1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,291 --> 00:00:35,125 Kaatskill Kannibals! 4 00:00:35,125 --> 00:00:39,209 Huguenot Horror! 5 00:00:39,209 --> 00:00:42,125 Shawangunk Bloody Shawangunk! 6 00:00:42,125 --> 00:00:45,750 [MUSIC PLAYING] 7 00:03:34,167 --> 00:03:35,083 Off with their heads. 8 00:04:12,417 --> 00:04:15,333 [INAUDIBLE] I saw that once. 9 00:04:18,209 --> 00:04:20,125 You're that geezer. 10 00:04:20,125 --> 00:04:21,042 What's your name? 11 00:04:21,042 --> 00:04:21,875 Jesse. 12 00:04:21,875 --> 00:04:23,126 Oh, hello. 13 00:04:23,126 --> 00:04:24,583 They call me Lefevre. 14 00:04:24,583 --> 00:04:26,667 Nice to meet you. 15 00:04:26,667 --> 00:04:27,667 You're playing tonight? 16 00:04:27,667 --> 00:04:29,959 Yeah. 17 00:04:29,959 --> 00:04:30,917 Excellent. 18 00:04:36,250 --> 00:04:39,834 [MUSIC PLAYING] 19 00:04:43,792 --> 00:04:45,750 (SINGING) One, two, three, four! 20 00:04:52,167 --> 00:04:53,667 Huguenot Hell on the Shawangunk Ridge. 21 00:04:53,667 --> 00:04:56,625 Eat the Indians and kill their kids! 22 00:04:56,625 --> 00:04:59,667 Eating bloody guts and gore! 23 00:04:59,667 --> 00:05:00,959 Hi. 24 00:05:00,959 --> 00:05:02,001 What'll it be? 25 00:05:02,001 --> 00:05:04,001 Well what do you recommend? 26 00:05:04,001 --> 00:05:06,084 Dixon's, that's what she's having. 27 00:05:06,084 --> 00:05:08,458 (SINGING) What you gonna eat? 28 00:05:08,458 --> 00:05:10,458 Gonna eat that human meat! 29 00:05:10,458 --> 00:05:12,458 What you gonna eat? 30 00:05:12,458 --> 00:05:14,417 Gonna eat that Kannibal meat! 31 00:05:17,042 --> 00:05:19,542 You enjoy a hard Dixon cider? 32 00:05:19,542 --> 00:05:20,125 Yes. 33 00:05:20,125 --> 00:05:20,875 You do? 34 00:05:20,875 --> 00:05:21,250 I like it. 35 00:05:21,250 --> 00:05:23,000 It's a local specialty. 36 00:05:23,000 --> 00:05:25,458 Oh, what do you do with yourself? 37 00:05:25,458 --> 00:05:26,458 I'm a prep chef. 38 00:05:26,458 --> 00:05:28,166 And you grind your own sausage? 39 00:05:28,166 --> 00:05:29,000 Mm-hmm. 40 00:05:29,000 --> 00:05:30,208 Oh, I'm a vegan. 41 00:05:30,208 --> 00:05:32,166 (SINGING) Kannibal knocking at my door. 42 00:05:32,166 --> 00:05:33,750 They came from under the floor! 43 00:05:33,750 --> 00:05:35,709 Eating bloody guts and gore! 44 00:05:43,126 --> 00:05:44,208 I got this letter today. 45 00:05:44,208 --> 00:05:45,458 It really freaked me out. 46 00:05:48,167 --> 00:05:48,750 You know what? 47 00:05:48,750 --> 00:05:51,875 Seeing this letter, oh, it's so weird. 48 00:05:51,875 --> 00:05:54,042 I thought this was over. 49 00:05:54,042 --> 00:05:56,166 Here have a look at that. 50 00:05:56,166 --> 00:05:57,209 Just very brief. 51 00:05:57,209 --> 00:05:59,417 Remember I told you I don't speak to my father. 52 00:05:59,417 --> 00:06:05,625 I haven't seen anyone in my family for the last 35 years. 53 00:06:05,625 --> 00:06:09,959 And the reason for that is that there's a history in my family 54 00:06:09,959 --> 00:06:11,417 that's a little bit odd. 55 00:06:11,417 --> 00:06:13,333 Wow that is some seal. 56 00:06:13,333 --> 00:06:14,041 That's right. 57 00:06:14,041 --> 00:06:15,167 Real fancy, huh? 58 00:06:15,167 --> 00:06:18,250 It is with both great pleasure and great regret-- 59 00:06:18,250 --> 00:06:19,834 You see? 60 00:06:19,834 --> 00:06:24,042 --that I am writing you, you are the sole remaining descendant 61 00:06:24,042 --> 00:06:25,458 of the Lefevre family-- 62 00:06:25,458 --> 00:06:26,458 Levefre! 63 00:06:26,458 --> 00:06:29,291 --with the recent passing of your great uncle 64 00:06:29,291 --> 00:06:30,417 Lucien [INAUDIBLE]. 65 00:06:30,417 --> 00:06:33,834 Let me tell you about my great, great, great uncle Lucien 66 00:06:33,834 --> 00:06:38,375 The one requirement is that it must be continuously occupied. 67 00:06:38,375 --> 00:06:40,500 Hey, this is great news! 68 00:06:40,500 --> 00:06:41,375 All right. 69 00:06:41,375 --> 00:06:43,250 So basically I have inherited a castle 70 00:06:43,250 --> 00:06:46,333 from Lucien Lefevre I wonder if it's a mess, 71 00:06:46,333 --> 00:06:49,500 and I have to spend all this money to keep it up. 72 00:06:49,500 --> 00:06:53,083 And then you just sell it. 73 00:06:53,083 --> 00:06:56,583 [MUSIC PLAYING] 74 00:07:01,167 --> 00:07:04,083 So my girlfriend Jezebel and I, along with another couple 75 00:07:04,083 --> 00:07:07,959 Rod and Anatolia, took a trip to go and take 76 00:07:07,959 --> 00:07:10,583 possession of my castle. 77 00:07:10,583 --> 00:07:15,042 Rod, who was the Joker of the group, was always disappearing. 78 00:07:15,042 --> 00:07:19,709 Anatolia was young, beautiful, loose, and apparently opened 79 00:07:19,709 --> 00:07:21,042 for anything. 80 00:07:21,042 --> 00:07:22,500 Her trust fund money kept as well 81 00:07:22,500 --> 00:07:25,417 supplied in our deviant, pleasurable habits. 82 00:07:25,417 --> 00:07:28,083 We were all looking forward to a debauched weekend 83 00:07:28,083 --> 00:07:31,625 of drunkenness, orgy, and carnal pleasure. 84 00:07:31,625 --> 00:07:34,959 [MUSIC PLAYING] 85 00:07:44,875 --> 00:07:47,000 This is my castle. 86 00:07:47,000 --> 00:07:50,250 [INAUDIBLE] 87 00:07:52,875 --> 00:07:56,250 [MUSIC PLAYING] 88 00:08:37,750 --> 00:08:40,167 I think I might be the new owner of this castle. 89 00:08:40,167 --> 00:08:42,001 My name's Bruyn Lefevre I've been 90 00:08:42,001 --> 00:08:45,125 told to present a letter to somebody called Rollo. 91 00:08:45,125 --> 00:08:48,084 Yes, I am he. 92 00:08:48,084 --> 00:08:50,709 You must be the new master. 93 00:08:50,709 --> 00:08:51,083 Come in. 94 00:09:01,126 --> 00:09:02,375 You! 95 00:09:02,375 --> 00:09:04,125 I told you never to get in here. 96 00:09:04,125 --> 00:09:06,333 Get out! 97 00:09:06,333 --> 00:09:07,167 Get out! 98 00:09:12,959 --> 00:09:14,291 Wow. 99 00:09:14,291 --> 00:09:15,875 Look at those pictures. 100 00:09:15,875 --> 00:09:19,042 This is Hugo van Buren, Eve of the Great Flood. 101 00:09:22,250 --> 00:09:24,500 I saw the eyes move in that painting. 102 00:09:24,500 --> 00:09:25,291 No. 103 00:09:25,291 --> 00:09:28,166 Yeah. 104 00:09:28,166 --> 00:09:29,166 Look at This room. 105 00:09:29,166 --> 00:09:34,458 And this is your ancestry Lucien Lefevre 106 00:09:34,458 --> 00:09:36,583 Do you know of Lucien Levefre? 107 00:09:36,583 --> 00:09:37,375 No. 108 00:09:37,375 --> 00:09:39,750 I don't know about Lucien Lefevre 109 00:09:39,750 --> 00:09:42,500 Let me tell you about his history-- 110 00:09:42,500 --> 00:09:43,458 cannibalism! 