1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,483 --> 00:00:28,446 ఎడీ, జీన్‌లు కలిశారు, ఆ తరువాత ప్రేమలో పడ్డారు. 4 00:00:29,447 --> 00:00:33,325 ఎడీ, జీన్‌లు పెళ్ళి చేసుకుని, ఇల్లు కొనుక్కున్నారు. 5 00:00:34,368 --> 00:00:37,413 ఎడీ, జీన్‌లు పిల్లలు కనాలని అనుకున్నారు, 6 00:00:37,496 --> 00:00:38,873 కానీ కనలేదు. 7 00:00:39,790 --> 00:00:43,586 అయితే ప్రతి ఉదయం ఎడీ జీన్‌ను ముద్దు పెట్టుకుంటాడు, 8 00:00:43,669 --> 00:00:45,504 ఎడీ ఇల్లు వదిలి వెళతాడు... 9 00:00:46,672 --> 00:00:48,841 జీన్ ఒంటరిగా ఉంటుంది. 10 00:01:09,904 --> 00:01:13,866 ఐయాం యువర్ ఉమెన్ 11 00:02:34,905 --> 00:02:36,407 అబ్బా ఎడీ. ఎక్కడ ఉంది. 12 00:02:42,663 --> 00:02:45,165 ఎడీ, నువ్వు కత్తెర చూశావా? నేను... 13 00:02:50,254 --> 00:02:51,839 నువ్వు అది వేసుకున్నావు. 14 00:02:51,922 --> 00:02:53,674 నీకు చాలా బాగుంది. 15 00:02:58,971 --> 00:03:00,014 అది ఎవరు? 16 00:03:03,434 --> 00:03:04,894 వీడు మన బాబు. 17 00:03:06,687 --> 00:03:09,356 ఇంకా కొన్ని ట్యాగ్‌లు ఉన్నాయి. 18 00:03:11,942 --> 00:03:14,069 నువ్వు ఏం చెప్పవా? 19 00:03:16,572 --> 00:03:19,992 ఇది ఏమైనా పిచ్చి జోకా, ఎడీ? నేను ఆనందించే స్థితిలో లేను. 20 00:03:20,075 --> 00:03:20,993 కాదు. 21 00:03:23,704 --> 00:03:25,748 వీడు చిన్న బాబు, జీన్. 22 00:03:25,831 --> 00:03:27,416 నాకు అది కనిపిస్తుంది. 23 00:03:28,167 --> 00:03:29,627 ఏర్పాట్లన్నీ పూర్తయ్యాయి. 24 00:03:30,544 --> 00:03:32,129 వీడు మన బాబు. 25 00:04:17,174 --> 00:04:18,300 ఇలా రా, చూడు. 26 00:04:24,515 --> 00:04:25,891 ఇదిగో, నువ్వు... 27 00:04:28,018 --> 00:04:29,269 నువ్వు ఎక్కడ... 28 00:04:31,605 --> 00:04:33,148 ఇప్పుడు కాదు, జీన్. 29 00:04:40,990 --> 00:04:42,282 వీడు నీ బాబు. 30 00:04:46,704 --> 00:04:48,038 వీడి పేరేంటి? 31 00:04:49,373 --> 00:04:51,041 నువ్వే పెట్టు. 32 00:06:36,271 --> 00:06:37,564 ఏదైనా మాడిపోతుందా? 33 00:06:38,524 --> 00:06:39,399 అవును. 34 00:06:53,247 --> 00:06:54,623 ఇంకో గుడ్డు ఏది? 35 00:06:55,290 --> 00:06:56,291 నేల మీద ఉంది. 36 00:07:04,675 --> 00:07:06,635 నేను చూస్తాను. నేను చూస్తానులే. 37 00:07:10,430 --> 00:07:13,851 హే, నేను ఈ రాత్రికి రాను. నీకు పరవాలేదుగా? 38 00:07:16,812 --> 00:07:19,022 నా చిన్న పటాకా అంటే అలా ఉండాలి. 39 00:07:20,315 --> 00:07:22,192 ఎడీ, నేను... 40 00:07:28,323 --> 00:07:29,449 ఏంటి? 41 00:07:33,162 --> 00:07:34,454 ఏం లేదులే. 42 00:07:38,542 --> 00:07:39,543 హే. 43 00:07:42,212 --> 00:07:44,965 దాని గురించి ఎక్కువ ఆలోచించకు. 44 00:07:45,048 --> 00:07:47,134 నీ గుడ్లు ఎలాగూ దారుణంగా ఉన్నాయి. 45 00:07:52,598 --> 00:07:55,142 హే. లోపలకు రండి. మీరు రావడం సంతోషంగా ఉంది. 46 00:07:55,225 --> 00:07:56,935 రాల్ఫ్, రా. 47 00:07:58,353 --> 00:08:01,440 రండి. రండి. నేను చాలా... 48 00:08:01,523 --> 00:08:03,734 మాటలు జాగ్రత్త. ఇక్కడ బాబు ఉన్నాడు. 49 00:08:03,817 --> 00:08:05,652 సరేలే, అలాగే, నాకు తెలుసు. 50 00:08:05,736 --> 00:08:06,904 ఒక్క క్షణం ఆగు. 51 00:09:14,596 --> 00:09:15,597 జిమ్మీ. 52 00:09:17,933 --> 00:09:19,518 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 53 00:09:19,601 --> 00:09:20,602 హా. ఎందుకు? 54 00:09:23,939 --> 00:09:25,399 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? 55 00:09:25,482 --> 00:09:26,775 ఇక్కడికి ఎవరూ రాలేదా? 56 00:09:30,112 --> 00:09:31,738 నువ్వు ఏం మాట్లాడుతున్నావు? 57 00:09:31,822 --> 00:09:35,492 ఈ రాత్రి ఏదో జరిగింది. మనం వెళ్ళాలి. వెంటనే, జీన్! 58 00:09:37,703 --> 00:09:39,204 రా, రా. పద వెళదాం. 59 00:09:39,288 --> 00:09:42,207 -జిమ్మీ, ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? -పద. హాల్‌లోంచి. 60 00:09:43,583 --> 00:09:45,460 ఎడీ అల్మారా ఎందుకు తీస్తున్నావు? 61 00:09:46,086 --> 00:09:49,131 నీకు సర్దుకునేంత సమయం లేదు. దారిలో కొనుక్కోవచ్చు. 62 00:09:49,214 --> 00:09:52,384 కాస్త నెమ్మదించు. ఏం జరుగుతుందో నాకర్థం కావడం లేదు. 63 00:09:52,467 --> 00:09:55,178 కాల్‌తో మాట్లాడి వెళ్ళే చోటు నిర్ణయించుకోవచ్చు. 64 00:09:55,262 --> 00:09:57,556 అసలు కాల్ ఎవరు? ఎడీ ఎక్కడ? 65 00:09:57,639 --> 00:09:59,391 ఇవి రెండు లక్షల డాలర్లు. 66 00:10:00,017 --> 00:10:02,811 కాల్ డబ్బు సర్దుతాడు, కానీ ఇవి నీ దగ్గర ఉంచుకో. 67 00:10:02,894 --> 00:10:03,729 ఎడీ బాగున్నాడా? 68 00:10:03,812 --> 00:10:06,940 అతనికి 10 వేలు వెంటనే ఇచ్చి, ఆపై అతను నీతో ఉంటే, 69 00:10:07,024 --> 00:10:10,736 -నువ్వే చూసుకో. -తను ఇదంతా నాతో చెప్పమన్నాడా? ఏంటి... 70 00:10:10,819 --> 00:10:14,281 జిమ్మీ. జిమ్మీ, ఆపు, ఇదంతా ఆపు. 71 00:10:14,364 --> 00:10:16,241 జిమ్మీ, నేను. జీన్‌ను. 72 00:10:17,576 --> 00:10:20,245 దయచేసి ఏం జరుగుతోందో చెప్పు. 73 00:10:20,329 --> 00:10:22,664 బంగారం, బ్యాగ్ తీసుకుని వెళ్ళు అంతే. 74 00:10:26,084 --> 00:10:27,711 వెళ్ళి బాబును లేపు. 75 00:11:09,669 --> 00:11:10,670 నేను కాల్‌ను. 76 00:11:48,583 --> 00:11:52,045 ఎడీ తను ఇంటికి రానన్నాడు, కానీ అలా అతను ఎప్పుడూ చెబుతాడు. 77 00:11:52,129 --> 00:11:55,799 ఆ తరువాత నేను మధ్య రాత్రి లేచి చూస్తే, నా పక్కన ఉంటాడు. 78 00:11:55,882 --> 00:11:58,552 ఏం జరుగుతోందో, నువ్వు ఎవరో, ఇదంతా 79 00:11:58,635 --> 00:12:00,804 ఎందుకు చేస్తున్నావో తెలియడం లేదు. 80 00:12:02,264 --> 00:12:04,224 అతను ఇలా ఎప్పుడూ చేయలేదు. 81 00:12:04,307 --> 00:12:07,144 అతనికి ఏదో తెలియకూడనిది తెలుసని అనిపిస్తుంది. 82 00:12:07,227 --> 00:12:11,064 అంటే, వీడు ఆకలి వేసినప్పుడు ఏడుస్తాడు, కానీ ఇప్పుడే తిన్నాడు. 83 00:12:12,482 --> 00:12:14,693 వాళ్ళు పిల్లల గురించి అలా చెబుతారు, కదా? 84 00:12:14,776 --> 00:12:17,529 వాళ్ళకు మనలో భావన తెలుస్తుంది, 85 00:12:17,612 --> 00:12:21,700 మనం దాచాలని అనుకున్నాగానీ, వాళ్ళకు మనలోని భావన తెలుస్తుంది. 86 00:12:34,296 --> 00:12:36,423 నీకు పిల్లలు ఉన్నారా? 87 00:12:40,260 --> 00:12:41,303 లేరు. 88 00:13:18,548 --> 00:13:22,928 నన్ను ఇంట్లోంచి తరిమేసి, దారుణంగా, నీతో పంపించాడు, ఒక అపరిచితుడితో... 89 00:13:23,011 --> 00:13:26,389 -ఎడీ ఏం చేస్తాడో తెలుసు, కదా? -జీవనోపాధికి దొంగతనం చేస్తాడా? 90 00:13:26,473 --> 00:13:28,725 -తెలుసు. -అయితే ఏం జరుగుతోందో నీకు తెలుసు. 91 00:13:28,808 --> 00:13:30,602 నువ్వు ఎవరో తెలియదు, కానీ... 92 00:13:30,685 --> 00:13:32,646 నువ్వు, బాబు నాతోనే సురక్షితం. 