1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,883 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,302 ¿Sabíais que el público son actores? 5 00:00:11,386 --> 00:00:12,762 ¿En serio? 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,014 - Sí. - Flipo. 7 00:00:14,097 --> 00:00:15,306 Nick, ¿quieres huevos? 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,809 No, gracias. Estoy tomando un tazón de açaí. 9 00:00:17,892 --> 00:00:21,604 Es un antioxidante natural y está riquísimo. 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,481 Cuidado con la superestrella. 11 00:00:23,565 --> 00:00:27,026 Gwyneth llamó para confirmar tu cita sobre tu tratamiento vaginal. 12 00:00:27,902 --> 00:00:29,738 Qué gracioso. 13 00:00:29,821 --> 00:00:32,574 Por cierto, Nick, se pronuncia "asaí". 14 00:00:33,241 --> 00:00:34,617 No es así. 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,786 No se dice así, sino "acai". 16 00:00:36,870 --> 00:00:40,999 De hecho, diría que la pronunciación correcta es quinoa. 17 00:00:41,082 --> 00:00:42,500 ¿Qué dices, tío? 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,210 Se dice "acai". 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,754 - ¿Acai? - Acai. 20 00:00:45,837 --> 00:00:47,088 Quinoa. 21 00:00:47,172 --> 00:00:48,757 - ¿Podemos dejarlo? - Hueles mal. 22 00:00:48,840 --> 00:00:50,842 No deberíamos discutir así. 23 00:00:51,301 --> 00:00:53,678 Somos adultos. No deberíamos pelearnos... 24 00:00:55,847 --> 00:00:57,140 ¿Me ha tirado una tortita? 25 00:00:57,223 --> 00:00:58,391 Así es. 26 00:01:05,690 --> 00:01:06,941 ¡Toma esa! 27 00:01:13,448 --> 00:01:14,365 ¡Basta! 28 00:01:15,158 --> 00:01:16,076 Está bien. 29 00:01:16,910 --> 00:01:18,036 ¿Queréis hacer esto? 30 00:01:18,661 --> 00:01:20,413 Vayamos al sótano. 31 00:01:20,497 --> 00:01:23,792 Bienvenidos al Club de la lucha de los Jonas Brothers. 32 00:01:24,584 --> 00:01:26,753 Este club tiene algunas reglas. 33 00:01:26,836 --> 00:01:29,172 La regla número uno de este club 34 00:01:29,255 --> 00:01:31,466 es que no podemos hablar sobre ello. 35 00:01:31,549 --> 00:01:33,635 La regla número dos... 36 00:01:33,718 --> 00:01:37,305 Cariño, estoy en el Club de la lucha de los Jonas Brothers. 37 00:01:38,515 --> 00:01:40,266 Mola. Estamos en el sótano. 38 00:01:41,100 --> 00:01:42,769 Tiene unas normas secretas. 39 00:01:42,852 --> 00:01:44,312 - Tío. - ¿Qué? 40 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 Son secretas. 41 00:01:47,482 --> 00:01:49,192 - Ah. Las normas. - Sí. 42 00:01:49,275 --> 00:01:52,570 Te llamo luego. Te quiero. Sí. Te quiero. Adiós. 43 00:01:52,654 --> 00:01:54,572 Perdona. ¿Qué estabas diciendo? 44 00:01:54,656 --> 00:01:57,242 ¡Chicos! Más os vale no liarla en el sótano 45 00:01:57,325 --> 00:01:59,410 con las chorradas del Club de la lucha. 46 00:01:59,494 --> 00:02:00,995 - Para nada. - Qué va. 47 00:02:01,079 --> 00:02:03,248 Estamos... Estamos viendo porno. 48 00:02:03,331 --> 00:02:06,126 ¿Qué? Qué chico tan avispado. 49 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 Este tío. 50 00:02:08,336 --> 00:02:10,463 Y la tercera. Sin puñetazos en la cara. 51 00:02:10,547 --> 00:02:12,382 - Somos demasiado guapos. - Obvio. 52 00:02:12,465 --> 00:02:14,926 - ¿Habéis visto esta carita? - Venga. 53 00:02:15,009 --> 00:02:16,386 - Hagámoslo. - Sí. 54 00:02:21,474 --> 00:02:22,767 ¿Qué estamos haciendo? 55 00:02:23,768 --> 00:02:25,061 Somos hermanos. 56 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 Los hermanos no hacen esto. 57 00:02:27,438 --> 00:02:28,690 Hacen esto... 58 00:02:29,440 --> 00:02:31,734 Loki, ¿por qué lo has hecho? 59 00:02:31,818 --> 00:02:34,112 Loki, ¿por qué lo has hecho? 60 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 - No eres Thor. - Claro que lo soy. 61 00:02:36,156 --> 00:02:38,032 Pensaste que iba a hacer de Loki. 62 00:02:38,116 --> 00:02:40,618 Es obvio quién es el Loki de esta familia. 63 00:02:40,702 --> 00:02:43,329 Loki, ¿por qué lo has hecho? 64 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 Venga ya. ¿En serio, Kevin? 65 00:02:45,582 --> 00:02:47,083 Chavales, soy un héroe. 66 00:02:47,167 --> 00:02:49,502 ¿No visteis lo que hice en la graduación de la hermana de Danny 67 00:02:49,586 --> 00:02:51,421 en la segunda temporada de Married to Jonas? 68 00:02:51,504 --> 00:02:53,673 ¿En serio hicieron dos temporadas? 69 00:02:54,966 --> 00:02:57,760 ¡Basta! Resolvamos esto adecuadamente. 70 00:02:58,428 --> 00:03:00,555 Era obvio que nos llevarías a Camp Rock. 71 00:03:00,638 --> 00:03:03,766 La que tú protagonizaste. Típico del hermano mediano. 72 00:03:03,850 --> 00:03:07,186 - Tienes que ser el centro de atención. - ¿Qué puedo decir? 73 00:03:08,062 --> 00:03:10,440 - Las cámaras me adoran. - Al lío. 74 00:03:10,523 --> 00:03:14,277 Quería volver aquí porque fue donde conectamos. 75 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 Aquí podemos hacer las paces 76 00:03:16,613 --> 00:03:18,156 como miembros del grupo y hermanos. 77 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 Y subirnos ahí y reventar el escenario. 78 00:03:21,701 --> 00:03:25,997 ¿Qué decís, chicos? ¡Hagamos vibrar este campamento! 79 00:03:26,080 --> 00:03:27,248 ¡Sí! 80 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 Estoy muy orgulloso. 81 00:03:28,708 --> 00:03:31,753 Hemos aprendido una lección sobre el amor fraternal. 82 00:03:32,629 --> 00:03:34,380 Voy a por un café. ¿Queréis algo? 83 00:03:34,464 --> 00:03:37,091 - Un espresso. - Se dice "expreso". 84 00:03:37,926 --> 00:03:41,554 Te voy a reventar más rápido que... 85 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 Tus discos en solitario sin vender. 86 00:03:44,849 --> 00:03:45,725 Sí. 87 00:03:46,768 --> 00:03:49,229 No actuéis como si no supiera quiénes sois. 88 00:03:49,312 --> 00:03:50,563 Falsos Jonas. 89 00:03:50,647 --> 00:03:52,607 ¿Puedes ver algo con esas cejas? 90 00:03:55,610 --> 00:03:59,697 ¡Chicos! Tengo otra forma mejor para que os desfoguéis. 91 00:04:01,991 --> 00:04:06,162 El presentador, ¡Kenan Thompson! 92 00:04:09,540 --> 00:04:11,668 Hola. Hola. Hola. 93 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 Vaya. 94 00:04:14,462 --> 00:04:16,422 ¿Qué pasa, gente? 95 00:04:17,215 --> 00:04:20,802 Hola. Buenas noches. Hola, señor. Me alegro de verle. 96 00:04:21,386 --> 00:04:24,347 Es genial veros. Sentaos. Eso ha sido demasiado. 97 00:04:24,430 --> 00:04:25,556 Muchas gracias. 98 00:04:25,640 --> 00:04:29,018 Bienvenidos al programa burlesco sobre los Jonas Brothers. 99 00:04:29,102 --> 00:04:31,145 Seré el presentador, Kenan Thompson. 100 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 Muchas gracias. 101 00:04:34,565 --> 00:04:37,568 Damas y caballeros, los Jonas Brothers están aquí. 102 00:04:38,319 --> 00:04:39,362 Sí. 103 00:04:40,113 --> 00:04:41,155 Así es. 104 00:04:41,656 --> 00:04:44,534 Hoy nos acompañarán Pete Davidson, 105 00:04:46,244 --> 00:04:47,537 Lilly Singh, 106 00:04:49,414 --> 00:04:51,165 Jack Whitehall, 107 00:04:51,249 --> 00:04:52,500 John Legend, 108 00:04:53,751 --> 00:04:55,003 Niall Horan 109 00:04:55,586 --> 00:04:57,797 y el adorable Gabriel "Fluffy" Iglesias. 110 00:04:59,465 --> 00:05:02,176 Esto es un asunto familiar. 111 00:05:02,260 --> 00:05:06,556 También nos acompañarán las medias naranjas de los hermanos. 112 00:05:06,639 --> 00:05:12,186 Danielle Jonas, Sophie Turner y Priyanka Chopra Jonas. 113 00:05:14,022 --> 00:05:15,106 Un placer. 114 00:05:15,189 --> 00:05:17,150 Así que, comencemos. 115 00:05:17,734 --> 00:05:20,278 No sería un homenaje sin los homenajeados. 116 00:05:20,361 --> 00:05:24,949 ¡Recibid con un fuerte aplauso a Kevin, Joe y Nick, 117 00:05:25,033 --> 00:05:28,453 también conocidos como los Jonas Brothers! 118 00:05:45,136 --> 00:05:46,262 Son ellos. 119 00:05:46,804 --> 00:05:47,972 Aquí están. 120 00:05:48,848 --> 00:05:49,974 Aquí están. 121 00:05:52,685 --> 00:05:53,686 Genial. 122 00:05:54,812 --> 00:05:56,856 ¿Qué tal estáis, chicos? 123 00:05:56,939 --> 00:05:58,775 ¿Venís con ganas o qué? 124 00:05:58,858 --> 00:06:01,027 Estamos un poco nerviosos, Kenan. 125 00:06:01,110 --> 00:06:04,530 Pero confío en ti y seguro que será muy divertido. 126 00:06:04,614 --> 00:06:07,366 Nos lo pasaremos genial con este público maravilloso. 127 00:06:07,867 --> 00:06:09,077 ¡Un gran aplauso! 128 00:06:10,203 --> 00:06:13,164 Hay remedios para los nervios. ¿Fumáis hierba? 129 00:06:14,373 --> 00:06:15,833 Sí. Estoy muy colocado. 130 00:06:15,917 --> 00:06:17,668 ¡Vaya tela! 131 00:06:17,752 --> 00:06:18,961 La cosa se pone seria. 132 00:06:19,045 --> 00:06:20,546 Muy bien. 133 00:06:21,297 --> 00:06:24,425 Esta noche os enseñaré varias cosas sobre los Jonas. 134 00:06:24,509 --> 00:06:27,720 Los Jonas Brothers para principiantes. 135 00:06:27,804 --> 00:06:29,097 Vayamos a ello. 136 00:06:29,180 --> 00:06:30,348 ¡Sí! 137 00:06:31,474 --> 00:06:32,391 Empecemos. 138 00:06:32,892 --> 00:06:36,729 Los Jonas Brothers crecieron en Wyckoff, Nueva Jersey. 139 00:06:37,355 --> 00:06:40,274 - ¡Sí! - Son los mejores músicos 140 00:06:40,358 --> 00:06:43,486 que han salido de Nueva Jersey. 141 00:06:45,571 --> 00:06:47,073 Salvo Sinatra. 142 00:06:47,740 --> 00:06:49,617 O Bruce Springsteen. 143 00:06:50,326 --> 00:06:51,744 O Whitney Houston. 144 00:06:52,954 --> 00:06:55,790 Frankie Valli, Queen Latifah, Lauryn Hill, George Clayton, 145 00:06:55,873 --> 00:06:57,583 Kool & The Gang, Jon Bon Jovi. 146 00:06:57,667 --> 00:07:00,461 Pero, después de todo, 147 00:07:01,212 --> 00:07:04,841 os habéis ganado Nueva Jersey a pulso. Me encanta. 148 00:07:05,716 --> 00:07:07,969 - Lo hicimos. - Sí, lo logramos. 149 00:07:08,052 --> 00:07:10,054 Cuando eran pequeños, los animaron 150 00:07:10,138 --> 00:07:13,266 a cultivar su amor por la música gracias a sus padres, 151 00:07:13,349 --> 00:07:16,811 el señor Kevin y la señora Denise Jonas. 152 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 Kevin está aquí esta noche. 153 00:07:21,315 --> 00:07:23,568 Pero Denise no ha podido venir. 154 00:07:23,651 --> 00:07:26,362 Tenía entradas para el concierto de Justin Bieber. 155 00:07:26,446 --> 00:07:28,531 Y ya sabéis que no se puede faltar. 156 00:07:28,614 --> 00:07:30,116 Muy bien. 157 00:07:30,199 --> 00:07:31,534 Aquí los tenéis. 158 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 Este pequeñín que está al frente es el hermano más joven, Franklin. 159 00:07:38,207 --> 00:07:39,333 ¡Sí! 160 00:07:41,043 --> 00:07:46,048 Y he recibido instrucciones de no llamarle Pintamonas Jonas. 161 00:07:47,175 --> 00:07:48,342 No está aquí, 162 00:07:48,426 --> 00:07:50,720 así que lo llamaré "el Pasotas Jonas". 163 00:07:51,888 --> 00:07:56,309 Volviendo atrás, los Jonas Brothers han llevado todo tipo de vestimenta. 