1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,480 --> 00:00:09,560 [soft electric guitar music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,240 [cymbals clanging] 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,440 [sighs] 6 00:00:24,280 --> 00:00:26,160 [guitar pitch tuning music] 7 00:00:26,240 --> 00:00:28,240 [band mate 1] Going to keep it together today, Siya? 8 00:00:28,320 --> 00:00:30,120 I always keep it together. What do you mean? 9 00:00:30,920 --> 00:00:32,200 Not gonna get drunk again, hey? 10 00:00:32,280 --> 00:00:34,480 Nah. That's a thing of the past, man. 11 00:00:36,280 --> 00:00:39,200 -[guitar playing softly] -Testing, testing. One, two. 12 00:00:39,720 --> 00:00:43,120 [in Afrikaans] ♪ The mountains lay so blue I will always remember her words ♪ 13 00:00:43,920 --> 00:00:48,360 ♪ Even while the mountains lay so blue I will always remember her words ♪ 14 00:00:48,440 --> 00:00:52,480 ♪ Even while the mountains lay so blue I will always remember her words ♪ 15 00:00:52,560 --> 00:00:56,440 ♪ I will always remember her words ♪ 16 00:00:57,160 --> 00:01:01,000 [rock and roll guitar music playing] 17 00:01:18,120 --> 00:01:19,880 [in English] How long will we be here, Mom? 18 00:01:19,960 --> 00:01:21,640 [mom] Two minutes, then we're out. 19 00:01:23,200 --> 00:01:25,880 [ringing sound, music playing in background] 20 00:01:25,960 --> 00:01:28,960 [rock and roll guitar music continues] 21 00:01:30,120 --> 00:01:32,080 [laughs] 22 00:01:32,640 --> 00:01:34,000 Get them out! 23 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 Oh, Andrew, I need to give you the keys. 24 00:01:37,480 --> 00:01:39,480 Oh God, I forgot them in the car. Give me a second. 25 00:01:43,480 --> 00:01:46,600 -Hey, little man. Come here. -Huh? 26 00:01:46,680 --> 00:01:48,400 -Come here! -[chuckles] 27 00:01:49,520 --> 00:01:51,720 -[acoustic feedback] -[man in audience] Can't be real. 28 00:01:51,800 --> 00:01:55,000 Dance, and I'll play for you and be the man, okay! 29 00:01:55,080 --> 00:01:56,280 [laughs] 30 00:01:56,360 --> 00:02:00,480 Strike a pose. You can call me Axl Rose. 31 00:02:00,560 --> 00:02:03,160 [boy cheers] Axl, Axl! 32 00:02:04,440 --> 00:02:06,400 -[man in audience] You kidding me? -[boy chuckles] 33 00:02:09,400 --> 00:02:10,720 [groom speaking inaudibly] 34 00:02:11,840 --> 00:02:16,040 -[intense guitar solo] -[boy] Axl, Axl, Axl! 35 00:02:16,120 --> 00:02:18,560 -[man and woman laugh] -[groom's friend] I'll take care of this! 36 00:02:18,640 --> 00:02:19,680 Do you know who I am? 37 00:02:20,280 --> 00:02:23,920 Exit is that way! Hey, I am talking to you! 38 00:02:24,000 --> 00:02:26,120 Thanks, Andrew. Just lock up when you're done. 39 00:02:26,200 --> 00:02:28,280 -[rock and roll guitar music continues] -Oh no! 40 00:02:28,960 --> 00:02:30,360 Luke. Come, let's go. 41 00:02:30,960 --> 00:02:33,880 -[heckling] -Mommy, no. Please don't go. 42 00:02:34,480 --> 00:02:36,960 You're going to make me sad. 43 00:02:39,240 --> 00:02:40,400 [inaudible shout] 44 00:02:42,520 --> 00:02:44,680 We are going! 45 00:02:44,760 --> 00:02:45,800 [inaudible] 46 00:02:46,640 --> 00:02:52,480 -[guitarist yelling] -[boy screams] 47 00:02:52,560 --> 00:02:55,840 -Ah! -[table crashing] 48 00:03:01,440 --> 00:03:02,440 [deep sigh] 49 00:03:03,080 --> 00:03:04,000 [band mate 1] Get out. 50 00:03:05,520 --> 00:03:07,520 [exhales with a slight cough] 51 00:03:08,080 --> 00:03:11,440 Relax! [coughs] I'm just gonna go to bed. 52 00:03:11,520 --> 00:03:14,680 [scoffs] I'm sure you're not. Pack your stuff. 