sich zu beklagen, wie gut alles ist. 210 00:13:56,833 --> 00:13:58,291 Deshalb mag ich Autofahrten. 211 00:13:58,833 --> 00:14:00,916 Es ist gut, sich daran zu erinnern, 212 00:14:01,375 --> 00:14:05,250 dass die Welt größer ist als der eigene Kopf. 213 00:14:05,625 --> 00:14:06,458 Weißt du? 214 00:14:07,666 --> 00:14:09,833 -Das Gesamtbild sehen. -Das Gesamtbild. 215 00:14:11,541 --> 00:14:12,958 Es ist wunderschön hier. 216 00:14:13,916 --> 00:14:16,166 Auf eine trostlose, unglückselige Art. 217 00:14:18,708 --> 00:14:20,416 Was war mein letzter Ausflug? 218 00:14:24,333 --> 00:14:25,833 Ich sollte mich erinnern. 219 00:14:27,208 --> 00:14:28,750 Es ist mir entfallen. 220 00:14:28,833 --> 00:14:31,583 Seltsam. Ich bin in letzter Zeit so vergesslich. 221 00:14:31,666 --> 00:14:33,375 Gefällt dir die Landschaft? 222 00:14:34,458 --> 00:14:35,666 Ja, wunderschön. 223 00:14:35,750 --> 00:14:38,458 Sie ist melancholisch. Das gefällt mir. 224 00:14:40,000 --> 00:14:41,708 Das ist die Dichterin in dir. 225 00:14:43,416 --> 00:14:45,875 Ja. Das mag sein. 226 00:14:47,625 --> 00:14:48,666 Vielleicht. 227 00:14:53,166 --> 00:14:54,708 Hast du an was gearbeitet? 228 00:14:55,708 --> 00:14:58,291 Ich habe gerade etwas zu Ende gebracht. 229 00:14:58,625 --> 00:15:00,166 Ja. Ich weiß nicht. 230 00:15:00,625 --> 00:15:02,625 -Darf ich es hören? -Lies es. 231 00:15:02,708 --> 00:15:06,625 Ich höre sie lieber von dir, du kannst sie so gut rezitieren. 232 00:15:06,708 --> 00:15:08,166 Na ja, trotzdem danke. 233 00:15:08,250 --> 00:15:11,375 Es passt zu der poetischen Landschaft. 234 00:15:11,750 --> 00:15:15,666 Ich weiß nicht, Jake, mir ist nicht nach Vortragen... 235 00:15:15,750 --> 00:15:17,583 Das ist ein guter Zeitvertreib. 236 00:15:19,291 --> 00:15:21,125 Du sollst dich nicht langweilen. 237 00:15:23,375 --> 00:15:24,500 Es heißt "Bonedog". 238 00:15:30,416 --> 00:15:35,458 "Heimkommen ist furchtbar... ob Hunde dir das Gesicht abschlecken oder nicht. 239 00:15:36,291 --> 00:15:39,208 Egal, ob eine Frau auf dich wartet 240 00:15:39,708 --> 00:15:44,250 oder nur Einsamkeit in Frauengestalt. 241 00:15:44,875 --> 00:15:47,000 Heimkommen ist furchtbar einsam. 242 00:15:47,875 --> 00:15:52,125 Liebevoll musst du an die erdrückende Umgebung denken, 243 00:15:52,208 --> 00:15:54,833 von der du gerade gekommen bist, 244 00:15:54,916 --> 00:15:57,166 denn zu Hause ist alles schlimmer. 245 00:15:57,666 --> 00:16:01,083 Du denkst an das Ungeziefer, das an den Grashalmen klebt... 246 00:16:02,291 --> 00:16:07,375 ...lange Stunden unterwegs, Pannenhilfe und Eiscreme 247 00:16:07,458 --> 00:16:10,500 und die eigentümlichen Formen bestimmter Wolken, 248 00:16:10,583 --> 00:16:14,958 die von Sehnsucht erfüllte Stille, weil du nicht zurückkehren willst. 249 00:16:15,041 --> 00:16:16,250 Heimkommen ist... 250 00:16:18,958 --> 00:16:20,250 ...einfach furchtbar. 251 00:16:21,791 --> 00:16:24,041 Die heimische Stille 252 00:16:24,333 --> 00:16:28,000 und die Wolken tragen nur zum allgemeinen Unbehagen bei. 253 00:16:28,083 --> 00:16:31,125 Solche Wolken wie diese sind verdächtig. 254 00:16:31,208 --> 00:16:34,875 Sie sind aus einem anderen Material als die zurückgelassenen. 255 00:16:34,958 --> 00:16:39,000 Du selbst bestehst aus einem ganz anderen wolkigen Material, 256 00:16:40,416 --> 00:16:44,000 remittierter Restbestand, 257 00:16:45,291 --> 00:16:46,875 Schicksalstreffen im Mondschein, 258 00:16:46,958 --> 00:16:50,916 nicht froh, zurück zu sein, an den falschen Stellen schlaff. 259 00:16:51,000 --> 00:16:54,750 Abgetragener Anzug, schäbig und abgewetzt. 260 00:16:57,875 --> 00:16:59,166 Du kommst heim, 261 00:17:00,416 --> 00:17:03,458 eine Mondlandung, fremd. 262 00:17:05,833 --> 00:17:09,916 Die Anziehungskraft der Erde mittlerweile verdoppelt, 263 00:17:11,500 --> 00:17:14,125 Schnürsenkel schleifen am Boden, 264 00:17:14,833 --> 00:17:16,416 Hängeschultern, 265 00:17:17,750 --> 00:17:20,875 Sorgenfalten vertieft. 266 00:17:22,166 --> 00:17:23,833 Du kehrst heim, ausgelaugt, 267 00:17:24,750 --> 00:17:27,083 ein trockener Brunnen, verbunden mit morgen 268 00:17:27,166 --> 00:17:29,416 durch einen brüchigen Strang... 269 00:17:31,500 --> 00:17:32,416 Wie auch immer. 270 00:17:37,833 --> 00:17:41,375 Ein täglicher Seufzer angesichts des Ansturms identischer Tage... 271 00:17:42,708 --> 00:17:45,000 ...warum auch nicht? 272 00:17:47,958 --> 00:17:48,791 Jedenfalls... 273 00:17:50,166 --> 00:17:52,833 ...bist du zurück. 274 00:17:54,541 --> 00:17:58,083 Die Sonne geht auf und unter wie eine müde Hure, 275 00:17:59,291 --> 00:18:02,333 das Wetter starr wie eine gebrochene Gliedmaße, 276 00:18:02,416 --> 00:18:05,250 während du... immer älter wirst. 277 00:18:05,750 --> 00:18:10,250 Nichts bewegt sich, außer der Salzflut in deinem Körper. 278 00:18:10,500 --> 00:18:12,083 Deine Sicht trübt sich, 279 00:18:12,166 --> 00:18:14,166 du trägst das Wetter mit dir; 280 00:18:14,750 --> 00:18:18,791 der große, blaue Wal, eine skelettartige Finsternis. 281 00:18:22,916 --> 00:18:24,125 Du kommst zurück... 282 00:18:25,458 --> 00:18:26,791 ...mit Röntgenblick... 283 00:18:29,541 --> 00:18:31,250 ...Hunger in deinen Augen. 284 00:18:32,875 --> 00:18:35,958 Du kehrst zurück mit deinen mutierten Gaben 285 00:18:37,416 --> 00:18:38,708 zu einem Knochenhaus. 286 00:18:42,083 --> 00:18:43,708 Jetzt siehst du nur noch... 287 00:18:45,083 --> 00:18:46,125 ...und überall... 288 00:18:47,541 --> 00:18:48,375 ...Knochen." 289 00:18:52,708 --> 00:18:53,541 Wow. 290 00:18:54,375 --> 00:18:58,208 Wow ist ein Allzweck-Ausruf. Das habe ich gerade erkannt. 291 00:19:00,666 --> 00:19:01,916 Es könnte bedeuten... 292 00:19:03,458 --> 00:19:05,625 ...dass du es wirklich magst 293 00:19:05,708 --> 00:19:09,833 oder, dass du keine Worte findest, um den Unsinn zu beschreiben. 294 00:19:10,208 --> 00:19:12,208 Ich liebe es. 295 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 Es ist unglaublich. 296 00:19:15,541 --> 00:19:19,375 Es ist, als... hättest du es über mich geschrieben. 297 00:19:19,458 --> 00:19:23,375 Oh, weißt du, das hofft man, wenn man ein Gedicht schreibt. 298 00:19:25,416 --> 00:19:26,541 Was hofft man? 299 00:19:26,625 --> 00:19:29,791 Eine gewisse Allgemeingültigkeit im Spezifischen. 300 00:19:29,875 --> 00:19:31,541 Als hättest du mich gemeint. 301 00:19:34,166 --> 00:19:37,875 Ich überlege, Schluss zu machen. Jake ist wirklich toll. 302 00:19:37,958 --> 00:19:40,166 Er ist wirklich lieb. Und sensibel. 303 00:19:40,250 --> 00:19:42,250 Er hört mir zu und ist klug. 304 00:19:42,333 --> 00:19:45,333 Aber etwas ist hier einfach grundlegend falsch, 305 00:19:45,750 --> 00:19:48,291 zutiefst und ganz und gar verkehrt. 306 00:19:48,375 --> 00:19:50,708 -Geht es dir gut? -Ja. 307 00:19:50,791 --> 00:19:52,625 Du scheinst weit weg zu sein. 308 00:19:52,708 --> 00:19:54,458 Ich denke nur nach. 309 00:19:55,916 --> 00:19:56,750 Worüber? 310 00:19:59,708 --> 00:20:03,666 Ich weiß nicht, über Vages in meinem Kopf. 311 00:20:03,750 --> 00:20:05,208 Vages in deinem Kopf. 312 00:20:06,416 --> 00:20:08,208 Ich dachte über die Zeit nach. 313 00:20:08,291 --> 00:20:09,583 -Wirklich? -Ja. 314 00:20:11,750 --> 00:20:14,333 Wie ein Zug, der uns einfach mitnimmt. 315 00:20:14,416 --> 00:20:16,500 Kein Ausweichen, keine Abstecher. 316 00:20:16,583 --> 00:20:21,541 -Er ist pünktlich wie Mussolinis Zug. -Das gilt nicht für Mussolini und Züge. 317 00:20:21,625 --> 00:20:24,791 Die Verbesserungen im Eisenbahnsystem gingen ihm voraus. 318 00:20:24,875 --> 00:20:26,666 Er hat die Lorbeeren geerntet, 319 00:20:26,750 --> 00:20:29,500 und sie waren nicht immer pünktlich. 320 00:20:29,583 --> 00:20:30,750 Ich meinte nicht 321 00:20:30,833 --> 00:20:33,625 -wirklich Mussolinis Zug. -Man konnte immer 322 00:20:33,708 --> 00:20:35,250 -abspringen. -In Filmen. 323 00:20:35,333 --> 00:20:39,083 Im wahren Leben stirbt man wahrscheinlich, wenn man das tut. 324 00:20:42,333 --> 00:20:44,000 Das ist wahr. 325 00:20:44,291 --> 00:20:47,500 Ich schaue wohl zu viele Filme. 326 00:20:48,666 --> 00:20:51,458 Das tut jeder. Gesellschaftliches Übel. 327 00:20:51,541 --> 00:20:54,416 Ich fülle meinen Kopf mit Lügen zum Zeitvertreib, 328 00:20:54,500 --> 00:20:57,458 mit einem Wimpernschlag, 329 00:20:57,541 --> 00:21:01,583 mit einem qualvoll langsamen Wimpernschlag. 330 00:21:01,666 --> 00:21:03,666 Es ist wie das Tollwutvirus, 331 00:21:04,291 --> 00:21:09,041 das sich an unsere Ganglien heftet und uns zu sich macht. 332 00:21:09,375 --> 00:21:10,708 Viren sind monströs. 333 00:21:10,791 --> 00:21:12,375 Alles will leben, Jake. 334 00:21:14,416 --> 00:21:16,791 Viren sind nur ein weiteres Beispiel. 335 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 Aber... 336 00:21:17,958 --> 00:21:21,041 Selbst unechte, lahme Filmideen wollen leben. 337 00:21:21,125 --> 00:21:22,833 Sie wachsen in deinem Gehirn 338 00:21:23,500 --> 00:21:25,291 und ersetzen echte Ideen. 339 00:21:25,750 --> 00:21:27,291 Das macht sie gefährlich. 340 00:21:27,375 --> 00:21:32,416 Wusstest du, dass es Insekten gibt... die sich in die Luft sprengen? 341 00:21:32,500 --> 00:21:33,791 -Ja. -Nicht alles will... 342 00:21:33,875 --> 00:21:37,125 -Gewisse Ameisen, Blattläuse... -Für das Wohl der anderen. 343 00:21:37,208 --> 00:21:39,000 Das sind Selbstmordattentäter. 344 00:21:45,458 --> 00:21:47,666 Schließ dich mir an. 345 00:21:49,625 --> 00:21:51,416 Also will nicht alles leben. 346 00:21:53,750 --> 00:21:54,583 Oder? 347 00:21:56,333 --> 00:21:57,875 Stimmt. Sie wollen, 348 00:21:58,250 --> 00:22:02,500 dass ihre Gemeinschaften leben, also quasi sie selbst in größer. 349 00:22:04,208 --> 00:22:07,000 Wir wissen nicht, ob sie überhaupt etwas wollen. 350 00:22:07,666 --> 00:22:12,083 Ich halte es für wahrscheinlich, dass sie so programmiert sind. 351 00:22:12,166 --> 00:22:14,000 Vielleicht sind wir das alle. 352 00:22:23,958 --> 00:22:26,375 -Nun sind wir beide tot. -Ta-da! 353 00:22:52,625 --> 00:22:55,708 Ich bin noch nicht bereit, reinzugehen. 354 00:22:56,333 --> 00:22:58,583 Ich muss meine langen Beine vertreten. 355 00:22:59,375 --> 00:23:00,208 Lange Fahrt. 356 00:23:00,750 --> 00:23:02,750 Ist das nicht unhöflich? 357 00:23:02,833 --> 00:23:06,708 Sie weiß, dass wir da sind. Wir winken uns die ganze Zeit zu. 358 00:23:06,791 --> 00:23:09,416 Sie kennen das von mir. Komm, ich zeig dir alles. 359 00:23:09,500 --> 00:23:13,541 Jake, ich weiß nicht, es ist kalt, und es wird dunkel. 360 00:23:14,125 --> 00:23:16,375 Komm, du kriegst den kleinen Rundgang. 361 00:23:31,416 --> 00:23:32,833 Vielleicht kommen wir... 362 00:23:33,208 --> 00:23:38,583 ...im Frühling zurück und können hier liegen und das Universum betrachten. 363 00:23:45,000 --> 00:23:45,916 Die Schafe. 364 00:23:52,416 --> 00:23:53,375 Sagen wir Hallo. 365 00:23:54,666 --> 00:23:56,000 -Hi, Schaf. -Hi, Schaf. 366 00:23:57,625 --> 00:24:00,166 Es ist irgendwie trostlos und traurig. 367 00:24:00,250 --> 00:24:01,166 Und es riecht. 368 00:24:01,458 --> 00:24:03,625 Wie es wohl ist, ein Schaf zu sein? 369 00:24:03,708 --> 00:24:07,708 Ein ganzes Leben an einem elenden, stinkenden Ort, ohne etwas zu tun. 370 00:24:07,791 --> 00:24:10,541 Essen, kacken, schlafen, immer und immer wieder. 371 00:24:10,625 --> 00:24:12,250 Tja, da hast du es. 372 00:24:13,208 --> 00:24:14,083 Die Schafe. 373 00:24:15,000 --> 00:24:16,833 -Was ist mit den Lämmern? -Was? 374 00:24:17,541 --> 00:24:19,708 -Was geschieht... -Wie meinst du das? 375 00:24:19,791 --> 00:24:23,666 Sie sind schon tot, was kann da noch passieren? 376 00:24:23,750 --> 00:24:29,083 -Nun, ich meine, werden sie begraben? -Wahrscheinlich im Frühling verbrannt. 377 00:24:29,166 --> 00:24:31,666 Aber im Moment sind sie ja gefroren. 378 00:24:33,625 --> 00:24:34,500 Keine Sorge. 379 00:24:36,666 --> 00:24:39,625 Komm, ich zeige dir den ehemaligen Schweinestall. 380 00:24:40,458 --> 00:24:42,041 Sie wurden notgeschlachtet. 381 00:24:42,583 --> 00:24:45,166 -Wie schade. -Das war eine üble Sache. 382 00:24:45,791 --> 00:24:48,958 Es ist nicht immer angenehm auf so einer Farm. 383 00:24:53,208 --> 00:24:55,458 Was hatten sie denn? 384 00:24:55,541 --> 00:24:56,375 Die Schweine? 385 00:25:01,416 --> 00:25:05,541 -Vergiss es. Würde dir nicht gefallen. -Nein. Ich muss es wissen. 386 00:25:05,625 --> 00:25:07,333 -Ja? -Ja! Mein Gott. 387 00:25:07,416 --> 00:25:08,291 Ok, na ja... 388 00:25:11,041 --> 00:25:14,458 Mein Dad hatte ein paar Tage nicht nach den Schweinen gesehen. 389 00:25:14,541 --> 00:25:15,875 Es gab viel zu tun. 390 00:25:16,583 --> 00:25:18,916 Er hat einfach nur Futter reingeworfen. 391 00:25:19,791 --> 00:25:21,041 Nach ein paar Tagen 392 00:25:21,125 --> 00:25:25,000 bemerkte er, dass sie immer in derselben Ecke lagen, 393 00:25:25,375 --> 00:25:28,041 also ging er rein. Sie sahen nicht gesund aus. 394 00:25:28,125 --> 00:25:30,125 Er beschloss, sie umzudrehen. 395 00:25:30,416 --> 00:25:31,708 Und sie sind schwer. 396 00:25:33,416 --> 00:25:35,041 Sind ja Schweine. 