1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,716 (ethereal music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,140 (dark music) 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,028 (chain clinks) 6 00:00:34,618 --> 00:00:36,161 - [Woman] Hey! What the fuck? 7 00:00:36,161 --> 00:00:37,871 Get the fuck off me! 8 00:00:37,871 --> 00:00:40,040 What the... What the fuck? 9 00:00:43,627 --> 00:00:44,836 (van doors slam) 10 00:00:44,836 --> 00:00:47,422 (engine roars) 11 00:00:51,051 --> 00:00:54,179 Seriously, get the fuck off me! (grunts) 12 00:00:54,179 --> 00:00:55,013 - Shh. 13 00:00:56,139 --> 00:00:56,974 Sleep. 14 00:01:01,270 --> 00:01:04,606 (woman breathes deeply) 15 00:01:07,276 --> 00:01:10,654 (woman grunts and pants) 16 00:01:15,242 --> 00:01:16,535 - [Woman] Hey. 17 00:01:16,535 --> 00:01:17,619 What's going on? 18 00:01:20,914 --> 00:01:22,165 (chain clinks) 19 00:01:22,165 --> 00:01:23,375 Where are you taking me? 20 00:01:26,295 --> 00:01:27,129 Wait! Wait, stop! 21 00:01:27,129 --> 00:01:27,963 Help! Help! 22 00:01:29,673 --> 00:01:31,675 (pants) 23 00:01:35,429 --> 00:01:36,930 Who are you people? 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,223 - [Captor] Watch out. 25 00:01:38,223 --> 00:01:39,266 We're gonna have our hands full with this one. 26 00:01:39,266 --> 00:01:40,767 - [Woman] Stop. Stop, please! 27 00:01:41,768 --> 00:01:43,478 (door squeaks and clacks) 28 00:01:43,478 --> 00:01:46,315 No, please! What do you want from me? 29 00:01:49,484 --> 00:01:51,570 What do you want from me? 30 00:01:54,156 --> 00:01:57,492 Just talk to me, please! (sobs) 31 00:01:57,492 --> 00:01:59,911 (clattering) 32 00:02:01,163 --> 00:02:04,583 (alarm blares) 33 00:02:04,583 --> 00:02:06,585 (gasps) 34 00:02:08,712 --> 00:02:09,755 (alarm blares) 35 00:02:09,755 --> 00:02:12,174 (door slams) 36 00:02:13,967 --> 00:02:15,969 (gasps) 37 00:02:17,012 --> 00:02:22,017 Hey! (grunts) 38 00:02:31,193 --> 00:02:33,862 (chain rattles) 39 00:02:50,545 --> 00:02:52,172 Hello? 40 00:02:52,172 --> 00:02:54,174 (pants) 41 00:03:05,477 --> 00:03:07,479 (pants) 42 00:03:21,076 --> 00:03:23,829 (muffled clunks) 43 00:03:29,084 --> 00:03:30,085 (ominous music) 44 00:03:30,085 --> 00:03:32,921 (gasps and pants) 45 00:03:41,763 --> 00:03:43,014 (sobs) 46 00:03:43,014 --> 00:03:45,016 (pants) 47 00:04:04,578 --> 00:04:06,580 (sighs) 48 00:04:13,753 --> 00:04:14,588 Fuck! 49 00:04:16,590 --> 00:04:19,259 (ominous music) 50 00:04:22,846 --> 00:04:25,432 (machine hums) 51 00:04:31,021 --> 00:04:34,399 (can thuds) (food squelches) 52 00:04:34,399 --> 00:04:36,276 (keypad bleeps) 53 00:04:36,276 --> 00:04:38,737 (alarm blares) 54 00:04:38,737 --> 00:04:40,739 Hey! Hey, wait, come back! 55 00:04:40,739 --> 00:04:43,366 (pants) 56 00:04:43,366 --> 00:04:44,242 Can, can I- - No! 57 00:04:45,827 --> 00:04:46,661 No! 58 00:04:47,746 --> 00:04:48,580 - Please? 59 00:04:49,456 --> 00:04:51,458 How am I supposed to go to the bathroom? 60 00:04:53,335 --> 00:04:54,169 - What... 61 00:04:55,670 --> 00:04:56,796 Okay. 62 00:04:56,796 --> 00:04:58,215 (alarm blares) 63 00:04:58,215 --> 00:05:01,134 (door opens) 64 00:05:01,134 --> 00:05:03,637 (door closes) 65 00:05:07,599 --> 00:05:09,684 (sniffs) 66 00:05:17,317 --> 00:05:19,569 (plate clacks) 67 00:05:19,569 --> 00:05:22,155 (alarm blares) 68 00:05:25,575 --> 00:05:28,828 (chain rattles) 69 00:05:28,828 --> 00:05:30,831 (sighs) 70 00:05:38,046 --> 00:05:40,966 (machine hums) 71 00:05:40,966 --> 00:05:42,259 (food squelches) 72 00:05:42,259 --> 00:05:43,718 (keypad bleeps) 73 00:05:43,718 --> 00:05:45,387 (alarm blares) (door opens) 74 00:05:45,387 --> 00:05:47,973 (cart rattles) 75 00:05:52,811 --> 00:05:55,146 - [Captor] Not hungry, girl? 76 00:05:56,189 --> 00:05:57,023 Fine. 77 00:05:58,608 --> 00:06:00,068 - Hey, whoa, whoa! Wait, please! 78 00:06:00,068 --> 00:06:01,361 No, come back! I'll eat! 79 00:06:01,361 --> 00:06:04,739 (alarm blares) (door opens) 80 00:06:04,739 --> 00:06:05,657 Fuck! 81 00:06:05,657 --> 00:06:08,159 (door closes) 82 00:06:20,463 --> 00:06:22,757 (machine hums) 83 00:06:22,757 --> 00:06:23,967 (food squelches) 84 00:06:23,967 --> 00:06:26,011 (keypad bleeps) 85 00:06:26,011 --> 00:06:27,596 (alarm blares) 86 00:06:27,596 --> 00:06:30,181 (door squeaks) 87 00:06:31,349 --> 00:06:33,768 (door slams) 88 00:06:35,020 --> 00:06:37,188 (plate clacks) 89 00:06:37,188 --> 00:06:38,523 (chain clinks) 90 00:06:38,523 --> 00:06:40,900 (sighs) 91 00:06:40,900 --> 00:06:41,901 I can't reach it. 92 00:06:49,618 --> 00:06:52,203 (alarm blares) 93 00:06:53,788 --> 00:06:55,332 (door slams) 94 00:06:55,332 --> 00:06:57,876 (chain clacks) 95 00:07:03,548 --> 00:07:04,382 Fuck. 96 00:07:06,051 --> 00:07:08,136 (grunts) 97 00:07:09,763 --> 00:07:11,765 (sighs) 98 00:07:20,065 --> 00:07:21,941 (sighs) 99 00:07:21,941 --> 00:07:23,902 (pants) 100 00:07:29,282 --> 00:07:31,951 (chain rattles) 101 00:07:34,871 --> 00:07:36,873 (sighs) 102 00:07:42,879 --> 00:07:44,255 - [Man] Help! 103 00:07:44,255 --> 00:07:45,090 Help! 104 00:07:46,299 --> 00:07:47,133 No! 105 00:07:49,177 --> 00:07:50,011 - Hello? 106 00:07:56,393 --> 00:07:57,852 Hello? 107 00:07:57,852 --> 00:07:59,104 (alarm blares) 108 00:07:59,104 --> 00:08:02,148 (lights thud) 109 00:08:02,148 --> 00:08:04,150 (sighs) 110 00:08:05,944 --> 00:08:08,988 (plate clangs) 111 00:08:08,988 --> 00:08:12,534 (plate clangs rhythmically) 112 00:08:12,534 --> 00:08:14,452 (pants) 113 00:08:14,452 --> 00:08:18,415 (plate clangs rhythmically) 114 00:08:18,415 --> 00:08:23,420 (pants) (eerie music swells) 115 00:08:28,675 --> 00:08:30,176 Son... 116 00:08:30,176 --> 00:08:31,428 Son of a bitch. 117 00:08:34,639 --> 00:08:36,182 - Hello? 118 00:08:36,182 --> 00:08:37,016 Hello? 119 00:08:38,476 --> 00:08:42,605 (alarm blares) (door opens) 120 00:08:42,605 --> 00:08:45,108 (door closes) 121 00:08:47,736 --> 00:08:49,237 - [Captor] Naughty, naughty. 122 00:08:49,237 --> 00:08:52,073 Naughty dogs don't get breakfast. 123 00:08:52,073 --> 00:08:54,659 (plate clacks) 124 00:08:56,453 --> 00:08:57,454 What a mess. 125 00:09:07,255 --> 00:09:10,175 (alarm blares) (door opens) 126 00:09:10,175 --> 00:09:12,635 (eerie music) 127 00:09:13,636 --> 00:09:16,473 (keyboard clacks) 128 00:09:28,777 --> 00:09:30,487 (water splashes) 129 00:09:30,487 --> 00:09:33,239 - What the fuck? (gasps) 130 00:09:33,239 --> 00:09:35,492 (water splashes) 131 00:09:35,492 --> 00:09:37,702 Is this supposed to be a bath? 132 00:09:37,702 --> 00:09:40,705 (water splashes) (gasps and yelps) 133 00:09:40,705 --> 00:09:43,458 (captor laughs) 134 00:09:43,458 --> 00:09:46,002 (captor sighs) 135 00:09:46,002 --> 00:09:48,671 What do you people want from me? 136 00:09:51,382 --> 00:09:53,259 What do you want from me? 137 00:09:53,259 --> 00:09:55,845 (alarm blares) 138 00:09:56,721 --> 00:09:59,641 (breathes shakily) 139 00:10:12,737 --> 00:10:16,741 (chain rattles) (pants) 140 00:10:16,741 --> 00:10:19,577 (keyboard clacks) 141 00:10:22,831 --> 00:10:25,667 (computer chirps) 142 00:10:36,052 --> 00:10:39,097 (chuckles) 143 00:10:39,097 --> 00:10:44,310 (door slams) (suspenseful music) 144 00:10:44,310 --> 00:10:47,856 (PA system chimes) 145 00:10:47,856 --> 00:10:49,732 - [Woman Over PA] Be good. 146 00:10:49,732 --> 00:10:50,567 Walk only. 147 00:10:52,569 --> 00:10:55,780 (PA system chimes) 148 00:10:55,780 --> 00:10:57,699 Be good. 149 00:10:57,699 --> 00:10:58,908 Walk only. 150 00:11:00,910 --> 00:11:02,912 (PA system buzzes) No! 151 00:11:02,912 --> 00:11:03,746 Bad dog! 152 00:11:06,249 --> 00:11:08,418 (PA system buzzes) No! 153 00:11:08,418 --> 00:11:09,252 Bad dog! 154 00:11:09,252 --> 00:11:11,671 (5407 gasps) 155 00:11:13,464 --> 00:11:15,216 (fence zaps) (PA system buzzes) 156 00:11:15,216 --> 00:11:16,384 No! 157 00:11:16,384 --> 00:11:17,218 Bad dog! 158 00:11:18,094 --> 00:11:20,930 (keyboard clacks) 159 00:11:27,186 --> 00:11:30,440 (5407 gasps and pants) 160 00:11:33,568 --> 00:11:35,820 (5407 groans) 161 00:11:35,820 --> 00:11:38,656 (5407 chuckles) 162 00:11:38,656 --> 00:11:40,408 - [5407] Son of a bitch. 163 00:11:40,408 --> 00:11:41,492 - [5399] Hey. 164 00:11:44,579 --> 00:11:45,705 Hello? 165 00:11:47,040 --> 00:11:50,043 (suspenseful music) 166 00:11:52,045 --> 00:11:53,379 I can hear you. 167 00:11:54,756 --> 00:11:55,882 Do you know you snore? 168 00:12:01,220 --> 00:12:02,096 - I do not snore. 169 00:12:03,348 --> 00:12:04,515 (chuckles) 170 00:12:04,515 --> 00:12:06,643 - [5399] You do, actually, but it's okay. 171 00:12:08,519 --> 00:12:11,147 Listening to you these past few days, it's been the first 172 00:12:11,147 --> 00:12:14,609 time I haven't felt alone since this whole thing began. 173 00:12:15,526 --> 00:12:17,362 - Uh, the past few days? 174 00:12:19,906 --> 00:12:21,783 I was out that long? 175 00:12:21,783 --> 00:12:24,535 - [5399] Did you know there's other rooms like this? 176 00:12:24,535 --> 00:12:25,620 At least two of 'em. 177 00:12:25,620 --> 00:12:26,871 I saw them when they wheeled me in here. 178 00:12:26,871 --> 00:12:29,832 They thought I was unconscious, but I wasn't. 179 00:12:29,832 --> 00:12:31,751 Did you know that they also drug our food? 180 00:12:31,751 --> 00:12:34,003 Stopped eating that shit days ago. 181 00:12:34,003 --> 00:12:36,547 I know that must sound crazy, but it's this place. 182 00:12:38,174 --> 00:12:39,550 - Do you know where we are? 183 00:12:42,095 --> 00:12:44,514 - [5399] Looks like some sort of slaughter house. 184 00:12:48,810 --> 00:12:51,521 - What do you think they want from us? 185 00:12:51,521 --> 00:12:53,231 - [5399] I'm not planning on sticking around 186 00:12:53,231 --> 00:12:54,482 long enough to find out. 187 00:12:58,945 --> 00:13:00,947 - I'm with you there. (chuckles) 188 00:13:00,947 --> 00:13:03,241 What's your, uh, what's your name, crazy boy? 189 00:13:04,701 --> 00:13:05,535 - [5399] Adam. 190 00:13:09,288 --> 00:13:10,123 - Adam. 191 00:13:12,375 --> 00:13:13,626 I'm, I'm Lisa. 192 00:13:14,919 --> 00:13:17,797 And no offense, but I'm not 100% convinced 193 00:13:17,797 --> 00:13:20,299 that you're not some figment of my overactive 194 00:13:20,299 --> 00:13:23,052 and possibly chemically-altered imagination right now, 195 00:13:23,052 --> 00:13:25,888 so I'm gonna need some proof of your existence. 196 00:13:27,640 --> 00:13:29,017 I just wanna see you. 197 00:13:31,144 --> 00:13:32,645 - I'm at the end of the aisle. 198 00:13:35,523 --> 00:13:38,484 (chain clinks) (groans) 199 00:13:38,484 --> 00:13:39,902 See? 200 00:13:39,902 --> 00:13:42,238 I'm real. (chuckles) 201 00:13:43,614 --> 00:13:46,909 You have no idea how nice it is to see a friendly face. 202 00:13:49,620 --> 00:13:50,747 No, I guess you do. 203 00:13:50,747 --> 00:13:52,457 (Lisa chuckles) 204 00:13:52,457 --> 00:13:57,462 (alarm blares) (door opens) 205 00:13:58,546 --> 00:14:01,132 (plate clacks) 206 00:14:04,802 --> 00:14:05,678 Don't eat it! 207 00:14:06,554 --> 00:14:09,557 It makes you compliant. It makes you hallucinate. 208 00:14:12,560 --> 00:14:13,394 (alarm blares) 209 00:14:13,394 --> 00:14:14,228 Please! 210 00:14:15,188 --> 00:14:16,856 I need you to be lucid. 211 00:14:16,856 --> 00:14:18,816 (door closes) (sighs) 212 00:14:18,816 --> 00:14:20,610 I don't wanna go through this alone. 213 00:14:23,154 --> 00:14:23,946 - Number one. 214 00:14:26,115 --> 00:14:28,159 I'm as lucid as it gets. 215 00:14:28,159 --> 00:14:30,078 Number two. You really should eat something. 216 00:14:30,078 --> 00:14:32,455 You're only making yourself weaker. 217 00:14:32,455 --> 00:14:34,957 And number three. (chuckles) 218 00:14:36,501 --> 00:14:40,088 It appears we are in this together, so we're not alone. 219 00:14:41,547 --> 00:14:42,381 - You're right. 220 00:14:45,218 --> 00:14:46,052 We're not alone. 221 00:14:49,263 --> 00:14:51,933 (ominous music) 222 00:14:55,144 --> 00:14:56,270 (Lisa sighs) 223 00:14:56,270 --> 00:14:57,730 - How long has he been there? 224 00:14:58,731 --> 00:15:02,235 - I don't know, but this isn't the first time I've seen him. 225 00:15:03,528 --> 00:15:05,196 There's three, maybe four of them? 226 00:15:06,114 --> 00:15:08,282 All they do is just stand there and watch. 227 00:15:08,282 --> 00:15:09,742 - Well, fuck them! 228 00:15:09,742 --> 00:15:11,661 I'm not gonna give them anything worth watching. 