1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 ‎NETFLIX 呈献 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,166 ‎好 你准备好了吗? 5 00:00:16,125 --> 00:00:18,000 ‎好吧 我来吧? 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,125 ‎你盯着路 我来说 7 00:00:21,416 --> 00:00:23,583 ‎所以我们坐在车里 然后… 8 00:00:23,666 --> 00:00:26,458 ‎我们快到捷克边界了 9 00:00:26,541 --> 00:00:28,541 ‎我来给你介绍一下 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,583 ‎这是尤瑟夫 11 00:00:30,666 --> 00:00:32,916 ‎我们在希腊认识了尤瑟夫 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,583 ‎现在他在布达佩斯 13 00:00:34,666 --> 00:00:38,416 ‎我们想带他去柏林 ‎我们要带他去柏林 14 00:00:39,083 --> 00:00:43,083 ‎就是这样 我们在散步时偶遇了他 15 00:00:43,166 --> 00:00:47,416 ‎我们谈过了 他跟我们说他是难民 16 00:00:48,583 --> 00:00:51,166 ‎他告诉了我们他经历的一切 17 00:00:51,250 --> 00:00:54,541 ‎然后我们交换了Facebook的账号 18 00:00:54,625 --> 00:00:57,833 ‎一直保持着联系 19 00:00:57,916 --> 00:01:01,833 ‎然后他跟我们说 他在布达佩斯 ‎不知道接下来该干什么 20 00:01:06,291 --> 00:01:08,166 ‎尤瑟夫?喂 21 00:01:10,458 --> 00:01:13,208 ‎-你们在这里做什么? ‎-我们来这里做什么? 22 00:01:13,291 --> 00:01:15,250 ‎-我们是来找你的 ‎-是的 23 00:01:15,333 --> 00:01:16,875 ‎你还好吗? 24 00:01:16,958 --> 00:01:19,166 ‎天啊!很高兴见到你 25 00:01:19,250 --> 00:01:20,500 ‎-尤瑟夫? ‎-嗯? 26 00:01:20,583 --> 00:01:21,791 ‎会变成这样的 27 00:01:21,875 --> 00:01:23,333 ‎-你能呼吸吗? ‎-能 28 00:01:23,416 --> 00:01:26,125 ‎你可能必须像这样待十分钟 29 00:01:26,208 --> 00:01:27,958 ‎好 别担心 30 00:01:48,333 --> 00:01:50,208 ‎你疯了吗?拿掉鼻子上的东西 31 00:01:50,291 --> 00:01:51,416 ‎早上好 32 00:01:51,500 --> 00:01:53,458 ‎-早上好 ‎-请出示护照 33 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 ‎有趣的鼻子 34 00:01:55,875 --> 00:01:57,958 ‎-只有你们两个吗? ‎-是的 35 00:01:59,583 --> 00:02:02,750 ‎小心开车 路上有很多人 36 00:02:02,833 --> 00:02:04,333 ‎-知道了 ‎-路上小心 37 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 ‎谢谢 祝你今天愉快 38 00:02:05,625 --> 00:02:06,791 ‎再见! 39 00:02:14,416 --> 00:02:16,250 ‎喂 尤瑟夫! 40 00:02:16,333 --> 00:02:19,250 ‎-你可以出现了 你现在在德国了! ‎-来吧! 41 00:02:20,333 --> 00:02:23,291 ‎-我们刚刚越过了边境 ‎-我们成功了! 42 00:02:27,125 --> 00:02:28,291 ‎真疯狂! 43 00:02:32,333 --> 00:02:34,125 ‎别去打扰他 关掉 44 00:02:34,208 --> 00:02:36,000 ‎现在关掉 45 00:02:50,458 --> 00:02:51,416 ‎你没事吧? 46 00:02:52,125 --> 00:02:53,458 ‎非常感谢 47 00:02:55,750 --> 00:02:57,291 ‎谢谢你们所做的一切 48 00:03:31,958 --> 00:03:35,583 ‎(支持) 49 00:03:36,875 --> 00:03:41,541 ‎(#结束恐惧) 50 00:03:43,666 --> 00:03:45,125 ‎不要! 51 00:03:47,250 --> 00:03:49,875 ‎-你不知道自己错过了什么 ‎-我宁愿不知道 52 00:03:49,958 --> 00:03:52,958 ‎我本来希望今年夏天能辞职 ‎被一件事拖住了 53 00:03:59,625 --> 00:04:01,541 ‎-你没事吧? ‎-是的 我没事 54 00:04:24,958 --> 00:04:26,000 ‎哎哟 该死 55 00:04:34,958 --> 00:04:38,333 ‎-你好 亲爱的爸爸 ‎-你好 亲爱的爸爸 56 00:04:39,958 --> 00:04:41,333 ‎你是开车来接我的吗? 57 00:04:41,416 --> 00:04:43,375 ‎-我也很高兴见到你 ‎-好吧 58 00:04:43,458 --> 00:04:45,083 ‎我当然把车开来了 59 00:04:47,333 --> 00:04:48,750 ‎你抽烟了吗? 60 00:04:49,916 --> 00:04:51,208 ‎那是汗味 61 00:04:53,125 --> 00:04:55,291 ‎这里 想要吓一跳吗? 62 00:05:01,250 --> 00:05:03,125 ‎-喂! ‎-喂! 63 00:05:12,333 --> 00:05:14,541 ‎-你要搬进来还是搬出去? ‎-进来 64 00:05:28,166 --> 00:05:29,833 ‎-回来了! ‎-嘘 喂! 65 00:05:30,625 --> 00:05:32,000 ‎孩子们在睡觉 66 00:05:32,083 --> 00:05:32,958 ‎太好了! 67 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 ‎做得好 68 00:05:35,375 --> 00:05:37,458 ‎-马克西! ‎-你好 69 00:05:37,541 --> 00:05:40,375 ‎-我的大女儿 你好 亲爱的 ‎-你好 70 00:05:40,458 --> 00:05:43,291 ‎-你的旅行愉快吗? ‎-愉快 谢谢 71 00:05:43,375 --> 00:05:45,291 ‎-你剪头发了吗? ‎-没有 72 00:05:49,541 --> 00:05:50,500 ‎她怎么了? 73 00:05:50,583 --> 00:05:52,500 ‎她本来想待久一点的 74 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 ‎伊内斯 75 00:06:00,708 --> 00:06:01,666 ‎亚历克斯 枪? 76 00:06:01,750 --> 00:06:03,541 ‎不是枪 这些是劲弩们 77 00:06:03,625 --> 00:06:04,541 ‎劲弩 没有们 78 00:06:04,625 --> 00:06:05,750 ‎是 那又怎样? 79 00:06:05,833 --> 00:06:08,916 ‎你在想什么? ‎万一这东西打到别人的眼睛怎么办? 80 00:06:09,000 --> 00:06:09,958 ‎不会 不会有事的 81 00:06:10,041 --> 00:06:11,458 ‎出事了还是由我来处理 82 00:06:11,541 --> 00:06:14,083 ‎-我来负责 拜托 伊内斯 ‎-不行 83 00:06:14,166 --> 00:06:16,250 ‎求你了 84 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 ‎乖一点 85 00:06:17,958 --> 00:06:19,458 ‎也很适合挠痒 86 00:06:21,125 --> 00:06:23,125 ‎而且还适合抓背 87 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 ‎这是给我的吗? 88 00:06:29,375 --> 00:06:31,125 ‎是的 还有… 89 00:06:31,208 --> 00:06:34,166 ‎-拜托 别忘了酒 好吗? ‎-好 我先走了 90 00:06:35,708 --> 00:06:36,625 ‎谢谢 91 00:06:43,750 --> 00:06:45,958 ‎-你好 ‎-帕克先生? 92 00:06:46,625 --> 00:06:50,208 ‎-帕克先生? ‎-不是 但我可以拿 93 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 ‎完美 94 00:06:52,000 --> 00:06:55,166 ‎她已经80多岁了 在网上订所有东西 95 00:06:58,625 --> 00:06:59,875 ‎我来把这个拿给你 96 00:07:00,500 --> 00:07:01,416 ‎好 97 00:07:03,458 --> 00:07:05,500 ‎-再见 ‎-这很重 好 再见 98 00:07:06,666 --> 00:07:13,458 ‎(拜尔家族 伊内斯、汉斯 ‎马克西、亚历克斯、弗朗茨) 99 00:07:14,791 --> 00:07:16,333 ‎-爸爸! ‎-喂! 100 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 ‎你们疯了吗?你们这些小混蛋! 101 00:07:18,791 --> 00:07:21,958 ‎别对着人开枪 尤其是你们爸爸 102 00:07:22,041 --> 00:07:23,041 ‎停下来!小心 103 00:07:23,125 --> 00:07:24,791 ‎我可能会被杀了的 104 00:07:24,875 --> 00:07:27,583 ‎冷静点 孩子们 我警告过你 105 00:07:28,416 --> 00:07:29,500 ‎是的 106 00:07:30,625 --> 00:07:32,416 ‎-你拿酒了吗? ‎-没有 107 00:07:32,916 --> 00:07:34,166 ‎我落在车上了 108 00:07:35,125 --> 00:07:36,458 ‎我去拿 109 00:07:36,541 --> 00:07:38,750 ‎-很好 ‎-我给帕克太太送了个包裹 110 00:07:38,833 --> 00:07:41,375 ‎-万一她敲门了 就在这里 再见! ‎-好 111 00:09:38,041 --> 00:09:39,125 ‎拜尔先生? 112 00:09:43,375 --> 00:09:45,125 ‎我们开始吧 好吗? 113 00:09:47,000 --> 00:09:49,458 ‎如果你需要休息就告诉我 好吗? 114 00:09:50,666 --> 00:09:52,500 ‎你拿走了包裹 115 00:09:55,083 --> 00:09:56,916 ‎快递员长什么样子? 116 00:10:02,333 --> 00:10:05,458 ‎快递员 他们长什么样子? ‎是女性吗? 117 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 ‎男性? 118 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 ‎他留着黑胡子 119 00:10:17,666 --> 00:10:20,875 ‎拜尔先生 请帮帮我们 ‎只有你能帮上忙 120 00:10:33,208 --> 00:10:35,125 ‎包裹是寄给我们邻居的 121 00:10:36,541 --> 00:10:37,541 ‎帕克太太 122 00:10:40,250 --> 00:10:42,208 ‎你有注意到什么吗? 123 00:10:46,708 --> 00:10:48,333 ‎快递员有多高? 124 00:10:55,125 --> 00:10:56,291 ‎他说了什么? 125 00:11:07,375 --> 00:11:08,250 ‎马克西 126 00:11:12,875 --> 00:11:13,708 ‎马克西! 127 00:11:18,333 --> 00:11:21,250 ‎马克西 你去哪儿了? 128 00:11:21,333 --> 00:11:24,666 ‎-我去了皮亚家 ‎-我还以为你在家 129 00:11:25,666 --> 00:11:26,666 ‎天啊 130 00:11:32,208 --> 00:11:33,416 ‎爸爸 131 00:11:45,958 --> 00:11:47,250 ‎爸爸 怎么回事? 132 00:11:54,666 --> 00:11:55,750 ‎爸爸 发生了什么? 133 00:12:00,375 --> 00:12:01,333 ‎爸爸 妈妈在哪儿? 134 00:12:03,000 --> 00:12:04,333 ‎妈妈呢? 135 00:12:07,250 --> 00:12:08,416 ‎妈妈呢? 136 00:12:27,416 --> 00:12:30,041 ‎男孩儿们也是?不要! 137 00:12:33,458 --> 00:12:34,291 ‎马克西 138 00:14:55,416 --> 00:14:57,750 ‎(伊斯兰恐怖主义) 139 00:15:46,583 --> 00:15:50,291 ‎喂 看看你 过来 140 00:15:52,458 --> 00:15:56,708 ‎-喂 老大 来一次吗? ‎-喂 转身 来吧 宝贝 141 00:15:56,791 --> 00:15:59,625 ‎这可能是事情的开始 142 00:15:59,708 --> 00:16:03,458 ‎喂 你在看什么?你没心情了? 143 00:16:03,541 --> 00:16:05,750 ‎喂 别走啊!回来! 144 00:17:01,250 --> 00:17:02,791 ‎你是马克西·拜尔 对吧? 145 00:17:03,291 --> 00:17:05,791 ‎你是马克西·拜尔吗? ‎我们能简单聊聊吗? 