111 00:09:43,458 --> 00:09:44,166 [INAUDIBLE] 112 00:09:44,166 --> 00:09:45,458 Cannibalism! 113 00:09:45,458 --> 00:09:46,792 Cannibalism! 114 00:09:46,792 --> 00:09:48,667 Cannibalism! 115 00:09:48,667 --> 00:09:49,041 [GROWLING] 116 00:09:49,041 --> 00:09:50,917 [SCREAMING] 117 00:09:50,917 --> 00:09:51,291 [THUNDER] 118 00:09:51,291 --> 00:09:54,166 Let me tell you about your ancestors. 119 00:09:54,166 --> 00:09:57,083 [EVIL LAUGHTER] 120 00:10:13,000 --> 00:10:16,083 The Huguenots, a radical Puritan sect, 121 00:10:16,083 --> 00:10:20,291 had been evicted from France and forced to flee to false Germany 122 00:10:20,291 --> 00:10:22,042 by Louis Coutures. 123 00:10:22,042 --> 00:10:26,041 Their weird incestuous rights and rabid anti-cataclysm 124 00:10:26,041 --> 00:10:28,500 made them thick, too, and willing to live 125 00:10:28,500 --> 00:10:30,291 amongst their Catholic neighbors. 126 00:10:30,291 --> 00:10:33,125 Not happy in Germany, they traveled across the ocean 127 00:10:33,125 --> 00:10:38,625 to the New World, to the Dutch colony of New Netherlands. 128 00:10:38,625 --> 00:10:40,917 Disgusted by the Dutch, the Huguenots 129 00:10:40,917 --> 00:10:43,417 flee Kingston to be free of the Dutch settlers 130 00:10:43,417 --> 00:10:47,001 with their strange, guttural language, eternal drunkenness, 131 00:10:47,001 --> 00:10:49,583 and orgiastic libertinism. 132 00:10:49,583 --> 00:10:53,375 In the winter of 1664, they head out from Kingston 133 00:10:53,375 --> 00:10:55,834 and flee south to make their own state 134 00:10:55,834 --> 00:10:58,542 and build their own settlement. 135 00:10:58,542 --> 00:11:00,001 Praise the Lord. 136 00:11:00,001 --> 00:11:00,667 Praise the Lord. 137 00:11:00,667 --> 00:11:02,458 Let's go onward. 138 00:11:02,458 --> 00:11:03,166 Come on. 139 00:11:03,166 --> 00:11:04,209 Keep up. 140 00:11:04,209 --> 00:11:05,667 We're almost there. 141 00:11:05,667 --> 00:11:06,333 How far? 142 00:11:09,209 --> 00:11:11,500 The Huguenots who ended up in near present day New 143 00:11:11,500 --> 00:11:16,001 Paltz, New York, in the winter of 1664, were in dire straits. 144 00:11:16,001 --> 00:11:16,375 Food! 145 00:11:16,375 --> 00:11:17,167 Need some food. 146 00:11:17,167 --> 00:11:17,750 Go out there. 147 00:11:17,750 --> 00:11:20,417 The cauldron is empty. 148 00:11:20,417 --> 00:11:21,041 Get us more food! 149 00:11:21,041 --> 00:11:21,458 Women, get away! 150 00:11:21,458 --> 00:11:22,167 Women! 151 00:11:22,167 --> 00:11:23,250 Go get us meat! 152 00:11:23,250 --> 00:11:24,834 Go get us meat! 153 00:11:24,834 --> 00:11:27,375 The Huguenots meager supply of flour and grain had run out. 154 00:11:27,375 --> 00:11:28,000 There is no food. 155 00:11:28,000 --> 00:11:28,625 Look around you. 156 00:11:28,625 --> 00:11:29,208 There's nothing. 157 00:11:29,208 --> 00:11:31,417 There's no flour! 158 00:11:31,417 --> 00:11:32,500 There's no fromage! 159 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 We're dead. 160 00:11:33,500 --> 00:11:35,083 We have to have faith. 161 00:11:35,083 --> 00:11:36,417 Where is your God now? 162 00:11:36,417 --> 00:11:37,667 Where is your God? 163 00:11:37,667 --> 00:11:39,000 Where is your God? 164 00:11:39,000 --> 00:11:40,542 Where is your God? 165 00:11:40,542 --> 00:11:42,375 Where is your God now? 166 00:11:42,375 --> 00:11:44,291 No more! 167 00:11:44,291 --> 00:11:45,041 No more! 168 00:11:52,042 --> 00:11:54,250 The kindly Asopus Indians brought them 169 00:11:54,250 --> 00:11:57,001 gifts of food, which the Huguenots reject 170 00:11:57,001 --> 00:11:59,375 as unfit for human consumption. 171 00:11:59,375 --> 00:12:01,125 Savage! 172 00:12:01,125 --> 00:12:03,417 There's a savage! 173 00:12:03,417 --> 00:12:05,083 What boy? 174 00:12:05,083 --> 00:12:06,333 There's a savage! 175 00:12:06,333 --> 00:12:06,917 What? 176 00:12:06,917 --> 00:12:07,834 Speak up! 177 00:12:07,834 --> 00:12:11,000 There's a savage! 178 00:12:11,000 --> 00:12:11,625 [GRUNTING] 179 00:12:11,625 --> 00:12:12,083 Oh, no. 180 00:12:12,083 --> 00:12:13,126 This food is rotten! 181 00:12:13,126 --> 00:12:13,583 What is this? 182 00:12:13,583 --> 00:12:15,042 Look at this! 183 00:12:15,042 --> 00:12:16,583 This is an insult! 184 00:12:16,583 --> 00:12:18,000 What's this? 185 00:12:18,000 --> 00:12:19,458 Oh, man. 186 00:12:19,458 --> 00:12:20,166 Man! 187 00:12:20,166 --> 00:12:20,792 Man! 188 00:12:20,792 --> 00:12:21,959 It's rotten! 189 00:12:21,959 --> 00:12:23,291 Man! 190 00:12:23,291 --> 00:12:26,000 Who would do such a thing? 191 00:12:26,000 --> 00:12:28,834 Man to man, you can not eat that. 192 00:12:28,834 --> 00:12:31,792 That's an insult. Who would do such a thing? 193 00:12:31,792 --> 00:12:33,126 [INTERPOSING VOICES] 194 00:12:33,126 --> 00:12:35,709 This isn't food! 195 00:12:35,709 --> 00:12:36,250 It's rotten! 196 00:12:36,250 --> 00:12:38,291 I will not stand for this. 197 00:12:38,291 --> 00:12:39,084 Man! 198 00:12:39,084 --> 00:12:40,500 We'll not stand for this! 199 00:12:40,500 --> 00:12:41,166 What's the matter? 200 00:12:41,166 --> 00:12:44,001 [INAUDIBLE] 201 00:12:45,084 --> 00:12:46,959 Driven mad with hunger and believing 202 00:12:46,959 --> 00:12:49,042 that their God had abandoned them, 203 00:12:49,042 --> 00:12:50,625 they decided to eat the Indians. 204 00:12:50,625 --> 00:12:53,041 We are going to find those devils, 205 00:12:53,041 --> 00:12:55,375 and we're going to get our food. 206 00:12:55,375 --> 00:12:57,209 Oh, yes. 207 00:12:57,209 --> 00:12:58,291 It's too diabolical. 208 00:12:58,291 --> 00:12:59,792 No, it's not. 209 00:12:59,792 --> 00:13:00,750 They're devils! 210 00:13:00,750 --> 00:13:01,375 Hungry! 211 00:13:01,375 --> 00:13:02,458 The heathens! 212 00:13:02,458 --> 00:13:04,166 We are going to get our food. 213 00:13:04,166 --> 00:13:07,375 You stay here with your God, but we are getting our food! 214 00:13:07,375 --> 00:13:08,001 It's a sin! 215 00:13:08,001 --> 00:13:09,417 Enough with your sin! 216 00:13:09,417 --> 00:13:10,126 Hungry! 217 00:13:10,126 --> 00:13:11,042 We are hungry! 218 00:13:11,042 --> 00:13:11,542 Hungry! 219 00:13:11,542 --> 00:13:13,083 And we are going to die out here! 220 00:13:13,083 --> 00:13:14,834 Hungry, hungry, hungry! 221 00:13:14,834 --> 00:13:16,042 The Lord will provide. 222 00:13:16,042 --> 00:13:17,084 The Lord will provide. 223 00:13:17,084 --> 00:13:17,875 No, we will provide. 224 00:13:17,875 --> 00:13:18,417 No! 225 00:13:18,417 --> 00:13:21,041 Lucian, come with me, and we will provide. 226 00:13:21,041 --> 00:13:21,667 Yes! 227 00:13:24,083 --> 00:13:26,667 You stay here with the women. 