164 00:07:56,392 --> 00:07:59,353 Nadie dijo nada al respecto. Así de famosos tenían que ser. 165 00:07:59,437 --> 00:08:01,063 Mirad lo ridículos que eran. 166 00:08:03,774 --> 00:08:04,692 Nick. 167 00:08:05,359 --> 00:08:07,069 ¿Y ese sombrero, tío? 168 00:08:07,153 --> 00:08:08,237 No sé. 169 00:08:08,321 --> 00:08:11,449 Pareces un engendro de Slash, el de Guns N' Roses. 170 00:08:13,242 --> 00:08:18,539 Y, cómo no, sus innumerables corbatas, 171 00:08:18,623 --> 00:08:21,209 chalecos y bufandas 172 00:08:21,292 --> 00:08:25,254 quedaron en segundo plano gracias a sus fabulosas melenas. 173 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 Sí. 174 00:08:28,508 --> 00:08:29,634 Qué guapo. 175 00:08:30,134 --> 00:08:31,219 ¡Madre mía! 176 00:08:31,302 --> 00:08:32,345 Miradlos. 177 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 Lo digo en serio. 178 00:08:34,347 --> 00:08:37,683 Son las pelucas más realistas que he visto en mi vida. 179 00:08:39,101 --> 00:08:41,771 Cada uno de los hermanos es único. 180 00:08:41,854 --> 00:08:44,815 Primero, veamos al Jonas más solitario. 181 00:08:45,608 --> 00:08:46,859 Kevin. 182 00:08:46,943 --> 00:08:48,736 CUANDO QUEDAS CON TUS AMIGOS 183 00:08:48,819 --> 00:08:50,404 Y ERES EL PRIMERO EN LLEGAR 184 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 ¿Cómo es de solitario? 185 00:08:52,865 --> 00:08:56,827 Lo suficiente como para haber compartido este meme miles de veces. 186 00:08:57,870 --> 00:09:00,164 "Cuando quedas con tus amigos 187 00:09:00,248 --> 00:09:02,124 y eres el primero en llegar". 188 00:09:02,208 --> 00:09:05,545 Kevin, no pasa nada. Como dice el refrán: 189 00:09:05,628 --> 00:09:08,214 "Toda Destiny's Child necesita su Michelle Williams". 190 00:09:08,297 --> 00:09:10,216 Así es. 191 00:09:10,299 --> 00:09:12,176 Estoy bromeando, amigos. 192 00:09:12,260 --> 00:09:13,761 Somos unos criticones. 193 00:09:14,387 --> 00:09:16,639 Muy bien. 194 00:09:16,722 --> 00:09:22,103 Tenemos a Joe Jonas, el Mitt Romney de los Jonas Brothers. 195 00:09:22,186 --> 00:09:23,813 El Mitt Rom... 196 00:09:25,523 --> 00:09:28,901 Parece como si un vaso de leche hubiese resucitado. 197 00:09:30,069 --> 00:09:30,987 Me encanta. 198 00:09:31,070 --> 00:09:33,531 Es gracioso que Joe dijera en una entrevista 199 00:09:33,614 --> 00:09:37,326 que su página favorita es YouTube.com. 200 00:09:38,202 --> 00:09:41,330 Estás a la última, Joe. Muy bien. 201 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 Y, por supuesto, tenemos al más joven de la banda, 202 00:09:45,209 --> 00:09:47,878 Nick "Pollonas". 203 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 Lo tiene todo. 204 00:09:53,384 --> 00:09:55,386 Es un gran cantante, un gran actor. 205 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 No podemos culparle por romper la banda en 2013. 206 00:09:59,724 --> 00:10:02,810 Por pensar que era mejor que el resto. Lo pillamos. 207 00:10:03,853 --> 00:10:09,483 Pero, por suerte, en 2019, los Jonas Brothers volvieron. 208 00:10:09,567 --> 00:10:11,193 Vinieron pisando fuerte. 209 00:10:12,320 --> 00:10:13,696 Mejores que nunca. 210 00:10:14,655 --> 00:10:16,073 Están mejor que nunca. 211 00:10:17,116 --> 00:10:19,452 Y, Danielle, Sophie, Priyanka, 212 00:10:19,535 --> 00:10:23,039 gracias por hacer de estos chicos los hombres que vemos hoy. 213 00:10:27,627 --> 00:10:30,087 Hablemos en serio. 214 00:10:30,171 --> 00:10:34,425 Se necesita un gran talento para tener millones de fanes. 215 00:10:34,508 --> 00:10:38,596 Y es impresionante mantener eso durante más de 15 años. 216 00:10:38,679 --> 00:10:41,140 - Os doy la enhorabuena. - Gracias. 217 00:10:43,100 --> 00:10:44,685 Mis felicitaciones. 218 00:10:45,686 --> 00:10:49,440 Y os prometo que algún día me sabré una de vuestras canciones. 219 00:10:51,442 --> 00:10:54,111 Ahora que estamos al día con los Jonas Brothers, 220 00:10:54,195 --> 00:10:55,696 ¿por qué no empezamos? 221 00:10:55,780 --> 00:10:59,867 Os sorprenderíais si os dijera que los Jonas Brothers tienen amigos. 222 00:10:59,950 --> 00:11:02,745 Demos la bienvenida a uno de ellos. 223 00:11:02,828 --> 00:11:06,123 ¡Damas y caballeros, la maravillosa Lilly Singh! 224 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 ¡Gracias! ¡Gracias! ¡Gracias! 225 00:11:21,972 --> 00:11:22,807 ¡Gracias! 226 00:11:24,892 --> 00:11:29,688 Es un honor formar parte de este homenaje a los Jonas Brothers. 227 00:11:30,147 --> 00:11:31,232 ¡Sí! 228 00:11:32,149 --> 00:11:36,320 Si os soy sincera, me siento como una más de la familia, 229 00:11:36,404 --> 00:11:40,116 porque, en la boda de Nick y Priyanka, Kevin y Joe me dijeron: 230 00:11:40,199 --> 00:11:42,451 "Gracias por casarte con Nick". 231 00:11:45,538 --> 00:11:48,332 Si no sabéis quién soy, es comprensible. 232 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 Soy Lilly Singh. ¿Qué pasa? 233 00:11:50,626 --> 00:11:51,544 Gracias. 234 00:11:52,753 --> 00:11:54,422 Amo tanto a los Jonas Brothers 235 00:11:54,505 --> 00:11:56,465 que vine vestida de Kevin Jonas. 236 00:11:57,800 --> 00:12:00,636 Como podéis ver, ambos compramos en Forever 21. 237 00:12:03,013 --> 00:12:06,267 Empecé mi carrera haciendo vídeos graciosos en YouTube. 238 00:12:06,350 --> 00:12:09,353 Y, desde entonces, he sufrido altibajos en mi carrera 239 00:12:09,437 --> 00:12:13,107 en una industria que sigue dominada por hombres blancos. 240 00:12:13,190 --> 00:12:16,861 Estoy feliz de estar en un especial de comedia de Netflix 241 00:12:16,944 --> 00:12:19,697 homenajeando a tres tíos blancos de Nueva Jersey. 242 00:12:21,949 --> 00:12:26,162 Sí. Los Jonas Brothers son tan blancos y básicos... 243 00:12:27,288 --> 00:12:29,498 Son una botella de Malibú con patas. 244 00:12:31,917 --> 00:12:35,212 Joe tiene tan poco ritmo que al ponerle nombre a su grupo 245 00:12:35,296 --> 00:12:37,047 no supo escribir bien "DANCE". 246 00:12:40,926 --> 00:12:43,679 Me encantaban los Jonas cuando era adolescente. 247 00:12:43,762 --> 00:12:45,639 Tenía pósteres en mi cuarto. 248 00:12:45,723 --> 00:12:47,183 Estaban buenísimos, ¿no? 249 00:12:47,266 --> 00:12:48,309 ¡Sí! 250 00:12:49,310 --> 00:12:52,146 Y me ayudaron a averiguar quién era como persona. 251 00:12:52,229 --> 00:12:55,524 Nunca olvidaré cuando era una niña en Canadá 252 00:12:55,608 --> 00:12:57,818 y miraba fotos de ellos y pensaba: 253 00:12:58,694 --> 00:13:00,404 "Creo que me gustan las chicas". 254 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 ¡Esto es la caña! 255 00:13:08,954 --> 00:13:13,626 Es de locos que los Jonas Brothers estén rondando los 30 años, 256 00:13:13,709 --> 00:13:17,004 y que yo siga teniendo más vello facial que vosotros. 257 00:13:17,838 --> 00:13:19,381 Estrambótico pero cierto. 258 00:13:19,465 --> 00:13:21,050 Conozco mis virtudes y defectos. 259 00:13:22,593 --> 00:13:25,095 Hablando de defectos, ¡tenemos a Kevin! 260 00:13:28,098 --> 00:13:31,435 En serio, Kevin es mi Jonas Brother preferido. 261 00:13:31,519 --> 00:13:32,478 De verdad. 262 00:13:33,604 --> 00:13:34,605 El mío también. 263 00:13:35,481 --> 00:13:39,985 Porque te hace creer que cualquiera puede ser una estrella del pop. 264 00:13:40,444 --> 00:13:43,614 Cuando ves una foto de él junto a Nick y Joe, 265 00:13:43,697 --> 00:13:48,452 piensas: "Vaya. Nick y Joe se llevan muy bien con su contable". 266 00:13:50,913 --> 00:13:54,416 Nick, siempre serás el pequeño de los Jonas Brothers. 267 00:13:54,500 --> 00:13:56,669 - Sí. - Puede que no sepáis esto, 268 00:13:56,752 --> 00:13:58,963 pero a Nick no le crece la barba. 269 00:13:59,046 --> 00:14:01,173 Por eso se casó con una. 270 00:14:02,258 --> 00:14:03,425 ¡Joder! 271 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 ¡Madre mía! 272 00:14:08,556 --> 00:14:12,184 Pero es difícil no querer a Nick Jonas. ¿Verdad? Miradlo. 273 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 Sí. 274 00:14:16,355 --> 00:14:18,899 Nick es el soñador. Tiene las cosas claras. 275 00:14:18,983 --> 00:14:20,526 Quiere ser el mejor. 276 00:14:20,609 --> 00:14:25,114 A Nick le gustaría ganar un Grammy, un Emmy, un Óscar y un Tony. 277 00:14:25,197 --> 00:14:26,824 Y lo conseguirá. 278 00:14:26,907 --> 00:14:31,036 Si adopta más perros y los llama Grammy, Emmy, Óscar y Tony. 279 00:14:35,082 --> 00:14:36,250 Hola, Joe. 280 00:14:38,544 --> 00:14:40,421 - No me he olvidado de ti. - Qué bien. 281 00:14:40,504 --> 00:14:43,340 Es decir, lo hice desde 2008 a 2015, pero hoy no. 282 00:14:46,552 --> 00:14:49,513 Con total sinceridad, es un honor estar aquí esta noche 283 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 y formar parte de este programa. 284 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 Muchas gracias. 285 00:14:54,059 --> 00:14:57,229 Pues claro que soy una gran fan... 286 00:14:57,771 --> 00:14:58,814 de Kenan Thompson. 287 00:14:58,898 --> 00:15:00,316 ¡Gracias y buenas noches! 288 00:15:00,816 --> 00:15:01,775 ¡Toma ya! 289 00:15:01,859 --> 00:15:04,361 - Lilly Singh, damas y caballeros. - Gracias. 290 00:15:05,738 --> 00:15:07,156 Bien hecho. Gran trabajo. 291 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 - ¡Sí! - ¡Gracias! 292 00:15:08,240 --> 00:15:09,325 ¡Un gran aplauso! 293 00:15:12,161 --> 00:15:13,746 Os ha puesto finos. 294 00:15:13,829 --> 00:15:15,539 - ¡Me encanta! - Sois buenos chicos. 295 00:15:15,623 --> 00:15:17,374 Papá, ¿qué le ha parecido? 296 00:15:17,458 --> 00:15:18,626 Sé que son sus hijos. 297 00:15:18,709 --> 00:15:20,169 - Mis hijos. - Sí. 298 00:15:20,252 --> 00:15:21,128 Muy bien. 299 00:15:21,670 --> 00:15:23,088 "Mis hijos". 300 00:15:23,172 --> 00:15:27,760 Hay algo más que quizás no sabéis sobre los Jonas Brothers. 301 00:15:27,843 --> 00:15:31,263 En 2007, en el desfile de Acción de Gracias de Macy's, 302 00:15:31,347 --> 00:15:34,725 se subieron en la carroza del oso Yogui. 303 00:15:34,808 --> 00:15:35,726 Fabuloso. 304 00:15:36,393 --> 00:15:37,770 - Así es. - Y luego, 305 00:15:37,853 --> 00:15:39,980 cuando se terminó, hicieron un oso 306 00:15:40,064 --> 00:15:42,107 con las patillas de Kevin. 307 00:15:43,901 --> 00:15:45,277 ¡Fuera! 308 00:15:45,694 --> 00:15:46,695 ¡Fuera! 309 00:15:47,404 --> 00:15:49,782 Lo siento. ¿Qué? ¿Me estáis abucheando? 310 00:15:49,865 --> 00:15:50,950 ¡Fuera! 311 00:15:51,450 --> 00:15:54,662 Qué grosero. No os lo vais a creer, 312 00:15:55,162 --> 00:15:59,208 pero fueron la banda más joven en aparecer en la portada 313 00:15:59,291 --> 00:16:01,210 - de Rolling... - Rolling Stone. . 314 00:16:01,293 --> 00:16:02,169 Ya lo sabemos. 315 00:16:04,338 --> 00:16:06,340 ¿Pete? ¿Eres tú? 316 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 ¿Soy yo? 317 00:16:07,841 --> 00:16:08,717 ¡Pete Davidson! 318 00:16:09,635 --> 00:16:10,678 ¡Sí! 319 00:16:11,470 --> 00:16:15,224 ¡Sí! Eso es como preguntar si los Jonas Brothers son los mejores. 320 00:16:15,307 --> 00:16:16,392 ¡Claro que lo son! 321 00:16:17,518 --> 00:16:18,686 ¿Qué haces aquí? 322 00:16:18,769 --> 00:16:21,188 No lo sé. Estoy muy borracho. 