1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,539 --> 00:00:40,791 1 DECEMBRIE 2020 4 00:00:49,341 --> 00:00:50,593 Bună dimineața! 5 00:00:54,638 --> 00:00:55,806 ÎN AJUNUL ANULUI NOU 2020, 6 00:00:55,890 --> 00:00:58,934 JUSTIN SE PREGĂTEȘTE DE PRIMUL SĂU CONCERT ÎN TREI ANI. 7 00:00:59,018 --> 00:01:00,478 RESPECTÂND PROTOCOALELE COVID-19, 8 00:01:00,561 --> 00:01:02,354 SE HOTĂRĂȘTE SĂ FACĂ UN FILM ÎMPREUNĂ CU O MICĂ ECHIPĂ, 9 00:01:02,438 --> 00:01:04,356 PENTRU A LE OFERI FANILOR POVESTEA CREĂRII SPECTACOLULUI. 10 00:01:04,440 --> 00:01:08,778 Mă pregătesc 11 00:01:08,861 --> 00:01:11,489 de plimbarea de dimineață cu Hailey. 12 00:01:11,614 --> 00:01:13,491 Să vedem dacă e gata. 13 00:01:13,574 --> 00:01:16,702 - Mergem să ne plimbăm? - Da. 14 00:01:16,786 --> 00:01:18,662 Fac un vlog pentru documentar. 15 00:01:18,746 --> 00:01:21,665 - Faci un vlog? - Pentru documentar. 16 00:01:21,749 --> 00:01:24,835 Ești un adevărat influencer. 17 00:01:24,919 --> 00:01:25,961 Să știi. 18 00:01:34,470 --> 00:01:37,056 31 DECEMBRIE 2020 19 00:01:41,352 --> 00:01:43,729 Ai vreun plan pentru 2021? 20 00:01:43,813 --> 00:01:46,524 Planul meu pentru 2021... 21 00:02:04,750 --> 00:02:06,210 Ce faci? 22 00:02:24,728 --> 00:02:26,689 Am visat clipa asta! 23 00:02:26,772 --> 00:02:28,941 Începem în 15 minute. Transmisiune e o oră. 24 00:02:29,024 --> 00:02:30,901 Tot spectacolul o să fie amânat. 25 00:02:30,985 --> 00:02:32,486 S-au conectat prea mulți simultan. 26 00:02:32,570 --> 00:02:33,737 Cât putem aștepta? 27 00:02:35,072 --> 00:02:37,366 Eram concentrat. 28 00:02:37,449 --> 00:02:39,660 - Dar adrenalina mă părăsește. - Înțeleg. 29 00:02:40,661 --> 00:02:42,538 - Trebuie să începeți la 20.45. - Da. 30 00:02:42,621 --> 00:02:45,875 A mai trecut un an, unde sunteți? 31 00:03:13,944 --> 00:03:15,154 Introducerea e gata. 32 00:03:24,914 --> 00:03:26,832 Treizeci de secunde pe ceas. 33 00:03:36,258 --> 00:03:38,761 Nouă, opt, șapte, 34 00:03:39,428 --> 00:03:41,931 șase, cinci, 35 00:03:42,014 --> 00:03:45,392 patru, trei, doi... 36 00:03:45,476 --> 00:03:46,810 Dați drumul introducerii! 37 00:04:02,576 --> 00:04:05,287 JUSTIN BIEBER: LUMEA NOASTRĂ 38 00:04:07,790 --> 00:04:09,875 Nu mai știu ce făceam până la tine 39 00:04:11,710 --> 00:04:14,254 Nu-mi mai bat capul să înțeleg 40 00:04:15,756 --> 00:04:18,050 E minunat să ai pe cineva 41 00:04:19,885 --> 00:04:22,680 Cineva care să-ți fie alături Când te întinzi în pat 42 00:04:23,514 --> 00:04:26,600 Complet implicată Ești aici până la capăt 43 00:04:27,810 --> 00:04:30,521 Uită-te în oglindă Ești gata de luptă 44 00:04:31,522 --> 00:04:35,526 E loc pentru tine în mașină Stai să-ți deschid portiera 45 00:04:35,943 --> 00:04:39,530 Deschid ochii Nu mai pot ignora sentimentul 46 00:04:40,197 --> 00:04:42,992 Am nevoie de tine peste tot 47 00:04:44,576 --> 00:04:47,413 Da 48 00:04:48,831 --> 00:04:50,874 Am nevoie de tine peste tot 49 00:04:52,334 --> 00:04:55,045 N-aș vrea să fiu în altă parte 50 00:04:56,964 --> 00:05:01,093 Din casă, pe drum Am grijă să te simți bine 51 00:05:01,176 --> 00:05:05,264 Tu ai grijă să mă simt bine Iubirea noastră e necondiționată 52 00:05:05,347 --> 00:05:07,433 Am nevoie de tine peste tot 53 00:05:08,934 --> 00:05:11,687 Peste tot, da 54 00:05:13,022 --> 00:05:15,315 Nu credeam că pot fi atât de loial 55 00:05:17,317 --> 00:05:20,571 Altui om în afară de mine 56 00:05:21,363 --> 00:05:24,783 Nu credeam că o să pot să te răsfăț 57 00:05:25,284 --> 00:05:27,870 Orice e posibil cu ajutorul tău 58 00:05:29,079 --> 00:05:32,332 Orice e posibil De când mi-ai topit inima 59 00:05:33,042 --> 00:05:36,295 Mi-ai dat cele mai bune cărți Din câte am primit 60 00:05:37,171 --> 00:05:41,425 E loc pentru tine în mașină Stai să-ți deschid portiera 61 00:05:41,508 --> 00:05:44,970 Deschid ochii Nu mai pot ignora sentimentul 62 00:05:45,846 --> 00:05:48,932 Am nevoie de tine peste tot 63 00:05:50,184 --> 00:05:53,395 Da 64 00:05:54,188 --> 00:05:56,190 Am nevoie de tine peste tot 65 00:05:58,150 --> 00:06:01,236 N-aș vrea să fiu în altă parte 66 00:06:02,571 --> 00:06:06,325 Din casă, pe drum Am grijă să te simți bine 67 00:06:06,408 --> 00:06:08,494 Tu ai grijă să mă simt bine 68 00:06:08,577 --> 00:06:10,996 Iubirea noastră e necondiționată 69 00:06:11,080 --> 00:06:12,748 Am nevoie de tine peste tot 70 00:06:14,583 --> 00:06:17,836 Peste tot, da 71 00:06:22,800 --> 00:06:25,636 Peste tot, da 72 00:06:26,553 --> 00:06:29,765 Da 73 00:06:30,974 --> 00:06:34,019 Peste tot, da 74 00:07:00,170 --> 00:07:01,463 Sunteți gata? 75 00:07:06,385 --> 00:07:09,930 Trebuie să te enervezi Pe sinceritatea mea 76 00:07:10,848 --> 00:07:14,643 Știi ce fac eforturi Dar eu nu știu să-mi cer scuze 77 00:07:15,644 --> 00:07:19,148 Sper să nu treacă timpul Să vorbească cineva cu arbitrul 78 00:07:19,857 --> 00:07:23,735 Mai am nevoie de o șansă La iertare 79 00:07:25,154 --> 00:07:28,949 Știu că știi că am făcut Greșelile alea o dată sau de două ori 80 00:07:30,325 --> 00:07:33,996 O dată sau de două ori Înseamnă cam două sute de ori 81 00:07:34,830 --> 00:07:38,959 Lasă-mă să mă revanșez În seara asta 82 00:07:39,042 --> 00:07:43,130 Pentru că am nevoie De încă o șansă la iertare 83 00:07:44,381 --> 00:07:48,343 E prea târziu să-mi cer scuze? 84 00:07:48,802 --> 00:07:53,140 Pentru că nu-mi lipsește Doar corpul tău 85 00:07:54,808 --> 00:07:58,145 E prea târziu să-mi cer scuze? 86 00:07:58,228 --> 00:08:01,273 Știu că te-am dezamăgit 87 00:08:01,356 --> 00:08:03,525 E prea târziu să-mi cer scuze? 88 00:08:06,153 --> 00:08:07,487 Iartă-mă 89 00:08:10,824 --> 00:08:11,950 Iartă-mă 90 00:08:15,787 --> 00:08:17,414 Iartă-mă 91 00:08:17,497 --> 00:08:22,961 Știu că te-am dezamăgit E prea târziu să-mi cer scuze? 92 00:08:27,716 --> 00:08:31,303 Îmi asum fiecare vină Dacă asta vrei 93 00:08:32,262 --> 00:08:36,016 Dar știi că nu există nevinovați În jocul ăsta pentru doi 94 00:08:37,351 --> 00:08:41,396 Încep eu Și spun adevărul 95 00:08:41,480 --> 00:08:45,525 Putem să spunem ce e de spus Și să uităm? 96 00:08:47,694 --> 00:08:50,822 E prea târziu să-mi cer scuze? 97 00:08:51,240 --> 00:08:55,702 Pentru că nu-mi lipsește Doar corpul tău 98 00:08:57,037 --> 00:09:00,749 E prea târziu să-mi cer scuze? 99 00:09:00,832 --> 00:09:06,255 Știu că te-am dezamăgit E prea târziu să-mi cer scuze? 100 00:09:06,964 --> 00:09:09,925 Nu vreau doar să te simt pe mine 101 00:09:10,634 --> 00:09:14,846 Pentru că nu-mi lipsește Doar corpul tău 102 00:09:16,473 --> 00:09:19,643 E prea târziu să-mi cer scuze? 103 00:09:19,726 --> 00:09:25,524 Știu că te-am dezamăgit E prea târziu să-mi cer scuze? 104 00:09:27,734 --> 00:09:29,194 Iartă-mă 105 00:09:29,903 --> 00:09:30,737 Da 106 00:09:32,489 --> 00:09:34,074 Iartă-mă 107 00:09:34,616 --> 00:09:35,659 Da 108 00:09:36,868 --> 00:09:38,412 Iartă-mă 109 00:09:39,246 --> 00:09:44,918 Știu că te-am dezamăgit E prea târziu să-mi cer scuze? 110 00:09:46,628 --> 00:09:48,338 Iartă-mă 111 00:09:51,550 --> 00:09:52,968 Iartă-mă 112 00:09:56,346 --> 00:09:57,681 Iartă-mă 113 00:09:58,515 --> 00:10:03,895 Știu că te-am dezamăgit E prea târziu să-mi cer scuze? 114 00:10:20,245 --> 00:10:23,123 Decembrie e cea mai dură lună a pandemiei în SUA. 115 00:10:23,206 --> 00:10:27,377 - Muzica și concertele sunt amânate... - Cazurile se înmulțesc... 116 00:10:27,461 --> 00:10:29,838 Los Angeles, un oraș foarte afectat... 117 00:10:29,921 --> 00:10:31,548 MULȚUMIM, LUCRĂTORI ESENȚIALI! 118 00:10:32,841 --> 00:10:34,426 ÎN LIPSA SĂLILOR, 119 00:10:34,509 --> 00:10:36,511 JUSTIN ȘI ECHIPA LUI ÎNCEARCĂ SĂ ORGANIZEZE CONCERTUL 120 00:10:36,595 --> 00:10:38,096 PE ACOPERIȘUL CELEBRULUI BEVERLY HILTON HOTEL 121 00:10:38,180 --> 00:10:39,556 ȘI SĂ-L TRANSMITĂ ÎN 150 DE ȚĂRI. 122 00:10:40,974 --> 00:10:44,770 Planul e să construim aici o scenă pentru Justin. 123 00:10:44,853 --> 00:10:46,938 Avem camerele VIP aici. 124 00:10:47,522 --> 00:10:49,858 A fost ideea lui Ry Good, inițial. 125 00:10:49,941 --> 00:10:53,653 Din motive de COVID, doar 240 de oameni pot privi de aici, 126 00:10:53,737 --> 00:10:56,948 dar spectacolul va fi transmis pentru milioane de oameni. 127 00:10:57,032 --> 00:10:58,950 Și facem și documentarul. 128 00:10:59,034 --> 00:11:02,120 Pare un spațiu uriaș, dar o să-l acoperim. 129 00:11:02,996 --> 00:11:04,081 30 DE ZILE PÂNĂ LA CONCERT 130 00:11:04,164 --> 00:11:08,460 Există restricții de greutate pentru acoperiș. Hotelul e din anii '50. 131 00:11:08,543 --> 00:11:09,961 NICK DeMOURA DIRECTOR DE CREAȚIE ȘI COREGRAF 132 00:11:10,045 --> 00:11:13,423 Am căutat alte variante. Am creat o structură de lumini uriașă. 133 00:11:13,507 --> 00:11:15,425 Ajută, pentru că se vede prin ea. 134 00:11:15,509 --> 00:11:19,388 Se vede Beverly Hills, în Los Angeles. 135 00:11:19,471 --> 00:11:22,516 O structură în care lumina completează peisajul. 136 00:11:23,183 --> 00:11:25,977 Ce faci săptămâna asta, Hailey? 137 00:11:26,061 --> 00:11:29,398 Stau în casă înainte de concert, să nu se îmbolnăvească nimeni. 138 00:11:29,481 --> 00:11:30,899 Da, e logic. 139 00:11:31,817 --> 00:11:37,364 E incredibil cât de meticuloși trebuie să fie toți când e vorba de COVID. 140 00:11:37,447 --> 00:11:40,992 Știu. Dar toți au fost foarte răbdători. 141 00:11:41,076 --> 00:11:41,952 Da. 142 00:11:42,035 --> 00:11:44,454 - Neața, Kenz! - Ea e Candice. 143 00:11:44,538 --> 00:11:45,914 E responsabila cu siguranța. 144 00:11:45,997 --> 00:11:48,333 - Ofițerul COVID. - Da. 145 00:11:48,417 --> 00:11:52,003 Într-o producție atât de mare, ne-am păzit bine bula, 146 00:11:52,087 --> 00:11:54,965 fiindcă, dacă se îmbolnăvește un om important, spectacolul e anulat. 147 00:11:55,048 --> 00:11:56,591 Facem testul COVID. 148 00:11:56,675 --> 00:11:58,176 JOHNNY „J BLAZE” ERASME CO-COREGRAF ȘI DANSATOR 149 00:11:58,260 --> 00:12:00,011 Încă o zi, încă un test. 150 00:12:00,095 --> 00:12:03,348 E ceva nou, nemaiîntâlnit. 151 00:12:03,432 --> 00:12:06,226 Avem noroc că putem munci acum. 152 00:12:06,309 --> 00:12:10,730 Sunt mulți oameni care nu muncesc, e o binecuvântare pentru noi. 153 00:12:10,814 --> 00:12:12,065 TESTE COVID ÎNSCRIEȚI-VĂ AICI 154 00:12:26,079 --> 00:12:29,166 Încerc să-mi mușc limba Dar nu mai rezist 155 00:12:29,249 --> 00:12:32,794 Mă doare gâtul de cât am întors capul 156 00:12:32,878 --> 00:12:36,006 Trebuie să merg altundeva Nu mai ajung 157 00:12:36,089 --> 00:12:38,675 Prefer să-mi asum riscul cu tine 158 00:12:38,758 --> 00:12:40,886 Simți și tu același lucru? 