397 00:25:35,791 --> 00:25:39,041 Als er endlich eins umgedreht hatte, sah er, 398 00:25:40,500 --> 00:25:44,666 dass es an seinem Bauch von Maden nur so wimmelte. 399 00:25:46,625 --> 00:25:48,458 Sie wurden lebendig gefressen. 400 00:25:54,791 --> 00:25:57,291 Das Leben auf einer Farm kann brutal sein. 401 00:26:00,666 --> 00:26:02,291 Gehen wir? Es wird kalt. 402 00:26:04,625 --> 00:26:07,333 Alles muss sterben. Das ist die Wahrheit. 403 00:26:07,958 --> 00:26:12,625 Man denkt, dass es immer Hoffnung gibt. Dass man über den Tod hinaus leben kann. 404 00:26:13,125 --> 00:26:17,208 Nur der Mensch hat diese Fantasie, dass die Dinge besser werden, 405 00:26:17,291 --> 00:26:21,875 wohl aufgrund unseres einzigartigen Verständnisses, dass dem nicht so ist. 406 00:26:22,916 --> 00:26:24,375 Sicher ist es nicht. 407 00:26:24,458 --> 00:26:28,708 Aber ich vermute, nur Menschen wissen, dass ihr Tod unvermeidbar ist. 408 00:26:29,625 --> 00:26:31,333 Tiere leben in der Gegenwart. 409 00:26:32,750 --> 00:26:35,958 Menschen nicht, darum haben sie Hoffnung erfunden. 410 00:26:41,541 --> 00:26:42,375 Hallo? 411 00:26:47,166 --> 00:26:49,166 Ich bin hier. Wir sind da. 412 00:26:58,125 --> 00:27:01,458 Hallo? 413 00:27:03,625 --> 00:27:04,583 Ich bin's, Jake. 414 00:27:06,333 --> 00:27:07,166 Hallo? 415 00:27:16,500 --> 00:27:18,291 -Wir kommen gleich runter. -Ok. 416 00:27:27,541 --> 00:27:28,958 Willst du Pantoffeln? 417 00:27:29,041 --> 00:27:30,791 -Ich... -Die Böden sind kalt. 418 00:27:30,875 --> 00:27:33,083 -Alte Häuser. Halt das bitte mal. -Ja. 419 00:27:33,166 --> 00:27:34,791 Ja, danke, ich denke schon. 420 00:27:36,541 --> 00:27:39,916 Die werden zu groß sein. Sind meine alten, die sind warm. 421 00:27:41,208 --> 00:27:42,041 Voilà. 422 00:27:47,750 --> 00:27:49,166 -Keine für dich? -Nein. 423 00:27:49,250 --> 00:27:52,041 Nein, die solltest du tragen. Das sind deine. 424 00:27:52,125 --> 00:27:54,625 Nein. Dann wäre ich kein Gentleman. 425 00:27:58,041 --> 00:28:00,666 Meine Pantoffeln sind deine Pantoffeln. 426 00:28:02,083 --> 00:28:03,666 -Sicher? -Ja. 427 00:28:10,458 --> 00:28:11,291 Setz dich. 428 00:28:21,666 --> 00:28:23,000 Sie sind gleich unten. 429 00:28:32,458 --> 00:28:34,125 -Musik? -Gern. 430 00:29:29,500 --> 00:29:32,500 Die Schlafzimmer sind oben. 431 00:29:33,166 --> 00:29:34,375 Sonst nichts weiter. 432 00:29:36,583 --> 00:29:38,250 Das Nähzimmer meiner Mutter, 433 00:29:39,041 --> 00:29:40,708 Schlafzimmer, Wäscheschrank. 434 00:29:43,125 --> 00:29:45,791 Ich kann dir alles nach dem Essen zeigen. 435 00:29:47,875 --> 00:29:50,541 Wie du siehst, ist es nichts Besonderes. 436 00:29:50,625 --> 00:29:52,583 Es ist schön. Gefällt mir. 437 00:29:52,666 --> 00:29:53,708 -Ja? -Ja. 438 00:29:54,125 --> 00:29:56,000 Erinnert mich an mein Elternhaus. 439 00:29:57,833 --> 00:30:01,500 Alle Farmhäuser sind gleich, nehme ich an. 440 00:30:03,625 --> 00:30:05,333 Wie alle glücklichen Familien. 441 00:30:06,958 --> 00:30:09,333 Nicht sicher, ob Tolstoi da richtig lag. 442 00:30:13,291 --> 00:30:16,916 Glück in einer Familie ist so nuanciert wie Unzufriedenheit. 443 00:30:17,541 --> 00:30:19,333 Ich glaube, er hat über Ehe... 444 00:30:19,416 --> 00:30:20,666 Ah, da kommen sie! 445 00:30:30,500 --> 00:30:32,416 Ich mache schon mal Feuer. 446 00:30:50,541 --> 00:30:54,458 Deine Eltern wissen, dass wir kommen, ja? Sie haben uns eingeladen. 447 00:30:54,541 --> 00:30:58,791 Einladung klingt ein wenig zu förmlich für meine Familie. 448 00:30:58,875 --> 00:31:01,541 -Aber ja, wir hatten Kontakt. -Ok, cool. 449 00:31:05,750 --> 00:31:07,416 Das Feuer fühlt sich gut an. 450 00:31:09,041 --> 00:31:09,875 Gemütlich. 451 00:31:11,166 --> 00:31:12,958 -Was ist dahinter? -Der Keller. 452 00:31:14,833 --> 00:31:15,666 Verstehe. 453 00:31:16,333 --> 00:31:21,541 Wir halten die Tür meist geschlossen, weil alte Häuser oft zugig sind. 454 00:31:21,625 --> 00:31:22,458 Richtig. 455 00:31:25,541 --> 00:31:28,541 Der Keller wurde nicht fertiggestellt. 456 00:31:29,500 --> 00:31:31,125 Ein Loch im Boden. 457 00:31:31,208 --> 00:31:32,333 Ein Loch im Boden? 458 00:31:33,125 --> 00:31:36,333 Nur Wasserboiler, Waschmaschine, Trockner und so. 459 00:31:36,875 --> 00:31:39,000 Wir nutzen ihn für nichts anderes. 460 00:31:41,166 --> 00:31:42,833 Verschwendeter Raum. 461 00:31:44,666 --> 00:31:47,958 Ich hasse den Keller, wenn du es genau wissen willst. 462 00:31:48,041 --> 00:31:49,875 Er scheint dich zu beunruhigen. 463 00:31:51,291 --> 00:31:52,708 Kinder haben... 464 00:31:54,125 --> 00:31:55,708 ...Angst vor Kellern. 465 00:31:55,791 --> 00:31:58,708 Wir hatten keinen, da es eine Wohnung war. 466 00:31:58,791 --> 00:32:02,125 Aber Horrorfilme vermitteln es ganz gut. 467 00:32:03,666 --> 00:32:05,666 Schau nicht in den Keller. 468 00:32:12,083 --> 00:32:12,916 Genau. 469 00:32:15,416 --> 00:32:16,791 Er versteckt sich dort. 470 00:32:19,791 --> 00:32:20,625 Was? 471 00:32:23,416 --> 00:32:24,916 Was sind das für Schrammen? 472 00:32:26,541 --> 00:32:29,166 Hund. Hauptsächlich vom Hund. 473 00:32:33,166 --> 00:32:34,125 Ich liebe Hunde. 474 00:32:35,625 --> 00:32:37,416 Ach, ihr habt einen Hund! 475 00:32:37,500 --> 00:32:39,750 Man merkt sonst, wenn einer im Haus ist. 476 00:32:39,833 --> 00:32:42,458 -Am Spielzeug... -Meine Eltern sind ordentlich. 477 00:32:42,541 --> 00:32:44,958 Wo ist er? Was für ein Hund? Wie heißt er? 478 00:32:46,125 --> 00:32:48,083 So viele Fragen. Jimmy. 479 00:32:49,208 --> 00:32:50,291 Ein Border Collie. 480 00:32:50,708 --> 00:32:52,625 Wahrscheinlich draußen oder... 481 00:32:53,750 --> 00:32:55,458 Hi, Jimmy! 482 00:32:55,541 --> 00:32:56,416 Hi! 483 00:32:58,541 --> 00:32:59,583 Er ist ganz nass. 484 00:33:03,583 --> 00:33:05,916 -Das ist... -Da kommen sie. 485 00:33:11,041 --> 00:33:12,208 War die Fahrt ok? 486 00:33:12,291 --> 00:33:13,166 Ja, gut. 487 00:33:14,250 --> 00:33:16,125 Freut mich, Louisa. 488 00:33:16,208 --> 00:33:19,000 Jake hat uns so viel von Ihnen erzählt. 489 00:33:19,791 --> 00:33:22,125 Er hat mir auch viel von Ihnen erzählt. 490 00:33:22,833 --> 00:33:24,208 Und Sie kamen trotzdem? 491 00:33:29,791 --> 00:33:30,625 Hi. 492 00:33:39,625 --> 00:33:40,583 Lasst uns essen. 493 00:33:40,666 --> 00:33:44,375 Sonst wird es kalt wie der Nippel einer Hexe im Messing-BH. 494 00:33:59,250 --> 00:34:01,333 -Riecht toll. -Sie haben hoffentlich Hunger. 495 00:34:01,416 --> 00:34:04,583 Alles hausgemacht. Es stammt alles von der Farm. 496 00:34:10,500 --> 00:34:11,416 Sieht toll aus. 497 00:34:11,500 --> 00:34:14,333 Jake hat erzählt, dass Sie Malerin sind. 498 00:34:14,416 --> 00:34:16,458 Ja! Jake hat recht. 499 00:34:16,541 --> 00:34:20,708 Ich bin kein Kunstkenner. Aber ich weiß gern, was ich mir ansehe. 500 00:34:20,791 --> 00:34:23,375 Wie heißt es? Abstrakt. Verstehe ich nicht. 501 00:34:23,458 --> 00:34:27,458 Ich könnte abstrakt malen. Einfach Farbe auf... Wie heißt das Ding? 502 00:34:28,250 --> 00:34:31,041 Leinwand. Es ist Betrug, wenn Sie mich fragen. 503 00:34:31,458 --> 00:34:33,833 Ich mag Gemälde, die wie Fotos aussehen. 504 00:34:34,625 --> 00:34:37,875 Das würde ich nie im Leben hinkriegen. Das ist Talent. 505 00:34:37,958 --> 00:34:43,708 Warum machst du nicht einfach ein Foto, wenn du Fotos magst, Dad? 506 00:34:43,791 --> 00:34:47,000 Es ist schneller, und Fotos sehen genau wie Fotos aus. 507 00:34:47,083 --> 00:34:49,750 Ich mag Fotos, vor allem Sportfotos. 508 00:34:49,833 --> 00:34:51,666 Was für Bilder malen Sie, Lucy? 509 00:34:54,333 --> 00:34:57,833 Keine abstrakten Bilder, das ist also ein Pluspunkt. 510 00:34:57,916 --> 00:35:00,875 Gut! Das ist genau, was ich meine. Sehen Sie? Gut! 511 00:35:00,958 --> 00:35:02,750 Hauptsächlich Landschaften. 512 00:35:03,541 --> 00:35:05,666 Bilder von draußen also? 513 00:35:05,750 --> 00:35:07,958 Ja! Pleinairmalerei. 514 00:35:08,458 --> 00:35:09,958 Das ist Freilichtmalerei. 515 00:35:10,708 --> 00:35:14,166 Ich versuche, das Licht und die Atmosphäre einzufangen. 516 00:35:14,583 --> 00:35:16,791 Klingt toll. Jake malte natürlich auch mal. 517 00:35:16,875 --> 00:35:18,916 -Mom! -Er hat sich sehr bemüht. 518 00:35:20,500 --> 00:35:21,500 Das ist mir neu. 519 00:35:21,583 --> 00:35:23,083 -Er war sehr gut. -Mom. 520 00:35:27,791 --> 00:35:31,166 Ich versuche meiner Arbeit eine Art Innerlichkeit... 521 00:35:31,708 --> 00:35:36,250 -...zu verleihen. -Innerlichkeit. Sie malen also drinnen? 522 00:35:36,333 --> 00:35:38,958 In meinem Kopf. Die Landschaft soll ausdrücken, 523 00:35:39,041 --> 00:35:42,833 wie ich mich gerade fühle. Einsam, fröhlich, besorgt, traurig. 524 00:35:43,625 --> 00:35:45,083 Klingt sehr interessant. 525 00:35:45,916 --> 00:35:49,541 Wie das Bild mit dem Mädchen auf einem Feld, das sich ein Haus ansieht. 526 00:35:49,625 --> 00:35:50,958 Christina's World. Wyeth. 527 00:35:51,041 --> 00:35:52,208 -Ja. -Genau. 528 00:35:53,125 --> 00:35:54,375 Nur ohne Menschen. 529 00:35:55,833 --> 00:36:01,708 Wie kann ein Bild von einem Feld traurig sein, ohne einer traurigen Person darin? 530 00:36:03,666 --> 00:36:05,041 Interessantes Problem. 531 00:36:05,416 --> 00:36:09,333 Damit habe ich so meine Probleme. 532 00:36:11,416 --> 00:36:16,208 Ich habe ein paar Fotos von meiner Arbeit, falls Sie sie sehen möchten. 533 00:36:18,291 --> 00:36:20,333 Oh ja! 534 00:36:20,416 --> 00:36:21,583 -Ja? -Ja? 535 00:36:21,666 --> 00:36:22,916 -Ja! -Ja? 536 00:36:32,083 --> 00:36:34,291 VERPASSTER ANRUF 537 00:36:41,333 --> 00:36:42,166 Diese hier. 538 00:36:57,000 --> 00:36:59,041 Ich meine, sie sind hübsch, 539 00:36:59,125 --> 00:37:01,750 aber wie soll ich da etwas fühlen, 540 00:37:01,833 --> 00:37:04,708 wenn ich darin niemanden sehe, der etwas fühlt? 541 00:37:04,791 --> 00:37:09,625 Da ist niemand Trauriges oder Fröhliches oder was immer Sie gesagt haben. 542 00:37:11,000 --> 00:37:15,791 Betrachten Sie sich als die Person, die auf die Landschaft schaut. 543 00:37:15,875 --> 00:37:17,750 Ich müsste mich da drin sehen. 544 00:37:17,833 --> 00:37:20,083 Wären Sie da, würden Sie sich nicht sehen, oder? 545 00:37:20,166 --> 00:37:22,583 Wenn ich runtersehe, schon. Ich bin kein Geist. 546 00:37:22,666 --> 00:37:24,125 Das kann ich bezeugen. 547 00:37:24,208 --> 00:37:25,750 Vor allem im Schlafzimmer. 548 00:37:27,666 --> 00:37:30,416 Ich meine, wenn Sie da wären 549 00:37:30,500 --> 00:37:34,333 und nicht runtersehen würden, würden Sie die Szene sehen und fühlen. 550 00:37:34,416 --> 00:37:38,666 Was man in einer Umgebung fühlt, hat mit dir selbst zu tun, oder? 551 00:37:39,250 --> 00:37:40,083 Die... 552 00:37:40,166 --> 00:37:42,791 Die Gefühle sind nicht mit dem Ort verhaftet. 553 00:37:43,500 --> 00:37:44,750 Das ist zu hoch für mich. 554 00:37:45,250 --> 00:37:47,250 Sie sind schön. Sie haben viel Talent. 555 00:37:48,708 --> 00:37:50,333 -Danke. -Ich mag die Farben. 556 00:37:50,416 --> 00:37:51,250 Danke. 557 00:37:52,541 --> 00:37:55,916 Du hast uns nicht gesagt, wie talentiert deine Freundin ist. 558 00:37:56,000 --> 00:37:57,708 Ich habe es euch gesagt. 559 00:38:00,041 --> 00:38:00,958 Egal... 560 00:38:02,833 --> 00:38:04,083 Manchmal... 561 00:38:04,166 --> 00:38:05,375 Ich hätte gedacht... 562 00:38:06,791 --> 00:38:07,625 Weil... 563 00:38:13,166 --> 00:38:15,458 Also, Jake... 564 00:38:16,041 --> 00:38:19,166 ...hat erzählt, dass Sie Quantenpsychologie studieren. 565 00:38:19,500 --> 00:38:20,916 -Ja. -Quantenphysik. 566 00:38:21,000 --> 00:38:22,166 -Wirklich? -Ja. 567 00:38:23,083 --> 00:38:25,083 Ungewöhnlich für eine Frau, oder? 568 00:38:25,708 --> 00:38:26,750 Ja, das stimmt. 569 00:38:26,833 --> 00:38:27,958 Ich frage ja nur. 570 00:38:29,583 --> 00:38:32,666 Heutzutage aber nicht mehr so, was ich gut finde. 571 00:38:32,750 --> 00:38:37,708 Nach der siebten Klasse habe ich nicht mehr verstanden, was Jake gesagt hat. 572 00:38:37,791 --> 00:38:41,708 Schön, dass er jemanden hat, mit dem er seine Ideen teilen kann. 573 00:38:41,791 --> 00:38:47,166 Jake hat gesagt, dass es viele berühmte Physikerehepaare gegeben hat. 574 00:38:47,708 --> 00:38:48,791 Dad! 575 00:38:49,958 --> 00:38:53,208 Ja, es gab wohl einige. 576 00:38:54,083 --> 00:38:56,541 Pierre und Marie Curie teilten sich den Nobelpreis. 577 00:38:57,375 --> 00:39:00,458 Selbst ich kenne die. Zumindest sie. Strahlung. 578 00:39:00,541 --> 00:39:02,333 -Radioaktivität. -Radium. 579 00:39:02,416 --> 00:39:04,166 -Ja. -Ich bin so froh, 580 00:39:04,250 --> 00:39:06,208 dass Jake jemanden gefunden hat. 581 00:39:07,541 --> 00:39:11,750 Erzählen Sie uns, woher Sie sich kennen. Jake wollte es uns nicht sagen. 582 00:39:11,833 --> 00:39:14,958 Ich liebe Kennenlerngeschichten. Wie bei Vergiß Paris. 583 00:39:15,333 --> 00:39:17,541 -Billy Crystal? -Der gefiel mir nicht. 584 00:39:17,625 --> 00:39:19,958 Billy Crystal ist eine Memme. 585 00:39:27,000 --> 00:39:27,833 Also... 586 00:39:29,791 --> 00:39:32,791 Ich war mit einer Freundin in einer Studentenkneipe. 587 00:39:32,875 --> 00:39:35,708 Und die hatten gerade Quiz-Abend. 