1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,883 NETFLIXIN KOMEDIASPESIAALI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,302 Tiesittekö, että yleisö on näyttelijöitä? 5 00:00:11,386 --> 00:00:12,762 Eikä. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,014 Joo. -Uskomatonta. 7 00:00:14,097 --> 00:00:15,306 Nick, haluatko munia? 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,809 Ei, kiitos. Minulla on acai-kulhoni. 9 00:00:17,892 --> 00:00:21,604 Se on luonnollinen antioksidantti. Ja se on herkullista. 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,481 Katsokaas herra Hollywoodia. 11 00:00:23,565 --> 00:00:27,026 Joo, Gwyneth soitti. Olet myöhässä vaginahöyrytyksestäsi. 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,738 Heko heko. Tosi hauskaa. 13 00:00:29,821 --> 00:00:32,574 Muuten, Nick, se lausutaan "a-sa-ii". 14 00:00:33,241 --> 00:00:34,617 Eikä lausuta. 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,786 Ei todellakaan. Se on acai. 16 00:00:36,870 --> 00:00:40,999 Oikea ääntämisasu taitaa olla kvinoa. 17 00:00:41,082 --> 00:00:42,500 Mistä oikein puhut? 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,210 Se on acai. 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,754 Acai? -Acai. 20 00:00:45,837 --> 00:00:46,671 Kvinoa. -Lopeta. 21 00:00:47,172 --> 00:00:48,381 Haiset pahalle. 22 00:00:48,465 --> 00:00:50,842 Meidän ei pitäisi riidellä näin. 23 00:00:51,301 --> 00:00:53,678 Olemme aikuisia. Meidän ei pitäisi kinastella. 24 00:00:55,847 --> 00:00:57,140 Heittikö hän minua pannukakulla? 25 00:00:57,223 --> 00:00:58,391 Kyllä, hän heitti. 26 00:01:05,690 --> 00:01:06,941 Siitäs sait! 27 00:01:13,448 --> 00:01:14,365 Hei! 28 00:01:15,158 --> 00:01:16,076 No niin, pojat. 29 00:01:16,910 --> 00:01:18,036 Tätäkö haluatte? 30 00:01:18,661 --> 00:01:20,413 Nähdään kellarissa. 31 00:01:20,497 --> 00:01:23,792 Hyvät herrat, tervetuloa Jonas Brothers Fight Clubiin. 32 00:01:24,584 --> 00:01:26,753 Täällä on muutama sääntö. 33 00:01:26,836 --> 00:01:29,172 Fight Clubin ensimmäinen sääntö, 34 00:01:29,255 --> 00:01:31,466 emme puhu Jonas Brothers Fight Clubista. 35 00:01:31,549 --> 00:01:33,635 Fight Clubin toinen sääntö... 36 00:01:33,718 --> 00:01:34,803 Hei, kulta. 37 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 Ei, olen vain Jonas Brothers Fight Clubilla. 38 00:01:38,515 --> 00:01:39,974 Siistiä, olemme kellarissa. 39 00:01:41,100 --> 00:01:42,769 Meillä on salaisia sääntöjä. 40 00:01:42,852 --> 00:01:44,312 Jätkä. -Mitä? 41 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 Salaisia sääntöjä. 42 00:01:47,482 --> 00:01:49,192 -Ai, säännöt... -Joo. 43 00:01:49,275 --> 00:01:52,570 Soitan sinulle takaisin. Rakastan sinua. 44 00:01:52,654 --> 00:01:54,572 Mitä olitkaan sanomassa? 45 00:01:54,656 --> 00:01:57,242 Pojat! Älkää sotkeko kellaria - 46 00:01:57,325 --> 00:01:59,410 sen typerän tappelukerhonne kanssa. 47 00:01:59,869 --> 00:02:00,995 Emme tee sitä. 48 00:02:01,079 --> 00:02:02,163 -Emme. -Me vain... 49 00:02:02,247 --> 00:02:03,248 Katsomme pornoa. 50 00:02:03,331 --> 00:02:06,126 Mitä? Sepä tuli selkäytimestä. 51 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 Melkoinen jätkä. -Ai niin. 52 00:02:08,336 --> 00:02:10,463 Tärkein sääntö, ei iskuja kasvoihin. 53 00:02:10,547 --> 00:02:11,464 Olemme kauniita. 54 00:02:11,548 --> 00:02:12,382 Se on selvää. 55 00:02:12,465 --> 00:02:14,926 Oletteko nähneet nämä kasvot? -Hyvä on. 56 00:02:15,009 --> 00:02:16,386 Aloitetaan. -Antaa palaa. 57 00:02:21,474 --> 00:02:22,767 Mitä me teemme? 58 00:02:23,768 --> 00:02:25,061 Olemme veljeksiä. 59 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 Veljekset eivät tee näin. 60 00:02:27,438 --> 00:02:28,690 He tekevät näin... 61 00:02:29,440 --> 00:02:31,734 Loki, miksi teit tämän? 62 00:02:31,818 --> 00:02:34,112 Loki, miksi teit tämän? 63 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 Et ole Thor. -Totta kai, olen Thor. 64 00:02:36,156 --> 00:02:38,032 Luulit, että minusta tulisi Loki. 65 00:02:38,116 --> 00:02:40,618 Tässä perheessä on selvää, kuka on Loki. 66 00:02:40,702 --> 00:02:43,329 Loki, miksi teit tämän? 67 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 Älä viitsi. Kevin, oikeasti? 68 00:02:45,582 --> 00:02:47,083 Olen sankarillinen. 69 00:02:47,167 --> 00:02:49,502 Kuinka hoidin Dannyn siskon valmistujaiset - 70 00:02:49,586 --> 00:02:51,421 realitysarjani kakkoskaudella? 71 00:02:51,504 --> 00:02:53,673 Tekivätkö he kaksi kautta sitä kuraa? 72 00:02:54,966 --> 00:02:55,800 Lopettakaa! 73 00:02:56,301 --> 00:02:57,760 Hoidetaan tämä kunnolla. 74 00:02:58,428 --> 00:03:00,555 Totta kai toit meidät Camp Rockiin. 75 00:03:00,638 --> 00:03:03,766 Sinun tähtihetkeesi. Juuri noin tekee keskimmäinen lapsi. 76 00:03:03,850 --> 00:03:07,186 Janoat huomiota. -Minkä sille voi. 77 00:03:08,062 --> 00:03:09,314 Kamera rakastaa minua. 78 00:03:09,397 --> 00:03:10,440 Voimmeko keskittyä? 79 00:03:10,523 --> 00:03:14,277 Halusin meidän palaavan tänne, koska täällä löysimme yhteyden. 80 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 Täällä voimme parantua. 81 00:03:16,613 --> 00:03:18,156 Bändikavereina ja veljinä. 82 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 Ja nousta lavalle rokkaamaan. 83 00:03:21,701 --> 00:03:25,997 Mitä sanotte, kaverit? Pistetään tämä leiri sekaisin! 84 00:03:26,080 --> 00:03:27,248 Joo! 85 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 Olen niin ylpeä meistä. 86 00:03:28,708 --> 00:03:31,753 Luulen, että opimme läksymme veljesrakkaudesta. 87 00:03:32,629 --> 00:03:34,380 Haen kahvia. Haluatteko jotain? 88 00:03:34,464 --> 00:03:37,091 Otan espresson. -Se lausutaan "expresso." 89 00:03:37,926 --> 00:03:41,554 Murskaan sinut nopeammin kuin... 90 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 Kaikki myymättömät soololevysi. 91 00:03:44,849 --> 00:03:45,725 Kyllä. 92 00:03:46,768 --> 00:03:49,229 Älä käyttäydy kuin en näkisi, kuka olet. 93 00:03:49,312 --> 00:03:50,563 Vale-Jonas. 94 00:03:50,647 --> 00:03:52,607 Näetkö noiden kulmakarvojen alta? 95 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 Tyypit hei! 96 00:03:57,362 --> 00:03:59,697 Minulla on parempi tapa saada tämä ratkaistua. 97 00:04:02,533 --> 00:04:06,162 Ohjelman isäntä, Kenan Thompson! 98 00:04:09,540 --> 00:04:11,668 Terve vaan. 99 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 Vau. 100 00:04:14,462 --> 00:04:16,422 Miten menee? 101 00:04:17,215 --> 00:04:20,802 Hyvää iltaa. Päivää, herra. Mukava nähdä sinua. 102 00:04:21,386 --> 00:04:24,347 Mukava nähdä teidät täällä. Istukaa, tämä on jo liikaa. 103 00:04:24,430 --> 00:04:25,556 Kiitoksia paljon. 104 00:04:25,640 --> 00:04:29,018 Tervetuloa Jonas Brothers Family Roastiin. 105 00:04:29,102 --> 00:04:31,145 Olen isäntänne, Kenan Thompson. 106 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 Kiitos. 107 00:04:34,565 --> 00:04:37,568 Hyvät naiset ja herrat, Jonasin veljekset ovat täällä. 108 00:04:38,319 --> 00:04:39,362 Kyllä. 109 00:04:40,113 --> 00:04:41,155 Kyllä. 110 00:04:41,656 --> 00:04:44,534 Tänä iltana seuraamme liittyy Pete Davidson, 111 00:04:46,244 --> 00:04:47,537 Lily Singh, 112 00:04:49,414 --> 00:04:51,165 Jack Whitehall, 113 00:04:51,249 --> 00:04:52,500 John Legend, 114 00:04:53,751 --> 00:04:55,003 Niall Horan, 115 00:04:55,586 --> 00:04:57,797 ja Gabriel "Fluffy" Iglesias! 116 00:04:59,465 --> 00:05:02,176 Tämä on perheasia. 117 00:05:02,260 --> 00:05:06,556 Veljesten paremmat puoliskot liittyvät tietenkin seuraamme. 118 00:05:06,639 --> 00:05:12,186 Danielle Jonas, Sophie Turner ja Priyanka Chopra Jonas. 119 00:05:14,022 --> 00:05:15,106 Hauska tavata. 120 00:05:15,189 --> 00:05:17,150 No niin, nyt se alkaa. 121 00:05:17,734 --> 00:05:19,986 Piinapenkkiin tarvitaan tietysti myös väkeä. 122 00:05:20,528 --> 00:05:24,949 Toivottakaa tervetulleiksi Kevin, Joe ja Nick, 123 00:05:25,033 --> 00:05:28,453 eli Jonas Brothers! 124 00:05:45,136 --> 00:05:46,262 He ovat tuossa. 125 00:05:46,804 --> 00:05:47,972 Sieltä he tulevat. 126 00:05:48,848 --> 00:05:49,974 Sieltä he tulevat. 127 00:05:52,685 --> 00:05:53,686 No niin. 128 00:05:54,812 --> 00:05:56,856 Mitä kuuluu? 129 00:05:56,939 --> 00:05:58,775 Odotatteko innolla tätä iltaa? 130 00:05:58,858 --> 00:06:01,027 Olemme hermostuneita, Kenan. 131 00:06:01,110 --> 00:06:04,530 Luotan siihen, että kanssasi tästä illasta tulee hauska. 132 00:06:04,614 --> 00:06:07,366 Ja tämän uskomattoman yleisön kanssa tulee hauskaa! 133 00:06:07,950 --> 00:06:09,077 Aplodit heille. 134 00:06:10,203 --> 00:06:13,164 Hermoja rauhoittaa moni asia. Poltatko pilveä? 135 00:06:14,373 --> 00:06:15,833 Voi kyllä. Olen jo pilvessä. 136 00:06:15,917 --> 00:06:17,668 Ai että! 137 00:06:17,752 --> 00:06:18,961 Tästä se alkaa. 138 00:06:19,045 --> 00:06:20,546 No niin... 139 00:06:21,297 --> 00:06:24,425 Tänä iltana olen oppaanne kaikissa Jonasiin liittyvissä asioissa. 140 00:06:24,509 --> 00:06:27,720 Kerron teille kaiken oleellisen Jonas Brothersista. 141 00:06:27,804 --> 00:06:29,097 Aloitetaan. 142 00:06:29,180 --> 00:06:30,348 Kyllä! 143 00:06:32,892 --> 00:06:36,729 He kasvoivat Wyckoffissa, New Jerseyssä. 144 00:06:37,355 --> 00:06:40,274 Joo! -He ovatkin suurimpia muusikoita, 145 00:06:40,358 --> 00:06:43,486 joita New Jerseystä on tullut. 146 00:06:45,571 --> 00:06:47,073 Paitsi Sinatra. 147 00:06:47,740 --> 00:06:49,617 Tai ehkä Bruce Springsteen. 148 00:06:50,326 --> 00:06:51,744 Tai Whitney Houston. 149 00:06:52,954 --> 00:06:55,790 Tai Frankie Valli, kuningatar Latifah, Lauryn Hill, George Clayton, 150 00:06:55,873 --> 00:06:57,166 Kool & The Gang, Jon Bon Jovi. 151 00:06:57,250 --> 00:07:00,461 Mutta heidän jälkeensä... 152 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 Olette parhaat New Jerseystä. 153 00:07:03,464 --> 00:07:04,841 Mahtava edustus. 154 00:07:05,716 --> 00:07:07,969 Me teimme sen. -Hei, me teimme sen. 155 00:07:08,052 --> 00:07:09,762 Veljeksiä kannustettiin nuorena - 156 00:07:09,846 --> 00:07:13,266 seuramaan intohimoaan musiikkiin rakastavien vanhempien ansiosta, 157 00:07:13,349 --> 00:07:16,811 Kuningas Kevin vanhempi ja kuningatar Denise Jonas. 158 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 Kevin on täällä tänään. 159 00:07:21,315 --> 00:07:23,568 Mutta Denise ei päässyt mukaan, 160 00:07:23,651 --> 00:07:26,362 koska hänellä on liput Justin Bieberin konserttiin. 161 00:07:26,446 --> 00:07:28,531 Niistä lipuista ei voi luopua. 162 00:07:28,614 --> 00:07:30,116 Okei. 163 00:07:30,199 --> 00:07:31,534 Siinä he ovat. 164 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 Tuo pieni tyyppi edessä on heidän nuorin veljensä Franklin. 165 00:07:38,207 --> 00:07:39,333 Kyllä! 166 00:07:41,043 --> 00:07:46,048 En missään nimessä saa kutsua häntä nimellä Bonus Jonas. 167 00:07:47,175 --> 00:07:48,342 Hän ei tullut tänään, 168 00:07:48,426 --> 00:07:50,720 kutsun häntä nimellä Pysykotonas Jonas. 