323 00:16:22,189 --> 00:16:24,900 Estaba bebiendo Malibú con Niall. Es un tío guay. 324 00:16:25,776 --> 00:16:27,444 Conque eres fan. 325 00:16:27,528 --> 00:16:28,946 ¡Soy un gran fan! 326 00:16:29,029 --> 00:16:32,408 Escucho a los Jonas Brothers cada vez que hago la compra. 327 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 Un poco de respeto, por favor. 328 00:16:36,453 --> 00:16:38,080 Nick es un gran actor. 329 00:16:38,163 --> 00:16:40,582 Ha ganado todo desde Kids' Choice Award 330 00:16:40,666 --> 00:16:42,292 hasta Teen Choice Award. 331 00:16:44,044 --> 00:16:44,962 Sí. 332 00:16:45,045 --> 00:16:46,547 - Muy bien. - Gracias. 333 00:16:46,630 --> 00:16:49,174 Nick escribió una canción llamada "Jealous", 334 00:16:49,258 --> 00:16:52,469 aunque hubiese sido más creíble si la hubiese cantado Kevin. 335 00:16:56,473 --> 00:16:59,393 ¿No habéis escuchado la canción "Roller Coaster"? 336 00:16:59,476 --> 00:17:03,480 Con un par, porque ninguno es suficientemente alto para montarse. 337 00:17:05,441 --> 00:17:07,484 ¿Cómo podría burlarme de ellos? 338 00:17:07,568 --> 00:17:11,030 Parezco un Jonas Brother si su madre fuera una hermana Jonas. 339 00:17:12,781 --> 00:17:16,035 Lo siento, pero el programa debe seguir. 340 00:17:16,118 --> 00:17:17,870 No más interrupciones, por favor. 341 00:17:17,953 --> 00:17:19,163 - ¿Te parece? - Sí. 342 00:17:19,246 --> 00:17:20,164 - Gracias. - Vale. 343 00:17:20,247 --> 00:17:23,500 Bien. Los Jonas Brothers 344 00:17:23,584 --> 00:17:26,962 han actuado en la Casa Blanca varias veces. 345 00:17:27,046 --> 00:17:31,008 Pero, sobre todo, cuando cantaron el himno nacional 346 00:17:31,091 --> 00:17:33,844 para el partido de béisbol de Mujeres en el deporte. 347 00:17:35,846 --> 00:17:39,266 O como se conoce comúnmente... Espera, ¿es real? 348 00:17:39,808 --> 00:17:41,101 Oye, tío. 349 00:17:41,185 --> 00:17:42,853 Te has pasado tres pueblos. 350 00:17:42,936 --> 00:17:45,355 ¡Estos chicos molan mucho! 351 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 A Little Bit Longer es mi disco favorito... 352 00:17:48,525 --> 00:17:50,903 Sí. Así es. 353 00:17:52,237 --> 00:17:55,282 Y es lo que piensa Sophie sobre el pene de Joe. 354 00:17:55,365 --> 00:17:56,992 ¡Oye! ¡Relaja! 355 00:17:57,743 --> 00:18:00,412 El invierno se acerca, pero Sophie no tanto al orgasmo. 356 00:18:00,496 --> 00:18:01,747 - ¡Pete! - ¿Qué? 357 00:18:03,207 --> 00:18:05,209 - ¡No puedes decir eso! - ¡Venga ya! 358 00:18:06,293 --> 00:18:08,212 ¡Largo! ¡No puedes hablar así! 359 00:18:08,295 --> 00:18:09,630 - Lo siento. - Vete. 360 00:18:09,713 --> 00:18:11,507 - Perdón. - Pete Davidson, amigos. 361 00:18:11,590 --> 00:18:13,092 Tienes que marcharte. 362 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 Madre mía. 363 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 Sophie, eso es algo privado. 364 00:18:22,142 --> 00:18:24,978 ¡Demos la bienvenida a la más talentosa, la más guapa, 365 00:18:25,062 --> 00:18:29,233 la más popular, y la mitad menos gruñona de Nick Jonas, 366 00:18:29,316 --> 00:18:31,652 Priyanka Chopra Jonas! 367 00:18:33,946 --> 00:18:35,072 ¡Sí! 368 00:18:41,453 --> 00:18:42,579 Estoy muy asustada. 369 00:18:42,663 --> 00:18:44,873 Gracias por ser un público tan amable. 370 00:18:44,957 --> 00:18:46,041 ¡Esto es increíble! 371 00:18:46,583 --> 00:18:47,960 ¡Hola a todo el mundo! 372 00:18:51,046 --> 00:18:55,467 Estoy muy feliz y contenta de estar aquí 373 00:18:55,551 --> 00:18:59,847 y de hacerle este homenaje cómico a mi marido, Nick Jonas. 374 00:19:01,890 --> 00:19:04,518 Y sus hermanos... Nunca me acuerdo de cómo se llaman. 375 00:19:06,395 --> 00:19:12,151 Soy de la India, un país rico en cultura, música y entretenimiento. 376 00:19:12,234 --> 00:19:15,320 Así que, los Jonas Brothers no triunfaron allí. 377 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 Nick y yo nos llevamos diez años. 378 00:19:21,743 --> 00:19:23,120 - ¡Sí! - Sí. 379 00:19:24,496 --> 00:19:25,330 Así es. 380 00:19:26,165 --> 00:19:29,793 Y hay referencias de la cultura pop de los 90 que él no entiende. 381 00:19:29,877 --> 00:19:31,253 Y tengo que explicárselo. 382 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 No importa, porque nos enseñamos el uno al otro. 383 00:19:34,006 --> 00:19:35,591 Nos enseñamos cosas. 384 00:19:35,674 --> 00:19:38,552 Por ejemplo, me enseñó a usar TikTok. 385 00:19:39,303 --> 00:19:43,098 Y yo le enseñé lo que es ser una actriz de éxito. 386 00:19:43,182 --> 00:19:44,474 ¡Joder! 387 00:19:54,109 --> 00:19:55,444 Madre mía. 388 00:19:56,153 --> 00:19:59,740 ¿Os habéis fijado en todo lo que publican los Jonas Brothers? 389 00:19:59,823 --> 00:20:03,869 Siempre están en Instagram, pegados al teléfono. 390 00:20:03,952 --> 00:20:05,329 Es muy adorable. 391 00:20:06,872 --> 00:20:08,123 Y os diré por qué. 392 00:20:08,207 --> 00:20:11,543 Porque si sumas todos sus seguidores, siguen teniendo menos que yo. 393 00:20:14,838 --> 00:20:15,672 Sí. 394 00:20:15,756 --> 00:20:16,590 Es cierto. 395 00:20:17,382 --> 00:20:20,469 - Es verdad. - Imagino que el Jonas más popular es 396 00:20:20,552 --> 00:20:22,679 @PriyankaChopra en Instagram. 397 00:20:27,851 --> 00:20:31,146 En serio. Quiero hablar de lo mucho que quiero a mi marido. 398 00:20:31,230 --> 00:20:33,482 Y lo que me gusta de él. 399 00:20:33,565 --> 00:20:36,860 Una de las cosas que más me gusta es lo mucho que tenemos en común. 400 00:20:36,944 --> 00:20:39,905 Por ejemplo, ambos estamos completamente... 401 00:20:39,988 --> 00:20:43,408 De verdad, muy obsesionados con Nick Jonas. 402 00:20:44,660 --> 00:20:46,370 Ambos adoramos a Nick Jonas. 403 00:20:46,453 --> 00:20:49,623 Los dos. Es nuestro favorito. En serio. 404 00:20:50,249 --> 00:20:51,917 - Es nuestro favorito. - Sí. 405 00:20:52,000 --> 00:20:53,085 - Cierto. - Sí. 406 00:20:53,168 --> 00:20:55,545 No querría estar casada con nadie más. 407 00:20:55,629 --> 00:20:59,049 De verdad. A menos que Chris Hemsworth estuviera soltero. 408 00:20:59,132 --> 00:21:00,342 Podría cambiar las cosas. 409 00:21:02,052 --> 00:21:04,012 La gente dudaba de nuestro matrimonio. 410 00:21:04,096 --> 00:21:07,015 En plan: "Eso es un truco publicitario". 411 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 ¿Cómo es posible? 412 00:21:08,350 --> 00:21:10,852 Ni siquiera sabía que Nick era tan famoso. 413 00:21:10,936 --> 00:21:14,898 Solo sabía que era el hermano pequeño de Kevin Jonas. 414 00:21:17,150 --> 00:21:18,068 Sí. Lleva razón. 415 00:21:19,653 --> 00:21:23,073 Si os soy sincera, estoy muy feliz de haberme casado con él, 416 00:21:23,156 --> 00:21:25,742 porque valora a la familia tanto como yo. 417 00:21:25,826 --> 00:21:28,787 Por si no lo sabíais, somos la única pareja 418 00:21:29,371 --> 00:21:31,123 que aún no ha tenido hijos. 419 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 Por eso me complace anunciaros esto. 420 00:21:34,751 --> 00:21:35,752 Lo siento, cariño. 421 00:21:37,045 --> 00:21:38,672 Nick y yo vamos a... 422 00:21:39,965 --> 00:21:41,633 ¡emborracharnos esta noche! 423 00:21:41,717 --> 00:21:44,011 ¡Y a dormir mañana! 424 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 Tendrías que haber visto tu cara. 425 00:21:49,933 --> 00:21:52,102 Sí, estaba un poco preocupado. 426 00:21:52,811 --> 00:21:54,938 Quiero mucho a toda esta familia. 427 00:21:55,022 --> 00:21:57,274 Nick, Joe, Kevin, sois increíbles. 428 00:21:57,357 --> 00:21:58,692 Nick ha cambiado mi vida. 429 00:21:58,775 --> 00:22:01,945 No querría hacer de niñera... Digo, casarme con otro. 430 00:22:04,448 --> 00:22:05,657 Jamás. 431 00:22:05,741 --> 00:22:10,037 ¡Damas y caballeros, un aplauso para Priyanka Chopra Jonas! 432 00:22:10,120 --> 00:22:11,288 Gracias. 433 00:22:15,625 --> 00:22:17,044 Madre mía. 434 00:22:17,127 --> 00:22:18,045 ¿Cómo estás? 435 00:22:18,128 --> 00:22:19,588 Mirad a los tortolitos. 436 00:22:20,672 --> 00:22:22,174 Lo has clavado. 437 00:22:23,842 --> 00:22:28,221 Hay muchas cosas divertidas acerca de ellos que casi nadie sabe. 438 00:22:28,305 --> 00:22:30,682 Como aquella vez, cuando... 439 00:22:31,850 --> 00:22:32,684 Un momento. 440 00:22:33,435 --> 00:22:36,813 Reconocería el sonido de esas teclas en cualquier parte. 441 00:22:36,897 --> 00:22:39,816 Damas y caballeros, tenemos a John Legend. 442 00:22:39,900 --> 00:22:41,151 ¡Sí! 443 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 ¿Qué pasa, tío? 444 00:22:47,783 --> 00:22:49,951 ¿Llevas ahí todo este tiempo? 445 00:22:50,035 --> 00:22:52,370 Ya me conoces. Me encanta una buena fiesta. 446 00:22:52,454 --> 00:22:56,500 Siempre que haya una fiesta, estaré ahí con mi piano. 447 00:22:56,583 --> 00:22:57,667 Eso es verdad. 448 00:22:57,751 --> 00:23:00,962 Ya que estás aquí, ¿te importaría tocar una canción? 449 00:23:01,046 --> 00:23:02,214 Claro. ¿Sabes qué? 450 00:23:02,839 --> 00:23:05,926 He compuesto algo sobre mi grupo favorito. 451 00:23:06,009 --> 00:23:07,052 ¡Genial! 452 00:23:07,135 --> 00:23:09,012 Jonas Brothers, venid aquí. 453 00:23:09,096 --> 00:23:10,555 - ¡Claro! - ¡Venid, chicos! 454 00:23:12,516 --> 00:23:13,767 Para vosotros. 455 00:23:13,850 --> 00:23:14,976 Es para vosotros. 456 00:23:15,060 --> 00:23:16,269 - ¿Qué? - Para vosotros. 457 00:23:16,353 --> 00:23:18,271 Disfrutad. Que os divirtáis. 458 00:23:26,279 --> 00:23:29,491 Chicos de clase trabajadora, crecieron con un sueño. 459 00:23:29,574 --> 00:23:33,870 Ganaron mucho dinero, hicieron a muchas chicas gritar. 460 00:23:33,954 --> 00:23:37,749 La música que crearon llegó a todo el mundo. 461 00:23:37,833 --> 00:23:41,002 Venden todas las entradas adonde quiera que vayan. 462 00:23:41,837 --> 00:23:42,712 Es cierto. 463 00:23:42,796 --> 00:23:45,382 Quiero ser vuestro mayor fan. 464 00:23:45,924 --> 00:23:49,136 He escrito una canción para deciros que sois mis favoritos. 465 00:23:49,761 --> 00:23:53,682 Desearía que la escucharan, pero no están aquí esta noche. 466 00:23:53,765 --> 00:23:59,354 No está Paul, George, ni Ringo, solo Joe, Nick, y también... 467 00:23:59,855 --> 00:24:00,689 ¿Keith? 468 00:24:02,190 --> 00:24:05,569 No sois como los Beatles. 469 00:24:05,652 --> 00:24:10,115 No sois como los Beatles, pero sois muy buenos chicos. 470 00:24:11,283 --> 00:24:15,036 Sois demasiado guapos, y mejores que Hanson. 471 00:24:15,120 --> 00:24:17,664 Jamás seréis como los Beatles. Buen intento. 472 00:24:17,747 --> 00:24:20,876 No sois como los Beatles. 473 00:24:21,751 --> 00:24:25,130 No sois como los Beatles y os diré por qué. 474 00:24:26,548 --> 00:24:28,925 Podéis llevarlos a casa de tu abuela. 475 00:24:29,009 --> 00:24:30,594 No han ganado un Grammy. 476 00:24:30,677 --> 00:24:32,804 Nunca serán como los Beatles. 477 00:24:32,888 --> 00:24:35,974 Jamás, no en esta vida. 478 00:24:37,642 --> 00:24:41,313 Imagina que nunca existió "Imagine", 479 00:24:42,898 --> 00:24:45,734 solo "Sucker" y me olvidé del resto. 480 00:24:47,068 --> 00:24:50,488 ¿Y si Paul McCartney saliera en Jumanji? 481 00:24:50,572 --> 00:24:53,825 Nunca saldríais ahí, Nick se pondría "Jealous". 