228 00:13:26,667 --> 00:13:27,542 The Lord will provide! 229 00:13:27,542 --> 00:13:29,208 The Lord Will provide! 230 00:13:29,208 --> 00:13:31,000 What they did next is unthinkable 231 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 and shatters the mind. 232 00:13:33,000 --> 00:13:34,625 [GRUNTING] 233 00:13:34,625 --> 00:13:35,000 Food! 234 00:13:38,625 --> 00:13:40,126 Where's your God? 235 00:13:40,126 --> 00:13:42,250 Where's your God now? 236 00:13:42,250 --> 00:13:45,166 [RABID GRUNTING] 237 00:13:48,709 --> 00:13:49,625 Where's your God? 238 00:13:49,625 --> 00:13:53,375 Where's your God now? 239 00:13:53,375 --> 00:13:57,001 They feasted on human flesh that first night and for many nights 240 00:13:57,001 --> 00:13:57,792 after. 241 00:13:57,792 --> 00:13:59,834 Ancient taboos had collapsed. 242 00:13:59,834 --> 00:14:02,041 They found that they had acquired a craving need 243 00:14:02,041 --> 00:14:04,667 for human flesh at all costs! 244 00:14:04,667 --> 00:14:07,000 [MUSIC PLAYING] 245 00:14:07,000 --> 00:14:10,792 By October 8, 1678, the Huguenots 246 00:14:10,792 --> 00:14:14,542 bargained for New Paltz from the remaining Asopus Indians. 247 00:14:14,542 --> 00:14:17,333 They established the well-to-do village of New Paltz 248 00:14:17,333 --> 00:14:19,792 as a public front for the nefarious, 249 00:14:19,792 --> 00:14:22,375 cannibalistic rights. 250 00:14:22,375 --> 00:14:25,875 By day, many hold important political and banking jobs 251 00:14:25,875 --> 00:14:27,625 in the community. 252 00:14:27,625 --> 00:14:29,709 They secretly hide the worst of their kind 253 00:14:29,709 --> 00:14:32,125 in the woods, along with Shwange Bridge, 254 00:14:32,125 --> 00:14:35,542 in caves, dense woodlands, and shacks. 255 00:14:35,542 --> 00:14:37,959 They capture any travelers on the lonely mountain 256 00:14:37,959 --> 00:14:41,792 roads at night and devour them without pity. 257 00:14:41,792 --> 00:14:45,667 The Huguenots' insatiable, satanic lust for human flesh 258 00:14:45,667 --> 00:14:49,000 sends them on a 300 year murderous rampage of blood. 259 00:14:49,000 --> 00:14:50,208 [SCREAMING] 260 00:14:50,208 --> 00:14:51,709 It's a good day for feasting. 261 00:14:55,126 --> 00:14:57,042 God has provided for us. 262 00:14:57,042 --> 00:15:01,001 Masquerading behind a facade of reformed Christian benevolence 263 00:15:01,001 --> 00:15:03,875 and pacifism, they feed their carnal desires 264 00:15:03,875 --> 00:15:06,792 on the nearby Native Indian tribes and unsuspecting, 265 00:15:06,792 --> 00:15:07,875 passing travelers. 266 00:15:10,625 --> 00:15:13,250 Dozens disappeared almost without a trace 267 00:15:13,250 --> 00:15:15,208 during those early years. 268 00:15:15,208 --> 00:15:19,001 Only strangely-pickled human limbs, occasional pocket 269 00:15:19,001 --> 00:15:21,458 watches, and remnants of clothing 270 00:15:21,458 --> 00:15:24,583 begin to build a morbid case against their satanic rites 271 00:15:24,583 --> 00:15:26,126 of hunger. 272 00:15:26,126 --> 00:15:29,375 [SCREAMING] 273 00:15:29,375 --> 00:15:32,583 Generations of continual incestuous inbreeding 274 00:15:32,583 --> 00:15:35,209 make them all appear to look alike 275 00:15:35,209 --> 00:15:39,667 and lowers their mentality to that of just above animal. 276 00:15:39,667 --> 00:15:40,625 [SCREAMING] 277 00:15:40,625 --> 00:15:42,625 Animals! 278 00:15:42,625 --> 00:15:46,542 [EVIL LAUGHTER] 279 00:15:48,542 --> 00:15:52,209 When your Huguenot ancestors were first caught, 280 00:15:52,209 --> 00:15:55,875 they were burned at the stake by the British. 281 00:15:55,875 --> 00:15:58,333 [EVIL LAUGHTER] 282 00:15:58,333 --> 00:16:02,709 [MUSIC PLAYING] 283 00:16:02,709 --> 00:16:06,000 [GUNFIRE] 284 00:16:09,167 --> 00:16:12,084 [BAGPIPES PLAYING] 285 00:16:17,333 --> 00:16:19,625 [ANIMALISTIC GRUNTING] 286 00:16:19,625 --> 00:16:21,542 Hurry, men! 287 00:16:21,542 --> 00:16:24,250 [INTERPOSING VOICES] 288 00:16:26,083 --> 00:16:29,084 Troopers! 289 00:16:29,084 --> 00:16:31,166 This way! 290 00:16:31,166 --> 00:16:32,667 They came through here! 291 00:16:32,667 --> 00:16:33,166 Fast march! 292 00:16:36,500 --> 00:16:38,458 Hurry, hurry! 293 00:16:38,458 --> 00:16:43,375 [ANIMALISTIC GRUNTING] 294 00:16:43,375 --> 00:16:44,001 Whoa! 295 00:16:44,001 --> 00:16:45,001 Don't shoot! 296 00:16:45,001 --> 00:16:46,250 Don't shoot! 297 00:16:46,250 --> 00:16:48,625 Where is your God now? 298 00:16:48,625 --> 00:16:49,750 We've been caught! 299 00:16:49,750 --> 00:16:52,041 They found us out! 300 00:16:52,041 --> 00:16:53,667 On the ground! 301 00:16:53,667 --> 00:16:54,291 Over there! 302 00:17:00,834 --> 00:17:03,583 Hands behind your back! 303 00:17:03,583 --> 00:17:06,208 Don't shoot! 304 00:17:06,208 --> 00:17:08,250 We are innocent men. 305 00:17:08,250 --> 00:17:09,750 We're just hungry. 306 00:17:09,750 --> 00:17:13,042 Rotted limbs in front of you then? 307 00:17:13,042 --> 00:17:14,709 They aren't ours! 308 00:17:14,709 --> 00:17:17,083 What were we to do, die? 309 00:17:17,083 --> 00:17:19,625 Rather than murder somebody and eat them? 310 00:17:19,625 --> 00:17:20,125 Yes! 311 00:17:20,125 --> 00:17:22,583 They were already dead when we found them! 312 00:17:22,583 --> 00:17:23,875 Lies! 313 00:17:23,875 --> 00:17:25,000 No, true. 314 00:17:25,000 --> 00:17:26,291 It's true! 315 00:17:26,291 --> 00:17:28,750 True! 316 00:17:28,750 --> 00:17:31,792 We have a witness. 317 00:17:31,792 --> 00:17:33,000 Show us your witness then! 318 00:17:33,000 --> 00:17:35,001 I saw them eat the humans. 319 00:17:35,001 --> 00:17:35,667 Who, Webster? 320 00:17:35,667 --> 00:17:37,583 [INTERPOSING VOICES] 321 00:17:37,583 --> 00:17:40,834 We didn't eat Webster Smith! 322 00:17:40,834 --> 00:17:41,959 He ate them! 323 00:17:41,959 --> 00:17:43,875 He ate them with us! 324 00:17:43,875 --> 00:17:45,792 [INTERPOSING VOICES] 325 00:17:45,792 --> 00:17:48,083 [DRUM BEATING] 326 00:17:48,083 --> 00:17:51,209 [SHOUTING] 327 00:17:55,042 --> 00:17:55,917 We'll get you! 328 00:17:55,917 --> 00:17:58,041 When I get out of here, I'm going to get you! 329 00:17:58,041 --> 00:18:00,625 I'm going to eat you and your family! 330 00:18:00,625 --> 00:18:02,500 A curse! 331 00:18:02,500 --> 00:18:04,333 A curse upon you all! 332 00:18:04,333 --> 00:18:07,083 May you all be cursed forever! 333 00:18:07,083 --> 00:18:09,417 Cannibals! 