1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,166 Ok. Pronto? 5 00:00:16,125 --> 00:00:18,000 Allora faccio io, ok? 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,125 Tu guarda la strada. Io parlo. 7 00:00:21,416 --> 00:00:23,583 Dunque, siamo qui in macchina e… 8 00:00:23,666 --> 00:00:26,458 siamo quasi al confine ceco. 9 00:00:26,541 --> 00:00:28,541 E lasciate che ve lo presenti. 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,583 Lui è Yusuf. 11 00:00:30,666 --> 00:00:32,916 Lo abbiamo conosciuto in Grecia. 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,583 E ora è a Budapest. 13 00:00:34,666 --> 00:00:38,416 Vogliamo portarlo a Berlino. Lo porteremo a Berlino. 14 00:00:39,083 --> 00:00:43,083 È successo così, per caso, l'abbiamo incontrato in passeggiata. 15 00:00:43,166 --> 00:00:47,416 Abbiamo parlato e lui ci ha detto che era un profugo. 16 00:00:48,583 --> 00:00:51,166 E ci ha raccontato cosa ha passato. 17 00:00:51,250 --> 00:00:54,541 Poi ci siamo scambiati i nomi su Facebook 18 00:00:54,625 --> 00:00:57,833 e siamo rimasti in contatto. 19 00:00:57,916 --> 00:01:01,833 Poi ci ha detto che era a Budapest e non sapeva come proseguire. 20 00:01:06,291 --> 00:01:08,166 Yusuf? Ehi! 21 00:01:10,458 --> 00:01:13,208 - Cosa ci fate qui? - Cosa ci facciamo qui? 22 00:01:13,291 --> 00:01:15,250 - Siamo qui per te. - Sì. 23 00:01:15,333 --> 00:01:16,875 Come va? 24 00:01:16,958 --> 00:01:19,166 Oddio! È bello vedervi. 25 00:01:19,250 --> 00:01:20,500 - Yusuf? - Sì? 26 00:01:20,583 --> 00:01:21,791 Sarà così. 27 00:01:21,875 --> 00:01:23,333 - Riesci a respirare? - Sì. 28 00:01:23,416 --> 00:01:26,125 Devi restare così dieci minuti, forse. 29 00:01:26,208 --> 00:01:27,958 Ok, tranquilli. 30 00:01:48,333 --> 00:01:50,208 Sei impazzita? Toglitelo. 31 00:01:50,291 --> 00:01:51,416 Buongiorno! 32 00:01:51,500 --> 00:01:53,458 - Buongiorno. - Passaporti, prego. 33 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 Naso divertente. 34 00:01:55,875 --> 00:01:57,958 - Siete solo voi due? - Sì. 35 00:01:59,583 --> 00:02:02,750 Guidate con prudenza. Spesso c'è gente qui in strada. 36 00:02:02,833 --> 00:02:04,333 - Ok. - Buon viaggio. 37 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 Grazie. Buona giornata. 38 00:02:05,625 --> 00:02:06,791 Arrivederci. 39 00:02:14,416 --> 00:02:16,250 Ehi, Yusuf! 40 00:02:16,333 --> 00:02:19,250 - Puoi uscire. Sei in Germania adesso! - Andiamo! 41 00:02:20,333 --> 00:02:23,291 - Abbiamo passato il confine. - Ce l'abbiamo fatta! 42 00:02:27,125 --> 00:02:28,291 Pazzesco! 43 00:02:32,333 --> 00:02:34,125 Lascialo in pace. Spegni. 44 00:02:34,208 --> 00:02:36,000 Spegni. 45 00:02:50,458 --> 00:02:51,416 Stai bene? 46 00:02:52,125 --> 00:02:53,458 Grazie infinite. 47 00:02:55,750 --> 00:02:57,291 Grazie, per tutto. 48 00:03:31,958 --> 00:03:35,583 PER! 49 00:03:43,666 --> 00:03:45,125 No! 50 00:03:47,250 --> 00:03:49,875 - Non sai cosa ti perdi. - Preferisco non saperlo. 51 00:03:49,958 --> 00:03:52,958 Speravo di smettere quest'estate. Solo un tiro. 52 00:03:59,625 --> 00:04:01,541 - Tutto bene? - Sì, tutto bene. 53 00:04:24,958 --> 00:04:26,000 Ahi! Cazzo. 54 00:04:34,958 --> 00:04:38,333 - Ciao, tesoro. - Ciao, tesoro. 55 00:04:39,958 --> 00:04:41,333 Sei venuto in auto? 56 00:04:41,416 --> 00:04:43,375 - Sono felice di vederti. - Sì. 57 00:04:43,458 --> 00:04:45,083 Certo che sono venuto in auto. 58 00:04:47,333 --> 00:04:48,750 Hai fumato? 59 00:04:49,916 --> 00:04:51,208 È sudore. 60 00:04:53,125 --> 00:04:55,291 Ecco. Vuoi restarci secco? 61 00:05:01,250 --> 00:05:03,125 - Ciao! - Ciao! 62 00:05:12,333 --> 00:05:14,541 - Arrivate o vi trasferite? - Arriviamo. 63 00:05:28,166 --> 00:05:29,833 - Uh-uh! - Zitto. Ehi! 64 00:05:30,625 --> 00:05:32,000 I bambini dormono. 65 00:05:32,083 --> 00:05:32,958 Sì! 66 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 Bel lavoro. 67 00:05:35,375 --> 00:05:37,458 - Maxi! - Ciao. 68 00:05:37,541 --> 00:05:40,375 - Ragazzona mia. Ciao, tesoro. - Ciao. 69 00:05:40,458 --> 00:05:43,291 - Hai fatto buon viaggio? - Sì, grazie. 70 00:05:43,375 --> 00:05:45,291 - Ti sei tagliata i capelli? - No. 71 00:05:49,541 --> 00:05:50,500 Che le prende? 72 00:05:50,583 --> 00:05:52,500 Avrebbe voluto restare più a lungo. 73 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 Inès! 74 00:06:00,708 --> 00:06:01,666 Alex, delle pistole? 75 00:06:01,750 --> 00:06:03,541 Macché pistole, sono arbalesti. 76 00:06:03,625 --> 00:06:04,583 Si dice arbaleti. 77 00:06:04,666 --> 00:06:05,750 E quindi? 78 00:06:05,833 --> 00:06:08,916 Cosa vuoi fare? E se finisse nell'occhio a qualcuno? 79 00:06:09,000 --> 00:06:09,958 Macché... 80 00:06:10,041 --> 00:06:11,458 No, me ne occuperò io. 81 00:06:11,541 --> 00:06:14,083 - Sarà responsabilità mia. Ti prego. - No. 82 00:06:14,166 --> 00:06:16,250 Per favore. 83 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 Sii gentile. 84 00:06:17,958 --> 00:06:19,458 Vanno bene per il solletico. 85 00:06:21,125 --> 00:06:23,125 E anche per grattare la schiena. 86 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 È per me? 87 00:06:29,375 --> 00:06:31,125 Sì. E poi… 88 00:06:31,208 --> 00:06:34,166 - Non dimenticare il vino, ok? - Ok, vado ora. 89 00:06:35,708 --> 00:06:36,625 Grazie. 90 00:06:43,750 --> 00:06:45,958 - Salve. - Signor Papke? 91 00:06:46,625 --> 00:06:50,208 - Il signor Papke? - No. Ma può darlo a me. 92 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 Perfetto. 93 00:06:52,000 --> 00:06:55,166 Ha più di 80 anni e ordina tutto online. 94 00:06:58,625 --> 00:06:59,875 Lo do a lei allora. 95 00:07:00,500 --> 00:07:01,416 Sì. 96 00:07:03,458 --> 00:07:05,500 - Salve. - È pesante. Ok, salve. 97 00:07:06,666 --> 00:07:13,458 FAMIGLIA BAIER 98 00:07:14,791 --> 00:07:16,333 - Papà! - Ehi! 99 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 Siete pazzi? Monellacci! 100 00:07:18,791 --> 00:07:21,958 Non si spara alle persone. Soprattutto non al papà. 101 00:07:22,041 --> 00:07:23,041 Fermi! Attenti. 102 00:07:23,125 --> 00:07:24,791 Potevo restarci stecchito. 103 00:07:24,875 --> 00:07:27,583 Calmatevi, bambini. Vi ho avvertito. 104 00:07:28,416 --> 00:07:29,500 Sì. 105 00:07:30,625 --> 00:07:32,416 - Hai preso il vino? - No. 106 00:07:32,916 --> 00:07:34,166 L'ho lasciato in auto. 107 00:07:35,125 --> 00:07:36,458 Vado a prenderlo. 108 00:07:36,541 --> 00:07:38,750 - Ok. - Ho un pacco per la sig.ra Papke. 109 00:07:38,833 --> 00:07:41,375 - In caso bussasse, è qui. Ciao! - Ok. 110 00:09:38,041 --> 00:09:39,125 Signor Baier? 111 00:09:43,375 --> 00:09:45,125 Vogliamo iniziare? 112 00:09:47,000 --> 00:09:49,458 Ci dica se le serve una pausa, ok? 113 00:09:50,666 --> 00:09:52,500 Ha preso in consegna un pacco. 114 00:09:55,083 --> 00:09:56,916 Che aspetto aveva il corriere? 115 00:10:02,333 --> 00:10:05,458 Il corriere, che aspetto aveva? Era una femmina? 116 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Un maschio? 117 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 Aveva la barba scura. 118 00:10:17,666 --> 00:10:20,875 Sig. Baer, la prego, ci aiuti. È l'unico che può farlo. 119 00:10:33,208 --> 00:10:35,125 Il pacco era per una vicina. 120 00:10:36,541 --> 00:10:37,541 La sig.ra Papke. 121 00:10:40,250 --> 00:10:42,250 Ha notato qualcosa in particolare? 122 00:10:46,708 --> 00:10:48,375 Quanto era alto il corriere? 123 00:10:55,125 --> 00:10:56,291 Cosa le ha detto? 124 00:11:07,375 --> 00:11:08,250 Maxi. 125 00:11:12,875 --> 00:11:13,708 Maxi! 126 00:11:18,333 --> 00:11:21,250 Maxi, dov'eri? 127 00:11:21,333 --> 00:11:24,666 - Ero da Pia. - Pensavo fossi a casa. 128 00:11:25,666 --> 00:11:26,666 Oddio. 129 00:11:32,208 --> 00:11:33,416 Papà. 130 00:11:45,958 --> 00:11:47,250 Papà, come? 131 00:11:54,666 --> 00:11:55,750 Papà, che succede? 132 00:12:00,416 --> 00:12:01,333 Dov'è la mamma? 133 00:12:03,000 --> 00:12:04,333 Dov'è la mamma? 134 00:12:07,250 --> 00:12:08,416 Dov'è la mamma? 135 00:12:27,416 --> 00:12:30,041 Anche i piccoli? No! 136 00:12:33,458 --> 00:12:34,291 Maxi. 137 00:14:55,416 --> 00:14:57,750 TERRORE ISLAMISTA 138 00:15:46,583 --> 00:15:50,291 Ehi, bella. Vieni qui. 139 00:15:52,458 --> 00:15:56,708 - Ehi, capo, glielo do io? - Ehi, voltati. Andiamo, bellezza. 140 00:15:56,791 --> 00:15:59,625 Potrebbe essere l'inizio di qualcosa. 141 00:15:59,708 --> 00:16:03,458 Ehi, cosa stai fissando? Non sei più in vena? 142 00:16:03,541 --> 00:16:05,750 Ehi, non andartene! Torna qui! 143 00:17:01,250 --> 00:17:02,791 Tu sei Maxi Baier, giusto? 144 00:17:03,291 --> 00:17:05,791 Sei Maxi Baier? Possiamo parlare un attimo? 145 00:17:05,875 --> 00:17:07,833 Solo un secondo. Aspetta, Maxi! 146 00:17:12,291 --> 00:17:13,291 Merda. 147 00:17:46,458 --> 00:17:47,291 Scusami. 148 00:17:48,208 --> 00:17:51,333 - Tranquilla, non sono con loro. - Lasciami in pace! 149 00:17:51,416 --> 00:17:53,291 Mi dispiace. 150 00:17:53,375 --> 00:17:55,958 Non volevo spaventarti. Ho visto tutto. 151 00:18:02,125 --> 00:18:05,041 Se esci così, ti riconosceranno. 152 00:18:05,666 --> 00:18:07,583 Tieni, prendi la mia giacca. Su. 153 00:18:09,250 --> 00:18:10,458 Prendila. 154 00:18:17,166 --> 00:18:18,000 Santo cielo. 155 00:18:19,083 --> 00:18:22,125 Pensano che tu sia sola. Potremmo camminare insieme. 