169 00:07:51,888 --> 00:07:53,556 Ennen muinoin - 170 00:07:53,639 --> 00:07:56,309 Jonas Brothersilla oli villejä tyylejä. 171 00:07:56,392 --> 00:07:59,353 Kukaan ei sanonut mitään. Niin kuuluisia he olivat. 172 00:07:59,437 --> 00:08:01,063 He näyttivät naurettavilta. 173 00:08:03,774 --> 00:08:04,692 Nick. 174 00:08:05,359 --> 00:08:07,069 Mikä tuo hattu on? 175 00:08:07,153 --> 00:08:08,237 En tiedä. 176 00:08:08,321 --> 00:08:11,449 Näytät Guns N' Rosesin Slashin oudolta poikapuolelta. 177 00:08:13,242 --> 00:08:18,539 Ja ne lukemattomat ohuet solmiot, 178 00:08:18,623 --> 00:08:21,209 liivit ja koristehuivit, 179 00:08:21,292 --> 00:08:25,254 eivät vieneet huomiota heidän hiuksistaan. 180 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 Kyllä. 181 00:08:28,508 --> 00:08:29,634 Upea tyyli. 182 00:08:30,134 --> 00:08:31,219 Voi luoja! 183 00:08:31,302 --> 00:08:32,345 Katsokaa nyt heitä. 184 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 Pakko myöntää, 185 00:08:34,347 --> 00:08:37,683 nuo ovat realistisimpia tupeita, joita olen koskaan nähnyt. 186 00:08:39,101 --> 00:08:41,771 Joka veljellä on oma juttunsa. 187 00:08:41,854 --> 00:08:44,815 Katsotaanpa ensin yksinäisintä Jonasta. 188 00:08:45,608 --> 00:08:46,859 Kevin. 189 00:08:46,943 --> 00:08:48,736 KUN AIOT TAVATA YSTÄVÄSI JOSSAIN 190 00:08:48,819 --> 00:08:50,404 JA SAAVUT EKANA PAIKALLE 191 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 Kuinka yksinäinen? 192 00:08:52,865 --> 00:08:56,827 Niin yksinäinen, että tämä meemi jaettiin tuhansia kertoja. 193 00:08:57,870 --> 00:09:00,164 "Kun aiot tavata ystäväsi jossain - 194 00:09:00,248 --> 00:09:02,124 ja olet ensimmäisenä paikalla." 195 00:09:02,208 --> 00:09:04,418 Kevin, kaikki hyvin. 196 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 Kuten sanotaan: 197 00:09:05,670 --> 00:09:08,214 Destiny's Child tarvitsee Michelle Williamsin. 198 00:09:08,297 --> 00:09:10,216 Siinä se. 199 00:09:10,299 --> 00:09:12,176 Tervetuloa piinapenkkiin. 200 00:09:12,260 --> 00:09:13,761 Tästä se piina alkaa. 201 00:09:14,387 --> 00:09:16,639 No niin. 202 00:09:16,722 --> 00:09:22,103 Seuraavaksi Joe Jonas, Jonas Brothersin Mitt Romney. 203 00:09:22,186 --> 00:09:23,813 Mitt Rom... 204 00:09:25,523 --> 00:09:28,901 Kuin lasi maitoa olisi herännyt henkiin. Tuo on... 205 00:09:30,069 --> 00:09:30,987 Mahtavaa. 206 00:09:31,070 --> 00:09:33,531 Joe sanoi kerran haastattelussa, 207 00:09:33,614 --> 00:09:37,326 että hänen suosikkisivustonsa on YouTube.com. 208 00:09:38,202 --> 00:09:41,330 Elät vaarallisesti, Joe. 209 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 Sitten on bändin nuorin veli. 210 00:09:45,209 --> 00:09:47,878 Nick "Big Dick" Jonas. 211 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 Hän on upea. 212 00:09:53,384 --> 00:09:55,386 Loistava laulaja, hyvä näyttelijä. 213 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 Melkein ette syytä häntä bändin hajottamisesta vuonna 2013. 214 00:09:59,724 --> 00:10:02,810 Hän luuli olevansa muita parempi. Ymmärrämme sen. 215 00:10:03,853 --> 00:10:09,483 Mutta onneksi vuonna 2019 Jonas Brothers yhdistyi jälleen. 216 00:10:09,567 --> 00:10:11,193 Ja heillä menee paremmin. 217 00:10:12,320 --> 00:10:13,696 Paremmin kuin koskaan. 218 00:10:14,655 --> 00:10:16,073 Menee paremmin kuin koskaan. 219 00:10:17,116 --> 00:10:19,452 Ja Danielle, Sophie, Priyanka, 220 00:10:19,535 --> 00:10:23,039 kiitos, että teitte pojista miehiä, jollaisia he nyt ovat. 221 00:10:27,627 --> 00:10:30,087 Vakavasti puhuen, 222 00:10:30,171 --> 00:10:34,425 vaatii uskomattomia kykyjä saada miljoonia faneja ympäri maailmaa. 223 00:10:34,508 --> 00:10:38,596 On erityisen vaikuttavaa, että tätä on jatkunut yli 15 vuotta. 224 00:10:38,679 --> 00:10:41,140 Olette mahtavia. -Kiitos. 225 00:10:43,100 --> 00:10:44,685 Te kaikki olette mahtavia! 226 00:10:45,686 --> 00:10:49,440 Lupaan, että vielä jonain päivänä tunnistan jonkun lauluistanne. 227 00:10:51,442 --> 00:10:54,111 Nyt kun olemme käyneet perusasiat läpi, 228 00:10:54,195 --> 00:10:55,696 eiköhän aloiteta? 229 00:10:55,780 --> 00:10:57,239 Saatatte yllättyä kuullessanne, 230 00:10:57,323 --> 00:10:59,867 että heillä on ystäviä. 231 00:10:59,950 --> 00:11:02,745 Toivotamme tervetulleiksi yhden heistä. 232 00:11:02,828 --> 00:11:06,123 Hyvät naiset ja herrat, ihana Lilly Singh! 233 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 Kiitos! Kiitos! Kiitos! 234 00:11:21,972 --> 00:11:22,807 Kiitos! 235 00:11:24,892 --> 00:11:29,688 On suuri kunnia olla osa Jonas Brothers Family Roastia. 236 00:11:30,106 --> 00:11:31,148 Kyllä! 237 00:11:32,149 --> 00:11:34,443 Jos totta puhutaan, 238 00:11:34,527 --> 00:11:36,320 tunnen itseni perheenjäseneksi. 239 00:11:36,404 --> 00:11:40,116 Nickin ja Priyankan häissä Kevin ja Joe sanoivat minulle: 240 00:11:40,199 --> 00:11:42,451 "Olemme iloisia, että nait Nickin." 241 00:11:45,538 --> 00:11:48,332 Jos et tunne minua, se on täysin ymmärrettävää. 242 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 Minä olen Lilly Singh. MIten menee? 243 00:11:50,626 --> 00:11:51,544 Kiitos. 244 00:11:52,753 --> 00:11:54,422 Rakastan heitä niin paljon, 245 00:11:54,505 --> 00:11:56,465 että pukeuduin Keviniksi tänään. 246 00:11:57,800 --> 00:12:00,636 Kuten näette, käymme ostoksilla Forever 21:ssä. 247 00:12:03,013 --> 00:12:06,267 Aloitin komediavideoiden tekemisen YouTubessa. 248 00:12:06,350 --> 00:12:09,353 Siitä lähtien urani on ollut täynnä ylä- ja alamäkiä - 249 00:12:09,437 --> 00:12:13,107 alalla, jolla on edelleen pääosin valkoisia miehiä. 250 00:12:13,190 --> 00:12:17,027 Joten kyllä, olen innoissani päästessäni Netflix-komediaspesiaalin, 251 00:12:17,111 --> 00:12:19,697 joka keskittyy valkoisiin miehiin New Jerseystä! 252 00:12:21,949 --> 00:12:26,162 Ja Jonas Brothersit ovat niin valkoisia ja tavallisia... 253 00:12:27,288 --> 00:12:29,498 Jos piimä olisi ihminen. 254 00:12:31,917 --> 00:12:35,212 Joe on niin valkoinen, että kun oli aika nimetä bändi, 255 00:12:35,296 --> 00:12:37,047 hän ei osannut tavata "DNCE". 256 00:12:40,926 --> 00:12:43,679 Rakastin Jonas Brothersia teininä. 257 00:12:43,762 --> 00:12:45,639 Heidän julisteensa oli seinälläni. 258 00:12:45,723 --> 00:12:47,183 He olivat kuumia, eikö? 259 00:12:47,266 --> 00:12:48,309 Kyllä! 260 00:12:49,310 --> 00:12:52,146 He auttoivat minua selvittämään, kuka olen ihmisenä. 261 00:12:52,229 --> 00:12:55,691 En koskaan unohda, millaista oli olla nuori tyttö Kanadassa. 262 00:12:55,774 --> 00:12:57,818 Tuijotin heidän kuvaansa ajatellen: 263 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 "Taidan tykätä tytöistä." 264 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 Tämä on hauskaa! 265 00:13:08,954 --> 00:13:12,833 Hullua, että he ovat kaikki jo noin kolmekymppisiä, 266 00:13:12,917 --> 00:13:17,004 ja silti minulle kasvaa komeammat viikset kuin heille yhteensä. 267 00:13:17,838 --> 00:13:19,381 Outoa, mutta näin on. 268 00:13:19,465 --> 00:13:21,050 Tunnen vahvuuteni ja heikkouteni. 269 00:13:22,593 --> 00:13:25,095 Heikkouksista puheen ollen, Kevin on täällä! 270 00:13:28,098 --> 00:13:31,435 Kevin on lempiveljekseni. 271 00:13:31,519 --> 00:13:32,478 Hän on. 272 00:13:33,604 --> 00:13:34,897 Niin minunkin. 273 00:13:34,980 --> 00:13:39,985 Hän saa sinut uskomaan, että kenestä tahansa voi tulla poptähti. 274 00:13:40,444 --> 00:13:43,614 Kun näet kuvan hänestä Nickin ja Joen vieressä, 275 00:13:43,697 --> 00:13:45,199 ajattelet aina: "Vau. 276 00:13:45,282 --> 00:13:48,452 Nick ja Joe ovat kyllä läheisiä kirjanpitäjänsä kanssa." 277 00:13:50,913 --> 00:13:52,331 Nick, 278 00:13:52,414 --> 00:13:54,416 olet aina Jonas Brothersin vauva. 279 00:13:54,917 --> 00:13:56,669 Niin. -En tiedä, tiedätkö tätä, 280 00:13:56,752 --> 00:13:58,963 mutta Nick ei pysty kasvattamaan partaa. 281 00:13:59,046 --> 00:14:01,173 Kyllä. Siksi hän nai sellaisen. 282 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 Ei hitto. 283 00:14:08,556 --> 00:14:12,184 On vaikeaa olla rakastamatta Nick Jonasia. Katsokaa nyt häntä. 284 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 Joo. 285 00:14:16,355 --> 00:14:18,899 Nick on uneksija. Hän on päättäväinen. 286 00:14:18,983 --> 00:14:20,526 Hän haluaa olla paras. 287 00:14:20,609 --> 00:14:25,114 Nick toivoo saavansa Grammyn, Emmyn, Oscarin ja Tonyn. 288 00:14:25,197 --> 00:14:26,824 Ja niin hän saakin. 289 00:14:26,907 --> 00:14:31,036 Jos hän adoptoi vielä neljä koiraa ja antaa heille nuo nimet. 290 00:14:35,082 --> 00:14:36,250 Hei, Joe. 291 00:14:38,544 --> 00:14:40,421 En unohtanut sinua. -Luojan kiitos. 292 00:14:40,504 --> 00:14:43,340 Tein niin vuodesta 2008 vuoteen 2015, mutta en tänään. 293 00:14:46,552 --> 00:14:49,513 On kunnia olla täällä tänä iltana. 294 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Ja olla osana tätä piinapenkkiä. 295 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 Kiitos. 296 00:14:54,059 --> 00:14:57,229 On selvää, että fanitan... 297 00:14:57,771 --> 00:14:58,814 Kenan Thompsonia. 298 00:14:58,898 --> 00:15:00,316 Kiitos kaikille, hyvää yötä! 299 00:15:00,816 --> 00:15:01,775 Kyllä! 300 00:15:01,859 --> 00:15:04,361 Hän on Lilly Singh. -Kiitos. 301 00:15:05,738 --> 00:15:07,156 Hyvää työtä. 302 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 Joo! -Kiitos! 303 00:15:08,240 --> 00:15:09,325 Antakaa aplodit. 304 00:15:12,161 --> 00:15:13,746 Tuo oli aikamoista. 305 00:15:13,829 --> 00:15:15,539 Mahtavaa. -Hyvin te kestätte. 306 00:15:15,623 --> 00:15:17,374 Isä, miten menee? 307 00:15:17,458 --> 00:15:18,626 He ovat lapsiasi. 308 00:15:18,709 --> 00:15:20,169 Lapsiani. -Kyllä. 309 00:15:20,252 --> 00:15:21,128 Selvä. 310 00:15:21,670 --> 00:15:23,088 "Minun lapsiani." 311 00:15:23,172 --> 00:15:26,508 Tätä ette ehkä tienneet - 312 00:15:26,592 --> 00:15:27,760 Jonas Brothersista. 313 00:15:27,843 --> 00:15:31,263 Vuonna 2007 Macyn kiitospäivän paraatissa - 314 00:15:31,347 --> 00:15:34,725 he pääsivät paraatipaikalle nallekarhujen kanssa samaan vaunuun. 315 00:15:34,808 --> 00:15:35,726 Kiva. 316 00:15:36,393 --> 00:15:37,770 Vahvaa. -Ja sitten, 317 00:15:37,853 --> 00:15:39,980 kun se oli ohi, he tekivät nallekarhun - 318 00:15:40,064 --> 00:15:42,107 Kevinin vanhoista pulisongeista. 319 00:15:43,901 --> 00:15:45,277 Buu! 320 00:15:45,694 --> 00:15:46,695 Buu! 321 00:15:47,404 --> 00:15:49,782 Mitä? Buuasiko joku minulle? 322 00:15:49,865 --> 00:15:50,950 Buu! 323 00:15:51,450 --> 00:15:54,662 Tuo on epäkohteliasta, mutta ette usko tätä. 324 00:15:55,162 --> 00:15:59,208 Jonas Brothers on nuorin yhtye, joka on koskaan päässyt kansikuvaan - 325 00:15:59,291 --> 00:16:01,210 Rolling... -Rolling Stone -lehteen. 326 00:16:01,293 --> 00:16:02,169 Tiedetään! 327 00:16:04,338 --> 00:16:06,340 Pete? Oletko se sinä? 328 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 Olenko se minä? 329 00:16:07,841 --> 00:16:08,717 Pete Davidson! 330 00:16:09,635 --> 00:16:10,678 Kyllä. 