229 00:15:11,661 --> 00:15:14,247 - How can you be so chill about all this? 230 00:15:14,247 --> 00:15:17,792 - Look, these fucking people abducted us off the street, 231 00:15:17,792 --> 00:15:20,586 are forcing to live in these shitty concrete cubicles 232 00:15:20,586 --> 00:15:22,839 and are treating us like god damn dogs. 233 00:15:22,839 --> 00:15:26,300 I don't give a fuck what they think. 234 00:15:28,553 --> 00:15:29,804 - [Captor] Eat. 235 00:15:31,722 --> 00:15:32,557 Eat! 236 00:15:33,599 --> 00:15:35,268 - Yeah, okay, I have a bad feeling about this. 237 00:15:35,268 --> 00:15:36,102 You, you should eat. 238 00:15:36,102 --> 00:15:37,770 - [Captor] Eat, now! 239 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 - (spits) I won't. 240 00:15:40,898 --> 00:15:41,732 - [Captor] Bad dog. 241 00:15:41,732 --> 00:15:42,608 (alarm blares) 242 00:15:42,608 --> 00:15:44,318 No. No, no, no, no, no, no, no! 243 00:15:44,318 --> 00:15:46,612 - Hey! Leave him alone. 244 00:15:46,612 --> 00:15:48,114 - [Captor] Shut it, bitch! 245 00:15:48,114 --> 00:15:50,241 (cattle prod zaps) 246 00:15:50,241 --> 00:15:53,077 You've been a very bad dog. 247 00:15:53,077 --> 00:15:54,954 - No! Please, please, please, please! 248 00:15:54,954 --> 00:15:56,581 (cattle prod zaps) 249 00:15:56,581 --> 00:15:59,500 Do not fuck with me, boy. 250 00:15:59,500 --> 00:16:02,336 (keyboard clacks) 251 00:16:07,925 --> 00:16:10,344 (Lisa gasps) 252 00:16:11,387 --> 00:16:13,806 (Lisa sighs) 253 00:16:23,858 --> 00:16:24,692 - Adam? 254 00:16:31,115 --> 00:16:31,949 Adam! 255 00:16:31,949 --> 00:16:33,367 (ominous tones) 256 00:16:33,367 --> 00:16:38,372 (door handle rattles) - Help! Help! 257 00:16:39,457 --> 00:16:41,876 (Lisa gasps) 258 00:16:43,044 --> 00:16:48,049 (tense music) (Lisa gasps and grunts) 259 00:17:11,197 --> 00:17:12,031 - Fuck. 260 00:17:15,952 --> 00:17:17,203 - [Adam] You curse a lot. 261 00:17:19,163 --> 00:17:20,957 - Shit. 262 00:17:20,957 --> 00:17:21,999 They moved us. 263 00:17:24,335 --> 00:17:25,169 Are you okay? 264 00:17:26,921 --> 00:17:27,964 - I'm all right. 265 00:17:29,840 --> 00:17:31,676 Hey, look, I'm sorry they tased you. 266 00:17:33,135 --> 00:17:34,929 You didn't have to do that. 267 00:17:35,930 --> 00:17:39,558 You don't have to help me, but thank you. 268 00:17:40,643 --> 00:17:42,395 (Lisa sighs) 269 00:17:42,395 --> 00:17:43,562 Where did they take you? 270 00:17:46,065 --> 00:17:46,899 - I don't know. 271 00:17:48,401 --> 00:17:50,987 It was like a room smaller than this. 272 00:17:50,987 --> 00:17:53,656 Like a solitary confinement. 273 00:17:53,656 --> 00:17:54,991 I had the weirdest fucking dream. 274 00:17:54,991 --> 00:17:58,035 I saw my ex-boyfriend from like three years ago. 275 00:18:01,247 --> 00:18:02,456 How long was I gone? 276 00:18:04,959 --> 00:18:06,586 - I don't know. 277 00:18:06,586 --> 00:18:08,963 - (sighs) Was it more like an hour or a day? 278 00:18:10,548 --> 00:18:12,591 - I can't remember the last time I ate. 279 00:18:14,677 --> 00:18:15,803 I feel like I'm starting to lose it, 280 00:18:15,803 --> 00:18:17,638 and when you're not here, I just- 281 00:18:17,638 --> 00:18:18,472 - Adam. 282 00:18:20,474 --> 00:18:23,686 We're gonna be fine. (Adam sighs) 283 00:18:23,686 --> 00:18:24,520 I promise. 284 00:18:27,189 --> 00:18:28,691 Tell me about your family. 285 00:18:32,445 --> 00:18:34,905 - I'm the youngest of three brothers. 286 00:18:35,740 --> 00:18:37,199 By about eight years. 287 00:18:39,160 --> 00:18:41,412 My oldest brother was the worst. 288 00:18:41,412 --> 00:18:44,582 I remember sneaking into his room one day after school. 289 00:18:44,582 --> 00:18:46,625 He just bought himself this brand new PlayStation 290 00:18:46,625 --> 00:18:49,378 with all the money he saved up from working all summer. 291 00:18:50,212 --> 00:18:53,382 I knew he wasn't gonna be home until after dark, 292 00:18:53,382 --> 00:18:56,886 so I snuck in, lost track of time, 293 00:18:58,054 --> 00:19:00,723 and heard his angry voice at the door. 294 00:19:02,141 --> 00:19:03,726 He got home early from football practice 295 00:19:03,726 --> 00:19:07,688 and beat my kneecaps so hard that I could not walk. 296 00:19:07,688 --> 00:19:10,274 I had to grip the carpet and claw my way out. 297 00:19:13,235 --> 00:19:14,111 It was worth it. 298 00:19:15,780 --> 00:19:17,573 - Brothers are the worst. 299 00:19:17,573 --> 00:19:18,783 - [Adam] Hm? 300 00:19:18,783 --> 00:19:22,870 - My mom worked a lot. (chuckles) 301 00:19:22,870 --> 00:19:26,624 And my older brother would watch me when I was young. 302 00:19:28,626 --> 00:19:33,089 Once he got his license he'd tell her he was babysitting me, 303 00:19:33,089 --> 00:19:35,341 but really he would lock me in the basement 304 00:19:35,341 --> 00:19:37,802 so I wouldn't get into trouble while he was gone. 305 00:19:39,136 --> 00:19:42,890 One time, my mom was away all weekend, 306 00:19:44,767 --> 00:19:47,436 and my brother went out, Friday night, 307 00:19:47,436 --> 00:19:49,855 and didn't come home until late, Sunday. 308 00:19:50,815 --> 00:19:53,234 She didn't find me until the next morning. 309 00:19:53,234 --> 00:19:56,070 My brother convinced her 310 00:19:56,070 --> 00:19:59,740 that I locked myself in the basement during the night. 311 00:19:59,740 --> 00:20:04,703 She continued to let him watch me for the next few years. 312 00:20:07,832 --> 00:20:11,711 And every time, I ended up locked in that basement. 313 00:20:13,838 --> 00:20:15,589 I can't shake the feeling that I'm still waiting 314 00:20:15,589 --> 00:20:17,258 for someone to find me. 315 00:20:17,258 --> 00:20:19,927 (Adam chuckles) 316 00:20:21,846 --> 00:20:23,264 (Adam sighs) 317 00:20:23,264 --> 00:20:25,266 (chuckles) 318 00:20:25,266 --> 00:20:28,936 (alarm blares) (door opens) 319 00:20:28,936 --> 00:20:31,397 (plate clacks) 320 00:20:31,397 --> 00:20:34,066 (plate scrapes) 321 00:20:35,401 --> 00:20:38,237 (footsteps clack) 322 00:20:40,823 --> 00:20:43,784 (plate scrapes) 323 00:20:43,784 --> 00:20:44,994 (alarm blares) 324 00:20:44,994 --> 00:20:46,078 (door slams) 325 00:20:46,078 --> 00:20:47,746 - You sure you still wanna eat that? 326 00:20:47,746 --> 00:20:50,207 He literally just touched that with a 10-foot pole. 327 00:20:50,207 --> 00:20:51,667 (Lisa chuckles) 328 00:20:51,667 --> 00:20:54,962 - Aww. You almost made a joke. (giggles) 329 00:20:54,962 --> 00:20:55,963 - I'm serious. 330 00:20:55,963 --> 00:20:57,298 - Yeah, so am I. 331 00:20:59,258 --> 00:21:00,092 Eat! 332 00:21:07,224 --> 00:21:09,643 (Adam sighs) 333 00:21:15,149 --> 00:21:17,902 - That's not bad. (Lisa chuckles) 334 00:21:17,902 --> 00:21:20,237 - Right? (chuckles) - Mm-hm! (chuckles) 335 00:21:20,237 --> 00:21:21,614 - All right. 336 00:21:21,614 --> 00:21:22,990 It could just be that we've been in here so long 337 00:21:22,990 --> 00:21:24,450 that we're delusional, but... 338 00:21:24,450 --> 00:21:25,701 (Adam laughs) 339 00:21:25,701 --> 00:21:27,870 It isn't nearly as bad as it looks. (giggles) 340 00:21:27,870 --> 00:21:30,456 - Mm-hm! (chuckles) 341 00:21:30,456 --> 00:21:32,875 (both laugh) 342 00:21:33,751 --> 00:21:38,506 (Adam coughs) (Lisa laughs) 343 00:21:38,506 --> 00:21:43,511 (ominous music) (both laugh) 344 00:21:44,094 --> 00:21:45,721 (buzzing) 345 00:21:45,721 --> 00:21:48,474 (peaceful music) 346 00:21:53,395 --> 00:21:56,065 (Lisa chuckles) 347 00:21:57,107 --> 00:21:59,527 (Lisa gasps) 348 00:22:00,486 --> 00:22:02,905 (Lisa pants) 349 00:22:12,748 --> 00:22:15,793 (Lisa sighs) 350 00:22:15,793 --> 00:22:18,254 (Adam snores) 351 00:22:19,547 --> 00:22:21,966 (Lisa sighs) 352 00:22:23,509 --> 00:22:26,011 (Adam snores) 353 00:22:32,017 --> 00:22:34,520 (Adam snores) 354 00:22:39,316 --> 00:22:40,150 - Hey. 355 00:22:41,026 --> 00:22:43,237 (Adam moans) 356 00:22:43,237 --> 00:22:44,405 - [Adam] What? 357 00:22:45,614 --> 00:22:49,618 - Turns out you snore, too. (Adam chuckles) 358 00:22:49,618 --> 00:22:51,787 - Hell, I could've told you that. 359 00:22:51,787 --> 00:22:52,955 (grunts) 360 00:22:52,955 --> 00:22:54,623 - [Lisa] How do you feel? 361 00:22:54,623 --> 00:22:55,916 (Adam inhales sharply) 362 00:22:55,916 --> 00:22:58,586 - (sighs) Pretty good, actually. 363 00:22:58,586 --> 00:22:59,420 - Me too. 364 00:23:01,839 --> 00:23:04,550 This is the best I've slept since I got here. 365 00:23:04,550 --> 00:23:06,594 - (chuckles) I don't care if they are spiking our food, 366 00:23:06,594 --> 00:23:08,512 I'll definitely have some more of that. 367 00:23:10,806 --> 00:23:11,640 Wow. 368 00:23:12,600 --> 00:23:15,269 I can't believe I just said that. 369 00:23:15,269 --> 00:23:16,520 Wait a second. 370 00:23:16,520 --> 00:23:18,397 What was the first thing I said about the food? 371 00:23:18,397 --> 00:23:19,732 - Something about hallucinating? 372 00:23:19,732 --> 00:23:22,026 - Look at my eyes. Are my pupils dilated? 373 00:23:23,235 --> 00:23:25,904 (ominous tones) 374 00:23:27,656 --> 00:23:29,742 - Your pupils look fine. 375 00:23:30,784 --> 00:23:32,453 Okay, but let's not ignore the elephant in the room. 376 00:23:32,453 --> 00:23:34,246 They moved us in our sleep again. 377 00:23:35,289 --> 00:23:37,207 - If we whisper, they can't hear us. 378 00:23:37,207 --> 00:23:39,460 Now is the time to plan our escape. 379 00:23:39,460 --> 00:23:41,670 - Yeah, great. What you got in mind? 380 00:23:46,175 --> 00:23:48,135 Okay, well don't hit me with all your ideas at once. 381 00:23:48,135 --> 00:23:52,598 - I've got an idea. I just need to work out a few details. 382 00:23:53,932 --> 00:23:55,392 - Fine. 383 00:23:55,392 --> 00:23:56,268 Keep your secrets. 384 00:23:57,936 --> 00:23:59,647 Just, (sighs) relax. 385 00:23:59,647 --> 00:24:02,107 You know, let it come to you. 386 00:24:02,107 --> 00:24:03,942 (chuckles) Rome wasn't built in a day. 387 00:24:03,942 --> 00:24:05,444 - What about you? You got any ideas? 388 00:24:05,444 --> 00:24:07,946 - First thing, we have to take off these collars. 389 00:24:07,946 --> 00:24:10,115 I mean, as long as we have these on, they can take down. 390 00:24:12,284 --> 00:24:13,952 - Come here, let me see. 391 00:24:17,164 --> 00:24:19,500 (both chuckle) 392 00:24:19,500 --> 00:24:21,335 - You feel so warm. 393 00:24:21,335 --> 00:24:22,378 - (chuckles) You too. 394 00:24:25,547 --> 00:24:27,132 (sighs) 395 00:24:27,132 --> 00:24:30,219 Look, I wouldn't wish this on anyone, 396 00:24:31,887 --> 00:24:33,889 but I'm so glad you're here. 397 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 - Me too. 398 00:24:39,395 --> 00:24:42,481 - Promise me, if we get out- - When we get out. 399 00:24:42,481 --> 00:24:44,400 - When we get outta here, 400 00:24:45,317 --> 00:24:48,028 we find the son of a bitch that did this to us. 401 00:24:55,202 --> 00:24:56,662 - [Captor] Uh, uh, uh! 402 00:24:56,662 --> 00:24:57,663 No touching! 403 00:25:00,207 --> 00:25:02,292 - Hey. You don't have to hide, okay? 404 00:25:02,292 --> 00:25:03,544 Fuck this guy! 405 00:25:04,878 --> 00:25:05,838 - Just go to sleep. 406 00:25:08,173 --> 00:25:09,842 We don't want him to separate us. 407 00:25:12,761 --> 00:25:14,096 (Lisa sighs) 408 00:25:14,096 --> 00:25:15,139 (captor grunts) 409 00:25:15,139 --> 00:25:17,975 - [Captor] You will not ignore me. 410 00:25:20,144 --> 00:25:20,978 - Adam. 411 00:25:22,271 --> 00:25:23,772 (button clicks) 412 00:25:23,772 --> 00:25:26,275 (collar hums) 413 00:25:27,943 --> 00:25:30,028 (chokes) 414 00:25:31,905 --> 00:25:33,741 (grunts and gasps) 415 00:25:33,741 --> 00:25:35,117 - Lisa. 416 00:25:35,117 --> 00:25:38,287 (Lisa gasps and chokes) 417 00:25:38,287 --> 00:25:40,539 Lisa, hey! Are you okay? 418 00:25:40,539 --> 00:25:43,000 (Lisa chokes) 419 00:25:43,000 --> 00:25:44,293 Shut it off! 420 00:25:44,293 --> 00:25:46,462 Shut if off! Come on, please! 421 00:25:46,462 --> 00:25:50,340 (pants) (Lisa groans) 422 00:25:50,340 --> 00:25:54,803 (keyboard clacks) (eerie music) 423 00:25:54,803 --> 00:25:57,389 (alarm blares) (door closes) 424 00:25:57,389 --> 00:26:00,225 (plate scrapes) 425 00:26:00,225 --> 00:26:03,061 (footsteps clack) 426 00:26:14,406 --> 00:26:17,075 (plate scrapes) 427 00:26:19,787 --> 00:26:22,122 (tense music) 428 00:26:22,122 --> 00:26:23,707 (plate clangs) 429 00:26:23,707 --> 00:26:25,459 - What are you doing? 