1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 NETFLIX PRÆSENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,166 Okay. Er du klar? 5 00:00:16,125 --> 00:00:18,000 Nu gør jeg det, okay? 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,125 Hold øje med vejen. Jeg taler. 7 00:00:21,416 --> 00:00:23,583 Så vi sidder i bilen, 8 00:00:23,666 --> 00:00:26,458 og vi nærmer os den tjekkiske grænse. 9 00:00:26,541 --> 00:00:28,541 Lad mig introducere jer. 10 00:00:28,625 --> 00:00:32,916 Det her er Yusuf. Vi mødte Yusuf i Grækenland. 11 00:00:33,000 --> 00:00:34,583 Og nu er han i Budapest. 12 00:00:34,666 --> 00:00:38,416 Vi vil tage med ham til Berlin. Vi tager ham med til Berlin. 13 00:00:39,083 --> 00:00:43,083 Vi mødte ham tilfældigt på promenaden. 14 00:00:43,166 --> 00:00:47,416 Vi talte med ham, og han fortalte, at han er flygtning. 15 00:00:48,583 --> 00:00:51,166 Han fortalte, hvad han havde været igennem. 16 00:00:51,250 --> 00:00:57,833 Så udvekslede vi Facebook-oplysninger og holdt kontakten. 17 00:00:57,916 --> 00:01:02,000 Så sagde han, han var i Budapest og ikke vidste, hvad han skulle gøre. 18 00:01:06,291 --> 00:01:08,166 Yusuf? Hej. 19 00:01:10,458 --> 00:01:13,208 -Hvad laver du her? -Hvad laver vi her? 20 00:01:13,291 --> 00:01:15,250 Vi er her for dig. 21 00:01:15,333 --> 00:01:16,875 Hvordan går det? 22 00:01:16,958 --> 00:01:19,166 Åh gud! Det er så godt at se jer. 23 00:01:19,250 --> 00:01:21,791 Yusuf? Sådan her bliver det. 24 00:01:21,875 --> 00:01:23,333 -Kan du få vejret? -Ja. 25 00:01:23,416 --> 00:01:26,125 Du skal ligge sådan i ti minutter. 26 00:01:26,208 --> 00:01:27,958 Okay, det er helt okay. 27 00:01:48,333 --> 00:01:50,208 Er du skør? Tag næsen af. 28 00:01:50,291 --> 00:01:51,416 Godmorgen. 29 00:01:51,500 --> 00:01:53,458 -Godmorgen. -Pas, tak. 30 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 Sjov næse. 31 00:01:55,875 --> 00:01:57,958 -Er det bare jer to? -Ja. 32 00:01:59,583 --> 00:02:02,750 Kør forsigtigt. Der er folk på vejen. 33 00:02:02,833 --> 00:02:04,333 -Okay. -Kør forsigtigt. 34 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 Hav en god dag. 35 00:02:05,625 --> 00:02:06,791 Hej! 36 00:02:14,416 --> 00:02:16,250 Yusuf! 37 00:02:16,333 --> 00:02:19,250 -Du kan komme frem. Du er i Tyskland nu! -Kom så! 38 00:02:20,333 --> 00:02:23,291 -Vi har lige krydset grænsen. -Vi gjorde det! 39 00:02:27,125 --> 00:02:28,291 Vildt! 40 00:02:32,333 --> 00:02:36,000 Lad ham være i fred. Sluk for det. 41 00:02:50,458 --> 00:02:51,416 Er du okay? 42 00:02:52,125 --> 00:02:53,458 Mange tak. 43 00:02:55,750 --> 00:02:57,291 Tak for alt. 44 00:03:43,666 --> 00:03:45,125 Nej! 45 00:03:47,166 --> 00:03:49,875 -Du går glip af noget. -Jeg vil ikke vide det. 46 00:03:49,958 --> 00:03:52,958 Jeg havde håbet på at stoppe i sommer. Bare et hiv. 47 00:03:59,625 --> 00:04:01,541 -Går det? -Ja. 48 00:04:24,958 --> 00:04:26,000 Pis. 49 00:04:34,958 --> 00:04:38,333 -Hej, søde far. -Hej, søde far. 50 00:04:39,958 --> 00:04:41,333 Er du i bil? 51 00:04:41,416 --> 00:04:43,375 -Det er også godt at se dig. -Ja. 52 00:04:43,458 --> 00:04:45,083 Selvfølgelig er jeg i bil. 53 00:04:47,333 --> 00:04:48,750 Har du røget? 54 00:04:49,916 --> 00:04:51,208 Det er sved. 55 00:04:53,125 --> 00:04:55,291 Her. Vil du have et chok? 56 00:05:01,250 --> 00:05:03,125 Hej! 57 00:05:12,333 --> 00:05:14,541 -Flytter du ind eller ud? -Ind. 58 00:05:28,166 --> 00:05:29,833 -Juhu! -Tys. Hej. 59 00:05:30,625 --> 00:05:32,000 Drengene sover. 60 00:05:32,083 --> 00:05:32,958 Ja! 61 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 Godt klaret. 62 00:05:35,375 --> 00:05:37,458 -Maxi! -Hej. 63 00:05:37,541 --> 00:05:40,375 -Min store pige. Hej, skat. -Hej. 64 00:05:40,458 --> 00:05:43,291 -Gik turen godt? -Ja. 65 00:05:43,375 --> 00:05:45,291 -Er du blevet klippet? -Nej. 66 00:05:49,541 --> 00:05:50,500 Hvad er der galt? 67 00:05:50,583 --> 00:05:52,500 Hun ville gerne være blevet. 68 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 Inés. 69 00:06:00,708 --> 00:06:01,666 Alex, våben? 70 00:06:01,750 --> 00:06:03,541 Ikke våben, det er arbalester. 71 00:06:03,625 --> 00:06:05,750 -Arbalète, uden "s." -Ja, og hvad så? 72 00:06:05,833 --> 00:06:08,916 Hvad tænker du på? Hvad, hvis nogen får den i øjet? 73 00:06:09,000 --> 00:06:11,458 -Det går. -Det er mig, der går til lægen. 74 00:06:11,541 --> 00:06:14,083 -Jeg tager ansvaret. Kom nu, Inés. -Nej. 75 00:06:14,166 --> 00:06:16,250 Kom nu. 76 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 Vær nu sød. 77 00:06:17,416 --> 00:06:19,458 De er også gode at kilde med. 78 00:06:21,125 --> 00:06:23,125 Og til at klø sig på ryggen med. 79 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 Er den til mig? 80 00:06:29,375 --> 00:06:31,125 Ja. Og… 81 00:06:31,208 --> 00:06:34,166 -Glem ikke vinen, okay? -Okay, jeg går nu. 82 00:06:35,708 --> 00:06:36,625 Tak. 83 00:06:43,750 --> 00:06:45,958 -Hej. -Hr. Papke? 84 00:06:46,625 --> 00:06:50,208 -Hr. Papke? -Nej. Men jeg kan tage den. 85 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 Perfekt. 86 00:06:52,000 --> 00:06:55,166 Hun er over 80 og bestiller alt online. 87 00:06:58,625 --> 00:06:59,875 Jeg giver dig den. 88 00:07:00,500 --> 00:07:01,416 Ja. 89 00:07:03,458 --> 00:07:05,500 -Farvel. -Den er tung. Farvel. 90 00:07:06,666 --> 00:07:13,458 FAMILIEN BAIER INÉS, HANS, MAXI, ALEX OG FRANZ 91 00:07:14,791 --> 00:07:16,333 -Far! -Hej! 92 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 Er I vanvittige? Bøller! 93 00:07:18,791 --> 00:07:21,958 Skyd ikke på folk. Særligt ikke jeres far. 94 00:07:22,041 --> 00:07:23,041 Stop! Pas på. 95 00:07:23,125 --> 00:07:24,791 Jeg kunne være blevet dræbt. 96 00:07:24,875 --> 00:07:27,583 Slap af, unger. Jeg har advaret jer. 97 00:07:28,416 --> 00:07:29,500 Ja. 98 00:07:30,625 --> 00:07:32,416 -Huskede du vinen? -Nej. 99 00:07:32,916 --> 00:07:34,166 Den ligger i bilen. 100 00:07:35,125 --> 00:07:36,458 Jeg henter den. 101 00:07:36,541 --> 00:07:38,750 Jeg tog imod en pakke til fru Papke. 102 00:07:38,833 --> 00:07:41,375 -Banker hun på, er den her. Farvel! -Okay. 103 00:09:38,041 --> 00:09:39,125 Hr. Baier? 104 00:09:43,375 --> 00:09:45,125 Skal vi komme i gang? 105 00:09:47,000 --> 00:09:49,458 Sig til, hvis du har brug for en pause. 106 00:09:50,666 --> 00:09:52,500 De tog imod en pakke. 107 00:09:55,083 --> 00:09:56,916 Hvordan så buddet ud? 108 00:10:02,333 --> 00:10:05,458 Hvordan så buddet ud? Var det en kvinde? 109 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 En mand? 110 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 Han havde mørkt skæg. 111 00:10:17,666 --> 00:10:20,875 Hr. Baier, hjælp os. De er den eneste, der kan hjælpe. 112 00:10:33,208 --> 00:10:35,125 Pakken var til vores nabo. 113 00:10:36,541 --> 00:10:37,541 Fru Papke. 114 00:10:40,250 --> 00:10:42,208 Bemærkede De noget? 115 00:10:46,708 --> 00:10:48,333 Hvor høj var buddet? 116 00:10:55,125 --> 00:10:56,291 Hvad sagde han? 117 00:11:07,375 --> 00:11:08,250 Maxi. 118 00:11:12,875 --> 00:11:13,708 Maxi! 119 00:11:18,333 --> 00:11:21,250 Maxi, hvor har du været? 120 00:11:21,333 --> 00:11:24,666 -Jeg var hos Pia. -Jeg troede, du var derhjemme. 121 00:11:25,666 --> 00:11:26,666 Åh gud. 122 00:11:32,208 --> 00:11:33,416 Far. 123 00:11:45,958 --> 00:11:47,250 Far, hvordan? 124 00:11:54,625 --> 00:11:55,750 Far, hvad sker der? 125 00:12:00,333 --> 00:12:01,333 Far, hvor er mor? 126 00:12:03,000 --> 00:12:04,333 Hvor er mor? 127 00:12:07,250 --> 00:12:08,416 Hvor er mor? 128 00:12:27,416 --> 00:12:30,041 Også drengene? Nej! 129 00:12:33,458 --> 00:12:34,291 Maxi. 130 00:14:55,416 --> 00:14:57,750 ISLAMISTISK TERROR 131 00:15:46,583 --> 00:15:50,291 Se dig engang. Kom herover. 132 00:15:52,458 --> 00:15:56,708 -Wallah, skal jeg knalde hende? -Hey, vend dig om. Kom nu, skat. 133 00:15:56,791 --> 00:15:59,625 Det her kan være starten på noget. 134 00:15:59,708 --> 00:16:03,458 Hvad glor du på? Er du ikke i humør længere? 135 00:16:03,541 --> 00:16:05,750 Gå ikke! Kom tilbage! 136 00:17:01,250 --> 00:17:02,791 Du er Maxi Baier, ikke? 137 00:17:03,291 --> 00:17:05,791 Er du Maxi Baier? Har du et øjeblik? 138 00:17:05,875 --> 00:17:07,833 Det tager kun et øjeblik. Vent! 139 00:17:12,291 --> 00:17:13,291 Pis. 140 00:17:46,458 --> 00:17:47,291 Undskyld mig. 141 00:17:48,208 --> 00:17:51,333 -Bare rolig. Jeg er ikke en af dem. -Lad mig være! 142 00:17:51,416 --> 00:17:53,291 Undskyld. 143 00:17:53,375 --> 00:17:55,958 Jeg ville ikke forskrække dig. Jeg så det. 144 00:18:02,125 --> 00:18:05,041 Hvis du går derud sådan der, ser de dig. 145 00:18:05,666 --> 00:18:07,583 Her, tag min jakke. 146 00:18:09,250 --> 00:18:10,458 Tag den. 147 00:18:17,166 --> 00:18:18,000 Du milde. 148 00:18:19,083 --> 00:18:22,125 De tror, du er alene. Vi kunne følges ad lidt. 149 00:18:22,750 --> 00:18:24,000 Kun hvis du vil. 150 00:18:27,958 --> 00:18:29,500 -Det er okay. -Okay. 151 00:18:30,208 --> 00:18:31,583 Men behold jakken. 