156 00:18:22,750 --> 00:18:24,000 Solo se vuoi. 157 00:18:27,958 --> 00:18:29,500 - Non importa. - Ok. 158 00:18:30,208 --> 00:18:31,583 Ma tieni la giacca. 159 00:18:32,833 --> 00:18:33,916 E fai attenzione. 160 00:18:46,208 --> 00:18:47,125 Il cappuccio. 161 00:19:20,291 --> 00:19:21,958 Ok. Credo se ne siano andati. 162 00:19:29,583 --> 00:19:30,541 Grazie. 163 00:19:32,291 --> 00:19:33,333 Io sono Karl. 164 00:19:34,750 --> 00:19:35,875 Maxi! 165 00:19:36,750 --> 00:19:37,708 Lo so. 166 00:19:38,625 --> 00:19:39,958 Ti ho riconosciuta. 167 00:19:45,541 --> 00:19:46,750 PIANGIAMO BERLINO 168 00:19:50,791 --> 00:19:51,750 Scusa. 169 00:19:54,500 --> 00:19:56,750 - È tutto un po' intenso. - Tranquilla. 170 00:19:57,458 --> 00:19:58,333 Sì. 171 00:20:04,083 --> 00:20:05,041 Ti va un caffè? 172 00:20:08,833 --> 00:20:09,666 Sì. 173 00:20:15,000 --> 00:20:16,541 Vuoi parlarne? 174 00:20:19,791 --> 00:20:21,041 Vuoi stare da sola? 175 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 No. 176 00:20:23,500 --> 00:20:24,791 Ne rollo una? 177 00:20:27,041 --> 00:20:28,041 No. 178 00:20:29,291 --> 00:20:30,416 Vuoi che parli io? 179 00:20:51,916 --> 00:20:54,041 Non sono mai stato in questa situazione. 180 00:20:55,541 --> 00:20:56,708 Non lo so… 181 00:20:58,166 --> 00:20:59,791 Non dobbiamo parlare per forza. 182 00:21:02,125 --> 00:21:03,875 Ok, ma ho una domanda. 183 00:21:04,750 --> 00:21:08,375 Perché sei qui? Perché non te ne vai per un po'? 184 00:21:09,625 --> 00:21:11,458 Bella domanda. 185 00:21:12,416 --> 00:21:14,000 Dove ti piacerebbe andare? 186 00:21:16,833 --> 00:21:17,791 Non lo so. 187 00:21:19,625 --> 00:21:21,416 Potresti venire a Praga. 188 00:21:30,333 --> 00:21:31,791 Io domani vado là. 189 00:21:31,875 --> 00:21:33,958 ACCADEMIA ESTIVA SALVA LE DIVERSITÀ 190 00:21:34,041 --> 00:21:36,333 Ci vengono studenti da tutta Europa. 191 00:21:37,000 --> 00:21:37,875 Tu studi? 192 00:21:38,458 --> 00:21:40,500 Sei della Chiesa? 193 00:21:40,583 --> 00:21:42,000 Ma no! Ti sembra così? 194 00:21:42,583 --> 00:21:44,083 - Un po'. - No. Noi… 195 00:21:45,333 --> 00:21:48,708 parliamo della vita e del futuro. 196 00:21:49,541 --> 00:21:52,708 - Del nostro futuro. - Non conosco nessuno, a Praga. 197 00:21:52,791 --> 00:21:54,291 Beh, ora conosci me. 198 00:21:58,250 --> 00:22:00,708 Dobbiamo parlare di cosa ci spaventa. 199 00:22:03,041 --> 00:22:04,291 Affrontare le paure. 200 00:22:08,208 --> 00:22:09,458 Non ho nessuna paura. 201 00:22:40,250 --> 00:22:41,083 Papà? 202 00:22:45,625 --> 00:22:46,583 Che stai facendo? 203 00:22:55,458 --> 00:22:57,291 Ho sentito qualcosa. 204 00:23:01,791 --> 00:23:03,125 Cosa hai sentito? 205 00:23:07,041 --> 00:23:08,541 Ho sentito i bambini. 206 00:23:09,500 --> 00:23:10,916 Giocavano a carte. 207 00:23:16,625 --> 00:23:17,458 Ok. 208 00:23:20,041 --> 00:23:21,250 Va tutto bene? 209 00:23:23,250 --> 00:23:24,500 Com'è andata a scuola? 210 00:23:35,500 --> 00:23:36,416 Sono per me? 211 00:23:41,458 --> 00:23:42,375 Sono per mamma? 212 00:23:46,583 --> 00:23:47,875 Le sarebbero piaciuti. 213 00:23:57,916 --> 00:23:59,041 Che bel colore. 214 00:24:08,916 --> 00:24:09,791 Papà? 215 00:24:13,416 --> 00:24:14,833 Trasferiamoci a Parigi. 216 00:24:17,875 --> 00:24:19,125 No, non possiamo. 217 00:24:19,208 --> 00:24:21,666 Lontano da qui. Se non a Parigi, altrove. 218 00:24:21,750 --> 00:24:23,333 - Non possiamo. - Perché no? 219 00:24:25,791 --> 00:24:28,458 - Mamma è qui. E i bambini. - Al cimitero. 220 00:24:28,958 --> 00:24:30,291 Al cimitero. 221 00:24:31,958 --> 00:24:34,458 In quel cazzo di cimitero! 222 00:25:00,291 --> 00:25:02,250 ACCADEMIA ESTIVA 223 00:25:12,958 --> 00:25:16,375 RI-GENERAZIONE EUROPA 21 - 23 SETTEMBRE, PRAGA 224 00:25:19,125 --> 00:25:22,083 MARTEDÌ PRESENTAZIONE DI KARL FLEMMING (GER) 225 00:25:29,291 --> 00:25:31,208 Volete sapere chi siamo? 226 00:25:31,291 --> 00:25:33,458 - Cosa vogliamo? - Cosa ci unisce? 227 00:25:33,541 --> 00:25:36,375 Siamo il cambiamento, la nuova era. Siamo la nuova Europa. 228 00:25:36,458 --> 00:25:40,000 Siamo la tua risposta. Perché siamo i figli dell'Europa. 229 00:25:40,083 --> 00:25:42,916 Voi siete genitori silenziosi. Noi siamo la tempesta. 230 00:25:43,000 --> 00:25:45,791 Vi dichiariamo guerra. 231 00:25:45,875 --> 00:25:48,166 - Abbiamo taciuto troppo. - Ora basta. 232 00:25:48,250 --> 00:25:50,958 - Ci mettiamo la faccia. - Ti vedo anch'io. 233 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 Non vogliamo che ci segui. 234 00:25:52,791 --> 00:25:55,541 Vogliamo solo che usiate il buon senso. 235 00:25:55,625 --> 00:25:58,000 Non vi intromettete nel nostro futuro. 236 00:25:58,083 --> 00:25:59,958 E non ci vedrete più. 237 00:26:00,041 --> 00:26:01,583 Perché siamo tanti. 238 00:26:02,416 --> 00:26:03,875 Siamo la nuova Europa. 239 00:27:51,250 --> 00:27:53,625 PUNTO DI CHECK IN 240 00:29:17,916 --> 00:29:19,041 Salve. 241 00:29:19,125 --> 00:29:20,166 Signor Papke? 242 00:29:20,791 --> 00:29:24,375 - Il signor Papke? - No. Ma può darlo a me. 243 00:29:24,458 --> 00:29:25,541 Perfetto. 244 00:29:26,125 --> 00:29:28,208 Ha più di 80 anni e ordina tutto online. 245 00:29:28,291 --> 00:29:29,291 Sì. 246 00:29:35,416 --> 00:29:36,708 - Salve. - Salve. 247 00:29:53,125 --> 00:29:56,958 Voglio solo mostrarvi che vista stupenda. Date un'occhiata. 248 00:29:58,541 --> 00:30:01,500 L'adoro e spero che anche a voi la troviate stupenda. 249 00:30:01,583 --> 00:30:03,250 Vi parlo della mia giornata. 250 00:30:03,333 --> 00:30:06,625 Ho conosciuto Mara Melly. È una bravissima ragazza. 251 00:30:06,708 --> 00:30:10,041 Mi ha portato da "Second Life", una sorta di negozietto dell'usato. 252 00:30:10,125 --> 00:30:13,083 Sì, lo so, il consumismo eccetera eccetera, ma… 253 00:30:21,958 --> 00:30:23,541 Ma che cazzo…? 254 00:30:25,541 --> 00:30:27,333 PIANGIAMO… 255 00:30:29,666 --> 00:30:33,125 ALMENO DIECI MORTI, L'ISIS RIVENDICHERÀ? 256 00:30:40,375 --> 00:30:41,750 ISLAMISTI? 257 00:31:34,000 --> 00:31:35,125 State a distanza. 258 00:31:35,208 --> 00:31:36,916 È STATO UN MOSTRO, NON UN MUSSULMANO 259 00:31:52,625 --> 00:31:54,583 IL TERRORISMO NON HA RELIGIONE 260 00:32:04,083 --> 00:32:07,541 Molti si chiedono, ovviamente, come prevenire simili attacchi. 261 00:32:07,625 --> 00:32:12,333 Stando alle ultime indiscrezioni, l'attentatore era vestito da corriere. 262 00:32:18,875 --> 00:32:20,291 POLIZIA 263 00:32:35,958 --> 00:32:38,708 PERCHÉ? 264 00:33:00,333 --> 00:33:01,958 Giù le fotocamere. Niente foto. 265 00:33:02,875 --> 00:33:03,791 Intesi? 266 00:33:04,416 --> 00:33:06,166 Niente foto qui. 267 00:33:19,166 --> 00:33:20,916 Siamo in anticipo o… 268 00:33:27,625 --> 00:33:29,625 POLIZIA 269 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 - Salve, signorina Baier. - Qualche novità? 270 00:33:48,083 --> 00:33:51,083 - Deve essere paziente. - Significa niente novità. 271 00:33:51,166 --> 00:33:53,500 Significa che deve essere paziente. 272 00:33:55,000 --> 00:33:56,291 Vogliamo iniziare? 273 00:34:12,125 --> 00:34:14,833 Se riconoscete qualcosa, mettetelo nella scatola. 274 00:34:18,208 --> 00:34:19,250 Ma fate silenzio. 275 00:35:34,416 --> 00:35:35,416 Maxi. 276 00:35:55,333 --> 00:35:57,541 Prima dobbiamo registrarli. 277 00:35:57,625 --> 00:35:59,541 Vi verranno prontamente restituiti. 278 00:36:00,041 --> 00:36:02,041 Questa sciarpa è di mia moglie. 279 00:36:02,125 --> 00:36:04,625 Naturalmente. Ma è la procedura. Mi spiace. 280 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 Mi scusi. 281 00:36:09,541 --> 00:36:12,250 - Non mi tocchi. - So cosa state passando. 282 00:36:12,333 --> 00:36:14,625 - Ma non serve… - Lei non sa un cazzo. 283 00:36:14,708 --> 00:36:17,083 - Tranquilla. Farò in fretta. - Su, Maxi. 284 00:36:17,166 --> 00:36:19,958 - Non peggiori le cose. - Peggio di cosa? 285 00:36:20,541 --> 00:36:21,541 Maxi. 286 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 Grazie. 287 00:36:24,333 --> 00:36:26,958 Puoi darti una regolata? Abbassi i toni? 288 00:36:27,041 --> 00:36:29,916 - I toni? - Fanno solo il loro lavoro. 289 00:36:30,000 --> 00:36:33,875 Oh, fanno solo il loro lavoro? Mamma l'avrebbe presa a schiaffi. 290 00:36:35,875 --> 00:36:37,041 Non vedi 291 00:36:38,375 --> 00:36:39,625 che sta succedendo qui? 292 00:36:42,000 --> 00:36:45,208 Tu… compri vestiti per la mamma. 293 00:36:46,583 --> 00:36:49,208 Senti le voci dei miei fratelli e chiedi a me 294 00:36:49,708 --> 00:36:52,208 di abbassare i toni, papà? Eh? 295 00:36:52,958 --> 00:36:54,500 Mi è venuta così. 296 00:36:54,583 --> 00:36:58,375 Proprio come hai portato una bomba in casa nostra, papà? 297 00:36:58,458 --> 00:37:01,750 Mamma è morta. È morta. E il peggio non è questo. 298 00:37:01,833 --> 00:37:05,083 Il peggio sono i bonsai. Vittime della stupidità dei genitori. 299 00:37:05,166 --> 00:37:07,375 - Maxi, ti prego, piantala. - Non pianto… 300 00:37:07,458 --> 00:37:09,166 - Non la pianterò! - Piantala! 301 00:37:09,250 --> 00:37:12,250 Non la pianterò mai, papà! 302 00:37:12,333 --> 00:37:14,541 - Mai, papà! - Sì, la pianterai. 303 00:38:05,250 --> 00:38:06,541 Ecco la mamma! 304 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 PAPÀ 305 00:39:13,125 --> 00:39:14,625 - Grazie. - Suzie, ehi! 306 00:39:14,708 --> 00:39:15,541 Ehi. 307 00:39:16,916 --> 00:39:20,000 Ok, questo è il documento e questo il tesserino. 308 00:39:20,083 --> 00:39:21,500 - Grazie. - Di niente. 