334 00:18:09,417 --> 00:18:13,041 Your sentence is hereforth read. 335 00:18:13,041 --> 00:18:17,583 By order of his majesty, Charles II, and the high court 336 00:18:17,583 --> 00:18:21,208 of justice and judging of Kingston, 337 00:18:21,208 --> 00:18:30,625 you are called this 29th of July, anno domini 1674. 338 00:18:30,625 --> 00:18:35,000 Whereas the so-called Hugeunot cannibals of Shongak stand, 339 00:18:35,000 --> 00:18:37,417 if convicted and condemned of eating 340 00:18:37,417 --> 00:18:44,167 human flesh and sundry other heinous crimes against God 341 00:18:44,167 --> 00:18:56,750 and nurture, such as infanticide, rape, murder, 342 00:18:56,750 --> 00:19:04,209 sodomy, fornicating with animals, 343 00:19:04,209 --> 00:19:09,166 and worship of dark forces and spirits, 344 00:19:09,166 --> 00:19:14,875 is sentenced, upon sentencing last pronounced against them 345 00:19:14,875 --> 00:19:23,875 by the King's court to be put to death by burning at the stake! 346 00:19:23,875 --> 00:19:31,001 These and to whereso for require you to see the said sentence 347 00:19:31,001 --> 00:19:37,250 executed in the open field before John Gombrich 348 00:19:37,250 --> 00:19:44,167 by the morning of the 29th day of this instant month of July, 349 00:19:44,167 --> 00:19:47,084 between the hours of 10:00 in the morning 350 00:19:47,084 --> 00:19:54,458 and 5:00 in the afternoon of the same day with full effect. 351 00:19:54,458 --> 00:19:57,458 And for doing this shall be your sufficient warrant. 352 00:20:00,834 --> 00:20:04,667 And these require all officers, and soldiers, 353 00:20:04,667 --> 00:20:08,126 and the other good people of this nation of England 354 00:20:08,126 --> 00:20:10,209 and their colonies to be assisting 355 00:20:10,209 --> 00:20:14,709 unto you the service given under our hands and sealed. 356 00:20:14,709 --> 00:20:17,042 You lie! 357 00:20:17,042 --> 00:20:18,208 His majesty, Charles II. 358 00:20:18,208 --> 00:20:19,875 You have no authority! 359 00:20:19,875 --> 00:20:22,834 [SHOUTING] 360 00:20:24,126 --> 00:20:24,792 Where's your God? 361 00:20:24,792 --> 00:20:27,208 Where is your God now? 362 00:20:27,208 --> 00:20:30,208 We are done, done forever! 363 00:20:30,208 --> 00:20:31,792 We're going to Hell! 364 00:20:31,792 --> 00:20:34,750 We're done! 365 00:20:34,750 --> 00:20:36,125 You can't take us! 366 00:20:36,125 --> 00:20:37,750 You will be judged next. 367 00:20:37,750 --> 00:20:39,875 You can't judge us! 368 00:20:39,875 --> 00:20:42,709 [INTERPOSING VOICES] 369 00:20:42,709 --> 00:20:44,126 Free me! 370 00:20:44,126 --> 00:20:45,084 Free me now! 371 00:20:45,084 --> 00:20:47,001 I'll see you in Hell! 372 00:20:47,001 --> 00:20:49,458 I'll see you all in Hell! 373 00:20:49,458 --> 00:20:50,208 [INTERPOSING VOICES] 374 00:20:50,208 --> 00:20:52,166 You sentence us based on lies! 375 00:20:52,166 --> 00:20:54,417 We've done nothing! 376 00:20:54,417 --> 00:20:57,375 We are innocent! 377 00:20:57,375 --> 00:20:59,834 Free me! 378 00:20:59,834 --> 00:21:01,166 I'll see you in Hell! 379 00:21:01,166 --> 00:21:03,625 [DRUM ROLL] 380 00:21:03,625 --> 00:21:05,208 I'll see you all in Hell! 381 00:21:05,208 --> 00:21:07,542 You sentence us based on lies! 382 00:21:07,542 --> 00:21:08,417 Free me! 383 00:21:12,417 --> 00:21:15,417 I don't want to die! 384 00:21:15,417 --> 00:21:19,375 [DRUM ROLL] 385 00:21:27,959 --> 00:21:31,291 God save the queen! 386 00:21:31,291 --> 00:21:34,917 [SHOUTING] 387 00:21:34,917 --> 00:21:39,250 [DRUM ROLL INTENSIFYING] 388 00:22:19,792 --> 00:22:20,709 Goodbye, Webster. 389 00:22:24,709 --> 00:22:28,041 The creaturous bastard. 390 00:22:28,041 --> 00:22:29,167 Dirty whore. 391 00:22:35,084 --> 00:22:38,417 [WOOD CRACKLING] 392 00:22:51,917 --> 00:22:54,500 [EVIL LAUGHTER] 393 00:22:54,500 --> 00:22:59,042 [THUNDER] 394 00:22:59,042 --> 00:23:01,208 After the American Revolution, they 395 00:23:01,208 --> 00:23:03,542 were caught and guillotined. 396 00:23:03,542 --> 00:23:06,834 [EVIL LAUGHTER] 397 00:23:14,042 --> 00:23:15,542 Move it, scum! 398 00:23:15,542 --> 00:23:17,001 You brought evil to my household! 399 00:23:17,001 --> 00:23:18,000 Go meet your fate! 400 00:23:18,000 --> 00:23:19,875 You ate our children! 401 00:23:19,875 --> 00:23:21,209 You got your hole, scum! 402 00:23:21,209 --> 00:23:22,667 You ate our children! 403 00:23:22,667 --> 00:23:23,333 Die! 404 00:23:23,333 --> 00:23:25,083 Die, you inbred, heathen bastards! 405 00:23:25,083 --> 00:23:26,542 Shut up! 406 00:23:26,542 --> 00:23:27,417 Shut up! 407 00:23:27,417 --> 00:23:28,041 Kill them! 408 00:23:28,041 --> 00:23:29,792 Kill the inbred scum! 409 00:23:29,792 --> 00:23:31,250 I'm eat them all again, too! 410 00:23:31,250 --> 00:23:32,583 Move it, cannibals. 411 00:23:32,583 --> 00:23:34,542 Go and meet your fate! 412 00:23:34,542 --> 00:23:35,209 Death to you! 413 00:23:35,209 --> 00:23:36,542 You are condemned! 414 00:23:36,542 --> 00:23:38,959 Sit down and meet your fate! 415 00:23:38,959 --> 00:23:41,959 [EVIL LAUGHTER] 416 00:23:41,959 --> 00:23:43,041 Cannibals! 417 00:23:43,041 --> 00:23:44,208 Cannibals! 418 00:23:44,208 --> 00:23:44,959 Cannibals! 419 00:23:48,000 --> 00:23:49,209 Off with their heads! 420 00:23:49,209 --> 00:23:50,167 Yay! 421 00:23:50,167 --> 00:23:51,500 [CHEERING] 422 00:23:51,500 --> 00:23:52,583 Death to the cannibal. 423 00:23:52,583 --> 00:23:57,542 Death to the bastard cannibal, the inbred, human scum. 424 00:23:57,542 --> 00:23:58,709 Death to the cannibals! 425 00:23:58,709 --> 00:24:00,291 Viva la revolution! 426 00:24:00,291 --> 00:24:01,333 Death to cannibals! 427 00:24:01,333 --> 00:24:02,709 Death to the cannibals! 428 00:24:02,709 --> 00:24:04,000 [THUNDER] 429 00:24:04,000 --> 00:24:09,083 And then during the Civil War, your ancestors 430 00:24:09,083 --> 00:24:14,667 were slaughtered like pigs and hunted like dogs! 431 00:24:14,667 --> 00:24:16,959 Animals! 432 00:24:16,959 --> 00:24:19,042 Animals! 433 00:24:19,042 --> 00:24:20,542 Dogs! 434 00:24:20,542 --> 00:24:21,500 Pigs! 435 00:24:21,500 --> 00:24:23,291 Animals! 436 00:24:23,291 --> 00:24:26,542 Like animals, slaughtered! 437 00:24:26,542 --> 00:24:29,166 [EVIL LAUGHTER] 438 00:24:33,458 --> 00:24:37,417 [BAGPIPES PLAYING] 439 00:25:19,125 --> 00:25:21,750 [GRUNTING] 440 00:25:21,750 --> 00:25:25,083 [LAUGHTER] 441 00:25:39,709 --> 00:25:43,041 [BLOWING INTO BAGPIPES] 442 00:25:43,041 --> 00:25:47,041 [GRUNTING] 443 00:26:15,500 --> 00:26:18,126 [DRUM ROLL] 444 00:26:19,500 --> 00:26:20,500 1, 2. 445 00:26:20,500 --> 00:26:24,000 1, 2, 1, 2, 1. 446 00:26:24,000 --> 00:26:25,042 OK. 447 00:26:25,042 --> 00:26:28,083 Now we know each demand. 