1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,151 --> 00:00:29,151 ♪ 4 00:00:33,076 --> 00:00:35,513 [Ticking] 5 00:00:38,038 --> 00:00:40,649 [Alarm ringing] 6 00:00:40,692 --> 00:00:43,521 [Groaning] 7 00:00:43,565 --> 00:00:47,743 [Sighing] 8 00:00:47,830 --> 00:00:51,921 [Phone vibrating] 9 00:00:52,008 --> 00:00:56,099 [Sighing] 10 00:00:56,186 --> 00:00:58,014 Mayor foster speaking. 11 00:00:58,058 --> 00:01:01,409 Yes, Mrs. Markowitz, I completely understand, 12 00:01:01,496 --> 00:01:04,890 but the snow plow driver cannot do individual driveways. 13 00:01:08,894 --> 00:01:11,201 Well, I know there are private companies 14 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 that do this kind of thing. 15 00:01:14,726 --> 00:01:16,685 I'll tell you what, I will personally make sure 16 00:01:16,728 --> 00:01:19,427 that our office gets back to you with some numbers, okay? 17 00:01:21,864 --> 00:01:23,083 Great. 18 00:01:23,126 --> 00:01:25,041 We'll be in touch soon. 19 00:01:25,085 --> 00:01:27,043 Okay. Have a good day now. 20 00:01:28,566 --> 00:01:30,786 [Sniffing] 21 00:01:30,873 --> 00:01:32,527 Not again. 22 00:01:32,570 --> 00:01:34,181 Ooh! 23 00:01:34,224 --> 00:01:38,924 [Smoke detector beeping] 24 00:01:38,968 --> 00:01:40,187 [Phone vibrating] 25 00:01:40,230 --> 00:01:42,102 Ah... um... 26 00:01:42,145 --> 00:01:44,234 Just a minute! 27 00:01:48,238 --> 00:01:49,761 Mayor foster speaking. 28 00:01:51,763 --> 00:01:55,245 Hello there, Mr. Taylor. What can I help you with? 29 00:01:55,289 --> 00:01:58,901 Uh, I know the detour is such a pain, 30 00:01:58,944 --> 00:02:00,772 but it's only temporary. 31 00:02:01,991 --> 00:02:06,126 It will be done soon. 32 00:02:06,169 --> 00:02:08,737 You know what? I can't give an exact timeline at the moment, 33 00:02:08,780 --> 00:02:11,000 but I will check with the contractor 34 00:02:11,087 --> 00:02:13,089 and get back to you. 35 00:02:13,133 --> 00:02:14,395 [Chuckling] 36 00:02:14,438 --> 00:02:16,832 Merry Christmas to you, too. 37 00:02:22,403 --> 00:02:23,403 [Door closing] 38 00:02:33,849 --> 00:02:36,765 I can't force the grocery store to change their flooring. 39 00:02:36,808 --> 00:02:40,986 I will make sure they put out their mats, though. 40 00:02:41,030 --> 00:02:42,945 You're welcome. Okay. 41 00:02:42,988 --> 00:02:44,338 [Car horns honking] Okay. Bye now. 42 00:02:44,425 --> 00:02:46,775 [Car horns honking] 43 00:02:46,818 --> 00:02:48,646 Man: Come on! 44 00:02:48,690 --> 00:02:53,434 [Car horns continue honking] 45 00:02:53,477 --> 00:02:56,698 Hi. Hi, there. 46 00:02:56,785 --> 00:02:58,613 Good morning, everyone. 47 00:02:58,656 --> 00:03:02,356 Uh, please follow the detour sign back that way. 48 00:03:02,443 --> 00:03:03,879 [Horns honking] 49 00:03:03,966 --> 00:03:06,534 Yeah. Oh, I got it! 50 00:03:06,621 --> 00:03:08,492 - Woman: What's happening? - Man: Come on. 51 00:03:10,059 --> 00:03:11,539 Here we go. 52 00:03:11,626 --> 00:03:15,673 Alright, there we go. Yes. 53 00:03:15,717 --> 00:03:17,458 Turn around and back that way, please. 54 00:03:17,501 --> 00:03:19,982 Yeah, you'll have to turn around. Thank you. 55 00:03:20,025 --> 00:03:23,333 Right back that way. 56 00:03:23,377 --> 00:03:25,292 Hi. Morning. 57 00:03:25,335 --> 00:03:26,467 Morning, mayor. 58 00:03:26,510 --> 00:03:27,990 You directing traffic now, too? 59 00:03:28,033 --> 00:03:29,513 [Laughing] 60 00:03:29,557 --> 00:03:32,299 When duty calls, I guess. 61 00:03:32,342 --> 00:03:34,475 Any idea when these repairs will be finished? 62 00:03:34,518 --> 00:03:36,564 Not sure if you've noticed, but this detour 63 00:03:36,651 --> 00:03:38,827 is leading people right out of downtown. 64 00:03:38,870 --> 00:03:41,308 [Cars honking] 65 00:03:41,351 --> 00:03:43,092 I know it's an inconvenience, 66 00:03:43,179 --> 00:03:45,877 but the contractor says it'll be done soon. 67 00:03:45,921 --> 00:03:47,531 What's his definition of soon? 68 00:03:47,575 --> 00:03:50,882 Two weeks? Two months? Two years? 69 00:03:50,926 --> 00:03:53,233 Some of us might not be in business by then. 70 00:03:53,276 --> 00:03:55,017 Is it really that bad? 71 00:03:55,060 --> 00:03:56,497 I don't want to speak for everyone, 72 00:03:56,540 --> 00:03:58,194 but it's definitely not good. 73 00:03:58,238 --> 00:04:00,283 Let me follow up with them again. 74 00:04:00,370 --> 00:04:02,720 Well, that'd be appreciated. Thank you. I... 75 00:04:02,764 --> 00:04:04,524 Sorry, I'm late already. I'll see you around. 76 00:04:04,548 --> 00:04:06,855 Bye, frank. 77 00:04:06,898 --> 00:04:14,898 ♪ 78 00:04:34,622 --> 00:04:35,579 [Shop bell jingling] 79 00:04:35,623 --> 00:04:36,798 Mayor foster: Morning. 80 00:04:36,885 --> 00:04:39,235 Hey, honey! You forget your coffee today? 81 00:04:39,279 --> 00:04:40,628 I sure did, Jo. 82 00:04:40,715 --> 00:04:42,107 Honey, you are working too hard. 83 00:04:42,151 --> 00:04:43,718 No such thing. 84 00:04:43,761 --> 00:04:45,894 Large black coffee coming up. 85 00:04:45,937 --> 00:04:48,288 Thanks. Oh, and a coconut milk latté for Gina, please. 86 00:04:48,331 --> 00:04:49,771 I thought assistants were supposed to 87 00:04:49,811 --> 00:04:52,117 get their bosses coffee, not the other way around. 88 00:04:52,161 --> 00:04:54,511 Ah, but then I wouldn't get to see you every day. 89 00:04:58,602 --> 00:05:01,170 You know, I actually just ran into frank. 90 00:05:01,257 --> 00:05:02,800 He said business has been pretty slow with 91 00:05:02,824 --> 00:05:04,260 all the construction on the bridge. 92 00:05:04,304 --> 00:05:06,915 - He said that? - Yeah. 93 00:05:06,958 --> 00:05:09,744 He also said he's not the only one. 94 00:05:09,787 --> 00:05:12,399 Is everything okay? 95 00:05:12,442 --> 00:05:13,574 We'll survive. 96 00:05:13,617 --> 00:05:14,923 Jo, please. 97 00:05:14,966 --> 00:05:16,490 You can be honest with me. 98 00:05:16,577 --> 00:05:18,405 I just want to help. 99 00:05:18,448 --> 00:05:19,623 Is it bad? 100 00:05:21,277 --> 00:05:22,278 Oh, no. 101 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 It's alright, honey. 102 00:05:24,193 --> 00:05:25,803 No, it's not. 103 00:05:27,762 --> 00:05:28,980 Leave this with me, okay? 104 00:05:29,024 --> 00:05:30,678 Okay. 105 00:05:30,765 --> 00:05:32,549 I'll be in touch! 106 00:05:34,595 --> 00:05:38,120 [Shop bell jingling] 107 00:05:38,163 --> 00:05:46,163 ♪ 108 00:05:47,999 --> 00:05:50,611 [Dog panting] 109 00:05:50,654 --> 00:05:53,048 Oh, hi. 110 00:05:53,135 --> 00:05:55,137 Oh, you're sweet, aren't you, huh? 111 00:05:55,180 --> 00:05:58,140 [Chuckling] 112 00:05:58,183 --> 00:06:00,621 What are we gonna do, huh? Yeah. 113 00:06:00,664 --> 00:06:04,146 [Man whistling] Ruby. 114 00:06:04,189 --> 00:06:06,453 Looks like you've been summoned. 115 00:06:06,496 --> 00:06:07,541 [Barking softly] 116 00:06:26,560 --> 00:06:28,083 Gina: Mm-hm. 117 00:06:29,519 --> 00:06:31,173 Yep, uh-huh. 118 00:06:31,216 --> 00:06:33,393 They come every single time it snows. 119 00:06:33,436 --> 00:06:36,439 I know, it's great. 120 00:06:36,526 --> 00:06:37,484 [Whispering] Thank you. 121 00:06:37,527 --> 00:06:39,007 Okay, yes. I will let her know. 122 00:06:39,050 --> 00:06:40,661 Okay. Buh-bye now. 123 00:06:40,704 --> 00:06:43,011 - Mrs. Markowitz? - Yep. She's good to go. 124 00:06:43,054 --> 00:06:44,926 Oh, and the snow plow guy sounded super cute, 125 00:06:45,013 --> 00:06:46,275 so don't be mad. 126 00:06:46,362 --> 00:06:49,234 Gina, you gotta stop doing that. 127 00:06:49,278 --> 00:06:52,237 Besides, I don't have time. 128 00:06:52,281 --> 00:06:53,935 We need to focus on the town. 129 00:06:54,022 --> 00:06:55,545 What do you mean? 130 00:06:55,589 --> 00:06:58,853 Main street is a ghost town thanks to those bridge repairs. 131 00:06:58,896 --> 00:07:00,396 It's really bad. Worse than we thought. 132 00:07:00,420 --> 00:07:02,073 How's that possible? 133 00:07:02,117 --> 00:07:04,380 I made those revenue loss projections myself... 134 00:07:04,424 --> 00:07:07,601 I know, but we didn't account for this many delays, 135 00:07:07,688 --> 00:07:09,385 especially this time of year. 136 00:07:09,429 --> 00:07:12,867 Hm. Well, what can we do? 137 00:07:12,910 --> 00:07:14,630 Call the contractor and lay the hammer down. 138 00:07:14,695 --> 00:07:17,045 Can you get me his number? 139 00:07:17,088 --> 00:07:18,394 Yeah. 140 00:07:18,438 --> 00:07:19,395 There's just one thing. 141 00:07:19,439 --> 00:07:21,092 What? 142 00:07:21,136 --> 00:07:23,051 He's on vacation... 143 00:07:23,094 --> 00:07:24,879 In Jamaica until the new year. 144 00:07:24,922 --> 00:07:27,534 You've gotta be kidding me. 145 00:07:27,577 --> 00:07:31,886 Well, then we find another contractor to finish the job. 146 00:07:31,929 --> 00:07:33,888 Yeah, but that's breach of contract. 147 00:07:33,931 --> 00:07:35,585 Plus, it's the middle of winter. 148 00:07:35,629 --> 00:07:37,631 Most construction's already shut down. I... 149 00:07:37,718 --> 00:07:42,418 Well, we can't just do nothing. 150 00:07:42,462 --> 00:07:44,072 I have to fix this. 151 00:07:44,115 --> 00:07:45,160 Okay, but... 152 00:07:45,247 --> 00:07:47,902 Nope! No buts. It's happening. 153 00:07:47,945 --> 00:07:49,904 How? 154 00:07:49,947 --> 00:07:52,646 I don't know yet. 155 00:07:52,733 --> 00:07:54,996 But I'm going to figure it out. 156 00:07:55,083 --> 00:07:56,083 Okay. 157 00:07:58,826 --> 00:08:06,826 ♪ 158 00:08:08,444 --> 00:08:09,837 [Knocking] 159 00:08:09,924 --> 00:08:13,667 It's open. 160 00:08:13,754 --> 00:08:15,320 Hi there, sweetie. 161 00:08:15,364 --> 00:08:16,321 Hey, dad. 162 00:08:16,365 --> 00:08:17,322 [Chuckling] 163 00:08:17,366 --> 00:08:20,282 Mm. Something smells good. 164 00:08:20,325 --> 00:08:22,937 I made your favorite spaghetti sauce. 165 00:08:22,980 --> 00:08:24,460 I just gotta throw on some noodles. 166 00:08:24,504 --> 00:08:27,202 You didn't have to go to all this trouble, hm? 167 00:08:27,289 --> 00:08:28,812 We could have just ordered take out. 168 00:08:28,856 --> 00:08:31,641 Dad, when is the last time you had a home cooked meal? 169 00:08:31,685 --> 00:08:34,949 When was the last time I was here? 170 00:08:34,992 --> 00:08:36,559 My point exactly. 171 00:08:36,646 --> 00:08:39,649 Plus I know that you have that burger joint on speed dial. 172 00:08:39,693 --> 00:08:41,695 What? They're good. 173 00:08:41,782 --> 00:08:43,392 Anyway, enough about me. 174 00:08:43,479 --> 00:08:45,307 What's... what's with the tree? 175 00:08:45,350 --> 00:08:47,483 Oh. Yeah, I know. 176 00:08:47,527 --> 00:08:48,658 I'll get to it eventually. 177 00:08:48,702 --> 00:08:51,008 Everything okay? 178 00:08:51,052 --> 00:08:54,185 Ah, nothing for you to worry about. 179 00:08:54,229 --> 00:08:56,057 You sure? Hm? Need my help? 180 00:08:56,144 --> 00:08:57,362 Nope. 181 00:08:57,406 --> 00:09:01,323 I invited my dad over, not the ex-mayor. 182 00:09:01,366 --> 00:09:02,716 Why can't I be both tonight? 183 00:09:02,803 --> 00:09:05,675 Why don't you sit down and put your feet up? 184 00:09:05,719 --> 00:09:07,982 Why don't I just set the table, hm? 185 00:09:08,025 --> 00:09:10,985 Meanwhile, I need you to look through that box. 186 00:09:11,028 --> 00:09:12,353 I'm finally finishing the basement. 187 00:09:12,377 --> 00:09:13,901 I need to get rid of some stuff. 188 00:09:13,988 --> 00:09:16,164 You have no idea how many boxes of Christmas decor 189 00:09:16,207 --> 00:09:17,339 your mother had down there. 190 00:09:17,382 --> 00:09:20,255 You know, I have plenty of stuff already. 191 00:09:20,342 --> 00:09:24,085 Yeah, I know, but those pieces were special to her, 192 00:09:24,172 --> 00:09:26,000 and I thought you might wanna keep them. 193 00:09:39,230 --> 00:09:41,189 Hollybush Christmas market. 194 00:09:41,232 --> 00:09:43,539 You used to love building that village. 195 00:09:43,583 --> 00:09:46,934 You'd come home from school and stare at it for hours. 196 00:09:47,021 --> 00:09:54,855 ♪ 197 00:09:54,898 --> 00:09:56,117 [Chuckling] 198 00:10:04,908 --> 00:10:08,695 You know, I used to think it was you dragging your mother 199 00:10:08,738 --> 00:10:13,264 around to that market, but I'm not so sure. 200 00:10:13,308 --> 00:10:15,484 She spent a fortune down there. 201 00:10:18,313 --> 00:10:20,445 Oh, wow. 202 00:10:20,489 --> 00:10:21,490 Of course. 203 00:10:21,577 --> 00:10:23,318 What? 204 00:10:23,405 --> 00:10:25,450 Spend a fortune. That's it! 205 00:10:25,494 --> 00:10:26,887 A Christmas market! 