152 00:18:32,833 --> 00:18:33,916 Pas på dig selv. 153 00:18:46,208 --> 00:18:47,125 Op med hætten. 154 00:19:20,291 --> 00:19:21,958 Jeg tror, de er væk. 155 00:19:29,583 --> 00:19:30,541 Tak. 156 00:19:32,291 --> 00:19:33,333 Jeg hedder Karl. 157 00:19:34,750 --> 00:19:35,875 Maxi. 158 00:19:36,750 --> 00:19:37,708 Det ved jeg. 159 00:19:38,625 --> 00:19:39,958 Jeg genkendte dig. 160 00:19:45,541 --> 00:19:46,750 VI SØRGER FOR BERLIN 161 00:19:50,791 --> 00:19:51,750 Undskyld. 162 00:19:54,416 --> 00:19:56,750 -Det hele er lidt intenst. -Det er okay. 163 00:19:57,458 --> 00:19:58,333 Ja. 164 00:20:04,083 --> 00:20:05,041 En kaffe? 165 00:20:08,833 --> 00:20:09,666 Ja. 166 00:20:15,000 --> 00:20:16,541 Vil du tale om det? 167 00:20:19,791 --> 00:20:21,041 Vil du være alene? 168 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 Nej. 169 00:20:23,500 --> 00:20:24,791 Skal jeg rulle en? 170 00:20:27,041 --> 00:20:28,041 Nej. 171 00:20:29,291 --> 00:20:30,416 Skal jeg bare tale? 172 00:20:51,916 --> 00:20:54,125 Jeg har aldrig været i den situation. 173 00:20:55,541 --> 00:20:56,708 Jeg ved ikke… 174 00:20:58,166 --> 00:20:59,791 Vi behøver ikke tale. 175 00:21:02,125 --> 00:21:04,041 Men jeg vil spørge dig om noget. 176 00:21:04,750 --> 00:21:08,375 Hvorfor er du her? Hvorfor forsvinder du ikke i et stykke tid? 177 00:21:09,625 --> 00:21:11,458 Det er et godt spørgsmål. 178 00:21:12,416 --> 00:21:14,000 Hvor vil du gerne hen? 179 00:21:16,791 --> 00:21:17,791 Jeg ved det ikke. 180 00:21:19,625 --> 00:21:21,416 Du kan komme med til Prag. 181 00:21:30,250 --> 00:21:31,791 Jeg kører dertil i morgen. 182 00:21:31,875 --> 00:21:33,958 SOMMERKONGRES TAG ET ANSVAR, RED MANGFOLDIGHEDEN 183 00:21:34,041 --> 00:21:37,875 Studerende fra hele Europa mødes der. Er du studerende? 184 00:21:38,458 --> 00:21:40,500 Er du fra kirken? 185 00:21:40,583 --> 00:21:42,000 Nej da! Lyder det sådan? 186 00:21:42,583 --> 00:21:44,083 -Lidt. -Nej. Vi… 187 00:21:45,333 --> 00:21:48,708 Vi taler om livet og fremtiden. 188 00:21:49,541 --> 00:21:52,708 -Om vores fremtid. -Jeg kender ingen i Prag. 189 00:21:52,791 --> 00:21:54,291 Du kender mig. 190 00:21:58,250 --> 00:22:00,708 Vi må tale om de ting, der skræmmer os. 191 00:22:03,083 --> 00:22:04,291 Se frygten i øjnene. 192 00:22:08,333 --> 00:22:09,458 Jeg er ikke bange. 193 00:22:40,250 --> 00:22:41,083 Far? 194 00:22:45,625 --> 00:22:46,583 Hvad laver du? 195 00:22:55,458 --> 00:22:57,291 Jeg hørte noget. 196 00:23:01,791 --> 00:23:03,125 Hvad hørte du? 197 00:23:07,041 --> 00:23:08,541 Jeg hørte drengene. 198 00:23:09,500 --> 00:23:10,916 De spillede kort. 199 00:23:16,625 --> 00:23:17,458 Okay. 200 00:23:20,041 --> 00:23:21,458 Går det godt? 201 00:23:23,250 --> 00:23:24,750 Hvordan gik det i skolen? 202 00:23:35,500 --> 00:23:36,416 Er de til mig? 203 00:23:41,458 --> 00:23:42,375 Er de til mor? 204 00:23:46,333 --> 00:23:47,875 Hun ville have elsket dem. 205 00:23:57,833 --> 00:23:59,041 Det er en pæn farve. 206 00:24:08,916 --> 00:24:09,791 Far? 207 00:24:13,416 --> 00:24:14,833 Lad os flytte til Paris. 208 00:24:17,875 --> 00:24:19,125 Nej, det kan vi ikke. 209 00:24:19,208 --> 00:24:21,666 Væk. Hvis ikke Paris, så et andet sted. 210 00:24:21,750 --> 00:24:23,333 -Det går ikke. -Hvorfor? 211 00:24:25,791 --> 00:24:28,458 -Mor er her. Og drengene. -På kirkegården. 212 00:24:28,958 --> 00:24:30,291 På kirkegården. 213 00:24:31,958 --> 00:24:34,458 På den skide kirkegård! 214 00:25:00,291 --> 00:25:02,250 SOMMERKONGRES 215 00:25:12,958 --> 00:25:16,375 RE/GENERATION EUROPA 21.-23. SEPTEMBER I PRAG 216 00:25:19,125 --> 00:25:22,083 TIRSDAG HOVEDTALE AF KARL FLEMMING (TYSKLAND) 217 00:25:29,291 --> 00:25:31,208 Vil du vide, hvem vi er? 218 00:25:31,291 --> 00:25:33,458 -Hvad vi vil? -Hvad der forener os? 219 00:25:33,541 --> 00:25:36,375 Vi er forandring, en ny tidsalder. Det nye Europa. 220 00:25:36,458 --> 00:25:40,000 Vi er dit svar. Fordi vi er hans børn. 221 00:25:40,083 --> 00:25:42,916 I er vores tavse forældre. Vi er handlingens storm. 222 00:25:43,000 --> 00:25:45,791 Vi erklærer jer krig. 223 00:25:45,875 --> 00:25:48,166 -Vi har tiet for længe. -Ikke længere. 224 00:25:48,250 --> 00:25:50,958 -Vi viser vores ansigter. -Jeg kan også se dig. 225 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 Du skal ikke følge os. 226 00:25:52,791 --> 00:25:55,541 Du skal bare bruge din fornuft. 227 00:25:55,625 --> 00:25:58,125 Hold op med at blande dig i vores fremtid. 228 00:25:58,208 --> 00:25:59,958 Du vil aldrig glemme os igen. 229 00:26:00,041 --> 00:26:01,583 Vi er nemlig mange. 230 00:26:02,416 --> 00:26:03,875 Vi er det nye Europa. 231 00:29:17,916 --> 00:29:19,041 Hej. 232 00:29:19,125 --> 00:29:20,166 Hr. Papke? 233 00:29:20,791 --> 00:29:24,375 -Hr. Papke? -Nej. Men jeg kan godt tage den. 234 00:29:24,458 --> 00:29:25,541 Perfekt. 235 00:29:26,125 --> 00:29:28,208 Hun er 80 og bestiller alt online. 236 00:29:28,291 --> 00:29:29,291 Ja. 237 00:29:35,416 --> 00:29:36,708 Farvel. 238 00:29:53,125 --> 00:29:56,958 Du skal se denne syge udsigt. Se her. 239 00:29:58,541 --> 00:30:01,500 Jeg elsker den, og jeg håber, du også synes, den er syg. 240 00:30:01,583 --> 00:30:03,250 Men lad os tale om min dag. 241 00:30:03,333 --> 00:30:06,625 Jeg mødte Mara Melly. Hun er en sød pige. 242 00:30:06,708 --> 00:30:10,041 Hun tog mig med i "Second Life", en slags genbrugsbutik. 243 00:30:10,125 --> 00:30:13,083 Ja, forbrugsmentalitet og bla, bla, bla… 244 00:30:21,958 --> 00:30:23,541 Hvad fanden? 245 00:30:25,541 --> 00:30:27,333 VI SØRGER… 246 00:30:29,666 --> 00:30:33,125 MINDST TI DØDE PÅTAGER ISIS SIG ANSVARET? 247 00:30:40,375 --> 00:30:41,750 ISLAMISTER? 248 00:31:34,000 --> 00:31:35,125 Hold afstand. 249 00:31:35,208 --> 00:31:37,666 DET VAR ET MONSTER, IKKE EN MUSLIM 250 00:31:52,625 --> 00:31:54,583 TERRORISME HAR INGEN RELIGION 251 00:32:04,083 --> 00:32:07,541 Mange spørger, hvordan man kan forhindre sådan et angreb. 252 00:32:07,625 --> 00:32:12,333 Ifølge de seneste rapporter udgav terroristen sig for at være bud. 253 00:32:35,958 --> 00:32:38,708 HVORFOR? 254 00:33:00,041 --> 00:33:01,958 Sluk kameraerne. Ingen billeder. 255 00:33:02,875 --> 00:33:03,833 Er det forstået? 256 00:33:04,416 --> 00:33:06,166 Ingen billeder. 257 00:33:19,166 --> 00:33:20,916 Kommer vi for tidligt eller… 258 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 -Goddag, frøken Baier. -Noget nyt? 259 00:33:48,083 --> 00:33:51,083 -De skal være tålmodig. -Det betyder intet nyt. 260 00:33:51,166 --> 00:33:53,500 Det betyder, at De må være tålmodig. 261 00:33:55,000 --> 00:33:56,291 Skal vi komme i gang? 262 00:34:12,125 --> 00:34:14,833 Hvis I genkender noget, så læg det i kassen. 263 00:34:18,208 --> 00:34:19,250 Tag jer god tid. 264 00:35:34,416 --> 00:35:35,416 Maxi. 265 00:35:55,333 --> 00:35:57,541 Vi skal registrere tingene først. 266 00:35:57,625 --> 00:35:59,541 I får dem tilbage med det samme. 267 00:36:00,041 --> 00:36:02,041 Tørklædet tilhører min kone. 268 00:36:02,125 --> 00:36:04,625 Jeg beklager, men sådan er proceduren. 269 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 Undskyld mig. 270 00:36:09,291 --> 00:36:12,250 -Rør mig ikke. -Jeg ved, hvad De har været igennem. 271 00:36:12,333 --> 00:36:14,625 -Det er unødvendigt. -Du ved ikke en skid. 272 00:36:14,708 --> 00:36:17,083 -Jeg gør det hurtigt. -Kom nu, Maxi. 273 00:36:17,166 --> 00:36:19,958 -Gør det ikke værre end… -End hvad? 274 00:36:20,541 --> 00:36:21,541 Maxi. 275 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 Værsgo. 276 00:36:24,333 --> 00:36:26,958 Tag dig sammen. Behersk dig lidt. 277 00:36:27,041 --> 00:36:29,916 -Behersk mig? -De gør bare deres job. 278 00:36:30,000 --> 00:36:33,875 Gør de bare deres arbejde? Mor havde stukket mæren en. 279 00:36:35,875 --> 00:36:37,041 Kan du ikke se, 280 00:36:38,375 --> 00:36:39,625 hvad der foregår her? 281 00:36:42,000 --> 00:36:45,208 Du køber tøj til mor. 282 00:36:46,583 --> 00:36:49,208 Du hører mine brødre tale og beder mig 283 00:36:49,708 --> 00:36:52,208 om at beherske mig? Mig? 284 00:36:52,291 --> 00:36:54,500 Det fløj ud af munden på mig. 285 00:36:54,583 --> 00:36:58,375 Ligesom du bar en bombe ind i vores lejlighed, far? 286 00:36:58,458 --> 00:37:01,750 Mor er død. Og det er ikke engang det værste. 287 00:37:01,833 --> 00:37:05,083 Det værste er bonsaierne. Og deres stupide forældre. 288 00:37:05,166 --> 00:37:09,166 -Lad det nu ligge. -Jeg lader det ikke ligge! 289 00:37:09,250 --> 00:37:12,250 Jeg lader det aldrig ligge! 290 00:37:12,333 --> 00:37:14,541 -Aldrig, far! -Jo, lad det ligge. 291 00:38:05,250 --> 00:38:06,541 Der er mor! 292 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 FAR 293 00:39:13,125 --> 00:39:14,625 -Tak. -Hej, Suzie! 294 00:39:14,708 --> 00:39:15,541 Hej. 295 00:39:16,916 --> 00:39:20,000 Her er dit id og dit skilt. 