448 00:26:28,083 --> 00:26:30,583 Unless they storm this line-- 449 00:26:30,583 --> 00:26:31,750 You stand fast. 450 00:26:31,750 --> 00:26:34,042 You stand fast. 451 00:26:34,042 --> 00:26:35,291 You guys should be spread out. 452 00:26:35,291 --> 00:26:36,959 Form your skirmish line. 453 00:26:36,959 --> 00:26:37,834 Just go ahead. 454 00:26:37,834 --> 00:26:39,167 Break it up. 455 00:26:39,167 --> 00:26:41,834 Arms forward. 456 00:26:41,834 --> 00:26:42,458 Forward march. 457 00:26:45,083 --> 00:26:46,126 Slow, man. 458 00:26:46,126 --> 00:26:46,500 Slow, man. 459 00:26:46,500 --> 00:26:47,834 I see those guys, down there. 460 00:26:47,834 --> 00:26:48,750 Who the hell are they? 461 00:26:51,458 --> 00:26:52,125 Jesus Christ. 462 00:26:55,166 --> 00:26:56,041 Who they are? 463 00:26:56,041 --> 00:26:59,209 I don't know what they're doing, but it doesn't look Christian. 464 00:26:59,209 --> 00:27:01,417 What unholy thing are they doing? 465 00:27:01,417 --> 00:27:02,333 I see an axe. 466 00:27:02,333 --> 00:27:06,208 Company, halt. 467 00:27:06,208 --> 00:27:07,166 Think they're Johnnies? 468 00:27:07,166 --> 00:27:08,000 All right, gentlemen. 469 00:27:08,000 --> 00:27:10,041 Maybe we can get them to scatter. 470 00:27:10,041 --> 00:27:12,291 Ready! 471 00:27:12,291 --> 00:27:14,083 Aim! 472 00:27:14,083 --> 00:27:14,709 Fire! 473 00:27:14,709 --> 00:27:15,875 [GUNFIRE] 474 00:27:15,875 --> 00:27:17,041 Oh! 475 00:27:17,041 --> 00:27:18,001 Quickly, boys! 476 00:27:18,001 --> 00:27:18,375 Quickly! 477 00:27:25,375 --> 00:27:26,959 Guys, get your hands up! 478 00:27:26,959 --> 00:27:28,709 Put them up! 479 00:27:28,709 --> 00:27:29,875 I don't miss! 480 00:27:29,875 --> 00:27:30,583 I think they got a deer or something. 481 00:27:30,583 --> 00:27:31,750 Sergeant, let them have it? 482 00:27:31,750 --> 00:27:34,126 Fire another round. 483 00:27:34,126 --> 00:27:34,500 Get back! 484 00:27:34,500 --> 00:27:35,250 Get back! 485 00:27:35,250 --> 00:27:36,417 Get back! 486 00:27:36,417 --> 00:27:37,875 Fire! 487 00:27:37,875 --> 00:27:40,792 [SCREAMING] 488 00:27:42,125 --> 00:27:44,417 Run ahead! 489 00:27:44,417 --> 00:27:46,083 Ready! 490 00:27:46,083 --> 00:27:46,959 Fire! 491 00:27:46,959 --> 00:27:49,917 [GUNFIRE] 492 00:27:53,291 --> 00:27:56,001 Load, reload! 493 00:27:56,001 --> 00:27:57,209 It looks like he's down. 494 00:27:57,209 --> 00:27:58,291 Big boy. 495 00:27:58,291 --> 00:28:01,167 Oh, my God. 496 00:28:01,167 --> 00:28:03,917 We're dealing with something beyond this world, here. 497 00:28:03,917 --> 00:28:05,208 Ungodly here. 498 00:28:05,208 --> 00:28:06,583 Oh. 499 00:28:06,583 --> 00:28:09,333 Yeah, run them through. 500 00:28:09,333 --> 00:28:10,875 [GRUNTING] 501 00:28:10,875 --> 00:28:13,166 They ate a body! 502 00:28:13,166 --> 00:28:15,959 [GRUNTING] 503 00:28:15,959 --> 00:28:17,625 You do that? 504 00:28:17,625 --> 00:28:19,166 All right. 505 00:28:19,166 --> 00:28:21,000 Say your prayers there, sucker. 506 00:28:21,000 --> 00:28:23,126 This is the devil's work. 507 00:28:23,126 --> 00:28:24,167 This is the devil's work. 508 00:28:24,167 --> 00:28:25,125 I swear, boys. 509 00:28:25,125 --> 00:28:27,208 We are in the wrong place. 510 00:28:27,208 --> 00:28:29,167 [THUNDER] 511 00:28:29,167 --> 00:28:32,126 I don't mean to frighten you, but now, this castle 512 00:28:32,126 --> 00:28:33,417 is all yours. 513 00:28:33,417 --> 00:28:34,709 So enjoy! 514 00:28:34,709 --> 00:28:35,709 Enjoy! 515 00:28:35,709 --> 00:28:36,834 Enjoy! 516 00:28:36,834 --> 00:28:40,041 [EVIL LAUGHTER] 517 00:28:46,001 --> 00:28:46,917 I'm a little hungry. 518 00:28:49,208 --> 00:28:51,126 I'm sure there's something in the kitchen. 519 00:28:51,126 --> 00:28:53,126 Anyway, we'd like to sort of have 520 00:28:53,126 --> 00:28:55,125 a couple of minutes to unpack, freshen up, 521 00:28:55,125 --> 00:28:58,291 if that's OK with you. 522 00:28:58,291 --> 00:28:59,875 I'll leave you two alone. 523 00:28:59,875 --> 00:29:01,125 We'll call. 524 00:29:01,125 --> 00:29:03,291 What was your name again if we need anything? 525 00:29:03,291 --> 00:29:04,375 Rollo! 526 00:29:04,375 --> 00:29:06,250 Rollo? 527 00:29:06,250 --> 00:29:08,792 Rollo. 528 00:29:08,792 --> 00:29:09,792 Bye, Rollo. 529 00:29:09,792 --> 00:29:10,750 Thank you very much. 530 00:29:15,375 --> 00:29:17,125 Very strange. 531 00:29:17,125 --> 00:29:21,209 Anyway, I'm sure we can find something to eat downstairs. 532 00:29:21,209 --> 00:29:22,750 And then-- 533 00:29:22,750 --> 00:29:25,001 I saw the eyes move in that painting. 534 00:29:25,001 --> 00:29:25,417 No! 535 00:29:25,417 --> 00:29:26,042 Yeah. 536 00:29:28,875 --> 00:29:31,042 No, those eyes definitely aren't moving. 537 00:29:31,042 --> 00:29:33,083 [CHUCKLING] 538 00:29:34,709 --> 00:29:36,542 Maybe there's a view from here. 539 00:29:36,542 --> 00:29:38,084 Oh, I'm sure there is. 540 00:29:38,084 --> 00:29:40,792 [GASPING] 541 00:29:40,792 --> 00:29:41,917 Looks like we're trapped. 542 00:29:41,917 --> 00:29:42,875 Rollo! 543 00:29:42,875 --> 00:29:44,375 Rollo! 544 00:29:44,375 --> 00:29:46,167 Rollo! 545 00:29:46,167 --> 00:29:46,542 [THUNDER] 546 00:29:46,542 --> 00:29:49,375 [EVIL LAUGHTER] 547 00:29:52,750 --> 00:29:54,250 I'm a little worried about this. 548 00:29:54,250 --> 00:29:59,208 It seems a little, I don't know, creepy? 549 00:29:59,208 --> 00:30:01,125 Place is beautiful, though, right? 550 00:30:01,125 --> 00:30:01,875 Oh well. 551 00:30:01,875 --> 00:30:02,792 You know what? 552 00:30:02,792 --> 00:30:04,458 You own it now. 553 00:30:04,458 --> 00:30:06,417 You can make a few changes. 554 00:30:06,417 --> 00:30:07,125 You ain't kidding. 555 00:30:07,125 --> 00:30:09,126 Maybe you should get rid of that guy? 556 00:30:09,126 --> 00:30:10,001 What, Pollo? 557 00:30:10,001 --> 00:30:10,375 Yeah. 558 00:30:10,375 --> 00:30:11,001 Absolutely. 559 00:30:11,001 --> 00:30:12,250 Rollo. 560 00:30:12,250 --> 00:30:13,750 Gosh, he's a freak, isn't he? 561 00:30:13,750 --> 00:30:14,125 He's creepy. 562 00:30:14,125 --> 00:30:16,750 What about that guy that was in here when we came in? 563 00:30:16,750 --> 00:30:17,667 And what was he eating? 564 00:30:17,667 --> 00:30:19,333 Was he the gardener? 565 00:30:19,333 --> 00:30:21,084 What was he eating? 566 00:30:21,084 --> 00:30:22,333 Oh, I think it was-- 567 00:30:22,333 --> 00:30:23,209 you know. 568 00:30:23,209 --> 00:30:24,959 It was like-- it wasn't a sandwich, was it? 569 00:30:24,959 --> 00:30:27,625 But it was-- I don't know. 570 00:30:27,625 --> 00:30:29,250 It's just a dog bone. 571 00:30:29,250 --> 00:30:31,208 You know, you might be right about that picture. 