159 00:12:41,970 --> 00:12:44,222 Simți și tu același lucru? 160 00:12:45,432 --> 00:12:47,601 M-ai făcut să mă deschid 161 00:12:48,560 --> 00:12:51,813 Simți și tu același lucru? 162 00:12:53,148 --> 00:12:55,567 Pantofi cu toc, te-am auzit venind Înainte să te văd 163 00:12:56,526 --> 00:12:59,029 Sunt filme peste tot Tu ești atracția principală 164 00:12:59,696 --> 00:13:02,657 Aveam altă întâlnire Dar voiam să mă văd cu tine 165 00:13:03,158 --> 00:13:05,494 Întind mâinile Vreau doar să te ating 166 00:13:05,577 --> 00:13:07,370 Vreau să te întâmpin 167 00:13:08,205 --> 00:13:11,041 Sunt îndrăgostit, iartă-mă dacă mă holbez 168 00:13:11,541 --> 00:13:14,085 Unde ești? Vreau să fiu și eu acolo 169 00:13:14,961 --> 00:13:17,589 Felul în care arăți nu e corect 170 00:13:17,672 --> 00:13:19,883 Nu e 171 00:13:19,966 --> 00:13:23,136 Încerc să-mi mușc limba, Dar nu mai rezist 172 00:13:23,553 --> 00:13:26,765 Mă doare gâtul de cât am întors capul 173 00:13:26,848 --> 00:13:29,643 Trebuie să merg altundeva Nu mai ajung 174 00:13:30,227 --> 00:13:32,646 Prefer să-mi asum riscul cu tine 175 00:13:32,729 --> 00:13:35,065 Simți și tu același lucru? 176 00:13:35,941 --> 00:13:39,152 Simți și tu același lucru? 177 00:13:39,569 --> 00:13:41,613 M-ai făcut să mă deschid 178 00:13:42,656 --> 00:13:46,076 Simți și tu același lucru? 179 00:13:47,202 --> 00:13:49,120 M-ai zăpăcit 180 00:13:50,288 --> 00:13:52,707 Aprinzi un chibrit, mă aprind 181 00:13:52,791 --> 00:13:55,919 - E aprins! - Ai cheile orașului meu 182 00:13:56,878 --> 00:13:59,548 Simți și tu același lucru? 183 00:14:01,925 --> 00:14:03,802 Pentru băieții mari 184 00:14:03,885 --> 00:14:07,264 O eliberez, totul e în regulă 185 00:14:07,889 --> 00:14:10,934 Mă mișc fulgerător, acasă-i ca la Ritz 186 00:14:11,017 --> 00:14:14,437 E loc, te rog, iubito 187 00:14:17,107 --> 00:14:20,360 Nu vorbesc cu târfe Vreau să-mi îndeplinesc dorința 188 00:14:20,443 --> 00:14:23,113 Știu că problema e Că-i deranjează puștiul 189 00:14:23,196 --> 00:14:24,614 Încerc să mai trag una 190 00:14:24,698 --> 00:14:27,993 Ai trimis avionul pentru mine? Vrei să fii mai tare decât mine? 191 00:14:28,076 --> 00:14:31,580 Am apărut pe radarul tău? Te-ai gândit la mine uneori? 192 00:14:31,663 --> 00:14:34,874 Simți că mă cunoști? Așa e firesc 193 00:14:34,958 --> 00:14:38,420 Să ne punem întrebări Ne putem face favoruri? 194 00:14:38,503 --> 00:14:41,256 Te deranjează efortul? Iubito 195 00:14:41,339 --> 00:14:43,925 Încerc să-mi mușc limba Dar nu mai rezist 196 00:14:44,843 --> 00:14:47,637 Mă doare gâtul de cât am întors capul 197 00:14:48,096 --> 00:14:50,765 Trebuie să merg altundeva Nu mai ajung 198 00:14:51,224 --> 00:14:53,893 Prefer să-mi asum riscul cu tine 199 00:14:53,977 --> 00:14:56,187 Simți și tu același lucru? 200 00:14:57,105 --> 00:14:59,983 Simți și tu același lucru? 201 00:15:00,859 --> 00:15:03,028 M-ai făcut să mă deschid 202 00:15:03,737 --> 00:15:05,822 Simți și tu același... 203 00:15:08,325 --> 00:15:10,201 M-ai zăpăcit 204 00:15:11,494 --> 00:15:13,663 Aprinzi un chibrit, mă aprind 205 00:15:14,331 --> 00:15:16,958 Ai cheile orașului meu 206 00:15:17,792 --> 00:15:21,004 Simți și tu același lucru? 207 00:15:36,603 --> 00:15:37,604 Felicitări! 208 00:15:37,687 --> 00:15:40,815 Abur. Lasere. Laserele sunt pregătite? 209 00:15:40,899 --> 00:15:42,859 Vă distrați în seara asta? 210 00:15:42,942 --> 00:15:43,985 Bravo! 211 00:15:45,779 --> 00:15:48,573 Parcă n-am mai fost pe scenă de o veșnicie. 212 00:15:48,657 --> 00:15:52,035 Ai putea sta Cu mine pe vecie? 213 00:15:52,118 --> 00:15:55,455 Ai sta Cu mine pe vecie? 214 00:15:55,538 --> 00:15:58,875 Să mă trezesc singur Nu e mai bine 215 00:15:58,958 --> 00:16:02,379 De fiecare dată când greșesc drumul Tu mă aduci înapoi 216 00:16:02,462 --> 00:16:07,133 Mă aduci înapoi 217 00:16:08,259 --> 00:16:12,639 Pe vecie 218 00:16:12,722 --> 00:16:15,892 Vrei să te uiți La mine pe vecie? 219 00:16:15,975 --> 00:16:20,313 Ne vezi în Vegas Jucând ca la Monte Carlo? 220 00:16:20,397 --> 00:16:23,566 Pariază pe ea Pariază că n-o să mă lase 221 00:16:23,650 --> 00:16:26,486 Vezi valurile de căldură în deșert Parcă ar fi... 222 00:16:27,112 --> 00:16:29,280 Vrei să vedem împreună cum arde soarele? 223 00:16:31,866 --> 00:16:35,245 Încă mă intimidezi Mă ții încordat 224 00:16:35,328 --> 00:16:39,874 Mă faci un om mai bun Îmi dau seama ce am ratat 225 00:16:40,250 --> 00:16:43,211 Am ratat calea cea bună Tu îmi oferi o viziune 226 00:16:43,878 --> 00:16:48,174 Nu credeam să mă liniștesc M-am mințit singur 227 00:16:48,258 --> 00:16:51,386 Eram ocupat să mă concentrez Să fiu singur 228 00:16:51,469 --> 00:16:54,848 Am ignorat sentimentele Și s-a așezat praful pe ele 229 00:16:54,931 --> 00:16:56,933 Tu le-ai șters... 230 00:16:57,225 --> 00:17:00,562 Ai putea sta Cu mine pe vecie? 231 00:17:02,522 --> 00:17:03,773 Dă aburul la maximum. 232 00:17:03,857 --> 00:17:07,360 Să mă trezesc singur Nu e mai bine 233 00:17:07,444 --> 00:17:10,572 De fiecare dată când greșesc drumul Tu mă aduci înapoi 234 00:17:10,655 --> 00:17:16,494 Mă aduci înapoi 235 00:17:16,578 --> 00:17:21,040 Pe vecie 236 00:17:21,124 --> 00:17:24,836 Vrei să te uiți La mine pe vecie? 237 00:17:24,919 --> 00:17:27,922 Vrei să te uiți La mine pe vecie? 238 00:17:28,006 --> 00:17:31,468 Ai putea sta Cu mine pe vecie? 239 00:17:31,551 --> 00:17:35,013 Să mă trezesc singur Nu e mai bine 240 00:17:35,096 --> 00:17:38,433 De fiecare dată când greșesc drumul Tu mă aduci înapoi 241 00:17:45,607 --> 00:17:46,816 28 DE ZILE PÂNĂ LA CONCERT 242 00:17:46,900 --> 00:17:48,777 Salut! Ce faceți? 243 00:17:49,694 --> 00:17:51,404 Nick e acolo? 244 00:17:52,781 --> 00:17:55,325 - Cred că e în birou. - În birou? 245 00:17:55,658 --> 00:17:59,287 Repetăm aici, stăm o parte din zi aici. 246 00:17:59,370 --> 00:18:02,248 Mutăm lucrurile la Beverly Hills. 247 00:18:02,332 --> 00:18:05,460 Dansatorii și trupa repetă aici. Ziua concertului. 248 00:18:05,543 --> 00:18:07,796 Nu putem merge la Beverly Hills mai devreme? 249 00:18:09,172 --> 00:18:10,924 Trebuie să irosim o zi? 250 00:18:11,007 --> 00:18:14,093 Abia aici ocupăm camerele. 251 00:18:14,177 --> 00:18:16,554 Dacă repetăm în public, ne dăm de gol. 252 00:18:16,638 --> 00:18:20,683 Avem doar două zile cu toată lumea, cu camerele. 253 00:18:21,601 --> 00:18:22,435 Da. 254 00:18:22,519 --> 00:18:24,270 - Nick? - Salut! 255 00:18:24,354 --> 00:18:25,396 Nicky D. 256 00:18:26,648 --> 00:18:27,649 Bine ai revenit! 257 00:18:27,774 --> 00:18:29,442 - Ce faceți? - Bine. 258 00:18:29,526 --> 00:18:31,194 - Vrei să repetăm ceva? - Hai! 259 00:18:31,277 --> 00:18:33,279 Mă duc să repet. 260 00:18:37,575 --> 00:18:41,162 Sunt cu JB de zece ani, aproape 11. 261 00:18:41,246 --> 00:18:43,540 Eram dansator de rezervă inițial, 262 00:18:43,623 --> 00:18:46,501 dar un dansator n-a ajuns la concert. 263 00:18:46,584 --> 00:18:49,963 Am fost sunat: „Ajungi la Paris în trei zile?” 264 00:18:50,046 --> 00:18:51,756 Am acceptat imediat. 265 00:18:53,716 --> 00:18:56,094 E o legendă vie. 266 00:18:56,177 --> 00:18:59,013 Nu, el e cel mai tare. E coregraful meu. 267 00:18:59,097 --> 00:19:02,976 I-a plăcut mereu cum dansez și voia să învețe de la mine. 268 00:19:03,059 --> 00:19:05,812 Când am avut șansa să fiu coregraf, 269 00:19:05,937 --> 00:19:09,816 el mi-a fost loial și eu i-am fost loial. 270 00:19:09,899 --> 00:19:12,235 De asta avem o relație specială. 271 00:19:13,945 --> 00:19:17,490 Nu pot să descriu cât de onorat sunt să lucrez 272 00:19:17,574 --> 00:19:19,909 cu atâția oameni talentați. 273 00:19:19,993 --> 00:19:20,952 Salutare, băieți! 274 00:19:21,953 --> 00:19:22,871 Tay. 275 00:19:23,454 --> 00:19:26,332 Fac atmosferă, aprind lumânări, mai sting din lumini... 276 00:19:27,125 --> 00:19:29,419 Stixx, e atâta lume! 277 00:19:30,545 --> 00:19:31,379 B Harv. 278 00:19:31,504 --> 00:19:34,215 Să lucrez cu Justin înseamnă să fac parte din ceva 279 00:19:34,299 --> 00:19:36,759 ce afectează foarte mulți oameni. 280 00:19:37,010 --> 00:19:40,388 - Vreau să repetăm de la cap la coadă. - S-a făcut! 281 00:19:40,471 --> 00:19:43,474 Când mergi în turneu cu cineva timp de zece ani, 282 00:19:43,558 --> 00:19:45,685 practic trăiești cu acel om. 283 00:19:45,768 --> 00:19:49,188 Eu, Tay și Harv împărțim autocarul de zece ani. 284 00:19:49,272 --> 00:19:51,441 Am devenit automat frați. 285 00:19:51,524 --> 00:19:54,360 La bas e prietenul meu, B Harv! 286 00:19:54,444 --> 00:19:55,862 Aplauze pentru B Harv! 287 00:19:57,238 --> 00:20:01,075 Am fost în două turnee ca basist, My World și Believe. 288 00:20:01,159 --> 00:20:04,621 M-au plăcut și m-au ținut în trupă. De atunci, sunt aici. 289 00:20:05,330 --> 00:20:07,749 LAUREN WALTERS DIRECTOR DE OPERAȚIUNI ȘI SECURITATE 290 00:20:07,832 --> 00:20:10,126 E foarte loial echipei lui. 291 00:20:11,127 --> 00:20:11,961 Prietenilor lui. 292 00:20:12,045 --> 00:20:15,465 Lauren, spui rugăciunea pentru grup? 293 00:20:15,548 --> 00:20:16,758 Hai, spune-o! 294 00:20:17,508 --> 00:20:21,054 Ca membri ai echipei, care suntem aici de mulți ani, 295 00:20:21,137 --> 00:20:24,766 îl iubim și ținem foarte mult la el. 296 00:20:24,849 --> 00:20:27,769 El e Tay James, aplaudați-l! 297 00:20:27,852 --> 00:20:29,646 DJ Tay James, doamnelor și domnilor! 298 00:20:29,729 --> 00:20:31,856 Tay James e aici! 299 00:20:36,986 --> 00:20:42,617 Îmi place să mă înconjor cu oameni buni, inteligenți, pe care îi apreciez, 300 00:20:42,700 --> 00:20:45,244 oameni care dau viață spectacolului. 301 00:20:45,328 --> 00:20:47,246 Uneori trebuie să mă ciupesc. 302 00:20:47,872 --> 00:20:49,332 Mă simt binecuvântat. 303 00:20:50,208 --> 00:20:53,544 Mulțumim pentru tot ce faci și tot ce o să faci. 304 00:20:53,628 --> 00:20:55,004 În numele lui Iisus. 