430 00:26:26,418 --> 00:26:27,753 - Getting out of here. 431 00:26:27,753 --> 00:26:30,172 (keys clink) 432 00:26:32,549 --> 00:26:34,259 (pants) 433 00:26:34,259 --> 00:26:35,803 - We'll never make it out right now, okay? 434 00:26:35,803 --> 00:26:37,095 Look, they're watching us! 435 00:26:38,138 --> 00:26:38,972 - Trust me. 436 00:26:40,474 --> 00:26:41,308 This was my plan. 437 00:26:45,103 --> 00:26:45,938 Okay. 438 00:26:45,938 --> 00:26:46,772 (plate clangs) 439 00:26:46,772 --> 00:26:49,691 (body clunks) 440 00:26:49,691 --> 00:26:50,526 - Shit. 441 00:26:51,902 --> 00:26:53,237 (sighs) May day. 442 00:26:55,447 --> 00:26:56,698 May day! Pineapple pizza! 443 00:26:58,283 --> 00:27:03,288 (alarm blares) (doors open) 444 00:27:06,792 --> 00:27:09,878 (door closes) 445 00:27:09,878 --> 00:27:13,632 (computer chirps and bleeps) 446 00:27:37,489 --> 00:27:38,824 - What the hell happened in there? 447 00:27:38,824 --> 00:27:41,076 Are you trying to make our lives more difficult? 448 00:27:41,076 --> 00:27:43,078 - I thought you had this under control? 449 00:27:43,078 --> 00:27:44,705 - I do! 450 00:27:44,705 --> 00:27:47,124 I mean, I did. It just, it happened so fast. 451 00:27:47,124 --> 00:27:49,626 - I told you this was a bad idea. 452 00:27:49,626 --> 00:27:51,461 - Adam is an unknown variable. 453 00:27:51,461 --> 00:27:53,589 That makes him unpredictable and dangerous. 454 00:27:56,425 --> 00:27:58,176 - Lisa, this is not what we had in mind 455 00:27:58,176 --> 00:28:00,012 when we developed the experiment. 456 00:28:00,012 --> 00:28:01,346 - Yeah, let's talk about that. 457 00:28:01,346 --> 00:28:03,223 I mean, since when did this behavioral experiment 458 00:28:03,223 --> 00:28:05,183 involve electric shock and psychotropic drugs? 459 00:28:05,183 --> 00:28:07,936 - [George] Fine, fine. We'll deactivate the fences. 460 00:28:07,936 --> 00:28:09,938 But I'm keeping the cattle prod. 461 00:28:09,938 --> 00:28:13,150 - Who said anything about psychotropic drugs? 462 00:28:13,150 --> 00:28:14,860 We're administering a mild sedative 463 00:28:14,860 --> 00:28:16,528 to keep the subjects obedient. 464 00:28:17,487 --> 00:28:18,322 - "Obedient." 465 00:28:19,197 --> 00:28:21,074 How do you explain what I saw in solitary? 466 00:28:21,074 --> 00:28:23,952 - Look, I'm not gonna say you didn't hallucinate, 467 00:28:23,952 --> 00:28:27,539 but you're probably just malnourished and dehydrated. 468 00:28:27,539 --> 00:28:28,373 Eat. 469 00:28:30,667 --> 00:28:32,252 - Look, you don't have to continue, 470 00:28:32,252 --> 00:28:34,463 if you feel like you're putting your health at risk. 471 00:28:34,463 --> 00:28:36,423 There are plenty of other subjects. 472 00:28:39,718 --> 00:28:40,969 (door closes) 473 00:28:40,969 --> 00:28:43,472 Room three is particularly fascinating. 474 00:28:43,472 --> 00:28:45,057 We're integrating two alphas- 475 00:28:45,057 --> 00:28:47,684 - From rival fraternities on campus. 476 00:28:47,684 --> 00:28:49,353 And once we introduce a female in there, 477 00:28:49,353 --> 00:28:51,480 it's gonna get primal. 478 00:28:51,480 --> 00:28:53,565 (laughs) 479 00:28:54,816 --> 00:28:56,151 - Honestly? 480 00:28:56,151 --> 00:28:58,570 It might be for the best if we pull you two out 481 00:28:58,570 --> 00:29:00,781 before anyone else gets hurt. 482 00:29:00,781 --> 00:29:02,032 - And how exactly 483 00:29:02,032 --> 00:29:04,785 are you gonna explain this to Adam anyways? 484 00:29:04,785 --> 00:29:07,162 I mean, at least everyone here is getting paid for this. 485 00:29:07,162 --> 00:29:08,956 - I told you. I have a plan for that. 486 00:29:08,956 --> 00:29:10,749 - What're you gonna say? 487 00:29:10,749 --> 00:29:12,709 "Oh, sorry I kept you chained up. 488 00:29:12,709 --> 00:29:15,003 Uh, thanks for not calling the cops." 489 00:29:15,003 --> 00:29:17,214 Or were you hoping to get him so sexually aroused 490 00:29:17,214 --> 00:29:19,049 that all the blood runs to his little dick, 491 00:29:19,049 --> 00:29:20,926 and he forgets everything that happened here? (laughs) 492 00:29:20,926 --> 00:29:22,970 - Stop. - What? That shit's funny. 493 00:29:22,970 --> 00:29:24,596 - It's funny. - Yeah, laugh it up. 494 00:29:24,596 --> 00:29:26,765 But if Fischer finds out about any of this 495 00:29:26,765 --> 00:29:30,102 off-the-record shit, she's gonna have our asses. 496 00:29:30,102 --> 00:29:31,478 You know, she demanded to be informed 497 00:29:31,478 --> 00:29:33,563 the moment anything out of the ordinary happened. 498 00:29:33,563 --> 00:29:34,815 - Where is Fischer now? 499 00:29:36,608 --> 00:29:39,528 - Home, asleep? It's almost three AM. 500 00:29:39,528 --> 00:29:42,406 - Why the fuck are you feeding us at three in the morning? 501 00:29:45,575 --> 00:29:47,577 (phone rings) 502 00:29:47,577 --> 00:29:50,580 (suspenseful music) 503 00:29:52,457 --> 00:29:54,251 (phone rings) 504 00:29:54,251 --> 00:29:55,335 - Shh! Quiet! 505 00:29:59,214 --> 00:30:00,882 Hey, what're you doing up? 506 00:30:02,884 --> 00:30:04,386 Yeah, well, the power just went out, 507 00:30:04,386 --> 00:30:07,472 so the cameras are offline until we can reset the router. 508 00:30:07,472 --> 00:30:08,849 The network in this building is terrible. 509 00:30:08,849 --> 00:30:11,351 You know, if you had just let me hard wire this... 510 00:30:15,480 --> 00:30:17,232 No, you do not need to come down here. 511 00:30:17,232 --> 00:30:18,442 We'll have the cameras back up 512 00:30:18,442 --> 00:30:20,027 and running within five minutes. 513 00:30:20,027 --> 00:30:22,320 10 minutes, tops. Okay? 514 00:30:26,575 --> 00:30:27,743 And she hung up. 515 00:30:30,370 --> 00:30:31,204 - Fuck. 516 00:30:33,457 --> 00:30:35,250 - You're welcome? 517 00:30:35,250 --> 00:30:36,084 - For? 518 00:30:36,084 --> 00:30:37,294 - For killing the cameras, 519 00:30:37,294 --> 00:30:39,337 when your boyfriend pulled his little stunt. 520 00:30:39,337 --> 00:30:41,965 You're lucky the livestream is on a 10-second delay. 521 00:30:43,925 --> 00:30:46,178 - I could kiss you right now, George. 522 00:30:46,178 --> 00:30:47,596 - Tease. 523 00:30:47,596 --> 00:30:48,764 - I have to go back in. 524 00:30:50,474 --> 00:30:51,975 I have come too far to quit now. 525 00:30:51,975 --> 00:30:54,519 - Fine. I just bought you 10 minutes. 526 00:30:54,519 --> 00:30:57,522 Do what you need to do, then you're going back in your cage. 527 00:31:01,610 --> 00:31:02,861 (Lisa sighs) 528 00:31:02,861 --> 00:31:04,863 Did you see me, how I just handled Fischer? 529 00:31:04,863 --> 00:31:06,656 - Oh, shut the fuck up. 530 00:31:06,656 --> 00:31:07,491 - That's macho. 531 00:31:09,326 --> 00:31:10,577 (Lisa sighs) 532 00:31:10,577 --> 00:31:11,578 - You know, I really wasn't expecting you 533 00:31:11,578 --> 00:31:13,121 to kidnap me right off the street. 534 00:31:14,372 --> 00:31:16,083 - [Erika] We wanted to give you the same experience 535 00:31:16,083 --> 00:31:17,167 we give the others. 536 00:31:18,710 --> 00:31:19,711 - I'm doing my part. 537 00:31:20,629 --> 00:31:23,256 Playing it up for the cameras and the interns. 538 00:31:23,256 --> 00:31:25,717 - You were very convincing, by the way. 539 00:31:25,717 --> 00:31:26,927 Especially with Adam. 540 00:31:28,887 --> 00:31:30,847 - Erika, let me borrow your phone for a few minutes. 541 00:31:30,847 --> 00:31:32,766 - No! No tech for you. 542 00:31:32,766 --> 00:31:34,309 You know the rules. 543 00:31:34,309 --> 00:31:36,269 - I made the rules. 544 00:31:36,269 --> 00:31:37,729 - Social media deprivation 545 00:31:37,729 --> 00:31:40,941 is a huge component of the experiment. 546 00:31:40,941 --> 00:31:42,818 Yeah. (chuckles) 547 00:31:42,818 --> 00:31:45,445 Besides, I don't want your poop fingers all over my screen. 548 00:31:45,445 --> 00:31:46,321 - Okay, fine. 549 00:31:47,781 --> 00:31:50,242 Well, how about letting me close the door? 550 00:31:50,242 --> 00:31:52,744 - Come on, you know we have to keep watch 551 00:31:52,744 --> 00:31:55,747 to make sure you don't take any contraband back with you. 552 00:31:55,747 --> 00:31:57,499 - [George] Yeah, Fischer will know. 553 00:31:58,542 --> 00:32:01,128 - Okay what the fuck, guys? Can I get a little privacy here? 554 00:32:01,128 --> 00:32:04,631 - Well, you do always say I'm just one of the girls. 555 00:32:04,631 --> 00:32:07,759 - (sighs) Jesus, George, I can't go like this. 556 00:32:07,759 --> 00:32:09,302 - Bitch, please. 557 00:32:09,302 --> 00:32:11,721 Do you really there's anything these cameras haven't seen? 558 00:32:11,721 --> 00:32:14,933 Besides, this is technically the men's room. 559 00:32:14,933 --> 00:32:18,145 (fly unzips) 560 00:32:18,145 --> 00:32:20,564 (urine splashes) 561 00:32:20,564 --> 00:32:23,233 (Lisa chuckles) 562 00:32:26,111 --> 00:32:28,196 - All the other rooms are doing fine. 563 00:32:28,196 --> 00:32:29,990 You two are the only problem so far. 564 00:32:31,658 --> 00:32:34,369 - Look, Adam's not there yet, okay? But we're close. 565 00:32:34,369 --> 00:32:36,621 I just need another day or two with him. 566 00:32:36,621 --> 00:32:38,415 - I don't get what makes him worth all this trouble. 567 00:32:38,415 --> 00:32:41,042 You could have any other guy you want. 568 00:32:41,042 --> 00:32:43,670 - Okay, that's the point, George. He's the one I want. 569 00:32:43,670 --> 00:32:46,006 - (scoffs) You know, you're lucky that this happened 570 00:32:46,006 --> 00:32:47,883 in the middle of the night while Erika and I are here. 571 00:32:47,883 --> 00:32:49,634 Do you have any idea how much pizza- 572 00:32:49,634 --> 00:32:50,969 - Or weed. 573 00:32:50,969 --> 00:32:52,554 - Or weed we're gonna have to give these interns 574 00:32:52,554 --> 00:32:55,056 to keep them quiet about this? - Okay, hey! Get off my dick! 575 00:32:55,056 --> 00:32:57,392 It was an accident, okay? Fuck! 576 00:32:57,392 --> 00:33:00,187 (George sighs) 577 00:33:00,187 --> 00:33:01,646 (chuckles) 578 00:33:01,646 --> 00:33:03,648 I'm sorry! I just, he can't- 579 00:33:03,648 --> 00:33:06,109 - I get it. You're agitated. 580 00:33:06,109 --> 00:33:08,069 Probably exhausted. 581 00:33:08,069 --> 00:33:09,696 Shit, I can't imagine my mental state 582 00:33:09,696 --> 00:33:11,031 if I spent two weeks in there. 583 00:33:11,031 --> 00:33:12,240 - Wait, is that how long it's been? 584 00:33:12,240 --> 00:33:15,035 - Fuck. I'm sorry, just forget I said that. 585 00:33:15,035 --> 00:33:18,038 (suspenseful music) 586 00:33:19,998 --> 00:33:21,166 (chuckles) 587 00:33:21,166 --> 00:33:22,584 George made that himself. 588 00:33:23,418 --> 00:33:25,587 Calls himself the Kennel Master. 589 00:33:26,630 --> 00:33:27,756 - It's creepy as fuck. 590 00:33:28,924 --> 00:33:32,010 I hate it. I mean, I'm seeing it in my dreams. 591 00:33:32,010 --> 00:33:34,346 - Well, then it's having the desired effect. 592 00:33:36,556 --> 00:33:38,642 - At least something is working the way it should. 593 00:33:39,476 --> 00:33:42,437 Fuck. I am so close to phase two with Adam. 594 00:33:42,437 --> 00:33:45,523 - Just relax. Let it happen naturally. 595 00:33:45,523 --> 00:33:46,524 (Lisa chuckles) 596 00:33:46,524 --> 00:33:48,777 Well, as much as it can in there. 597 00:33:48,777 --> 00:33:50,111 And try not to sabotage 598 00:33:50,111 --> 00:33:52,489 the rest of the experiment in the process, okay? 599 00:33:52,489 --> 00:33:55,700 (phone whistles) 600 00:33:55,700 --> 00:33:58,203 (sighs) 60 seconds. I gotta get you back in there. 601 00:34:00,705 --> 00:34:03,375 (ominous tones) 602 00:34:08,922 --> 00:34:13,009 - Hey. What's really in the food you're giving us? 603 00:34:13,009 --> 00:34:14,594 It's not just a sedative, is it? 604 00:34:15,512 --> 00:34:18,056 - I mean, it's 99-cents store chipped beef, 605 00:34:18,056 --> 00:34:22,394 so it's barely a grade above dog food, but that's it. 606 00:34:22,394 --> 00:34:24,437 Nothing psychotropic. 607 00:34:24,437 --> 00:34:26,481 - (chuckles) Are you sure? - Lisa. 608 00:34:26,481 --> 00:34:29,901 Honey, you are the closest thing I have to a real family. 