331 00:16:11,470 --> 00:16:12,304 Kyllä! 332 00:16:12,388 --> 00:16:15,224 Kuin kysyisi, onko Jonas Brothers mieletön. 333 00:16:15,307 --> 00:16:16,392 Totta hitossa! 334 00:16:17,518 --> 00:16:18,686 Mitä sinä täällä teet? 335 00:16:18,769 --> 00:16:21,188 En tiedä. Olen kännissä. 336 00:16:22,189 --> 00:16:24,900 Join piimää Niallin kanssa. Siisti tyyppi. 337 00:16:25,776 --> 00:16:27,444 Olet siis fani. 338 00:16:27,528 --> 00:16:28,946 Olen suuri fani! 339 00:16:29,029 --> 00:16:32,408 Kuuntelen Jonas Brothersia joka kerta, kun olen ruokakaupassa. 340 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 Osoita vähän kunnioitusta. 341 00:16:36,453 --> 00:16:38,080 Nick on nyt näyttelijä. 342 00:16:38,163 --> 00:16:40,582 Hän on voittanut kaiken Kid's Choice -palkinnosta - 343 00:16:40,666 --> 00:16:42,292 Teen Choice -palkintoon. 344 00:16:44,044 --> 00:16:44,962 Kyllä. 345 00:16:45,045 --> 00:16:46,547 Erittäin hyvä. -Kiitos. 346 00:16:46,630 --> 00:16:49,174 Nickillä oli hitti nimeltä "Mustasukkainen". 347 00:16:49,258 --> 00:16:52,469 Olisi ollut uskottavampaa, jos Kevin olisi laulanut sen. 348 00:16:56,473 --> 00:16:59,393 Oletteko kuulleet kappaletta "Vuoristorata"? 349 00:16:59,476 --> 00:17:01,770 Miten rohkeaa on tehdä laulu jostain, 350 00:17:01,854 --> 00:17:03,480 mihin he ovat liian lyhyitä. 351 00:17:05,441 --> 00:17:07,484 Miten voin pilkata heitä? 352 00:17:07,568 --> 00:17:11,030 Sopisin bändiin, jos sinne otettaisiin siskojakin. 353 00:17:12,781 --> 00:17:16,035 Olen pahoillani, mutta ohjelman pitää jatkua. 354 00:17:16,118 --> 00:17:17,870 Ei enää keskeytyksiä. 355 00:17:17,953 --> 00:17:19,163 Onko selvä? -Selvä. 356 00:17:19,246 --> 00:17:20,164 Kiitos. -Okei. 357 00:17:20,247 --> 00:17:25,919 Jonasin veljekset ovat esiintyneet Valkoisessa talossa - 358 00:17:26,003 --> 00:17:26,962 useita kertoja. 359 00:17:27,046 --> 00:17:31,008 Merkittävin oli kerta, jolloin he lauloivat kansallislaulun - 360 00:17:31,091 --> 00:17:33,844 Naisurheilijoiden yhdistyksen pesispelissä. 361 00:17:35,846 --> 00:17:39,266 Joka paremmin tunnetaan nimellä "Onko sellainenkin olemassa?" 362 00:17:39,808 --> 00:17:42,853 Nyt menit liian pitkälle. 363 00:17:42,936 --> 00:17:45,355 He ovat mahtavia! Okei? 364 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 "Vähän pidempi" on lempialbumini... 365 00:17:48,525 --> 00:17:50,903 Kyllä. 366 00:17:52,237 --> 00:17:55,282 Ja se, millainen Sophie toivoo Joen peniksen olevan. 367 00:17:55,365 --> 00:17:56,992 Hei, nyt rauhoitu! 368 00:17:57,743 --> 00:18:00,412 Talvi tulee, mutta Sophie ei niinkään. 369 00:18:00,496 --> 00:18:01,747 Pete! -Mitä? 370 00:18:03,207 --> 00:18:05,209 Et voi puhua noin. -Miten niin? 371 00:18:06,293 --> 00:18:08,212 Et voi puhua noin. 372 00:18:08,295 --> 00:18:09,630 Olen pahoillani. -Hae Peter-- 373 00:18:09,713 --> 00:18:11,507 Sori. -Hän on Pete Davidson. 374 00:18:11,590 --> 00:18:13,092 Sinun täytyy häipyä. 375 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 Jestas. 376 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 Sophie, se on sinun asiasi. 377 00:18:22,142 --> 00:18:24,812 Toivottakaa tervetulleeksi lahjakkaampi, kauniimpi, 378 00:18:24,895 --> 00:18:28,357 suositumpi, vähemmän rähjäinen 379 00:18:28,440 --> 00:18:31,652 Nick Jonasin puolikas, Priyanka Chopra Jonas! 380 00:18:41,453 --> 00:18:42,579 Olen kauhuissani. 381 00:18:42,663 --> 00:18:44,873 Kiitos, että olette lämmin yleisö. 382 00:18:44,957 --> 00:18:46,041 Tämä on upeaa! 383 00:18:46,583 --> 00:18:47,960 Hei, kaikki! 384 00:18:51,046 --> 00:18:55,467 Olen otettu ja innoissani. 385 00:18:55,551 --> 00:18:59,847 Olen täällä piinaamassa miestäni, Nick Jonasia. 386 00:19:01,890 --> 00:19:04,184 Ja hänen veljiään, joiden nimiä en muista. 387 00:19:06,395 --> 00:19:10,566 Olen Intiasta, jossa on rikas kulttuuri, musiikki - 388 00:19:10,649 --> 00:19:12,151 ja viihdemaailma. 389 00:19:12,234 --> 00:19:14,903 Jonas Brothers ei tietenkään pärjännyt siellä. 390 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 Nickillä ja minulla on 10 vuoden ikäero. 391 00:19:21,743 --> 00:19:23,120 Joo! -Kyllä. 392 00:19:24,496 --> 00:19:25,330 Meillä on. 393 00:19:26,165 --> 00:19:29,960 Hän ei ymmärrä monia 90-luvun popkulttuuriviittauksia. 394 00:19:30,043 --> 00:19:31,253 Minun on selitettävä ne. 395 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 Se sopii, koska me opetamme toisiamme. 396 00:19:34,006 --> 00:19:35,591 Opetamme toisillemme asioita. 397 00:19:35,674 --> 00:19:38,552 Hän näytti minulle, miten TikTokia käytetään. 398 00:19:39,303 --> 00:19:43,098 Minä näytin hänelle, miltä menestyksekäs näyttelijänura näyttää. 399 00:19:43,182 --> 00:19:44,474 Ei hitto! 400 00:19:54,109 --> 00:19:55,444 Herran jestas. 401 00:19:56,153 --> 00:19:57,404 Oletteko huomanneet, 402 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 kuinka usein he julkaisevat somessa? 403 00:19:59,823 --> 00:20:03,869 He ovat aina Instagramissa, aina puhelimellaan. 404 00:20:03,952 --> 00:20:05,329 Se on söpöä. 405 00:20:06,872 --> 00:20:07,706 Kerron miksi. 406 00:20:08,207 --> 00:20:11,543 Heillä kaikilla yhteensä on yhä vähemmän seuraajia kuin minulla. 407 00:20:14,838 --> 00:20:15,672 Kyllä. 408 00:20:15,756 --> 00:20:16,590 Totta se on. 409 00:20:17,382 --> 00:20:20,469 -Totta se on. -Uskonpa siis, että suosituin Jonas on - 410 00:20:20,552 --> 00:20:22,346 @PriyankaChopra Instagramissa. 411 00:20:27,851 --> 00:20:31,146 Haluan kertoa, kuinka paljon rakastan miestäni. 412 00:20:31,230 --> 00:20:33,482 Ja mitä rakastan hänessä. 413 00:20:33,565 --> 00:20:36,860 Rakastan miestäni siksi, että meillä on paljon yhteistä. 414 00:20:36,944 --> 00:20:39,905 Olemme molemmat totaalisesti, aivan täysin, 415 00:20:39,988 --> 00:20:43,408 Nick Jonasin pauloissa. 416 00:20:44,660 --> 00:20:46,370 Rakastamme Nick Jonasia. 417 00:20:46,453 --> 00:20:48,705 Me molemmat. Hän on suosikkimme. 418 00:20:48,789 --> 00:20:49,623 Ihan oikeasti. 419 00:20:50,249 --> 00:20:51,917 Hän on suosikkimme. -Kyllä. 420 00:20:52,000 --> 00:20:53,085 Totta. -Hyvin totta. 421 00:20:53,168 --> 00:20:55,545 En haluaisi olla kenenkään muun kanssa. 422 00:20:55,629 --> 00:20:59,216 Paitsi jos Chris Hemsworthista tulisi yhtäkkiä sinkku. 423 00:20:59,299 --> 00:21:00,342 Se muuttaisi asioita. 424 00:21:02,052 --> 00:21:04,012 Ihmiset kyseenalaistivat avioliittomme. 425 00:21:04,096 --> 00:21:07,015 He sanoivat sen olevan julkisuustemppu. 426 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 Miten se voisi olla? 427 00:21:08,350 --> 00:21:10,852 En edes tiennyt, kuinka kuuluisa Nick oli. 428 00:21:10,936 --> 00:21:14,898 Tiesin vain, että hän oli Kevin Jonasin pikkuveli. 429 00:21:17,150 --> 00:21:18,068 Näin on. 430 00:21:19,653 --> 00:21:23,073 Rakastan sitä, että nain miehen, 431 00:21:23,156 --> 00:21:25,742 joka itseni lailla arvostaa perhettä. 432 00:21:25,826 --> 00:21:28,537 Jos ette tiedä, olemme ainoa pari... 433 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 Jolla ei ole lapsia. 434 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 Siksi haluankin nyt kertoa tämän. 435 00:21:34,751 --> 00:21:35,752 Sori, kulta. 436 00:21:37,045 --> 00:21:38,672 Nick ja minä odotamme... 437 00:21:39,965 --> 00:21:41,633 Pääsevämme kännäämään tänään! 438 00:21:41,717 --> 00:21:44,011 Ja nukkumaan pitkään aamulla! 439 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 Olistipa nähnyt naamasi. 440 00:21:49,933 --> 00:21:52,102 Olin hieman huolissani. 441 00:21:52,811 --> 00:21:54,938 Rakastan koko perhettä. 442 00:21:55,022 --> 00:21:57,274 Nick, Joe ja Kevin, olette uskomattomia. 443 00:21:57,357 --> 00:21:58,692 Nick on muuttanut elämäni. 444 00:21:58,775 --> 00:22:01,945 En haluaisi olla kenenkään muun lapsenvahti, eikun vaimo. 445 00:22:04,448 --> 00:22:05,657 Koskaan. 446 00:22:05,741 --> 00:22:10,037 Hyvät naiset ja herrat, hän on Priyanka Chopra Jonas! 447 00:22:10,120 --> 00:22:11,288 Kiitos. 448 00:22:15,625 --> 00:22:17,044 Voi taivas. 449 00:22:17,127 --> 00:22:18,045 Miten menee? 450 00:22:18,128 --> 00:22:19,588 Katsokaa tuota rakkautta. 451 00:22:20,672 --> 00:22:21,923 Olit mahtava. 452 00:22:23,842 --> 00:22:28,221 On paljon hauskoja Jonas Brothers -faktoja, joita moni ei tiedä. 453 00:22:28,305 --> 00:22:30,682 Kerran... 454 00:22:31,850 --> 00:22:32,684 Odottakaas. 455 00:22:33,435 --> 00:22:36,813 Tuon äänen tunnistan missä tahansa. 456 00:22:36,897 --> 00:22:39,816 Hyvät naiset ja herrat, hän on John Legend. 457 00:22:39,900 --> 00:22:41,151 Kyllä! 458 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 Miten menee? 459 00:22:47,783 --> 00:22:49,951 Oletko istunut siinä koko illan? 460 00:22:50,035 --> 00:22:52,370 Tunnet minut. Pidän hyvistä juhlista, Kenan. 461 00:22:52,454 --> 00:22:56,500 Missä juhlat, siellä minä pianoni kanssa. 462 00:22:56,583 --> 00:22:57,667 Aivan niin. 463 00:22:57,751 --> 00:23:00,962 Kun nyt olet täällä, voisitko soittaa meille jotain? 464 00:23:01,046 --> 00:23:02,214 Kyllä. Tiedätkö miksi? 465 00:23:02,839 --> 00:23:05,926 Kirjoitin kappaleen lempibändistäni. 466 00:23:06,009 --> 00:23:07,052 Kyllä! 467 00:23:07,135 --> 00:23:09,012 Jonas Brothers, tulisitteko tänne? 468 00:23:09,096 --> 00:23:10,555 Mahtavaa! -Tulkaa tänne. 469 00:23:12,516 --> 00:23:13,350 Se on teille. 470 00:23:13,850 --> 00:23:14,976 Se on teille. 471 00:23:15,060 --> 00:23:16,269 Se on teille. 472 00:23:16,353 --> 00:23:17,312 Nauttikaa. 473 00:23:17,395 --> 00:23:18,271 Nauttikaa tästä. 474 00:23:26,279 --> 00:23:29,491 Työväenluokan pojat Kasvavat unelma sydämessään 475 00:23:29,574 --> 00:23:33,870 He tienasivat paljon rahaa Saivat monet tytöt huutamaan 476 00:23:33,954 --> 00:23:37,749 Heidän luomansa musiikki Valtasi maapallon 477 00:23:37,833 --> 00:23:41,002 Loppuunmyydyt esitykset Minne tahansa he menevätkin 478 00:23:41,837 --> 00:23:42,712 Totta se on. 479 00:23:42,796 --> 00:23:45,382 Haluan vain olla heidän suosikkifaninsa 480 00:23:45,924 --> 00:23:49,136 Kirjoitin laulun kertoakseni He ovat lempibändini 481 00:23:49,761 --> 00:23:53,682 Kunpa he kuulisivat sen Mutta he eivät ole täällä tänään 482 00:23:53,765 --> 00:23:59,354 Ei Johnia, Paulia, Georgea tai Ringoa Vain Joe, Nick, ja oliko se... 483 00:23:59,855 --> 00:24:00,689 Keith? 484 00:24:02,190 --> 00:24:05,569 Ette ole mikään Beatles 485 00:24:05,652 --> 00:24:10,115 Ette ole mikään Beatles Vaikka olettekin mukavia tyyppejä 486 00:24:11,283 --> 00:24:15,036 Olette aika komeita Ja parempia kuin Hanson 487 00:24:15,120 --> 00:24:17,664 Ei teistä koskaan Beatlesta tule Hyvä yritys 488 00:24:17,747 --> 00:24:20,876 Ette ole mikään Beatles 489 00:24:21,751 --> 00:24:25,130 Ette ole Beatles Kerron teille miksi 490 00:24:26,548 --> 00:24:28,925 Voit viedä heidät isoäidin luo 491 00:24:29,009 --> 00:24:30,594 He eivät voittaneet Grammya 492 00:24:30,677 --> 00:24:32,804 Heistä ei koskaan tule Beatlesia 493 00:24:32,888 --> 00:24:35,974 Ei koskaan, ei tässä elämässä 494 00:24:37,642 --> 00:24:41,313 Kuvittelkaa, ettei olisi ollut "Imaginea" 495 00:24:42,898 --> 00:24:45,734 Vain "Sucker" ja muita en muista 496 00:24:47,068 --> 00:24:50,488 Entä jos Paul McCartney Olisi ollut Jumanjissa 497 00:24:50,572 --> 00:24:53,825 Et tule koskaan olemaan Vain Nick on "mustasukkainen". 