1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,181 --> 00:00:18,727 [ominous music] 4 00:00:18,810 --> 00:00:20,603 BASED ON THE KINGDOM OF THE GODS BY YLAB 5 00:00:23,648 --> 00:00:26,151 [ominous music rises] 6 00:00:36,828 --> 00:00:40,165 [ominous music continues] 7 00:01:16,117 --> 00:01:17,744 [snarls] 8 00:01:38,723 --> 00:01:42,477 THE JAPANESE INVASION LEFT THE SOUTHERN LANDS OF JOSEON IN RUINS. 9 00:01:42,560 --> 00:01:48,942 AND NOW ANOTHER STORM WAS LOOMING IN THE NORTHERN LANDS OF JOSEON. 10 00:01:50,735 --> 00:01:54,405 THE JURCHENS ACROSS THE MANCHURIAN PLAIN NORTH OF THE AMNOK RIVER 11 00:01:54,489 --> 00:01:58,409 STARTED GATHERING AT THE BASIN OF THE PAJEO RIVER 12 00:01:58,493 --> 00:02:02,831 UNDER THE FLAG OF THE VICIOUS, POWERFUL PAJEOWI. 13 00:02:05,917 --> 00:02:10,588 WHEN 10,000 JURCHENS GATHER, NO ARMY IN THE WORLD CAN DEFEAT THEM. 14 00:02:12,298 --> 00:02:15,093 FEELING THREATENED BY THE PAJEOWI'S SUSPICIOUS MOVE, 15 00:02:15,176 --> 00:02:19,013 WARRIORS OF JOSEON SCOUTED ANOTHER GROUP OF THE JURCHENS 16 00:02:19,097 --> 00:02:22,892 IN ORDER TO KEEP THEM IN CHECK. 17 00:02:24,644 --> 00:02:27,397 THEY WERE JURCHENS LIVING IN JOSEON CALLED "SEONGJEOYAIN". 18 00:02:27,480 --> 00:02:30,733 SINCE THEY HAD LIVED IN JOSEON FOR OVER A CENTURY, 19 00:02:30,817 --> 00:02:33,987 THEY WERE NEITHER CONSIDERED JURCHENS 20 00:02:34,070 --> 00:02:36,823 NOR ACCEPTED BY THE PEOPLE OF JOSEON AS THEIR OWN 21 00:02:36,906 --> 00:02:39,200 AND WERE SHUNNED BY ALL. 22 00:02:40,577 --> 00:02:43,496 [foreboding music] 23 00:02:44,622 --> 00:02:47,083 [footsteps] 24 00:03:06,269 --> 00:03:08,438 [foreboding music continues] 25 00:03:32,462 --> 00:03:35,757 [man chanting] 26 00:03:44,515 --> 00:03:48,228 [chanting continues] 27 00:03:55,944 --> 00:03:58,321 [distant animals screeching] 28 00:04:05,703 --> 00:04:08,748 [ominous music] 29 00:04:13,586 --> 00:04:14,462 [deer grunts] 30 00:04:21,177 --> 00:04:22,470 [deer grumbles] 31 00:04:25,682 --> 00:04:27,183 [footsteps] 32 00:04:31,437 --> 00:04:34,524 [ominous music continues] 33 00:04:43,283 --> 00:04:46,286 [rustling] 34 00:04:50,206 --> 00:04:53,251 [eerie music] 35 00:04:55,920 --> 00:04:57,672 [deer grunts] 36 00:04:59,424 --> 00:05:02,552 [deer squeaks] 37 00:05:03,052 --> 00:05:04,470 [leaves rustle] 38 00:05:05,555 --> 00:05:08,975 -[thuds] -[deer grunting] 39 00:05:13,730 --> 00:05:17,608 [deer groaning] 40 00:05:23,948 --> 00:05:27,577 [eerie music continues] 41 00:05:39,922 --> 00:05:41,632 [deer snorts] 42 00:05:43,342 --> 00:05:46,679 [serene music] 43 00:05:50,099 --> 00:05:51,893 -[creature snarls] -[deer squeaks] 44 00:05:54,312 --> 00:05:55,563 [creature snarls] 45 00:05:59,776 --> 00:06:01,527 -[rustling] -[creature growls] 46 00:06:04,947 --> 00:06:06,949 [deer snorts] 47 00:06:08,868 --> 00:06:10,369 [creature snarls] 48 00:06:12,997 --> 00:06:14,665 [deer shrieks] 49 00:06:15,792 --> 00:06:18,669 [tiger snarls, growls] 50 00:06:20,630 --> 00:06:22,924 -[tiger growling] -[deer yells] 51 00:06:30,556 --> 00:06:32,642 [deer yelping] 52 00:06:42,443 --> 00:06:45,321 [tiger snarls, munching] 53 00:06:49,367 --> 00:06:52,203 [eerie music] 54 00:07:03,840 --> 00:07:07,927 THIS PLANT BRINGS THE DEAD BACK TO LIFE… BUT YOU MUST PAY THE PRICE 55 00:07:20,523 --> 00:07:23,401 [suspenseful music] 56 00:07:28,656 --> 00:07:32,577 JURCHEN JOSEON, HANYANG 57 00:07:36,831 --> 00:07:40,585 PAJEOWI, BOUNDARY VILLAGE, PYESA-GUN 58 00:07:48,718 --> 00:07:51,596 [clanking] 59 00:07:59,770 --> 00:08:02,565 [clanking continues] 60 00:08:17,371 --> 00:08:20,833 PYESA-GUN 61 00:08:26,297 --> 00:08:27,256 [scout 1] What's that? 62 00:08:27,340 --> 00:08:29,884 [both panting] 63 00:08:37,225 --> 00:08:40,895 [ominous music] 64 00:08:53,282 --> 00:08:55,701 -[men grunt] -[horse neighs] 65 00:08:59,539 --> 00:09:01,999 CITADEL OF MANPO 66 00:09:02,083 --> 00:09:04,794 [men grunting] 67 00:09:06,254 --> 00:09:08,923 Isn't he the deputy commander of the Chupajin troops? 68 00:09:10,049 --> 00:09:12,885 Please don't tell me there's going to be another raid. 69 00:09:12,969 --> 00:09:15,721 [male vendor 1] I suppose the rumors you heard are true. 70 00:09:15,805 --> 00:09:16,806 What rumors? 71 00:09:18,849 --> 00:09:19,934 Well… [sighs] 72 00:09:20,476 --> 00:09:24,021 I heard the Jurchen people went to Pyesa-gun to get wild ginseng 73 00:09:24,105 --> 00:09:25,314 were all killed. 74 00:09:26,107 --> 00:09:27,483 -What? -[sniffs] 75 00:09:27,567 --> 00:09:30,987 According to the army, it's against the law to enter Pyesa-gun. 76 00:09:31,070 --> 00:09:33,656 I cannot believe such a horrible thing happened there. 77 00:09:33,739 --> 00:09:37,201 I heard that something scary lives in the woods. 78 00:09:37,827 --> 00:09:41,080 I heard none of those wild ginseng hunters came back out alive. 79 00:09:42,832 --> 00:09:45,459 No one has been allowed to enter for the past 100 years. 80 00:09:45,543 --> 00:09:48,504 [male vendor 1] Who knows if some vicious monster lives there? 81 00:09:50,256 --> 00:09:53,467 [ominous music] 82 00:09:55,344 --> 00:09:58,514 [man chanting] 83 00:10:17,575 --> 00:10:19,577 [suspenseful music] 84 00:10:23,039 --> 00:10:24,874 [soldier] They're all from the same clan. 85 00:10:25,541 --> 00:10:27,293 They're Pajeowi Jurchens. 86 00:10:28,002 --> 00:10:29,378 The word has already spread. 87 00:10:29,462 --> 00:10:32,089 It's only a matter of time before the Pajeowi find out. 88 00:10:32,173 --> 00:10:33,174 What do we do? 89 00:10:33,883 --> 00:10:35,676 Let's go to the boundary village. 90 00:10:39,430 --> 00:10:40,598 -[thuds] -[Tahab grunts] 91 00:10:41,098 --> 00:10:42,516 [Tahab sighs, grumbles] 92 00:10:43,809 --> 00:10:45,853 -[Tahab exhales] -[scraping] 93 00:10:46,896 --> 00:10:49,732 [background chatter] 94 00:10:50,900 --> 00:10:52,693 [grunts] 95 00:10:58,240 --> 00:10:59,992 [knife scraping continues] 96 00:11:03,454 --> 00:11:04,538 Don't look at that. 97 00:11:04,622 --> 00:11:06,791 Animal bloods and innards are for the lowborn. 98 00:11:10,294 --> 00:11:11,379 [Tahab grunts] 99 00:11:11,462 --> 00:11:12,755 [kids cheering] 100 00:11:19,720 --> 00:11:21,597 [Tahab] There it is. All set. 101 00:11:27,853 --> 00:11:29,939 -[grunts] -[spits] 102 00:11:31,399 --> 00:11:33,025 Remove your filthy hands. 103 00:11:33,109 --> 00:11:35,903 [kids laughing] 104 00:11:35,986 --> 00:11:37,154 [woman grunts] 105 00:11:38,114 --> 00:11:40,533 [kids chattering] 106 00:11:44,120 --> 00:11:45,079 [woman] Let's go. 107 00:11:45,746 --> 00:11:47,206 [kids yelling] 108 00:11:50,167 --> 00:11:53,629 [dramatic music] 109 00:11:56,215 --> 00:11:57,299 [Tahab grunts] 110 00:11:58,509 --> 00:12:00,970 [kids chattering] 111 00:12:05,474 --> 00:12:06,350 Hey! 112 00:12:08,644 --> 00:12:09,979 Let's eat some meat! 113 00:12:10,062 --> 00:12:11,355 [kids cheer] 114 00:12:11,439 --> 00:12:12,815 BOUNDARY VILLAGE 115 00:12:12,898 --> 00:12:15,317 A VILLAGE WHERE THE JURCHENS IN JOSEON LIVE 116 00:12:15,401 --> 00:12:18,904 [all laughing] 117 00:12:23,242 --> 00:12:25,953 [all chattering and chuckling] 118 00:12:28,247 --> 00:12:30,040 It's Ashin! Ashin! 