609 00:34:29,901 --> 00:34:31,069 Why would I lie to you? 610 00:34:33,238 --> 00:34:35,907 (Lisa chuckles) 611 00:34:38,868 --> 00:34:40,495 (keypad bleeps) 612 00:34:40,495 --> 00:34:42,414 (alarm blares) 613 00:34:42,414 --> 00:34:44,624 (keys clink) 614 00:34:44,624 --> 00:34:46,918 (door squeaks) 615 00:34:46,918 --> 00:34:48,336 (keys clink) 616 00:34:48,336 --> 00:34:50,755 (door slams) 617 00:35:00,307 --> 00:35:02,684 (padlock clicks) 618 00:35:02,684 --> 00:35:03,685 - Thank you. 619 00:35:04,894 --> 00:35:05,812 - For what? 620 00:35:08,064 --> 00:35:09,816 (Lisa chuckles) (brooding music) 621 00:35:09,816 --> 00:35:12,736 - For being my light in the dark. 622 00:35:14,321 --> 00:35:15,155 I need you. 623 00:35:16,489 --> 00:35:20,535 Okay? I won't be able to get through this without you. 624 00:35:22,370 --> 00:35:24,080 - Stay strong. 625 00:35:24,080 --> 00:35:25,957 (Lisa chuckles) 626 00:35:25,957 --> 00:35:27,959 (sighs) 627 00:35:35,091 --> 00:35:37,177 (lights thud) 628 00:35:37,177 --> 00:35:39,596 (door slams) 629 00:35:40,972 --> 00:35:43,391 (dark music) 630 00:35:51,858 --> 00:35:54,444 (alarm blares) 631 00:36:01,659 --> 00:36:03,787 (door slams) 632 00:36:03,787 --> 00:36:07,540 (computer chirps and bleeps) 633 00:36:08,416 --> 00:36:10,669 - And we're streaming. 634 00:36:10,669 --> 00:36:13,838 That should keep Fischer out of our asses for a few hours. 635 00:36:13,838 --> 00:36:16,174 - Do you mind if I got lay down for a little while? 636 00:36:16,174 --> 00:36:18,259 I've got a splitting headache. 637 00:36:18,259 --> 00:36:19,594 - Yeah, I've got this covered. 638 00:36:19,594 --> 00:36:21,721 I don't think we'll have any more problems tonight. 639 00:36:21,721 --> 00:36:23,765 - What do you wanna do about the interns? 640 00:36:27,060 --> 00:36:29,396 - Barter some of our edibles for their silence. 641 00:36:31,523 --> 00:36:35,026 Just a handful each, okay? I want that bag back. 642 00:36:38,530 --> 00:36:39,739 (door squeaks) 643 00:36:39,739 --> 00:36:42,242 (door closes) 644 00:36:44,702 --> 00:36:45,745 (machine hums) 645 00:36:45,745 --> 00:36:46,913 (food squelches) 646 00:36:46,913 --> 00:36:48,456 (keypad bleeps) 647 00:36:48,456 --> 00:36:49,624 (alarm blares) 648 00:36:49,624 --> 00:36:52,168 (plate clangs) 649 00:36:53,294 --> 00:36:55,171 (alarm blares) (door opens) 650 00:36:55,171 --> 00:36:56,005 - Adam. 651 00:36:58,925 --> 00:37:01,344 (door slams) 652 00:37:03,012 --> 00:37:04,139 Adam. 653 00:37:04,139 --> 00:37:06,391 (chuckles) 654 00:37:16,693 --> 00:37:17,777 (spits) 655 00:37:17,777 --> 00:37:20,029 (Adam gasps) (chuckles) 656 00:37:20,029 --> 00:37:21,448 (Adam pants) 657 00:37:21,448 --> 00:37:22,866 - What the fuck? 658 00:37:22,866 --> 00:37:23,700 Lisa! 659 00:37:25,535 --> 00:37:26,786 I had the keys. 660 00:37:26,786 --> 00:37:28,788 We were gonna get the hell out. What happened? 661 00:37:28,788 --> 00:37:30,790 - You, you must have been hallucinating. 662 00:37:32,000 --> 00:37:34,127 Maybe you were right about the food. 663 00:37:34,127 --> 00:37:36,546 (Adam sighs) 664 00:37:40,175 --> 00:37:42,177 - It felt so real. 665 00:37:42,177 --> 00:37:43,344 - Well, you're my hero. 666 00:37:45,013 --> 00:37:46,431 (chuckles) 667 00:37:46,431 --> 00:37:48,016 You're the only man who's ever wanted to rescue me. 668 00:37:48,016 --> 00:37:49,809 - To be fair, 669 00:37:49,809 --> 00:37:52,437 you probably haven't needed much rescuing, until now. 670 00:37:53,563 --> 00:37:54,606 - You'd be surprised. 671 00:37:55,482 --> 00:37:57,108 It's good to see you smiling again. 672 00:37:57,108 --> 00:37:59,861 I'm just glad you woke up before the... 673 00:38:02,739 --> 00:38:03,656 Lights out. 674 00:38:16,127 --> 00:38:21,132 (muffled music) (keys clink) 675 00:38:21,424 --> 00:38:22,967 (heavy metal music) 676 00:38:22,967 --> 00:38:24,552 ♪ Die, die ♪ 677 00:38:24,552 --> 00:38:25,803 - [Interns] Oh! 678 00:38:25,803 --> 00:38:27,305 - Don't eat too many, 679 00:38:27,305 --> 00:38:30,225 and don't tell anyone what went on here tonight, got it? 680 00:38:30,225 --> 00:38:31,976 ♪ Die, die ♪ 681 00:38:31,976 --> 00:38:34,437 - Let's go over the rules one more time. 682 00:38:34,437 --> 00:38:36,189 - [Woman Over PA] Be good. 683 00:38:36,189 --> 00:38:37,023 Walk only. 684 00:38:39,734 --> 00:38:42,904 (Adam sighs) 685 00:38:42,904 --> 00:38:44,239 (door closes) 686 00:38:44,239 --> 00:38:47,242 (suspenseful music) 687 00:38:50,286 --> 00:38:53,206 (PA system chimes) 688 00:38:54,791 --> 00:38:55,625 Be good. 689 00:38:56,668 --> 00:38:57,502 Walk only. 690 00:39:01,506 --> 00:39:03,758 - Why do you suppose they let us out together? 691 00:39:05,343 --> 00:39:06,678 - We are being integrated. 692 00:39:08,805 --> 00:39:11,558 Trust through familiarity and repeated exposure. 693 00:39:12,559 --> 00:39:15,520 (PA system chimes) 694 00:39:15,520 --> 00:39:16,938 Sorry. 695 00:39:16,938 --> 00:39:19,440 Uh, I studied animal behavior. - Be good. Walk only. 696 00:39:19,440 --> 00:39:22,026 - Before realizing there was no money in it, so... 697 00:39:23,194 --> 00:39:24,821 - Is there a scientific name for that, 698 00:39:24,821 --> 00:39:26,864 or are you just making it up as you go? 699 00:39:26,864 --> 00:39:29,284 - It's one of the -ologies. 700 00:39:29,284 --> 00:39:31,953 (Lisa chuckles) 701 00:39:33,413 --> 00:39:35,999 - I didn't realize you were so worldly. 702 00:39:35,999 --> 00:39:38,835 - Well, there's actually a lot you don't know about me. 703 00:39:38,835 --> 00:39:41,504 Just as I'm willing to bet there's a lot I 704 00:39:41,504 --> 00:39:42,547 don't know about you? 705 00:39:44,465 --> 00:39:45,300 - True. 706 00:39:47,093 --> 00:39:50,221 - (chuckles) I used to think this fence was electrified. 707 00:39:50,221 --> 00:39:51,347 So I never touched it. 708 00:39:56,769 --> 00:39:58,980 (Lisa chuckles) (PA system chimes) 709 00:39:58,980 --> 00:40:01,858 After being in here for a while, I started to hope it was. 710 00:40:02,900 --> 00:40:05,069 - Walk only. - Imagine my disappointment. 711 00:40:07,322 --> 00:40:08,156 - No. 712 00:40:09,032 --> 00:40:10,533 You can't mean that. 713 00:40:10,533 --> 00:40:12,702 You're not the suicidal type. (Adam sighs) 714 00:40:12,702 --> 00:40:15,538 - I just figured, might as well go out on my own terms. 715 00:40:17,624 --> 00:40:20,043 - I don't know. (chuckles) 716 00:40:21,377 --> 00:40:22,420 I think I'd try to take out 717 00:40:22,420 --> 00:40:25,089 as many of those bastards as I can. 718 00:40:25,089 --> 00:40:26,007 If I had to go. 719 00:40:28,009 --> 00:40:29,552 - See that old tire over there? 720 00:40:30,887 --> 00:40:32,722 This one time, I hopped the fence, 721 00:40:32,722 --> 00:40:34,599 before anyone knew what was happening. 722 00:40:37,352 --> 00:40:40,688 I told myself if you could just make it past that tire, 723 00:40:41,606 --> 00:40:43,316 you'd be home free. 724 00:40:43,316 --> 00:40:45,109 - [Woman Over PA] Be good. 725 00:40:45,109 --> 00:40:46,903 - How far did you get? 726 00:40:46,903 --> 00:40:48,404 - I don't know. 727 00:40:48,404 --> 00:40:50,531 The tire was the last thing I saw before I blacked out. 728 00:40:50,531 --> 00:40:51,866 (Lisa sighs) 729 00:40:51,866 --> 00:40:54,118 - I didn't even make it past the fence. (chuckles) 730 00:40:54,118 --> 00:40:56,412 - Yeah, that's because you're predictable. 731 00:40:56,412 --> 00:40:57,622 (Lisa scoffs) 732 00:40:57,622 --> 00:40:59,248 - I am? 733 00:40:59,248 --> 00:41:02,085 - You gotta go all-in when they're expecting you to fold. 734 00:41:03,252 --> 00:41:06,089 Like right now. - Be good. Walk only. 735 00:41:06,089 --> 00:41:08,007 - They don't think we're gonna make a run for it. 736 00:41:10,093 --> 00:41:10,927 - That may be. 737 00:41:12,512 --> 00:41:15,014 But as long as we have on these, what's the point? 738 00:41:16,224 --> 00:41:17,392 - The point... 739 00:41:19,602 --> 00:41:22,605 Is showing them we're not giving up. 740 00:41:24,482 --> 00:41:26,401 - [Woman Over PA] Be good. 741 00:41:26,401 --> 00:41:27,193 Walk only. 742 00:41:28,152 --> 00:41:29,821 - Then I'll race you to the tire. 743 00:41:32,865 --> 00:41:33,700 On three. 744 00:41:34,784 --> 00:41:36,452 One. 745 00:41:36,452 --> 00:41:38,121 Two. - Two. 746 00:41:38,121 --> 00:41:43,084 Three! (dramatic music) 747 00:41:46,546 --> 00:41:49,048 (Lisa groans) 748 00:41:50,049 --> 00:41:52,135 (groans) 749 00:42:04,188 --> 00:42:06,607 (Lisa pants) 750 00:42:17,076 --> 00:42:19,495 (both choke) 751 00:42:24,542 --> 00:42:29,505 (ominous music) (door creaks) 752 00:42:29,505 --> 00:42:32,633 (door closes) 753 00:42:32,633 --> 00:42:34,719 (slap) 754 00:42:34,719 --> 00:42:37,305 (chain clinks) 755 00:42:39,182 --> 00:42:41,934 - [George] You don't like to follow the rules? Fine. 756 00:42:41,934 --> 00:42:43,728 We'll do things my way. 757 00:42:43,728 --> 00:42:45,062 - Why are you doing this? 758 00:42:45,062 --> 00:42:47,732 Why are you doing this? Please! 759 00:42:47,732 --> 00:42:49,192 Help! 760 00:42:49,192 --> 00:42:50,026 Help! 761 00:42:51,444 --> 00:42:54,155 - [George] Make all the noise you want. 762 00:42:54,155 --> 00:42:56,532 (Adam moans) 763 00:42:56,532 --> 00:42:57,867 These rooms are designed to silence 764 00:42:57,867 --> 00:42:59,535 the barking of bitches like you! 765 00:42:59,535 --> 00:43:02,455 - No! (pants) 766 00:43:02,455 --> 00:43:04,999 (moans and pants) 767 00:43:04,999 --> 00:43:06,918 (sobs) 768 00:43:08,461 --> 00:43:11,005 (stopwatch bleeps) 769 00:43:11,005 --> 00:43:13,007 What do you want from me? 770 00:43:13,007 --> 00:43:14,175 (intense music) 771 00:43:14,175 --> 00:43:16,761 - I don't want a god damn thing from you! 772 00:43:16,761 --> 00:43:18,679 (Adam screams) (snarls) 773 00:43:18,679 --> 00:43:19,514 - No! No! 774 00:43:21,224 --> 00:43:24,143 (screams and sobs) 775 00:43:30,358 --> 00:43:33,277 (screams and sobs) 776 00:43:39,283 --> 00:43:42,203 - (sighs) What am I gonna do with you? 777 00:43:42,203 --> 00:43:43,454 (door closes) 778 00:43:43,454 --> 00:43:44,288 Little Miss 779 00:43:45,164 --> 00:43:47,708 "I made the rules." 780 00:43:47,708 --> 00:43:50,670 Why do you have to make things so fucking difficult, huh? 781 00:43:53,464 --> 00:43:56,467 (suspenseful music) 782 00:44:12,275 --> 00:44:14,861 (Lisa wheezes) 783 00:44:24,954 --> 00:44:27,331 (Lisa gasps) 784 00:44:29,417 --> 00:44:30,459 (Lisa gasps) (George grunts) 785 00:44:30,459 --> 00:44:34,046 (computer chimes) (static hisses) 786 00:44:34,046 --> 00:44:36,632 (mouse clicks) 787 00:44:41,012 --> 00:44:44,265 - Hey. So, what have you been up to? 788 00:44:44,265 --> 00:44:46,434 I came in to relieve you about half an hour ago, 789 00:44:46,434 --> 00:44:48,728 but I haven't seen you on any of the monitors. 790 00:44:50,313 --> 00:44:51,564 - Well, you know. 791 00:44:51,564 --> 00:44:54,358 Just had to take care of a couple troublemakers. 792 00:44:54,358 --> 00:44:55,359 - Lisa again? 793 00:44:56,360 --> 00:44:57,361 - They both made a run for it, 794 00:44:57,361 --> 00:44:59,030 when I let them out this afternoon. 795 00:45:00,114 --> 00:45:02,033 - Why would they try to escape? 796 00:45:02,033 --> 00:45:04,285 - Why the hell does Lisa do anything? 797 00:45:05,953 --> 00:45:08,164 And I had to administer a sedative. 798 00:45:08,164 --> 00:45:10,124 - I hate when you do that, George. 799 00:45:10,124 --> 00:45:12,501 - Hey, someone has to keep the subjects in line. 800 00:45:15,087 --> 00:45:16,631 - And why can't I access 801 00:45:16,631 --> 00:45:18,633 any of the cameras from the east wing? 802 00:45:18,633 --> 00:45:20,343 - Huh, they must've gone down, 803 00:45:20,343 --> 00:45:22,929 but I'll get them back online when I come back from lunch. 804 00:45:22,929 --> 00:45:25,139 Do you want me to, uh, pick you up anything? 805 00:45:27,224 --> 00:45:28,726 - Uh... 806 00:45:28,726 --> 00:45:30,269 No? 807 00:45:30,269 --> 00:45:32,480 - Oh, and Mark and Sara didn't show up for their shifts, 808 00:45:32,480 --> 00:45:34,982 but I wouldn't worry, things should be pretty quiet. 809 00:45:34,982 --> 00:45:36,400 - What about Fischer? 810 00:45:36,400 --> 00:45:38,778 - In a meeting all afternoon, (chuckles) we're good! 811 00:45:43,824 --> 00:45:47,954 (brooding music) (door closes) 812 00:45:47,954 --> 00:45:49,747 - What are you up to, George? 813 00:45:53,584 --> 00:45:55,419 (chain clacks) 814 00:45:55,419 --> 00:45:57,838 (door slams) 815 00:46:02,718 --> 00:46:05,137 (keys clink) 816 00:46:08,391 --> 00:46:09,767 George? 817 00:46:09,767 --> 00:46:11,602 You better not be fucking around. 