498 00:24:54,576 --> 00:24:58,246 Ei Ringo Starria heikoimpana lenkkinä 499 00:24:58,330 --> 00:25:01,333 Vain Keith? Kirk? 500 00:25:01,917 --> 00:25:03,084 Kuka lie onkaan 501 00:25:05,128 --> 00:25:07,797 George Harrison pyörii haudassaan 502 00:25:07,881 --> 00:25:10,759 Joka kerta "Cake By the Ocean" 503 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 Soitetaan 504 00:25:14,554 --> 00:25:17,891 He eivät ole mikään Beatles 505 00:25:17,974 --> 00:25:22,604 Ei mikään Beatles Vaikka olettekin mukavia tyyppejä 506 00:25:23,396 --> 00:25:26,816 Olette aika komeita Ja parempia kuin Hanson 507 00:25:26,900 --> 00:25:29,778 Ei teistä koskaan Beatlesta tule Hyvä yritys 508 00:25:29,861 --> 00:25:32,864 Ette ole mikään Beatles 509 00:25:32,948 --> 00:25:37,160 Ette mikään Beatles Kerron teille miksi 510 00:25:38,119 --> 00:25:41,414 Voit viedä heidät isoäidin luo He eivät voittaneet Grammya 511 00:25:41,498 --> 00:25:44,000 Heistä ei koskaan tule Beatlesia 512 00:25:44,084 --> 00:25:46,628 Ei koskaan, ei tässä elämässä 513 00:25:47,796 --> 00:25:48,964 Laulakaa kanssani. 514 00:25:49,506 --> 00:25:54,886 Ei, ei, ei, ei 515 00:25:56,554 --> 00:25:58,890 Ei Nickiä eikä Joeta 516 00:26:00,058 --> 00:26:01,184 Eikä Keithiä? 517 00:26:02,602 --> 00:26:07,399 Ei, ei, ei, ei 518 00:26:07,482 --> 00:26:09,484 Ei, ei, ei, ei 519 00:26:10,986 --> 00:26:13,697 Ei Jonas Brosia 520 00:26:14,781 --> 00:26:15,865 Minulle 521 00:26:17,784 --> 00:26:20,203 Ei mikään Beatles 522 00:26:22,038 --> 00:26:25,667 Ei mikään Beatles Vaikka olettekin mukavia tyyppejä 523 00:26:26,251 --> 00:26:30,046 Olette aika komeita Ja parempia kuin Hanson 524 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 Se kelpaa! -...tule Beatlesia 525 00:26:32,215 --> 00:26:33,216 Hyvä yritys 526 00:26:33,300 --> 00:26:35,844 Ei Beatlesia 527 00:26:37,053 --> 00:26:40,557 Ei mikään Beatles Parempi onni ensi kerralla 528 00:26:42,225 --> 00:26:43,977 Mutta katsokaa valoisaa puolta 529 00:26:44,060 --> 00:26:45,895 Teillä on kauniit vaimot 530 00:26:45,979 --> 00:26:48,273 Jotka eivät hajottaneet bändiänne 531 00:26:49,983 --> 00:26:53,028 Kukaan teistä ei kuollut 532 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 John Legend! 533 00:27:01,578 --> 00:27:02,871 John Legend... 534 00:27:02,954 --> 00:27:04,581 Ette kuolleet. -Hyvä yleisö. 535 00:27:08,835 --> 00:27:09,753 Kiitos. 536 00:27:09,836 --> 00:27:10,837 Se oli mahtavaa. 537 00:27:10,920 --> 00:27:12,380 Olen pahoillani. -Mahtavaa. 538 00:27:12,464 --> 00:27:13,506 Kaunista. -Kiitos. 539 00:27:13,590 --> 00:27:14,966 Olet oikeassa. 540 00:27:15,050 --> 00:27:16,301 Olet oikeassa. -Upeaa. 541 00:27:16,384 --> 00:27:17,969 John Legend! -Ei mikään Beatles. 542 00:27:23,975 --> 00:27:28,855 Jonas Brothers kävi hiljattain ottamassa selvää - 543 00:27:28,938 --> 00:27:30,815 Los Angeles Ramsin luona, 544 00:27:30,899 --> 00:27:34,319 kuka oli vähiten huono amerikkalaisessa jalkapallossa. 545 00:27:34,402 --> 00:27:35,695 Katsotaan, miten se meni. 546 00:27:42,202 --> 00:27:43,495 Tom Brady opettaa meitä - 547 00:27:43,578 --> 00:27:44,412 pelaamaan. -Joo. 548 00:27:44,496 --> 00:27:45,372 Se on hullua. 549 00:27:45,455 --> 00:27:46,706 Tom Brady opettaa - 550 00:27:46,790 --> 00:27:48,917 pelaamaan. -Miten menee, Jonas Brothers? 551 00:27:49,876 --> 00:27:51,044 Oletteko valmiina? 552 00:27:52,212 --> 00:27:53,296 Olen valmentajanne. 553 00:27:53,838 --> 00:27:55,090 Tom Grady. 554 00:27:55,840 --> 00:27:57,675 Odotamme Tom Bradya, mutta kiitos. 555 00:27:57,759 --> 00:27:59,260 Sanoo odottavansa... 556 00:27:59,344 --> 00:28:01,304 Miksi Tom Brady valmentaisi? 557 00:28:02,138 --> 00:28:03,223 Nyt mennään. 558 00:28:06,518 --> 00:28:07,394 No niin, herrat. 559 00:28:07,477 --> 00:28:09,437 Minun on määrä opettaa teille - 560 00:28:09,521 --> 00:28:10,397 kuinka pelataan. 561 00:28:10,480 --> 00:28:12,315 Sen jälkeen päästän teidät menemään. 562 00:28:12,399 --> 00:28:15,443 Sitä ennen julistan yhden teistä huonoimmaksi. 563 00:28:16,236 --> 00:28:17,112 Polvet ylös! 564 00:28:17,195 --> 00:28:19,823 Polvet ylös! Peppu tiukkana! 565 00:28:19,906 --> 00:28:20,865 Peppu tiukkana? 566 00:28:20,949 --> 00:28:22,158 Sitten haarahyppyjä. 567 00:28:22,242 --> 00:28:24,411 Yksi, kaksi, kolme, neljä. Nyt uidaan. 568 00:28:24,828 --> 00:28:26,579 Ja yksi Jonas Brother. 569 00:28:26,663 --> 00:28:27,831 Kaksi Jonas Brother. 570 00:28:27,914 --> 00:28:29,332 Kolme Jonas Brother. 571 00:28:29,416 --> 00:28:30,625 Ja minä olen voittaja! 572 00:28:30,708 --> 00:28:32,127 Haetaan nachoja. 573 00:28:32,627 --> 00:28:34,838 Viimeinen minuutti Super Bowlissa. 574 00:28:34,921 --> 00:28:36,005 Hike! 575 00:28:39,175 --> 00:28:41,761 Ymmärrän, miksi olette Jonas Brothers, 576 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 ettekä Jonas Brothas. 577 00:28:43,638 --> 00:28:45,557 Tarvitsette mustia jäseniä bändiinne. 578 00:28:45,640 --> 00:28:48,893 Hei, Nick! Pää peliin. 579 00:28:48,977 --> 00:28:50,145 Hike! 580 00:28:52,397 --> 00:28:55,108 Kyllä! Juuri noin! 581 00:28:57,652 --> 00:28:59,404 Kyllä! -Kev, osaat tämän. 582 00:28:59,487 --> 00:29:00,488 Hike! 583 00:29:03,867 --> 00:29:05,034 Anna mennä, Kev. 584 00:29:05,952 --> 00:29:07,620 Voi ei. Älä viitsi. 585 00:29:11,916 --> 00:29:12,876 Tämä oli tässä. 586 00:29:12,959 --> 00:29:14,335 Kaikki hyvin. -No niin, 587 00:29:14,419 --> 00:29:16,504 pysytään positiivisina. -Onnistut vielä. 588 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 Ai että. 589 00:29:20,091 --> 00:29:22,469 Millaista siellä oli? Nautitteko siitä? 590 00:29:22,552 --> 00:29:25,305 Kevin on todella surkea jalkapallossa. 591 00:29:25,388 --> 00:29:28,433 Se editoitiin todella huonosti. 592 00:29:28,933 --> 00:29:30,810 En usko olleeni niin huono. 593 00:29:30,894 --> 00:29:32,312 Hän on surkea. -Joo. 594 00:29:32,395 --> 00:29:33,605 Tässä on pelastuksesi. 595 00:29:33,688 --> 00:29:38,026 Teillä oli vielä toinen haaste, jossa pystyit osoittamaan, 596 00:29:38,109 --> 00:29:39,360 ettet ole niin surkea. 597 00:29:40,403 --> 00:29:42,113 Katsotaan se seuraavaksi. 598 00:29:42,197 --> 00:29:43,156 Tämä on hetkesi. 599 00:29:43,239 --> 00:29:44,240 Selvä. 600 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 PERHE 601 00:29:58,630 --> 00:30:02,091 Kev, on aika näyttää mihin pystyt. 602 00:30:02,634 --> 00:30:07,764 Palaat kentälle, tällä kertaa 70 000 fanin edessä. 603 00:30:08,348 --> 00:30:09,224 Okei. 604 00:30:09,307 --> 00:30:11,851 Keskity potkaisemaan kenttämaali. 605 00:30:11,935 --> 00:30:13,394 Sinä pystyt tähän. 606 00:30:13,478 --> 00:30:19,192 Muista, kirkas katse, täysi sydän. 607 00:30:20,026 --> 00:30:20,944 Selvä. 608 00:30:21,027 --> 00:30:22,153 Anna palaa! 609 00:30:23,905 --> 00:30:25,281 Tästä tulee hirveää. 610 00:30:25,365 --> 00:30:26,950 Lammas matkalla teuraalle. 611 00:30:27,492 --> 00:30:30,954 Toivottakaa tervetulleeksi New Jerseyn - 612 00:30:31,037 --> 00:30:34,457 numero yksi, Kevin Jonas! 613 00:30:38,002 --> 00:30:39,087 No niin! 614 00:30:44,092 --> 00:30:45,718 No niin, fanit. 615 00:30:52,642 --> 00:30:55,436 Kevin, katsotaan saatko sen lentoon. 616 00:31:10,493 --> 00:31:15,164 Potku lähtee ja se on hyvä! 617 00:31:22,380 --> 00:31:23,715 Mahtavaa! 618 00:31:23,798 --> 00:31:25,550 Niin sitä pitää! 619 00:31:25,633 --> 00:31:26,885 Voi taivas. 620 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 Voi taivas. 621 00:31:28,386 --> 00:31:30,346 Los Angeles, käsiä yhteen! 622 00:31:35,560 --> 00:31:36,436 Tein sen. 623 00:31:36,519 --> 00:31:38,897 Sinä teit sen! Sinä todella teit sen! 624 00:31:38,980 --> 00:31:40,565 Kaikkien heidän edessä! 625 00:31:41,232 --> 00:31:42,483 Se oli mahtavaa. 626 00:31:43,234 --> 00:31:45,028 Hyvää työtä, Kev. 627 00:31:46,195 --> 00:31:47,363 Sinä teit sen! 628 00:31:47,447 --> 00:31:48,489 Se meni kerrasta. 629 00:31:48,573 --> 00:31:50,783 70 000 ihmisen edessä. Vaikuttavaa. 630 00:31:50,867 --> 00:31:52,952 Emme tiedä, menikö se kerrasta sisään. 631 00:31:53,036 --> 00:31:54,287 En ole varma siitä. 632 00:31:54,370 --> 00:31:56,831 Potkaisit maalin kuin sinut potkaisiin bändistä. 633 00:31:56,915 --> 00:31:58,291 Se oli hyvä. 634 00:32:00,543 --> 00:32:02,420 Ainoa ero on, että minä onnistuin, 635 00:32:02,503 --> 00:32:03,630 Nick ei, joten eipä siinä. 636 00:32:04,213 --> 00:32:05,673 Suoraan vastapalloon! 637 00:32:06,633 --> 00:32:09,135 Teimme kaksi Jumanjia. Se on menestystä. 638 00:32:11,220 --> 00:32:12,639 Se on totta. 639 00:32:13,973 --> 00:32:14,974 Kaksi. -Upeaa. 640 00:32:15,058 --> 00:32:16,476 Oletko The Rockin ystävä? 641 00:32:16,559 --> 00:32:18,061 Ei. Hän ei soita takaisin. 642 00:32:18,519 --> 00:32:19,854 Entä se pikkuinen? 643 00:32:19,938 --> 00:32:20,980 Olemme kavereita. 644 00:32:21,064 --> 00:32:22,649 Pienet mustat ovat parhaita. 645 00:32:22,732 --> 00:32:23,608 No niin. 646 00:32:25,610 --> 00:32:28,821 Toivottakaa tervetulleeksi joku, joka tuntee Jonas Brothersin - 647 00:32:28,905 --> 00:32:30,615 paremmin kuin kukaan muu. 648 00:32:31,783 --> 00:32:33,284 Hän on Franklin Jonas. 649 00:32:40,708 --> 00:32:42,126 Kiitos. 650 00:32:43,920 --> 00:32:45,672 Voi ei. -Terve! 651 00:32:45,755 --> 00:32:46,965 Kiitos. 652 00:32:47,048 --> 00:32:50,468 Moikka, minä tässä. Ehdottomasti Franklin Jonas. 653 00:32:51,636 --> 00:32:54,389 Minua kutsutaan nimellä Bonus Jonas, 654 00:32:54,472 --> 00:32:57,308 koska olen ainoa, joka ei saa palkkaa. 655 00:32:58,559 --> 00:33:02,146 Elän täysin heidän joulu- ja syntymäpäivälahjoillaan. 656 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 #HiiteenRikkaat. 657 00:33:05,441 --> 00:33:08,528 Olen niin ylpeä siitä, että olen pikkuveljenne. 658 00:33:08,611 --> 00:33:11,906 On ihmeellistä, että ylsitte ykkösiksi - 659 00:33:11,990 --> 00:33:13,533 Billboard Top 200 -listalla, 660 00:33:13,616 --> 00:33:16,619 mutta tarvitsette minun apuani yltääksenne ylähyllylle. 661 00:33:18,454 --> 00:33:22,458 Elämäni on rankkaa. Se on todella rankkaa, täytyy sanoa. 662 00:33:23,501 --> 00:33:25,169 Voi pojat, se on vaikeaa. 663 00:33:26,462 --> 00:33:29,090 Minusta tuntuu, että olen aina neljänneksi paras. 664 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 Voisin parantaa koronan, ja te sanoisitte: 665 00:33:32,093 --> 00:33:34,887 "Vaikuttavaa, mutta et näytellyt Camp Rockissa!" 666 00:33:36,764 --> 00:33:39,726 Rakastan teitä silti. Pyytäisin vain, että tekstaatte - 667 00:33:39,809 --> 00:33:41,769 minulle jatkojen sijainnin. 668 00:33:41,853 --> 00:33:44,147 Minulla on uusi puhelin, tallenna tänne. 