1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,302 ¿Sabían que la audiencia en realidad son actores? 5 00:00:11,386 --> 00:00:12,721 No puede ser. 6 00:00:12,804 --> 00:00:13,930 - Sí. - Increíble. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,306 Nick, ¿quieres huevos? 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,851 No, gracias, hermano, estoy comiendo acaí. 9 00:00:17,934 --> 00:00:21,604 Es un antioxidante natural. Y es delicioso. 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,481 Miren al Sr. Hollywood. 11 00:00:23,565 --> 00:00:27,026 Sí, llamó Gwyneth. Vas tarde para tu vaporización vaginal. 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,738 Ja-ja. Ja-ja. Muy gracioso. 13 00:00:29,821 --> 00:00:32,574 Por cierto, Nick, se pronuncia "asaí". 14 00:00:33,241 --> 00:00:34,617 No, no es cierto. 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,786 Definitivamente no. Es acaí. 16 00:00:36,870 --> 00:00:40,999 En realidad, creo que se pronuncia quinua. 17 00:00:41,082 --> 00:00:42,500 Amigo, ¿de qué hablas? 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,210 Es acaí. 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,754 - ¿Acaí? - Acaí. 20 00:00:45,837 --> 00:00:47,088 - Quinua. - Bien, ya basta, ¿sí? 21 00:00:47,172 --> 00:00:48,381 Dios, qué mal hueles. 22 00:00:48,465 --> 00:00:50,842 ¿Saben qué? No deberíamos pelear así. 23 00:00:51,301 --> 00:00:53,678 Somos adultos. No deberíamos discutir... 24 00:00:55,847 --> 00:00:57,140 ¿Me arrojó un panqueque a la cara? 25 00:00:57,223 --> 00:00:58,391 Te arrojó un panqueque a la cara. 26 00:01:05,648 --> 00:01:06,483 ¡Toma eso! 27 00:01:13,448 --> 00:01:14,365 ¡Oigan! 28 00:01:15,158 --> 00:01:16,076 Bien, chicos. 29 00:01:16,868 --> 00:01:18,036 ¿Quieren hacer esto? 30 00:01:18,661 --> 00:01:20,413 Llevemos esto al sótano. 31 00:01:20,497 --> 00:01:23,792 Caballeros, bienvenidos al Club de la pelea de los Jonas Brothers. 32 00:01:24,584 --> 00:01:26,753 Hay algunas reglas en el Club de la pelea de los Jonas Brothers. 33 00:01:26,836 --> 00:01:29,172 La primera regla del Club de la pelea de los Jonas Brothers 34 00:01:29,255 --> 00:01:31,466 es que no hablamos del Club de la pelea de los Jonas Brothers. 35 00:01:31,549 --> 00:01:33,635 La segunda regla del Club de la pelea de los Jonas Brothers... 36 00:01:33,718 --> 00:01:34,677 Hola, cariño. 37 00:01:34,761 --> 00:01:37,305 Sí. No, solo estoy en el Club de la pelea de los Jonas Brothers. 38 00:01:38,515 --> 00:01:39,891 Es genial. Estamos en el sótano. 39 00:01:41,100 --> 00:01:42,769 Hay reglas secretas. 40 00:01:42,852 --> 00:01:44,312 - Amigo. - ¿Qué? 41 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 Reglas secretas. 42 00:01:47,482 --> 00:01:49,192 - Ah, las reglas... - Sí. 43 00:01:49,275 --> 00:01:52,570 Te llamo luego. Te amo. Sí. Te amo, adiós. 44 00:01:52,654 --> 00:01:54,572 Bien. Lo siento. ¿Qué decías? 45 00:01:54,656 --> 00:01:57,242 ¡Chicos! Espero que no estén desordenando el sótano 46 00:01:57,325 --> 00:01:59,410 con su estúpido club de la pelea otra vez. 47 00:01:59,494 --> 00:02:00,995 - No, no lo hacemos. - No estamos haciendo eso. 48 00:02:01,079 --> 00:02:02,163 - Jamás. - Solo... 49 00:02:02,247 --> 00:02:03,248 vemos pornografía juntos. 50 00:02:03,331 --> 00:02:06,126 ¿Qué? Qué ocurrente eres. 51 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 - Este tipo. - Ah, sí. 52 00:02:08,336 --> 00:02:10,463 Y la tercera y más importante regla, nada de golpes en el rostro. 53 00:02:10,547 --> 00:02:11,548 Somos demasiado lindos para eso. 54 00:02:11,631 --> 00:02:12,465 Obviamente. 55 00:02:12,549 --> 00:02:14,926 - Es decir, ¿han visto esta cara? - Bueno. 56 00:02:15,009 --> 00:02:16,386 - Hagámoslo. - Vamos. 57 00:02:21,474 --> 00:02:22,767 Esperen. ¿Qué estamos haciendo? 58 00:02:23,768 --> 00:02:25,061 Se supone que somos hermanos. 59 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 Los hermanos no hacen esto. 60 00:02:27,438 --> 00:02:28,690 Hacen esto... 61 00:02:29,440 --> 00:02:31,734 Loki, ¿por qué lo hiciste? 62 00:02:31,818 --> 00:02:34,112 Loki, ¿por qué lo hiciste? 63 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 - Tú no eres Thor. - Claro que soy Thor. 64 00:02:36,156 --> 00:02:38,032 Ah, pensaste que yo sería Loki. 65 00:02:38,116 --> 00:02:40,618 Creo que es obvio quién es Loki de esta familia. 66 00:02:40,702 --> 00:02:43,329 Loki, ¿por qué lo hiciste? 67 00:02:43,413 --> 00:02:45,415 Ay, vamos. Kevin, ¿en serio? 68 00:02:45,498 --> 00:02:47,083 Chicos, soy heroico. 69 00:02:47,167 --> 00:02:49,502 ¿Vieron cómo lidié con la graduación de la hermana de Danny 70 00:02:49,586 --> 00:02:51,421 en la temporada dos de Married to Jonas? 71 00:02:51,504 --> 00:02:53,590 Espera, ¿hicieron dos temporadas de esa mierda? 72 00:02:54,966 --> 00:02:55,800 ¡Basta, chicos! 73 00:02:56,301 --> 00:02:57,760 Lidiemos con esto como corresponde. 74 00:02:58,428 --> 00:03:00,555 Claro que nos trajiste a Camp Rock. 75 00:03:00,638 --> 00:03:03,766 El que tú protagonizaste. Típico de hijo del medio. 76 00:03:03,850 --> 00:03:07,186 - Sediento de atención. - ¿Qué puedo decir? 77 00:03:08,062 --> 00:03:09,188 La cámara me ama. 78 00:03:09,272 --> 00:03:10,440 Chicos, ¿podemos concentrarnos? 79 00:03:10,523 --> 00:03:14,277 Quería que volviéramos aquí porque aquí fue donde conectamos. 80 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 Aquí es donde podemos sanar, 81 00:03:16,613 --> 00:03:18,156 como banda y como hermanos. 82 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 Además, podemos subir al escenario y roquear de manera saludable. 83 00:03:21,701 --> 00:03:25,997 Así que, ¿qué dicen, chicos? ¡Salgamos y roqueemos este campamento! 84 00:03:26,080 --> 00:03:28,625 - ¡Sí! - Estoy orgulloso de nosotros. 85 00:03:28,708 --> 00:03:31,753 Creo que todos aprendimos una lección de amor fraternal. 86 00:03:32,629 --> 00:03:34,380 Voy por un café. ¿Quieren algo? 87 00:03:34,464 --> 00:03:37,091 - Yo un espresso. - En realidad, se pronuncia "expresso". 88 00:03:37,926 --> 00:03:41,554 Te aplastaré más rápido que... 89 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 Cuando destruyeron todos tus álbumes solistas sin vender. 90 00:03:44,849 --> 00:03:45,725 Sí. 91 00:03:46,768 --> 00:03:49,229 No finjas que no veo quién eres realmente. 92 00:03:49,312 --> 00:03:50,563 Falso Jonas. 93 00:03:50,647 --> 00:03:52,607 ¿Puedes ver algo bajo esas cejas? 94 00:03:55,610 --> 00:03:57,195 ¡Chicos! 95 00:03:57,278 --> 00:03:59,781 Tengo una idea mejor para que se desahoguen. 96 00:04:02,575 --> 00:04:06,162 El anfitrión del espectáculo, ¡Kenan Thompson! 97 00:04:09,540 --> 00:04:11,668 Hola. 98 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 Oh, vaya. 99 00:04:14,462 --> 00:04:16,422 ¿Cómo están todos? 100 00:04:17,215 --> 00:04:20,802 Hola. Buenas noches. Hola, señor. Es bueno verlo. 101 00:04:21,386 --> 00:04:24,347 Es bueno verlos. Siéntense. Eso es demasiado. 102 00:04:24,430 --> 00:04:25,556 Muchas gracias. 103 00:04:25,640 --> 00:04:29,018 Está bien. Bienvenidos al Jonas Brothers Family Roast. 104 00:04:29,102 --> 00:04:31,145 Soy su anfitrión, Kenan Thompson. 105 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 Muchas gracias. 106 00:04:34,565 --> 00:04:37,568 Damas y caballeros, los Jonas Brothers están aquí. 107 00:04:38,319 --> 00:04:39,362 Así es. 108 00:04:40,113 --> 00:04:41,155 Así es. 109 00:04:41,656 --> 00:04:44,534 Hoy nos acompañarán Pete Davidson, 110 00:04:46,244 --> 00:04:47,537 Lilly Singh, 111 00:04:49,414 --> 00:04:51,165 Jack Whitehall, 112 00:04:51,249 --> 00:04:52,500 John Legend, 113 00:04:53,751 --> 00:04:55,003 Niall Horan 114 00:04:55,586 --> 00:04:57,797 ¡y Gabriel "Fluffy" Iglesias! 115 00:04:59,465 --> 00:05:02,176 Este es un asunto familiar. 116 00:05:02,260 --> 00:05:06,556 Nos acompañan las medias naranjas de los hermanos, por supuesto. 117 00:05:06,639 --> 00:05:12,186 Danielle Jonas, Sophie Turner y Priyanka Chopra Jonas. 118 00:05:14,022 --> 00:05:15,106 Un placer. 119 00:05:15,189 --> 00:05:17,150 Aquí vamos. 120 00:05:17,734 --> 00:05:19,986 No sería un roast sin los homenajeados. 121 00:05:20,528 --> 00:05:24,949 Por favor, un gran aplauso para darles la bienvenida a Kevin, Joe y Nick, 122 00:05:25,033 --> 00:05:28,453 ¡también conocidos como los Jonas Brothers! 123 00:05:45,136 --> 00:05:46,262 Son ellos. 124 00:05:46,804 --> 00:05:47,972 Son ellos. 125 00:05:48,848 --> 00:05:49,974 Son ellos. 126 00:05:52,685 --> 00:05:53,686 Bueno. 127 00:05:54,812 --> 00:05:56,856 ¿Cómo se sienten, chicos? 128 00:05:56,939 --> 00:05:58,775 ¿Ansiosos por esta noche, o qué? 129 00:05:58,858 --> 00:06:01,027 Sí, estamos nerviosos, Kenan. Eso es lo que sucede, 130 00:06:01,110 --> 00:06:04,530 pero confiamos en que, en tus manos, será divertido. 131 00:06:04,614 --> 00:06:07,366 ¡Y con esta increíble audiencia nos la pasaremos muy bien! 132 00:06:07,950 --> 00:06:09,077 ¡Comencemos! 133 00:06:10,203 --> 00:06:13,164 Hay muchas cosas para los nervios. ¿Fuman hierba? 134 00:06:14,373 --> 00:06:15,833 Oh, sí. Estoy drogado como la mierda. 135 00:06:15,917 --> 00:06:17,668 ¡Oh, vaya! 136 00:06:17,752 --> 00:06:18,961 Ahora sí comenzamos. 137 00:06:19,045 --> 00:06:20,546 Está bien. Entonces... 138 00:06:21,297 --> 00:06:24,425 Esta noche seré su guía en todo lo relacionado a los Jonas. 139 00:06:24,509 --> 00:06:27,720 Les daré un curso rápido sobre los Jonas Brothers. 140 00:06:27,804 --> 00:06:29,097 Repasemos. 141 00:06:29,180 --> 00:06:30,348 ¡Sí! 142 00:06:31,474 --> 00:06:32,391 Está bien. 143 00:06:32,892 --> 00:06:36,729 Los Jonas Brothers se criaron en Wyckoff, Nueva Jersey. 144 00:06:37,355 --> 00:06:38,314 ¡Sí! 145 00:06:38,397 --> 00:06:43,486 Lo cual los vuelve los músicos más famosos en salir de Nueva Jersey. 146 00:06:45,571 --> 00:06:47,073 Excepto por Sinatra. 147 00:06:47,740 --> 00:06:49,617 O quizá Bruce Springsteen. 148 00:06:50,326 --> 00:06:51,744 Ah, o Whitney Houston. 149 00:06:52,954 --> 00:06:55,790 O Frankie Valli, Queen Latifah, Lauryn Hill, George Clayton, 150 00:06:55,873 --> 00:06:57,166 Kool & The Gang, Jon Bon Jovi. 151 00:06:57,250 --> 00:07:00,461 Pero después... después... 152 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 Nueva Jersey es suyo, chicos. ¿Saben? 153 00:07:03,464 --> 00:07:04,882 Me encanta eso. Es suyo. 154 00:07:05,633 --> 00:07:07,552 - Lo logramos. - Oye, lo logramos. 155 00:07:07,635 --> 00:07:09,679 Desde muy pequeños, los hermanos fueron alentados 156 00:07:09,762 --> 00:07:13,349 a seguir su amor por la música, gracias a sus amorosos padres: 157 00:07:13,432 --> 00:07:16,811 el Rey Kevin Senior y la Reina Denise Jonas. 158 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 Kevin nos acompaña hoy. 159 00:07:21,315 --> 00:07:23,568 Pero Denise no pudo venir 160 00:07:23,651 --> 00:07:26,362 porque tiene entradas para un concierto de Justin Bieber. 161 00:07:26,863 --> 00:07:28,531 Todos sabemos que no puede perder esas entradas. 162 00:07:28,614 --> 00:07:30,116 Bien... 163 00:07:30,199 --> 00:07:31,534 Allí están. 164 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 Ahora, este pequeño al frente es su hermano más joven, Franklin. 165 00:07:38,207 --> 00:07:39,333 ¡Sí! 166 00:07:41,043 --> 00:07:46,048 Y me han indicado estrictamente que no lo llame Bonus Jonas. 167 00:07:47,133 --> 00:07:48,342 No está aquí hoy, 168 00:07:48,426 --> 00:07:50,720 así que lo llamaré "Desheredado Jonas". 