119 00:12:30,124 --> 00:12:31,959 [woman 1] Ashin, come join us. 120 00:12:33,210 --> 00:12:35,421 -[woman 2] Do you want some more? -[Tahab] Come on, Ashin. 121 00:12:37,465 --> 00:12:39,467 [background chatter] 122 00:12:48,642 --> 00:12:49,602 [thuds] 123 00:12:50,311 --> 00:12:51,395 [sucks teeth] 124 00:12:51,896 --> 00:12:54,190 Hey! How dare you? Give it. 125 00:12:54,982 --> 00:12:55,858 Give it back to me. 126 00:12:57,693 --> 00:12:59,111 -Hey! -Oh, I'm sorry. 127 00:13:02,406 --> 00:13:03,866 [sighs] 128 00:13:03,949 --> 00:13:06,368 How many times have I told you not to go to Pyesa-gun? 129 00:13:06,452 --> 00:13:08,996 You told me that it was actually dangerous. 130 00:13:09,538 --> 00:13:12,458 You told me yourself that people spread the rumors 131 00:13:12,541 --> 00:13:15,544 so they could take all the wild ginseng for themselves. 132 00:13:15,628 --> 00:13:17,546 That's why I told you not to go. 133 00:13:18,964 --> 00:13:21,217 What's more dangerous than a monster? Are soldiers. 134 00:13:21,300 --> 00:13:22,676 Then what do we do? 135 00:13:23,677 --> 00:13:25,554 Are we just gonna let Mom die? 136 00:13:26,263 --> 00:13:27,598 Just like that? 137 00:13:27,681 --> 00:13:30,017 [dramatic music] 138 00:13:33,145 --> 00:13:35,022 [breathing shakily] 139 00:13:36,106 --> 00:13:39,109 They say the wild ginseng there, it can even bring back the dead. 140 00:13:39,193 --> 00:13:41,278 -Why not Mom? -You are not a ginseng hunter. 141 00:13:42,404 --> 00:13:45,491 How will you find the wild ginseng in that huge mountain? 142 00:13:45,574 --> 00:13:48,786 I'm not sure if it was wild ginseng, but I saw a strange plant. 143 00:13:49,787 --> 00:13:53,582 It was drawn on a mural that said that it can bring back the dead. 144 00:13:54,250 --> 00:13:55,459 That's just nonsense. 145 00:13:57,378 --> 00:13:59,630 In those parts, there are no shrines left. 146 00:13:59,713 --> 00:14:02,216 -But I saw it, it was right-- -Stop talking nonsense. 147 00:14:02,299 --> 00:14:03,884 Listen to me and do not go there. 148 00:14:05,052 --> 00:14:07,721 Anybody who sneaked in there and got caught, 149 00:14:08,305 --> 00:14:10,641 they were punished, had their tongues cut out. 150 00:14:13,060 --> 00:14:14,853 I can never let that happen to you. 151 00:14:15,437 --> 00:14:16,730 Do you understand? 152 00:14:19,483 --> 00:14:21,318 [distant horse neigh] 153 00:14:29,076 --> 00:14:30,703 [horses whinny] 154 00:14:33,247 --> 00:14:34,498 [horses neigh] 155 00:14:37,668 --> 00:14:38,919 [horses whinny] 156 00:14:40,713 --> 00:14:42,172 [horse snorts] 157 00:14:51,098 --> 00:14:54,727 I had planned to travel to Chupajin 158 00:14:54,810 --> 00:14:57,438 to offer these gifts to you, my lord. 159 00:14:59,440 --> 00:15:03,027 Fifteen Pajeowi Jurchens who went into Pyesa-gun 160 00:15:03,110 --> 00:15:05,946 crossing the river to hunt wild ginseng were all found dead. 161 00:15:08,073 --> 00:15:09,742 They are the Pajeowi Jurchens? 162 00:15:10,451 --> 00:15:11,619 Are you sure, my lord? 163 00:15:13,662 --> 00:15:17,166 But who… who would do something like that? 164 00:15:18,709 --> 00:15:20,085 It was a tiger. 165 00:15:20,169 --> 00:15:22,171 [suspenseful music] 166 00:15:22,671 --> 00:15:24,340 [Chi-rok] You will have to cross the river. 167 00:15:25,215 --> 00:15:28,052 Go spread the word that all the Pajeowi Jurchens… 168 00:15:29,011 --> 00:15:30,304 were killed by a tiger. 169 00:15:30,804 --> 00:15:32,806 [suspenseful music continues] 170 00:15:36,894 --> 00:15:38,354 Understood, my lord. 171 00:15:42,232 --> 00:15:45,527 [Tahab] When will my village receive a government position? 172 00:15:46,111 --> 00:15:47,363 An official one? 173 00:15:49,323 --> 00:15:51,241 We are very aware of your loyalty. 174 00:15:51,825 --> 00:15:54,370 Don't rush. You must be patient and wait for it. 175 00:15:54,453 --> 00:15:55,746 Good news will come soon. 176 00:16:03,337 --> 00:16:04,630 [door opens] 177 00:16:05,339 --> 00:16:07,091 [Chi-rok] Hurry up. Get ready. 178 00:16:07,174 --> 00:16:08,509 [sighs deeply] 179 00:16:08,592 --> 00:16:09,760 [door closes] 180 00:16:11,136 --> 00:16:14,515 JOSEON MILITARY CAMP, CHUPAJIN 181 00:16:14,598 --> 00:16:16,183 [soldier] Our boys are here. 182 00:16:20,646 --> 00:16:21,981 [horse snorts, neighs] 183 00:16:22,064 --> 00:16:25,150 Sir, we have brought all the corpses found in Pyesa-gun 184 00:16:25,234 --> 00:16:26,276 as you commanded us. 185 00:16:28,612 --> 00:16:30,197 [horse whinnies] 186 00:16:36,495 --> 00:16:38,497 [foreboding music] 187 00:16:48,882 --> 00:16:53,554 [soldier] We've verified that the limbs were torn by wild animals, 188 00:16:53,637 --> 00:16:55,681 but it happened after they died. 189 00:16:56,223 --> 00:16:57,558 It wasn't the tiger. 190 00:16:58,350 --> 00:17:01,103 They were killed by humans. 191 00:17:02,438 --> 00:17:03,647 I am aware of it. 192 00:17:11,113 --> 00:17:13,282 If 10,000 Jurchens come together… 193 00:17:14,408 --> 00:17:16,368 a great danger will befall us. 194 00:17:20,664 --> 00:17:23,083 [Jurchens grunting] 195 00:17:24,877 --> 00:17:26,587 [Jurchen 1] Hyah! 196 00:17:31,967 --> 00:17:34,803 -[horses neigh] -[all clamoring] 197 00:17:38,640 --> 00:17:40,017 [grunts] 198 00:17:50,402 --> 00:17:53,197 [Jurchen 2] Hold out a hand and you shall receive help. 199 00:17:53,280 --> 00:17:55,699 Pull out the knife and you shall be slain. 200 00:17:57,743 --> 00:17:58,994 [grunts] 201 00:18:00,412 --> 00:18:03,082 [Jurchens grumbling] 202 00:18:04,041 --> 00:18:05,751 [eagle calling] 203 00:18:07,461 --> 00:18:11,173 [Chi-rok] While Joseon was floundering in chaos during the Japanese invasion, 204 00:18:11,256 --> 00:18:13,342 Aidagan, the head of the Pajeowi, 205 00:18:13,425 --> 00:18:16,011 has gathered the Jurchens under his wing. 206 00:18:16,512 --> 00:18:19,181 The Japanese in the south are preparing to attack. 207 00:18:19,264 --> 00:18:24,311 If the Pajeowi in the north uses this as an excuse to invade us as well, 208 00:18:24,394 --> 00:18:26,730 what will happen to this country? 209 00:18:26,814 --> 00:18:31,151 We can never let them know those men were killed by our own people. 210 00:18:33,612 --> 00:18:35,405 They weren't attacked by people. 211 00:18:37,241 --> 00:18:38,951 They were attacked by a tiger. 212 00:18:43,288 --> 00:18:45,457 [gayageum music playing] 213 00:18:47,251 --> 00:18:49,628 [guard] The deputy commander from Chupajin is here. 214 00:18:49,711 --> 00:18:50,712 [Beom-il] Let him in. 215 00:18:51,880 --> 00:18:54,424 [gayageum music continues playing] 216 00:18:55,175 --> 00:18:56,385 [dancer chuckles] 217 00:18:57,344 --> 00:18:58,595 Here you are, sir. 218 00:19:00,472 --> 00:19:02,057 -[door closes] -[gayageum music stops] 219 00:19:03,100 --> 00:19:04,643 [Beom-il sighs] 220 00:19:04,726 --> 00:19:07,604 [Beom-il gulping, exhales] 221 00:19:08,730 --> 00:19:10,607 So what brings you here at this hour? 222 00:19:21,451 --> 00:19:22,452 [door closes] 223 00:19:23,954 --> 00:19:27,624 The bodies of 15 dead Pajeowi Jurchens were found in the pit. 224 00:19:27,708 --> 00:19:29,793 Are you certain there were 15 of them? 225 00:19:29,877 --> 00:19:30,752 Why? 226 00:19:31,587 --> 00:19:33,755 Are you saying that I got the number wrong? 