669 00:33:44,230 --> 00:33:46,190 Tiedäthän, me... 670 00:33:46,274 --> 00:33:49,736 Okei, Pete. Kiitoksia vain. Et voi vain kävellä heidän luokseen. 671 00:33:49,819 --> 00:33:51,446 Pete? Minä olen Franklin. 672 00:33:51,529 --> 00:33:52,739 Olen Franklin Jonas. 673 00:33:52,822 --> 00:33:54,240 Aivan. -Tässä veljien kanssa. 674 00:33:54,323 --> 00:33:56,284 Tapaatte esityksen jälkeen, Franklin. 675 00:33:56,367 --> 00:33:57,535 Haista paska, Kenan. 676 00:33:57,618 --> 00:33:58,619 Älä nyt. -Haista paska. 677 00:33:59,412 --> 00:34:02,957 Franklin Jonas alias Pete Davidson. 678 00:34:03,541 --> 00:34:04,792 Vielä kerran. 679 00:34:08,171 --> 00:34:12,633 Mennäänpä hetkeksi Jonas Family Roastin - 680 00:34:12,717 --> 00:34:14,010 tarkkailuosastolle. 681 00:34:14,427 --> 00:34:18,097 Mukava VIP-alue, joka on varattu vain Jonas Brothersin - 682 00:34:18,181 --> 00:34:19,599 upeille puolisoille. 683 00:34:20,183 --> 00:34:21,059 Odota... 684 00:34:22,477 --> 00:34:24,479 Selvä. 685 00:34:25,730 --> 00:34:26,814 Hei, K.T. 686 00:34:28,900 --> 00:34:30,276 Dr. Phil? 687 00:34:35,948 --> 00:34:40,912 Mitä teet Jonas Brothersin vaimojen VIP-tilassa? 688 00:34:41,579 --> 00:34:42,747 Olen lääkäri. 689 00:34:43,372 --> 00:34:44,916 Ja lääkärinä - 690 00:34:44,999 --> 00:34:48,044 velvollisuuteni on sekaantua - 691 00:34:48,127 --> 00:34:49,837 kaikkeen perhedraamaan. 692 00:34:50,755 --> 00:34:54,050 Niin, olet kai vannonut valankin. 693 00:34:54,133 --> 00:34:57,553 Kunnioitan sitä valaa joka päivä, Kenan. 694 00:34:57,637 --> 00:35:01,641 Olen katsellut tätä esitystä koulutetuilla silmilläni. 695 00:35:02,809 --> 00:35:04,894 Uskon näkeväni tämän jutun ongelman. 696 00:35:05,436 --> 00:35:09,899 Tämä on ilkeää. Opetamme muille, kuinka meitä saa kohdella. 697 00:35:09,982 --> 00:35:13,152 Ja jos uskot ansaitsevasi tulla höykytetyksi, 698 00:35:13,236 --> 00:35:14,862 höykytystä tulet saamaan! 699 00:35:16,322 --> 00:35:19,992 Dr. Phil, tämä on hauskanpitoa. 700 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 En lopettanut vielä, Kenan Thompson. 701 00:35:22,245 --> 00:35:23,579 Selvä se. -Okei. 702 00:35:24,122 --> 00:35:26,707 Minäpä kerron Jonas Brothersista. 703 00:35:27,375 --> 00:35:30,878 On aina helpompaa kertoa ihmisille se, mitä he haluavat kuulla, 704 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 kuin se, mitä heidän pitää kuulla. 705 00:35:33,381 --> 00:35:35,424 Minä kerron, mitä heidän pitää kuulla. 706 00:35:35,508 --> 00:35:39,137 Kaikki nämä vaimot ovat liian hyviä heille. 707 00:35:40,429 --> 00:35:43,683 Nämä pojat ovat menneet liian hyviin naimisiin. 708 00:35:44,892 --> 00:35:46,769 Se on uskomatonta. 709 00:35:46,853 --> 00:35:49,814 En usko sinun voivan antaa neuvoja perhedynamiikasta. 710 00:35:49,897 --> 00:35:51,774 Poikasi on täällä. Moi, Jordan. 711 00:35:52,900 --> 00:35:54,068 Siitäs sait, isä! 712 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 Se on Dr. Phil sinulle. 713 00:35:57,530 --> 00:36:01,701 Tiedätkö mitä? Minä en pysty auttamaan teitä. 714 00:36:02,118 --> 00:36:05,079 Olette totaalisen kusessa, minä häivyn täältä. 715 00:36:06,914 --> 00:36:08,499 Hän on Dr. Phil. -Anteeksi. 716 00:36:09,333 --> 00:36:10,209 Anteeksi. 717 00:36:11,294 --> 00:36:12,128 Hitto. 718 00:36:14,463 --> 00:36:15,590 Hyvää työtä, Philip. 719 00:36:17,508 --> 00:36:19,051 Dr. Phyllistelijä. 720 00:36:19,844 --> 00:36:24,098 Hyvät naiset ja herrat, toivottakaa tervetulleeksi Danielle Jonas. 721 00:36:24,182 --> 00:36:25,600 Kyllä! 722 00:36:32,899 --> 00:36:36,861 Meillä on pieni tilanne, jonka selitämme nopeasti. 723 00:36:36,944 --> 00:36:38,112 Anna mennä, Danielle. 724 00:36:39,197 --> 00:36:40,781 "Olen menettänyt ääneni." 725 00:36:40,865 --> 00:36:41,699 Surullista. 726 00:36:41,782 --> 00:36:43,367 Voi ei. -Tyttöseni. 727 00:36:43,451 --> 00:36:49,916 "Ei se mitään. Ainakin minulla oli ääni menetettävänä toisin kuin Kevinillä, 728 00:36:51,792 --> 00:36:53,377 joka laulaa taustalaulua." 729 00:36:53,461 --> 00:36:54,629 Niinhän hän laulaa. 730 00:36:56,380 --> 00:36:59,842 "Ilman ääntä en voi piinata Keviniä." 731 00:37:00,593 --> 00:37:01,636 Okei. 732 00:37:01,719 --> 00:37:03,179 "Tekisitkö sen puolestani?" 733 00:37:03,262 --> 00:37:05,056 Minä? Tietysti. 734 00:37:05,139 --> 00:37:06,432 Mielelläni. -Mahtavaa. 735 00:37:06,515 --> 00:37:07,391 Mielelläni. 736 00:37:07,475 --> 00:37:11,145 Okei. Pistän Kevinin piinapenkkiin auttaakseni Daniellea. 737 00:37:11,229 --> 00:37:12,146 Kröhöm. 738 00:37:14,273 --> 00:37:15,650 Nämä ovat hänen sanojaan. 739 00:37:16,400 --> 00:37:18,277 "Tapasin Kevinin lomalla. 740 00:37:18,861 --> 00:37:22,615 Ennen sitä ainoa lomamokani - 741 00:37:22,698 --> 00:37:24,200 oli ottaa lomaletit tukkaani. 742 00:37:27,703 --> 00:37:30,414 En piitannut hänestä koko aikana. 743 00:37:30,915 --> 00:37:34,961 Hän rakasti sitä, koska se muistutti häntä äidistään." 744 00:37:35,044 --> 00:37:35,878 Voi ei! 745 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 Bing! 746 00:37:40,508 --> 00:37:41,425 "Mutta... 747 00:37:42,385 --> 00:37:45,513 Olen rakastanut suhdettamme viimeiset 12 vuotta." 748 00:37:45,596 --> 00:37:46,764 -Joo. -Kiitos. 749 00:37:46,847 --> 00:37:48,933 "Meillä on kaksi kaunista tytärtä." 750 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 Jep. 751 00:37:50,268 --> 00:37:51,185 Kyllä. 752 00:37:53,020 --> 00:37:56,941 "Saimme heidät vanhanaikaisella tavalla, hän lähti kiertueelle, 753 00:37:57,024 --> 00:37:58,567 ja minä tapasin maitomiehen." 754 00:37:58,651 --> 00:37:59,735 Danielle! 755 00:38:00,695 --> 00:38:01,779 En usko tuota. 756 00:38:02,613 --> 00:38:03,614 En usko tuota. 757 00:38:04,448 --> 00:38:05,658 En usko tuota. 758 00:38:06,659 --> 00:38:10,079 "Kevin on mahtava isä, ja kuten ei kukaan muukaan..." 759 00:38:10,913 --> 00:38:11,998 Juuri niin. 760 00:38:13,499 --> 00:38:14,750 "Ja kuten eivät muutkaan, 761 00:38:15,209 --> 00:38:17,920 tyttäremme eivät tiedä, että hän on kuuluisa." 762 00:38:20,673 --> 00:38:23,801 "Kevin on söpöin Jonas Brother. 763 00:38:24,677 --> 00:38:26,721 Hänellä on kauniit silmät. -Kiitos, kulta. 764 00:38:27,138 --> 00:38:28,848 Kiltti hymy... 765 00:38:28,931 --> 00:38:31,684 ja massiivinen..." Oho. 766 00:38:31,767 --> 00:38:32,601 Okei. 767 00:38:35,146 --> 00:38:37,398 Sydän. 768 00:38:39,859 --> 00:38:40,735 Kyllä. 769 00:38:41,819 --> 00:38:42,903 Olen pahoillani. 770 00:38:44,655 --> 00:38:46,532 Danielle, en aio sanoa tuota. 771 00:38:47,742 --> 00:38:49,452 Mutta hyvä sinulle, Kev. 772 00:38:50,619 --> 00:38:51,912 Vai mitä? 773 00:38:53,122 --> 00:38:54,332 Ole ylpeä. 774 00:38:54,415 --> 00:38:55,624 Kiitos. 775 00:38:55,708 --> 00:38:56,959 Kuningas Kevin. 776 00:38:57,043 --> 00:38:58,878 Sinunkin pitäisi olla ylpeä. 777 00:38:58,961 --> 00:39:00,588 Hän peri sen sinulta. 778 00:39:01,380 --> 00:39:02,298 Se siitä. 779 00:39:02,381 --> 00:39:05,134 "Yhteenvetona, rakastan sinua, Kevin." 780 00:39:05,718 --> 00:39:06,552 Minäkin sinua. 781 00:39:06,635 --> 00:39:08,846 Hän on Danielle Jonas, naiset ja herrat. 782 00:39:11,891 --> 00:39:13,976 Missä rakkaus on? 783 00:39:15,353 --> 00:39:16,228 Söpöä. 784 00:39:16,312 --> 00:39:18,105 Saata hänet takaisin paikalleen. 785 00:39:22,943 --> 00:39:23,819 Sillä lailla. 786 00:39:24,779 --> 00:39:25,613 Nyt... 787 00:39:26,447 --> 00:39:29,033 Joku, joka tuntee Nickin aika hyvin - 788 00:39:29,116 --> 00:39:31,410 haluaa kertoa jotakin. 789 00:39:31,494 --> 00:39:32,411 Katsotaanpa. 790 00:39:33,704 --> 00:39:34,705 Kuulkaa... 791 00:39:34,789 --> 00:39:36,165 {\an8}Olemme ystäviä TV:ssä. 792 00:39:37,208 --> 00:39:39,001 {\an8}Olen tuntenut hänet pitkään, 793 00:39:39,502 --> 00:39:40,961 {\an8}teimme kaksi kautta Voicea. 794 00:39:41,504 --> 00:39:43,714 Ja hän on läheinen työtoveri. 795 00:39:44,256 --> 00:39:46,634 Haluan kertoa, miksi rakastan Nick Jonasia. 796 00:39:47,593 --> 00:39:48,469 Yksi... 797 00:39:48,969 --> 00:39:50,096 Hän ei ole uhka. 798 00:39:50,596 --> 00:39:52,765 Levy-yhtiöt eivät kerro muusikoille: 799 00:39:52,848 --> 00:39:56,102 "Älä julkaise musiikkia nyt, koska Nickin levy on tulossa." 800 00:39:56,185 --> 00:39:58,145 Yleensä tilanne on päinvastainen. 801 00:39:58,229 --> 00:40:02,024 "Hei, julkaisen musiikkia tällä viikolla. Ei ole kilpailua." 802 00:40:02,108 --> 00:40:02,942 Olet paras. 803 00:40:03,734 --> 00:40:04,568 Kaksi... 804 00:40:04,652 --> 00:40:07,530 Hänet on helppo löytää, koska hän ottaa selfien - 805 00:40:07,613 --> 00:40:10,741 Instagramiin joka kerta, kun hän lähtee kotoaan. 806 00:40:11,617 --> 00:40:12,451 Kolme... 807 00:40:12,535 --> 00:40:13,702 Hän on hyvä näyttelijä. 808 00:40:13,786 --> 00:40:17,665 Hän näytteli pätevää lauluvalmentajaa kaksi kautta Voicessa. 809 00:40:18,791 --> 00:40:21,043 Viimeinen syy, miksi rakastan Nickiä. 810 00:40:21,127 --> 00:40:24,463 Hän hengailee itseään viileämpien tyyppien kanssa. 811 00:40:24,964 --> 00:40:27,842 Nick ja muut veljekset, rakastan teitä. 812 00:40:27,925 --> 00:40:30,511 Kiitos, että sain osallistua etänä. 813 00:40:31,095 --> 00:40:33,597 Teillä ei ollut varaa saada minua paikan päälle. 814 00:40:33,681 --> 00:40:34,682 Kiitos. 815 00:40:37,226 --> 00:40:38,227 Kiva. 816 00:40:39,353 --> 00:40:40,729 Blake Shelton. 817 00:40:42,231 --> 00:40:44,358 Vau. -Voi luoja. 818 00:40:44,442 --> 00:40:48,988 Monet eivät tiedä tätä, mutta Jonas Brothersilla on faneja - 819 00:40:49,071 --> 00:40:49,989 ympäri maailmaa. 820 00:40:50,948 --> 00:40:51,907 Olkaa hyvät... 821 00:40:53,617 --> 00:40:56,537 Toivottakaa tervetulleeksi erityisvieras - 822 00:40:56,620 --> 00:40:58,122 lammen toiselta puolen. 823 00:40:58,205 --> 00:41:02,877 Yksi Iso-Britannian suurimmista komediatähdistä, hän on Jack Whitehall. 824 00:41:02,960 --> 00:41:03,919 Käsiä yhteen! 825 00:41:05,880 --> 00:41:07,715 Jack. 826 00:41:07,798 --> 00:41:09,383 Jack. 827 00:41:09,467 --> 00:41:10,676 Jack. 828 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 Jack! -Joo! 829 00:41:16,015 --> 00:41:16,932 Kyllä! 830 00:41:17,516 --> 00:41:18,851 On kunnia olla täällä. 831 00:41:18,934 --> 00:41:22,354 Meillä päin vieraille tarjotaan teetä, 832 00:41:22,438 --> 00:41:23,522 ei haista veetä. 833 00:41:23,606 --> 00:41:24,982 Enkä aio hetkeäkään - 834 00:41:25,065 --> 00:41:27,776 seisoa edessänne tänään - 835 00:41:27,860 --> 00:41:32,072 tahraamassa näiden hienojen nuorten herrojen luonnetta. 836 00:41:33,240 --> 00:41:34,575 Katsokaa heitä. -Epäilen. 837 00:41:36,118 --> 00:41:39,288 Senkin kauniit paskiaiset. 838 00:41:40,372 --> 00:41:41,707 Missä isänne on? 839 00:41:41,790 --> 00:41:43,334 Hän on ylpeä mies. 840 00:41:44,335 --> 00:41:45,669 Kevin vanhempi. 841 00:41:46,295 --> 00:41:47,505 Voi kyllä. 842 00:41:47,588 --> 00:41:51,091 Antakaa tuon miehen kiveksille Grammy - 843 00:41:51,175 --> 00:41:53,928 palkinnoksi merkittävästä panostuksesta musiikkiin. 844 00:41:55,554 --> 00:41:57,389 Joo! -Aplodit - 845 00:41:57,473 --> 00:41:58,807 Kevin vanhemman palleille! 