53 00:03:15,400 --> 00:03:16,600 [exhales] 54 00:03:16,680 --> 00:03:17,720 [deep sigh] 55 00:03:17,800 --> 00:03:19,520 [band mate 1] Didn't get paid for last night. 56 00:03:19,600 --> 00:03:22,080 Can you remember what you told the father of the bride? 57 00:03:23,560 --> 00:03:24,760 Remind me. 58 00:03:24,840 --> 00:03:27,360 [band mate 2] You must be pleased to finally see your daughter go. 59 00:03:27,440 --> 00:03:28,400 [chuckles] 60 00:03:28,480 --> 00:03:32,280 And the school hall where the wedding was… They found your wallet lying around. 61 00:03:32,360 --> 00:03:34,760 -Oh crap! -You gotta go collect it today. 62 00:03:34,840 --> 00:03:37,920 You're out, Siya. The flat, the band. Out. 63 00:03:38,520 --> 00:03:40,000 [in raised voice] Out of the band? 64 00:03:41,520 --> 00:03:43,600 You don't have the balls. 65 00:03:43,680 --> 00:03:46,640 -[school bell rings] -[suitcase wheels squeak] 66 00:03:48,160 --> 00:03:51,680 [moody Blues music playing] 67 00:03:56,840 --> 00:03:59,240 [male voice] Let's get rid of these wedding flowers. 68 00:03:59,760 --> 00:04:00,800 And the table too. 69 00:04:07,720 --> 00:04:08,840 Arrange them nicely. 70 00:04:24,440 --> 00:04:25,920 [door clicks open] 71 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 Hi. 72 00:04:28,440 --> 00:04:29,640 -Hello. -Um… 73 00:04:29,720 --> 00:04:32,360 I happen to be part of the band… [chuckles nervously] 74 00:04:32,440 --> 00:04:35,520 …that was playing last night. And I think I may have lost my wallet. 75 00:04:35,600 --> 00:04:38,400 Mm… yes. The whole school has heard about you by now. 76 00:04:38,480 --> 00:04:39,840 -[gulps] -You're in luck. 77 00:04:39,920 --> 00:04:41,520 Ooh! I could use some of that. 78 00:04:42,360 --> 00:04:43,200 [sighs] 79 00:04:48,560 --> 00:04:50,840 [groans] Oh, that's luck. 80 00:04:51,680 --> 00:04:53,080 [clears throat] 81 00:04:53,160 --> 00:04:54,240 Oh, thank you. 82 00:04:54,320 --> 00:04:56,000 -You're welcome. -Thank you. 83 00:05:01,840 --> 00:05:02,840 [sighs] 84 00:05:02,920 --> 00:05:06,680 [children chattering] 85 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 [male voice] Who are you? 86 00:05:13,640 --> 00:05:14,880 [comic music plays] 87 00:05:14,960 --> 00:05:16,760 -What? -You don't belong here. 88 00:05:22,560 --> 00:05:23,840 Grandpa! 89 00:05:23,920 --> 00:05:25,520 How's Oupa's big boy? 90 00:05:25,600 --> 00:05:28,760 Hey, my ninja dancer! 91 00:05:28,840 --> 00:05:29,800 Axl! 92 00:05:29,880 --> 00:05:32,000 [guitar rock and roll notes] 93 00:05:32,080 --> 00:05:34,280 [guitar rock and roll notes] 94 00:05:34,360 --> 00:05:36,600 -You… you know this guy? -Yeah! 95 00:05:36,680 --> 00:05:39,000 -From where? -I ninja-danced with him last night. 96 00:05:39,080 --> 00:05:40,320 You danced with him? 97 00:05:40,400 --> 00:05:43,280 Hey, hey, relax. I was in the wedding band playing guitar. 98 00:05:43,360 --> 00:05:45,440 This guy is banned. Come, let's go. 99 00:05:45,520 --> 00:05:47,800 Hey, old man! You don't know me like that, okay? 100 00:05:47,880 --> 00:05:49,120 -Is it? -Yeah. 101 00:05:49,200 --> 00:05:51,240 I know you hang around staring at school children. 