146 00:17:05,875 --> 00:17:07,833 ‎就聊一下 等等 马克西 等等! 147 00:17:12,291 --> 00:17:13,291 ‎靠 148 00:17:46,458 --> 00:17:47,291 ‎不好意思 149 00:17:48,208 --> 00:17:51,333 ‎-别担心 我不是他们中的一员 ‎-别烦我! 150 00:17:51,416 --> 00:17:53,291 ‎我很抱歉 151 00:17:53,375 --> 00:17:55,958 ‎我不是故意要吓你的 ‎我看到发生了什么 152 00:18:02,125 --> 00:18:05,041 ‎如果你这样出去 他们会发现你的 153 00:18:05,666 --> 00:18:07,583 ‎来 拿着我的外套 说真的 154 00:18:09,250 --> 00:18:10,458 ‎拿着 155 00:18:17,166 --> 00:18:18,000 ‎天啊 156 00:18:19,083 --> 00:18:22,125 ‎他们以为你一个人 ‎我们可以一起走一会儿 157 00:18:22,750 --> 00:18:24,000 ‎如果你想的话 158 00:18:27,958 --> 00:18:29,500 ‎-没关系 ‎-好 159 00:18:30,208 --> 00:18:31,583 ‎但把外套留着 160 00:18:32,833 --> 00:18:33,916 ‎保重 161 00:18:46,208 --> 00:18:47,125 ‎戴上帽子 162 00:19:20,291 --> 00:19:21,958 ‎好了 我觉得他们走了 163 00:19:29,583 --> 00:19:30,541 ‎谢谢 164 00:19:32,291 --> 00:19:33,333 ‎我是卡尔 165 00:19:34,750 --> 00:19:35,875 ‎马克西 166 00:19:36,750 --> 00:19:37,708 ‎我知道 167 00:19:38,625 --> 00:19:39,958 ‎我认出你了 168 00:19:45,541 --> 00:19:46,750 ‎(我们哀悼柏林) 169 00:19:50,791 --> 00:19:51,750 ‎抱歉 170 00:19:54,500 --> 00:19:56,750 ‎-有点神经紧张 ‎-没关系 171 00:19:57,458 --> 00:19:58,333 ‎好吧 172 00:20:04,083 --> 00:20:05,041 ‎要喝杯咖啡吗? 173 00:20:08,833 --> 00:20:09,666 ‎好 174 00:20:15,000 --> 00:20:16,541 ‎你想谈谈吗? 175 00:20:19,791 --> 00:20:21,041 ‎你想一个人待着吗? 176 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 ‎不想 177 00:20:23,500 --> 00:20:24,791 ‎我应该滚吗? 178 00:20:27,041 --> 00:20:28,041 ‎不要 179 00:20:29,291 --> 00:20:30,416 ‎要我说话吗? 180 00:20:51,916 --> 00:20:54,041 ‎我从没遇到过这种情况 181 00:20:55,541 --> 00:20:56,708 ‎我不知道… 182 00:20:58,166 --> 00:20:59,791 ‎我们不用非要说话 183 00:21:02,125 --> 00:21:03,875 ‎好 但我想问一下 184 00:21:04,750 --> 00:21:08,375 ‎你为什么会在这? ‎为什么不离开一阵? 185 00:21:09,625 --> 00:21:11,458 ‎问得好 186 00:21:12,416 --> 00:21:14,000 ‎你想去哪儿? 187 00:21:16,833 --> 00:21:17,791 ‎我不知道 188 00:21:19,625 --> 00:21:21,416 ‎你可以来布拉格 189 00:21:30,333 --> 00:21:31,791 ‎我明天开车去 190 00:21:31,875 --> 00:21:33,958 ‎(暑期学院 负责、拯救多样性) 191 00:21:34,041 --> 00:21:36,333 ‎来自欧洲各地的学生在那儿见面 192 00:21:37,000 --> 00:21:37,875 ‎你是学生吗? 193 00:21:38,458 --> 00:21:40,500 ‎你是教会的人吗? 194 00:21:40,583 --> 00:21:42,000 ‎不是!听起来像吗? 195 00:21:42,583 --> 00:21:44,083 ‎-有点儿 ‎-不是 我们… 196 00:21:45,333 --> 00:21:48,708 ‎我们谈论生活和未来 197 00:21:49,541 --> 00:21:52,708 ‎-关于我们的未来 ‎-我在布拉格不认识任何人 198 00:21:52,791 --> 00:21:54,291 ‎你认识我 199 00:21:58,250 --> 00:22:00,708 ‎我们必须要谈谈让我们害怕的事 200 00:22:03,208 --> 00:22:04,291 ‎直面恐惧 201 00:22:08,333 --> 00:22:09,458 ‎我不害怕 202 00:22:40,250 --> 00:22:41,083 ‎爸爸? 203 00:22:45,625 --> 00:22:46,583 ‎你在做什么? 204 00:22:55,458 --> 00:22:57,291 ‎我听到了一些事 205 00:23:01,791 --> 00:23:03,125 ‎你听到了什么? 206 00:23:07,041 --> 00:23:08,541 ‎我听说了那些男孩 207 00:23:09,500 --> 00:23:10,916 ‎他们在玩牌 208 00:23:16,625 --> 00:23:17,458 ‎好吧 209 00:23:20,041 --> 00:23:21,250 ‎一切都还好吗? 210 00:23:23,250 --> 00:23:24,500 ‎学校怎么样? 211 00:23:35,500 --> 00:23:36,416 ‎这些是给我的吗? 212 00:23:41,458 --> 00:23:42,375 ‎这些给妈妈的? 213 00:23:46,583 --> 00:23:47,875 ‎她会喜欢的 214 00:23:57,916 --> 00:23:59,041 ‎颜色非常好看 215 00:24:08,916 --> 00:24:09,791 ‎爸爸? 216 00:24:13,416 --> 00:24:14,833 ‎我们去巴黎吧 217 00:24:17,875 --> 00:24:19,125 ‎不行 我们不能那样做 218 00:24:19,208 --> 00:24:21,666 ‎离开这里 如果不是巴黎 ‎去别的地方也行 219 00:24:21,750 --> 00:24:23,333 ‎-我们不能去 ‎-我们为什么不能? 220 00:24:25,791 --> 00:24:28,458 ‎-妈妈在这儿 还有男孩儿们 ‎-在墓地 221 00:24:28,958 --> 00:24:30,291 ‎在墓地里 222 00:24:31,958 --> 00:24:34,458 ‎在他妈的墓地里! 223 00:25:00,291 --> 00:25:02,250 ‎(暑期学院) 224 00:25:12,958 --> 00:25:16,375 ‎(再生欧洲 9月21-23日 在布拉格) 225 00:25:19,125 --> 00:25:22,083 ‎(卡尔·弗莱明 周二致辞 德国) 226 00:25:29,291 --> 00:25:31,208 ‎你们想知道我们是谁吗? 227 00:25:31,291 --> 00:25:33,458 ‎-我们想要什么? ‎-是什么让我们团结起来? 228 00:25:33,541 --> 00:25:36,375 ‎我们是改变 是新时代 ‎我们是新的欧洲 229 00:25:36,458 --> 00:25:40,000 ‎我们是你的答案 ‎因为我们是欧洲之子 230 00:25:40,083 --> 00:25:42,916 ‎你们是我们沉默的父母 ‎我们是行动的风暴 231 00:25:43,000 --> 00:25:45,791 ‎我们在向你们宣战 232 00:25:45,875 --> 00:25:48,166 ‎-我们已经沉默太久了 ‎-不能再这样了 233 00:25:48,250 --> 00:25:50,958 ‎-我们开始露面 ‎-我也能看到你们 234 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 ‎我们不需要你们跟着我们 235 00:25:52,791 --> 00:25:55,541 ‎我们只想要你们用常识 236 00:25:55,625 --> 00:25:58,000 ‎别再干涉我们的未来 237 00:25:58,083 --> 00:25:59,958 ‎你们再也不会忘记我们了 238 00:26:00,041 --> 00:26:01,583 ‎因为我们有很多人 239 00:26:02,416 --> 00:26:03,875 ‎我们是新的欧洲 240 00:27:51,250 --> 00:27:53,625 ‎(签到点) 241 00:29:17,916 --> 00:29:19,041 ‎你好 242 00:29:19,125 --> 00:29:20,166 ‎帕克先生? 243 00:29:20,791 --> 00:29:24,375 ‎-帕克先生? ‎-不是 但我可以拿 244 00:29:24,458 --> 00:29:25,541 ‎完美 245 00:29:26,125 --> 00:29:28,208 ‎她已经80多岁了 在网上订一切东西 246 00:29:28,291 --> 00:29:29,291 ‎对 247 00:29:35,416 --> 00:29:36,708 ‎-再见 ‎-再见 248 00:29:53,125 --> 00:29:56,958 ‎我只是想让你看看这个绝好景色 ‎来看看 249 00:29:58,541 --> 00:30:01,500 ‎我很喜欢 我希望你也觉得不错 250 00:30:01,583 --> 00:30:03,250 ‎但我们还是聊聊我的日子吧 251 00:30:03,333 --> 00:30:06,625 ‎我遇见了玛拉·梅利 ‎她真是个好女孩 252 00:30:06,708 --> 00:30:10,041 ‎她带我去了“第二人生” ‎一个二手商店 253 00:30:10,125 --> 00:30:13,083 ‎是的 我知道 消费主义之类的 但… 254 00:30:21,958 --> 00:30:23,541 ‎什么情况? 255 00:30:25,541 --> 00:30:27,333 ‎(我们哀悼…) 256 00:30:29,666 --> 00:30:33,125 ‎(至少死亡10人 ‎伊斯兰恐怖组织要负责吗?) 257 00:30:40,375 --> 00:30:41,750 ‎(伊斯兰教主义者?) 258 00:31:34,000 --> 00:31:35,125 ‎保持距离 259 00:31:35,208 --> 00:31:36,916 ‎(那是怪物 不是穆斯林) 260 00:31:52,625 --> 00:31:54,583 ‎(恐怖分子没有宗教信仰) 261 00:32:04,083 --> 00:32:07,541 ‎很多人都在问 当然 ‎如何才能阻止这种袭击 262 00:32:07,625 --> 00:32:12,333 ‎根据最新的报道 ‎袭击者假装是快递员 263 00:32:18,875 --> 00:32:20,291 ‎(警察) 264 00:32:35,958 --> 00:32:38,708 ‎(为什么?) 265 00:33:00,333 --> 00:33:01,958 ‎把相机放下 不能拍照 266 00:33:02,875 --> 00:33:03,791 ‎明白吗? 267 00:33:04,416 --> 00:33:06,166 ‎这里不能拍照 268 00:33:19,166 --> 00:33:20,916 ‎我们是不是太早了还是… 269 00:33:27,625 --> 00:33:29,625 ‎(警察) 270 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 ‎-你好 拜尔小姐 ‎-有什么消息吗? 271 00:33:48,083 --> 00:33:51,083 ‎-你必须要有耐心 ‎-那就是没有消息了 272 00:33:51,166 --> 00:33:53,500 ‎就是说你必须要有耐心 273 00:33:55,000 --> 00:33:56,291 ‎我们可以开始了吗? 274 00:34:12,125 --> 00:34:14,833 ‎如果你们认出了什么 就放进盒子里 275 00:34:18,208 --> 00:34:19,250 ‎慢慢来 276 00:35:34,416 --> 00:35:35,416 ‎马克西 277 00:35:55,333 --> 00:35:57,541 ‎我们必须先登记一下物品 278 00:35:57,625 --> 00:35:59,541 ‎这些东西很快就会还给你们 279 00:36:00,041 --> 00:36:02,041 ‎这条围巾是我妻子的 280 00:36:02,125 --> 00:36:04,625 ‎当然 但这是程序 抱歉 281 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 ‎不好意思 282 00:36:09,541 --> 00:36:12,250 ‎-别碰我 ‎-我知道你经历了什么 283 00:36:12,333 --> 00:36:14,625 ‎-不用这样 ‎-你全都知道 284 00:36:14,708 --> 00:36:17,083 ‎-没关系 我会尽快处理的 ‎-求你了 马克西 285 00:36:17,166 --> 00:36:19,958 ‎-别让事情变得更糟… ‎-比什么更糟? 286 00:36:20,541 --> 00:36:21,541 ‎马克西 287 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 ‎好了 288 00:36:24,333 --> 00:36:26,958 ‎你能控制一下吗? ‎你能稍微小点声吗? 289 00:36:27,041 --> 00:36:29,916 ‎-小点声? ‎-他们只是在做自己的工作 290 00:36:30,000 --> 00:36:33,875 ‎他们只是在做自己的工作? ‎妈妈会打那个贱人巴掌的 爸爸 291 00:36:35,875 --> 00:36:37,041 ‎你看不出来 292 00:36:38,375 --> 00:36:39,625 ‎现在这是怎么回事吗? 293 00:36:42,000 --> 00:36:45,208 ‎你…你给妈妈买衣服 294 00:36:46,583 --> 00:36:49,208 ‎你听到我的弟弟们在说话 ‎然后你让我 295 00:36:49,708 --> 00:36:52,208 ‎小点声 爸爸?