309 00:39:21,583 --> 00:39:23,000 Salve, documento prego. 310 00:39:23,791 --> 00:39:24,625 Grazie. 311 00:39:26,041 --> 00:39:29,458 - Baier, Maxi. Il documento. - Grazie. 312 00:39:29,541 --> 00:39:33,500 E questo è il tesserino. Ok, goditi l'accademia. 313 00:39:35,041 --> 00:39:36,333 Grazie. 314 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 - Grazie. - Divertiti. 315 00:39:40,500 --> 00:39:42,750 - Posso farti qualche domanda? - Come? 316 00:39:42,833 --> 00:39:44,625 - Posso farti qualche domanda? - Sì. 317 00:39:44,708 --> 00:39:48,125 Ciao, sono Isabelle di Praga e questi sono i miei follower. 318 00:39:48,208 --> 00:39:50,500 Ciao. E tu come ti chiami? 319 00:39:50,583 --> 00:39:52,125 - Maxi. - Maxi. 320 00:39:52,208 --> 00:39:54,083 - Da dove vieni, Maxi? - Da Berlino. 321 00:39:54,166 --> 00:39:57,291 Berlino, Germania, Deutschland. Bello. 322 00:39:57,375 --> 00:40:00,208 Allora, cosa ti aspetti dalla nostra accademia? 323 00:40:00,291 --> 00:40:01,708 - Non lo so. - Prima volta? 324 00:40:01,791 --> 00:40:04,791 - Sì. - Sì. Sono sicura che ti piacerà. 325 00:40:04,875 --> 00:40:06,375 Ok, ci vediamo. 326 00:40:11,333 --> 00:40:13,416 INCONTRO E SALUTI CON PENNY SAVAGE 327 00:40:18,458 --> 00:40:20,166 È per te. Benvenuta. 328 00:40:20,250 --> 00:40:22,000 Oggi è un giorno speciale. 329 00:40:22,083 --> 00:40:24,083 Regaleremo tre magliette! 330 00:40:26,208 --> 00:40:27,625 Per te! 331 00:40:27,708 --> 00:40:30,458 AMORE 69 ODIO 68 332 00:40:31,791 --> 00:40:33,000 E per te! 333 00:40:42,000 --> 00:40:44,458 SIRIA DOPOGUERRA CRISI CLIMATICA 334 00:40:44,541 --> 00:40:47,250 - Posso chiedervi del vostro gin? - Sì. 335 00:40:47,333 --> 00:40:50,875 È fatto in tutta Europa. In Paesi come la Svezia, l'Italia… 336 00:40:51,791 --> 00:40:52,916 Wow, è incredibile. 337 00:40:53,000 --> 00:40:55,875 Un bicchiere di gin? Provalo, devi provarlo. 338 00:40:55,958 --> 00:40:57,916 - No, grazie. - È squisito. No? 339 00:40:58,000 --> 00:40:59,291 A Rigenerazione! 340 00:40:59,375 --> 00:41:01,250 - A Rigenerazione! - Salute! 341 00:41:03,625 --> 00:41:05,500 FIGLIE DELLA RESISTENZA 342 00:41:20,333 --> 00:41:25,750 Non troveremo pace 343 00:41:26,250 --> 00:41:32,000 Non troveremo pace 344 00:41:38,541 --> 00:41:43,541 Vogliamo morire Ma vogliamo anche vivere 345 00:41:47,583 --> 00:41:50,625 Solitudine 346 00:41:52,958 --> 00:41:57,958 Solitudine 347 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 Sì! 348 00:42:03,833 --> 00:42:05,708 Solitudine 349 00:42:06,291 --> 00:42:07,375 Jitka! 350 00:42:14,958 --> 00:42:21,791 Solitudine 351 00:42:29,125 --> 00:42:30,416 Jitka! 352 00:42:30,500 --> 00:42:34,333 Jitka! 353 00:42:38,666 --> 00:42:39,500 Jitka! 354 00:42:48,041 --> 00:42:51,458 È la professoressa più giovane di sempre dell'università. 355 00:42:53,041 --> 00:42:54,166 Fermi. 356 00:42:55,083 --> 00:42:58,583 Aspettate, prima vinciamo. Poi potrete esultare. 357 00:42:58,666 --> 00:43:00,458 - Sieg heil! - Cosa? 358 00:43:00,541 --> 00:43:02,583 Fermi! Silenzio! 359 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 Lasciala, Ante. 360 00:43:07,125 --> 00:43:08,125 Come ti chiami? 361 00:43:10,083 --> 00:43:11,500 - Giulia. - Giulia. 362 00:43:12,208 --> 00:43:13,208 Giulia, ascolta. 363 00:43:13,291 --> 00:43:14,875 Ascoltate tutti. 364 00:43:16,250 --> 00:43:17,375 Sieg heil? 365 00:43:18,125 --> 00:43:18,958 Scherziamo? 366 00:43:19,041 --> 00:43:21,208 Giulia, guardami. Giulia! 367 00:43:22,333 --> 00:43:25,291 Quello è passato. Fattene una ragione. 368 00:43:25,375 --> 00:43:27,916 - Era uno scherzo. Solo… - Non è divertente. 369 00:43:28,625 --> 00:43:31,541 Non è divertente. 370 00:43:38,833 --> 00:43:42,041 Giulia, puoi restare. Ma pensa a quello che dico. 371 00:43:44,750 --> 00:43:46,250 Scusatemi. Ok. 372 00:43:49,041 --> 00:43:50,041 Avanti! 373 00:43:51,125 --> 00:43:52,500 Prima di iniziare, 374 00:43:53,375 --> 00:43:55,458 vorrei che vi uniste a me nel ricordare 375 00:43:56,125 --> 00:43:58,500 le vittime dell'attacco terroristico di Berlino. 376 00:44:02,541 --> 00:44:03,375 Pace. 377 00:44:38,583 --> 00:44:39,416 Grazie. 378 00:44:47,250 --> 00:44:50,958 I morti di Berlino sono responsabilità del nostro governo. 379 00:44:51,041 --> 00:44:52,708 - Bastardi! - Bastardi. 380 00:44:52,791 --> 00:44:56,125 Sanno cosa sta succedendo. Non hanno fatto un cazzo. Bastardi. 381 00:44:56,750 --> 00:44:58,416 Hanno sbagliato. 382 00:44:59,041 --> 00:45:00,083 Fermi. 383 00:45:00,666 --> 00:45:01,916 Ve lo giuro, 384 00:45:02,583 --> 00:45:04,541 una casa sicura è possibile. 385 00:45:04,625 --> 00:45:05,500 È possibile! 386 00:45:05,583 --> 00:45:08,625 È possibile, ma prima dobbiamo liberarci 387 00:45:08,708 --> 00:45:11,041 dei responsabili di queste politiche omicide. 388 00:45:11,750 --> 00:45:12,625 Decisamente. 389 00:45:12,708 --> 00:45:15,041 E ci siamo quasi. 390 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 È già stato raggiunto tanto. 391 00:45:18,625 --> 00:45:22,000 In Svezia. Sì! Ciao, Svezia! 392 00:45:22,083 --> 00:45:23,208 In Polonia! 393 00:45:24,041 --> 00:45:25,583 - In Italia! - Sì! 394 00:45:25,666 --> 00:45:30,500 In Inghilterra, in Austria, in Croazia. Sì, credetemi, ragazzi! 395 00:45:30,583 --> 00:45:34,916 Possiamo proteggere le fondamenta dell'Europa occupandole! 396 00:45:35,000 --> 00:45:38,291 Riempendole nella nostra vita. Rianimando l'Europa! 397 00:45:38,375 --> 00:45:40,625 Per questo siamo qui a Praga! 398 00:45:40,708 --> 00:45:42,041 Sì! 399 00:45:50,083 --> 00:45:52,583 Diamo vita a una rivoluzione della conoscenza. 400 00:45:52,666 --> 00:45:55,041 - Facciamolo! - Sì! 401 00:45:55,125 --> 00:45:57,000 - Sì! - Siamo creativi. 402 00:45:57,916 --> 00:46:00,208 - Siamo vivi. - Sì! 403 00:46:00,291 --> 00:46:03,000 E siamo pronti, perché il futuro siamo noi. 404 00:46:03,083 --> 00:46:05,000 Sì! 405 00:46:05,083 --> 00:46:08,500 Diventando economisti, insegnanti, giudici, 406 00:46:08,583 --> 00:46:11,333 diventeremo il parlamento degli stati federali. 407 00:46:12,125 --> 00:46:16,375 I membri del Parlamento europeo come futuri economisti, insegnanti, giudici. 408 00:46:16,458 --> 00:46:19,291 Salveremo l'Europa incarnando l'Europa. 409 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 Spetta a noi! 410 00:46:20,541 --> 00:46:24,375 La nuova Europa siamo noi! 411 00:46:25,083 --> 00:46:26,625 Rigenerazione! 412 00:46:26,708 --> 00:46:27,833 Europa! 413 00:46:27,916 --> 00:46:29,708 - Rigenerazione! - Europa! 414 00:46:30,541 --> 00:46:32,958 È stato bello, ma possiamo fare di meglio. 415 00:46:33,041 --> 00:46:36,833 Facciamo una foto. Di nuovo. Rigenerazione! 416 00:46:36,916 --> 00:46:38,250 Europa! 417 00:46:38,333 --> 00:46:41,625 Che bello! L'accademia estiva ora è aperta! 418 00:46:56,500 --> 00:46:57,875 - Ciao! - Salve. 419 00:46:57,958 --> 00:47:01,083 - Non me l'aspettavo. Incredibile. - Sì. 420 00:47:01,166 --> 00:47:03,333 - Cazzo, il microfono… - Posso aiutarti? 421 00:47:03,416 --> 00:47:04,583 Sì, potresti… 422 00:47:06,166 --> 00:47:07,333 Grazie. 423 00:47:07,416 --> 00:47:09,458 - Quando sei… - Adesso. 424 00:47:09,541 --> 00:47:12,041 - Hai fatto un buon viaggio? - Sì. 425 00:47:12,791 --> 00:47:14,083 Hai già dove dormire? 426 00:47:14,166 --> 00:47:16,333 - No. - Ci penso io. 427 00:47:17,333 --> 00:47:18,541 Devo solo… 428 00:47:20,500 --> 00:47:21,958 Che piacere. 429 00:47:23,833 --> 00:47:26,333 - È stato il miglior discorso di sempre. - Grazie. 430 00:47:26,833 --> 00:47:27,666 Ciao. 431 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 Attieniti alle regole e potrai restare, goderti l'evento… 432 00:47:30,500 --> 00:47:32,958 - Hai reagito alla grande… - Mi ha distratto. 433 00:47:33,041 --> 00:47:35,750 Lei è Jitka, la più intelligente della Repubblica Ceca. 434 00:47:35,833 --> 00:47:38,125 - Dell'Europa, tesoro. - Certo. 435 00:47:38,208 --> 00:47:39,416 Sono Maxi, di Berlino. 436 00:47:39,500 --> 00:47:41,958 - Oddio, adoro la tua voce. - Grazie. 437 00:47:46,166 --> 00:47:50,291 E lui è Pankraz. Di Vienna. È un buon amico. 438 00:47:50,791 --> 00:47:52,000 - Ciao. - Maxi. 439 00:47:52,083 --> 00:47:54,250 Oh! Ciao, Maxi. È un piacere. 440 00:47:54,333 --> 00:47:57,291 - Ciao. - Karl mi ha detto tutto di te. 441 00:47:59,375 --> 00:48:00,583 Ora giriamo. 442 00:48:00,666 --> 00:48:02,416 Ti unisci a noi? 443 00:48:02,500 --> 00:48:03,916 Andate. Vi raggiungo dopo. 444 00:48:04,000 --> 00:48:05,958 Sei mai stata davanti a una telecamera? 445 00:48:06,458 --> 00:48:08,916 - Scommetto che sei fotogenica. - No. 446 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 I colpevoli sono ovunque. 447 00:48:15,958 --> 00:48:17,958 Quando torniamo a casa di sera. 448 00:48:19,083 --> 00:48:20,916 Quando aspettiamo l’autobus. 449 00:48:21,791 --> 00:48:23,750 Quando corriamo al parco. 450 00:48:24,958 --> 00:48:25,833 Come me. 451 00:48:27,041 --> 00:48:28,125 Due afgani. 452 00:48:28,958 --> 00:48:32,208 Sento ancora il loro odore. Li sento ancora. 453 00:48:34,375 --> 00:48:37,250 Succede perché nessuno ci protegge. 454 00:48:39,208 --> 00:48:41,458 Tu potresti essere me e io te. 455 00:48:43,875 --> 00:48:46,166 Ma non siamo bersagli. 456 00:48:47,666 --> 00:48:50,583 Né schiavi, né trofei di guerra. 457 00:48:51,875 --> 00:48:52,833 Noi siamo 458 00:48:53,875 --> 00:48:55,625 le figlie d'Europa. 