169 00:07:51,888 --> 00:07:53,556 Bien, en ese entonces, 170 00:07:53,639 --> 00:07:56,309 los Jonas Brothers vestían diversos estilos locos, 171 00:07:56,392 --> 00:07:59,353 y nadie dijo una maldita palabra. Es decir, así de famosos eran. 172 00:07:59,437 --> 00:08:01,063 Miren lo ridículos que se veían. 173 00:08:03,774 --> 00:08:04,692 Nick. 174 00:08:05,359 --> 00:08:07,069 ¿Por qué ese sombrero, amigo? 175 00:08:07,153 --> 00:08:08,237 No lo sé. 176 00:08:08,321 --> 00:08:11,449 Te ves como si Slash de los Guns N' Roses tuviera un hijastro raro. 177 00:08:13,242 --> 00:08:18,539 Y de alguna manera, las incontables corbatas finitas, 178 00:08:18,623 --> 00:08:21,209 chalecos y bufandas decorativas, 179 00:08:21,292 --> 00:08:25,254 no le quitaban atención a su glorioso cabello. 180 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 Sí. 181 00:08:28,508 --> 00:08:29,634 Se ve bien. 182 00:08:30,301 --> 00:08:31,219 Oh, por Dios. 183 00:08:31,302 --> 00:08:32,345 Mírenla. 184 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 Debo admitirlo, 185 00:08:34,347 --> 00:08:37,683 esas son las pelucas más realistas que he visto. 186 00:08:39,101 --> 00:08:41,771 Ahora, cada hermano tiene lo suyo. 187 00:08:41,854 --> 00:08:44,815 Primero, veamos al Jonas más solo. 188 00:08:45,566 --> 00:08:46,400 Kevin. 189 00:08:46,943 --> 00:08:48,736 CUANDO VAS A ENCONTRARTE CON TUS AMIGOS EN ALGÚN LUGAR 190 00:08:48,819 --> 00:08:50,404 Y ERES EL PRIMERO EN LLEGAR 191 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 ¿Qué tan solo? 192 00:08:52,865 --> 00:08:56,827 Lo suficiente como para que este meme fuera compartido miles de veces. 193 00:08:57,870 --> 00:09:00,164 Cuando vas a encontrarte con tus amigos en algún lugar 194 00:09:00,248 --> 00:09:02,124 y eres el primero en llegar. 195 00:09:02,208 --> 00:09:04,418 Kevin, está bien, amigo. Está bien. 196 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 Como dice el dicho, 197 00:09:05,670 --> 00:09:08,214 todo Destiny's Child necesita una Michelle Williams. 198 00:09:08,297 --> 00:09:10,216 Así que, allí lo tienen. 199 00:09:10,299 --> 00:09:12,176 Es un roast, amigos. 200 00:09:12,260 --> 00:09:13,761 Estamos entrando el calor. 201 00:09:14,387 --> 00:09:16,639 Bien. 202 00:09:16,722 --> 00:09:22,186 A continuación está Joe Jonas, el Mitt Romney de los Jonas Brothers. 203 00:09:22,270 --> 00:09:23,187 El Mitt Rom... 204 00:09:25,523 --> 00:09:28,901 Se ve como si un vaso de leche hubiera cobrado vida. Es... 205 00:09:30,069 --> 00:09:30,987 Me encanta. 206 00:09:31,070 --> 00:09:33,531 Un dato curioso es que, Joe dijo en una entrevista una vez 207 00:09:33,614 --> 00:09:37,326 que su sitio web preferido es YouTube.com. 208 00:09:38,202 --> 00:09:41,330 Una elección arriesgada, Joe. Muy bien. 209 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 Y luego, por supuesto, está el hermano más joven de la banda, 210 00:09:45,209 --> 00:09:47,878 Nick "Pene Grande" Jonas. 211 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 Lo tiene todo. 212 00:09:53,384 --> 00:09:55,386 Gran cantante, gran actor. 213 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 Casi no pueden culparlo por separar la banda en 2013, 214 00:09:59,724 --> 00:10:02,810 porque pensaba que era mejor que los demás. Es comprensible. 215 00:10:03,853 --> 00:10:09,483 Pero por suerte, en 2019, los Jonas Brothers se reunieron. 216 00:10:09,567 --> 00:10:11,193 Y les va mejor ahora. 217 00:10:12,320 --> 00:10:13,696 Mejor que nunca. 218 00:10:14,655 --> 00:10:16,073 Les va mejor que nunca. 219 00:10:17,116 --> 00:10:19,452 Y Danielle, Sophie, Priyanka, 220 00:10:19,535 --> 00:10:23,039 gracias por convertir a nuestros niños en los hombres que vemos aquí esta noche. 221 00:10:27,627 --> 00:10:30,087 Ahora, de verdad, 222 00:10:30,171 --> 00:10:34,425 tener millones de fanes en todo el mundo requiere de un gran talento. 223 00:10:34,508 --> 00:10:38,596 Y es especialmente impresionante sostenerlo por más de 15 años. 224 00:10:38,679 --> 00:10:41,140 - Así que, felicitaciones. - Gracias. 225 00:10:43,100 --> 00:10:44,685 ¡Felicitaciones a todos! 226 00:10:45,686 --> 00:10:49,440 Y les prometo que un día reconoceré alguna de sus canciones. 227 00:10:51,442 --> 00:10:54,111 Ahora que nos pusimos al día con los Jonas Brothers, 228 00:10:54,195 --> 00:10:55,696 ¿por qué no comenzamos? 229 00:10:55,780 --> 00:10:57,198 Quizá les sorprenda saber 230 00:10:57,281 --> 00:10:59,867 que los Jonas Brothers tienen algunos amigos. 231 00:10:59,950 --> 00:11:02,745 Y nos alegra recibir a uno de ellos. 232 00:11:02,828 --> 00:11:06,123 Damas y caballeros, ¡la maravillosa Lilly Singh! 233 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 ¡Gracias! ¡Gracias! ¡Gracias! 234 00:11:21,972 --> 00:11:22,807 ¡Gracias! 235 00:11:24,892 --> 00:11:29,688 Es un honor formar parte del Jonas Brothers Family Roast. 236 00:11:29,772 --> 00:11:31,148 ¡Hombre! 237 00:11:32,149 --> 00:11:36,320 Ahora, para ser honesta, ya me siento parte de la familia, 238 00:11:36,404 --> 00:11:40,116 porque en la boda de Nick y Priyanka, Kevin y Joe me dijeron: 239 00:11:40,199 --> 00:11:42,451 "Nos alegra que te cases con nuestro hermano Nick". 240 00:11:45,538 --> 00:11:48,332 Por si no me conocen, y es comprensible, 241 00:11:48,416 --> 00:11:50,584 soy Lilly Singh. ¿Cómo están? 242 00:11:50,668 --> 00:11:51,544 Gracias. 243 00:11:52,753 --> 00:11:56,465 Amo tanto a los Jonas Brothers que vine vestida como Kevin Jonas. 244 00:11:57,800 --> 00:12:00,636 Como ven, ambos compramos en Forever 21. 245 00:12:03,013 --> 00:12:06,267 Bueno, mis inicios consistieron en videos de comedia en YouTube. 246 00:12:06,350 --> 00:12:10,020 Y desde entonces, mi carrera ha estado llena de altibajos, 247 00:12:10,104 --> 00:12:13,107 en una industria dominada principalmente por hombres blancos. 248 00:12:13,190 --> 00:12:17,069 Así que, ¡me alegra participar de un especial de comedia de Netflix 249 00:12:17,153 --> 00:12:19,697 que celebra a tres tipos blancos de Nueva Jersey! 250 00:12:21,949 --> 00:12:26,162 Sí, y los Jonas Brothers son tan blancos y básicos... 251 00:12:27,288 --> 00:12:29,498 como si el agua tónica fuera una persona. 252 00:12:31,917 --> 00:12:35,212 Es decir, Joe es tan blanco que al nombrar su banda, 253 00:12:35,296 --> 00:12:37,047 ni siquiera deletreó "dance" bien. 254 00:12:40,926 --> 00:12:43,679 De adolescente amaba a los Jonas Brothers. 255 00:12:43,762 --> 00:12:45,639 Tenía sus pósteres en mi pared. 256 00:12:45,723 --> 00:12:47,183 Vamos, eran atractivos, ¿no? 257 00:12:47,266 --> 00:12:48,309 ¡Sí! 258 00:12:49,310 --> 00:12:52,146 Y me ayudaron a descubrir quién soy como persona. 259 00:12:52,229 --> 00:12:55,691 Nunca olvidaré cuando, de jovencita en Canadá, 260 00:12:55,774 --> 00:12:57,818 miraba una fotografía de los Jonas Brothers y pensé: 261 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 "Quizá me gusten las chicas". 262 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 ¡Esto es divertido! 263 00:13:08,954 --> 00:13:12,833 Es una locura que los Jonas Brothers estén dejando de ser veinteañeros, 264 00:13:12,917 --> 00:13:17,004 y que a sus 30 años, yo tenga más vello facial que ustedes. 265 00:13:17,838 --> 00:13:19,381 Un alarde extraño, pero en fin. 266 00:13:19,465 --> 00:13:21,050 Conozco mis fortalezas y debilidades, ¿bien? 267 00:13:22,593 --> 00:13:25,095 Hablando de debilidades, ¡Kevin está aquí! 268 00:13:28,098 --> 00:13:31,435 Kevin, de verdad, Kevin es mi hermano Jonas favorito. 269 00:13:31,519 --> 00:13:32,478 Lo es. 270 00:13:33,604 --> 00:13:34,897 El mío también. 271 00:13:34,980 --> 00:13:39,985 Porque te hace creer que cualquiera puede ser una estrella pop. 272 00:13:40,444 --> 00:13:45,199 Al ver una foto de él junto a Nick y Joe, siempre piensas: "Vaya, 273 00:13:45,282 --> 00:13:48,452 Nick y Joe son muy apegados a su contador". 274 00:13:50,913 --> 00:13:52,331 Ahora, Nick, 275 00:13:52,414 --> 00:13:54,416 siempre serás el bebé de los Jonas Brothers. 276 00:13:54,875 --> 00:13:56,669 - Claro. - Y no sé si lo sabían, 277 00:13:56,752 --> 00:13:59,046 pero a Nick ni siquiera le crece barba. 278 00:13:59,129 --> 00:14:01,173 Sí, y para desviar la atención se casó con una tapadera. 279 00:14:02,258 --> 00:14:03,425 ¡Oh! 280 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 Ay, mierda. 281 00:14:08,556 --> 00:14:12,184 Pero es difícil no amar a Nick Jonas. ¿No es así? Vamos, mírenlo. 282 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 Sí. 283 00:14:16,355 --> 00:14:18,899 Nick es el soñador. Es decidido. 284 00:14:18,983 --> 00:14:20,526 Quiere ser el mejor. 285 00:14:20,609 --> 00:14:25,114 Nick espera algún día tener un Grammy, un Emmy, un Oscar y un Tony. 286 00:14:25,197 --> 00:14:26,824 Y los tendrá. 287 00:14:26,907 --> 00:14:31,036 Si adopta cuatro perros más y los llama Grammy, Emmy, Oscar y Tony. 288 00:14:35,082 --> 00:14:36,250 Hola, Joe. 289 00:14:38,544 --> 00:14:40,421 - No me olvidé de ti. - Gracias a Dios. 290 00:14:40,504 --> 00:14:43,340 Bueno, sí lo hice entre 2008 y 2015, pero no hoy. 291 00:14:46,552 --> 00:14:49,513 Pero de verdad, me honra estar aquí hoy, 292 00:14:49,597 --> 00:14:52,808 y ser incluida en su roast familiar. Muchas gracias por recibirme. 293 00:14:54,059 --> 00:14:57,229 Obviamente, soy una gran fan... 294 00:14:57,771 --> 00:14:58,814 de Kenan Thompson. 295 00:14:58,898 --> 00:15:00,316 Muchas gracias a todos. ¡Buenas noches! 296 00:15:00,816 --> 00:15:01,775 ¡Sí! 297 00:15:01,859 --> 00:15:04,361 - Lilly Singh, todos. - Gracias. 298 00:15:05,738 --> 00:15:07,156 Buen trabajo. 299 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 - ¡Sí! - Muchas gracias. 300 00:15:08,240 --> 00:15:09,325 Absolutamente. ¡Aplausos! 301 00:15:12,119 --> 00:15:13,746 Les disparó a todos, amigos. 302 00:15:13,829 --> 00:15:15,539 - ¡Me encanta! - Son buenos chicos. 303 00:15:15,623 --> 00:15:17,374 Papá, ¿cómo te sientes? ¿Lo estás llevando bien? 304 00:15:17,458 --> 00:15:18,626 Sé que son tus niños. 305 00:15:18,709 --> 00:15:20,169 - Mis niños. - Entiendo. 306 00:15:20,252 --> 00:15:21,128 Está bien. 307 00:15:21,670 --> 00:15:23,088 Mis niños. 308 00:15:23,172 --> 00:15:27,760 Bien, hay algo más que quizá no sepan sobre los Jonas Brothers. 309 00:15:27,843 --> 00:15:31,263 En 2007, en el desfile del Día de Acción de Gracias de Macy's, 310 00:15:31,347 --> 00:15:34,725 estuvieron en la carroza de estilo taller de Build-a-Bear. 311 00:15:34,808 --> 00:15:35,726 Muy bien. 312 00:15:36,393 --> 00:15:37,770 - Fuerte. - Y luego, 313 00:15:37,853 --> 00:15:42,107 al terminar, armaron un osito usando las viejas patillas de Kevin. 314 00:15:43,901 --> 00:15:45,277 ¡Bu! 315 00:15:45,694 --> 00:15:46,695 ¡Bu! 316 00:15:47,404 --> 00:15:49,782 Lo siento, ¿qué? ¿Alguien me abucheó? 317 00:15:49,865 --> 00:15:50,950 ¡Bu! 318 00:15:51,450 --> 00:15:54,662 Bueno, eso es grosero, pero no van a creerlo, chicos, 319 00:15:55,162 --> 00:15:59,208 los Jonas Brothers fueron la banda más joven en la portada 320 00:15:59,291 --> 00:16:01,210 - de la Rolling... - Rolling Stone, sí, sí. 321 00:16:01,293 --> 00:16:02,169 ¡Lo sabemos! 322 00:16:04,338 --> 00:16:06,340 ¿Pete? ¿Eres tú? 323 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 ¿Soy yo? 324 00:16:07,841 --> 00:16:08,717 ¡Pete Davidson! 325 00:16:09,635 --> 00:16:10,678 Oh, sí. 326 00:16:11,470 --> 00:16:12,304 ¡Sí! 327 00:16:12,388 --> 00:16:15,224 Eso es como preguntar si los Jonas Brothers son asombrosos. 328 00:16:15,307 --> 00:16:16,392 ¡Diablos, sí! 329 00:16:17,518 --> 00:16:18,686 ¿Qué haces aquí? 330 00:16:18,769 --> 00:16:21,188 No lo sé. Estoy muy ebrio. 331 00:16:22,189 --> 00:16:24,900 Bebí unos tragos con agua tónica con Niall. Gran chico. 