206 00:10:26,930 --> 00:10:28,279 A what? 207 00:10:28,323 --> 00:10:31,718 You are a genius, dad. 208 00:10:31,761 --> 00:10:33,850 Thank you. 209 00:10:34,938 --> 00:10:36,940 [Sighing] 210 00:10:38,768 --> 00:10:46,768 ♪ 211 00:10:46,907 --> 00:10:47,821 Both: Hi! 212 00:10:47,908 --> 00:10:49,953 Thanks for coming in so early. 213 00:10:49,997 --> 00:10:51,607 Of course. What's happening? 214 00:10:51,651 --> 00:10:52,739 I figured it out. 215 00:10:52,782 --> 00:10:54,610 Okay. Awesome. Figured out what? 216 00:10:54,654 --> 00:10:56,612 How to fix this construction mess. 217 00:10:56,656 --> 00:10:57,918 Hm? 218 00:10:57,961 --> 00:11:00,790 The first annual Hawkins bay Christmas market. 219 00:11:00,834 --> 00:11:02,618 It's perfect! 220 00:11:02,662 --> 00:11:04,185 We'll find an accessible spot, 221 00:11:04,272 --> 00:11:06,361 give a booth to every shop on main street. 222 00:11:06,448 --> 00:11:09,103 We'll bring in a Santa, and a Christmas tree. 223 00:11:09,146 --> 00:11:11,801 We'll have mulled cider and hot cocoa 224 00:11:11,845 --> 00:11:14,282 and every kind of Christmas cookie you can think of. 225 00:11:14,325 --> 00:11:15,457 Hm. 226 00:11:15,500 --> 00:11:17,198 If we can't bring people to main street, 227 00:11:17,285 --> 00:11:19,461 then we will bring main street to the people. 228 00:11:19,504 --> 00:11:22,116 Wow. I love it. 229 00:11:22,159 --> 00:11:23,117 I know, right? 230 00:11:23,160 --> 00:11:24,858 But Christmas is in a week. 231 00:11:24,945 --> 00:11:27,121 Do you think we really have time to pull this off? 232 00:11:29,732 --> 00:11:31,386 We find the time, Gina. 233 00:11:33,388 --> 00:11:36,565 Okay, so first thing's first. 234 00:11:36,652 --> 00:11:39,046 We find a location. 235 00:11:39,133 --> 00:11:42,397 Somewhere off the downtown strip but still close. 236 00:11:42,484 --> 00:11:45,661 And parking. Endless parking. 237 00:11:45,705 --> 00:11:47,097 Seems easy enough. 238 00:11:56,977 --> 00:11:57,977 No... 239 00:12:00,328 --> 00:12:02,156 What about here? 240 00:12:02,199 --> 00:12:04,506 That's the arena, remember? 241 00:12:04,549 --> 00:12:05,550 That is a no go. 242 00:12:05,594 --> 00:12:06,813 Minor hockey would revolt. 243 00:12:06,856 --> 00:12:09,032 Not to mention the figure skaters. 244 00:12:09,076 --> 00:12:10,436 Never mess with the figure skaters. 245 00:12:12,209 --> 00:12:14,037 Wait a minute. 246 00:12:17,388 --> 00:12:18,825 What about the old textile mill? 247 00:12:18,868 --> 00:12:22,089 Big spot, parking lot, 248 00:12:22,176 --> 00:12:25,832 overlooking the river, very christmassy. 249 00:12:25,875 --> 00:12:27,747 Kinda perfect. 250 00:12:27,790 --> 00:12:29,923 Yeah, but that's the old Hawkins mill. 251 00:12:30,010 --> 00:12:31,794 - So? - They'll never let you do that. 252 00:12:31,881 --> 00:12:34,362 You don't know about that. 253 00:12:34,405 --> 00:12:36,538 When was the last time someone from your family 254 00:12:36,581 --> 00:12:38,758 spoke to a Hawkins? 1989? 255 00:12:38,801 --> 00:12:43,110 That's probably accurate. 256 00:12:43,197 --> 00:12:44,938 But it's been vacant for 30 years, 257 00:12:45,025 --> 00:12:46,853 and I heard they live in Florida now. 258 00:12:46,896 --> 00:12:48,550 It's probably fine. 259 00:12:48,593 --> 00:12:51,205 The parents live in Florida, but the son still lives 260 00:12:51,248 --> 00:12:53,207 in that big old house on the hill. 261 00:12:53,250 --> 00:12:54,774 - Really? - Yep. 262 00:12:54,817 --> 00:12:56,210 Darcy Hawkins. 263 00:12:56,253 --> 00:12:58,299 Notorious recluse? 264 00:12:58,386 --> 00:13:00,040 Oh, come on, he can't be that bad. 265 00:13:00,083 --> 00:13:02,738 I'm just saying I think it would be a good idea 266 00:13:02,782 --> 00:13:05,262 to have some other options. 267 00:13:05,306 --> 00:13:07,569 What other options? 268 00:13:09,745 --> 00:13:11,965 Exactly. 269 00:13:12,052 --> 00:13:14,010 This is the spot. 270 00:13:16,796 --> 00:13:18,275 Just leave it to me. 271 00:13:18,319 --> 00:13:19,320 Okay. 272 00:13:55,182 --> 00:13:56,618 [Knocking] 273 00:14:01,492 --> 00:14:03,277 [Banging] 274 00:14:05,453 --> 00:14:06,933 [Banging] 275 00:14:10,110 --> 00:14:14,244 [Banging] 276 00:14:18,988 --> 00:14:23,775 [Banging continues] 277 00:14:26,343 --> 00:14:27,301 - Hello! - [Shouting] 278 00:14:27,344 --> 00:14:28,955 Oh! 279 00:14:28,998 --> 00:14:32,306 Oh, I am so sorry. 280 00:14:32,349 --> 00:14:33,394 Are you okay? 281 00:14:33,481 --> 00:14:35,570 Yeah. I'm fine. 282 00:14:35,657 --> 00:14:37,485 Oh, god. 283 00:14:39,182 --> 00:14:41,619 Oh! It's you. 284 00:14:43,186 --> 00:14:45,319 I saw you on the street yesterday. 285 00:14:45,362 --> 00:14:46,537 [Snorting] 286 00:14:49,540 --> 00:14:51,499 I didn't mean to surprise you. 287 00:14:51,542 --> 00:14:55,416 It's fine. We just don't get many visitors up here. 288 00:14:58,245 --> 00:15:00,334 What can I do for you? 289 00:15:00,377 --> 00:15:04,033 Oh... um... I'm Alex foster. 290 00:15:05,208 --> 00:15:07,167 Mayor Alex foster. 291 00:15:09,865 --> 00:15:14,130 Right. Sorry. Not really keeping up on local politics these days. 292 00:15:16,219 --> 00:15:19,701 So, you might have noticed some of the construction issues 293 00:15:19,744 --> 00:15:21,268 - on the bridge. - Hard to miss. 294 00:15:21,355 --> 00:15:24,880 Right. Well, had to be done. 295 00:15:26,360 --> 00:15:28,710 Upgrading infrastructure in this town was long overdue. 296 00:15:28,753 --> 00:15:31,278 I agree. I've been saying that for years. 297 00:15:33,410 --> 00:15:35,760 Great. Yeah. 298 00:15:35,804 --> 00:15:38,807 Well, so, unfortunately, it has led to some unforeseen 299 00:15:38,894 --> 00:15:40,983 consequences for some of the local businesses, 300 00:15:41,070 --> 00:15:44,639 which brings me to the reason I came. 301 00:15:49,949 --> 00:15:52,560 I was wondering if you would be interested in 302 00:15:52,603 --> 00:15:54,083 leasing the old mill? 303 00:15:55,780 --> 00:15:57,652 Just for this week before Christmas. 304 00:15:57,739 --> 00:16:01,395 We're throwing an old fashioned Christmas market 305 00:16:01,438 --> 00:16:05,921 and we think the mill would be the ideal spot to host it. 306 00:16:05,965 --> 00:16:09,055 Kinda late notice for a Christmas market, isn't it? 307 00:16:09,098 --> 00:16:11,231 [Sighing] Look. 308 00:16:12,667 --> 00:16:16,410 The truth is, tourism has completely bottomed out, 309 00:16:16,453 --> 00:16:19,456 and I have to find a way to boost sales for the folks 310 00:16:19,500 --> 00:16:21,806 on main street or they might not make it 311 00:16:21,850 --> 00:16:24,070 through the holiday season, 312 00:16:24,113 --> 00:16:27,899 and the Christmas market is the perfect solution. 313 00:16:29,945 --> 00:16:33,166 And not just that, you know, it would also be a great way to 314 00:16:33,253 --> 00:16:35,690 bring the entire town together. 315 00:16:35,777 --> 00:16:38,345 You know, Christmas spirit and all that? 316 00:16:41,870 --> 00:16:44,090 I don't know. 317 00:16:44,133 --> 00:16:45,917 I'd prefer not to get involved. 318 00:16:47,615 --> 00:16:48,616 [Barking] 319 00:16:48,659 --> 00:16:50,444 You wouldn't have to be involved. 320 00:16:50,487 --> 00:16:52,446 We've got lots of help so you wouldn't have to 321 00:16:52,489 --> 00:16:54,100 lift a finger if you don't want to. 322 00:16:54,143 --> 00:16:55,797 I'm sure there's a better place for it. 323 00:16:55,840 --> 00:16:58,974 Well, that's the thing... 324 00:16:59,018 --> 00:17:01,629 There just really aren't that many options. 325 00:17:01,672 --> 00:17:03,805 You know what? I'd really love to help, 326 00:17:03,848 --> 00:17:07,287 but I just got so much going on, and, uh, good luck. 327 00:17:07,330 --> 00:17:08,331 [Whistling] 328 00:17:08,375 --> 00:17:09,376 [Barking] 329 00:17:17,297 --> 00:17:18,297 [Barking] 330 00:17:20,865 --> 00:17:22,650 Well, don't give me that look. 331 00:17:22,693 --> 00:17:23,825 [Knocking] 332 00:17:26,175 --> 00:17:27,220 Mayor foster: Hey! 333 00:17:27,307 --> 00:17:28,830 [Sighing] 334 00:17:31,833 --> 00:17:34,140 I heard what you said, and I would just really 335 00:17:34,183 --> 00:17:36,838 appreciate it if you take a look at this. 336 00:17:36,881 --> 00:17:38,753 It breaks everything down and I think that once 337 00:17:38,840 --> 00:17:41,016 you've had a chance to read it, you'll see the benefits 338 00:17:41,060 --> 00:17:42,757 to the town may outweigh your reservations. 339 00:17:42,844 --> 00:17:46,369 So, my number's on the front if you have any questions, 340 00:17:46,413 --> 00:17:49,068 and I really look forward to picking up this conversation 341 00:17:49,111 --> 00:17:52,071 once you've had time to review it. 342 00:17:52,114 --> 00:17:54,290 So, thanks so much for your time. 343 00:18:02,255 --> 00:18:03,386 [Barking] 344 00:18:12,743 --> 00:18:15,050 [Laughing] What's all this? 345 00:18:15,094 --> 00:18:18,053 Finally spreading some Christmas cheer around here. 346 00:18:18,097 --> 00:18:19,359 How'd it go? 347 00:18:19,402 --> 00:18:22,623 He said no. Please don't say I told you so. 348 00:18:22,710 --> 00:18:23,928 I would never. 349 00:18:23,972 --> 00:18:26,235 Although, I think I bought us some time. 350 00:18:26,279 --> 00:18:28,716 I gave him the pitch document, so now I have an excuse 351 00:18:28,759 --> 00:18:30,544 to go back tomorrow and follow up. 352 00:18:30,587 --> 00:18:33,199 Hm, and what makes you think he's going to change his mind? 353 00:18:33,242 --> 00:18:36,202 I don't know. 354 00:18:36,245 --> 00:18:38,073 Everybody wants something. 355 00:18:38,117 --> 00:18:40,945 We just have to figure out what it is. 356 00:18:41,990 --> 00:18:43,165 [Shop bell jingling] 357 00:18:43,252 --> 00:18:44,906 Hey! 358 00:18:44,949 --> 00:18:45,907 Oh, good, you're here. 359 00:18:45,950 --> 00:18:47,648 I ordered us a gallon of coffee. 360 00:18:47,735 --> 00:18:49,215 Thank you. 361 00:18:49,258 --> 00:18:51,217 Any luck digging around? 362 00:18:51,260 --> 00:18:52,609 No. 363 00:18:52,653 --> 00:18:55,090 So far all I've heard from people is that he is quiet 364 00:18:55,134 --> 00:18:56,918 and has a cute dog. 365 00:18:56,961 --> 00:18:59,442 I mean, there is no social media on this guy. 366 00:18:59,486 --> 00:19:02,097 Nothing! Zero. 367 00:19:02,141 --> 00:19:03,098 What about you? 368 00:19:03,142 --> 00:19:04,621 - There's not much. - Hm. 369 00:19:04,665 --> 00:19:06,449 But I did find out that he went to 370 00:19:06,493 --> 00:19:08,625 boarding school in Europe. 371 00:19:08,669 --> 00:19:10,236 Is boarding school still a thing? 372 00:19:10,279 --> 00:19:11,759 Apparently with his family, yes. 373 00:19:11,802 --> 00:19:14,109 - Hm. - After that, Ivy league college 374 00:19:14,153 --> 00:19:17,025 for civil engineering, graduated top of his class. 375 00:19:17,112 --> 00:19:18,592 Okay, that's something. 376 00:19:18,635 --> 00:19:19,941 Where's he working now? 377 00:19:19,984 --> 00:19:21,421 I don't know. 378 00:19:21,464 --> 00:19:24,032 I mean, the only other stuff that I could find with his name 379 00:19:24,119 --> 00:19:26,991 are articles about his dad. 380 00:19:27,035 --> 00:19:29,037 Uh, and apparently yours, too. 381 00:19:29,124 --> 00:19:30,430 Mm-hm. 382 00:19:30,473 --> 00:19:34,042 "Henry Hawkins accuses mayor art foster of defamation." 383 00:19:34,129 --> 00:19:36,958 Defamation? What's that about? 384 00:19:37,001 --> 00:19:39,613 Well, I was pretty young, 385 00:19:39,656 --> 00:19:43,007 but from what I remember, dad told some reporters that 386 00:19:43,051 --> 00:19:45,314 he thought Hawkins closing down the mill was 387 00:19:45,358 --> 00:19:48,448 the worst thing to happen to the town 388 00:19:48,491 --> 00:19:51,451 and let's just say that Hawkins did not take kindly 389 00:19:51,494 --> 00:19:53,061 to the bad press. 390 00:19:53,148 --> 00:19:55,605 Do you think that Hawkins junior is still upset about all this? 391 00:19:55,629 --> 00:19:58,675 Well, hello ladies. 392 00:19:58,719 --> 00:20:00,460 Hi, Brent. 393 00:20:00,503 --> 00:20:01,635 And how are we this morning? 394 00:20:01,678 --> 00:20:03,637 Good. 395 00:20:03,680 --> 00:20:04,638 Busy. 396 00:20:04,681 --> 00:20:07,467 Right, of course. Always busy. 397 00:20:09,338 --> 00:20:10,731 Can we help you with something? 398 00:20:10,818 --> 00:20:13,647 No, just picking up some donuts for the committee meeting. 399 00:20:13,690 --> 00:20:15,233 Gotta support local, especially right now. 400 00:20:15,257 --> 00:20:17,607 It's been pretty quiet around here lately. 