818 00:46:21,362 --> 00:46:22,488 Hey, guys. 819 00:46:22,488 --> 00:46:23,781 I know this is a little off schedule, 820 00:46:23,781 --> 00:46:25,700 but I feel like something strange is going on, 821 00:46:25,700 --> 00:46:28,869 and I hate walking around this place by myself. 822 00:46:28,869 --> 00:46:30,454 - Yeah. Okay. 823 00:46:32,039 --> 00:46:33,541 I need a break anyways. 824 00:46:33,541 --> 00:46:36,043 (tense music) 825 00:46:45,011 --> 00:46:47,430 (doors thud) 826 00:46:50,558 --> 00:46:52,977 (doors slam) 827 00:46:58,482 --> 00:47:01,152 (keypad bleeps) 828 00:47:06,741 --> 00:47:09,243 (door closes) 829 00:47:10,619 --> 00:47:13,289 (ominous music) 830 00:47:22,381 --> 00:47:24,967 (Lisa screams) 831 00:47:26,761 --> 00:47:29,263 (Lisa chokes) 832 00:47:30,931 --> 00:47:34,852 - I found the other one. I'm gonna need a hand. 833 00:47:43,277 --> 00:47:45,571 It took four shocks to get this guy down. 834 00:47:45,571 --> 00:47:47,656 What the hell are you dosing them with now? 835 00:47:47,656 --> 00:47:49,450 - I don't know. 836 00:47:49,450 --> 00:47:50,785 But I know who does. 837 00:47:51,994 --> 00:47:54,914 (tense music) 838 00:47:54,914 --> 00:47:55,956 I understand. 839 00:47:57,083 --> 00:47:57,917 Thank you. 840 00:48:03,130 --> 00:48:05,716 (George sighs) 841 00:48:10,012 --> 00:48:11,555 - Is that live? 842 00:48:13,224 --> 00:48:14,058 - Yep. 843 00:48:15,226 --> 00:48:16,560 - Huh. 844 00:48:16,560 --> 00:48:19,188 Looks like you've been busy while I was at lunch. 845 00:48:19,188 --> 00:48:20,022 - Not really. 846 00:48:21,190 --> 00:48:23,859 It was pretty quiet, like you said. 847 00:48:23,859 --> 00:48:27,947 I just had Joel and Preston move 'em back into the kennels. 848 00:48:29,031 --> 00:48:32,243 I figured if all you did was sedate them, 849 00:48:32,243 --> 00:48:34,703 they could sleep it off back in familiar surroundings. 850 00:48:34,703 --> 00:48:35,538 Right? 851 00:48:36,705 --> 00:48:38,249 - What did I tell you about the east wing? 852 00:48:38,249 --> 00:48:40,918 - You told me not to worry about it, George, 853 00:48:40,918 --> 00:48:42,878 but that's what I do, I worry. 854 00:48:42,878 --> 00:48:44,380 - Erika, I specifically- 855 00:48:44,380 --> 00:48:46,006 - And Fischer's on her way here. 856 00:48:46,006 --> 00:48:47,883 - What? 857 00:48:47,883 --> 00:48:49,593 Why didn't she call me? 858 00:48:49,593 --> 00:48:51,554 Wait. Did you call Fischer? 859 00:48:52,638 --> 00:48:55,015 - What did you dose them with, George? 860 00:48:55,015 --> 00:48:57,184 That is not a sedative. 861 00:48:57,184 --> 00:48:58,519 I think we're losing sight 862 00:48:58,519 --> 00:49:00,729 of what this experiment was supposed to be about. 863 00:49:01,981 --> 00:49:04,942 Maybe she can get us back on track. 864 00:49:06,652 --> 00:49:08,362 (chuckles) She's here. 865 00:49:08,362 --> 00:49:11,448 - Fuck, fuck, fuck! (sighs) 866 00:49:11,448 --> 00:49:12,700 No, no, no, no. 867 00:49:13,742 --> 00:49:15,828 (suspenseful music) 868 00:49:15,828 --> 00:49:18,330 - You have five minutes to explain to me 869 00:49:18,330 --> 00:49:20,624 why I shouldn't pull the plug on this project. 870 00:49:20,624 --> 00:49:22,293 - Please, we're only halfway there. 871 00:49:22,293 --> 00:49:24,712 If you cut it off now, we'll have learned nothing. 872 00:49:24,712 --> 00:49:26,589 And think about all the wasted grant money. 873 00:49:26,589 --> 00:49:28,340 - Why are they sleeping? 874 00:49:28,340 --> 00:49:30,259 This is not a scheduled sleep cycle. 875 00:49:30,259 --> 00:49:32,761 - I had to sedate them. They tried to escape earlier. 876 00:49:32,761 --> 00:49:35,681 - This is a behavioral experiment! 877 00:49:35,681 --> 00:49:37,266 You have no medical training. 878 00:49:37,266 --> 00:49:38,684 I am the only one authorized 879 00:49:38,684 --> 00:49:40,477 to administer any kind of drugs. 880 00:49:42,396 --> 00:49:44,190 You've crossed the line this time! 881 00:49:46,442 --> 00:49:47,568 Go pull Lisa out. 882 00:49:48,444 --> 00:49:50,613 I'm telling her this is done. 883 00:49:50,613 --> 00:49:52,323 - What about the experiment? 884 00:49:52,323 --> 00:49:54,408 - Forget the experiment. 885 00:49:54,408 --> 00:49:55,826 Forget about school. 886 00:49:57,328 --> 00:49:59,330 Just be thankful no one got hurt, 887 00:49:59,330 --> 00:50:00,706 or you'd be going to prison. 888 00:50:08,631 --> 00:50:10,216 (door closes) 889 00:50:10,216 --> 00:50:13,219 (suspenseful music) 890 00:50:19,141 --> 00:50:22,061 - [George] No, no! I'm not going to fucking prison! 891 00:50:22,061 --> 00:50:26,023 (grunts) It's okay, it's okay, it's okay. 892 00:50:32,488 --> 00:50:33,322 - Leave us. 893 00:50:37,868 --> 00:50:41,038 (door creaks) 894 00:50:41,038 --> 00:50:43,540 (door closes) 895 00:50:46,418 --> 00:50:49,088 (button clicks) 896 00:50:58,138 --> 00:51:01,433 (button clicks) 897 00:51:01,433 --> 00:51:03,143 I told you it was ill-advised 898 00:51:03,143 --> 00:51:04,979 to be a subject in your own experiment. 899 00:51:04,979 --> 00:51:07,398 (bag unzips) 900 00:51:08,983 --> 00:51:10,192 Now, this... 901 00:51:12,528 --> 00:51:13,737 Is the good stuff. 902 00:51:15,114 --> 00:51:16,657 (ominous tones) 903 00:51:16,657 --> 00:51:19,118 A spike in adrenaline should be all we need 904 00:51:19,118 --> 00:51:21,161 to get Sleepy Beauty talking. 905 00:51:28,585 --> 00:51:30,462 (Lisa grunts and coughs) 906 00:51:30,462 --> 00:51:32,715 (Lisa gasps) 907 00:51:32,715 --> 00:51:36,051 (Lisa grunts and pants) 908 00:51:36,885 --> 00:51:39,388 (Lisa coughs) 909 00:51:43,183 --> 00:51:45,602 (Lisa pants) 910 00:51:49,315 --> 00:51:51,442 - Fuck. (keyboard clacks) 911 00:51:51,442 --> 00:51:53,319 (groans) Damn it. 912 00:51:53,319 --> 00:51:54,820 She locked us out. 913 00:51:54,820 --> 00:51:56,822 Fucking prison. She said we were going to prison. 914 00:51:56,822 --> 00:51:59,199 - [Erika] Well, if those sedatives are as harmless 915 00:51:59,199 --> 00:52:02,661 as you say they are, you have nothing to worry about, right? 916 00:52:02,661 --> 00:52:05,164 (tense music) 917 00:52:09,460 --> 00:52:10,794 (Lisa clears her throat) 918 00:52:10,794 --> 00:52:13,005 (Lisa chuckles) 919 00:52:13,005 --> 00:52:16,383 - Professor Fischer. (chuckles) 920 00:52:16,383 --> 00:52:18,552 - I pulled you out because I need answers. 921 00:52:18,552 --> 00:52:20,679 Who authorized the use of sedatives 922 00:52:20,679 --> 00:52:22,598 and other drugs to the subjects? 923 00:52:22,598 --> 00:52:25,225 (Lisa chuckles) 924 00:52:26,352 --> 00:52:28,812 - (chuckles) I don't know. 925 00:52:28,812 --> 00:52:31,106 - I have release forms and physicals 926 00:52:31,106 --> 00:52:32,941 for every one of the participants, 927 00:52:32,941 --> 00:52:34,777 except the one you call Adam. 928 00:52:34,777 --> 00:52:36,028 Why? 929 00:52:36,028 --> 00:52:38,655 - I'm sure it's in there with the rest of them. 930 00:52:38,655 --> 00:52:40,199 - He's not. 931 00:52:40,199 --> 00:52:41,033 I checked. 932 00:52:44,495 --> 00:52:47,998 - Maybe, (chuckles) you should check again. 933 00:52:47,998 --> 00:52:51,794 - Do not presume to tell me how to do my job! 934 00:52:55,422 --> 00:52:57,883 - I could help. (chuckles) 935 00:52:59,176 --> 00:53:00,427 - I'm shutting this down. 936 00:53:01,345 --> 00:53:05,391 Do you have any idea the kind of liability 937 00:53:05,391 --> 00:53:07,851 the university assumes with a project like this? 938 00:53:09,311 --> 00:53:10,646 What if he gets hurt? 939 00:53:11,647 --> 00:53:13,023 What if he dies? 940 00:53:13,941 --> 00:53:15,526 There would be a lawsuit. 941 00:53:16,735 --> 00:53:19,863 It would be your fault, but it would be my ass! 942 00:53:19,863 --> 00:53:23,992 - Professor Fischer, can we talk about this later? 943 00:53:23,992 --> 00:53:25,285 - Why? 944 00:53:25,285 --> 00:53:26,286 What are you hiding? 945 00:53:27,746 --> 00:53:30,749 - I, I just think I'm gonna be sick. 946 00:53:30,749 --> 00:53:34,837 - Where is that document? 947 00:53:34,837 --> 00:53:36,046 I know you. 948 00:53:36,046 --> 00:53:38,882 I know you are not sloppy enough 949 00:53:38,882 --> 00:53:40,592 to miss a detail like that. 950 00:53:47,099 --> 00:53:49,101 Unless he doesn't know. 951 00:53:54,356 --> 00:53:56,984 Please tell me he's a willing participant. 952 00:54:01,780 --> 00:54:05,200 I took the liberty of having the university pull your file. 953 00:54:06,702 --> 00:54:09,079 No high school transcripts. 954 00:54:09,079 --> 00:54:12,124 No emergency contact numbers. 955 00:54:12,124 --> 00:54:16,044 No public record of a Lisa Green before three years ago. 956 00:54:17,254 --> 00:54:18,839 Now you're taking hostages? 957 00:54:19,882 --> 00:54:21,300 I'm reporting this to the autho... 958 00:54:21,300 --> 00:54:26,138 (dramatic music) (chokes) 959 00:54:31,393 --> 00:54:34,354 - Bet you regret that spike of adrenaline now, huh? 960 00:54:38,442 --> 00:54:41,195 (Fischer chokes) 961 00:54:53,749 --> 00:54:56,502 (Fischer chokes) 962 00:55:06,762 --> 00:55:09,681 (Fischer gasps) 963 00:55:09,681 --> 00:55:10,516 Shit. 964 00:55:11,558 --> 00:55:14,228 (Fischer gasps) 965 00:55:15,437 --> 00:55:17,231 Fuck, shit! Shit, fuck! 966 00:55:17,231 --> 00:55:19,525 (pants) 967 00:55:19,525 --> 00:55:23,028 (Fischer whines) 968 00:55:23,028 --> 00:55:25,781 (exhales deeply) 969 00:55:27,991 --> 00:55:29,535 (chuckles) The good stuff, huh? 970 00:55:31,078 --> 00:55:31,954 (spits) 971 00:55:31,954 --> 00:55:34,248 (chuckles) 972 00:55:34,248 --> 00:55:35,082 Let's see 973 00:55:36,208 --> 00:55:37,918 how you like this shit. 974 00:55:37,918 --> 00:55:41,046 (Fischer sobs) 975 00:55:41,046 --> 00:55:43,173 That's the thing about adrenaline. 976 00:55:43,173 --> 00:55:44,424 A little bit brings you up, 977 00:55:44,424 --> 00:55:47,135 but a whole fuckin' lot takes you straight down. 978 00:55:50,430 --> 00:55:52,432 (sighs) 979 00:55:53,850 --> 00:55:54,685 - Please! 980 00:55:58,605 --> 00:55:59,898 You don't have to do this. 981 00:56:01,108 --> 00:56:02,943 (Lisa chuckles) 982 00:56:02,943 --> 00:56:03,944 - God, look at you. 983 00:56:06,655 --> 00:56:08,907 Where's the stone-cold bitch persona now? 984 00:56:09,866 --> 00:56:12,452 - Please, help me. (suspenseful music) 985 00:56:12,452 --> 00:56:14,121 Help me! 986 00:56:14,121 --> 00:56:15,372 Please! 987 00:56:15,372 --> 00:56:17,791 (door slams) 988 00:56:19,293 --> 00:56:20,752 - We've been drugging them for three weeks. 989 00:56:20,752 --> 00:56:22,838 Why the fuck did you call Fischer now? 990 00:56:22,838 --> 00:56:25,215 - No, I've been sedating them. 991 00:56:25,215 --> 00:56:27,968 You've been drugging them illegally. 992 00:56:27,968 --> 00:56:30,095 - Fucking Fischer! This is your god damn fault! 993 00:56:30,095 --> 00:56:32,097 - Listen to yourself, George! 994 00:56:32,097 --> 00:56:33,056 - Fischer's done! - Fuck! 995 00:56:34,433 --> 00:56:36,977 - I'm ready to go back in! 996 00:56:36,977 --> 00:56:38,395 - (chuckles) Well, you heard the lady. 997 00:56:38,395 --> 00:56:39,980 Let's get her back in there. 998 00:56:42,274 --> 00:56:43,191 - Where's Fischer? 999 00:56:46,236 --> 00:56:47,946 - So, Fischer just fucked off 1000 00:56:47,946 --> 00:56:50,240 and left without saying anything? 1001 00:56:50,240 --> 00:56:51,825 - I guess? 1002 00:56:51,825 --> 00:56:53,994 I mean, she bitched and moaned about liability and paperwork 1003 00:56:53,994 --> 00:56:56,163 for a couple of minutes, but then I just reasoned with her. 1004 00:56:56,163 --> 00:56:57,956 - You reasoned with her? 1005 00:56:57,956 --> 00:56:59,499 - I mean, I pretty much had to promise her 1006 00:56:59,499 --> 00:57:02,836 the soul of my firstborn, but she agreed. 1007 00:57:02,836 --> 00:57:04,129 Gave me a few more days. 1008 00:57:05,922 --> 00:57:07,341 (chuckles) - All right, wait here. 1009 00:57:07,341 --> 00:57:09,009 I'm gonna suit up, just in case. 1010 00:57:12,512 --> 00:57:15,015 - I don't know what kind of voodoo you used on Fischer, 1011 00:57:15,015 --> 00:57:16,516 but you got lucky. 1012 00:57:16,516 --> 00:57:18,894 It's only a matter of time before it all falls apart. 1013 00:57:18,894 --> 00:57:21,063 - Don't worry about Fischer. 1014 00:57:21,063 --> 00:57:24,191 Look, Adam came back for me. 1015 00:57:24,191 --> 00:57:26,735 Okay? Phase two is done and the end game starts tonight. 