459 00:48:59,500 --> 00:49:00,750 - Grazie, Jitka. - Ok. 460 00:49:00,833 --> 00:49:01,958 Grazie. 461 00:49:05,916 --> 00:49:07,958 Prepariamoci per la prossima. 462 00:49:08,041 --> 00:49:10,833 - Ben fatto. - Mi spiace per quanto ti è successo. 463 00:49:10,916 --> 00:49:12,958 Oh no. Non sono stata stuprata. 464 00:49:13,041 --> 00:49:14,750 Azione! 465 00:49:14,833 --> 00:49:16,291 Non oserebbero. 466 00:49:17,583 --> 00:49:18,583 Ma… 467 00:49:19,333 --> 00:49:23,166 Il fatto che succeda sempre di questi tempi è sufficiente. 468 00:49:23,250 --> 00:49:24,166 Come? 469 00:49:24,250 --> 00:49:26,166 Nella maggior parte dei casi, 470 00:49:26,250 --> 00:49:29,291 le vere vittime non riescono a parlare degli abusi subiti. 471 00:49:30,208 --> 00:49:32,166 Tu ci riuscireste? 472 00:49:34,041 --> 00:49:36,958 - È completamente diverso. - Non lo so, senti… 473 00:49:37,041 --> 00:49:39,500 Ti diamo una voce senza che tu debba parlare. 474 00:49:40,541 --> 00:49:42,375 È così che le daremo una voce. 475 00:49:42,458 --> 00:49:44,750 Non dimentichiamo nessuna donna… 476 00:49:44,833 --> 00:49:45,916 Non lo so. 477 00:49:46,000 --> 00:49:48,291 …insultata, cacciata… 478 00:49:48,375 --> 00:49:49,625 A te cosa è successo? 479 00:49:49,708 --> 00:49:50,833 …e disonorata. 480 00:49:51,500 --> 00:49:53,666 È sopravvissuta all'attacco di Berlino. 481 00:49:53,750 --> 00:49:56,416 …di portarsi dietro la cosa… 482 00:49:56,500 --> 00:49:57,333 Oh, mio Dio. 483 00:50:01,791 --> 00:50:03,416 - Non importa. - Poverina. 484 00:50:04,291 --> 00:50:05,416 Vieni qui. 485 00:50:07,208 --> 00:50:11,166 In ogni città, in ogni paese, 486 00:50:11,833 --> 00:50:14,833 perché sono ovunque. 487 00:50:15,458 --> 00:50:16,625 Arrivano 488 00:50:17,416 --> 00:50:20,708 come cosiddetti profughi e sono già assassini… 489 00:50:20,791 --> 00:50:21,750 Va tutto bene. 490 00:50:21,833 --> 00:50:24,125 …e criminali al loro arrivo. 491 00:50:25,958 --> 00:50:27,208 Come con me. 492 00:50:27,708 --> 00:50:29,625 Padre e figlio, 493 00:50:30,208 --> 00:50:31,208 in coppia. 494 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 Ma io potrei essere te, 495 00:50:34,708 --> 00:50:36,708 e tu potresti essere me. 496 00:50:37,583 --> 00:50:38,875 Non ci aiuta nessuno. 497 00:50:39,750 --> 00:50:42,541 Quindi dobbiamo aiutarci da sole. 498 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 Dobbiamo apprezzarci. 499 00:50:46,541 --> 00:50:48,625 L'una con l'altra. 500 00:50:49,291 --> 00:50:52,416 Noi, le figlie d'Europa. 501 00:50:53,125 --> 00:50:55,250 Unite nel dolore. 502 00:50:55,333 --> 00:50:57,666 Unite nel destino. 503 00:50:57,750 --> 00:51:00,375 Noi non siamo vittime. 504 00:51:00,458 --> 00:51:02,583 Noi siamo persone che vivono qui. 505 00:51:02,666 --> 00:51:05,250 Cosa significa essere una donna moderna? 506 00:51:06,666 --> 00:51:09,000 Oggigiorno la società ci aspetta sul ring 507 00:51:09,083 --> 00:51:11,916 e coraggiosamente si impone sulla forza lavoro, 508 00:51:12,000 --> 00:51:13,666 diventandone il capo. 509 00:51:14,583 --> 00:51:17,416 L'obiettivo finale è trovare il lavoro perfetto, 510 00:51:17,500 --> 00:51:18,750 essere indipendenti, 511 00:51:19,458 --> 00:51:21,166 lottare per il successo economico. 512 00:51:21,958 --> 00:51:24,875 Ma è la maternità il dono più grande 513 00:51:24,958 --> 00:51:27,458 che si possa ricevere. 514 00:51:27,541 --> 00:51:31,000 Quella stronzetta italiana. 515 00:51:31,083 --> 00:51:33,833 Accidenti, che discorso. Che discorso. 516 00:51:33,916 --> 00:51:34,916 Sei stato veloce. 517 00:51:35,000 --> 00:51:37,583 Tu lo sei stato. L'energia! Mi è piaciuto. 518 00:51:37,666 --> 00:51:38,958 Sono stati incredibili. 519 00:51:39,041 --> 00:51:40,291 - Fantastici. - Sì. 520 00:51:40,375 --> 00:51:43,041 Il mio re di Berlino. 521 00:51:47,125 --> 00:51:49,791 Non pensavo che potesse funzionare così bene. 522 00:51:50,416 --> 00:51:51,250 Giuro. 523 00:51:52,125 --> 00:51:54,375 Hai visto il video della tipa sul terrazzo? 524 00:51:54,458 --> 00:51:56,458 Sì, 50 milioni di visualizzazioni! 525 00:51:56,541 --> 00:51:59,875 Eppure a nessuno sembra fregare qualcosa. 526 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 A nessuno. 527 00:52:01,583 --> 00:52:04,000 Sì. Incredibile. 528 00:52:04,625 --> 00:52:07,041 Perché Berlino non va in tumulto? 529 00:52:07,541 --> 00:52:09,791 Nessuno che si incazzi. 530 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Dove sono i prepper? 531 00:52:11,666 --> 00:52:13,250 Dove sono le palle, 532 00:52:13,333 --> 00:52:16,666 gli Eier della nazione tedesca? Sul serio. 533 00:52:16,750 --> 00:52:17,916 Non capisco. 534 00:52:18,000 --> 00:52:20,083 Ovviamente, 16 morti non bastano. 535 00:52:20,166 --> 00:52:21,833 - Sì. - La Francia deve lavorare. 536 00:52:21,916 --> 00:52:23,791 - Ci sono nuovi sondaggi? - 43% 537 00:52:24,375 --> 00:52:26,916 - Cosa dice Odile? - È spaventata. 538 00:52:28,791 --> 00:52:30,250 Dobbiamo pensare più in grande. 539 00:52:34,541 --> 00:52:36,958 Ha detto che la ragazza è qui? 540 00:52:38,125 --> 00:52:39,375 Quale ragazza? 541 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 No, sul serio. La ragazza è qui? 542 00:52:41,916 --> 00:52:44,333 - Sì. - Che ha in mente di fare? 543 00:52:44,916 --> 00:52:45,916 Vediamo. 544 00:52:48,833 --> 00:52:50,541 Potrebbe far parte della soluzione. 545 00:52:52,500 --> 00:52:53,541 Cosa? 546 00:52:54,333 --> 00:52:55,833 È un po' rischioso, credo. 547 00:53:34,916 --> 00:53:37,041 Ci serve il colpo finale. 548 00:53:37,125 --> 00:53:38,916 Ma ancora non so come. 549 00:53:39,000 --> 00:53:40,166 Io ci sono. 550 00:53:41,041 --> 00:53:42,000 Qualsiasi cosa. 551 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 Lo so. 552 00:53:44,250 --> 00:53:45,125 Ehi! 553 00:53:51,958 --> 00:53:53,041 Dico davvero. 554 00:54:38,541 --> 00:54:39,958 Viene con te? 555 00:54:42,916 --> 00:54:43,750 Vediamo. 556 00:54:47,916 --> 00:54:49,416 Non innamorartene. 557 00:54:52,541 --> 00:54:54,666 Volevi suonarrmi qualcosa. 558 00:54:55,625 --> 00:54:57,666 Non innamorartene. 559 00:55:06,583 --> 00:55:09,916 Forza, fratello, prendimi per mano 560 00:55:11,708 --> 00:55:14,625 Un continente rinato 561 00:55:16,875 --> 00:55:20,750 Ci libreremo sopra ogni monumento 562 00:55:22,166 --> 00:55:26,000 Distruggendoli tutti 563 00:55:27,083 --> 00:55:31,833 Identità, trascendenza 564 00:55:33,083 --> 00:55:36,208 Vedrai 565 00:55:37,166 --> 00:55:41,750 Oh, no, non possiamo sfuggire Al nostro destino 566 00:55:42,375 --> 00:55:46,833 Oh, no, non possiamo rinnegare La nostra fede 567 00:55:47,416 --> 00:55:52,291 Un mondo nasce, un bambino cresce 568 00:55:52,875 --> 00:55:57,875 I vecchi ricordi svaniscono 569 00:55:58,375 --> 00:56:00,958 Vinceremo noi 570 00:56:02,000 --> 00:56:03,958 - Continua. - No, va bene così. 571 00:56:05,916 --> 00:56:07,000 Dormito bene? 572 00:56:08,000 --> 00:56:08,833 Sì. 573 00:56:10,125 --> 00:56:12,041 - Vuoi un caffè? - Sì, grazie. 574 00:56:16,291 --> 00:56:17,250 Siediti. 575 00:56:25,375 --> 00:56:26,916 - Tieni. - Grazie. 576 00:56:27,000 --> 00:56:29,916 Ti faccio vedere, ti ho preso dei vestiti. 577 00:56:30,958 --> 00:56:32,166 Sono qui. 578 00:56:32,750 --> 00:56:33,791 - Grazie. - Nella borsa. 579 00:56:33,875 --> 00:56:35,333 Di nulla. 580 00:56:35,416 --> 00:56:38,291 E c'è anche uno spazzolino da denti in bagno. 581 00:56:38,916 --> 00:56:40,916 Quindi, sentiti come a casa. 582 00:56:42,416 --> 00:56:43,583 Salut. Ci vediamo. 583 00:56:52,375 --> 00:56:53,833 PAPÀ 584 00:57:02,583 --> 00:57:03,416 Tutto bene? 585 00:57:08,416 --> 00:57:10,208 Non dovresti essere all'università? 586 00:57:10,291 --> 00:57:14,708 Purtroppo devo andare a Parigi e poi a Strasburgo per un evento. 587 00:57:16,750 --> 00:57:19,291 - Che tipo di evento? - Il referendum. 588 00:57:24,000 --> 00:57:25,583 Sei a favore della pena di morte? 589 00:57:27,583 --> 00:57:28,541 No. 590 00:57:30,791 --> 00:57:31,791 Non nei principi. 591 00:57:31,875 --> 00:57:37,625 Ma credo in pene più dure per certi crimini, come per i pedofili. 592 00:57:38,875 --> 00:57:42,791 Per chi commette dei reati e non può essere riabilitato. 593 00:57:43,541 --> 00:57:47,375 Il che è comprensibile perché provengono da un ambiente diverso. 594 00:57:47,458 --> 00:57:50,666 Hanno valori diversi, un diverso senso di cosa è giusto. 595 00:57:50,750 --> 00:57:54,541 Ma credo si debbano fissare dei limiti per queste persone e… 596 00:57:55,125 --> 00:57:56,458 è questo il problema. 597 00:57:56,541 --> 00:57:59,666 Non la pena di morte o le sue implicazioni. 598 00:58:02,125 --> 00:58:04,208 Conosci Odile Duval, vero? 599 00:58:05,041 --> 00:58:05,875 Sì. 600 00:58:05,958 --> 00:58:08,041 Mi ha chiesto di appoggiarla. 601 00:58:16,583 --> 00:58:17,583 Chi siete esattamente? 602 00:58:19,750 --> 00:58:20,583 Che vuoi dire? 603 00:58:20,666 --> 00:58:22,916 Beh, Odile Duval… 604 00:58:23,416 --> 00:58:26,458 Sì, Maxi, lo so. Conosco tutte le storie. 605 00:58:26,541 --> 00:58:28,000 Conosco i titoli. 606 00:58:28,083 --> 00:58:30,708 Ma conosco anche la verità e la verità è 607 00:58:30,791 --> 00:58:33,541 che Odile Duval è l'unico politico francese 608 00:58:33,625 --> 00:58:35,333 che difende i giovani. 609 00:58:35,833 --> 00:58:39,666 Ma nessuno ne parla perché non rispecchia i canoni. 