332 00:16:25,776 --> 00:16:27,444 Así que, eres su fan. 333 00:16:27,528 --> 00:16:28,946 ¡Oh, soy un gran fan! 334 00:16:29,029 --> 00:16:32,408 Escucho a los Jonas Brothers cada vez que voy al supermercado. 335 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 Es decir, tienes que respetarlos, ¿sí? 336 00:16:36,453 --> 00:16:38,080 Nick es un actor de verdad ahora. 337 00:16:38,163 --> 00:16:40,499 Ha ganado de todo, desde los Kid's Choice Awards 338 00:16:40,582 --> 00:16:42,292 hasta los Teen Choice Awards. 339 00:16:44,044 --> 00:16:44,962 Sí. 340 00:16:45,045 --> 00:16:46,547 - Muy bien. - Gracias. 341 00:16:46,630 --> 00:16:49,174 Saben, Nick tuvo un éxito llamado "Jealous", o "celoso", 342 00:16:49,258 --> 00:16:52,469 y me hubiera parecido más creíble si fuera Kevin quien lo cantaba. 343 00:16:56,473 --> 00:16:59,393 ¿Oyeron la canción "Roller Coaster"? Significa montaña rusa. 344 00:16:59,476 --> 00:17:01,770 Es muy valiente de su parte hacer un canción sobre algo 345 00:17:01,854 --> 00:17:03,480 que ninguno de ellos tiene la altura para subir. 346 00:17:03,564 --> 00:17:04,398 Está bien. 347 00:17:05,441 --> 00:17:07,484 Es decir, ¿cómo burlarme de estos chicos? 348 00:17:07,568 --> 00:17:11,030 Yo me veo como un hermano Jonas, si su mamá fuera también su hermana. 349 00:17:12,781 --> 00:17:16,035 Lo siento, pero debemos continuar con el espectáculo. 350 00:17:16,118 --> 00:17:17,870 Por favor, no más interrupciones. 351 00:17:17,953 --> 00:17:19,163 - ¿Bien? - Bueno. 352 00:17:19,246 --> 00:17:20,164 - Gracias. - Bien. 353 00:17:20,247 --> 00:17:26,962 Ahora bien, los Jonas Brothers se han presentado en la Casa Blanca varias veces, 354 00:17:27,046 --> 00:17:30,883 pero la más notable fue cuando cantaron el himno nacional 355 00:17:30,966 --> 00:17:33,844 para el juego de T-ball por mujeres en el deporte. 356 00:17:35,846 --> 00:17:39,266 También conocido como: espera, ¿ese es un deporte real? 357 00:17:39,808 --> 00:17:42,853 Bien. Está bien. Has ido demasiado lejos, ¿bien? 358 00:17:42,936 --> 00:17:45,355 ¡Estos chicos son geniales! ¿Bien? 359 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 A Little Bit Longer, o "un poco más largo", es tanto mi álbum favorito... 360 00:17:48,525 --> 00:17:51,445 Sí. 361 00:17:52,237 --> 00:17:55,282 Y es lo que Sophie desearía que el pene de Joe fuera. 362 00:17:55,365 --> 00:17:56,992 ¡Oye! ¡Tranquilo! 363 00:17:57,743 --> 00:18:00,412 El invierno se acerca, pero Sophie nunca llega. 364 00:18:00,496 --> 00:18:01,747 - ¡Pete! - ¿Qué? 365 00:18:03,207 --> 00:18:05,209 - No puedes decir eso. - ¡Vamos! 366 00:18:06,293 --> 00:18:08,212 Sal de... No puedes decir... Sal... 367 00:18:08,295 --> 00:18:09,630 - Lo siento. - Saquen a Peter. 368 00:18:09,713 --> 00:18:11,507 - Lo siento. - Pete Davidson, todos, 369 00:18:11,590 --> 00:18:13,092 pero tienes que salir de aquí. 370 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 Por Dios. 371 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 Sophie, eso es un asunto personal. 372 00:18:22,142 --> 00:18:24,812 Por favor, denle la bienvenida a la más talentosa, más hermosa, 373 00:18:24,895 --> 00:18:28,357 la más popular y menos malhumorada media naranja 374 00:18:28,440 --> 00:18:31,652 de Nick Jonas: ¡Priyanka Chopra Jonas! 375 00:18:33,946 --> 00:18:35,072 ¡Sí! 376 00:18:40,244 --> 00:18:41,370 ¡Sí! 377 00:18:41,453 --> 00:18:42,579 Estoy aterrada. 378 00:18:42,663 --> 00:18:44,873 ¡Pero gracias a todos por ser tan cálidos! 379 00:18:44,957 --> 00:18:46,083 ¡Esto es increíble! 380 00:18:46,583 --> 00:18:47,960 ¡Hola, todos! 381 00:18:51,046 --> 00:18:55,467 Me honra y emociona, y, bueno, también me divierte 382 00:18:55,551 --> 00:18:59,847 estar aquí esta noche para homenajear a mi esposo: Nick Jonas. 383 00:19:01,890 --> 00:19:04,184 Y sus hermanos, cuyos nombres nunca recuerdo. 384 00:19:06,395 --> 00:19:12,151 Vengo de India, un país rico en cultura, en música, en entretenimiento. 385 00:19:12,234 --> 00:19:14,903 Así que, claramente, los Jonas Brothers no triunfaron allí. 386 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 Nick y yo nos llevamos diez años. 387 00:19:21,743 --> 00:19:23,120 - ¡Sí! - Sí. 388 00:19:24,496 --> 00:19:25,330 Así es. 389 00:19:26,165 --> 00:19:30,043 Y hay muchas referencias culturales de los noventa que no entiende. 390 00:19:30,127 --> 00:19:31,253 Y tengo que explicárselas. 391 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 Lo cual está bien, porque nos enseñamos mutuamente. 392 00:19:34,006 --> 00:19:35,591 Nos enseñamos cosas. 393 00:19:35,674 --> 00:19:38,552 Él me enseñó a usar TikTok, por ejemplo. 394 00:19:39,303 --> 00:19:43,098 ¿Saben? Y yo le enseñé cómo se ve una carrera actoral exitosa. 395 00:19:43,182 --> 00:19:44,474 ¡Oh, mierda! 396 00:19:54,109 --> 00:19:55,444 Oh, por Dios. 397 00:19:56,153 --> 00:19:57,404 Además, ¿han notado 398 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 la cantidad de cosas que publican los Jonas Brothers en Internet? 399 00:19:59,823 --> 00:20:03,869 Siempre en Instagram, siempre en sus teléfonos. 400 00:20:03,952 --> 00:20:05,329 Son tan tiernos. 401 00:20:06,872 --> 00:20:07,706 Les diré por qué. 402 00:20:08,207 --> 00:20:11,543 Porque todos ellos combinados aún tienen menos seguidores que yo. 403 00:20:14,838 --> 00:20:15,672 Sí. 404 00:20:15,756 --> 00:20:16,590 Es verdad. 405 00:20:17,382 --> 00:20:20,427 - Es verdad. - Así que, creo que la Jonas más popular 406 00:20:20,510 --> 00:20:22,387 en Instagram es @PriyankaChopra. 407 00:20:27,851 --> 00:20:31,146 No, de verdad, quiero hablar de lo mucho que amo a mi esposo. 408 00:20:31,230 --> 00:20:33,482 Y lo que amo de él. 409 00:20:33,565 --> 00:20:36,902 Una de las cosas que amo de él es cuánto tenemos en común. 410 00:20:36,985 --> 00:20:39,905 Por ejemplo, ambos somos total, completa 411 00:20:39,988 --> 00:20:43,408 y absolutamente obsesionados, de verdad, con Nick Jonas. 412 00:20:44,660 --> 00:20:46,370 Amamos a Nick Jonas. 413 00:20:46,453 --> 00:20:48,705 Ambos. Es nuestro favorito. 414 00:20:48,789 --> 00:20:49,623 De verdad. 415 00:20:50,249 --> 00:20:51,917 - Es nuestro favorito. - Es verdad. 416 00:20:52,000 --> 00:20:53,085 - Es verdad. - Muy cierto. 417 00:20:53,168 --> 00:20:55,504 No querría estar casada con nadie más. 418 00:20:55,587 --> 00:20:59,216 De verdad. A menos, claro, que Chris Hemsworth quedara soltero. 419 00:20:59,299 --> 00:21:00,342 Eso podría cambiar las cosas. 420 00:21:02,052 --> 00:21:04,012 Desde que nos casamos, la gente cuestiona nuestro matrimonio. 421 00:21:04,096 --> 00:21:07,015 ¿Verdad? Decían cosas como: "Oh, es una estrategia de publicidad". 422 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 ¿Cómo podría serlo? 423 00:21:08,350 --> 00:21:10,852 Ni siquiera sabía lo famoso que era Nick. 424 00:21:10,936 --> 00:21:14,898 Solo sabía que era el hermano menor de Kevin Jonas. 425 00:21:17,150 --> 00:21:18,068 Sí. Así es. 426 00:21:19,653 --> 00:21:23,073 Honestamente, amo haberme casado con un hombre 427 00:21:23,156 --> 00:21:25,742 que, como yo, valora a la familia. 428 00:21:25,826 --> 00:21:28,537 Por si no lo saben, somos la única pareja... 429 00:21:29,329 --> 00:21:30,664 que aún no tiene hijos. 430 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 Por eso me alegra hacer este anuncio. 431 00:21:34,710 --> 00:21:35,752 Lo siento, cariño. 432 00:21:37,045 --> 00:21:38,672 Nick y yo esperamos... 433 00:21:39,965 --> 00:21:41,633 ¡emborracharnos esta noche! 434 00:21:41,717 --> 00:21:44,011 ¡Y dormir hasta tarde mañana! 435 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 Pusiste una cara rara cuando dije eso. 436 00:21:49,933 --> 00:21:52,102 Sí, estaba algo preocupado. 437 00:21:52,811 --> 00:21:54,938 Bien. De verdad, amo a esta familia. 438 00:21:55,022 --> 00:21:57,149 Nick, Joe, Kevin, son increíbles. 439 00:21:57,232 --> 00:21:58,692 Nick ha cambiado mi vida. 440 00:21:58,775 --> 00:22:01,987 No querría ser la niñera, digo, la esposa, de nadie más. 441 00:22:04,448 --> 00:22:05,657 Nunca. 442 00:22:05,741 --> 00:22:09,661 Damas y caballeros, ¡un aplauso para Priyanka Chopra Jonas! 443 00:22:10,620 --> 00:22:11,455 Gracias. 444 00:22:15,625 --> 00:22:16,960 Oh, por Dios. 445 00:22:17,044 --> 00:22:18,045 ¿Cómo se sienten? 446 00:22:18,128 --> 00:22:19,588 Ay, vean ese amor. 447 00:22:20,672 --> 00:22:21,923 Lo hiciste genial. 448 00:22:23,842 --> 00:22:28,221 La mayoría de la gente desconoce muchos datos curiosos sobre los Jonas. 449 00:22:28,305 --> 00:22:30,682 Como, una vez, en... 450 00:22:31,850 --> 00:22:32,684 Esperen. 451 00:22:33,435 --> 00:22:36,813 Reconocería el sonido de esas teclas en cualquier lado. 452 00:22:36,897 --> 00:22:39,816 Damas y caballeros, John Legend está en el edificio. 453 00:22:39,900 --> 00:22:41,151 ¡Sí! 454 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 ¿Qué hay, hombre? 455 00:22:47,783 --> 00:22:49,951 ¿Cómo estás, amigo? ¿Has estado sentado allí toda la noche? 456 00:22:50,035 --> 00:22:52,370 Me conoces. Amo las fiestas, Kenan. 457 00:22:52,454 --> 00:22:56,500 Siempre que hay una fiesta, aparezco con mi piano. 458 00:22:56,583 --> 00:22:57,667 Es cierto. 459 00:22:57,751 --> 00:23:00,962 Bueno, mientras estás aquí, ¿te importaría tocarnos una canción? 460 00:23:01,046 --> 00:23:02,214 Sí. ¿Sabes por qué? 461 00:23:02,839 --> 00:23:05,926 Escribí algo sobre mi banda preferida. 462 00:23:06,718 --> 00:23:09,012 - ¡Sí! - Jonas Brothers, ¿por qué no se acercan? 463 00:23:09,096 --> 00:23:10,555 - ¡Bien! - Vamos, cariño. 464 00:23:12,516 --> 00:23:13,350 Es para ustedes. 465 00:23:13,850 --> 00:23:14,976 Es para ustedes. 466 00:23:15,060 --> 00:23:16,269 - ¿Qué? - Es para ustedes. 467 00:23:16,353 --> 00:23:17,312 Disfrútenla. 468 00:23:17,395 --> 00:23:18,271 Disfruten esto. 469 00:23:26,279 --> 00:23:29,491 Chicos de clase trabajadora que crecieron con un sueño. 470 00:23:29,574 --> 00:23:33,870 Hicieron gritar a las chicas, ganaron mucho dinero. 471 00:23:33,954 --> 00:23:37,749 La música que crearon se apoderó del mundo, 472 00:23:37,833 --> 00:23:41,002 agotan conciertos a su rumbo. 473 00:23:41,837 --> 00:23:42,712 Es verdad. 474 00:23:42,796 --> 00:23:45,382 Solo quiero ser su fan favorito. 475 00:23:45,924 --> 00:23:49,136 Escribí una canción para decirles que son mi grupo preferido. 476 00:23:49,761 --> 00:23:53,682 Ojalá pudieran oírla, pero no están aquí hoy. 477 00:23:53,765 --> 00:23:59,354 No hay John, ni Paul, ni George, ni Ringo, solo Joe, Nick y el otro... 478 00:23:59,855 --> 00:24:00,689 ¿Keith? 479 00:24:02,190 --> 00:24:05,569 No son como los Beatles. 480 00:24:05,652 --> 00:24:10,115 No son como los Beatles, pero son muy buenos chicos. 481 00:24:11,283 --> 00:24:15,036 Son bastante apuestos y mejores que los Hanson. 482 00:24:15,120 --> 00:24:17,664 Pero nunca serán los Beatles. Buen intento. 483 00:24:17,747 --> 00:24:20,876 No son los Beatles. 484 00:24:21,751 --> 00:24:25,130 No son como los Beatles, y les diré por qué. 485 00:24:26,548 --> 00:24:30,594 Pueden presentárselos a su mami, nunca ganaron un Grammy. 486 00:24:30,677 --> 00:24:32,804 Nunca serán los Beatles, 487 00:24:32,888 --> 00:24:35,974 nunca, no en esta vida. 488 00:24:37,642 --> 00:24:41,313 Oh, imagínense que no hubiera "Imagine", 489 00:24:42,898 --> 00:24:45,734 solo "Sucker", y olvidé el resto. 490 00:24:47,068 --> 00:24:50,488 ¿Y si Paul McCartney estuviera en Jumanji? 491 00:24:50,572 --> 00:24:53,825 Nunca "Let it be", solo Nick con su "Jealous". 