1016 00:57:26,735 --> 00:57:28,945 - I need to know what your plan is. 1017 00:57:28,945 --> 00:57:30,489 You keep saying you have one, 1018 00:57:30,489 --> 00:57:32,699 but I don't see a clean way out of this! 1019 00:57:33,617 --> 00:57:35,661 - It ends the same way it began. 1020 00:57:35,661 --> 00:57:37,204 Just drop us off in the middle of the night 1021 00:57:37,204 --> 00:57:38,747 with bags over our heads, okay? 1022 00:57:38,747 --> 00:57:40,957 He doesn't know any of you. He doesn't know where we are. 1023 00:57:40,957 --> 00:57:42,250 It is perfect. 1024 00:57:43,126 --> 00:57:45,629 I just need to prep him tonight and then we'll disappear. 1025 00:57:45,629 --> 00:57:48,173 - Disappear? - You know what I mean! 1026 00:57:48,173 --> 00:57:49,758 Drop off Fischer's radar. 1027 00:57:51,843 --> 00:57:53,220 - What about the rest of us? 1028 00:57:56,682 --> 00:57:58,183 - Remember, I need you. 1029 00:57:59,685 --> 00:58:01,561 Okay? You're my light in the dark. 1030 00:58:01,561 --> 00:58:04,231 Just... (sighs) 1031 00:58:04,231 --> 00:58:06,650 (keys clink) 1032 00:58:10,237 --> 00:58:11,947 Just keep the light burning 1033 00:58:11,947 --> 00:58:13,115 (keys clink) 1034 00:58:13,115 --> 00:58:14,491 a little while longer. 1035 00:58:15,867 --> 00:58:17,327 Okay? 1036 00:58:17,327 --> 00:58:20,330 (door opens) 1037 00:58:20,330 --> 00:58:22,833 (door closes) 1038 00:58:26,420 --> 00:58:27,754 (keypad bleeps) 1039 00:58:27,754 --> 00:58:30,340 (alarm blares) 1040 00:58:51,862 --> 00:58:55,198 (padlock clicks) 1041 00:58:55,198 --> 00:58:57,784 (alarm blares) 1042 00:58:58,785 --> 00:59:03,790 (door closes) (somber music) 1043 00:59:09,713 --> 00:59:13,216 (computer chirps and bleeps) 1044 00:59:13,216 --> 00:59:16,303 - No, this doesn't feel right. I'm calling Fischer. 1045 00:59:17,888 --> 00:59:19,848 - But everything else up to this point 1046 00:59:19,848 --> 00:59:21,558 has felt just fine, huh? 1047 00:59:21,558 --> 00:59:22,976 - Give it back! 1048 00:59:22,976 --> 00:59:25,312 - If Fischer comes back here, we're all going to jail. 1049 00:59:25,312 --> 00:59:26,772 Is that what you want? 1050 00:59:26,772 --> 00:59:28,690 Just go outside, get some fresh air, 1051 00:59:28,690 --> 00:59:30,567 and mellow out a little bit, okay? 1052 00:59:30,567 --> 00:59:31,526 You'll feel better. 1053 00:59:32,486 --> 00:59:34,404 I'll do the rounds, all right? 1054 00:59:34,404 --> 00:59:35,864 And if you still wanna call her when you get back, 1055 00:59:35,864 --> 00:59:37,908 then I won't stop you. 1056 00:59:42,454 --> 00:59:43,246 - Fine. 1057 00:59:47,167 --> 00:59:49,669 (Adam groans) 1058 00:59:50,962 --> 00:59:53,381 (Adam sighs) 1059 00:59:54,508 --> 00:59:56,259 - I don't know what's happening to me. 1060 00:59:56,259 --> 00:59:57,093 - You're awake. 1061 00:59:58,637 --> 01:00:02,599 Look, it's this place, okay? It is getting to us. 1062 01:00:05,644 --> 01:00:09,064 Just think of a pleasant memory, you know, from the outside. 1063 01:00:13,360 --> 01:00:15,821 - I can't think of anything. 1064 01:00:17,989 --> 01:00:19,491 - Hey. 1065 01:00:19,491 --> 01:00:23,995 You must have had some joy in your life. Just... 1066 01:00:23,995 --> 01:00:25,705 Just think of a happy memory. 1067 01:00:27,999 --> 01:00:31,002 (suspenseful music) 1068 01:00:42,138 --> 01:00:42,973 - Got ya. 1069 01:00:48,353 --> 01:00:49,479 - Fischer's done! 1070 01:00:49,479 --> 01:00:51,481 I'm ready to go back in. 1071 01:01:05,620 --> 01:01:07,247 (door closes) 1072 01:01:07,247 --> 01:01:09,207 - Ah-hah. What have we here? 1073 01:01:19,217 --> 01:01:21,720 (Erika gasps) 1074 01:01:32,772 --> 01:01:35,442 - [Erika] What the fuck, George? 1075 01:01:56,254 --> 01:01:59,090 (George whispers) 1076 01:02:00,759 --> 01:02:03,428 (intense music) 1077 01:02:10,852 --> 01:02:12,479 (gasps) Oh, fuck! 1078 01:02:12,479 --> 01:02:14,397 (pants) 1079 01:02:14,397 --> 01:02:15,231 - Help me. 1080 01:02:16,274 --> 01:02:17,108 - What happened? 1081 01:02:18,360 --> 01:02:20,320 - Lisa's dangerous. 1082 01:02:20,320 --> 01:02:22,906 She, she's not who she says she is. 1083 01:02:22,906 --> 01:02:24,282 (George chuckles) 1084 01:02:24,282 --> 01:02:25,492 - Oh, I know. 1085 01:02:27,118 --> 01:02:29,704 You don't know Lisa the way I do. 1086 01:02:29,704 --> 01:02:30,580 Nobody does. 1087 01:02:33,458 --> 01:02:34,501 I would do anything 1088 01:02:36,419 --> 01:02:37,253 for 1089 01:02:38,129 --> 01:02:39,589 her. 1090 01:02:39,589 --> 01:02:41,383 (Fischer screams) 1091 01:02:41,383 --> 01:02:46,388 (ominous music) (blood splatters) 1092 01:02:51,393 --> 01:02:54,145 (water splashes) 1093 01:02:56,231 --> 01:03:01,236 (pants) (suspenseful music) 1094 01:03:10,370 --> 01:03:14,374 Fuck. (pants) 1095 01:03:18,878 --> 01:03:21,715 (breathes deeply) 1096 01:03:26,761 --> 01:03:30,015 (Erika gasps) 1097 01:03:30,015 --> 01:03:32,100 (door closes) 1098 01:03:32,100 --> 01:03:35,103 (suspenseful music) 1099 01:03:39,774 --> 01:03:42,193 (keys clink) 1100 01:03:44,779 --> 01:03:47,449 (ominous tones) 1101 01:04:03,882 --> 01:04:04,716 - Love. 1102 01:04:05,592 --> 01:04:06,468 - What? 1103 01:04:06,468 --> 01:04:08,428 - Tell me about your first love. 1104 01:04:08,428 --> 01:04:10,430 (Adam chuckles) 1105 01:04:10,430 --> 01:04:13,099 - Love is just one of those words, you know? 1106 01:04:13,099 --> 01:04:15,101 I love my parents, I love my dog, but- 1107 01:04:15,101 --> 01:04:16,186 - Come on. 1108 01:04:18,813 --> 01:04:20,440 Look, maybe you've never said it, 1109 01:04:22,400 --> 01:04:23,693 but you must have felt it. 1110 01:04:25,612 --> 01:04:26,946 (Adam chuckles) 1111 01:04:26,946 --> 01:04:31,242 - Yeah, sure, but it wasn't anything serious. 1112 01:04:33,328 --> 01:04:35,246 What about you? 1113 01:04:35,246 --> 01:04:37,207 (Lisa chuckles) You ever been in love? 1114 01:04:38,083 --> 01:04:38,917 - Yeah. 1115 01:04:44,923 --> 01:04:46,382 It was one of those moments. 1116 01:04:48,635 --> 01:04:51,096 He was standing there, in the quad, and, 1117 01:04:52,472 --> 01:04:55,225 our eyes locked as he was walking towards me and... 1118 01:04:57,393 --> 01:05:00,063 And in that instant, I saw our whole future together. 1119 01:05:00,063 --> 01:05:02,107 I mean, (sighs) 1120 01:05:02,107 --> 01:05:06,444 a wedding and kids and vacations and growing old. 1121 01:05:06,444 --> 01:05:09,489 I mean, everything. Like, all from a single glance. 1122 01:05:10,448 --> 01:05:12,700 (chuckles) 1123 01:05:14,452 --> 01:05:15,453 He kept walking. 1124 01:05:17,163 --> 01:05:19,499 And I just stood there. 1125 01:05:19,499 --> 01:05:22,836 Like hypnotized, just waiting for him to 1126 01:05:24,129 --> 01:05:26,881 turn around, you know, expecting him to turn around and 1127 01:05:28,842 --> 01:05:30,009 for that last look. 1128 01:05:31,845 --> 01:05:34,264 I mean, that's what guys do, right? 1129 01:05:34,264 --> 01:05:38,351 That's, (chuckles) that is what every guy has done. 1130 01:05:38,351 --> 01:05:40,562 Just, just not him. 1131 01:05:44,149 --> 01:05:46,401 (chuckles) 1132 01:05:47,861 --> 01:05:49,279 I didn't even know his name. 1133 01:05:51,573 --> 01:05:52,657 And that I loved him. 1134 01:05:53,825 --> 01:05:57,078 Then I lost him in 30 seconds and... 1135 01:05:59,706 --> 01:06:00,790 And there hasn't been a day 1136 01:06:00,790 --> 01:06:02,500 that I haven't thought about him since. 1137 01:06:08,923 --> 01:06:10,466 I bet that sounds silly, huh? 1138 01:06:11,718 --> 01:06:13,803 - That's not silly at all. 1139 01:06:13,803 --> 01:06:15,180 I get it. 1140 01:06:15,180 --> 01:06:16,598 Sometimes you just connect. 1141 01:06:17,473 --> 01:06:19,684 (suspenseful music) 1142 01:06:19,684 --> 01:06:22,770 (lights thud) 1143 01:06:22,770 --> 01:06:24,314 (lights thud) 1144 01:06:24,314 --> 01:06:27,525 - (chuckles) Yeah, exactly. 1145 01:06:27,525 --> 01:06:30,236 Yeah, like, like the way I connect with you. 1146 01:06:30,236 --> 01:06:32,488 - Something's wrong. - What? 1147 01:06:32,488 --> 01:06:34,324 - The bell didn't ring before lights out. 1148 01:06:42,498 --> 01:06:47,420 (keys clink) (tense music) 1149 01:07:16,908 --> 01:07:19,535 (Erika screams) 1150 01:07:21,162 --> 01:07:21,996 - Shit. 1151 01:07:23,623 --> 01:07:25,124 Did you hear that? 1152 01:07:26,668 --> 01:07:29,671 (suspenseful music) 1153 01:07:31,422 --> 01:07:33,424 (sighs) 1154 01:07:39,389 --> 01:07:42,141 (padlock clicks) 1155 01:07:44,894 --> 01:07:46,896 (pants) 1156 01:07:49,107 --> 01:07:50,775 - How did you- - Shh. 1157 01:07:52,360 --> 01:07:54,195 - What're you doing? Is that a key? 1158 01:07:54,195 --> 01:07:55,029 - Shh! 1159 01:07:57,115 --> 01:07:59,951 I am going to remove your chain, 1160 01:07:59,951 --> 01:08:02,954 but you have got to be keep quiet, okay? 1161 01:08:04,998 --> 01:08:07,166 (pants) 1162 01:08:07,166 --> 01:08:09,210 Look around. Not a single light is on. 1163 01:08:09,210 --> 01:08:12,005 There is no power, okay? This is our chance. 1164 01:08:12,005 --> 01:08:14,007 (pants) 1165 01:08:19,095 --> 01:08:20,263 (George pants) 1166 01:08:20,263 --> 01:08:21,180 - Lisa did this. 1167 01:08:22,307 --> 01:08:25,143 I, I just found her like this and I was gonna come tell you, 1168 01:08:25,143 --> 01:08:27,562 but the, the power went out and... 1169 01:08:29,105 --> 01:08:30,690 - I don't believe it. 1170 01:08:30,690 --> 01:08:33,443 - She wasn't gonna let Fischer pull the plug on this thing. 1171 01:08:34,777 --> 01:08:37,113 - We've gotta call the police. - Now, hold on! 1172 01:08:39,324 --> 01:08:41,326 Don't you wanna see how this is gonna play out? 1173 01:08:41,326 --> 01:08:43,328 Like you said, no one's gonna miss Fischer. 1174 01:08:43,328 --> 01:08:45,330 - I can't pretend this never- - Shh! 1175 01:08:46,748 --> 01:08:49,167 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1176 01:08:54,839 --> 01:08:57,675 (lights thud) 1177 01:08:57,675 --> 01:09:01,429 (computer chirps and bleeps) 1178 01:09:09,479 --> 01:09:10,313 Okay. 1179 01:09:11,397 --> 01:09:13,399 (suspenseful music) 1180 01:09:13,399 --> 01:09:15,401 (sighs) 1181 01:09:18,654 --> 01:09:21,783 (sighs) Damn it. 1182 01:09:21,783 --> 01:09:23,117 (sighs) 1183 01:09:23,117 --> 01:09:24,535 What am I gonna do with you? 1184 01:09:25,745 --> 01:09:29,665 (Lisa and Adam gasp and choke) 1185 01:09:34,170 --> 01:09:38,091 (Lisa and Adam gasp and choke) 1186 01:09:54,107 --> 01:09:57,193 (suspenseful music) 1187 01:09:57,193 --> 01:09:58,027 - Adam? 1188 01:10:04,117 --> 01:10:07,036 (restraints clink) 1189 01:10:12,667 --> 01:10:13,501 Adam? 1190 01:10:14,377 --> 01:10:17,130 I know you don't know me, but you have to listen to me. 1191 01:10:19,757 --> 01:10:21,592 Adam! - I know who you are. 1192 01:10:25,346 --> 01:10:26,931 You're one of them. 1193 01:10:28,349 --> 01:10:29,684 - I was. 1194 01:10:29,684 --> 01:10:32,478 I was one of them, but now I'm one of you. 1195 01:10:34,731 --> 01:10:35,815 I'm friends with Lisa. 1196 01:10:37,150 --> 01:10:40,319 And we have to get out of here. Where is she? 1197 01:10:43,906 --> 01:10:44,991 Where is Lisa? 1198 01:10:44,991 --> 01:10:46,159 - You tell me! 1199 01:10:48,119 --> 01:10:50,496 Where did you people take her? - I don't know! 1200 01:10:51,497 --> 01:10:53,833 This whole experiment got out of hand, 1201 01:10:53,833 --> 01:10:55,126 and now people are dying! 1202 01:10:55,126 --> 01:10:56,502 - What experiment? 1203 01:10:59,130 --> 01:11:00,465 What experiment! 1204 01:11:01,716 --> 01:11:02,592 Tell me! 1205 01:11:04,051 --> 01:11:06,304 - This whole thing is a behavioral experiment, 1206 01:11:06,304 --> 01:11:10,266 treating humans like animals, funded by the university. 1207 01:11:11,601 --> 01:11:13,728 Lisa dragged you into it because she's had this 1208 01:11:13,728 --> 01:11:17,106 mad crush on you from the moment she first saw you. 1209 01:11:17,106 --> 01:11:20,276 She's been fixated on that for over a year now. 1210 01:11:20,276 --> 01:11:21,736 - That story she told me. 1211 01:11:28,075 --> 01:11:29,160 That was about me? 1212 01:11:33,706 --> 01:11:34,874 No. 1213 01:11:34,874 --> 01:11:36,667 No, no, no, no, no. No, stop it! 1214 01:11:36,667 --> 01:11:38,628 You're trying to get inside of my head! 1215 01:11:38,628 --> 01:11:39,754 Fuck you! 1216 01:11:39,754 --> 01:11:41,255 - I get it. 1217 01:11:41,255 --> 01:11:45,176 Fuck me, fuck this place and fuck this shitty situation! 