401 00:20:19,043 --> 00:20:21,698 Anyway, I should get going. Have a good day. 402 00:20:21,742 --> 00:20:23,265 You too. 403 00:20:23,352 --> 00:20:25,049 Gina: Bye. 404 00:20:25,093 --> 00:20:27,226 Hm. 405 00:20:27,269 --> 00:20:30,533 It's a shame the two of you didn't work out. 406 00:20:30,577 --> 00:20:32,187 We only went on a few times. 407 00:20:32,231 --> 00:20:34,885 Sure, but the mayor and the city planner? 408 00:20:34,929 --> 00:20:36,713 Hm? Could've made headlines. 409 00:20:36,757 --> 00:20:38,149 Anyways. 410 00:20:40,369 --> 00:20:43,764 So, we've got a decades-long family feud 411 00:20:43,851 --> 00:20:45,505 and absolutely no leverage. 412 00:20:45,548 --> 00:20:48,377 What are we gonna do about this guy? 413 00:20:50,118 --> 00:20:51,598 We go back to the basics. 414 00:20:52,947 --> 00:20:53,948 Okay. 415 00:20:54,035 --> 00:20:56,951 What... what does that mean? 416 00:20:57,038 --> 00:20:59,214 Jo, I'm going to need a dozen of your best treats. 417 00:20:59,258 --> 00:21:02,043 - You got it. - Baked goods? Really? 418 00:21:02,086 --> 00:21:03,262 It's a start. 419 00:21:03,305 --> 00:21:04,872 Oh, and do you have any more flyers 420 00:21:04,915 --> 00:21:06,066 for the choir event tomorrow night? 421 00:21:06,090 --> 00:21:07,788 Over there, honey. 422 00:21:07,875 --> 00:21:10,443 Okay, I'm loving the confidence, I am, 423 00:21:10,530 --> 00:21:13,141 but, just in case, I'm going to get started on plan b. 424 00:21:13,228 --> 00:21:16,144 We are not gonna need one. 425 00:21:16,231 --> 00:21:17,624 No one can resist Jo's baking. 426 00:21:17,711 --> 00:21:19,669 [Chuckling] 427 00:22:01,450 --> 00:22:02,582 Hi. 428 00:22:02,625 --> 00:22:04,410 What are you doing here? 429 00:22:04,453 --> 00:22:07,587 Just admiring your... 430 00:22:08,979 --> 00:22:11,155 Super nice chairs. Wow. 431 00:22:11,199 --> 00:22:13,332 Did you make these yourself? 432 00:22:13,375 --> 00:22:17,161 Yeah, and they're a gift, so. 433 00:22:17,205 --> 00:22:18,815 Oh. Sorry. 434 00:22:20,513 --> 00:22:22,515 Wrap those back up. 435 00:22:26,040 --> 00:22:28,869 Anyway, uh... 436 00:22:28,956 --> 00:22:31,306 I brought you these. 437 00:22:31,350 --> 00:22:33,395 I didn't make them, so I you promise they're good. 438 00:22:35,832 --> 00:22:39,967 I wanted to apologize for yesterday. 439 00:22:40,010 --> 00:22:42,448 I took you by surprise and I put a lot of pressure 440 00:22:42,491 --> 00:22:44,624 on you and I'm sorry. 441 00:22:44,667 --> 00:22:48,323 Thanks. I appreciate that. 442 00:22:48,367 --> 00:22:50,717 And I'd like to make it up to you somehow. 443 00:22:50,804 --> 00:22:52,893 You know what? I'm good. 444 00:22:52,980 --> 00:22:55,156 But, uh, thanks for these. 445 00:22:55,199 --> 00:22:57,637 I really have a lot to do today, so. 446 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 Is this about our dads? 447 00:23:04,208 --> 00:23:05,209 What? 448 00:23:05,253 --> 00:23:06,646 Because I know that your family 449 00:23:06,689 --> 00:23:08,474 is not exactly a fan of mine, 450 00:23:08,517 --> 00:23:12,216 and maybe there's some residual stuff to work through. 451 00:23:14,523 --> 00:23:15,829 Yeah, I don't think so. 452 00:23:15,872 --> 00:23:18,440 'Cause I just think that this market could be 453 00:23:18,527 --> 00:23:20,442 the perfect way to put the past behind us. 454 00:23:20,529 --> 00:23:22,052 Just think about it. 455 00:23:22,096 --> 00:23:23,663 The fosters and the Hawkins 456 00:23:23,706 --> 00:23:26,448 working together to help the town? 457 00:23:26,535 --> 00:23:28,189 You know, we could right the ship, 458 00:23:28,232 --> 00:23:29,408 weave a new narrative. 459 00:23:29,451 --> 00:23:30,863 Yeah, I'm not really interested in weaving 460 00:23:30,887 --> 00:23:31,845 any kind of narrative. 461 00:23:31,888 --> 00:23:35,370 Oh... just tell me what I can do... 462 00:23:35,414 --> 00:23:36,589 Woman: Darcy?! 463 00:23:43,117 --> 00:23:45,685 Gran? 464 00:23:45,728 --> 00:23:47,513 You okay? 465 00:23:47,556 --> 00:23:50,777 Oh, everything's fine. 466 00:23:50,864 --> 00:23:52,561 I just can't find my playing cards. 467 00:23:52,605 --> 00:23:56,391 I was going to cue up a game of solitaire, but i... 468 00:23:56,435 --> 00:23:57,435 Oh. 469 00:24:01,309 --> 00:24:02,310 Hi. 470 00:24:02,397 --> 00:24:04,399 Hello. 471 00:24:04,443 --> 00:24:06,290 [Whispering] I didn't know we had company coming. 472 00:24:06,314 --> 00:24:08,447 We're not actually. 473 00:24:08,490 --> 00:24:09,752 I'm Mary Hawkins. 474 00:24:11,711 --> 00:24:13,060 It's a pleasure to meet you. 475 00:24:13,103 --> 00:24:14,627 Nice to meet you. 476 00:24:14,714 --> 00:24:15,802 I'm Alex foster. 477 00:24:15,889 --> 00:24:17,891 Foster? 478 00:24:17,934 --> 00:24:21,285 As in art foster's daughter? 479 00:24:21,329 --> 00:24:23,418 That's me. 480 00:24:23,462 --> 00:24:24,419 She's the mayor now, too. 481 00:24:24,463 --> 00:24:25,725 [Laughing] 482 00:24:25,768 --> 00:24:29,076 Well, I must be a lot older than I thought. 483 00:24:29,119 --> 00:24:30,730 [Both laughing] 484 00:24:30,773 --> 00:24:31,948 Mayor foster. 485 00:24:31,992 --> 00:24:34,255 Please, come in, and sit in front of the fire, 486 00:24:34,298 --> 00:24:36,083 and play cards with us? 487 00:24:36,126 --> 00:24:37,432 Darcy'll make us some tea. 488 00:24:37,476 --> 00:24:39,149 You know, mayor foster's a very busy woman. 489 00:24:39,173 --> 00:24:40,740 I'm sure she has better places to be. 490 00:24:40,783 --> 00:24:43,264 Actually, I'd love to stay. 491 00:24:43,307 --> 00:24:45,353 Thank you, and call me Alex. 492 00:24:45,440 --> 00:24:46,572 Oh, wonderful, Alex. 493 00:24:46,615 --> 00:24:49,792 We so rarely have company. This is thrilling. 494 00:24:49,836 --> 00:24:52,621 Go and get out the best China, Darcy, 495 00:24:52,665 --> 00:24:54,928 and put on some Christmas music. 496 00:24:54,971 --> 00:24:56,451 I love Christmas music. 497 00:24:56,495 --> 00:24:57,670 [Both chuckling] 498 00:24:57,757 --> 00:24:59,193 Do you like Christmas music? 499 00:24:59,280 --> 00:25:01,127 - Alex: Oh, who doesn't? - Yes, well, come with me. 500 00:25:01,151 --> 00:25:02,457 So, do you play gin? 501 00:25:02,501 --> 00:25:04,111 Uh, yeah. 502 00:25:10,639 --> 00:25:18,639 ♪ Oh, Christmas tree oh, Christmas tree ♪ 503 00:25:20,040 --> 00:25:23,522 ♪ thy leaves are so unchanging 504 00:25:23,565 --> 00:25:27,700 ♪ oh, Christmas tree oh, Christmas tree ♪ 505 00:25:27,787 --> 00:25:30,050 ♪ thy leaves are so unchanging 506 00:25:30,137 --> 00:25:34,097 ♪ not only green when summer's here ♪ 507 00:25:35,185 --> 00:25:36,447 Gin. 508 00:25:38,885 --> 00:25:40,495 - Again? - [Chuckling] 509 00:25:40,539 --> 00:25:43,585 Wow. You're good. 510 00:25:43,672 --> 00:25:45,848 When was the last time you played? 511 00:25:45,892 --> 00:25:48,329 Not since I was a kid and clearly it shows. 512 00:25:48,372 --> 00:25:51,027 Don't let him make you feel bad. 513 00:25:51,071 --> 00:25:52,551 I beat him most days. 514 00:25:52,594 --> 00:25:54,988 I let her beat me. 515 00:25:55,031 --> 00:25:55,989 He's lying. 516 00:25:56,032 --> 00:25:57,425 You can always tell with this one. 517 00:25:57,512 --> 00:25:59,688 He puts on his gruff exterior, 518 00:25:59,732 --> 00:26:02,517 but really he's just an old softy. 519 00:26:02,561 --> 00:26:05,520 And did I tell you he built me these beautiful 520 00:26:05,564 --> 00:26:08,001 new chairs for my porch? 521 00:26:08,044 --> 00:26:10,090 What? How'd you know about that? 522 00:26:10,177 --> 00:26:13,659 Well, I saw you wrapping them up out there in a big tarp. 523 00:26:13,702 --> 00:26:16,183 Not exactly subtle. 524 00:26:16,226 --> 00:26:18,533 Oh, and next on the docket 525 00:26:18,577 --> 00:26:21,841 is my new apartment on the river. 526 00:26:21,884 --> 00:26:24,365 No, that's not happening anymore. 527 00:26:24,408 --> 00:26:27,194 No, it's not happening yet. There's a difference. 528 00:26:27,237 --> 00:26:29,283 What apartment? 529 00:26:29,370 --> 00:26:31,851 It's nothing. 530 00:26:31,894 --> 00:26:33,940 Anyway, can I get us some more tea? 531 00:26:34,027 --> 00:26:35,289 No, I'm good, thank you. 532 00:26:35,376 --> 00:26:37,378 No. I have plenty, thanks. 533 00:26:37,421 --> 00:26:38,901 Okay, well... 534 00:26:41,904 --> 00:26:43,123 - Mrs. Hawkins. - Mm-hm? 535 00:26:43,210 --> 00:26:45,647 I'm not sure what you're up to tomorrow night, 536 00:26:45,734 --> 00:26:49,477 but the local choir is performing at the chapel. 537 00:26:49,564 --> 00:26:50,913 There will be snacks and drinks 538 00:26:50,957 --> 00:26:53,916 and we're donating all the proceeds to the mission. 539 00:26:53,960 --> 00:26:55,744 Oh, how wonderful. 540 00:26:55,788 --> 00:26:57,311 It's usually a lot of fun. 541 00:26:57,398 --> 00:27:00,575 I thought you might like to join us this year. 542 00:27:00,619 --> 00:27:01,707 What do you say, Darcy? 543 00:27:01,750 --> 00:27:04,448 Well, um... 544 00:27:04,492 --> 00:27:07,582 We don't have anything planned as far as I know. 545 00:27:07,626 --> 00:27:09,497 ♪ Thy candles shine so brightly ♪ 546 00:27:09,584 --> 00:27:11,107 Whatever you want. 547 00:27:11,151 --> 00:27:13,893 [Laughing] We'd be delighted to attend. 548 00:27:13,936 --> 00:27:15,721 Thank you for the invitation. 549 00:27:15,764 --> 00:27:17,244 You're welcome. 550 00:27:17,287 --> 00:27:19,725 Well, I should probably get going, 551 00:27:19,768 --> 00:27:22,292 but thank you for the tea and the cards, 552 00:27:22,336 --> 00:27:24,904 even though my ego may never fully recover. 553 00:27:24,947 --> 00:27:27,820 Any time, my dear. Bye now. 554 00:27:27,907 --> 00:27:29,256 - Bye. - Bye-bye. 555 00:27:34,696 --> 00:27:38,961 Well, I guess I will see you tomorrow. 556 00:27:39,005 --> 00:27:41,485 I'm looking forward to it. 557 00:27:47,535 --> 00:27:51,626 ♪ 558 00:27:51,670 --> 00:27:54,020 Good morning. 559 00:27:54,107 --> 00:27:56,762 Hi, I got your message and pulled all the building 560 00:27:56,805 --> 00:27:58,720 permits made in the last ten years. 561 00:27:58,807 --> 00:28:02,376 Thanks so much. Great work. 562 00:28:02,463 --> 00:28:04,944 So, tell me, what are we looking for exactly? 563 00:28:04,987 --> 00:28:07,468 Well, it turns out Darcy is not the only one 564 00:28:07,511 --> 00:28:08,948 who lives at the Hawkins estate. 565 00:28:08,991 --> 00:28:11,124 He's been looking after his grandmother, too. 566 00:28:11,167 --> 00:28:15,128 Okay. That's kind of cute. 567 00:28:16,695 --> 00:28:19,045 She kept mentioning some apartment that he tried to 568 00:28:19,132 --> 00:28:20,786 build for her, but it fell through. 569 00:28:20,829 --> 00:28:22,135 Okay. 570 00:28:22,178 --> 00:28:23,963 So, it got me thinking. Maybe at some point 571 00:28:24,006 --> 00:28:26,313 he applied for a building permit. 572 00:28:26,356 --> 00:28:30,404 Hm. So, are we thinking vacant land or a tear down? 573 00:28:30,491 --> 00:28:32,145 I'm not sure yet. 574 00:28:32,188 --> 00:28:34,190 Well, let's find out, shall we? 575 00:28:37,846 --> 00:28:40,327 [Sighing] 576 00:28:40,370 --> 00:28:42,982 I swear I've got paper cuts on all ten of my fingers. 577 00:28:43,025 --> 00:28:44,679 How is that even possible? 578 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 I think I even chipped a nail. 579 00:28:46,768 --> 00:28:47,943 Ah-ha! 580 00:28:52,992 --> 00:28:53,993 Both: The mill. 581 00:28:54,036 --> 00:28:55,995 Of course. 582 00:28:57,866 --> 00:29:01,609 Looks like he wanted to turn the top floor into apartments. 583 00:29:01,696 --> 00:29:03,045 And some commercial real estate. 584 00:29:03,089 --> 00:29:04,743 Some shops and restaurants. 585 00:29:04,786 --> 00:29:06,701 Honestly, not a bad idea. 586 00:29:06,745 --> 00:29:09,269 And some accessibility ramps and elevators. 587 00:29:09,356 --> 00:29:11,445 - For gran. - Aww. 588 00:29:12,794 --> 00:29:15,884 Alex, look. 589 00:29:19,583 --> 00:29:22,021 [Sighing] 590 00:29:22,064 --> 00:29:23,064 Dad. 591 00:29:29,550 --> 00:29:31,726 Hey, dad. 592 00:29:31,770 --> 00:29:32,858 Hey, there she is! 593 00:29:32,901 --> 00:29:34,400 Thanks for coming on such short notice. 594 00:29:34,424 --> 00:29:37,036 My pleasure. 595 00:29:37,079 --> 00:29:39,081 So, how's the Christmas market thing coming along? 596 00:29:39,125 --> 00:29:42,563 Well, we've actually hit a little bump in the road. 597 00:29:42,606 --> 00:29:43,651 Oh? 598 00:29:43,738 --> 00:29:46,306 I found the ideal spot to host it. 599 00:29:46,393 --> 00:29:47,873 Good. 600 00:29:47,916 --> 00:29:50,876 Though I just have to convince the owner to lease it to me. 601 00:29:50,919 --> 00:29:52,791 Well, you talked to them about it, didn't you? 602 00:29:52,834 --> 00:29:54,270 I mean, you explained the situation? 