296 00:39:20,083 --> 00:39:21,500 -Tak. -Det var så lidt. 297 00:39:21,583 --> 00:39:23,000 Id, tak. 298 00:39:23,791 --> 00:39:24,625 Tak. 299 00:39:26,041 --> 00:39:29,458 -Baier, Maxi. Her er dit id. -Tak. 300 00:39:29,541 --> 00:39:33,500 Og skiltet er lige her. Okay, nyd kongressen. 301 00:39:35,041 --> 00:39:36,333 Tak. 302 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 -Tak. -Mor jer. 303 00:39:40,500 --> 00:39:44,625 -Må jeg stille dig et par spørgsmål? -Hvad? Ja. 304 00:39:44,708 --> 00:39:48,125 Hej, jeg er Isabelle fra Prag, og det er mine følgere. 305 00:39:48,208 --> 00:39:50,500 Hej. Og hvad hedder du? 306 00:39:50,583 --> 00:39:52,125 Maxi. 307 00:39:52,208 --> 00:39:54,083 -Hvor kommer du fra? -Berlin. 308 00:39:54,166 --> 00:39:57,291 Berlin, Tyskland, Deutschland. Fedt. 309 00:39:57,375 --> 00:40:00,208 Så hvad forventer du af kongressen? 310 00:40:00,291 --> 00:40:04,791 -Det ved jeg ikke. -Første gang? Ja. Du vil elske det. 311 00:40:04,875 --> 00:40:06,375 Okay, vi ses. 312 00:40:11,333 --> 00:40:13,416 MØD PENNY SAVAGE 313 00:40:18,458 --> 00:40:20,166 Den er til dig. Velkommen. 314 00:40:20,250 --> 00:40:22,000 I dag er en særlig dag. 315 00:40:22,083 --> 00:40:24,083 Vi giver tre trøjer væk! 316 00:40:26,208 --> 00:40:27,625 Til dig! 317 00:40:27,708 --> 00:40:30,458 KÆRLIGHED 69 HAD 68 318 00:40:31,791 --> 00:40:33,000 Og dig. 319 00:40:42,000 --> 00:40:44,458 SYRIEN EFTER KRIGEN KLIMAKRISEN 320 00:40:44,541 --> 00:40:47,250 -Må jeg spørge om jeres gin? -Ja. 321 00:40:47,333 --> 00:40:50,875 Den kommer fra hele Europa. Fra Sverige, Italien… 322 00:40:51,791 --> 00:40:52,916 Det er fantastisk. 323 00:40:53,000 --> 00:40:55,875 Et glas gin? Du må prøve den nye gin. 324 00:40:55,958 --> 00:40:57,916 -Nej, tak. -Den smager godt. Nej? 325 00:40:58,000 --> 00:40:59,291 Skål for "Regineration"! 326 00:40:59,375 --> 00:41:01,250 Skål! 327 00:41:03,625 --> 00:41:05,500 MODSTANDENS DØTRE 328 00:41:20,333 --> 00:41:25,750 Vi finder ikke fred 329 00:41:26,250 --> 00:41:32,000 Vi finder ikke fred 330 00:41:38,541 --> 00:41:43,541 Vi vil være døde Og vi vil også leve 331 00:41:47,583 --> 00:41:50,625 Ensomhed 332 00:41:52,958 --> 00:41:57,958 Ensomhed 333 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 Ja! 334 00:42:03,833 --> 00:42:05,708 Ensomhed 335 00:42:06,291 --> 00:42:07,375 Jitka! 336 00:42:14,958 --> 00:42:21,791 Ensomhed 337 00:42:29,125 --> 00:42:30,416 Jitka! 338 00:42:30,500 --> 00:42:34,333 Jitka! 339 00:42:38,666 --> 00:42:39,500 Jitka! 340 00:42:48,041 --> 00:42:51,541 Hun er den yngste professor på dette universitet nogensinde. 341 00:42:53,041 --> 00:42:54,166 Vent. 342 00:42:55,083 --> 00:42:58,583 Vent, til vi har vundet. Så vil I virkelig juble. 343 00:42:58,666 --> 00:43:00,458 -Sieg heil! -Hvad? 344 00:43:00,541 --> 00:43:02,583 Vent! Stilhed! 345 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 Lad hende være. 346 00:43:07,125 --> 00:43:08,125 Hvad hedder du? 347 00:43:10,083 --> 00:43:11,500 Giulia. 348 00:43:12,208 --> 00:43:13,208 Giulia, hør her. 349 00:43:13,291 --> 00:43:14,875 Hør efter, alle sammen. 350 00:43:16,250 --> 00:43:17,375 Sieg heil? 351 00:43:18,125 --> 00:43:18,958 Nej! 352 00:43:19,041 --> 00:43:21,208 Giulia, se på mig. Giulia! 353 00:43:22,333 --> 00:43:25,291 Det var i går. Kom videre. 354 00:43:25,375 --> 00:43:27,916 -Det var bare en joke. Bare… -Ikke sjovt. 355 00:43:28,625 --> 00:43:31,541 Ikke sjovt. 356 00:43:38,833 --> 00:43:42,041 Giulia, du kan blive. Men overvej, hvad jeg siger. 357 00:43:44,750 --> 00:43:46,250 Jeg beklager. Okay. 358 00:43:49,041 --> 00:43:50,041 Fortsæt! 359 00:43:51,125 --> 00:43:52,500 Før vi begynder, 360 00:43:53,375 --> 00:43:55,458 skal vi sammen huske 361 00:43:56,125 --> 00:43:58,500 ofrene for terrorangrebet i Berlin. 362 00:44:02,541 --> 00:44:03,375 Fred. 363 00:44:38,583 --> 00:44:39,416 Tak. 364 00:44:47,250 --> 00:44:50,958 De døde i Berlin er regeringens ansvar. 365 00:44:51,041 --> 00:44:52,708 Fuck dem! 366 00:44:52,791 --> 00:44:56,125 De vidste besked, men gjorde ikke en skid. Fuck dem. 367 00:44:56,750 --> 00:44:58,416 De kvajede sig. 368 00:44:59,041 --> 00:45:00,083 Vent. 369 00:45:00,666 --> 00:45:01,916 Jeg lover jer, 370 00:45:02,583 --> 00:45:04,541 et sikkert hjem er muligt. 371 00:45:04,625 --> 00:45:05,500 Det er muligt! 372 00:45:05,583 --> 00:45:08,625 Det er muligt, men først skal vi slippe af med 373 00:45:08,708 --> 00:45:11,041 de ansvarlige for denne morderiske politik. 374 00:45:11,750 --> 00:45:12,625 Helt sikkert. 375 00:45:12,708 --> 00:45:15,041 Og vi er der næsten allerede. 376 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 Vi har opnået så meget allerede. 377 00:45:18,625 --> 00:45:22,000 I Sverige. Ja! Hej, Sverige! 378 00:45:22,083 --> 00:45:23,208 I Polen! 379 00:45:24,041 --> 00:45:25,583 -I Italien! -Ja! 380 00:45:25,666 --> 00:45:30,500 I England, Østrig og Kroatien. Ja, tro på mig! 381 00:45:30,583 --> 00:45:34,916 Vi kan beskytte Europas fundament ved at besætte det. 382 00:45:35,000 --> 00:45:38,291 Ved at fylde dem i vores levetid. Ved at genoplive Europa! 383 00:45:38,375 --> 00:45:40,625 Og derfor er vi her i Prag! 384 00:45:40,708 --> 00:45:42,041 Ja! 385 00:45:50,083 --> 00:45:52,583 Lad os indlede en vidensrevolution. 386 00:45:52,666 --> 00:45:55,041 -Lad os gøre det! -Ja! 387 00:45:55,125 --> 00:45:57,000 -Ja! -Lad os være kreative. 388 00:45:57,916 --> 00:46:00,208 -Lad os være levende. -Ja! 389 00:46:00,291 --> 00:46:03,000 Og lad os være klar, for vi er fremtiden. 390 00:46:03,083 --> 00:46:05,000 Ja! 391 00:46:05,083 --> 00:46:08,500 Ved at blive økonomer, lærere, dommere, 392 00:46:08,583 --> 00:46:11,333 bliver vi de føderale staters parlament. 393 00:46:12,125 --> 00:46:16,375 Medlemmer af Europaparlamentet som kommende økonomer, lærere, dommere. 394 00:46:16,458 --> 00:46:19,291 Vi vil redde Europa ved at være Europa. 395 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 Det er op til os! 396 00:46:20,541 --> 00:46:24,375 Vi er det nye Europa! 397 00:46:25,083 --> 00:46:26,625 Regeneration! 398 00:46:26,708 --> 00:46:27,833 Europa! 399 00:46:27,916 --> 00:46:29,708 -Regeneration! -Europa! 400 00:46:30,541 --> 00:46:32,958 Det var godt, men vi kan gøre det bedre. 401 00:46:33,041 --> 00:46:36,833 Lad os tage et billede. En gang til. Regeneration! 402 00:46:36,916 --> 00:46:38,250 Europa! 403 00:46:38,333 --> 00:46:41,625 Det var godt! Sommerkongressen er i gang! 404 00:46:56,500 --> 00:46:57,875 Hej. 405 00:46:57,958 --> 00:47:01,083 -Jeg forventede ikke det her. Vildt. -Ja. 406 00:47:01,166 --> 00:47:03,333 -Pis, mikro…. -Skal jeg hjælpe dig? 407 00:47:03,416 --> 00:47:04,583 Ja, kan du… 408 00:47:06,166 --> 00:47:07,333 Tak. 409 00:47:07,416 --> 00:47:09,458 -Hvornår er du kommet? -Lige nu. 410 00:47:09,541 --> 00:47:12,041 -God rejse? -Ja. 411 00:47:12,708 --> 00:47:14,083 Har du et sted at sove? 412 00:47:14,166 --> 00:47:16,333 -Nej. -Det ordner jeg. 413 00:47:17,333 --> 00:47:18,541 Jeg må bare… 414 00:47:20,375 --> 00:47:22,041 Jeg er så glad for det her. 415 00:47:23,833 --> 00:47:26,333 -Bedste tale nogensinde. -Tak. 416 00:47:26,833 --> 00:47:27,666 Hej. 417 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 Overhold reglerne, så kan du kan blive… 418 00:47:30,500 --> 00:47:32,958 -Fed reaktion. -Jeg blev sgu distraheret. 419 00:47:33,041 --> 00:47:35,750 Det her er Jitka, den klogeste kvinde i Tjekkiet. 420 00:47:35,833 --> 00:47:38,125 -Åh gud, i Europa, skat. -Selvfølgelig. 421 00:47:38,208 --> 00:47:39,416 Maxi fra Berlin. 422 00:47:39,500 --> 00:47:41,958 -Jeg elsker din stemme. -Tak. 423 00:47:46,166 --> 00:47:50,291 Og det her er Pankraz. Fra Wien. Han er en god ven. 424 00:47:50,791 --> 00:47:52,000 -Hej. -Maxi. 425 00:47:52,083 --> 00:47:54,250 Hej, Maxi. En fornøjelse. 426 00:47:54,333 --> 00:47:57,291 -Hej. -Karl har fortalt mig om dig. 427 00:47:59,375 --> 00:48:00,583 Vi filmer det nu. 428 00:48:00,666 --> 00:48:02,416 Kommer du med? 429 00:48:02,500 --> 00:48:05,708 -Jeg kommer om lidt. -Har du stået foran et kamera? 430 00:48:06,250 --> 00:48:08,916 -Du tager dig nok godt ud på skærmen. -Nej. 431 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 Forbryderne er overalt. 432 00:48:15,958 --> 00:48:17,958 Når vi går hjem om aftenen. 433 00:48:19,083 --> 00:48:20,916 Når vi venter på bussen. 434 00:48:21,791 --> 00:48:23,750 Når vi jogger i parken. 435 00:48:24,958 --> 00:48:25,833 Ligesom mig. 436 00:48:27,041 --> 00:48:28,125 To afghanere. 437 00:48:28,958 --> 00:48:32,208 Jeg kan stadig lugte dem. Jeg kan stadig mærke dem. 438 00:48:34,375 --> 00:48:37,250 Det sker, fordi ingen beskytter os. 439 00:48:39,208 --> 00:48:41,458 Og du kunne være mig, og omvendt. 440 00:48:43,875 --> 00:48:46,166 Vi er ikke lovligt bytte. 441 00:48:47,666 --> 00:48:50,583 Ikke slaver, ikke krigstrofæer. 442 00:48:51,875 --> 00:48:52,833 Vi er 443 00:48:53,875 --> 00:48:55,625 Europas døtre. 