610 00:58:39,750 --> 00:58:42,041 E perché ha fatto studi ebraici. 611 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 Viene da una famiglia ricchissima, 612 00:58:45,041 --> 00:58:48,875 prende i soldi e li investe in grandi progetti per i giovani. 613 00:58:49,458 --> 00:58:53,250 Ed è uno dei motivi per cui Odile rappresenta qualcosa di nuovo. 614 00:58:53,333 --> 00:58:54,333 È di destra? 615 00:58:56,250 --> 00:58:58,250 Sinceramente non me ne frega un cazzo. 616 00:58:58,333 --> 00:59:01,916 "Destra" e "sinistra" sono termini che non esistono più per me. 617 00:59:02,000 --> 00:59:03,208 Continuano a cambiare. 618 00:59:03,291 --> 00:59:06,458 Qualcosa che era chiaramente di sinistra dieci anni fa 619 00:59:06,541 --> 00:59:08,541 ora improvvisamente è di destra. 620 00:59:09,083 --> 00:59:10,791 E questo la dice lunga. 621 00:59:10,875 --> 00:59:13,750 Abbiamo diritto ad avere opinioni nostre. 622 00:59:13,833 --> 00:59:16,833 E poi gli altri possono pure ostracizzarci. 623 00:59:16,916 --> 00:59:19,125 Per me ci sono solo progetti comuni, 624 00:59:19,208 --> 00:59:20,750 e il referendum è uno. 625 00:59:20,833 --> 00:59:22,333 O sono un fascista 626 00:59:22,416 --> 00:59:26,125 perché voglio pene pesanti per chi ha ucciso la tua famiglia? 627 00:59:27,958 --> 00:59:29,125 Scusami. 628 00:59:37,708 --> 00:59:38,916 Sono un fascista? 629 00:59:50,333 --> 00:59:51,291 Posso venire? 630 00:59:55,041 --> 00:59:55,916 Sì. 631 00:59:56,000 --> 00:59:57,791 - Sì. - Sì. 632 00:59:58,916 --> 01:00:01,000 - Ma sbrigati. - Sono pronta. 633 01:00:01,583 --> 01:00:02,916 Dammi solo un minuto. 634 01:00:03,000 --> 01:00:06,250 Pensieri svelti, piedi svelti. 635 01:00:06,333 --> 01:00:07,416 Da dove viene? 636 01:00:09,541 --> 01:00:10,500 Da me. 637 01:00:13,875 --> 01:00:19,250 Girovaghiamo 638 01:00:19,333 --> 01:00:21,791 Metà persi, metà morti 639 01:00:23,833 --> 01:00:26,416 Siamo i vostri figli 640 01:00:27,708 --> 01:00:30,791 Le voci nelle vostre teste 641 01:00:33,166 --> 01:00:36,416 Fidatevi della nostra forza 642 01:00:37,375 --> 01:00:39,541 Che si riversa come sabbia 643 01:00:45,458 --> 01:00:51,000 Vogliamo morire, vogliamo vivere 644 01:00:53,583 --> 01:00:57,333 La solitudine 645 01:00:57,416 --> 01:00:58,583 Puoi tenerlo? 646 01:01:05,791 --> 01:01:07,083 È di Odile. 647 01:01:10,708 --> 01:01:12,291 PER UN MONDO CON UN FUTURO 648 01:01:12,375 --> 01:01:13,500 Accidenti. 649 01:01:17,000 --> 01:01:19,458 Il suo stile è piuttosto pungente, ma… 650 01:01:21,166 --> 01:01:24,291 Il mondo è uno schifo e continua a fare più schifo. 651 01:01:27,375 --> 01:01:30,375 "Mi chiamo Odile Duval. Ho 30 anni." 652 01:01:30,458 --> 01:01:32,291 "Vivo in un paese in rovina." 653 01:01:32,875 --> 01:01:36,166 "Amo la mia famiglia, ma i miei mi hanno lasciato un mondo 654 01:01:36,250 --> 01:01:40,708 in cui non posso respirare, parlare, ridere, amare e, quindi, vivere." 655 01:01:42,833 --> 01:01:45,458 Devi essere diretta per raggiungere la gente. 656 01:01:48,666 --> 01:01:50,500 Insomma, ti sono venuti in casa. 657 01:01:57,625 --> 01:01:58,791 Cinquantatré? 658 01:01:59,541 --> 01:02:01,500 Porca troia! Cosa? 659 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 Sicuramente. 660 01:02:03,500 --> 01:02:04,500 Grazie. 661 01:02:05,291 --> 01:02:07,750 Che bella notizia. Cosa? 662 01:02:09,541 --> 01:02:12,500 Sì, decisamente. No, non è reversibile. 663 01:02:13,250 --> 01:02:14,166 Accidenti. 664 01:02:15,375 --> 01:02:16,458 Ok. 665 01:02:18,041 --> 01:02:19,250 Spargi la notizia. 666 01:02:20,041 --> 01:02:21,000 Sì. 667 01:02:22,708 --> 01:02:24,708 - Sul serio? - Sì. 668 01:02:25,208 --> 01:02:27,958 Hai così fame? Allora esci. 669 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 Grandioso. 670 01:02:31,083 --> 01:02:32,750 Anche tu vuoi un panino? 671 01:02:35,416 --> 01:02:36,791 Vuoi una merendina? 672 01:02:46,458 --> 01:02:47,833 Avranno un segnale. 673 01:02:48,375 --> 01:02:50,208 Ok? Mantieni la calma. 674 01:02:51,541 --> 01:02:52,458 Ok. 675 01:02:54,250 --> 01:02:55,708 Assurdo. 676 01:03:00,625 --> 01:03:01,625 Fumi? 677 01:03:05,000 --> 01:03:06,166 Hai mai fumato? 678 01:03:08,291 --> 01:03:09,333 Mai? 679 01:03:13,375 --> 01:03:14,291 Ti piacerebbe? 680 01:03:25,500 --> 01:03:29,583 Mia madre diceva sempre che se fumi, ti si anneriscono i capezzoli. 681 01:03:35,708 --> 01:03:37,666 Faceva sempre queste uscite. 682 01:03:43,166 --> 01:03:44,291 Era portata. 683 01:03:46,250 --> 01:03:49,791 Sapeva sempre spiegare… cosa fosse giusto e cosa sbagliato. 684 01:03:51,333 --> 01:03:53,083 Per me è la cosa peggiore. 685 01:03:53,166 --> 01:03:54,875 Aver perso tutto questo. 686 01:04:00,708 --> 01:04:02,416 Non ci ho neanche parlato… 687 01:04:04,166 --> 01:04:05,916 l'ultima volta che l'ho vista. 688 01:04:08,500 --> 01:04:11,666 Sono tornata a casa e poi sono uscita di nuovo. 689 01:04:23,750 --> 01:04:25,416 Se lo racconti così, 690 01:04:26,333 --> 01:04:28,166 la gente capirà cosa sta accadendo. 691 01:04:35,875 --> 01:04:38,166 - Cercavo Maxi. - Merda. 692 01:04:39,541 --> 01:04:41,041 Sapete dov'è? 693 01:04:47,625 --> 01:04:48,708 Pia? 694 01:04:51,041 --> 01:04:54,208 - Sai qualcosa? - Te lo direi. 695 01:04:55,166 --> 01:04:56,208 Signor Baier! 696 01:05:07,708 --> 01:05:08,583 È il suo banco? 697 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 Sì. 698 01:05:28,000 --> 01:05:29,166 Questo è il mio numero. 699 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 Potete chiamarmi. 700 01:05:31,083 --> 01:05:32,375 Mio Dio, poverino. 701 01:06:36,375 --> 01:06:38,250 Sono felice che sei venuto da me. 702 01:06:43,125 --> 01:06:44,208 Perché? 703 01:06:52,833 --> 01:06:54,708 Perché con te mi distraggo. 704 01:07:18,083 --> 01:07:19,166 Piatto preferito? 705 01:07:22,125 --> 01:07:26,916 Quando mio padre cucina, gli spaghetti al burro e zucchero. 706 01:07:27,916 --> 01:07:28,750 Cosa? 707 01:07:28,833 --> 01:07:30,958 Spaghetti al burro e zucchero. 708 01:07:31,833 --> 01:07:33,250 - Buonissimo. - Cosa? 709 01:07:33,333 --> 01:07:35,666 Spaghetti con burro e zucchero. 710 01:07:35,750 --> 01:07:37,625 - Non ti credo. - È vero. 711 01:07:40,083 --> 01:07:41,041 Colore preferito? 712 01:07:42,583 --> 01:07:43,416 L'azzurro. 713 01:07:45,041 --> 01:07:47,000 - L'azzurro. - Sì. 714 01:07:47,083 --> 01:07:48,458 Davvero? 715 01:07:52,666 --> 01:07:54,208 Sei stata a Varsavia? 716 01:07:56,791 --> 01:07:59,375 - Se sono stata a Varsavia? - Sì, è importante. 717 01:08:00,750 --> 01:08:03,041 No, non sono mai stata a Varsavia. 718 01:08:05,125 --> 01:08:06,250 Quanti anni hai? 719 01:08:07,000 --> 01:08:07,916 Venticinque. 720 01:08:09,291 --> 01:08:11,083 Cos'è più importante per te? 721 01:08:17,083 --> 01:08:17,958 La fiducia. 722 01:08:20,333 --> 01:08:21,416 Quale… 723 01:08:23,416 --> 01:08:25,083 sarebbe la cosa peggiore per te? 724 01:08:29,833 --> 01:08:31,083 Morire inutilmente. 725 01:08:40,166 --> 01:08:41,208 E la migliore? 726 01:08:44,750 --> 01:08:45,875 Morire di proposito. 727 01:10:05,166 --> 01:10:07,000 NESSUN RISULTATO 728 01:10:14,125 --> 01:10:17,333 NESSUN RISULTATO PER YUSUF ALKADI 729 01:10:26,625 --> 01:10:29,541 MAXI: NON PREOCCUPARTI 730 01:10:42,375 --> 01:10:43,500 Io… 731 01:10:44,791 --> 01:10:47,125 Mi sono ricordato una cosa. Un giovane libico… 732 01:10:48,625 --> 01:10:50,750 è stato da noi per un po'. 733 01:10:51,916 --> 01:10:53,541 È stato tempo fa. È stato… 734 01:10:56,166 --> 01:10:58,375 circa due anni fa. 735 01:11:31,541 --> 01:11:34,000 Questo sarà nel Les Nouvelles di domani. 736 01:11:34,083 --> 01:11:36,291 Dice "58%! La gioventù prende il sopravvento". 737 01:11:36,375 --> 01:11:38,000 L'hanno capito. 738 01:11:39,125 --> 01:11:41,291 - Finalmente, ragazzi. - N'è valsa la pena. 739 01:11:41,375 --> 01:11:42,583 È solo l'inizio. 740 01:11:52,208 --> 01:11:56,250 Realizziamo qualcosa che si senta in tutta Europa contemporaneamente. 741 01:11:56,916 --> 01:11:58,000 Per cominciare, 742 01:11:59,000 --> 01:12:01,833 uno dei nostri pezzi forti 743 01:12:03,291 --> 01:12:04,375 dovrebbe farsi sparare. 744 01:12:05,041 --> 01:12:05,875 Cosa? 745 01:12:08,708 --> 01:12:11,416 - Stai scherzando? - No, immaginate il titolo. 746 01:12:11,500 --> 01:12:13,666 Giovane patriota ucciso in un agguato. 747 01:12:13,750 --> 01:12:15,166 - In diretta? - Esatto. 748 01:12:15,250 --> 01:12:17,541 Su tutti i canali. Ho bisogno di te. 749 01:12:17,625 --> 01:12:19,791 - Sì, lo so. - Lo sapranno tutti. 750 01:12:19,875 --> 01:12:23,708 Alle università, nell'esercito. 751 01:12:23,791 --> 01:12:28,125 Chi sta in punti strategici, inizia, contemporaneamente. 752 01:12:28,208 --> 01:12:30,500 Accadrà a Strasburgo e poi… 753 01:12:32,041 --> 01:12:35,250 Ma purtroppo nessuno ci farà questo favore. 754 01:12:36,166 --> 01:12:39,166 E se nessuno ce lo farà, 755 01:12:40,916 --> 01:12:43,708 dovremo farlo da soli. 756 01:12:43,791 --> 01:12:47,041 - È pura follia. - Sono d'accordo. 757 01:12:48,375 --> 01:12:52,083 Didier, lo facciamo anche per il futuro di questo bambino. 758 01:12:53,000 --> 01:12:54,916 L'idea è geniale. 759 01:12:55,625 --> 01:12:58,500 L'idea è geniale, ma a chi volete sparare? 760 01:13:05,166 --> 01:13:06,125 Diglielo. 