305 00:20:55,088 --> 00:20:56,714 - Amin. - Amin. 306 00:21:14,148 --> 00:21:16,359 Dacă eram iubitul tău Nu te lăsam să pleci 307 00:21:16,442 --> 00:21:18,903 Te duceam în locuri În care n-ai mai fost 308 00:21:18,987 --> 00:21:21,030 Asumă-ți riscul Altfel, n-o să afli 309 00:21:21,114 --> 00:21:23,741 Am bani Și vreau să-i cheltuiesc 310 00:21:23,825 --> 00:21:26,369 Îți arăt ce șmecher sunt 311 00:21:26,452 --> 00:21:28,746 Ne relaxăm la foc Și mâncăm fondue 312 00:21:28,830 --> 00:21:30,999 Nu știu ce o să fac Dar știu ce o să faci tu 313 00:21:31,082 --> 00:21:33,876 O să cânt în falsetto În trei, doi, șmecher 314 00:21:34,419 --> 00:21:39,340 Vreau să fiu tot ce-ți dorești 315 00:21:39,424 --> 00:21:42,552 Fato, vreau să vorbim 316 00:21:42,635 --> 00:21:47,473 Dacă eram iubitul tău Nu te lăsam să pleci 317 00:21:47,557 --> 00:21:52,145 Te țineam la brațul meu Nu erai niciodată singură 318 00:21:52,228 --> 00:21:56,733 Pot să fiu un domn Orice îți dorești 319 00:21:57,358 --> 00:22:01,738 Dacă eram iubitul tău Nu te lăsam să pleci 320 00:22:02,739 --> 00:22:04,532 Nu te lăsam să pleci 321 00:22:04,615 --> 00:22:07,410 Dă-mi o șansă 322 00:22:07,493 --> 00:22:10,663 Fiindcă ești tot ce-mi trebuie 323 00:22:10,747 --> 00:22:14,417 Stai o săptămână cu mine O să te numesc iubita mea 324 00:22:14,500 --> 00:22:20,423 Dacă eram bărbatul tău Nu te părăseam 325 00:22:20,506 --> 00:22:25,094 Vreau doar să te iubesc Și să te tratez cum meriți 326 00:22:35,646 --> 00:22:38,107 Iubitul 327 00:22:44,197 --> 00:22:48,659 Dacă eram iubitul tău Nu te lăsam să pleci 328 00:22:49,368 --> 00:22:53,998 Te țineam la brațul meu Nu erai niciodată singură 329 00:22:54,082 --> 00:22:59,295 Pot să fiu un domn Orice îți dorești 330 00:22:59,378 --> 00:23:03,132 Dacă eram iubitul tău Nu te lăsam să pleci 331 00:23:04,092 --> 00:23:06,427 Nu te lăsam să pleci 332 00:23:14,018 --> 00:23:16,479 Dacă eram iubitul tău 333 00:23:23,653 --> 00:23:26,280 Dacă eram iubitul tău 334 00:23:28,616 --> 00:23:31,911 Știu că mă iubești Știu că-ți pasă 335 00:23:31,994 --> 00:23:35,623 Strigă-mă și o să vin 336 00:23:35,706 --> 00:23:39,001 Vrei iubirea mea, vrei inima mea 337 00:23:39,085 --> 00:23:42,505 N-o să ne despărțim niciodată 338 00:23:43,256 --> 00:23:46,634 Suntem împreună? Nu te mai juca 339 00:23:47,260 --> 00:23:50,304 Suntem doar prieteni? Cum adică? 340 00:23:50,388 --> 00:23:54,016 Ai spus: „Am pe altcineva” Și m-ai privit în ochi 341 00:23:54,100 --> 00:23:57,395 Prima mea iubire mi-a frânt inima Pentru prima oară 342 00:23:57,478 --> 00:24:01,482 Și am zis Iubito 343 00:24:01,566 --> 00:24:05,069 Iubito, nu 344 00:24:05,153 --> 00:24:09,323 Iubito 345 00:24:09,407 --> 00:24:13,119 Am crezut că o să fii mereu a mea 346 00:24:13,202 --> 00:24:16,164 Iubito 347 00:24:16,247 --> 00:24:19,876 Iubito, nu 348 00:24:19,959 --> 00:24:23,838 Iubito 349 00:24:23,921 --> 00:24:26,507 Am crezut că o să fii mereu a mea 350 00:24:26,591 --> 00:24:27,592 Vreau să cântați! 351 00:24:27,675 --> 00:24:30,136 Luda! Când aveam 13 ani 352 00:24:30,219 --> 00:24:31,929 Am iubit pentru prima oară 353 00:24:32,013 --> 00:24:33,556 Nimeni nu se compara cu iubita mea 354 00:24:33,639 --> 00:24:35,725 Nimeni nu intervenea între noi Sau era mai presus de noi 355 00:24:35,808 --> 00:24:39,353 M-a înnebunit Eram dat peste cap 356 00:24:39,437 --> 00:24:42,565 Mă trezea zilnic N-aveam nevoie de cafea 357 00:24:43,149 --> 00:24:44,901 Îmi făcea inima să bată 358 00:24:44,984 --> 00:24:46,444 Dar îmi stătea în loc Când o vedeam pe stradă 359 00:24:46,527 --> 00:24:48,571 Și la școală, pe terenul de joacă 360 00:24:48,654 --> 00:24:52,241 Dar vreau s-o văd în weekend Știe că m-a amețit 361 00:24:52,325 --> 00:24:55,661 Pentru că era fantastică Și acum mi-a frânt inima 362 00:24:56,120 --> 00:25:00,458 Dar continui să spun Iubito, nu 363 00:25:00,541 --> 00:25:04,128 Iubito, nu 364 00:25:04,212 --> 00:25:08,299 Iubito 365 00:25:08,382 --> 00:25:12,136 Am crezut că o să fii mereu a mea 366 00:25:12,220 --> 00:25:15,306 Iubito 367 00:25:15,389 --> 00:25:19,060 Iubito, nu 368 00:25:19,143 --> 00:25:23,105 Iubito 369 00:25:23,189 --> 00:25:27,109 Am crezut că o să fii mereu a mea 370 00:25:27,193 --> 00:25:30,488 Da 371 00:25:30,571 --> 00:25:34,575 Da 372 00:25:34,659 --> 00:25:36,744 Da 373 00:25:36,827 --> 00:25:40,873 Acum sunt terminat 374 00:25:40,957 --> 00:25:45,044 Sunt terminat 375 00:25:56,389 --> 00:25:58,975 Avem cea mai bună muzică 376 00:25:59,058 --> 00:26:00,309 Încă una 377 00:26:01,185 --> 00:26:02,520 DJ Khaled 378 00:26:03,854 --> 00:26:06,857 Te evidențiezi în mulțime E ușor 379 00:26:06,941 --> 00:26:08,442 Nu e greu să alegi 380 00:26:08,526 --> 00:26:11,570 El sau eu, sincer E ușor 381 00:26:11,654 --> 00:26:13,322 Te concentrezi prea mult 382 00:26:13,406 --> 00:26:15,658 Privește răsăritul 383 00:26:15,741 --> 00:26:17,868 O noapte o să-ți schimbe viața 384 00:26:17,952 --> 00:26:20,746 Nu sta pe gânduri, e ușor 385 00:26:20,830 --> 00:26:21,998 Ridicați mâinile dacă înțelegeți 386 00:26:25,084 --> 00:26:26,919 În mijloc 387 00:26:29,672 --> 00:26:31,299 Ridicați-le sus 388 00:26:34,427 --> 00:26:36,178 Ambele mâini, da 389 00:26:39,307 --> 00:26:41,434 Ridicați-le sus 390 00:26:41,517 --> 00:26:45,813 Ai venit și m-ai ridicat Mi-ai solicitat atenția, m-am dat bătut 391 00:26:45,896 --> 00:26:47,648 Arăți de parcă te-a desenat cineva 392 00:26:47,732 --> 00:26:50,609 Ești superbă Mă faci să vreau să trăiesc la maximum 393 00:26:50,693 --> 00:26:54,405 Prezența ta e critică Îmi intri în suflet, ești spirituală 394 00:26:55,114 --> 00:26:58,492 Nu le place că mă remarci Ceilalți par invizibili 395 00:26:58,576 --> 00:27:00,119 Muzica noastră e marfă 396 00:27:00,202 --> 00:27:03,873 Încalci regulile, ești mai presus de lege 397 00:27:04,623 --> 00:27:09,795 O să fiu scuza ta Și n-o să dai greș 398 00:27:09,879 --> 00:27:12,423 Te evidențiezi în mulțime E ușor 399 00:27:12,798 --> 00:27:14,342 Nu e greu să alegi 400 00:27:14,425 --> 00:27:17,345 El sau eu, sincer E ușor 401 00:27:17,428 --> 00:27:19,138 Te concentrezi prea mult 402 00:27:19,221 --> 00:27:23,934 Privește răsăritul O noapte o să-ți schimbe viața 403 00:27:24,018 --> 00:27:26,771 Nu sta pe gânduri, e ușor 404 00:27:30,816 --> 00:27:32,610 În mijloc 405 00:27:35,613 --> 00:27:37,239 Ridicați-le sus 406 00:27:40,451 --> 00:27:41,994 Ambele mâini, da 407 00:27:44,038 --> 00:27:47,375 E Father of Asahd Încă una 408 00:27:56,217 --> 00:27:58,094 Arătați foarte tare. 409 00:27:58,886 --> 00:28:00,596 Justin e un lider incredibil. 410 00:28:00,679 --> 00:28:03,140 A preluat controlul navei... 411 00:28:03,224 --> 00:28:04,225 RORY KRAMER CAMERAMAN 412 00:28:04,308 --> 00:28:06,560 ... și e super să vezi cum ceilalți îl urmează. 413 00:28:06,936 --> 00:28:09,855 Improvizăm și vedem în ce părți... 414 00:28:09,939 --> 00:28:12,108 Notează unde nu cânt. 415 00:28:12,191 --> 00:28:13,984 - Notează. - Asta fac. 416 00:28:14,068 --> 00:28:15,694 Vezi dacă e ceva constant... 417 00:28:15,778 --> 00:28:19,281 Vezi dacă rezist fizic, 418 00:28:19,365 --> 00:28:20,908 - ... pentru că așa o să fie. - Bine. 419 00:28:20,991 --> 00:28:25,037 M-am maturizat și am preluat rolul de lider. 420 00:28:25,121 --> 00:28:28,290 Te iubesc! Partea instrumentală o să fie gata în curând. 421 00:28:28,374 --> 00:28:31,127 Cred că asta se vede 422 00:28:31,210 --> 00:28:34,380 în atitudinea mea când intru undeva. 423 00:28:34,463 --> 00:28:37,842 Am auzit o definiție foarte tare a rolului de lider, 424 00:28:37,925 --> 00:28:40,970 e controlarea energiei umane pentru a provoca schimbări. 425 00:28:41,053 --> 00:28:43,848 Eu asta fac. 426 00:28:43,931 --> 00:28:47,101 Controlez spiritele creative de care dispunem, 427 00:28:47,184 --> 00:28:48,769 controlez harurile lor 428 00:28:48,853 --> 00:28:52,815 și apoi colaborăm pentru a crea un spectacol. 429 00:28:52,898 --> 00:28:55,067 Ceva care să distreze oamenii. 430 00:28:55,151 --> 00:28:58,988 Cum s-a transformat Justin de-a lungul anilor? 431 00:28:59,071 --> 00:29:00,489 Foarte mult. 432 00:29:00,573 --> 00:29:01,532 CHRIS GRATTON CO-CREATOR CONCERT ȘI PRODUCĂTOR 433 00:29:01,615 --> 00:29:02,908 Cu ani în urmă... 434 00:29:02,992 --> 00:29:03,993 FAMILIA GRATTON, 2010 435 00:29:04,076 --> 00:29:06,495 ... i-am dus pe copii la concertele lui 436 00:29:06,579 --> 00:29:08,164 și l-au cunoscut. 437 00:29:08,247 --> 00:29:09,915 Când am început să lucrez pentru el, 438 00:29:09,999 --> 00:29:13,252 era mai tânăr, încă învăța, ca noi toți. 439 00:29:13,335 --> 00:29:17,173 Și a devenit bărbat. Se descoperă. 440 00:29:17,256 --> 00:29:19,133 A devenit soț, 441 00:29:19,216 --> 00:29:22,511 iar transformarea a fost uimitoare. 442 00:29:24,263 --> 00:29:27,308 - Te iubesc! - Te iubesc! 443 00:29:30,060 --> 00:29:33,439 Ne plimbăm în fiecare dimineață. 444 00:29:33,522 --> 00:29:35,858 - Ce minciună! - Nu în fiecare dimineață. 445 00:29:35,941 --> 00:29:39,820 - Putem discuta despre săptămâna noastră? - Sigur. 446 00:29:40,404 --> 00:29:44,450 Bine, tata 447 00:29:44,533 --> 00:29:47,453 vine miercuri. 448 00:29:47,536 --> 00:29:49,497 Vin fratele și surorile mai mici. 449 00:29:52,958 --> 00:29:54,668 Anul ăsta, 2020, 450 00:29:55,336 --> 00:30:00,049 am văzut cum s-a protejat de COVID, după ce s-a căsătorit, 451 00:30:00,132 --> 00:30:03,844 permițând vieții de familie să rămână importantă. 452 00:30:03,928 --> 00:30:07,014 Și încă ceva. Nu vezi așa ceva la copii de vârsta lui. 453 00:30:07,097 --> 00:30:08,224 Familia e importantă. 454 00:30:08,307 --> 00:30:11,393 E incredibil să-l văd cu frații lui. 455 00:30:11,477 --> 00:30:12,686 Ești deosebită. 456 00:30:14,104 --> 00:30:15,272 - Jaz? - Gata? 457 00:30:15,356 --> 00:30:16,899 - Te iubesc! - Stai! 458 00:30:17,358 --> 00:30:19,818 În multe cămine, 459 00:30:19,902 --> 00:30:22,988 mai ales în al meu, în copilărie, lucrurile erau imprevizibile, 460 00:30:23,072 --> 00:30:26,992 așa că nu te poți baza pe nimic. 461 00:30:28,327 --> 00:30:30,621 Ai reușit singură. 462 00:30:32,581 --> 00:30:35,251 Acum, că am o parteneră cu care să-mi petrec viața, 463 00:30:35,334 --> 00:30:37,670 are un efect benefic pentru sănătatea mea mintală. 464 00:30:37,753 --> 00:30:39,755 E bine pentru inimă și spirit. 465 00:30:39,838 --> 00:30:42,758 Putem să mergem în celălalt capăt al lumii, 466 00:30:42,841 --> 00:30:45,886 dacă sunt cu ea, mă simt ca acasă. 467 00:30:45,970 --> 00:30:48,097 Au o energie nelimitată. 468 00:30:48,973 --> 00:30:50,307 Tu prima, mami. 469 00:30:50,391 --> 00:30:52,560 - Spune-i „pa” băiatului. - Pa, băiatule! 470 00:30:53,519 --> 00:30:56,647 Încep să devin pasionat de vlog, 471 00:30:56,730 --> 00:31:01,527 doar că nu știu cum o fac ceilalți, pe mine mă doare mâna. 472 00:31:01,986 --> 00:31:03,153 Au prelungitoare. 473 00:31:03,237 --> 00:31:05,531 - Da, un prelungitor pentru selfie. - Unde găsim? 