846 00:41:58,891 --> 00:41:59,892 Miksi ei? 847 00:42:02,811 --> 00:42:06,106 Niiden pitäisi roikkua Rock and Roll Hall of Famessa. 848 00:42:07,608 --> 00:42:09,985 Tänään taitaa viimein olla se ilta, 849 00:42:10,069 --> 00:42:12,696 jolloin voin myöntää tämän maailmalle. 850 00:42:12,780 --> 00:42:15,908 En ole ryypiskelevä versio John Mulaneysta. 851 00:42:17,576 --> 00:42:21,956 Olen Jack Whitehall ja olen Jonah-holisti. 852 00:42:22,456 --> 00:42:24,375 Se tuntui hyvältä. 853 00:42:25,751 --> 00:42:26,752 Oli hyvä kertoa se. 854 00:42:26,835 --> 00:42:28,546 Olen humaltunut Jonas-nektarista. 855 00:42:29,338 --> 00:42:31,298 Olen täysin pauloissanne. 856 00:42:32,424 --> 00:42:34,802 Kyllä, olette paheeni. 857 00:42:34,885 --> 00:42:38,722 Kuten pissaaminen suihkussa tai masturboiminen Uberissa. 858 00:42:40,057 --> 00:42:43,727 Ja kaikista näistä harrastuksista hävettävimpänä pidetään - 859 00:42:43,811 --> 00:42:45,354 teidän fanittamistanne. 860 00:42:46,230 --> 00:42:48,274 On se Uber-juttukin vähän nolo. 861 00:42:48,691 --> 00:42:52,486 Mutta miksi? Miksei mies voi rakastaa Jo Brosia? 862 00:42:53,112 --> 00:42:54,405 Kyllä! Miksi? 863 00:42:54,905 --> 00:42:57,992 Kukaan ei arvostele, kun kuuntelen R. Kellyä. 864 00:43:00,286 --> 00:43:02,955 Miksi rokin pitää olla kovaa? 865 00:43:03,038 --> 00:43:05,040 Pidän pehmeästä. 866 00:43:05,874 --> 00:43:07,459 Ja kevyestä peukaloinnista. 867 00:43:08,502 --> 00:43:11,463 Ja tyypeistä, jotka näyttävät työskentelevän ovimiehinä - 868 00:43:11,547 --> 00:43:12,923 Abercrombie & Fitchillä. 869 00:43:14,842 --> 00:43:16,802 Ehkä kaksi ovella, yksi varastossa. 870 00:43:18,178 --> 00:43:19,471 Anteeksi, Nick. 871 00:43:19,555 --> 00:43:21,432 Jep, kiitti. 872 00:43:21,515 --> 00:43:24,310 Tiedättekö, miten vaikeaa oli kasvaa Englannissa, 873 00:43:24,393 --> 00:43:26,145 koska rakastan Jonas Brothersia? 874 00:43:26,604 --> 00:43:29,064 Minua kiusattiin joka päivä! 875 00:43:29,148 --> 00:43:31,400 Koulussa, Luihusen pojat kiusasivat. 876 00:43:32,901 --> 00:43:36,697 Oli paine kuunnella siistiä musiikkia. 877 00:43:36,780 --> 00:43:41,035 Tai mukaansatempaavaa. Ei ollut mieltä turruttavan valjua. 878 00:43:42,077 --> 00:43:45,414 "Et saa tyttöjä, jos kuuntelet Jonas Brothersia, Jack." 879 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 Ehkä en haluakaan tyttöjä. 880 00:43:48,334 --> 00:43:51,420 Ehkä haluan Jonaksen veljeksiä enemmän kuin tyttöjä. 881 00:43:53,547 --> 00:43:54,423 Kyllä. 882 00:43:54,506 --> 00:43:57,009 Tiedättekö mitä? Olemme kaikki ystäviä täällä. 883 00:43:57,092 --> 00:43:59,303 Täällä ei tuomita, joten kerron tämän. 884 00:43:59,386 --> 00:44:03,432 Edessänne seisoo puhtauslupaus. 885 00:44:04,224 --> 00:44:05,267 Kyllä! 886 00:44:05,351 --> 00:44:08,020 Lukitkaa tämä herkku ja heittäkää avain pois! 887 00:44:09,104 --> 00:44:10,898 Kuka on mukana, pannaan menemään - 888 00:44:10,981 --> 00:44:12,316 vasta kun olet valmis! 889 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 Paljon neitsyitä talossa! 890 00:44:15,903 --> 00:44:16,904 Kiva! 891 00:44:17,863 --> 00:44:19,990 Suuren osan nuoruudestani, kuten tekin, 892 00:44:20,074 --> 00:44:22,743 olin antanut puhtauslupauksen. 893 00:44:22,826 --> 00:44:28,248 Lupasin pysyä neitsyenä ja loitolla kaikista kouluni tytöistä. 894 00:44:30,250 --> 00:44:34,546 Tiedättekö, miten pysyin koskemattomana niin kauan? 895 00:44:35,964 --> 00:44:38,467 Teidän avullanne. Oikeasti. 896 00:44:38,550 --> 00:44:41,053 Mitä enemmän kerroin kuuntelevani musiikkianne, 897 00:44:41,136 --> 00:44:43,263 sitä vähemmän kanssani haluttiin peuhata. 898 00:44:44,390 --> 00:44:48,352 Olisin voinut kantaa levyänne kaulassani, kuin spitaaliset aikanaan. 899 00:44:49,645 --> 00:44:50,896 En kestä. 900 00:44:50,979 --> 00:44:55,442 Meidän on puhuttava myös vaikeista ajoista. 901 00:44:56,235 --> 00:44:58,695 30. lokakuuta, 2013. 902 00:44:59,405 --> 00:45:01,323 Älkää naurako. Tämä on vakava asia. 903 00:45:01,824 --> 00:45:03,617 Musiikkiteollisuuden 9/11. 904 00:45:04,410 --> 00:45:09,581 Päivä, jolloin sydämeni pirstoutui tuhansiksi pieniksi palasiksi. 905 00:45:10,541 --> 00:45:13,419 En aio seistä tässä syyttelemässä ketään. 906 00:45:13,502 --> 00:45:16,171 Voisimme syytellä koko illan: "Nick sanoi näin." 907 00:45:16,255 --> 00:45:17,256 "Nick teki noin." 908 00:45:17,339 --> 00:45:20,884 Ei. Erosta päätettiin yhdessä, 909 00:45:20,968 --> 00:45:23,095 jotta Nick voisi keskittyä soolouraansa. 910 00:45:23,720 --> 00:45:26,723 Ketään ei voida syyttää, paitsi Nickiä, joka on syypää. 911 00:45:27,808 --> 00:45:29,476 Katsokaa nyt häntä. 912 00:45:30,853 --> 00:45:32,813 Anteeksi. Se sattuu yhä. 913 00:45:34,565 --> 00:45:35,774 Riitapukari-Jonas. 914 00:45:36,525 --> 00:45:38,235 Popin Meghan Markle. 915 00:45:41,321 --> 00:45:43,574 Nyt bändi on palannut! 916 00:45:43,657 --> 00:45:44,700 Kyllä! 917 00:45:46,660 --> 00:45:47,494 Kyllä! 918 00:45:48,912 --> 00:45:49,872 Ole hyvä. 919 00:45:51,039 --> 00:45:51,957 Kiitos. 920 00:45:52,040 --> 00:45:56,003 Et voi pitää heitä aisoissa. He ovat kuin koronavirus. 921 00:45:56,545 --> 00:45:59,423 Ja jos tämä toinen aalto on opettanut meille jotain, 922 00:45:59,506 --> 00:46:03,177 yhteiskuntana emme voi hävittää Jonas Brothersia. 923 00:46:03,260 --> 00:46:05,095 On vain opittava elämään sen kanssa. 924 00:46:06,346 --> 00:46:08,223 Ja rukoilla, etteivät he muuntaudu. 925 00:46:10,058 --> 00:46:13,228 Mutta ihan vakavasti puhuen. 926 00:46:13,312 --> 00:46:16,523 Olette jättäneet lähtemättömän jäljen moniin ihmisiin. 927 00:46:16,607 --> 00:46:18,275 Etenkin minuun. 928 00:46:18,358 --> 00:46:20,527 Oikeasti. Monellakin tavalla. 929 00:46:20,611 --> 00:46:24,740 Kaikki sanoivat, että tein kauhean virheen, 930 00:46:24,823 --> 00:46:27,910 kun vuosia sitten kävelin tatuointiliikkeeseen. 931 00:46:27,993 --> 00:46:30,204 Tiedättekö, mitä sanon heille? 932 00:46:30,287 --> 00:46:31,622 Ei kaduta. 933 00:46:32,372 --> 00:46:34,291 "Jo Bros ennen muijia." 934 00:46:40,088 --> 00:46:41,215 Jack! 935 00:46:43,759 --> 00:46:44,718 Kyllä! 936 00:46:44,801 --> 00:46:46,136 Hän on Jack Whitehall. 937 00:46:46,220 --> 00:46:47,095 Vau! 938 00:46:49,890 --> 00:46:50,933 Se on tatuointi. 939 00:46:51,558 --> 00:46:54,228 Kaikki, jotka seuraavat Joe Jonasia TikTokissa, 940 00:46:54,311 --> 00:46:57,356 eli suurin osa maailman väestöstä, 941 00:46:57,439 --> 00:46:59,233 tietävät, että hän vieraili - 942 00:46:59,316 --> 00:47:03,320 One Direction vs. Jonas Brothers spinning-tunnilla. 943 00:47:03,403 --> 00:47:05,447 Joo! -Joten tällä kertaa, 944 00:47:05,531 --> 00:47:08,867 hän päätti tehdä sen uudestaan Niall Horanin kanssa. 945 00:47:10,202 --> 00:47:12,496 Tällä kertaa he olivat peitehommissa. 946 00:47:12,579 --> 00:47:14,790 Antakaa aplodit - 947 00:47:14,873 --> 00:47:18,710 uudelle ohjaajalle, joka on täällä antamassa opetusnäytteen. 948 00:47:18,794 --> 00:47:21,088 Steve! 949 00:47:21,171 --> 00:47:22,839 No niin, ihmiset. Nyt se alkaa! 950 00:47:22,923 --> 00:47:24,049 Miten menee? 951 00:47:25,050 --> 00:47:25,884 Nyt se alkaa. 952 00:47:25,968 --> 00:47:29,680 Nimeni on Steve. Mahtavaa olla täällä. 953 00:47:29,763 --> 00:47:31,223 Miten menee? 954 00:47:31,306 --> 00:47:34,560 Minä olen Toby. Tulen Sydneystä, Australiasta. 955 00:47:35,561 --> 00:47:36,937 Miten menee? 956 00:47:37,521 --> 00:47:39,356 Hyvin? Mahtavaa. 957 00:47:39,439 --> 00:47:40,816 KIERROS 1 958 00:47:42,568 --> 00:47:45,404 He eivät ole edes oikeasti veljiä. 959 00:47:45,487 --> 00:47:47,614 Jonas Brothersit eivät ole veljiä. 960 00:47:48,657 --> 00:47:49,866 Disney lavasti sen. 961 00:47:49,950 --> 00:47:50,993 Disney lavasti sen. 962 00:47:51,827 --> 00:47:53,954 Ystäväni tapaili sitä kulmakarvaveljeä. 963 00:47:54,037 --> 00:47:55,414 Superlaiska rakastaja. 964 00:47:55,497 --> 00:47:57,416 Ystäväni tapaili kulmakarvaveljeä. 965 00:47:59,167 --> 00:48:02,337 Hän sanoi, ettei hänestä ole mihinkään. 966 00:48:04,089 --> 00:48:05,924 One Direction on yksi parhaista. 967 00:48:06,008 --> 00:48:06,842 Vai mitä? 968 00:48:07,593 --> 00:48:09,803 He tulevat aina olemaan paljon parempia. 969 00:48:09,886 --> 00:48:12,848 Paljon parempi bändi. Menestyneempi. 970 00:48:15,142 --> 00:48:17,185 Oletteko kuulleet Niall Horanista? 971 00:48:17,269 --> 00:48:18,645 Pikemminkin "Niall Tylsimys" 972 00:48:18,729 --> 00:48:19,688 Kyllä. 973 00:48:19,771 --> 00:48:21,732 Niall, Niall. Pirun tylsä. 974 00:48:21,815 --> 00:48:22,691 Tunnetko hänet? 975 00:48:23,650 --> 00:48:24,610 Mikä pettymys. 976 00:48:25,611 --> 00:48:28,447 Hän oli ylivoimaisesti komein siinä bändissä. 977 00:48:28,530 --> 00:48:32,117 Hän on paljon... Kaikki puhuvat jostain Harrysta... 978 00:48:32,743 --> 00:48:36,204 Hän on kaikkein komein siinä bändissä. 979 00:48:38,040 --> 00:48:39,166 Oletteko samaa mieltä? 980 00:48:40,626 --> 00:48:41,710 Valehtelette. 981 00:48:43,003 --> 00:48:44,338 KIERROS 2 982 00:48:44,421 --> 00:48:45,714 Kuka haluaa tuollaiset lihakset? 983 00:48:46,340 --> 00:48:50,302 Kuka haluaa tällaiset lihakset? 984 00:48:50,385 --> 00:48:52,804 No niin! Kyllä! 985 00:48:52,888 --> 00:48:55,974 Sano: "Kuka haluaa tällaisen pyöräilijäpyllyn kuin minulla? 986 00:48:56,058 --> 00:49:00,896 Älkää ujostelko, laulakaa, haluamme pyöreän pyllyn." 987 00:49:00,979 --> 00:49:03,273 Kuka haluaa pyöreän pyllyn kuin minulla? 988 00:49:04,066 --> 00:49:05,067 Antakaa kuulua. 989 00:49:06,318 --> 00:49:09,404 Pyöreä pylly! 990 00:49:10,197 --> 00:49:11,740 Onneksi olemme autotallissa. 991 00:49:11,823 --> 00:49:13,617 Takakonttini ei muualle mahdu. 992 00:49:13,700 --> 00:49:15,744 Takakonttini ei mahdu kuin autotalliin. 993 00:49:18,789 --> 00:49:19,873 KIERROS 3 994 00:49:19,956 --> 00:49:22,417 Kerro, että erosit tyttöystävästäsi eilen. 995 00:49:22,501 --> 00:49:25,921 Erosin juuri tyttöystävästäni eilen. 996 00:49:27,047 --> 00:49:28,256 Olen hieman surullinen. 997 00:49:29,800 --> 00:49:31,677 Pidä tauko, jos olet kauris. 998 00:49:32,219 --> 00:49:33,845 Pidä tauko, jos olet kauris. 999 00:49:35,055 --> 00:49:35,931 Älkää liikkuko. 1000 00:49:36,014 --> 00:49:39,309 Jos olet skorpioni, anna palaa kaksi kertaa kovempaa. 1001 00:49:39,393 --> 00:49:42,104 Jos olet Skorpioni, polje nopeammin. 1002 00:49:42,187 --> 00:49:44,690 Sano, "tyttöystäväni oli skorpioni." Sitten itke. 1003 00:49:44,773 --> 00:49:46,316 Tyttöystäväni oli skorpioni. 1004 00:49:56,410 --> 00:49:57,536 Pidättekö Tobysta? 1005 00:49:57,619 --> 00:49:58,787 Pidättekö Tobysta? 1006 00:49:59,955 --> 00:50:01,832 Kävimme eilen kaupungilla. 1007 00:50:01,915 --> 00:50:03,333 Sano, "hän on oikea paskakasa." 1008 00:50:03,417 --> 00:50:05,293 Hän on oikea paskakasa, vai mitä? 1009 00:50:07,421 --> 00:50:08,463 Sano, "Hän ei tiedä, 1010 00:50:08,547 --> 00:50:10,549 että tapailen hänen tyttöystäväänsä." 