603 00:29:54,314 --> 00:29:57,796 Oh, yeah, but he's been resisting. 604 00:29:59,101 --> 00:30:02,235 So, I figured why not try an old fashioned trade. 605 00:30:02,278 --> 00:30:04,498 Uh-huh. That's my girl. 606 00:30:04,585 --> 00:30:09,242 And as luck would have it, I found the perfect thing 607 00:30:09,285 --> 00:30:14,116 to offer him in return, but... 608 00:30:14,160 --> 00:30:16,684 It might disappoint some people. 609 00:30:17,685 --> 00:30:19,078 Are you asking my advice? 610 00:30:19,121 --> 00:30:21,471 - I am. - [Laughing] 611 00:30:21,515 --> 00:30:24,257 Well, in my experience, you can't please everyone, 612 00:30:24,300 --> 00:30:27,347 but you have to think about the long term well-being 613 00:30:27,434 --> 00:30:29,653 of the town and make decisions that are 614 00:30:29,697 --> 00:30:31,525 going to benefit as many people as possible, 615 00:30:31,612 --> 00:30:33,657 but no matter what you do, 616 00:30:33,701 --> 00:30:35,355 someone's always going to be disappointed. 617 00:30:35,442 --> 00:30:38,967 And what if that someone was you? 618 00:30:39,011 --> 00:30:41,578 What do you mean? 619 00:30:45,626 --> 00:30:48,281 I want to host the Christmas market at the Hawkins mill. 620 00:30:48,324 --> 00:30:49,717 What?! 621 00:30:49,804 --> 00:30:53,112 And to do it, I'm going to get this permit approved. 622 00:30:55,201 --> 00:30:58,030 Refurbishing the mill looks like a really sound investment to me. 623 00:30:58,117 --> 00:31:00,989 More real estate close to main street, 624 00:31:01,033 --> 00:31:02,861 more shops and restaurants, too. 625 00:31:02,904 --> 00:31:06,865 It looks like the kind of long term economic boost we need. 626 00:31:08,997 --> 00:31:12,174 But I know you disagree. 627 00:31:12,218 --> 00:31:13,175 For good reason. 628 00:31:13,219 --> 00:31:16,048 You don't know that family. 629 00:31:16,135 --> 00:31:18,485 His father nearly sunk this town when he closed the mill, 630 00:31:18,528 --> 00:31:20,400 and he didn't give any of his employees notice. 631 00:31:20,487 --> 00:31:22,968 He just left, leaving hundreds of families without income, 632 00:31:23,011 --> 00:31:25,405 and then he got mad at me for being honest about it. 633 00:31:25,492 --> 00:31:27,320 I know, dad. 634 00:31:27,363 --> 00:31:29,975 But that was almost 30 years ago, 635 00:31:30,018 --> 00:31:31,672 and Darcy is not his father. 636 00:31:31,715 --> 00:31:33,892 Oh. Darcy, is it? Huh? 637 00:31:33,935 --> 00:31:35,371 First name basis already? 638 00:31:35,415 --> 00:31:38,548 We've had some preliminary discussions, yes. 639 00:31:40,376 --> 00:31:42,726 Look, Alex, I would never... 640 00:31:42,770 --> 00:31:44,728 I'll never tell you what to do, 641 00:31:44,772 --> 00:31:47,340 but it feels like you're letting the fox back into the henhouse. 642 00:31:47,383 --> 00:31:48,907 I disagree. 643 00:31:48,950 --> 00:31:52,911 Well, hey, you're the mayor, 644 00:31:52,954 --> 00:31:55,435 and you got to make, you know, 645 00:31:55,522 --> 00:31:58,003 whatever decision you feel is right, so... 646 00:31:58,046 --> 00:32:01,441 Look, uh, I got some things I gotta do. 647 00:32:01,528 --> 00:32:04,705 So, we'll talk later, alright? 648 00:32:04,748 --> 00:32:06,141 Dad. 649 00:32:14,715 --> 00:32:22,715 ♪ 650 00:32:29,208 --> 00:32:31,079 Hi, Brent. 651 00:32:31,123 --> 00:32:33,038 Hey. You look nice. 652 00:32:33,081 --> 00:32:35,127 Oh. Thanks. 653 00:32:35,214 --> 00:32:36,452 Actually, I'm glad you're here. 654 00:32:36,476 --> 00:32:37,564 You are? 655 00:32:37,607 --> 00:32:40,219 Yes. I would love to set up a meeting 656 00:32:40,262 --> 00:32:41,916 with the planning committee about this. 657 00:32:41,960 --> 00:32:43,613 Oh. 658 00:32:43,657 --> 00:32:46,312 All the assessments have been done on the property 659 00:32:46,399 --> 00:32:48,140 and everything looks in order. 660 00:32:48,227 --> 00:32:49,619 This is for the Hawkins' mill. 661 00:32:49,663 --> 00:32:51,230 Yes, it is. 662 00:32:51,273 --> 00:32:54,276 But it's actually a really great plan. 663 00:32:54,320 --> 00:32:55,906 You know, we've been talking forever about 664 00:32:55,930 --> 00:32:59,064 expanding the downtown core, and this could be our chance. 665 00:32:59,107 --> 00:33:00,848 I'll need some time to look this over. 666 00:33:00,935 --> 00:33:03,155 Absolutely, but at first glance, 667 00:33:03,242 --> 00:33:05,679 nothing jumps out at you, right? 668 00:33:05,766 --> 00:33:08,223 Well, I've seen a lot of mills like this be refurbished before. 669 00:33:08,247 --> 00:33:10,945 So, it should be doable. 670 00:33:10,989 --> 00:33:13,774 Okay. Great. Thanks. 671 00:33:17,125 --> 00:33:19,954 So, I guess I'll see you in there. 672 00:33:19,998 --> 00:33:22,304 Yeah. Sure. 673 00:33:22,348 --> 00:33:30,348 ♪ 674 00:33:34,142 --> 00:33:35,100 Jo: Hey, honey. 675 00:33:35,143 --> 00:33:36,971 Hey, Jo. 676 00:33:37,015 --> 00:33:39,452 It looks amazing in here. 677 00:33:39,495 --> 00:33:44,065 Thank you. 678 00:33:44,152 --> 00:33:45,980 You waiting on someone? 679 00:33:46,024 --> 00:33:47,895 I am, actually. 680 00:33:47,982 --> 00:33:48,982 Oh. 681 00:33:53,727 --> 00:33:54,815 Is that... 682 00:33:54,858 --> 00:33:55,859 Yep. 683 00:33:57,165 --> 00:33:58,819 Mary and Darcy Hawkins. 684 00:33:58,862 --> 00:34:00,734 Wow. 685 00:34:00,821 --> 00:34:02,779 How'd you manage that? 686 00:34:13,312 --> 00:34:15,879 Hi! I'm so glad you came. 687 00:34:15,923 --> 00:34:17,664 Wouldn't miss it. 688 00:34:17,707 --> 00:34:20,014 Look at this place. 689 00:34:20,058 --> 00:34:22,799 I'd forgotten how beautiful it is here. 690 00:34:24,366 --> 00:34:26,760 I'll grab us some seats. 691 00:34:26,847 --> 00:34:29,371 Don't worry. I actually saved us some up front. 692 00:34:29,415 --> 00:34:30,416 Front row, to the right. 693 00:34:30,503 --> 00:34:32,244 Oh, well, thank you, dear. 694 00:34:36,944 --> 00:34:38,859 Thanks for coming. 695 00:34:38,902 --> 00:34:40,948 I wasn't sure you'd actually show up. 696 00:34:41,035 --> 00:34:43,037 Gran's pretty persuasive. 697 00:34:43,081 --> 00:34:44,256 I can believe it. 698 00:34:46,258 --> 00:34:48,956 So, do you recognize anyone here? 699 00:34:49,043 --> 00:34:50,349 Not many by name. 700 00:34:50,392 --> 00:34:52,220 Okay. Well, that is Jo. 701 00:34:52,264 --> 00:34:55,136 Owner of the one and only Hawkins bay café. 702 00:34:55,223 --> 00:34:57,399 Ah, yes. The maker of the treats you brought us. 703 00:34:57,443 --> 00:35:00,054 Exactly. She's about as pure and kind as a person gets. 704 00:35:00,098 --> 00:35:01,925 Heart and soul of main street. 705 00:35:03,405 --> 00:35:05,103 Hi. Thank you so much for coming! 706 00:35:09,368 --> 00:35:11,109 So, those were the reids. 707 00:35:11,152 --> 00:35:14,112 They own the gift shop right next to frank's antique store. 708 00:35:15,548 --> 00:35:18,768 Good evening, everyone, and thank you for coming. 709 00:35:18,812 --> 00:35:20,596 I hope you're all having a good time. 710 00:35:20,640 --> 00:35:21,945 [Applauding] 711 00:35:21,989 --> 00:35:24,992 We have such a special treat for you tonight. 712 00:35:25,079 --> 00:35:29,214 It's my pleasure to introduce you to the Hawkins bay choir! 713 00:35:29,257 --> 00:35:34,044 [Applauding] 714 00:35:46,448 --> 00:35:51,279 [Vocalizing "auld lang syne"] 715 00:35:53,803 --> 00:35:57,764 [Choir vocalizing continuing] 716 00:36:25,835 --> 00:36:30,666 [Choir continuing] 717 00:36:34,235 --> 00:36:35,323 She loves it. 718 00:36:38,370 --> 00:36:43,201 [Choir continuing] 719 00:36:54,037 --> 00:36:58,912 [Choir continuing] 720 00:37:20,716 --> 00:37:22,544 Thanks again for coming tonight. 721 00:37:24,372 --> 00:37:25,678 I hope you had a good time. 722 00:37:25,721 --> 00:37:27,854 I did. 723 00:37:27,897 --> 00:37:30,248 And I haven't seen gran that happy in a long time. 724 00:37:30,291 --> 00:37:33,207 So... thank you. 725 00:37:33,251 --> 00:37:36,602 See? We're not so bad if you give us a chance. 726 00:37:38,081 --> 00:37:39,866 Yeah, I just wasn't sure how it would go. 727 00:37:42,260 --> 00:37:45,611 It was a long time ago. 728 00:37:45,698 --> 00:37:48,266 Listen, um... 729 00:37:49,745 --> 00:37:53,096 After your gran mentioned the apartments the other day, 730 00:37:53,140 --> 00:37:55,360 I did some research, 731 00:37:55,403 --> 00:37:58,232 and I discovered your plans 732 00:37:58,276 --> 00:38:00,321 to refurbish the mill. 733 00:38:00,408 --> 00:38:01,366 Oh. 734 00:38:01,409 --> 00:38:05,370 Now, I know my dad turned them down, 735 00:38:05,413 --> 00:38:07,285 but I actually think it's a really great idea 736 00:38:07,328 --> 00:38:10,288 and I would love to help you make it happen. 737 00:38:12,942 --> 00:38:14,553 - Really? - Mm-hm! Yeah. 738 00:38:14,596 --> 00:38:18,383 I think it's in the town's best interest, 739 00:38:18,426 --> 00:38:21,081 and your gran's, too. 740 00:38:21,124 --> 00:38:23,344 And I would tell you that regardless of the market, 741 00:38:23,431 --> 00:38:26,347 but then I would be completely undercutting 742 00:38:26,434 --> 00:38:27,435 my bargaining power. 743 00:38:27,479 --> 00:38:29,568 [Both chuckling] 744 00:38:29,611 --> 00:38:31,309 Fair enough. 745 00:38:31,352 --> 00:38:32,658 I like a good trade. 746 00:38:32,745 --> 00:38:37,358 So, what do you say, Mr. Hawkins? 747 00:38:37,445 --> 00:38:39,969 Should we make a deal? 748 00:38:40,013 --> 00:38:41,580 We'll approve your permit 749 00:38:41,623 --> 00:38:45,671 and you host the Christmas market? 750 00:38:48,195 --> 00:38:49,718 You got yourself a deal. 751 00:38:52,155 --> 00:38:53,940 Good. 752 00:38:53,983 --> 00:38:55,420 Great. 753 00:38:55,463 --> 00:38:56,421 [Both laughing] 754 00:38:56,464 --> 00:38:58,205 Thank you. 755 00:38:58,292 --> 00:39:00,599 Oh, gosh, I should call Gina, 756 00:39:00,642 --> 00:39:03,166 because there's so much to do! 757 00:39:03,210 --> 00:39:05,430 Um... 758 00:39:05,473 --> 00:39:07,127 Should I meet you at the mill tomorrow 759 00:39:07,170 --> 00:39:08,694 and we'll go over our plans? 760 00:39:08,781 --> 00:39:11,958 - Sure. - Okay, I'll see you soon. 761 00:39:12,001 --> 00:39:13,089 Okay. 762 00:39:14,308 --> 00:39:16,963 Hi, Gina. Good news. 763 00:39:17,006 --> 00:39:19,357 The Christmas market is a go! 764 00:39:21,794 --> 00:39:23,883 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 765 00:39:23,970 --> 00:39:27,060 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 766 00:39:27,147 --> 00:39:30,803 I'm sorry, frank. 767 00:39:30,846 --> 00:39:32,195 It's the end of an era. 768 00:39:32,239 --> 00:39:34,241 Oh, don't say that. 769 00:39:34,328 --> 00:39:37,984 Are you sure there aren't any other options? 770 00:39:38,027 --> 00:39:39,159 Hey, guys. 771 00:39:39,202 --> 00:39:41,204 Frank, you okay? 772 00:39:41,248 --> 00:39:43,859 He had to shut down his shop this morning. 773 00:39:43,903 --> 00:39:45,426 What? No. 774 00:39:45,513 --> 00:39:47,515 I just can't afford to keep digging this hole 775 00:39:47,559 --> 00:39:49,082 through the holidays. 776 00:39:49,169 --> 00:39:52,433 Figured it's best to close up now before things get worse. 777 00:39:52,520 --> 00:39:54,653 Give myself a chance to figure out the next steps. 778 00:39:54,696 --> 00:39:56,089 Did you give up your lease already? 779 00:39:56,176 --> 00:39:59,005 Not yet. Why? 780 00:39:59,048 --> 00:40:01,094 Because I may have a way to help you. 781 00:40:01,181 --> 00:40:03,401 I wasn't able to speed up construction, 782 00:40:03,444 --> 00:40:06,491 but when I told you I had your backs, I meant it. 783 00:40:06,534 --> 00:40:08,231 So... 784 00:40:08,275 --> 00:40:12,845 Welcome to the first annual Hawkins bay Christmas market! 785 00:40:12,888 --> 00:40:15,500 This Friday, Saturday, and Sunday night 786 00:40:15,543 --> 00:40:17,240 at the old Hawkins mill. 787 00:40:17,284 --> 00:40:18,764 We've got booths for each of you, 788 00:40:18,851 --> 00:40:22,898 we've got mulled cider and hot cocoa and treats galore. 789 00:40:22,942 --> 00:40:26,075 We've got Santa and a tree and presents for the kids. 790 00:40:26,119 --> 00:40:28,904 It sounds perfect, Alex. Really. 791 00:40:28,948 --> 00:40:31,211 What do you think, frank? 792 00:40:31,254 --> 00:40:33,213 Are you sure you can get enough people to attend? 793 00:40:33,256 --> 00:40:34,954 It's kinda late notice. 