93 00:13:36,942 --> 00:13:37,817 హ్యారీ. 94 00:13:38,735 --> 00:13:40,570 -ఏంటీ? -బాబు. 95 00:13:41,321 --> 00:13:43,865 నీకు వాడి పేరు తెలుసుకోవాలని ఉందనుకున్నాను. 96 00:13:48,620 --> 00:13:49,955 తను బాగానే ఉన్నాడా? 97 00:13:51,623 --> 00:13:53,124 నాకు తెలియదు. 98 00:13:53,208 --> 00:13:54,751 నువ్వు తనతో పని చేస్తావా? 99 00:13:55,460 --> 00:13:56,878 పని చేసే వాడిని. 100 00:13:59,422 --> 00:14:02,008 జిమ్మీ నేను వెళ్ళే చోటు మనం నిర్ణయిస్తామన్నాడు. 101 00:14:02,092 --> 00:14:04,719 -మా సోదరికి ఫోన్ చేస్తాను. -సోదరులు, ఎవరూ వద్దు. 102 00:14:04,803 --> 00:14:07,931 -మనం ఎంత కాలం దూరంగా ఉంటాము? -నాకు తెలియదు. 103 00:14:08,014 --> 00:14:10,725 అయితే నీకు, నేను ఎక్కడ ఉండాలో, 104 00:14:10,809 --> 00:14:14,312 ఎంత కాలం ఉండాలో తెలియదు, ఎడీ బాగున్నాడో లేదో తెలియదు. 105 00:14:14,396 --> 00:14:18,024 -తనకు ఫోన్ చేస్తాను. తను వివరిస్తాడు. -నువ్వు ఫోన్ చేయలేవు. 106 00:14:18,108 --> 00:14:21,194 -అతను నా భర్త. -అతని జాడ ఎవరికీ తెలియదు. 107 00:14:22,320 --> 00:14:25,365 అతని జాడ ఎవరికీ తెలియదు కాబట్టి నువ్వు ఫోన్ చేయలేవు. 108 00:14:27,826 --> 00:14:29,995 అతని కోసం ఎవరైనా వెతుకుతున్నారా? 109 00:14:30,078 --> 00:14:31,663 అందరూ వెతుకుతున్నారు. 110 00:14:32,998 --> 00:14:35,333 నీకోసం కూడా వెతుకుతున్నారు. 111 00:14:39,379 --> 00:14:40,922 మంచి ఇల్లు. 112 00:14:41,756 --> 00:14:43,091 పార్క్‌కు దగ్గరగా. 113 00:14:44,759 --> 00:14:47,178 నాకు బాబును బండిలో తోసుకుంటూ వెళ్ళడం ఇష్టం. 114 00:15:54,871 --> 00:15:56,498 అది ఎందుకు వెలిగించలేదు? 115 00:16:00,251 --> 00:16:02,587 అది నాకు మంచిది కాదని చెప్పారు. 116 00:16:06,257 --> 00:16:08,176 అయితే, మరి అది ఎందుకు? 117 00:16:12,764 --> 00:16:14,057 ప్రయోజనం ఉంటుంది. 118 00:16:27,278 --> 00:16:28,863 హమ్మయ్య. 119 00:16:37,455 --> 00:16:39,582 చూస్తుంటే వీడు... 120 00:16:39,666 --> 00:16:41,042 ఇప్పుడు బాగానే ఉన్నాడు. 121 00:16:42,168 --> 00:16:44,003 వీడు తాగుతున్నాడు, అది మంచి విషయం. 122 00:16:51,678 --> 00:16:56,141 తనకు పాలు పట్టడం తేలిక అయితే, అంటే, వీటితో... 123 00:16:56,224 --> 00:16:57,267 నేను బయటకు వెళతాను. 124 00:16:57,976 --> 00:16:59,227 అంటే ఏంటి? 125 00:17:01,187 --> 00:17:02,439 వీటితో... 126 00:17:05,150 --> 00:17:09,279 ఫరవాలేదు. బాగానే ఉన్నాడు. చూశావా? 127 00:17:26,087 --> 00:17:27,255 -కాల్? -ఏంటి? 128 00:17:27,338 --> 00:17:28,339 హ్యారీ. 129 00:17:28,423 --> 00:17:32,135 ఏదో అయింది. వీడి ఒళ్ళు కాలుతుంది. చూడు. 130 00:17:32,218 --> 00:17:34,763 మనం ఆసుపత్రికి వెళ్ళాలనుకుంటా. 131 00:17:34,846 --> 00:17:38,266 వద్దు. జనం వద్దు. జనం ప్రశ్నలు అడుగుతారు. 132 00:17:38,349 --> 00:17:40,185 ఆసుపత్రిలో వివరాలు ఇవ్వాలి. 133 00:17:40,268 --> 00:17:44,773 నీకోసం ఎక్కడ వెతుకుతున్నారో తెలియదు. నీకర్థం కావడం లేదా? జీన్, మనం వెళ్ళలేము. 134 00:19:01,099 --> 00:19:02,100 జీన్. 135 00:19:48,938 --> 00:19:50,064 సర్? 136 00:19:50,815 --> 00:19:52,233 మేడమ్? 137 00:19:54,277 --> 00:19:55,320 సర్? 138 00:20:05,246 --> 00:20:06,497 ఏమండి. క్షమించండి. 139 00:20:10,752 --> 00:20:12,045 వెనుకకు తిరిగి చూడకు. 140 00:20:54,295 --> 00:20:56,547 మేడమ్, మీరు బాగానే ఉన్నారా? 141 00:20:56,631 --> 00:20:57,465 ఏంటి? 142 00:21:00,468 --> 00:21:01,469 చూడు. 143 00:21:04,013 --> 00:21:05,264 తగ్గిపోయింది. 144 00:21:05,765 --> 00:21:06,683 ఏమండి? 145 00:21:08,643 --> 00:21:11,312 బాబు, వీడికి జ్వరంగా ఉంది, కానీ చాలా బాగా... 146 00:21:11,396 --> 00:21:12,563 కారు దిగండి. 147 00:21:12,647 --> 00:21:13,773 ఏమయింది? 148 00:21:13,856 --> 00:21:15,066 కారు దిగండి. 149 00:21:15,149 --> 00:21:17,193 కానీ, సర్, బాబు నిద్రపోతున్నాడు. 150 00:21:19,153 --> 00:21:22,323 ఆగు. కాల్. కాల్! 151 00:21:27,954 --> 00:21:30,707 -ఏంటిది అర్థం కావడం లేదు. -అతను చెప్పినట్టు చెయ్. 152 00:21:30,790 --> 00:21:34,085 -ఖచ్చితంగా మీరు బాగానే ఉన్నారా? -బాగానే ఉన్నాను. 153 00:21:34,168 --> 00:21:36,254 ఇతను మిమ్మల్ని ఇబ్బంది పెట్టడం లేదా? 154 00:21:38,339 --> 00:21:41,300 మేడమ్, మీరు ఇతనితో ఎందుకు ఉన్నారు? 155 00:21:41,384 --> 00:21:42,635 అతను నా భర్త. 156 00:21:50,101 --> 00:21:51,853 ఏమైనా సమస్యా? 157 00:21:54,105 --> 00:21:56,357 మీరు కారులో ఎందుకు పడుకున్నారు? 158 00:21:56,441 --> 00:21:59,944 -క్షమించండి, ఆఫీసర్. మేము... -నేను ఆమెను అడుగుతున్నాను. 159 00:22:05,992 --> 00:22:07,994 మేము కొత్త ఇంటికి వెళుతున్నాము. 160 00:22:08,077 --> 00:22:13,875 మాకు చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది, అందుకే రాత్రంతా ప్రయాణించి అక్కడ పడుకుందాం అనుకున్నాం. 161 00:22:13,958 --> 00:22:15,752 కానీ ఇంతలో... 162 00:22:17,211 --> 00:22:20,923 నాకు తెలియదు. బహుశా... బంగారం, అప్పుడు టైం ఎంతయింది? 163 00:22:23,217 --> 00:22:24,552 ఒంటిగంటా రెండిటప్పుడా? 164 00:22:24,635 --> 00:22:28,181 అవును. ఒంటిగంటా రెండిటప్పుడు, తనకు చాలా అలసటగా అనిపించింది, 165 00:22:28,264 --> 00:22:31,851 బాబుతో నాకు చాలా కంగారు అనిపించింది, తనకు జ్వరంగా ఉంది, 166 00:22:31,934 --> 00:22:36,105 అందుకని నేను తనను పక్కకు ఆపమన్నాను. హోటల్‌కు వెళ్ళడం కూడా ఇష్టం లేదు. 167 00:22:36,189 --> 00:22:38,608 అది నా తప్పే, ఆఫీసర్. 168 00:22:40,818 --> 00:22:42,737 మీకు పిల్లలు ఉన్నారా? 169 00:22:45,406 --> 00:22:49,368 అయితే మీకు తల్లులు ఎలా ఉంటారో తెలిసే ఉంటుంది. 170 00:22:51,329 --> 00:22:53,498 మాట ఇస్తున్నాను, ఇలా మళ్ళీ జరగదు. 171 00:23:00,505 --> 00:23:01,881 ఇలా జరగకుండా చూసుకోండి. 172 00:23:35,915 --> 00:23:38,835 నేను అలా అబద్ధం ఆడగలనని నాకు తెలియదు. 173 00:23:44,048 --> 00:23:45,049 ఏంటి? 174 00:23:48,177 --> 00:23:49,178 ఏంటి? 175 00:23:53,641 --> 00:23:55,601 నాకు తెల్ల బాబు పుట్టాడు. 176 00:25:00,208 --> 00:25:02,001 వంటగదిలో సామాగ్రి అంతా ఉంది. 177 00:25:03,419 --> 00:25:09,300 అక్కడ పాలు, గుడ్లు, 178 00:25:09,383 --> 00:25:10,718 బ్రెడ్, 179 00:25:12,553 --> 00:25:16,599 కొన్ని అరటిపళ్ళు, జంతికలు, 180 00:25:18,726 --> 00:25:20,144 ఇంకా పాస్తా ఉన్నాయి. 181 00:25:24,899 --> 00:25:26,943 డైనింగ్ గది. 182 00:25:38,371 --> 00:25:39,914 టెలివిజన్. 183 00:25:44,168 --> 00:25:47,505 నీ గది, బాబు గది అంతా సర్ది పై అంతస్తులో ఉన్నాయి. 