588 00:39:35,791 --> 00:39:38,333 Oh, wie toll. Jake ist verrückt nach Trivia. 589 00:39:38,416 --> 00:39:40,541 Wir hatten die Genius Edition von... 590 00:39:40,625 --> 00:39:42,333 -Die Genius Edition... -Genus. 591 00:39:42,416 --> 00:39:44,208 -Die Genius Edition. -Genus! 592 00:39:44,291 --> 00:39:45,708 …von Trivial Pursuit. Was? 593 00:39:46,000 --> 00:39:47,208 Die Genus Edition. 594 00:39:47,291 --> 00:39:52,000 Ich dachte, es hieße Genius. Ich habe es seit Jahren falsch gesagt. 595 00:39:52,083 --> 00:39:54,083 Wie man sieht, bin ich kein Genus! 596 00:39:57,333 --> 00:39:58,500 Der war gut. 597 00:39:58,583 --> 00:39:59,875 Nein. 598 00:40:01,041 --> 00:40:02,000 Genus ist nicht 599 00:40:02,083 --> 00:40:05,958 dasselbe wie Genius. Genus ist eine Kategorie. 600 00:40:06,041 --> 00:40:08,083 Ich dachte, es hieße Genius Edition. 601 00:40:08,166 --> 00:40:12,833 Ich sagte allen, er kenne jede Antwort aus der Genius Edition. Ich war so stolz. 602 00:40:13,875 --> 00:40:16,291 -Wir haben das Genius... -Es gibt keine... 603 00:40:19,625 --> 00:40:22,458 -...Genius Edition. -Ok. 604 00:40:39,666 --> 00:40:41,625 Jake war bei seinem Quiz-Team. 605 00:40:41,708 --> 00:40:45,666 Wir haben uns in die Nähe gesetzt, und ich habe ihn beobachtet. 606 00:40:45,750 --> 00:40:47,750 -Weil Sie ihn niedlich fanden! -Ja. 607 00:40:48,625 --> 00:40:52,750 Er hat das Spiel sehr ernst genommen, was ich charmant fand. 608 00:40:53,333 --> 00:40:55,416 Und... Wie hießen seine Teams? 609 00:40:55,500 --> 00:40:58,333 -Breschnews Augenbrauen. -Breschnews Augenbrauen, ja. 610 00:40:59,000 --> 00:41:02,791 Und ich fragte, wer Breschnew sei, um überhaupt etwas zu sagen. 611 00:41:02,875 --> 00:41:06,416 Er sagte, dass Breschnew ein sowjetischer Ingenieur war. 612 00:41:06,833 --> 00:41:10,958 Und ein General der... 613 00:41:11,041 --> 00:41:14,083 -Sektionsleiter... -Generalsekretär der KPdSU. 614 00:41:14,500 --> 00:41:15,875 Zur Zeit der Stagflation. 615 00:41:15,958 --> 00:41:17,500 -Stagnation. -Stagnation. 616 00:41:17,583 --> 00:41:21,583 Solche Teamnamen nerven mich sonst. Die geben sich immer Angeber. 617 00:41:21,666 --> 00:41:26,708 Aber bei Jake hat mich das nicht gestört. Wahrscheinlich nur, weil ich ihn süß fand. 618 00:41:26,791 --> 00:41:29,416 Er ist süß, oder? 619 00:41:30,125 --> 00:41:33,500 Ich wollte den Mut aufbringen, etwas zu sagen, denn... 620 00:41:33,583 --> 00:41:37,875 ...es war klar, dass er nichts tun würde, obwohl er immer zu mir rübersah. 621 00:41:37,958 --> 00:41:41,875 Ich dachte, Sie hätten über Breschnew geredet. 622 00:41:53,125 --> 00:41:55,000 Ja, das stimmt. 623 00:41:55,750 --> 00:41:57,958 Ich meinte damit wohl, dass wir danach 624 00:41:58,041 --> 00:41:59,541 nicht mehr geredet haben. 625 00:42:08,500 --> 00:42:12,041 Also sagte ich etwas Dummes, wie: "Scheint gut zu laufen." 626 00:42:16,291 --> 00:42:19,166 Und ich musste schreien, weil es so laut war. 627 00:42:19,291 --> 00:42:22,750 Und Jake hob sein Glas und sagte: "Tja, 628 00:42:22,833 --> 00:42:26,833 mit der entsprechenden Stärkung." Ich lachte, und das Eis war gebrochen. 629 00:42:26,916 --> 00:42:31,083 Mein Lachen hat ihn angestachelt, denn er erzählte mir, 630 00:42:31,166 --> 00:42:32,541 er sei ein Kruzi... 631 00:42:33,583 --> 00:42:34,958 -Verbalist. -Verbalist. 632 00:42:35,041 --> 00:42:38,750 Ich wollte nicht zugeben, dass ich das Wort nicht kannte, und sagte: 633 00:42:38,833 --> 00:42:39,708 -"Cool". -Cool. 634 00:42:39,791 --> 00:42:42,291 Und er verhielt sich wieder angeberisch, 635 00:42:42,375 --> 00:42:45,583 und ich dachte: "Der Typ ist peinlich und unbeholfen." 636 00:42:46,083 --> 00:42:48,875 Irgendwie hatte das etwas Reizvolles. 637 00:42:50,666 --> 00:42:51,916 Aber er machte weiter. 638 00:42:52,000 --> 00:42:57,625 Er sagte mir, dass er sein Team Ipseität nennen wollte, 639 00:42:58,125 --> 00:43:01,041 -und ich machte nur... -Sie mochten ihn nicht mehr? 640 00:43:04,375 --> 00:43:05,208 Nein. 641 00:43:09,166 --> 00:43:10,083 Ich mochte ihn. 642 00:43:12,250 --> 00:43:13,958 Ich wollte, dass das aufhört. 643 00:43:14,041 --> 00:43:14,875 Also sagte ich: 644 00:43:14,958 --> 00:43:18,291 "Du weißt, dass ich das Wort nicht kenne, also lass es." 645 00:43:19,750 --> 00:43:22,125 Er sagte so was wie: "Ich bin ein Arschloch." 646 00:43:32,458 --> 00:43:36,875 "Ich bin kein guter Gesprächspartner, Ipseität ist nur anders für Selbstheit." 647 00:43:37,291 --> 00:43:41,083 Jedenfalls redete er danach ganz normal und war lustig. 648 00:43:41,166 --> 00:43:44,958 Ich merkte, dass er meine Nummer wollte, aber zu schüchtern war. 649 00:43:45,666 --> 00:43:47,458 Ich war gerade am Gehen. 650 00:43:47,916 --> 00:43:49,583 Meine Freundin wollte gehen. 651 00:43:49,875 --> 00:43:53,125 Und Jake platzte mit der Frage nach meiner Nummer heraus. 652 00:43:54,250 --> 00:43:56,708 Siehst du... Jake. 653 00:43:57,416 --> 00:43:58,291 Wurde auch Zeit. 654 00:44:00,000 --> 00:44:01,416 Der Rest ist Geschichte. 655 00:44:02,000 --> 00:44:02,875 Das war vor... 656 00:44:04,416 --> 00:44:05,666 ...sechs Wochen? 657 00:44:06,125 --> 00:44:07,375 Fühlt sich länger an. 658 00:44:10,541 --> 00:44:11,958 Fühlt sich ewig an. 659 00:44:13,708 --> 00:44:14,666 Ich kann mich... 660 00:44:16,708 --> 00:44:19,083 ...nicht erinnern, wie lange es her ist. 661 00:44:42,791 --> 00:44:43,750 Ich komme gleich. 662 00:44:43,833 --> 00:44:46,041 Hallo, willkommen im Red Line. 663 00:44:46,125 --> 00:44:47,916 Ich bin Yvonne, Ihre Kellnerin. 664 00:44:48,000 --> 00:44:49,125 Da steht jemand. 665 00:44:51,083 --> 00:44:51,916 Im Ernst? 666 00:44:54,416 --> 00:44:55,875 Das ist Nimrod. 667 00:44:55,958 --> 00:44:58,416 Unser idiotischer Kellner-Azubi. 668 00:44:59,125 --> 00:45:00,958 -Hi, ich bin Nimrod. -Hey. 669 00:45:01,500 --> 00:45:04,416 Wollen Sie bestellen oder haben Sie Fragen? 670 00:45:04,500 --> 00:45:07,041 -Wie ist der Santa Fe Burger? -Sehr beliebt. 671 00:45:07,166 --> 00:45:10,458 Ok, was bevorzugen Sie? Den Santa Fe Burger 672 00:45:10,833 --> 00:45:12,250 oder den Natchez Burger? 673 00:45:12,791 --> 00:45:14,791 Nicht sicher. Sie sind beide sehr gut. 674 00:45:14,875 --> 00:45:16,375 Sie haben keinen Favoriten? 675 00:45:16,458 --> 00:45:20,208 -Ich glaube, ich... -Hören Sie, sie ist Veganerin... 676 00:45:20,291 --> 00:45:22,750 -Was soll das? -Also, Sie wissen ja nicht, 677 00:45:22,833 --> 00:45:26,250 dass diese tolle Frau da vor Ihnen keine Kellnerin ist. 678 00:45:26,333 --> 00:45:28,500 -Geh einfach. -Sie ist Kellnerin. 679 00:45:28,583 --> 00:45:32,916 Aber nur, damit sie Tierrechtsanwältin werden kann. 680 00:45:33,375 --> 00:45:37,208 Sie isst seit ihrem fünften Lebensjahr weder Fleisch noch Milchprodukte. 681 00:45:37,291 --> 00:45:40,833 Ihr wurde klar, dass ein Hamburger nur eine zerhackte Kuh ist. 682 00:45:40,916 --> 00:45:45,791 Seitdem verbringt sie ihr Leben damit, die Welt zu einem besseren Ort 683 00:45:45,875 --> 00:45:48,208 für Tiere zu machen, und ich liebe sie! 684 00:45:48,458 --> 00:45:51,458 Ich liebe sie, weil sie die wunderbarste... 685 00:45:57,083 --> 00:45:59,708 Das war wunderbar, Yvonne. Sie sind gefeuert. 686 00:46:08,000 --> 00:46:09,750 Ich brauchte den Job, Idiot. 687 00:46:11,958 --> 00:46:12,791 Ich weiß. 688 00:46:18,958 --> 00:46:20,166 Du liebst mich? 689 00:46:24,083 --> 00:46:24,916 Ja. 690 00:46:33,333 --> 00:46:34,166 Idiot. 691 00:46:41,583 --> 00:46:43,416 Das war nett. 692 00:46:43,500 --> 00:46:45,916 -Wir müssen los. -Jake war immer ein Braver. 693 00:46:46,000 --> 00:46:48,791 Er bekam sogar einen Fleißanstecker. 694 00:46:49,208 --> 00:46:50,875 -Isst du noch? -Nein. 695 00:46:51,125 --> 00:46:53,291 Fleißig. Mit acht, ist das zu glauben? 696 00:46:53,375 --> 00:46:56,708 Es war was Besonderes. Wir hatten keine Anstecker mit acht. 697 00:46:56,791 --> 00:46:58,208 -Auch sonst nicht. -Ja. 698 00:46:58,291 --> 00:46:59,250 In keinem Alter. 699 00:46:59,333 --> 00:47:02,625 Ich hatte Sporttrophäen, keine Fleißanstecker. 700 00:47:02,708 --> 00:47:05,208 Mit acht kannte ich das Wort Fleissigkeit nicht! 701 00:47:05,291 --> 00:47:08,333 -Jake schon. Du kanntest es. -Jake kannte es. 702 00:47:09,291 --> 00:47:12,125 -Weißt du noch, wie du dich gefreut hast? -Nein. 703 00:47:12,666 --> 00:47:14,458 -Er trug ihn zur Schule. -Nein. 704 00:47:14,541 --> 00:47:17,000 Doch, jeden Tag. Das hast du! 705 00:47:17,083 --> 00:47:18,500 Nein, ich war enttäuscht. 706 00:47:18,583 --> 00:47:23,375 Ich wollte den Intelligenzanstecker. Fleiß... ist für Nieten. 707 00:47:23,458 --> 00:47:27,500 "Du hast dich angestrengt, du bist nicht so klug. Aber du versuchst es." 708 00:47:27,583 --> 00:47:31,625 Sei nicht verbittert. Es war ein schöner Anstecker, Schatz. 709 00:47:32,000 --> 00:47:33,166 Jakey. 710 00:47:34,958 --> 00:47:35,791 Nachtisch? 711 00:47:36,166 --> 00:47:38,833 Ich habe Jakes Lieblingsschokokuchen gebacken. 712 00:47:42,875 --> 00:47:43,708 Wunderbar. 713 00:47:45,291 --> 00:47:47,291 Zu Schokolade sag ich nie Nein. 714 00:47:47,416 --> 00:47:48,291 Wunderbar. 715 00:47:49,291 --> 00:47:54,375 Wäre det nich wundascheen? 716 00:47:55,125 --> 00:47:56,291 Hilf mir. 717 00:47:57,958 --> 00:47:59,833 Nachtisch gibt's im Wohnzimmer. 718 00:48:01,000 --> 00:48:02,791 Das ist aus My Fair Lady. 719 00:48:03,416 --> 00:48:06,625 -Das warst du! Ja! -Sie sagte, er sei eine Memme. 720 00:48:06,708 --> 00:48:09,291 Das sagst du seit Jahren! 721 00:48:09,375 --> 00:48:12,041 Oh, du musst damit aufhören! 722 00:48:12,250 --> 00:48:13,500 Du bist so still. 723 00:48:15,208 --> 00:48:16,041 Alles ok? 724 00:48:20,250 --> 00:48:21,083 Magst du sie? 725 00:48:22,041 --> 00:48:23,166 Sie sind sehr nett. 726 00:48:24,375 --> 00:48:25,458 Sehr nette Eltern. 727 00:48:26,166 --> 00:48:27,541 Gute Wahl, mein Freund. 728 00:48:28,291 --> 00:48:29,750 -Ja. -Ja. 729 00:48:29,875 --> 00:48:31,416 -Ja. -Ja. 730 00:48:33,583 --> 00:48:34,416 Natürlich. 731 00:48:35,791 --> 00:48:37,041 Sie lieben dich sehr. 732 00:48:38,250 --> 00:48:40,333 -Ja. -Oberste Priorität bei Eltern. 733 00:48:43,250 --> 00:48:44,333 Vermutlich. 734 00:48:49,875 --> 00:48:53,291 -Es gab Probleme. -Jeder hat Probleme mit seinen Eltern. 735 00:48:56,958 --> 00:48:58,416 Hey, was ist mit Jimmy? 736 00:49:00,125 --> 00:49:02,125 Da ist er ja! 737 00:49:02,916 --> 00:49:05,875 -Du stinkendes, nasses Monster. -Tut mir leid! 738 00:49:07,791 --> 00:49:09,416 -Das tut mir leid. -Was? 739 00:49:09,500 --> 00:49:10,500 Sein Geruch. 740 00:49:11,375 --> 00:49:12,291 Er ist ein Hund. 741 00:49:13,375 --> 00:49:14,750 Schon gut. Jimmy... 742 00:49:29,125 --> 00:49:30,458 Hey, wer ist das? 743 00:49:31,375 --> 00:49:32,208 Im Ernst? 744 00:49:34,458 --> 00:49:35,291 Nein! 745 00:49:39,708 --> 00:49:40,541 Das bin ich. 746 00:49:41,375 --> 00:49:43,541 Nein, das war ich. Oder etwa nicht? 747 00:49:44,041 --> 00:49:45,333 -Wie... -Tut mir leid. 748 00:49:45,416 --> 00:49:47,750 -Oh Gott. -Es gab einen Küchennotfall. 749 00:49:48,375 --> 00:49:50,875 Hier ist er. Jakes Lieblingskuchen. Ta-da! 750 00:49:50,958 --> 00:49:52,416 Schoko-Julklotz. 751 00:49:54,041 --> 00:49:55,875 Auch wenn Jul längst vorbei ist. 752 00:49:56,208 --> 00:49:59,291 Erinnert mich daran, wie Jake Daumen gelutscht hat. 753 00:49:59,375 --> 00:50:01,583 Weit über das übliche Alter hinaus. 754 00:50:02,250 --> 00:50:06,250 Er hat dabei immer "Jul, Jul, Jul" gesagt. 755 00:50:06,583 --> 00:50:09,125 Julklotz. Sieht aus wie ein Daumen! 756 00:50:10,416 --> 00:50:11,333 Sieht toll aus. 757 00:50:14,125 --> 00:50:15,083 Guten Appetit! 758 00:50:15,166 --> 00:50:16,000 Danke. 759 00:50:16,500 --> 00:50:19,500 -Sieht wirklich toll aus. -Danke. Guten Appetit. 760 00:50:19,583 --> 00:50:21,250 Oh Gott. 761 00:50:22,166 --> 00:50:24,000 Ich habe Probleme mit den Ohren. 762 00:50:24,083 --> 00:50:27,625 Falls sich jemand fragt, warum ich ständig an meinen Ohren ziehe. 763 00:50:27,708 --> 00:50:28,833 Mehr als Probleme. 764 00:50:29,583 --> 00:50:32,375 Tinnitus. Es ist nun mal so. 765 00:50:32,458 --> 00:50:33,541 Was ist Tinnitus? 766 00:50:33,625 --> 00:50:35,416 Kein großes Vergnügen. 767 00:50:35,500 --> 00:50:37,000 Kein großes Vergnügen. 768 00:50:37,583 --> 00:50:39,208 So ist das Leben eben. 769 00:50:42,083 --> 00:50:44,041 Ich höre ein Summen in den Ohren. 770 00:50:44,125 --> 00:50:47,083 Kein Summen, eher ein Zischen. Eher eine Art... 771 00:50:47,625 --> 00:50:48,500 ...Flüstern. 772 00:50:49,916 --> 00:50:51,000 Oh, ständig? 773 00:50:51,458 --> 00:50:55,166 Ja! Als würde man mir ständig ins Ohr flüstern. 774 00:51:03,666 --> 00:51:06,333 Vielleicht die Geheimnisse des Universums. 775 00:51:08,333 --> 00:51:09,416 Ich weiß es nicht. 776 00:51:12,625 --> 00:51:14,583 Vielleicht sind es Börsentipps. 777 00:51:15,958 --> 00:51:17,458 Oh, was wären wir reich! 778 00:51:19,000 --> 00:51:20,125 Das tut mir leid. 779 00:51:20,208 --> 00:51:22,458 Ich dachte, es wäre aus. 780 00:51:25,333 --> 00:51:26,875 -Meine Brille? -Hier. 781 00:51:32,166 --> 00:51:33,708 Es ist nur ein Freundin. 