让我? 296 00:36:52,958 --> 00:36:54,500 ‎事情就这样发生了 297 00:36:54,583 --> 00:36:58,375 ‎就像你把炸弹带进 ‎我们的公寓一样 爸爸? 298 00:36:58,458 --> 00:37:01,750 ‎妈妈已经死了 她死了 对吧? ‎这还不是最糟的 299 00:37:01,833 --> 00:37:05,083 ‎最糟的是小盆景弟弟 ‎他们无法控制父母的愚蠢 300 00:37:05,166 --> 00:37:07,375 ‎-马克西 请放下 ‎-我不会放下… 301 00:37:07,458 --> 00:37:09,166 ‎-我不会放下的! ‎-放下! 302 00:37:09,250 --> 00:37:12,250 ‎我绝对不会放下的 爸爸! 303 00:37:12,333 --> 00:37:14,541 ‎-永远不会 爸爸! ‎-会的 你会放下的 304 00:38:05,250 --> 00:38:06,541 ‎那是妈妈! 305 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 ‎(爸爸) 306 00:39:13,125 --> 00:39:14,625 ‎-谢谢 ‎-苏西 嗨! 307 00:39:14,708 --> 00:39:15,541 ‎嗨 308 00:39:16,916 --> 00:39:20,000 ‎好 这是证件 这是你的徽章 309 00:39:20,083 --> 00:39:21,500 ‎-谢谢 ‎-不客气 310 00:39:21,583 --> 00:39:23,000 ‎你好 请出示身份证 311 00:39:23,791 --> 00:39:24,625 ‎谢谢 312 00:39:26,041 --> 00:39:29,458 ‎-马克西·拜尔 这是身份证 ‎-谢谢 313 00:39:29,541 --> 00:39:33,500 ‎徽章就在这里 好 享受学院吧 314 00:39:35,041 --> 00:39:36,333 ‎谢谢 315 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 ‎-谢谢 ‎-玩得开心 316 00:39:40,500 --> 00:39:42,750 ‎-嗨 我能问你几个问题吗? ‎-什么? 317 00:39:42,833 --> 00:39:44,625 ‎-我可以问你几个问题吗? ‎-可以 318 00:39:44,708 --> 00:39:48,125 ‎嗨 我是来自布拉格的伊莎贝尔 ‎她们是我的追随者 319 00:39:48,208 --> 00:39:50,500 ‎嗨 你叫什么名字? 320 00:39:50,583 --> 00:39:52,125 ‎-‎马克西 ‎-马克西 321 00:39:52,208 --> 00:39:54,083 ‎-你从哪儿来的 马克西? ‎-柏林 322 00:39:54,166 --> 00:39:57,291 ‎柏林 德国 德意志 很酷 323 00:39:57,375 --> 00:40:00,208 ‎所以你对我们的学院有何期待? 324 00:40:00,291 --> 00:40:01,708 ‎-我不知道 ‎-你第一次来吗? 325 00:40:01,791 --> 00:40:04,791 ‎-是的 ‎-好 我相信你会喜欢的 326 00:40:04,875 --> 00:40:06,375 ‎好 再见 327 00:40:11,333 --> 00:40:13,416 ‎(一分钱见面会) 328 00:40:18,458 --> 00:40:20,166 ‎这是给你的 欢迎 329 00:40:20,250 --> 00:40:22,000 ‎今天是个特别的日子 330 00:40:22,083 --> 00:40:24,083 ‎我们会送出三件衬衫! 331 00:40:26,208 --> 00:40:27,625 ‎给你的! 332 00:40:27,708 --> 00:40:30,458 ‎(爱 69 恨 68) 333 00:40:31,791 --> 00:40:33,000 ‎还有你 334 00:40:42,000 --> 00:40:44,458 ‎(叙利亚战后 气候危机) 335 00:40:44,541 --> 00:40:47,250 ‎-各位 我能问问你们的杜松子酒吗? ‎-可以 336 00:40:47,333 --> 00:40:50,875 ‎这是由整个欧洲做成的 ‎如瑞典、意大利… 337 00:40:51,791 --> 00:40:52,916 ‎哇 太棒了 338 00:40:53,000 --> 00:40:55,875 ‎来杯杜松子酒吗? ‎尝尝新的杜松子酒 你必须要尝尝 339 00:40:55,958 --> 00:40:57,916 ‎-不用了 谢谢 ‎-很好喝 不喝吗? 340 00:40:58,000 --> 00:40:59,291 ‎为再生干杯! 341 00:40:59,375 --> 00:41:01,250 ‎-再生! ‎-干杯! 342 00:41:03,625 --> 00:41:05,500 ‎(反抗的女儿们) 343 00:41:20,333 --> 00:41:25,750 ‎我们不寻求和平 344 00:41:26,250 --> 00:41:32,000 ‎我们不寻求和平 345 00:41:38,541 --> 00:41:43,541 ‎我们想死 我们也想活下去 346 00:41:47,583 --> 00:41:50,625 ‎孤独 347 00:41:52,958 --> 00:41:57,958 ‎孤独 348 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 ‎真棒! 349 00:42:03,833 --> 00:42:05,708 ‎孤独 350 00:42:06,291 --> 00:42:07,375 ‎吉特卡! 351 00:42:14,958 --> 00:42:21,791 ‎孤独 352 00:42:29,125 --> 00:42:30,416 ‎吉特卡! 353 00:42:30,500 --> 00:42:34,333 ‎吉特卡! 354 00:42:38,666 --> 00:42:39,500 ‎吉特卡! 355 00:42:48,041 --> 00:42:51,458 ‎顺便说一句 她是这所大学有史以来 ‎最年轻的教授 356 00:42:53,041 --> 00:42:54,166 ‎等等 357 00:42:55,083 --> 00:42:58,583 ‎等我们赢了 那你们就真的要欢呼了 358 00:42:58,666 --> 00:43:00,458 ‎-法西斯胜利! ‎-什么? 359 00:43:00,541 --> 00:43:02,583 ‎等等!安静! 360 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 ‎放开她 安特 361 00:43:07,125 --> 00:43:08,125 ‎你叫什么名字? 362 00:43:10,083 --> 00:43:11,500 ‎-朱利亚 ‎-朱利亚 363 00:43:12,208 --> 00:43:13,208 ‎朱利亚 听我说 364 00:43:13,291 --> 00:43:14,875 ‎大家都听着 365 00:43:16,250 --> 00:43:17,375 ‎法西斯胜利? 366 00:43:18,125 --> 00:43:18,958 ‎不是吧! 367 00:43:19,041 --> 00:43:21,208 ‎朱利亚 看着我 朱利亚! 368 00:43:22,333 --> 00:43:25,291 ‎那已经成为昨天了 翻篇吧 369 00:43:25,375 --> 00:43:27,916 ‎-只是开玩笑而已 我只是… ‎-好吧 并不好笑 370 00:43:28,625 --> 00:43:31,541 ‎并不好笑 371 00:43:38,833 --> 00:43:42,041 ‎朱利亚 你可以留下 ‎但想想我在这里说的话 372 00:43:44,750 --> 00:43:46,250 ‎我很抱歉 好吧 373 00:43:49,041 --> 00:43:50,041 ‎继续! 374 00:43:51,125 --> 00:43:52,500 ‎在我们开始之前 375 00:43:53,375 --> 00:43:55,458 ‎我希望你们能跟我一起记起 376 00:43:56,125 --> 00:43:58,500 ‎柏林恐怖袭击的受害者 377 00:44:02,541 --> 00:44:03,375 ‎和平 378 00:44:38,583 --> 00:44:39,416 ‎谢谢 379 00:44:47,250 --> 00:44:50,958 ‎柏林的死亡是我们政府的责任 380 00:44:51,041 --> 00:44:52,708 ‎-去他们的! ‎-去他们的 381 00:44:52,791 --> 00:44:56,125 ‎他们看到发生了什么事 ‎他们什么都没做 去他们的 382 00:44:56,750 --> 00:44:58,416 ‎他们搞砸了 383 00:44:59,041 --> 00:45:00,083 ‎等等 384 00:45:00,666 --> 00:45:01,916 ‎我对你们发誓 385 00:45:02,583 --> 00:45:04,541 ‎一个安全的家是可能的 386 00:45:04,625 --> 00:45:05,500 ‎是可能的! 387 00:45:05,583 --> 00:45:08,625 ‎是可能的 但首先我们必须摆脱那些 388 00:45:08,708 --> 00:45:11,041 ‎对这些残忍的政策负有责任的人 389 00:45:11,750 --> 00:45:12,625 ‎当然 390 00:45:12,708 --> 00:45:15,041 ‎我们已经快做到了 391 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 ‎已经取得了很多成就 392 00:45:18,625 --> 00:45:22,000 ‎在瑞典 对!你好 瑞典! 393 00:45:22,083 --> 00:45:23,208 ‎在波兰! 394 00:45:24,041 --> 00:45:25,583 ‎-在意大利! ‎-对! 395 00:45:25,666 --> 00:45:30,500 ‎在英格兰、奥地利、克罗地亚 ‎对 相信我 大家! 396 00:45:30,583 --> 00:45:34,916 ‎我们可以通过占领这些国家来 ‎保护欧洲的基础! 397 00:45:35,000 --> 00:45:38,291 ‎通过把这些思想注入我们的人生 ‎通过重振欧洲! 398 00:45:38,375 --> 00:45:40,625 ‎这就是为什么我们要来布拉格! 399 00:45:40,708 --> 00:45:42,041 ‎对! 400 00:45:50,083 --> 00:45:52,583 ‎我们开始一场知识革命吧 401 00:45:52,666 --> 00:45:55,041 ‎-我们开始吧! ‎-对! 402 00:45:55,125 --> 00:45:57,000 ‎-对! ‎-让我们发挥创意吧 403 00:45:57,916 --> 00:46:00,208 ‎-让我们活着吧 ‎-对! 404 00:46:00,291 --> 00:46:03,000 ‎我们要做好准备 因为我们就是未来 405 00:46:03,083 --> 00:46:05,000 ‎对! 406 00:46:05,083 --> 00:46:08,500 ‎通过成为经济学家、教师、法官 407 00:46:08,583 --> 00:46:11,333 ‎我们将成为联邦各州的议会成员 408 00:46:12,125 --> 00:46:16,375 ‎欧洲议会成员 未来的经济学家 ‎教师、法官 409 00:46:16,458 --> 00:46:19,291 ‎我们将通过成为欧洲 ‎来拯救欧洲 各位 410 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 ‎就看我们的了! 411 00:46:20,541 --> 00:46:24,375 ‎我们是新的欧洲! 412 00:46:25,083 --> 00:46:26,625 ‎再生! 413 00:46:26,708 --> 00:46:27,833 ‎欧洲! 414 00:46:27,916 --> 00:46:29,708 ‎-再生! ‎-欧洲! 415 00:46:30,541 --> 00:46:32,958 ‎现在已经很好了 ‎但我觉得我们可以做得更好 416 00:46:33,041 --> 00:46:36,833 ‎我们拍张照吧 ‎现在再来一次 再生! 417 00:46:36,916 --> 00:46:38,250 ‎欧洲! 418 00:46:38,333 --> 00:46:41,625 ‎真是太棒了!暑期学院现在开始了! 419 00:46:56,500 --> 00:46:57,875 ‎-嗨! ‎-你好 420 00:46:57,958 --> 00:47:01,083 ‎-我没想到会这样 真疯狂 ‎-是的 421 00:47:01,166 --> 00:47:03,333 ‎-靠 麦克风… ‎-需要我帮助吗? 422 00:47:03,416 --> 00:47:04,583 ‎需要 你你能不能… 423 00:47:06,166 --> 00:47:07,333 ‎谢谢 424 00:47:07,416 --> 00:47:09,458 ‎-你什么时候来… ‎-刚刚 425 00:47:09,541 --> 00:47:12,041 ‎-一路顺利吗? ‎-顺利 426 00:47:12,791 --> 00:47:14,083 ‎你知道要去哪儿睡觉吗? 427 00:47:14,166 --> 00:47:16,333 ‎-不知道 ‎-我来负责吧 428 00:47:17,333 --> 00:47:18,541 ‎我就是需要… 429 00:47:20,500 --> 00:47:21,958 ‎我很高兴 430 00:47:23,833 --> 00:47:26,333 ‎-我的天啊 那是有史以来最好的演讲 ‎-谢谢 431 00:47:26,833 --> 00:47:27,666 ‎你好 432 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 ‎按我们的规则玩 你就能留下来 ‎参加一个盛大的峰会… 433 00:47:30,500 --> 00:47:32,958 ‎-你的反应很酷 ‎-我完全分心了 434 00:47:33,041 --> 00:47:35,750 ‎这是吉特卡 ‎捷克共和国最聪明的女人 435 00:47:35,833 --> 00:47:38,125 ‎-我的天啊 在欧洲 亲爱的 ‎-当然 436 00:47:38,208 --> 00:47:39,416 ‎我是来自柏林的马克西 437 00:47:39,500 --> 00:47:41,958 ‎-我的天啊 我喜欢你的声音 ‎-谢谢 438 00:47:46,166 --> 00:47:50,291 ‎这是潘克拉茨 来自维也纳 ‎他是个不错的朋友 439 00:47:50,791 --> 00:47:52,000 ‎-嗨 ‎-马克西 440 00:47:52,083 --> 00:47:54,250 ‎你好!嗨 马克西 我的荣幸 441 00:47:54,333 --> 00:47:57,291 ‎-你好 ‎-卡尔跟我说了你所有的事 442 00:47:59,375 --> 00:48:00,583 ‎我们现在要拍摄了 443 00:48:00,666 --> 00:48:02,416 ‎你要加入我们吗? 444 00:48:02,500 --> 00:48:03,916 ‎走吧 我马上来 445 00:48:04,000 --> 00:48:05,958 ‎之前面对过镜头吗? 