184 00:25:47,588 --> 00:25:52,009 నువ్వు అడిగిన పాలపొడి, డైపర్లు, ఇంకా తనకు మళ్ళీ సుస్తి చేస్తే మందులు. 185 00:25:53,928 --> 00:25:57,765 పైన నీ రాత్రి దుస్తుల స్టాండ్ కింది అరలో ఒక ఫోన్ ఉంది. 186 00:25:57,848 --> 00:26:00,393 అత్యవసరమైతే బయటకు తీసి, 187 00:26:00,476 --> 00:26:03,813 ప్లగ్‌లో పెట్టి, ఈ నంబరుకు ఫోన్ చెయ్. 188 00:26:07,984 --> 00:26:08,985 సరేనా? 189 00:26:11,237 --> 00:26:13,656 నువ్వు ఎవరితోనూ మాట్లాడకూడదు. 190 00:26:13,739 --> 00:26:15,449 స్నేహితులు, పరిచయాలు వద్దు. 191 00:26:15,533 --> 00:26:17,868 ఖచ్చితంగా తలుపుకు తాళం వేసుకో. 192 00:26:17,952 --> 00:26:21,580 -ఇదంతా ఎందుకు చెబుతున్నావు, ఏదో... -రాగలిగినప్పుడు వస్తాను. 193 00:26:21,664 --> 00:26:22,748 రాగలిగినప్పుడా? 194 00:26:22,832 --> 00:26:25,293 -ఇంటికి ఎప్పుడు వెళతాం? -శాంతంగా ఉండాలి. 195 00:26:25,376 --> 00:26:27,545 -జిమ్మీ చెప్పాడు, ఏర్పాట్లు... -జీన్. 196 00:26:27,628 --> 00:26:29,755 ...నేను ఎప్పుడూ నా అంతట నేను లేను. 197 00:26:29,839 --> 00:26:33,592 -నాకు ఒక నిమిషం ఇవ్వు... -పరిస్థితులు ఇలానే ఉంటాయి. 198 00:26:36,971 --> 00:26:40,975 -ఎడీ నువ్వు మాతో ఉండాలని కోరుకున్నాడు. -చేయగలిగినంతా చేస్తున్నాను! 199 00:26:49,483 --> 00:26:52,236 మనిద్దరం చేయగలిగినది చేద్దాం. 200 00:27:07,793 --> 00:27:09,545 ఇదంతా ఎవరు చేశారు? 201 00:27:10,921 --> 00:27:13,007 ఎడీకి ఇంకా స్నేహితులు ఉన్నారనుకుంటా. 202 00:27:13,924 --> 00:27:15,718 "ఇంకా" అంటే నీ ఉద్దేశ్యం ఏంటి? 203 00:27:21,182 --> 00:27:22,099 కాల్. 204 00:27:41,035 --> 00:27:43,037 పార్క్ సంగతి ఏంటి? 205 00:27:44,580 --> 00:27:46,248 పార్క్ లేదు. 206 00:32:09,803 --> 00:32:11,013 హలో? 207 00:32:14,141 --> 00:32:17,061 హలో? నేను మీ పొరుగింటావిడ్ని 208 00:32:22,816 --> 00:32:23,984 హాయ్. 209 00:32:25,861 --> 00:32:27,279 అంతా బాగానే ఉందా? 210 00:32:27,363 --> 00:32:28,906 ఖచ్చితంగా, బాగానే ఉంది. 211 00:32:28,989 --> 00:32:32,618 లేదు, లేదు. నిన్ను భయపెట్టాలని కాదు 212 00:32:32,701 --> 00:32:35,537 ఈ ఇంట్లో కొన్నేళ్ళుగా నా స్నేహితులు ఉండే వాళ్ళు. 213 00:32:36,413 --> 00:32:38,874 ఇక్కడ కొత్త వాళ్ళు రావడం బాగుంది. 214 00:32:42,586 --> 00:32:44,380 నా పేరు ఎవ్లిన్. 215 00:32:48,050 --> 00:32:49,301 మేరీ 216 00:32:49,385 --> 00:32:51,095 నిన్ను కలవడం బాగుంది, మేరీ. 217 00:32:52,262 --> 00:32:54,014 నేను రెండిళ్ళ అవతల ఉంటాను. 218 00:32:55,140 --> 00:32:58,852 నా భర్త కొన్నేళ్ళ క్రితం చనిపోయారు. 219 00:32:58,936 --> 00:33:03,524 నీకు ఎప్పుడైనా, ఏదైనా సహాయం కావాలంటే... 220 00:33:07,361 --> 00:33:08,821 ధన్యవాదాలు. 221 00:33:14,827 --> 00:33:15,828 సరే. 222 00:33:18,872 --> 00:33:19,707 గుడ్‌బై. 223 00:33:19,790 --> 00:33:22,418 -మీ బాబు పేరేంటి? -హ్యారీ. 224 00:33:22,960 --> 00:33:24,586 హ్యారీ. 225 00:33:27,631 --> 00:33:29,550 హ్యారీ, మేరీ. 226 00:36:03,829 --> 00:36:05,122 క్యాండీగ్రామ్. 227 00:36:11,253 --> 00:36:15,632 కానీ నా కూతురు వెళ్ళిపోయాక, మళ్ళీ కష్టంగా అనిపించేది. 228 00:36:18,635 --> 00:36:22,931 టెలివిజన్ పెట్టి ఉంటే, నేను ఒంటరినని మర్చిపోతాను. 229 00:36:29,229 --> 00:36:31,148 ఇది చాలా రుచికరంగా ఉంది 230 00:36:31,231 --> 00:36:34,359 ఇది చేయడం సులభం. నేను నీకు ఎలా చేయాలో చెబుతాను. 231 00:36:35,569 --> 00:36:37,487 నాకు వంట బాగా రాదు. 232 00:36:46,663 --> 00:36:51,585 అడుగుతున్నందుకు తప్పుగా అనుకోవుగా? హ్యారీ రాత్రంతా నిద్రపోతున్నాడా? 233 00:36:52,586 --> 00:36:55,213 క్షమించండి. వాడు ఏడవడం మీకు వినిపించిందా? 234 00:36:55,297 --> 00:36:58,008 -నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను వాడు... -లేదు, బంగారం. 235 00:36:59,217 --> 00:37:00,510 అది ఏమిటంటే... 236 00:37:03,388 --> 00:37:06,683 నువ్వు అలసిపోయినట్టు ఉన్నావు. 237 00:37:11,980 --> 00:37:13,941 చాలా అలసిపోయాను. 238 00:37:16,109 --> 00:37:19,321 ఎప్పుడూ అలసటగా ఉంటుంది. 239 00:37:21,198 --> 00:37:24,451 తను పడుకున్నా నాకు ఏడుపు వినిపిస్తుంది. 240 00:37:31,875 --> 00:37:35,170 నీ భర్త ఏమయ్యాడు? 241 00:37:46,640 --> 00:37:48,850 కుతుహలంతో అడిగాను. 242 00:37:48,934 --> 00:37:50,227 నేను కేవలం... 243 00:37:52,896 --> 00:37:54,314 బాత్రూం ఎక్కడ ఉంది? 244 00:37:55,232 --> 00:37:57,567 పైన, హాల్ చివర. 245 00:38:02,781 --> 00:38:05,367 మీరు మీ స్నేహితులు ఇక్కడ ఉండేవారన్నారు? 246 00:38:05,951 --> 00:38:07,035 ఏంటి? 247 00:38:07,119 --> 00:38:10,288 మీ స్నేహితులు ఇక్కడ ఉండేవారని అన్నారు. మరి బాత్రూం. 248 00:38:10,372 --> 00:38:12,874 దేవుడా, అవును, నువ్వు కరెక్టే. 249 00:38:16,753 --> 00:38:19,881 నేను అనుకున్నదానికంటే ముసలి దానిని అవుతున్నాననుకుంటా. 250 00:38:53,582 --> 00:38:55,417 ఎవ్లిన్? 251 00:38:59,504 --> 00:39:00,589 ఎవెల్... 252 00:39:04,301 --> 00:39:06,011 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 253 00:39:12,809 --> 00:39:14,227 శుభరాత్రి. 254 00:42:51,736 --> 00:42:53,905 ఫోన్ ఎత్తు, ఫోన్ ఎత్తు. 255 00:42:55,490 --> 00:42:56,741 హలో? 256 00:43:02,289 --> 00:43:03,373 హలో? 257 00:43:15,844 --> 00:43:16,970 ఛ. 258 00:43:56,801 --> 00:43:57,927 ఎవ్లిన్? 259 00:44:05,769 --> 00:44:08,772 ఎవ్లిన్? ఎవ్లిన్, నాకు తెలుసు ఇది... 260 00:44:08,855 --> 00:44:09,773 జీన్? 261 00:44:10,982 --> 00:44:11,858 కూర్చో. 262 00:44:53,233 --> 00:44:54,692 ఎడీ ఎక్కడ? 263 00:44:57,904 --> 00:44:59,406 నీకు తెలుసని మాకు తెలుసు? 264 00:45:00,073 --> 00:45:01,658 నాకు ఏమీ తెలియదు. 265 00:45:02,450 --> 00:45:05,078 ఆ బాబు ఏడుపు ఆపు. 266 00:45:06,704 --> 00:45:08,748 -వాడికి ఏమయింది? -నేను నిలబడాలి. 267 00:45:08,832 --> 00:45:10,625 -కూర్చొనే ఉండు. -నేను ఊపాలి. 268 00:45:10,708 --> 00:45:12,836 -వద్దు, అది... -నన్ను నిలబడనివ్వండి. 269 00:45:32,063 --> 00:45:34,774 -వద్దు, ఫరవాలేదు, అతను... -వాడి చెవులు ముయ్యి. 270 00:45:35,567 --> 00:45:36,401 ఏంటి... 271 00:45:46,035 --> 00:45:48,872 -ఎవరినిపడితే వారిని చంపకూడదు. -ఎవరో ఏంటి, జీన్? 272 00:45:48,955 --> 00:45:51,916 -నేను అలా చేయాలనుకోలేదు. -మనం చెప్పి చూడాల్సింది. 273 00:45:52,000 --> 00:45:54,169 -వాళ్ళను చంపడం చూసింది! -ఆమె అమాయకురాలు. 274 00:45:54,252 --> 00:45:56,713 -నీకెలా తెలుసు? -ఆమె... ఏంటో నాకు ఎలా తెలుసు? 