1011 00:50:10,632 --> 00:50:11,508 Hän ei tiedä, 1012 00:50:11,591 --> 00:50:13,051 tapailen hänen mimmiään. 1013 00:50:16,513 --> 00:50:17,472 Lykkyä tykö! 1014 00:50:18,557 --> 00:50:19,641 Se oli hyvä. 1015 00:50:20,267 --> 00:50:21,268 Hienosti meni. 1016 00:50:21,351 --> 00:50:22,519 Voi luoja! -Hienoa työtä. 1017 00:50:22,602 --> 00:50:23,687 Tosi hauskaa. 1018 00:50:23,770 --> 00:50:27,983 Kiitos mahtavasta tunnista. 1019 00:50:28,066 --> 00:50:33,155 Annetaan nyt aplodit uusille ohjaajillemme. 1020 00:50:34,364 --> 00:50:36,783 Kyllä! 1021 00:50:41,788 --> 00:50:44,583 Kyllä! 1022 00:50:46,209 --> 00:50:48,420 Kiitos! Olitte mielettömiä! 1023 00:50:48,503 --> 00:50:50,338 Nyt juhlitaan! 1024 00:50:51,965 --> 00:50:53,341 Lähteekö teistä ääntä? 1025 00:50:54,217 --> 00:50:55,761 Meillä on pari erikoisvierasta. 1026 00:50:59,639 --> 00:51:01,099 Hyvin tehty. 1027 00:51:01,183 --> 00:51:02,350 Kiitos. -Hyvin meni. 1028 00:51:03,143 --> 00:51:04,019 Hyvää työtä! 1029 00:51:04,102 --> 00:51:05,771 Hyvää työtä! Kiitos! 1030 00:51:05,854 --> 00:51:07,564 Kiitos. Hyvää työtä. 1031 00:51:07,647 --> 00:51:09,733 Kumpi heistä oli parempi? 1032 00:51:09,816 --> 00:51:11,151 Niall! 1033 00:51:14,362 --> 00:51:16,406 Se on ilmiselvää. Niall, olet voittaja. 1034 00:51:22,662 --> 00:51:23,705 Hyvin meni. -Niinpä. 1035 00:51:26,833 --> 00:51:28,585 Iso kiitos Niall Horanille. 1036 00:51:28,668 --> 00:51:30,253 Antaa hänelle toiset aplodit. 1037 00:51:33,173 --> 00:51:37,594 Toivottakaa tervetulleeksi henkilö, joka on odottanut tätä viisi vuotta. 1038 00:51:38,220 --> 00:51:39,596 Hän on Sophie Turner. 1039 00:51:43,266 --> 00:51:44,768 Antaa palaa! -Käsiä yhteen! 1040 00:51:49,397 --> 00:51:50,649 Hei. 1041 00:51:51,525 --> 00:51:52,359 Hei, kaikki. 1042 00:51:53,860 --> 00:51:56,488 Olen täällä, koska kuulin, että Amerikassa - 1043 00:51:56,571 --> 00:52:00,158 isoissa perhekokoontumissa haukutaan olan takaa - 1044 00:52:00,242 --> 00:52:01,743 muita perheenjäseniä. 1045 00:52:01,827 --> 00:52:05,080 Kun Joe pyysi minua tänne, ajattelin: "Totta kai, ääliö." 1046 00:52:07,707 --> 00:52:09,876 Puhutaan lupaussormuksista. 1047 00:52:12,170 --> 00:52:14,464 Niille, jotka eivät tiedä, 1048 00:52:14,548 --> 00:52:18,301 lupaussormus osoittaa, että pidättäydyt seksistä - 1049 00:52:18,385 --> 00:52:19,511 ennen avioliittoa. 1050 00:52:19,594 --> 00:52:21,721 Heillä kaikilla oli sellaiset. 1051 00:52:21,805 --> 00:52:23,640 Tämä on piinapenkki - 1052 00:52:23,723 --> 00:52:26,017 ja minun pitäisi alkaa piinata heitä. 1053 00:52:26,101 --> 00:52:29,145 Mutta meidän on tehtävä yksi asia selväksi. 1054 00:52:29,229 --> 00:52:32,148 Ei. Sormukset eivät olleet hyvä idea. 1055 00:52:33,149 --> 00:52:37,404 Sellainen sormus on kivuliaan nolo ele. 1056 00:52:38,947 --> 00:52:43,326 Mutta tässä oli kyse muustakin, kuin eleestä. 1057 00:52:43,410 --> 00:52:46,538 Tässä oli kyse uskosta. Tässä oli kyse periaatteesta. 1058 00:52:46,621 --> 00:52:49,708 Haluttiin olla esimerkkinä ja ottaa kantaa. 1059 00:52:50,125 --> 00:52:53,336 Joe Jonas ei vain työntänyt sormeaan metallirenkaaseen, 1060 00:52:53,420 --> 00:52:55,380 hän työnsi sen vastanäyttelijöihin, 1061 00:52:55,463 --> 00:52:59,759 näyttelijöihin ja jopa pariin supermalliin. 1062 00:53:06,016 --> 00:53:09,895 Joe ja se puhtaussormus - 1063 00:53:09,978 --> 00:53:11,438 oli kuin nykyajan Tuhkimo. 1064 00:53:11,521 --> 00:53:15,191 Joe yritti löytää lupaussormelleen oikean paikan muutaman kerran, 1065 00:53:15,275 --> 00:53:17,986 mutta lopulta se sormi sopi minuun. 1066 00:53:22,699 --> 00:53:25,911 Se oli kuin Tuhkimo, koska useimmilla sovituskappaleilla - 1067 00:53:25,994 --> 00:53:27,621 oli sopimus Disneyn kanssa. 1068 00:53:31,333 --> 00:53:35,378 Rakastan häntä, muutin Amerikkaan ollakseni hänen kanssaan. 1069 00:53:36,338 --> 00:53:38,131 On tässä ollut toki haasteensa. 1070 00:53:38,214 --> 00:53:41,134 Terminologia on vaikeaa. 1071 00:53:41,217 --> 00:53:43,094 Amerikassa sanotaan kurpitsa, 1072 00:53:43,178 --> 00:53:44,846 Englannissa kesäkurpitsa. 1073 00:53:44,930 --> 00:53:48,141 Amerikassa tienvartta kutsutaan jalkakäytäviksi, 1074 00:53:48,224 --> 00:53:49,809 Englannissa kävelytieksi. 1075 00:53:49,893 --> 00:53:52,771 Mielenkiintoista on, että Atlantin tällä puolen 1076 00:53:52,854 --> 00:53:54,981 Camp Rockin jatko-osa on Camp Rock 2. 1077 00:53:55,065 --> 00:53:57,609 Englannissa sitä kutsuttiin kasaksi paskaa. 1078 00:54:00,487 --> 00:54:01,321 Kyllä. 1079 00:54:02,697 --> 00:54:05,825 Sanoin, etten koskaan seurustelisi näyttelijän kanssa. 1080 00:54:05,909 --> 00:54:08,954 Camp Rock 2:n nähtyäni tiesin voivani tapailla Joeta. 1081 00:54:11,039 --> 00:54:13,416 Heihin tutustuminen on ollut hauskaa. 1082 00:54:13,500 --> 00:54:16,628 Kevin on ihana. Nick on Nick. 1083 00:54:19,923 --> 00:54:21,549 Joe, rakastan sinua. 1084 00:54:21,633 --> 00:54:24,636 Rakastan teitä, sillä vaikka menestyisitte kuinka hyvin, 1085 00:54:24,719 --> 00:54:26,596 pysytte aina uskollisena New Jerseylle. 1086 00:54:26,680 --> 00:54:29,724 Tiedän, että olette New Jerseystä, 1087 00:54:29,808 --> 00:54:32,018 koska olette kaikki sopraanoja... 1088 00:54:32,102 --> 00:54:34,813 Kunhan vitsailen. Ei teillä ei ole äänialaa... 1089 00:54:36,439 --> 00:54:37,983 Halusin todella tulla tänne, 1090 00:54:38,358 --> 00:54:40,318 koska Jonas Brothers on hieno bändi, 1091 00:54:40,402 --> 00:54:43,655 riippumatta siitä, mitä kaikki muut sanovat. 1092 00:54:45,240 --> 00:54:46,157 Olette rakkaita. 1093 00:54:46,783 --> 00:54:48,368 Nähdään lavan takana ja jouluna. 1094 00:54:48,451 --> 00:54:51,204 {\an8}Joe, älä turhaan odottele, sain Pete Davidsonin numeron. 1095 00:54:51,287 --> 00:54:52,205 Eli... 1096 00:54:54,290 --> 00:54:57,794 Hän on Sophie Turner! 1097 00:54:59,671 --> 00:55:01,464 Pohjoisen kuningatar. 1098 00:55:01,548 --> 00:55:04,426 Rakkaus on kaunista. 1099 00:55:06,261 --> 00:55:07,178 Hyvää työtä! 1100 00:55:09,347 --> 00:55:11,224 Joe, odotitko sinä tuota? 1101 00:55:11,307 --> 00:55:12,976 Onko Dr. Phil vielä täällä? 1102 00:55:15,353 --> 00:55:16,688 Melkoinen perhe. 1103 00:55:16,771 --> 00:55:19,524 Sen olemme ymmärtäneet tänä iltana. 1104 00:55:20,191 --> 00:55:23,445 Kukaan ei pääse ihosi alle, kuin oma perheesi. 1105 00:55:24,070 --> 00:55:27,073 On aika laittaa veljet vastakkain. 1106 00:55:27,157 --> 00:55:28,033 Veli vastaan veli. 1107 00:55:30,076 --> 00:55:31,327 Okei. -Nyt mennään. 1108 00:55:31,703 --> 00:55:35,290 Esittelemme tällä taululla eri aihealueita - 1109 00:55:35,373 --> 00:55:36,207 elämästänne. 1110 00:55:36,291 --> 00:55:38,209 Saatte jokainen vuorollanne tulla tänne, 1111 00:55:38,293 --> 00:55:40,295 valitkaa aihe ja antakaa palaa. 1112 00:55:40,378 --> 00:55:42,380 Vanhimmasta nuorimpaan. 1113 00:55:42,464 --> 00:55:43,965 Kevin, sinä ensin. 1114 00:55:44,049 --> 00:55:45,175 Selvä. -Nyt lähtee. 1115 00:55:49,804 --> 00:55:50,930 Mitä kuuluu? 1116 00:55:51,723 --> 00:55:54,059 Anna mennä! 1117 00:55:54,851 --> 00:55:57,187 Otetaan ensiksi "sooloura". 1118 00:55:57,270 --> 00:55:58,480 No niin, Joe. 1119 00:55:59,314 --> 00:56:02,901 Tiedän, että sinulla on rituaali ennen lavalle menoa. 1120 00:56:02,984 --> 00:56:05,820 Sinua pitää läimäyttää naamaan ennen kuin nouset lavalle. 1121 00:56:05,904 --> 00:56:06,946 Puhun totta. 1122 00:56:07,030 --> 00:56:08,448 Ja mikä sattuma, 1123 00:56:08,531 --> 00:56:11,451 että minun täytyisi jäädä auton alle, 1124 00:56:11,534 --> 00:56:12,952 jotta kuuntelisin musiikkiasi. 1125 00:56:14,954 --> 00:56:18,541 Rakastan musiikkia, jota olet tehnyt DNCE:n kanssa. 1126 00:56:18,625 --> 00:56:21,628 Suurimmat hittinne, kuten "Cake by the Ocean..." 1127 00:56:30,261 --> 00:56:32,430 Ei. Muita ei ole. 1128 00:56:32,514 --> 00:56:34,641 Olet myös kokeillut näyttelemistä. 1129 00:56:34,724 --> 00:56:37,894 Kuinka mahtava Joe oli elokuvassa Zoolander 2? 1130 00:56:37,977 --> 00:56:39,187 Joo. 1131 00:56:39,270 --> 00:56:40,480 Tässä hän on. 1132 00:56:42,315 --> 00:56:43,858 Ei kun hetkinen, ei. 1133 00:56:43,942 --> 00:56:46,903 Joe vain pukeutuikin Zoolanderiksi Halloweenina. 1134 00:56:48,446 --> 00:56:51,116 Yritimme saada otteen elokuvasta, 1135 00:56:51,199 --> 00:56:55,995 mutta hänen roolinsa oli niin pieni, ettei siitä jäänyt todisteita. 1136 00:56:59,165 --> 00:57:00,959 Mutta hyvää työtä, Joe. 1137 00:57:03,711 --> 00:57:06,464 Nick, älä näytä noin kauhistuneelta. 1138 00:57:07,382 --> 00:57:08,550 Viimeksi näytit tuolta, 1139 00:57:08,633 --> 00:57:10,218 kun pyysin sinua realitysarjaani. 1140 00:57:12,595 --> 00:57:14,347 Nick, olet kolminkertainen uhka. 1141 00:57:14,430 --> 00:57:16,099 Osaat laulaa ja näytellä. 1142 00:57:16,182 --> 00:57:18,852 Voit jälleen uhata eroavasi bändistä. 1143 00:57:22,147 --> 00:57:24,566 Olen päässyt siitä täysin yli. 1144 00:57:27,277 --> 00:57:30,071 Nick oli innoissaan päästessään juontamaan SNL:n. 1145 00:57:30,155 --> 00:57:31,948 Hän pääsi juontamaan ja musisoimaan. 1146 00:57:34,576 --> 00:57:37,495 Nick sai vihdoin tehdä yhteistyötä suosikkinsa kanssa. 1147 00:57:37,996 --> 00:57:38,955 Nick Jonasin. 1148 00:57:40,665 --> 00:57:44,794 Ihan vakavasti puhuen, onneksi en ole joutunut sooloilemaan. 1149 00:57:45,545 --> 00:57:48,631 Elämäni suurin ilo on olla isoveljesi. 1150 00:57:48,715 --> 00:57:49,799 Teidän molempien. 1151 00:57:49,883 --> 00:57:52,802 Iloa tuottaa myös kaunis vaimoni, Danielle. 1152 00:57:52,886 --> 00:57:54,137 Rakastan sinua. 1153 00:57:55,930 --> 00:57:57,891 Kahden kauniin tyttäreni syntymät. 1154 00:57:58,766 --> 00:58:03,438 Sekä pääsy seksikkäimpien miesten listalle. 1155 00:58:05,899 --> 00:58:07,692 Nyt voitte taputtaa. 1156 00:58:07,775 --> 00:58:08,943 Rakastan sinua. 1157 00:58:09,736 --> 00:58:10,612 Hyvät herrat. 1158 00:58:11,362 --> 00:58:13,031 Siitäs saitte. 1159 00:58:13,114 --> 00:58:15,325 Kevin Jonas. 1160 00:58:16,534 --> 00:58:17,744 Hyvää työtä, Kev. 1161 00:58:20,705 --> 00:58:21,539 Se siitä. 1162 00:58:22,123 --> 00:58:26,002 Seuraavaksi lavalle pääsee Joe Jonas. 1163 00:58:26,085 --> 00:58:27,504 Tule, Joe. 1164 00:58:30,757 --> 00:58:31,883 Sillä lailla. 1165 00:58:33,301 --> 00:58:34,177 Sillä lailla. 1166 00:58:37,055 --> 00:58:37,931 Kiitos. 1167 00:58:39,974 --> 00:58:42,477 Valitsen osuuden "Lapsuus". 1168 00:58:43,895 --> 00:58:45,813 Olet vanhin, joten Kevin, sinä ensin. 1169 00:58:47,398 --> 00:58:49,192 Olet aina ollut ensimmäinen kaikessa. 1170 00:58:49,275 --> 00:58:51,069 Kevin oli ensimmäinen lapsi. 1171 00:58:51,861 --> 00:58:53,530 Hän valmistui ensimmäisenä koulusta. 1172 00:58:54,239 --> 00:58:55,406 Meni ensimmäisenä naimisiin. 1173 00:58:56,199 --> 00:58:58,159 Hän sai ensimmäisenä potkut bändistä. 1174 00:59:01,120 --> 00:59:04,082 Kevin löysi pian oman tyylinsä. 1175 00:59:04,624 --> 00:59:06,626 Hän käytti paljon huiveja, jopa kesällä. 1176 00:59:08,920 --> 00:59:12,507 Ei ollut kylmä, mutta fritsut puuttuivat, olihan hän - 1177 00:59:12,590 --> 00:59:13,967 parikymppinen rokkitähti. 