492 00:24:54,576 --> 00:24:58,246 Oh, no hay un Ringo Starr como el eslabón más débil, 493 00:24:58,330 --> 00:25:01,333 solo ¿Keith? ¿Kirk? 494 00:25:01,917 --> 00:25:03,084 ¿Cómo se llama? 495 00:25:05,128 --> 00:25:07,797 George Harrison en su tumba se revuelca 496 00:25:07,881 --> 00:25:10,759 cada vez que "Cake by the Ocean" 497 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 suena. 498 00:25:14,554 --> 00:25:17,891 No son como los Beatles. 499 00:25:17,974 --> 00:25:22,604 No son como los Beatles, pero son muy buenos chicos. 500 00:25:23,396 --> 00:25:26,816 Son bastante apuestos y mejores que los Hanson. 501 00:25:26,900 --> 00:25:29,778 Pero nunca serán los Beatles. Buen intento. 502 00:25:29,861 --> 00:25:32,864 No son los Beatles. 503 00:25:32,948 --> 00:25:37,160 No son como los Beatles, y les diré por qué. 504 00:25:38,119 --> 00:25:41,414 Pueden presentárselos a su mami, nunca ganaron un Grammy. 505 00:25:41,498 --> 00:25:44,000 Oh, nunca serán los Beatles, 506 00:25:44,084 --> 00:25:46,628 nunca, no en esta vida. 507 00:25:47,796 --> 00:25:48,964 Canten conmigo, todos. 508 00:25:49,506 --> 00:25:53,343 Oh, no, no, 509 00:25:53,426 --> 00:25:55,470 no, no, no, no. 510 00:25:56,554 --> 00:25:58,890 Ni Nick, ni Joe, 511 00:26:00,058 --> 00:26:01,184 ni ¿Keith? 512 00:26:02,602 --> 00:26:07,399 Oh, no, no, no. 513 00:26:07,482 --> 00:26:09,484 No, no, no, no. 514 00:26:10,986 --> 00:26:13,697 Ningún hermano Jonas 515 00:26:14,781 --> 00:26:15,865 para mí. 516 00:26:17,784 --> 00:26:20,203 No son como los Beatles. 517 00:26:22,038 --> 00:26:25,667 No son como los Beatles, pero son muy buenos chicos. 518 00:26:26,251 --> 00:26:30,046 Son bastante apuestos, mejores que los Hanson. 519 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 - ¡Lo acepto! - Pero nunca serán los Beatles. 520 00:26:32,215 --> 00:26:33,216 Buen intento. 521 00:26:33,300 --> 00:26:35,844 No, no son los Beatles. 522 00:26:37,053 --> 00:26:40,557 No son como los Beatles, mejor suerte la próxima con eso. 523 00:26:42,225 --> 00:26:43,977 Vean el vaso medio lleno. 524 00:26:44,060 --> 00:26:45,895 Tienen esposas hermosas 525 00:26:45,979 --> 00:26:48,273 que no separaron la banda 526 00:26:49,983 --> 00:26:53,028 y ninguno de ustedes murió. 527 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 ¡John Legend! 528 00:27:01,578 --> 00:27:02,871 John Legend... 529 00:27:02,954 --> 00:27:04,581 ...damas y caballeros. 530 00:27:08,835 --> 00:27:09,753 Gracias. 531 00:27:09,836 --> 00:27:10,837 Estuvo increíble. 532 00:27:10,920 --> 00:27:12,380 - Lo siento. - Estuvo increíble. 533 00:27:12,464 --> 00:27:13,506 - Fue hermoso. - Gracias. 534 00:27:13,590 --> 00:27:14,966 Tienes razón. 535 00:27:15,050 --> 00:27:16,301 - Estás en lo correcto. - Estuvo increíble. 536 00:27:16,384 --> 00:27:17,969 - ¡John Legend! - No son como los Beatles. 537 00:27:23,975 --> 00:27:28,855 Recientemente, los Jonas Brothers se acercaron al nuevo hogar 538 00:27:28,938 --> 00:27:30,815 de Los Angeles Rams 539 00:27:30,899 --> 00:27:34,402 para ver cuál de ellos apestaba menos en el fútbol americano. 540 00:27:34,486 --> 00:27:35,695 Veamos cómo les fue. 541 00:27:42,202 --> 00:27:43,495 ¿Pueden creer que Tom Brady va a enseñarnos 542 00:27:43,578 --> 00:27:44,412 - a patear estos balones? - Lo sé. 543 00:27:44,496 --> 00:27:46,706 - Es increíble. - Tom Brady va a ayudarnos 544 00:27:46,790 --> 00:27:48,917 - a patear estos balones. - ¿Cómo están, Jonas Brothers? 545 00:27:49,876 --> 00:27:51,044 ¿Están listos? 546 00:27:52,212 --> 00:27:53,296 Soy su entrenador. 547 00:27:53,838 --> 00:27:55,090 Tom Grady. 548 00:27:55,840 --> 00:27:57,675 Oh, no, esperamos a Tom Brady. Pero gracias. 549 00:27:57,759 --> 00:27:59,219 Dijo que esperan a Tom... 550 00:27:59,302 --> 00:28:01,304 ¿Por qué los entrenaría Tom Brady? 551 00:28:02,138 --> 00:28:03,223 Hagámoslo. 552 00:28:06,518 --> 00:28:07,394 Bueno, caballeros, 553 00:28:07,477 --> 00:28:10,397 me han encargado entrenarlos en el deporte del fútbol americano. 554 00:28:10,480 --> 00:28:12,315 Y cuando termine, los dejaré ir, 555 00:28:12,399 --> 00:28:15,443 pero no sin antes declarar a uno de ustedes como el peor. 556 00:28:16,236 --> 00:28:17,112 ¡Rodillas arriba! 557 00:28:17,195 --> 00:28:19,823 ¡Rodillas arriba! ¡Metan el trasero! 558 00:28:19,906 --> 00:28:20,865 ¿Metan el trasero? 559 00:28:20,949 --> 00:28:22,158 Bien, hagan saltos de tijera. Vamos. 560 00:28:22,242 --> 00:28:24,411 Uno, dos, tres, cuatro. Ahora naden. 561 00:28:24,828 --> 00:28:26,579 Un hermano Jonas. 562 00:28:26,663 --> 00:28:27,831 Dos hermanos Jonas. 563 00:28:27,914 --> 00:28:29,332 Tres hermanos Jonas. 564 00:28:29,416 --> 00:28:30,625 ¡Soy el ganador! 565 00:28:30,708 --> 00:28:32,127 Bien. Vamos por unos nachos. 566 00:28:32,627 --> 00:28:34,879 Bien. Queda un minuto. Último cuarto del Supertazón. 567 00:28:34,963 --> 00:28:35,964 ¡Hike! 568 00:28:39,175 --> 00:28:41,761 Sí, ya veo por qué son los hermanos Jonas 569 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 y no los hermanos "corran". 570 00:28:43,638 --> 00:28:45,557 Necesitan integrantes negros en la banda. 571 00:28:45,640 --> 00:28:48,893 ¡Oye, Nick! Concéntrate en el juego. 572 00:28:49,728 --> 00:28:50,603 ¡Hike! 573 00:28:52,397 --> 00:28:55,108 ¡Sí! ¡A eso me refiero! 574 00:28:57,569 --> 00:28:59,279 - ¡Sí! - Bien, Kev. Lo tienes. 575 00:28:59,362 --> 00:29:00,238 ¡Hike! 576 00:29:03,867 --> 00:29:05,034 ¡Vamos, Kev! 577 00:29:05,952 --> 00:29:07,620 Ay, amigo. Vamos, amigo. 578 00:29:11,916 --> 00:29:12,876 Creo que terminamos por hoy. 579 00:29:12,959 --> 00:29:14,335 - Todo está bien, Kev. - Terminemos. 580 00:29:14,419 --> 00:29:16,504 - Terminemos con positividad. - Lo lograrás la próxima. 581 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 Oh, amigo. 582 00:29:20,091 --> 00:29:22,469 ¿Cómo la pasaron ese día? ¿Lo disfrutaron? 583 00:29:22,552 --> 00:29:25,305 Kevin es jodidamente malo en el fútbol americano, de verdad. 584 00:29:25,388 --> 00:29:28,433 Siento que editaron mal el video. 585 00:29:28,933 --> 00:29:30,810 No sé si lo hice tan mal. 586 00:29:30,894 --> 00:29:32,312 - Es malo en el fútbol americano. - Sí. 587 00:29:32,395 --> 00:29:33,605 Aquí está tu redención. 588 00:29:33,688 --> 00:29:38,026 Tuviste un desafío más para ver si podías superar 589 00:29:38,109 --> 00:29:39,360 el hecho de que apestas. 590 00:29:40,403 --> 00:29:42,113 ¿Por qué no lo vemos? 591 00:29:42,197 --> 00:29:43,156 Este es tu momento. 592 00:29:43,239 --> 00:29:44,073 Está bien. 593 00:29:46,618 --> 00:29:47,619 ESTADIO SOFI 594 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 FAMILIA 595 00:29:58,630 --> 00:30:02,091 Kev, hora de ponerte a prueba, veremos qué sucede. 596 00:30:02,634 --> 00:30:07,764 Saldrás de vuelta al campo, pero esta vez frente a 70 000 fanes. 597 00:30:08,348 --> 00:30:09,224 Bien. 598 00:30:09,307 --> 00:30:11,851 Concentrémonos en anotar un gol de campo. 599 00:30:11,935 --> 00:30:13,394 Puedes hacerlo. 600 00:30:13,478 --> 00:30:19,192 Recuerda, ojos abiertos, corazón lleno. Soy un tonto por ti, como dice "Sucker". 601 00:30:20,026 --> 00:30:20,944 Está bien. 602 00:30:21,027 --> 00:30:22,153 ¡Es hora de salir, amigo! 603 00:30:23,905 --> 00:30:25,281 Ay, esto saldrá mal. 604 00:30:25,365 --> 00:30:26,950 Como un cordero al matadero. 605 00:30:27,492 --> 00:30:30,954 Por favor, démosle la bienvenida al corredor... de Nueva Jersey: 606 00:30:31,037 --> 00:30:34,457 el número uno, ¡Kevin Jonas! 607 00:30:38,002 --> 00:30:39,087 ¡Bien! 608 00:30:44,092 --> 00:30:45,718 Está bien, fanes. 609 00:30:52,642 --> 00:30:55,436 Bien. Veamos si puede patearla entre los palos. 610 00:31:10,493 --> 00:31:15,164 ¡La patada subió y la patada fue buena! 611 00:31:22,380 --> 00:31:23,715 ¡Sí, cariño! 612 00:31:23,798 --> 00:31:25,550 ¡Así se hace! 613 00:31:25,633 --> 00:31:26,885 Oh, por Dios. 614 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 ¡Oh, por Dios! 615 00:31:28,386 --> 00:31:30,346 Los Ángeles, ¡un aplauso! 616 00:31:35,560 --> 00:31:36,436 Lo logré, entrenador. 617 00:31:36,519 --> 00:31:38,897 ¡Lo lograste! ¡Diablos, sí! 618 00:31:38,980 --> 00:31:40,565 ¡Frente a toda esta gente! 619 00:31:41,232 --> 00:31:42,483 Eso fue increíble. 620 00:31:43,234 --> 00:31:44,402 ¡Buen trabajo, Kev! 621 00:31:46,195 --> 00:31:47,363 ¡Lo lograste! 622 00:31:47,447 --> 00:31:48,489 Primer intento. 623 00:31:48,573 --> 00:31:50,783 Frente a 70 000 personas. Es impresionante. 624 00:31:50,867 --> 00:31:52,952 No confirmaré que fue el primer intento. 625 00:31:53,036 --> 00:31:54,287 No estoy seguro de eso. 626 00:31:54,370 --> 00:31:56,831 Sí, pateaste un gol de campo como ellos te patearon de la banda. 627 00:31:56,915 --> 00:31:58,291 Lo hiciste bien. 628 00:31:58,374 --> 00:31:59,751 ¡Bum! 629 00:32:00,543 --> 00:32:03,630 La diferencia es que yo triunfé y ellos no, así que, está bien. 630 00:32:04,213 --> 00:32:05,673 ¡Es un ida y vuelta! 631 00:32:06,633 --> 00:32:09,135 Hicimos dos Jumanjis, ¿bien? Pienso que fuimos un éxito. 632 00:32:11,220 --> 00:32:12,639 Es cierto. 633 00:32:13,848 --> 00:32:14,974 - Dos. - Me encanta. 634 00:32:15,058 --> 00:32:16,476 ¿Eres amigo de La Roca? 635 00:32:16,559 --> 00:32:18,061 No. No me devuelve las llamadas. 636 00:32:18,519 --> 00:32:19,854 ¿Qué hay del pequeño? 637 00:32:19,938 --> 00:32:20,980 Somos amigos. 638 00:32:21,064 --> 00:32:22,649 Los tipos negros y pequeños son geniales. 639 00:32:22,732 --> 00:32:23,608 Está bien. 640 00:32:25,610 --> 00:32:28,821 Por favor, denle la bienvenida a alguien que conoce a los Jonas Brothers 641 00:32:28,905 --> 00:32:30,615 mejor que nadie. 642 00:32:31,783 --> 00:32:33,284 Es Franklin Jonas. 643 00:32:40,708 --> 00:32:42,126 Gracias. 644 00:32:43,920 --> 00:32:45,672 - Oh, no. - ¡Hola! 645 00:32:45,755 --> 00:32:46,965 Gracias. 646 00:32:47,048 --> 00:32:50,468 Hola. Soy yo. Definitivamente soy Franklin Jonas. 647 00:32:51,636 --> 00:32:54,389 Me llaman Bonus Jonas 648 00:32:54,472 --> 00:32:57,308 porque soy el único que no tiene un salario. 649 00:32:58,559 --> 00:33:02,146 Sobrevivo solo gracias a los regalos de Navidad y cumpleaños de estos tres. 650 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 #AbajoLosRicos. 651 00:33:05,441 --> 00:33:08,528 De verdad. Estoy orgulloso de ser su hermano menor. 652 00:33:08,611 --> 00:33:13,533 ¿Saben? Es increíble cómo llegan al puesto número uno de Billboard 200, 653 00:33:13,616 --> 00:33:16,619 pero aún me necesitan para alcanzar cosas de los estantes más altos. 654 00:33:18,454 --> 00:33:22,458 ¿Saben? Mi vida es difícil. Realmente difícil, debo decir. 655 00:33:23,501 --> 00:33:25,169 Vaya, sí que es difícil. 656 00:33:26,462 --> 00:33:29,090 A veces siento que siempre estaré en cuarto lugar. 657 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 Podría curar el Covid y aún dirían: 658 00:33:32,093 --> 00:33:34,887 "Es impresionante, ¡pero no es como protagonizar Camp Rock!". 659 00:33:36,764 --> 00:33:39,726 De todos modos, los amo. Solo pido que, ya saben, 660 00:33:39,809 --> 00:33:41,769 me envíen la ubicación de las after-parties al celular. 661 00:33:41,853 --> 00:33:44,147 Tengo un teléfono nuevo, así que tendrán que enviarla aquí. 662 00:33:44,230 --> 00:33:46,190 ¿Saben? Nosotros... 663 00:33:46,274 --> 00:33:49,694 Está bien, Pete. Lo apreciamos. No puedes acercarte a los Jonas y... 664 00:33:49,777 --> 00:33:51,487 ¿Quién es Pete? Soy Franklin. 665 00:33:51,571 --> 00:33:52,739 Soy Franklin Jonas. 666 00:33:52,822 --> 00:33:54,240 - Lo sabemos. - Solo paso el rato con mis hermanos. 667 00:33:54,323 --> 00:33:56,284 Lo entiendo, pero te verán después del espectáculo, Franklin. 