482 00:24:54,576 --> 00:24:58,246 Ringo Star no sería el eslabón más débil. 483 00:24:58,330 --> 00:25:01,333 ¿Estaría Keith? ¿Kirk? 484 00:25:01,917 --> 00:25:03,084 Como se llame. 485 00:25:05,128 --> 00:25:07,797 George Harrison daría vueltas en su tumba 486 00:25:07,881 --> 00:25:10,759 cada vez que sonara 487 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 "Cake By the Ocean". 488 00:25:14,554 --> 00:25:17,891 No sois como los Beatles. 489 00:25:17,974 --> 00:25:22,604 No sois como los Beatles, pero sois muy buenos chicos. 490 00:25:23,396 --> 00:25:26,816 Sois demasiado guapos y mejores que Hanson. 491 00:25:26,900 --> 00:25:29,778 Jamás seréis como los Beatles. Buen intento. 492 00:25:29,861 --> 00:25:32,864 No sois como los Beatles. 493 00:25:32,948 --> 00:25:37,160 No sois como los Beatles y os diré por qué. 494 00:25:38,119 --> 00:25:41,414 Podéis llevarlos a casa de tu abuela, no han ganado un Grammy. 495 00:25:41,498 --> 00:25:44,000 Nunca serán como los Beatles. 496 00:25:44,084 --> 00:25:46,628 Jamás, no en esta vida. 497 00:25:47,796 --> 00:25:48,964 Cantad conmigo. 498 00:25:49,506 --> 00:25:54,886 Oh, no, no. 499 00:25:56,554 --> 00:25:58,890 Ni Nick, ni Joe, 500 00:26:00,058 --> 00:26:01,184 ni... ¿Keith? 501 00:26:02,602 --> 00:26:07,399 Oh, no, no. 502 00:26:07,482 --> 00:26:09,484 No, no, no. 503 00:26:10,986 --> 00:26:13,697 No existen los Jonas Bros. 504 00:26:14,781 --> 00:26:15,865 Para mí. 505 00:26:17,784 --> 00:26:20,203 No son como los Beatles. 506 00:26:22,038 --> 00:26:25,667 No sois como los Beatles, pero sois muy buenos chicos. 507 00:26:26,251 --> 00:26:30,046 Sois demasiado guapos y mejores que Hanson. 508 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 ¡Genial! 509 00:26:32,215 --> 00:26:33,216 Buen intento. 510 00:26:33,300 --> 00:26:35,844 No sois los Beatles. 511 00:26:37,053 --> 00:26:40,557 No sois como los Beatles. Ya tendréis suerte. 512 00:26:42,225 --> 00:26:43,977 Pero mirad el lado bueno, 513 00:26:44,060 --> 00:26:45,895 tenéis unas mujeres preciosas 514 00:26:45,979 --> 00:26:48,273 que no hicieron que se separara el grupo. 515 00:26:49,983 --> 00:26:53,028 Y ninguno de vosotros ha muerto. 516 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 John Legend. 517 00:27:01,578 --> 00:27:02,871 John Legend. 518 00:27:02,954 --> 00:27:05,040 - Damas y caballeros. 519 00:27:08,835 --> 00:27:09,753 Gracias. 520 00:27:09,836 --> 00:27:10,837 Ha sido genial. 521 00:27:10,920 --> 00:27:12,380 - Lo siento. - Increíble. 522 00:27:12,464 --> 00:27:13,506 - Precioso. - Gracias. 523 00:27:13,590 --> 00:27:14,966 Tienes razón. 524 00:27:15,050 --> 00:27:16,301 - Llevas razón. - Fantástico. 525 00:27:16,384 --> 00:27:18,595 - ¡John Legend! - No son como los Beatles. 526 00:27:23,975 --> 00:27:28,855 Hace poco, los Jonas Brothers fueron al nuevo estadio 527 00:27:28,938 --> 00:27:30,815 de Los Angeles Rams 528 00:27:30,899 --> 00:27:34,319 para ver quién era el peor jugando al fútbol. 529 00:27:34,402 --> 00:27:35,695 Veamos cómo les fue. 530 00:27:42,202 --> 00:27:44,412 ¿Podéis creer que Tom Brady sea nuestro entrenador? 531 00:27:44,496 --> 00:27:47,207 - Es de locos. - Nos enseñará a lanzar. 532 00:27:47,290 --> 00:27:48,917 ¿Qué pasa, Jonas Brothers? 533 00:27:49,876 --> 00:27:51,044 ¿Estáis listos? 534 00:27:52,212 --> 00:27:53,296 Soy vuestro entrenador. 535 00:27:53,838 --> 00:27:55,090 Tom Grady. 536 00:27:55,840 --> 00:27:57,675 Esperamos a Tom Brady, pero gracias. 537 00:27:57,759 --> 00:28:01,304 Que están esperando a Tom... ¿Por qué debería entrenaros Tom Brady? 538 00:28:02,138 --> 00:28:03,223 Al lío. 539 00:28:06,518 --> 00:28:07,394 Caballeros. 540 00:28:07,477 --> 00:28:10,397 Me han encomendado que os enseñe a jugar al fútbol. 541 00:28:10,480 --> 00:28:12,315 Cuando termine, os podréis ir, 542 00:28:12,399 --> 00:28:15,443 pero no sin saber quién es el peor de vosotros. 543 00:28:16,236 --> 00:28:17,112 ¡Rodillas arriba! 544 00:28:17,195 --> 00:28:19,823 ¡Rodillas arriba! ¡Apretad el pandero! 545 00:28:19,906 --> 00:28:22,158 - ¿"El pandero"? - Haced unos saltos del títere. 546 00:28:22,242 --> 00:28:24,411 Un, dos, tres, cuatro. Ahora nadad. 547 00:28:24,828 --> 00:28:26,579 Un Jonas Brother. 548 00:28:26,663 --> 00:28:27,831 Dos Jonas Brother. 549 00:28:27,914 --> 00:28:29,332 Tres Jonas Brother. 550 00:28:29,416 --> 00:28:30,625 ¡Soy el ganador! 551 00:28:30,708 --> 00:28:32,127 Vamos a por unos nachos. 552 00:28:32,627 --> 00:28:35,046 Queda un minuto. Último cuarto en la Super Bowl. 553 00:28:35,130 --> 00:28:36,005 ¡Ya! 554 00:28:39,175 --> 00:28:41,761 Ya veo por qué os llaman los Jonas Brothers. 555 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 Y no los Jonas Brothas. 556 00:28:43,638 --> 00:28:45,557 Os hace falta un negro en el grupo. 557 00:28:45,640 --> 00:28:48,893 ¡Nick, concéntrate en el juego! 558 00:28:48,977 --> 00:28:50,145 ¡Ya! 559 00:28:52,397 --> 00:28:55,108 ¡Sí! ¡A eso me refería! 560 00:28:57,652 --> 00:28:59,404 - ¡Sí! - Tú puedes, Kevin. 561 00:28:59,487 --> 00:29:00,488 ¡Ya! 562 00:29:03,867 --> 00:29:05,034 Vamos, Kev. 563 00:29:05,952 --> 00:29:07,620 Vamos, chaval. 564 00:29:11,916 --> 00:29:12,876 Hemos terminado. 565 00:29:12,959 --> 00:29:14,335 No pasa nada, Kev. 566 00:29:14,419 --> 00:29:17,130 - Pensemos en algo positivo. - Ya mejorarás. 567 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 Vaya. 568 00:29:20,091 --> 00:29:22,469 ¿Os lo pasasteis bien? 569 00:29:22,552 --> 00:29:25,305 Kevin es un paquete jugando al fútbol. 570 00:29:25,388 --> 00:29:28,433 Han editado el vídeo. 571 00:29:28,933 --> 00:29:30,810 Seguro que lo hice mejor. 572 00:29:30,894 --> 00:29:32,312 - Es un manta. - Sí. 573 00:29:32,395 --> 00:29:33,605 Esta es tu oportunidad. 574 00:29:33,688 --> 00:29:38,026 Tenías una última prueba para ver si podrías dejar 575 00:29:38,109 --> 00:29:39,360 de ser tan paquete. 576 00:29:40,403 --> 00:29:42,113 ¿Queréis verlo? 577 00:29:42,197 --> 00:29:43,156 Es tu momento. 578 00:29:43,239 --> 00:29:44,240 Está bien. 579 00:29:46,618 --> 00:29:47,619 ESTADIO SOFI 580 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 FAMILIA 581 00:29:52,999 --> 00:29:54,709 DESMADRE 582 00:29:58,630 --> 00:30:02,091 Kev, es hora de ponerlo en práctica y ver cómo te desenvuelves. 583 00:30:02,634 --> 00:30:07,764 Vas a volver ahí, pero esta vez habrá 70 mil fanes. 584 00:30:08,348 --> 00:30:09,224 Genial. 585 00:30:09,307 --> 00:30:11,851 El objetivo es darle a la bola y marcar un gol. 586 00:30:11,935 --> 00:30:13,394 Puedes hacerlo. 587 00:30:13,478 --> 00:30:19,192 Recuerda: ojos claros, corazón lleno. "I'm a sucker for you". 588 00:30:20,026 --> 00:30:20,944 Está bien. 589 00:30:21,027 --> 00:30:22,153 ¡A por ello, hijo! 590 00:30:23,905 --> 00:30:25,281 Esto va a acabar mal. 591 00:30:25,365 --> 00:30:26,950 Como un cordero en el matadero. 592 00:30:27,492 --> 00:30:30,954 ¡Desde Nueva Jersey, demos la bienvenida 593 00:30:31,037 --> 00:30:34,457 al número uno, Kevin Jonas! 594 00:30:38,002 --> 00:30:39,087 ¡Genial! 595 00:30:44,092 --> 00:30:45,718 Muy bien, fanes. 596 00:30:52,642 --> 00:30:55,436 Veamos si puedes meterlo entre esos postes, Kevin. 597 00:31:10,493 --> 00:31:15,164 ¡Ha sido un gran disparo! 598 00:31:22,380 --> 00:31:23,715 ¡Toma esa! 599 00:31:23,798 --> 00:31:25,550 ¡Así se hace! 600 00:31:25,633 --> 00:31:26,885 ¡Madre mía! 601 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 ¡Increíble! 602 00:31:28,386 --> 00:31:30,346 ¡Quiero escucharos, Los Ángeles! 603 00:31:35,560 --> 00:31:36,436 Lo hice, tío. 604 00:31:36,519 --> 00:31:38,897 ¡Lo has clavado! 605 00:31:38,980 --> 00:31:40,565 ¡Delante de toda esta gente! 606 00:31:41,232 --> 00:31:42,483 Ha sido increíble. 607 00:31:43,234 --> 00:31:45,028 ¡Buen trabajo, Kev! 608 00:31:46,195 --> 00:31:47,363 ¡Lo lograste! 609 00:31:47,447 --> 00:31:48,489 ¡Y a la primera! 610 00:31:48,573 --> 00:31:50,783 Delante de 70 mil personas. Impresionante. 611 00:31:50,867 --> 00:31:52,952 No sabemos si fue a la primera. 612 00:31:53,036 --> 00:31:54,287 No estoy seguro. 613 00:31:54,370 --> 00:31:56,831 A ti la banda te dio la patada. 614 00:31:56,915 --> 00:31:58,291 Muy bien. 615 00:32:00,543 --> 00:32:03,630 La diferencia es que yo tuve éxito, pero ellos no. 616 00:32:04,213 --> 00:32:05,673 ¡Una detrás de otra! 617 00:32:06,633 --> 00:32:09,135 Hicimos dos Jumanjis. ¿De acuerdo? 618 00:32:11,220 --> 00:32:12,639 Tienes toda la razón. 619 00:32:13,973 --> 00:32:14,974 - Dos. - Me encanta. 620 00:32:15,058 --> 00:32:16,476 ¿Sois amigos de La Roca? 621 00:32:16,559 --> 00:32:18,061 No me devuelve las llamadas. 622 00:32:18,519 --> 00:32:19,854 ¿Y el pequeñín? 623 00:32:19,938 --> 00:32:20,980 Somos amigos. 624 00:32:21,064 --> 00:32:22,649 Jack Black es el mejor. 625 00:32:22,732 --> 00:32:23,608 Genial. 626 00:32:25,610 --> 00:32:28,154 Demos la bienvenida a alguien que conoce 627 00:32:28,237 --> 00:32:30,615 a estos hermanos mejor que nadie. 628 00:32:31,783 --> 00:32:33,284 Y ese es Franklin Jonas. 629 00:32:40,708 --> 00:32:42,126 Gracias. 630 00:32:43,920 --> 00:32:45,672 - ¡Ay, no! - ¡Hola! 631 00:32:45,755 --> 00:32:46,965 Gracias. 632 00:32:47,048 --> 00:32:50,468 Pues claro que soy Franklin Jonas. 633 00:32:51,636 --> 00:32:54,389 Me llaman Pintamonas Jonas, 634 00:32:54,472 --> 00:32:57,308 porque soy el único que no tiene un sueldo. 635 00:32:58,559 --> 00:33:02,146 Sobrevivo gracias a los regalos que me hacen por mi cumple y Navidad. 636 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 #CómeteALosRicos. 637 00:33:05,441 --> 00:33:08,528 Estoy orgulloso de ser vuestro hermano pequeño. 638 00:33:08,611 --> 00:33:13,533 Es increíble cómo habéis llegado a lo más alto en el Billboard 200, 639 00:33:13,616 --> 00:33:17,161 pero aún me pedís que os alcance algunas cosas porque no llegáis. 640 00:33:18,454 --> 00:33:22,458 Como ya sabéis, mi vida es muy dura, la verdad. 641 00:33:23,501 --> 00:33:25,169 En serio, es muy dura. 642 00:33:26,462 --> 00:33:29,090 A veces pienso que siempre seré el cuarto mejor. 643 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 Si encontrara la cura de la covid, vosotros diríais: 644 00:33:32,093 --> 00:33:34,887 "Eso es fantástico, pero no saliste en Camp Rock". 645 00:33:36,764 --> 00:33:39,350 Pero os quiero, chicos. Y, como siempre os digo, 646 00:33:39,434 --> 00:33:41,769 pasadme la ubicación cuando salgáis de fiesta. 647 00:33:41,853 --> 00:33:44,147 Tengo un móvil nuevo, tenéis que ponerlo ahí. 648 00:33:44,230 --> 00:33:46,190 ¿No? Ya sabéis, nosotros... 649 00:33:46,274 --> 00:33:49,736 Está bien, Pete. Gracias, pero no puedes acercarte a ellos. 650 00:33:49,819 --> 00:33:51,446 ¿Quién es Pete? Soy Franklin. 651 00:33:51,529 --> 00:33:52,739 Soy Franklin Jonas. 652 00:33:52,822 --> 00:33:54,240 - Sí. - Son mis hermanos. 653 00:33:54,323 --> 00:33:56,284 Te verán después del programa. 654 00:33:56,367 --> 00:33:57,535 Que te den, Kenan. 