474 00:31:06,615 --> 00:31:09,285 Viața mea de acasă e perfectă, 475 00:31:09,368 --> 00:31:12,871 așa că simt că pot face orice la muncă. 476 00:31:12,955 --> 00:31:17,585 Dar relațiile, familia și soția sunt pe primul plan, 477 00:31:17,668 --> 00:31:21,922 iar acum pot să fac tot ce vreau, 478 00:31:22,006 --> 00:31:25,467 fiindcă mă simt în siguranță în cercul meu. 479 00:31:26,135 --> 00:31:29,972 Justin a fost numit vocea generației noastre, așa că... 480 00:31:31,015 --> 00:31:34,935 Am văzut odată o casă în flăcări. 481 00:31:35,019 --> 00:31:36,270 Am oprit 482 00:31:37,479 --> 00:31:40,357 și am început să cânt. 483 00:31:40,441 --> 00:31:43,694 Imediat, focul s-a stins. 484 00:31:44,194 --> 00:31:45,779 Nu știu cum să explic. 485 00:31:45,863 --> 00:31:48,532 - Nu știu ce s-a întâmplat... - E un har. 486 00:31:49,533 --> 00:31:51,327 - Filmezi asta? - Da. 487 00:31:51,410 --> 00:31:53,579 - Vezi degetele? - Da. 488 00:31:53,871 --> 00:31:56,206 Azi o să fie cea mai frumoasă zi din viața noastră. 489 00:31:56,290 --> 00:31:57,666 - Nu, iubito? - Ba da. 490 00:32:11,680 --> 00:32:16,101 Cum am spus, a fost un an dificil. 491 00:32:16,727 --> 00:32:20,022 „Justin, am înțeles. A fost un an greu.” 492 00:32:20,773 --> 00:32:24,151 Dar m-am gândit s-o luăm mai lent. 493 00:32:24,234 --> 00:32:27,154 Sunt cu frații mei, Harv și Julian, 494 00:32:27,237 --> 00:32:32,159 o să mi se alăture în seara asta frumoasă, la evenimentul ăsta frumos. 495 00:32:32,785 --> 00:32:36,372 Sunt doi oameni incredibili. 496 00:32:36,789 --> 00:32:39,416 Sunt onorat să fiu pe scenă cu voi. 497 00:32:47,216 --> 00:32:48,592 Începem! 498 00:32:59,561 --> 00:33:03,732 De atâtea ori Mi-ai stricat bucuria 499 00:33:04,566 --> 00:33:08,862 Cluburile în care intri Folosindu-te de numele meu 500 00:33:09,697 --> 00:33:13,951 Crezi că mi-ai frânt inima Pentru numele lui Dumnezeu 501 00:33:14,618 --> 00:33:18,956 Crezi că plâng singur Dar nu e așa 502 00:33:19,623 --> 00:33:22,042 N-am vrut să scriu o melodie 503 00:33:22,126 --> 00:33:26,255 Pentru că nu voiam să creadă nimeni Că-mi mai pasă, nu e așa 504 00:33:26,338 --> 00:33:29,341 Dar tu încă mă mai suni 505 00:33:29,967 --> 00:33:32,261 Și mi-am văzut de viață 506 00:33:32,344 --> 00:33:37,141 Cred că ar trebui să rămâi ceva Ce nu vreau să țin pe loc 507 00:33:37,224 --> 00:33:39,768 Poate ar trebui să știi asta 508 00:33:40,185 --> 00:33:43,897 Mama nu te place Și ei îi place toată lumea 509 00:33:45,357 --> 00:33:49,778 Nu vreau să recunosc că am greșit 510 00:33:50,320 --> 00:33:55,701 Am fost prins cu munca N-am văzut ce se întâmplă 511 00:33:55,784 --> 00:33:57,453 Dar acum știu 512 00:33:58,245 --> 00:34:01,331 Mi-e mai bine singur 513 00:34:01,415 --> 00:34:05,919 Dacă-ți place atât de mult cum arăți 514 00:34:06,003 --> 00:34:09,423 Ar trebui Să te iubești singură 515 00:34:11,008 --> 00:34:16,597 Dacă tu crezi Că încă mă agăț de ceva 516 00:34:16,680 --> 00:34:19,516 Ar trebui să te iubești singură 517 00:34:21,477 --> 00:34:25,147 Când mi-ai spus că părerea mea e greșită 518 00:34:26,398 --> 00:34:30,110 Ai încercat să mă faci să uit De unde provin 519 00:34:31,403 --> 00:34:35,616 Nu m-am mai simțit Atât trist și de vulnerabil 520 00:34:36,492 --> 00:34:40,162 Am fost prost că ți-am permis Să-mi dărâmi zidurile? 521 00:34:40,245 --> 00:34:41,246 Refren. 522 00:34:41,330 --> 00:34:46,293 Dacă-ți place atât de mult cum arăți 523 00:34:46,376 --> 00:34:50,172 Ar trebui Să te iubești singură 524 00:34:51,381 --> 00:34:57,304 Dacă tu crezi Că încă mă agăț de ceva 525 00:34:57,387 --> 00:34:59,932 Ar trebui să te iubești singură 526 00:35:32,089 --> 00:35:33,340 26 DE ZILE PÂNĂ LA CONCERT 527 00:35:33,423 --> 00:35:36,343 Azi ne-am mutat în studiourile PRG. 528 00:35:36,426 --> 00:35:38,720 Repetăm. Prima zi pe scenă. 529 00:35:38,804 --> 00:35:39,805 MIKE DREW REGIZOR MULTICAMERE 530 00:35:39,888 --> 00:35:41,807 Trupa și dansatorii laolaltă. 531 00:35:41,890 --> 00:35:45,060 Facem teste complete. Concertul capătă unitate. 532 00:35:45,727 --> 00:35:49,189 Am construit scena. Suntem aici. Repetăm pentru prima oară. 533 00:35:49,273 --> 00:35:51,900 Totul e pregătit. Vin mașinile. 534 00:35:51,984 --> 00:35:53,569 Toată lumea e testată. 535 00:36:18,343 --> 00:36:19,720 Nicholas? 536 00:36:19,803 --> 00:36:22,347 - Salut! - Salut, Justin! 537 00:36:25,809 --> 00:36:27,394 - Îmi pun căștile. - Da. 538 00:36:27,477 --> 00:36:28,979 Bine. Cu ce începem? 539 00:36:29,062 --> 00:36:30,898 Where Are Ü Now. What Do You Mean? 540 00:36:30,981 --> 00:36:33,609 La fel ca ieri. Dacă e simplu, îți spun. 541 00:36:33,692 --> 00:36:35,527 - Dacă nu, putem... - Super! 542 00:36:41,783 --> 00:36:43,327 Asta e partea pe care n-o știu. 543 00:36:47,748 --> 00:36:49,082 Trecere. Piept. 544 00:36:51,376 --> 00:36:53,128 - Așa. - Trecere, piept, față. 545 00:36:53,211 --> 00:36:56,131 - Piept? - Da. Trecere. Corp. Față. 546 00:36:57,633 --> 00:36:58,675 Tot corpul. 547 00:36:59,760 --> 00:37:01,219 Și apoi continui. 548 00:37:01,303 --> 00:37:04,514 Bine. De la începutul lui Where Are Ü Now. 549 00:37:05,182 --> 00:37:07,809 - Da. - Să-i dăm drumul! 550 00:37:08,185 --> 00:37:10,938 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 551 00:37:13,190 --> 00:37:15,734 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 552 00:38:46,658 --> 00:38:50,454 Ți-am dat cheia Când ușa nu era deschisă 553 00:38:50,954 --> 00:38:52,247 Recunoaște 554 00:38:53,457 --> 00:38:57,335 Ți-am oferit încredere Am transformat îndoiala în speranță 555 00:38:57,753 --> 00:38:59,254 Nu poți să negi 556 00:39:00,422 --> 00:39:04,176 Acum sunt singur Și bucuria s-a transformat în jale 557 00:39:04,885 --> 00:39:06,219 Spune-mi 558 00:39:06,303 --> 00:39:09,347 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 559 00:39:10,640 --> 00:39:11,767 Unde ești acum? 560 00:39:13,185 --> 00:39:16,229 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 561 00:39:17,731 --> 00:39:19,357 Nu te-am găsit nicăieri 562 00:39:20,108 --> 00:39:23,278 Când ai cedat Eu nu te-am părăsit 563 00:39:24,446 --> 00:39:26,656 Ți-am fost alături 564 00:39:26,740 --> 00:39:30,827 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 565 00:39:32,037 --> 00:39:34,581 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 566 00:39:45,801 --> 00:39:48,178 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 567 00:39:59,481 --> 00:40:02,025 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 568 00:40:12,994 --> 00:40:15,789 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 569 00:40:32,848 --> 00:40:36,893 Ți-am oferit atenție Când toată lumea te ignora 570 00:40:39,771 --> 00:40:43,483 Ți-am dat și cămașa de pe mine Ce spui? 571 00:40:43,817 --> 00:40:46,403 Ca să-ți țină de cald 572 00:40:46,486 --> 00:40:50,907 Ți-am arătat jocul Pe care-l juca toată lumea 573 00:40:50,991 --> 00:40:52,492 Cu siguranță 574 00:40:53,326 --> 00:40:57,622 Și eram în genunchi Când altcineva nu se ruga 575 00:40:57,998 --> 00:40:59,291 Doamne 576 00:41:04,629 --> 00:41:07,757 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 577 00:41:11,511 --> 00:41:14,181 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 578 00:41:14,264 --> 00:41:18,435 Am nevoie de tine 579 00:41:18,518 --> 00:41:20,687 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 580 00:41:20,770 --> 00:41:24,191 Am nevoie de tine 581 00:41:25,233 --> 00:41:27,527 Am mare nevoie de tine 582 00:41:39,164 --> 00:41:41,541 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 583 00:41:52,677 --> 00:41:55,138 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 584 00:42:06,358 --> 00:42:09,110 Unde ești acum, când am nevoie de tine? 585 00:42:20,038 --> 00:42:23,583 Am mare nevoie de tine 586 00:42:50,318 --> 00:42:52,279 Ce vrei să spui? 587 00:42:54,322 --> 00:42:57,701 Când dai aprobator din cap Dar vrei să spui „nu” 588 00:42:57,784 --> 00:42:59,369 Ce vrei să spui? 589 00:43:01,788 --> 00:43:05,625 Când nu vrei să mă mișc Dar îmi spui să plec 590 00:43:05,709 --> 00:43:07,585 Ce vrei să spui? 591 00:43:09,087 --> 00:43:11,131 Ce vrei să spui? 592 00:43:11,923 --> 00:43:14,926 Ai spus că n-ai timp Ce vrei să spui? 593 00:43:15,760 --> 00:43:18,513 Ce vrei să spui? 594 00:43:19,597 --> 00:43:22,017 Hotărăște-te Ce vrei să spui? 595 00:43:23,643 --> 00:43:26,438 Nu ești hotărâtă, asta am de zis 596 00:43:27,480 --> 00:43:30,275 Încerci să prinzi ritmul Hotărăște-te 597 00:43:31,359 --> 00:43:34,529 Nu știu dacă ești fericită sau te plângi 598 00:43:35,196 --> 00:43:37,991 Nu vrei să se termine Cu ce să încep? 599 00:43:38,325 --> 00:43:41,661 Mai întâi, vrei s-o iei la stânga Apoi o iei la dreapta 600 00:43:42,412 --> 00:43:45,707 Vrei să te cerți toată ziua Să faci dragoste toată noaptea 601 00:43:46,374 --> 00:43:49,336 Ba ești veselă, ba ești tristă Ai toate stările 602 00:43:49,878 --> 00:43:53,131 Vreau să știu Ce vrei să spui? 603 00:43:55,800 --> 00:43:59,179 Când dai aprobator din cap Dar vrei să spui „nu” 604 00:43:59,262 --> 00:44:00,430 Ce vrei să spui? 605 00:44:03,391 --> 00:44:07,062 Când nu vrei să mă mișc Dar îmi spui să plec 606 00:44:07,145 --> 00:44:08,438 Ce... 607 00:44:08,521 --> 00:44:10,482 Vreau să știu 608 00:44:10,565 --> 00:44:12,567 Ce vrei să spui? 609 00:44:13,693 --> 00:44:16,363 Ai spus că n-ai timp Ce vrei să spui? 610 00:44:16,446 --> 00:44:19,949 Ce vrei să spui? 611 00:44:21,117 --> 00:44:24,079 Hotărăște-te Ce vrei să spui? 612 00:44:25,038 --> 00:44:27,999 Ești prea protectoare când plec 613 00:44:28,917 --> 00:44:31,878 Încerc să fac un compromis Dar n-am câștig de cauză 614 00:44:32,712 --> 00:44:35,924 Vrei să explici ceva Dar ții predici 615 00:44:36,674 --> 00:44:39,469 M-ai cucerit de la început N-o să se termine 616 00:44:39,761 --> 00:44:43,390 Mai întâi, vrei s-o iei la stânga Apoi o iei la dreapta 617 00:44:43,765 --> 00:44:47,018 Vrei să te cerți toată ziua Să faci dragoste toată noaptea 618 00:44:47,560 --> 00:44:50,939 Ba ești veselă, ba ești tristă Ai toate stările 619 00:44:51,272 --> 00:44:54,776 Vreau să știu Ce vrei să spui? 620 00:44:57,153 --> 00:45:00,657 Când dai aprobator din cap Dar vrei să spui „nu” 621 00:45:00,740 --> 00:45:02,534 Ce vrei să spui? 622 00:45:04,786 --> 00:45:08,415 Când nu vrei să mă mișc Dar îmi spui să plec 623 00:45:08,498 --> 00:45:09,874 Ce... 624 00:45:09,958 --> 00:45:11,918 Vreau să știu 625 00:45:12,001 --> 00:45:13,795 Ce vrei să spui? 626 00:45:14,712 --> 00:45:18,299 Ai spus că n-ai timp Ce vrei să spui? 627 00:45:18,716 --> 00:45:21,511 Ce vrei să spui? 628 00:45:22,720 --> 00:45:25,432 Hotărăște-te Ce vrei să spui? 629 00:45:25,723 --> 00:45:26,766 Haide! 