668 00:33:56,367 --> 00:33:57,535 Oh, vete al demonio. 669 00:33:57,618 --> 00:33:58,619 - Oh, vamos. - Vete al demonio, amigo. 670 00:33:59,412 --> 00:34:02,957 Franklin Jonas/Pete Davidson. 671 00:34:03,541 --> 00:34:04,792 Una vez más. 672 00:34:08,171 --> 00:34:12,592 Bueno. Tomémonos un momento para charlar con el área de observación 673 00:34:12,675 --> 00:34:14,010 del Jonas Family Roast. 674 00:34:14,427 --> 00:34:18,097 Un área muy cómoda y exclusiva reservada para las increíbles esposas 675 00:34:18,181 --> 00:34:19,599 de los Jonas Brothers. 676 00:34:20,183 --> 00:34:21,059 Esperen... 677 00:34:22,477 --> 00:34:24,479 Ah, bueno. 678 00:34:25,730 --> 00:34:26,814 Hola, K. T. 679 00:34:28,900 --> 00:34:30,276 ¿Dr. Phil? 680 00:34:35,948 --> 00:34:40,912 ¿Qué hace en el exclusivo salón de las esposas de los Jonas Brothers? 681 00:34:41,579 --> 00:34:42,747 Soy doctor. 682 00:34:43,372 --> 00:34:44,916 Y como doctor, 683 00:34:44,999 --> 00:34:49,837 es mi obligación meterme en todos los dramas familiares. 684 00:34:50,755 --> 00:34:54,050 Bien. Después de todo, hiciste un juramento. 685 00:34:54,133 --> 00:34:57,553 Es una promesa que honro todos los días de mi vida, Kenan. 686 00:34:57,637 --> 00:35:01,641 He estado viendo este roast con mi ojo experto 687 00:35:02,809 --> 00:35:04,894 y creo que sé cuál es el problema. 688 00:35:05,436 --> 00:35:09,899 ¡Los roasts son malos, maldición! Le enseñamos a la gente cómo tratarnos. 689 00:35:09,982 --> 00:35:14,862 Si crees que mereces que se burlen de ti, ¡van a burlarse de ti! 690 00:35:16,322 --> 00:35:19,992 Sí, pero, Dr. Phil, este roast es solo por diversión. 691 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 No he terminado, Kenan Thompson. 692 00:35:22,245 --> 00:35:23,579 - Oh, tranquilo. - Está bien. 693 00:35:24,122 --> 00:35:26,707 Déjame contarte sobre los Jonas Brothers. 694 00:35:27,375 --> 00:35:30,878 Siempre es más fácil decirle a la gente lo que quiere oír, 695 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 en lugar de lo que necesita oír. 696 00:35:33,381 --> 00:35:35,508 Déjame decirte lo que necesitan oír. 697 00:35:35,591 --> 00:35:39,137 No son lo suficientemente buenos para ninguna de estas esposas. 698 00:35:40,429 --> 00:35:43,683 Estos niños se han casado muy por fuera de su liga. 699 00:35:44,892 --> 00:35:46,769 Es increíble. 700 00:35:46,853 --> 00:35:49,814 No creo que seas el más indicado para aconsejar sobre dinámica familiar. 701 00:35:49,897 --> 00:35:51,774 Es decir, tu hijo está aquí. ¿Qué tal, Jordan? 702 00:35:52,900 --> 00:35:54,068 ¡Chúpala, papá! 703 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 Ya te lo dije, dime Dr. Phil. 704 00:35:57,530 --> 00:36:01,701 ¿Saben qué? No hay nada que pueda hacer por ustedes. 705 00:36:02,118 --> 00:36:05,079 Están 100 % jodidos, me voy de aquí. 706 00:36:06,914 --> 00:36:08,499 - Dr. Phil, todos. - Lo siento, damas. 707 00:36:09,333 --> 00:36:10,209 Lo siento. 708 00:36:11,294 --> 00:36:12,128 Diablos. 709 00:36:14,463 --> 00:36:15,673 Buen trabajo, Philip. 710 00:36:17,508 --> 00:36:19,051 Dr. Travieso. 711 00:36:19,844 --> 00:36:24,098 Damas y caballeros, por favor, denle la bienvenida a Danielle Jonas. 712 00:36:24,182 --> 00:36:25,600 ¡Sí! 713 00:36:32,899 --> 00:36:36,861 Tiene una situación por aquí que vamos a explicar rápidamente. 714 00:36:36,944 --> 00:36:38,112 Vamos. Vamos, Danielle. 715 00:36:39,197 --> 00:36:40,781 "He perdido mi voz", dice. 716 00:36:40,865 --> 00:36:41,699 Eso es triste. 717 00:36:41,782 --> 00:36:43,367 - Oh, no. - Cariño. 718 00:36:43,451 --> 00:36:49,916 "Está bien. Al menos tenía una voz que perder, a diferencia de Kevin, 719 00:36:51,792 --> 00:36:53,377 que hace coros de apoyo". 720 00:36:53,461 --> 00:36:54,629 Sí. Sí, lo hace. 721 00:36:56,380 --> 00:36:59,842 "Y sin mi voz, no podré burlarme de Kevin". 722 00:37:00,593 --> 00:37:01,636 Bien. 723 00:37:01,719 --> 00:37:03,179 "¿Quizá tú podrías hacerlo por mí?". 724 00:37:03,262 --> 00:37:05,056 ¿Yo? ¿Sí? Claro. 725 00:37:05,139 --> 00:37:06,432 - Me encantaría. - Está bien. 726 00:37:07,475 --> 00:37:11,145 Bueno, voy a burlarme de Kevin en lugar de Danielle. 727 00:37:14,273 --> 00:37:15,650 Estas son sus palabras. 728 00:37:16,400 --> 00:37:18,277 "Conocí a Kevin de vacaciones. 729 00:37:18,861 --> 00:37:22,615 Antes de eso, lo único que había hecho de vacaciones que arruinó mi vida 730 00:37:22,698 --> 00:37:24,200 fue hacerme trencitas en la playa. 731 00:37:27,703 --> 00:37:30,414 Básicamente lo ignoré todo el tiempo. 732 00:37:30,915 --> 00:37:34,961 Lo cual a él le encantó, porque dijo que le recordaba a su mamá". 733 00:37:35,044 --> 00:37:35,878 ¡Oh, amigo! 734 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 ¡Bing! 735 00:37:40,508 --> 00:37:41,425 "Pero... 736 00:37:42,385 --> 00:37:45,513 he amado nuestra relación estos últimos 12 años". 737 00:37:45,596 --> 00:37:46,764 - Sí. - Gracias. 738 00:37:46,847 --> 00:37:48,933 "Tenemos dos hermosas hijas". 739 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 Sí. 740 00:37:50,268 --> 00:37:51,185 Sí. 741 00:37:53,020 --> 00:37:56,941 "Las tuvimos a la antigua, cuando él se fue de gira 742 00:37:57,024 --> 00:37:58,567 y yo me acosté con el lechero". 743 00:37:58,651 --> 00:37:59,735 ¡Danielle! 744 00:38:00,695 --> 00:38:01,779 No me lo creo. 745 00:38:02,613 --> 00:38:03,614 No me lo creo. 746 00:38:04,448 --> 00:38:05,658 No me lo creo. 747 00:38:06,659 --> 00:38:10,079 "Pero Kevin en verdad es el mejor papá, y como la mayoría de la gente...". 748 00:38:10,913 --> 00:38:11,998 Así es. 749 00:38:13,499 --> 00:38:14,750 "Y como la mayoría de la gente, 750 00:38:15,167 --> 00:38:17,920 nuestras hijas ni siquiera saben que es famoso". 751 00:38:20,673 --> 00:38:23,801 "Por supuesto, creo que Kevin es el hermano Jonas más apuesto. 752 00:38:24,677 --> 00:38:26,721 - Tiene unos ojos hermosos... - Gracias, cariño. 753 00:38:27,138 --> 00:38:28,848 ...la sonrisa más tierna... 754 00:38:28,931 --> 00:38:31,684 y un enorme..." Vaya. 755 00:38:31,767 --> 00:38:32,601 Bueno. 756 00:38:35,146 --> 00:38:37,398 Corazón. Un gran corazón. 757 00:38:39,859 --> 00:38:40,735 Sí. 758 00:38:41,819 --> 00:38:42,903 Lo siento. 759 00:38:44,655 --> 00:38:46,532 Danielle, no voy a decir eso. 760 00:38:47,742 --> 00:38:49,452 Pero bien por ti, Kev. 761 00:38:50,619 --> 00:38:51,912 ¿Entiendes? 762 00:38:53,122 --> 00:38:54,332 Deberías estar orgulloso. 763 00:38:54,415 --> 00:38:55,624 Gracias. 764 00:38:55,708 --> 00:38:56,959 Y Rey Kevin, 765 00:38:57,043 --> 00:38:58,878 tú también deberías estar orgulloso. Oí que estás bien dotado, 766 00:38:58,961 --> 00:39:00,588 entonces, sé... De allí lo sacó. 767 00:39:01,380 --> 00:39:02,298 Eso es lo que pasa. 768 00:39:02,381 --> 00:39:05,134 "Para resumir, te amo, Kevin". 769 00:39:05,718 --> 00:39:06,552 Te amo, cariño. 770 00:39:06,635 --> 00:39:08,846 Un aplauso para Danielle Jonas, damas y caballeros. 771 00:39:11,891 --> 00:39:13,976 ¿Dónde está el amor? 772 00:39:15,353 --> 00:39:16,228 Qué lindo. 773 00:39:16,312 --> 00:39:18,105 Acompáñala a su asiento. 774 00:39:22,943 --> 00:39:23,819 Buen trabajo. 775 00:39:24,779 --> 00:39:25,613 Ahora... 776 00:39:26,447 --> 00:39:31,410 Alguien que conoce bien a Nick quería desahogarse un poco. 777 00:39:31,494 --> 00:39:32,411 Echemos un vistazo. 778 00:39:33,704 --> 00:39:34,705 {\an8}Escuchen... 779 00:39:34,789 --> 00:39:37,124 {\an8}Soy amigo de Nick en la TV. 780 00:39:37,208 --> 00:39:39,001 {\an8}Lo conozco hace mucho tiempo, como... 781 00:39:39,502 --> 00:39:40,961 dos temporadas de The Voice. 782 00:39:41,504 --> 00:39:43,714 Y es un compañero de trabajo cercano. 783 00:39:44,256 --> 00:39:46,634 Quisiera compartir las razones por las que amo a Nick Jonas. 784 00:39:47,593 --> 00:39:48,469 Uno... 785 00:39:48,969 --> 00:39:50,096 No es una amenaza. 786 00:39:50,596 --> 00:39:52,765 Las disqueras no van por allí diciéndoles a sus artistas: 787 00:39:52,848 --> 00:39:56,102 "Oye, no lances tu canción esta semana, el disco de Nick Jonas está por salir". 788 00:39:56,185 --> 00:39:58,145 Normalmente, es lo contrario. 789 00:39:58,229 --> 00:40:02,024 "Oye, lanza la canción esta semana. No hay competencia". 790 00:40:02,108 --> 00:40:02,942 Eres el mejor. 791 00:40:03,734 --> 00:40:04,568 Dos... 792 00:40:04,652 --> 00:40:07,488 Siempre es fácil encontrarlo porque literalmente se saca una selfi 793 00:40:07,571 --> 00:40:10,741 y la publica en Instagram cada vez que sale de su casa. 794 00:40:11,617 --> 00:40:12,451 Tres... 795 00:40:12,535 --> 00:40:13,702 Es un gran actor. 796 00:40:13,786 --> 00:40:17,665 Actuó de entrenador competente durante dos temporadas de The Voice. 797 00:40:18,791 --> 00:40:21,043 Y la última razón por la que amo a Nick Jonas 798 00:40:21,127 --> 00:40:24,463 es que se rodea de gente mucho más genial que él. 799 00:40:24,964 --> 00:40:27,842 Nick, y todos los hermanos Jonas, los amo. 800 00:40:27,925 --> 00:40:30,511 Y gracias por dejarme ser parte de esto desde otro estudio. 801 00:40:31,095 --> 00:40:33,597 De todos modos, no podrían haberme pagado lo suficiente para ir. 802 00:40:33,681 --> 00:40:34,682 Gracias de nuevo. 803 00:40:37,226 --> 00:40:38,227 Qué bien. 804 00:40:39,353 --> 00:40:40,729 Blake Shelton. 805 00:40:42,231 --> 00:40:44,358 - Vaya. - Oh, por Dios. 806 00:40:44,442 --> 00:40:48,988 Muchas personas no saben esto, pero los Jonas Brothers tienen fanes 807 00:40:49,071 --> 00:40:49,989 es todo el mundo. 808 00:40:50,948 --> 00:40:51,907 Por favor... 809 00:40:53,617 --> 00:40:58,122 un aplauso para un invitado muy especial del otro lado del charco. 810 00:40:58,205 --> 00:41:02,877 Es uno de los cómicos más exitosos del Reino Unido: es Jack Whitehall. 811 00:41:02,960 --> 00:41:03,919 ¡Un aplauso! 812 00:41:05,880 --> 00:41:07,715 Jack. 813 00:41:07,798 --> 00:41:09,383 Jack. 814 00:41:09,467 --> 00:41:10,676 Jack. 815 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 - ¡Jack! - ¡Sí! 816 00:41:16,015 --> 00:41:16,932 ¡Sí! 817 00:41:17,516 --> 00:41:18,851 Es un honor estar aquí. 818 00:41:18,934 --> 00:41:22,354 Ahora, debo advertirles, vengo de una nación amable, 819 00:41:22,438 --> 00:41:23,522 no hacemos roasts. 820 00:41:23,606 --> 00:41:27,776 De ninguna manera voy a pararme aquí frente a ustedes esta noche 821 00:41:27,860 --> 00:41:32,072 para arruinar la reputación de estos espléndidos caballeros. 822 00:41:33,240 --> 00:41:34,575 - Mírenlos. - Lo dudo. 823 00:41:36,118 --> 00:41:39,288 Bastardos hermosos. 824 00:41:40,372 --> 00:41:41,707 ¿Dónde está su padre? ¿Dónde está? 825 00:41:41,790 --> 00:41:43,334 Ese es un hombre orgulloso. 826 00:41:44,335 --> 00:41:45,669 Kevin Senior. 827 00:41:46,295 --> 00:41:47,505 Oh, sí. 828 00:41:47,588 --> 00:41:51,091 Denle un Grammy a los testículos de ese hombre 829 00:41:51,175 --> 00:41:53,928 por su maravillosa contribución a la música. 830 00:41:55,554 --> 00:41:57,389 - ¡Sí! - ¡Una ronda de aplausos 831 00:41:57,473 --> 00:41:58,807 para los testículos de Kevin Senior! 832 00:41:58,891 --> 00:41:59,892 ¿Por qué no? 833 00:42:02,811 --> 00:42:06,106 Esas perlas deberían estar colgadas en el Salón de la Fama del Rock and Roll. 834 00:42:07,608 --> 00:42:12,696 Sí. Esta es la noche para admitírselo al mundo. 835 00:42:12,780 --> 00:42:15,908 No, no soy una versión prerehabilitación de John Mulaney. 836 00:42:17,576 --> 00:42:21,956 Soy Jack Whitehall y soy un Jonah-ólico. 837 00:42:22,456 --> 00:42:24,375 ¿Sí? Oh, eso se sintió bien. 838 00:42:25,751 --> 00:42:26,752 Se sintió bien compartir, ¿no? 839 00:42:26,835 --> 00:42:28,546 Estoy ebrio con el jugo de los Jonas. 