655 00:33:57,618 --> 00:33:58,619 - Venga ya. - Que te den. 656 00:33:59,412 --> 00:34:02,957 Franklin Jonas/Pete Davidson. 657 00:34:03,541 --> 00:34:04,792 Una vez más. 658 00:34:08,171 --> 00:34:12,633 Es hora de que nos tomemos un tiempo para analizar el homenaje a los Jonas 659 00:34:12,717 --> 00:34:14,010 y observar esta sección. 660 00:34:14,427 --> 00:34:18,097 Una zona exclusiva y reservada solamente para las mujeres 661 00:34:18,181 --> 00:34:19,599 de los Jonas Brothers. 662 00:34:20,183 --> 00:34:21,059 Un momento... 663 00:34:22,477 --> 00:34:24,479 Ah, vale. 664 00:34:25,730 --> 00:34:26,814 Hola, K. T. 665 00:34:28,900 --> 00:34:30,276 ¿Dr. Phil? 666 00:34:35,948 --> 00:34:40,912 ¿Qué haces en la zona privada para las mujeres de los Jonas? 667 00:34:41,579 --> 00:34:42,747 Soy médico. 668 00:34:43,372 --> 00:34:44,916 Y, como médico, 669 00:34:44,999 --> 00:34:49,837 es mi obligación estar al tanto de todo este drama familiar. 670 00:34:50,755 --> 00:34:54,050 Imagino que has hecho un juramento. 671 00:34:54,133 --> 00:34:57,553 Juro que estoy agradecido por cada día de mi vida, Kenan. 672 00:34:57,637 --> 00:35:01,641 He analizado este programa en detalle 673 00:35:02,809 --> 00:35:04,894 y creo que sé cuál es el problema. 674 00:35:05,436 --> 00:35:09,899 ¡Estos programas son muy crueles! Enseñamos a la gente cómo tratarnos. 675 00:35:09,982 --> 00:35:13,152 Y, si crees que deben darte una paliza, 676 00:35:13,236 --> 00:35:14,862 te darán una paliza. 677 00:35:16,322 --> 00:35:19,992 Pero, Dr. Phil, este programa es con buena intención. 678 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 No he terminado, Kenan Thompson. 679 00:35:22,245 --> 00:35:23,579 - Disculpa. - Está bien. 680 00:35:24,122 --> 00:35:26,707 Déjame hablarte sobre los Jonas Brothers. 681 00:35:27,375 --> 00:35:30,878 Es más fácil decirle a la gente lo que quiere oír, 682 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 en vez de lo que necesita oír. 683 00:35:33,381 --> 00:35:35,424 Te diré lo que necesitan oír. 684 00:35:35,508 --> 00:35:39,137 No son lo suficientemente buenos para ninguna de estas mujeres. 685 00:35:40,429 --> 00:35:43,683 Están por encima de sus posibilidades. 686 00:35:44,892 --> 00:35:46,769 Es algo increíble. 687 00:35:46,853 --> 00:35:49,814 No creo que seas el indicado para dar consejos familiares. 688 00:35:49,897 --> 00:35:51,983 Tu hijo está aquí. ¿Qué tal, Jordan? 689 00:35:52,900 --> 00:35:54,068 ¡Que te den, papá! 690 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 Te he dicho que me llames Dr. Phil. 691 00:35:57,530 --> 00:36:01,701 ¿Sabéis qué? Ninguno tenéis remedio. 692 00:36:02,118 --> 00:36:05,079 Estáis muy jodidos, me marcho. 693 00:36:06,914 --> 00:36:08,499 Disculpad, señoritas. 694 00:36:09,333 --> 00:36:10,209 Lo lamento. 695 00:36:11,294 --> 00:36:12,128 Joder. 696 00:36:14,463 --> 00:36:15,590 Buen trabajo, Philip. 697 00:36:17,508 --> 00:36:19,051 Dr. Obsceno. 698 00:36:19,844 --> 00:36:24,098 Damas y caballeros, demos la bienvenida a Danielle Jonas. 699 00:36:24,182 --> 00:36:25,600 ¡Sí! 700 00:36:32,899 --> 00:36:36,861 Tenemos un problemita, os lo explico muy brevemente. 701 00:36:36,944 --> 00:36:38,112 Adelante, Danielle. 702 00:36:39,197 --> 00:36:40,781 Dice: "He perdido la voz". 703 00:36:40,865 --> 00:36:41,699 Qué pena. 704 00:36:41,782 --> 00:36:43,367 - No. - Cariño. 705 00:36:43,451 --> 00:36:49,916 "Al menos tengo una voz que perder, no como Kevin, 706 00:36:51,792 --> 00:36:53,377 que solo hace los coros". 707 00:36:53,461 --> 00:36:54,629 Sí, así es. 708 00:36:56,380 --> 00:36:59,842 "Y, sin mi voz, no podré homenajear a Kevin". 709 00:37:00,593 --> 00:37:01,636 Vale. 710 00:37:01,719 --> 00:37:03,179 "¿Podrías hacerlo por mí?". 711 00:37:03,262 --> 00:37:05,056 ¿Yo? Sí, por supuesto. 712 00:37:05,139 --> 00:37:06,432 - Me encantaría. - Sí. 713 00:37:07,475 --> 00:37:11,145 Seré Danielle y homenajearé a Kevin. 714 00:37:14,273 --> 00:37:15,650 Cito textualmente. 715 00:37:16,400 --> 00:37:18,277 "Conocí a Kevin de vacaciones. 716 00:37:18,861 --> 00:37:22,323 Lo único que he hecho en vacaciones que arruinó mi vida 717 00:37:22,406 --> 00:37:24,200 fue hacerme trenzas africanas. 718 00:37:27,703 --> 00:37:30,414 Pasaba de Nick todo el rato, 719 00:37:30,915 --> 00:37:34,961 lo cual le encantaba, porque decía que le recordaba a su madre". 720 00:37:35,044 --> 00:37:35,878 ¡Tío! 721 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 ¡Vaya! 722 00:37:40,508 --> 00:37:41,425 "Pero... 723 00:37:42,385 --> 00:37:45,513 adoro la relación que hemos tenido estos 12 años". 724 00:37:45,596 --> 00:37:46,764 - Sí. - Gracias. 725 00:37:46,847 --> 00:37:48,933 "Tenemos dos hijas preciosas". 726 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 Así es. 727 00:37:50,268 --> 00:37:51,185 Sí. 728 00:37:53,020 --> 00:37:55,439 "Las tuvimos a la vieja usanza 729 00:37:55,523 --> 00:37:58,567 cuando él se fue de gira y yo me acosté con el lechero". 730 00:37:58,651 --> 00:37:59,735 ¡Danielle! 731 00:38:00,695 --> 00:38:01,779 No me lo creo. 732 00:38:02,613 --> 00:38:03,614 Es mentira. 733 00:38:04,448 --> 00:38:05,658 No me lo creo. 734 00:38:06,659 --> 00:38:10,079 "Sin duda, Kevin es el mejor padre, y, como la mayoría...". 735 00:38:10,913 --> 00:38:11,998 Eso es cierto. 736 00:38:13,499 --> 00:38:14,750 "Y, como la mayoría, 737 00:38:15,209 --> 00:38:17,920 nuestras hijas no saben que es famoso". 738 00:38:20,673 --> 00:38:23,801 "Y claro que Kevin es el más adorable de los Jonas. 739 00:38:24,677 --> 00:38:26,721 - Esos ojos tan bonitos". - Gracias. 740 00:38:27,138 --> 00:38:28,848 "Esa sonrisa... 741 00:38:28,931 --> 00:38:31,684 Y un gran...". Vaya. 742 00:38:31,767 --> 00:38:32,601 Bueno. 743 00:38:35,146 --> 00:38:37,398 Corazón. Un gran corazón. 744 00:38:39,859 --> 00:38:40,735 Sí. 745 00:38:41,819 --> 00:38:42,903 Lo siento. 746 00:38:44,655 --> 00:38:46,532 Danielle, no voy a decir eso. 747 00:38:47,742 --> 00:38:49,452 Pero me alegro, Kev. 748 00:38:50,619 --> 00:38:51,912 Me entiendes, ¿verdad? 749 00:38:53,122 --> 00:38:54,332 Debes estar orgulloso. 750 00:38:54,415 --> 00:38:55,624 Gracias. 751 00:38:55,708 --> 00:38:56,959 Y el Señor Kevin. 752 00:38:57,043 --> 00:38:58,878 He oído que tiene un buen paquete. 753 00:38:58,961 --> 00:39:00,588 Seguro que lo sacó de usted. 754 00:39:01,380 --> 00:39:02,298 Estará contento. 755 00:39:02,381 --> 00:39:05,134 "En resumen, te quiero, Kevin". 756 00:39:05,718 --> 00:39:06,552 Te quiero. 757 00:39:06,635 --> 00:39:08,846 ¡Un fuerte aplauso para Danielle Jonas! 758 00:39:11,891 --> 00:39:13,976 ¿Dónde está el amor? 759 00:39:15,353 --> 00:39:16,228 Qué monos. 760 00:39:16,312 --> 00:39:18,105 Acompáñala a su asiento. 761 00:39:22,943 --> 00:39:23,819 Gran trabajo. 762 00:39:24,779 --> 00:39:25,613 Ahora... 763 00:39:26,447 --> 00:39:29,033 Alguien que conoce muy bien a Nick 764 00:39:29,116 --> 00:39:31,410 lleva mucho tiempo queriendo decir algo. 765 00:39:31,494 --> 00:39:32,411 Atentos. 766 00:39:33,704 --> 00:39:34,705 {\an8}Escuchad. 767 00:39:34,789 --> 00:39:36,165 {\an8}Soy un gran amigo de Nick. 768 00:39:37,208 --> 00:39:39,001 {\an8}Lo conozco desde hace tiempo. 769 00:39:39,502 --> 00:39:40,961 Dos temporadas de La Voz. 770 00:39:41,504 --> 00:39:43,714 Es un colaborador muy cercano. 771 00:39:44,256 --> 00:39:46,634 Me gustaría deciros por qué quiero a Nick Jonas. 772 00:39:47,593 --> 00:39:48,469 Primero... 773 00:39:48,969 --> 00:39:50,096 No supone una amenaza. 774 00:39:50,596 --> 00:39:52,765 Las discográficas no dicen cosas como: 775 00:39:52,848 --> 00:39:56,102 "No saques esto esta semana porque Nick Jonas va a sacar algo". 776 00:39:56,185 --> 00:39:58,145 Generalmente, es lo contrario. 777 00:39:58,229 --> 00:40:02,024 "Saca esta canción esta semana, no hay competencia". 778 00:40:02,108 --> 00:40:02,942 Eres un buen tío. 779 00:40:03,734 --> 00:40:04,568 Segundo... 780 00:40:04,652 --> 00:40:07,696 Es fácil de encontrar, porque normalmente se saca fotos 781 00:40:07,780 --> 00:40:10,741 y las sube a Instagram cada vez que sale de su casa. 782 00:40:11,617 --> 00:40:12,451 Tercero... 783 00:40:12,535 --> 00:40:13,702 Es un gran actor. 784 00:40:13,786 --> 00:40:17,665 Interpretó a un coach de La Voz durante dos temporadas. 785 00:40:17,748 --> 00:40:18,707 Y cuarto... 786 00:40:18,791 --> 00:40:21,043 Y lo último por lo que adoro a Nick Jonas. 787 00:40:21,127 --> 00:40:24,463 Se rodea de gente mucho más guay que él. 788 00:40:24,964 --> 00:40:27,842 Nick, te adoro, y a todos los Jonas Brothers. 789 00:40:27,925 --> 00:40:30,511 Gracias por dejarme participar desde otro estudio. 790 00:40:31,095 --> 00:40:33,597 Tampoco podríais pagar mi caché. 791 00:40:33,681 --> 00:40:34,682 Muchas gracias. 792 00:40:37,226 --> 00:40:38,227 Genial. 793 00:40:39,353 --> 00:40:40,729 Blake Shelton. 794 00:40:42,231 --> 00:40:44,358 - Vaya. - Dios. 795 00:40:44,442 --> 00:40:48,070 Mucha gente no lo sabe, pero los Jonas Brothers 796 00:40:48,154 --> 00:40:50,322 tienen seguidores por todo el mundo. 797 00:40:50,948 --> 00:40:51,907 Por favor... 798 00:40:53,617 --> 00:40:56,537 Recibid con un gran aplauso al siguiente colaborador 799 00:40:56,620 --> 00:40:58,122 desde el otro lado del charco. 800 00:40:58,205 --> 00:41:02,877 Es un gran comediante del Reino Unido, me refiero a Jack Whitehall. 801 00:41:02,960 --> 00:41:03,919 ¡Un aplauso! 802 00:41:05,880 --> 00:41:07,715 ¡Jack! 803 00:41:07,798 --> 00:41:09,383 ¡Jack! 804 00:41:09,467 --> 00:41:10,676 ¡Jack! 805 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 - ¡Jack! - ¡Sí! 806 00:41:16,015 --> 00:41:16,932 ¡Dale! 807 00:41:17,516 --> 00:41:18,851 Es un placer estar aquí. 808 00:41:18,934 --> 00:41:22,354 Os advierto, vengo del país de los menajes, 809 00:41:22,438 --> 00:41:23,522 no de los homenajes. 810 00:41:23,606 --> 00:41:24,982 Y ni por un momento 811 00:41:25,065 --> 00:41:27,776 pienso ponerme aquí delante de todos vosotros 812 00:41:27,860 --> 00:41:32,072 a mancillar el nombre de estos tres jóvenes caballeros. 813 00:41:33,240 --> 00:41:34,575 - Miradlos. - Lo dudo. 814 00:41:36,118 --> 00:41:39,288 Bonitos bastardos. 815 00:41:40,372 --> 00:41:41,707 ¿Dónde está vuestro padre? 816 00:41:41,790 --> 00:41:43,334 Qué padre tan orgulloso. 817 00:41:44,335 --> 00:41:45,669 Kevin padre. 818 00:41:46,295 --> 00:41:47,505 Sí. 819 00:41:47,588 --> 00:41:51,091 Dadle un Grammy a los testículos de ese hombre 820 00:41:51,175 --> 00:41:53,928 por su gran contribución a la música. 821 00:41:55,554 --> 00:41:57,389 - ¡Sí! - ¡Un fuerte aplauso 822 00:41:57,473 --> 00:41:59,892 para los testículos de Kevin! ¿Por qué no? 823 00:42:02,811 --> 00:42:06,106 Esas turmas deberían estar en el Salón de la Fama del Rock. 824 00:42:07,608 --> 00:42:09,985 Creo que al fin ha llegado el momento 825 00:42:10,069 --> 00:42:12,696 de admitirlo delante de todo el mundo. 826 00:42:12,780 --> 00:42:15,908 No soy John Mulaney antes de la rehabilitación. 