446 00:48:06,458 --> 00:48:08,916 ‎-我打赌你上镜肯定好看 ‎-没有 447 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 ‎凶手无处不在 448 00:48:15,958 --> 00:48:17,958 ‎我们晚上走回家的时候 449 00:48:19,083 --> 00:48:20,916 ‎我们在等公交车的时候 450 00:48:21,791 --> 00:48:23,750 ‎我们在公园慢跑的时候 451 00:48:24,958 --> 00:48:25,833 ‎就像我一样 452 00:48:27,041 --> 00:48:28,125 ‎两个阿富汗人 453 00:48:28,958 --> 00:48:32,208 ‎我还能闻到他们的味道 ‎我还能感觉到他们 454 00:48:34,375 --> 00:48:37,250 ‎发生这种事 是因为没有人保护我们 455 00:48:39,208 --> 00:48:41,458 ‎你可以是我 我也可以是你 456 00:48:43,875 --> 00:48:46,166 ‎但我们不是被追捕的猎物 457 00:48:47,666 --> 00:48:50,583 ‎不是奴隶、不是战利品 458 00:48:51,875 --> 00:48:52,833 ‎我们是 459 00:48:53,875 --> 00:48:55,625 ‎欧洲的女儿们 460 00:48:59,500 --> 00:49:00,791 ‎-谢谢你 吉特卡 ‎-就是这样 461 00:49:00,875 --> 00:49:01,958 ‎谢谢 462 00:49:05,916 --> 00:49:07,958 ‎好了 让我们准备进行下一个 463 00:49:08,041 --> 00:49:10,833 ‎-做得好 ‎-我很抱歉你的遭遇 464 00:49:10,916 --> 00:49:12,958 ‎不是 没有 我没有被强奸 465 00:49:13,041 --> 00:49:14,750 ‎开拍! 466 00:49:14,833 --> 00:49:16,291 ‎他们不敢 467 00:49:17,583 --> 00:49:18,583 ‎但… 468 00:49:19,333 --> 00:49:23,166 ‎这些天问题一直在发生 ‎这一事实就足以说明问题 469 00:49:23,250 --> 00:49:24,166 ‎怎么了? 470 00:49:24,250 --> 00:49:26,166 ‎在大多数情况下 471 00:49:26,250 --> 00:49:29,291 ‎真正的受害者 ‎无法说出发生在他们身上的事 472 00:49:30,208 --> 00:49:32,166 ‎我是说 你会说吗? 473 00:49:34,041 --> 00:49:36,958 ‎-这完全不一样 ‎-我不知道 你看… 474 00:49:37,041 --> 00:49:39,500 ‎我们给你发声的机会 ‎你不必大声说出来 475 00:49:40,541 --> 00:49:42,375 ‎我们就是这样让她发声的 476 00:49:42,458 --> 00:49:44,750 ‎我们不会忘记一个单身女人… 477 00:49:44,833 --> 00:49:45,916 ‎我不知道 478 00:49:46,000 --> 00:49:48,291 ‎…侮辱、流离失所… 479 00:49:48,375 --> 00:49:49,625 ‎你发生什么了? 480 00:49:49,708 --> 00:49:50,833 ‎…被羞辱 481 00:49:51,500 --> 00:49:53,666 ‎她在柏林袭击中幸免于难 482 00:49:53,750 --> 00:49:56,416 ‎…和灾难独处、永远带着… 483 00:49:56,500 --> 00:49:57,333 ‎我的天啊 484 00:50:01,791 --> 00:50:03,416 ‎-没关系 ‎-真可怜 485 00:50:04,291 --> 00:50:05,416 ‎过来 486 00:50:07,208 --> 00:50:11,166 ‎在每个城市、每个村庄 487 00:50:11,833 --> 00:50:14,833 ‎因为他们无处不在 488 00:50:15,458 --> 00:50:16,625 ‎他们来时 489 00:50:17,416 --> 00:50:20,708 ‎是所谓的难民 而现在他们已经是… 490 00:50:20,791 --> 00:50:21,750 ‎没关系 491 00:50:21,833 --> 00:50:24,125 ‎…杀人犯和罪犯了 492 00:50:25,958 --> 00:50:27,208 ‎就像我一样 493 00:50:27,708 --> 00:50:29,625 ‎父子 494 00:50:30,208 --> 00:50:31,208 ‎二重唱 495 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 ‎但我可以成为你 496 00:50:34,708 --> 00:50:36,708 ‎你可以成为我 497 00:50:37,583 --> 00:50:38,875 ‎没人帮忙 498 00:50:39,750 --> 00:50:42,541 ‎所以我们必须自救 499 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 ‎我们必须要互相欣赏 500 00:50:46,541 --> 00:50:48,625 ‎互相 501 00:50:49,291 --> 00:50:52,416 ‎我们是欧洲的女儿们 502 00:50:53,125 --> 00:50:55,250 ‎在痛苦中团结一致 503 00:50:55,333 --> 00:50:57,666 ‎在命运中团结一致 504 00:50:57,750 --> 00:51:00,375 ‎我们不是受害者 505 00:51:00,458 --> 00:51:02,583 ‎我们是住在这里的人 506 00:51:02,666 --> 00:51:05,250 ‎作为一个现代女性意味着什么? 507 00:51:06,666 --> 00:51:09,000 ‎现如今 社会期望我们参与进来 508 00:51:09,083 --> 00:51:11,916 ‎勇敢地进入劳动力的最高层 509 00:51:12,000 --> 00:51:13,666 ‎成为老板 510 00:51:14,583 --> 00:51:17,416 ‎最终目标是找到一份完美的工作 511 00:51:17,500 --> 00:51:18,750 ‎保持独立 512 00:51:19,458 --> 00:51:21,166 ‎为经济上的成功而奋斗 513 00:51:21,958 --> 00:51:24,875 ‎但母爱是任何人 514 00:51:24,958 --> 00:51:27,458 ‎能收到的最好的礼物 515 00:51:27,541 --> 00:51:31,000 ‎那个意大利婊子 兄弟 516 00:51:31,083 --> 00:51:33,833 ‎真是精彩的演讲 兄弟 真的 517 00:51:33,916 --> 00:51:34,916 ‎你动作很快 518 00:51:35,000 --> 00:51:37,583 ‎你动作很快 能量!我很喜欢 519 00:51:37,666 --> 00:51:38,958 ‎大家都很棒 520 00:51:39,041 --> 00:51:40,291 ‎-太棒了 ‎-是的 521 00:51:40,375 --> 00:51:43,041 ‎我的柏林国王 522 00:51:44,083 --> 00:51:44,916 ‎嘿 523 00:51:47,125 --> 00:51:49,791 ‎我从没想过会这么管用 524 00:51:50,416 --> 00:51:51,250 ‎我发誓 525 00:51:52,125 --> 00:51:54,375 ‎看到阳台上那个女孩的视频了吗? 526 00:51:54,458 --> 00:51:56,458 ‎谁没看过呢?五千万的点击量 527 00:51:56,541 --> 00:51:59,875 ‎兄弟 五千万点击量 但似乎没人在乎 528 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 ‎没有人 529 00:52:01,583 --> 00:52:04,000 ‎是的 简直难以置信 530 00:52:04,625 --> 00:52:07,041 ‎柏林为什么不发飙? 531 00:52:07,541 --> 00:52:09,791 ‎没有人会发疯 532 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 ‎准备者在哪儿? 533 00:52:11,666 --> 00:52:13,250 ‎勇气在哪儿 534 00:52:13,333 --> 00:52:16,666 ‎德意志民族的勇气在哪儿?说真的 535 00:52:16,750 --> 00:52:17,916 ‎我不明白 536 00:52:18,000 --> 00:52:20,083 ‎显然 16人的死亡还不够 537 00:52:20,166 --> 00:52:21,833 ‎-是的 ‎-法国一定管用 对吧? 538 00:52:21,916 --> 00:52:23,791 ‎-有新的民意调查吗? ‎-43% 539 00:52:24,375 --> 00:52:26,916 ‎-奥黛特怎么说? ‎-她很害怕 540 00:52:28,791 --> 00:52:30,083 ‎我们必须有更大的想法 541 00:52:34,541 --> 00:52:36,958 ‎他说那个女孩在这里? 542 00:52:38,125 --> 00:52:39,375 ‎哪个女孩? 543 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 ‎不是 说真的 那个女孩儿来了? 544 00:52:41,916 --> 00:52:44,333 ‎-是的 ‎-你有什么计划? 545 00:52:44,916 --> 00:52:45,916 ‎我们等着瞧吧 546 00:52:48,833 --> 00:52:50,541 ‎她会是解决方案的一部分 547 00:52:52,500 --> 00:52:53,541 ‎怎么了? 548 00:52:54,333 --> 00:52:55,833 ‎我觉得有点冒险 549 00:53:34,916 --> 00:53:37,041 ‎我们需要最后一根稻草 550 00:53:37,125 --> 00:53:38,916 ‎我只是不知道怎么做 551 00:53:39,000 --> 00:53:40,166 ‎我加入 552 00:53:41,041 --> 00:53:42,000 ‎不惜一切代价 553 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 ‎我知道 554 00:53:44,250 --> 00:53:45,125 ‎喂 555 00:53:51,958 --> 00:53:53,041 ‎我是认真的 556 00:54:38,541 --> 00:54:39,958 ‎她跟你一起吗? 557 00:54:42,916 --> 00:54:43,750 ‎我们等着瞧 558 00:54:47,916 --> 00:54:49,416 ‎别爱上她 559 00:54:52,541 --> 00:54:54,666 ‎你想给我演奏点儿什么 560 00:54:55,625 --> 00:54:57,666 ‎别爱上她 561 00:55:06,583 --> 00:55:09,916 ‎来吧 兄弟 牵我的手 562 00:55:11,708 --> 00:55:14,625 ‎重生的大陆 563 00:55:16,875 --> 00:55:20,750 ‎我们将超越所有的历史 564 00:55:22,166 --> 00:55:26,000 ‎摧毁他们所有人 565 00:55:27,083 --> 00:55:31,833 ‎超越身份 566 00:55:33,083 --> 00:55:36,208 ‎你会看到 567 00:55:37,166 --> 00:55:38,000 ‎糟糕 568 00:55:38,083 --> 00:55:41,750 ‎我们无法逃避命运 569 00:55:42,375 --> 00:55:46,833 ‎糟糕 我们不能否认我们的信仰 570 00:55:47,416 --> 00:55:52,291 ‎一个世界诞生 一个孩子长大 571 00:55:52,875 --> 00:55:57,875 ‎旧的记忆渐渐淡去 572 00:55:58,375 --> 00:56:00,958 ‎我们将获胜 573 00:56:02,000 --> 00:56:03,958 ‎-继续 ‎-不了 没事 574 00:56:05,916 --> 00:56:07,000 ‎你睡得好吗? 575 00:56:08,000 --> 00:56:08,833 ‎很好 576 00:56:10,125 --> 00:56:12,041 ‎-你想喝咖啡吗? ‎-想 谢谢 577 00:56:16,291 --> 00:56:17,250 ‎坐下吧 578 00:56:25,375 --> 00:56:26,916 ‎-给你 ‎-谢谢 579 00:56:27,000 --> 00:56:29,916 ‎我给你看看 我给你挑了几件衣服 580 00:56:30,958 --> 00:56:32,166 ‎在这里 581 00:56:32,750 --> 00:56:33,750 ‎-谢谢 ‎-在袋子里 582 00:56:33,833 --> 00:56:35,333 ‎不客气 583 00:56:35,416 --> 00:56:38,291 ‎浴室里还有一把牙刷 584 00:56:38,916 --> 00:56:40,916 ‎让自己在这里有家的感觉 585 00:56:42,416 --> 00:56:43,583 ‎再见 586 00:56:52,375 --> 00:56:53,833 ‎(爸爸) 587 00:57:02,583 --> 00:57:03,416 ‎你没事吧? 588 00:57:08,416 --> 00:57:10,208 ‎你不应该去上大学吗? 589 00:57:10,291 --> 00:57:14,708 ‎不幸的是 我必须要去巴黎 ‎然后去斯特拉斯堡参加活动 590 00:57:16,750 --> 00:57:19,291 ‎-什么样的活动? ‎-公民投票 591 00:57:24,000 --> 00:57:25,583 ‎你支持死刑吗? 592 00:57:27,583 --> 00:57:28,541 ‎不支持 593 00:57:30,791 --> 00:57:31,791 ‎原则上不行 594 00:57:31,875 --> 00:57:37,625 ‎但我认为对某些罪行 ‎比如恋童癖 应该有更严厉的刑罚 595 00:57:38,875 --> 00:57:42,791 ‎那些犯罪而又无法改过自新的人 596 00:57:43,541 --> 00:57:47,375 ‎是可以理解的 ‎因为他们来自不同的背景 597 00:57:47,458 --> 00:57:50,666 ‎他们有不同的价值观 ‎对什么是正确的有不同的认识 598 00:57:50,750 --> 00:57:54,541 ‎但我认为你必须给这些人设限 而且… 599 00:57:55,125 --> 00:57:56,458 ‎这就是关键 600 00:57:56,541 --> 00:57:59,666 ‎这不是关于死刑或者与什么有关 601 00:58:02,125 --> 00:58:04,208 ‎你认识奥黛特·杜瓦尔 对吧? 602 00:58:05,041 --> 00:58:05,875 ‎认识 603 00:58:05,958 --> 00:58:08,041 ‎她让我支持她 604 00:58:16,583 --> 00:58:17,583 ‎你们到底是什么? 605 00:58:19,750 --> 00:58:20,583 ‎你是什么意思? 