444 00:48:59,500 --> 00:49:00,750 -Tak, Jitka. -Tak. 445 00:49:00,833 --> 00:49:01,958 Tak. 446 00:49:05,916 --> 00:49:07,958 Lad os gøre os klar til den næste. 447 00:49:08,041 --> 00:49:10,833 -Godt gået. -Jeg er ked af, hvad der er sket dig. 448 00:49:10,916 --> 00:49:12,958 Åh nej. Jeg blev ikke voldtaget. 449 00:49:13,041 --> 00:49:14,750 Og action! 450 00:49:14,833 --> 00:49:16,291 Det turde de ikke. 451 00:49:17,583 --> 00:49:18,583 Men hvis… 452 00:49:19,333 --> 00:49:23,166 Det faktum, at det sker så tit, er grund nok. 453 00:49:23,250 --> 00:49:24,166 Hvad? 454 00:49:24,250 --> 00:49:26,166 I de fleste tilfælde 455 00:49:26,250 --> 00:49:29,291 kan ofrene ikke tale om, hvad der er sket. 456 00:49:30,208 --> 00:49:32,166 Ville du? 457 00:49:34,041 --> 00:49:36,958 -Det er helt anderledes. -Jeg ved ikke… 458 00:49:37,041 --> 00:49:39,500 Vi giver dig en stemme, uden at du skal tale. 459 00:49:40,541 --> 00:49:42,375 Sådan giver vi hende en stemme. 460 00:49:42,458 --> 00:49:44,750 Vi glemmer ikke en eneste kvinde… 461 00:49:44,833 --> 00:49:45,916 Jeg ved ikke. 462 00:49:46,000 --> 00:49:48,291 …krænket, fordrevet… 463 00:49:48,375 --> 00:49:49,625 Hvad er der sket dig? 464 00:49:49,708 --> 00:49:50,833 …og vanæret. 465 00:49:51,500 --> 00:49:53,666 Hun overlevede Berlin-angrebet. 466 00:49:53,750 --> 00:49:56,416 …at stå alene med det, bære på det… 467 00:49:56,500 --> 00:49:57,333 Åh gud. 468 00:50:01,791 --> 00:50:03,416 -Det er okay. -Stakkels dig. 469 00:50:04,291 --> 00:50:05,416 Kom her. 470 00:50:07,208 --> 00:50:11,166 I alle byer, i hver landsby, 471 00:50:11,833 --> 00:50:14,833 fordi de er overalt. 472 00:50:15,458 --> 00:50:16,625 De kommer 473 00:50:17,416 --> 00:50:20,708 som såkaldte flygtninge, men er allerede mordere… 474 00:50:20,791 --> 00:50:21,750 Det er okay. 475 00:50:21,833 --> 00:50:24,125 …og forbrydere ved deres ankomst. 476 00:50:25,958 --> 00:50:27,208 Som med mig. 477 00:50:27,708 --> 00:50:29,625 Far og søn, 478 00:50:30,208 --> 00:50:31,208 sammen. 479 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 Men jeg kunne være dig. 480 00:50:34,708 --> 00:50:36,708 Du kunne være mig. 481 00:50:37,583 --> 00:50:38,875 Ingen hjælper. 482 00:50:39,750 --> 00:50:42,541 Så vi må hjælpe os selv. 483 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 Vi må støtte hinanden. 484 00:50:46,541 --> 00:50:48,625 Hinanden. 485 00:50:49,291 --> 00:50:52,416 Vi, Europas døtre. 486 00:50:53,125 --> 00:50:55,250 Forenet i smerte. 487 00:50:55,333 --> 00:50:57,666 En forenet skæbne. 488 00:50:57,750 --> 00:51:00,375 Vi er ikke ofre. 489 00:51:00,458 --> 00:51:02,583 Vi er dem, der bor her. 490 00:51:02,666 --> 00:51:05,250 Hvad betyder det at være en moderne kvinde? 491 00:51:06,666 --> 00:51:11,916 Samfundet forventer, vi går ind i ringen, indtager karrierestigens øverste trin 492 00:51:12,000 --> 00:51:13,666 og bliver chefer. 493 00:51:14,583 --> 00:51:17,416 Det ultimative mål er at finde det perfekte job, 494 00:51:17,500 --> 00:51:18,750 at være uafhængig, 495 00:51:19,333 --> 00:51:21,166 at kæmpe for økonomisk succes. 496 00:51:21,958 --> 00:51:24,875 Men moderskab er den største gave, 497 00:51:24,958 --> 00:51:27,458 nogen kan modtage. 498 00:51:27,541 --> 00:51:31,000 Den lille italienske mær. 499 00:51:31,083 --> 00:51:33,833 Sikke en tale. 500 00:51:33,916 --> 00:51:34,916 Du var hurtig. 501 00:51:35,000 --> 00:51:37,583 Du var hurtig. Energien! Jeg elskede det. 502 00:51:37,666 --> 00:51:38,958 Folk var fantastiske. 503 00:51:39,041 --> 00:51:40,291 -Fantastiske. -Ja. 504 00:51:40,375 --> 00:51:43,041 Min konge af Berlin. 505 00:51:44,083 --> 00:51:46,541 For fædrelandet. 506 00:51:47,125 --> 00:51:51,250 Jeg troede aldrig, det ville fungere så godt. Det sværger jeg. 507 00:51:51,916 --> 00:51:54,375 Har du set videoen med pigen på altanen? 508 00:51:54,458 --> 00:51:56,458 Det har alle. 50 millioner visninger. 509 00:51:56,541 --> 00:51:59,875 50 millioner visninger, men alle er pisseligeglade. 510 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 Alle. 511 00:52:01,583 --> 00:52:04,000 Ja. Det er utroligt. 512 00:52:04,625 --> 00:52:07,041 Hvorfor flipper Berlin ikke skråt? 513 00:52:07,541 --> 00:52:09,791 Ingen flipper skråt. 514 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Hvor er survivalisterne? 515 00:52:11,666 --> 00:52:13,250 Hvor er nosserne, 516 00:52:13,333 --> 00:52:16,666 Tysklands Eier? Seriøst. 517 00:52:16,750 --> 00:52:17,916 Jeg fatter det ikke. 518 00:52:18,000 --> 00:52:20,083 16 døde er tydeligvis ikke nok. 519 00:52:20,166 --> 00:52:21,833 Frankrig skal fungere. 520 00:52:21,916 --> 00:52:23,791 -Er der nye meningsmålinger? -43 %. 521 00:52:24,375 --> 00:52:26,916 -Hvad siger Odile? -Hun er bange. 522 00:52:28,791 --> 00:52:30,083 Vi må tænke større. 523 00:52:34,541 --> 00:52:36,958 Sagde han, at pigen er her? 524 00:52:38,125 --> 00:52:39,375 Hvilken pige? 525 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 Nej, seriøst. Er pigen her? 526 00:52:41,916 --> 00:52:44,333 -Ja! -Hvad er dine planer? 527 00:52:44,916 --> 00:52:46,000 Vi må vente og se. 528 00:52:48,583 --> 00:52:50,541 Hun kan være en del af løsningen. 529 00:52:52,500 --> 00:52:53,541 Hvad? 530 00:52:54,333 --> 00:52:55,833 Det er lidt risikabelt. 531 00:53:34,916 --> 00:53:38,916 Vi skal bruge dødsstødet. Jeg ved bare ikke hvordan endnu. 532 00:53:39,000 --> 00:53:42,000 Jeg er med. Hvad end det kræver. 533 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 Det ved jeg. 534 00:53:44,250 --> 00:53:45,125 Hey. 535 00:53:51,958 --> 00:53:53,041 Jeg mener det. 536 00:54:38,541 --> 00:54:39,958 Tager hun med dig? 537 00:54:42,916 --> 00:54:43,750 Vi får se. 538 00:54:47,916 --> 00:54:49,416 Forelsk dig ikke i hende. 539 00:54:52,541 --> 00:54:54,666 Du ville spille noget for mig. 540 00:54:55,625 --> 00:54:57,666 Forelsk dig ikke i hende. 541 00:55:06,583 --> 00:55:09,916 Kom nu, bror, tag min hånd 542 00:55:11,708 --> 00:55:14,625 Et genfødt kontinent 543 00:55:16,875 --> 00:55:20,750 Vi rejser os over alle monumenterne 544 00:55:22,166 --> 00:55:26,000 Vi ødelægger dem alle 545 00:55:27,083 --> 00:55:31,833 Identitet, transcendens 546 00:55:33,083 --> 00:55:36,208 Vent og se 547 00:55:37,166 --> 00:55:38,000 Åh nej 548 00:55:38,083 --> 00:55:41,750 Vi kan ikke undslippe vores skæbne 549 00:55:42,375 --> 00:55:46,833 Vi kan ikke benægte vores tro 550 00:55:47,416 --> 00:55:52,291 En verden bliver født Et barn vokser op 551 00:55:52,875 --> 00:55:57,875 Gamle minder falmer 552 00:55:58,375 --> 00:56:00,958 Vi vil sejre 553 00:56:02,000 --> 00:56:03,958 -Fortsæt. -Nej, det er okay. 554 00:56:05,916 --> 00:56:07,000 Har du sovet godt? 555 00:56:08,000 --> 00:56:08,833 Ja. 556 00:56:10,125 --> 00:56:12,041 -Kaffe? -Ja, tak. 557 00:56:16,291 --> 00:56:17,250 Sid ned. 558 00:56:25,375 --> 00:56:26,916 -Værsgo. -Tak. 559 00:56:27,000 --> 00:56:29,916 Du skal se det tøj, jeg har valgt til dig. 560 00:56:30,958 --> 00:56:32,166 Lige her. 561 00:56:32,750 --> 00:56:33,750 -Tak. -I tasken. 562 00:56:33,833 --> 00:56:35,333 Det var så lidt. 563 00:56:35,416 --> 00:56:38,291 Der er også en tandbørste på badeværelset. 564 00:56:38,916 --> 00:56:40,916 Lad, som om du er hjemme. 565 00:56:42,416 --> 00:56:43,583 Salut. Vi ses. 566 00:56:52,375 --> 00:56:53,833 FAR 567 00:57:02,583 --> 00:57:03,416 Går det godt? 568 00:57:08,416 --> 00:57:10,208 Burde du ikke være på uni? 569 00:57:10,291 --> 00:57:14,708 Desværre skal jeg til Paris og så til Strasbourg til en begivenhed. 570 00:57:16,750 --> 00:57:19,291 -Hvilken begivenhed? -Folkeafstemningen. 571 00:57:24,000 --> 00:57:25,583 Støtter du dødsstraf? 572 00:57:27,583 --> 00:57:28,541 Nej. 573 00:57:30,708 --> 00:57:31,791 Ikke i princippet. 574 00:57:31,875 --> 00:57:37,625 Men jeg tror på hårdere domme for visse forbrydelser, f.eks. pædofili. 575 00:57:38,875 --> 00:57:42,791 Folk, der begår forbrydelser, som ikke kan rehabiliteres. 576 00:57:43,541 --> 00:57:47,375 Hvilket er forståeligt, fordi de kommer fra en anden baggrund. 577 00:57:47,458 --> 00:57:50,791 Med andre værdier og opfattelse af, hvad der er rigtigt. 578 00:57:50,875 --> 00:57:54,541 Jeg mener, man bør sætte grænser for disse mennesker. 579 00:57:55,125 --> 00:57:59,666 Det handler om det. Ikke dødsstraf eller det, man forbinder den med. 580 00:58:02,125 --> 00:58:04,208 Du kender Odile Duval, ikke? 581 00:58:05,041 --> 00:58:05,875 Ja. 582 00:58:05,958 --> 00:58:08,041 Hun bad mig om at støtte hende. 583 00:58:16,583 --> 00:58:17,583 Hvad præcis er I? 584 00:58:19,750 --> 00:58:20,583 Hvad mener du? 585 00:58:20,666 --> 00:58:22,916 Odile Duval… 586 00:58:23,416 --> 00:58:26,458 Ja, Maxi. Jeg kender alle historierne. 587 00:58:26,541 --> 00:58:30,708 Jeg har set overskrifterne. Men jeg ved også, at sandheden er, 588 00:58:30,791 --> 00:58:33,541 at Odile Duval er den eneste franske politiker, 589 00:58:33,625 --> 00:58:35,333 der støtter unges sag. 590 00:58:35,833 --> 00:58:39,666 Men det taler ingen om, for det afviger fra stereotypen. 