275 00:45:56,796 --> 00:45:59,340 -ఆమె వాళ్ళకి పని చేసిందేమో. -అది సాధ్యం కాదు. 276 00:45:59,424 --> 00:46:02,343 నాకు ఆ ఆలోచన రాలేదంటావా? 277 00:46:03,470 --> 00:46:05,096 ఆమె ఒకవేళ అమాయకురాలు అయితే? 278 00:46:05,180 --> 00:46:07,682 ఆమెను నువ్వు ఆహ్వానించినప్పుడే చనిపోయింది! 279 00:46:07,765 --> 00:46:09,476 నీకు చెప్పాను, జనం వద్దు అని. 280 00:46:10,852 --> 00:46:12,604 -వేలు పెట్టి చూడు. -లాభం లేదు. 281 00:46:12,687 --> 00:46:14,898 -పని చేస్తుంది. -ఆకలిగా ఉంటే పని చేయదు. 282 00:46:14,981 --> 00:46:16,107 -వాడికి ఆకలా? -ఆ. 283 00:46:16,191 --> 00:46:18,526 -అయితే పాలు పట్టు! -పట్టలేను! 284 00:46:18,610 --> 00:46:21,905 -నేను ఇదివరకు చూడనిది కాదు. -నేను పట్టలేను! 285 00:47:21,381 --> 00:47:23,758 నాకు పిల్లలు పుట్టరు. 286 00:47:25,593 --> 00:47:27,679 ఎడీకి పట్టింపు లేదని అన్నాడు. 287 00:47:27,762 --> 00:47:30,515 అందుకు కాదు అతను నన్ను కోరుకుంది. 288 00:47:30,598 --> 00:47:34,227 అతను నన్ను ప్రేమించానని, దానికి పరిష్కారం చూద్దామని అన్నాడు. 289 00:47:35,728 --> 00:47:37,855 కానీ మేము దత్తతు తీసుకోలేకపోయాం, 290 00:47:37,939 --> 00:47:40,108 అతని నేర చరిత్ర కారణంగా. 291 00:47:41,484 --> 00:47:42,527 ఖచ్చితంగా. 292 00:47:47,448 --> 00:47:50,952 ఆ తరువాత, ఒక రోజు, బాబును తీసుకుని వచ్చాడు. 293 00:47:54,372 --> 00:47:56,874 "తను ఎవరు?" అని అడిగాను. 294 00:47:59,210 --> 00:48:01,337 ఎడీ నవ్వి చెప్పాడు, 295 00:48:02,797 --> 00:48:04,757 "వీడు మన బాబు" అని. 296 00:48:13,933 --> 00:48:16,436 ఆ అమ్మాయి ఇబ్బందుల్లో ఉంది. 297 00:48:16,519 --> 00:48:18,479 ఎడీ అంతటికీ చెల్లించాడు. 298 00:48:18,563 --> 00:48:20,440 మంచి వైద్యులు. అంతటికీ. 299 00:48:20,523 --> 00:48:25,278 ఆమె తండ్రి ఆమెను తిరస్కరించాడు, కానీ ఎడీ అతనిని సరిచేశాడు. 300 00:48:27,822 --> 00:48:31,284 ఆ రోజు అందరి జీవితాలు రక్షించబడ్డాయని ఎడీ అన్నాడు. 301 00:48:41,294 --> 00:48:43,755 అతని తల్లి గురించి ఆలోచిస్తాను. 302 00:48:47,508 --> 00:48:49,886 ఆమె గురించి ఎప్పుడూ ఆలోచిస్తాను. 303 00:48:54,932 --> 00:48:57,268 నీకు ఎవరైనా ఉన్నారా? 304 00:48:58,478 --> 00:48:59,479 ఏంటి? 305 00:49:02,273 --> 00:49:04,484 అయినా నువ్వు ఎలాగూ చెప్పవు. 306 00:49:08,529 --> 00:49:10,615 నాకు పిల్లలు పుట్టరని తెలిశాక, 307 00:49:10,698 --> 00:49:12,325 కావాలని అనుకోవడం మానేశాను. 308 00:49:13,910 --> 00:49:15,995 బహుశా అదే మంచిదని అనుకున్నాను. 309 00:49:17,997 --> 00:49:20,875 ఇలాంటి జీవితంలోకి పిల్లాడిని తీసుకురాకూడదు. 310 00:49:21,834 --> 00:49:23,836 ఎడీ ఒక నేరస్తుడు. 311 00:49:26,214 --> 00:49:30,009 నాకు అందుకే వాళ్ళు దక్కలేదు అని నాకు నేను అనుకునేదాన్ని. 312 00:49:31,010 --> 00:49:33,805 అందుకే వాళ్ళు నాతో ఉండడంలేదు. 313 00:49:41,229 --> 00:49:43,940 కానీ నాకు కావాలని చాలా కోరికగా ఉండేది. 314 00:49:45,900 --> 00:49:47,985 అన్నిటికీ మించి కావాలని ఉండేది. 315 00:49:51,114 --> 00:49:53,908 నన్ను బ్రతికి ఉంచడానికి, తెలుసా? 316 00:49:53,991 --> 00:49:57,495 నేను ఆ కోరికను చంపేసుకున్నాను. 317 00:49:58,496 --> 00:50:02,250 శూన్యం తప్పితే ఏమీ మిగలనంతగా కోరికను చంపేసుకున్నాను. 318 00:50:07,255 --> 00:50:10,341 అప్పుడు ఎడీ ఒక బాబుతో వచ్చాడు. 319 00:50:18,558 --> 00:50:20,810 ఇక్కడ పిల్లలకు చోటు లేదు. 320 00:50:27,817 --> 00:50:29,193 తను నవ్వేవాడా? 321 00:50:30,111 --> 00:50:31,320 ఏంటి? 322 00:50:31,404 --> 00:50:32,989 నువ్వు తనను నవ్వించే దానివా? 323 00:50:33,656 --> 00:50:35,450 నువ్వు ఏం మాట్లాడుతున్నావు? 324 00:50:35,533 --> 00:50:38,828 నువ్వు తను నవ్వుతుండగా వినుంటే, అంటే? 325 00:50:39,829 --> 00:50:42,290 తను నవ్వితే నేను విన్నాను. 326 00:50:42,373 --> 00:50:43,916 అయితే నీకు తెలుసు. 327 00:50:49,505 --> 00:50:50,965 తను నవ్వుతాడు. 328 00:50:54,552 --> 00:50:56,179 ముఖ్యంగా నేను... 329 00:50:58,848 --> 00:50:59,849 ఏంటి? 330 00:51:01,726 --> 00:51:03,227 నువ్వు ఏంటి? 331 00:51:10,735 --> 00:51:13,446 నేను పాట పాడుతున్నప్పుడు ఇలా చేస్తాను. 332 00:51:14,447 --> 00:51:16,032 తెలియదు, తనకు నచ్చేది. 333 00:51:16,115 --> 00:51:18,826 అలా చేసేదాన్ని, బాగుండేది. అలా చేస్తూ ఉన్నాను! 334 00:51:19,410 --> 00:51:22,079 అది అసలు పాపాయల పాటే కాదు. 335 00:51:24,874 --> 00:51:28,920 ఇప్పుడు ఆ విషయం మాట్లాడుతుంటే, అది చాలా విచిత్రంగా అనిపిస్తుంది. 336 00:51:29,879 --> 00:51:31,297 చేసి చూపించు. 337 00:51:31,380 --> 00:51:33,508 తను నిద్రపోతున్నాడు. 338 00:51:33,591 --> 00:51:35,051 నాకూ ఒక అవగాహన ఉంటుంది. 339 00:51:35,134 --> 00:51:36,177 అస్సలు వీలు కాదు. 340 00:51:36,761 --> 00:51:39,889 మంచిది, నువ్వు అంత భయపడుతుంటే... 341 00:51:39,972 --> 00:51:44,811 ఉదయం వర్షం కురువటం చూస్తే 342 00:51:51,025 --> 00:51:55,738 నాలో ఉత్సాహం పోయేది 343 00:51:59,951 --> 00:52:05,122 నేను ఎదుర్కోవాల్సిన మరో రోజు ఉందని తెలిశాక 344 00:52:08,125 --> 00:52:11,587 భగవంతుడా, అది నాలో శక్తిని హరించింది 345 00:52:12,922 --> 00:52:15,216 నిన్ను కలవక ముందు 346 00:52:16,092 --> 00:52:19,387 జీవితం కఠినంగా ఉండేది 347 00:52:19,470 --> 00:52:24,892 నువ్వు నా మనసుకు సాంత్వన 348 00:52:24,976 --> 00:52:28,688 ఎందుకంటే నువ్వు నాలో ఈ భావం కలిగించావు 349 00:52:28,771 --> 00:52:31,649 నాలో భావన కలిగించావు 350 00:52:32,358 --> 00:52:34,735 నాలో భావన కలిగించావు 351 00:52:34,819 --> 00:52:39,782 ఒక సహజ స్త్రీ మూర్తిలా 352 00:52:41,450 --> 00:52:42,785 స్తీ మూర్తిలా 353 00:54:13,918 --> 00:54:14,794 సరేనా? 354 00:54:16,087 --> 00:54:18,589 అన్నిటికి ఒక ప్రారంభం ఉంటుంది. 355 00:54:22,218 --> 00:54:26,681 ఇవన్నీ అయిపోతే పాంట్రీలో మరి కొన్ని క్యాన్‌లు ఉన్నాయి. 356 00:54:29,976 --> 00:54:33,104 అల్మారాలో కొన్ని బట్టలున్నాయి. అక్కడ నీటి పంపు ఉంది. 357 00:54:33,187 --> 00:54:35,856 ఇప్పటికి సరిపడ కట్టెలు ఇంటికి అటువైపు ఉన్నాయి. 358 00:54:36,691 --> 00:54:38,359 ఫోన్ లేదు. 359 00:54:38,442 --> 00:54:42,530 ఏ ఇబ్బంది ఉండదు, కానీ ఒకవేళ ఉంటే... 360 00:54:42,613 --> 00:54:43,739 ఆ కుర్చీ జరుపు. 361 00:54:50,413 --> 00:54:51,789 అక్కడ వెనుక ఉన్నది. 362 00:54:54,125 --> 00:54:56,627 టేబుల్ లాగు, అటు వైపు జరుపు. 363 00:55:20,234 --> 00:55:22,445 ఇది నా చిన్నప్పుడు... 364 00:55:23,446 --> 00:55:24,822 నేను దాక్కునే చోటు. 365 00:55:27,658 --> 00:55:29,493 ఇది మీ కుటుంబానిది. 