227 00:19:35,883 --> 00:19:38,802 [Chi-rok] I heard you went hunting in the Birch Pass two days ago. 228 00:19:40,137 --> 00:19:41,263 [Beom-il scoffs] 229 00:19:43,849 --> 00:19:45,309 So tell me… 230 00:19:47,019 --> 00:19:49,730 since when do I need your permission to go hunting? 231 00:19:49,813 --> 00:19:54,318 Every single Pajeowi Jurchen receives martial arts training from an early age. 232 00:19:54,985 --> 00:19:58,322 With that straight in training, it would be nearly impossible 233 00:19:58,405 --> 00:20:00,574 to take down 15 of them at once. 234 00:20:00,657 --> 00:20:03,911 Unless it was you and your elite guards who did it. 235 00:20:07,748 --> 00:20:11,126 [dramatic music] 236 00:20:16,840 --> 00:20:20,594 [dramatic music rises] 237 00:20:24,556 --> 00:20:27,809 You'd better discipline your men before someone else finds out. 238 00:20:28,560 --> 00:20:29,561 [bangs on table] 239 00:20:32,731 --> 00:20:34,650 Those Jurchen rats… 240 00:20:36,443 --> 00:20:39,613 they dared to steal the Haewon Cho Clan's wild ginseng. 241 00:20:39,696 --> 00:20:41,657 They all deserved to die. 242 00:20:42,324 --> 00:20:45,535 You should have captured them and punished them according to the law. 243 00:20:46,578 --> 00:20:50,916 That wild ginseng, does not belong to the Haewon Cho Clan. 244 00:20:50,999 --> 00:20:54,419 It belongs to His Majesty, the King of this country. 245 00:20:56,171 --> 00:20:57,798 -[sword clinks] -[rattling] 246 00:20:59,925 --> 00:21:03,136 Do you think you can insult me and my family like this 247 00:21:04,221 --> 00:21:06,056 just because I'm stuck… 248 00:21:07,224 --> 00:21:08,850 here in the boondocks? 249 00:21:08,934 --> 00:21:11,812 You abandoned your people and fled during the war. 250 00:21:11,895 --> 00:21:13,563 That is why you're here. 251 00:21:13,647 --> 00:21:18,151 If you commit a crime and endanger this country once again, 252 00:21:18,235 --> 00:21:20,988 you won't be able to avoid the consequences. 253 00:21:23,198 --> 00:21:25,492 Even if you are from the Haewon Cho Clan. 254 00:21:29,579 --> 00:21:31,623 The people are growing anxious, 255 00:21:31,707 --> 00:21:35,544 so I will begin a tiger hunt to calm their anxiety. 256 00:21:37,337 --> 00:21:41,466 You would do well to stay where you are and keep out of trouble. 257 00:21:41,550 --> 00:21:42,843 [scoffs] 258 00:21:49,766 --> 00:21:52,519 I'm telling you, this is a warning. 259 00:21:59,109 --> 00:22:00,319 [exhales] 260 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 [soldiers grunting] 261 00:22:07,534 --> 00:22:10,412 -[grunting continues] -[flame crackles] 262 00:22:16,793 --> 00:22:18,962 [soldiers panting] 263 00:22:22,507 --> 00:22:25,552 [ominous music] 264 00:22:28,096 --> 00:22:31,058 [ominous music continues] 265 00:22:39,691 --> 00:22:44,654 AMNOK RIVER, BORDER AREA 266 00:22:51,286 --> 00:22:54,331 BOUNDARY VILLAGE 267 00:22:56,041 --> 00:22:57,876 [Ashin] Are you sure it was a tiger? 268 00:22:57,959 --> 00:23:00,712 The Pajeowi learned martial arts as soon as they can walk. 269 00:23:02,464 --> 00:23:04,674 They all got killed by one tiger? 270 00:23:04,758 --> 00:23:06,968 [grunts, inhales] 271 00:23:07,761 --> 00:23:11,056 -[soft sigh] -[sighs sharply] 272 00:23:18,230 --> 00:23:19,731 -[knife whooshes] -[sighs] 273 00:23:24,277 --> 00:23:25,821 If it turns out to be a lie, 274 00:23:25,904 --> 00:23:28,281 no one will like it when they find out the truth. 275 00:23:29,199 --> 00:23:31,118 It might put you in danger, Father. 276 00:23:32,661 --> 00:23:34,412 Being undercover… 277 00:23:35,372 --> 00:23:37,332 is always going to be dangerous. 278 00:23:38,583 --> 00:23:39,668 [inhales] 279 00:23:39,751 --> 00:23:43,255 While I'm gone, it's your job to look after the family. 280 00:23:44,548 --> 00:23:45,799 [Tahab] All right, then. 281 00:23:48,844 --> 00:23:50,887 [panting] 282 00:23:50,971 --> 00:23:54,057 Father, let's go back to our clan and cross the river. 283 00:23:54,141 --> 00:23:55,767 You let them take all your pelts 284 00:23:55,851 --> 00:23:58,520 and risk your life to go undercover for them. 285 00:23:59,563 --> 00:24:02,274 Are you gonna let them walk all over you forever? 286 00:24:06,486 --> 00:24:10,782 Pyesa-gun is where our ancestors used to lived. 287 00:24:10,866 --> 00:24:12,284 [inhales] 288 00:24:12,367 --> 00:24:15,245 The King of Joseon bestowed the land upon our clan, 289 00:24:15,328 --> 00:24:18,039 we were battling hunger and thieves on the barren fields 290 00:24:18,123 --> 00:24:19,791 on the other side of the river. 291 00:24:19,875 --> 00:24:22,043 The King offered us a public office 292 00:24:22,752 --> 00:24:25,046 and exempted us from paying taxes. 293 00:24:30,010 --> 00:24:31,136 Joseon… 294 00:24:32,095 --> 00:24:34,139 he was very gracious to us. 295 00:24:34,764 --> 00:24:37,309 Hence, I cannot betray Joseon. Do you understand? 296 00:24:43,940 --> 00:24:46,818 They may have been gracious to our ancestors, 297 00:24:46,902 --> 00:24:49,529 but they've taken back everything they gave us. 298 00:24:52,199 --> 00:24:54,284 Hang in there just a little longer. 299 00:24:54,367 --> 00:24:58,496 Soon, I will officially be appointed, and we will live a good life. 300 00:24:59,831 --> 00:25:02,709 [dramatic music] 301 00:25:06,796 --> 00:25:09,799 -[sloshing] -[Tahab grunts] 302 00:25:11,468 --> 00:25:14,554 [grunting continues] 303 00:25:20,352 --> 00:25:23,813 [water sloshes] 304 00:25:26,775 --> 00:25:29,152 [indistinct chatter] 305 00:25:33,573 --> 00:25:35,492 [pants] 306 00:25:35,575 --> 00:25:38,536 [background chatter] 307 00:25:40,455 --> 00:25:41,790 Good. [woman sighs] 308 00:25:43,083 --> 00:25:44,542 [exhales deeply] 309 00:25:46,836 --> 00:25:49,214 I think it's time we call for a doctor. 310 00:25:50,131 --> 00:25:51,758 No doctor would come here. 311 00:25:52,801 --> 00:25:54,261 There's no point. 312 00:25:56,596 --> 00:25:58,139 [woman] Then what do we do? 313 00:26:03,645 --> 00:26:05,480 Stay with Mom until I come back. 314 00:26:08,525 --> 00:26:10,735 [boy] Ashin! Please hurry! 315 00:26:12,445 --> 00:26:14,406 JURCHEN VILLAGE, NORTH OF AMNOK RIVER 316 00:26:14,489 --> 00:26:17,409 [Tahab] Far past the Amnok River is Mount Baekdu, 317 00:26:17,951 --> 00:26:19,953 Joseon's highest mountain. 318 00:26:21,246 --> 00:26:26,543 It's so huge that you'll find all kinds of trees and animals. 319 00:26:27,127 --> 00:26:29,963 The most famous beast among the animals is… 320 00:26:30,547 --> 00:26:32,549 -the tiger. -[crowd] Ooh… 321 00:26:32,632 --> 00:26:34,968 [all laugh] 322 00:26:36,803 --> 00:26:38,346 They say that 323 00:26:38,430 --> 00:26:41,641 this tiger is 1,000 years old. 324 00:26:41,725 --> 00:26:43,435 Sometimes, 325 00:26:43,518 --> 00:26:46,187 it even transforms into a human like us. 326 00:26:46,271 --> 00:26:48,523 [crowd derides] 327 00:26:50,358 --> 00:26:51,526 No, for real! 328 00:26:53,236 --> 00:26:56,156 Thousands of men have gone into the mountains 329 00:26:56,239 --> 00:26:59,034 and met their death trying to catch the tiger. 