572 00:30:34,167 --> 00:30:35,875 No. 573 00:30:35,875 --> 00:30:36,250 Roland? 574 00:30:36,250 --> 00:30:37,167 Yeah. 575 00:30:37,167 --> 00:30:39,001 There's a little girl in the room! 576 00:30:39,001 --> 00:30:40,250 What? 577 00:30:40,250 --> 00:30:43,000 [SCREAMING] 578 00:30:45,417 --> 00:30:47,542 [EVIL LAUGHTER] 579 00:30:47,542 --> 00:30:49,500 That's good! 580 00:30:49,500 --> 00:30:52,417 [SCREAMING] 581 00:31:24,500 --> 00:31:27,417 How do you like your castle now? 582 00:31:27,417 --> 00:31:31,001 How do you like your castle now? 583 00:31:31,001 --> 00:31:33,917 [EVIL LAUGHTER] 584 00:31:33,917 --> 00:31:36,875 [ANIMALISTIC GRUNTING] 585 00:31:43,583 --> 00:31:46,084 What time is it? 586 00:31:46,084 --> 00:31:47,834 Time to eat! 587 00:31:47,834 --> 00:31:50,792 [ANIMALISTIC GRUNTING] 588 00:32:12,000 --> 00:32:12,625 Brad? 589 00:32:16,209 --> 00:32:18,583 Brad? 590 00:32:18,583 --> 00:32:20,583 Brad? 591 00:32:20,583 --> 00:32:21,209 Brad? 592 00:32:25,167 --> 00:32:27,500 [FAINT EVIL LAUGHTER] 593 00:32:27,500 --> 00:32:32,375 Brad, where are you? 594 00:32:32,375 --> 00:32:35,959 [MUSIC PLAYING] 595 00:32:42,208 --> 00:32:44,750 Brad! 596 00:32:44,750 --> 00:32:45,125 Brad! 597 00:32:50,041 --> 00:32:50,667 Help! 598 00:32:55,917 --> 00:32:56,291 Help! 599 00:32:56,291 --> 00:32:58,250 Help! 600 00:32:58,250 --> 00:33:00,291 Help! 601 00:33:00,291 --> 00:33:01,250 Brad, hurry! 602 00:33:01,250 --> 00:33:04,208 Help me! 603 00:33:04,208 --> 00:33:05,166 Brad! 604 00:33:05,166 --> 00:33:06,166 Where are you? 605 00:33:06,166 --> 00:33:07,125 Help me! 606 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 Help, help! 607 00:33:17,500 --> 00:33:19,084 Help me! 608 00:33:19,084 --> 00:33:21,417 Help me! 609 00:33:21,417 --> 00:33:22,084 Help me! 610 00:33:28,126 --> 00:33:30,500 Brad! 611 00:33:30,500 --> 00:33:31,126 Brad! 612 00:33:35,084 --> 00:33:36,084 [BELL RINGING] 613 00:33:36,084 --> 00:33:37,458 Help! 614 00:33:37,458 --> 00:33:40,417 Help! 615 00:33:40,417 --> 00:33:44,042 [MUSIC PLAYING] 616 00:33:58,333 --> 00:33:59,917 [SCREAMING] 617 00:33:59,917 --> 00:34:01,375 Brad! 618 00:34:01,375 --> 00:34:04,375 [SCREAMING] 619 00:34:04,375 --> 00:34:07,333 [EVIL LAUGHTER] 620 00:34:13,917 --> 00:34:17,291 [SLASHING NOISES] 621 00:34:17,291 --> 00:34:20,875 [EVIL LAUGHTER] 622 00:35:10,041 --> 00:35:12,208 [CHUCKLING] 623 00:35:12,208 --> 00:35:15,750 I think I hear a river. 624 00:35:15,750 --> 00:35:16,583 Isn't that exciting? 625 00:35:16,583 --> 00:35:21,250 We could take a walk by the river, maybe skinny dip. 626 00:35:21,250 --> 00:35:22,709 I think I'm going to look for it. 627 00:35:33,542 --> 00:35:36,126 It's so cool and beautiful. 628 00:35:39,458 --> 00:35:42,250 [BUZZING] 629 00:35:42,250 --> 00:35:45,208 [RUNNING WATER] 630 00:36:00,667 --> 00:36:03,625 [CHUCKLING] 631 00:36:13,084 --> 00:36:14,042 Oh, yeah. 632 00:36:14,042 --> 00:36:14,417 I'm fine. 633 00:36:14,417 --> 00:36:16,417 [INAUDIBLE] 634 00:36:16,417 --> 00:36:18,792 [ANIMALISTIC GRUNTING] 635 00:36:31,084 --> 00:36:31,458 Meat! 636 00:36:34,500 --> 00:36:37,417 Get that ginger! 637 00:36:37,417 --> 00:36:38,042 [SCREAMING] 638 00:36:38,042 --> 00:36:40,417 Oh, my God! 639 00:36:40,417 --> 00:36:42,917 Eat her! 640 00:36:42,917 --> 00:36:45,750 [ANIMALISTIC GRUNTING] 641 00:36:48,000 --> 00:36:51,125 [SCREAMING] 642 00:36:51,125 --> 00:36:53,625 Eat her! 643 00:36:53,625 --> 00:36:54,000 Eat her! 644 00:36:57,126 --> 00:37:00,417 Eat her! 645 00:37:00,417 --> 00:37:03,875 [ANIMALISTIC GRUNTING] 646 00:37:07,001 --> 00:37:07,917 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 647 00:37:07,917 --> 00:37:09,126 (SINGING) Come on, the boys. 648 00:37:09,126 --> 00:37:11,458 And we'll all sing along. 649 00:37:11,458 --> 00:37:15,417 It's the Katskill Kannibal's death song. 650 00:37:15,417 --> 00:37:19,375 Come on, the boys, and we'll all sing along. 651 00:37:19,375 --> 00:37:23,417 It's the Katskill Kannibal's death song. 652 00:37:23,417 --> 00:37:26,041 The humans and the ocean [INAUDIBLE].. 653 00:37:30,209 --> 00:37:32,084 They ate their fellow man. 654 00:37:32,084 --> 00:37:35,000 [INAUDIBLE] that got the bright idea, 655 00:37:35,000 --> 00:37:38,084 singing where is your God. 656 00:37:38,084 --> 00:37:41,375 Where is your God now? 657 00:37:41,375 --> 00:37:46,333 2, 3, 4, come on, the boys, and we'll all sing along! 658 00:37:46,333 --> 00:37:51,917 It's the Katskill Kannibal's death song. 659 00:37:51,917 --> 00:37:54,291 Come on, the boys, and we'll all sing along. 660 00:37:54,291 --> 00:37:59,875 It's the Katskill Kannibal's death song. 661 00:37:59,875 --> 00:38:04,375 They run down valley [INAUDIBLE] and kick them out of control. 662 00:38:04,375 --> 00:38:07,250 They fled through the snow [INAUDIBLE].. 663 00:38:16,875 --> 00:38:21,709 (SINGING) The bells all ring and [INAUDIBLE].. 664 00:38:21,709 --> 00:38:25,167 With sweet tones and [INAUDIBLE].. 665 00:38:25,167 --> 00:38:27,126 [BELL RINGING] 666 00:38:27,126 --> 00:38:28,750 Father Peter, come quick! 667 00:38:28,750 --> 00:38:29,542 The demon's back! 668 00:38:29,542 --> 00:38:31,667 She's back again. 669 00:38:31,667 --> 00:38:33,001 [WHIP SOUND] 670 00:38:33,001 --> 00:38:33,709 Follow me. 671 00:38:33,709 --> 00:38:35,667 I know what to do. 672 00:38:35,667 --> 00:38:39,667 (SINGING) Ave Maria. 673 00:38:39,667 --> 00:38:42,667 An angel of mercy [INAUDIBLE]. 674 00:38:50,625 --> 00:38:51,000 You see? 675 00:38:51,000 --> 00:38:52,667 I told you. 676 00:38:52,667 --> 00:38:54,417 [SCREAMING] 677 00:38:54,417 --> 00:38:56,166 It's just like she was. 678 00:38:56,166 --> 00:38:58,959 Do not send me back to Hell! 679 00:38:58,959 --> 00:39:02,625 Don't send me back to Hell! 680 00:39:02,625 --> 00:39:03,542 Oh, my God. 681 00:39:03,542 --> 00:39:05,042 It's freezing in here. 682 00:39:05,042 --> 00:39:05,458 Yeah, I know. 683 00:39:05,458 --> 00:39:08,667 I'm shivering. 684 00:39:08,667 --> 00:39:10,041 I'll need my things from the car. 685 00:39:10,041 --> 00:39:13,917 [INAUDIBLE] 686 00:39:13,917 --> 00:39:17,001 We drive you from us, whomever you may be. 687 00:39:17,001 --> 00:39:21,583 Unclean spirits, satanic powers, infernal invaders, 688 00:39:21,583 --> 00:39:25,792 wicked legions, assemblies and sects, in the name 689 00:39:25,792 --> 00:39:29,625 and by the virtue of our Lord Jesus Christ, 690 00:39:29,625 --> 00:39:33,208 may you be snatched away and driven from the Church of God 691 00:39:33,208 --> 00:39:36,001 and from the souls redeemed by the precious blood 692 00:39:36,001 --> 00:39:38,750 of the divine Lamb. 693 00:39:38,750 --> 00:39:41,583 Cease your audacity, you cunning serpent, 694 00:39:41,583 --> 00:39:45,041 to delude the human race, to persecute the church, 695 00:39:45,041 --> 00:39:50,167 to torment God's elect, and to sift them as wheat. 