794 00:40:36,738 --> 00:40:38,305 I personally guarantee 795 00:40:38,392 --> 00:40:41,439 that you will have more business in one night at the market 796 00:40:41,482 --> 00:40:44,137 than you would have at your shop from now until Christmas. 797 00:40:44,224 --> 00:40:45,747 Guarantee? 798 00:40:45,791 --> 00:40:47,246 You haven't seen Gina work the phones. 799 00:40:47,270 --> 00:40:48,576 Mm-mm. 800 00:40:48,620 --> 00:40:50,467 She will have everyone and their grandmother there. 801 00:40:50,491 --> 00:40:52,711 Jo: It could help to get you to the new year, 802 00:40:52,754 --> 00:40:53,862 and then you could reassess. 803 00:40:53,886 --> 00:40:56,236 Yeah. It could. 804 00:40:56,279 --> 00:40:58,586 So, does that mean you'll do it? 805 00:40:58,630 --> 00:40:59,631 Count me in. 806 00:40:59,718 --> 00:41:00,632 [Both laughing] 807 00:41:00,719 --> 00:41:02,503 Me, too. [Laughing] 808 00:41:02,590 --> 00:41:04,462 Okay, we've got work to do! 809 00:41:04,505 --> 00:41:05,506 - Yes. - We gotta go. 810 00:41:05,593 --> 00:41:07,160 We do. Okay. We'll be in touch. 811 00:41:07,247 --> 00:41:08,944 Jo: Thanks, girls. [Laughing] 812 00:41:13,775 --> 00:41:21,775 ♪ 813 00:41:24,612 --> 00:41:26,440 Darcy: Hey. 814 00:41:26,484 --> 00:41:28,747 Good morning. 815 00:41:28,790 --> 00:41:31,140 I haven't been here in so long. 816 00:41:31,184 --> 00:41:34,448 I'd forgotten how nice it is. 817 00:41:34,492 --> 00:41:37,582 It needs a little tlc, but it should get the job done. 818 00:41:37,625 --> 00:41:39,758 - You want a tour? - Sure do. 819 00:41:39,801 --> 00:41:40,933 This way. 820 00:41:45,154 --> 00:41:46,765 I thought this might be the best spot. 821 00:41:46,808 --> 00:41:50,116 It's got the high ceilings, and room for a lot of people. 822 00:41:52,466 --> 00:41:54,468 It's beautiful. 823 00:41:54,512 --> 00:41:57,123 You think it'll work? 824 00:41:57,166 --> 00:42:00,518 Definitely. Mm-hm. 825 00:42:00,561 --> 00:42:03,564 We could spread the booths out around the perimeter 826 00:42:03,651 --> 00:42:07,046 and have a big tree right here in the middle. 827 00:42:07,133 --> 00:42:09,178 And we could put Santa right over there. 828 00:42:09,222 --> 00:42:12,791 Sure. Yeah. Sounds good. 829 00:42:12,834 --> 00:42:16,664 Oh, and then we'll need to round up some booths somehow. 830 00:42:16,708 --> 00:42:18,231 I could help out with that. 831 00:42:18,318 --> 00:42:19,624 Really? 832 00:42:19,667 --> 00:42:21,669 Yeah. I got a bunch of lumber at the house. 833 00:42:21,713 --> 00:42:22,975 I could put some together. 834 00:42:23,018 --> 00:42:26,500 That would amazing. Thank you. 835 00:42:26,544 --> 00:42:28,023 You're welcome. 836 00:42:29,677 --> 00:42:31,307 They teach you how to build stuff like that 837 00:42:31,331 --> 00:42:32,811 at boarding school? 838 00:42:32,854 --> 00:42:36,162 No, I... taught myself. 839 00:42:36,205 --> 00:42:38,730 How do you know I went to boarding school? 840 00:42:38,817 --> 00:42:41,689 Mm. I may have looked you up. 841 00:42:41,733 --> 00:42:44,997 You're kind of an enigma, 842 00:42:45,040 --> 00:42:46,694 so I had to resort to the Internet. 843 00:42:46,738 --> 00:42:49,915 Yeah. [Chuckling] 844 00:42:50,002 --> 00:42:51,177 Find anything interesting? 845 00:42:51,220 --> 00:42:55,268 Just boarding school and college, 846 00:42:55,355 --> 00:42:58,837 neither of which quite seem to match up with you. 847 00:42:58,880 --> 00:43:00,926 Yeah, I, um... 848 00:43:01,013 --> 00:43:03,624 Let's just say I didn't really fit in with the crowd. 849 00:43:03,711 --> 00:43:05,234 Kind of kept to myself. 850 00:43:05,278 --> 00:43:06,845 Now, that last part sounds about right. 851 00:43:06,888 --> 00:43:07,933 Both: Yeah. 852 00:43:10,588 --> 00:43:12,720 You wanna see where gran's apartment's going to be? 853 00:43:12,764 --> 00:43:14,243 Absolutely. 854 00:43:14,287 --> 00:43:15,897 Alright, it's this way. 855 00:43:19,248 --> 00:43:21,357 So, all the apartments are gonna have their own balconies, 856 00:43:21,381 --> 00:43:25,298 but I really want this one to be gran's. 857 00:43:25,385 --> 00:43:26,785 It's got the best view of the river. 858 00:43:26,865 --> 00:43:29,215 Oh. 859 00:43:29,258 --> 00:43:31,870 It's perfect. 860 00:43:31,913 --> 00:43:34,568 Yeah, the house is just so big and it has so many stairs. 861 00:43:35,743 --> 00:43:37,310 I worry about her being on her own 862 00:43:37,397 --> 00:43:38,703 when I'm not there, you know? 863 00:43:38,746 --> 00:43:40,226 That's understandable. 864 00:43:42,315 --> 00:43:45,579 She's really lucky to have you. 865 00:43:45,623 --> 00:43:47,059 Were you two always this close? 866 00:43:47,102 --> 00:43:48,364 Yeah. 867 00:43:49,888 --> 00:43:51,324 Well, she practically raised me. 868 00:43:51,411 --> 00:43:55,415 My mom and my dad were always busy working or traveling, 869 00:43:55,458 --> 00:43:59,201 but most of the time it was just the two of us. 870 00:44:01,769 --> 00:44:05,730 She's done so much for me. 871 00:44:05,773 --> 00:44:08,173 I just really want her to have something she loves, you know? 872 00:44:11,126 --> 00:44:15,435 Anyway, what about you? 873 00:44:15,478 --> 00:44:17,742 What was it like growing up the daughter of the mayor? 874 00:44:19,787 --> 00:44:21,354 It was... 875 00:44:23,486 --> 00:44:25,184 all I knew. [Chuckling] 876 00:44:25,271 --> 00:44:29,971 When I was young, I spent a lot of time with my mom. 877 00:44:30,015 --> 00:44:32,844 My dad was always working. 878 00:44:32,931 --> 00:44:35,020 But then after she passed, 879 00:44:35,107 --> 00:44:39,067 my dad just kinda dragged me along everywhere. 880 00:44:40,199 --> 00:44:41,766 Is that why you ran for office? 881 00:44:41,809 --> 00:44:44,507 You want to follow in his footsteps? 882 00:44:44,551 --> 00:44:45,770 Not really. 883 00:44:47,336 --> 00:44:49,164 I just had some strong opinions about 884 00:44:49,208 --> 00:44:50,949 how to do things my own way. 885 00:44:50,992 --> 00:44:53,952 Huh. Yeah. I noticed. 886 00:44:53,995 --> 00:44:55,388 [Laughing] 887 00:44:57,520 --> 00:45:01,046 Well, I think this is gonna be great. 888 00:45:01,133 --> 00:45:03,483 In fact, I might just have to move in right next door 889 00:45:03,526 --> 00:45:04,745 when it's all said and done. 890 00:45:04,832 --> 00:45:06,660 Well, gran would love that. 891 00:45:06,704 --> 00:45:08,706 I might have to get better at gin, though. 892 00:45:08,749 --> 00:45:10,533 That's true. 893 00:45:10,577 --> 00:45:12,666 I mean, that's if the permit gets approved. 894 00:45:12,710 --> 00:45:14,537 Oh, don't worry. 895 00:45:14,581 --> 00:45:15,582 It will. 896 00:45:17,323 --> 00:45:25,323 ♪ 897 00:45:30,205 --> 00:45:31,990 That's correct. Opens this Friday night. 898 00:45:32,033 --> 00:45:33,034 6:00pm sharp. 899 00:45:33,078 --> 00:45:35,515 Okay, great. See you there. Hi. 900 00:45:35,558 --> 00:45:38,170 Morning! How far down the list did you get? 901 00:45:38,213 --> 00:45:40,346 Um, I got to the letter g in my phone, 902 00:45:40,389 --> 00:45:42,435 but before we get into that, 903 00:45:42,522 --> 00:45:44,089 wow, look at you, 904 00:45:44,176 --> 00:45:46,004 you like it? 905 00:45:46,047 --> 00:45:47,287 I love it. What's the occasion? 906 00:45:47,353 --> 00:45:50,704 Nothing. I just needed a little boost 907 00:45:50,748 --> 00:45:52,837 to keep the engines going, you know? 908 00:45:52,880 --> 00:45:54,577 Okay. 909 00:45:54,621 --> 00:45:57,755 Oh, and Darcy Hawkins is coming by to sign the paperwork. 910 00:45:57,798 --> 00:46:00,235 [Gasping] 911 00:46:00,279 --> 00:46:02,020 You like him! 912 00:46:02,063 --> 00:46:04,762 Don't be ridiculous. 913 00:46:04,805 --> 00:46:05,937 Are you going out with him? 914 00:46:06,024 --> 00:46:07,765 Gina, please. 915 00:46:08,940 --> 00:46:10,376 We are business partners. 916 00:46:10,419 --> 00:46:11,856 Mm-hm. 917 00:46:11,899 --> 00:46:13,074 - Sort of. - Mm-hm. 918 00:46:13,118 --> 00:46:14,075 - Temporarily. - Okay. 919 00:46:14,119 --> 00:46:17,035 Where's the permit paperwork? 920 00:46:17,078 --> 00:46:19,733 Oh. It is right here. 921 00:46:19,777 --> 00:46:22,736 Good, because he is going to be here any minute. 922 00:46:22,780 --> 00:46:26,566 Mm-hm. With chocolates and flowers. 923 00:46:26,609 --> 00:46:27,610 Gina, for the love of... 924 00:46:27,654 --> 00:46:28,786 [clearing throat] 925 00:46:31,092 --> 00:46:32,398 Hello. 926 00:46:32,441 --> 00:46:33,660 Hi. 927 00:46:39,100 --> 00:46:41,407 Oh, yeah. The paperwork. 928 00:46:41,450 --> 00:46:42,756 - Right. Yes. - Mm-hm. 929 00:46:42,800 --> 00:46:44,410 Thanks. 930 00:46:44,453 --> 00:46:46,673 You can, uh, just sign where the stickies are 931 00:46:46,760 --> 00:46:47,892 and that should do it. 932 00:46:47,935 --> 00:46:49,589 Sounds good. 933 00:46:49,632 --> 00:46:50,851 Do you have a pen? 934 00:46:53,680 --> 00:46:57,075 Oh, yes. Mm-hm. 935 00:47:00,121 --> 00:47:01,383 - Here you go. - Thanks. 936 00:47:03,472 --> 00:47:06,084 You can... you can just leave it on my desk when you're done. 937 00:47:06,127 --> 00:47:08,216 - Thank you. - You're welcome. 938 00:47:12,133 --> 00:47:15,354 Hey, uh, what are you doing right now? 939 00:47:15,441 --> 00:47:17,530 Now? 940 00:47:19,184 --> 00:47:22,665 Oh. Um, I think I have a meeting. 941 00:47:22,709 --> 00:47:24,711 It's been cancelled. 942 00:47:24,798 --> 00:47:26,974 - What? - Yeah, they just called. 943 00:47:27,018 --> 00:47:28,976 They pushed it to next week, yeah. 944 00:47:30,499 --> 00:47:31,805 Well in that case, 945 00:47:31,849 --> 00:47:33,633 there's something I could use your help with. 946 00:47:33,676 --> 00:47:34,634 It's for the market. 947 00:47:34,677 --> 00:47:38,856 Oh, um... I don't know. 948 00:47:40,335 --> 00:47:42,207 The rest of my day is pretty busy. 949 00:47:42,294 --> 00:47:45,123 I've gotta talk to some of the vendors, then line up a Santa. 950 00:47:45,166 --> 00:47:46,124 All taken care of. 951 00:47:46,167 --> 00:47:48,561 In fact, you are free for the day. 952 00:47:53,871 --> 00:47:57,396 [Laughing] Well then. I guess I'm free. 953 00:47:57,483 --> 00:47:58,745 Perfect. 954 00:47:58,832 --> 00:48:00,486 [Laughing] 955 00:48:04,229 --> 00:48:06,013 [Clanging] 956 00:48:06,057 --> 00:48:07,406 What are you doing in there? 957 00:48:07,493 --> 00:48:08,537 Darcy: You'll see. 958 00:48:08,581 --> 00:48:09,843 [Clanging] 959 00:48:15,544 --> 00:48:17,155 We're going to get a Christmas tree. 960 00:48:17,198 --> 00:48:18,330 Oh. 961 00:48:18,373 --> 00:48:20,245 You said you wanted one for the market. 962 00:48:20,332 --> 00:48:22,900 I was just thinking about getting a fake one. 963 00:48:22,943 --> 00:48:24,597 Ah, you can't do that. It's not the same. 964 00:48:24,684 --> 00:48:26,164 [Laughing] 965 00:48:26,207 --> 00:48:28,862 You know, we really don't have to go through all this trouble. 966 00:48:28,906 --> 00:48:30,342 Where's the fun in that? 967 00:48:30,385 --> 00:48:31,430 Come on. 968 00:48:31,517 --> 00:48:32,779 It's a Hawkins tradition. 969 00:48:38,741 --> 00:48:40,787 Better than a board meeting, though, right? 970 00:48:40,874 --> 00:48:42,310 Absolutely 971 00:48:44,704 --> 00:48:48,882 so, you and gran go out like this every year? 972 00:48:48,926 --> 00:48:50,057 Oh yeah. 973 00:48:50,101 --> 00:48:51,624 You should see gran with a saw. 974 00:48:51,711 --> 00:48:53,452 [Laughing] 975 00:48:55,106 --> 00:48:57,021 So, what's the toboggan for? 976 00:48:57,064 --> 00:48:59,893 Well we have to drag the tree back somehow. 977 00:48:59,937 --> 00:49:02,940 Oh, and the best trees are at the bottom of the hill. 978 00:49:07,466 --> 00:49:08,597 Are you serious? 979 00:49:08,641 --> 00:49:10,643 Well, if gran can do it, you can. 980 00:49:10,730 --> 00:49:12,297 [Laughing] 981 00:49:12,384 --> 00:49:15,387 Sure, there's a few shrubs to avoid, couple icy patches, 982 00:49:15,430 --> 00:49:17,737 but it'll be fine. 983 00:49:17,780 --> 00:49:19,608 Right. 984 00:49:19,652 --> 00:49:21,610 Oh, uh, ladies first. 985 00:49:21,654 --> 00:49:24,048 Okay. 986 00:49:26,789 --> 00:49:28,966 You know what? Actually, let me just... 987 00:49:29,009 --> 00:49:33,840 [shouting, laughing] 988 00:49:37,104 --> 00:49:38,062 Woo! 989 00:49:38,105 --> 00:49:42,240 [Shouting, laughing] 990 00:49:42,283 --> 00:49:43,328 Yes! 991 00:49:45,112 --> 00:49:46,766 You liar! 992 00:49:46,809 --> 00:49:48,072 [Laughing] Come on. 993 00:49:48,115 --> 00:49:50,161 It's my turn. 994 00:49:50,248 --> 00:49:51,771 Wasn't so bad, right? 995 00:49:51,814 --> 00:49:54,600 Alright, alright. Let me show you how it's done. 996 00:49:54,643 --> 00:49:56,428 Oh, okay. 997 00:49:56,471 --> 00:49:58,256 Yeah. Alright. 