782 00:51:33,791 --> 00:51:35,833 -Sie ruft oft an. -Gehen Sie ran. 783 00:51:35,916 --> 00:51:37,583 Ja. Das stört uns nicht. 784 00:51:37,666 --> 00:51:39,125 Nein. Ist nicht wichtig. 785 00:51:39,208 --> 00:51:41,583 Wer weiß. Da tobt ein Schneesturm. 786 00:51:41,666 --> 00:51:43,666 -Sie könnte festsitzen. -Schon gut. 787 00:51:43,750 --> 00:51:46,166 Schneesturm? Wir wollen nicht stecken bleiben. 788 00:51:46,625 --> 00:51:48,166 Ich habe Schneeketten. 789 00:51:48,250 --> 00:51:49,875 Ich muss morgen früh raus. 790 00:51:49,958 --> 00:51:51,208 Du hast sie angelegt? 791 00:51:51,291 --> 00:51:53,750 Noch nicht, aber sie liegen im Wagen. 792 00:51:53,833 --> 00:51:55,583 Damit schafft ihr es. 793 00:51:55,666 --> 00:51:56,666 Was? Tut mir leid. 794 00:51:56,750 --> 00:51:57,583 Schneeketten. 795 00:51:57,666 --> 00:52:00,500 Oh Gott. Das Flüstern. 796 00:52:01,041 --> 00:52:02,791 -Nachts ist es schlimm. -Was? 797 00:52:02,875 --> 00:52:04,958 -Nachts! -Da ist es ganz schlimm. 798 00:52:05,541 --> 00:52:06,666 Ich schlafe kaum. 799 00:52:06,750 --> 00:52:09,208 Das klingt problematisch. Das tut mir leid. 800 00:52:09,291 --> 00:52:11,041 -Wie bitte? -Das tut mir leid! 801 00:52:11,958 --> 00:52:13,375 Wir entschuldigen uns beide! 802 00:52:16,208 --> 00:52:18,958 -Gehen Sie ran. -Es könnte ein Notfall sein. 803 00:52:19,041 --> 00:52:19,875 Schon gut. 804 00:52:20,375 --> 00:52:25,000 -Ich... weiß, was sie will. -Hör dir wenigstens die Nachricht an. 805 00:52:25,083 --> 00:52:25,916 Ok! 806 00:52:28,958 --> 00:52:29,791 Sicher. 807 00:52:36,416 --> 00:52:38,916 Bleibt nur noch eine Frage. Ich habe Angst. 808 00:52:39,000 --> 00:52:43,583 Ich bin nicht ganz bei Verstand. Meine Annahmen stimmen. 809 00:52:43,666 --> 00:52:47,125 Ich spüre meine Angst wachsen. Es wird Zeit für eine Antwort. 810 00:52:47,208 --> 00:52:49,708 Eine einzige Frage wartet auf eine Antwort. 811 00:52:53,416 --> 00:52:54,375 Es geht ihr gut. 812 00:52:56,208 --> 00:52:59,208 -Was wollte sie? -Sie wollte nur Hallo sagen. 813 00:52:59,291 --> 00:53:00,250 Wie nett. 814 00:53:00,333 --> 00:53:01,583 Freunde sind wichtig. 815 00:53:02,250 --> 00:53:05,875 Jake hatte nie viele als Kind. Auch später nicht. 816 00:53:07,041 --> 00:53:09,750 -Weißt du noch dein 50. Geburtstag? -Zwanzigster. 817 00:53:09,958 --> 00:53:11,958 -Was habe ich gesagt? -Fünfzigster. 818 00:53:13,750 --> 00:53:15,875 Meine Güte, wo ist mein Kopf? 819 00:53:18,291 --> 00:53:19,125 Aber egal. 820 00:53:20,958 --> 00:53:22,333 Freunde sind hilfreich. 821 00:53:23,583 --> 00:53:25,041 Finde ich zumindest. 822 00:53:25,750 --> 00:53:27,833 Denn das Leben kann schwierig sein. 823 00:53:29,083 --> 00:53:30,000 Auf einer Farm. 824 00:53:30,291 --> 00:53:33,875 Später wird es auch nicht einfacher, das sage ich euch. 825 00:53:35,041 --> 00:53:36,916 -Was? -Es wird nicht einfacher. 826 00:53:37,000 --> 00:53:38,375 -Was? -Das Leben! 827 00:53:38,666 --> 00:53:41,916 Da hast du recht. Es ist ein Express in die Hölle. 828 00:53:42,000 --> 00:53:43,166 Herrje, Mom! 829 00:53:43,250 --> 00:53:46,083 Ok, ja. Ich übertreibe. Du hast recht. 830 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 Zur Hölle mit dem Express! 831 00:54:05,458 --> 00:54:07,541 Deine Mutter war immer sehr lustig. 832 00:54:09,458 --> 00:54:10,958 Das mochte ich so an ihr. 833 00:54:12,458 --> 00:54:16,000 Ich glaube, es ist das Erste, in das ich mich verliebt habe. 834 00:54:19,000 --> 00:54:22,250 Es ist etwas verblasst, als sie älter wurde. 835 00:54:24,041 --> 00:54:25,416 Es zermürbt einen wohl. 836 00:54:26,875 --> 00:54:28,541 Es ist nicht mehr so lustig. 837 00:54:32,125 --> 00:54:33,333 Ich vermisse sie so. 838 00:54:47,208 --> 00:54:50,708 Lucia studiert Gerontologie. 839 00:54:51,833 --> 00:54:53,333 Ach, wirklich? 840 00:54:53,416 --> 00:54:55,250 Oh, wie faszinierend. 841 00:54:56,250 --> 00:54:57,125 Faszinierend. 842 00:54:58,916 --> 00:54:59,750 Ja. 843 00:55:01,250 --> 00:55:04,875 Ich war schon immer an den Problemen des Alterns interessiert. 844 00:55:05,375 --> 00:55:08,958 Die Gesellschaft hat ein fast abstoßendes Verhältnis zu Alten. 845 00:55:09,041 --> 00:55:13,916 Was dumm ist, da es ein naturgegebener Teil des Lebenszyklus aller Lebewesen ist. 846 00:55:15,916 --> 00:55:17,916 Und es ist furchtbar herzlos. 847 00:55:21,166 --> 00:55:23,958 Wie interessant. Und mitfühlend. 848 00:55:25,250 --> 00:55:27,041 Wir müssen sie behalten, Jake. 849 00:55:27,458 --> 00:55:29,083 Wie nett sie ist. 850 00:55:34,250 --> 00:55:35,125 Mann, das... 851 00:55:37,208 --> 00:55:38,916 ...sieht ziemlich übel aus. 852 00:55:39,791 --> 00:55:42,291 Ich weiß nicht, Jake. Wir sollten besser... 853 00:55:53,416 --> 00:55:54,250 Jake? 854 00:56:00,250 --> 00:56:01,083 Was? 855 00:56:01,166 --> 00:56:02,833 Wir sollten gehen. 856 00:56:02,916 --> 00:56:04,125 Es sieht übel aus. 857 00:56:06,125 --> 00:56:07,458 Ich habe Schneeketten! 858 00:56:14,000 --> 00:56:14,833 Wo bist du? 859 00:56:15,250 --> 00:56:16,750 -Oben. -Ich komme hoch. 860 00:56:19,958 --> 00:56:21,083 Ich sag's dir nur. 861 00:56:50,333 --> 00:56:51,166 Jake? 862 00:57:06,166 --> 00:57:07,041 Wo bist du? 863 00:57:09,916 --> 00:57:11,916 JAKES ALTES ZIMMER 864 00:57:13,333 --> 00:57:14,166 Jake? 865 00:58:14,500 --> 00:58:19,000 "Heimkommen ist furchtbar... ob Hunde dir das Gesicht abschlecken oder nicht. 866 00:58:20,333 --> 00:58:24,291 Egal, ob eine Frau auf dich wartet oder nur Einsamkeit in Frauengestalt. 867 00:58:25,041 --> 00:58:27,000 Heimkommen ist furchtbar einsam." 868 00:58:30,083 --> 00:58:32,541 Tut mir leid, Sie haben mich erschreckt. 869 00:58:32,916 --> 00:58:33,833 Tut mir leid. 870 00:58:37,500 --> 00:58:41,500 Das ist Jakes altes Zimmer. 871 00:58:45,291 --> 00:58:47,666 Ja, ich sah das Schild an der Tür. 872 00:58:49,083 --> 00:58:50,291 Oh, das. 873 00:58:51,916 --> 00:58:53,458 Wie soll man das erklären? 874 00:58:53,833 --> 00:58:56,041 Mein Gedächtnis schwindet. 875 00:58:56,125 --> 00:58:58,458 Frühe Anzeichen von... 876 00:59:06,291 --> 00:59:07,166 Alzheimer? 877 00:59:09,041 --> 00:59:09,875 Demenz? 878 00:59:11,583 --> 00:59:14,000 -Lewy-Körper. -Ja, das ist es, glaube ich. 879 00:59:15,333 --> 00:59:19,166 Wir haben angefangen... alles zu beschriften. 880 00:59:19,750 --> 00:59:24,000 Im ganzen Haus sind überall Schilder verteilt. 881 00:59:25,583 --> 00:59:26,958 Das fiel mir nicht auf. 882 00:59:30,166 --> 00:59:31,541 Sie werden es merken. 883 00:59:32,458 --> 00:59:36,083 Tut mir leid, dass Sie... 884 00:59:36,166 --> 00:59:37,250 Schon ok. 885 00:59:38,875 --> 00:59:43,000 Die Wahrheit ist... ich freue mich darauf, wenn es schlimmer wird 886 00:59:43,083 --> 00:59:46,083 und ich vergesse, dass ich mich nicht erinnern kann! 887 00:59:50,500 --> 00:59:52,000 Scheint, dass das ein... 888 00:59:52,958 --> 00:59:54,958 ...besserer Weg ist, um... 889 00:59:56,083 --> 00:59:57,375 Ach, komm schon. 890 01:00:01,125 --> 01:00:03,916 -Ja. -Man sagt, jede dunkle Wolke hat einen... 891 01:00:06,375 --> 01:00:09,875 -Silberstreif... -Genau. Silberstreif. 892 01:00:10,791 --> 01:00:13,833 Man sagt, dass jede dunkle Wolke einen Silber... 893 01:00:14,500 --> 01:00:16,000 Ich glaube daran. 894 01:00:21,166 --> 01:00:22,625 Das ist Jakes altes Zimmer. 895 01:00:25,250 --> 01:00:27,583 Sie können heute Nacht hier schlafen. 896 01:00:27,666 --> 01:00:31,541 Seine Mutter und ich sind diesbezüglich nicht sehr altmodisch. 897 01:00:31,625 --> 01:00:33,125 Bumsen und so. 898 01:00:33,708 --> 01:00:37,541 Ich muss heute Abend nach Hause. Ich muss morgen früh arbeiten. 899 01:00:37,625 --> 01:00:38,750 Ich weiß, sein Bett 900 01:00:39,833 --> 01:00:42,083 sieht etwas klein aus für zwei... 901 01:00:43,166 --> 01:00:44,125 Ach, komm schon. 902 01:00:44,458 --> 01:00:45,791 ...Erwachsene. 903 01:00:46,166 --> 01:00:49,750 Es ist immerhin ein Kinderbett. Nicht mal für Zwillinge. 904 01:00:50,250 --> 01:00:53,541 Nur für ein Kind. Aber für eine Nacht reicht es. 905 01:00:54,041 --> 01:00:56,750 Das ist sehr freundlich von Ihnen, aber ich... 906 01:00:56,833 --> 01:00:59,458 Ich denke, Sie werden darin nicht bumsen. 907 01:01:00,500 --> 01:01:03,250 Es ist nicht zum Bumsen. Es ist ein Kinderbett. 908 01:01:03,333 --> 01:01:05,041 Für ein Kind, nicht für zwei. 909 01:01:05,291 --> 01:01:06,125 Ja. 910 01:01:06,208 --> 01:01:09,541 Ich kann Ihnen sicher was Altes... 911 01:01:14,250 --> 01:01:16,333 Etwas zum Schlafen für Sie. 912 01:01:16,750 --> 01:01:19,083 Wir müssen ein paar Truhen durchwühlen. 913 01:01:19,666 --> 01:01:23,416 Ich finde sicher ein altes Kleidungsstück meiner Frau. 914 01:01:24,416 --> 01:01:26,125 Für die Nacht. Oh, das ist... 915 01:01:26,625 --> 01:01:29,458 ..Jakes altes Zimmer. 916 01:01:53,083 --> 01:01:53,916 Jake. 917 01:01:56,791 --> 01:01:59,625 Oh, es ist die Freundin. 918 01:02:00,625 --> 01:02:01,458 Mach auf. 919 01:02:02,375 --> 01:02:04,375 Jake, der Schnee. Ich muss gehen. 920 01:02:04,458 --> 01:02:09,958 Ich habe ihm ständig gesagt, dass es Zeit ist zu gehen! 921 01:02:10,041 --> 01:02:11,916 Nein, du musst essen. 922 01:02:12,000 --> 01:02:13,416 Ich komme gleich runter. 923 01:02:16,958 --> 01:02:17,791 Mom! 924 01:02:19,208 --> 01:02:21,958 Jake war immer ein braver Junge. 925 01:02:22,041 --> 01:02:22,875 Mom. 926 01:02:23,375 --> 01:02:24,500 Fleißig. 927 01:02:27,250 --> 01:02:29,000 Er bekam einen Anstecker. 928 01:02:29,416 --> 01:02:35,458 Vielleicht nicht so natürlich begabt wie einige der anderen Schüler, 929 01:02:35,541 --> 01:02:40,291 aber er hat sich so angestrengt. 930 01:02:42,083 --> 01:02:45,000 Das ist sogar noch beeindruckender. 931 01:02:47,375 --> 01:02:48,666 Ein Genus zu sein... 932 01:02:48,750 --> 01:02:50,291 Genius, Mom. 933 01:02:53,250 --> 01:02:55,375 Reine Glücksache. 934 01:02:57,416 --> 01:03:00,791 Die genetische Lotterie, wie man so schön sagt. 935 01:03:02,875 --> 01:03:07,000 Aber so erfolgreich zu sein wie Jake, 936 01:03:07,083 --> 01:03:12,208 ohne besondere Talente oder Fähigkeiten… 937 01:03:14,750 --> 01:03:18,000 Das ist viel beeindruckender. 938 01:03:20,708 --> 01:03:21,666 Ja. 939 01:03:22,291 --> 01:03:23,666 -Du solltest... -Gleich! 940 01:03:25,500 --> 01:03:26,333 Ok. 941 01:03:27,166 --> 01:03:30,166 Wir gehen bald. 942 01:03:31,833 --> 01:03:33,458 Ich bin hier gleich fertig. 943 01:03:56,333 --> 01:03:57,208 Mom? 944 01:03:58,333 --> 01:04:01,166 Deine Fürsorge für deine Mutter beeindruckt mich. 945 01:04:01,916 --> 01:04:05,291 Das ist selten. Sonst kommen unsere Alten in Lagerhäuser. 946 01:04:08,500 --> 01:04:11,083 Es ist besonders, wie liebevoll du bist. 947 01:04:11,166 --> 01:04:14,000 Schön, dass du das sagst. Das beruhigt mich. 948 01:04:15,750 --> 01:04:16,583 Manchmal... 949 01:04:18,625 --> 01:04:22,291 ...fühlt es sich an, als würde niemand deine guten Taten sehen. 950 01:04:24,125 --> 01:04:25,500 Als wärst du allein. 951 01:04:31,666 --> 01:04:32,791 Ich sehe sie. 952 01:04:40,083 --> 01:04:41,458 Ich warte unten. 953 01:04:42,375 --> 01:04:43,500 Ich lass euch allein. 954 01:04:48,916 --> 01:04:52,625 Ich will nicht in einem Lagerhaus leben. 955 01:04:53,416 --> 01:04:54,916 Ich sollte Schluss machen. 956 01:04:55,000 --> 01:04:58,000 Es einfach zu Ende bringen. Einen Strich ziehen. 957 01:04:58,083 --> 01:05:01,041 Kein Verweilen. Kein Warten, bis alles besser wird. 958 01:05:01,416 --> 01:05:03,250 Wie lange soll man noch warten? 959 01:05:03,333 --> 01:05:05,875 Ich weiß nicht mal mehr, wer ich bin, 960 01:05:05,958 --> 01:05:07,875 wo ich aufhöre und Jake anfängt. 961 01:05:08,458 --> 01:05:12,416 Ich bin eine Flipperkugel. Meine Gefühlslage steht Kopf. 962 01:05:12,791 --> 01:05:15,791 Jake muss mich als jemanden sehen, der ihn sieht. 963 01:05:15,875 --> 01:05:18,750 Er muss mit Wohlwollen betrachtet werden. 964 01:05:19,291 --> 01:05:21,583 Als ob das mein Lebensinhalt wäre. 965 01:05:21,666 --> 01:05:24,208 Jake beizupflichten. Ihn auf Trab zu halten. 966 01:05:24,291 --> 01:05:27,375 Er muss sehen, dass meine Anerkennung für ihn bestätigt wird, 967 01:05:27,458 --> 01:05:28,958 weil andere mich anerkennen. 968 01:05:29,041 --> 01:05:31,583 "Seht euch meine kluge Freundin an. 969 01:05:31,666 --> 01:05:33,708 Sie ist talentiert, einfühlsam. 970 01:05:33,791 --> 01:05:36,916 Sie kann dies. Sie weiß das. Das ist ihr wichtig." 971 01:05:37,000 --> 01:05:39,583 Ich bringe ihn zur Toilette, dann gehen wir. 972 01:05:39,666 --> 01:05:41,000 Ich sollte Schluss machen. 973 01:05:41,083 --> 01:05:42,166 Ist das die Frau? 974 01:05:44,166 --> 01:05:45,666 Ja, Dad, Louisa. 975 01:05:46,958 --> 01:05:49,583 Gut. Das ist von deiner Mutter. Ihr... 976 01:05:52,375 --> 01:05:54,166 NACHTHEMD 977 01:05:54,250 --> 01:05:55,333 ...Nachthemd. 978 01:05:56,416 --> 01:05:57,250 Für sie. 979 01:05:59,250 --> 01:06:02,541 Das... ist sehr nett. Ich... 980 01:06:04,708 --> 01:06:06,208 Ich muss noch nach Hause. 981 01:06:07,250 --> 01:06:08,416 Bald. 982 01:06:08,666 --> 01:06:11,583 Ich verstehe nicht. Was meint sie damit? 