591 00:58:39,750 --> 00:58:42,041 Ej heller at hun har læst judaistik. 592 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 Hun kommer fra en stenrig familie, 593 00:58:45,041 --> 00:58:48,875 tager pengene og investerer dem i projekter for unge mennesker. 594 00:58:49,458 --> 00:58:52,875 Det er en af grundene til, Odile repræsenterer noget nyt. 595 00:58:52,958 --> 00:58:54,333 Er hun højreorienteret? 596 00:58:56,250 --> 00:58:58,250 Jeg er pisseligeglad. 597 00:58:58,333 --> 00:59:01,916 "Højre" og "venstre" eksisterer ikke længere for mig. 598 00:59:02,000 --> 00:59:03,208 Det ændrer sig. 599 00:59:03,291 --> 00:59:06,458 Noget, der var venstreorienteret for ti år siden, 600 00:59:06,541 --> 00:59:08,541 er pludselig en højrefløjsting. 601 00:59:09,083 --> 00:59:10,791 Det siger alt, synes jeg. 602 00:59:10,875 --> 00:59:13,750 Vi har ret til vores egne synspunkter. 603 00:59:13,833 --> 00:59:16,708 Og så kan andre komme og sætte os i bås. 604 00:59:16,791 --> 00:59:20,750 For mig er der kun fælles projekter. Folkeafstemningen er et af dem. 605 00:59:20,833 --> 00:59:22,333 Eller er jeg fascist, 606 00:59:22,416 --> 00:59:26,125 fordi jeg vil straffe dem, der dræbte din familie, hårdt? 607 00:59:27,958 --> 00:59:29,125 Undskyld. 608 00:59:37,708 --> 00:59:38,916 Er jeg fascist? 609 00:59:50,291 --> 00:59:51,291 Må jeg komme med? 610 00:59:55,041 --> 00:59:55,916 Ja. 611 00:59:56,000 --> 00:59:57,791 Ja. 612 00:59:58,916 --> 01:00:01,000 -Men skynd dig. -Jeg er klar. 613 01:00:01,583 --> 01:00:02,916 Giv mig et øjeblik. 614 01:00:03,000 --> 01:00:06,250 Rappe tanker, rappe fødder. 615 01:00:06,333 --> 01:00:07,416 Hvor er det fra? 616 01:00:09,541 --> 01:00:10,500 Fra mig. 617 01:00:13,875 --> 01:00:19,250 Vi går rundt 618 01:00:19,333 --> 01:00:21,791 Halvt faret vild, halvt døde 619 01:00:23,833 --> 01:00:26,416 Vi er dine børn 620 01:00:27,708 --> 01:00:30,791 Stemmen i dine hoveder 621 01:00:33,166 --> 01:00:36,416 Stol på vores styrke 622 01:00:37,375 --> 01:00:39,541 Der strømmer som sand 623 01:00:45,458 --> 01:00:51,000 Vi vil være døde, vi vil leve 624 01:00:53,583 --> 01:00:57,333 Ensomhed 625 01:00:57,416 --> 01:00:58,583 Holder du det? 626 01:01:05,791 --> 01:01:07,083 Den er af Odile. 627 01:01:10,708 --> 01:01:12,291 FOR EN VERDEN MED EN FREMTID 628 01:01:12,375 --> 01:01:13,500 Wow. 629 01:01:17,000 --> 01:01:19,458 Hun sætter det på spidsen, men… 630 01:01:21,166 --> 01:01:24,291 Verden er på skideren, og det bliver kun værre. 631 01:01:27,375 --> 01:01:30,375 "Jeg hedder Odile Duval. Jeg er 30 år. " 632 01:01:30,458 --> 01:01:32,291 "Mit land ligger i ruiner." 633 01:01:32,375 --> 01:01:36,208 "Jeg elsker min familie, men mine forældre efterlod mig en verden, 634 01:01:36,291 --> 01:01:40,708 hvor jeg ikke kan ånde, tale, grine, elske og derfor leve." 635 01:01:42,833 --> 01:01:45,416 Man skal tale klart for at nå folk. 636 01:01:48,666 --> 01:01:50,500 De kom hjem til dig. 637 01:01:57,625 --> 01:01:58,791 Treoghalvtreds? 638 01:01:59,541 --> 01:02:01,500 Hold da kæft! Hvad? 639 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 Helt sikkert. 640 01:02:03,500 --> 01:02:04,500 Tak. 641 01:02:05,291 --> 01:02:07,750 Det er en god nyhed. Hvad? 642 01:02:09,541 --> 01:02:12,500 Ja, helt sikkert. Nej, det kan ikke omgøres. 643 01:02:13,250 --> 01:02:14,166 Wow. 644 01:02:15,375 --> 01:02:16,458 Okay. 645 01:02:18,041 --> 01:02:19,250 Spred nyheden. 646 01:02:20,041 --> 01:02:21,000 Ja. 647 01:02:22,708 --> 01:02:24,708 -Seriøst? -Ja. 648 01:02:25,208 --> 01:02:27,958 Er du så sulten? Så stig ud. 649 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 Godt. 650 01:02:31,083 --> 01:02:32,750 Vil du også have en bolle? 651 01:02:35,416 --> 01:02:36,791 Vil du have en snack? 652 01:02:46,458 --> 01:02:47,833 De får et signal. 653 01:02:48,375 --> 01:02:50,208 Okay? Tag det roligt. 654 01:02:51,541 --> 01:02:52,458 Okay. 655 01:02:54,250 --> 01:02:55,708 Det er vanvittigt. 656 01:03:00,625 --> 01:03:01,625 Ryger du? 657 01:03:04,833 --> 01:03:06,166 Har du prøvet at ryge? 658 01:03:08,291 --> 01:03:09,333 Aldrig? 659 01:03:13,375 --> 01:03:14,291 Vil du gerne? 660 01:03:25,500 --> 01:03:29,458 Min mor sagde, at hvis man ryger, så bliver ens brystvorter sorte. 661 01:03:35,708 --> 01:03:37,666 Hun sagde altid den slags ting. 662 01:03:43,041 --> 01:03:44,541 Hun havde talent for det. 663 01:03:46,250 --> 01:03:49,791 Hun kunne altid forklare, hvad der var rigtigt og forkert. 664 01:03:51,333 --> 01:03:53,083 Det er det værste for mig. 665 01:03:53,166 --> 01:03:54,875 At jeg har mistet det. 666 01:04:00,708 --> 01:04:02,416 Vi talte ikke engang sammen 667 01:04:04,083 --> 01:04:05,916 den sidste gang, jeg så hende. 668 01:04:08,500 --> 01:04:11,666 Jeg kom hjem og gik med det samme igen. 669 01:04:23,750 --> 01:04:25,416 Når man siger det sådan, 670 01:04:26,333 --> 01:04:28,166 forstår folk, hvad der foregår. 671 01:04:35,875 --> 01:04:38,166 -Jeg leder efter Maxi. -Pis. 672 01:04:39,541 --> 01:04:41,041 Ved I, hvor hun er? 673 01:04:47,625 --> 01:04:48,708 Pia? 674 01:04:51,041 --> 01:04:54,208 -Ved du noget? -Så ville jeg sige det. 675 01:04:55,166 --> 01:04:56,208 Hr. Baier. 676 01:05:07,708 --> 01:05:08,583 Sidder hun her? 677 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 Ja. 678 01:05:19,875 --> 01:05:20,958 Jeg… 679 01:05:28,000 --> 01:05:29,166 Det er mit nummer. 680 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 Ring bare til mig. 681 01:05:31,083 --> 01:05:32,375 Den stakkel. 682 01:06:36,166 --> 01:06:38,250 Jeg er glad for, du kontaktede mig. 683 01:06:43,125 --> 01:06:44,208 Hvorfor? 684 01:06:52,833 --> 01:06:54,708 Fordi det afleder tankerne. 685 01:07:18,083 --> 01:07:19,166 Livret? 686 01:07:22,125 --> 01:07:26,916 Når min far en sjælden gang laver mad, er det spaghetti med smør og sukker. 687 01:07:27,916 --> 01:07:28,750 Hvad? 688 01:07:28,833 --> 01:07:30,958 Spaghetti med smør og sukker. 689 01:07:31,833 --> 01:07:33,250 -Det smager godt. -Hvad? 690 01:07:33,333 --> 01:07:35,666 Spaghetti med smør og sukker. 691 01:07:35,750 --> 01:07:37,625 -Jeg tror dig ikke. -Det er sandt. 692 01:07:40,083 --> 01:07:41,041 Yndlingsfarve? 693 01:07:42,583 --> 01:07:43,416 Lyseblå. 694 01:07:45,041 --> 01:07:47,000 -Lyseblå? -Ja. 695 01:07:47,083 --> 01:07:48,458 Virkelig? 696 01:07:52,666 --> 01:07:54,208 Har du været i Warszawa? 697 01:07:56,666 --> 01:07:59,375 -Har jeg været i Warszawa? -Ja, det er vigtigt. 698 01:08:00,750 --> 01:08:03,041 Nej, jeg har aldrig været i Warszawa. 699 01:08:05,125 --> 01:08:06,250 Hvor gammel er du? 700 01:08:07,000 --> 01:08:07,916 Femogtyve. 701 01:08:09,291 --> 01:08:11,666 Hvad er den vigtigste ting for dig? 702 01:08:17,083 --> 01:08:17,958 Tillid. 703 01:08:20,333 --> 01:08:21,416 Hvad… 704 01:08:23,416 --> 01:08:25,083 …er den værste ting for dig? 705 01:08:29,833 --> 01:08:31,083 At dø meningsløst. 706 01:08:40,166 --> 01:08:41,208 Og det bedste? 707 01:08:44,750 --> 01:08:45,875 At dø for en sag. 708 01:10:05,166 --> 01:10:07,000 INTET RESULTAT 709 01:10:14,125 --> 01:10:17,333 INTET RESULTAT FOR YUSUF ALKADI 710 01:10:26,625 --> 01:10:29,541 MAXI: VÆR IKKE BEKYMRET 711 01:10:42,375 --> 01:10:43,500 Jeg… 712 01:10:44,791 --> 01:10:47,125 Jeg tænkte på noget. En ung libyer 713 01:10:48,625 --> 01:10:50,750 boede hos os et stykke tid. 714 01:10:51,916 --> 01:10:53,625 For noget tid siden. Det var… 715 01:10:56,166 --> 01:10:58,375 …omkring to år siden. 716 01:11:31,541 --> 01:11:34,000 Det kommer i Les Nouvelles i morgen. 717 01:11:34,083 --> 01:11:36,291 "58 %! La jeunesse prend le relais" 718 01:11:36,375 --> 01:11:39,041 Ungdommen tager over. De forstår det. 719 01:11:39,125 --> 01:11:41,291 -Endelig. -Berlin var det værd. 720 01:11:41,375 --> 01:11:42,583 Det er kun begyndelsen. 721 01:11:52,208 --> 01:11:56,250 Vi skaber noget, der bliver hørt over hele Europa på samme tid. 722 01:11:56,916 --> 01:11:58,000 Til at begynde med 723 01:11:59,000 --> 01:12:01,833 skal en af vores egne berømtheder 724 01:12:03,291 --> 01:12:04,375 blive skudt. 725 01:12:05,041 --> 01:12:05,875 Hvad? 726 01:12:08,708 --> 01:12:11,416 -Spøger du? -Nej, forestil dig overskriften. 727 01:12:11,500 --> 01:12:13,666 Ung patriot myrdet i kujonagtigt angreb. 728 01:12:13,750 --> 01:12:15,166 -Livestreamet? -Klart. 729 01:12:15,250 --> 01:12:17,541 På alle kanalerne. Jeg har brug for dig. 730 01:12:17,625 --> 01:12:19,791 -Det ved jeg. -Alle er informeret. 731 01:12:19,875 --> 01:12:23,708 På universiteterne, i militæret. 732 01:12:23,791 --> 01:12:28,125 Alle på nøglestederne starter samtidig. 733 01:12:28,208 --> 01:12:30,500 Det sker i Strasbourg og så… 734 01:12:32,041 --> 01:12:35,250 Men desværre vil ingen gøre os den tjeneste. 735 01:12:36,166 --> 01:12:39,166 Og hvis ingen gør os den tjeneste, 736 01:12:40,916 --> 01:12:43,708 så må vi gøre det alene. 