630 00:45:28,268 --> 00:45:31,729 Când dai aprobator din cap 631 00:45:31,813 --> 00:45:34,732 Dar vrei să spui „nu” Ce vrei să spui? 632 00:45:37,485 --> 00:45:39,529 Când nu vrei să mă mișc 633 00:45:39,612 --> 00:45:42,490 Dar îmi spui să plec Ce vrei să spui? 634 00:45:42,574 --> 00:45:43,741 Fii mai directă 635 00:45:44,617 --> 00:45:46,494 Ce vrei să spui? 636 00:45:47,495 --> 00:45:50,206 Nu mai ai timp Ce vrei să spui? 637 00:45:51,374 --> 00:45:53,543 Ce vrei să spui? 638 00:45:55,170 --> 00:45:57,881 Hotărăște-te Ce vrei să spui? 639 00:46:08,016 --> 00:46:09,142 21 DE ZILE PÂNĂ LA CONCERT 640 00:46:09,225 --> 00:46:10,810 - Justin vine azi? - Nu. 641 00:46:10,894 --> 00:46:11,978 E în regulă. 642 00:46:12,061 --> 00:46:13,521 NICK DeMOURA E TESTAT POZITIV LA COVID-19. 643 00:46:13,605 --> 00:46:14,481 ARE SIMPTOME UȘOARE, 644 00:46:14,564 --> 00:46:16,983 DAR STĂ ÎN CARANTINĂ 14 ZILE ȘI RATEAZĂ REPETIȚIILE. 645 00:46:17,066 --> 00:46:18,234 Pentru că sunt fericit. 646 00:46:20,987 --> 00:46:22,530 Echipa de vis e intactă? 647 00:46:22,614 --> 00:46:25,992 Asta ne trebuie. Am mare nevoie de Nick. 648 00:46:26,659 --> 00:46:28,161 Suntem în acel moment. 649 00:46:31,789 --> 00:46:32,916 Salut, Nick! 650 00:46:33,541 --> 00:46:35,335 Toate testele au ieșit negative azi. 651 00:46:37,921 --> 00:46:39,756 Să sperăm că așa o să rămână. 652 00:46:40,715 --> 00:46:43,134 Să iei COVID de nicăieri, 653 00:46:43,218 --> 00:46:45,553 să încerci să lucrezi de acasă, să trimiți bilete, 654 00:46:45,637 --> 00:46:48,223 asta a fost cea mai dificilă parte a concertului. 655 00:46:48,932 --> 00:46:50,934 Suntem toți foarte îngrijorați. 656 00:46:51,017 --> 00:46:53,770 A fost o mare provocare să-i ținem pe toți sănătoși. 657 00:46:53,853 --> 00:46:54,938 E în regulă. 658 00:46:58,983 --> 00:47:02,820 Teste în fiecare dimineață. 659 00:47:03,780 --> 00:47:05,907 Câte teste COVID ați făcut? 660 00:47:05,990 --> 00:47:07,408 Vreo 20.000. 661 00:47:09,869 --> 00:47:13,456 Pregătirile de concert în timpul pandemiei au fost dificile. 662 00:47:13,540 --> 00:47:16,084 - Ești gata pentru test? - Sunt gata... 663 00:47:16,709 --> 00:47:19,754 Facem teste zilnice. 664 00:47:20,421 --> 00:47:23,049 Facem teste rapide șase zile pe săptămână. 665 00:47:23,132 --> 00:47:25,134 Iar luni facem teste PCR. 666 00:47:25,635 --> 00:47:29,681 Suntem foarte concentrați, nu ne permitem să pierdem pe nimeni. 667 00:47:29,764 --> 00:47:32,183 O să fie o nebunie și mai mare cu COVID. 668 00:47:32,267 --> 00:47:35,144 O să dezinfectez zilnic camerele. 669 00:47:35,228 --> 00:47:37,855 Boala există în cercurile voastre. 670 00:47:38,731 --> 00:47:41,192 Pentru că dansăm, sistemul nostru imun e... 671 00:47:41,276 --> 00:47:42,860 - Înțelegi? - Da. 672 00:47:42,944 --> 00:47:46,489 N-ai ce face. Beau ceaiuri, iau vitamine. 673 00:47:46,573 --> 00:47:48,032 Asta trebuie să facem. 674 00:47:48,116 --> 00:47:50,660 - E o nebunie. - E o lume nouă, Johnny. 675 00:47:50,743 --> 00:47:53,288 - E 2020. - O să profităm cât putem. 676 00:47:55,290 --> 00:47:56,708 Nimeni nu lucrează acum. 677 00:47:56,791 --> 00:47:59,127 Știm cât noroc avem cu concertul ăsta. 678 00:47:59,210 --> 00:48:02,463 Toată lumea a respectat regulile de protecție. 679 00:48:04,090 --> 00:48:05,883 14 ZILE PÂNĂ LA CONCERT 680 00:48:05,967 --> 00:48:09,470 ECHIPA CONTINUĂ PREGĂTIRILE, IAR NICK E ÎN CONVALESCENȚĂ ACASĂ. 681 00:48:10,555 --> 00:48:13,558 Imediat ce te tunzi, repetăm... 682 00:48:14,142 --> 00:48:16,436 Am primit măsurătorile ieri. 683 00:48:16,519 --> 00:48:17,937 - Ai primit măsurătorile? - Da. 684 00:48:18,021 --> 00:48:18,980 Super. 685 00:48:22,358 --> 00:48:24,819 Toate astea sunt lumini care se mișcă. 686 00:48:25,945 --> 00:48:27,822 O să fie și lasere. 687 00:48:27,905 --> 00:48:31,326 Sperăm să primim confirmarea pentru artificii azi. 688 00:48:32,327 --> 00:48:34,329 13 ZILE PÂNĂ LA CONCERT 689 00:48:34,412 --> 00:48:36,998 12 ZILE PÂNĂ LA CONCERT 690 00:48:37,081 --> 00:48:39,751 11 ZILE PÂNĂ LA CONCERT 691 00:48:41,544 --> 00:48:43,504 Vă simțiți bine? 692 00:48:43,588 --> 00:48:44,797 - Eu sunt bine. - Da. 693 00:48:44,881 --> 00:48:46,549 Sunteți concentrați. 694 00:48:51,846 --> 00:48:54,599 Suntem în plină pandemie, dacă nu știți. 695 00:48:55,183 --> 00:48:59,520 Ca în orice măsură de siguranță, dacă îi alunecă masca vreunui om, 696 00:48:59,604 --> 00:49:02,231 îl bați pe umăr: „Ai grijă la mască!” 697 00:49:02,690 --> 00:49:06,986 Am petrecut trei luni pregătind acoperișul pentru greutatea asta. 698 00:49:07,904 --> 00:49:11,658 Avem cadrele. Le despachetăm și le ridicăm. 699 00:49:11,741 --> 00:49:16,204 Urmează nodurile de asamblare, platformele. Vă apucați imediat de rampă. 700 00:49:17,205 --> 00:49:19,624 Respectăm programul. Am pus placajul. 701 00:49:19,707 --> 00:49:20,708 OPT ZILE PÂNĂ LA CONCERT 702 00:49:20,792 --> 00:49:22,960 Pregătim transmisia pe net. 703 00:49:23,044 --> 00:49:25,922 Vin instalațiile de sunet și lumină. 704 00:49:31,552 --> 00:49:33,846 ȘAPTE ZILE PÂNĂ LA CONCERT 705 00:49:35,098 --> 00:49:38,351 NICK A ÎNCHEIAT CARANTINA ȘI TESTELE AU IEȘIT NEGATIVE. 706 00:49:38,434 --> 00:49:41,813 AȘTEAPTĂ AL DOILEA TEST NEGATIV, CA SĂ VINĂ LA REPETIȚII. 707 00:49:41,896 --> 00:49:44,732 Am stat acasă, în carantină. 708 00:49:44,816 --> 00:49:47,360 Avem o echipă super, putem face treabă, 709 00:49:47,443 --> 00:49:50,446 dar vreau să mă însănătoșesc, să vin la muncă. 710 00:49:57,578 --> 00:50:02,250 Ce faci? Testul rapid a ieșit bine. 711 00:50:02,709 --> 00:50:06,713 Aștept rezultatul testului PCR, o să vină pe la 15.00. 712 00:50:11,551 --> 00:50:13,010 Nick a scăpat. 713 00:50:26,107 --> 00:50:28,776 Cine vrea o îmbrățișare? 714 00:50:31,529 --> 00:50:33,573 Nu vrea nimeni să te îmbrățișeze. 715 00:50:33,990 --> 00:50:35,283 Bine ai revenit! 716 00:50:35,366 --> 00:50:36,617 - Bine ai revenit! - Uau! 717 00:50:36,701 --> 00:50:39,078 Nick DeMoura s-a întors. 718 00:50:39,704 --> 00:50:42,749 Mulțumesc că ați fost super cât am lipsit, 719 00:50:42,832 --> 00:50:47,086 le mulțumesc lui Tucker și Johnny pentru că au preluat conducerea. 720 00:50:47,503 --> 00:50:50,089 Suntem într-un moment 721 00:50:50,173 --> 00:50:53,468 în care vreau să văd cum se conectează totul, 722 00:50:53,551 --> 00:50:55,428 să putem face un spectacol, 723 00:50:55,511 --> 00:50:57,805 să le punem cap la cap, să vedem cum e. 724 00:50:57,889 --> 00:51:00,850 Mulțumesc că ați fost super cât am lipsit. 725 00:51:00,933 --> 00:51:02,810 Apreciez asta. 726 00:51:04,437 --> 00:51:05,480 Bine. 727 00:51:06,272 --> 00:51:11,068 Am învățat să apreciez oamenii din viața mea. 728 00:51:11,152 --> 00:51:13,404 Prietenii și relațiile mele. 729 00:51:14,322 --> 00:51:18,201 Uite-l! Unicul. 730 00:51:18,284 --> 00:51:23,247 Nicky D! 731 00:51:23,956 --> 00:51:25,041 Nick DeMoura. 732 00:51:31,005 --> 00:51:31,839 Haide! 733 00:51:33,007 --> 00:51:35,092 Suntem aici! 734 00:51:35,510 --> 00:51:37,303 Hai! 735 00:51:54,028 --> 00:51:59,742 Da, ești delicioasă Delicioasă 736 00:52:00,701 --> 00:52:05,873 Da, ești delicioasă Delicioasă 737 00:52:05,957 --> 00:52:07,333 Spune-mi și vin 738 00:52:07,416 --> 00:52:10,586 Da, iubito 739 00:52:10,670 --> 00:52:14,090 Noapte sau zi Spune-mi și vin 740 00:52:14,173 --> 00:52:17,134 Da, iubito 741 00:52:17,218 --> 00:52:19,178 Dimineața sau târziu 742 00:52:20,888 --> 00:52:23,558 Sunt un adevărat armăsar 743 00:52:23,641 --> 00:52:26,936 Nu există grajduri Sunt mereu pe drum 744 00:52:27,019 --> 00:52:30,231 Nu e ceva secundar, ești pe primul loc 745 00:52:30,314 --> 00:52:33,276 De fiecare dată când vin Îți faci treaba 746 00:52:33,359 --> 00:52:34,277 Bine 747 00:52:34,360 --> 00:52:38,322 Îmi place cum faci iubirea pe din două Teancuri de sute, hai să-i cheltuim 748 00:52:38,406 --> 00:52:41,993 Aprinde un chibrit Hai să privim apusul 749 00:52:42,076 --> 00:52:43,369 Da 750 00:52:43,452 --> 00:52:46,455 Îmi ies ochii din cap Mi se face pielea de găină 751 00:52:46,539 --> 00:52:52,503 Da, ești delicioasă Delicioasă 752 00:52:53,254 --> 00:52:58,426 Da, ești delicioasă Delicioasă 753 00:52:58,509 --> 00:53:02,638 Spune-mi și vin Da, iubito 754 00:53:03,431 --> 00:53:06,809 Noapte sau zi Spune-mi și vin 755 00:53:06,893 --> 00:53:09,770 Da, iubito 756 00:53:09,854 --> 00:53:12,106 Dimineața sau târziu 757 00:53:13,399 --> 00:53:16,611 Mă ridic, mă faci să mă înalț 758 00:53:16,694 --> 00:53:19,488 Mi-am pierdut controlul, sunt compromis 759 00:53:19,572 --> 00:53:23,117 M-ai incriminat, nu mă pot ascunde 760 00:53:23,200 --> 00:53:26,120 Și nu duci niciodată lipsă De provizii 761 00:53:27,038 --> 00:53:30,958 Îmi place cum faci iubirea pe din două Teancuri de sute, hai să-i cheltuim 762 00:53:31,042 --> 00:53:34,462 Aprinde un chibrit Hai să privim apusul 763 00:53:34,545 --> 00:53:35,796 Da 764 00:53:35,880 --> 00:53:39,091 Îmi ies ochii din cap Mi se face pielea de găină 765 00:53:39,175 --> 00:53:45,014 Da, ești delicioasă Delicioasă 766 00:53:45,681 --> 00:53:51,103 Da, ești delicioasă Delicioasă 767 00:53:51,187 --> 00:53:55,733 Spune-mi și vin Da, iubito 768 00:53:56,067 --> 00:53:59,362 Noapte sau zi Spune-mi și vin 769 00:53:59,445 --> 00:54:02,323 Da, iubito 770 00:54:02,615 --> 00:54:04,492 Dimineața sau târziu 771 00:54:06,869 --> 00:54:09,705 Sar în Lamborghini și vin 772 00:54:09,789 --> 00:54:13,292 Șlapi Drew House Și un zâmbet larg 773 00:54:13,376 --> 00:54:16,379 Sunt fericit că ești iubita mea 774 00:54:17,046 --> 00:54:19,757 Ești delicioasă 775 00:54:19,840 --> 00:54:22,093 Delicioasă 776 00:54:22,176 --> 00:54:24,762 Ești delicioasă 777 00:54:31,686 --> 00:54:37,566 Da, ești delicioasă Delicioasă 778 00:54:38,359 --> 00:54:43,656 Da, ești delicioasă Delicioasă 779 00:54:43,739 --> 00:54:48,452 Spune-mi și vin Da, iubito 780 00:54:48,536 --> 00:54:51,914 Noapte sau zi Spune-mi și vin 781 00:54:51,998 --> 00:54:54,875 Da, iubito 782 00:54:54,959 --> 00:54:57,169 Dimineața sau târziu 783 00:55:19,900 --> 00:55:21,902 Dimineața sau târziu 784 00:56:05,988 --> 00:56:09,492 Florile se deschid Când simt lumina soarelui 785 00:56:09,575 --> 00:56:12,828 Luna schimbă mareea