983 01:06:11,666 --> 01:06:13,000 Ich weiß nicht, Dad. 984 01:06:13,083 --> 01:06:15,458 -Keine Ahnung -Ich habe Schicht morgen. 985 01:06:16,916 --> 01:06:18,166 Sie ist Kellnerin. 986 01:06:20,416 --> 01:06:23,250 Sie bediente mich, als ich sie das erste Mal sah. 987 01:06:24,500 --> 01:06:25,833 Es war echt nett. 988 01:06:27,791 --> 01:06:30,916 Ich habe sie nach dem... 989 01:06:31,666 --> 01:06:33,833 ...Santa Fe Burger gefragt. 990 01:06:36,833 --> 01:06:38,250 Ich bin verwirrt. 991 01:06:38,333 --> 01:06:40,125 Bringen wir dich zur Toilette. 992 01:06:41,416 --> 01:06:42,916 Wir wollen keinen Unfall. 993 01:06:43,458 --> 01:06:44,541 Wie letzte Nacht. 994 01:06:44,625 --> 01:06:46,416 Was macht das alte Ding hier? 995 01:06:46,500 --> 01:06:47,375 Nicht sicher. 996 01:06:47,833 --> 01:06:51,708 Gott, wie dreckig. Da ist Jakes Babybrei drauf. Was macht es hier? 997 01:06:52,166 --> 01:06:55,708 Ich würde meinen Kopf verlieren, wäre er nicht angewachsen. 998 01:06:55,791 --> 01:06:58,666 Würden Sie es bitte in die Waschmaschine werfen? 999 01:06:58,750 --> 01:07:01,166 Ich muss sein ganzes Spielzeug aufsammeln. 1000 01:07:01,250 --> 01:07:04,375 Jake würde seinen Kopf liegen lassen, wenn er könnte. 1001 01:07:04,500 --> 01:07:05,500 Klar. 1002 01:07:05,583 --> 01:07:07,000 -Wo ist sie? -Im Keller. 1003 01:07:09,958 --> 01:07:11,541 Jake will mich nicht da unten. 1004 01:07:11,625 --> 01:07:15,291 Jake will jeden kontrollieren. Das dürfen Sie nicht zulassen. 1005 01:07:15,708 --> 01:07:19,833 Das ist die andere Seite seiner Persönlichkeit. Diese Fleiß-Sache. 1006 01:07:19,916 --> 01:07:23,291 Er muss alles kontrollieren. Es gibt so viele Dinge, 1007 01:07:23,375 --> 01:07:25,750 die ihn nervös machen. 1008 01:07:25,833 --> 01:07:29,541 Er schottet sich immer mehr ab. Es ist ein Problem. 1009 01:07:29,833 --> 01:07:32,125 Die wenigen Menschen, die er noch hat, 1010 01:07:32,208 --> 01:07:36,750 müssen alle möglichen Regeln befolgen. Ein großes Problem. Ja, ich bin schuld. 1011 01:07:38,000 --> 01:07:40,833 All diese Schuldgefühle zwingen mich dazu, 1012 01:07:42,041 --> 01:07:46,375 mir ein Bein auszureißen, um seinen Launen nachzukommen. Ein Teufelskreis. 1013 01:07:46,916 --> 01:07:48,541 Was wollen Sie damit sagen? 1014 01:07:49,541 --> 01:07:50,416 Ich sage, 1015 01:07:50,916 --> 01:07:53,916 bringen Sie das verdammte Nachthemd in den Keller. 1016 01:07:55,000 --> 01:07:56,250 Leben Sie gefährlich. 1017 01:08:30,000 --> 01:08:31,500 Du hast sie runtergeschickt? 1018 01:08:32,791 --> 01:08:33,916 In den Waschkeller? 1019 01:08:34,583 --> 01:08:36,250 Mom! Wirklich? 1020 01:08:37,125 --> 01:08:39,791 Du musst nicht für meine Mutter waschen. 1021 01:08:40,166 --> 01:08:45,458 Du bist Gast, und wir geben dir ein sauberes Nachthemd. 1022 01:08:45,541 --> 01:08:47,583 -Ist kein Problem. -Wir müssen... 1023 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 Wir müssen wirklich los. 1024 01:08:50,833 --> 01:08:54,083 -Ich brauche Hilfe mit den Schneeketten! -Ich komme. 1025 01:10:19,458 --> 01:10:23,125 Es ist tragisch, wie wenige ihre Seele vor ihrem Tod besitzen. 1026 01:10:25,458 --> 01:10:28,708 {\an8}"Nichts kommt bei Menschen seltener vor", sagt Emerson, 1027 01:10:29,291 --> 01:10:30,541 "als eine eigene Tat." 1028 01:10:31,250 --> 01:10:32,291 Es ist wahr. 1029 01:10:33,000 --> 01:10:37,791 Die meisten Menschen sind andere Menschen. Ihre Gedanken sind Meinungen anderer. 1030 01:10:37,875 --> 01:10:40,583 Ihre Leben Nachahmungen, ihre Leidenschaften Zitate. 1031 01:10:40,666 --> 01:10:42,250 KEINE FOTOS ODER VIDEOS 1032 01:10:42,333 --> 01:10:43,750 Das ist von Oscar Wilde. 1033 01:10:48,625 --> 01:10:50,541 Bleibt nur noch eine Frage. 1034 01:10:50,625 --> 01:10:53,750 Ich habe Angst. Ich bin nicht ganz bei Verstand. 1035 01:10:54,083 --> 01:10:57,041 Meine Annahmen stimmen. Ich spüre meine Angst wachsen. 1036 01:10:57,125 --> 01:11:01,666 Es wird Zeit für eine Antwort. Eine einzige Frage wartet auf eine Antwort. 1037 01:11:14,958 --> 01:11:15,791 Oh mein Gott. 1038 01:11:16,833 --> 01:11:18,333 Jake, ist deine Mutter... 1039 01:11:25,125 --> 01:11:26,125 Sie... 1040 01:11:29,166 --> 01:11:30,041 Sie schläft. 1041 01:11:32,166 --> 01:11:33,000 Sie... 1042 01:11:34,666 --> 01:11:36,000 Wir sollten losfahren. 1043 01:11:37,541 --> 01:11:39,041 Es wird langsam tückisch. 1044 01:11:40,791 --> 01:11:42,083 Es geht ihr sicher gut? 1045 01:11:42,166 --> 01:11:43,791 Schläft wie ein Murmeltier. 1046 01:11:47,500 --> 01:11:49,041 Guter Zeitpunkt zum Gehen. 1047 01:11:50,541 --> 01:11:51,541 Und dein Vater? 1048 01:11:52,291 --> 01:11:53,125 Er... 1049 01:11:55,250 --> 01:11:56,958 ...werkelt irgendwo herum. 1050 01:11:59,375 --> 01:12:01,375 Der Abfallzerkleinerer spinnt wieder. 1051 01:12:03,958 --> 01:12:05,291 Hat mich gefreut. 1052 01:12:08,250 --> 01:12:09,750 Hat mich auch gefreut. 1053 01:12:13,791 --> 01:12:15,791 Danke für Ihre Gastfreundschaft. 1054 01:12:15,875 --> 01:12:18,333 Oh, Sie sind jederzeit willkommen. Ja. 1055 01:12:24,708 --> 01:12:26,500 Jake ist ein guter Junge, ja? 1056 01:12:27,875 --> 01:12:28,791 -Ja. -Ja? 1057 01:12:29,416 --> 01:12:31,125 Mann, sollte ich sagen. 1058 01:12:32,333 --> 01:12:33,250 Stimmen Sie zu? 1059 01:12:34,041 --> 01:12:34,875 Ja. 1060 01:12:39,375 --> 01:12:40,291 Ok, na dann... 1061 01:13:15,583 --> 01:13:16,416 Und? 1062 01:13:17,916 --> 01:13:19,208 Mochtest du sie? 1063 01:13:21,125 --> 01:13:22,541 Ja, sie sind sehr nett. 1064 01:13:24,083 --> 01:13:25,625 -Wirklich? -Ja. 1065 01:13:28,333 --> 01:13:31,458 Sie sind etwas aufdringlich, aber sie sind anständig. 1066 01:13:31,833 --> 01:13:33,500 Das steht zweifelsfrei fest. 1067 01:13:35,791 --> 01:13:37,500 Sie haben dich beide gemocht. 1068 01:13:38,250 --> 01:13:39,500 Gut. Da bin ich froh. 1069 01:13:41,666 --> 01:13:44,416 -So klug, hat meine Mutter gesagt. -Wirklich? 1070 01:13:45,125 --> 01:13:47,916 Nicht zu dir. Das wäre dir unangenehm gewesen. 1071 01:13:48,916 --> 01:13:51,333 Zu mir, als ich ihr beim Abwasch half. 1072 01:13:52,083 --> 01:13:54,708 Jake hat seiner Mutter beim Abwasch geholfen? 1073 01:13:55,875 --> 01:13:58,875 Ich bin unsicher, was alles passiert ist. Als ob... 1074 01:13:58,958 --> 01:14:01,333 Worüber hast du mit Dad geredet? 1075 01:14:01,416 --> 01:14:02,250 Was? 1076 01:14:03,291 --> 01:14:05,208 Worüber hast du mit Dad geredet? 1077 01:14:05,541 --> 01:14:07,416 Als ob alles leicht... 1078 01:14:07,958 --> 01:14:10,291 -Über Zölle. -Richtig. Zölle. 1079 01:14:13,291 --> 01:14:16,000 Ich erinnere mich. Es ist etwas verschwommen. 1080 01:14:16,083 --> 01:14:17,750 Du hast viel Wein getrunken. 1081 01:14:19,791 --> 01:14:22,458 -Deine Kenntnisse haben ihn begeistert. -Echt? 1082 01:14:22,791 --> 01:14:23,625 Ja. 1083 01:14:26,083 --> 01:14:29,000 Dir fiel nicht auf, wenn er nachgeschenkt hat. 1084 01:14:29,083 --> 01:14:30,958 -Hat er das? -Ja. 1085 01:14:31,041 --> 01:14:31,875 -Ja. -Ok. 1086 01:14:33,041 --> 01:14:34,375 Hab ich nicht bemerkt. 1087 01:14:34,916 --> 01:14:36,125 -Ja. -Knifflig. 1088 01:14:36,208 --> 01:14:37,666 Da kommt man nicht mit. 1089 01:14:39,208 --> 01:14:41,208 -Ja. -Wie gesagt… 1090 01:14:42,458 --> 01:14:48,666 Alles in allem lief... alles gut. Es war ein erfolgreicher Besuch. 1091 01:14:49,333 --> 01:14:50,166 Ja. 1092 01:14:51,125 --> 01:14:55,000 -Alle haben sich kennengelernt. -Stimmt. Sie sind sehr nett. 1093 01:14:55,333 --> 01:14:56,833 -Du hast sie gemocht? -Ja. 1094 01:14:56,916 --> 01:14:57,875 Sie dich auch. 1095 01:14:58,500 --> 01:15:00,916 Glaube ich. Das ist ein gutes Zeichen. 1096 01:15:01,875 --> 01:15:02,708 Zeichen? 1097 01:15:02,791 --> 01:15:03,625 Zeichen. 1098 01:15:04,333 --> 01:15:06,541 Das ist wohl nicht das richtige Wort. 1099 01:15:06,625 --> 01:15:09,375 Die Sache. Etwas Gutes. 1100 01:15:10,750 --> 01:15:11,708 Eine gute Sache. 1101 01:15:12,750 --> 01:15:15,375 Schön, wenn die Menschen, die man mag, sich mögen. 1102 01:15:18,333 --> 01:15:21,875 Leute sehen sich als Punkte, die sich durch die Zeit bewegen. 1103 01:15:22,833 --> 01:15:24,625 Ich glaube das Gegenteil. 1104 01:15:25,625 --> 01:15:26,583 Wir sind stationär, 1105 01:15:27,333 --> 01:15:29,166 und die Zeit läuft durch uns, 1106 01:15:29,958 --> 01:15:31,458 weht wie ein kalter Wind. 1107 01:15:32,666 --> 01:15:33,750 Stiehlt unsere Wärme, 1108 01:15:33,833 --> 01:15:36,375 -hinterlässt Risse, macht uns zu Eis. -Was denkst du? 1109 01:15:36,458 --> 01:15:38,625 Ich weiß nicht, tot. 1110 01:15:40,250 --> 01:15:42,625 Ich fühle mich wie der Wind heute Abend. 1111 01:15:43,208 --> 01:15:44,916 Der Jakes Eltern durchbläst. 1112 01:15:45,666 --> 01:15:48,750 Sie so zu sehen, wie sie waren, wie sie sein werden 1113 01:15:48,833 --> 01:15:50,291 und wenn sie tot sind. 1114 01:15:50,375 --> 01:15:52,083 -Was... -Wenn nur noch ich da bin. 1115 01:15:52,166 --> 01:15:53,291 Was denkst du? 1116 01:15:53,625 --> 01:15:54,708 Nur der Wind. 1117 01:15:54,791 --> 01:15:55,958 Nicht viel. 1118 01:15:59,333 --> 01:16:00,166 Wirklich? 1119 01:16:00,625 --> 01:16:02,625 Ich bin müde, Jake. Wohl vom Wein. 1120 01:16:02,708 --> 01:16:03,833 Du hattest viel. 1121 01:16:03,916 --> 01:16:04,750 Ja. 1122 01:16:05,500 --> 01:16:07,208 Es ist ein Beruhigungsmittel. 1123 01:16:07,291 --> 01:16:08,125 Das weiß ich. 1124 01:16:08,208 --> 01:16:11,125 Leute müssen sich darüber im Klaren sein, 1125 01:16:11,208 --> 01:16:14,416 bevor sie unter Alkoholeinfluss Entscheidungen treffen. 1126 01:16:24,583 --> 01:16:27,583 -Eine Frau unter Einfluss. -Toller Film. 1127 01:16:29,500 --> 01:16:31,166 Da bin ich mir nicht sicher. 1128 01:16:34,000 --> 01:16:38,375 Ich habe mir den Film für meine Hausarbeit für Mittwoch mehrfach angesehen. 1129 01:16:42,166 --> 01:16:44,583 Ich nehme an, ich habe eine Verbundenheit 1130 01:16:45,458 --> 01:16:46,666 zu Mabel gespürt. 1131 01:16:47,166 --> 01:16:51,541 Es ist eindrucksvoll, wie extrem geschädigt diese Figur ist. 1132 01:16:51,625 --> 01:16:52,541 Findest du? 1133 01:16:55,000 --> 01:16:55,833 Ich glaube… 1134 01:17:02,750 --> 01:17:06,750 ...Mabel Longhetti ist am Boden, weil sie es allen recht machen will, 1135 01:17:08,166 --> 01:17:12,541 damit sie eine Opfer-Heldinnenfigur für die Frauenbewegung sein kann. 1136 01:17:12,875 --> 01:17:15,625 Nur für Aktivistinnen der Frauenbewegung, 1137 01:17:15,708 --> 01:17:20,416 die lehrbuchmäßige Spin-offs als Kunst ansehen. Die junonische Gena Rowlands, 1138 01:17:20,500 --> 01:17:24,500 Mrs. Cassavetes, ist erstaunlich, sie bleibt der Rolle stets treu. 1139 01:17:24,583 --> 01:17:27,541 Das finde ich auch. Ich fand sie toll in der Rolle. 1140 01:17:29,541 --> 01:17:31,833 Sie scheint die Figur zu erfassen... 1141 01:17:31,916 --> 01:17:36,041 Rowlands Schönheit ist über naive Rollen hinausgewachsen, sie kann alt 1142 01:17:36,125 --> 01:17:40,666 oder jung aussehen. Ausdrucksnuancen verwandeln Mabel Longhetti 1143 01:17:41,166 --> 01:17:45,958 von einer koketten Schönheit in eine traurige, abgesackte Trinkerin. 1144 01:17:46,041 --> 01:17:49,208 Rowlands externalisiert schizophrenen Zerfall. 1145 01:17:50,291 --> 01:17:52,750 Mabel zersplittert vor deinen Augen. 1146 01:17:52,833 --> 01:17:55,500 Ein wahres Spektakel in ihrem Gesicht. 1147 01:17:56,291 --> 01:17:59,583 Rowland gibt uns ein halbes Dutzend Meisterleistungen, 1148 01:17:59,666 --> 01:18:01,958 alle oscarreif. Es ist anstrengend. 1149 01:18:02,041 --> 01:18:04,083 Sie ist eine tolle Schauspielerin, 1150 01:18:04,166 --> 01:18:07,125 aber nichts ist denkwürdig, weil sie so viel macht. 1151 01:18:16,583 --> 01:18:20,000 Es ist die vergänglichste große Darbietung, die ich je sah. 1152 01:18:20,083 --> 01:18:23,333 Ich bin mir nicht sicher, was du mit vergänglich meinst. 1153 01:18:26,666 --> 01:18:30,416 Mabel schneidet sich die Pulsader auf, Nick tut ein Pflaster drauf. 1154 01:18:30,500 --> 01:18:32,791 Die idiotische Symbolik ist zum Heulen. 1155 01:18:32,875 --> 01:18:36,875 Aber nach 2 Stunden und 35 Minuten Film kann man nur noch stöhnen. 1156 01:18:36,958 --> 01:18:40,375 Details, die die pathologische Natur 1157 01:18:40,750 --> 01:18:42,916 der Figuren um Mabel etablieren 1158 01:18:43,000 --> 01:18:47,750 und so ihre Isolation zeigen sollen, werden zu schlaffen, künstlichen Momenten. 1159 01:18:48,166 --> 01:18:53,666 Es ist unklar, ob die Figuren unbewusst handeln oder ob es Cassavetes ist. 1160 01:18:54,041 --> 01:18:56,458 Die Kinder brabbeln, dass sie sie lieben. 1161 01:18:56,791 --> 01:18:59,500 Keine Hinweise, um ihren Refrain zu entziffern. 1162 01:18:59,583 --> 01:19:01,583 Päppeln die Kinder sie auf? 1163 01:19:02,000 --> 01:19:05,541 Oder ist es ein Rollentausch, und sie beschwichtigen sie wie ein Kind? 1164 01:19:05,625 --> 01:19:08,791 Oder sind sie genauso unverschämt liebenswert wie sie? 1165 01:19:09,166 --> 01:19:10,583 Was sollen wir von Nicks 1166 01:19:10,666 --> 01:19:14,375 -ständigen Vorbringungen halten? -Ist Vorbringungen überhaupt ein Wort? 1167 01:19:14,458 --> 01:19:17,875 -Vorbringen ist eins. -Es ist ein Wort. Schlag es nach. 1168 01:19:19,250 --> 01:19:22,250 Was sollen seine ständigen Liebesbekundungen? 