761 01:13:08,791 --> 01:13:09,625 A me. 762 01:13:11,666 --> 01:13:12,583 A te? 763 01:13:14,708 --> 01:13:15,541 Sì. 764 01:13:16,416 --> 01:13:19,166 Dopo il mio discorso toccante a Strasburgo, 765 01:13:19,250 --> 01:13:21,625 quella sarà l'ultima goccia. 766 01:13:22,916 --> 01:13:23,833 Ok. 767 01:13:24,458 --> 01:13:25,416 Sparerò io! 768 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Brava, bambina. 769 01:13:38,416 --> 01:13:39,458 Ho finito. 770 01:13:39,541 --> 01:13:40,583 Anche noi. 771 01:13:48,875 --> 01:13:50,916 DIFENDETEVI! 772 01:15:15,541 --> 01:15:17,416 - Non ho… - Prendo la pillola. 773 01:16:12,375 --> 01:16:13,416 Cosa c'è? 774 01:16:15,083 --> 01:16:16,166 Cosa c'è? 775 01:16:45,708 --> 01:16:47,250 È tutto così triste. 776 01:16:48,750 --> 01:16:50,083 E io sono così felice. 777 01:17:26,041 --> 01:17:28,291 Voglio raccontare la mia storia a Strasburgo. 778 01:17:32,583 --> 01:17:33,500 Sul palco? 779 01:17:35,708 --> 01:17:36,541 Sì. 780 01:17:40,625 --> 01:17:41,458 Bene. 781 01:17:43,791 --> 01:17:45,250 Lo faremo insieme. 782 01:17:46,166 --> 01:17:47,666 Lo faremo insieme. 783 01:17:58,958 --> 01:18:00,083 Sono io, Isabelle. 784 01:18:00,166 --> 01:18:05,541 Siamo in centro a Parigi al concerto della mia band preferita, 785 01:18:05,625 --> 01:18:06,583 i Command. 786 01:18:38,958 --> 01:18:40,583 Vado a salutare quei due. 787 01:18:41,250 --> 01:18:42,791 Ragazzi, solo un secondo. 788 01:18:45,333 --> 01:18:47,208 È quello che dico sempre. 789 01:18:47,291 --> 01:18:49,666 Deve cambiare tutto 790 01:18:49,750 --> 01:18:52,833 Deve cambiare tutto 791 01:18:52,916 --> 01:18:55,791 Deve cambiare tutto 792 01:18:55,875 --> 01:18:57,875 Maxi sabato salirà sul palco. 793 01:18:58,458 --> 01:18:59,500 - Cosa? - Sì. 794 01:18:59,583 --> 01:19:02,083 Cosa? Non ho capito niente. 795 01:19:04,583 --> 01:19:05,416 Cosa c'è? 796 01:19:07,916 --> 01:19:08,958 Andiamo! 797 01:19:10,500 --> 01:19:12,500 Sei Dio, amico. 798 01:19:12,583 --> 01:19:18,083 Li hanno accolti a braccia aperte 799 01:19:18,166 --> 01:19:20,291 Dimenticandosi di noi 800 01:19:21,250 --> 01:19:23,250 Dimenticandosi di noi 801 01:19:27,958 --> 01:19:30,791 Ehi, posso parlarti? 802 01:19:30,875 --> 01:19:33,750 - Sì. - Credo che sia fantastico. 803 01:19:33,833 --> 01:19:36,875 - Cosa? - Che le donne migliori stiano davanti. 804 01:19:36,958 --> 01:19:39,416 - Quelle che hanno da dire qualcosa. - Sì. 805 01:19:39,500 --> 01:19:41,708 Sai cosa intendo. Me l'ha appena detto. 806 01:19:42,458 --> 01:19:45,416 E le donne belle, come te. 807 01:19:46,958 --> 01:19:49,375 - Mi piacerebbe… Posso baciarti? - Sì. 808 01:19:49,458 --> 01:19:51,000 - Ti prego. - Sì. 809 01:19:52,125 --> 01:19:55,458 Grazie! L'ho baciata! 810 01:19:58,041 --> 01:20:01,416 Prima glielo ho chiesto. Le ho detto: "Posso baciarti?" 811 01:20:01,500 --> 01:20:04,125 - Sì. - Posso baciarti di nuovo? 812 01:20:07,666 --> 01:20:09,500 Ragazzi, prima che ci scateniamo 813 01:20:09,583 --> 01:20:12,541 voglio che facciate il nostro segno. Fatelo tutti. 814 01:20:12,625 --> 01:20:17,083 Su le mani! Andiamo in guerra, fratelli e sorelle. 815 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 In guerra. 816 01:20:18,666 --> 01:20:21,666 - In guerra! - In guerra! 817 01:20:34,250 --> 01:20:37,291 Benvenuti nella crisi che divide l'Europa 818 01:20:37,375 --> 01:20:41,041 Spacca il nostro mondo in due Cresce uno spirito straniero 819 01:20:41,125 --> 01:20:44,375 L'ipocrisia del regime sta diventando Un nostro problema personale 820 01:20:44,458 --> 01:20:47,666 Perché nessuno affronta Il problema più grande 821 01:20:47,750 --> 01:20:50,916 Le mie canzoni viaggiano I politici si divertono col debito 822 01:20:51,000 --> 01:20:54,666 Aiutano gli altri, magari Ma con le mitragliatrici 823 01:20:54,750 --> 01:20:58,041 Sono scatenato Voglio una lotta con odio e bastoni 824 01:20:58,125 --> 01:21:01,541 Per salvare l'Europa Devi prima affrontare il vero problema 825 01:21:01,625 --> 01:21:05,291 Devi criticare il sistema Prepararti ad andare in guerra 826 01:21:05,375 --> 01:21:10,416 Si cheteranno Quando ci saranno crateri ovunque 827 01:21:10,500 --> 01:21:12,000 E tu cosa vuoi fare? 828 01:21:13,208 --> 01:21:15,333 Difendere il Paese dei nostri padri 829 01:21:15,416 --> 01:21:16,750 - In guerra - Per il Paese 830 01:21:16,833 --> 01:21:18,791 - In guerra - Per i nostri padri 831 01:21:18,875 --> 01:21:20,416 - In guerra - Alziamo la voce 832 01:21:20,500 --> 01:21:21,916 - In guerra - Facciamolo e basta 833 01:21:22,000 --> 01:21:23,666 - In guerra - Per il Paese 834 01:21:23,750 --> 01:21:25,541 - In guerra - Per i nostri padri 835 01:21:25,625 --> 01:21:27,375 - In guerra - Alziamo la voce 836 01:21:27,458 --> 01:21:29,041 - In guerra - Facciamolo e basta 837 01:21:29,125 --> 01:21:32,083 - In guerra! - In guerra! 838 01:22:01,208 --> 01:22:04,958 Fanculo la società e le sue regole Che ci fanno sentire a disagio 839 01:22:05,041 --> 01:22:08,916 La nostra razza è superiore Parliamo solo dal cuore 840 01:22:09,000 --> 01:22:11,416 "Prima la Razza Bianca" Il regime ha paura 841 01:22:11,500 --> 01:22:12,541 Sentite le casse 842 01:22:12,625 --> 01:22:16,208 Ancora poche ore all'alba 843 01:22:16,291 --> 01:22:20,041 Potere al nostro popolo Non ai politici sbandati 844 01:22:20,125 --> 01:22:24,083 Voglio inebriarmi Dell'idea di democrazia diretta 845 01:22:24,166 --> 01:22:28,708 Siamo i "Prima la Razza Bianca" Dalla strada nelle vostre teste 846 01:22:29,666 --> 01:22:32,583 Tirate fuori le mitragliatrici! 847 01:22:33,458 --> 01:22:36,041 Niente strass e paillette 848 01:22:37,125 --> 01:22:39,666 In modalità "fai o muori" 849 01:22:40,333 --> 01:22:42,125 Allora, cosa vuoi fare? 850 01:22:42,208 --> 01:22:45,625 Noi siamo la nuova ondata Il resto è superfluo 851 01:22:45,708 --> 01:22:49,791 L'uomo comune è il nostro duca La nostra patria è protetta… 852 01:23:06,958 --> 01:23:08,500 Vogliamo essere le pecore? 853 01:23:09,166 --> 01:23:10,000 No. 854 01:23:11,958 --> 01:23:14,083 Vogliamo essere i lupi? 855 01:23:14,791 --> 01:23:15,625 Sì. 856 01:23:19,416 --> 01:23:20,333 Rendimi fiero. 857 01:23:22,291 --> 01:23:25,250 Amico, sarà fantastico. 858 01:23:26,083 --> 01:23:28,458 Mai avuti tanti compagni armati. 859 01:23:49,875 --> 01:23:50,791 Ehi. 860 01:24:05,291 --> 01:24:06,125 Sei pronto? 861 01:24:53,250 --> 01:24:54,500 Mi manchi già. 862 01:24:55,458 --> 01:24:57,958 Mi manca già. Mi manchi. 863 01:24:58,541 --> 01:25:00,375 Mi manchi già. 864 01:25:00,458 --> 01:25:01,750 Attacchiamo. 865 01:25:03,000 --> 01:25:04,375 Attacchiamo. 866 01:25:10,500 --> 01:25:12,583 Sapete cosa mi aspetto da voi. 867 01:25:15,125 --> 01:25:17,541 Io sono Karl! 868 01:25:23,250 --> 01:25:24,083 Io sono Karl! 869 01:25:25,458 --> 01:25:27,666 - Io sono Karl! - Io sono Karl! 870 01:25:55,083 --> 01:25:55,916 Sieg heil! 871 01:26:55,458 --> 01:26:56,625 Ciao, Alex. 872 01:27:09,000 --> 01:27:10,083 Entra. 873 01:27:22,791 --> 01:27:24,333 Erano ancora così piccoli. 874 01:27:26,041 --> 01:27:27,125 I bonsai. 875 01:27:31,333 --> 01:27:33,375 Ho visto tutte i notiziari, Alex. 876 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 Volevo venire prima, ma… 877 01:27:39,625 --> 01:27:42,250 il nuovo indirizzo era difficile da trovare. 878 01:27:44,750 --> 01:27:45,583 Già. 879 01:27:46,458 --> 01:27:48,875 Anche tu eri introvabile, ti ho cercato. 880 01:27:48,958 --> 01:27:50,083 Sì, lo so. 881 01:27:52,458 --> 01:27:54,000 La polizia è venuta da me. 882 01:27:55,625 --> 01:27:57,583 Sei nei guai? 883 01:28:01,833 --> 01:28:04,750 - Perché mi cercavi? - Non riuscivo a trovarti. 884 01:28:04,833 --> 01:28:07,291 - In rete. Ho cercato il tuo nome… - Sì, io… 885 01:28:09,500 --> 01:28:11,250 Sto usando il mio secondo nome. 886 01:28:12,666 --> 01:28:13,500 Adam. 887 01:28:15,750 --> 01:28:18,416 Adam sembra meno arabo di Yusuf. 888 01:28:32,125 --> 01:28:35,375 - E tuo fratello? - Ufficialmente dichiarato scomparso. 889 01:28:41,833 --> 01:28:43,416 Il barcone non ce l'ha fatta. 890 01:28:51,208 --> 01:28:52,958 Lo sapevi, Alex, che… 891 01:28:54,333 --> 01:28:56,875 i pescatori islandesi non sanno nuotare? 892 01:29:04,250 --> 01:29:06,458 Annegherebbero in poco tempo 893 01:29:08,291 --> 01:29:09,625 se si capovolgessero. 894 01:29:15,291 --> 01:29:17,791 Noi non siamo Islandesi. 895 01:29:22,333 --> 01:29:24,250 Ma neanche noi sappiamo nuotare. 896 01:29:33,708 --> 01:29:36,500 - È bello rivederti. - Sì. 897 01:29:36,583 --> 01:29:38,166 Grazie per essere venuto. 898 01:29:39,625 --> 01:29:40,666 Vieni qui. 899 01:29:46,125 --> 01:29:47,458 Ti trovo bene. 900 01:29:48,500 --> 01:29:49,791 Grazie. 901 01:30:18,500 --> 01:30:19,583 Sapevi… 902 01:30:21,541 --> 01:30:22,750 che Inès fumava? 903 01:30:24,041 --> 01:30:25,666 - In segreto. - Davvero? 904 01:30:27,750 --> 01:30:29,708 Me le scroccava sempre. 905 01:30:36,833 --> 01:30:37,666 Per Inès. 906 01:30:42,125 --> 01:30:43,541 Così potrà fumare. 907 01:30:44,541 --> 01:30:45,375 Ora. 908 01:31:11,416 --> 01:31:12,708 Dov'è Maxi? 909 01:31:17,458 --> 01:31:19,125 Non lo so. In Francia, forse. 910 01:31:19,708 --> 01:31:22,750 - Con sua nonna? - No, non lì… non lo so. 911 01:31:24,875 --> 01:31:25,791 Noi… 912 01:31:27,000 --> 01:31:27,958 È scappata. 913 01:31:28,541 --> 01:31:31,041 Non risponde neanche quando la chiamo. 