1178 00:59:16,678 --> 00:59:18,137 Joskus olit yksinäinen. 1179 00:59:18,221 --> 00:59:20,306 Ensimmäisen levymme tekemisen aikaan - 1180 00:59:20,390 --> 00:59:23,059 Kevin vietti epäilyttävän paljon aikaa vessassa. 1181 00:59:23,142 --> 00:59:24,102 Monesti päivässä. 1182 00:59:26,020 --> 00:59:30,191 Myöhemmin kävi ilmi, että vessassa oli pino Playboy-lehtiä. 1183 00:59:31,651 --> 00:59:33,570 Ainoa kerta, kun Kevin sooloili. 1184 00:59:40,243 --> 00:59:42,662 Olen onnekas, kun Kevin on isoveljeni. 1185 00:59:42,745 --> 00:59:44,289 Hän opetti minulle elämästä. 1186 00:59:44,914 --> 00:59:46,624 Ei kaikilla tarvitse olla elämää. 1187 00:59:48,918 --> 00:59:50,211 Hei, Nick. 1188 00:59:51,963 --> 00:59:53,881 Nickin kanssa kaikki on ennallaan. 1189 00:59:53,965 --> 00:59:55,883 Jopa hänen prinssinakkinsa. 1190 00:59:58,428 --> 01:00:00,346 Nick, ilman sinua emme olisi bändi. 1191 01:00:01,097 --> 01:00:03,182 Olisimme vain rakkaita veljeksiä, 1192 01:00:03,266 --> 01:00:05,393 emmekä puhuisi jatkuvasti sinun egostasi. 1193 01:00:09,355 --> 01:00:11,482 Tämä on hauskaa! 1194 01:00:12,775 --> 01:00:13,818 Mahtavaa! 1195 01:00:16,029 --> 01:00:18,239 Onneksi en enää asu heidän kanssaan. 1196 01:00:18,323 --> 01:00:20,033 Tekee tästä paljon helpompaa. 1197 01:00:22,035 --> 01:00:24,621 Jo lapsena Nick oli vakavin perheessämme. 1198 01:00:25,330 --> 01:00:28,666 Ja vakavasti pitää noin massiiviset nännit ottaakin. 1199 01:00:31,711 --> 01:00:32,587 Se on väärennös. 1200 01:00:33,671 --> 01:00:34,547 Valeuutisia! 1201 01:00:35,048 --> 01:00:35,923 Valetta. 1202 01:00:37,425 --> 01:00:39,761 Näytän teille heti. Ne eivät ole noin isot. 1203 01:00:40,595 --> 01:00:43,723 Me tiedämme, että tämä on vain jonkun photoshoppaama meemi. 1204 01:00:44,349 --> 01:00:45,558 Emme tiedä, kuka. 1205 01:00:48,353 --> 01:00:49,479 Vai tiedämmekö? 1206 01:00:53,858 --> 01:00:55,526 Nick on aina ollut vanha sielu. 1207 01:00:56,277 --> 01:00:58,488 Aikuisempi kuin kukaan meistä. 1208 01:00:58,571 --> 01:01:00,990 Nick on 10 vuotta nuorempi kuin ihana vaimonsa, 1209 01:01:01,115 --> 01:01:02,241 joka on täällä. 1210 01:01:03,951 --> 01:01:06,537 Tulikin mieleeni, pitää lopetella aikaisin. 1211 01:01:06,621 --> 01:01:07,622 On kouluilta. 1212 01:01:07,705 --> 01:01:09,582 Hänellä on pian nukkumaanmenoaika. 1213 01:01:09,666 --> 01:01:12,710 Olen pahoillani, ei viivytä myöhään. 1214 01:01:13,461 --> 01:01:17,173 En usko, että keskimmäisen lapsen syndroomaa on olemassakaan. 1215 01:01:17,674 --> 01:01:20,510 Se on helppoa, kun on Kevin isoveljenä - 1216 01:01:21,052 --> 01:01:23,012 ja pikkuveljenä tuollainen nössö. 1217 01:01:26,849 --> 01:01:27,892 Pudota mikki. 1218 01:01:27,975 --> 01:01:28,810 Joo! 1219 01:01:31,979 --> 01:01:33,731 Joe Jonas, hyvät naiset ja herrat. 1220 01:01:36,442 --> 01:01:37,402 Mahtavaa. 1221 01:01:38,152 --> 01:01:41,155 Viimeisenä, mutta ei vähäisimpänä... -Kenan! 1222 01:01:41,239 --> 01:01:42,073 Kenan! 1223 01:01:42,782 --> 01:01:43,783 Hyvää työtä. 1224 01:01:43,866 --> 01:01:46,536 Olen saanut tarpeekseni! 1225 01:01:47,704 --> 01:01:49,122 Nick Jonas, ihmiset. 1226 01:01:51,958 --> 01:01:52,792 Joe... 1227 01:01:53,835 --> 01:01:58,423 Näytän nännini todistaakseni, etteivät ne ole niin isot. 1228 01:02:02,343 --> 01:02:04,011 Okei! 1229 01:02:04,095 --> 01:02:06,264 Ja olen nössö vain... 1230 01:02:06,347 --> 01:02:07,932 Joinakin viikonpäivinä. 1231 01:02:10,727 --> 01:02:12,812 Kiitos, että tulitte todistamaan - 1232 01:02:12,895 --> 01:02:15,356 Jonas Brothersin perheen eroa! 1233 01:02:17,984 --> 01:02:19,986 Viimeksi kun teimme tämän, 1234 01:02:20,069 --> 01:02:21,112 oli vähemmän hauskaa. 1235 01:02:21,779 --> 01:02:23,781 Pete Davidson ei ollut paikalla. 1236 01:02:24,157 --> 01:02:25,575 Netflix ei edes maksanut meille. 1237 01:02:26,868 --> 01:02:28,911 Erosimme ilmaiseksi. 1238 01:02:29,829 --> 01:02:31,539 Kuka tekisi niin? 1239 01:02:32,832 --> 01:02:35,293 Lupaan, että emme eroa vielä. 1240 01:02:39,088 --> 01:02:40,339 Viimeksi onnistuimme. 1241 01:02:41,174 --> 01:02:42,216 Bändin erottua - 1242 01:02:42,759 --> 01:02:45,470 kasvoimme ja seurasimme intohimojamme. 1243 01:02:46,012 --> 01:02:48,806 Haarauduimme luovasti, taiteellisesti. 1244 01:02:48,890 --> 01:02:53,227 Joe perusti yhtyeensä DNCE:n, mikä oli mahtavaa. 1245 01:02:57,732 --> 01:02:58,649 Ja Kevin... 1246 01:03:04,405 --> 01:03:05,323 Piti kiirettä... 1247 01:03:06,324 --> 01:03:08,618 Perustaessaan perheen Daniellen kanssa. 1248 01:03:12,455 --> 01:03:14,999 Heillä on kaksi tytärtä, Alena ja Valentina. 1249 01:03:15,082 --> 01:03:17,293 Surullista on, useimmat eivät tiedä tätä. 1250 01:03:17,376 --> 01:03:19,295 Kun Kevin perusti perheen, 1251 01:03:19,378 --> 01:03:22,298 hänen piti jättää sivubisneksensä taka-alalle. 1252 01:03:22,924 --> 01:03:24,801 Ja mikä oli hänen sivubisneksensä? 1253 01:03:26,260 --> 01:03:28,513 Jonas Brothersin alkuvuosina, 1254 01:03:28,596 --> 01:03:30,223 kun meillä oli lupaussormukset, 1255 01:03:30,306 --> 01:03:33,476 Kevin aloitti skandaalinkäryisen sivubisneksen. 1256 01:03:33,559 --> 01:03:34,894 Halusi tienata vähän rahaa. 1257 01:03:36,062 --> 01:03:37,897 Se ei ollut musiikkia. 1258 01:03:37,980 --> 01:03:38,856 Tai näyttelemistä. 1259 01:03:41,108 --> 01:03:42,360 Se oli seuralaispalvelu. 1260 01:03:43,611 --> 01:03:44,821 Mikä? 1261 01:03:44,904 --> 01:03:47,448 Ei hätää. Hän pysyi puhtaana. 1262 01:03:49,033 --> 01:03:50,660 Hän teki vain suujuttuja. 1263 01:03:55,414 --> 01:03:56,707 Sori, isä. 1264 01:03:58,167 --> 01:03:59,919 Ei Kevin ei ollut seuralainen. 1265 01:04:00,002 --> 01:04:01,045 Hän oli neitsyt! 1266 01:04:06,092 --> 01:04:07,343 Meillä kaikilla oli rooli. 1267 01:04:07,426 --> 01:04:09,011 Minä olin ujo. 1268 01:04:09,929 --> 01:04:10,888 Joe oli söpö. 1269 01:04:11,722 --> 01:04:14,058 Kevin oli neitsyt. 1270 01:04:15,601 --> 01:04:17,979 Ei se mitään, Kev. Otit siitä kaiken irti. 1271 01:04:18,062 --> 01:04:19,063 Hyvin pelattu, sir. 1272 01:04:19,647 --> 01:04:21,399 Mutta siihen aikaan, 1273 01:04:21,482 --> 01:04:24,110 tulit hyvin usein omaan... 1274 01:04:26,070 --> 01:04:27,029 käteesi. 1275 01:04:32,201 --> 01:04:34,161 Joe oli miesseuralainen. 1276 01:04:35,872 --> 01:04:37,915 Mutta kukaan ei maksanut hänelle. 1277 01:04:39,834 --> 01:04:41,335 Hän teki sen ilmaiseksi. 1278 01:04:42,795 --> 01:04:44,755 En halua moittia kevytkenkäisyyttäsi. 1279 01:04:45,256 --> 01:04:47,008 Sinä likainen panomies. 1280 01:04:50,511 --> 01:04:52,263 Onneksi löysit rakkauden. 1281 01:04:52,346 --> 01:04:53,306 Tietysti. 1282 01:04:57,685 --> 01:04:59,604 Kevin, vuosien ajan sinä olit se - 1283 01:04:59,687 --> 01:05:00,730 naimisissa oleva. 1284 01:05:00,813 --> 01:05:03,190 Mutta nyt olemme vieneet senkin sinulta. 1285 01:05:04,984 --> 01:05:07,570 Ehkä tosi-tv voisi olla sinun juttusi. 1286 01:05:07,653 --> 01:05:10,448 Sinulla ja vaimollasi oli oma realityshow. 1287 01:05:12,909 --> 01:05:16,454 Pääsit myös julkkisrealityyn. 1288 01:05:18,664 --> 01:05:20,041 Mutta Donald Trump erotti sinut. 1289 01:05:22,501 --> 01:05:25,379 Se yhdistää minua ja Donald Trumpia. 1290 01:05:30,259 --> 01:05:31,969 Olette rakkaita. Tulkaa tänne. 1291 01:05:32,053 --> 01:05:33,346 Emme ole eroamassa. 1292 01:05:33,429 --> 01:05:34,347 Tulkaa. 1293 01:05:34,889 --> 01:05:36,557 Hän on Nick Jonas. 1294 01:05:36,641 --> 01:05:38,142 Se oli mahtavaa. 1295 01:05:38,851 --> 01:05:40,561 Onneksi se ei ollut kiusallista. 1296 01:05:40,645 --> 01:05:42,688 Haluamme kiittä kaikkia, 1297 01:05:43,773 --> 01:05:44,899 Sophie Turner, 1298 01:05:46,442 --> 01:05:47,777 Danielle Jonas, 1299 01:05:48,903 --> 01:05:50,696 {\an8}Priyanka Chopra Jonas. 1300 01:05:51,572 --> 01:05:56,702 {\an8}Hyvät naiset ja herrat, se oli Jonas Brothers Family Roast. 1301 01:05:56,786 --> 01:05:57,620 {\an8}Hyvää yötä! 1302 01:06:02,500 --> 01:06:05,211 Viralliset fanituotteet täältä! 1303 01:06:05,294 --> 01:06:06,879 Jonas Brothers! Terve jätkät. 1304 01:06:06,963 --> 01:06:11,133 Kiinnostaisiko Jonas Brothersin fanikamppeet? 1305 01:06:11,217 --> 01:06:13,177 Emme tarvitse. -Siitä puheen ollen, 1306 01:06:13,678 --> 01:06:15,596 elämäsi ei ole täydellistä ilman tätä. 1307 01:06:15,680 --> 01:06:18,683 Kuusiosainen Jonas Brothers -hiussetti. 1308 01:06:19,642 --> 01:06:20,518 Kahdeksankymppiä. 1309 01:06:20,601 --> 01:06:22,436 80 dollaria tuosta muovirojusta? 1310 01:06:22,520 --> 01:06:24,480 Se on keräilyesine. 1311 01:06:24,563 --> 01:06:26,440 Ja se on arvokas, 1312 01:06:26,983 --> 01:06:28,567 kun kuolette. 1313 01:06:28,651 --> 01:06:33,114 Elämästä puheen ollen, nämä Jonas Brothers -tohvelit. 1314 01:06:33,197 --> 01:06:34,281 Nämä ovat upeat. 1315 01:06:35,366 --> 01:06:38,327 Nick, uskoakseni nämä ovat sinun kokoa. 1316 01:06:38,411 --> 01:06:41,872 Jalkani ovat hieman isommat. 1317 01:06:41,956 --> 01:06:43,874 Kengänkoko on myytti. 1318 01:06:43,958 --> 01:06:46,544 Vain viisikymppiä. -50 dollaria? 1319 01:06:46,627 --> 01:06:49,046 Per tohveli. Se on kaksiosainen. 1320 01:06:49,130 --> 01:06:52,717 Kiitos, että löysit tämän vanhan rojun - 1321 01:06:52,800 --> 01:06:54,969 jota yrität myydä, mutta olemme nälkäisiä. 1322 01:06:55,052 --> 01:06:56,762 Menen syömään jotain. 1323 01:06:56,846 --> 01:07:01,017 Onko nälkä? Tässä sinulle. Mira, Jonas Brothers -eväslaatikko. 1324 01:07:02,184 --> 01:07:03,853 Tyttäreni pitäisi tästä. 1325 01:07:03,936 --> 01:07:06,105 Maksa 15 dollaria, pistän eväät kylkeen. 1326 01:07:06,188 --> 01:07:08,399 Mietimme asiaa. Meidän on mentävä. 1327 01:07:08,482 --> 01:07:10,443 Okei. 1328 01:07:10,526 --> 01:07:15,614 Entä tämä, virallinen Nick Jonas -lompakko? 1329 01:07:15,698 --> 01:07:17,324 Se taitaa olla lompakkoni. 1330 01:07:17,950 --> 01:07:20,244 Unohdin sen takahuoneeseen. Pöllitkö sen? 1331 01:07:20,327 --> 01:07:22,955 Pölliä. Lainata. Saat sen takaisin - 1332 01:07:23,956 --> 01:07:25,291 200 dollarilla. 1333 01:07:25,374 --> 01:07:26,751 Lasketko leikkiä? 1334 01:07:26,834 --> 01:07:28,627 Unohda koko juttu. Ota se vain. 1335 01:07:28,711 --> 01:07:30,880 Ota se, pidän sinusta. 1336 01:07:30,963 --> 01:07:33,215 Vaikka viimeisin biisinne... Entä tämä? 1337 01:07:33,299 --> 01:07:37,470 Virallinen Joe Jonas -nukke. 1338 01:07:37,553 --> 01:07:41,932 Odota. Missä Nickin ja Kevin laulavat nuket? 1339 01:07:42,600 --> 01:07:44,727 Kevin-nukella leikkimisestä tykätään. 1340 01:07:44,810 --> 01:07:46,395 Uskottele itsellesi niin, Kev. 1341 01:07:47,563 --> 01:07:49,482 Vielä yksi juttu. 1342 01:07:50,816 --> 01:07:52,276 "I'm a sucker for you." 1343 01:07:52,902 --> 01:07:55,029 Omani kuulostaa paremmalta. 1344 01:07:55,112 --> 01:07:56,113 Kiitos. -No niin. 1345 01:07:56,197 --> 01:07:57,073 Okei. -Nähdään. 1346 01:07:57,156 --> 01:07:59,200 Ostan pari juttua. Palaan myöhemmin. 1347 01:07:59,283 --> 01:08:00,159 Joo. 1348 01:08:02,661 --> 01:08:04,371 Tekstitys: Saara Patiris