1169 01:19:22,333 --> 01:19:24,666 Der Film ist total tendenziös. 1170 01:19:24,750 --> 01:19:27,291 Es ist alles geplant, aber nicht durchdacht. 1171 01:19:36,750 --> 01:19:38,375 Ich verstehe, was du sagst. 1172 01:19:41,666 --> 01:19:46,333 Du bist die Expertin in Sachen Kino. 1173 01:19:46,666 --> 01:19:47,500 Ja. 1174 01:19:49,000 --> 01:19:49,833 Die bin ich. 1175 01:19:53,958 --> 01:19:57,166 Die Anteilnahme, die Cassavetes... 1176 01:19:57,875 --> 01:20:02,833 ...ihr entgegenbrachte, hat mich einfach ergriffen. 1177 01:20:03,708 --> 01:20:07,416 Unserer Gesellschaft fehlt vielleicht eine gewisse Güte, 1178 01:20:08,416 --> 01:20:14,416 die Bereitschaft, sich auf die Nöte anderer einzulassen, 1179 01:20:15,291 --> 01:20:19,708 sich mit Problemen auseinanderzusetzen, die... 1180 01:20:19,791 --> 01:20:21,583 Eine entfremdete Gesellschaft? 1181 01:20:22,833 --> 01:20:26,000 Ich weiß nicht. Kann sein. 1182 01:20:26,583 --> 01:20:28,083 Ja. Scheint hoffnungslos. 1183 01:20:31,208 --> 01:20:32,125 Was? 1184 01:20:35,000 --> 01:20:37,083 Alles. 1185 01:20:37,166 --> 01:20:38,583 Sich alt fühlen, 1186 01:20:38,666 --> 01:20:42,541 dein Körper schwindet, dein Gehör, dein Sehvermögen. 1187 01:20:43,833 --> 01:20:46,666 Du siehst nichts und bist unsichtbar. 1188 01:20:49,041 --> 01:20:51,750 Hast so viele falsche Entscheidungen getroffen. 1189 01:20:53,875 --> 01:20:54,833 Die große Lüge. 1190 01:20:54,916 --> 01:20:57,583 -Was ist die Lüge? -Ich weiß es nicht! Dass... 1191 01:20:58,125 --> 01:21:00,750 Dass es besser wird. Dass es nie zu spät ist. 1192 01:21:01,541 --> 01:21:03,041 Dass Gott einen Plan hat. 1193 01:21:03,125 --> 01:21:05,375 -Dass Alter nur eine Zahl ist. -Sei still. 1194 01:21:05,458 --> 01:21:06,291 Dass es... 1195 01:21:07,333 --> 01:21:10,250 ...immer am dunkelsten vor der Dämmerung ist. Dass... 1196 01:21:11,083 --> 01:21:14,041 ...jede Wolke einen verdammten Silberstreif hat. 1197 01:21:17,500 --> 01:21:18,333 Dass es... 1198 01:21:19,625 --> 01:21:21,541 Dass es für jeden jemanden gibt. 1199 01:21:22,291 --> 01:21:23,541 Alle Plattitüden. 1200 01:21:27,250 --> 01:21:30,000 Halt den Mund, Mabel! Setz dich, Mabel! 1201 01:21:38,125 --> 01:21:40,916 Gott gibt uns nicht mehr, als wir tragen können. 1202 01:21:41,000 --> 01:21:42,500 Gott ist ein feiner Kerl. 1203 01:21:45,375 --> 01:21:47,000 Hey, willst du etwas Süßes? 1204 01:21:47,458 --> 01:21:48,291 Was Süßes? 1205 01:21:48,375 --> 01:21:51,375 -Nachtisch. -Hatten wir den nicht bei deiner Mutter? 1206 01:21:51,791 --> 01:21:54,458 Da gab es doch einen Riesen-Kuchen oder... 1207 01:21:56,041 --> 01:21:57,000 Stimmt. 1208 01:21:57,083 --> 01:21:59,166 Ich bin wohl ein Zucker-Junkie! 1209 01:22:00,500 --> 01:22:01,416 Ich weiß nicht. 1210 01:22:05,916 --> 01:22:07,250 Zucker hält mich wach. 1211 01:22:08,125 --> 01:22:09,125 Auf jeden Fall! 1212 01:22:10,333 --> 01:22:13,041 Wir brauchen Jake noch. Es ist so tückisch. 1213 01:22:13,458 --> 01:22:16,541 Da ist ein Tulsey Town an der Abzweigung. 1214 01:22:17,041 --> 01:22:18,000 Tulsey Town? 1215 01:22:19,541 --> 01:22:22,333 Um die Uhrzeit! Bei dem Wetter? Es ist eiskalt. 1216 01:22:22,708 --> 01:22:26,750 Das perfekte Wetter für einen Brrr. 1217 01:22:28,291 --> 01:22:29,333 Findest du nicht? 1218 01:22:29,416 --> 01:22:30,416 Ich denke schon. 1219 01:22:33,375 --> 01:22:35,708 In Tulsey Town 1220 01:22:36,083 --> 01:22:40,708 Gibt es Eis, ob kalt oder heiß! 1221 01:22:40,958 --> 01:22:42,083 Tulsey Town. 1222 01:22:45,333 --> 01:22:47,666 Mann, das kam mir noch nie in den Sinn. 1223 01:22:50,083 --> 01:22:53,333 -Was ist Tulsey Town wohl? -Ausgehend von dem Clown... 1224 01:22:54,791 --> 01:22:56,916 ...würde ich sagen eine Zirkusstadt. 1225 01:22:57,291 --> 01:22:59,000 Vielleicht wie der Ort... 1226 01:23:01,041 --> 01:23:03,958 ...an den die Schausteller in der Nebensaison gehen. 1227 01:23:04,041 --> 01:23:06,000 Von der Clown-Dame regiert? 1228 01:23:06,541 --> 01:23:08,375 Ja, sie trägt eine Krone. 1229 01:23:08,791 --> 01:23:11,791 Sie hat eine... Clown-Krone? 1230 01:23:11,875 --> 01:23:17,291 Eine gutherzige und tolerante Eis-Clown-Königin. 1231 01:23:17,916 --> 01:23:19,500 Ganz aus Laktose. 1232 01:23:19,583 --> 01:23:21,166 Sie ist laktosetolerant! 1233 01:23:21,625 --> 01:23:23,250 Sie ist süß, aber kalt. 1234 01:23:23,333 --> 01:23:24,625 Wie deine Mutter. 1235 01:23:30,083 --> 01:23:33,125 -Wie meinst du das? -Keine Ahnung, warum ich das gesagt habe. 1236 01:23:33,208 --> 01:23:35,541 -Hältst du meine Mutter für kalt? -Nein. 1237 01:23:35,666 --> 01:23:38,208 Sie war wirklich liebenswert. 1238 01:23:38,291 --> 01:23:41,000 Ich stimme dem nämlich nicht zu, 1239 01:23:41,083 --> 01:23:44,666 dass Mütter die Ursache aller psychischen Probleme sind. 1240 01:23:44,750 --> 01:23:48,291 Das ist frauenfeindliches Gewäsch. Freudscher Blödsinn. 1241 01:23:48,375 --> 01:23:49,458 Es ist verlockend, 1242 01:23:50,208 --> 01:23:52,708 jemandem das anhängen zu können. 1243 01:23:52,791 --> 01:23:53,666 Was anhängen? 1244 01:23:55,250 --> 01:23:59,000 Alles. Warum du so empfindest. Warum du so bist. 1245 01:24:01,166 --> 01:24:04,125 Das ist frauenfeindliches Gewäsch. Freudsche Scheiße. 1246 01:24:05,208 --> 01:24:08,041 Eine Person, ein Erwachsener, muss irgendwann 1247 01:24:08,625 --> 01:24:11,291 die Verantwortung für sich selbst übernehmen. 1248 01:24:13,666 --> 01:24:14,666 Findest du nicht? 1249 01:24:15,416 --> 01:24:17,916 Ja. Mütter haben ihren eigenen Schmerz. 1250 01:24:18,000 --> 01:24:20,916 Ihre eigene Geschichte von Vernachlässigung und Missbrauch. 1251 01:24:21,791 --> 01:24:24,500 Doch im 20. Jahrhundert wurde ihnen 1252 01:24:24,583 --> 01:24:27,500 jede einzelne Eigenschaft ihrer Kinder angelastet: 1253 01:24:27,583 --> 01:24:30,666 Schizophrenie, Autismus, Narzissmus, Homosexualität. 1254 01:24:30,750 --> 01:24:34,833 Nicht, dass Homosexualität mit diesen Dingen gleichzusetzen wäre. 1255 01:24:35,458 --> 01:24:37,041 -Oder? -Natürlich nicht. 1256 01:24:37,125 --> 01:24:39,000 Zu sagen, die Mutter sei schuld 1257 01:24:39,083 --> 01:24:42,916 an der Homosexualität des Kindes, stellt Homosexualität als negativ hin. 1258 01:24:43,000 --> 01:24:47,916 Ich meinte damit nur, dass vor 1973, als Homosexualität 1259 01:24:48,000 --> 01:24:50,500 im DSM als pathologisch angesehen wurde, 1260 01:24:51,250 --> 01:24:53,416 eine gutmütige Mutter... 1261 01:24:54,916 --> 01:24:57,000 -...oft die Schuldige war. -Richtig. 1262 01:25:01,208 --> 01:25:05,833 Es ist abscheulich, wie wir Menschen etikettieren, kategorisieren und abtun. 1263 01:25:07,458 --> 01:25:11,500 Ich sehe mir jeden Tag die Kinder in der Schule an. 1264 01:25:13,416 --> 01:25:15,625 Ich sehe die, die ausgegrenzt werden. 1265 01:25:16,375 --> 01:25:18,166 Sie sind anders, außen vor. 1266 01:25:18,250 --> 01:25:21,166 Ich sehe die Leben, die sie deswegen haben werden. 1267 01:25:21,541 --> 01:25:26,625 Manchmal sehe ich sie Jahre später, im Ort, im Supermarkt. 1268 01:25:32,500 --> 01:25:38,208 Ich sehe, ich merke, dass sie diese Last immer noch mit sich herumtragen. 1269 01:25:39,458 --> 01:25:40,291 Wie eine... 1270 01:25:41,208 --> 01:25:42,916 ...schwarze Aura. 1271 01:25:45,083 --> 01:25:46,333 Wie einen Mühlstein. 1272 01:25:48,666 --> 01:25:50,166 Wie eine nässende Wunde. 1273 01:25:52,875 --> 01:25:53,708 Jake. 1274 01:25:55,208 --> 01:25:57,000 -Ich denke... -Da! Ta-da! 1275 01:26:00,750 --> 01:26:02,750 Oh, Mann, ist das brutal. 1276 01:26:04,125 --> 01:26:06,458 Brutaler Ort, das Land Tulsey Town. 1277 01:26:09,875 --> 01:26:11,208 Klimawandel auch hier. 1278 01:26:11,625 --> 01:26:12,833 Hast du Eis gelesen? 1279 01:26:12,916 --> 01:26:15,458 -Ich glaube nicht. -Von Anna Kavan? 1280 01:26:15,541 --> 01:26:16,500 Glaub ich nicht. 1281 01:26:17,166 --> 01:26:20,166 1967, es ist eine Art Märchen... 1282 01:26:20,250 --> 01:26:22,250 Beeilen wir uns, es ist eiskalt. 1283 01:26:22,333 --> 01:26:25,041 Ich will nur sehen, wer gerade arbeitet. 1284 01:26:25,125 --> 01:26:26,708 Du kennst die Leute hier? 1285 01:26:27,500 --> 01:26:28,416 Nicht alle. 1286 01:26:29,875 --> 01:26:32,458 Ich halte an, wenn ich meine Eltern besuche. 1287 01:26:32,833 --> 01:26:35,916 Manche der Mädchen mag ich nicht, ich will nur nachsehen. 1288 01:26:36,000 --> 01:26:37,916 -Was ist mit ihnen? -Weiß nicht. 1289 01:26:38,000 --> 01:26:40,708 Manche Leute weisen mich ab. 1290 01:26:41,125 --> 01:26:43,208 -Ich warte. -Nein! Sag Hallo. 1291 01:26:43,291 --> 01:26:45,750 Sie kommen nicht, wenn sie mich sehen. 1292 01:26:53,166 --> 01:26:55,375 -Hallo, ist da jemand? -Moment! 1293 01:26:55,458 --> 01:26:56,416 Eis spielt also 1294 01:26:56,500 --> 01:27:00,791 während einer Klimakatastrophe, 1295 01:27:00,875 --> 01:27:04,041 die die Welt zu einer Eislandschaft macht. 1296 01:27:04,625 --> 01:27:05,583 Und die Prota... 1297 01:27:06,875 --> 01:27:07,916 Hi! 1298 01:27:09,458 --> 01:27:10,291 Hi. 1299 01:27:16,000 --> 01:27:17,333 Kann ich Ihnen helfen? 1300 01:27:25,625 --> 01:27:29,083 Also, ja, ich nehme einen Oreo Brr. 1301 01:27:29,166 --> 01:27:30,083 Und er nimmt... 1302 01:27:31,583 --> 01:27:32,458 Das Gleiche. 1303 01:27:33,000 --> 01:27:34,083 Zwei davon, bitte. 1304 01:27:35,750 --> 01:27:36,625 Zwei Gleiche. 1305 01:27:42,416 --> 01:27:44,583 Tut mir leid, wir müssen wieder los. 1306 01:27:44,666 --> 01:27:47,583 Könnten Sie sich beeilen? 1307 01:27:50,958 --> 01:27:52,041 Sorry, hi. 1308 01:27:52,125 --> 01:27:55,000 Entschuldigen Sie den Geruch, hinten wird lackiert. 1309 01:27:55,791 --> 01:27:56,625 Lackiert? 1310 01:27:58,166 --> 01:27:59,000 Regale. 1311 01:28:00,208 --> 01:28:01,041 Kein Problem. 1312 01:28:03,875 --> 01:28:07,666 Ich kenne sie von irgendwoher. Ich habe sie schon mal gesehen. 1313 01:28:08,125 --> 01:28:10,625 Ich kenne sie. Es liegt mir auf der Zunge. 1314 01:28:10,708 --> 01:28:14,666 Ganz vorne im Gehirn, wie Jake sagt. Sie ist jemand von irgendwoher. 1315 01:28:15,375 --> 01:28:16,375 Ganz sicher. 1316 01:28:18,791 --> 01:28:20,791 Verdammter Schneesturm da draußen. 1317 01:28:21,458 --> 01:28:24,416 -Dass ihr offen habt. -Der Schneesturm ist draußen. 1318 01:28:24,500 --> 01:28:26,041 Hier drin gibt es Brrr. 1319 01:28:26,125 --> 01:28:29,166 Ja, ich habe genau dasselbe gedacht. 1320 01:28:32,500 --> 01:28:33,500 Sie sind nett. 1321 01:28:34,458 --> 01:28:35,541 Nicht wie die. 1322 01:28:36,291 --> 01:28:39,416 Schal, gemein und hübsch. 1323 01:28:40,583 --> 01:28:41,708 Vielen Dank. 1324 01:28:42,833 --> 01:28:44,250 So meinte ich das nicht. 1325 01:28:46,125 --> 01:28:47,333 Ich mag Ihren Look. 1326 01:28:47,416 --> 01:28:50,125 Sie sind nett und natürlich sehr attraktiv. 1327 01:28:50,208 --> 01:28:53,000 -So meinte ich das nicht. -Ist ok. Ich verstehe. 1328 01:28:54,083 --> 01:28:58,083 Es scheint einfach eine gewisse Härte 1329 01:28:58,875 --> 01:29:03,000 mit einer gewissen Art von Schönheit einherzugehen, die Sie nicht haben. 1330 01:29:03,583 --> 01:29:06,666 Vielleicht leiden sie auch, die Hübschen. Wer weiß. 1331 01:29:07,416 --> 01:29:09,666 Unter ihrer Schönheit. 1332 01:29:10,750 --> 01:29:12,375 Ich bin keine Psychiaterin. 1333 01:29:12,666 --> 01:29:16,000 Seltsame Bemerkung. Natürlich ist sie keine Psychiaterin. 1334 01:29:16,541 --> 01:29:18,041 Sie ist vielleicht 15. 1335 01:29:18,125 --> 01:29:20,333 Extra voll. Da Sie so nett sind. 1336 01:29:21,083 --> 01:29:21,916 Danke. 1337 01:29:22,375 --> 01:29:24,083 Das macht acht Dollar, bitte. 1338 01:29:25,291 --> 01:29:26,291 Jake? 1339 01:29:36,291 --> 01:29:37,125 Stimmt so. 1340 01:29:38,333 --> 01:29:40,291 -Danke. -Gern geschehen. Danke. 1341 01:29:40,375 --> 01:29:41,791 Ich mache mir Sorgen. 1342 01:29:43,666 --> 01:29:46,083 -Wie bitte? -Ich sollte nichts sagen. 1343 01:29:46,166 --> 01:29:48,416 Alles ok? Soll ich Hilfe rufen? 1344 01:29:48,833 --> 01:29:49,958 Es ist nicht Lack. 1345 01:29:51,791 --> 01:29:53,750 Der Geruch kommt von was anderem. 1346 01:29:53,833 --> 01:29:54,666 Was? 1347 01:29:55,208 --> 01:29:57,458 -Sie müssen nicht gehen. -Wohin gehen? 1348 01:29:58,041 --> 01:29:59,583 Vorwärts. In der Zeit. 1349 01:29:59,666 --> 01:30:02,458 Sie... sie können hierbleiben. 1350 01:30:05,250 --> 01:30:06,083 Ich hab Angst. 1351 01:30:06,166 --> 01:30:08,166 Wovor? Wovor haben Sie Angst? 1352 01:30:08,250 --> 01:30:10,250 -Ich habe Angst um Sie. -Danke. 1353 01:30:12,375 --> 01:30:15,291 Fahren Sie vorsichtig. Die Straßen sind tückisch. 1354 01:30:40,833 --> 01:30:42,416 Hast du ihre Arme gesehen? 1355 01:30:42,500 --> 01:30:44,750 -Wessen Arme? -Von dem Mädchen da eben. 1356 01:30:45,958 --> 01:30:48,458 Welches Mädchen? Da waren mehrere. 1357 01:30:48,541 --> 01:30:50,541 Mehrere? Da waren drei. 1358 01:30:50,625 --> 01:30:52,791 Mehrere sind immer mehr als zwei. 1359 01:30:52,875 --> 01:30:53,708 Wirklich? 