737 01:12:43,791 --> 01:12:47,041 -Det er det rene vanvid. -Jeg er enig. 738 01:12:48,375 --> 01:12:52,083 Didier, vi gør det også for dette barns fremtid. 739 01:12:53,000 --> 01:12:54,916 Idéen er genial. 740 01:12:55,625 --> 01:12:58,500 Idéen er genial, men hvem vil du skyde? 741 01:13:05,166 --> 01:13:06,125 Fortæl dem det. 742 01:13:08,791 --> 01:13:09,625 Mig. 743 01:13:11,666 --> 01:13:12,583 Dig? 744 01:13:14,708 --> 01:13:15,541 Ja. 745 01:13:16,416 --> 01:13:19,166 Efter min følelsesladede tale i Strasbourg, 746 01:13:19,250 --> 01:13:21,625 bliver det den sidste dråbe. 747 01:13:22,916 --> 01:13:23,833 Okay. 748 01:13:24,458 --> 01:13:25,416 Jeg skyder. 749 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Dygtig pige. 750 01:13:38,416 --> 01:13:39,458 Jeg er færdig. 751 01:13:39,541 --> 01:13:40,583 Det er vi også. 752 01:13:48,875 --> 01:13:50,916 FORSVAR JER SELV! 753 01:15:15,541 --> 01:15:17,750 -Jeg har ikke et… -Jeg tager p-piller. 754 01:16:12,375 --> 01:16:13,416 Hvad er der galt? 755 01:16:15,083 --> 01:16:16,166 Hvad er der galt? 756 01:16:45,708 --> 01:16:47,250 Alt er så trist. 757 01:16:48,750 --> 01:16:50,083 Og jeg er så glad. 758 01:17:26,041 --> 01:17:28,708 Jeg vil fortælle min historie i Strasbourg. 759 01:17:32,583 --> 01:17:33,500 På scenen? 760 01:17:35,708 --> 01:17:36,541 Ja. 761 01:17:40,625 --> 01:17:41,458 Fint. 762 01:17:43,791 --> 01:17:45,250 Vi gør det sammen. 763 01:17:46,166 --> 01:17:47,666 Vi gør det sammen. 764 01:17:58,958 --> 01:18:00,083 Isabelle her. 765 01:18:00,166 --> 01:18:05,541 Lige nu er vi midt i Paris til koncerten med mit yndlingsband, 766 01:18:05,625 --> 01:18:06,583 The Command. 767 01:18:38,958 --> 01:18:41,166 Jeg siger lige hej til de to. 768 01:18:41,250 --> 01:18:42,791 Jeg har kun et øjeblik. 769 01:18:45,333 --> 01:18:47,208 Det er det, jeg altid siger. 770 01:18:47,291 --> 01:18:49,666 Alting skal ændre sig 771 01:18:55,875 --> 01:18:57,875 Maxi går på scenen på lørdag. 772 01:18:58,458 --> 01:18:59,500 -Hvad? -Ja. 773 01:18:59,583 --> 01:19:02,083 Hvad? Jeg forstod ingenting. 774 01:19:04,583 --> 01:19:05,416 Hvad er det? 775 01:19:07,916 --> 01:19:08,958 Seriøst! 776 01:19:10,500 --> 01:19:12,500 Du er Gud, mand. 777 01:19:27,958 --> 01:19:30,791 Kan vi tale sammen? 778 01:19:30,875 --> 01:19:33,750 -Ja. -Jeg synes, det er fantastisk. 779 01:19:33,833 --> 01:19:36,875 -Hvad? -At de seje kvinder går forrest. 780 01:19:36,958 --> 01:19:39,416 -De kvinder, der skal sige noget. -Ja. 781 01:19:39,500 --> 01:19:41,708 Du er med. Han fortalte mig det. 782 01:19:42,458 --> 01:19:45,416 Og kvinderne, der er smukke, ligesom dig. 783 01:19:46,958 --> 01:19:49,375 -Jeg vil gerne… Må jeg kysse dig? -Ja. 784 01:19:49,458 --> 01:19:51,000 -Må jeg? -Ja. 785 01:19:52,125 --> 01:19:55,458 Tak! Jeg kyssede hende! 786 01:19:58,041 --> 01:20:01,416 Jeg spurgte, før jeg gjorde det. Jeg sagde: "Må jeg kysse dig?" 787 01:20:01,500 --> 01:20:04,125 -Ja. -Må jeg kysse dig igen? 788 01:20:07,666 --> 01:20:09,500 Alle, før vi slår os løs, 789 01:20:09,583 --> 01:20:12,541 skal I alle lave vores tegn. 790 01:20:12,625 --> 01:20:17,083 Op med hænderne! Vi skal i krig, brødre og søstre. 791 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 I krig. 792 01:20:18,666 --> 01:20:21,666 -I krig! -I krig! 793 01:20:34,250 --> 01:20:37,291 Velkommen til krisen, der deler Europa 794 01:20:37,375 --> 01:20:41,041 Splitter vores verden i to En fremmed ånd vokser her 795 01:20:41,125 --> 01:20:44,375 Regimets hykleri Bliver vores personlige problem 796 01:20:44,458 --> 01:20:47,666 Fordi ingen tager sig af Det større problem 797 01:20:47,750 --> 01:20:50,916 Mine sange spredes Mens politikere fester for vores gæld 798 01:20:51,000 --> 01:20:54,666 De hjælper andre Men med maskingeværer 799 01:20:54,750 --> 01:20:58,041 Jeg slår mig løs Find en kamp med kæppe og had 800 01:20:58,125 --> 01:21:01,541 For at redde Europa Skal vi løse det rigtige problem 801 01:21:01,625 --> 01:21:05,291 Du skal kritisere systemet Vær forberedt på at gå i krig 802 01:21:05,375 --> 01:21:10,416 De holder først kæft Når vores land er fuld af kratere 803 01:21:10,500 --> 01:21:12,000 Hvad vil du gøre? 804 01:21:13,208 --> 01:21:15,333 Forsvar vores fædres land 805 01:21:15,416 --> 01:21:16,750 -I krig -For vores land 806 01:21:16,833 --> 01:21:18,791 -I krig -For vores fædre 807 01:21:18,875 --> 01:21:20,416 -I krig -Vi hæver vores stemmer 808 01:21:20,500 --> 01:21:21,916 -I krig -Gør det 809 01:21:22,000 --> 01:21:23,666 -I krig -For vores land 810 01:21:23,750 --> 01:21:25,541 -I krig -For vores fædre 811 01:21:25,625 --> 01:21:27,375 -I krig -Vi hæver vores stemmer 812 01:21:27,458 --> 01:21:29,041 -I krig -Gør det 813 01:21:29,125 --> 01:21:32,083 I krig 814 01:22:01,208 --> 01:22:04,958 Fuck samfundet og dets regler Der gør os ilde til mode 815 01:22:05,041 --> 01:22:08,916 Vores race er overlegen Vi taler kun fra hjertet 816 01:22:09,000 --> 01:22:11,416 White Race First Regimet er bange 817 01:22:11,500 --> 01:22:12,541 Hør højtalerne. 818 01:22:12,625 --> 01:22:16,208 Der er kun få timer til daggry 819 01:22:16,291 --> 01:22:20,041 Al magt til vores folk Ikke de vægelsindede politikere 820 01:22:20,125 --> 01:22:24,083 Jeg vil blive beruset Af tanken om direkte demokrati 821 01:22:24,166 --> 01:22:28,708 Vi er White Race First Fra gaden ind i jeres hoveder 822 01:22:29,666 --> 01:22:32,583 Frem med maskingeværerne! 823 01:22:33,458 --> 01:22:36,041 Ingen rhinsten og pailletter 824 01:22:37,125 --> 01:22:39,666 Det er knald eller fald 825 01:22:40,333 --> 01:22:42,125 Ja, hvad vil du gøre? 826 01:22:42,208 --> 01:22:45,625 Vi er den nye bølge Resten er overflødig 827 01:22:45,708 --> 01:22:49,791 Manden på gaden er vores leder Vores hjemland er beskyttet… 828 01:23:06,958 --> 01:23:08,500 Vil vi være får? 829 01:23:09,166 --> 01:23:10,000 Nej. 830 01:23:11,958 --> 01:23:14,083 Vil vi være ulve? 831 01:23:14,791 --> 01:23:15,625 Ja. 832 01:23:19,416 --> 01:23:20,333 Gør mig stolt. 833 01:23:22,291 --> 01:23:28,458 Det bliver fantastisk. Flere kammerater griber til våben end nogensinde før. 834 01:24:05,291 --> 01:24:06,125 Er du klar? 835 01:24:53,083 --> 01:24:54,500 Jeg savner dig allerede. 836 01:24:55,458 --> 01:24:57,958 Jeg savner ham allerede. Jeg savner dig. 837 01:24:58,541 --> 01:25:00,375 Jeg savner dig allerede. 838 01:25:00,458 --> 01:25:01,750 Lad os gå til angreb. 839 01:25:03,000 --> 01:25:04,375 Lad os gå til angreb. 840 01:25:10,500 --> 01:25:12,583 I ved, hvad jeg forventer af jer. 841 01:25:15,125 --> 01:25:17,541 Je suis Karl! 842 01:25:23,250 --> 01:25:24,083 Je suis Karl. 843 01:25:25,458 --> 01:25:27,666 Je suis Karl. 844 01:25:55,083 --> 01:25:55,916 Sieg heil. 845 01:26:55,458 --> 01:26:56,625 Hej, Alex. 846 01:27:09,000 --> 01:27:10,083 Kom indenfor. 847 01:27:22,791 --> 01:27:24,291 De var stadig så unge. 848 01:27:26,041 --> 01:27:27,125 Bonsaierne. 849 01:27:31,333 --> 01:27:33,375 Jeg har fulgt med i nyhederne. 850 01:27:36,666 --> 01:27:42,250 Jeg ville komme før, men din nye adresse var svær at finde. 851 01:27:44,750 --> 01:27:48,875 Ja. Du er også umulig at finde. Jeg ledte efter dig. 852 01:27:48,958 --> 01:27:50,083 Ja, det ved jeg. 853 01:27:52,458 --> 01:27:54,000 Politiet opsøgte mig. 854 01:27:55,625 --> 01:27:57,583 Er du rodet ud i noget? 855 01:28:01,541 --> 01:28:04,750 -Hvorfor ledte du efter mig? -Jeg kunne ikke finde dig. 856 01:28:04,833 --> 01:28:07,291 -Jeg søgte efter dig på nettet. -Ja, jeg… 857 01:28:09,500 --> 01:28:11,250 Jeg bruger mit mellemnavn nu. 858 01:28:12,666 --> 01:28:13,500 Adam. 859 01:28:15,750 --> 01:28:18,416 Adam lyder mindre arabisk end Yusuf. 860 01:28:32,125 --> 01:28:35,375 -Hvad med din bror? -Han er officielt erklæret savnet. 861 01:28:41,833 --> 01:28:43,500 Hans båd nåede aldrig frem. 862 01:28:51,208 --> 01:28:52,958 Vidste du, Alex, 863 01:28:54,333 --> 01:28:56,875 at islandske fiskere aldrig lærer at svømme? 864 01:29:04,250 --> 01:29:06,458 Så tager det ikke så længe at drukne, 865 01:29:08,291 --> 01:29:09,625 hvis nu båden kæntrer. 866 01:29:15,291 --> 01:29:17,791 Vi er ikke islændinge. 867 01:29:22,333 --> 01:29:24,208 Men vi kan heller ikke svømme. 868 01:29:33,708 --> 01:29:36,500 -Godt at se dig igen. -Ja! 869 01:29:36,583 --> 01:29:38,166 Tak, fordi du kom. 870 01:29:39,625 --> 01:29:40,666 Kom her. 871 01:29:46,125 --> 01:29:47,458 Du ser frisk ud. 872 01:29:48,500 --> 01:29:49,791 Tak. 873 01:30:18,500 --> 01:30:19,583 Vidste du… 874 01:30:21,541 --> 01:30:22,958 At Inés plejede at ryge? 875 01:30:24,041 --> 01:30:25,666 -I det skjulte. -Virkelig? 876 01:30:27,750 --> 01:30:29,708 Hun plejede at nasse dem af mig. 877 01:30:36,833 --> 01:30:37,666 For Inés. 878 01:30:42,125 --> 01:30:43,541 Så hun kan ryge. 879 01:30:44,541 --> 01:30:45,375 Nu. 880 01:31:11,416 --> 01:31:12,708 Hvor er Maxi? 881 01:31:17,125 --> 01:31:19,125 Det ved jeg ikke. Frankrig, måske. 