366 00:55:32,621 --> 00:55:34,874 నేను త్వరలోనే వస్తాను. 367 00:55:34,957 --> 00:55:37,793 -నన్ను వదిలి... -నీ దగ్గర ఇంతకంటే మంచి ఆలోచన ఉందా? 368 00:55:37,877 --> 00:55:40,004 ఇంటి దగ్గర ఉన్న డబ్బు మాటేమిటి? 369 00:55:40,963 --> 00:55:42,506 ఆ డబ్బు పోయింది, జీన్. 370 00:55:42,590 --> 00:55:45,384 నీ దగ్గర డబ్బు లేదా? ఎడీ దగ్గర ఉన్నట్టు? 371 00:55:47,053 --> 00:55:49,305 నేను ఎడీకి పని చేశాను. 372 00:55:49,388 --> 00:55:51,098 నేను ఎడిని కాను. 373 00:55:51,182 --> 00:55:52,808 అయితే, నేనేంటి, పనిదానినా? 374 00:56:09,450 --> 00:56:11,285 ఇది నీ గురించి కాదు, జీన్. 375 00:56:18,584 --> 00:56:24,173 మేము వచ్చేసిన ఆ రాత్రి, ఎడీ, బాస్ మార్విన్‌ను చంపాడు. 376 00:56:25,091 --> 00:56:27,259 మార్విన్ మనుషులు మీ ఇంటికి వచ్చారు, 377 00:56:27,343 --> 00:56:28,886 జిమ్మీని చంపేశారు. 378 00:56:28,969 --> 00:56:32,473 ఇప్పుడు, ఏది ఏంటో ఎవరికీ తెలియదు. అది కేవలం... 379 00:56:32,556 --> 00:56:34,517 నగరం గందరగోళంగా ఉంది. 380 00:56:36,644 --> 00:56:38,062 నాకు తెలిసింది అంతే. 381 00:56:43,025 --> 00:56:45,319 ఎడీ ఎప్పుడూ ఎవరినీ చంపడు. 382 00:56:52,284 --> 00:56:53,994 ఎడీ ఒక హంతకుడు, జీన్. 383 00:56:55,996 --> 00:56:58,457 అతను చాలా కాలంగా అదే చేస్తున్నాడు. 384 00:57:11,345 --> 00:57:12,930 అతను ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నాడు? 385 00:57:14,098 --> 00:57:15,432 నాకు తెలియదు. 386 00:57:18,769 --> 00:57:20,271 ప్రమాణపూర్తిగానా? 387 00:57:24,859 --> 00:57:26,861 నాకు నిజంగా తెలియదు. 388 00:57:51,927 --> 00:57:54,013 నీకోసం ఒకరు ఉన్నారు. 389 00:57:58,309 --> 00:58:00,978 అది నీకు మంచిది కాదని చెప్పినవారు. 390 00:58:02,813 --> 00:58:06,025 వారు అది నీపై ఉన్న ప్రేమతో చెప్పారు. 391 00:58:23,876 --> 00:58:25,920 తనకు పేరు లేదు. 392 00:58:29,298 --> 00:58:30,382 హ్యారీ. 393 00:58:32,384 --> 00:58:34,220 నేను హ్యారీ అని పేరు పెట్టాను. 394 00:58:37,681 --> 00:58:40,434 కారణం ఏమీ లేదు. ఊరికే ఆ పేరు పెట్టాను. 395 00:58:43,646 --> 00:58:47,316 చాలా కాలం క్రితం గర్భవతిని అయినప్పుడు, బాబుకు హ్యారీ అని పెట్టాను. 396 00:58:51,403 --> 00:58:53,239 నేను ఎప్పుడూ ఎవరికీ చెప్పలేదు. 397 00:59:12,341 --> 00:59:15,177 ఎంత కాలం పడుతుందంటావు... 398 01:01:24,431 --> 01:01:26,767 నిప్పు. 399 01:01:26,850 --> 01:01:29,228 వేడి. 400 01:01:29,311 --> 01:01:30,312 అవును. 401 01:01:31,814 --> 01:01:33,524 నిప్పు. 402 01:01:36,485 --> 01:01:38,487 నిప్పు. 403 01:01:40,364 --> 01:01:41,907 వేడి. 404 01:01:46,537 --> 01:01:48,122 నేను అది చేశాను. 405 01:01:51,834 --> 01:01:53,377 నేను చేశాను. 406 01:03:22,049 --> 01:03:23,175 అమ్మా! 407 01:03:24,426 --> 01:03:26,803 ఈమె నేను దాక్కునే చోటు కనుగొంది. 408 01:03:27,888 --> 01:03:29,723 అవును. 409 01:03:30,724 --> 01:03:34,520 నా పేరు టేరీ. వీడు పాల్. ఆయన ఆర్ట్. 410 01:03:42,861 --> 01:03:44,488 నన్ను క్షమించండి. మీరు ఎవరు? 411 01:03:45,614 --> 01:03:48,867 టెరీ. కాల్ భార్యవా? 412 01:03:52,162 --> 01:03:55,290 కన్నంలో నుండి బయటకొచ్చి, సామాన్లు సర్దడంలో సాయం చేస్తావా? 413 01:03:55,374 --> 01:03:57,251 హే, రా, నీ చేయి అందించు. 414 01:04:02,256 --> 01:04:04,341 అతను... 415 01:04:05,133 --> 01:04:06,510 కాల్ నాన్న. 416 01:04:08,178 --> 01:04:09,846 నువ్వు ఎడీ భార్యవు. 417 01:04:11,765 --> 01:04:13,308 నీకు ఎడీ తెలుసా? 418 01:04:15,978 --> 01:04:17,646 నాకు ఎడీ తెలుసు. 419 01:04:19,481 --> 01:04:23,569 పాల్, నువ్వు వెళ్ళి కట్టెలు ఉన్నాయో లేదో చూస్తావా, బంగారం? 420 01:04:29,366 --> 01:04:33,078 అయితే... ఎడీ కాల్‌తో కలిసి పని చేసేవాడా? 421 01:04:34,162 --> 01:04:35,914 నాకు ఎక్కువగా ఏం చెప్పలేదు. 422 01:04:35,998 --> 01:04:37,499 కాల్ తెలివైన వాడు. 423 01:04:38,208 --> 01:04:39,418 కాల్... 424 01:04:39,501 --> 01:04:41,295 -ఇక్కడకు వస్తాడు. -అతను... 425 01:04:41,378 --> 01:04:43,171 కాల్ గురించి కంగారుపడకు. 426 01:04:44,673 --> 01:04:46,633 కొట్టిన కట్టెలు లేవు! 427 01:06:00,374 --> 01:06:03,126 నాకు నిద్ర పోవాలని ఉంది. 428 01:06:04,628 --> 01:06:07,214 ఇప్పుడు తెలిసింది కాల్‌కు ఇది ఎలా తెలిసిందో. 429 01:06:11,385 --> 01:06:13,303 తను పిల్లలను బాగా చూస్తాడా? 430 01:06:17,224 --> 01:06:21,436 టెరీ తన మొదటి భర్త బాగా చూసేవాడు కాదని చెప్పింది. 431 01:06:28,068 --> 01:06:30,987 -సరే, నేను తనకు పాలు పడతాను. -వద్దు. 432 01:06:31,780 --> 01:06:34,366 మధ్య రాత్రి తినకూడదు. 433 01:06:35,200 --> 01:06:37,661 అది వీడూ నేర్చుకుంటే మంచిది. 434 01:06:41,415 --> 01:06:42,708 అంతా బాగానే ఉందా? 435 01:06:42,791 --> 01:06:46,420 అంతా బాగానే ఉంది. నిద్రపో. 436 01:06:57,222 --> 01:06:58,640 పాల్ చిన్నగా ఉన్నప్పుడు, 437 01:06:58,724 --> 01:07:03,520 కొంత కాలం నగరంలో చిన్న హోటల్‌లో ఉండేవాళ్ళం. 438 01:07:03,603 --> 01:07:06,690 -సెయింట్ ఫ్రాన్సిస్. -నాకు అది గుర్తుంది. 439 01:07:07,899 --> 01:07:09,317 ఎందుకు? 440 01:07:09,401 --> 01:07:10,861 అది మనకు సురక్షితమైన చోటు. 441 01:07:10,944 --> 01:07:14,239 అది నల్ల జాతీయులది, నల్లజాతీయులు నడుపుతారు, 442 01:07:14,322 --> 01:07:17,409 అక్కడ జనం తమ జీవితాలను తీర్చిదిద్దుకునే వారు. 443 01:07:18,702 --> 01:07:22,122 అంటే, అది గమ్యాన్ని చేరుకునే ముందు ఉండే చోటు లాంటిది. 444 01:07:23,248 --> 01:07:27,878 ఇంకా అక్కడకు వెళ్ళలేదు, కానీ వాళ్ళు ఉన్న దానికంటే మంచిది. 445 01:07:29,296 --> 01:07:32,424 "నిస్పృహ ఉన్న చోట నేను ఆశను కలిగిస్తాను." 446 01:07:32,507 --> 01:07:35,927 నీకు సెయింట్ ఫ్రాన్సిస్ ప్రార్థన తెలుసా? 447 01:07:36,011 --> 01:07:38,972 కాథలిక్ స్కూల్లో నేను గుర్తుంచుకున్న ఒక మంచి విషయం. 448 01:07:39,347 --> 01:07:43,643 అంతా పాతకాలంవి లాగా అనిపించేవి. ఒక్కోసారి టాయిలెట్‌లో నీళ్ళు వచ్చేవి కావు. 449 01:07:44,311 --> 01:07:46,229 కానీ పాల్‌కు అది నచ్చింది. 450 01:07:46,313 --> 01:07:50,400 హాల్‌లో ఫోన్ ఉండేది, అది మోగినప్పుడల్లా దాని దగ్గరకు పరిగెత్తేవాడు. 451 01:07:50,484 --> 01:07:53,779 చిన్న రిసెప్షనిస్ట్. 452 01:07:59,993 --> 01:08:01,828 మీరు దాక్కున్నారు. 453 01:08:02,788 --> 01:08:05,207 పాల్, నీ బటానీలు తిను. 454 01:08:17,427 --> 01:08:19,179 నువ్వు బటానీలు ఎలా చేశావు? 455 01:08:19,262 --> 01:08:20,555 బాగాలేదా? 456 01:08:21,765 --> 01:08:23,975 అవి క్యాన్‌లోవి కదా? 