330 00:26:59,117 --> 00:27:02,120 -[indistinct chatter] -[mocking laughter] 331 00:27:02,203 --> 00:27:05,081 Look, haven't you heard of the Pajeowi Jurchens 332 00:27:05,707 --> 00:27:07,584 who climbed the Birch Pass recently? 333 00:27:08,501 --> 00:27:10,879 They all got eaten by that tiger. 334 00:27:10,962 --> 00:27:12,422 [crowd derides] 335 00:27:12,505 --> 00:27:14,799 -[Jurchen 1] Is that true? -[Jurchen 2] No way. 336 00:27:14,883 --> 00:27:15,717 It is. 337 00:27:17,052 --> 00:27:18,803 I saw it with my own eyes. 338 00:27:19,387 --> 00:27:21,014 [sheepish laugh] 339 00:27:21,097 --> 00:27:23,808 Really? [cackles] 340 00:27:28,480 --> 00:27:30,065 If you're lying to us… 341 00:27:34,027 --> 00:27:35,195 you will die. 342 00:27:38,448 --> 00:27:40,283 [sneers] 343 00:27:41,242 --> 00:27:43,953 [cackles] 344 00:27:44,037 --> 00:27:46,664 [panting] 345 00:27:50,835 --> 00:27:52,587 PYESA-GUN 346 00:27:58,259 --> 00:28:01,596 [ominous music] 347 00:28:04,766 --> 00:28:07,477 [Ashin breathing heavily] 348 00:28:17,487 --> 00:28:21,366 [ominous music continues] 349 00:28:49,769 --> 00:28:51,396 [rustles] 350 00:28:54,733 --> 00:28:56,818 [suspenseful music] 351 00:29:16,004 --> 00:29:18,006 [suspenseful music continues] 352 00:29:20,425 --> 00:29:23,094 THIS PLANT BRINGS THE DEAD BACK TO LIFE… 353 00:29:23,178 --> 00:29:27,182 BUT YOU MUST PAY THE PRICE 354 00:29:27,265 --> 00:29:30,769 -[clanking] -[all clamoring] 355 00:29:38,568 --> 00:29:41,029 [Chi-rok] Our hunt will take place in the Birch Pass. 356 00:29:41,112 --> 00:29:43,323 We will begin in these two areas. 357 00:29:43,823 --> 00:29:45,784 The Chupajin soldiers will spread out, 358 00:29:45,867 --> 00:29:48,077 guard the trails and go after them. 359 00:29:48,161 --> 00:29:49,329 We'll lure them out… 360 00:29:51,706 --> 00:29:52,540 to here. 361 00:29:54,125 --> 00:29:56,085 [soldier] You want to lure them out to Pyesa-gun. 362 00:29:58,630 --> 00:29:59,756 Do not forget. 363 00:29:59,839 --> 00:30:01,674 We will only pretend to hunt them. 364 00:30:02,175 --> 00:30:05,428 [all clamoring] 365 00:30:06,554 --> 00:30:07,555 [leader] Quiet now! 366 00:30:08,306 --> 00:30:10,475 All right, when hunting a tiger, 367 00:30:10,558 --> 00:30:13,770 you shouldn't go too slow or too fast. 368 00:30:13,853 --> 00:30:14,896 If we are too fast, 369 00:30:14,979 --> 00:30:17,482 we might get attack by the tiger. 370 00:30:18,441 --> 00:30:21,319 -All right. Let's go! -[hunters] Let's go! 371 00:30:21,402 --> 00:30:23,822 [leader] Let's go! Come on. 372 00:30:23,905 --> 00:30:26,741 -[indistinct chatter] -[leader] Come on! 373 00:30:26,825 --> 00:30:30,787 -[indistinct shouting] -[gongs clanging] 374 00:30:38,795 --> 00:30:40,755 [soldier 1] That's a tiger's paw print right there. 375 00:30:46,845 --> 00:30:48,137 This is very odd. 376 00:30:49,264 --> 00:30:52,892 Tigers hate the sound of gongs, so it should be avoiding it, 377 00:30:52,976 --> 00:30:54,102 but it's not running away. 378 00:30:55,019 --> 00:30:56,437 What do you mean by that? 379 00:30:57,564 --> 00:30:59,274 [soldier 1] That it's coming toward us. 380 00:31:00,024 --> 00:31:03,778 -[eerie music] -[distant tiger growls] 381 00:31:06,030 --> 00:31:07,615 [growling continues] 382 00:31:10,285 --> 00:31:13,663 -[indistinct shouting] -[gongs clanging] 383 00:31:13,746 --> 00:31:16,624 -[growls] -[all fall silent] 384 00:31:17,292 --> 00:31:20,128 [all breathing heavily] 385 00:31:29,470 --> 00:31:30,638 -[rustles] -[all gasp] 386 00:31:36,269 --> 00:31:39,063 -[tiger roars] -[all exclaim] 387 00:31:39,564 --> 00:31:42,650 [all clamoring] 388 00:31:44,569 --> 00:31:46,738 -[tiger snarls] -[hunter screams] 389 00:31:49,866 --> 00:31:52,785 [clamoring continues] 390 00:31:54,829 --> 00:31:56,664 -[hunter 3] Shit. -[tiger growls] 391 00:31:58,041 --> 00:32:01,169 [tense music] 392 00:32:01,252 --> 00:32:03,630 -[hunters panting] -[tiger snarls] 393 00:32:07,342 --> 00:32:08,176 [shrieks] 394 00:32:08,259 --> 00:32:10,511 [yelling] 395 00:32:13,306 --> 00:32:15,725 [screaming] 396 00:32:18,561 --> 00:32:20,146 [yelps] 397 00:32:21,606 --> 00:32:24,734 [intense music] 398 00:32:35,495 --> 00:32:37,580 [suspenseful music] 399 00:32:49,634 --> 00:32:50,760 It's a tiger. 400 00:32:51,344 --> 00:32:53,221 [leader 1] No, it's not a tiger. 401 00:33:00,895 --> 00:33:03,982 It's a monster. [grunts] 402 00:33:09,320 --> 00:33:11,072 Tell the hunters to fall back. 403 00:33:11,990 --> 00:33:13,449 We will take it from here. 404 00:33:15,076 --> 00:33:18,079 [blares] 405 00:33:19,330 --> 00:33:21,374 [leader 2] Retreat! 406 00:33:21,457 --> 00:33:24,127 Retreat! Go! 407 00:33:24,210 --> 00:33:27,380 -[all clamoring] -[leader 2] Come on! 408 00:33:31,300 --> 00:33:34,303 [tense music] 409 00:33:36,472 --> 00:33:38,683 [all panting] 410 00:33:49,110 --> 00:33:51,738 [heaving] 411 00:33:53,823 --> 00:33:55,992 [tense music continues] 412 00:34:03,249 --> 00:34:06,252 [breathing heavily] 413 00:34:08,337 --> 00:34:10,965 [ominous music] 414 00:34:12,216 --> 00:34:13,926 [rustling] 415 00:34:16,262 --> 00:34:18,306 [all heaving] 416 00:34:18,389 --> 00:34:19,932 [rustles] 417 00:34:23,478 --> 00:34:24,771 It's the Pajeowi. Stop them! 418 00:34:27,690 --> 00:34:30,985 [tense music] 419 00:34:41,120 --> 00:34:42,455 [tiger growls] 420 00:34:48,544 --> 00:34:51,130 [tiger snarls] 421 00:34:51,214 --> 00:34:52,548 [grunts] 422 00:34:57,178 --> 00:34:59,388 -[soldier 1 screams, groans] -[tiger roars] 423 00:35:01,349 --> 00:35:03,184 -[soldier 2 shrieks] -[tiger snarls] 424 00:35:04,143 --> 00:35:06,562 -[tiger growls] -[grunting] 425 00:35:07,605 --> 00:35:09,315 [soldier 2 grumbling] 426 00:35:11,651 --> 00:35:13,486 [tiger snarls] 427 00:35:13,569 --> 00:35:15,822 -[soldier 2 groans] -[tiger growls] 428 00:35:19,283 --> 00:35:20,993 [tiger snorts] 429 00:35:22,245 --> 00:35:23,996 [tiger roars] 430 00:35:24,080 --> 00:35:25,289 [soldier 3 yelps] 431 00:35:26,624 --> 00:35:28,417 [both grunt] 432 00:35:29,919 --> 00:35:32,088 [both grumble] 433 00:35:36,050 --> 00:35:37,927 [soldier 1] Sir! What's that? 434 00:35:39,011 --> 00:35:40,471 [tiger growls] 435 00:35:42,306 --> 00:35:45,143 [tiger snorts] 436 00:35:48,563 --> 00:35:51,065 [tiger grunts] 437 00:35:53,192 --> 00:35:54,777 [tiger hisses] 438 00:36:00,366 --> 00:36:01,534 [tiger roars] 439 00:36:01,617 --> 00:36:03,369 [soldier 4 screams] 440 00:36:03,452 --> 00:36:05,997 -[grunting] -[tiger snarls] 441 00:36:07,999 --> 00:36:10,001 [soldier 4 yelps] 442 00:36:14,130 --> 00:36:15,798 [soldier 4 screams] 443 00:36:18,634 --> 00:36:19,886 [soldier 4 grunts] 444 00:36:20,720 --> 00:36:22,889 [soldier 4 breathing heavily] 445 00:36:26,726 --> 00:36:28,811 [soldier 4 panting] 446 00:36:36,861 --> 00:36:38,112 [exhales] 447 00:36:47,872 --> 00:36:49,457 [soldier 4 grunts] 448 00:36:52,460 --> 00:36:53,753 [soldier] How bizarre. 