827 00:42:17,576 --> 00:42:21,956 Me llamo Jack Whitehall y soy "Jonascohólico". 828 00:42:22,456 --> 00:42:24,375 Me siento genial. 829 00:42:25,751 --> 00:42:28,546 Qué alivio. Estoy loco por los Jonas. 830 00:42:29,338 --> 00:42:31,298 Soy un fan en toda regla. 831 00:42:32,424 --> 00:42:34,802 Sois mi placer secreto. 832 00:42:34,885 --> 00:42:38,722 Como orinar en la ducha o masturbarte en un Uber. 833 00:42:40,057 --> 00:42:43,727 Y, de todas estas aficiones, la que me critican más 834 00:42:43,811 --> 00:42:45,354 es que me gusta su música. 835 00:42:46,230 --> 00:42:48,274 Y también la del Uber. 836 00:42:48,691 --> 00:42:52,486 ¿Por qué a un hombre no le podrían gustar los Jonas Brothers? 837 00:42:53,112 --> 00:42:54,405 ¡Eso! ¿Por qué no? 838 00:42:54,905 --> 00:42:57,992 Me siento menos juzgado cuando mis mezclas caen en manos de R. Kelly. 839 00:43:00,286 --> 00:43:02,955 ¿Por qué el rock and roll tiene que ser tan duro? 840 00:43:03,038 --> 00:43:05,040 Me gusta que mi roca esté suave. 841 00:43:05,874 --> 00:43:07,459 Y que entre cuidadosamente. 842 00:43:08,502 --> 00:43:12,923 Por tres chicos que parecen trabajar en Abercrombie and Fitch. 843 00:43:14,842 --> 00:43:17,011 Dos atendiendo y uno en el almacén. 844 00:43:18,178 --> 00:43:19,471 Lo siento, Nick. 845 00:43:19,555 --> 00:43:21,432 Vaya. Gracias. 846 00:43:21,515 --> 00:43:24,310 ¿Sabéis lo duro que fue crecer en Inglaterra, 847 00:43:24,393 --> 00:43:26,145 un joven que adoraba a los Jonas? 848 00:43:26,604 --> 00:43:29,064 ¡Se burlaban de mí todos los días! 849 00:43:29,148 --> 00:43:31,400 En el colegio, eran los chicos de Slytherin. 850 00:43:32,901 --> 00:43:36,697 La presión por escuchar música que fuese "guay". 851 00:43:36,780 --> 00:43:41,035 O "innovadora". Algo que no fuese aburrido. 852 00:43:42,077 --> 00:43:45,414 "No podrás ligar con chicas si escuchas a los Jonas, Jack". 853 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 "Quizás no me gustan las chicas. 854 00:43:48,334 --> 00:43:51,420 Prefiero los Jonas Brothers a unos buenos melones". 855 00:43:53,547 --> 00:43:54,423 ¡Sí! 856 00:43:54,506 --> 00:43:56,717 Ya que todos somos buenos amigos 857 00:43:56,800 --> 00:43:59,303 y este es un lugar seguro, os diré algo más. 858 00:43:59,386 --> 00:44:03,432 Como vosotros, he hecho una promesa de abstinencia. 859 00:44:04,224 --> 00:44:05,267 ¡Sí! 860 00:44:05,351 --> 00:44:08,020 ¡Podéis encerrar a este pastelito y tirar la llave! 861 00:44:09,104 --> 00:44:12,316 ¡Dad un gran aplauso cuando estéis listos para desvirgaros! 862 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 ¡Veo a muchos vírgenes por aquí! 863 00:44:15,903 --> 00:44:16,904 ¡Genial! 864 00:44:17,863 --> 00:44:19,990 Yo, al igual que muchos de vosotros, 865 00:44:20,074 --> 00:44:22,743 hice una promesa de abstinencia. 866 00:44:22,826 --> 00:44:28,248 Todas las chicas de mi escuela prometieron que yo seguiría virgen. 867 00:44:30,250 --> 00:44:34,546 ¿Sabéis cómo logré mantener mi himen intacto tanto tiempo? 868 00:44:35,964 --> 00:44:38,467 Gracias a vosotros, chicos. En serio. 869 00:44:38,550 --> 00:44:41,053 Si les decía que escuchaba vuestra música, 870 00:44:41,136 --> 00:44:43,263 ya no querían acostarse conmigo. 871 00:44:44,390 --> 00:44:48,352 Podría haber llevado vuestro álbum colgado al cuello como un leproso. 872 00:44:49,645 --> 00:44:50,896 Es demasiado. 873 00:44:50,979 --> 00:44:55,442 Pero mirad. Ahora de verdad. Tenemos que ponernos serios. 874 00:44:56,235 --> 00:44:58,695 El 30 de octubre de 2013. 875 00:44:59,405 --> 00:45:01,323 Por favor, dejad de reíros. 876 00:45:01,824 --> 00:45:03,617 El 11 de septiembre de la música. 877 00:45:04,410 --> 00:45:09,581 El día que mi corazón se rompió en pedazos. 878 00:45:10,541 --> 00:45:13,419 No he venido aquí para echarle la culpa a nadie. 879 00:45:13,502 --> 00:45:17,256 Podríamos estar toda la noche: "Nick dijo esto. Nick dijo lo otro". 880 00:45:17,339 --> 00:45:20,134 Todos decidieron separarse 881 00:45:20,217 --> 00:45:23,095 para que Nick se centrara en su carrera en solitario. 882 00:45:23,720 --> 00:45:26,723 Nadie tiene la culpa, salvo Nick, que fue el culpable. 883 00:45:27,808 --> 00:45:29,476 Miradle. 884 00:45:30,853 --> 00:45:32,813 Lo siento. Fue duro. 885 00:45:34,565 --> 00:45:35,774 El que rompió el grupo. 886 00:45:36,525 --> 00:45:38,235 El Meghan Markle del pop. 887 00:45:41,321 --> 00:45:43,574 Pero ¡han vuelto! 888 00:45:43,657 --> 00:45:44,700 ¡Sí! 889 00:45:46,660 --> 00:45:47,494 ¡Dale! 890 00:45:48,912 --> 00:45:49,872 Bienvenidos. 891 00:45:51,039 --> 00:45:51,957 Gracias. 892 00:45:52,040 --> 00:45:56,003 No podéis contener a estos chicos, son como el coronavirus. 893 00:45:56,545 --> 00:45:59,423 Y, si la segunda ola nos ha enseñado algo, 894 00:45:59,506 --> 00:46:03,177 es que, como sociedad, no podemos erradicar a los Jonas Brothers. 895 00:46:03,260 --> 00:46:05,095 Debemos aprender a vivir con ellos. 896 00:46:06,346 --> 00:46:08,223 Y rezar para que no muten. 897 00:46:10,058 --> 00:46:13,228 Lo que quiero decir es, bromas aparte, 898 00:46:13,312 --> 00:46:16,523 que habéis dejado huella en muchísimas personas. 899 00:46:16,607 --> 00:46:18,275 Sobre todo en mí. 900 00:46:18,358 --> 00:46:20,527 De verdad. De muchas maneras. 901 00:46:20,611 --> 00:46:24,740 Hace muchos años me dijeron que cometí un gran error 902 00:46:24,823 --> 00:46:27,910 al entrar en ese estudio de tatuajes. 903 00:46:27,993 --> 00:46:30,204 ¿Sabéis lo que tengo que decirle a esos tíos? 904 00:46:30,287 --> 00:46:31,622 No me arrepiento. 905 00:46:32,372 --> 00:46:34,666 Prefiero los Jonas Brothers a unos buenos melones. 906 00:46:40,088 --> 00:46:41,215 ¡Jack! 907 00:46:43,759 --> 00:46:44,718 ¡Toma ya! 908 00:46:44,801 --> 00:46:46,136 Jack Whitehall, damas y caballeros. 909 00:46:49,890 --> 00:46:50,933 Es un tatuaje. 910 00:46:51,558 --> 00:46:54,228 Todo el que siga a Joe Jonas en TikTok, 911 00:46:54,311 --> 00:46:57,356 que supongo que es la mayoría de la población, 912 00:46:57,439 --> 00:46:59,942 sabe que se coló en una clase de spinning 913 00:47:00,025 --> 00:47:03,320 con temática de One Direction contra los Jonas Brothers. 914 00:47:03,403 --> 00:47:05,447 - ¡Sí! - Así que, 915 00:47:05,531 --> 00:47:08,867 decidió hacerlo de nuevo y traer a Niall Horan. 916 00:47:10,202 --> 00:47:12,496 Pero fueron de incógnito. 917 00:47:12,579 --> 00:47:14,790 Dadle un fuerte aplauso 918 00:47:14,873 --> 00:47:18,710 a nuestro nuevo monitor en periodo de prueba. 919 00:47:18,794 --> 00:47:21,088 ¡Steve! 920 00:47:21,171 --> 00:47:22,839 ¡Vamos! ¡A darle caña! 921 00:47:22,923 --> 00:47:24,049 ¿Cómo estáis hoy? 922 00:47:25,050 --> 00:47:25,884 Allá vamos. 923 00:47:25,968 --> 00:47:29,680 Me llamo Steve y es un placer estar aquí. 924 00:47:29,763 --> 00:47:31,223 ¿Cómo lo lleváis? 925 00:47:31,306 --> 00:47:34,560 Soy Toby y vengo de Sídney, Australia. 926 00:47:35,561 --> 00:47:36,937 ¿Estáis bien? ¿Verdad? 927 00:47:37,521 --> 00:47:39,356 ¿Sí? Fantástico. 928 00:47:39,439 --> 00:47:40,816 PRIMERA RONDA 929 00:47:42,568 --> 00:47:45,404 Me han dicho que en realidad no son hermanos. 930 00:47:45,487 --> 00:47:47,614 Leí que los Jonas Brothers no son hermanos. 931 00:47:48,657 --> 00:47:49,866 Disney nos mintió. 932 00:47:49,950 --> 00:47:50,993 Disney nos mintió. 933 00:47:51,827 --> 00:47:53,954 Una amiga salió con el cejotas. 934 00:47:54,037 --> 00:47:55,414 Era un amante muy aburrido. 935 00:47:55,497 --> 00:47:57,416 Mi amiga salió con el cejotas. 936 00:47:59,167 --> 00:48:02,337 Dijo que no era bueno. 937 00:48:03,672 --> 00:48:06,842 One Direction es la mejor banda compuesta por chicos. ¿No? 938 00:48:07,593 --> 00:48:09,803 Di que son un grupo muy bueno. 939 00:48:09,886 --> 00:48:12,848 Es un grupo muy bueno. Con mucho éxito. 940 00:48:15,142 --> 00:48:17,185 ¿Sabéis quién es Niall Horan? 941 00:48:17,269 --> 00:48:18,645 Conocido como "Niall el Aburrido". 942 00:48:18,729 --> 00:48:19,688 Sí. 943 00:48:19,771 --> 00:48:21,732 Niall, Niall. Muy aburrido. 944 00:48:21,815 --> 00:48:22,691 ¿Lo conocéis? 945 00:48:23,650 --> 00:48:24,610 Menuda decepción. 946 00:48:25,611 --> 00:48:28,447 Era el más guapo del grupo, sin duda. 947 00:48:28,530 --> 00:48:32,117 Sin duda, es él... Todos hablan de ese tal Harry... 948 00:48:32,743 --> 00:48:36,204 Él es el más guapo de todo el grupo, sin duda. 949 00:48:38,040 --> 00:48:39,166 ¿No es así? 950 00:48:40,626 --> 00:48:41,710 Mentirosos. 951 00:48:43,003 --> 00:48:44,338 SEGUNDA RONDA 952 00:48:44,421 --> 00:48:45,714 ¿Queréis estos músculos? 953 00:48:46,340 --> 00:48:50,302 ¿A quiénes de vosotros les gustaría tener estos músculos? 954 00:48:50,385 --> 00:48:52,804 ¡Eso es! ¡Sí! 955 00:48:52,888 --> 00:48:55,974 Di: "¿Quién quiere tener un culo de ciclista como el mío? 956 00:48:56,058 --> 00:49:00,896 No seáis tímidos. Decid: 'Todos queremos un culazo de ciclista'". 957 00:49:00,979 --> 00:49:03,273 ¿Quién quiere tener un culo de ciclista como el mío? 958 00:49:04,066 --> 00:49:05,067 No os oigo. 959 00:49:06,318 --> 00:49:09,404 ¡Culo respingón! 960 00:49:10,197 --> 00:49:11,740 Qué bien que estemos en un garaje. 961 00:49:11,823 --> 00:49:13,617 Tengo muchos trastos en el maletero. 962 00:49:13,700 --> 00:49:16,578 Qué bien que es un garaje. Tengo muchos trastos en el maletero. 963 00:49:18,789 --> 00:49:19,873 TERCERA RONDA 964 00:49:19,956 --> 00:49:22,417 Diles que rompiste con tu novia anoche. 965 00:49:22,501 --> 00:49:25,921 Anoche rompí con mi novia. 966 00:49:27,047 --> 00:49:28,256 Estoy un poco triste. 967 00:49:29,800 --> 00:49:31,677 Si sois capricornio, podéis descansar. 968 00:49:32,094 --> 00:49:33,845 Si sois capricornio, podéis descansar. 969 00:49:35,055 --> 00:49:35,931 No os mováis. 970 00:49:36,014 --> 00:49:39,309 Si sois escorpio, tenéis que meterle más caña. 971 00:49:39,393 --> 00:49:42,104 Si sois escorpio, dadle más rápido. 972 00:49:42,187 --> 00:49:44,690 Di: "Mi novia era escorpio". Y luego, llora. 973 00:49:44,773 --> 00:49:46,316 Mi novia era escorpio. 974 00:49:56,410 --> 00:49:57,536 ¿Os cae bien Toby? 975 00:49:57,619 --> 00:49:58,787 ¿Os cae bien Toby? 976 00:49:59,955 --> 00:50:01,832 Anoche salimos por la ciudad. 977 00:50:01,915 --> 00:50:03,333 Di: "Es un completo idiota". 978 00:50:03,417 --> 00:50:05,293 Es un completo idiota, ¿no? 979 00:50:07,421 --> 00:50:08,463 Di: "No lo sabe, 980 00:50:08,547 --> 00:50:10,549 pero estoy quedando con su novia, Brooke". 981 00:50:10,632 --> 00:50:13,051 No lo sabe, pero estoy quedando con su novia, Brooke. 982 00:50:16,513 --> 00:50:17,472 ¡Genial, chicos! 983 00:50:18,557 --> 00:50:19,641 Ha estado genial. 984 00:50:20,267 --> 00:50:21,268 Muy bien hecho. 985 00:50:21,351 --> 00:50:22,519 - Madre mía. - Excelente trabajo. 986 00:50:22,602 --> 00:50:23,687 Genial. Fue muy divertido. 987 00:50:23,770 --> 00:50:27,983 Muchas gracias por esta clase tan genial. 988 00:50:28,066 --> 00:50:33,155 Un gran aplauso para estos monitores tan fantásticos. 