457 01:08:24,768 --> 01:08:25,936 అవును. 458 01:08:28,104 --> 01:08:29,272 అవి రుచికరంగా ఉన్నాయి. 459 01:08:32,776 --> 01:08:35,904 ఉప్పు, మిరియాలు, కొంచెం వెన్న, 460 01:08:35,987 --> 01:08:37,447 కొంచెం ప్రేమ. 461 01:08:38,532 --> 01:08:41,034 నువ్వు అవి క్యాన్ నుండి తీసి వేడి చేశావా? 462 01:08:41,952 --> 01:08:44,246 నాకు వంట బాగా రాదు. 463 01:08:44,329 --> 01:08:46,039 నువ్వు మీ కుటుంబానికి వండుతావా? 464 01:08:46,122 --> 01:08:46,957 వండుతా, కానీ... 465 01:08:47,040 --> 01:08:49,292 అయితే నువ్వు ప్రపంచంలోనే ఉత్తమ చెఫ్‌వి. 466 01:08:55,549 --> 01:08:57,676 ఈ చోటును కాల్ ఐదేళ్ళప్పుడు కొన్నాను. 467 01:08:59,594 --> 01:09:01,805 మీకు పెళ్ళైందా? 468 01:09:01,888 --> 01:09:03,181 పెళ్ళైంది. 469 01:09:03,265 --> 01:09:06,685 నా భార్య నాలుగేళ్ళ క్రితం చనిపోయింది. 470 01:09:09,062 --> 01:09:11,022 కాల్ దాని గురించి ఏం చెప్పలేదు. 471 01:09:11,606 --> 01:09:14,150 అతని కుటుంబం ఇంకా దేని గురించి కూడా. 472 01:09:14,234 --> 01:09:16,486 వృత్తిరిత్యా ప్రమాదం. 473 01:09:21,283 --> 01:09:23,869 నేను ఒక తుపాకీ బయటకు తీస్తాను. 474 01:09:31,543 --> 01:09:32,878 అది ఖాళీది. 475 01:09:34,671 --> 01:09:36,715 నువ్వు ఎప్పుడైనా వాడావా? 476 01:09:39,509 --> 01:09:42,804 ఈ మనుషులు, వారి తుపాకీలు. 477 01:09:42,888 --> 01:09:46,099 నా భర్త కనీసం నన్ను కారు కూడా నడపనిచ్చేవాడు కాదు. 478 01:09:49,019 --> 01:09:52,105 విను, కాల్చడం ఎవరైనా నేర్చుకోగలరు. 479 01:09:53,189 --> 01:09:58,278 కానీ సమయం వచ్చినప్పుడు ఎలా వాడతారనేదే కఠినమైన విషయం. 480 01:09:58,361 --> 01:10:01,031 నీ సాధనలో, 481 01:10:01,114 --> 01:10:02,866 ట్రిగర్ లాగుతున్నప్పుడు... 482 01:10:04,034 --> 01:10:08,288 ఒత్తిడి, సరళరేఖ గురించి ఆలోచించాలి, 483 01:10:09,414 --> 01:10:12,167 కానీ నువ్వు తెలుసుకోవాల్సింది ఏంటంటే, 484 01:10:12,250 --> 01:10:15,128 నిజంగా కాల్చాల్సి వచ్చినప్పుడు ఏం చేస్తావని. 485 01:10:19,090 --> 01:10:20,091 ఇదిగో. 486 01:10:21,801 --> 01:10:23,428 బరువుకు అలవాటుపడు. 487 01:10:42,364 --> 01:10:44,908 ఆర్ట్ ఎందుకు నాకు తుపాకీ వాడడం నేర్పించారు? 488 01:10:47,285 --> 01:10:50,121 పాల్, బయటకు వెళ్ళి తాతయ్య ఎక్కడ ఉన్నారో చూస్తావా? 489 01:10:59,422 --> 01:11:01,925 మన అపార్ట్‌మెంట్ బయట కొంతమంది ఉన్నారు. 490 01:11:02,801 --> 01:11:04,469 నువ్వు నగరంలో కదా ఉంటావు? 491 01:11:04,552 --> 01:11:08,181 అవును, మొదట్లో, కాల్ అనుమానిస్తున్నాడని అనుకునే దాన్ని, 492 01:11:08,264 --> 01:11:11,643 కానీ రెండు రాత్రుల తరువాత, అంతా సర్ది మమ్మల్ని దూరంగా పంపాడు. 493 01:11:11,726 --> 01:11:13,395 మా వెనుకే వస్తానని చెప్పాడు. 494 01:11:14,688 --> 01:11:18,149 రాబోయే దానికి నువ్వు సంసిద్ధంగా ఉండాలని అనుకున్నాను. 495 01:11:19,192 --> 01:11:20,402 రాబోయే దానికా? 496 01:11:20,485 --> 01:11:21,736 నాకు ఇంకా తెలియదు, 497 01:11:23,405 --> 01:11:25,740 కానీ ఇదివరకు నేను ఇది ఎదుర్కొన్నాను. 498 01:11:47,637 --> 01:11:51,182 ఆ రాత్రి ఆర్ట్ ఏదో చెప్పారు. 499 01:11:52,684 --> 01:11:53,685 ఏంటి? 500 01:11:56,271 --> 01:11:58,648 ఎడీ నీ మొదటి భర్త. 501 01:12:04,863 --> 01:12:05,947 ఆర్ట్ నీకది చెప్పారా? 502 01:12:08,491 --> 01:12:10,243 నేను అన్నీ సమీకరించుకున్నాను. 503 01:12:14,289 --> 01:12:16,583 ఎడీ నీకూ ఇలానే చేశాడా? 504 01:12:17,167 --> 01:12:18,793 కాల్‌కి ముందు? 505 01:12:19,210 --> 01:12:21,921 కాకపోతే ఇంకా దారుణం, ఎందుకంటే నాకు బిడ్డ ఉన్నాడు. 506 01:12:22,589 --> 01:12:24,090 నీకు ఏదీ ఘోరంగా లేదు. 507 01:12:24,591 --> 01:12:26,301 నీకు అది తెలియదు. 508 01:12:27,677 --> 01:12:29,220 నాకు తెలుసు. 509 01:12:47,530 --> 01:12:50,366 ఎడీ నాకు ఎప్పుడూ తనకు మరో భార్య ఉందని చెప్పలేదు. 510 01:12:54,370 --> 01:12:56,664 అతను నాకు చాలా విషయాలు చెప్పలేదు. 511 01:12:58,583 --> 01:13:00,460 వాళ్ళు చేసేది అదే. 512 01:15:21,517 --> 01:15:22,727 టెరీ. 513 01:15:24,479 --> 01:15:26,022 నువ్వు మెల్కొని ఉన్నావా? 514 01:15:28,566 --> 01:15:30,944 ఏదో సరిగా లేదు. 515 01:15:31,027 --> 01:15:34,364 మనం వెళ్ళి కాల్‌ని వెతకాలి. మనం కాల్, ఎడీలను కనుగొనాలి. 516 01:15:34,447 --> 01:15:36,241 నువ్వు కంగారుపడడం ఆపు... 517 01:15:36,324 --> 01:15:39,035 నేను ఏం చేయాలో అందరూ చెప్పేది విని విసుగ్గా ఉంది. 518 01:15:44,749 --> 01:15:45,750 ఏంటి? 519 01:15:47,502 --> 01:15:48,711 ఏంటి? 520 01:15:48,795 --> 01:15:50,338 నేను వెళ్ళిపోబోయాను. 521 01:15:50,421 --> 01:15:53,591 అందరూ నిద్రపోతున్నప్పుడు వెళ్ళిపోవాలని అనుకున్నాను. 522 01:15:53,675 --> 01:15:56,427 కాల్ ఇబ్బందుల్లో ఉన్నాడని నాకు తెలుసు. 523 01:15:56,511 --> 01:15:57,512 క్షమించు. 524 01:15:59,055 --> 01:16:01,307 ఆర్ట్ నీకు ఉదయం చెప్పేవారు. 525 01:16:02,934 --> 01:16:04,269 నేనూ నీతో వస్తాను. 526 01:16:04,352 --> 01:16:06,479 నువ్వు నన్ను ఆపలేవు. 527 01:16:06,562 --> 01:16:10,149 నేను ఏం చేయాలో ఎవరూ సూటిగా సమాధానం చెప్పరు, 528 01:16:10,233 --> 01:16:12,318 ఎందుకంటే సమాధానం లేదు కాబట్టి. 529 01:16:12,402 --> 01:16:14,821 ఎవరికీ ఏమీ తెలియదు, 530 01:16:14,904 --> 01:16:17,490 అందుకే ఇలా చేస్తున్నాను, నేనూ వస్తున్నాను. 531 01:16:18,449 --> 01:16:19,826 నేను వస్తున్నాను. 532 01:16:22,954 --> 01:16:24,247 అయిపోయిందా? 533 01:16:26,082 --> 01:16:28,001 -అవును. -సరే. 534 01:16:28,084 --> 01:16:29,502 సరే, నేను వస్తున్నాను? 535 01:16:29,585 --> 01:16:31,379 నువ్వు అది ఇదివరకే చెప్పావు. 536 01:16:33,840 --> 01:16:34,841 సరే. 537 01:18:31,207 --> 01:18:33,584 ఆ రెండు చీకటి కిటికీలు ఉన్నాయి చూడు. 538 01:18:33,668 --> 01:18:34,919 అదే మా అపార్ట్‌మెంట్. 539 01:18:35,962 --> 01:18:38,464 సాధారణంగా మేము ఒక లైట్ వెలిగించి ఉంచుతాము. 540 01:18:52,895 --> 01:18:54,397 ఇది నీ జేబులో పెట్టుకో. 541 01:18:56,107 --> 01:18:58,067 నీకు అది అక్కడుందని తెలుసన్న మాట. 542 01:19:00,570 --> 01:19:03,281 మనం ఒక చోటకు వెళుతున్నాము, 543 01:19:03,364 --> 01:19:06,242 అక్కడికి వెళ్ళాక, నేను చెప్పేది వినాలి, సరేనా? 544 01:19:09,662 --> 01:19:13,749 నువ్వు ఎవరో ఎవరికీ చెప్పకూడదు. అది మనకు సురక్షితమైన చోటు కాదు. 545 01:19:17,879 --> 01:19:20,423 మనం వేరే బట్టలు వేసుకోవాలి. 546 01:19:46,157 --> 01:19:47,533 హలో, నిన్నే, అందగత్తే. 547 01:19:50,661 --> 01:19:51,662 కావాలా? 