449 00:36:54,837 --> 00:36:55,838 How is that possible? 450 00:36:57,173 --> 00:36:58,549 It was already dead. 451 00:37:09,685 --> 00:37:11,729 [man panting] 452 00:37:15,399 --> 00:37:17,068 [soldier 4] Here's what's really bizarre. 453 00:37:17,151 --> 00:37:19,737 We were told that our brothers were killed by a tiger. 454 00:37:21,405 --> 00:37:23,908 Then where are their flesh and bones? 455 00:37:25,201 --> 00:37:26,827 They are the one who crossed the borders 456 00:37:26,911 --> 00:37:28,913 and entered Pyesa-gun, which is against the law. 457 00:37:28,996 --> 00:37:32,875 There is no reason for us to be held responsible for their deaths. 458 00:37:34,293 --> 00:37:36,545 Our brothers died on Joseon soil. 459 00:37:38,673 --> 00:37:41,342 Prepare yourselves for a bloody revenge. 460 00:37:41,842 --> 00:37:44,512 [ominous music] 461 00:37:45,596 --> 00:37:49,058 -[rustling] -[distant crow squawking] 462 00:37:52,061 --> 00:37:54,313 [panting] 463 00:37:58,651 --> 00:38:02,238 [ominous music continues] 464 00:38:05,825 --> 00:38:08,369 [heavy breathing] 465 00:38:20,798 --> 00:38:22,883 [suspenseful music] 466 00:38:28,681 --> 00:38:30,933 [wind howling] 467 00:38:31,017 --> 00:38:31,892 [boy] Ashin? 468 00:38:34,562 --> 00:38:35,938 [creaks] 469 00:38:36,480 --> 00:38:38,524 [foreboding music] 470 00:38:41,694 --> 00:38:43,195 [fire whooshes] 471 00:38:48,492 --> 00:38:50,828 [Ashin panting] 472 00:38:54,957 --> 00:38:58,419 [all] Fire! Fire! 473 00:38:58,502 --> 00:39:02,006 [all clamoring] 474 00:39:08,888 --> 00:39:11,891 [all grunting] 475 00:39:14,977 --> 00:39:18,397 [tense music] 476 00:39:31,744 --> 00:39:32,745 [whooshes] 477 00:39:49,136 --> 00:39:52,390 [clamoring continues] 478 00:39:55,184 --> 00:39:57,061 [sighs] 479 00:40:08,197 --> 00:40:10,241 [tense music continues] 480 00:40:11,700 --> 00:40:14,286 [panting] 481 00:40:22,670 --> 00:40:26,006 [suspenseful music] 482 00:40:26,882 --> 00:40:29,176 [Ashin breathing heavily] 483 00:40:42,940 --> 00:40:44,817 [panting] 484 00:41:03,878 --> 00:41:06,589 [sobbing] 485 00:41:13,137 --> 00:41:15,431 [crying] 486 00:41:23,522 --> 00:41:26,108 [crying continues] 487 00:41:42,041 --> 00:41:44,960 [somber music] 488 00:41:53,802 --> 00:41:56,597 [somber music continues] 489 00:41:56,680 --> 00:41:58,682 [footsteps] 490 00:41:59,934 --> 00:42:05,439 JOSEON MILITARY CAMP, CHUPAJIN 491 00:42:34,218 --> 00:42:37,137 [Chi-rok] I heard about the tragic massacre at your village. 492 00:42:38,180 --> 00:42:39,848 Are you the only one who survived? 493 00:42:42,142 --> 00:42:44,770 What happened to your father, Tahab? 494 00:42:56,115 --> 00:42:57,783 I've heard that… 495 00:42:57,866 --> 00:42:59,618 [breathing shakily] 496 00:43:01,829 --> 00:43:04,790 the Pajeowi have executed a spy from Joseon. 497 00:43:06,250 --> 00:43:09,003 Did you cross the river and go all the way there? 498 00:43:10,671 --> 00:43:12,506 I don't understand what happened. 499 00:43:13,299 --> 00:43:15,467 [shaky breath] 500 00:43:16,844 --> 00:43:19,263 Why would the Pajeowi do this to us? 501 00:43:22,850 --> 00:43:26,061 I have been racking my brain but I don't get it. 502 00:43:27,938 --> 00:43:30,899 Have you come to see me to find out why it happened? 503 00:43:32,443 --> 00:43:33,444 No, sir. 504 00:43:34,695 --> 00:43:37,072 [sobbing] 505 00:43:37,156 --> 00:43:38,866 That doesn't matter to me at all. 506 00:43:42,536 --> 00:43:45,623 I beg you. Avenge my father. 507 00:43:47,958 --> 00:43:50,377 A lowborn weakling like me cannot do it. 508 00:43:52,046 --> 00:43:53,589 But Joseon can. 509 00:43:54,089 --> 00:43:56,342 You have the power to punish them. 510 00:43:56,425 --> 00:43:58,135 I'm sorry for your loss, 511 00:43:58,636 --> 00:44:02,139 but this is not a matter for Joseon to intervene in. 512 00:44:02,222 --> 00:44:03,223 My father… 513 00:44:05,184 --> 00:44:07,436 was loyal to Joseon all his life. 514 00:44:12,566 --> 00:44:16,153 Although you never did the right thing and gave him an official post… 515 00:44:17,905 --> 00:44:20,199 you could at least do this for him now. 516 00:44:22,368 --> 00:44:24,370 [Ashin] It, it doesn't have to be right away. 517 00:44:24,912 --> 00:44:27,790 Next year or the following year… 518 00:44:28,999 --> 00:44:30,834 or even a decade from now. 519 00:44:35,798 --> 00:44:38,926 Please make them all shed tears of blood. 520 00:44:41,720 --> 00:44:43,639 Then I will make peace with it. 521 00:44:44,556 --> 00:44:46,058 I will do anything. 522 00:44:46,767 --> 00:44:49,144 I will be your loyal spy if you want, 523 00:44:49,228 --> 00:44:51,772 or even work as a butcher if you tell me to. 524 00:44:54,566 --> 00:44:58,654 Even if it's something nastier, I will gladly do anything. 525 00:45:01,949 --> 00:45:03,659 [shaky breath] 526 00:45:04,701 --> 00:45:08,455 Please avenge… the death of my father. 527 00:45:12,501 --> 00:45:14,211 Let's take care of this child. 528 00:45:16,588 --> 00:45:19,633 [indistinct chatter] 529 00:45:25,597 --> 00:45:27,057 [man] Is she here? 530 00:45:28,767 --> 00:45:31,895 [background chatter] 531 00:45:37,943 --> 00:45:39,862 This is where you will stay. 532 00:45:46,160 --> 00:45:48,829 [pigs snorting] 533 00:45:53,584 --> 00:45:57,045 -[snorting continues] -[door closes] 534 00:45:57,921 --> 00:46:00,632 [somber music] 535 00:46:01,633 --> 00:46:04,052 [pig snorts] 536 00:46:24,698 --> 00:46:26,742 [wind gusts] 537 00:46:28,702 --> 00:46:30,204 [bangs] 538 00:46:30,287 --> 00:46:32,206 [pig shrieks] 539 00:46:33,123 --> 00:46:34,500 [Ashin pants] 540 00:46:40,172 --> 00:46:42,716 [breathes heavily] 541 00:46:45,761 --> 00:46:48,597 [dramatic music] 542 00:46:50,891 --> 00:46:52,100 [Ashin sighs] 543 00:46:59,399 --> 00:47:00,734 [Ashin groans] 544 00:47:11,411 --> 00:47:12,996 [exhales] 545 00:47:20,087 --> 00:47:23,549 [dramatic music continues] 546 00:47:46,947 --> 00:47:49,157 [pigs snorting] 547 00:47:50,867 --> 00:47:53,620 [rustling] 548 00:47:55,747 --> 00:47:58,041 [indistinct chatter] 549 00:48:06,300 --> 00:48:09,219 -[wind gusting] -[sloshing] 550 00:48:12,556 --> 00:48:14,224 [pants] 551 00:48:15,642 --> 00:48:18,312 [mellow music] 552 00:48:18,395 --> 00:48:19,688 [Ashin sighs] 553 00:48:35,412 --> 00:48:36,455 [exhales] 554 00:48:38,957 --> 00:48:39,791 [soldier sighs] 555 00:48:40,751 --> 00:48:43,170 She's a survivor from the boundary village. 556 00:48:43,253 --> 00:48:45,422 That tenacious little wench. 557 00:48:45,505 --> 00:48:48,216 I heard that she buried all the bodies herself. 