606 00:58:20,666 --> 00:58:22,916 ‎奥黛特·杜瓦尔… 607 00:58:23,416 --> 00:58:26,458 ‎是的 马克西 我知道 ‎我知道所有的故事 608 00:58:26,541 --> 00:58:28,000 ‎我知道头条新闻 609 00:58:28,083 --> 00:58:30,708 ‎但我也知道真相 真相就是 610 00:58:30,791 --> 00:58:33,541 ‎奥黛特·杜瓦尔 ‎是唯一一位拥护年轻人的 611 00:58:33,625 --> 00:58:35,333 ‎法国政治家 612 00:58:35,833 --> 00:58:39,666 ‎但没有人谈论这个 ‎因为这不符合刻板印象 613 00:58:39,750 --> 00:58:42,041 ‎相同的事实是 她也读过犹太研究 614 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 ‎她来自一个极其富有的家庭 615 00:58:45,041 --> 00:58:48,875 ‎把钱投资在年轻人的伟大项目上 616 00:58:49,458 --> 00:58:53,250 ‎这就是奥黛特代表了新事物的 ‎原因之一 617 00:58:53,333 --> 00:58:54,333 ‎她是右翼吗? 618 00:58:56,250 --> 00:58:58,250 ‎老实说 我根本不在乎 619 00:58:58,333 --> 00:59:01,916 ‎对我来说 “左”和“右”已经不存在了 620 00:59:02,000 --> 00:59:03,208 ‎而且这也在不断变化 621 00:59:03,291 --> 00:59:06,458 ‎有些事情在十年前显然是左翼的 622 00:59:06,541 --> 00:59:08,541 ‎突然就变成了右翼 623 00:59:09,083 --> 00:59:10,791 ‎我想这就说明了一切 624 00:59:10,875 --> 00:59:13,750 ‎我们有权有自己的观点 625 00:59:13,833 --> 00:59:16,833 ‎然后其他人就会过来把我们归类 626 00:59:16,916 --> 00:59:19,125 ‎对我来说 只有合作项目 627 00:59:19,208 --> 00:59:20,750 ‎公投就是其中之一 628 00:59:20,833 --> 00:59:22,333 ‎或者我是法西斯主义者 629 00:59:22,416 --> 00:59:26,125 ‎因为我想重罚那些杀害你家人的人? 630 00:59:27,958 --> 00:59:29,125 ‎我很抱歉 631 00:59:37,708 --> 00:59:38,916 ‎我是法西斯主义者吗? 632 00:59:50,333 --> 00:59:51,291 ‎我能一起去吗? 633 00:59:55,041 --> 00:59:55,916 ‎可以 634 00:59:56,000 --> 00:59:57,791 ‎-可以 ‎-可以 635 00:59:58,916 --> 01:00:01,000 ‎-但要快点儿 ‎-我准备好了 636 01:00:01,583 --> 01:00:02,916 ‎等我一下 637 01:00:03,000 --> 01:00:06,250 ‎思想敏捷、脚步敏捷 638 01:00:06,333 --> 01:00:07,416 ‎这是谁说的? 639 01:00:09,541 --> 01:00:10,500 ‎我说的 640 01:00:13,875 --> 01:00:19,250 ‎我们到处游荡 641 01:00:19,333 --> 01:00:21,791 ‎一半迷失 一般死亡 642 01:00:23,833 --> 01:00:26,416 ‎(我们是你的孩子) 643 01:00:27,708 --> 01:00:30,791 ‎你脑子里的声音 644 01:00:33,166 --> 01:00:36,416 ‎相信我们的力量 645 01:00:37,375 --> 01:00:39,541 ‎像沙子一样倾泻 646 01:00:45,458 --> 01:00:51,000 ‎我们想死 我们也想活下去 647 01:00:53,583 --> 01:00:57,333 ‎孤独 648 01:00:57,416 --> 01:00:58,583 ‎你能拿一下吗? 649 01:01:05,791 --> 01:01:07,083 ‎这是奥黛特写的 650 01:01:10,708 --> 01:01:12,291 ‎(为了一个有未来的世界) 651 01:01:12,375 --> 01:01:13,500 ‎哇 652 01:01:17,000 --> 01:01:19,458 ‎她的写作很尖锐 但… 653 01:01:21,166 --> 01:01:24,291 ‎这个世界很糟糕 而且越来越糟糕 654 01:01:27,375 --> 01:01:30,375 ‎“我的名字叫奥黛特·杜瓦尔 ‎我今年30岁” 655 01:01:30,458 --> 01:01:32,291 ‎“我生活在一个毁灭的国家” 656 01:01:32,875 --> 01:01:36,166 ‎“我爱我的家人 ‎但我的父母给我留下了一个 657 01:01:36,250 --> 01:01:40,708 ‎不能呼吸、不能说话、不能笑 ‎不能爱的世界 因此不能生活” 658 01:01:42,833 --> 01:01:45,416 ‎你必须讲得直白才能打动人们 659 01:01:48,666 --> 01:01:50,500 ‎我是说 他们去过你家 660 01:01:57,625 --> 01:01:58,791 ‎53? 661 01:01:59,541 --> 01:02:01,500 ‎天啊!什么? 662 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 ‎绝对的 663 01:02:03,500 --> 01:02:04,500 ‎谢谢 664 01:02:05,291 --> 01:02:07,750 ‎真是个好消息 什么? 665 01:02:09,541 --> 01:02:12,500 ‎是的 绝对 不是 这是不可逆的 666 01:02:13,250 --> 01:02:14,166 ‎哇 667 01:02:15,375 --> 01:02:16,458 ‎好吧 668 01:02:18,041 --> 01:02:19,250 ‎传播消息 669 01:02:20,041 --> 01:02:21,000 ‎对 670 01:02:22,708 --> 01:02:24,708 ‎-真的吗? ‎-是的 671 01:02:25,208 --> 01:02:27,958 ‎你那么饿吗?那就下车 672 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 ‎很好 673 01:02:31,083 --> 01:02:32,750 ‎你也想要小面包吗? 674 01:02:35,416 --> 01:02:36,791 ‎你想吃零食吗? 675 01:02:46,458 --> 01:02:47,833 ‎他们会收到信号 676 01:02:48,375 --> 01:02:50,208 ‎好吧?保持冷静 677 01:02:51,541 --> 01:02:52,458 ‎好 678 01:02:54,250 --> 01:02:55,708 ‎太疯狂了 679 01:03:00,625 --> 01:03:01,625 ‎你会抽烟吗? 680 01:03:05,000 --> 01:03:06,166 ‎抽过吗? 681 01:03:08,291 --> 01:03:09,333 ‎从来没有? 682 01:03:13,375 --> 01:03:14,291 ‎你想试试吗? 683 01:03:25,500 --> 01:03:28,041 ‎我妈妈以前常说 如果你抽烟 684 01:03:28,125 --> 01:03:29,458 ‎你的乳头就会变黑 685 01:03:35,708 --> 01:03:37,666 ‎她总是说这种话 686 01:03:43,166 --> 01:03:44,291 ‎她在这方面很有一套 687 01:03:46,250 --> 01:03:49,791 ‎她总能解释…什么是对的 什么是错的 688 01:03:51,333 --> 01:03:53,083 ‎这对我来说是最糟糕的 689 01:03:53,166 --> 01:03:54,875 ‎我已经失去了一切 690 01:04:00,708 --> 01:04:02,416 ‎最后一次见她的时候 691 01:04:04,166 --> 01:04:05,916 ‎我都没跟她说话 692 01:04:08,500 --> 01:04:11,666 ‎我就是刚回家 然后就出去了 693 01:04:23,750 --> 01:04:25,416 ‎当你这么说的时候 694 01:04:26,333 --> 01:04:28,166 ‎人们会明白发生了什么 695 01:04:35,875 --> 01:04:38,166 ‎-我在找马克西 ‎-该死 696 01:04:39,541 --> 01:04:41,041 ‎你们知道她在哪儿吗? 697 01:04:47,625 --> 01:04:48,708 ‎皮亚? 698 01:04:51,041 --> 01:04:54,208 ‎-你知道些什么吗? ‎-如果知道 我会告诉你的 699 01:04:55,166 --> 01:04:56,208 ‎拜尔先生 700 01:05:07,708 --> 01:05:08,583 ‎她坐在那儿吗? 701 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 ‎是的 702 01:05:19,875 --> 01:05:20,958 ‎我… 703 01:05:28,000 --> 01:05:29,166 ‎这是我的电话号码 704 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 ‎你们可以打给我 705 01:05:31,083 --> 01:05:32,375 ‎天啊 可怜的人 706 01:06:36,375 --> 01:06:38,250 ‎很高兴你来找我 707 01:06:43,125 --> 01:06:44,208 ‎为什么? 708 01:06:52,833 --> 01:06:54,708 ‎因为你能帮我转移注意力 709 01:07:18,083 --> 01:07:19,166 ‎最喜欢的食物? 710 01:07:22,125 --> 01:07:26,916 ‎当我爸爸做饭时 有一次 那是… ‎加黄油和糖的意大利面 711 01:07:27,916 --> 01:07:28,750 ‎什么? 712 01:07:28,833 --> 01:07:30,958 ‎加黄油和糖的意大利面 713 01:07:31,833 --> 01:07:33,250 ‎-真的很好吃 ‎-什么? 714 01:07:33,333 --> 01:07:35,666 ‎加黄油和糖的意大利面 715 01:07:35,750 --> 01:07:37,625 ‎-我不相信你 ‎-是真的 716 01:07:40,083 --> 01:07:41,041 ‎最喜欢的颜色? 717 01:07:42,583 --> 01:07:43,416 ‎浅蓝色 718 01:07:45,041 --> 01:07:47,000 ‎-浅蓝色? ‎-是的 719 01:07:47,083 --> 01:07:48,458 ‎真的吗? 720 01:07:52,666 --> 01:07:54,208 ‎你去过华沙吗? 721 01:07:56,791 --> 01:07:59,375 ‎-我去过华沙吗? ‎-是的 这很重要 722 01:08:00,750 --> 01:08:03,041 ‎没有 我从未去过华沙 723 01:08:05,125 --> 01:08:06,250 ‎你多大了? 724 01:08:07,000 --> 01:08:07,916 ‎25岁 725 01:08:09,291 --> 01:08:11,083 ‎什么对你来说最重要 726 01:08:17,083 --> 01:08:17,958 ‎信任 727 01:08:20,333 --> 01:08:21,416 ‎什么… 728 01:08:23,416 --> 01:08:25,083 ‎对你来说最坏的事情? 729 01:08:29,833 --> 01:08:31,083 ‎毫无意义地死去 730 01:08:40,166 --> 01:08:41,208 ‎那最好的事呢? 731 01:08:44,750 --> 01:08:45,875 ‎有目的地死去 732 01:09:57,166 --> 01:10:00,208 ‎(尤瑟夫·阿尔卡迪 搜索) 733 01:10:05,166 --> 01:10:07,000 ‎(没有结果) 734 01:10:14,125 --> 01:10:17,333 ‎(没有找到 ‎尤瑟夫·阿尔卡迪的结果) 735 01:10:26,625 --> 01:10:29,541 ‎(马克西:别担心) 736 01:10:42,375 --> 01:10:43,500 ‎我… 737 01:10:44,791 --> 01:10:47,125 ‎我想到了什么 一个年轻的利比亚人… 738 01:10:48,625 --> 01:10:50,750 ‎曾和我们待过一段时间 739 01:10:51,916 --> 01:10:53,541 ‎那是很久之前了 是… 740 01:10:56,166 --> 01:10:58,375 ‎大概两年前 741 01:11:31,541 --> 01:11:34,000 ‎这将刊登在明天的新闻周刊上 742 01:11:34,083 --> 01:11:36,291 ‎上面写着:“58%!年轻人来接手” 743 01:11:36,375 --> 01:11:38,000 ‎年轻人来接手 他们会明白的 744 01:11:39,125 --> 01:11:41,291 ‎-终于 各位 ‎-柏林值得 745 01:11:41,375 --> 01:11:42,583 ‎这只是开始 746 01:11:52,208 --> 01:11:56,250 ‎我们创造的东西 ‎在同一时间传遍整个欧洲 747 01:11:56,916 --> 01:11:58,000 ‎作为开始 748 01:11:59,000 --> 01:12:01,833 ‎我们的一位名人 749 01:12:03,291 --> 01:12:04,375 ‎需要中枪 750 01:12:05,041 --> 01:12:05,875 ‎什么? 751 01:12:08,708 --> 01:12:11,416 ‎-你在开玩笑吗? ‎-不是 想象一下标题 752 01:12:11,500 --> 01:12:13,666 ‎年轻的爱国者在怯懦的袭击中被杀害 753 01:12:13,750 --> 01:12:15,166 ‎-直播? ‎-对 754 01:12:15,250 --> 01:12:17,541 ‎正中所有频道下怀 我需要你在这里 755 01:12:17,625 --> 01:12:19,791 ‎-是的 我知道 ‎-所有人都被通知到位 756 01:12:19,875 --> 01:12:23,708 ‎在大学的、在军队的 757 01:12:23,791 --> 01:12:28,125 ‎所有在关键地点的人同时开始行动 758 01:12:28,208 --> 01:12:30,500 ‎事件会在斯特拉斯堡发生 然后… 759 01:12:32,041 --> 01:12:35,250 ‎但不幸的是 没人愿意帮我们这个忙 760 01:12:36,166 --> 01:12:39,166 ‎如果没人帮我们这个忙 761 01:12:40,916 --> 01:12:43,708 ‎我们必须自己来做 762 01:12:43,791 --> 01:12:47,041 ‎-这太疯狂了 ‎-我同意 763 01:12:48,375 --> 01:12:52,083 ‎迪迪埃 我们这么做 ‎也是为了这个孩子的未来 764 01:12:53,000 --> 01:12:54,916 ‎这个主意太棒了 765 01:12:55,625 --> 01:12:58,500 ‎这个主意很棒 但你想让谁被枪击? 