882 01:31:19,708 --> 01:31:22,750 -Hos sin bedstemor? -Nej. Jeg ved det ikke. 883 01:31:24,875 --> 01:31:25,791 Vi… 884 01:31:27,000 --> 01:31:27,958 Hun skred. 885 01:31:28,541 --> 01:31:31,041 Hun svarer ikke, når jeg ringer. 886 01:31:32,666 --> 01:31:33,500 Men jeg… 887 01:31:34,416 --> 01:31:36,041 Jeg tror, hun har det fint. 888 01:31:37,250 --> 01:31:39,791 Hun har sendt nogle billeder. Se. 889 01:31:41,291 --> 01:31:43,541 Jeg tror, det er Frankrig. Se. 890 01:31:43,625 --> 01:31:44,458 Sødt. 891 01:31:47,750 --> 01:31:49,666 Jeg tog også den slags billeder. 892 01:31:50,250 --> 01:31:51,208 På min rejse. 893 01:31:58,083 --> 01:32:00,666 Giv mig nummeret. Så prøver jeg at ringe. 894 01:32:06,708 --> 01:32:07,541 Hallo? 895 01:32:08,541 --> 01:32:09,708 Er det Maxi? 896 01:32:10,416 --> 01:32:11,625 Ja, det er Yusuf. 897 01:32:12,208 --> 01:32:13,625 Nej, vent. 898 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 Nej, læg ikke på. 899 01:32:17,541 --> 01:32:18,500 Går det godt? 900 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 Hvor er du? 901 01:32:25,333 --> 01:32:26,291 Alene? 902 01:32:29,500 --> 01:32:30,666 Hvad laver du der? 903 01:32:33,125 --> 01:32:35,250 Godt. Pas på dig selv. 904 01:32:37,166 --> 01:32:38,583 Ciao. Hej. 905 01:32:41,833 --> 01:32:43,291 Har du stadig en bil? 906 01:32:46,125 --> 01:32:47,125 Ja, hvorfor? 907 01:33:06,958 --> 01:33:09,333 FOR! RETFÆRDIGHED, SIKKERHED, FRIHED 908 01:33:11,791 --> 01:33:15,125 -Odile, hvordan har du det lige nu? -Fint. 909 01:33:15,208 --> 01:33:19,000 -Lidt nervøs, men det skal nok gå. -Jeg er en stor fan. 910 01:33:19,083 --> 01:33:21,625 -Undskyld. Giv mig et øjeblik. -Okay. 911 01:33:23,125 --> 01:33:24,583 -Karl. -Hej, Odile. 912 01:33:24,666 --> 01:33:26,291 -Går det godt? -Ja. 913 01:33:27,458 --> 01:33:28,791 Det er Maxi. 914 01:33:29,750 --> 01:33:30,833 Maxi. 915 01:33:30,916 --> 01:33:32,625 Rart at møde dig. 916 01:33:33,416 --> 01:33:36,416 Undskyld. Mange tak. 917 01:33:36,500 --> 01:33:39,583 Det er meget modigt af dig at være her i dag med os. 918 01:33:40,583 --> 01:33:42,416 Det, du har oplevet… 919 01:33:42,500 --> 01:33:44,166 -Det berørte mig dybt. -Tak. 920 01:33:44,250 --> 01:33:47,458 -Undskyld, hvor fjollet. Taler du fransk? -Ja. 921 01:33:47,541 --> 01:33:48,958 -Må jeg kalde dig Maxi? -Ja. 922 01:33:49,041 --> 01:33:51,583 -Går det godt, Maxi? -Ja. Og dig? 923 01:33:52,583 --> 01:33:55,000 -Jeg er okay. Lidt nervøs. -Også mig. 924 01:33:55,083 --> 01:33:56,750 Vi er et godt team. 925 01:33:56,833 --> 01:33:59,250 -Det går i gang nu. Kom. -Okay. 926 01:33:59,333 --> 01:34:00,416 -Tak. -Klar? 927 01:34:00,500 --> 01:34:02,125 -Ja. -Klar? Så gør vi det. 928 01:34:02,208 --> 01:34:04,500 Jeg hundefryser. 929 01:34:22,083 --> 01:34:23,458 Jeg hedder Maxi. 930 01:34:24,958 --> 01:34:26,125 Jeg er fra Berlin. 931 01:34:34,333 --> 01:34:37,458 Jeg mistede det meste af min familie i et bombeangreb. 932 01:34:46,750 --> 01:34:48,166 Min mor, Inés… 933 01:34:52,583 --> 01:34:54,583 …og mine to yngre brødre, 934 01:34:54,666 --> 01:34:55,541 Hans og Franz. 935 01:34:55,625 --> 01:34:57,541 Vi kaldte dem bonsaierne. 936 01:34:58,500 --> 01:34:59,583 De er alle døde. 937 01:34:59,666 --> 01:35:01,125 Vi står sammen med dig. 938 01:35:04,250 --> 01:35:09,291 Der var ingen, der beskyttede os. Ingen kan skaffe mine brødre tilbage. 939 01:35:09,375 --> 01:35:10,958 BED FOR BERLIN 940 01:35:11,041 --> 01:35:13,583 Regeringen svigtede os! 941 01:35:13,666 --> 01:35:17,000 De kendte risikoen, og var villige til at tage den. 942 01:35:17,583 --> 01:35:18,833 Det er en skandale! 943 01:35:19,625 --> 01:35:21,458 Jeg er meget oprørt. 944 01:35:21,541 --> 01:35:24,000 -Og jeg er bange. -Død over fejlfarverne! 945 01:35:25,583 --> 01:35:28,083 Dem, der udførte angrebet, 946 01:35:28,791 --> 01:35:30,333 er ikke blevet anholdt 947 01:35:30,916 --> 01:35:32,916 og er ikke blevet dømt. 948 01:35:37,208 --> 01:35:39,208 Vi er ikke sikre nogen steder, 949 01:35:39,291 --> 01:35:41,291 for ingen beskytter os. 950 01:35:42,000 --> 01:35:44,541 Fordi de nægter at sikre vores grænser. 951 01:35:47,083 --> 01:35:49,083 Og fordi ingen ved noget, 952 01:35:49,666 --> 01:35:52,750 og fordi ingen ved, hvem der bliver den næste, 953 01:35:52,833 --> 01:35:55,291 må vi tage skæbnen i egen hånd. 954 01:35:57,208 --> 01:35:58,750 Du er et skide geni. 955 01:36:01,208 --> 01:36:03,500 Vi har tiet for længe. 956 01:36:03,583 --> 01:36:05,875 I dag begynder vi at kæmpe igen. 957 01:36:14,750 --> 01:36:17,875 Mødre, kvinder, søstre. Europas kvinder. 958 01:36:19,208 --> 01:36:23,541 Jeg er Maxi, og de skyldige skal straffes for det, de gjorde. 959 01:36:36,708 --> 01:36:38,375 Mange tak. 960 01:36:39,625 --> 01:36:40,625 Tak. 961 01:36:49,208 --> 01:36:50,458 Vive la France! 962 01:37:00,166 --> 01:37:01,125 Mange tak 963 01:37:02,250 --> 01:37:03,625 til Maxi fra Berlin, 964 01:37:05,250 --> 01:37:07,166 som turde træde ud af skyggen 965 01:37:08,000 --> 01:37:09,458 og sin offerstatus. 966 01:37:10,041 --> 01:37:12,666 En status, vi vil gøre en ende på. 967 01:37:14,875 --> 01:37:15,833 Hej, Frankrig! 968 01:37:17,083 --> 01:37:18,958 Hej! 969 01:37:19,625 --> 01:37:21,833 Hej. Jeg hedder Karl. 970 01:37:22,500 --> 01:37:24,208 Hej. Jeg er fra Tyskland, 971 01:37:24,291 --> 01:37:29,333 og jeg er her for at støtte min ven Odile Duval. 972 01:37:31,375 --> 01:37:34,291 De kommer her, udnytter vores love 973 01:37:34,375 --> 01:37:37,750 og tager magten med deres bomber! Nej! 974 01:37:38,333 --> 01:37:41,375 Vi må stoppe denne syge raceblanding. 975 01:37:41,458 --> 01:37:44,625 -Det vil dødsstraffen hjælpe med. -Ja, Karl! 976 01:37:45,708 --> 01:37:46,708 Ja, Karl! 977 01:37:46,791 --> 01:37:50,125 Vælgerne er ansvarlige mennesker, 978 01:37:50,208 --> 01:37:53,750 som ved, at vi retter vores skyts mod de rigtige mennesker. 979 01:37:54,833 --> 01:37:57,416 Godaften, Strasbourg! Godaften. 980 01:38:01,541 --> 01:38:03,291 For! 981 01:38:25,166 --> 01:38:29,208 Jeg vil gerne sig tak til Maxi. 982 01:38:29,833 --> 01:38:35,333 Maxi, som havde mod til at komme her og dele sin sorg. 983 01:38:35,416 --> 01:38:40,250 Lad os give Maxi et sidste bifald. 984 01:38:48,291 --> 01:38:52,125 Hvor står det skrevet, at tilstrømningen af migranter til Europa 985 01:38:52,208 --> 01:38:54,583 udelukker en returbillet? 986 01:38:55,208 --> 01:38:58,791 Hvem vil have os til at tro, at repatriering ikke er muligt? 987 01:38:58,875 --> 01:39:04,041 Hvorfor hører vi altid "kom, kom", 988 01:39:04,125 --> 01:39:06,291 men aldrig "tag hjem"? 989 01:39:08,500 --> 01:39:10,000 Nogle gange er det godt 990 01:39:10,083 --> 01:39:13,375 at dele sit brød med de sultne. 991 01:39:13,458 --> 01:39:14,875 Ja. 992 01:39:16,583 --> 01:39:19,416 Men dem, der tænker, 993 01:39:20,125 --> 01:39:24,000 at de kan brødføde et helt land på denne måde, 994 01:39:24,083 --> 01:39:26,958 er en trussel mod alle borgere! 995 01:39:27,041 --> 01:39:29,666 Der er ikke nok til alle! 996 01:39:31,666 --> 01:39:34,541 For! 997 01:39:36,625 --> 01:39:38,625 Odile! 998 01:39:39,166 --> 01:39:41,916 For! 999 01:40:28,500 --> 01:40:30,541 For! 1000 01:40:44,875 --> 01:40:46,875 Vive la France! 1001 01:41:03,250 --> 01:41:05,583 Det er en privat sammenkomst. 1002 01:41:07,291 --> 01:41:09,208 -Står du på listen? -Nej. 1003 01:41:09,750 --> 01:41:12,000 -Nej? -Jeg er far til den unge pige. 1004 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 -Maxis far? -Ja. 1005 01:41:14,791 --> 01:41:16,541 Øjeblik. Didier? 1006 01:41:17,541 --> 01:41:20,541 -Jeg lader ham komme ind. -Jeg er Maxis far. 1007 01:41:22,083 --> 01:41:24,583 -Ja. Kom med mig. -Værsgo. 1008 01:41:34,833 --> 01:41:38,041 SENESTE MENINGSMÅLING 59,2 % "FOR" 1009 01:41:47,625 --> 01:41:50,666 En lille anekdote. Fortsæt. 1010 01:41:50,750 --> 01:41:53,750 -Undskyld mig. Ja? -Du har en gæst. Maxis far. 1011 01:41:56,916 --> 01:41:58,625 -Hej, Maxi. -Far. 1012 01:42:03,833 --> 01:42:04,958 Undskyld mig. 1013 01:42:06,333 --> 01:42:07,791 Hvad laver du her? 1014 01:42:09,541 --> 01:42:11,208 -Går det godt? -Ja. 1015 01:42:13,666 --> 01:42:14,791 Jeg hedder Alex. 1016 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 Hej, Karl. Velkommen. 1017 01:42:17,333 --> 01:42:19,458 Odile Duval. En fornøjelse. 1018 01:42:21,125 --> 01:42:24,916 Velkommen. Jeg kondolerer. 1019 01:42:25,000 --> 01:42:27,000 -Virkelig. -Tak. 1020 01:42:27,083 --> 01:42:29,208 Jeg er Didier, hendes assistent. 1021 01:42:29,291 --> 01:42:32,500 -Sid ned. -Kom og sid ned. 1022 01:42:33,083 --> 01:42:34,333 Undskyld mig. 1023 01:42:35,625 --> 01:42:37,500 Sid ned, tak. 1024 01:42:37,583 --> 01:42:40,791 Har du spist? Vil du have noget at drikke? 1025 01:42:40,875 --> 01:42:42,750 Didier, noget champagne, tak. 1026 01:42:42,833 --> 01:42:44,083 Godaften. 1027 01:42:46,083 --> 01:42:47,583 Hvad laver du her? 1028 01:42:49,250 --> 01:42:50,583 Går det virkelig godt? 1029 01:42:52,041 --> 01:42:53,916 Hvordan har du det? 1030 01:42:58,000 --> 01:42:59,625 Hvad har du lavet? 