558 00:48:48,300 --> 00:48:49,259 [soldier groans] 559 00:48:53,305 --> 00:48:56,433 [mellow music continues] 560 00:49:04,733 --> 00:49:06,360 [grunts, pants] 561 00:49:08,487 --> 00:49:10,947 [background chatter] 562 00:49:12,699 --> 00:49:15,494 PAJEOWI MILITARY CAMP 563 00:49:20,082 --> 00:49:22,834 [dramatic music] 564 00:49:30,258 --> 00:49:32,427 [leaves rustle] 565 00:49:32,511 --> 00:49:33,720 [Ashin panting] 566 00:49:35,389 --> 00:49:37,391 [tense music] 567 00:49:38,350 --> 00:49:39,726 -[deer yelps] -[rustles] 568 00:49:41,019 --> 00:49:43,105 [boar squeals] 569 00:49:44,106 --> 00:49:46,566 -[gasps] -[boar wails] 570 00:49:47,234 --> 00:49:50,028 -[panting] -[boar snorts] 571 00:49:58,704 --> 00:50:00,872 [Ashin panting] 572 00:50:07,671 --> 00:50:09,589 [boar squeals] 573 00:50:09,673 --> 00:50:11,842 [suspenseful music] 574 00:50:30,861 --> 00:50:32,821 Hey. I know, right? 575 00:50:32,904 --> 00:50:35,282 [both chuckle] 576 00:50:41,455 --> 00:50:43,498 [pig snorts] 577 00:51:11,860 --> 00:51:12,778 [whispers] Ashin. 578 00:51:14,279 --> 00:51:15,572 [sighs] 579 00:51:16,448 --> 00:51:17,699 -[knife clinks] -[gasps] 580 00:51:17,783 --> 00:51:19,409 [shaky breath] 581 00:51:19,493 --> 00:51:20,786 [whispers] Now get out. 582 00:51:20,869 --> 00:51:23,246 [breathing shakily] 583 00:51:24,664 --> 00:51:26,041 Do you think… [sighs] 584 00:51:27,042 --> 00:51:28,877 you can survive in this camp… 585 00:51:28,960 --> 00:51:30,837 [breathes heavily] 586 00:51:31,838 --> 00:51:33,632 after killing a Joseon soldier? 587 00:51:41,056 --> 00:51:42,224 [soldier gasps] 588 00:51:44,518 --> 00:51:45,894 [soldier sighs] 589 00:51:49,898 --> 00:51:52,067 You've gotten too big to fit in here. 590 00:51:54,152 --> 00:51:55,362 [soldier scoffs] 591 00:51:56,071 --> 00:51:58,240 [soldier pants] 592 00:51:59,825 --> 00:52:03,328 -[dramatic music] -[pig snorts] 593 00:52:16,591 --> 00:52:19,344 [dramatic music continues] 594 00:52:32,899 --> 00:52:35,735 [dramatic music rises] 595 00:52:51,793 --> 00:52:52,919 [soldier] Good job. 596 00:53:04,264 --> 00:53:05,348 [door closes] 597 00:53:11,980 --> 00:53:13,940 MESSENGER 598 00:53:14,524 --> 00:53:15,901 [messenger] I come with news! 599 00:53:15,984 --> 00:53:18,403 The peace conference with the Japanese was called off? 600 00:53:18,486 --> 00:53:19,613 Yes. 601 00:53:19,696 --> 00:53:21,323 His Majesty has ordered every troop 602 00:53:21,406 --> 00:53:24,326 to assemble in the southern region except those in Uiju and Kanggye. 603 00:53:34,628 --> 00:53:37,714 We will leave a few soldiers behind and prepare for battle. 604 00:53:37,797 --> 00:53:38,757 Yes, sir. 605 00:53:39,633 --> 00:53:43,178 And keep a close watch on the Pajeowi's every move. 606 00:53:43,261 --> 00:53:44,387 [soldier] Yes, sir. 607 00:53:45,847 --> 00:53:47,807 [pig snorts] 608 00:53:47,891 --> 00:53:49,267 [soldier gasps] 609 00:53:49,351 --> 00:53:50,352 Sir. 610 00:53:50,894 --> 00:53:52,729 What atrocity is this? 611 00:53:53,688 --> 00:53:55,023 Please forgive me. 612 00:53:55,106 --> 00:53:57,317 If something like this were to happen again, 613 00:53:58,151 --> 00:54:00,278 I will not let it go unpunished. 614 00:54:00,946 --> 00:54:02,155 Yes. Yes, sir. 615 00:54:03,782 --> 00:54:05,867 [soldier pants] 616 00:54:15,794 --> 00:54:17,545 I need you to cross the river again. 617 00:54:18,171 --> 00:54:21,675 You need to find out in detail what the Pajeowi are up to. 618 00:54:24,177 --> 00:54:27,430 [foreboding music] 619 00:54:31,851 --> 00:54:33,269 -[horses neigh] -[soldiers grunt] 620 00:54:33,353 --> 00:54:37,524 PAJEOWI MAIN MILITARY BASE 621 00:54:39,609 --> 00:54:42,112 [grunting continues] 622 00:54:42,862 --> 00:54:46,282 [suspenseful music] 623 00:55:20,025 --> 00:55:22,736 [pants] 624 00:55:24,404 --> 00:55:26,948 [eerie music] 625 00:55:55,268 --> 00:55:57,270 -[metal clanks] -[man grunts] 626 00:56:04,110 --> 00:56:06,279 -[clanking] -[both groan] 627 00:56:11,451 --> 00:56:13,870 -[soldier] Open your mouth. -[man chokes] 628 00:56:13,953 --> 00:56:15,330 Open! 629 00:56:15,413 --> 00:56:16,539 [man gags] 630 00:56:16,623 --> 00:56:19,042 [soldier] Take it, traitor. 631 00:56:19,125 --> 00:56:22,128 [man pants] 632 00:56:23,296 --> 00:56:24,547 -[metal clinks] -[thuds] 633 00:56:28,802 --> 00:56:30,845 [man groans] 634 00:56:35,350 --> 00:56:36,476 [door opens] 635 00:56:37,894 --> 00:56:39,020 [door closes] 636 00:56:41,815 --> 00:56:43,650 [metal clanks] 637 00:56:58,248 --> 00:56:59,666 [man grunts] 638 00:57:03,002 --> 00:57:05,922 [ominous music] 639 00:57:24,399 --> 00:57:26,526 [shaky breath] 640 00:57:31,573 --> 00:57:33,283 [Ashin sobs] 641 00:57:36,077 --> 00:57:38,580 [sudden music sting] 642 00:57:38,663 --> 00:57:41,166 [breathing shakily] 643 00:57:45,753 --> 00:57:48,631 SPY WHO BETRAYED HIS OWN TRIBE 644 00:57:52,427 --> 00:57:53,970 Dad… [Ashin sobs] 645 00:57:57,849 --> 00:58:00,185 [cries] 646 00:58:06,733 --> 00:58:08,401 [quavers] Dad, it's me. 647 00:58:12,739 --> 00:58:13,907 Dad… 648 00:58:14,699 --> 00:58:16,993 [sobs] 649 00:58:18,953 --> 00:58:20,455 It's me, Dad… 650 00:58:21,331 --> 00:58:23,082 [Tahab sighs] 651 00:58:24,250 --> 00:58:26,085 -[Ashin sobs] -[clanking] 652 00:58:26,169 --> 00:58:28,755 [crying, grunting] 653 00:58:31,174 --> 00:58:33,927 [whimpers] 654 00:58:36,471 --> 00:58:38,640 [sobs] 655 00:58:43,978 --> 00:58:45,647 Dad, let's… 656 00:58:45,730 --> 00:58:47,482 let's go home, come on. 657 00:58:48,316 --> 00:58:49,776 It's okay. 658 00:58:49,859 --> 00:58:53,154 Everything will be okay, so let's go home. 659 00:58:53,238 --> 00:58:55,198 Let's go back together, Dad. 660 00:58:57,200 --> 00:58:58,535 [Tahab] Kill me. 661 00:59:02,664 --> 00:59:03,998 No more… 662 00:59:04,624 --> 00:59:06,626 [crying] 663 00:59:13,007 --> 00:59:14,634 Just kill me. 664 00:59:15,718 --> 00:59:18,137 [whimpers] 665 00:59:22,976 --> 00:59:26,646 [crying] 666 00:59:29,983 --> 00:59:31,776 [Ashin sniffles, sobs] 667 00:59:39,576 --> 00:59:41,035 [quavers] Let's go back. 668 00:59:45,915 --> 00:59:48,876 [somber music] 669 00:59:57,218 --> 00:59:58,261 [Tahab] Please… 670 00:59:59,596 --> 01:00:01,055 kill me now. 671 01:00:02,181 --> 01:00:03,308 Ashin. 672 01:00:07,103 --> 01:00:08,229 Ashin. 673 01:00:16,154 --> 01:00:18,698 -[stabbing] -[Tahab grunts] 674 01:00:21,701 --> 01:00:24,370 [eerie music] 675 01:00:44,265 --> 01:00:48,061 [eerie music continues] 676 01:00:54,484 --> 01:00:57,236 [men distant yell] 677 01:01:00,031 --> 01:01:02,659 [yelling continues] 678 01:01:07,538 --> 01:01:09,999 [background chatter] 679 01:01:24,305 --> 01:01:26,641 [ominous music] 680 01:01:27,266 --> 01:01:28,518 [horses neigh] 681 01:01:30,770 --> 01:01:32,313 [horses whinny] 682 01:01:32,897 --> 01:01:36,734 [ominous music continues] 683 01:01:43,282 --> 01:01:45,284 [horses neigh] 684 01:02:09,225 --> 01:02:13,479 COMMANDER'S OFFICE, CHUPAJIN 685 01:02:15,940 --> 01:02:17,358 [door slides open] 686 01:02:19,152 --> 01:02:20,361 [door slides close] 687 01:02:23,448 --> 01:02:24,949 What are you… [soldier grunts] 688 01:02:25,032 --> 01:02:26,492 [thuds] 689 01:02:33,124 --> 01:02:34,292 [knife clinks] 690 01:02:49,307 --> 01:02:54,103 [man] Some Pajeowi Jurchens sneaked into Pyesa-gun to steal ginseng. 691 01:02:54,187 --> 01:02:56,564 All of them were ambushed and killed. 