1360 01:30:54,750 --> 01:30:57,375 -Schlag es nach. -Hör auf, das zu sagen. 1361 01:30:59,250 --> 01:31:02,125 Die mit dem Ausschlag an den Armen. 1362 01:31:02,416 --> 01:31:03,416 Keine Ahnung. 1363 01:31:03,500 --> 01:31:05,041 Du stellst dich stur. 1364 01:31:07,041 --> 01:31:09,708 -Nicht meine Absicht. -Nicht meine Absicht. 1365 01:31:11,583 --> 01:31:12,416 Egal. 1366 01:31:17,916 --> 01:31:19,583 Wie schmeckt dein Brrr? 1367 01:31:20,250 --> 01:31:21,833 -Zu süß? -Ja, er ist süß. 1368 01:31:21,916 --> 01:31:26,125 Ich vergesse immer, wie süß die sind. Weniger hätte es auch getan. 1369 01:31:27,583 --> 01:31:31,208 -Ich kann nicht mehr. -Du hast ihn kaum angerührt. 1370 01:31:32,333 --> 01:31:34,125 Er ist sehr süß. 1371 01:31:35,708 --> 01:31:38,166 Ja. Es ist viel. 1372 01:31:42,625 --> 01:31:45,250 -Kalt? -Ja. Das Eis. 1373 01:31:48,916 --> 01:31:51,125 Wir sind mitten in einem Schneesturm. 1374 01:31:52,250 --> 01:31:55,875 Wessen Idee war es, zu Tulsey Town zu gehen? 1375 01:31:55,958 --> 01:31:58,125 Ich werde kein Wort sagen. 1376 01:32:03,708 --> 01:32:04,541 Wie seltsam. 1377 01:32:04,958 --> 01:32:08,500 Das ist wohl das letzte Mal, dass ich mit Jake im Auto sitze. 1378 01:32:08,750 --> 01:32:10,875 Bald ist das eine ferne Erinnerung. 1379 01:32:11,500 --> 01:32:15,458 Wir werden uns an verschiedenen Orten an diesen Moment erinnern. 1380 01:32:16,333 --> 01:32:17,666 Das gemeinsame Lachen. 1381 01:32:18,250 --> 01:32:19,791 Vielleicht bereuen wir es. 1382 01:32:23,750 --> 01:32:26,250 Vielleicht wird es mit der Zeit verblassen, 1383 01:32:26,916 --> 01:32:29,916 und wir werden denken, dass es irgendwie nett war. 1384 01:32:31,666 --> 01:32:34,750 Warum musste es enden? Aber es gibt kein Zurück mehr. 1385 01:32:35,750 --> 01:32:37,833 Es gibt nie ein Zurück. 1386 01:32:37,916 --> 01:32:40,708 -Du bist so still. -Ich sehe nur dem Sturm zu. 1387 01:32:42,333 --> 01:32:46,791 Wenn du dem anderen nicht sagen kannst, was du denkst, ist das nicht gut. 1388 01:32:46,875 --> 01:32:49,958 -Sieht aus, als wärst du fertig. -Wie meinst du das? 1389 01:32:54,041 --> 01:32:55,583 Vergeudeter Zwischenstopp. 1390 01:32:56,375 --> 01:33:00,041 Nun kann ich sagen, dass ich nachts in einem Tulsey Town war, 1391 01:33:00,125 --> 01:33:02,791 am Ende der Welt, inmitten eines Schneesturms. 1392 01:33:06,625 --> 01:33:12,916 Ich bin der tolle Tulsey-Town-Clown Bei uns gibt es Eis auf Bäumen 1393 01:33:13,291 --> 01:33:18,916 Hab keine Angst und schließ dich mir an Bei uns kommst du ins Träumen 1394 01:33:19,541 --> 01:33:22,625 Und alle Trübsal verfliegt 1395 01:33:22,708 --> 01:33:25,916 Nach dem ersten Bissen 1396 01:33:26,000 --> 01:33:29,083 Vanille, Schokolade oder Erdbeere 1397 01:33:29,166 --> 01:33:33,750 Und rund um die Uhr geöffnet 1398 01:33:34,916 --> 01:33:36,833 In Zukunft ohne mich. 1399 01:33:37,166 --> 01:33:39,458 Auch wenn es vermutlich Spaß macht. 1400 01:33:39,541 --> 01:33:41,333 -Ja. -Hast du das gelesen? 1401 01:33:41,541 --> 01:33:42,375 Was gelesen? 1402 01:33:43,625 --> 01:33:45,916 Ein Essay von David Foster Wallace. 1403 01:33:47,416 --> 01:33:48,875 Nein. Habe ich nicht. 1404 01:33:50,875 --> 01:33:52,791 Es ist eine Sammlung von Essays. 1405 01:33:53,375 --> 01:33:54,708 Hab ich nicht gelesen. 1406 01:33:58,000 --> 01:34:00,625 Wir sollten die irgendwo wegwerfen. 1407 01:34:00,708 --> 01:34:04,166 Wenn sie schmelzen, werden die Becherhalter ganz klebrig. 1408 01:34:05,500 --> 01:34:06,333 Ok. 1409 01:34:10,750 --> 01:34:13,666 Er hat einen Essay über das Fernsehen geschrieben. 1410 01:34:15,041 --> 01:34:16,708 Hübsche Menschen sind... 1411 01:34:21,125 --> 01:34:24,958 Attraktive Menschen sind in der Regel angenehmer anzuschauen 1412 01:34:25,666 --> 01:34:27,041 als weniger attraktive. 1413 01:34:27,125 --> 01:34:29,041 Aber wenn es ums Fernsehen geht, 1414 01:34:29,125 --> 01:34:32,750 dann löst die Kombination von Zuschauerzahl und geistigem Austausch 1415 01:34:32,833 --> 01:34:35,625 zwischen Bildern und Betrachtern einen Kreislauf aus, 1416 01:34:35,708 --> 01:34:37,750 der den Reiz hübscher Bilder verstärkt 1417 01:34:37,833 --> 01:34:40,833 und das Sicherheitsgefühl des Zuschauers untergräbt, 1418 01:34:40,916 --> 01:34:42,833 wenn ihm andere Blicke begegnen. 1419 01:34:45,083 --> 01:34:47,291 Das ist aus seinem Essay. 1420 01:34:48,416 --> 01:34:50,583 Das ist... interessant. 1421 01:34:51,291 --> 01:34:52,708 Er beging Selbstmord. 1422 01:34:53,000 --> 01:34:55,000 Ja, ich glaube, das wusste ich. 1423 01:34:55,083 --> 01:34:56,708 Ja, alle wissen es. 1424 01:34:56,791 --> 01:35:00,291 Selbst die, die sonst nichts über David Foster Wallace wissen 1425 01:35:00,375 --> 01:35:05,625 und noch kein Wort von ihm gelesen haben. Der Selbstmord wird die Story. 1426 01:35:06,875 --> 01:35:07,791 Die Mythologie. 1427 01:35:09,083 --> 01:35:11,875 Das abschreckende Beispiel. Es ist unerträglich. 1428 01:35:13,583 --> 01:35:14,750 Unerträglich. 1429 01:35:15,375 --> 01:35:18,583 Ich glaube, wir haben verlernt menschlich zu sein. 1430 01:35:19,333 --> 01:35:20,208 Wer genau? 1431 01:35:20,291 --> 01:35:23,375 Unsere Gesellschaft, unsere Kultur, Menschen. 1432 01:35:24,708 --> 01:35:27,166 Was immer all das ist. 1433 01:35:28,375 --> 01:35:29,208 Jeder von uns. 1434 01:35:32,083 --> 01:35:34,375 Hast du je was von Guy Debord gelesen? 1435 01:35:37,250 --> 01:35:39,875 -Die Gesellschaft des Spektakels? -Genau. Ja. 1436 01:35:40,375 --> 01:35:41,708 Ja. Natürlich. 1437 01:35:42,666 --> 01:35:43,666 Debord sagt: 1438 01:35:44,958 --> 01:35:48,625 "Das Spektakel kann nicht als reine visuelle Manipulation verstanden werden, 1439 01:35:48,708 --> 01:35:51,208 die durch die Massenmedien erzeugt wird. 1440 01:35:52,250 --> 01:35:53,375 Es ist eine 1441 01:35:53,458 --> 01:35:57,625 -tatsächlich gewordene Weltsicht." -Sieh die Welt durch diese Scheibe, 1442 01:35:58,291 --> 01:35:59,875 alles vorinterpretiert. 1443 01:35:59,958 --> 01:36:03,041 Und es infiziert unser Gehirn. Wir werden es. 1444 01:36:03,875 --> 01:36:05,083 Wie ein Virus. 1445 01:36:13,333 --> 01:36:17,666 Die schmelzenden Becher machen mich verrückt. 1446 01:36:17,750 --> 01:36:20,375 Sie werden alles klebrig machen. 1447 01:36:20,708 --> 01:36:23,208 Hast du eine Plastiktüte oder so? 1448 01:36:23,291 --> 01:36:25,250 -Eine Serviette? -Nein. 1449 01:36:25,333 --> 01:36:27,250 Ich will sie irgendwo entsorgen. 1450 01:36:27,875 --> 01:36:30,083 Nun, hier scheint es nichts zu geben. 1451 01:36:31,375 --> 01:36:35,166 Da vorne kommt gleich eine kleine Straße. 1452 01:36:36,250 --> 01:36:37,791 Da ist eine Mülltonne. 1453 01:36:37,875 --> 01:36:40,416 Vielleicht sollten wir einfach nach Hause. 1454 01:36:43,875 --> 01:36:46,458 -Auf die Farm? -Nein. In die Stadt. 1455 01:36:47,208 --> 01:36:48,833 Wir könnten stecken bleiben, 1456 01:36:48,916 --> 01:36:51,833 wenn wir die Hauptstraße verlassen. Da findet uns keiner. 1457 01:36:51,916 --> 01:36:56,041 Wenn ich die Dinger nicht loswerde, 1458 01:36:56,125 --> 01:36:58,500 werden die mich noch verrückt machen. 1459 01:36:58,583 --> 01:37:01,208 Ok? Scheiße. 1460 01:37:02,458 --> 01:37:04,083 Hey! Es ist keine... 1461 01:37:05,750 --> 01:37:07,250 Es ist keine große Sache. 1462 01:37:07,666 --> 01:37:08,500 Wirklich. 1463 01:37:10,250 --> 01:37:12,208 Das weiß ich, Ames. 1464 01:37:13,041 --> 01:37:14,291 -Ames? -Das weiß ich. 1465 01:37:15,541 --> 01:37:16,916 Eine Kurzform von Amy? 1466 01:37:18,291 --> 01:37:19,583 Das klingt verkehrt. 1467 01:37:20,250 --> 01:37:21,833 Das ist nicht mein Name. 1468 01:37:22,333 --> 01:37:25,041 -Oder mein Spitzname. -Nur ganz kurz. 1469 01:37:28,291 --> 01:37:29,958 Ich zeig dir meine Highschool. 1470 01:37:30,875 --> 01:37:33,333 Der Weg führt zu einer Highschool? 1471 01:37:33,416 --> 01:37:36,958 Meine Highschool, wo ich jeden qualvollen Tag verbracht habe. 1472 01:37:37,625 --> 01:37:38,833 So lange. 1473 01:37:39,375 --> 01:37:42,416 So verdammt lange. 1474 01:37:42,500 --> 01:37:45,416 Können wir umkehren? Das fühlt sich falsch an. 1475 01:37:46,083 --> 01:37:49,208 -Es ist nur eine Highschool. -Es fühlt sich falsch an. 1476 01:37:49,291 --> 01:37:51,375 Die Straße ist zu eng zum Wenden. 1477 01:37:52,125 --> 01:37:56,875 Ich fahre zur Schule, wir werfen die Becher weg und kehren um. 1478 01:37:57,291 --> 01:38:00,333 Nein, ich weiß nicht, was das soll. 1479 01:38:00,416 --> 01:38:04,166 Es ergibt keinen Sinn. Wie kommen Schulbusse hierher? 1480 01:38:04,250 --> 01:38:07,500 -Wir sind auf dem Land. -Ich bin auf einer Farm aufgewachsen. 1481 01:38:07,583 --> 01:38:12,583 Ich war auf einer ländlichen Highschool, die hatte eine normale Zufahrt, 1482 01:38:12,666 --> 01:38:14,375 eine befestigte Straße. 1483 01:38:14,458 --> 01:38:16,916 Schon gut. Alles ist gefärbt. 1484 01:38:18,208 --> 01:38:21,125 Ok, das muss man erkennen. 1485 01:38:21,208 --> 01:38:24,833 -Es ist gefärbt? -Gefärbt von Stimmung, Emotionen, 1486 01:38:24,916 --> 01:38:26,458 vergangenen Erfahrungen. 1487 01:38:26,541 --> 01:38:29,708 Es gibt keine objektive Realität. 1488 01:38:30,375 --> 01:38:32,916 Es gibt keine Farbe im Universum. 1489 01:38:33,000 --> 01:38:35,750 Ja? Nur im Gehirn. 1490 01:38:36,083 --> 01:38:39,375 Nur elektromagnetische Frequenzen, das Gehirn färbt... 1491 01:38:39,458 --> 01:38:42,291 Ich bin Physikerin. Ich weiß, was Farbe ist. 1492 01:38:42,375 --> 01:38:44,000 Ja, das bist du. 1493 01:38:45,250 --> 01:38:48,083 -Du weißt das. -Die Farben sind Taten des Lichts. 1494 01:38:50,500 --> 01:38:51,833 Taten und Leiden. 1495 01:38:54,083 --> 01:38:55,291 Das ist wunderschön. 1496 01:38:58,875 --> 01:39:00,750 Das ist kein Physiker-Gerede... 1497 01:39:02,458 --> 01:39:04,958 ...sondern überaus poetisch. 1498 01:39:05,375 --> 01:39:07,750 Ich bin schließlich eine Dichterin. 1499 01:39:07,833 --> 01:39:09,291 Ja. Es ist wunderschön. 1500 01:39:09,375 --> 01:39:12,416 -Diese Straße scheint extrem lang. -Scheint. 1501 01:39:12,500 --> 01:39:13,958 Das entscheidende Wort. 1502 01:39:14,041 --> 01:39:17,000 Zeit existiert auch nur im Gehirn. 1503 01:39:17,083 --> 01:39:20,083 -Und doch werden wir älter. -Älter und älter. 1504 01:39:21,125 --> 01:39:23,166 Zumindest scheint es so. 1505 01:39:23,625 --> 01:39:27,541 Manchmal fühle ich mich... viel jünger, 1506 01:39:28,333 --> 01:39:31,166 als ich eigentlich bin. Wie ein Kind. 1507 01:39:31,250 --> 01:39:33,375 Bis ich am Spiegel vorbeigehe. 1508 01:39:33,458 --> 01:39:34,875 -Ist jünger besser? -Ja. 1509 01:39:36,250 --> 01:39:38,875 Ich denke schon. Es ist bewundernswert. 1510 01:39:40,291 --> 01:39:41,833 Jugend ist bewundernswert? 1511 01:39:44,208 --> 01:39:46,583 Wieso jemanden für sein Alter bewundern? 1512 01:39:46,916 --> 01:39:49,875 Als würde man einen Bach an einer Stelle bewundern. 1513 01:39:51,041 --> 01:39:52,458 Es ist gesünder, 1514 01:39:53,166 --> 01:39:54,125 es ist heller, 1515 01:39:55,333 --> 01:39:56,541 es macht mehr Spaß. 1516 01:39:57,375 --> 01:39:59,083 Attraktiver, hoffnungsvoller. 1517 01:40:00,291 --> 01:40:04,083 -Wie ein Coca-Cola-Werbespot. -Fast alle bahnbrechenden Arbeiten 1518 01:40:04,833 --> 01:40:07,833 in Wissenschaft und Kunst stammen von jungen Leuten. 1519 01:40:07,916 --> 01:40:12,500 -Alte Leute sind Aschehaufen der Jugend. -Jake, ich denke, wir müssen... 1520 01:40:12,583 --> 01:40:13,416 Ta-da! 1521 01:40:15,541 --> 01:40:18,166 Wow. Das ist riesiger, als ich dachte. 1522 01:40:18,250 --> 01:40:20,500 Hundertdreißig Klassenzimmer, 1523 01:40:20,583 --> 01:40:24,208 Sporthalle, zwei Umkleideräume, Jungs, Mädchen, 1524 01:40:24,291 --> 01:40:27,541 Aula, zehn Toiletten, sechs Verwaltungsbüros, 1525 01:40:28,458 --> 01:40:31,333 Lehrerzimmer, Beratungsstelle. 1526 01:40:32,000 --> 01:40:34,250 Sie ist für den Bezirk, also elf Orte. 1527 01:40:35,125 --> 01:40:38,166 -Du kennst deine Highschool. -Wie meine Westentasche. 1528 01:40:45,166 --> 01:40:47,375 -Da ist jemand. -Wartung? 1529 01:40:47,458 --> 01:40:48,958 Hausmeister? So was. 1530 01:40:50,375 --> 01:40:51,208 Was? 1531 01:40:51,500 --> 01:40:52,333 Da. 1532 01:40:52,750 --> 01:40:54,833 Mülltonne. Bin gleich zurück. 1533 01:41:25,333 --> 01:41:27,750 Komm schon! Ja! 1534 01:41:31,000 --> 01:41:31,916 Wo warst du? 1535 01:41:32,000 --> 01:41:34,916 Die Tonne war voller Streusalz. 1536 01:41:35,208 --> 01:41:37,208 Für das Eis. 1537 01:41:37,708 --> 01:41:39,291 Mir war eingefallen, dass 1538 01:41:39,375 --> 01:41:42,083 bei den Laderampen ein Müllcontainer ist. 1539 01:41:42,625 --> 01:41:44,250 -Mission erfüllt. -Fahr. 1540 01:41:44,333 --> 01:41:45,333 Hier ist es feucht. 1541 01:41:52,083 --> 01:41:55,375 -Irgendwie friedlich. -Eher gruselig, würde ich sagen. 1542 01:41:55,458 --> 01:41:56,958 -Finde ich nicht. -Fahr. 1543 01:41:57,041 --> 01:41:59,041 -Wozu plötzlich die Eile? -Plötzlich? 1544 01:41:59,125 --> 01:42:03,083 Ich sage die ganze Zeit, dass ich nach Hause will. 1545 01:42:03,166 --> 01:42:08,041 Ich habe dir 40 Gründe genannt, warum ich heute Abend zurück muss. 1546 01:42:14,708 --> 01:42:16,333 -Stimmt wohl. -Wohl? 1547 01:42:19,250 --> 01:42:21,250 Ich dachte nur, du weißt schon. 