840 00:42:29,338 --> 00:42:31,298 Soy un completo Jo-tardado. 841 00:42:32,424 --> 00:42:34,802 Sí. Ustedes son mi placer oculto. 842 00:42:34,885 --> 00:42:38,722 Como hacer pis en la ducha, o masturbarse en un Uber. 843 00:42:40,057 --> 00:42:43,727 Y de todos esos pasatiempos, por el que recibo más burlas 844 00:42:43,811 --> 00:42:45,354 es disfrutar de su música. 845 00:42:46,230 --> 00:42:48,274 Y por lo de Uber un poco, para ser justos. 846 00:42:48,691 --> 00:42:52,486 Pero ¿por qué? ¿Por qué no pueden a un hombre gustarles los hermanos Jo? 847 00:42:53,112 --> 00:42:54,405 Sí, ¿por qué? 848 00:42:54,905 --> 00:42:57,992 Me juzgan menos cuando mi lista de música reproduce al azar una canción de R. Kelly. 849 00:43:00,286 --> 00:43:02,955 ¿Por qué el rock and roll es tan duro? 850 00:43:03,038 --> 00:43:05,040 A mí me gusta blando. 851 00:43:05,874 --> 00:43:07,459 Comenzar despacio. 852 00:43:08,502 --> 00:43:11,463 Con tres chicos que lucen como si trabajaran en la puerta 853 00:43:11,547 --> 00:43:12,923 de un Abercrombie and Fitch. 854 00:43:14,842 --> 00:43:16,802 Quizá dos en la puerta y uno en el depósito. 855 00:43:18,178 --> 00:43:19,471 Lo siento, Nick. 856 00:43:19,555 --> 00:43:21,432 Ah, sí, gracias. 857 00:43:21,515 --> 00:43:24,310 ¿Saben lo difícil que fue para mí crecer en Inglaterra, 858 00:43:24,393 --> 00:43:26,145 un niñito que amaba a los Jonas Brothers? 859 00:43:26,604 --> 00:43:29,064 Me molestaban, señor. ¡Me molestaban todos los días! 860 00:43:29,148 --> 00:43:31,400 En la escuela, los chicos de Slytherin. Sí. 861 00:43:32,901 --> 00:43:36,697 La presión de escuchar música "genial". 862 00:43:36,780 --> 00:43:41,035 O "radical". Que no fuera "increíblemente aburrida". 863 00:43:42,077 --> 00:43:45,414 "Oh, no vas a conquistar chicas si escuchas a los Jonas Brothers, Jack". 864 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 "Bueno, quizá no quiera chicas. 865 00:43:48,334 --> 00:43:51,420 Quizá prefiero a los hermanos Jo". 866 00:43:53,547 --> 00:43:54,423 Sí. 867 00:43:54,506 --> 00:43:57,009 ¿Saben qué? Ya que somos todos amigos, 868 00:43:57,092 --> 00:43:59,303 y este es un espacio seguro, estoy listo para compartir algo más. 869 00:43:59,386 --> 00:44:03,432 Chicos, yo también hice un pacto de abstinencia. 870 00:44:04,224 --> 00:44:05,267 ¡Sí! 871 00:44:05,351 --> 00:44:08,020 ¡Encierren este tesoro y arrojen la llave! 872 00:44:09,104 --> 00:44:12,316 ¡Un aplauso por perder la virginidad cuando estás jodidamente listo! 873 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 ¡Muchos vírgenes aquí esta noche! 874 00:44:15,903 --> 00:44:16,904 ¡Qué bien! 875 00:44:17,863 --> 00:44:19,990 Sí, durante gran parte de mi juventud, al igual que ustedes, 876 00:44:20,074 --> 00:44:22,743 fui parte de un pacto de abstinencia. 877 00:44:22,826 --> 00:44:28,248 Todas las chicas de mi escuela hicieron un pacto para que yo permaneciera virgen. 878 00:44:30,250 --> 00:44:34,546 ¿Y saben cómo logré conservar mi himen masculino intacto tanto tiempo? 879 00:44:35,964 --> 00:44:38,467 Por ustedes, chicos. De verdad. 880 00:44:38,550 --> 00:44:41,053 Mientras más le decía a la gente que escuchaba su música, 881 00:44:41,136 --> 00:44:43,263 menos querían acostarse conmigo. 882 00:44:44,390 --> 00:44:48,352 Hubiera sido lo mismo colgarme uno de sus álbumes del cuello, cual leproso. 883 00:44:49,645 --> 00:44:50,896 Me muero. 884 00:44:50,979 --> 00:44:55,442 Pero, miren. De verdad. Debemos hablar de los tiempos difíciles. 885 00:44:56,235 --> 00:44:58,695 30 de octubre de 2013. 886 00:44:59,405 --> 00:45:01,323 Por favor, dejen de reírse. Esta parte es seria. 887 00:45:01,824 --> 00:45:03,617 El 9/11 de la industria de la música. 888 00:45:04,410 --> 00:45:09,581 El día en que mi corazón se rompió en mil pedacitos. 889 00:45:10,541 --> 00:45:13,419 Miren, no voy a pararme aquí y ponerme a hacer acusaciones. 890 00:45:13,502 --> 00:45:16,171 Podríamos estar aquí toda la noche diciendo: "Oh, Nick hizo esto". 891 00:45:16,255 --> 00:45:17,256 "Nick hizo eso". 892 00:45:17,339 --> 00:45:20,884 No, la separación fue una decisión mutua 893 00:45:20,968 --> 00:45:23,095 para que Nick pudiera concentrarse en su carrera como solista. 894 00:45:23,720 --> 00:45:26,723 La culpa no es de nadie excepto de Nick, quien carga con toda la culpa. 895 00:45:27,808 --> 00:45:29,476 Mírenlo. 896 00:45:30,853 --> 00:45:32,813 Lo siento. Aún duele. 897 00:45:34,565 --> 00:45:35,774 El rompe-hermanos. 898 00:45:36,525 --> 00:45:38,235 El Meghan Markle del pop. 899 00:45:41,321 --> 00:45:43,574 Ahora, ¡la banda ha vuelto! 900 00:45:43,657 --> 00:45:44,700 ¡Sí! 901 00:45:46,660 --> 00:45:47,494 ¡Sí! 902 00:45:48,912 --> 00:45:49,872 De nada. 903 00:45:51,039 --> 00:45:51,957 Gracias. 904 00:45:52,040 --> 00:45:56,003 No hay quien detenga a estos chicos. Son como el virus del Covid. 905 00:45:56,545 --> 00:45:59,381 Y si la segunda ola nos enseñó algo, 906 00:45:59,465 --> 00:46:03,177 es que como sociedad, no podemos erradicar a los Jonas Brothers, 907 00:46:03,260 --> 00:46:05,095 debemos aprender a vivir con ellos. 908 00:46:06,346 --> 00:46:08,223 Y rogar que no muten. 909 00:46:10,058 --> 00:46:13,228 El punto es, chicos, y no es chiste. 910 00:46:13,312 --> 00:46:16,523 Han dejado una marca imborrable en muchas personas. 911 00:46:16,607 --> 00:46:18,275 Especialmente en mí. 912 00:46:18,358 --> 00:46:20,527 De verdad, en más maneras que una. 913 00:46:20,611 --> 00:46:24,740 Todos dijeron que cometía un terrible, terrible error 914 00:46:24,823 --> 00:46:27,910 años atrás cuando fui al salón de tatuajes, 915 00:46:27,993 --> 00:46:30,287 pero ¿saben lo que tengo para decirles? 916 00:46:30,370 --> 00:46:31,622 No me arrepiento. 917 00:46:32,372 --> 00:46:34,291 "Prefiero a los hermanos Jo". 918 00:46:40,088 --> 00:46:41,215 ¡Jack! 919 00:46:43,759 --> 00:46:44,718 ¡Sí! 920 00:46:44,801 --> 00:46:46,136 Jack Whitehall, damas y caballeros. 921 00:46:46,220 --> 00:46:47,095 ¡Vaya! 922 00:46:49,890 --> 00:46:50,933 Es un tatuaje. 923 00:46:51,558 --> 00:46:54,228 Cualquiera que siga el TikTok de Joe Jonas, 924 00:46:54,311 --> 00:46:57,356 que asumo es la mayoría de la población humana, 925 00:46:57,439 --> 00:46:59,191 sabe que hace poco se coló 926 00:46:59,274 --> 00:47:03,320 en una clase de spinning temática de One Direction vs. Jonas Brothers. 927 00:47:03,403 --> 00:47:05,447 - ¡Sí! - Así que, esta vez, 928 00:47:05,531 --> 00:47:08,867 decidió hacerlo de nuevo y llevar también a Niall Horan. 929 00:47:10,202 --> 00:47:12,496 Pero esta vez fueron encubiertos. 930 00:47:12,579 --> 00:47:14,790 Una ronda de aplauso 931 00:47:14,873 --> 00:47:18,710 para el nuevo instructor que estaré probando. 932 00:47:18,794 --> 00:47:21,088 ¡Steve! 933 00:47:21,171 --> 00:47:22,839 Hagámoslo, chicos. ¡Aquí vamos! 934 00:47:22,923 --> 00:47:24,383 Damas y caballeros, ¿cómo están? 935 00:47:24,466 --> 00:47:25,884 Bien. Aquí vamos. 936 00:47:25,968 --> 00:47:29,680 Mi nombre es Steve. Me emociona mucho estar aquí. 937 00:47:29,763 --> 00:47:31,223 ¿Qué tal? ¿Cómo están? 938 00:47:31,306 --> 00:47:35,060 Soy Toby. Soy de Australia. Sydney, Australia. 939 00:47:35,143 --> 00:47:36,937 ¿Cómo están, chicos? ¿Bien? 940 00:47:37,521 --> 00:47:39,356 ¿Sí? Genial. 941 00:47:39,439 --> 00:47:40,816 RONDA 1 942 00:47:42,568 --> 00:47:45,404 Oí que los Jonas Brothers ni siquiera son hermanos de verdad. 943 00:47:45,487 --> 00:47:47,614 Leí que los Jonas Brothers ni siquiera son hermanos de verdad. 944 00:47:48,657 --> 00:47:49,866 Disney lo fingió. 945 00:47:49,950 --> 00:47:50,993 Disney lo fingió. 946 00:47:51,827 --> 00:47:53,954 Mi amiga salió con el de las cejas. 947 00:47:54,037 --> 00:47:55,414 Muy mal amante. 948 00:47:55,497 --> 00:47:57,416 Mi amiga salió con el de las cejas. 949 00:47:59,167 --> 00:48:02,337 Dijo que no es bueno. Bien. 950 00:48:04,089 --> 00:48:05,924 One Direction es una de las bandas de chicos 951 00:48:06,008 --> 00:48:06,842 más atractivas que han existido. ¿No es así? 952 00:48:07,593 --> 00:48:09,803 Di que son una banda mucho más grande y siempre lo serán. 953 00:48:09,886 --> 00:48:12,848 Una banda mucho más grande. Más exitosa. 954 00:48:15,142 --> 00:48:17,185 ¿Alguna vez oyeron de Niall Horan? 955 00:48:17,269 --> 00:48:18,437 Más bien será "Niall Aburrido". 956 00:48:18,520 --> 00:48:19,563 Sí. 957 00:48:19,646 --> 00:48:21,732 "Niall, Niall Superaburrido". 958 00:48:21,815 --> 00:48:22,691 ¿Lo conocen? 959 00:48:23,650 --> 00:48:24,610 Qué decepción. 960 00:48:25,611 --> 00:48:28,447 Era el más apuesto de su grupo, por mucho. 961 00:48:28,530 --> 00:48:32,117 Él es, por mucho... La gente solo habla del tal Harry... 962 00:48:32,743 --> 00:48:36,204 Él es, por mucho, el más apuesto de esa banda. 963 00:48:38,040 --> 00:48:39,166 ¿Están de acuerdo? 964 00:48:40,626 --> 00:48:41,710 Mentirosos. 965 00:48:43,003 --> 00:48:44,338 RONDA 2 966 00:48:44,421 --> 00:48:45,714 ¿Quién quiere músculos así? 967 00:48:46,340 --> 00:48:50,302 ¿Quién quiere músculos como estos chicos malos, eh? 968 00:48:50,385 --> 00:48:52,512 ¡Vamos! ¡Sí! 969 00:48:52,596 --> 00:48:56,016 Di: "¿Quién quiere un gran trasero de ciclista como el mío? 970 00:48:56,099 --> 00:49:00,896 No sean tímidos, quiero oírlos cantar. Queremos un redondo trasero de ciclista". 971 00:49:00,979 --> 00:49:03,273 Está bien. ¿Quién quiere un trasero redondo como el mío? 972 00:49:04,066 --> 00:49:05,067 Quiero oírlos. 973 00:49:06,318 --> 00:49:09,404 ¡Trasero redondo! 974 00:49:10,197 --> 00:49:11,740 Por suerte estamos en un garaje. 975 00:49:11,823 --> 00:49:13,617 Mi maletero está repleto. 976 00:49:13,700 --> 00:49:15,744 Por suerte estamos en un garaje. Mi maletero está repleto. 977 00:49:18,789 --> 00:49:19,873 RONDA 3 978 00:49:19,956 --> 00:49:22,417 Diles que rompiste con tu novia anoche. 979 00:49:22,501 --> 00:49:25,921 Sí. Rompí con mi novia anoche. 980 00:49:27,047 --> 00:49:28,256 Me siento algo triste. 981 00:49:29,800 --> 00:49:31,677 Toma un descanso si eres de Capricornio. 982 00:49:32,219 --> 00:49:33,845 Toma un descanso si eres de Capricornio. 983 00:49:35,055 --> 00:49:35,931 No te muevas. 984 00:49:36,014 --> 00:49:39,309 Si eres de Escorpio, pedalea el doble de fuerte. 985 00:49:39,393 --> 00:49:42,104 Sí. Si eres de Escorpio, más rápido. 986 00:49:42,187 --> 00:49:44,690 Di: "Mi novia era de Escorpio". Y luego comienza a llorar. 987 00:49:44,773 --> 00:49:46,316 Mi novia era de Escorpio. 988 00:49:56,410 --> 00:49:57,536 ¿Les agrada Toby? 989 00:49:57,619 --> 00:49:58,787 ¿Les agrada Toby? 990 00:49:59,955 --> 00:50:01,832 Salimos al centro anoche. 991 00:50:01,915 --> 00:50:03,333 Di: "Es un maldito idiota". 992 00:50:03,417 --> 00:50:05,293 Es un maldito idiota, ¿no? 993 00:50:07,421 --> 00:50:08,463 Di: "Él no lo sabe, 994 00:50:08,547 --> 00:50:10,549 pero empecé a salir con su novia Brooke". 995 00:50:10,632 --> 00:50:11,508 Él realmente no lo sabe, 996 00:50:11,591 --> 00:50:13,051 pero empecé a salir con su novia Brooke. 997 00:50:16,513 --> 00:50:17,472 Bueno, chicos. ¡Buena suerte! 998 00:50:18,557 --> 00:50:19,641 Eso fue genial. 999 00:50:20,267 --> 00:50:21,268 Muy bien hecho. 1000 00:50:21,351 --> 00:50:22,519 - Por Dios. - Qué gran trabajo. 1001 00:50:22,602 --> 00:50:23,687 Muy bien. Qué gracioso. 1002 00:50:23,770 --> 00:50:27,983 Gracias a todos, fue una clase increíble. 1003 00:50:28,066 --> 00:50:33,155 Ahora démosles un aplauso a nuestros instructores especiales. 