1031 01:43:01,666 --> 01:43:03,000 Jeg var i lejligheden. 1032 01:43:03,083 --> 01:43:04,458 Champagne til herren. 1033 01:43:06,291 --> 01:43:07,250 Tak. 1034 01:43:15,875 --> 01:43:17,250 Hvornår kommer du hjem? 1035 01:43:18,791 --> 01:43:21,041 Hvordan vidste du, jeg var her? 1036 01:43:21,125 --> 01:43:22,833 Det sagde Yusuf. 1037 01:43:22,916 --> 01:43:25,250 Jeg var der, da han ringede. 1038 01:43:25,333 --> 01:43:28,958 Du skubbede mig væk. Yusuf og jeg er her begge to, Maxi. 1039 01:43:29,541 --> 01:43:31,125 -Hvor er han? -Ude i bilen. 1040 01:43:32,166 --> 01:43:35,541 Undskyld mig. Må jeg vise dig noget? 1041 01:43:39,291 --> 01:43:41,208 Se. 1042 01:43:44,083 --> 01:43:47,500 -Hvad er det? -250.000 klik på ti minutter. 1043 01:43:47,583 --> 01:43:49,416 -Er det online? -Ja. 1044 01:43:49,500 --> 01:43:50,750 -250.000? -Ja. 1045 01:43:50,833 --> 01:43:54,083 Jeg mistede det meste af min familie i et bombeangreb. 1046 01:43:54,916 --> 01:43:59,416 Ingen beskyttede os. Ingen kan skaffe mine brødre tilbage. 1047 01:44:00,416 --> 01:44:02,750 Du er utrolig. Din datter er utrolig. 1048 01:44:02,833 --> 01:44:06,416 …er ikke blevet anholdt eller dømt. 1049 01:44:06,916 --> 01:44:08,416 Snarere det modsatte. 1050 01:44:08,500 --> 01:44:09,583 De er overalt. 1051 01:44:09,666 --> 01:44:12,041 Vi har tiet for længe. 1052 01:44:12,125 --> 01:44:14,791 I dag begynder vi at kæmpe tilbage. 1053 01:44:15,750 --> 01:44:20,958 Jeg hedder Maxi, og de skyldige skal straffes for det, de gjorde. 1054 01:44:21,041 --> 01:44:24,000 TÅRER HJÆLPER OS IKKE, MEN VREDE GØR 1055 01:44:24,083 --> 01:44:28,083 MAXI BAIER FRA BERLIN FORTÆLLER SIN HISTORIE 1056 01:44:49,333 --> 01:44:50,166 Bravo. 1057 01:44:51,916 --> 01:44:52,750 Éric. 1058 01:44:52,833 --> 01:44:53,833 Følger du med? 1059 01:44:54,833 --> 01:44:56,333 Hvad har du gang i? 1060 01:44:58,416 --> 01:45:00,208 Tror du på det pis, du siger? 1061 01:45:00,291 --> 01:45:02,625 -Far. -Kan du ikke se, de udnytter dig? 1062 01:45:02,708 --> 01:45:04,916 -Og udnytter mor? -Du forstår ikke. 1063 01:45:05,000 --> 01:45:06,208 Jeg forstår det ikke. 1064 01:45:06,291 --> 01:45:09,208 Hvad forstår jeg ikke? Sig det. 1065 01:45:11,333 --> 01:45:15,291 Jeg er angst. Siden mor døde, har jeg været angst. 1066 01:45:16,125 --> 01:45:18,208 For første gang i mit liv. 1067 01:45:19,041 --> 01:45:20,875 For sejren. 1068 01:45:30,541 --> 01:45:33,291 Vidste du, at mor røg i det skjulte? 1069 01:45:33,833 --> 01:45:36,041 Det vidste alle. 1070 01:45:39,625 --> 01:45:41,458 Husk, hvad hun plejede at sige. 1071 01:45:42,458 --> 01:45:46,166 Bryd en regel om dagen. Ellers har du ikke levet den dag. 1072 01:45:46,250 --> 01:45:47,458 Ikke levet. 1073 01:45:51,416 --> 01:45:54,875 -Var det derfor, du spiste snegle? -Ja. 1074 01:45:57,375 --> 01:45:59,875 Karl! Må jeg få din underskrift? 1075 01:46:01,083 --> 01:46:02,083 Ja. 1076 01:46:04,708 --> 01:46:08,083 -Jeg elskede din tale. Den var stærk. -Mange tak. 1077 01:46:09,583 --> 01:46:10,958 -Tak. -Hav en god aften. 1078 01:46:11,041 --> 01:46:12,000 I lige måde. 1079 01:46:12,083 --> 01:46:12,916 Karl. 1080 01:46:14,000 --> 01:46:14,833 Jeg er klar. 1081 01:46:21,416 --> 01:46:22,416 Smukt. 1082 01:46:23,541 --> 01:46:25,583 Klar? Kom, vi skal gøre det nu. 1083 01:46:25,666 --> 01:46:28,333 -Ja, øjeblik. -Ja, det er tid. 1084 01:46:29,833 --> 01:46:30,833 Okay. 1085 01:46:35,083 --> 01:46:36,333 -Nu. -Okay. 1086 01:46:38,791 --> 01:46:42,041 Jeg ville ikke være her uden jer. 1087 01:46:42,958 --> 01:46:45,083 Godaften. Jeg hedder Karl. 1088 01:46:45,166 --> 01:46:48,958 Jeg er her i Strasbourg med det eneste formål at forsvare Europa. 1089 01:46:49,041 --> 01:46:52,791 Vores smukke Europa. Stærkt, mangfoldigt og sundt. 1090 01:46:53,750 --> 01:46:57,958 Vores Europa, som er blevet forurenet, plyndret og krænket. 1091 01:46:59,083 --> 01:47:02,083 Det er tid til, at alle demokrater tager stilling. 1092 01:47:03,041 --> 01:47:05,333 Vil du forme din egen fremtid? 1093 01:47:06,000 --> 01:47:08,125 Vil du have et stærkt kontinent? 1094 01:47:09,208 --> 01:47:11,291 Går du op i fremtiden? 1095 01:47:14,708 --> 01:47:16,583 Så stem "ja"! 1096 01:47:21,583 --> 01:47:24,583 Hurtigt. Søg dækning. 1097 01:47:25,375 --> 01:47:28,291 Mine damer og herrer, forhold jer i ro. 1098 01:47:28,375 --> 01:47:30,791 Læg jer ned på jorden. Hurtigt. 1099 01:47:34,166 --> 01:47:36,791 Karl, bliv hos mig. 1100 01:47:36,875 --> 01:47:39,041 Hjælp! Far, kom! 1101 01:47:40,208 --> 01:47:42,000 Karl, bliv hos mig. 1102 01:47:42,083 --> 01:47:43,125 Se på mig! 1103 01:47:44,375 --> 01:47:47,291 -Karl, bliv hos mig. Nej. -Flyt ham ikke. 1104 01:47:52,916 --> 01:47:54,875 Hvor forfærdeligt. Hvem var det? 1105 01:47:56,083 --> 01:47:56,916 Nej. 1106 01:48:09,708 --> 01:48:11,291 -Åh nej. -Odile, kom. 1107 01:48:12,750 --> 01:48:15,500 Karl. Det er forfærdeligt. Der er blod overalt. 1108 01:48:15,583 --> 01:48:17,958 Ind i lyset. Vend dig mod kameraet. 1109 01:48:18,041 --> 01:48:19,666 Sig noget, Odile! 1110 01:48:20,333 --> 01:48:25,375 Vi var på restauranten for at afslutte vores aften stille og roligt. 1111 01:48:25,458 --> 01:48:29,000 Vi spiste middag med Maxi og Alex Baier, 1112 01:48:29,083 --> 01:48:32,541 de overlevende fra Berlin, der mistede hele familien. 1113 01:48:33,125 --> 01:48:34,291 Tilkald politiet! 1114 01:48:35,625 --> 01:48:37,458 Tilkald politiet! 1115 01:48:38,250 --> 01:48:40,208 Karl er død. 1116 01:48:41,833 --> 01:48:43,583 Og ingen beskytter os! 1117 01:48:44,458 --> 01:48:47,208 -Hvor er regeringen? -Hvor er den? 1118 01:48:47,291 --> 01:48:49,875 Hvor er politiet? 1119 01:48:53,500 --> 01:48:55,916 -Vi er alle Karl! -Je suis Karl! 1120 01:48:56,458 --> 01:48:58,583 Je suis Karl! 1121 01:49:03,875 --> 01:49:06,166 Det skal nok gå, Maxi. 1122 01:49:08,125 --> 01:49:12,500 Vi vil ikke være bange længere. Disse drab skal stoppes nu. 1123 01:49:12,583 --> 01:49:15,000 Jeg opfordrer alle borgere. 1124 01:49:15,083 --> 01:49:17,958 Jeg opfordrer alle borgere. 1125 01:49:18,041 --> 01:49:21,625 Vi går hen til rådhuset og går ikke, før vi får nogle svar! 1126 01:49:22,166 --> 01:49:23,375 Retfærdighed! 1127 01:49:23,458 --> 01:49:25,375 Vi er klar! 1128 01:49:25,458 --> 01:49:26,458 Vi er klar! 1129 01:49:26,541 --> 01:49:29,333 Tiden er inde. Gå med os! 1130 01:49:29,416 --> 01:49:33,708 Sammen er vi stærke. 1131 01:49:33,791 --> 01:49:36,500 Sammen vil vi sejre! 1132 01:49:38,041 --> 01:49:39,625 Alle, der modsætter sig os, 1133 01:49:40,291 --> 01:49:43,625 alle, der går imod folkets vilje, 1134 01:49:43,708 --> 01:49:47,208 vil fra i dag blive betragtet som medskyldige i drabet på Karl. 1135 01:49:47,291 --> 01:49:51,083 -Je suis Karl! -Fordi det er, hvad de er! 1136 01:49:51,166 --> 01:49:52,875 TYSKER DRÆBT PÅ GADEN 1137 01:49:52,958 --> 01:49:56,041 -Je suis Karl! -I aften forsvarer vi friheden. 1138 01:49:56,625 --> 01:49:58,416 For Karl! 1139 01:49:58,500 --> 01:50:01,208 Med Karl! Je suis Karl! 1140 01:50:12,208 --> 01:50:13,791 Ikke den vej. Skynd dig! 1141 01:50:16,750 --> 01:50:17,833 Frihed! 1142 01:50:41,083 --> 01:50:42,416 Nej! 1143 01:51:04,583 --> 01:51:06,083 Je suis Karl! 1144 01:51:09,125 --> 01:51:10,333 Pas på! 1145 01:51:22,083 --> 01:51:27,000 Je suis Karl! 1146 01:52:24,208 --> 01:52:30,333 Je suis Karl! 1147 01:52:33,500 --> 01:52:36,625 Vi bevidner et vendepunkt, hvis slutresultat er ukendt. 1148 01:52:36,708 --> 01:52:39,208 Efter en nat med vold begynder en dag med rædsel. 1149 01:52:39,291 --> 01:52:42,125 Lignende scener udspiller sig i hele Europa 1150 01:52:42,208 --> 01:52:44,708 og antyder, det var en koordineret plan. 1151 01:52:44,791 --> 01:52:48,625 I Milano og Warszawa er der rapporter om døde og sårede. 1152 01:52:50,125 --> 01:52:51,583 MADRID, SPANIEN 1153 01:52:51,666 --> 01:52:54,833 Nato-styrkernes stilling er stadig uklar. 1154 01:52:55,916 --> 01:52:59,041 BERLIN, TYSKLAND 1155 01:52:59,125 --> 01:53:00,125 Hvad sker der? 1156 01:53:00,208 --> 01:53:01,791 Det er et kup. 1157 01:53:01,875 --> 01:53:03,541 Vi er folket! 1158 01:53:03,625 --> 01:53:04,958 Højre er vejen! 1159 01:53:25,416 --> 01:53:26,791 Jeg må finde Yusuf. 1160 01:53:28,916 --> 01:53:30,125 Jeg følger med, far. 1161 01:53:30,208 --> 01:53:31,208 -Hvad? -Jeg kommer. 1162 01:53:38,625 --> 01:53:41,333 Fortsæt, Maxi. Fortsæt. 1163 01:54:10,916 --> 01:54:11,750 Okay. 1164 01:54:12,250 --> 01:54:14,291 Kom, Maxi. Kom nu! 1165 01:54:17,458 --> 01:54:18,375 Kom. 1166 01:54:18,958 --> 01:54:21,125 -Alex! -Yusuf. 1167 01:54:30,708 --> 01:54:32,333 Nu! Kom! 1168 01:54:44,666 --> 01:54:45,583 Nu! 1169 01:54:50,458 --> 01:54:51,666 Nu! 1170 01:54:55,666 --> 01:54:56,791 Forsigtigt. 1171 01:55:35,500 --> 01:55:36,958 Vi må fortsætte. 1172 01:55:38,541 --> 01:55:40,375 Vi må ud af byen. 1173 02:05:46,625 --> 02:05:51,625 Tekster af: Jakob Jensen