Chiar sub ochii noștri 786 00:56:12,912 --> 00:56:16,248 Agresiv, dar cu blândețe Îți pui buzele pe ale mele 787 00:56:16,332 --> 00:56:18,793 Suntem viciul celuilalt 788 00:56:19,627 --> 00:56:23,172 Sentimentele noastre sunt mai profunde Decât o atingere 789 00:56:23,255 --> 00:56:26,509 Mai adânci decât oceanele Așa că nu ne pripim 790 00:56:26,592 --> 00:56:29,970 Zilele și nopțile noastre N-au repercusiuni 791 00:56:30,054 --> 00:56:33,557 Nu ne săturăm Sunt doar pentru consumul tău 792 00:56:33,641 --> 00:56:37,061 În aprilie plouă cel mai mult 793 00:56:37,144 --> 00:56:40,564 Fiecare balanță trebuie să fie echilibrată 794 00:56:40,648 --> 00:56:43,943 Pământul se tot învârte Noi respirăm 795 00:56:44,026 --> 00:56:48,739 Sunt recunoscător Că iubirea mea pentru tine e o obișnuință 796 00:56:50,574 --> 00:56:52,326 Nu doar pentru o clipă, ci pe vecie 797 00:56:52,409 --> 00:56:56,163 Nu pare tradițional 798 00:56:56,747 --> 00:57:00,376 Mereu recunoscători Așa vrem amândoi să fie 799 00:57:00,459 --> 00:57:03,170 O obișnuință 800 00:57:03,879 --> 00:57:09,718 Doar tu mă faci să simt asta Poate e neconvențional 801 00:57:10,719 --> 00:57:14,473 Iubirea noastră e o obișnuință 802 00:57:27,528 --> 00:57:30,614 Gândul că am fost aici Atâta vreme 803 00:57:30,698 --> 00:57:35,286 Am străbătut anotimpurile Nu ne-am intersectat până să avem un motiv 804 00:57:35,369 --> 00:57:41,375 Să derulăm acum Avem o nouă perspectivă în viață 805 00:57:42,793 --> 00:57:46,088 În aprilie plouă cel mai mult 806 00:57:46,172 --> 00:57:49,466 Fiecare balanță trebuie să fie echilibrată 807 00:57:49,550 --> 00:57:52,887 Pământul se tot învârte Noi respirăm 808 00:57:52,970 --> 00:57:57,808 Sunt recunoscător Că iubirea mea pentru tine e o obișnuință 809 00:57:59,518 --> 00:58:01,437 Nu doar pentru o clipă, ci pe vecie 810 00:58:01,520 --> 00:58:05,024 Nu pare tradițional 811 00:58:05,858 --> 00:58:09,236 Mereu recunoscători Așa vrem amândoi să fie 812 00:58:09,320 --> 00:58:12,406 O obișnuință 813 00:58:12,948 --> 00:58:18,829 Doar tu mă faci să simt asta Poate e neconvențional 814 00:58:19,830 --> 00:58:23,709 Iubirea noastră e o obișnuință 815 00:59:47,001 --> 00:59:48,877 ȘASE ZILE PÂNĂ LA CONCERT 816 00:59:50,212 --> 00:59:53,465 El e Lauren. E priceput la toate. 817 00:59:53,549 --> 00:59:56,844 Face tot ce-ți trece prin cap. 818 00:59:56,927 --> 00:59:59,138 E o fericire să îl am în viața mea. 819 00:59:59,221 --> 01:00:01,807 De când lucrezi cu Justin? 820 01:00:01,890 --> 01:00:03,892 Ăsta e al unsprezecelea an. 821 01:00:04,810 --> 01:00:09,440 Când l-am cunoscut pe Justin, era adolescent, 822 01:00:10,107 --> 01:00:11,525 încerca să înțeleagă viața. 823 01:00:11,608 --> 01:00:13,610 Dar iată-ne în prezent, 824 01:00:13,694 --> 01:00:19,033 vedem unde a ajuns, e un tânăr lider, un artist pasionat. 825 01:00:21,618 --> 01:00:23,287 Vă simțiți pregătiți? 826 01:00:23,370 --> 01:00:24,455 - Da. - Da! 827 01:00:24,997 --> 01:00:26,957 - Tu cum te simți? - Foarte pregătit. 828 01:00:27,041 --> 01:00:28,584 Sincer. 829 01:00:28,667 --> 01:00:31,211 Ce ai descoperit la locul concertului? 830 01:00:31,295 --> 01:00:34,882 Beverly Hilton Hotel are o echipă fenomenală. 831 01:00:34,965 --> 01:00:36,800 Iau o mulțime de măsuri 832 01:00:36,884 --> 01:00:40,346 pentru siguranța concertului 833 01:00:40,429 --> 01:00:43,057 și pentru siguranța spectatorilor. 834 01:00:43,140 --> 01:00:46,894 Ne oprim? Nu ne dorim asta. 835 01:00:46,977 --> 01:00:47,811 Da, fulgere. 836 01:00:47,895 --> 01:00:50,314 Care e prognoza pentru tunete și fulgere? 837 01:00:50,397 --> 01:00:52,358 - Doisprezece... - Tună deja. 838 01:00:52,441 --> 01:00:54,735 Urmează fulgerul. 839 01:00:56,612 --> 01:01:00,074 Muncim până începe să plouă, apoi ne oprim. 840 01:01:00,157 --> 01:01:04,036 A fost o furtună uriașă. A plouat toată noaptea. 841 01:01:04,119 --> 01:01:07,164 Dacă devine periculoasă, torențială, ne oprim. 842 01:01:07,956 --> 01:01:10,084 - Christopher. - Ce e? 843 01:01:10,167 --> 01:01:13,045 La cât o să fie gata scena mâine-seară? 844 01:01:13,128 --> 01:01:14,505 Uite cum plouă. 845 01:01:18,300 --> 01:01:19,176 Da. 846 01:01:19,885 --> 01:01:22,179 Ploaia a amânat construirea scenei, 847 01:01:22,262 --> 01:01:24,139 așa că avem o zi întârziere. 848 01:01:24,598 --> 01:01:27,267 Din cauza fulgerelor, nu se poate lucra pe schele 849 01:01:27,351 --> 01:01:28,602 și treburi de genul ăsta. 850 01:01:28,685 --> 01:01:31,647 Nu plouă niciodată în LA, de asta e chiria mare. 851 01:01:35,734 --> 01:01:37,152 Vii, Buns? 852 01:01:38,612 --> 01:01:39,530 Am ajuns. 853 01:01:44,993 --> 01:01:47,955 - Am reușit. - Am reușit. 854 01:01:48,414 --> 01:01:50,124 - Ce faci, Ror? - Mai nimic. 855 01:01:50,249 --> 01:01:53,752 - Încerc să mă feresc de ploaie. - Știu. 856 01:01:54,503 --> 01:01:56,547 Îți țin eu umbrela. 857 01:02:01,844 --> 01:02:04,179 Soția mea mi-a spus să n-o pomenesc azi, 858 01:02:04,263 --> 01:02:07,391 dar tot o s-o fac, pentru că o iubesc așa mult. 859 01:02:07,474 --> 01:02:10,978 Nu știu unde e, dar e pe acolo. 860 01:02:11,061 --> 01:02:14,523 Vreau să spun că te iubesc foarte mult. 861 01:02:14,606 --> 01:02:16,984 Mă bucur să fiu în călătoria asta cu tine. 862 01:02:17,067 --> 01:02:20,279 Ești iubirea vieții mele 863 01:02:20,362 --> 01:02:23,699 și următoarea melodie îți e dedicată, oriunde ai fi. 864 01:02:36,253 --> 01:02:39,465 Aud multe despre păcătoși 865 01:02:41,800 --> 01:02:44,553 Nu cred că o să fiu un sfânt 866 01:02:47,055 --> 01:02:50,476 Dar poate mă duc la râu 867 01:02:52,060 --> 01:02:54,855 Pentru că felul în care se luminează cerul Când ne atingem 868 01:02:54,938 --> 01:02:56,815 Mă face să spun 869 01:02:56,899 --> 01:03:01,445 Că felul în care mă ții în brațe 870 01:03:02,696 --> 01:03:06,492 Pare divin 871 01:03:07,117 --> 01:03:08,202 Haide! 872 01:03:08,285 --> 01:03:11,955 Doamne Alerg către altar ca un atlet 873 01:03:12,039 --> 01:03:13,624 Nu mai aștept nicio secundă 874 01:03:13,707 --> 01:03:17,044 Pentru că felul în care mă ții în brațe 875 01:03:17,127 --> 01:03:19,588 Pare divin 876 01:03:20,422 --> 01:03:23,425 Nu mă descurc cu dramele 877 01:03:25,636 --> 01:03:28,722 Și nu suport prefăcătoriile 878 01:03:28,805 --> 01:03:31,183 Nu 879 01:03:31,266 --> 01:03:34,478 Nu cred în nirvana 880 01:03:36,313 --> 01:03:38,941 Dar felul în care ne iubim noaptea Mi-a dat viață 881 01:03:39,024 --> 01:03:40,943 Nu pot să explic 882 01:03:41,026 --> 01:03:44,613 Pentru că felul în care mă ții în brațe 883 01:03:46,615 --> 01:03:50,244 Pare divin 884 01:03:50,327 --> 01:03:51,286 DIVIN 885 01:03:51,370 --> 01:03:52,412 Hai! 886 01:03:52,496 --> 01:03:56,041 Doamne Alerg către altar ca un atlet 887 01:03:56,124 --> 01:03:57,668 Nu mai aștept nicio secundă 888 01:03:57,751 --> 01:04:01,255 Pentru că felul în care mă ții în brațe 889 01:04:01,338 --> 01:04:03,840 Pare divin 890 01:04:04,675 --> 01:04:08,303 Cică suntem prea tineri Iar golanii și cuceritorii zic 891 01:04:08,387 --> 01:04:11,598 „Nu te îndrăgosti” Înțelepții spun că doar proștii se grăbesc 892 01:04:12,140 --> 01:04:14,560 Dar nu știu 893 01:04:15,727 --> 01:04:17,688 Cică suntem prea tineri 894 01:04:17,771 --> 01:04:20,774 Iar golanii și cuceritorii zic „Nu te îndrăgosti” 895 01:04:20,857 --> 01:04:25,112 Înțelepții spun că doar proștii se grăbesc Dar nu știu 896 01:04:27,948 --> 01:04:32,035 Pentru că felul în care mă ții în brațe 897 01:04:33,620 --> 01:04:38,125 Pare divin 898 01:04:39,209 --> 01:04:42,963 Doamne Alerg către altar ca un atlet 899 01:04:43,046 --> 01:04:44,631 Nu mai aștept nicio secundă 900 01:04:44,715 --> 01:04:48,510 Doamne Alerg către altar ca un atlet 901 01:04:50,137 --> 01:04:54,308 Doamne Alerg către altar ca un atlet 902 01:04:54,391 --> 01:04:55,642 Nu mai aștept nicio secundă 903 01:04:55,726 --> 01:04:58,979 Pentru că felul în care mă ții în brațe 904 01:04:59,062 --> 01:05:04,276 Pare divin 905 01:05:36,933 --> 01:05:40,812 Da. Ar trebui să urmeze Intentions. Jesse, e rândul tău. Rupe! 906 01:05:54,409 --> 01:05:57,204 Ești perfectă, n-ai nevoie de filtre 907 01:05:57,579 --> 01:06:00,540 Superbă, îi lași fără suflare Ești criminală 908 01:06:00,624 --> 01:06:04,086 Te copleșesc cu atenția mea 909 01:06:04,169 --> 01:06:07,297 Astea sunt singurele mele intenții 910 01:06:07,381 --> 01:06:10,592 Stai în bucătărie să gătești Faci pâine 911 01:06:10,676 --> 01:06:13,595 Inima e plină de dividende, ești o comoară 912 01:06:13,679 --> 01:06:16,973 Nu trebuie să menționez nimic 913 01:06:17,057 --> 01:06:19,976 Astea sunt singurele mele intenții 914 01:06:20,227 --> 01:06:23,146 Le mulțumesc părinților tăi Fiindcă te-au făcut 915 01:06:23,605 --> 01:06:26,358 Aplauze în picioare Te-au crescut minunat 916 01:06:26,441 --> 01:06:28,985 Când creez, ești muza mea 917 01:06:29,069 --> 01:06:32,030 Un zâmbet ca al tău apare la știri 918 01:06:32,114 --> 01:06:33,073 Hai! 919 01:06:33,156 --> 01:06:36,243 Nimeni nu poate să te critice Pe străzile astea 920 01:06:36,326 --> 01:06:39,287 Ai trei talente, ești șefă Ești iubită, ești fiară 921 01:06:39,371 --> 01:06:41,873 Mi-e ușor să aleg 922 01:06:41,957 --> 01:06:46,086 Ești dură, nu pot să te refuz Nu pot să te refuz 923 01:06:46,169 --> 01:06:49,131 Ești perfectă, n-ai nevoie de filtre 924 01:06:49,214 --> 01:06:52,676 Superbă, îi lași fără suflare Ești criminală 925 01:06:52,759 --> 01:06:56,012 Te copleșesc cu atenția mea 926 01:06:56,096 --> 01:06:59,015 Astea sunt singurele mele intenții 927 01:06:59,099 --> 01:07:02,477 Stai în bucătărie să gătești Faci pâine 928 01:07:02,561 --> 01:07:05,605 Inima e plină de dividende, ești o comoară 929 01:07:05,689 --> 01:07:09,109 Nu trebuie să menționez nimic 930 01:07:09,192 --> 01:07:11,695 Astea sunt singurele mele intenții 931 01:07:11,778 --> 01:07:15,031 Ai trecut, n-ai nevoie de aprobări 932 01:07:15,115 --> 01:07:18,326 Totul e bine, nu-ți face griji 933 01:07:18,410 --> 01:07:21,288 N-ai egal, ești deasupra tuturor 934 01:07:21,371 --> 01:07:23,582 N-ai nevoie de sponsor, ești... 935 01:07:23,665 --> 01:07:24,833 Hai! 936 01:07:24,916 --> 01:07:27,919 Ești stânca mea, ești Colorado 937 01:07:28,003 --> 01:07:31,214 Ai inelul, ca Toronto 938 01:07:31,298 --> 01:07:34,384 Te iubesc acum și mâine un pic mai mult 939 01:07:34,468 --> 01:07:38,263 Asta simt Prefă-te că știi că 940 01:07:38,346 --> 01:07:41,057 Ești perfectă, n-ai nevoie