692 01:02:57,982 --> 01:03:02,361 A war with Pajeowi Jurchens seemed imminent due to growing tensions, 693 01:03:02,987 --> 01:03:05,990 but we wiped out a Seongjeoyain village 694 01:03:06,073 --> 01:03:08,826 and managed to prevent such a disaster. 695 01:03:11,496 --> 01:03:13,706 [soldier 4] Our brothers died on Joseon soil. 696 01:03:14,457 --> 01:03:17,043 Prepare yourselves for a bloody revenge. 697 01:03:23,341 --> 01:03:24,592 [Chi-rok] Stop where you are. 698 01:03:32,975 --> 01:03:36,103 If you silenced us by killing us, our brothers will come after you. 699 01:03:37,188 --> 01:03:39,190 And then you'll have a bigger price to pay. 700 01:03:39,273 --> 01:03:40,775 You are right about that. 701 01:03:41,442 --> 01:03:43,653 Your brothers were not killed by a tiger. 702 01:03:44,153 --> 01:03:45,905 They were attacked by someone. 703 01:03:51,369 --> 01:03:53,955 In the place where we found the bodies of your brothers… 704 01:03:54,539 --> 01:03:56,624 -we found this. -[rustles] 705 01:03:58,000 --> 01:04:00,711 [eerie music] 706 01:04:04,048 --> 01:04:06,217 [eerie music intensifies] 707 01:04:15,977 --> 01:04:17,228 [thuds] 708 01:04:19,772 --> 01:04:23,901 [Chi-rok] Have you come to see me to find out why? 709 01:04:24,527 --> 01:04:28,072 I beg you… avenge my father. 710 01:04:28,948 --> 01:04:31,909 [tense music] 711 01:04:59,353 --> 01:05:01,647 It is your job to look after the family. 712 01:05:03,107 --> 01:05:05,318 [Ashin crying] 713 01:05:12,617 --> 01:05:14,702 [tense music intensifies] 714 01:05:24,921 --> 01:05:27,798 [pig snorts] 715 01:05:27,882 --> 01:05:29,383 [soldier sighs] 716 01:05:40,978 --> 01:05:42,063 [soldier whispers] Ashin. 717 01:05:43,606 --> 01:05:44,607 Ashin. 718 01:05:54,492 --> 01:05:55,993 What is this flower? 719 01:05:56,077 --> 01:05:58,829 -[gasps] -[knife clinks] 720 01:05:58,913 --> 01:06:00,915 [soldier grunts] 721 01:06:02,458 --> 01:06:03,918 [body thuds] 722 01:06:07,004 --> 01:06:10,007 [ominous music] 723 01:06:20,601 --> 01:06:22,603 [suspenseful music] 724 01:06:26,482 --> 01:06:28,484 [man pants] 725 01:06:28,567 --> 01:06:31,904 [foreboding music] 726 01:06:35,324 --> 01:06:38,202 [man snarls, groans] 727 01:06:40,454 --> 01:06:41,497 [soldier 1] What is that? 728 01:06:42,081 --> 01:06:42,957 [soldier 2] No idea. 729 01:06:45,876 --> 01:06:48,879 [tense music] 730 01:06:50,423 --> 01:06:52,425 [snarls] 731 01:06:52,508 --> 01:06:53,968 [growls] 732 01:06:54,051 --> 01:06:55,386 [soldier 1 grunts] 733 01:06:56,262 --> 01:06:57,763 [soldier 1 yelps] 734 01:06:58,848 --> 01:07:01,517 [man snarls] 735 01:07:03,978 --> 01:07:05,521 -[growls] -[soldier 2 whimpers] 736 01:07:06,063 --> 01:07:08,065 [soldier 2 screams] 737 01:07:09,483 --> 01:07:11,610 [shrieks] 738 01:07:12,653 --> 01:07:14,321 [man snarls] 739 01:07:15,156 --> 01:07:17,491 [soldier 2] Go away! Get off of me! Go away! 740 01:07:17,575 --> 01:07:19,910 [soldier 2 grunts] 741 01:07:20,411 --> 01:07:22,663 [soldier 2 screams] 742 01:07:22,747 --> 01:07:25,750 -[soldier 2] Help! Help me! -What's happening? Quick, help him! 743 01:07:25,833 --> 01:07:28,836 -[soldier 2 grunts] -[man snarls] 744 01:07:28,919 --> 01:07:31,589 [soldier 2 shrieks] 745 01:07:33,841 --> 01:07:35,718 [soldiers grunt] 746 01:07:35,801 --> 01:07:38,220 [soldier 2 yelps] 747 01:07:38,304 --> 01:07:40,890 [soldier 3 grumbles] 748 01:07:42,016 --> 01:07:43,642 [snarls] 749 01:07:43,726 --> 01:07:45,644 [soldiers scream] 750 01:07:49,857 --> 01:07:51,817 -[soldiers shout] -[thuds] 751 01:07:52,443 --> 01:07:55,279 [all grunting] 752 01:07:58,115 --> 01:08:00,618 [soldier 2 panting] 753 01:08:02,787 --> 01:08:05,414 [man snarls] 754 01:08:07,833 --> 01:08:09,835 [tense music] 755 01:08:12,421 --> 01:08:14,757 [soldier 2 screams] 756 01:08:16,759 --> 01:08:18,427 [grunts] 757 01:08:18,928 --> 01:08:20,971 [soldier 2 shrieks] 758 01:08:29,063 --> 01:08:30,856 Gosh, it's so cold. [sighs] 759 01:08:32,608 --> 01:08:33,818 [sighs] 760 01:08:35,528 --> 01:08:36,821 [exhales] 761 01:08:36,904 --> 01:08:39,240 [shivers] It's so cold. 762 01:08:39,323 --> 01:08:40,950 [taps on floor] 763 01:08:43,702 --> 01:08:46,997 [chilling music] 764 01:08:52,211 --> 01:08:55,005 [gasps, screams] 765 01:08:57,258 --> 01:08:59,802 Is he dead? Oh. 766 01:09:00,386 --> 01:09:01,428 [soldier gasps] 767 01:09:01,512 --> 01:09:04,056 [snarls] 768 01:09:06,142 --> 01:09:08,352 -[nervous gasp] -[man snarls] 769 01:09:09,103 --> 01:09:11,689 [growls] 770 01:09:11,772 --> 01:09:13,482 [soldier screams] 771 01:09:18,946 --> 01:09:21,866 [shouts] 772 01:09:25,161 --> 01:09:27,371 [man snarls] 773 01:09:28,539 --> 01:09:30,374 [soldier indistinct] 774 01:09:30,958 --> 01:09:33,043 [soldier shrieks] 775 01:09:41,177 --> 01:09:43,179 [foreboding music] 776 01:10:14,460 --> 01:10:17,046 [man snarls] 777 01:10:23,594 --> 01:10:26,055 [growls] 778 01:10:28,182 --> 01:10:30,100 [yells] 779 01:10:30,768 --> 01:10:33,520 [grunts] 780 01:10:38,275 --> 01:10:39,818 [man snarls] 781 01:10:39,902 --> 01:10:41,946 [flame crackling] 782 01:10:42,029 --> 01:10:43,697 [panting] 783 01:10:46,617 --> 01:10:48,577 -[gasps] -[man snarls] 784 01:10:51,997 --> 01:10:54,875 [distant yelling] 785 01:10:56,126 --> 01:10:58,545 [soldier grumbles] 786 01:11:01,298 --> 01:11:03,092 -[whimpers] -[snarling] 787 01:11:04,885 --> 01:11:07,388 [screaming] 788 01:11:15,604 --> 01:11:17,690 [tense music] 789 01:11:20,442 --> 01:11:23,112 -[all clamoring] -[pigs snorting] 790 01:11:23,737 --> 01:11:26,073 -[monsters snarling] -[soldier] Run faster! 791 01:11:29,743 --> 01:11:32,413 -[soldiers groaning] -[monster growling] 792 01:11:44,717 --> 01:11:47,344 [screaming] 793 01:11:57,771 --> 01:11:59,648 -[shrieks] -[thuds] 794 01:12:02,318 --> 01:12:03,652 [grunts] 795 01:12:05,404 --> 01:12:06,739 [grumbles] 796 01:12:08,157 --> 01:12:10,367 [monster snarling] 797 01:12:13,912 --> 01:12:16,540 [tense music] 798 01:12:19,626 --> 01:12:21,795 -[arrow whooshes] -[soldier yelps] 799 01:12:28,761 --> 01:12:30,888 [suspenseful music] 800 01:12:43,233 --> 01:12:44,777 -[twang] -[thuds] 801 01:12:51,617 --> 01:12:53,994 [suspenseful music continues] 802 01:12:59,958 --> 01:13:03,045 [soldiers clamoring] 803 01:13:10,344 --> 01:13:11,678 [fire explodes] 804 01:13:23,732 --> 01:13:26,485 [monsters snarl] 805 01:13:26,568 --> 01:13:27,694 [soldier gasps] 806 01:13:28,946 --> 01:13:31,031 [soldier yelps] 807 01:13:36,870 --> 01:13:40,624 -[soldiers grunting] -[monsters snarling] 808 01:13:44,378 --> 01:13:46,130 [screams] 809 01:13:47,631 --> 01:13:49,341 [soldiers grumble] 810 01:13:50,467 --> 01:13:52,553 [all grunt] 811 01:13:57,683 --> 01:14:00,018 -[thuds] -[pants] 812 01:14:01,895 --> 01:14:02,938 [soldier 1] Is he dead? 813 01:14:03,021 --> 01:14:05,774 -[arrow whooshes] -[soldier 2 grunts] 814 01:14:05,858 --> 01:14:06,692 What? 815 01:14:06,775 --> 01:14:08,318 -[arrow whooshes] -[body thuds] 816 01:14:12,406 --> 01:14:13,657 [yelps] 817 01:14:17,244 --> 01:14:20,080 -[soldiers scream] -[monsters snarl] 818 01:14:23,292 --> 01:14:25,919 [soldier 2 whimpers] 819 01:14:28,755 --> 01:14:30,883 [grumbles] 820 01:14:31,508 --> 01:14:33,260 -[monster snarls] -[soldier 2 screams] 821 01:14:38,140 --> 01:14:39,391 [grunts] 822 01:14:41,518 --> 01:14:42,644 [arrow whooshes] 823 01:14:44,104 --> 01:14:46,356 -[monster snarls] -[soldier 2 screams] 824 01:14:50,986 --> 01:14:52,696 -[arrow whooshes] -[yelps] 825 01:14:54,114 --> 01:14:55,657 -No! -[monsters snarl] 826 01:14:57,951 --> 01:14:59,286 [arrow whooshes] 827 01:15:01,330 --> 01:15:03,624 -[soldier screams] -[monster snarls] 828 01:15:04,416 --> 01:15:07,252 [monsters growling] 829 01:15:09,755 --> 01:15:12,382 [soldliers clamoring] 830 01:15:18,222 --> 01:15:19,932 [grunts] 831 01:15:23,018 --> 01:15:25,562 -[monster snarls] -[shrieks] 832 01:15:35,322 --> 01:15:37,366 [tense music] 833 01:15:45,958 --> 01:15:49,002 [foreboding music] 834 01:16:17,281 --> 01:16:20,242 [monsters snarling] 835 01:16:32,838 --> 01:16:35,215 [soldier grunts] 836 01:16:39,303 --> 01:16:41,138 Ashin. Ashin. 