1218 01:11:46,135 --> 01:11:49,805 But I know the way out of here and you need me to get there. 1219 01:11:49,805 --> 01:11:51,474 - Why should I trust you? 1220 01:11:53,434 --> 01:11:55,269 - (sighs) You still don't believe me? 1221 01:11:57,563 --> 01:11:59,148 Okay, uh... 1222 01:12:00,942 --> 01:12:03,611 You tried to escape when I was feeding you. 1223 01:12:03,611 --> 01:12:07,073 You hit me over the head and took my keys. 1224 01:12:07,073 --> 01:12:08,616 - That was you? 1225 01:12:08,616 --> 01:12:10,159 - Yeah. 1226 01:12:10,159 --> 01:12:12,578 Lisa, she told you you were hallucinating, but you weren't. 1227 01:12:12,578 --> 01:12:15,998 It really happened and you were drugged to forget about it. 1228 01:12:15,998 --> 01:12:17,708 We almost pulled you out, then and there, 1229 01:12:17,708 --> 01:12:21,462 but Lisa wanted to keep going 'cause 1230 01:12:21,462 --> 01:12:24,215 she wanted more time to wear you down. 1231 01:12:24,215 --> 01:12:26,467 (Adam breathes sharply) 1232 01:12:26,467 --> 01:12:28,427 That story she told you about her brother 1233 01:12:28,427 --> 01:12:29,845 locking her in the basement? 1234 01:12:31,722 --> 01:12:33,307 Yeah, she told me the same story, 1235 01:12:33,307 --> 01:12:35,268 but she said her shitty mother did it, 1236 01:12:35,268 --> 01:12:37,144 'cause she knew I'd relate to it more. 1237 01:12:39,188 --> 01:12:41,440 That's what she does. She gets in our heads. 1238 01:12:44,986 --> 01:12:46,654 - That crazy bitch. 1239 01:12:49,574 --> 01:12:51,117 - No. 1240 01:12:51,117 --> 01:12:53,494 No. No, you bitch, you're ruining it! 1241 01:12:56,872 --> 01:12:59,292 (dark music) 1242 01:13:03,879 --> 01:13:05,256 - How's the view from under that bus? 1243 01:13:05,256 --> 01:13:08,009 (Lisa screams) 1244 01:13:08,009 --> 01:13:11,137 So emotional. (laughs) 1245 01:13:12,638 --> 01:13:15,683 It's a bitch losing trust in the ones you love, isn't it? 1246 01:13:15,683 --> 01:13:16,976 - This must be a hallucination. 1247 01:13:16,976 --> 01:13:18,519 - [George] This is very real. 1248 01:13:18,519 --> 01:13:21,480 - She is ruining it, okay? Just get him out of there. 1249 01:13:21,480 --> 01:13:23,983 I can salvage this! - You heard what he just said. 1250 01:13:23,983 --> 01:13:25,526 Why can't you just let him go? 1251 01:13:27,236 --> 01:13:28,070 - Please. 1252 01:13:29,030 --> 01:13:32,575 George, I... (sighs) Let me fix this. 1253 01:13:35,953 --> 01:13:37,622 - Okay. 1254 01:13:37,622 --> 01:13:39,373 Okay, okay, okay. 1255 01:13:41,000 --> 01:13:44,045 But first, there's a couple things I wanna show you. 1256 01:13:48,215 --> 01:13:50,843 (chuckles) 1257 01:13:50,843 --> 01:13:53,262 (door slams) 1258 01:13:59,226 --> 01:14:01,103 Look familiar? 1259 01:14:01,103 --> 01:14:03,022 (chuckles) They should. 1260 01:14:03,022 --> 01:14:06,317 (men mumble and murmur) 1261 01:14:10,071 --> 01:14:10,905 - They're... 1262 01:14:12,657 --> 01:14:14,200 My ex-boyfriends. 1263 01:14:15,034 --> 01:14:17,328 - Not just your ex's. 1264 01:14:17,328 --> 01:14:21,749 This is a collection of every man who has ever wronged you, 1265 01:14:21,749 --> 01:14:23,417 and they're here to be punished. 1266 01:14:25,044 --> 01:14:27,421 But here's the interesting part. 1267 01:14:28,547 --> 01:14:30,341 The recent ones call you Lisa. 1268 01:14:32,093 --> 01:14:35,930 And more than a few years back, they call you Natalie. 1269 01:14:37,306 --> 01:14:40,726 And further still, they know you as Ashley. 1270 01:14:41,727 --> 01:14:43,604 (chuckles) 1271 01:14:43,604 --> 01:14:45,940 So I guess you could say that 1272 01:14:45,940 --> 01:14:48,317 I'm the only one who knows the real you. 1273 01:14:54,365 --> 01:14:56,325 That's the difference between me 1274 01:14:56,325 --> 01:14:58,411 and every other man in this room. 1275 01:14:59,412 --> 01:15:01,038 I know who you really are. 1276 01:15:02,123 --> 01:15:04,417 I know what you've done and I'm not scared. 1277 01:15:06,335 --> 01:15:08,504 See, you think I haven't been listening, 1278 01:15:08,504 --> 01:15:11,799 but I've heard everything you've ever told me. 1279 01:15:13,134 --> 01:15:16,679 And I see how these men treat you and I understand. 1280 01:15:17,596 --> 01:15:21,142 I understand why you wanted to do this whole damn project 1281 01:15:21,142 --> 01:15:22,351 in the first place. 1282 01:15:23,936 --> 01:15:25,229 But your mistake was Adam. 1283 01:15:26,981 --> 01:15:28,691 He's not right for you. 1284 01:15:29,775 --> 01:15:30,985 I'm right here. 1285 01:15:35,698 --> 01:15:37,283 - I thought you were gay. 1286 01:15:41,036 --> 01:15:42,788 - I might as well be, in your eyes. 1287 01:15:43,998 --> 01:15:47,501 You were never gonna see me as any legitimate love interest. 1288 01:15:47,501 --> 01:15:50,713 Okay? I've been stuck in the friend zone since day one. 1289 01:15:52,673 --> 01:15:57,678 But I couldn't bear the thought of being invisible to you. 1290 01:15:59,764 --> 01:16:03,684 And I couldn't bear the way you look at Adam. 1291 01:16:05,352 --> 01:16:07,021 I needed to make you see. 1292 01:16:10,316 --> 01:16:12,443 The same way you were gonna make Adam see. 1293 01:16:19,450 --> 01:16:24,455 I have one more thing to show you. 1294 01:16:25,664 --> 01:16:30,669 (sighs) (men murmur and mutter) 1295 01:16:33,088 --> 01:16:36,383 When I say I'll do anything for you, I mean it. 1296 01:16:37,301 --> 01:16:40,262 (sighs) All those alpha male jock types? 1297 01:16:40,262 --> 01:16:41,764 I mean, you know they're just gonna use you 1298 01:16:41,764 --> 01:16:43,849 and use you up until there's nothing left. 1299 01:16:45,267 --> 01:16:47,186 That's not love, Lisa. 1300 01:16:49,647 --> 01:16:50,606 This... 1301 01:16:53,150 --> 01:16:53,984 This is love. 1302 01:16:58,656 --> 01:17:00,616 (sighs) 1303 01:17:00,616 --> 01:17:03,244 I finished what you started, 1304 01:17:03,244 --> 01:17:05,955 and I know you're no stranger to death, 1305 01:17:05,955 --> 01:17:08,916 but we did this, together. 1306 01:17:10,876 --> 01:17:13,295 And I'm in this with you now, 1307 01:17:13,295 --> 01:17:14,588 and it feels... 1308 01:17:18,259 --> 01:17:19,260 It feels amazing. 1309 01:17:22,471 --> 01:17:23,305 And now... 1310 01:17:24,640 --> 01:17:26,016 Our final destination. 1311 01:17:37,820 --> 01:17:41,407 Would you like to know what they're saying? 1312 01:17:42,366 --> 01:17:44,201 (chuckles) 1313 01:17:44,201 --> 01:17:47,955 Well, don't be a wallflower. Get in there and dance. 1314 01:17:47,955 --> 01:17:50,207 (chuckles) 1315 01:17:52,751 --> 01:17:55,754 (suspenseful music) 1316 01:18:02,720 --> 01:18:04,513 (door closes) 1317 01:18:04,513 --> 01:18:06,181 - George, stop. 1318 01:18:06,181 --> 01:18:08,934 This experiment is over! 1319 01:18:08,934 --> 01:18:10,686 Fischer is dead. 1320 01:18:10,686 --> 01:18:12,229 Get these collars off. 1321 01:18:12,229 --> 01:18:16,358 - There's been a lot of talk about losing focus and I agree. 1322 01:18:17,318 --> 01:18:20,237 I don't like the direction this shit-show is going. 1323 01:18:20,237 --> 01:18:22,990 So, Lisa is gonna help me turn it around. 1324 01:18:30,497 --> 01:18:31,332 - What is this? 1325 01:18:32,291 --> 01:18:33,125 - It's a choice. 1326 01:18:35,002 --> 01:18:35,836 - Lisa. 1327 01:18:38,923 --> 01:18:40,215 What the fuck is goin' on? 1328 01:18:41,217 --> 01:18:44,803 - It's clear one of these two is just a distraction. 1329 01:18:44,803 --> 01:18:45,721 Choose. 1330 01:18:50,100 --> 01:18:51,810 - This is crazy, Lisa. 1331 01:18:53,228 --> 01:18:54,897 You don't have to play his game. 1332 01:18:56,440 --> 01:18:57,566 You're my best friend. 1333 01:18:59,026 --> 01:19:00,736 - Is this part of the experiment? 1334 01:19:03,113 --> 01:19:04,698 What am I doing here? 1335 01:19:06,367 --> 01:19:07,368 Are you playing me? 1336 01:19:08,244 --> 01:19:09,954 - No. Hey, don't say that. 1337 01:19:11,664 --> 01:19:14,375 Adam, you know me better than that, okay? You... 1338 01:19:15,626 --> 01:19:16,710 You know me. 1339 01:19:16,710 --> 01:19:20,005 - I know you're all fucking batshit. 1340 01:19:20,005 --> 01:19:23,258 (George chuckles) 1341 01:19:23,258 --> 01:19:25,344 (George sighs) 1342 01:19:25,344 --> 01:19:27,554 - Talk, talk, talk, talk. Choose one! 1343 01:19:29,014 --> 01:19:30,265 - Lisa? 1344 01:19:30,265 --> 01:19:31,141 You were right. 1345 01:19:32,101 --> 01:19:34,103 George is drugging you. This isn't your fault. 1346 01:19:34,103 --> 01:19:35,980 - No, you know what? It is your fault! 1347 01:19:36,855 --> 01:19:37,773 It's your fault! 1348 01:19:39,400 --> 01:19:41,235 I mean, I heard everything that you said! 1349 01:19:41,235 --> 01:19:43,529 What, you're turning him against me? 1350 01:19:43,529 --> 01:19:45,197 - You've done that yourself. 1351 01:19:46,073 --> 01:19:48,325 You're obsessed and you can't even see 1352 01:19:48,325 --> 01:19:50,661 how many people are getting hurt because of it! 1353 01:19:52,621 --> 01:19:54,123 Fischer was right. 1354 01:19:56,542 --> 01:19:59,044 (tablet chirps) 1355 01:19:59,044 --> 01:20:00,462 (collar hums) 1356 01:20:00,462 --> 01:20:05,467 (dramatic music) (Adam gasps) 1357 01:20:07,594 --> 01:20:10,097 (Adam chokes) 1358 01:20:12,641 --> 01:20:13,600 - Hey. 1359 01:20:13,600 --> 01:20:14,768 Make it stop! 1360 01:20:16,020 --> 01:20:20,399 - I can't do that, Lisa. The choice has been made. 1361 01:20:20,399 --> 01:20:24,320 Though it was never really yours to make in the first place. 1362 01:20:26,196 --> 01:20:28,198 - But I didn't choose Adam. 1363 01:20:28,198 --> 01:20:30,617 - To be fair, you really haven't displayed much prowess 1364 01:20:30,617 --> 01:20:33,787 in the decision-making department lately, have you? 1365 01:20:33,787 --> 01:20:36,290 So, maybe it's for the best that I step in. 1366 01:20:37,374 --> 01:20:38,167 - Please. 1367 01:20:40,044 --> 01:20:41,336 I'll do anything you want. 1368 01:20:42,171 --> 01:20:43,714 - (sighs) I know you would. 1369 01:20:45,007 --> 01:20:48,385 - I am willing to give myself to you, okay? That... 1370 01:20:48,385 --> 01:20:49,762 That's what you want, right? 1371 01:20:51,388 --> 01:20:53,807 - Jesus, George, you're a fuckin' lunatic. 1372 01:20:54,767 --> 01:20:56,727 (button clicks) (collar hums) 1373 01:20:56,727 --> 01:20:58,562 (chokes) 1374 01:20:58,562 --> 01:20:59,646 - That's what you wanted, wasn't it? 1375 01:20:59,646 --> 01:21:02,566 I mean, you did press her button. 1376 01:21:02,566 --> 01:21:06,570 See? This is us coming up with a solution together, okay? 1377 01:21:06,570 --> 01:21:10,115 I chose Adam and you chose Erika. 1378 01:21:10,115 --> 01:21:12,367 (Erika chokes) 1379 01:21:12,367 --> 01:21:13,702 And no one's gonna miss her. 1380 01:21:13,702 --> 01:21:16,080 She has no family, no friends beyond this room. 1381 01:21:16,080 --> 01:21:18,624 And no one even knows he's here, okay? 1382 01:21:18,624 --> 01:21:21,877 Just make his body unidentifiable and we're in the clear. 1383 01:21:21,877 --> 01:21:24,213 This is always how it was gonna end, wasn't it? 1384 01:21:25,172 --> 01:21:28,383 Burn it down, disappear and do it all over again. 1385 01:21:30,886 --> 01:21:31,720 - Please. 1386 01:21:34,014 --> 01:21:36,141 He doesn't have to die. 1387 01:21:36,141 --> 01:21:39,478 (George chuckles) (Erika chokes) 1388 01:21:39,478 --> 01:21:41,897 - Did you hear that? (Erika chokes) 1389 01:21:41,897 --> 01:21:44,400 She said "he doesn't have to die." 1390 01:21:44,400 --> 01:21:46,819 She doesn't give a shit about you. 1391 01:21:46,819 --> 01:21:51,573 (button clicks) (Erika pants) 1392 01:21:51,573 --> 01:21:53,075 Apparently... 1393 01:21:53,075 --> 01:21:54,910 (Erika coughs) 1394 01:21:54,910 --> 01:21:57,079 She doesn't give a shit about me, either. 1395 01:21:57,079 --> 01:21:58,872 After all of this. 1396 01:21:58,872 --> 01:22:01,667 - That is not what I meant! Look, just... 1397 01:22:02,501 --> 01:22:04,461 (sighs) 1398 01:22:04,461 --> 01:22:05,879 (button clicks) (ominous tones) 1399 01:22:05,879 --> 01:22:06,713 Stop. 1400 01:22:08,757 --> 01:22:10,843 Think about what you're doing. 1401 01:22:10,843 --> 01:22:12,594 (Adam chokes) 1402 01:22:12,594 --> 01:22:15,264 - Once you put Fischer in the freezer, 1403 01:22:16,265 --> 01:22:18,350 you passed the point of no return. 