766 01:13:05,166 --> 01:13:06,125 ‎告诉他们 767 01:13:08,791 --> 01:13:09,625 ‎我 768 01:13:11,666 --> 01:13:12,583 ‎你? 769 01:13:14,708 --> 01:13:15,541 ‎是的 770 01:13:16,416 --> 01:13:19,166 ‎我在斯特拉斯堡激动人心的演讲之后 771 01:13:19,250 --> 01:13:21,625 ‎那将会是最后一根稻草 772 01:13:22,916 --> 01:13:23,833 ‎好吧 773 01:13:24,458 --> 01:13:25,416 ‎我来开枪 774 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 ‎真是我的好女孩 775 01:13:38,416 --> 01:13:39,458 ‎我结束了 776 01:13:39,541 --> 01:13:40,583 ‎我们也是 777 01:13:48,875 --> 01:13:50,916 ‎(保护好自己!) 778 01:15:15,541 --> 01:15:17,416 ‎-我没有… ‎-我在吃着药 779 01:16:12,375 --> 01:16:13,416 ‎怎么了? 780 01:16:15,083 --> 01:16:16,166 ‎怎么了? 781 01:16:45,708 --> 01:16:47,250 ‎一切都那么悲伤 782 01:16:48,750 --> 01:16:50,083 ‎我很开心 783 01:17:26,041 --> 01:17:28,291 ‎我想讲述我在斯特拉斯堡的故事 784 01:17:32,583 --> 01:17:33,500 ‎上台? 785 01:17:35,708 --> 01:17:36,541 ‎是的 786 01:17:40,625 --> 01:17:41,458 ‎很好 787 01:17:43,791 --> 01:17:45,250 ‎我们一起做 788 01:17:46,166 --> 01:17:47,666 ‎我们一起做 789 01:17:58,958 --> 01:18:00,083 ‎是我 伊莎贝尔 790 01:18:00,166 --> 01:18:05,541 ‎现在 我们在巴黎市中心 ‎参加我最喜欢的乐队的演唱会 791 01:18:05,625 --> 01:18:06,583 ‎指挥乐队 792 01:18:38,958 --> 01:18:40,583 ‎我去跟那两个人打个招呼 793 01:18:41,250 --> 01:18:42,791 ‎各位 稍等一下 794 01:18:45,333 --> 01:18:47,208 ‎我一直都这么说 795 01:18:47,291 --> 01:18:49,666 ‎一切都必须改变 796 01:18:49,750 --> 01:18:52,833 ‎一切都必须改变 797 01:18:52,916 --> 01:18:55,791 ‎一切都必须改变 798 01:18:55,875 --> 01:18:57,875 ‎马克西周六上台 799 01:18:58,458 --> 01:18:59,500 ‎-什么? ‎-对 800 01:18:59,583 --> 01:19:02,083 ‎怎么回事?我完全不明白 801 01:19:04,583 --> 01:19:05,416 ‎怎么回事? 802 01:19:07,916 --> 01:19:08,958 ‎不是吧! 803 01:19:10,500 --> 01:19:12,500 ‎你是上帝 兄弟 804 01:19:12,583 --> 01:19:18,083 ‎他们张开双臂欢迎他们 805 01:19:18,166 --> 01:19:20,291 ‎忘了我们 806 01:19:21,250 --> 01:19:23,250 ‎忘了我们 807 01:19:27,958 --> 01:19:30,791 ‎喂 我能跟你谈谈吗? 808 01:19:30,875 --> 01:19:33,750 ‎-可以 ‎-我觉得这太棒了 809 01:19:33,833 --> 01:19:36,875 ‎-什么? ‎-酷女人们就站在前面 810 01:19:36,958 --> 01:19:39,416 ‎-那些必须说些什么的女人 ‎-是的 811 01:19:39,500 --> 01:19:41,708 ‎你懂我的意思 他刚刚告诉我了 812 01:19:42,458 --> 01:19:45,416 ‎还有像你这样漂亮的女人 813 01:19:46,958 --> 01:19:49,375 ‎-我愿意…我能吻你吗? ‎-可以 814 01:19:49,458 --> 01:19:51,000 ‎-拜托 ‎-可以 815 01:19:52,125 --> 01:19:55,458 ‎谢谢你!我吻了她! 816 01:19:58,041 --> 01:20:01,416 ‎我在接吻前问过她 ‎我说:“我能吻你吗?” 817 01:20:01,500 --> 01:20:04,125 ‎-可以 ‎-我能再吻你一下吗? 818 01:20:07,666 --> 01:20:09,500 ‎各位 在我们开始之前 819 01:20:09,583 --> 01:20:12,541 ‎我希望每个人都做一下我们的标志 ‎各位 做我们的标志 820 01:20:12,625 --> 01:20:17,083 ‎都把手举起来! ‎我们要开战了 兄弟姐妹们 821 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 ‎开战 822 01:20:18,666 --> 01:20:21,666 ‎-开战! ‎-开战! 823 01:20:34,250 --> 01:20:37,291 ‎欢迎来到分裂欧洲的危机 824 01:20:37,375 --> 01:20:41,041 ‎把我们的世界撕成两半 ‎一个外来的灵魂在这里成长 825 01:20:41,125 --> 01:20:44,375 ‎伪善的政权正在成为我们的个人问题 826 01:20:44,458 --> 01:20:47,666 ‎因为没有人在解决这个更广泛的问题 827 01:20:47,750 --> 01:20:50,916 ‎当我们的政客们利用 ‎我们的债务狂欢时 我的歌声在传播 828 01:20:51,000 --> 01:20:54,666 ‎他们也许在帮助别人 但有了机关枪 829 01:20:54,750 --> 01:20:58,041 ‎我要用棍棒和仇恨去尽情打一架 830 01:20:58,125 --> 01:21:01,541 ‎要想拯救欧洲 ‎你首先需要解决真正的问题 831 01:21:01,625 --> 01:21:05,291 ‎你必须批评这个系统 ‎做好战斗的准备 832 01:21:05,375 --> 01:21:10,416 ‎他们会闭嘴 ‎一旦我们的土地布满了陨石坑 833 01:21:10,500 --> 01:21:12,000 ‎你想做什么? 834 01:21:13,208 --> 01:21:15,333 ‎保卫我们祖先的国家 835 01:21:15,416 --> 01:21:16,750 ‎-开战 ‎-为了我们的国家 836 01:21:16,833 --> 01:21:18,791 ‎-开战 ‎-为了我们的父亲 837 01:21:18,875 --> 01:21:20,416 ‎-开战 ‎-提高我们的声音 838 01:21:20,500 --> 01:21:21,916 ‎-开战 ‎-放手一搏吧 839 01:21:22,000 --> 01:21:23,666 ‎-开战 ‎-为了我们的国家 840 01:21:23,750 --> 01:21:25,541 ‎-开战 ‎-为了我们的父亲 841 01:21:25,625 --> 01:21:27,375 ‎-开战 ‎-提高我们的声音 842 01:21:27,458 --> 01:21:29,041 ‎-开战 ‎-放手一搏吧 843 01:21:29,125 --> 01:21:32,083 ‎-开战! ‎-开战! 844 01:22:01,208 --> 01:22:04,958 ‎去他妈的社会和其规则 ‎让我们感到不舒服 845 01:22:05,041 --> 01:22:08,916 ‎我们的种族更优越 我们只说心里话 846 01:22:09,000 --> 01:22:11,416 ‎白人第一 政权害怕了 847 01:22:11,500 --> 01:22:12,541 ‎听听扩音器的声音 848 01:22:12,625 --> 01:22:16,208 ‎还有几个小时就天亮了 849 01:22:16,291 --> 01:22:20,041 ‎权力归于我们的人民 ‎而不是随波逐流的政客 850 01:22:20,125 --> 01:22:24,083 ‎我想陶醉在直接民主的思想中 851 01:22:24,166 --> 01:22:28,708 ‎我们是白人第一 ‎从街上进入你的大脑 852 01:22:29,666 --> 01:22:32,583 ‎快把机关枪拿出来! 853 01:22:33,458 --> 01:22:36,041 ‎不要人造钻石和亮片 854 01:22:37,125 --> 01:22:39,666 ‎调成生死关头的模式 855 01:22:40,333 --> 01:22:42,125 ‎是啊 你打算怎么做? 856 01:22:42,208 --> 01:22:45,625 ‎我们是新浪潮 其余的都是多余 857 01:22:45,708 --> 01:22:49,791 ‎普通人就是我们的公爵 ‎我们的国土受到了保护… 858 01:23:06,958 --> 01:23:08,500 ‎我们想成为绵羊吗? 859 01:23:09,166 --> 01:23:10,000 ‎不想 860 01:23:11,958 --> 01:23:14,083 ‎我们想成为狼吗? 861 01:23:14,791 --> 01:23:15,625 ‎想 862 01:23:19,416 --> 01:23:20,333 ‎让我骄傲 863 01:23:22,291 --> 01:23:25,250 ‎兄弟 一定会很棒的 864 01:23:26,083 --> 01:23:28,458 ‎武装起来的同志比以往任何时候都多 865 01:23:49,875 --> 01:23:50,791 ‎喂 866 01:24:05,291 --> 01:24:06,125 ‎你准备好了吗? 867 01:24:53,250 --> 01:24:54,500 ‎(我已经开始想你了) 868 01:24:55,458 --> 01:24:57,958 ‎我已经想他了 我想你 869 01:24:58,541 --> 01:25:00,375 ‎我已经想你了 870 01:25:00,458 --> 01:25:01,750 ‎我们进攻吧 871 01:25:03,000 --> 01:25:04,375 ‎我们进攻吧 兄弟 872 01:25:10,500 --> 01:25:12,583 ‎我希望你们都知道我对你们的期望 873 01:25:15,125 --> 01:25:17,541 ‎我是卡尔! 874 01:25:23,250 --> 01:25:24,083 ‎我是卡尔 875 01:25:25,458 --> 01:25:27,666 ‎-‎我是卡尔 ‎-‎我是卡尔 876 01:25:55,083 --> 01:25:55,916 ‎法西斯胜利 877 01:26:55,458 --> 01:26:56,625 ‎你好 亚历克斯 878 01:27:09,000 --> 01:27:10,083 ‎进来 879 01:27:22,791 --> 01:27:24,291 ‎他们还那么小 880 01:27:26,041 --> 01:27:27,125 ‎小盆景 881 01:27:31,333 --> 01:27:33,375 ‎我看过所有的新闻 亚历克斯 882 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 ‎我想早点来的 但… 883 01:27:39,625 --> 01:27:42,250 ‎你的新地址真难找 884 01:27:44,750 --> 01:27:45,583 ‎是啊 885 01:27:46,458 --> 01:27:48,875 ‎你也不可能找到 我一直在找你 886 01:27:48,958 --> 01:27:50,083 ‎是的 我知道 887 01:27:52,458 --> 01:27:54,000 ‎警察来找我了 888 01:27:55,625 --> 01:27:57,583 ‎你遇到麻烦了吗? 889 01:28:01,833 --> 01:28:04,750 ‎-你为什么找我? ‎-我找不到你 890 01:28:04,833 --> 01:28:07,291 ‎-在网上 我搜索了你的名字… ‎-是的 我… 891 01:28:09,500 --> 01:28:11,250 ‎我现在用我的中间名 892 01:28:12,666 --> 01:28:13,500 ‎亚当 893 01:28:15,750 --> 01:28:18,416 ‎亚当的阿拉伯语发音不如尤瑟夫 894 01:28:32,125 --> 01:28:35,375 ‎-那你哥哥呢? ‎-正式宣布失踪 895 01:28:41,833 --> 01:28:43,416 ‎他的船从未靠岸 896 01:28:51,208 --> 01:28:52,958 ‎你是否知道 亚历克斯… 897 01:28:54,333 --> 01:28:56,875 ‎冰岛渔民从没学过游泳? 898 01:29:04,250 --> 01:29:06,458 ‎所以如果船翻了 899 01:29:08,291 --> 01:29:09,625 ‎淹死也不用太久 900 01:29:15,291 --> 01:29:17,791 ‎我们不是冰岛人 901 01:29:22,333 --> 01:29:24,208 ‎但我们也不会游泳 902 01:29:33,708 --> 01:29:36,500 ‎-很高兴再次见到你 ‎-是的 903 01:29:36,583 --> 01:29:38,166 ‎谢谢你能过来 904 01:29:39,625 --> 01:29:40,666 ‎过来 905 01:29:46,125 --> 01:29:47,458 ‎你看起来不错 906 01:29:48,500 --> 01:29:49,791 ‎谢谢 907 01:30:18,500 --> 01:30:19,583 ‎你知道… 908 01:30:21,541 --> 01:30:22,750 ‎伊内斯之前抽烟吗? 909 01:30:24,041 --> 01:30:25,666 ‎-偷偷地 ‎-真的吗? 910 01:30:27,750 --> 01:30:29,708 ‎她过去总是从我这儿拿烟 911 01:30:36,833 --> 01:30:37,666 ‎为了伊内斯 912 01:30:42,125 --> 01:30:43,541 ‎好让她抽根烟 913 01:30:44,541 --> 01:30:45,375 ‎现在 914 01:31:11,416 --> 01:31:12,708 ‎马克西在哪儿? 