de filtre 941 01:07:41,141 --> 01:07:44,269 Superbă, îi lași fără suflare Ești criminală 942 01:07:44,352 --> 01:07:47,939 Te copleșesc cu atenția mea 943 01:07:48,023 --> 01:07:50,984 Astea sunt singurele mele intenții 944 01:07:51,067 --> 01:07:53,904 Stai în bucătărie să gătești Faci pâine 945 01:07:53,987 --> 01:07:57,324 - Dansează - Inima plină de dividende, ești o comoară 946 01:07:57,407 --> 01:08:00,368 - Comoară - Nu trebuie să menționez nimic 947 01:08:00,452 --> 01:08:03,538 - Da - Astea sunt singurele mele intenții 948 01:08:03,622 --> 01:08:06,416 Fără prefăcătorii Nu trebuie să menționez nimic 949 01:08:06,500 --> 01:08:09,711 Vorbesc despre țeluri Nu vor să fie independente 950 01:08:09,795 --> 01:08:12,756 Spune-le să-și vadă de treabă Noi știm ce simțim 951 01:08:12,839 --> 01:08:14,591 Totul e pe jumătate 952 01:08:14,674 --> 01:08:17,719 Atenție, ne trebuie implicare O avem amândoi 953 01:08:17,803 --> 01:08:19,513 E ciudat că amândoi ascultăm 954 01:08:19,596 --> 01:08:22,766 E o binecuvântare, o avem amândoi 955 01:08:22,849 --> 01:08:25,519 Ești cea mai bună Și nu am nevoie de martori 956 01:08:26,269 --> 01:08:29,481 O să găsesc un inel Și sper să-ți vină perfect 957 01:08:30,232 --> 01:08:33,235 Ești perfectă, n-ai nevoie de filtre 958 01:08:33,318 --> 01:08:36,112 Superbă, îi lași fără suflare Ești criminală 959 01:08:36,196 --> 01:08:39,699 Te copleșesc cu atenția mea 960 01:08:39,783 --> 01:08:42,619 Astea sunt singurele mele intenții 961 01:08:42,702 --> 01:08:46,164 Stai în bucătărie să gătești Faci pâine 962 01:08:46,248 --> 01:08:49,000 Inima e plină de dividende, ești o comoară 963 01:08:49,459 --> 01:08:52,546 Nu trebuie să menționez nimic 964 01:08:52,629 --> 01:08:57,634 Astea sunt singurele mele intenții 965 01:09:15,569 --> 01:09:19,072 ZERO ZILE PÂNĂ LA CONCERT 966 01:09:23,326 --> 01:09:24,744 Ziua spectacolului. 967 01:09:30,375 --> 01:09:32,544 - Iubito! - Bună! 968 01:09:32,627 --> 01:09:34,045 E ziua spectacolului. 969 01:09:39,301 --> 01:09:41,344 Buster e încântat. 970 01:09:41,887 --> 01:09:45,098 Da. O să fie un concert reușit. 971 01:09:45,181 --> 01:09:47,642 O să fie un concert reușit. Da. 972 01:09:47,726 --> 01:09:51,146 O să fie un concert foarte reușit. O să ne distrăm. 973 01:09:51,897 --> 01:09:54,399 Da. 974 01:09:55,108 --> 01:09:56,443 Da. 975 01:09:59,195 --> 01:10:01,865 - Ești gata? - Succes! Abia aștept. 976 01:10:03,491 --> 01:10:07,662 - Azi e cer senin. - Ce am făcut aseară? 977 01:10:08,246 --> 01:10:10,624 - Baie de aburi. - Și? 978 01:10:10,707 --> 01:10:15,420 Ne-am băgat în pat și ai pornit patru umidificatoare. 979 01:10:15,503 --> 01:10:18,298 A ajutat, pentru că m-am trezit... 980 01:10:21,760 --> 01:10:22,928 Am vocea limpede. 981 01:10:23,803 --> 01:10:25,931 Ba nu. Ne-am pus măști. 982 01:10:26,014 --> 01:10:29,851 Așa e. Am fața curată. Ești entuziasmată pentru diseară? 983 01:10:29,935 --> 01:10:31,311 Sigur că da. 984 01:10:31,394 --> 01:10:34,439 Vreau să te simți bine. Să fii fericit. 985 01:10:34,522 --> 01:10:35,357 Și eu. 986 01:10:35,440 --> 01:10:38,777 Dacă ai emoții, am și eu. 987 01:10:38,860 --> 01:10:39,778 Știu. 988 01:10:39,861 --> 01:10:42,822 Sunt încântat. Mă simt concentrat. 989 01:10:42,906 --> 01:10:46,701 Sunt pregătit. Sunt inspirat. 990 01:10:47,327 --> 01:10:49,788 Am ceva emoții. 991 01:10:52,916 --> 01:10:57,712 Și mă simt pregătit. Mulțumesc, Doamne, pentru ziua asta! 992 01:10:57,796 --> 01:10:59,255 Mulțumesc pentru viața asta. 993 01:11:02,300 --> 01:11:04,886 Douăsprezece ore până la concert. 994 01:11:06,721 --> 01:11:09,182 Ai vreun plan pentru 2021? 995 01:11:09,265 --> 01:11:12,435 Planul meu pentru 2021... 996 01:11:14,020 --> 01:11:16,272 Planul meu pentru 2021 997 01:11:16,356 --> 01:11:20,360 e să continui să-mi stabilesc țeluri 998 01:11:20,443 --> 01:11:24,614 și să mă distrez atingându-le. 999 01:11:25,281 --> 01:11:27,784 Să pun familia pe primul plan. 1000 01:11:28,660 --> 01:11:32,497 Și sper să avem un copil. 1001 01:11:33,164 --> 01:11:36,459 - În 2021? - La sfârșitul anului? 1002 01:11:36,543 --> 01:11:39,170 - Încercăm să facem un copil? - Nu știu. Bine, poate. 1003 01:11:40,005 --> 01:11:43,216 - Mai vedem. - Tu hotărăști. 1004 01:11:44,134 --> 01:11:48,179 E ziua cea mare, e seara cea mare. Anul Nou. 1005 01:11:48,972 --> 01:11:52,142 ȘAPTE ORE PÂNĂ LA CONCERT 1006 01:11:56,396 --> 01:11:59,065 Nu vrei să fii aproape de ele când explodează. 1007 01:11:59,274 --> 01:12:02,193 Ziua concertului! 1008 01:12:03,903 --> 01:12:08,033 Snoop, te bucuri să-l vezi pe tata la televizor? 1009 01:12:09,909 --> 01:12:11,536 Se bucură, nu vă faceți griji. 1010 01:12:11,619 --> 01:12:12,912 E ziua concertului! 1011 01:12:12,996 --> 01:12:14,664 TAYLOR THOMAS DANSATOARE 1012 01:12:14,748 --> 01:12:16,791 Doamne, cât mă bucur! 1013 01:12:16,875 --> 01:12:20,962 Aprind o lumânare cu salvie, pentru energie pozitivă. 1014 01:12:21,046 --> 01:12:22,797 Ruj, loțiune... 1015 01:12:23,673 --> 01:12:27,093 Gene și gene. Nu poți avea prea multe gene. 1016 01:12:27,177 --> 01:12:28,678 Ajunul Anului Nou! 1017 01:12:30,638 --> 01:12:31,723 Un an nou fericit! 1018 01:12:34,309 --> 01:12:35,852 Cum te simți, Harv? 1019 01:12:37,729 --> 01:12:39,147 Am emoții. 1020 01:12:39,230 --> 01:12:40,940 HARV DIRECTOR MUZICAL ȘI BASIST 1021 01:12:41,024 --> 01:12:44,527 Dar sunt emoții pozitive. Uneori e bine să ai emoții. 1022 01:12:44,611 --> 01:12:47,238 Știu că a fost un an dement. 1023 01:12:48,114 --> 01:12:51,659 Dar o să fie super să fim toți pe scenă. 1024 01:12:51,743 --> 01:12:55,205 JB, trupa, dansatorii, toți. 1025 01:12:55,288 --> 01:12:57,749 E plăcut să revii pe scenă. 1026 01:12:57,832 --> 01:12:58,792 Ce binecuvântare! 1027 01:12:58,917 --> 01:13:01,961 Știu că mulți... Lumea o să se uite. 1028 01:13:02,045 --> 01:13:04,881 Publicul virtual o să fie bestial. 1029 01:13:06,674 --> 01:13:09,969 Totul a fost calculat, până la greutatea dansatorilor, 1030 01:13:10,053 --> 01:13:12,222 a artistului, a instalației de sunet și lumini... 1031 01:13:12,305 --> 01:13:15,141 Fiecare reflector, fiecare placaj e calculat. 1032 01:13:15,225 --> 01:13:17,352 Prezența voastră e luată în calcul. 1033 01:13:17,435 --> 01:13:20,355 Fiecare kilogram care ajunge aici e luat în calcul. 1034 01:13:21,106 --> 01:13:22,065 Larg. 1035 01:13:23,817 --> 01:13:25,193 Cred că o să reușim. 1036 01:13:25,276 --> 01:13:28,905 Mă stresez pentru că vreau ca totul să fie perfect. 1037 01:13:31,741 --> 01:13:33,618 E dulce-amar. 1038 01:13:34,077 --> 01:13:35,703 După cum a fost 2020, 1039 01:13:35,787 --> 01:13:37,997 să putem da un concert... 1040 01:13:38,081 --> 01:13:39,290 JARED SMITH DANSATOR 1041 01:13:39,374 --> 01:13:40,583 ... sunt fericit. 1042 01:13:40,667 --> 01:13:42,544 NU LĂTRA DACĂ NU POȚI SĂ MUȘTI 1043 01:13:42,627 --> 01:13:46,005 Uite! Scena e incredibilă. O să fie o nebunie. 1044 01:13:58,893 --> 01:14:00,436 Simt că voi... 1045 01:14:00,812 --> 01:14:02,856 Știți melodia următoare. 1046 01:14:18,371 --> 01:14:21,624 Aveam 15 ani când lumea M-a urcat pe un piedestal 1047 01:14:21,749 --> 01:14:24,627 Visam să dau concerte Și să creez amintiri 1048 01:14:24,711 --> 01:14:28,089 Am făcut greșeli crezându-mă tare M-a afectat gelozia 1049 01:14:28,423 --> 01:14:31,718 M-au ridicat 1050 01:14:32,218 --> 01:14:34,637 Și m-au doborât 1051 01:14:34,971 --> 01:14:37,932 Îmi asum răspunderea Pentru tot ce am făcut 1052 01:14:38,349 --> 01:14:42,437 Îmi cereți socoteală De parcă ați fi sfinți 1053 01:14:42,854 --> 01:14:43,938 Da 1054 01:14:44,397 --> 01:14:48,151 Eram furios pe lume Trebuia să mă opresc 1055 01:14:48,568 --> 01:14:51,070 Pentru că, dacă nu-i iert Ei dețin controlul 1056 01:14:51,154 --> 01:14:54,449 Am venit cu intenții bune Apoi am renunțat 1057 01:14:55,116 --> 01:14:58,745 Acum vreau Dacă greșesc? 1058 01:14:59,621 --> 01:15:03,082 Dacă eșuez? 1059 01:15:03,499 --> 01:15:06,502 Atunci eu sunt monstrul? 1060 01:15:07,045 --> 01:15:09,547 Spuneți-mi 1061 01:15:09,631 --> 01:15:11,925 Dacă păcătuiesc? 1062 01:15:12,717 --> 01:15:15,470 Dacă cedez? 1063 01:15:16,679 --> 01:15:19,432 Atunci eu sunt monstrul? 1064 01:15:20,058 --> 01:15:22,894 Spuneți-mi 1065 01:15:55,385 --> 01:15:59,764 Următoarea melodie e foarte personală pentru mine. 1066 01:16:00,723 --> 01:16:05,019 Nu știu dacă Finneas e aici, el m-a ajutat să o scriu. 1067 01:16:05,812 --> 01:16:09,565 Îi sunt recunoscător. Iat-o! 1068 01:16:25,164 --> 01:16:30,336 Toată lumea îmi știe numele Dar ceva tot pare ciudat 1069 01:16:30,878 --> 01:16:33,589 Parcă m-aș uita în oglindă Ca să mă calmez 1070 01:16:33,673 --> 01:16:35,133 Dar văd chipul altcuiva 1071 01:16:37,218 --> 01:16:42,640 Nimic nu mai e la fel Parcă viețile noastre s-au schimbat 1072 01:16:43,141 --> 01:16:47,312 Poate se liniștește cu timpul Dar acum mă omoară 1073 01:16:49,439 --> 01:16:55,361 Dacă ai avea totul? Dar n-ai avea pe cine să suni? 1074 01:16:55,778 --> 01:16:58,406 Poate atunci m-ai înțelege 1075 01:17:01,492 --> 01:17:07,332 Pentru că am avut tot Dar nu mă asculta nimeni 1076 01:17:07,540 --> 01:17:10,460 Și eram atât de singur 1077 01:17:11,544 --> 01:17:16,049 Sunt singur 1078 01:17:18,259 --> 01:17:22,138 Singur 1079 01:17:25,099 --> 01:17:30,313 Toată lumea îmi știe trecutul Viața mea a fost mereu expusă 1080 01:17:31,064 --> 01:17:36,152 Poate că ăsta e prețul Pentru avere și celebritate din copilărie 1081 01:17:37,111 --> 01:17:39,072 Toată lumea m-a văzut bolnav 1082 01:17:39,947 --> 01:17:42,116 Dar tuturor li se rupea 1083 01:17:42,950 --> 01:17:46,496 Criticau ce am făcut Când eram un copil prost 1084 01:17:49,540 --> 01:17:55,338 Dacă ai avea totul? Dar n-ai avea pe cine să suni? 1085 01:17:55,755 --> 01:17:58,508 Poate atunci m-ai înțelege 1086 01:18:01,552 --> 01:18:07,475 Pentru că am avut tot Dar nu mă asculta nimeni 1087 01:18:07,558 --> 01:18:11,145 Și eram atât de singur 1088 01:18:11,562 --> 01:18:17,151 Sunt singur 1089 01:18:18,236 --> 01:18:22,990 Singur 1090 01:18:23,491 --> 01:18:29,497 Sunt singur 1091 01:18:30,415 --> 01:18:35,545 Singur 1092 01:18:49,183 --> 01:18:50,309 Hei! 1093 01:18:52,728 --> 01:18:53,980 La mulți ani! 1094 01:18:54,105 --> 01:18:55,523 La mulți ani! 1095 01:18:55,606 --> 01:18:56,732 Am orbit? 1096 01:19:03,072 --> 01:19:04,240 E super. 1097 01:19:04,323 --> 01:19:06,576 Dă-mi mie ce-ți place. 