1004 00:50:34,364 --> 00:50:36,783 ¡Sí! 1005 00:50:41,788 --> 00:50:44,583 ¡Sí! ¡Ey! 1006 00:50:46,209 --> 00:50:48,420 ¡Muchas gracias! Lo hicieron genial. 1007 00:50:48,503 --> 00:50:50,338 ¡Vámonos de fiesta, chicos! 1008 00:50:51,965 --> 00:50:53,341 ¡Un aplauso! 1009 00:50:54,217 --> 00:50:55,761 Tenemos a otros dos invitados especiales. 1010 00:50:59,639 --> 00:51:01,099 Bien hecho. 1011 00:51:01,183 --> 00:51:02,350 - Gracias. - Bien jugado. 1012 00:51:03,143 --> 00:51:04,019 ¡Buen trabajo! 1013 00:51:04,102 --> 00:51:05,771 ¡Buen trabajo! ¡Gracias! 1014 00:51:05,854 --> 00:51:07,564 Gracias. Buen trabajo. 1015 00:51:07,647 --> 00:51:09,733 Ahora, de los dos chicos, ¿quién creen que estuvo mejor? 1016 00:51:09,816 --> 00:51:11,151 ¡Niall! 1017 00:51:14,362 --> 00:51:16,406 Creo que es obvio. Niall, eres el ganador. 1018 00:51:22,662 --> 00:51:23,705 - Bien jugado. - Claro. 1019 00:51:26,833 --> 00:51:28,502 Muchas gracias, Niall Horan. 1020 00:51:28,585 --> 00:51:30,504 - Un aplauso para él. - Sí, Niall. 1021 00:51:33,173 --> 00:51:37,636 Por favor, denle la bienvenida a alguien que ha esperado cinco años por esto. 1022 00:51:38,220 --> 00:51:39,596 Es Sophie Turner. 1023 00:51:43,266 --> 00:51:44,768 - ¡Vamos! - ¡Aplausos! 1024 00:51:49,397 --> 00:51:50,649 Hola. 1025 00:51:51,525 --> 00:51:52,359 Hola a todos. 1026 00:51:53,860 --> 00:51:56,488 En realidad solo estoy aquí porque oí que en Estados Unidos 1027 00:51:56,571 --> 00:52:00,158 las grandes reuniones familiares es donde dices las cosas más crueles 1028 00:52:00,242 --> 00:52:01,743 a tu familia. Así que... 1029 00:52:01,827 --> 00:52:05,080 cuando Joe me pidió que hiciera esto, dije: "Por supuesto, imbécil". 1030 00:52:07,707 --> 00:52:09,876 Hablemos de los anillos de castidad. 1031 00:52:12,170 --> 00:52:14,464 Para quienes no lo saben, 1032 00:52:14,548 --> 00:52:18,301 estos anillos se usan para demostrar que estás absteniéndote del sexo 1033 00:52:18,385 --> 00:52:19,511 antes del matrimonio. 1034 00:52:19,594 --> 00:52:21,721 Y los Jonas Brothers los usaron. 1035 00:52:21,805 --> 00:52:23,640 Es decir, sé que esto es un roast, 1036 00:52:23,723 --> 00:52:26,017 y que todos creen que debería burlarme de ellos, 1037 00:52:26,101 --> 00:52:29,145 pero necesito aclarar una cosa. 1038 00:52:29,229 --> 00:52:32,148 No. Los anillos no fueron buena idea. 1039 00:52:33,149 --> 00:52:37,404 Sí, como gesto son cómicamente patéticos. 1040 00:52:38,947 --> 00:52:43,326 Pero recuerden, esto fue más que un gesto. 1041 00:52:43,410 --> 00:52:46,538 Esto trataba de la fe. Esto trataba de sus principios. 1042 00:52:46,621 --> 00:52:49,708 Esto trataba de tomar una posición y dar el ejemplo. 1043 00:52:50,125 --> 00:52:53,253 Miren, Joe Jonas no solo metía sus dedos en tontos anillos de metal, 1044 00:52:53,336 --> 00:52:55,380 también los metía en otras artistas, 1045 00:52:55,463 --> 00:52:59,759 actrices, e incluso una o dos supermodelos. 1046 00:53:05,932 --> 00:53:09,811 Para ser honesta, lo de Joe y su anillo de castidad 1047 00:53:09,895 --> 00:53:11,354 fue como una Cenicienta moderna. 1048 00:53:11,438 --> 00:53:15,108 Es decir, Joe intentó encontrar a alguien compatible con su anillo, 1049 00:53:15,191 --> 00:53:17,986 pero finalmente, su dedo llegó a mí. 1050 00:53:22,908 --> 00:53:25,827 También es como la Cenicienta porque la mayoría de las otras chicas 1051 00:53:25,911 --> 00:53:27,329 tenían contratos con Disney. 1052 00:53:28,622 --> 00:53:29,456 ¡Oh! 1053 00:53:31,458 --> 00:53:35,378 Realmente debo amarlo, porque me mudé a Estados Unidos por él. 1054 00:53:36,463 --> 00:53:38,256 Bien, ha tenido sus desafíos. 1055 00:53:38,340 --> 00:53:41,259 Ya saben, la terminología, por ejemplo, ha sido una lucha. 1056 00:53:41,343 --> 00:53:44,971 En Estados Unidos dicen zapallo, en Inglaterra decimos calabacín. 1057 00:53:45,055 --> 00:53:48,266 En Estados Unidos la parte junto de la calle se llama acera, 1058 00:53:48,350 --> 00:53:50,018 en Inglaterra, calzada. 1059 00:53:50,101 --> 00:53:52,896 Es interesante, de este lado del Atlántico, 1060 00:53:52,979 --> 00:53:55,106 la secuela de Camp Rock se llama Camp Rock 2. 1061 00:53:55,190 --> 00:53:57,734 Mientras que en Inglaterra la llamamos un montón de mierda. 1062 00:54:00,612 --> 00:54:01,446 Sí. 1063 00:54:02,822 --> 00:54:05,784 Cuando comencé como actriz dije que nunca saldría con un actor, 1064 00:54:05,867 --> 00:54:09,162 y luego de ver Camp Rock 2, supe que podía salir con Joe. 1065 00:54:11,122 --> 00:54:13,541 Conocer a estos chicos ha sido una gran aventura. 1066 00:54:13,625 --> 00:54:16,753 Es decir, Kevin es maravilloso. Y Nick es Nick. 1067 00:54:20,048 --> 00:54:21,424 Joe, te amo muchísimo. 1068 00:54:21,841 --> 00:54:24,761 Lo que amo de ti es que, sin importar el éxito que tuvieron, 1069 00:54:24,844 --> 00:54:26,805 siempre fuiste fiel a tus raíces de Nueva Jersey. 1070 00:54:26,888 --> 00:54:29,849 Y sé que definitivamente son de Nueva Jersey, 1071 00:54:29,933 --> 00:54:32,227 porque son todos sopranos, y... 1072 00:54:32,310 --> 00:54:34,938 Solo bromeo. No tienen rango vocal, lo siento. 1073 00:54:36,523 --> 00:54:38,108 En verdad quería hacer esto 1074 00:54:38,191 --> 00:54:40,443 porque los Jonas Brothers son una gran banda, 1075 00:54:40,527 --> 00:54:43,780 a pesar de lo que diga cada persona con la que hablo. 1076 00:54:45,365 --> 00:54:46,282 Los amo, chicos. 1077 00:54:46,908 --> 00:54:48,576 Lo veré tras bambalinas, y en Navidad. 1078 00:54:48,660 --> 00:54:51,538 Y Joe, no me esperes despierto, Pete Davidson me dio su teléfono. 1079 00:54:51,621 --> 00:54:52,539 Así que... 1080 00:54:54,416 --> 00:54:58,003 Bien. ¡Sophie Turner, todos! 1081 00:54:59,879 --> 00:55:01,256 La Reina del Norte. 1082 00:55:01,756 --> 00:55:04,634 Eso es hermoso. El amor. 1083 00:55:06,594 --> 00:55:07,512 ¡Buen trabajo! 1084 00:55:09,556 --> 00:55:11,433 Joe, ¿te esperabas eso? 1085 00:55:11,516 --> 00:55:13,101 ¿Sigue aquí el Dr. Phil? 1086 00:55:15,562 --> 00:55:16,813 Es una familia de buenos chicos. 1087 00:55:16,896 --> 00:55:19,649 Hemos aprendido esta noche 1088 00:55:20,316 --> 00:55:23,570 que nadie puede exasperarlos tanto como su propia familia. 1089 00:55:24,195 --> 00:55:27,198 Y es hora de que un hermano ataque a otro hermano 1090 00:55:27,282 --> 00:55:28,241 y ese a sus hermanos. 1091 00:55:30,201 --> 00:55:31,453 - Claro. - Aquí vamos. 1092 00:55:31,911 --> 00:55:36,332 Bueno, preparamos esta tabla con varias categorías sobre su vida, 1093 00:55:36,416 --> 00:55:38,334 y cada uno tendrá su turno de venir aquí, 1094 00:55:38,418 --> 00:55:40,503 elegir una categoría, y enloquecer. 1095 00:55:40,587 --> 00:55:42,505 Vayamos de mayor a menor. 1096 00:55:42,589 --> 00:55:44,174 Kevin, tú primero. 1097 00:55:44,257 --> 00:55:45,300 - Bien. - Vamos. 1098 00:55:49,929 --> 00:55:51,056 ¿Cómo están todos? 1099 00:55:53,433 --> 00:55:54,267 ¡Vamos! 1100 00:55:54,976 --> 00:55:57,312 Comenzaré con "Carreras como solista". 1101 00:55:57,395 --> 00:55:58,605 Bien. Joe. 1102 00:55:59,522 --> 00:56:03,026 Sé que tienes un ritual antes de subir al escenario. 1103 00:56:03,109 --> 00:56:06,029 Consiste en ser abofeteado antes de salir. 1104 00:56:06,112 --> 00:56:07,072 Es verdad. 1105 00:56:07,155 --> 00:56:08,573 Y eso es una gran coincidencia, 1106 00:56:08,656 --> 00:56:13,161 porque yo necesito que me atropelle un carro cada vez que escucho tu música. 1107 00:56:15,080 --> 00:56:18,750 De verdad. Me encanta toda la música que has creado con DNCE. 1108 00:56:18,833 --> 00:56:21,753 Desde tu gran éxito, "Cake by the Ocean...". 1109 00:56:30,470 --> 00:56:32,639 No. Eso es todo. 1110 00:56:32,722 --> 00:56:34,849 También intentaste actuar. 1111 00:56:34,933 --> 00:56:37,811 ¿No estuvo increíble en Zoolander 2? 1112 00:56:38,186 --> 00:56:39,312 Sí. 1113 00:56:39,395 --> 00:56:40,688 Aquí está. 1114 00:56:42,440 --> 00:56:43,942 Ah, no. No. 1115 00:56:44,025 --> 00:56:47,112 Ese es Joe disfrazado de Zoolander para Noche de Brujas. 1116 00:56:48,571 --> 00:56:51,241 Sí, intentamos encontrar un fotograma de la película, 1117 00:56:51,324 --> 00:56:56,204 pero su parte fue tan pequeña que hay cero evidencia fotográfica. 1118 00:56:59,290 --> 00:57:01,167 Pero, buen trabajo, Joe. Estamos superorgullosos de ti. 1119 00:57:03,837 --> 00:57:06,589 Nick, no tengas miedo. 1120 00:57:07,507 --> 00:57:08,675 No te he visto tan triste 1121 00:57:08,758 --> 00:57:10,426 desde que te pedí que aparecieras en Married to Jonas. 1122 00:57:12,720 --> 00:57:14,472 Nick, eres una triple amenaza. 1123 00:57:14,556 --> 00:57:16,307 Puedes cantar, pueden actuar, 1124 00:57:16,391 --> 00:57:19,144 y puedes amenazar con dejar la banda de nuevo. 1125 00:57:22,355 --> 00:57:24,691 No estoy para nada traumatizado por eso. 1126 00:57:27,485 --> 00:57:30,196 Nick estaba feliz de ser anfitrión de SNL. 1127 00:57:30,280 --> 00:57:32,157 Como anfitrión y como invitado musical. 1128 00:57:34,701 --> 00:57:37,620 Nick finalmente pudo colaborar con su persona favorita. 1129 00:57:38,121 --> 00:57:39,080 Nick Jonas. 1130 00:57:40,790 --> 00:57:44,919 Pero dejando de lado las burlas, me alegra mucho no haber sido solista. 1131 00:57:45,670 --> 00:57:48,756 Ser su hermano mayor ha sido el mayor placer de mi vida. 1132 00:57:48,840 --> 00:57:49,924 De ambos. 1133 00:57:50,008 --> 00:57:52,719 Empatado con mi casamiento con esta hermosa chica, Danielle. 1134 00:57:53,094 --> 00:57:54,262 Te amo. 1135 00:57:56,055 --> 00:57:58,099 Pero el nacimiento de mis hermosas hijas, 1136 00:57:58,892 --> 00:58:03,646 y estar en la lista de, ya saben, los hombres más sexi según People. 1137 00:58:06,024 --> 00:58:07,817 Así es, ahora pueden aplaudir. 1138 00:58:07,901 --> 00:58:09,152 Los amo. 1139 00:58:09,861 --> 00:58:10,737 Caballeros... 1140 00:58:11,571 --> 00:58:13,239 los acabé. 1141 00:58:13,323 --> 00:58:15,533 Kevin Jonas, para todos. 1142 00:58:16,743 --> 00:58:17,952 Buen trabajo, Kev. 1143 00:58:20,830 --> 00:58:21,664 Bueno. 1144 00:58:22,248 --> 00:58:26,127 A continuación tenemos a Joe Jonas en el escenario. 1145 00:58:26,211 --> 00:58:27,712 - Oh, sí. - Vamos, Joe. 1146 00:58:30,882 --> 00:58:32,008 Así es. 1147 00:58:33,635 --> 00:58:34,511 Así es. 1148 00:58:37,388 --> 00:58:38,264 Gracias. 1149 00:58:40,183 --> 00:58:42,602 Elegiré "Niñez" por 200 dólares, por favor. 1150 00:58:44,020 --> 00:58:46,022 Como tu fuiste primero, Kevin, comenzaré contigo. 1151 00:58:47,524 --> 00:58:49,400 Kevin, siempre has sido el primero en todo. 1152 00:58:49,484 --> 00:58:51,194 Kevin fue el primer hijo. 1153 00:58:51,986 --> 00:58:53,738 Fue el primero en terminar la escuela. 1154 00:58:54,364 --> 00:58:55,615 Fue el primero en casarse. 1155 00:58:56,324 --> 00:58:58,284 También fue el primero en ser echado de la banda. 1156 00:59:01,246 --> 00:59:04,207 Kevin, al crecer, encontró su propio estilo. 1157 00:59:04,749 --> 00:59:06,834 Vestía muchas bufandas, incluso en el verano. 1158 00:59:09,045 --> 00:59:12,632 No porque hiciera frío, sino por la falta de chupones 1159 00:59:12,715 --> 00:59:14,175 para una estrella de rock de 20 años. 1160 00:59:16,511 --> 00:59:18,263 A veces te sentías solo. 1161 00:59:18,346 --> 00:59:20,431 Durante la grabación de nuestro primer álbum, 1162 00:59:20,515 --> 00:59:23,434 Kevin pasaba una sospechosa cantidad de tiempo en el baño, 1163 00:59:23,518 --> 00:59:24,435 varias veces al día. 1164 00:59:26,229 --> 00:59:30,108 Luego descubrimos que había un pila de revistas Playboy en este baño. 1165 00:59:31,776 --> 00:59:33,695 Es la única vez que Kevin fue solista. 