998 00:50:00,301 --> 00:50:02,303 [Laughing] 999 00:50:05,698 --> 00:50:08,266 Yeah! Woo! 1000 00:50:09,658 --> 00:50:10,877 Show off! 1001 00:50:12,139 --> 00:50:14,272 That's how it's done! 1002 00:50:14,315 --> 00:50:15,360 [Laughing] 1003 00:50:15,447 --> 00:50:18,406 [Both laughing] 1004 00:50:21,148 --> 00:50:22,802 [Both shouting] 1005 00:50:28,025 --> 00:50:36,025 ♪ 1006 00:50:45,216 --> 00:50:49,176 [Both laughing] 1007 00:50:49,220 --> 00:50:54,225 ♪ 1008 00:50:54,312 --> 00:50:56,444 - All right, ready? - Yeah. 1009 00:51:01,841 --> 00:51:04,061 Uh, back that way a little bit more? 1010 00:51:04,104 --> 00:51:05,366 - This way? Okay. - Mm-hm. 1011 00:51:05,410 --> 00:51:06,846 Nope. Too far. Back that way. 1012 00:51:06,889 --> 00:51:09,022 Uh, back the other way. 1013 00:51:09,066 --> 00:51:10,154 Yeah, yeah. 1014 00:51:10,197 --> 00:51:11,522 - How's that? - Yeah. Almost there. 1015 00:51:11,546 --> 00:51:13,679 Maybe back that way a little bit. 1016 00:51:13,722 --> 00:51:15,159 Towards you. 1017 00:51:16,725 --> 00:51:18,597 - [Laughing] - That's good. 1018 00:51:20,555 --> 00:51:23,080 Ah, wow. 1019 00:51:23,123 --> 00:51:24,385 That is a tree. 1020 00:51:24,429 --> 00:51:26,344 Yeah. 1021 00:51:26,387 --> 00:51:28,172 You know what would make it look even better? 1022 00:51:28,215 --> 00:51:29,956 - What? - Decorations. 1023 00:51:30,043 --> 00:51:31,349 Mm. 1024 00:51:31,392 --> 00:51:33,394 Where did all this come from anyway? 1025 00:51:33,438 --> 00:51:36,876 I told Gina to put in an order for some Christmas decorations, 1026 00:51:36,919 --> 00:51:39,096 but this is next level. 1027 00:51:39,139 --> 00:51:40,139 It's great. 1028 00:51:44,971 --> 00:51:46,277 We can start with these. 1029 00:51:49,062 --> 00:51:55,416 ♪ 1030 00:51:55,460 --> 00:51:57,549 So, what do you and your family do at christmastime? 1031 00:51:57,592 --> 00:51:58,941 You guys have any traditions? 1032 00:51:58,985 --> 00:52:01,466 Oh, yeah. All the classics. 1033 00:52:01,553 --> 00:52:03,903 Hot chocolate, movies. 1034 00:52:05,818 --> 00:52:07,167 Cookies for Santa. 1035 00:52:07,254 --> 00:52:09,213 Of course. 1036 00:52:09,256 --> 00:52:12,129 My mom was very into Christmas. 1037 00:52:12,172 --> 00:52:14,653 That's actually how I came up with this whole market idea. 1038 00:52:14,740 --> 00:52:16,220 Really? 1039 00:52:16,263 --> 00:52:19,223 Yeah, yeah. We used to go to one every year outside of town. 1040 00:52:19,266 --> 00:52:22,443 We'd buy all sorts of things from all the shops. 1041 00:52:22,487 --> 00:52:24,010 [Laughing] 1042 00:52:24,097 --> 00:52:27,187 I would make her take me on the sleigh ride over and over. 1043 00:52:27,274 --> 00:52:29,276 - Sleigh ride, huh? - Oh, yeah. Yeah. 1044 00:52:29,320 --> 00:52:33,628 Some kids love rollercoasters, not me. 1045 00:52:33,672 --> 00:52:35,761 I was all about that horse and buggy. 1046 00:52:35,804 --> 00:52:39,199 Mm-hm. [Laughing] 1047 00:52:39,286 --> 00:52:40,766 The cold night air. 1048 00:52:40,809 --> 00:52:42,289 The bright Christmas lights. 1049 00:52:44,509 --> 00:52:46,467 Even the sound of the horses breathing. 1050 00:52:46,511 --> 00:52:48,948 I just... 1051 00:52:48,991 --> 00:52:50,384 I loved it all. 1052 00:52:55,998 --> 00:52:56,999 Should we plug these in? 1053 00:52:57,043 --> 00:53:00,177 Yeah. Let's do it. 1054 00:53:00,220 --> 00:53:02,048 Alright. 1055 00:53:04,311 --> 00:53:05,530 - Give me a count. - Okay. 1056 00:53:05,617 --> 00:53:08,924 Three, two, one. 1057 00:53:11,188 --> 00:53:12,580 [Sighing] 1058 00:53:19,805 --> 00:53:20,980 Hey, not bad. 1059 00:53:21,023 --> 00:53:22,024 Mm-hm. 1060 00:53:23,548 --> 00:53:25,506 You want to see something else? 1061 00:53:25,550 --> 00:53:28,205 Sure. 1062 00:53:28,248 --> 00:53:36,248 ♪ 1063 00:53:41,870 --> 00:53:43,002 Alex: What?! 1064 00:53:43,045 --> 00:53:44,743 [Darcy laughing] 1065 00:53:44,830 --> 00:53:46,832 These were installed so long ago I wasn't even 1066 00:53:46,875 --> 00:53:48,181 sure if they would work. 1067 00:53:48,225 --> 00:53:50,836 You know, I was kinda joking about moving in 1068 00:53:50,879 --> 00:53:53,404 next to gran, but now? 1069 00:53:53,491 --> 00:53:56,494 With this out my window every day? 1070 00:53:56,537 --> 00:53:57,712 Count me in. 1071 00:54:03,544 --> 00:54:07,026 Listen, I was thinking... 1072 00:54:07,069 --> 00:54:09,724 What if you came over for dinner tomorrow night? 1073 00:54:12,205 --> 00:54:13,337 I could cook, you can relax, 1074 00:54:13,380 --> 00:54:15,861 and gran can beat us at cards again. 1075 00:54:17,558 --> 00:54:18,951 I'd love to. 1076 00:54:19,038 --> 00:54:20,866 Seven o'clock? 1077 00:54:22,694 --> 00:54:24,173 Okay then. 1078 00:54:26,219 --> 00:54:34,219 ♪ 1079 00:54:35,924 --> 00:54:37,404 Morning. 1080 00:54:37,448 --> 00:54:39,537 So, tell me everything. 1081 00:54:39,580 --> 00:54:41,060 There is nothing to tell. 1082 00:54:41,103 --> 00:54:42,583 I do not believe that for one second. 1083 00:54:42,627 --> 00:54:46,457 Well, I might be going over there for dinner. 1084 00:54:46,544 --> 00:54:47,458 Now we're talkin'. 1085 00:54:47,545 --> 00:54:49,764 Don't get ahead of yourself. 1086 00:54:49,808 --> 00:54:54,378 His gran will be there, too, so it is not like a real date. 1087 00:54:54,421 --> 00:54:56,162 Yeah, but he's cooking for you, right? 1088 00:54:56,249 --> 00:54:58,164 I guess so. 1089 00:54:58,251 --> 00:55:00,209 I love this so much. 1090 00:55:09,131 --> 00:55:10,437 [Knocking] 1091 00:55:19,838 --> 00:55:22,580 - Hi. - Hi. 1092 00:55:22,623 --> 00:55:27,454 Come in. 1093 00:55:27,498 --> 00:55:30,849 Oh, man, it smells amazing in here. 1094 00:55:30,936 --> 00:55:32,198 I'll take your coat. 1095 00:55:33,460 --> 00:55:37,029 Yeah, I, uh, I made duck l'orange. 1096 00:55:37,116 --> 00:55:39,597 You know how to make duck? 1097 00:55:39,640 --> 00:55:40,989 Gran likes to try new things. 1098 00:55:41,033 --> 00:55:42,426 [Chuckling] 1099 00:55:42,469 --> 00:55:44,297 Alex? Is that you? 1100 00:55:44,341 --> 00:55:45,603 Hi! 1101 00:55:45,646 --> 00:55:46,995 [Gasping] 1102 00:55:47,039 --> 00:55:50,434 Well, aren't you a sight for sore eyes, my goodness. 1103 00:55:50,477 --> 00:55:52,784 Thank you. You look beautiful, too. 1104 00:55:52,827 --> 00:55:54,394 Oh. Well, come in. 1105 00:55:54,481 --> 00:55:56,396 I have some hot cider on the stove. 1106 00:55:56,483 --> 00:55:59,312 - Would you like a cup? - I would love one. 1107 00:55:59,356 --> 00:56:01,227 Come on. 1108 00:56:01,314 --> 00:56:06,885 ♪ 1109 00:56:06,972 --> 00:56:08,166 Darcy: He said, "go," I went, "okay." 1110 00:56:08,190 --> 00:56:12,369 [All laughing] 1111 00:56:12,412 --> 00:56:14,501 Darcy, that was incredible. 1112 00:56:14,545 --> 00:56:16,068 Seriously next level. 1113 00:56:16,155 --> 00:56:18,331 He's come a long way since the burnt pancakes 1114 00:56:18,375 --> 00:56:19,506 he used to make for me. 1115 00:56:19,550 --> 00:56:20,638 [Laughing] 1116 00:56:20,681 --> 00:56:28,681 ♪ 1117 00:56:30,517 --> 00:56:34,042 Uh, can I get you coffee? Tea? Hot chocolate? 1118 00:56:34,086 --> 00:56:36,349 Oh. I would love some. Thank you. 1119 00:56:36,393 --> 00:56:38,003 - Gran? - I'm good. 1120 00:56:38,046 --> 00:56:40,179 I'm going to head upstairs for the night. 1121 00:56:40,222 --> 00:56:41,659 Already? No cards? 1122 00:56:41,702 --> 00:56:43,400 No, no. You two should play. 1123 00:56:43,443 --> 00:56:45,184 Lord knows you need the practice. 1124 00:56:45,227 --> 00:56:46,228 [Laughing] 1125 00:56:46,272 --> 00:56:47,839 - Night, night. - 'Night. 1126 00:56:47,882 --> 00:56:48,883 Goodnight. 1127 00:56:53,888 --> 00:56:55,499 Oh. I got it. 1128 00:56:55,542 --> 00:56:56,848 - You sure? - Yeah. 1129 00:56:56,891 --> 00:56:59,503 Just make yourself at home in the living room. 1130 00:57:05,596 --> 00:57:13,596 ♪ 1131 00:57:59,780 --> 00:58:00,825 Here you go. 1132 00:58:00,912 --> 00:58:04,306 Oh, wow! A candy cane and everything? 1133 00:58:04,350 --> 00:58:05,743 This is the executive treatment. 1134 00:58:05,786 --> 00:58:08,136 Well, you have the mayor over for dinner, 1135 00:58:08,180 --> 00:58:09,573 you gotta pull out all the stops. 1136 00:58:09,616 --> 00:58:10,791 [Laughing] 1137 00:58:10,835 --> 00:58:12,271 Well, I'm honored. 1138 00:58:17,755 --> 00:58:18,930 Mm. 1139 00:58:20,540 --> 00:58:22,455 Well? 1140 00:58:22,499 --> 00:58:24,501 I think you outdid yourself. 1141 00:58:24,544 --> 00:58:25,763 If I do say so myself. 1142 00:58:27,547 --> 00:58:28,896 [Sighing] 1143 00:58:30,942 --> 00:58:32,465 It's so nice here. 1144 00:58:32,509 --> 00:58:35,773 I'm glad you like it. 1145 00:58:35,816 --> 00:58:40,168 Yeah, it's been a long time since I let myself 1146 00:58:40,212 --> 00:58:43,781 enjoy all of this. 1147 00:58:43,824 --> 00:58:46,305 It's understandable. 1148 00:58:47,828 --> 00:58:49,482 It must be hard without your mom. 1149 00:58:56,794 --> 00:58:59,971 I always thought that I would find new traditions to do 1150 00:59:00,014 --> 00:59:01,450 with my own family one day. 1151 00:59:04,845 --> 00:59:08,632 But since that hasn't happened yet, 1152 00:59:08,675 --> 00:59:11,330 I kind of feel like I'm in this limbo. 1153 00:59:15,029 --> 00:59:16,029 Anyway. 1154 00:59:17,815 --> 00:59:20,644 I think it's great that you do all this with gran. 1155 00:59:20,687 --> 00:59:25,170 I'm sure she appreciates it so much. 1156 00:59:25,213 --> 00:59:26,563 Yeah, she does. 1157 00:59:28,521 --> 00:59:30,567 But it is nice having a new face around here. 1158 00:59:36,007 --> 00:59:44,007 ♪ 1159 00:59:51,283 --> 00:59:52,545 What? 1160 00:59:52,589 --> 00:59:54,678 I kinda think we should dance. 1161 00:59:54,721 --> 00:59:57,550 [Laughing] Are you kidding. 1162 00:59:57,594 --> 00:59:59,204 Nope. 1163 00:59:59,247 --> 01:00:01,554 Do you even know how? 1164 01:00:01,598 --> 01:00:02,642 I went to boarding school. 1165 01:00:02,729 --> 01:00:03,849 It's part of the curriculum. 1166 01:00:05,427 --> 01:00:07,516 Okay. [Laughing] 1167 01:00:10,607 --> 01:00:12,739 So, what? Are we going to fox trot or something? 1168 01:00:12,783 --> 01:00:15,699 I think we'll keep it a little simpler. 1169 01:00:15,742 --> 01:00:17,570 If you try to dip me, I swear... 1170 01:00:17,614 --> 01:00:19,050 No promises. 1171 01:00:19,093 --> 01:00:22,923 ♪ And I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1172 01:00:22,967 --> 01:00:26,231 ♪ I feel good, I feel good 1173 01:00:26,274 --> 01:00:28,712 [laughing] 1174 01:00:28,755 --> 01:00:30,627 ♪ And I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1175 01:00:30,670 --> 01:00:33,630 ♪ I feel good, I feel good 1176 01:00:37,285 --> 01:00:40,245 ♪ no one's going to take this from me ♪ 1177 01:00:40,288 --> 01:00:42,726 ♪ I'm feeling as good as can be ♪ 1178 01:00:42,769 --> 01:00:45,598 ♪ with you, babe, with you 1179 01:00:45,642 --> 01:00:49,254 ♪ yeah, my soul is free 1180 01:00:49,297 --> 01:00:53,737 ♪ and I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1181 01:00:53,780 --> 01:00:57,610 ♪ I feel good, I feel good 1182 01:00:57,654 --> 01:01:01,745 ♪ and I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1183 01:01:01,788 --> 01:01:05,096 ♪ I feel good, I feel good 1184 01:01:07,925 --> 01:01:09,709 ♪ we've come so far now 1185 01:01:09,796 --> 01:01:12,756 ♪ and I'm ready for sure 1186 01:01:14,975 --> 01:01:17,456 ♪ so bring on tomorrow 1187 01:01:17,499 --> 01:01:21,678 ♪ I need more, more, more... 1188 01:01:26,857 --> 01:01:30,382 Well, um, it's getting late. 1189 01:01:30,469 --> 01:01:33,646 I should probably get going. 1190 01:01:33,690 --> 01:01:35,126 Yeah, okay. 1191 01:01:41,654 --> 01:01:44,004 And for the market tomorrow, 1192 01:01:44,048 --> 01:01:47,399 I've got the vendors coming at 10:00, is that okay? 1193 01:01:47,486 --> 01:01:50,402 Sure. Whatever you need. 1194 01:01:50,489 --> 01:01:51,489 Okay. 1195 01:01:52,970 --> 01:01:55,320 Well, thank you for dinner, 1196 01:01:55,363 --> 01:01:58,149 and for everything. 1197 01:01:58,192 --> 01:01:59,890 You're welcome. 1198 01:01:59,977 --> 01:02:02,806 I'll let myself out. 1199 01:02:02,849 --> 01:02:04,068 Okay. 1200 01:02:06,984 --> 01:02:14,984 ♪ 1201 01:02:28,222 --> 01:02:31,182 [Sighing] 1202 01:02:37,014 --> 01:02:45,014 ♪ 1203 01:03:07,609 --> 01:03:15,609 ♪ 1204 01:03:28,456 --> 01:03:30,415 I'm so excited to show you this space. 