837 01:16:41,221 --> 01:16:43,599 [soldier grunts] 838 01:16:46,476 --> 01:16:49,271 [groans, panting] 839 01:16:52,232 --> 01:16:55,152 Hey, Ashin. Help me out, please. 840 01:16:55,235 --> 01:16:56,778 [groans] 841 01:16:56,862 --> 01:16:58,488 [pants] 842 01:16:58,572 --> 01:17:00,782 [grunts] 843 01:17:05,704 --> 01:17:09,082 [soldier] No. Oh, no, Ashin. No, no, no. 844 01:17:09,166 --> 01:17:11,460 Ashin! What are you doing? 845 01:17:11,543 --> 01:17:14,838 -No, no, please! Don't, don't kill me! -[arrow whooshes] 846 01:17:14,921 --> 01:17:17,341 [shrieks] 847 01:17:25,974 --> 01:17:28,769 -[shrieking continues] -[monsters snarl] 848 01:17:34,900 --> 01:17:37,069 [soldier shouts] 849 01:17:41,406 --> 01:17:43,700 [monsters snarl] 850 01:17:45,911 --> 01:17:48,121 [soldier grunting] 851 01:17:56,004 --> 01:17:57,923 [screams] 852 01:18:06,807 --> 01:18:08,892 [epic music] 853 01:18:13,480 --> 01:18:15,524 [monster snarls] 854 01:18:16,608 --> 01:18:18,610 [fire crackling] 855 01:18:21,238 --> 01:18:23,657 [soldier shrieks] 856 01:18:24,408 --> 01:18:27,244 -[arrow whooshes] -[fire explodes] 857 01:18:31,581 --> 01:18:33,959 [soldier screaming] 858 01:18:37,337 --> 01:18:39,589 [epic music continues] 859 01:19:05,782 --> 01:19:08,535 [crow caws] 860 01:19:10,871 --> 01:19:13,039 [light music] 861 01:19:22,048 --> 01:19:23,592 [man grunts] 862 01:19:26,845 --> 01:19:29,306 [grunting continues] 863 01:19:35,562 --> 01:19:38,398 [groaning, sighs] 864 01:19:38,482 --> 01:19:40,192 [panting] 865 01:19:40,734 --> 01:19:41,735 Ashin. 866 01:19:43,320 --> 01:19:44,321 Don't kill me. 867 01:19:44,404 --> 01:19:46,448 [heaving] 868 01:19:47,908 --> 01:19:49,576 I'm sorry for everything. 869 01:19:50,994 --> 01:19:52,579 Please spare me, huh? [sighs] 870 01:19:52,662 --> 01:19:54,247 [coughing] 871 01:19:56,958 --> 01:19:58,877 [grunts] 872 01:19:58,960 --> 01:20:00,962 [breathing heavily] 873 01:20:01,630 --> 01:20:03,632 [dramatic music] 874 01:20:18,814 --> 01:20:21,691 [dramatic music rises] 875 01:20:35,789 --> 01:20:37,207 [girl] Ashin, you're back! 876 01:20:39,751 --> 01:20:40,752 Yes. 877 01:20:42,295 --> 01:20:43,755 I've come back home. 878 01:20:58,186 --> 01:21:00,188 [dramatic music continues] 879 01:21:03,692 --> 01:21:07,404 [inaudible] 880 01:21:22,711 --> 01:21:24,004 [sighs] 881 01:21:31,303 --> 01:21:34,306 [somber music] 882 01:21:52,908 --> 01:21:55,285 [children chuckle] 883 01:21:58,496 --> 01:22:01,917 [all laughing] 884 01:22:25,607 --> 01:22:27,359 You didn't eat anything again. 885 01:22:28,109 --> 01:22:30,236 I told you that you have to eat. 886 01:22:33,239 --> 01:22:36,076 [monsters snarl] 887 01:22:46,711 --> 01:22:48,588 [chain clanking] 888 01:22:55,303 --> 01:22:58,098 [snarling continues] 889 01:23:06,064 --> 01:23:09,109 I don't think I've taken proper care of you all this time. 890 01:23:13,446 --> 01:23:15,865 Pheasants, deer, rabbits… 891 01:23:16,616 --> 01:23:19,035 that's not what you wanted, after all. 892 01:23:26,835 --> 01:23:30,088 [monsters snarl] 893 01:23:52,569 --> 01:23:54,320 From this moment on… 894 01:23:56,823 --> 01:23:59,492 I'll provide you with only delicious meals. 895 01:24:04,414 --> 01:24:05,957 [soldier in muffled voice] Ashin! 896 01:24:06,041 --> 01:24:08,418 Ashin! Ashin! 897 01:24:09,961 --> 01:24:12,714 Ashin! Ashin! [whimpers] 898 01:24:13,840 --> 01:24:16,301 -[monsters snarl] -[soldier yelps] 899 01:24:21,473 --> 01:24:24,684 Ashin! [screams] 900 01:24:27,145 --> 01:24:30,440 [shrieks] 901 01:24:32,025 --> 01:24:34,611 [soldier yelps] 902 01:24:39,407 --> 01:24:41,409 [epic music] 903 01:24:45,997 --> 01:24:48,208 [screaming] 904 01:24:55,423 --> 01:24:58,301 [background chatter] 905 01:25:02,722 --> 01:25:04,390 -[man 1] Nice. -[man 2 laughs] 906 01:25:05,266 --> 01:25:06,726 [woman] There you go. 907 01:25:09,229 --> 01:25:11,731 [somber music] 908 01:25:25,411 --> 01:25:28,748 [thrilling music] 909 01:25:42,011 --> 01:25:43,179 [Ashin] I am not lonely. 910 01:25:44,597 --> 01:25:47,559 We are together, so I am not lonely. 911 01:25:48,560 --> 01:25:50,603 When my job here is done, 912 01:25:51,855 --> 01:25:55,775 after I kill every living thing on Joseon and Jurchen soil, 913 01:25:56,776 --> 01:25:58,778 I will join you. 914 01:26:01,614 --> 01:26:05,201 [foreboding music] 915 01:26:08,079 --> 01:26:12,458 JOSEON BORDER, UIJU 916 01:26:12,542 --> 01:26:14,586 [man 1] I heard the Japanese hit the south again. 917 01:26:15,170 --> 01:26:17,088 What if they come all the way up here? 918 01:26:17,922 --> 01:26:20,884 I heard the envoys left to request help from the Great Empire. 919 01:26:21,509 --> 01:26:23,261 [man 2 grunts] 920 01:26:23,344 --> 01:26:26,890 If they help us, we won't be overrun like last time. 921 01:26:26,973 --> 01:26:28,975 -[man 1] Mm. -[man 2 grunts] 922 01:26:29,058 --> 01:26:32,896 [man 3] The envoys are here! The envoys are here! 923 01:26:33,730 --> 01:26:36,733 [drum banging] 924 01:26:46,659 --> 01:26:49,078 [eerie music] 925 01:27:07,513 --> 01:27:08,848 Can this plant… 926 01:27:08,932 --> 01:27:10,642 PHYSICIAN LEE SEUNG-HUI 927 01:27:10,725 --> 01:27:13,478 …really bring back the dead? 928 01:27:14,145 --> 01:27:15,521 Yes, that's correct. 929 01:27:16,856 --> 01:27:18,858 [Ashin] Before the nervous system rots, 930 01:27:19,567 --> 01:27:22,028 mash the plant and put it on an acupuncture needle… 931 01:27:23,029 --> 01:27:26,115 then pierce the needle deep into the forehead. 932 01:27:31,329 --> 01:27:34,666 And the corpse will come back to life in two hours. 933 01:27:34,749 --> 01:27:36,209 [snarls] 934 01:27:38,670 --> 01:27:40,838 [suspenseful music] 935 01:28:00,525 --> 01:28:02,944 -[distant men grunting] -[horse whinning] 936 01:28:05,738 --> 01:28:07,490 [horses neigh] 937 01:28:14,247 --> 01:28:18,001 [grandiose music] 938 01:28:54,620 --> 01:28:56,956 [tense music] 939 01:28:57,040 --> 01:28:58,916 [arrow whooshes] 940 01:29:11,012 --> 01:29:13,890 [ominous music]