1404 01:22:19,184 --> 01:22:20,477 Now we finish this. 1405 01:22:25,983 --> 01:22:30,487 - I will give you what you have always wanted. 1406 01:22:30,487 --> 01:22:33,323 (Adam chokes) 1407 01:22:33,323 --> 01:22:34,199 - There's nothing you could offer me 1408 01:22:34,199 --> 01:22:36,034 that I haven't already taken. 1409 01:22:37,786 --> 01:22:40,873 "I've not taken." (chuckles) 1410 01:22:40,873 --> 01:22:43,667 That sounds inappropriate. 1411 01:22:47,171 --> 01:22:49,173 Let's just say 1412 01:22:49,173 --> 01:22:51,592 you are very, very generous 1413 01:22:51,592 --> 01:22:53,635 when properly dosed. 1414 01:22:59,808 --> 01:23:02,477 (ominous music) 1415 01:23:10,319 --> 01:23:11,486 - That may be. 1416 01:23:13,989 --> 01:23:16,325 But what about a real relationship? 1417 01:23:19,203 --> 01:23:21,205 Burn it all down 1418 01:23:21,205 --> 01:23:22,956 and disappear with me, George. 1419 01:23:24,208 --> 01:23:26,251 - Do you... Do you mean that? 1420 01:23:27,669 --> 01:23:28,503 - I do. 1421 01:23:30,923 --> 01:23:35,302 - (sighs) Don't, don't toy with my emotions. 1422 01:23:35,302 --> 01:23:36,178 - I wouldn't. 1423 01:23:37,304 --> 01:23:38,847 - You are. 1424 01:23:38,847 --> 01:23:41,892 You are, you're, you're, you're using sex and relationships 1425 01:23:41,892 --> 01:23:44,228 like a currency and you're weaponizing them against me! 1426 01:23:44,228 --> 01:23:45,604 - God! Let's just talk about this! 1427 01:23:45,604 --> 01:23:47,189 Just deactivate his collar! 1428 01:23:47,189 --> 01:23:49,900 - (groans) I'm done talking! 1429 01:23:49,900 --> 01:23:53,820 All we do is talk, and talk, and talk, 1430 01:23:53,820 --> 01:23:56,615 and talk, and talk, and talk! 1431 01:23:56,615 --> 01:23:58,825 Talking doesn't get us anywhere. 1432 01:23:58,825 --> 01:24:00,744 It's never gonna get us anywhere! 1433 01:24:00,744 --> 01:24:02,246 So I'm gonna tell you something 1434 01:24:02,246 --> 01:24:05,749 in the only fucking language you understand. 1435 01:24:05,749 --> 01:24:06,917 (Adam gasps) 1436 01:24:06,917 --> 01:24:07,709 Okay. 1437 01:24:11,755 --> 01:24:13,048 - George! 1438 01:24:13,048 --> 01:24:13,840 George! 1439 01:24:15,467 --> 01:24:20,472 (door closes) (Adam chokes) 1440 01:24:21,306 --> 01:24:23,016 (Adam chokes) 1441 01:24:23,016 --> 01:24:23,850 - Why? 1442 01:24:29,690 --> 01:24:30,983 (collar chimes) (collar hisses) 1443 01:24:30,983 --> 01:24:33,902 (Lisa sobs) 1444 01:24:33,902 --> 01:24:35,237 (somber music) 1445 01:24:35,237 --> 01:24:36,738 - You petty bitch. 1446 01:24:39,992 --> 01:24:44,579 All this because he was the one man who didn't want you. 1447 01:24:44,579 --> 01:24:45,914 - [Lisa] Erika. 1448 01:24:45,914 --> 01:24:48,375 - You pushed my fucking button! 1449 01:24:49,376 --> 01:24:52,421 You were my best friend, my family. 1450 01:24:53,922 --> 01:24:56,341 You and George really are perfect for each other. 1451 01:24:56,341 --> 01:24:58,927 Two sadistic peas in a fucking pod. 1452 01:24:58,927 --> 01:25:01,805 - Look, I know that you hate me right now, okay? 1453 01:25:01,805 --> 01:25:03,682 I fucking hate myself, but the only way that we 1454 01:25:03,682 --> 01:25:06,435 are getting out of this is if we work together. 1455 01:25:06,435 --> 01:25:09,438 - What can we do like this? (restrains clink) 1456 01:25:09,438 --> 01:25:11,398 (George sighs) 1457 01:25:11,398 --> 01:25:12,691 - What did I miss? 1458 01:25:13,525 --> 01:25:14,985 Oh. 1459 01:25:14,985 --> 01:25:17,237 (chuckles) 1460 01:25:18,655 --> 01:25:20,907 (sighs) 1461 01:25:20,907 --> 01:25:22,367 That's on you, princess. 1462 01:25:23,201 --> 01:25:26,038 Some damsels aren't in distress. 1463 01:25:26,038 --> 01:25:27,873 They cause it. 1464 01:25:27,873 --> 01:25:30,792 And remember, I did say every man who wronged you 1465 01:25:30,792 --> 01:25:32,753 was here to be punished, didn't I? 1466 01:25:34,629 --> 01:25:37,382 And how much heartache did Adam here provide you with? 1467 01:25:38,592 --> 01:25:41,511 (chuckles) 1468 01:25:41,511 --> 01:25:43,513 (sighs) 1469 01:25:43,513 --> 01:25:44,348 Come on. 1470 01:25:45,807 --> 01:25:49,102 Let's turn that frown upside down. 1471 01:25:52,397 --> 01:25:53,857 Just push this button, 1472 01:25:55,233 --> 01:25:56,860 and all of this will be over. 1473 01:25:59,321 --> 01:26:01,490 I understand your hesitation. 1474 01:26:01,490 --> 01:26:03,116 Last time I asked you to press a button, 1475 01:26:03,116 --> 01:26:04,201 it didn't do anything. 1476 01:26:05,452 --> 01:26:07,037 But I guarantee this one does. 1477 01:26:18,632 --> 01:26:19,716 (sighs) 1478 01:26:19,716 --> 01:26:22,177 (chuckles) 1479 01:26:22,177 --> 01:26:23,470 (tablet chirps) 1480 01:26:23,470 --> 01:26:27,933 (men choke) (chuckles) 1481 01:26:27,933 --> 01:26:30,268 It's good. (laughs) 1482 01:26:30,268 --> 01:26:31,853 It's good, it's good. 1483 01:26:33,146 --> 01:26:35,524 This will heal you. Make you whole again. 1484 01:26:35,524 --> 01:26:39,277 And we can't have a room full of witnesses, can we? 1485 01:26:40,779 --> 01:26:43,031 (chuckles) 1486 01:26:43,031 --> 01:26:45,742 What're you... Wait, what're you doing? 1487 01:26:45,742 --> 01:26:48,286 No, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no! 1488 01:26:48,286 --> 01:26:50,038 No! No, no, no, no! (tablet clacks) 1489 01:26:50,038 --> 01:26:52,666 (Lisa pants) 1490 01:26:52,666 --> 01:26:53,542 (Lisa chokes) No! 1491 01:26:54,751 --> 01:26:57,504 No, no, no, Lisa! Wait, hold on! 1492 01:26:57,504 --> 01:26:59,214 No, no, no! Fuck. 1493 01:26:59,214 --> 01:27:02,175 Fuck, no, no, no, no, no, no, no, no, no! Fuck! 1494 01:27:02,175 --> 01:27:04,886 Oh, I'm sorry! I'm sorry! (Lisa chokes) 1495 01:27:04,886 --> 01:27:08,723 No, Lisa, wait, wait, wait! Wait, wait, wait, wait! 1496 01:27:08,723 --> 01:27:10,934 No, no! Lisa, Lisa! 1497 01:27:10,934 --> 01:27:11,768 No, no! 1498 01:27:12,644 --> 01:27:16,481 (moans and groans) (dramatic music) 1499 01:27:16,481 --> 01:27:18,108 (flesh tears) (screams) 1500 01:27:18,108 --> 01:27:19,317 (Lisa spits) 1501 01:27:19,317 --> 01:27:20,193 Bitch! 1502 01:27:20,193 --> 01:27:22,737 (whines and groans) 1503 01:27:22,737 --> 01:27:26,741 (thud) (groans) 1504 01:27:30,120 --> 01:27:32,581 (tense music) 1505 01:27:35,500 --> 01:27:37,586 (Erika gasps) 1506 01:27:37,586 --> 01:27:38,503 - Okay, no! 1507 01:27:42,799 --> 01:27:43,967 Shit, shit! 1508 01:27:43,967 --> 01:27:46,970 - All I wanted was to love you, Lisa! 1509 01:27:46,970 --> 01:27:48,388 You fucked it up! 1510 01:27:50,724 --> 01:27:53,143 (door slams) 1511 01:27:53,977 --> 01:27:54,811 - We've gotta get that collar off, okay? 1512 01:27:54,811 --> 01:27:56,021 He still has your remote. 1513 01:27:57,189 --> 01:27:58,023 (door opens) 1514 01:27:58,023 --> 01:27:58,857 - [George] Lisa! 1515 01:28:00,358 --> 01:28:02,986 I know all your secrets! 1516 01:28:02,986 --> 01:28:05,405 I devoted years to you, Lisa. 1517 01:28:08,992 --> 01:28:11,453 Your Mom blamed herself when you sister drowned, 1518 01:28:11,453 --> 01:28:13,330 but it wasn't an accident, was it, Lisa? 1519 01:28:13,330 --> 01:28:14,873 - Okay. Go, come on. 1520 01:28:14,873 --> 01:28:17,375 - And your roommate never killed herself. 1521 01:28:17,375 --> 01:28:20,086 You got rid of her, then fucked her boyfriend! 1522 01:28:20,086 --> 01:28:21,463 (pants) 1523 01:28:21,463 --> 01:28:22,589 Ah! 1524 01:28:22,589 --> 01:28:24,424 You can't run from your past this time! 1525 01:28:25,842 --> 01:28:26,760 (sighs) 1526 01:28:26,760 --> 01:28:28,428 I fought for you! 1527 01:28:28,428 --> 01:28:29,888 I sacrificed for you! 1528 01:28:32,390 --> 01:28:36,061 Unlike the rest of these fuckers, I will not die for you! 1529 01:28:36,061 --> 01:28:37,479 Look at me, Lisa! 1530 01:28:39,105 --> 01:28:41,274 Don't ignore me! 1531 01:28:41,274 --> 01:28:43,902 (thud) (groans) 1532 01:28:43,902 --> 01:28:46,655 (dramatic music) 1533 01:28:57,916 --> 01:28:59,125 (clattering) 1534 01:28:59,125 --> 01:29:00,627 (pants) 1535 01:29:00,627 --> 01:29:03,380 I would've been good to you, Lisa. 1536 01:29:03,380 --> 01:29:05,423 (groans) 1537 01:29:05,423 --> 01:29:07,425 (gurney clatters) 1538 01:29:07,425 --> 01:29:09,427 (pants) 1539 01:29:15,058 --> 01:29:16,851 (grunts) (Lisa chokes) 1540 01:29:16,851 --> 01:29:19,646 I loved you, and you wasted it. 1541 01:29:19,646 --> 01:29:21,064 (Lisa chokes) 1542 01:29:21,064 --> 01:29:25,944 You fucking wasted it, Lisa. You fucking wasted it. 1543 01:29:25,944 --> 01:29:27,571 (pants) 1544 01:29:27,571 --> 01:29:31,116 You fucking... You fucking wasted it! 1545 01:29:31,116 --> 01:29:33,368 Why couldn't you see me? 1546 01:29:33,368 --> 01:29:34,619 Why couldn't you love me? 1547 01:29:36,788 --> 01:29:38,039 I don't wanna do this! 1548 01:29:38,039 --> 01:29:40,125 I didn't wanna do this! You made me do this! 1549 01:29:40,125 --> 01:29:43,503 (wrench clangs) (groans) 1550 01:29:43,503 --> 01:29:45,922 (Lisa pants) 1551 01:29:51,177 --> 01:29:54,097 (suspenseful music) 1552 01:29:54,097 --> 01:29:57,934 - Hey! (chuckles) 1553 01:29:57,934 --> 01:29:58,810 Look what I found. 1554 01:30:00,312 --> 01:30:02,230 (George sighs) 1555 01:30:02,230 --> 01:30:03,315 - Oh, wait. 1556 01:30:03,315 --> 01:30:04,107 - You know, you really shouldn't leave 1557 01:30:04,107 --> 01:30:06,151 your toys laying around. 1558 01:30:06,151 --> 01:30:07,652 - Wait, wait, wait. Please, let's talk- 1559 01:30:07,652 --> 01:30:08,862 - Shh! 1560 01:30:08,862 --> 01:30:10,447 (button clicks) 1561 01:30:10,447 --> 01:30:13,116 (George chokes) 1562 01:30:16,578 --> 01:30:17,829 - Hm. (chuckles) 1563 01:30:17,829 --> 01:30:20,707 You're right. Talking never got us anywhere. 1564 01:30:23,209 --> 01:30:24,753 So! 1565 01:30:24,753 --> 01:30:26,212 (chuckles) 1566 01:30:26,212 --> 01:30:27,297 We're gonna tell you 1567 01:30:28,173 --> 01:30:29,966 in the only language that you'll understand. 1568 01:30:31,509 --> 01:30:33,178 (button clicks) 1569 01:30:33,178 --> 01:30:35,388 - Please! Please, please don't! 1570 01:30:35,388 --> 01:30:37,307 No! Oh, my god, no! 1571 01:30:37,307 --> 01:30:38,725 No! Wait, I'm sorry! 1572 01:30:38,725 --> 01:30:39,809 - Don't worry! 1573 01:30:39,809 --> 01:30:41,227 - No, no, no! 1574 01:30:41,227 --> 01:30:43,104 - It's just the tip. 1575 01:30:43,104 --> 01:30:45,148 (cattle prod zaps) (George screams) 1576 01:30:45,148 --> 01:30:49,486 (button clicks) (George groans) 1577 01:30:49,486 --> 01:30:52,238 (sighs) 1578 01:30:52,238 --> 01:30:54,324 (laughs) 1579 01:30:56,117 --> 01:30:57,035 Don't turn away. 1580 01:31:00,288 --> 01:31:01,790 It's okay to look. 1581 01:31:03,124 --> 01:31:04,459 (chuckles) 1582 01:31:04,459 --> 01:31:06,628 The son of a bitch is never gonna hurt us again. 1583 01:31:13,009 --> 01:31:15,679 (George chokes) 1584 01:31:16,805 --> 01:31:18,056 - I almost left. 1585 01:31:19,265 --> 01:31:21,559 (somber music) 1586 01:31:21,559 --> 01:31:24,771 I made it to the door, but I couldn't leave you. 1587 01:31:26,815 --> 01:31:29,526 (wrench scrapes) 1588 01:31:29,526 --> 01:31:30,777 You need help. 1589 01:31:32,737 --> 01:31:33,697 And I love you. 1590 01:31:33,697 --> 01:31:36,366 (wrench clangs) 1591 01:31:40,662 --> 01:31:43,123 (Lisa sighs) 1592 01:31:43,123 --> 01:31:44,791 - I didn't want this to be painful, (chuckles) 1593 01:31:44,791 --> 01:31:47,877 but you know, we've gotta make your body unidentifiable. 1594 01:31:50,338 --> 01:31:52,048 (chuckles) (Erika wheezes) 1595 01:31:52,048 --> 01:31:56,010 (sighs) You know, dental records, fingerprints, all that. 1596 01:31:59,472 --> 01:32:03,435 It wasn't lying, you know, when I said I needed you. 1597 01:32:03,435 --> 01:32:05,437 And... (chuckles) 1598 01:32:05,437 --> 01:32:07,897 It's true. I consider you family, too. 1599 01:32:09,190 --> 01:32:11,693 But that's the thing about family. 1600 01:32:11,693 --> 01:32:14,279 They make sacrifices for each other. 1601 01:32:14,279 --> 01:32:17,407 (collar chimes) (collar hisses) 1602 01:32:17,407 --> 01:32:19,993 (Erika chokes) 1603 01:32:23,663 --> 01:32:25,665 Thank you for your sacrifice. 1604 01:32:27,208 --> 01:32:29,961 (ominous music) 1605 01:32:29,961 --> 01:32:31,963 (sighs) 1606 01:32:43,391 --> 01:32:46,144 (sinister music) 1607 01:34:00,760 --> 01:34:05,765 - Bitch! (fire crackles) 1608 01:34:12,230 --> 01:34:14,399 (screams)