1205 01:03:30,458 --> 01:03:32,983 Okay! So, Santa is going to go right here, 1206 01:03:33,070 --> 01:03:35,159 and he'll be sitting in one of frank's chairs. 1207 01:03:35,246 --> 01:03:36,856 - So cute, right? - Yeah. 1208 01:03:36,943 --> 01:03:41,078 And then we got this tree, hand cut by yours truly. 1209 01:03:41,121 --> 01:03:43,515 It's kinda patchy but mostly perfect. 1210 01:03:43,602 --> 01:03:45,125 Perfect indeed. 1211 01:03:45,169 --> 01:03:47,127 Oh, and look at these. 1212 01:03:47,171 --> 01:03:50,827 Darcy made those all by himself, can you believe that? 1213 01:03:50,870 --> 01:03:53,351 I think I can, yeah. 1214 01:03:53,438 --> 01:03:54,831 Darcy: Come on in, guys. 1215 01:03:56,789 --> 01:03:58,095 Oh, my goodness. 1216 01:03:58,138 --> 01:03:59,923 Oh, wow. 1217 01:03:59,966 --> 01:04:01,620 Do you like it? 1218 01:04:01,663 --> 01:04:03,100 Alex, look at this! 1219 01:04:03,143 --> 01:04:04,710 What a gorgeous spot. 1220 01:04:04,797 --> 01:04:05,885 Where do I set up? 1221 01:04:05,972 --> 01:04:07,452 Oh. Over here. 1222 01:04:07,495 --> 01:04:09,106 And frank, you can take this one. 1223 01:04:09,149 --> 01:04:10,542 There's lots of space back there 1224 01:04:10,629 --> 01:04:12,283 for some of your bigger furniture items. 1225 01:04:12,326 --> 01:04:14,111 That would be great. Thank you. 1226 01:04:14,154 --> 01:04:15,199 You're welcome. 1227 01:04:16,678 --> 01:04:18,289 And you guys can spread out. 1228 01:04:18,332 --> 01:04:20,204 Take whichever one you like. 1229 01:04:27,341 --> 01:04:28,342 Am I late? 1230 01:04:28,386 --> 01:04:30,344 Dad? 1231 01:04:30,388 --> 01:04:31,519 You didn't have to come. 1232 01:04:31,563 --> 01:04:32,825 Of course I did. 1233 01:04:35,697 --> 01:04:36,785 Mrs. Hawkins. 1234 01:04:39,527 --> 01:04:41,834 Been a long time. 1235 01:04:41,878 --> 01:04:42,966 Nice to see you again. 1236 01:04:43,009 --> 01:04:45,664 Likewise, Mr. Foster. 1237 01:04:45,707 --> 01:04:47,144 And you must be Darcy. 1238 01:04:51,583 --> 01:04:53,193 Nice to meet you. 1239 01:05:02,768 --> 01:05:04,006 - Nice to meet you, sir. - Oh, please. 1240 01:05:04,030 --> 01:05:05,162 Call me art. 1241 01:05:05,205 --> 01:05:06,163 "Sir" makes me feel old. 1242 01:05:06,206 --> 01:05:09,993 [Chuckling] 1243 01:05:10,036 --> 01:05:12,734 Alright, folks. Let's get this party started, shall we? 1244 01:05:12,778 --> 01:05:14,780 Alright. 1245 01:05:14,867 --> 01:05:15,999 Where to first? 1246 01:05:16,042 --> 01:05:18,523 Alright, I'm going to be making garlands. 1247 01:05:19,741 --> 01:05:22,353 ♪ Yeah, yeah 1248 01:05:22,396 --> 01:05:30,396 ♪ now, it's that time of year 1249 01:05:30,927 --> 01:05:33,973 ♪ when magic's in the air 1250 01:05:34,060 --> 01:05:36,889 ♪ there's so many smiling faces ♪ 1251 01:05:36,933 --> 01:05:39,805 ♪ and love is everywhere 1252 01:05:39,892 --> 01:05:42,286 ♪ you can hear those carousels 1253 01:05:42,373 --> 01:05:45,942 ♪ from outside your front door 1254 01:05:45,985 --> 01:05:49,902 ♪ that's when you know it's almost Christmas ♪ 1255 01:05:51,425 --> 01:05:54,211 ♪ chestnuts roasting, champagne toasting ♪ 1256 01:05:54,254 --> 01:05:56,822 ♪ frosty in the snow 1257 01:05:56,909 --> 01:05:59,999 ♪ children wishing, lovers kissing ♪ 1258 01:06:00,086 --> 01:06:02,001 ♪ under mistletoe 1259 01:06:02,088 --> 01:06:04,177 ♪ it's almost Christmas 1260 01:06:08,225 --> 01:06:10,357 ♪ it's almost Christmas 1261 01:06:11,793 --> 01:06:14,492 hey, thanks for your help. 1262 01:06:14,579 --> 01:06:15,580 Any time. 1263 01:06:15,623 --> 01:06:16,755 Come on! 1264 01:06:16,798 --> 01:06:17,798 [Laughing] 1265 01:06:32,466 --> 01:06:36,340 Okay everyone, we've already got some early customers outside. 1266 01:06:36,427 --> 01:06:37,776 It's almost go time! 1267 01:06:37,819 --> 01:06:39,865 Okay, so you should probably make a little speech. 1268 01:06:39,952 --> 01:06:41,084 You think? 1269 01:06:41,127 --> 01:06:42,781 Absolutely, but make it brief. 1270 01:06:42,824 --> 01:06:44,435 Okay. [Chuckling] 1271 01:06:44,478 --> 01:06:46,785 Hi, everyone. 1272 01:06:46,828 --> 01:06:49,788 Thank you so much for coming. 1273 01:06:49,831 --> 01:06:52,704 I know it's been a bit of a bumpy road to get here, 1274 01:06:52,791 --> 01:06:56,316 so thank you for keeping the faith. 1275 01:06:56,360 --> 01:07:00,190 The place looks incredible. 1276 01:07:02,192 --> 01:07:05,456 I'm so happy to be here supporting all of you. 1277 01:07:05,499 --> 01:07:09,329 You all work so hard, and you're such a big part of 1278 01:07:09,373 --> 01:07:11,984 what makes Hawkins bay so special. 1279 01:07:12,028 --> 01:07:15,988 I know there's a lot at stake tonight, 1280 01:07:16,032 --> 01:07:20,514 but don't forget to take a moment 1281 01:07:20,558 --> 01:07:22,168 to enjoy the evening, 1282 01:07:22,212 --> 01:07:23,822 because you all deserve it. 1283 01:07:26,172 --> 01:07:31,003 And lastly, I would like to thank the Hawkins family 1284 01:07:31,047 --> 01:07:33,832 for their generosity in hosting us. 1285 01:07:33,875 --> 01:07:36,313 We are so grateful. 1286 01:07:39,707 --> 01:07:41,840 Now, without further ado, 1287 01:07:41,883 --> 01:07:45,017 let's kick off the first annual 1288 01:07:45,061 --> 01:07:46,323 Hawkins bay Christmas market! 1289 01:07:46,366 --> 01:07:49,848 [Cheering, applauding] 1290 01:07:54,853 --> 01:07:57,073 Gina: Hi, come on in! 1291 01:07:57,116 --> 01:08:00,337 Hi, merry Christmas. Welcome. 1292 01:08:02,687 --> 01:08:10,687 ♪ 1293 01:08:33,587 --> 01:08:41,587 ♪ 1294 01:08:55,957 --> 01:08:59,265 So, I thought I'd add a little extra oomph for tonight. 1295 01:08:59,309 --> 01:09:01,180 What do you think? 1296 01:09:01,267 --> 01:09:03,574 Wow. 1297 01:09:05,837 --> 01:09:06,838 You like it? 1298 01:09:08,274 --> 01:09:10,015 I love it. 1299 01:09:10,102 --> 01:09:11,712 Good. That was the goal. 1300 01:09:14,280 --> 01:09:17,109 I think it's going well in there. 1301 01:09:17,153 --> 01:09:19,198 Yeah. 1302 01:09:19,285 --> 01:09:20,852 I'm so relieved. 1303 01:09:22,288 --> 01:09:23,420 You did a great job. 1304 01:09:26,640 --> 01:09:28,425 I couldn't have done it without you, though. 1305 01:09:30,296 --> 01:09:32,342 I find it very hard to say no to you. 1306 01:09:32,429 --> 01:09:34,387 Lucky me. 1307 01:09:36,346 --> 01:09:44,346 ♪ 1308 01:09:44,484 --> 01:09:46,530 Gina: Alex. 1309 01:09:46,617 --> 01:09:48,619 Oh sorry, I didn't mean to interrupt, 1310 01:09:48,662 --> 01:09:51,099 but I need to talk to you. 1311 01:09:56,061 --> 01:09:57,845 What is it? 1312 01:09:57,889 --> 01:10:00,718 I just got off the phone with Brent's office. 1313 01:10:00,805 --> 01:10:02,304 The planning committee held a vote tonight. 1314 01:10:02,328 --> 01:10:03,677 What? 1315 01:10:03,721 --> 01:10:05,331 Yeah. 1316 01:10:05,375 --> 01:10:07,072 What happened? 1317 01:10:07,159 --> 01:10:09,901 They denied Darcy's building permit. 1318 01:10:09,988 --> 01:10:12,556 What? 1319 01:10:12,643 --> 01:10:16,212 But we had a meeting scheduled for the new year. 1320 01:10:16,255 --> 01:10:18,823 I know, but I guess they just decided to go ahead anyway. 1321 01:10:18,866 --> 01:10:21,260 I'm sorry. 1322 01:10:30,574 --> 01:10:31,705 Thanks for letting me know. 1323 01:10:31,749 --> 01:10:33,185 Good luck. 1324 01:10:44,544 --> 01:10:45,502 Everything okay? 1325 01:10:45,545 --> 01:10:46,981 Actually... 1326 01:10:51,029 --> 01:10:52,596 There's an issue with your permit. 1327 01:10:55,076 --> 01:10:59,342 The planning committee decided to hold a vote and, um... 1328 01:11:00,560 --> 01:11:02,736 they opted not to approve it. 1329 01:11:02,780 --> 01:11:05,217 What? 1330 01:11:05,261 --> 01:11:06,523 I'm so sorry. 1331 01:11:06,566 --> 01:11:08,873 I had no idea they were planning to do it tonight. 1332 01:11:08,916 --> 01:11:12,572 They... they rushed the decision for some reason. 1333 01:11:14,400 --> 01:11:15,400 Yeah. 1334 01:11:16,924 --> 01:11:19,076 Because they never planned to approve it in the first place. 1335 01:11:19,100 --> 01:11:21,712 No. No. No, that's not true. 1336 01:11:21,755 --> 01:11:24,280 They're reasonable people. 1337 01:11:24,323 --> 01:11:26,586 Let me talk to them. 1338 01:11:26,630 --> 01:11:29,067 I'll file an appeal, we'll get this sorted out... 1339 01:11:29,110 --> 01:11:31,374 You said the vote was only a formality. 1340 01:11:31,417 --> 01:11:32,723 I thought it was. 1341 01:11:32,766 --> 01:11:34,899 But you weren't sure? 1342 01:11:37,467 --> 01:11:39,295 I told gran about the apartments... 1343 01:11:40,905 --> 01:11:42,145 She's picking out paint colors. 1344 01:11:43,429 --> 01:11:45,301 I am so sorry. 1345 01:11:47,128 --> 01:11:49,261 Yeah. 1346 01:11:49,305 --> 01:11:53,091 At least you and the town got what you wanted. 1347 01:11:53,134 --> 01:11:55,398 No. Darcy, wait. 1348 01:11:55,441 --> 01:11:59,315 We will figure this out, I promise. 1349 01:11:59,358 --> 01:12:00,925 You have my word. 1350 01:12:00,968 --> 01:12:05,103 People's word doesn't seem to mean a lot in this town. 1351 01:12:06,147 --> 01:12:07,410 Darcy, please. 1352 01:12:10,500 --> 01:12:14,504 [Alarm ringing] 1353 01:12:22,599 --> 01:12:25,123 Gina: Great, I'm so happy to hear that. 1354 01:12:25,166 --> 01:12:27,168 I will definitely let her know. 1355 01:12:27,212 --> 01:12:29,345 Okay. Thanks. Bye. 1356 01:12:31,042 --> 01:12:35,960 So, we got some preliminary numbers in from last night. 1357 01:12:36,003 --> 01:12:36,961 Sales were off the charts. 1358 01:12:37,004 --> 01:12:38,136 Really? 1359 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Mm-hm, and we have two more nights to go. 1360 01:12:40,181 --> 01:12:41,400 - That's great. - Yep. 1361 01:12:41,487 --> 01:12:43,402 Frank even gave me a hug on the way out. 1362 01:12:43,489 --> 01:12:45,448 - I take it he sold a few big ticket items? 1363 01:12:45,491 --> 01:12:47,624 - All the big ticket items. - What about Jo? 1364 01:12:47,667 --> 01:12:49,408 She didn't have time to sit down all night. 1365 01:12:51,497 --> 01:12:53,673 - I'm really happy to hear that. - I know. 1366 01:13:00,550 --> 01:13:02,029 You did a good thing last night. 1367 01:13:02,073 --> 01:13:03,553 I don't know about that. 1368 01:13:03,640 --> 01:13:06,686 Main street's gonna live to see another day because of you. 1369 01:13:08,079 --> 01:13:09,646 [Knocking] 1370 01:13:09,689 --> 01:13:11,474 Hey. I got your message. 1371 01:13:11,517 --> 01:13:13,476 Yeah, we need to talk. 1372 01:13:17,393 --> 01:13:20,744 I heard the Christmas market was a huge success. 1373 01:13:20,831 --> 01:13:21,832 That's good news. 1374 01:13:21,875 --> 01:13:24,051 Yeah, thanks in large part to Darcy. 1375 01:13:25,749 --> 01:13:27,228 What happened, Brent? 1376 01:13:27,272 --> 01:13:29,448 The committee voted against it. 1377 01:13:29,535 --> 01:13:31,102 Why? You and I both know there was 1378 01:13:31,189 --> 01:13:32,756 nothing wrong with that proposal. 1379 01:13:32,843 --> 01:13:34,279 I wouldn't say that. 1380 01:13:34,366 --> 01:13:36,368 His environmental assessments were six years old. 1381 01:13:36,412 --> 01:13:38,414 You can't just expect us to sign off on that. 1382 01:13:38,457 --> 01:13:40,981 So order them to be re-done, you don't just throw it away. 1383 01:13:42,418 --> 01:13:43,680 It's not just that. 1384 01:13:43,723 --> 01:13:45,701 The committee was hesitant to go back into business 1385 01:13:45,725 --> 01:13:46,770 with a Hawkins. 1386 01:13:50,904 --> 01:13:52,602 The committee or you? 1387 01:13:53,907 --> 01:13:54,865 Both. 1388 01:13:54,908 --> 01:13:58,695 And if I'm being perfectly honest, 1389 01:13:58,738 --> 01:14:02,481 I think your judgement is a little clouded on this issue. 1390 01:14:02,568 --> 01:14:04,048 What does that mean? 1391 01:14:04,091 --> 01:14:05,745 Come on, Alex. I'm not blind. 1392 01:14:05,789 --> 01:14:10,315 I am thinking about the good of this town. 1393 01:14:10,402 --> 01:14:12,709 Well, the committee disagrees. 1394 01:14:12,752 --> 01:14:15,146 You are welcome to appeal the decision though. 1395 01:14:26,723 --> 01:14:29,639 You know if you stand out here too long, 1396 01:14:29,726 --> 01:14:31,423 you're gonna catch a cold. 1397 01:14:33,599 --> 01:14:35,775 Are you okay? 1398 01:14:35,819 --> 01:14:39,605 Doesn't seem fair. 1399 01:14:39,649 --> 01:14:40,911 Feels like they used us. 1400 01:14:40,954 --> 01:14:43,566 No, they didn't. 1401 01:14:43,609 --> 01:14:45,045 They welcomed us. 1402 01:14:50,137 --> 01:14:51,791 But your apartment... 1403 01:14:51,835 --> 01:14:53,924 Oh, Darcy, don't worry about the apartment. 