548 01:19:54,707 --> 01:19:55,708 వద్దు. 549 01:19:58,669 --> 01:19:59,754 ధన్యవాదాలు. 550 01:20:36,916 --> 01:20:39,126 అక్కడ ఉన్న అతనిని చూశావా? అతను మైక్. 551 01:20:40,044 --> 01:20:43,047 ఇక్కడే ఉండు, సరేనా? ఎవరితోనూ మాట్లాడకు. 552 01:20:53,307 --> 01:20:57,270 -తను పాత పటాకా కాకపోతే. -నన్ను పాత అనకు, వెధవ. 553 01:20:57,353 --> 01:21:00,439 ఇలా రా. ఎలా ఉన్నావు? 554 01:21:02,358 --> 01:21:04,485 మళ్ళీ తనను చూస్తానని అనుకోలేదు. 555 01:21:06,195 --> 01:21:07,738 నీకు ఆమె ఎలా తెలుసు? 556 01:21:07,822 --> 01:21:10,366 నాకు తెలిసిన అతనిని పెళ్ళి చేసుకుంది. 557 01:21:12,243 --> 01:21:13,244 ఎడీనా? 558 01:21:14,287 --> 01:21:15,621 నీకు ఎడీ తెలుసా? 559 01:21:17,582 --> 01:21:19,709 ఆమె ఇప్పుడే అతని గురించి చెప్పింది. 560 01:21:19,792 --> 01:21:23,129 అబ్బా, అది వదిలేయ్. 561 01:21:25,298 --> 01:21:26,132 ఏంటి? 562 01:21:26,882 --> 01:21:28,301 నీకు తెలియదా? 563 01:21:29,302 --> 01:21:31,470 ఆమెతో జాగ్రత్త. 564 01:21:34,307 --> 01:21:36,267 ఆమె అతని నుండి అంతా తీసుకుంది. 565 01:21:36,350 --> 01:21:38,769 నా ఉద్దేశ్యం మొత్తం అని. 566 01:21:38,853 --> 01:21:43,149 కానీ అతను కొత్త జీవితాన్ని ప్రారంభించాడు, ఒక కొత్త కుటుంబం... 567 01:21:44,317 --> 01:21:47,320 దానిని ఈ చెత్తకు దూరంగా ఉంచాడు. 568 01:21:47,403 --> 01:21:50,656 ఇంతకు ముందు చెప్పినట్టు, ఆమెను మళ్ళీ చూస్తానని అనుకోలేదు. 569 01:21:50,740 --> 01:21:52,908 ఏదో జరుగుతోంది. మనం వెళ్ళాలి. 570 01:21:52,992 --> 01:21:54,452 పాల్, ఎడీ కొడుకు. 571 01:21:57,455 --> 01:21:58,581 ఇప్పుడు కాదు, జీన్. 572 01:22:02,251 --> 01:22:05,921 నువ్వు నాకు ఎందుకు చెప్పలేదు? ఎడీ నాకు తెలియనీయ లేదు. 573 01:22:06,005 --> 01:22:07,548 అది నా భద్రతకోసం అన్నాడు, 574 01:22:07,632 --> 01:22:10,343 నీలాగా, కాల్ లాగా, కానీ నేనది ఇకమీదట నమ్మను. 575 01:22:10,426 --> 01:22:13,929 ఇదంతా నిజమే అయితే, నువ్వు మిగిలిన వారిలాగానే అయితే? 576 01:22:20,394 --> 01:22:22,438 ఛ! మైక్! 577 01:22:23,606 --> 01:22:24,607 రా. 578 01:22:31,405 --> 01:22:32,573 ఏం చేస్తున్నావు? 579 01:22:32,657 --> 01:22:33,658 ఇక్కడే ఉండు. 580 01:26:08,372 --> 01:26:09,790 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 581 01:26:47,161 --> 01:26:48,537 ఏం ఫరవాలేదు. 582 01:26:52,124 --> 01:26:53,751 నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. 583 01:26:58,255 --> 01:27:01,800 ఫరవాలేదు. నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. 584 01:27:12,061 --> 01:27:13,145 ధన్యవాదాలు. 585 01:27:26,367 --> 01:27:30,079 సెయింట్ ఫ్రాన్సిస్ హోటల్ 586 01:27:39,505 --> 01:27:40,756 రూం 12. 587 01:28:23,257 --> 01:28:25,050 నేను నీకోసం తిరిగి వచ్చాను. 588 01:28:25,926 --> 01:28:27,469 కానీ నువ్వు వెళ్ళిపోయావు. 589 01:28:29,430 --> 01:28:30,431 హాయ్. 590 01:28:32,391 --> 01:28:36,061 నాకు ఎడీకి పెళ్ళైన ఏడాదికి పాల్ పుట్టాడు. 591 01:28:36,145 --> 01:28:39,064 ఆ తర్వాత, అతను అసలు ఏం చేస్తాడో తెలిసింది. 592 01:28:40,774 --> 01:28:42,526 వదిలి వెళ్ళిపోవాలని అనుకున్నాను. 593 01:28:42,609 --> 01:28:48,157 కానీ ఎడీ తన తరువాతి పని చివరిది అని చెప్పాడు. 594 01:28:48,240 --> 01:28:50,868 కానీ అలా జరగలేదు. ఎప్పటికీ చివరిది కాలేదు. 595 01:28:52,870 --> 01:28:54,955 కాల్, ఎడీ మనిషి, 596 01:28:55,039 --> 01:28:58,584 కానీ అతనికి అలా ఉండాలని లేదు. ఎడీ చేసేది చేయాలని లేదు. 597 01:28:58,667 --> 01:29:01,086 అది అతనిని కాస్త భయపెట్టిందేమో కూడా. 598 01:29:02,713 --> 01:29:08,302 కానీ అతను ఎప్పుడూ ఉండేవాడు. ఎప్పుడూ... సముచితంగా. 599 01:29:10,220 --> 01:29:14,391 పరస్పరం నమ్మకంగా ఉండేవాళ్ళం, చివరకు, 600 01:29:15,392 --> 01:29:17,144 ప్రేమలో పడ్డాం. 601 01:29:20,064 --> 01:29:24,610 ఇక్కడ ఉన్నప్పుడు నువ్వు ఎడీ నుండి దాక్కున్నావు. 602 01:29:28,572 --> 01:29:30,532 మేము ఏ ప్రణాళిక లేకుండా వచ్చాము. 603 01:29:32,576 --> 01:29:35,287 మాకు విసుగు వచ్చి వెళ్ళిపోయాము. 604 01:29:35,370 --> 01:29:37,581 అప్పుడే మమ్మల్ని ఎడీ కనుగొన్నాడు. 605 01:29:39,041 --> 01:29:41,085 మమ్మల్ని గాయపరచలేనంతగా ప్రేమించాడు, 606 01:29:41,168 --> 01:29:44,671 కానీ తిరిగి ఏదో ఒకటి పొందకుండా మమ్మల్ని వెళ్ళనీయడు. 607 01:29:44,755 --> 01:29:46,465 అందుకే ఒక ఒప్పందానికి వచ్చాము. 608 01:29:47,466 --> 01:29:50,427 మేము కలిసి ఉండాలంటే, 609 01:29:50,511 --> 01:29:53,347 దీని నుండి బయటపడాలనుకున్నాం, 610 01:29:55,307 --> 01:29:58,519 కానీ ఒక రోజు, ఎడీ ఫోన్ చేశాడు, 611 01:29:58,602 --> 01:30:02,564 కాల్ కాదనలేకపోయాడు. 612 01:30:04,650 --> 01:30:05,984 అది నా కోసమే. 613 01:30:08,362 --> 01:30:09,613 అవును నీ కోసమే. 614 01:30:16,662 --> 01:30:19,039 నేను విశ్వవిద్యాలయంలో పనిచేసే దానిని, 615 01:30:19,123 --> 01:30:21,500 కాల్ ప్యాకేజీ కంపెనీలో పని చేసేవాడు. 616 01:30:22,584 --> 01:30:25,754 పాల్ అతనిని తన సొంత నాన్న అనుకుంటాడు. 617 01:30:25,838 --> 01:30:28,257 ఇంకా చాలా మంచి వాడు. 618 01:30:34,972 --> 01:30:38,058 సమయం గడుస్తుండగా, అది అంతా ముగుస్తుందని అనుకున్నాం. 619 01:30:38,142 --> 01:30:42,104 మేము ఆ నేర ప్రపంచం నుండి బయటపడ్డామని అనుకున్నాం. 620 01:30:43,272 --> 01:30:44,815 గతాన్ని పెట్టెలో పెట్టి, 621 01:30:44,898 --> 01:30:49,236 రహస్య అరలో ఆ పెట్టెను పెట్టామని, 622 01:30:50,487 --> 01:30:53,031 అది బహుశా... 623 01:30:54,992 --> 01:30:56,493 మాయమైపోతుందని అనుకున్నాం. 624 01:31:00,455 --> 01:31:02,332 నన్ను క్షమించు. 625 01:31:10,090 --> 01:31:13,093 క్లబ్‌లో అతను, ఆ మైక్, అతనొక చెత్త వెధవ. 626 01:31:13,177 --> 01:31:16,096 ఎప్పుడూ అలానే ఉండేవాడు. అది ప్రమాదకరమైన చోటని తెలుసు. 627 01:31:16,180 --> 01:31:19,433 ఎడీ, మార్విన్‌ను చంపినప్పటి నుండి పరిస్థితులు అలానే ఉన్నాయి. 628 01:31:19,516 --> 01:31:23,061 కానీ అక్కడికి వెళ్ళడమే మనకున్న ఉత్తమ అవకాశం. 629 01:31:23,145 --> 01:31:25,147 అంటే ఏంటి? 630 01:31:25,230 --> 01:31:28,692 ఒకవేళ నేను కరెక్టే అయితే, నగరంలో ఉన్నానని కాల్‌కు తెలుస్తుంది. 631 01:31:28,775 --> 01:31:31,403 కాల్‌కు తెలిసిన వెంటనే, మనల్ని కనుగొంటాడు. 632 01:31:36,533 --> 01:31:38,702 మైక్, ఎడీతో పని చేస్తాడా? 633 01:31:38,785 --> 01:31:41,371 ఏవో కొన్ని పనులు కలిసి చేశారు. 634 01:31:41,455 --> 01:31:43,749 ఆ తరువాత ఎడీ విడిపోయాడు. 