914 01:31:32,666 --> 01:31:33,500 Ma io… 915 01:31:34,625 --> 01:31:36,041 penso che stia bene. 916 01:31:37,250 --> 01:31:39,791 A volte mi manda delle foto. Ecco, guarda. 917 01:31:41,291 --> 01:31:43,541 Credo che sia in Francia. Guarda. 918 01:31:43,625 --> 01:31:44,458 Carino. 919 01:31:47,750 --> 01:31:49,666 Anch'io facevo foto così. 920 01:31:50,250 --> 01:31:51,208 In viaggio. 921 01:31:58,083 --> 01:32:00,666 Dammi il numero. Provo io. 922 01:32:06,708 --> 01:32:07,541 Pronto? 923 01:32:08,541 --> 01:32:09,708 Sei Maxi? 924 01:32:10,416 --> 01:32:11,625 Sì, sono Yusuf. 925 01:32:12,208 --> 01:32:13,625 No, aspetta. Aspetta. 926 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 Non riattaccare. 927 01:32:16,458 --> 01:32:17,458 BASTA TERRORE 928 01:32:17,541 --> 01:32:18,500 Stai bene? 929 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 Dove sei? 930 01:32:25,333 --> 01:32:26,291 Da sola? 931 01:32:29,500 --> 01:32:30,666 Che fai là? 932 01:32:33,125 --> 01:32:35,250 Bene. Abbi cura di te. 933 01:32:37,166 --> 01:32:38,583 Ciao. 934 01:32:41,833 --> 01:32:43,291 Alex, hai ancora una macchina? 935 01:32:46,125 --> 01:32:47,125 Sì, perché? 936 01:33:06,958 --> 01:33:09,333 PER! #FINE DELLA PAURA 937 01:33:09,416 --> 01:33:11,708 26 SETTEMBRE 2021 #OdileDuval 938 01:33:11,791 --> 01:33:15,125 - Allora, Odile, come ti senti adesso? - Bene. 939 01:33:15,208 --> 01:33:19,000 - Un po' tesa, ma andrà bene. - Sono una tua grande fan. 940 01:33:19,083 --> 01:33:21,625 - Scusami. Mi serve solo un minuto. - Sì. 941 01:33:23,125 --> 01:33:24,583 - Karl. - Ciao, Odile. 942 01:33:24,666 --> 01:33:26,291 - Come stai? - Bene. 943 01:33:27,458 --> 01:33:28,791 Lei è Maxi. 944 01:33:29,750 --> 01:33:30,833 Maxi! 945 01:33:30,916 --> 01:33:32,625 - Piacere. - Piacere mio. 946 01:33:33,416 --> 01:33:36,416 Scusami. Grazie. Grazie infinite. 947 01:33:36,500 --> 01:33:39,583 Sei stata molto coraggiosa a venire qui con noi oggi. 948 01:33:40,583 --> 01:33:42,416 Quello che hai vissuto… 949 01:33:42,500 --> 01:33:44,166 - mi ha toccato molto. - Grazie. 950 01:33:44,250 --> 01:33:47,458 - Scusa, che sciocca. Parli francese? - Sì. 951 01:33:47,541 --> 01:33:48,958 - Posso chiamarti Maxi? - Sì. 952 01:33:49,041 --> 01:33:51,583 - Tutto bene, Maxi? - Tutto bene. E tu? 953 01:33:52,583 --> 01:33:55,000 - Bene. Sono un po' nervosa. - Anch'io. 954 01:33:55,083 --> 01:33:56,750 Siamo una belle squadra, allora. 955 01:33:56,833 --> 01:33:59,250 - Sta per iniziare. Andiamo. - Ok. 956 01:33:59,333 --> 01:34:00,416 - Grazie. - Pronta? 957 01:34:00,500 --> 01:34:02,125 - Sì. - Pronta? Andiamo. 958 01:34:02,208 --> 01:34:04,500 Mio Dio, mi si stanno congelando le tette. 959 01:34:22,083 --> 01:34:23,458 Io sono Maxi. 960 01:34:24,958 --> 01:34:26,125 Vengo da Berlino. 961 01:34:34,583 --> 01:34:37,458 Ho perso gran parte della mia famiglia in un attentato. 962 01:34:46,750 --> 01:34:48,166 Mia madre, Inès… 963 01:34:52,375 --> 01:34:54,000 e i miei due fratellini, 964 01:34:54,666 --> 01:34:55,541 Hans e Franz. 965 01:34:55,625 --> 01:34:57,541 Li chiamavamo i bonsai. 966 01:34:58,500 --> 01:34:59,583 Sono tutti morti. 967 01:34:59,666 --> 01:35:01,125 Siamo con te. 968 01:35:04,250 --> 01:35:06,416 Non c'era nessuno a proteggerci. 969 01:35:07,500 --> 01:35:09,291 Nessuno mi ridarà i miei fratelli. 970 01:35:09,375 --> 01:35:10,958 PREGATE PER BERLINO 971 01:35:11,041 --> 01:35:13,583 Il governo ci ha delusi! 972 01:35:13,666 --> 01:35:17,000 Conoscevano il rischio e sono stati disposti a correrlo. 973 01:35:17,583 --> 01:35:18,833 Sì, è scandaloso! 974 01:35:19,625 --> 01:35:21,458 Sono piena di tristezza. 975 01:35:21,541 --> 01:35:24,000 - E ho paura. - Morte a quei beduini! 976 01:35:25,583 --> 01:35:28,083 Perché i responsabili dell'attentato 977 01:35:28,791 --> 01:35:30,333 non sono stati arrestati 978 01:35:30,916 --> 01:35:32,916 e non sono stati condannati. 979 01:35:33,833 --> 01:35:36,500 Al contrario. Sono ovunque. 980 01:35:37,208 --> 01:35:39,208 Non siamo più al sicuro. 981 01:35:39,291 --> 01:35:41,291 perché nessuno ci protegge. 982 01:35:42,000 --> 01:35:44,541 Perché si rifiutano di proteggere i nostri confini. 983 01:35:47,083 --> 01:35:49,083 E siccome nessuno sa niente, 984 01:35:49,666 --> 01:35:52,750 e nessuno sa a chi toccherà la prossima volta, 985 01:35:52,833 --> 01:35:55,291 sta a noi essere artefici del nostro destino. 986 01:35:57,208 --> 01:35:58,750 Sei un genio, cazzo. 987 01:36:01,208 --> 01:36:03,500 Siamo stati zitti troppo a lungo. 988 01:36:03,583 --> 01:36:05,875 La nostra resistenza inizia oggi. 989 01:36:14,750 --> 01:36:17,875 Madri, donne, sorelle. Donne d'Europa. 990 01:36:19,208 --> 01:36:23,541 Sono Maxi e voglio che i colpevoli siano puniti per ciò che hanno fatto. 991 01:36:36,708 --> 01:36:38,375 Grazie tante. 992 01:36:39,625 --> 01:36:40,625 Grazie. 993 01:36:49,208 --> 01:36:50,458 Vive la France! 994 01:37:00,166 --> 01:37:01,125 Mille grazie a 995 01:37:02,250 --> 01:37:03,625 Maxi di Berlino, 996 01:37:05,250 --> 01:37:09,458 che ha osato uscire dall'ombra… e dalla sua condizione di vittima. 997 01:37:10,041 --> 01:37:12,666 Una condizione a cui noi intendiamo porre fine. 998 01:37:14,875 --> 01:37:15,833 Buongiorno, Francia! 999 01:37:17,083 --> 01:37:18,958 Buongiorno. 1000 01:37:19,625 --> 01:37:20,916 Buongiorno. 1001 01:37:21,000 --> 01:37:21,833 Io sono Karl. 1002 01:37:22,500 --> 01:37:24,208 Ciao. Vengo dalla Germania, 1003 01:37:24,291 --> 01:37:29,333 e sono qui per sostenere la mia amica Odile Duval. 1004 01:37:31,375 --> 01:37:34,291 Vengono qui, si approfittano delle nostre leggi 1005 01:37:34,375 --> 01:37:37,750 e ci sopraffanno con le bombe! No! 1006 01:37:38,333 --> 01:37:41,375 Dobbiamo mettere fine a questa assurda mescolanza di razze. 1007 01:37:41,458 --> 01:37:44,625 - E la pena di morte ci aiuterà. - Sì, Karl! 1008 01:37:45,708 --> 01:37:46,708 Sì, Karl! 1009 01:37:46,791 --> 01:37:50,125 Perché gli elettori sono persone responsabili 1010 01:37:50,208 --> 01:37:53,750 che sanno bene che stiamo prendendo di mira le persone giuste. 1011 01:37:54,833 --> 01:37:57,416 Buonasera, Strasburgo! Buonasera. 1012 01:38:01,541 --> 01:38:03,291 Per! 1013 01:38:25,166 --> 01:38:26,875 Ci tengo particolarmente 1014 01:38:27,791 --> 01:38:29,208 a ringraziare Maxi. 1015 01:38:29,833 --> 01:38:35,333 Ha avuto il coraggio di venire qui, sul palco, a condividere il suo dolore. 1016 01:38:35,416 --> 01:38:40,250 Quindi vorrei che le facessimo un ultimo applauso. 1017 01:38:48,291 --> 01:38:52,125 Dov'è scritto che l'afflusso di migranti in Europa 1018 01:38:52,208 --> 01:38:54,583 non contempli un biglietto di ritorno? 1019 01:38:55,208 --> 01:38:58,791 Chi vuole che crediamo che i rimpatri non siano possibili? 1020 01:38:58,875 --> 01:39:04,041 Perché sentiamo sempre dire: "Venite, venite" 1021 01:39:04,125 --> 01:39:06,291 ma mai: "Tornatevene a casa?" 1022 01:39:08,500 --> 01:39:10,000 A volte va bene 1023 01:39:10,083 --> 01:39:13,375 condividere il pane con gli affamati. 1024 01:39:13,458 --> 01:39:14,875 - Sì. - Sì. 1025 01:39:16,583 --> 01:39:19,416 Ma chi pensa 1026 01:39:20,125 --> 01:39:24,000 che in questo modo si possa sfamare un intero Paese 1027 01:39:24,083 --> 01:39:26,958 è una minaccia per tutti i cittadini! 1028 01:39:27,041 --> 01:39:29,666 Perché non ce n'è abbastanza per tutti! 1029 01:39:31,666 --> 01:39:34,541 Per! 1030 01:39:36,625 --> 01:39:38,625 Odile! 1031 01:39:39,166 --> 01:39:41,916 Per! 1032 01:40:28,500 --> 01:40:30,541 Per! 1033 01:40:44,875 --> 01:40:46,875 Vive la France! 1034 01:41:03,250 --> 01:41:05,583 Mi dispiace, è un evento privato. 1035 01:41:07,291 --> 01:41:09,208 - Lei è in lista? - No. 1036 01:41:09,750 --> 01:41:12,000 - No? - Sono il padre della ragazza. 1037 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 - Il padre di Maxi? - Sì. 1038 01:41:14,791 --> 01:41:16,541 Attenda. Didier? 1039 01:41:17,541 --> 01:41:20,541 - Io lo faccio passare. - Sono il padre di Maxi. 1040 01:41:22,083 --> 01:41:24,583 - Sì. Venga con me. Prego. - Entri pure. 1041 01:41:34,833 --> 01:41:38,041 ULTIME PROIEZIONI PER! AL 59,2% 1042 01:41:47,625 --> 01:41:50,666 Un piccolo aneddoto. Continua. 1043 01:41:50,750 --> 01:41:53,750 - Scusate. Sì? - C'è un ospite. Il padre di Maxi. 1044 01:41:56,916 --> 01:41:58,625 - Ciao, Maxi. - Papà. 1045 01:42:03,833 --> 01:42:04,958 Scusa. 1046 01:42:06,333 --> 01:42:07,791 Cosa ci fai qui? 1047 01:42:09,541 --> 01:42:11,208 - Stai bene? - Sì. 1048 01:42:13,666 --> 01:42:14,791 Io sono Alex. 1049 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 Salve, io sono Karl. Benvenuto. 1050 01:42:17,333 --> 01:42:19,458 Buonasera. Odile Duvale. Un piacere. 1051 01:42:21,125 --> 01:42:24,916 Benvenuto e… le mie più sentite condoglianze. 1052 01:42:25,000 --> 01:42:27,000 - Sul serio. - Grazie. 1053 01:42:27,083 --> 01:42:29,208 Sono Didier, il suo assistente. Piacere. 1054 01:42:29,291 --> 01:42:32,500 - Si unisca a noi. - Si sieda, prego. 1055 01:42:33,083 --> 01:42:34,333 Vieni. 1056 01:42:35,625 --> 01:42:37,500 Si sieda, prego. 1057 01:42:37,583 --> 01:42:40,791 Ha mangiato? Vuole qualcosa da bere? 1058 01:42:40,875 --> 01:42:42,750 Didier, dello champagne, grazie. 1059 01:42:42,833 --> 01:42:44,083 Buonasera. 