1404 01:14:53,967 --> 01:14:56,143 There are plenty of other places to live. 1405 01:14:56,187 --> 01:14:57,928 I'll be fine. 1406 01:14:57,971 --> 01:15:00,757 Now, don't let the past 1407 01:15:00,800 --> 01:15:03,107 stand in the way of your future. 1408 01:15:03,150 --> 01:15:04,369 Okay? 1409 01:15:21,821 --> 01:15:23,344 Not a bad place to live, huh? 1410 01:15:24,824 --> 01:15:26,391 Not bad at all. 1411 01:15:26,478 --> 01:15:30,221 I hear the Christmas market was a big hit. 1412 01:15:31,657 --> 01:15:32,789 Congratulations. 1413 01:15:34,878 --> 01:15:36,140 Not to everybody. 1414 01:15:36,183 --> 01:15:40,405 Yeah, I heard about the committee's decision. 1415 01:15:41,537 --> 01:15:43,234 I'm sorry it didn't go your way. 1416 01:15:43,321 --> 01:15:46,150 [Sighs] You know, I just thought, after all this... 1417 01:15:48,065 --> 01:15:49,675 people would be able to move on. 1418 01:15:51,155 --> 01:15:52,504 Well, these things take time. 1419 01:15:52,548 --> 01:15:55,159 Darcy was right. 1420 01:15:57,727 --> 01:16:00,730 I got what I wanted, but what did he get? 1421 01:16:03,689 --> 01:16:06,387 I let him down. Again. 1422 01:16:10,043 --> 01:16:11,392 For what it's worth, 1423 01:16:11,436 --> 01:16:13,438 you were right about him. 1424 01:16:15,527 --> 01:16:17,529 He's not his father. 1425 01:16:17,573 --> 01:16:19,575 If anyone made a mistake, it was me. 1426 01:16:21,881 --> 01:16:24,188 You have faith in people, no matter what. 1427 01:16:24,231 --> 01:16:27,583 And that's what makes you so good at this job. 1428 01:16:27,626 --> 01:16:30,586 You're a better mayor than I ever was. 1429 01:16:32,065 --> 01:16:33,023 Dad. 1430 01:16:33,066 --> 01:16:34,851 No, no, no, no, no, no. I mean it. 1431 01:16:34,894 --> 01:16:36,548 Yeah, I know I taught you a lot, 1432 01:16:36,592 --> 01:16:39,943 but you bring your mother's heart into it. 1433 01:16:40,030 --> 01:16:42,685 I know she'd be proud so of you. 1434 01:16:42,728 --> 01:16:45,122 I certainly am. 1435 01:16:50,257 --> 01:16:52,303 So, then why does it still feel like I failed? 1436 01:16:52,390 --> 01:16:53,870 Because you care about him. 1437 01:16:56,916 --> 01:16:59,658 And maybe it's not too late. 1438 01:16:59,745 --> 01:17:01,878 What do you mean? 1439 01:17:01,921 --> 01:17:04,097 Well, just because the vote's been taken 1440 01:17:04,141 --> 01:17:06,796 doesn't mean the paperwork's been filed yet. 1441 01:17:06,883 --> 01:17:08,058 What? 1442 01:17:08,101 --> 01:17:09,901 Building permits don't get put into the system 1443 01:17:09,929 --> 01:17:11,975 until the end of the week. 1444 01:17:12,062 --> 01:17:15,500 So, until it gets filed... 1445 01:17:15,587 --> 01:17:16,893 It's not set in stone. 1446 01:17:16,936 --> 01:17:20,287 Still a chance to change their minds. 1447 01:17:23,073 --> 01:17:24,465 [Laughing] 1448 01:17:24,509 --> 01:17:26,772 You really are a genius, dad. 1449 01:17:26,816 --> 01:17:28,992 25 years on the job you learn a few things. 1450 01:17:29,079 --> 01:17:30,733 Thank you. 1451 01:17:30,776 --> 01:17:32,125 Go get 'em, honey. 1452 01:17:32,169 --> 01:17:33,431 I will. 1453 01:17:33,474 --> 01:17:35,085 Love you. 1454 01:17:35,128 --> 01:17:36,652 Love you! 1455 01:17:38,262 --> 01:17:39,805 Brent: Alright, that sounds like a great idea. 1456 01:17:39,829 --> 01:17:41,918 We'll take a look at that in the new year. 1457 01:17:41,961 --> 01:17:44,616 Alright, everyone, I guess that pretty much wraps us up. 1458 01:17:44,660 --> 01:17:45,617 Wait! 1459 01:17:45,661 --> 01:17:46,618 Mayor foster? 1460 01:17:46,662 --> 01:17:48,968 What are you doing here? 1461 01:17:49,012 --> 01:17:50,578 I need to talk to you all. 1462 01:17:52,319 --> 01:17:53,843 Hi, everyone. 1463 01:17:53,930 --> 01:17:55,366 We're just finishing up. 1464 01:17:55,453 --> 01:17:56,822 It's our last day before the holidays. 1465 01:17:56,846 --> 01:17:59,022 I know, but this is important. 1466 01:17:59,109 --> 01:18:00,676 It's about the Hawkins mill. 1467 01:18:00,719 --> 01:18:02,634 [Groaning] We've already voted on that. 1468 01:18:02,678 --> 01:18:05,681 I know, but I'm not sure it was 1469 01:18:05,724 --> 01:18:07,508 given the appropriate consideration. 1470 01:18:10,163 --> 01:18:12,296 As you may have heard, the Christmas market 1471 01:18:12,339 --> 01:18:15,212 opened up last night and so far 1472 01:18:15,299 --> 01:18:17,214 it has exceeded our expectations. 1473 01:18:17,301 --> 01:18:19,477 Yes, but it's only temporary. 1474 01:18:19,520 --> 01:18:22,610 Exactly, but it doesn't have to be. 1475 01:18:24,830 --> 01:18:27,354 Think about what opening the mill year round 1476 01:18:27,398 --> 01:18:29,487 could do for economic growth. 1477 01:18:29,530 --> 01:18:31,054 Not only would it be the permanent home 1478 01:18:31,141 --> 01:18:32,664 for the Christmas market, 1479 01:18:32,708 --> 01:18:36,233 but it could also host other events, 1480 01:18:36,320 --> 01:18:38,496 like conferences and weddings. 1481 01:18:38,539 --> 01:18:41,542 Not to mention new businesses, new residents, 1482 01:18:41,586 --> 01:18:43,544 and new infrastructure. 1483 01:18:43,588 --> 01:18:45,721 This is exactly what Hawkins bay needs. 1484 01:18:50,203 --> 01:18:53,337 The only hesitation I'm sensing here is 1485 01:18:53,380 --> 01:18:55,948 about the name on the paper. 1486 01:18:59,212 --> 01:19:01,693 Look, I understand. 1487 01:19:03,042 --> 01:19:05,697 This town has been through a lot over the years 1488 01:19:05,741 --> 01:19:09,919 and it's only natural for some of us to be wary. 1489 01:19:10,006 --> 01:19:14,706 But think about the opportunity we have here. 1490 01:19:14,750 --> 01:19:16,882 What it would symbolize for our town. 1491 01:19:16,926 --> 01:19:19,711 A fresh start, a new chapter, 1492 01:19:19,755 --> 01:19:23,149 a chance to move forward together. 1493 01:19:27,240 --> 01:19:28,241 Good speech. 1494 01:19:31,070 --> 01:19:32,289 It's what I believe. 1495 01:19:34,726 --> 01:19:37,294 So, what do you say? 1496 01:19:39,296 --> 01:19:40,471 Will you reconsider? 1497 01:19:47,478 --> 01:19:49,567 [Barking] 1498 01:19:49,610 --> 01:19:52,222 Hi, Ruby. 1499 01:19:53,397 --> 01:19:54,877 [Knocking] 1500 01:19:57,096 --> 01:19:58,402 Alex? 1501 01:19:58,445 --> 01:20:01,492 Hi, Mrs. Hawkins. 1502 01:20:01,579 --> 01:20:02,754 Is Darcy here? 1503 01:20:02,798 --> 01:20:05,757 Oh. No, I'm sorry, dear. He's not. 1504 01:20:05,801 --> 01:20:08,064 He left a little while ago. 1505 01:20:08,107 --> 01:20:09,413 Do you know where he went? 1506 01:20:09,456 --> 01:20:11,067 I'm afraid not. 1507 01:20:13,286 --> 01:20:15,941 Well, listen, about the apartments... 1508 01:20:15,985 --> 01:20:17,073 Oh, don't worry about that. 1509 01:20:17,116 --> 01:20:20,424 Anywhere I can get a hot cup of tea, 1510 01:20:20,467 --> 01:20:23,906 a fresh deck of cards, and my knitting, I'm good. 1511 01:20:23,949 --> 01:20:27,518 Well, it won't have to be just anywhere. 1512 01:20:27,605 --> 01:20:28,606 What? 1513 01:20:28,649 --> 01:20:30,608 What's this? 1514 01:20:30,651 --> 01:20:33,089 The renovations for the mill got approved. 1515 01:20:33,132 --> 01:20:35,613 [Gasping] 1516 01:20:35,656 --> 01:20:37,180 How wonderful. Thank you. 1517 01:20:37,267 --> 01:20:38,921 You're welcome. 1518 01:20:40,661 --> 01:20:44,013 And, please, tell Darcy... 1519 01:20:48,017 --> 01:20:51,498 Thank you for everything. 1520 01:20:51,542 --> 01:20:54,284 I will. 1521 01:20:54,327 --> 01:20:56,634 And Alex? 1522 01:20:56,677 --> 01:20:58,854 Merry Christmas. 1523 01:21:01,508 --> 01:21:02,858 Merry Christmas. 1524 01:21:05,991 --> 01:21:13,991 ♪ 1525 01:21:16,001 --> 01:21:18,743 Alex, there you are. 1526 01:21:18,830 --> 01:21:21,006 Look at this place! It's busier than last night. 1527 01:21:21,050 --> 01:21:23,966 I'm so glad, Jo. 1528 01:21:24,009 --> 01:21:25,010 Do you think it's enough? 1529 01:21:25,054 --> 01:21:26,403 Are you gonna be okay? 1530 01:21:26,490 --> 01:21:27,926 More than okay. 1531 01:21:28,013 --> 01:21:30,842 Any luck with Darcy? 1532 01:21:30,886 --> 01:21:32,539 Um, no. 1533 01:21:32,583 --> 01:21:34,977 I'm sorry, Alex. 1534 01:21:35,020 --> 01:21:38,502 I just wish he was here to see all the good he's done. 1535 01:21:38,545 --> 01:21:39,503 Who's done? 1536 01:21:39,546 --> 01:21:40,939 Darcy. 1537 01:21:41,026 --> 01:21:42,549 What do you mean? I just saw him. 1538 01:21:42,593 --> 01:21:43,681 What? 1539 01:21:43,724 --> 01:21:45,901 Yeah, he's outside. 1540 01:21:45,944 --> 01:21:46,902 Really? 1541 01:21:46,945 --> 01:21:48,860 Yeah. 1542 01:21:48,904 --> 01:21:50,993 Go! Go, go, go, go, go, go! 1543 01:21:51,036 --> 01:21:52,690 [All laughing] 1544 01:22:00,393 --> 01:22:08,393 ♪ 1545 01:22:21,110 --> 01:22:22,111 Hi. 1546 01:22:25,592 --> 01:22:26,767 You came back. 1547 01:22:26,811 --> 01:22:28,726 Well, I do own the building. 1548 01:22:28,769 --> 01:22:30,989 Yes, you do. 1549 01:22:33,470 --> 01:22:34,427 About that... 1550 01:22:34,471 --> 01:22:36,560 No, no. I overreacted. 1551 01:22:36,603 --> 01:22:38,910 I shouldn't have left like that. 1552 01:22:38,954 --> 01:22:39,911 I'm so sorry. 1553 01:22:39,955 --> 01:22:42,392 Don't apologize. 1554 01:22:42,435 --> 01:22:43,915 I would have felt the same way. 1555 01:22:45,830 --> 01:22:48,833 But you should know... 1556 01:22:48,920 --> 01:22:52,924 The permit's been approved. 1557 01:22:52,968 --> 01:22:54,839 - Really? - Yeah. 1558 01:22:54,926 --> 01:22:57,146 How did you... 1559 01:22:57,233 --> 01:22:58,408 I talked to the board. 1560 01:23:00,105 --> 01:23:01,324 Better late than never. 1561 01:23:01,411 --> 01:23:03,979 You really don't give up do you? 1562 01:23:12,422 --> 01:23:14,772 Darcy. 1563 01:23:14,815 --> 01:23:17,296 No matter what happens after this... 1564 01:23:19,124 --> 01:23:20,778 i just wanted to say thank you. 1565 01:23:20,821 --> 01:23:24,434 Not just for the Christmas market, 1566 01:23:24,477 --> 01:23:27,480 but for our time together. 1567 01:23:30,527 --> 01:23:33,660 This past week with you. 1568 01:23:35,662 --> 01:23:37,099 [Giggling nervously] 1569 01:23:37,142 --> 01:23:40,972 I've had more fun and felt more joy 1570 01:23:41,016 --> 01:23:42,756 than I have since I was a kid. 1571 01:23:44,715 --> 01:23:47,370 And I didn't know how badly I needed 1572 01:23:47,457 --> 01:23:50,112 to feel like that again. 1573 01:23:50,155 --> 01:23:51,200 So... 1574 01:23:53,811 --> 01:23:54,899 Thank you. 1575 01:23:57,336 --> 01:23:58,555 You know... 1576 01:24:00,557 --> 01:24:03,473 I'd convinced myself that 1577 01:24:03,516 --> 01:24:06,563 if I kept my world small, 1578 01:24:06,650 --> 01:24:10,393 just me and gran and Ruby, 1579 01:24:10,480 --> 01:24:11,524 that would be enough. 1580 01:24:13,570 --> 01:24:16,138 And then you came stomping up to my front door. 1581 01:24:16,181 --> 01:24:18,009 I did not stomp. 1582 01:24:18,053 --> 01:24:20,925 Oh, you were stomping. 1583 01:24:21,012 --> 01:24:22,796 Then everything changed. 1584 01:24:25,060 --> 01:24:29,847 Thing is, I don't know what I'm gonna do because 1585 01:24:29,890 --> 01:24:31,283 I don't think I can go back. 1586 01:24:32,893 --> 01:24:34,982 I don't want to go back. 1587 01:24:38,029 --> 01:24:39,596 So, if it's alright with you... 1588 01:24:42,425 --> 01:24:43,948 I'd like to stick around. 1589 01:24:44,035 --> 01:24:46,516 I think that can be arranged. 1590 01:24:47,778 --> 01:24:55,778 ♪ 1591 01:25:03,707 --> 01:25:05,535 Come on. 1592 01:25:05,578 --> 01:25:06,938 There's something I wanna show you. 1593 01:25:10,540 --> 01:25:12,107 [Chuckling] 1594 01:25:26,425 --> 01:25:27,425 What?! 1595 01:25:28,732 --> 01:25:29,732 How? 1596 01:25:31,169 --> 01:25:34,085 I had to drive two counties over to get them. 1597 01:25:34,129 --> 01:25:35,913 That's where you went? 1598 01:25:35,956 --> 01:25:37,436 Turns out it's a tough time of year 1599 01:25:37,480 --> 01:25:38,916 to find a last minute sleigh ride. 1600 01:25:38,959 --> 01:25:40,091 [Laughing] 1601 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Come on. 1602 01:25:47,794 --> 01:25:49,753 Hey, boy. 1603 01:25:49,796 --> 01:25:52,799 How you doing? Hi. 1604 01:25:52,843 --> 01:25:55,019 I can't believe you did this. 1605 01:25:58,283 --> 01:26:00,242 People are going to love it. 1606 01:26:00,285 --> 01:26:01,852 I hope so... 1607 01:26:03,462 --> 01:26:04,985 but the first ride's for you. 1608 01:26:08,163 --> 01:26:16,163 ♪ 1609 01:26:26,311 --> 01:26:27,486 Thank you. 1610 01:26:29,053 --> 01:26:30,446 Merry Christmas. 1611 01:26:36,234 --> 01:26:44,234 ♪