915 01:31:17,458 --> 01:31:19,125 ‎我不知道 也许在法国 916 01:31:19,708 --> 01:31:22,750 ‎-和她祖母一起? ‎-不是 不是那里 我…我不知道 917 01:31:24,875 --> 01:31:25,791 ‎我们… 918 01:31:27,000 --> 01:31:27,958 ‎她离家出走了 919 01:31:28,541 --> 01:31:31,041 ‎我打电话她也不接 920 01:31:32,666 --> 01:31:33,500 ‎但我… 921 01:31:34,625 --> 01:31:36,041 ‎我觉得她没事 922 01:31:37,250 --> 01:31:39,791 ‎她有时给我发照片 这里 你看 923 01:31:41,291 --> 01:31:43,541 ‎我觉得是法国 这里 你看 924 01:31:43,625 --> 01:31:44,458 ‎很可爱 925 01:31:47,750 --> 01:31:49,666 ‎我以前也拍过那种照片 926 01:31:50,250 --> 01:31:51,208 ‎在我的旅程中 927 01:31:58,083 --> 01:32:00,666 ‎把号码给我 我来试试 928 01:32:06,708 --> 01:32:07,541 ‎喂? 929 01:32:08,541 --> 01:32:09,708 ‎是马克西吗? 930 01:32:10,416 --> 01:32:11,625 ‎对 我是尤瑟夫 931 01:32:12,208 --> 01:32:13,625 ‎不要 等等 稍等 932 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 ‎不要 别挂 拜托 933 01:32:16,458 --> 01:32:17,458 ‎(停止恐怖主义) 934 01:32:17,541 --> 01:32:18,500 ‎你还好吗? 935 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 ‎你在哪儿呢? 936 01:32:25,333 --> 01:32:26,291 ‎自己一个人吗? 937 01:32:29,500 --> 01:32:30,666 ‎你在做什么? 938 01:32:33,125 --> 01:32:35,250 ‎很好 照顾好你自己 939 01:32:37,166 --> 01:32:38,583 ‎再见 940 01:32:41,833 --> 01:32:43,291 ‎亚历克斯 你还有车吗? 941 01:32:46,125 --> 01:32:47,125 ‎有 怎么了? 942 01:33:06,958 --> 01:33:09,333 ‎(支持!#结束恐惧) 943 01:33:09,416 --> 01:33:11,708 ‎(2021年9月26日 ‎#奥黛特·杜瓦尔) 944 01:33:11,791 --> 01:33:15,125 ‎-所以奥黛特 你现在感觉如何? ‎-很好 945 01:33:15,208 --> 01:33:19,000 ‎-有点儿紧张 但会没事的 ‎-我是头号粉丝 946 01:33:19,083 --> 01:33:21,625 ‎-我很抱歉 我就是需要一会儿 ‎-好 947 01:33:23,125 --> 01:33:24,583 ‎-卡尔 ‎-你好 奥黛特 948 01:33:24,666 --> 01:33:26,291 ‎-你还好吗? ‎-还好 949 01:33:27,458 --> 01:33:28,791 ‎这位是马克西 950 01:33:29,750 --> 01:33:30,833 ‎马克西 951 01:33:30,916 --> 01:33:32,625 ‎-很高兴认识你 ‎-很高兴认识你 952 01:33:33,416 --> 01:33:36,416 ‎抱歉 谢谢 非常感谢 953 01:33:36,500 --> 01:33:39,583 ‎你今天能和我们在一起 ‎真是太勇敢了 954 01:33:40,583 --> 01:33:42,416 ‎你所经历的… 955 01:33:42,500 --> 01:33:44,166 ‎-深深地触动了我 ‎-多谢 956 01:33:44,250 --> 01:33:47,458 ‎-抱歉 我太傻了 你会说法语吗? ‎-会 957 01:33:47,541 --> 01:33:48,958 ‎-我能叫你马克西吗? ‎-可以 958 01:33:49,041 --> 01:33:51,583 ‎-你还好吧 马克西? ‎-我很好 你呢? 959 01:33:52,583 --> 01:33:55,000 ‎-我没事 就是有点紧张 ‎-我也是 960 01:33:55,083 --> 01:33:56,750 ‎我们这个搭档很棒 961 01:33:56,833 --> 01:33:59,250 ‎-要开始了 我们走吧 ‎-好 962 01:33:59,333 --> 01:34:00,416 ‎-谢谢 ‎-准备好了吗? 963 01:34:00,500 --> 01:34:02,125 ‎-准备好了 ‎-准备好了吗?走吧 964 01:34:02,208 --> 01:34:04,500 ‎天啊 我的胸都要僵住了 965 01:34:22,083 --> 01:34:23,458 ‎我是马克西 966 01:34:24,958 --> 01:34:26,125 ‎我来自柏林 967 01:34:34,583 --> 01:34:37,458 ‎在一次爆炸中 我失去了大部分家人 968 01:34:46,750 --> 01:34:48,166 ‎我的母亲 伊内斯… 969 01:34:52,375 --> 01:34:54,000 ‎还有我的两个弟弟 970 01:34:54,666 --> 01:34:55,541 ‎汉斯和弗朗茨 971 01:34:55,625 --> 01:34:57,541 ‎我们以前叫他们小盆景 972 01:34:58,500 --> 01:34:59,583 ‎他们都死了 973 01:34:59,666 --> 01:35:01,125 ‎我们与你站在一起 974 01:35:04,250 --> 01:35:06,416 ‎当时没人保护我们 975 01:35:07,500 --> 01:35:09,291 ‎没人能把我的弟弟带回来 976 01:35:09,375 --> 01:35:10,958 ‎(为柏林祈祷) 977 01:35:11,041 --> 01:35:13,583 ‎政府让我们失望了! 978 01:35:13,666 --> 01:35:17,000 ‎他们知道风险 也愿意承担 979 01:35:17,583 --> 01:35:18,833 ‎是的 这是个丑闻! 980 01:35:19,625 --> 01:35:21,458 ‎我很伤心 981 01:35:21,541 --> 01:35:24,000 ‎-我也很害怕 ‎-死去吧 穆斯林头巾佬 982 01:35:25,583 --> 01:35:28,083 ‎因为实施袭击的人 983 01:35:28,791 --> 01:35:30,333 ‎没有被逮捕 984 01:35:30,916 --> 01:35:32,916 ‎也没有被定罪 985 01:35:33,833 --> 01:35:36,500 ‎正好相反 他们无处不在 986 01:35:37,208 --> 01:35:39,208 ‎我在哪里都不安全 987 01:35:39,291 --> 01:35:41,291 ‎因为没人保护我们 988 01:35:42,000 --> 01:35:44,541 ‎因为他们拒绝保护我们的边境 989 01:35:47,083 --> 01:35:49,083 ‎因为没人知道任何事 990 01:35:49,666 --> 01:35:52,750 ‎还因为没人知道下一个会是谁 991 01:35:52,833 --> 01:35:55,291 ‎我们应该把命运掌握在自己手中 992 01:35:57,208 --> 01:35:58,750 ‎你真他妈的是个天才 993 01:36:01,208 --> 01:36:03,500 ‎我们已经沉默太久了 994 01:36:03,583 --> 01:36:05,875 ‎今天我们开始反击 995 01:36:14,750 --> 01:36:17,875 ‎母亲、女人、姐妹、欧洲女性 996 01:36:19,208 --> 01:36:23,541 ‎我是马克西 我希望罪犯 ‎为他们的所作所为受到惩罚 997 01:36:36,708 --> 01:36:38,375 ‎非常感谢 998 01:36:39,625 --> 01:36:40,625 ‎谢谢 999 01:36:49,208 --> 01:36:50,458 ‎法国万岁 1000 01:37:00,166 --> 01:37:01,125 ‎非常感谢 1001 01:37:02,250 --> 01:37:03,625 ‎来自柏林的马克西 1002 01:37:05,250 --> 01:37:07,166 ‎她敢从阴影中 1003 01:37:08,000 --> 01:37:09,458 ‎和她的受害者身份中走出来 1004 01:37:10,041 --> 01:37:12,666 ‎一个我们想要结束的状态 1005 01:37:14,875 --> 01:37:15,833 ‎你好 法国! 1006 01:37:17,083 --> 01:37:18,958 ‎你好! 1007 01:37:19,625 --> 01:37:20,916 ‎你好 1008 01:37:21,000 --> 01:37:21,833 ‎我是卡尔 1009 01:37:22,500 --> 01:37:24,208 ‎嗨 我来自德国 1010 01:37:24,291 --> 01:37:29,333 ‎我是来支持我朋友奥黛特·杜瓦尔的 1011 01:37:31,375 --> 01:37:34,291 ‎他们来到这里 利用我们的法律 1012 01:37:34,375 --> 01:37:37,750 ‎然后用他们的炸弹接管!不要! 1013 01:37:38,333 --> 01:37:41,375 ‎我们必须结束这种病态的种族混合 1014 01:37:41,458 --> 01:37:44,625 ‎-而死刑会帮助我们 ‎-是的 卡尔! 1015 01:37:45,708 --> 01:37:46,708 ‎是的 卡尔! 1016 01:37:46,791 --> 01:37:50,125 ‎因为选民是负责任的人 1017 01:37:50,208 --> 01:37:53,750 ‎他们非常清楚 ‎我们的目标是正确的人 1018 01:37:54,833 --> 01:37:57,416 ‎晚上好 斯特拉斯堡!晚上好 1019 01:38:01,541 --> 01:38:03,291 ‎为了! 1020 01:38:25,166 --> 01:38:26,875 ‎我想 1021 01:38:27,791 --> 01:38:29,208 ‎谢谢马克西 1022 01:38:29,833 --> 01:38:35,333 ‎马克西 她有勇气来到这里 ‎来到这个舞台上 分享她的悲伤 1023 01:38:35,416 --> 01:38:40,250 ‎我想 让我们最后 ‎再为马克西鼓一次掌 1024 01:38:48,291 --> 01:38:52,125 ‎哪里有写过移民涌入欧洲 1025 01:38:52,208 --> 01:38:54,583 ‎不能买回程机票? 1026 01:38:55,208 --> 01:38:58,791 ‎谁想让我们相信 ‎重新移民是不可能的? 1027 01:38:58,875 --> 01:39:04,041 ‎为什么我们总是听到:“来吧” 1028 01:39:04,125 --> 01:39:06,291 ‎但从未听过:“回家去”? 1029 01:39:08,500 --> 01:39:10,000 ‎有时把面包 1030 01:39:10,083 --> 01:39:13,375 ‎分给饥饿的人是一件好事 1031 01:39:13,458 --> 01:39:14,875 ‎-是的 ‎-是的 1032 01:39:16,583 --> 01:39:19,416 ‎但那些认为 1033 01:39:20,125 --> 01:39:24,000 ‎这样他们就能养活整个国家的人 1034 01:39:24,083 --> 01:39:26,958 ‎是对所有公民的威胁! 1035 01:39:27,041 --> 01:39:29,666 ‎因为资源不够每个人吃! 1036 01:39:31,666 --> 01:39:34,541 ‎为了! 1037 01:39:36,625 --> 01:39:38,625 ‎奥黛特! 1038 01:39:39,166 --> 01:39:41,916 ‎为了! 1039 01:40:28,500 --> 01:40:30,541 ‎为了! 1040 01:40:44,875 --> 01:40:46,875 ‎法国万岁! 1041 01:41:03,250 --> 01:41:05,583 ‎我很抱歉 这是私人聚会 1042 01:41:07,291 --> 01:41:09,208 ‎-你在名单上吗? ‎-不在 1043 01:41:09,750 --> 01:41:12,000 ‎-不在? ‎-我是里面一个年轻女孩的爸爸 1044 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 ‎-马克西的爸爸? ‎-是的 1045 01:41:14,791 --> 01:41:16,541 ‎等等 迪迪埃? 1046 01:41:17,541 --> 01:41:20,541 ‎-我会让他过去的 ‎-我是马克西的爸爸 1047 01:41:22,083 --> 01:41:24,583 ‎-好 跟我来 来吧 ‎-去吧 1048 01:41:34,833 --> 01:41:38,041 ‎(最新民意调查 59.2%) 1049 01:41:47,625 --> 01:41:50,666 ‎一点趣闻 继续 1050 01:41:50,750 --> 01:41:53,750 ‎-不好意思 怎么了? ‎-有客人来了 马克西的父亲 1051 01:41:56,916 --> 01:41:58,625 ‎-你好 马克西 ‎-爸爸 1052 01:42:03,833 --> 01:42:04,958 ‎不好意思 1053 01:42:06,333 --> 01:42:07,791 ‎你来这里做什么? 1054 01:42:09,541 --> 01:42:11,208 ‎-你没事吧? ‎-我很好 1055 01:42:13,666 --> 01:42:14,791 ‎我是亚历克斯 1056 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 ‎你好 我是卡尔 欢迎 1057 01:42:17,333 --> 01:42:19,458 ‎晚上 奥黛特·杜瓦尔 很高兴见到你 1058 01:42:21,125 --> 01:42:24,916 ‎欢迎…并致以诚挚的哀悼 1059 01:42:25,000 --> 01:42:27,000 ‎-真的 ‎-谢谢 1060 01:42:27,083 --> 01:42:29,208 ‎我是迪迪埃 她的助手 很荣幸 1061 01:42:29,291 --> 01:42:32,500 ‎-来加入我们吧 ‎-请坐 1062 01:42:33,083 --> 01:42:34,333 ‎不好意思 1063 01:42:35,625 --> 01:42:37,500 ‎请坐吧 1064 01:42:37,583 --> 01:42:40,791 ‎你吃过了吗?想喝点什么吗? 