989 00:50:34,364 --> 00:50:36,783 ¡Eso es! 990 00:50:41,788 --> 00:50:44,583 ¡Sí! 991 00:50:46,209 --> 00:50:48,420 ¡Muchas gracias! Sois increíbles. 992 00:50:48,503 --> 00:50:50,338 ¡Vamos a darle caña! 993 00:50:51,965 --> 00:50:53,341 ¡No os oigo! 994 00:50:54,217 --> 00:50:55,761 Tenemos otros dos invitados. 995 00:50:59,639 --> 00:51:01,099 Bien hecho. 996 00:51:01,183 --> 00:51:02,559 - Gracias. - Bien jugado. 997 00:51:03,143 --> 00:51:04,019 ¡Gran trabajo! 998 00:51:04,102 --> 00:51:05,771 ¡Muy bien hecho! ¡Gracias! 999 00:51:05,854 --> 00:51:07,564 Muchas gracias. Genial. 1000 00:51:07,647 --> 00:51:09,733 ¿Quién creéis que ha sido el mejor? 1001 00:51:09,816 --> 00:51:11,151 ¡Niall! 1002 00:51:14,362 --> 00:51:16,406 Niall, eres el ganador. 1003 00:51:22,662 --> 00:51:23,705 - Bien jugado. - Sí. 1004 00:51:26,833 --> 00:51:28,585 Niall Horan, muchas gracias. 1005 00:51:28,668 --> 00:51:30,253 - Un aplauso. - ¡Niall! 1006 00:51:33,173 --> 00:51:37,594 Dad la bienvenida a alguien que lleva cinco años esperando esto. 1007 00:51:38,220 --> 00:51:39,596 Ella es Sophie Turner. 1008 00:51:43,266 --> 00:51:44,768 - ¡Vamos! - ¡Ese aplauso! 1009 00:51:49,397 --> 00:51:50,649 - Hola. 1010 00:51:51,525 --> 00:51:52,359 Hola a todos. 1011 00:51:53,860 --> 00:51:57,072 Estoy aquí porque me dijeron que en las reuniones familiares 1012 00:51:57,155 --> 00:52:00,116 en Estados Unidos se dicen cosas muy crueles 1013 00:52:00,200 --> 00:52:01,660 a la familia. Así que... 1014 00:52:01,743 --> 00:52:05,080 Cuando Joe me dijo si quería hacerlo, le dije: "Claro, imbécil". 1015 00:52:07,707 --> 00:52:09,876 Hablemos de los anillos de castidad. 1016 00:52:12,170 --> 00:52:14,464 Para aquellos que no lo sabéis, 1017 00:52:14,548 --> 00:52:18,301 los anillos de castidad se usan para demostrar que te abstienes del sexo 1018 00:52:18,385 --> 00:52:19,511 antes del matrimonio. 1019 00:52:19,594 --> 00:52:21,721 Y los Jonas Brothers tenían uno. 1020 00:52:21,805 --> 00:52:23,640 Esto es un homenaje divertido, 1021 00:52:23,723 --> 00:52:26,017 y seguro que pensáis que debo ir a por ellos. 1022 00:52:26,101 --> 00:52:29,145 Pero es hora de que dejemos las cosas claras. 1023 00:52:29,229 --> 00:52:32,148 No. Los anillos no fueron una buena idea. 1024 00:52:33,149 --> 00:52:37,404 Fue un gesto bastante ridículo y lamentable. 1025 00:52:38,947 --> 00:52:43,326 Pero recordad que eso era algo más que un gesto. 1026 00:52:43,410 --> 00:52:46,538 Tenía que ver con la fe y con los principios. 1027 00:52:46,621 --> 00:52:49,708 Tenían que pronunciarse y dar ejemplo. 1028 00:52:50,125 --> 00:52:53,336 Joe Jonas no metía sus dedos únicamente en ese anillo. 1029 00:52:53,420 --> 00:52:55,380 Los metía en coprotagonistas, 1030 00:52:55,463 --> 00:52:59,759 actrices e incluso una o dos supermodelos. 1031 00:53:05,932 --> 00:53:09,519 Si os soy sincera, Joe y su anillo de castidad 1032 00:53:09,603 --> 00:53:11,521 eran como una Cenicienta moderna. 1033 00:53:11,605 --> 00:53:15,108 Joe trató de encontrar esa chica para su anillo de castidad, 1034 00:53:15,191 --> 00:53:17,986 pero al final me lo puso a mí. 1035 00:53:22,782 --> 00:53:25,827 Era como la Cenicienta, porque la mayoría de las chicas 1036 00:53:25,911 --> 00:53:27,329 tenían contrato con Disney. 1037 00:53:28,622 --> 00:53:29,456 ¡Toma esa! 1038 00:53:30,790 --> 00:53:35,378 Debo quererle mucho, porque me vine a EE. UU. para estar con él. 1039 00:53:36,463 --> 00:53:38,256 Aun así, ha sido difícil. 1040 00:53:38,340 --> 00:53:41,259 He tenido varios problemas desde que llegué aquí. 1041 00:53:41,343 --> 00:53:43,219 En América dicen zucchini, 1042 00:53:43,303 --> 00:53:44,971 nosotros decimos calabacín. 1043 00:53:45,055 --> 00:53:50,018 En Estados Unidos dicen "andén". Y en Inglaterra lo llamamos "acera". 1044 00:53:50,101 --> 00:53:52,646 Curiosamente, en este lado del Atlántico, 1045 00:53:52,729 --> 00:53:55,106 la secuela de Camp Rock se llama Camp Rock 2. 1046 00:53:55,190 --> 00:53:57,984 Mientras que en Inglaterra se llamó "un truño". 1047 00:54:00,612 --> 00:54:01,446 Sí. 1048 00:54:02,822 --> 00:54:05,951 Cuando empecé mi carrera, dije que jamás saldría con un actor. 1049 00:54:06,034 --> 00:54:09,079 Y, tras ver Camp Rock 2, supe que era seguro salir con Joe. 1050 00:54:11,164 --> 00:54:13,541 Conocer a estos chicos ha sido increíble. 1051 00:54:13,625 --> 00:54:16,753 Kevin es maravilloso. Y Nick es Nick. 1052 00:54:20,048 --> 00:54:21,424 Joe, te quiero mucho. 1053 00:54:21,841 --> 00:54:24,761 Lo que más me gusta es que da igual el éxito que tengáis, 1054 00:54:24,844 --> 00:54:26,805 siempre seréis fieles a Nueva Jersey. 1055 00:54:26,888 --> 00:54:29,849 Y sé de sobra que sois de Nueva Jersey, 1056 00:54:29,933 --> 00:54:32,227 porque todos sois sopranos, es decir... 1057 00:54:32,310 --> 00:54:34,938 No tenéis ningún registro vocal, así que... 1058 00:54:36,564 --> 00:54:38,108 Tenía ganas de hacer esto 1059 00:54:38,191 --> 00:54:40,652 porque los Jonas Brothers son un gran grupo, 1060 00:54:40,735 --> 00:54:43,780 a pesar de lo que digan los demás. 1061 00:54:45,365 --> 00:54:46,282 Os quiero. 1062 00:54:46,783 --> 00:54:48,576 Os veré tras bastidores y en Navidad. 1063 00:54:48,660 --> 00:54:51,538 Joe, no me esperes despierto, Pete Davidson me dio su número. 1064 00:54:51,621 --> 00:54:52,539 Así que... 1065 00:54:54,416 --> 00:54:58,003 ¡Sophie Turner, damas y caballeros! 1066 00:54:59,879 --> 00:55:01,256 La reina del norte. 1067 00:55:01,756 --> 00:55:04,634 Es precioso. Qué tortolitos. 1068 00:55:06,594 --> 00:55:07,512 ¡Bien hecho! 1069 00:55:09,556 --> 00:55:11,433 Joe, ¿te esperabas eso? 1070 00:55:11,516 --> 00:55:13,101 ¿Sigue aquí Dr. Phil? 1071 00:55:15,562 --> 00:55:16,813 Qué buenos sois todos. 1072 00:55:16,896 --> 00:55:19,649 Esta noche hemos aprendido 1073 00:55:20,316 --> 00:55:23,570 que quien más te saca de quicio es tu propia familia. 1074 00:55:24,195 --> 00:55:27,198 Es el momento de que un hermano se enfrente a otro hermano 1075 00:55:27,282 --> 00:55:28,241 y al otro hermano. 1076 00:55:30,201 --> 00:55:31,453 - Bien. - Allá vamos. 1077 00:55:31,911 --> 00:55:35,040 Hemos preparado esta pizarra con varias categorías 1078 00:55:35,123 --> 00:55:36,332 sobre vuestra vida. 1079 00:55:36,416 --> 00:55:38,460 Tenéis que venir aquí de uno en uno, 1080 00:55:38,543 --> 00:55:40,503 elegir una categoría y darlo todo. 1081 00:55:40,587 --> 00:55:42,505 Vayamos de mayor a menor edad. 1082 00:55:42,589 --> 00:55:44,174 Kevin, serás el primero. 1083 00:55:44,257 --> 00:55:45,300 - Vale. - Vamos. 1084 00:55:49,929 --> 00:55:51,056 ¿Qué tal estáis? 1085 00:55:53,308 --> 00:55:54,267 ¡Dale! 1086 00:55:54,976 --> 00:55:57,312 Voy a empezar con "Carreras en solitario". 1087 00:55:57,395 --> 00:55:58,605 Bien. Joe. 1088 00:55:59,522 --> 00:56:03,026 Sé que tienes un ritual antes de salir al escenario. 1089 00:56:03,109 --> 00:56:06,029 Consiste en que te den una bofetada antes de salir. 1090 00:56:06,112 --> 00:56:07,072 Es verdad. 1091 00:56:07,155 --> 00:56:08,573 Y eso es una coincidencia, 1092 00:56:08,656 --> 00:56:11,367 porque yo quiero que me atropelle un coche 1093 00:56:11,451 --> 00:56:13,161 cada vez que escucho tu música. 1094 00:56:15,080 --> 00:56:18,750 En serio. Adoro todas las canciones que hiciste con DNCE. 1095 00:56:18,833 --> 00:56:21,753 Empezando por "Cake by the Ocean"... 1096 00:56:30,470 --> 00:56:32,639 No. Ya está. 1097 00:56:32,722 --> 00:56:34,849 También has intentado actuar. 1098 00:56:34,933 --> 00:56:37,811 ¿Acaso Joe no estuvo genial en Zoolander 2? 1099 00:56:38,186 --> 00:56:39,312 Sí. 1100 00:56:39,395 --> 00:56:40,688 Ahí está. 1101 00:56:42,440 --> 00:56:43,983 Esperad. No. 1102 00:56:44,067 --> 00:56:47,112 Este es Joe disfrazado de Zoolander para Halloween. 1103 00:56:48,571 --> 00:56:51,241 Tratamos de sacar un fotograma de la película, 1104 00:56:51,324 --> 00:56:56,204 pero salía tan poco que no había prueba fotográfica alguna. 1105 00:56:59,290 --> 00:57:01,167 Bien hecho. Estamos orgullosos. 1106 00:57:03,837 --> 00:57:06,589 Nick, no te asustes. 1107 00:57:07,507 --> 00:57:10,426 Estás como cuando te pregunté si querías salir en Married to Jonas. 1108 00:57:12,720 --> 00:57:14,472 Nick, eres una triple amenaza. 1109 00:57:14,556 --> 00:57:16,307 Sabes cantar, actuar, 1110 00:57:16,391 --> 00:57:18,977 y puedes amenazarnos con dejar la banda de nuevo. 1111 00:57:22,355 --> 00:57:24,691 No te guardo nada de rencor. 1112 00:57:27,485 --> 00:57:30,196 Nick estaba encantado de ser presentador de SNL. 1113 00:57:30,280 --> 00:57:32,157 Fue presentador e invitado. 1114 00:57:34,701 --> 00:57:37,620 Nick al fin colaboró con su persona favorita. 1115 00:57:38,121 --> 00:57:39,080 Nick Jonas. 1116 00:57:40,790 --> 00:57:41,916 Pero, bromas aparte, 1117 00:57:42,000 --> 00:57:45,086 me alegra no haber tenido una carrera en solitario. 1118 00:57:45,670 --> 00:57:48,756 Lo mejor de mi vida ha sido ser tu hermano mayor. 1119 00:57:48,840 --> 00:57:49,924 De ambos. 1120 00:57:50,008 --> 00:57:53,011 Al igual que haberme casado con esta chica tan preciosa. 1121 00:57:53,094 --> 00:57:54,262 Te quiero. 1122 00:57:55,930 --> 00:57:58,099 Exceptuando el nacimiento de mis dos hijas 1123 00:57:58,892 --> 00:58:03,646 y estar en la lista de People de los hombres más sexis del mundo. 1124 00:58:05,940 --> 00:58:07,817 Sí. Podéis aplaudir. 1125 00:58:07,901 --> 00:58:09,152 Os quiero. 1126 00:58:09,861 --> 00:58:10,737 Caballeros. 1127 00:58:11,571 --> 00:58:13,239 Esta ha sido mi aportación. 1128 00:58:13,323 --> 00:58:15,533 Un aplauso para Kevin Jonas. 1129 00:58:16,743 --> 00:58:17,952 Muy bien, Kev. 1130 00:58:20,830 --> 00:58:21,664 Genial. 1131 00:58:22,248 --> 00:58:26,127 El siguiente en intervenir es Joe Jonas. 1132 00:58:26,211 --> 00:58:27,712 - Sí. - Vamos, Joe. 1133 00:58:30,882 --> 00:58:32,008 Allá voy. 1134 00:58:33,635 --> 00:58:34,511 Sí. 1135 00:58:37,388 --> 00:58:38,264 Gracias. 1136 00:58:40,183 --> 00:58:42,602 Elijo "Infancia" por 200 dólares, por favor. 1137 00:58:44,020 --> 00:58:46,022 Kevin, tú fuiste el primero. 1138 00:58:47,524 --> 00:58:49,400 Siempre has sido el primero en todo. 1139 00:58:49,484 --> 00:58:51,194 Kevin nació el primero. 1140 00:58:51,986 --> 00:58:53,738 El primero en acabar los estudios. 1141 00:58:54,364 --> 00:58:55,615 El primero en casarse. 1142 00:58:56,324 --> 00:58:58,284 El primer expulsado del grupo. 1143 00:59:01,246 --> 00:59:04,207 Kevin encontró su propio estilo muy pronto. 1144 00:59:04,749 --> 00:59:06,834 Llevaba bufandas, incluso en verano. 1145 00:59:08,836 --> 00:59:10,129 No porque tuviera frío, 1146 00:59:10,213 --> 00:59:14,175 sino porque era una estrella del rock veinteañera y no tenía chupones. 1147 00:59:16,511 --> 00:59:18,263 A veces te sentías muy solo. 1148 00:59:18,346 --> 00:59:20,431 En el primer disco que grabamos, 1149 00:59:20,515 --> 00:59:24,310 Kevin pasaba mucho tiempo en el baño, iba varias veces al día. 1150 00:59:26,229 --> 00:59:30,108 Luego averiguamos que había una revista de Playboy en el baño. 1151 00:59:31,776 --> 00:59:33,695 La única vez que actuó en solitario. 