696 00:39:50,167 --> 00:39:55,458 This is the command made to you by the most high God, 697 00:39:55,458 --> 00:39:58,126 with whom, in your great insolence, 698 00:39:58,126 --> 00:39:59,875 you still pretend to be equal. 699 00:40:02,375 --> 00:40:05,750 That God will have all men be saved and come to him 700 00:40:05,750 --> 00:40:08,750 in the knowledge of the truth. 701 00:40:08,750 --> 00:40:11,166 God the Holy Ghost commands you. 702 00:40:11,166 --> 00:40:13,875 God the Son commands you. 703 00:40:13,875 --> 00:40:16,375 God the Holy Ghost commands you. 704 00:40:16,375 --> 00:40:21,042 Christ commands you, the eternal Word of God made flesh. 705 00:40:21,042 --> 00:40:24,209 He, to see our grace outdone through your malice, 706 00:40:24,209 --> 00:40:29,084 humbled himself, becoming obedient, even unto death. 707 00:40:29,084 --> 00:40:32,083 He who was built his church on a firm rock 708 00:40:32,083 --> 00:40:36,084 and declared the gates of Hell shall not prevail against her, 709 00:40:36,084 --> 00:40:39,126 because he dwells with her all days, 710 00:40:39,126 --> 00:40:42,167 even to the end of the world. 711 00:40:42,167 --> 00:40:44,542 God the Father commands you. 712 00:40:44,542 --> 00:40:46,126 Christ commands you. 713 00:40:46,126 --> 00:40:47,500 [BURNING NOISE] 714 00:40:47,500 --> 00:40:49,001 Christ commands you. 715 00:40:49,001 --> 00:40:51,834 [SCREAMING] 716 00:40:55,041 --> 00:40:57,875 Christ commands you. 717 00:40:57,875 --> 00:41:01,291 [ANIMALISTIC GRUNTING] 718 00:41:26,042 --> 00:41:29,042 Ah, that exorcism really took it out of me. 719 00:41:29,042 --> 00:41:31,333 Thank God for this nice walk. 720 00:41:31,333 --> 00:41:34,917 [MUSIC PLAYING] 721 00:41:49,125 --> 00:41:51,167 What heinous evil is this? 722 00:41:58,542 --> 00:42:00,375 This is the work of the evil one. 723 00:42:00,375 --> 00:42:01,542 I must call for help. 724 00:42:05,084 --> 00:42:08,042 [PHONE RINGING] 725 00:42:11,001 --> 00:42:11,583 Hello? 726 00:42:11,583 --> 00:42:12,917 Yes. 727 00:42:12,917 --> 00:42:14,166 Father Kevin? 728 00:42:14,166 --> 00:42:17,625 Father Peter, it's been a long time. 729 00:42:17,625 --> 00:42:18,417 It has. 730 00:42:18,417 --> 00:42:20,001 We have a situation. 731 00:42:20,001 --> 00:42:21,126 I need your help. 732 00:42:21,126 --> 00:42:22,625 You still have the 38? 733 00:42:22,625 --> 00:42:23,959 Of course, I do. 734 00:42:23,959 --> 00:42:24,959 Good. 735 00:42:24,959 --> 00:42:26,792 Bring in the dynamite. 736 00:42:26,792 --> 00:42:28,458 We'll need Father Patrick, as well. 737 00:42:28,458 --> 00:42:30,583 Meet me at St. Benedict's immediately. 738 00:42:30,583 --> 00:42:34,792 OK, we'll meet you at St. Benedict's. 739 00:42:34,792 --> 00:42:37,792 [ANIMALISTIC GRUNTING] 740 00:42:37,792 --> 00:42:41,166 [MOTORS ROARING] 741 00:43:37,001 --> 00:43:37,583 Yo, Deke. 742 00:43:37,583 --> 00:43:38,209 Yeah, what happened Clyde? 743 00:43:38,209 --> 00:43:39,417 I'm done with this orchard, man. 744 00:43:39,417 --> 00:43:41,084 When are we going to get out of here? 745 00:43:41,084 --> 00:43:41,542 I don't know. 746 00:43:41,542 --> 00:43:42,333 I don't know. 747 00:43:42,333 --> 00:43:43,208 I just feel something. 748 00:43:43,208 --> 00:43:43,500 I can't go much farther. 749 00:43:43,500 --> 00:43:44,875 My leg's killing me, man. 750 00:43:44,875 --> 00:43:47,458 I feel strange. 751 00:43:47,458 --> 00:43:49,667 [INAUDIBLE] 752 00:43:51,583 --> 00:43:53,209 Hold, I see something over here. 753 00:43:53,209 --> 00:43:56,250 My grandpa's going to wonder what happened to me. 754 00:43:56,250 --> 00:43:58,458 Oh, man. 755 00:43:58,458 --> 00:44:01,167 Hey, we got a road here. 756 00:44:01,167 --> 00:44:03,001 You all right? 757 00:44:03,001 --> 00:44:04,250 I can't make it too much farther. 758 00:44:04,250 --> 00:44:04,875 All right. 759 00:44:04,875 --> 00:44:06,667 All right. 760 00:44:06,667 --> 00:44:09,209 Here, we've got a road here. 761 00:44:09,209 --> 00:44:09,875 Go ahead now. 762 00:44:09,875 --> 00:44:10,375 Take your time. 763 00:44:10,375 --> 00:44:11,875 I'm going to have to take a rest. 764 00:44:11,875 --> 00:44:13,709 Yeah. 765 00:44:13,709 --> 00:44:14,083 Yo, Deke. 766 00:44:14,083 --> 00:44:16,959 You remember that time we went to that joint, 767 00:44:16,959 --> 00:44:18,000 and there was those two girls? 768 00:44:18,000 --> 00:44:18,709 Oh, yeah. 769 00:44:18,709 --> 00:44:19,333 Yeah, yeah. 770 00:44:19,333 --> 00:44:21,083 And that one, she thought you were the man. 771 00:44:21,083 --> 00:44:25,458 Yeah, kind of expensive for our taste. 772 00:44:25,458 --> 00:44:27,042 Yeah. 773 00:44:27,042 --> 00:44:29,125 Cannibals! 774 00:44:29,125 --> 00:44:30,126 Cannibals! 775 00:44:33,458 --> 00:44:36,417 [MOTORS ROARING] 776 00:44:44,001 --> 00:44:45,250 I see a bridge over there. 777 00:44:45,250 --> 00:44:46,083 A bridge? 778 00:44:46,083 --> 00:44:46,834 Yeah. 779 00:44:46,834 --> 00:44:48,166 Let's try to make it to the bridge. 780 00:44:48,166 --> 00:44:50,084 Maybe we can rest for a little bit. 781 00:44:50,084 --> 00:44:51,250 The sun is killing my eyes. 782 00:44:51,250 --> 00:44:52,084 Yeah, all right. 783 00:44:52,084 --> 00:44:52,750 You've got anything? 784 00:44:52,750 --> 00:44:53,750 You got sunglasses or anything? 785 00:44:53,750 --> 00:44:54,625 I got goggles here. 786 00:44:54,625 --> 00:44:55,000 Goggles? 787 00:44:55,000 --> 00:44:56,250 What the hell are those? 788 00:44:56,250 --> 00:44:57,041 Yeah, I had them. 789 00:44:57,041 --> 00:44:58,126 I had them, man. 790 00:44:58,126 --> 00:45:01,250 They're cool. 791 00:45:01,250 --> 00:45:03,209 All right. 792 00:45:03,209 --> 00:45:03,917 That's much better. 793 00:45:03,917 --> 00:45:05,084 All right, you good, Clyde? 794 00:45:05,084 --> 00:45:05,917 All right. 795 00:45:05,917 --> 00:45:07,291 Yo, D? 796 00:45:07,291 --> 00:45:08,917 What the hell is that? 797 00:45:08,917 --> 00:45:10,041 What the hell? 798 00:45:10,041 --> 00:45:10,667 Oh, shoot. 799 00:45:10,667 --> 00:45:13,167 Man, this is messed up over here, man. 800 00:45:13,167 --> 00:45:13,583 Those bikers! 