1065 01:42:40,875 --> 01:42:42,750 ‎迪迪埃 来点香槟 谢谢 1066 01:42:42,833 --> 01:42:44,083 ‎晚上好 1067 01:42:46,083 --> 01:42:47,583 ‎你怎么来了? 1068 01:42:49,500 --> 01:42:50,583 ‎你确定你没事吗? 1069 01:42:52,041 --> 01:42:53,916 ‎你呢?你好吗? 1070 01:42:58,000 --> 01:42:59,625 ‎你这段时间都在做什么? 1071 01:43:01,875 --> 01:43:03,000 ‎我就待在公寓里 1072 01:43:03,083 --> 01:43:04,458 ‎这位先生的香槟 1073 01:43:06,291 --> 01:43:07,250 ‎好 谢谢 1074 01:43:15,875 --> 01:43:17,125 ‎你什么时候回家? 1075 01:43:18,791 --> 01:43:20,500 ‎你怎么知道我在哪儿? 1076 01:43:21,125 --> 01:43:22,833 ‎-尤瑟夫告诉我的 ‎-这样 1077 01:43:22,916 --> 01:43:25,250 ‎他打电话给你的时候 我就在他旁边 1078 01:43:25,333 --> 01:43:28,958 ‎你一直把我推开 ‎是的 尤瑟夫和我都来了 马克西 1079 01:43:29,541 --> 01:43:31,125 ‎-他在哪儿? ‎-他在车里 1080 01:43:32,166 --> 01:43:35,541 ‎不好意思 我可以给你看点东西吗? 1081 01:43:39,291 --> 01:43:41,208 ‎你看 1082 01:43:44,083 --> 01:43:47,500 ‎-这是什么? ‎-10分钟内有25万的点击量 1083 01:43:47,583 --> 01:43:49,416 ‎-在网上? ‎-是的 1084 01:43:49,500 --> 01:43:50,750 ‎-25万? ‎-是的 1085 01:43:50,833 --> 01:43:54,083 ‎在一次爆炸中 我失去了大部分家人 1086 01:43:54,916 --> 01:43:57,166 ‎当时没人保护我们 1087 01:43:57,250 --> 01:43:59,416 ‎没人能把我的弟弟带回来 1088 01:44:00,416 --> 01:44:02,750 ‎你太棒了 你女儿真厉害 1089 01:44:02,833 --> 01:44:06,416 ‎…没有被逮捕‎ ‎也没有被定罪 1090 01:44:06,916 --> 01:44:08,416 ‎正好相反 1091 01:44:08,500 --> 01:44:09,583 ‎他们无处不在 1092 01:44:09,666 --> 01:44:12,041 ‎我们已经沉默太久了 1093 01:44:12,125 --> 01:44:14,791 ‎今天我们开始反击 1094 01:44:15,750 --> 01:44:20,958 ‎我是马克西 我希望罪犯 ‎为他们的所作所为受到惩罚 1095 01:44:21,041 --> 01:44:24,000 ‎(眼泪帮不了我们 但愤怒可以) 1096 01:44:24,083 --> 01:44:28,083 ‎(柏林的马克西·拜尔 ‎讲述她的故事) 1097 01:44:49,333 --> 01:44:50,166 ‎太棒了 1098 01:44:51,916 --> 01:44:52,750 ‎艾瑞克 1099 01:44:52,833 --> 01:44:53,833 ‎你能来这里吗? 1100 01:44:54,833 --> 01:44:56,333 ‎你在说什么? 1101 01:44:58,416 --> 01:45:00,208 ‎你相信你说的那些话吗? 1102 01:45:00,291 --> 01:45:02,625 ‎-爸爸 ‎-你没看到他们在利用你吗? 1103 01:45:02,708 --> 01:45:04,916 ‎-利用妈妈? ‎-爸爸 你不明白 1104 01:45:05,000 --> 01:45:06,208 ‎我不明白 1105 01:45:06,291 --> 01:45:09,208 ‎我不明白什么?告诉我 1106 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 ‎我很害怕 1107 01:45:13,458 --> 01:45:15,291 ‎自从妈妈死后 我一直很害怕 1108 01:45:16,125 --> 01:45:18,208 ‎这是我这辈子第一次害怕 1109 01:45:19,041 --> 01:45:20,875 ‎-敬胜利 ‎-敬胜利 1110 01:45:30,541 --> 01:45:33,291 ‎你知道吗 妈妈在偷偷吸烟? 1111 01:45:33,833 --> 01:45:36,041 ‎大家都知道 爸爸 1112 01:45:39,625 --> 01:45:41,375 ‎记住她以前常说的话 1113 01:45:42,458 --> 01:45:46,166 ‎每天打破一个规则 ‎否则你就没有活过那一天 1114 01:45:46,250 --> 01:45:47,458 ‎没有活过 1115 01:45:51,416 --> 01:45:54,875 ‎-这就是你吃蜗牛的原因吗? ‎-是的 1116 01:45:57,375 --> 01:45:59,875 ‎卡尔!请给我签个名好吗? 1117 01:46:01,083 --> 01:46:02,083 ‎好 1118 01:46:04,708 --> 01:46:08,083 ‎-我喜欢你的演讲 很有力量 ‎-非常感谢 1119 01:46:09,666 --> 01:46:10,958 ‎-谢谢 ‎-晚安 1120 01:46:11,041 --> 01:46:12,000 ‎-你也是 ‎-谢谢 1121 01:46:12,083 --> 01:46:12,916 ‎-谢谢 ‎-卡尔 1122 01:46:14,000 --> 01:46:14,833 ‎我准备好了 1123 01:46:21,416 --> 01:46:22,416 ‎很美 1124 01:46:23,541 --> 01:46:25,583 ‎准备好了吗?来吧 ‎我们现在就必须做了 1125 01:46:25,666 --> 01:46:28,333 ‎-好 等一下 ‎-是的 到时候了 1126 01:46:29,833 --> 01:46:30,833 ‎好 1127 01:46:35,083 --> 01:46:36,333 ‎-现在 ‎-好 1128 01:46:38,791 --> 01:46:42,041 ‎因为没有你 我就不会在这里 1129 01:46:42,958 --> 01:46:45,083 ‎晚上好 我的名字叫卡尔 1130 01:46:45,166 --> 01:46:48,958 ‎我来斯特拉斯堡的唯一目的 ‎就是保卫欧洲 1131 01:46:49,041 --> 01:46:52,791 ‎我们美丽的欧洲 强大、多样、健康 1132 01:46:53,750 --> 01:46:57,958 ‎我们的欧洲被污染、掠夺和侵犯 1133 01:46:59,083 --> 01:47:02,083 ‎现在是每个民主党人 ‎表明立场的时候了 1134 01:47:03,041 --> 01:47:05,333 ‎你想塑造自己的未来吗? 1135 01:47:06,000 --> 01:47:08,125 ‎你想要强大的大陆吗? 1136 01:47:09,208 --> 01:47:11,291 ‎你在乎未来吗? 1137 01:47:14,708 --> 01:47:16,583 ‎那就投“赞成”票! 1138 01:47:21,583 --> 01:47:24,583 ‎快点!躲起来!快点! 1139 01:47:25,375 --> 01:47:28,291 ‎女士们先生们 请保持冷静 1140 01:47:28,375 --> 01:47:30,791 ‎趴下!大家都趴在地上 快点 1141 01:47:34,166 --> 01:47:36,791 ‎卡尔 坚持住 1142 01:47:36,875 --> 01:47:39,041 ‎救命!爸爸 过来! 1143 01:47:40,208 --> 01:47:42,000 ‎卡尔 坚持住 1144 01:47:42,083 --> 01:47:43,125 ‎看看我! 1145 01:47:44,375 --> 01:47:47,291 ‎-卡尔 坚持住 不要 ‎-别碰他 1146 01:47:53,000 --> 01:47:54,875 ‎这太糟糕了 是谁干的? 1147 01:47:56,083 --> 01:47:56,916 ‎不要 1148 01:48:09,708 --> 01:48:11,291 ‎-糟糕 ‎-奥黛特 过来 1149 01:48:12,750 --> 01:48:15,500 ‎卡尔 太糟糕了 到处都是血 1150 01:48:15,583 --> 01:48:17,958 ‎奥黛特 到灯光里去 面对摄像机 1151 01:48:18,041 --> 01:48:19,666 ‎说点儿什么 奥黛特! 1152 01:48:20,333 --> 01:48:25,375 ‎我们来到这家餐厅 ‎是为了安静地结束我们的夜晚 1153 01:48:25,458 --> 01:48:29,000 ‎我们在和马克西 ‎与亚历克斯·拜尔共进晚餐 1154 01:48:29,083 --> 01:48:32,541 ‎失去了整个家庭的柏林幸存者 1155 01:48:33,125 --> 01:48:34,291 ‎报警! 1156 01:48:35,625 --> 01:48:37,458 ‎报警! 1157 01:48:38,250 --> 01:48:40,208 ‎卡尔…卡尔死了 1158 01:48:41,833 --> 01:48:43,583 ‎没人保护我们! 1159 01:48:44,458 --> 01:48:47,208 ‎-政府在哪儿? ‎-在哪儿? 1160 01:48:47,291 --> 01:48:49,875 ‎-警察在哪儿? ‎-警察在哪儿? 1161 01:48:53,500 --> 01:48:55,916 ‎-我们都是卡尔! ‎-我是卡尔! 1162 01:48:56,458 --> 01:48:58,583 ‎我是卡尔! 1163 01:49:03,875 --> 01:49:06,166 ‎会没事的 马克西 1164 01:49:08,125 --> 01:49:12,500 ‎我们不想再害怕了 ‎这些杀戮必须马上停止 1165 01:49:12,583 --> 01:49:15,000 ‎我呼吁所有公民 1166 01:49:15,083 --> 01:49:17,958 ‎我呼吁所有公民 1167 01:49:18,041 --> 01:49:21,625 ‎我们去市政厅 ‎找到答案前绝不离开! 1168 01:49:22,166 --> 01:49:23,375 ‎正义! 1169 01:49:23,458 --> 01:49:25,375 ‎我们准备好了! 1170 01:49:25,458 --> 01:49:26,458 ‎我们准备好了! 1171 01:49:26,541 --> 01:49:29,333 ‎现在是时候了 加入我们! 1172 01:49:29,416 --> 01:49:33,708 ‎-联合 我们很强大 ‎-联合! 1173 01:49:33,791 --> 01:49:36,500 ‎团结起来 我们一定会胜利! 1174 01:49:38,041 --> 01:49:39,625 ‎任何反对我们的人 1175 01:49:40,291 --> 01:49:43,625 ‎任何违背人民意愿的人 1176 01:49:43,708 --> 01:49:47,208 ‎从今天起 都将被视为 ‎谋杀卡尔的共犯 1177 01:49:47,291 --> 01:49:51,083 ‎-我是卡尔! ‎-因为他们就是这样! 1178 01:49:51,166 --> 01:49:52,875 ‎(德国人在街上被杀) 1179 01:49:52,958 --> 01:49:56,041 ‎-我是卡尔! ‎-今晚我们为自由而战 1180 01:49:56,625 --> 01:49:58,416 ‎为了卡尔! 1181 01:49:58,500 --> 01:50:01,208 ‎和卡尔一起!我是卡尔! 1182 01:50:12,208 --> 01:50:13,791 ‎不是这边 快点儿! 1183 01:50:16,750 --> 01:50:17,833 ‎自由! 1184 01:50:41,083 --> 01:50:42,416 ‎不要! 1185 01:51:04,583 --> 01:51:06,083 ‎我是卡尔! 1186 01:51:09,125 --> 01:51:10,333 ‎小心! 1187 01:51:22,083 --> 01:51:27,000 ‎我是卡尔! 1188 01:52:24,208 --> 01:52:30,333 ‎我是卡尔! 1189 01:52:33,500 --> 01:52:36,625 ‎我们正在见证一个结果未知的转折点 1190 01:52:36,708 --> 01:52:39,208 ‎在一夜的暴力之后 ‎一个恐怖的早晨开始了 1191 01:52:39,291 --> 01:52:42,125 ‎欧洲各地都有类似的场景 1192 01:52:42,208 --> 01:52:44,291 ‎这表明这是一个协调好的计划 1193 01:52:44,791 --> 01:52:48,625 ‎米兰和华沙都有伤亡报道 1194 01:52:50,125 --> 01:52:51,583 ‎(西班牙 马德里) 1195 01:52:51,666 --> 01:52:54,833 ‎北约部队的位置还不清楚 1196 01:52:55,916 --> 01:52:59,041 ‎(德国 柏林) 1197 01:52:59,125 --> 01:53:00,125 ‎爸爸 发生了什么? 1198 01:53:00,208 --> 01:53:01,791 ‎这是政变 1199 01:53:01,875 --> 01:53:03,541 ‎我们是人民! 1200 01:53:03,625 --> 01:53:04,958 ‎右翼才是正道! 1201 01:53:25,416 --> 01:53:26,791 ‎我必须去见尤瑟夫 1202 01:53:28,916 --> 01:53:30,125 ‎我跟你一起去 爸爸 1203 01:53:30,208 --> 01:53:31,208 ‎-什么? ‎-我跟你去 1204 01:53:38,625 --> 01:53:41,333 ‎继续 马克西 继续 1205 01:54:10,916 --> 01:54:11,750 ‎好 1206 01:54:12,250 --> 01:54:14,291 ‎过来 马克西 现在过来! 1207 01:54:17,458 --> 01:54:18,375 ‎过来 1208 01:54:18,958 --> 01:54:21,125 ‎-亚历克斯! ‎-尤瑟夫 1209 01:54:30,708 --> 01:54:32,333 ‎现在!过来 1210 01:54:44,666 --> 01:54:45,583 ‎现在! 1211 01:54:50,458 --> 01:54:51,666 ‎现在! 1212 01:54:55,666 --> 01:54:56,791 ‎小心 1213 01:55:35,500 --> 01:55:36,958 ‎我们必须继续前进 1214 01:55:38,541 --> 01:55:40,375 ‎我们必须离开这个城市 1215 02:05:46,625 --> 02:05:51,625 ‎字幕翻译:Julia