1166 00:59:37,115 --> 00:59:38,074 ¡Bum! 1167 00:59:40,451 --> 00:59:42,787 Ahora, por suerte lo tuve a Kevin como hermano mayor. 1168 00:59:42,870 --> 00:59:44,497 Me enseñó mucho sobre la vida. 1169 00:59:45,039 --> 00:59:46,749 Como, está bien si no tienes una. 1170 00:59:49,127 --> 00:59:50,336 Hola, Nick. 1171 00:59:52,088 --> 00:59:54,007 Nada ha cambiado con Nick desde que éramos niños. 1172 00:59:54,090 --> 00:59:55,800 Ni el tamaño de su pequeño pipi. 1173 00:59:58,219 --> 01:00:00,555 Si no fuera por ti, no seríamos una banda. 1174 01:00:01,222 --> 01:00:03,308 Solo seríamos tres hermanos que se amaban 1175 01:00:03,391 --> 01:00:05,518 y no hablaban mierda sobre tu ego todo el tiempo. 1176 01:00:09,564 --> 01:00:11,608 Ay, ¡esto es divertido! 1177 01:00:12,900 --> 01:00:13,943 ¡Me encanta! 1178 01:00:16,237 --> 01:00:18,364 Me alegra ya no vivir con ellos. 1179 01:00:18,448 --> 01:00:20,158 Esto lo hace mucho más fácil. 1180 01:00:22,243 --> 01:00:24,829 Incluso de niños, Nick siempre fue el más serio de la familia. 1181 01:00:25,455 --> 01:00:28,875 Lo que tiene de serio, sus pezones lo tienen de enormes. 1182 01:00:32,045 --> 01:00:32,920 Es falso. 1183 01:00:33,796 --> 01:00:34,672 ¡Noticias falsas! 1184 01:00:35,381 --> 01:00:36,257 Es falso. 1185 01:00:37,550 --> 01:00:39,969 Se los mostraré ahora. No son tan grandes. 1186 01:00:40,637 --> 01:00:43,931 Y todos sabemos que solo es un meme que alguien modificó. 1187 01:00:44,474 --> 01:00:45,683 No sabemos quién fue. 1188 01:00:48,478 --> 01:00:49,604 ¿O sí? 1189 01:00:53,983 --> 01:00:55,735 Nick siempre ha sido un alma vieja en un cuerpo joven. 1190 01:00:56,402 --> 01:00:58,613 Es más adulto que cualquiera de nosotros, debo decirlo. 1191 01:00:58,696 --> 01:01:01,407 Incluso ahora, Nick es diez años más joven que su increíble esposa, 1192 01:01:01,491 --> 01:01:02,367 que está presente. 1193 01:01:04,160 --> 01:01:06,663 Ay, mierda. Eso me recuerda, debo apurarme. 1194 01:01:06,746 --> 01:01:07,747 Es noche de escuela, 1195 01:01:07,830 --> 01:01:09,707 y le prometí a Priyanka que lo devolveríamos temprano. 1196 01:01:09,791 --> 01:01:12,835 Lo siento mucho. En eso estamos. 1197 01:01:13,586 --> 01:01:17,298 Miren, no creo que haya tal cosa como el síndrome del hijo del medio. 1198 01:01:17,799 --> 01:01:20,635 Supongo que es fácil para mí porque Kevin es mi hermano mayor, 1199 01:01:21,260 --> 01:01:23,137 y mi hermano menor es una perra llorona. 1200 01:01:26,683 --> 01:01:28,184 Suelta el micrófono, amigo. 1201 01:01:28,267 --> 01:01:29,102 ¡Sí! 1202 01:01:32,105 --> 01:01:33,940 Joe Jonas, damas y caballeros. 1203 01:01:36,567 --> 01:01:37,527 Eso fue intenso. 1204 01:01:38,277 --> 01:01:41,280 - Y último pero no menos importante... - ¡Kenan! 1205 01:01:41,364 --> 01:01:42,198 ¡Kenan! 1206 01:01:42,907 --> 01:01:43,908 Buen trabajo. 1207 01:01:43,991 --> 01:01:46,661 ¡Ya he tenido suficiente! 1208 01:01:47,829 --> 01:01:49,247 Nick Jonas, gente. 1209 01:01:52,083 --> 01:01:52,917 Joe... 1210 01:01:53,960 --> 01:01:58,423 le mostraré a la clase mis pezones para probar que no son tan grandes. 1211 01:02:02,343 --> 01:02:03,928 ¡Vamos! ¡Vamos! 1212 01:02:04,303 --> 01:02:06,389 Y solo soy una perra llorona... 1213 01:02:06,472 --> 01:02:08,057 algunos días a la semana. 1214 01:02:10,852 --> 01:02:13,020 Así que, ¡gracias a todos por venir a presenciar 1215 01:02:13,104 --> 01:02:15,565 la separación de la familia Jonas! 1216 01:02:18,192 --> 01:02:20,111 La última vez que hicimos esto, 1217 01:02:20,194 --> 01:02:21,112 fue mucho menos gracioso. 1218 01:02:21,904 --> 01:02:23,865 Pete Davidson no estaba aquí. Eso se los aseguro. 1219 01:02:23,948 --> 01:02:25,742 Y Netflix ni siquiera nos pagó. 1220 01:02:26,993 --> 01:02:29,036 Es decir, nos separamos gratis. 1221 01:02:29,954 --> 01:02:31,664 ¿Quién en su sano juicio haría eso? 1222 01:02:32,957 --> 01:02:35,418 No, no nos separaremos aún, lo prometo. 1223 01:02:39,213 --> 01:02:40,465 Ya ven, lo hicimos genial la última vez. 1224 01:02:41,299 --> 01:02:42,216 Luego de la separación, 1225 01:02:42,884 --> 01:02:45,595 pudimos crecer y seguir nuestras propias pasiones, 1226 01:02:46,137 --> 01:02:48,931 abrirnos creativa y artísticamente. 1227 01:02:49,015 --> 01:02:53,352 Por ejemplo, Joe empezó su banda, DNCE, lo cual fue genial. 1228 01:02:57,940 --> 01:02:58,775 Y Kevin... 1229 01:03:04,530 --> 01:03:05,531 Kevin estaba muy ocupado... 1230 01:03:06,449 --> 01:03:08,826 comenzando su hermosa familia con Danielle, su esposa. 1231 01:03:12,663 --> 01:03:15,124 Tienen dos hijas. Alena y Valentina. 1232 01:03:15,208 --> 01:03:17,502 Pero lo triste es, y la mayoría de ustedes no lo saben, 1233 01:03:17,585 --> 01:03:22,423 que mientras Kevin comenzaba su familia, tuvo que pausar su negocio paralelo. 1234 01:03:23,049 --> 01:03:25,009 ¿Y cuál era ese negocio? 1235 01:03:26,385 --> 01:03:28,638 En los primeros años de los Jonas Brothers, 1236 01:03:28,721 --> 01:03:30,431 cuando usábamos esos anillos de castidad, 1237 01:03:30,515 --> 01:03:35,061 Kevin comenzó un negocio muy escandaloso para ganar un poco de dinero extra. 1238 01:03:36,187 --> 01:03:38,022 No, no era la música. 1239 01:03:38,105 --> 01:03:38,981 Ni la actuación. 1240 01:03:41,234 --> 01:03:42,485 Era un negocio de acompañantes masculinos. 1241 01:03:43,736 --> 01:03:44,946 ¿Qué? 1242 01:03:45,029 --> 01:03:47,573 No se preocupen. Se mantuvo casto. 1243 01:03:49,242 --> 01:03:50,785 Solo usó la boca. 1244 01:03:55,540 --> 01:03:56,582 Lo siento, papá. 1245 01:03:58,376 --> 01:04:00,044 Vamos, todos sabemos que Kevin no era un acompañante masculino. 1246 01:04:00,127 --> 01:04:01,170 ¡Era el virgen! 1247 01:04:06,217 --> 01:04:07,552 Todos teníamos un título. 1248 01:04:07,635 --> 01:04:09,136 Yo era el tímido. 1249 01:04:10,054 --> 01:04:11,097 Joe era el lindo. 1250 01:04:11,848 --> 01:04:14,183 Y Kevin era el virgen. 1251 01:04:15,726 --> 01:04:18,104 Pero está bien, Kev, lo exprimiste al máximo. 1252 01:04:18,187 --> 01:04:19,063 Bien jugado, señor. 1253 01:04:19,772 --> 01:04:24,235 Pero alrededor de esa época, comenzaste a jugar con tu propia... 1254 01:04:26,195 --> 01:04:27,238 mano. 1255 01:04:32,326 --> 01:04:34,370 Joe, por otro lado, era acompañante masculino. 1256 01:04:35,705 --> 01:04:38,124 Solo que nadie le pagaba. 1257 01:04:40,042 --> 01:04:41,544 Lo hacía gratis. 1258 01:04:42,920 --> 01:04:44,881 Lo siento, Joe, no te tacho de zorra. Prometí que no lo haría. 1259 01:04:45,381 --> 01:04:47,216 Sucio prostituto. 1260 01:04:50,720 --> 01:04:52,388 Pero me alegra que hayas encontrado el amor. 1261 01:04:52,471 --> 01:04:53,431 Por supuesto. 1262 01:04:57,435 --> 01:04:59,604 Kevin, por años tuviste que hacerte tu propio espacio 1263 01:04:59,687 --> 01:05:00,730 como el tipo casado. 1264 01:05:00,813 --> 01:05:03,357 Pero ahora, también te hemos quitado eso. 1265 01:05:05,192 --> 01:05:07,778 No, está bien, tal vez lo tuyo sea la telerrealidad. 1266 01:05:07,862 --> 01:05:10,656 Tuviste tu programa, Married to Jonas, con tu esposa Danielle. 1267 01:05:13,117 --> 01:05:16,662 Y estuviste en un episodio entero de Celebrity Apprentice. 1268 01:05:18,497 --> 01:05:20,166 Hasta que Donald Trump te despidió. 1269 01:05:22,627 --> 01:05:25,504 Y eso es lo único que Donald Trump y yo tenemos en común. 1270 01:05:30,384 --> 01:05:32,094 Los amo, chicos. Vengan. 1271 01:05:32,178 --> 01:05:33,346 No nos separaremos. 1272 01:05:33,429 --> 01:05:34,472 Vamos. 1273 01:05:34,972 --> 01:05:36,682 Nick Jonas, para todos. 1274 01:05:36,766 --> 01:05:38,059 Eso fue genial, amigo. 1275 01:05:38,976 --> 01:05:40,895 Me alegra que no haya sido incómodo. 1276 01:05:40,978 --> 01:05:43,022 Solo queremos agradecerles 1277 01:05:43,898 --> 01:05:44,899 a Sophie Turner, 1278 01:05:46,442 --> 01:05:47,777 Danielle Jonas, 1279 01:05:49,028 --> 01:05:50,821 {\an8}Priyanka Chopra Jonas. 1280 01:05:51,697 --> 01:05:56,827 {\an8}Damas y caballeros, esto fue el Jonas Brothers Family Roast. 1281 01:05:56,911 --> 01:05:57,745 {\an8}¡Buenas noches! 1282 01:06:02,625 --> 01:06:05,336 {\an8}¡Ey! Recuerdos. Compren recuerdos aquí. 1283 01:06:05,419 --> 01:06:07,004 {\an8}Jonas Brothers, ¡oigan! Caballeros. 1284 01:06:07,088 --> 01:06:11,258 {\an8}¿Podría ofrecerles recuerdos de los Jonas Brothers? 1285 01:06:11,342 --> 01:06:13,302 {\an8}- Creo que estamos bien así. - Hablando de estar bien, 1286 01:06:13,803 --> 01:06:15,721 {\an8}su vida estará mejor con esto. 1287 01:06:15,805 --> 01:06:18,808 {\an8}Productos para el cabello de los Jonas Brothers. 1288 01:06:19,767 --> 01:06:20,643 {\an8}Ochenta dólares. 1289 01:06:20,726 --> 01:06:22,561 {\an8}¿Ochenta dólares? Es un trozo de plástico. 1290 01:06:22,645 --> 01:06:24,605 {\an8}Es de colección. 1291 01:06:24,689 --> 01:06:26,565 {\an8}Y valdrá mucho dinero. 1292 01:06:27,108 --> 01:06:28,693 {\an8}Cuando mueran. 1293 01:06:28,776 --> 01:06:33,239 {\an8}Y hablando de la vida, estas pantuflas de los Jonas Brothers 1294 01:06:33,322 --> 01:06:34,407 {\an8}me hacen sentir vivo. 1295 01:06:35,491 --> 01:06:38,452 {\an8}Nick, creo que son de tu tamaño. 1296 01:06:38,536 --> 01:06:41,998 {\an8}Bien, mis pies son algo más grandes. 1297 01:06:42,081 --> 01:06:44,000 {\an8}Lo del número del zapato es un mito. Pero está bien. 1298 01:06:44,083 --> 01:06:46,669 {\an8}- Solo 50 dólares. - ¿Cincuenta dólares? 1299 01:06:46,752 --> 01:06:49,171 {\an8}Por pantufla. Son dos. 1300 01:06:49,255 --> 01:06:52,842 {\an8}Mira, amigo, gracias por encontrar estos viejos productos nuestros 1301 01:06:52,925 --> 01:06:55,094 {\an8}e intentar revendérnoslos, pero tengo hambre. 1302 01:06:55,177 --> 01:06:56,887 {\an8}Uh, voy por algo de comer. 1303 01:06:56,971 --> 01:07:01,142 {\an8}¿Tienes hambre? Tengo la solución. Mira, lonchera de los Jonas Brothers. 1304 01:07:02,309 --> 01:07:03,978 {\an8}Vaya, a mi hija le encantaría esto. 1305 01:07:04,061 --> 01:07:06,230 {\an8}Si me das 15 dólares, te daré unos bocadillos. 1306 01:07:06,313 --> 01:07:08,524 {\an8}Lo pensaremos. Tenemos que irnos. 1307 01:07:08,607 --> 01:07:10,568 {\an8}Bien. 1308 01:07:10,651 --> 01:07:15,740 {\an8}¿Qué tal esto? Una billetera oficial de Nick Jonas, es única. 1309 01:07:15,823 --> 01:07:17,450 {\an8}Creo que esa es mi billetera. 1310 01:07:18,075 --> 01:07:20,369 {\an8}La dejé en el cuarto verde. ¿Te llevaste mi billetera? 1311 01:07:20,453 --> 01:07:23,080 {\an8}Llevar, tomar prestada. La recuperarás. 1312 01:07:24,081 --> 01:07:25,374 {\an8}Por 200 dólares. 1313 01:07:25,458 --> 01:07:26,876 {\an8}Amigo, ¿estás bromeando? 1314 01:07:26,959 --> 01:07:31,005 {\an8}¿Sabes qué? No importa. Llévatela. Solo porque me agradas. 1315 01:07:31,088 --> 01:07:33,340 {\an8}Aunque la última canción... eh. Bien, ¿qué tal esto? 1316 01:07:33,424 --> 01:07:37,595 {\an8}Un muñeco oficial de Joe Jonas. 1317 01:07:37,678 --> 01:07:42,058 {\an8}Espera. ¿Dónde están los muñecos de Camp Rock de Nick y Kevin? 1318 01:07:42,725 --> 01:07:44,852 {\an8}La gente disfrutaría mucho jugar con el muñeco de Kevin. 1319 01:07:44,935 --> 01:07:46,520 {\an8}Sigue diciéndote eso, Kev. 1320 01:07:47,688 --> 01:07:49,607 {\an8}Ah, miren, una cosa más. 1321 01:07:50,941 --> 01:07:52,401 {\an8}Soy un tonto por ti. 1322 01:07:53,027 --> 01:07:55,154 {\an8}El mío suena mejor. Hay más de donde vino eso. 1323 01:07:55,237 --> 01:07:56,238 {\an8}- Gracias. - Está bien. 1324 01:07:56,322 --> 01:07:57,198 {\an8}- Bien. - Nos vemos. 1325 01:07:57,281 --> 01:07:59,283 {\an8}En realidad me voy a llevar algunas cosas. Volveré luego. 1326 01:07:59,408 --> 01:08:00,326 {\an8}Sí. 1327 01:08:04,497 --> 01:08:06,540 Subtítulos: Ana Grasso