801 00:45:13,583 --> 00:45:14,001 Those bikers, man. 802 00:45:14,001 --> 00:45:14,500 Whoa, man. 803 00:45:14,500 --> 00:45:15,208 We got the bridge. 804 00:45:15,208 --> 00:45:15,959 We're good. 805 00:45:15,959 --> 00:45:17,000 We're good. 806 00:45:17,000 --> 00:45:18,875 [ANIMALISTIC GRUNTING] 807 00:45:21,542 --> 00:45:25,291 Yo, D. We ain't getting out of here alive. 808 00:45:25,291 --> 00:45:27,042 I don't know, man. 809 00:45:27,042 --> 00:45:28,042 That's some bull! 810 00:45:28,042 --> 00:45:29,959 I ain't going down. 811 00:45:29,959 --> 00:45:32,208 [ANIMALISTIC GRUNTING] 812 00:45:32,208 --> 00:45:35,125 [GUNFIRE] 813 00:45:38,667 --> 00:45:41,625 [GUN CLICKING] 814 00:45:43,167 --> 00:45:43,542 I'm jumping! 815 00:45:43,542 --> 00:45:44,875 I'm going to jump! 816 00:45:44,875 --> 00:45:45,792 You're crazy! 817 00:45:49,291 --> 00:45:52,166 [CRUSHING] 818 00:45:52,166 --> 00:45:55,166 [ANIMALISTIC GRUNTING] 819 00:46:08,583 --> 00:46:09,959 Cannibalism! 820 00:46:09,959 --> 00:46:12,709 [CHUCKLING] 821 00:46:16,084 --> 00:46:17,083 Oh! 822 00:46:17,083 --> 00:46:17,709 Treat! 823 00:46:28,375 --> 00:46:31,959 [GRUNTING] 824 00:46:33,333 --> 00:46:36,291 [MOTORS ROARING] 825 00:46:36,291 --> 00:46:39,250 [EVIL LAUGHTER] 826 00:46:48,041 --> 00:46:48,792 [MUSIC PLAYING] 827 00:46:48,792 --> 00:46:50,125 (SINGING) Come on, the boys. 828 00:46:50,125 --> 00:46:52,001 And we'll all sing along. 829 00:46:52,001 --> 00:46:56,458 It's the Katskill Kannibal's death song. 830 00:46:56,458 --> 00:46:57,750 Come on, the boys. 831 00:46:57,750 --> 00:46:59,750 And we'll all sing along. 832 00:46:59,750 --> 00:47:04,125 It's the Katskill Kannibal's death song. 833 00:47:04,125 --> 00:47:09,417 The Huguenots found the ocean and landed in New Paltz. 834 00:47:09,417 --> 00:47:13,542 One freezing winter, they ate their fellow man. 835 00:47:13,542 --> 00:47:17,209 Twas Lucien Lefevre that got the bright idea, 836 00:47:17,209 --> 00:47:19,208 saying where is your God. 837 00:47:19,208 --> 00:47:22,667 Where is your God now? 838 00:47:22,667 --> 00:47:25,709 2, 3, 4, come on, the boys. 839 00:47:25,709 --> 00:47:28,083 And we'll all sing along. 840 00:47:28,083 --> 00:47:32,041 It's the Katskill Kannibal's death song! 841 00:47:32,041 --> 00:47:34,000 Come on, the boys. 842 00:47:34,000 --> 00:47:36,583 And we'll all sing along. 843 00:47:36,583 --> 00:47:41,125 It's the Katskill Kannibal's death song. 844 00:47:41,125 --> 00:47:43,583 They've run down valley [INAUDIBLE] kick them out 845 00:47:43,583 --> 00:47:44,917 of control. 846 00:47:44,917 --> 00:47:50,166 They fled through the smoke to [INAUDIBLE].. 847 00:47:50,166 --> 00:47:52,083 2, 3, come on, the boys. 848 00:47:52,083 --> 00:47:55,166 And we'll all sing along. 849 00:47:55,166 --> 00:47:59,542 It's the Katskill Kannibal's death song. 850 00:47:59,542 --> 00:48:00,834 Come on, the boys. 851 00:48:00,834 --> 00:48:03,209 And we'll all sing along. 852 00:48:03,209 --> 00:48:07,792 It's the Katskill Kannibal's death song. 853 00:48:07,792 --> 00:48:13,917 October 8, 1678, the Huguenots ate the Indians. 854 00:48:13,917 --> 00:48:18,250 Father, Son, and Holy Ghost. 855 00:48:18,250 --> 00:48:21,583 [CHANTING] 856 00:48:49,000 --> 00:48:51,250 Where is your God? 857 00:48:51,250 --> 00:48:53,084 Where is your God now? 858 00:48:55,709 --> 00:48:58,083 [CHANTING] 859 00:49:17,750 --> 00:49:20,250 Die, you pig fucker! 860 00:49:20,250 --> 00:49:23,083 [SPRAYING] 861 00:49:23,083 --> 00:49:24,583 [GUNFIRE] 862 00:49:24,583 --> 00:49:26,167 [SCREAMING] 863 00:49:26,167 --> 00:49:27,667 Sodomize this! 864 00:49:27,667 --> 00:49:30,917 [GUNFIRE] 865 00:49:30,917 --> 00:49:33,667 [ANIMALISTIC GRUNTING] 866 00:49:35,667 --> 00:49:39,041 [GUNFIRE] 867 00:49:39,041 --> 00:49:42,041 [CHANTING] 868 00:49:52,625 --> 00:49:55,166 [GUNFIRE] 869 00:49:56,792 --> 00:49:59,750 [CHAINSAW MOTOR] 870 00:50:04,041 --> 00:50:07,000 [GUNFIRE] 871 00:50:07,000 --> 00:50:09,583 [GRUNTING] 872 00:50:12,167 --> 00:50:15,084 [GUNFIRE] 873 00:50:19,001 --> 00:50:21,959 [ANIMALISTIC GRUNTING] 874 00:50:28,834 --> 00:50:31,083 Burn them. 875 00:50:31,083 --> 00:50:34,625 [ANIMALISTIC GRUNTING] 876 00:50:43,417 --> 00:50:45,417 Here's your God. 877 00:50:45,417 --> 00:50:47,333 Here's your God now. 878 00:50:47,333 --> 00:50:50,917 [EXPLOSION] 879 00:51:25,709 --> 00:51:28,667 [ROCK MUSIC PLAYING] 880 00:51:43,167 --> 00:51:45,125 (SINGING) [INAUDIBLE] on this southern rage. 881 00:51:45,125 --> 00:51:47,333 We've got Indians in a cage. 882 00:51:47,333 --> 00:51:49,542 Death to those cannibals in the hill, 883 00:51:49,542 --> 00:51:52,209 eating people for the thrill. 884 00:52:01,001 --> 00:52:02,125 What you going to eat? 885 00:52:02,125 --> 00:52:05,250 Going to eat that human meat! 886 00:52:05,250 --> 00:52:07,458 What you going to eat? 887 00:52:07,458 --> 00:52:09,291 Going to eat that cannibal meat! 888 00:52:27,291 --> 00:52:30,209 American Civil War, the cannibals knock knock 889 00:52:30,209 --> 00:52:31,333 on my door! 890 00:52:31,333 --> 00:52:35,834 They came from under the floor, eating bodies guts and gore. 891 00:52:44,542 --> 00:52:46,125 What you going to eat? 892 00:52:46,125 --> 00:52:47,125 Going to eat! 893 00:52:59,126 --> 00:53:02,209 After you, dear. 894 00:53:02,209 --> 00:53:07,167 [HUMMING] Where is everybody? 895 00:53:07,167 --> 00:53:07,750 Hello? 896 00:53:07,750 --> 00:53:10,667 [SCREAMING] 897 00:53:11,625 --> 00:53:14,542 [ROCK MUSIC PLAYING] 898 00:53:29,166 --> 00:53:31,208 (SINGING) [INAUDIBLE] on this southern rage. 899 00:53:31,208 --> 00:53:33,208 We got Indians in a cage. 900 00:53:33,208 --> 00:53:37,458 Get those cannibals in the hill, eating people for the thrill. 901 00:53:46,458 --> 00:53:49,041 What you going to eat? 902 00:53:49,041 --> 00:53:51,250 Going to eat that human meat! 903 00:53:51,250 --> 00:53:53,209 What you going to eat? 904 00:53:53,209 --> 00:53:55,542 Going to eat that cannibal meat! 905 00:54:12,917 --> 00:54:17,125 American Civil War, cannibals knock knock on my door! 906 00:54:17,125 --> 00:54:19,917 They came from under the floor, eating bodies, eating body guts 907 00:54:19,917 --> 00:54:20,333 and gore. 908 00:54:30,625 --> 00:54:33,042 What you going to eat? 909 00:54:33,042 --> 00:54:34,834 Going to eat that human meat! 910 00:54:34,834 --> 00:54:36,126 What you going to eat? 911 00:54:36,126 --> 00:54:38,792 Going to eat that cannibal meat! 912 00:54:56,667 --> 00:54:58,834 Now, today, you've got a brand new plan! 913 00:54:58,834 --> 00:54:59,834 Going to eat the-- 914 00:54:59,834 --> 00:55:03,125 [EXPLOSION]