1060 01:42:46,083 --> 01:42:47,583 Che ci fai qui? 1061 01:42:49,500 --> 01:42:50,583 Sicura di stare bene? 1062 01:42:52,041 --> 01:42:53,916 E tu? Come stai? 1063 01:42:58,000 --> 01:42:59,625 Che combini? 1064 01:43:01,875 --> 01:43:03,000 Ero a casa. 1065 01:43:03,083 --> 01:43:04,458 Champagne per il signore. 1066 01:43:06,291 --> 01:43:07,250 Certo. Grazie. 1067 01:43:15,875 --> 01:43:17,125 Quando torni a casa? 1068 01:43:18,791 --> 01:43:20,500 Come sapevi dov'ero? 1069 01:43:21,125 --> 01:43:22,833 - Me l'ha detto Yusuf. - Ah. 1070 01:43:22,916 --> 01:43:25,250 Ero accanto a lui quando ti ha chiamato. 1071 01:43:25,333 --> 01:43:28,958 Tu continuavi ad allontanarmi. Sì, è venuto anche lui qui. 1072 01:43:29,541 --> 01:43:31,125 - E dov'è adesso? - In auto. 1073 01:43:32,166 --> 01:43:35,541 Con permesso. Posso mostrarti una cosa? 1074 01:43:39,291 --> 01:43:41,208 Guarda. 1075 01:43:44,083 --> 01:43:47,500 - Cos'è? - 250.000 visualizzazioni in dieci minuti. 1076 01:43:47,583 --> 01:43:49,416 - È in rete? - Sì. 1077 01:43:49,500 --> 01:43:50,750 - 250.000? - Sì. 1078 01:43:50,833 --> 01:43:54,083 Ho perso gran parte della mia famiglia in un attentato. 1079 01:43:54,916 --> 01:43:57,166 Non c'era nessuno a proteggerci. 1080 01:43:57,250 --> 01:43:59,416 Nessuno può ridarmi i miei fratelli. 1081 01:44:00,416 --> 01:44:02,750 Sei fantastica. Sua figlia è fantastica. 1082 01:44:02,833 --> 01:44:06,416 …non sono stati arrestati e non sono stati condannati. 1083 01:44:06,916 --> 01:44:08,416 Al contrario. 1084 01:44:08,500 --> 01:44:09,583 Sono ovunque. 1085 01:44:09,666 --> 01:44:12,041 Siamo stati zitti troppo a lungo. 1086 01:44:12,125 --> 01:44:14,791 La nostra resistenza inizia oggi. 1087 01:44:15,750 --> 01:44:20,958 Sono Maxi e voglio che i colpevoli siano puniti per ciò che hanno fatto. 1088 01:44:21,041 --> 01:44:24,000 LE LACRIME NON CI AIUTERANNO, LA RABBIA SÌ 1089 01:44:24,083 --> 01:44:28,083 MAXI BAIER DI BERLINO RACCONTA LA SUA STORIA 1090 01:44:49,333 --> 01:44:50,166 Complimenti. 1091 01:44:51,916 --> 01:44:52,750 Éric. 1092 01:44:52,833 --> 01:44:53,833 Puoi venire qui? 1093 01:44:54,833 --> 01:44:56,333 Di cosa blateri lì? 1094 01:44:58,416 --> 01:45:00,208 Credi alle stronzate che dici? 1095 01:45:00,291 --> 01:45:02,625 - Papà. - Non vedi che ti stanno usando? 1096 01:45:02,708 --> 01:45:04,916 - Che usano la mamma? - Non capisci. 1097 01:45:05,000 --> 01:45:06,208 Io non capisco, eh? 1098 01:45:06,291 --> 01:45:09,208 Cos'è che non capisco? Dimmi. 1099 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 Ho paura. 1100 01:45:13,458 --> 01:45:15,291 Da quando è morta la mamma. 1101 01:45:16,125 --> 01:45:18,208 Per la prima volta, ho paura. 1102 01:45:19,041 --> 01:45:20,875 - Alla vittoria. - Alla vittoria. 1103 01:45:30,541 --> 01:45:33,291 Sapevi che mamma fumava di nascosto? 1104 01:45:33,833 --> 01:45:36,041 Papà, lo sapevano tutti. 1105 01:45:39,625 --> 01:45:41,375 Ricorda cosa diceva sempre. 1106 01:45:42,458 --> 01:45:46,166 Infrangi una regola al giorno. O quel giorno non avrai vissuto. 1107 01:45:46,250 --> 01:45:47,458 Non avrai vissuto. 1108 01:45:51,416 --> 01:45:54,875 - Per questo hai mangiato le lumache? - Sì. 1109 01:45:57,375 --> 01:45:59,875 Karl! Mi faresti un autografo? 1110 01:46:01,083 --> 01:46:02,083 Sì. 1111 01:46:04,708 --> 01:46:08,083 - Che bel discorso, così forte. - Grazie mille. 1112 01:46:09,666 --> 01:46:10,958 - Grazie. - Buonanotte. 1113 01:46:11,041 --> 01:46:12,000 Anche a te. 1114 01:46:12,083 --> 01:46:12,916 - Grazie. - Karl. 1115 01:46:14,000 --> 01:46:14,833 Sono pronto. 1116 01:46:21,416 --> 01:46:22,416 Bellissimo. 1117 01:46:23,541 --> 01:46:25,583 Pronto? Su, dobbiamo farlo subito. 1118 01:46:25,666 --> 01:46:28,333 - Sì, un secondo. - Sì, è ora. 1119 01:46:29,833 --> 01:46:30,833 Ok. 1120 01:46:35,083 --> 01:46:36,333 - Ora. - Ok. 1121 01:46:38,791 --> 01:46:42,041 Perché non sarei qui senza di voi. 1122 01:46:42,958 --> 01:46:45,083 Buonasera. Mi chiamo Karl. 1123 01:46:45,166 --> 01:46:48,958 Sono qui a Strasburgo al solo scopo di difendere l'Europa. 1124 01:46:49,041 --> 01:46:52,791 La nostra bellissima Europa. Forte, diversa e sana. 1125 01:46:53,750 --> 01:46:57,958 La nostra Europa, che è stata contaminata, saccheggiata e violata. 1126 01:46:59,083 --> 01:47:02,083 Ora è il momento che i democratici prendano posizione. 1127 01:47:03,041 --> 01:47:05,333 Volete plasmare il vostro futuro? 1128 01:47:06,000 --> 01:47:08,125 Volete un continente forte? 1129 01:47:09,208 --> 01:47:11,291 Vi importa del futuro? 1130 01:47:14,708 --> 01:47:16,583 Allora votate "sì"! 1131 01:47:21,583 --> 01:47:24,583 Presto! Nascondetevi! Presto! 1132 01:47:25,375 --> 01:47:28,291 Signore e signori, state calmi, per favore. 1133 01:47:28,375 --> 01:47:30,791 State giù! Tutti a terra. Presto. 1134 01:47:34,166 --> 01:47:36,791 Karl, resta con me. 1135 01:47:36,875 --> 01:47:39,041 Aiuto! Papà, vieni! 1136 01:47:40,208 --> 01:47:42,000 Karl, resta con me. 1137 01:47:42,083 --> 01:47:43,125 Guardami! 1138 01:47:44,375 --> 01:47:47,291 - Karl, resta con me. No. - Non muoverlo. 1139 01:47:53,000 --> 01:47:54,875 È terribile! Chi è stato? 1140 01:47:56,083 --> 01:47:56,916 No. 1141 01:48:09,708 --> 01:48:11,291 - Oh no. - Odile, vieni. 1142 01:48:12,750 --> 01:48:15,500 Karl. È terribile. C'è sangue ovunque. 1143 01:48:15,583 --> 01:48:17,958 Odile, vai alla luce. Guarda la telecamera. 1144 01:48:18,041 --> 01:48:19,666 Di' qualcosa, Odile! 1145 01:48:20,333 --> 01:48:25,375 Siamo venuti in questo ristorante per concludere la serata. 1146 01:48:25,458 --> 01:48:29,000 Stavamo cenando con Maxi e Alex Baier, 1147 01:48:29,083 --> 01:48:32,541 i sopravvissuti di Berlino che hanno perso la famiglia. 1148 01:48:33,125 --> 01:48:34,291 Chiamate la polizia! 1149 01:48:35,625 --> 01:48:37,458 Chiamate la polizia! 1150 01:48:38,250 --> 01:48:40,208 Karl… Karl è morto. 1151 01:48:41,833 --> 01:48:43,583 E nessuno ci protegge! 1152 01:48:44,458 --> 01:48:47,208 - Dov'è il governo? - Dov'è? 1153 01:48:47,291 --> 01:48:49,875 - Dov'è la polizia? - Dov'è la polizia? 1154 01:48:53,500 --> 01:48:55,916 - Siamo tutti Karl! - Io sono Karl! 1155 01:48:56,458 --> 01:48:58,583 Io sono Karl! 1156 01:49:03,875 --> 01:49:06,166 Andrà tutto bene, Maxi. 1157 01:49:08,125 --> 01:49:12,500 Non vogliamo più avere paura. Queste morti devono finire subito. 1158 01:49:12,583 --> 01:49:15,000 Faccio appello a tutti i cittadini. 1159 01:49:15,083 --> 01:49:17,958 Faccio appello a tutti i cittadini. 1160 01:49:18,041 --> 01:49:21,625 Andiamo in municipio ed esigiamo una risposta! 1161 01:49:22,166 --> 01:49:23,375 Giustizia! 1162 01:49:23,458 --> 01:49:25,375 Siamo pronti! 1163 01:49:25,458 --> 01:49:26,458 Siamo pronti! 1164 01:49:26,541 --> 01:49:29,333 È il momento. Unitevi a noi! 1165 01:49:29,416 --> 01:49:33,708 - Uniti, siamo forti. - Uniti! 1166 01:49:33,791 --> 01:49:36,500 Insieme, vinceremo! 1167 01:49:38,041 --> 01:49:39,625 Chiunque si opponga a noi, 1168 01:49:40,291 --> 01:49:43,625 chiunque si opporrà alla volontà del popolo, 1169 01:49:43,708 --> 01:49:47,208 da oggi, sarà considerato complice dell'assassinio di Karl. 1170 01:49:47,291 --> 01:49:51,083 - Io sono Karl! - Perché loro sono questo! 1171 01:49:51,166 --> 01:49:52,875 TEDESCO UCCISO PER STRADA 1172 01:49:52,958 --> 01:49:56,041 - Io sono Karl! - Stasera difenderemo la libertà. 1173 01:49:56,625 --> 01:49:58,416 Per Karl! 1174 01:49:58,500 --> 01:50:01,208 Con Karl! Io sono Karl! 1175 01:50:12,208 --> 01:50:13,791 Non di qua, sbrigatevi! 1176 01:50:16,750 --> 01:50:17,833 Libertà! 1177 01:50:41,083 --> 01:50:42,416 No! 1178 01:51:04,583 --> 01:51:06,083 Io sono Karl! 1179 01:51:09,125 --> 01:51:10,333 Attenzione! 1180 01:51:22,083 --> 01:51:27,000 Io sono Karl! 1181 01:52:24,208 --> 01:52:30,333 Io sono Karl! 1182 01:52:33,500 --> 01:52:36,625 Stiamo assistendo a una svolta dall'esito sconosciuto. 1183 01:52:36,708 --> 01:52:39,208 Dopo una notte di violenze, una mattinata di orrori. 1184 01:52:39,291 --> 01:52:42,125 Immagini simili ci arrivano da tutta Europa, 1185 01:52:42,208 --> 01:52:44,333 e sembra essere un piano coordinato. 1186 01:52:44,791 --> 01:52:48,625 A Milano e a Varsavia ci sono notizie di morti e feriti. 1187 01:52:50,125 --> 01:52:51,583 MADRID, SPAGNA 1188 01:52:51,666 --> 01:52:54,833 La posizione della NATO non è ancora chiara. 1189 01:52:55,916 --> 01:52:59,041 BERLINO, GERMANIA 1190 01:52:59,125 --> 01:53:00,125 Papà, che succede? 1191 01:53:00,208 --> 01:53:01,791 È un colpo di Stato. 1192 01:53:01,875 --> 01:53:03,541 Noi siamo il popolo! 1193 01:53:03,625 --> 01:53:04,958 A destra è la via! 1194 01:53:25,416 --> 01:53:26,791 Devo andare da Yusuf. 1195 01:53:28,916 --> 01:53:30,125 Vengo con te, papà. 1196 01:53:30,208 --> 01:53:31,208 - Cosa? - Vengo con te. 1197 01:53:38,625 --> 01:53:41,333 Vai avanti, Maxi. Vai avanti. 1198 01:54:10,916 --> 01:54:11,750 Ok. 1199 01:54:12,250 --> 01:54:14,291 Vieni, Maxi. Vieni subito! 1200 01:54:17,458 --> 01:54:18,375 Vieni. 1201 01:54:18,958 --> 01:54:21,125 - Alex! - Yusuf. 1202 01:54:30,708 --> 01:54:32,333 Ora! Vieni! 1203 01:54:44,666 --> 01:54:45,583 Ora! 1204 01:54:50,458 --> 01:54:51,666 Ora! 1205 01:54:55,666 --> 01:54:56,791 Attenta. 1206 01:55:35,500 --> 01:55:36,958 Dobbiamo andare avanti. 1207 01:55:38,541 --> 01:55:40,375 Dobbiamo uscire dalla città. 1208 02:05:46,625 --> 02:05:51,625 Sottotitoli: Francesco Santochi