635 01:31:51,590 --> 01:31:54,801 మైక్ నిన్ను "పటాకా" అన్నాడు. 636 01:31:57,054 --> 01:31:58,013 అది... 637 01:31:59,014 --> 01:32:00,432 నాకు చెప్పకు... 638 01:32:13,445 --> 01:32:15,572 అయితే, మనం ఇప్పుడు ఏం చేద్దాము? 639 01:32:15,656 --> 01:32:17,324 వేచి చూద్దాం. 640 01:33:28,228 --> 01:33:29,354 హలో? 641 01:33:32,441 --> 01:33:36,153 టెరీ, ముందు వైపు ఎవరో కొంత మంది ఉన్నారు. 642 01:33:36,236 --> 01:33:38,113 వెనుక నుండి వెళ్ళండి. 643 01:33:48,040 --> 01:33:49,166 ధన్యవాదాలు. 644 01:33:50,542 --> 01:33:52,044 నేను నిన్ను అక్కడ కలుస్తాను. 645 01:34:00,385 --> 01:34:03,513 జీన్, నువ్వు ఏం వినిపించినా, 646 01:34:03,597 --> 01:34:05,182 వెళుతూనే ఉండు. 647 01:34:16,234 --> 01:34:19,613 హే, టెరీ, నువ్వు మాట్లాడుతూనే ఉన్నావు కదా? 648 01:34:19,696 --> 01:34:21,823 టెరీ, ఎక్కడికి వెళుతున్నావు? 649 01:34:43,053 --> 01:34:44,262 టేరీ ఎక్కడ? 650 01:34:45,514 --> 01:34:47,015 మనల్ని ఇక్కడ కలుస్తానన్నది. 651 01:34:48,308 --> 01:34:49,226 పాల్ ఇంకా హ్యారీ? 652 01:34:49,309 --> 01:34:51,853 మీ నాన్నతో ఉన్నారు. క్యాబిన్‌లో. 653 01:34:54,648 --> 01:34:57,234 అయితే, మీకు ఏమన్నా తీసుకురానా? 654 01:34:58,402 --> 01:35:00,654 -కాఫీ. -రెండు. 655 01:35:07,452 --> 01:35:08,745 నువ్వు బానే ఉన్నావా? 656 01:35:09,788 --> 01:35:11,415 ఎడీ చనిపోయాడు. 657 01:35:11,498 --> 01:35:12,999 ఇదిగోండి. 658 01:35:16,253 --> 01:35:18,380 వర్షం పడడం ఆగింది, కదా? 659 01:35:20,841 --> 01:35:22,092 ఇంకేమైనా కావాలా? 660 01:35:22,175 --> 01:35:23,552 వద్దు. ధన్యవాదాలు. 661 01:35:43,822 --> 01:35:45,157 ఉద్యోగం చూసుకుంటాను. 662 01:35:46,158 --> 01:35:47,159 ఏంటి? 663 01:35:49,035 --> 01:35:51,621 బహుశా, ఒక అపార్ట్‌మెంట్ చూసుకుంటాను. 664 01:35:53,081 --> 01:35:55,667 చాలా దూరంగా ఏదో ఒక ప్రాంతంలో. 665 01:35:57,252 --> 01:35:59,421 హ్యారీ అక్కడ పెరుగుతాడు. 666 01:36:03,425 --> 01:36:06,386 వాడికి ఇదేదీ గుర్తు ఉండదు. 667 01:36:06,470 --> 01:36:09,514 నాకు అంతా తెలుసు, కాల్. 668 01:36:23,320 --> 01:36:25,447 నీకు ఏదైనా సాయం కావాలా? 669 01:36:28,700 --> 01:36:30,202 నేను బాగానే ఉన్నాను. 670 01:36:36,374 --> 01:36:38,001 తను ఏది? 671 01:36:40,170 --> 01:36:41,588 తను ఇక్కడకు వస్తుంది. 672 01:36:46,718 --> 01:36:48,512 అది ఎడీ చేశాడా? 673 01:36:51,765 --> 01:36:53,975 నేను అక్కడకు వెళ్ళకముందే చనిపోయాడు. 674 01:38:13,513 --> 01:38:16,474 -విల్సన్ స్టీట్ బ్రిడ్జ్ నుండి వెళ్ళు. -అది చాలా దూరం. 675 01:38:16,558 --> 01:38:18,935 -సెంట్రల్ వెళ్ళకు. -ఎందుకు? ట్రక్ వదిలేశాం. 676 01:38:19,644 --> 01:38:21,646 -టెరీ. -మనం పిల్లల దగ్గరకు వెళ్ళాలి. 677 01:38:21,730 --> 01:38:25,275 హోటల్ బయట మైక్ మనుషులు ఉన్నారన్నావు. నేను అతనిని నమ్మను. 678 01:38:25,358 --> 01:38:27,485 ఆ వెధవ బ్రతికున్నాడంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 679 01:38:27,569 --> 01:38:28,570 కానీ ఎడీ చనిపోయాడు. 680 01:38:30,363 --> 01:38:31,781 అతనికి తెలుసని అనుకోను. 681 01:38:35,910 --> 01:38:37,287 మనల్ని అనుసరిస్తున్నారు. 682 01:39:46,523 --> 01:39:48,149 అతను వెళ్ళిపోయాడు. 683 01:41:11,816 --> 01:41:13,193 కాల్? 684 01:41:16,446 --> 01:41:17,822 టెరీ? 685 01:41:21,409 --> 01:41:22,494 టెరీ? 686 01:41:24,037 --> 01:41:29,250 వద్దు, వద్దు. వద్దు. టెరీ? టెరీ? కాల్! 687 01:41:30,126 --> 01:41:33,296 వద్దు! వద్దు! టెరీ! 688 01:41:38,885 --> 01:41:39,886 కాల్! 689 01:41:59,739 --> 01:42:00,657 అది ఈమేనా? 690 01:42:00,740 --> 01:42:02,408 నోరుమూసుకో. 691 01:42:14,671 --> 01:42:16,965 -ఏం జరుగుతోంది? -నోరుమూసుకో! 692 01:42:18,675 --> 01:42:20,593 -ఈమె జీన్‌నా? -అవును! 693 01:42:21,886 --> 01:42:22,762 ఎడీ భార్యా? 694 01:42:22,846 --> 01:42:25,014 దేవుడా! 695 01:42:33,398 --> 01:42:36,734 నేను ఈ వెధవను నోరుమూసుకో అన్నానా? 696 01:42:44,409 --> 01:42:47,036 చివరకు నిన్ను కలవడం బాగుంది, జీన్. 697 01:42:49,289 --> 01:42:52,458 క్షమించు, క్లబ్‌లో అది నువ్వని తెలియదు. 698 01:43:05,722 --> 01:43:07,056 ఎడీ ఎక్కడ? 699 01:43:08,600 --> 01:43:10,768 ఎడీ చనిపోయాడు. 700 01:43:10,852 --> 01:43:13,605 జీన్, జీన్, జీన్. 701 01:43:13,688 --> 01:43:14,939 అలా చేయకు. 702 01:43:17,400 --> 01:43:18,776 నాతో అబద్ధం ఆడకు. 703 01:43:18,860 --> 01:43:24,699 ఇదంతా ముగిసే సమయం ఇదని నీకు తెలియదా? 704 01:43:24,782 --> 01:43:25,909 నీకంటూ ఉన్నది... 705 01:44:52,495 --> 01:44:53,496 టెరీ? 706 01:45:01,879 --> 01:45:02,839 టెరీ? 707 01:45:04,215 --> 01:45:05,258 టెరీ? 708 01:45:08,761 --> 01:45:10,054 బాగానే ఉన్నావు. 709 01:46:22,794 --> 01:46:25,171 నేను బాగానే ఉన్నాను. 710 01:46:46,901 --> 01:46:47,902 సరే. 711 01:48:03,144 --> 01:48:04,020 వెళ్ళు. 712 01:48:06,522 --> 01:48:08,065 నేను మైక్‌ను చంపేశాను. 713 01:49:16,842 --> 01:49:18,094 జీన్... 714 01:49:19,929 --> 01:49:21,806 నేను కదిలే స్థితిలో లేను. 715 01:49:23,432 --> 01:49:25,351 నేను కదలలేను అనుకుంటా. 716 01:50:45,139 --> 01:50:46,307 ఆర్ట్! 717 01:51:44,657 --> 01:51:48,786 ఇప్పుడు అంతా బాగానే ఉంది. మీ అమ్మా నాన్న బయట ఉన్నారు. 718 01:51:55,751 --> 01:51:58,254 ఇక ఫరవాలేదు, బాబు. 719 01:51:58,337 --> 01:52:02,967 మీ అమ్మ వచ్చేసింది. 720 01:52:07,805 --> 01:52:12,643 సరే. సరే. మనం ఒక ఆట ఆడబోతున్నాము. సరేనా? 721 01:52:13,853 --> 01:52:17,356 నువ్వు నీ కళ్ళు మూసుకోవాలి, నేను చెప్పేవరకూ కళ్ళు తెరవకూడదు. 722 01:52:17,440 --> 01:52:19,191 సరేనా? 723 01:52:19,275 --> 01:52:24,780 నేను కళ్ళు తెరవమన్నప్పుడు, నువ్వు వెనుకకు చూడకూడదు. అర్థమైందా? 724 01:52:28,659 --> 01:52:29,952 సరే, పాల్. 725 01:52:32,538 --> 01:52:34,165 నీ కళ్ళు మూసుకో. 726 01:52:45,050 --> 01:52:46,719 నీ ముందు ఎత్తుగా ఉంది. 727 01:52:46,802 --> 01:52:48,971 అడుగు వెయ్. మళ్ళీ అడుగు వెయ్. 728 01:52:51,891 --> 01:52:55,144 సరే, పాల్. కళ్ళు మూసుకునే ఉండు. 729 01:53:03,986 --> 01:53:07,072 సరే, పాల్. కళ్ళు తెరువు. 730 01:54:00,042 --> 01:54:02,378 నువ్వు వెనుకకు తిరిగి చూడకూడదు. 731 01:55:10,779 --> 01:55:15,701 ఐయాం యువర్ ఉమెన్ 732 02:00:07,910 --> 02:00:09,912 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 733 02:00:09,995 --> 02:00:11,997 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ భూషన్ కళ్యాణ్