1548 01:42:24,125 --> 01:42:25,875 Es ist friedlich hier, ruhig. 1549 01:42:29,916 --> 01:42:31,291 Baby, draußen ist es kalt. 1550 01:42:32,250 --> 01:42:33,083 Wirklich? 1551 01:42:35,500 --> 01:42:37,583 Du zitierst ein Vergewaltigungslied? 1552 01:42:39,416 --> 01:42:41,666 Das ist kein Vergewaltigungslied. 1553 01:42:41,958 --> 01:42:44,458 Sie sagt, sie will gehen, er ignoriert sie. 1554 01:42:44,541 --> 01:42:45,666 Wie nennst du das? 1555 01:42:47,583 --> 01:42:49,500 Sie will bleiben. Sie fürchtet, 1556 01:42:49,583 --> 01:42:51,625 -was die Leute denken. -Sie fragt ihn: 1557 01:42:51,708 --> 01:42:53,833 "Was hast du in meinen Drink getan?" 1558 01:42:54,208 --> 01:42:57,916 Himmel. Das Lied wurde 1936 geschrieben. 1559 01:42:58,000 --> 01:43:00,166 Es geht nicht um Roofies! 1560 01:43:00,250 --> 01:43:03,416 Er will sie mit starkem Alkohol gefügig machen. 1561 01:43:03,500 --> 01:43:05,750 Außerdem gab es in den 30ern Mickeys. 1562 01:43:05,833 --> 01:43:07,625 Es ist ein Lied über Nötigung. 1563 01:43:09,708 --> 01:43:11,750 Warum wirst du so wütend? 1564 01:43:11,833 --> 01:43:12,875 Ich will nur heim. 1565 01:43:12,958 --> 01:43:14,500 -Zum Farmhaus? -Nicht zum 1566 01:43:14,583 --> 01:43:16,791 verdammten Farmhaus, ich will zu mir! 1567 01:43:17,416 --> 01:43:18,916 Jake, zu mir nach Hause! 1568 01:43:19,000 --> 01:43:19,833 Ok. 1569 01:43:20,875 --> 01:43:21,750 Danke. 1570 01:43:22,416 --> 01:43:24,916 Dann sagt er: "Wozu meinen Stolz verletzen?" 1571 01:43:25,000 --> 01:43:27,666 Sie soll dafür sorgen, dass er sich sexy fühlt. 1572 01:43:27,750 --> 01:43:31,291 Unabhängig von ihren eigenen Wünschen, als wäre das ihr Job. 1573 01:43:31,375 --> 01:43:32,375 Ich verstehe. 1574 01:43:34,583 --> 01:43:36,791 Du hast mich überzeugt. Tut mir leid. 1575 01:43:48,958 --> 01:43:50,041 Es tut mir leid. 1576 01:43:53,208 --> 01:43:54,041 Schon gut. 1577 01:44:15,041 --> 01:44:16,708 -Himmel. -Was? 1578 01:44:17,875 --> 01:44:19,333 Wir wurden beobachtet. 1579 01:44:19,416 --> 01:44:21,541 -Ich sah nichts. -Er hat uns beobachtet. 1580 01:44:21,625 --> 01:44:23,083 Wie ein Perverser. 1581 01:44:23,166 --> 01:44:25,250 -Fahren wir. -Glaub mir, ich kenne 1582 01:44:25,333 --> 01:44:27,000 diesen Blick sehr gut. 1583 01:44:27,083 --> 01:44:29,458 Jake, was zum Teufel soll das heißen? 1584 01:44:29,541 --> 01:44:32,500 -Ich sag ihm eine Meinung. -Sei nicht lächerlich. 1585 01:44:32,583 --> 01:44:34,583 -Das geht so nicht. -Fahren wir. 1586 01:44:34,666 --> 01:44:36,791 Nein. Ich bin gleich zurück. 1587 01:44:37,375 --> 01:44:38,208 Das ist... 1588 01:44:42,875 --> 01:44:45,541 -Inakzeptabel. Bin gleich zurück. -Fahr jetzt. 1589 01:44:46,083 --> 01:44:47,625 Jake! Bitte nicht! 1590 01:44:50,166 --> 01:44:51,000 Jake! 1591 01:44:53,208 --> 01:44:54,166 Mist! 1592 01:44:57,708 --> 01:44:59,666 Ich hätte nicht mitkommen sollen. 1593 01:45:03,416 --> 01:45:04,250 Scheiße! 1594 01:45:10,208 --> 01:45:13,041 Nein sagen ist schwer. Das habe ich nie gelernt. 1595 01:45:14,083 --> 01:45:15,583 Ja sagen ist leichter. 1596 01:45:16,916 --> 01:45:18,750 Manchmal wird man überrascht. 1597 01:45:18,833 --> 01:45:21,041 Wenn jemand nach deiner Nummer fragt, 1598 01:45:21,125 --> 01:45:23,000 ist Ja die leichteste Antwort. 1599 01:45:23,083 --> 01:45:25,916 Aus einem Ja werden zwei, bis es nur noch Ja heißt. 1600 01:45:39,625 --> 01:45:41,166 Er ist kein Monster, er... 1601 01:45:46,666 --> 01:45:47,500 Jake? 1602 01:45:58,125 --> 01:45:59,458 Er schlägt dich nicht. 1603 01:46:00,208 --> 01:46:01,041 Oder? 1604 01:46:03,041 --> 01:46:06,375 Ich bin sicher, der Sex war gut. Zumindest manchmal. 1605 01:46:06,791 --> 01:46:07,708 Aber... 1606 01:46:09,458 --> 01:46:11,833 Wie schnell unterkühlt man sich? 1607 01:46:15,291 --> 01:46:18,041 Vielleicht ist es keine schlechte Art zu gehen. 1608 01:46:34,458 --> 01:46:35,458 Jake? 1609 01:46:42,916 --> 01:46:45,041 Scheiße! 1610 01:46:46,916 --> 01:46:48,041 Oh mein Gott. 1611 01:46:49,500 --> 01:46:53,125 Scheißteil! Scheiße! 1612 01:46:59,458 --> 01:47:00,291 Oh Gott. 1613 01:48:21,708 --> 01:48:22,541 Jake? 1614 01:48:26,791 --> 01:48:29,125 Jake, ich will gehen. Bitte? 1615 01:49:21,791 --> 01:49:22,666 Hallo. 1616 01:49:26,208 --> 01:49:29,458 Es tut mir leid. Mein Freund ist hier reingegangen. 1617 01:49:29,541 --> 01:49:32,125 Er ist hier mal zur Schule gegangen. 1618 01:49:34,958 --> 01:49:36,833 Vielleicht kennen Sie ihn... 1619 01:49:36,916 --> 01:49:40,458 Ich weiß nicht, ob Sie hier waren, als er ein Schüler war. 1620 01:49:41,041 --> 01:49:43,041 Woher soll ich das wissen? Ich... 1621 01:49:43,500 --> 01:49:45,583 Sie haben niemanden gesehen, oder? 1622 01:49:47,125 --> 01:49:49,041 Wie sieht Ihr Freund aus? 1623 01:49:53,958 --> 01:49:55,875 Leute zu beschreiben ist schwer. 1624 01:50:00,041 --> 01:50:02,583 Es ist so lange her, ich erinnere mich kaum. 1625 01:50:03,791 --> 01:50:04,625 Ich meine… 1626 01:50:07,791 --> 01:50:09,125 Wir haben nie geredet. 1627 01:50:09,708 --> 01:50:12,958 Ich weiß nicht mal, ob ich ihn registriert habe. 1628 01:50:13,041 --> 01:50:15,041 Ich war mit einer Freundin da... 1629 01:50:15,125 --> 01:50:19,041 Wir haben auf unseren Jahrestag angestoßen, und dieser Typ 1630 01:50:19,125 --> 01:50:20,375 hat mich angestarrt. 1631 01:50:20,916 --> 01:50:22,041 Es war lästig. 1632 01:50:22,583 --> 01:50:27,416 Das Berufsrisiko einer Frau. Kann nicht mal was trinken. Immer diese Blicke. 1633 01:50:27,500 --> 01:50:29,500 Er war unheimlich! Wissen Sie. 1634 01:50:31,583 --> 01:50:34,458 Ich dachte, ich wünschte, mein Freund wäre hier. 1635 01:50:35,500 --> 01:50:37,666 Was irgendwie traurig ist. 1636 01:50:37,750 --> 01:50:42,125 Dass man als Frau nur alleingelassen wird, wenn ein anderer Kerl dabei ist. 1637 01:50:42,208 --> 01:50:45,541 Als hätte man Anspruch auf dich erhoben. Wie Eigentum. 1638 01:50:45,625 --> 01:50:46,708 Ich kann mich... 1639 01:50:48,083 --> 01:50:50,208 ...nicht erinnern, wie er aussieht. 1640 01:50:52,041 --> 01:50:53,041 Warum sollte ich? 1641 01:50:54,958 --> 01:50:56,166 Nichts ist passiert. 1642 01:50:58,208 --> 01:50:59,250 Vielleicht... 1643 01:51:00,958 --> 01:51:02,083 ...war es nur... 1644 01:51:02,458 --> 01:51:07,041 ...nur eine von Tausenden solcher Nicht-Interaktionen in meinem Leben. 1645 01:51:15,541 --> 01:51:18,625 Als sollte man eine Mücke beschreiben, von der man 1646 01:51:19,041 --> 01:51:21,041 vor 40 Jahren mal gestochen wurde! 1647 01:51:28,500 --> 01:51:31,625 Haben Sie jemanden gesehen, auf den die Beschreibung passt? 1648 01:51:31,708 --> 01:51:32,875 Ich sah niemanden. 1649 01:51:35,375 --> 01:51:36,208 Ok. 1650 01:51:37,000 --> 01:51:40,041 Ich meine, außer Ihnen. Ich sehe Sie. 1651 01:51:50,375 --> 01:51:54,250 Ich... mache mir ein wenig Sorgen um ihn. 1652 01:51:55,875 --> 01:51:57,666 Das ist sicher nicht nötig. 1653 01:51:59,666 --> 01:52:01,125 Er ist hier sicher. 1654 01:52:02,333 --> 01:52:03,458 Hier ist es sicher. 1655 01:52:04,666 --> 01:52:05,625 Es ist ruhig. 1656 01:52:26,708 --> 01:52:28,750 Darf ich mich nach ihm umsehen? 1657 01:52:33,750 --> 01:52:36,916 Ziehen Sie die nassen Schuhe aus. Es ist frisch geputzt. 1658 01:52:46,625 --> 01:52:47,708 Das sind Ihre. 1659 01:53:08,583 --> 01:53:09,416 Tschüss. 1660 01:53:10,625 --> 01:53:12,833 Ja. Tschüss. 1661 01:53:30,416 --> 01:53:31,250 Jake? 1662 02:02:08,333 --> 02:02:15,333 Schließ dich mir an. 1663 02:02:16,958 --> 02:02:19,750 Schließ dich mir an. 1664 02:02:26,041 --> 02:02:31,125 Ich bin der tolle Tulsey-Town-Clown Bei uns gibt es Eis auf Bäumen 1665 02:02:31,458 --> 02:02:36,333 Hab keine Angst und schließ dich mir an Bei uns kommst du ins Träumen 1666 02:02:36,666 --> 02:02:39,250 Und alle Trübsal verfliegt 1667 02:02:39,333 --> 02:02:41,958 Nach dem ersten Bissen 1668 02:02:42,041 --> 02:02:48,291 Vanille, Schokolade oder Erdbeere Und rund um die Uhr geöffnet 1669 02:02:53,583 --> 02:02:54,708 -Oh. -Komm. 1670 02:02:56,083 --> 02:02:57,125 Schließ dich mir an. 1671 02:03:18,000 --> 02:03:22,375 Es ist ok, wenn man sich nicht bemitleidet, weil man nur ein Schwein ist, 1672 02:03:22,666 --> 02:03:25,791 oder noch schlimmer, ein von Maden befallenes Schwein. 1673 02:03:25,875 --> 02:03:28,791 Jemand muss ein von Maden befallenes Schwein sein. 1674 02:03:29,166 --> 02:03:31,958 Also bin ich es halt. Es ist reine Glückssache. 1675 02:03:32,041 --> 02:03:35,875 Man macht das Beste draus. Man macht Limonade. Man macht weiter. 1676 02:03:35,958 --> 02:03:37,208 Man sorgt sich nicht. 1677 02:03:37,291 --> 02:03:40,250 -Bei dem Lied muss ich immer weinen. -Ich liebe es. 1678 02:03:40,625 --> 02:03:42,416 Es gibt Güte auf der Welt. 1679 02:03:42,791 --> 02:03:44,416 Man muss nur danach suchen. 1680 02:03:44,500 --> 02:03:46,625 -Du bist nett. -Ich entwickle mich. 1681 02:03:46,708 --> 02:03:49,958 Selbst jetzt. Selbst als Geist. Als eine Erinnerung. 1682 02:03:50,041 --> 02:03:52,375 Als Staub. Wie du irgendwann. Wir sind gleich. 1683 02:03:52,458 --> 02:03:55,125 Alles ist gleich, wenn man genau hinschaut. 1684 02:03:55,208 --> 02:03:56,833 Als Physiker weißt du das. 1685 02:03:56,916 --> 02:04:00,208 Du, ich, Ideen. Wir sind alle eins. 1686 02:04:01,208 --> 02:04:02,333 Komm, zieh dich um. 1687 02:04:12,958 --> 02:04:13,833 Danke. 1688 02:04:25,375 --> 02:04:26,416 Ich nehme es an. 1689 02:04:29,041 --> 02:04:30,250 Ich nehme... 1690 02:04:32,666 --> 02:04:33,583 ...alles an. 1691 02:04:34,458 --> 02:04:38,666 Ich nehme Ihre Anerkennung an, die Auszeichnung. 1692 02:04:39,166 --> 02:04:42,750 Mit allem, was dazugehört. 1693 02:04:44,041 --> 02:04:51,000 Dass die Auszeichnung kurz vor dem Ende eines langen, fruchtbaren Lebens kommt, 1694 02:04:53,291 --> 02:04:57,750 als Anerkennung für meine Arbeit, die ich vor Jahrzehnten geleistet habe. 1695 02:04:58,083 --> 02:05:02,291 Meine Suche hat mich in den Bereich der Physik, der Metaphysik 1696 02:05:03,000 --> 02:05:03,958 in den Wahn und... 1697 02:05:05,291 --> 02:05:06,500 ...wieder zurück geführt. 1698 02:05:07,375 --> 02:05:13,958 Und ich habe die bedeutendste Entdeckung meiner Karriere gemacht. 1699 02:05:14,916 --> 02:05:17,458 Die bedeutendste Entdeckung meines Lebens... 1700 02:05:21,041 --> 02:05:24,416 Nur in den rätselhaften Gleichungen der Liebe... 1701 02:05:28,208 --> 02:05:31,541 ...lassen sich irgendwelche logischen Erklärungen finden. 1702 02:05:36,833 --> 02:05:38,750 Ich bin nur wegen dir hier. 1703 02:05:42,791 --> 02:05:45,208 Du bist der Grund meiner Existenz. 1704 02:05:53,125 --> 02:05:55,041 Du bist all meine Gründe. 1705 02:05:59,291 --> 02:06:00,125 Danke. 1706 02:06:18,166 --> 02:06:21,208 Der Boden knarrt 1707 02:06:21,958 --> 02:06:24,750 Die Tür quietscht 1708 02:06:25,666 --> 02:06:31,833 Eine Maus knabbert an einem Besen 1709 02:06:32,416 --> 02:06:35,708 Und ich sitze allein 1710 02:06:36,333 --> 02:06:39,291 Wie ein Spinnennetz auf einem Regal 1711 02:06:39,958 --> 02:06:41,750 Ganz allein 1712 02:06:42,125 --> 02:06:48,250 In einem einsamen Raum 1713 02:06:49,458 --> 02:06:54,291 Aber wenn an meinem Fenster Der Mond zu sehen ist 1714 02:06:55,000 --> 02:06:58,583 Und hinunter scheint auf mein Bett 1715 02:06:59,958 --> 02:07:01,708 Und der Schatten eines Baumes 1716 02:07:02,166 --> 02:07:04,291 An der Wand entlang Zu tanzen beginnt 1717 02:07:04,708 --> 02:07:08,708 Und ein Traum in meinem Kopf Zu tanzen beginnt 1718 02:07:09,375 --> 02:07:13,000 Und all die Dinge, die ich mir wünsche 1719 02:07:14,000 --> 02:07:17,833 In Erfüllung gehen, so wie ich es will 1720 02:07:17,916 --> 02:07:22,458 Und ich besser bin Als dieser neunmalkluge Kuhtreiber 1721 02:07:23,041 --> 02:07:27,375 Der sich für was Besseres hält 1722 02:07:27,458 --> 02:07:32,416 Und die Frau, die ich will Hat keine Angst vor meinen Armen 1723 02:07:32,500 --> 02:07:36,666 Ihre weichen Arme halten mich warm 1724 02:07:37,083 --> 02:07:39,791 Und ihr langes, zerzaustes Haar 1725 02:07:40,541 --> 02:07:42,791 Bedeckt mein Gesicht 1726 02:07:43,833 --> 02:07:46,416 Genau wie Regen 1727 02:07:46,500 --> 02:07:51,583 In einem Sturm! 1728 02:07:57,375 --> 02:08:00,458 Der Boden knarrt 1729 02:08:01,250 --> 02:08:04,333 Die Tür quietscht 1730 02:08:04,958 --> 02:08:10,875 Eine Maus knabbert an einem Besen 1731 02:08:12,041 --> 02:08:15,125 Und die Sonne flackert in meinen Augen 1732 02:08:15,666 --> 02:08:18,875 Es war alles ein Haufen Lügen! 1733 02:08:19,250 --> 02:08:20,625 Ich bin wach 1734 02:08:21,250 --> 02:08:27,458 In einem einsamen Raum 1735 02:08:27,875 --> 02:08:32,916 Ich lasse das Träumen von ihren Armen 1736 02:08:33,416 --> 02:08:36,750 Ich lasse sie nicht in Frieden 1737 02:08:38,125 --> 02:08:40,458 Ich geh hinaus 1738 02:08:41,458 --> 02:08:44,041 Ich hol mir eine Braut 1739 02:08:44,541 --> 02:08:49,833 Eine Frau, die ich mein Eigen 1740 02:08:50,041 --> 02:08:57,041 Nennen kann 1741 02:13:45,125 --> 02:13:50,125 Untertitel von: Gabi Krauß