1152 00:59:37,115 --> 00:59:38,074 ¡Toma! 1153 00:59:40,451 --> 00:59:42,787 Tengo suerte de que Kevin sea mi hermano mayor. 1154 00:59:42,870 --> 00:59:44,497 Me ha enseñado mucho sobre la vida. 1155 00:59:44,581 --> 00:59:47,166 Como que no pasa nada por no tener una. 1156 00:59:49,127 --> 00:59:50,336 Hola, Nick. 1157 00:59:52,088 --> 00:59:54,007 Nada ha cambiado desde que éramos críos. 1158 00:59:54,090 --> 00:59:55,800 Ni el tamaño de su salchichita. 1159 00:59:58,261 --> 01:00:00,555 Nick, si no fuera por ti, no tendríamos un grupo. 1160 01:00:01,222 --> 01:00:03,308 Seríamos tres hermanos que se quieren 1161 01:00:03,391 --> 01:00:05,518 y no hablan constantemente sobre su ego. 1162 01:00:09,564 --> 01:00:11,608 ¡Me lo estoy pasando pipa! 1163 01:00:12,900 --> 01:00:13,943 ¡Me encanta! 1164 01:00:16,237 --> 01:00:18,364 Me alegra no vivir con ellos. 1165 01:00:18,448 --> 01:00:20,158 Así es mucho más fácil. 1166 01:00:22,243 --> 01:00:24,829 Nick siempre ha sido el más serio de todos. 1167 01:00:25,455 --> 01:00:28,875 Es tan serio como el gran tamaño de sus pezones. 1168 01:00:32,045 --> 01:00:32,920 ¡Falso! 1169 01:00:33,796 --> 01:00:34,672 ¡Noticias falsas! 1170 01:00:35,381 --> 01:00:36,257 ¡Mentira! 1171 01:00:37,550 --> 01:00:39,969 Te los puedo enseñar, no son tan grandes. 1172 01:00:40,720 --> 01:00:43,848 Esto es un meme que hizo alguien con Photoshop. 1173 01:00:44,474 --> 01:00:45,683 No sabemos quién fue. 1174 01:00:48,478 --> 01:00:49,604 ¿O sí? 1175 01:00:53,858 --> 01:00:55,735 Es un alma vieja en un cuerpo joven. 1176 01:00:56,402 --> 01:00:58,613 El más adulto de nosotros. 1177 01:00:58,696 --> 01:01:01,407 Incluso ahora es diez años más joven que Priyanka. 1178 01:01:01,491 --> 01:01:02,533 Ahí está. 1179 01:01:04,160 --> 01:01:06,663 Eso me recuerda que hay que hacerlo rápido. 1180 01:01:06,746 --> 01:01:07,747 Mañana hay cole, 1181 01:01:07,830 --> 01:01:10,166 y le prometí a Priyanka que volveríamos temprano. 1182 01:01:10,249 --> 01:01:12,835 Lo siento mucho. Estamos en ello. 1183 01:01:13,586 --> 01:01:17,298 No creo en el síndrome del hijo mediano. 1184 01:01:17,799 --> 01:01:20,635 Es fácil para mí que Kevin sea mi hermano mayor 1185 01:01:21,260 --> 01:01:23,137 y que el pequeño sea un cabrón. 1186 01:01:26,683 --> 01:01:28,184 Suelta el micro. 1187 01:01:28,267 --> 01:01:29,102 ¡Sí! 1188 01:01:32,105 --> 01:01:33,940 ¡Joe Jonas, damas y caballeros! 1189 01:01:36,567 --> 01:01:37,527 Ha estado increíble. 1190 01:01:38,277 --> 01:01:40,655 - Y por último... - ¡Kenan! 1191 01:01:40,738 --> 01:01:42,073 ¡Kenan! 1192 01:01:42,907 --> 01:01:43,908 Gran trabajo. 1193 01:01:43,991 --> 01:01:46,661 ¡Ya he sufrido bastante! 1194 01:01:47,829 --> 01:01:49,247 Nick Jonas, amigos. 1195 01:01:52,083 --> 01:01:52,917 Joe... 1196 01:01:53,960 --> 01:01:58,423 Voy a mostrar mis pezones para que veáis que no son tan grandes. 1197 01:02:02,343 --> 01:02:03,928 Veámoslos. Veámoslos. 1198 01:02:04,303 --> 01:02:06,389 Y solo soy un cabrón 1199 01:02:06,472 --> 01:02:08,057 algunos días a la semana. 1200 01:02:10,852 --> 01:02:13,020 Gracias a todos por venir a presenciar 1201 01:02:13,104 --> 01:02:15,565 la ruptura de los Jonas Brothers. 1202 01:02:18,192 --> 01:02:21,112 La última vez que hicimos esto no fue tan divertido. 1203 01:02:21,904 --> 01:02:23,906 Pete Davidson no estuvo aquí 1204 01:02:23,990 --> 01:02:25,700 y Netflix no nos pagó. 1205 01:02:26,993 --> 01:02:29,036 Es decir, nos separamos gratis. 1206 01:02:29,954 --> 01:02:32,081 ¿Quién en su sano juicio haría eso? 1207 01:02:32,957 --> 01:02:35,418 Os prometo que no vamos a separarnos. 1208 01:02:39,213 --> 01:02:40,465 La última vez lo clavamos. 1209 01:02:41,132 --> 01:02:42,216 Cuando nos separamos, 1210 01:02:42,884 --> 01:02:45,595 pudimos crecer y seguir nuestros sueños, 1211 01:02:46,137 --> 01:02:48,931 tanto creativa como artísticamente. 1212 01:02:49,015 --> 01:02:53,352 Por ejemplo, Joe empezó su grupo, DNCE, que fue increíble. 1213 01:02:57,940 --> 01:02:58,775 Y Kevin... 1214 01:03:04,322 --> 01:03:05,531 Kevin estaba ocupado... 1215 01:03:06,449 --> 01:03:08,826 formando su maravillosa familia con Danielle. 1216 01:03:12,663 --> 01:03:15,124 Tienen dos hijas. Alena y Valentina. 1217 01:03:15,208 --> 01:03:17,502 Muchos no lo sabéis, pero la peor parte 1218 01:03:17,585 --> 01:03:20,087 es que, cuando Kevin tuvo a sus hijas, 1219 01:03:20,171 --> 01:03:22,423 dejó su negocio en segundo plano. 1220 01:03:23,049 --> 01:03:25,009 Os preguntaréis cuál es ese negocio. 1221 01:03:26,385 --> 01:03:30,431 Aquellos tiempos cuando los Jonas Brothers llevaban los anillos de castidad, 1222 01:03:30,515 --> 01:03:35,019 Kevin empezó su negocio paralelo para ganar un poco de dinero extra. 1223 01:03:36,187 --> 01:03:38,022 Y no era la música. 1224 01:03:38,105 --> 01:03:38,981 O actuar. 1225 01:03:41,234 --> 01:03:42,485 Era un gigolo. 1226 01:03:43,736 --> 01:03:44,946 ¿Qué? 1227 01:03:45,029 --> 01:03:47,573 Seguía siendo virgen, tranquila. 1228 01:03:49,242 --> 01:03:51,035 Solo hizo cosas con la boca. 1229 01:03:55,540 --> 01:03:56,582 Lo siento, papá. 1230 01:03:58,376 --> 01:04:00,044 Sabemos que Kevin no era un gigolo. 1231 01:04:00,127 --> 01:04:01,170 ¡Era el virgen! 1232 01:04:06,217 --> 01:04:07,552 Teníamos nuestros apodos. 1233 01:04:07,635 --> 01:04:09,136 Yo era el tímido. 1234 01:04:10,054 --> 01:04:11,097 Joe era el adorable. 1235 01:04:11,848 --> 01:04:14,183 Y Kevin era el virgen. 1236 01:04:15,726 --> 01:04:18,104 Tranquilo, Kevin, lo aprovechaste al máximo. 1237 01:04:18,187 --> 01:04:19,063 Lo hiciste bien. 1238 01:04:19,772 --> 01:04:21,524 Fue en esa época 1239 01:04:21,607 --> 01:04:24,235 cuando empezaste a descubrir el amor... 1240 01:04:26,028 --> 01:04:27,238 propio. 1241 01:04:32,326 --> 01:04:34,370 Por otro lado, Joe era un gigolo, 1242 01:04:35,705 --> 01:04:38,124 pero nadie le pagaba. 1243 01:04:40,042 --> 01:04:41,544 Trabajaba gratis. 1244 01:04:42,920 --> 01:04:44,881 Te dije que no te avergonzaría. 1245 01:04:45,381 --> 01:04:47,216 Tú, hombre indecente. 1246 01:04:50,720 --> 01:04:53,431 Me alegra que encontraras el amor. Por supuesto. 1247 01:04:57,518 --> 01:05:00,730 Kevin, fuiste capaz de labrar tu camino como hombre casado. 1248 01:05:00,813 --> 01:05:03,316 Pero ahora te lo hemos arrebatado. 1249 01:05:05,192 --> 01:05:07,778 Quizás lo tuyo podrían ser los programas de reality. 1250 01:05:07,862 --> 01:05:10,656 Tenías tu programa, Married to Jonas, con Danielle. 1251 01:05:13,117 --> 01:05:16,662 Y saliste en un episodio de Celebrity Apprentice. 1252 01:05:18,497 --> 01:05:20,374 Hasta que Donald Trump te echó. 1253 01:05:22,627 --> 01:05:25,671 Y es lo único que Donald Trump y yo tenemos en común. 1254 01:05:30,384 --> 01:05:32,094 Os quiero, chicos. Venid aquí. 1255 01:05:32,178 --> 01:05:33,346 No nos vamos a separar. 1256 01:05:33,429 --> 01:05:34,472 Venid. 1257 01:05:34,972 --> 01:05:36,682 Nick Jonas, amigos. 1258 01:05:36,766 --> 01:05:38,059 Has estado genial. 1259 01:05:38,976 --> 01:05:40,895 Me alegro que no fuera incómodo. 1260 01:05:40,978 --> 01:05:43,022 Queremos darle las gracias 1261 01:05:43,898 --> 01:05:44,899 a Sophie Turner, 1262 01:05:46,442 --> 01:05:47,777 Danielle Jonas 1263 01:05:49,028 --> 01:05:50,821 y Priyanka Chopra Jonas. 1264 01:05:51,697 --> 01:05:56,827 Damas y caballeros, esto ha sido el homenaje a los Jonas Brothers. 1265 01:05:56,911 --> 01:05:57,745 ¡Buenas noches! 1266 01:06:02,625 --> 01:06:05,336 {\an8}Tengo varios artículos de los Jonas Brothers. 1267 01:06:05,419 --> 01:06:07,004 {\an8}¡Jonas Brothers! Caballeros. 1268 01:06:07,088 --> 01:06:11,258 {\an8}¿Queréis comprar algún artículo de los Jonas Brothers? 1269 01:06:11,342 --> 01:06:13,302 {\an8}- Estamos servidos. - Hablando de eso, 1270 01:06:13,803 --> 01:06:15,721 {\an8}vuestra vida no estará completa sin esto. 1271 01:06:15,805 --> 01:06:18,808 {\an8}Seis pinzas para el pelo de los Jonas Brothers. 1272 01:06:19,767 --> 01:06:20,643 {\an8}Ochenta pavos. 1273 01:06:20,726 --> 01:06:22,561 {\an8}¿Ochenta? Pero si son de plástico. 1274 01:06:22,645 --> 01:06:24,605 {\an8}Son de coleccionista. 1275 01:06:24,689 --> 01:06:26,565 {\an8}Y se revalorizará. 1276 01:06:27,108 --> 01:06:28,693 {\an8}Cuando muráis. 1277 01:06:28,776 --> 01:06:33,239 {\an8}Y, hablando de la vida, mirad estas zapatillas de los Jonas. 1278 01:06:33,322 --> 01:06:34,407 {\an8}Me llenan de vida. 1279 01:06:35,491 --> 01:06:38,452 {\an8}Nick, creo que son de tu talla. 1280 01:06:38,536 --> 01:06:41,998 {\an8}Mis pies son un poco más grandes que eso. 1281 01:06:42,081 --> 01:06:44,000 {\an8}La talla de los zapatos es un mito. 1282 01:06:44,083 --> 01:06:46,669 {\an8}- Son solo 50 dólares. - ¿Cincuenta? 1283 01:06:46,752 --> 01:06:49,171 {\an8}Por zapatilla. Vienen dos. 1284 01:06:49,255 --> 01:06:52,842 {\an8}Gracias por encontrar este artículo tan viejo 1285 01:06:52,925 --> 01:06:55,094 {\an8}e intentar vendérnoslo. Tengo hambre. 1286 01:06:55,177 --> 01:06:56,887 {\an8}Voy a por algo de comer. 1287 01:06:56,971 --> 01:07:01,142 {\an8}¿Tienes hambre? Tengo la solución. Un táper de los Jonas Brothers. 1288 01:07:02,309 --> 01:07:03,978 {\an8}A mi hija le encantaría. 1289 01:07:04,061 --> 01:07:06,230 {\an8}Y por 15 dólares, incluye chuches. 1290 01:07:06,313 --> 01:07:08,524 {\an8}Nos lo pensaremos. Debemos irnos. 1291 01:07:08,607 --> 01:07:10,568 {\an8}Está bien. 1292 01:07:10,651 --> 01:07:15,740 {\an8}¿Y esta cartera exclusiva y oficial de Nick Jonas? 1293 01:07:15,823 --> 01:07:17,450 {\an8}Creo que esa es mi cartera. 1294 01:07:18,075 --> 01:07:20,369 {\an8}Me la dejé en el camerino. ¿La has cogido? 1295 01:07:20,453 --> 01:07:23,080 {\an8}La tomé prestada. Te la devolveré. 1296 01:07:24,081 --> 01:07:25,416 {\an8}Por solo 200 dólares. 1297 01:07:25,499 --> 01:07:26,876 {\an8}¿Me estás vacilando? 1298 01:07:26,959 --> 01:07:28,753 {\an8}No importa. Quédatela. 1299 01:07:28,836 --> 01:07:31,005 {\an8}Solo porque eres tú. 1300 01:07:31,088 --> 01:07:33,340 {\an8}La última canción estuvo flojita. ¿Y esto? 1301 01:07:33,424 --> 01:07:37,595 {\an8}Un muñeco oficial de Joe Jonas. 1302 01:07:37,678 --> 01:07:42,058 {\an8}¿Dónde están los muñecos de Nick y Kevin de Camp Rock? 1303 01:07:42,725 --> 01:07:44,852 {\an8}A la gente le gusta mucho jugar con Kevin. 1304 01:07:44,935 --> 01:07:46,520 {\an8}Seguro que sí, Kev. 1305 01:07:47,688 --> 01:07:49,607 {\an8}Mirad este. 1306 01:07:50,941 --> 01:07:52,401 {\an8}Soy un tonto por ti. 1307 01:07:53,027 --> 01:07:55,154 {\an8}Yo canto mejor. Aún hay más por llegar. 1308 01:07:55,237 --> 01:07:56,238 {\an8}- Gracias. - Sí. 1309 01:07:56,322 --> 01:07:57,198 {\an8}- Vale. - Nos vemos. 1310 01:07:57,281 --> 01:07:59,492 {\an8}Voy a coger un par de cosas. Nos vemos luego. 1311 01:08:04,455 --> 01:08:06,499 Subtítulos: Ángela Pérez