1098 01:19:06,659 --> 01:19:07,743 Îmi place asta. 1099 01:19:07,827 --> 01:19:10,037 Îmi place și asta. E vintage? 1100 01:19:10,121 --> 01:19:11,706 - E vintage. - Super! 1101 01:19:18,671 --> 01:19:20,047 Astea sunt tari. 1102 01:19:20,131 --> 01:19:22,425 - Da, doar talia. - Da. 1103 01:19:22,508 --> 01:19:23,843 Sunt bestiali. 1104 01:19:23,926 --> 01:19:25,636 - Cu buzunare multe. - Da. 1105 01:19:28,014 --> 01:19:30,933 - Ce zici? - Pari relaxat și mișto. 1106 01:19:32,185 --> 01:19:33,269 - Da? - Da. 1107 01:19:33,352 --> 01:19:35,104 Dacă te simți bine, super. 1108 01:19:35,188 --> 01:19:37,440 Mă simt bine. Îi probez și pe ăștia. 1109 01:19:38,065 --> 01:19:43,029 Am nevoie de fotografii ca adult pe Google Images. 1110 01:19:43,112 --> 01:19:46,657 Doamne! Cele cu mustață sunt oribile. 1111 01:19:46,741 --> 01:19:48,576 - Sunt oribile! - Ba nu. 1112 01:19:48,659 --> 01:19:51,078 - Au fost o fază. - Au fost o fază. 1113 01:19:51,162 --> 01:19:52,497 Mi-a plăcut mustața. 1114 01:19:52,580 --> 01:19:55,458 Dar fotografiile alea nu mă avantajează. 1115 01:19:55,541 --> 01:19:56,918 Doar acele poze. 1116 01:19:57,001 --> 01:19:59,295 - Nu erau bune. - Asta e. 1117 01:20:01,589 --> 01:20:03,716 Iubito, ce zici de Air Forces? 1118 01:20:03,799 --> 01:20:05,801 Îmi plac, dar și ăștia sunt tari. 1119 01:20:05,885 --> 01:20:07,470 Da, ai dreptate. 1120 01:20:07,553 --> 01:20:10,765 - Încerc să fiu remarcat de Nike. - Evident. 1121 01:20:10,848 --> 01:20:13,935 Mulțumesc mult. Ați făcut o treabă excelentă. 1122 01:20:14,018 --> 01:20:15,436 E bestial! 1123 01:20:15,520 --> 01:20:16,604 - Nu? - Da. 1124 01:20:17,522 --> 01:20:18,898 Bum! Gata. 1125 01:20:18,981 --> 01:20:23,611 O ORĂ PÂNĂ LA CONCERT 1126 01:20:23,694 --> 01:20:25,780 ANUL NOU CU JUSTIN BIEBER CAPACITATE MAXIMĂ DOUĂ PERSOANE 1127 01:20:27,323 --> 01:20:31,702 Mai sunt 45 de minute. Îmi transpiră palmele. 1128 01:20:32,620 --> 01:20:35,414 Am palpitații. Am început să desfac agrafe de hârtie. 1129 01:20:44,340 --> 01:20:46,842 Când știm că putem începe? 1130 01:20:46,926 --> 01:20:48,886 Nu am răspunsuri pe moment. 1131 01:20:48,970 --> 01:20:52,682 Trece timpul. Tot spectacolul o să fie amânat. 1132 01:20:52,765 --> 01:20:54,392 Evident, trebuia să începem. 1133 01:20:55,476 --> 01:20:57,687 Transmisia e belită. Amânăm cu 15 minute. 1134 01:20:57,770 --> 01:21:00,856 - Care e ora limită? - Ora 22:00 în Beverly Hills. 1135 01:21:00,940 --> 01:21:01,816 Trebuie să începem. 1136 01:21:04,068 --> 01:21:05,570 S-ar putea să nu începem la 20:00. 1137 01:21:09,532 --> 01:21:11,909 Nu e voie pe stradă după 22:00. Trebuie să începem. 1138 01:21:11,993 --> 01:21:14,120 Altfel, trebuie anulat. 1139 01:21:18,958 --> 01:21:21,919 Trebuie să începem la 20:30. Nu mai e mult. 1140 01:21:22,003 --> 01:21:23,754 Nu știu dacă reușim la 20:30. 1141 01:21:23,838 --> 01:21:26,215 Anunță trupa. Îl sun pe Harv. 1142 01:21:26,799 --> 01:21:28,801 Au încercat să se conecteze prea mulți oameni odată. 1143 01:21:28,884 --> 01:21:31,887 S-a blocat. Refac conexiunea. 1144 01:21:31,971 --> 01:21:35,725 - Nu au acces la transmisie... - Unii au, alții nu au. 1145 01:21:35,808 --> 01:21:37,893 A fost foarte aglomerat. 1146 01:21:37,977 --> 01:21:40,771 Toată lumea s-a conectat simultan și s-a blocat. 1147 01:21:40,855 --> 01:21:43,733 Nu e rău să ai problema asta, dar trebuie rezolvată. 1148 01:21:43,816 --> 01:21:46,360 - Îți convine peste 15 minute? - Da, e bine. 1149 01:21:46,444 --> 01:21:47,945 Bine. Mă duc să le spun. 1150 01:21:48,029 --> 01:21:49,864 Justin Bieber, live. 1151 01:21:51,032 --> 01:21:52,825 Mi-au transpirat palmele! 1152 01:21:52,908 --> 01:21:54,243 PORTO RICO BIEBER 1153 01:21:54,744 --> 01:21:55,911 Tunuri de confetti. 1154 01:21:58,581 --> 01:22:00,207 Nu știm dacă reușim la 20:30. 1155 01:22:01,292 --> 01:22:02,168 Așa că... 1156 01:22:02,251 --> 01:22:04,295 Asta e tot ce știi? 1157 01:22:04,378 --> 01:22:06,964 Nu pot să-i tot spun lui Justin că mai vreau încă cinci minute. 1158 01:22:07,048 --> 01:22:09,717 Vreau o estimare reală a ce se întâmplă. 1159 01:22:09,800 --> 01:22:13,137 - Nu știi cât o să dureze... - Nu. 1160 01:22:20,269 --> 01:22:21,687 Cât putem aștepta? 1161 01:22:21,771 --> 01:22:25,650 Nu știu care e numărul. Câți oameni s-au conectat. 1162 01:22:25,733 --> 01:22:28,277 - Ar ajuta. - Între 5.000 și 300.000. 1163 01:22:28,361 --> 01:22:31,030 - Atunci... - Ar ajuta să știm. 1164 01:22:31,113 --> 01:22:33,741 Încearcă să afli, să putem lua... 1165 01:22:33,866 --> 01:22:36,035 - O sun. - ... o decizie rezonabilă. 1166 01:22:36,118 --> 01:22:37,119 Nu știi câți s-au conectat? 1167 01:22:37,203 --> 01:22:39,955 Nu știu. Sistemele analitice au picat. 1168 01:22:40,039 --> 01:22:42,708 Nu pot să aflu ce se întâmplă. 1169 01:22:45,294 --> 01:22:46,837 Bine. Aștept. 1170 01:22:47,755 --> 01:22:51,342 - Mă părăsește adrenalina. - Știu. 1171 01:22:51,425 --> 01:22:53,094 Am nevoie de adrenalină. 1172 01:22:53,177 --> 01:22:54,929 Poți porni sistemul analitic? 1173 01:22:58,224 --> 01:23:00,601 E toată lumea aici? Toată lumea? 1174 01:23:00,685 --> 01:23:01,894 Atunci, putem începe. 1175 01:23:05,648 --> 01:23:07,650 Cred că trebuie să începem la 20:45, orice ar fi. 1176 01:23:09,402 --> 01:23:12,363 - La 20:45, orice ar fi? - Orice ar fi! 1177 01:23:12,446 --> 01:23:14,198 Nu te întoarce aici! 1178 01:23:15,991 --> 01:23:17,493 Bine, haide! 1179 01:23:19,453 --> 01:23:22,289 A mai trecut un an, unde sunteți? 1180 01:23:22,373 --> 01:23:23,582 Bum! 1181 01:23:31,924 --> 01:23:34,802 Dansează cu mine sub diamante 1182 01:23:36,095 --> 01:23:38,556 Mă vezi ca răsuflarea în aerul rece 1183 01:23:40,141 --> 01:23:43,185 Dormi cu mine în tăcere 1184 01:23:44,437 --> 01:23:46,981 Sărută-mă cu aur și argint 1185 01:23:47,773 --> 01:23:51,610 Spui că n-o să te pierd Dar nu poți să prezici viitorul 1186 01:23:51,694 --> 01:23:54,989 Ține-mă de parcă nu mi-ai mai da drumul 1187 01:23:56,198 --> 01:23:59,827 Dacă îți vezi de viață fără mine 1188 01:24:00,995 --> 01:24:03,289 Trebuie să mă asigur că știi 1189 01:24:04,206 --> 01:24:10,129 Că ești singura pe care o s-o iubesc 1190 01:24:10,212 --> 01:24:12,465 Ți-o jur 1191 01:24:12,548 --> 01:24:18,304 Dacă nu ești tu, nu vreau pe nimeni 1192 01:24:18,387 --> 01:24:20,723 Ți-o jur 1193 01:24:20,806 --> 01:24:22,641 Îmi analizez viața 1194 01:24:22,725 --> 01:24:26,437 Ești singurul lucru bun pe care l-am făcut 1195 01:24:27,229 --> 01:24:28,773 L-am făcut 1196 01:24:28,856 --> 01:24:34,862 Dacă nu ești tu, nu vreau pe nimeni 1197 01:24:37,198 --> 01:24:38,699 Nimeni 1198 01:24:40,242 --> 01:24:43,204 Veșnicia nu-mi ajunge 1199 01:24:44,330 --> 01:24:46,457 Să te iubesc așa cum vreau 1200 01:24:48,375 --> 01:24:51,086 Pentru că în fiecare dimineață te găsesc 1201 01:24:52,630 --> 01:24:54,924 Și mă tem de ziua în care n-o să mai fii 1202 01:24:56,091 --> 01:25:00,054 Spui că n-o să te pierd Dar nu poți prezice viitorul 1203 01:25:00,137 --> 01:25:03,724 Pentru că anumite lucruri Nu pot fi controlate 1204 01:25:04,850 --> 01:25:07,812 Dacă îți vezi de viață fără mine 1205 01:25:09,271 --> 01:25:11,524 Trebuie să mă asigur că știi 1206 01:25:12,566 --> 01:25:18,155 Că ești singura pe care o s-o iubesc 1207 01:25:18,239 --> 01:25:20,658 - Singura - Ți-o jur 1208 01:25:20,741 --> 01:25:26,163 Dacă nu ești tu, nu vreau pe nimeni 1209 01:25:26,247 --> 01:25:28,541 Ți-o jur 1210 01:25:28,666 --> 01:25:31,001 Îmi analizez viața 1211 01:25:31,085 --> 01:25:36,715 Ești singurul lucru bun pe care l-am făcut L-am făcut 1212 01:25:37,341 --> 01:25:43,055 Dacă nu ești tu, nu vreau pe nimeni 1213 01:25:43,138 --> 01:25:45,766 Nimeni 1214 01:25:45,850 --> 01:25:48,394 Nimeni 1215 01:25:51,814 --> 01:25:55,901 Dacă nu ești tu, nu vreau pe nimeni 1216 01:25:58,153 --> 01:26:00,948 Da... 1217 01:26:03,117 --> 01:26:08,873 Ești singura pe care o s-o iubesc 1218 01:26:10,708 --> 01:26:16,255 Dacă nu ești tu, nu vreau pe nimeni 1219 01:26:18,757 --> 01:26:24,722 Îmi analizez viața Ești singurul lucru bun pe care l-am făcut 1220 01:26:27,182 --> 01:26:33,188 Dacă nu ești tu, nu vreau pe nimeni 1221 01:26:47,494 --> 01:26:49,246 LA, te iubesc! 1222 01:26:55,294 --> 01:26:56,629 Faceți-vă de cap! 1223 01:26:59,173 --> 01:27:01,008 Hai! 1224 01:27:06,138 --> 01:27:08,933 Vă iubesc! Mulțumesc că ați venit. 1225 01:27:50,391 --> 01:27:53,477 Ca artist, poți să devii înfumurat, 1226 01:27:53,560 --> 01:27:55,562 pentru că toată lumea îți dă atenție. 1227 01:27:55,646 --> 01:27:58,941 Dar trebuie să te întrebi mereu de ce. 1228 01:27:59,608 --> 01:28:02,528 De ce cânt pentru oamenii ăștia? 1229 01:28:02,611 --> 01:28:05,739 Ca să am eu o părere bună despre mine 1230 01:28:05,823 --> 01:28:09,618 sau ca să-i fac pe alții să aibă o părere bună despre ei? 1231 01:28:13,414 --> 01:28:15,416 Persoana care e Justin acum, ca bărbat, 1232 01:28:15,499 --> 01:28:18,877 evoluția lui ca om se vede în munca lui. 1233 01:28:24,174 --> 01:28:27,761 E nevoie de multă lume pentru a realiza o asemenea producție. 1234 01:28:27,845 --> 01:28:30,597 Să dăm un concert în asemenea vremuri, 1235 01:28:30,681 --> 01:28:34,059 să le dăm de lucru atâtor oameni a fost o binecuvântare. 1236 01:28:35,144 --> 01:28:36,895 - Cum te simți? - Foarte bine. 1237 01:28:36,979 --> 01:28:40,024 Am vrut să creăm o seară care să apropie oamenii, 1238 01:28:40,107 --> 01:28:42,818 să le permitem să se simtă bine. 1239 01:28:42,901 --> 01:28:46,238 - A fost... Incredibil! - Doamne! 1240 01:28:46,321 --> 01:28:48,657 - Te iubesc! - Mulțumesc. 1241 01:28:51,035 --> 01:28:52,953 La mulți ani! Felicitări! 1242 01:28:58,250 --> 01:29:00,878 Luăm o pauză pentru Anul Nou. 1243 01:29:13,182 --> 01:29:15,059 Zece, nouă... 1244 01:29:18,604 --> 01:29:19,688 Opt! 1245 01:29:22,983 --> 01:29:23,859 Șapte! 1246 01:29:26,570 --> 01:29:27,529 Șase! 1247 01:29:29,740 --> 01:29:30,741 Cinci! 1248 01:29:33,077 --> 01:29:34,286 Patru! 1249 01:29:37,414 --> 01:29:40,292 Trei! Doi! Unu! 1250 01:30:07,820 --> 01:30:12,032 Avem un prosop pentru scenă? Fiindcă... O să fie o problemă. 1251 01:30:29,591 --> 01:30:32,177 Am reușit! 1252 01:30:32,261 --> 01:30:38,183 ... șapte, șase, cinci, patru, trei, doi, unu! 1253 01:30:38,267 --> 01:30:42,563 La mulți ani! 1254 01:30:55,284 --> 01:31:00,581 Cel mai bun an din viața noastră! 1255 01:34:15,275 --> 01:34:17,277 Subtitrarea: Robert Ciubotaru 1256 01:34:17,361 --> 01:34:19,363 Redactor Cristian Brînză