102 00:05:51,320 --> 00:05:54,080 -Excuse me? -You come anywhere near my grandson, 103 00:05:54,160 --> 00:05:57,040 I'll shove a tire lever down your throat, bend you straight. You hear me? 104 00:05:57,120 --> 00:06:00,240 Hey, old man, relax, relax. You got it all wrong, huh! 105 00:06:00,800 --> 00:06:02,320 I'm watching you. 106 00:06:04,080 --> 00:06:05,920 Hey, my ninja! [making guitar sounds] 107 00:06:06,000 --> 00:06:07,920 -I'm watching you. -[makes guitar strumming sound] 108 00:06:09,600 --> 00:06:11,480 -[Ceddie] Hi, Frank. -[Oupa] Howzit, Ceddie. 109 00:06:12,800 --> 00:06:14,680 -[Ceddie] Hi, Mel. -[Mel] Hi, Ceddie. 110 00:06:15,560 --> 00:06:17,240 -[Mel] Hello, Alice. -[Alice] Hi. 111 00:06:17,320 --> 00:06:18,960 -[Ceddie] Still up for Thursday? -[Mel] Absolutely. 112 00:06:19,040 --> 00:06:20,240 [Ceddie] Ah! I can't wait. 113 00:06:20,320 --> 00:06:22,120 -[Mel] Same. -Alice, say bye to Mel. 114 00:06:22,200 --> 00:06:23,440 -Bye, Mel. -Bye. 115 00:06:23,520 --> 00:06:24,480 Got to run, back to the hospital. 116 00:06:24,560 --> 00:06:25,640 -Oh. -Bye. See ya! 117 00:06:25,720 --> 00:06:27,040 -Okay. -[Ceddie chuckles] 118 00:06:27,120 --> 00:06:28,200 Mel! 119 00:06:30,160 --> 00:06:31,240 Hi. 120 00:06:31,320 --> 00:06:33,600 Wow. Okay, what a surprise. 121 00:06:33,680 --> 00:06:36,760 What? That I survived my attempt at unassisted flight? 122 00:06:36,840 --> 00:06:38,440 Honestly, you need more practice. 123 00:06:38,520 --> 00:06:39,560 I'm Siya, by the way. 124 00:06:39,640 --> 00:06:41,480 Like the Springbok rugby captain? 125 00:06:41,560 --> 00:06:44,600 Yeah. Well, except he plays better rugby than I do. 126 00:06:44,680 --> 00:06:47,360 -I think I just met your dad. -Oh! Okay, you're lucky. 127 00:06:48,040 --> 00:06:50,240 Yeah, I think he was here to pick up your son. 128 00:06:51,000 --> 00:06:54,240 Great kid, actually. I couldn't believe his dancing yesterday. 129 00:06:54,320 --> 00:06:55,800 -Mm. -[chuckling] Quite phenomenal. 130 00:06:55,880 --> 00:06:57,600 -[old man] What is this? -[Siya] Are you a teacher? 131 00:06:57,680 --> 00:06:59,920 -No, I'm a bookkeeper. -[comic sound of a whip lash] 132 00:07:00,000 --> 00:07:02,520 Oh! So, you know who's earning what, and the bribes. 133 00:07:02,600 --> 00:07:04,520 You have no orange light, huh. 134 00:07:04,600 --> 00:07:06,480 It's just red or green for you. 135 00:07:06,560 --> 00:07:09,160 Yeah look, it's more like green light for me. 136 00:07:10,040 --> 00:07:12,680 -Red and orange are kinda boring. -[lady] Mel! Look what we found. 137 00:07:12,760 --> 00:07:15,080 I think we should take it to the police. Maybe it's stolen. 138 00:07:15,160 --> 00:07:17,240 No, no. No need for that, I can help you with that. 139 00:07:17,320 --> 00:07:19,200 No, no. That won't be necessary. 140 00:07:19,280 --> 00:07:20,880 Sir, I insist, yeah. I'll take it, okay? 141 00:07:20,960 --> 00:07:22,600 -I don't trust you! -[dog growls] 142 00:07:22,680 --> 00:07:24,600 No, sir! I think you're stealing it, old man. 143 00:07:24,680 --> 00:07:29,520 -You think what? [scuffle] -[dog growls, barks] 144 00:07:29,600 --> 00:07:31,320 [electric buzzing] 145 00:07:31,400 --> 00:07:33,200 -[spluttering] -[dog barking] 146 00:07:35,520 --> 00:07:36,520 [grunts] 147 00:07:36,600 --> 00:07:40,160 Nice one, Aggie! Good shot. 148 00:07:40,240 --> 00:07:42,760 [groans] 149 00:07:42,840 --> 00:07:44,080 Oh my goodness. 150 00:07:44,680 --> 00:07:45,680 [laughs] 151 00:07:47,680 --> 00:07:49,360 Thank you, really. Thank you. 152 00:07:49,440 --> 00:07:53,760 Don't thank me. I feel like I inadvertently got you tasered. 153 00:07:53,840 --> 00:07:55,760 I feel guilty, it's a failing of mine. 154 00:07:56,880 --> 00:07:57,720 [yells] Mommy! 155 00:07:57,800 --> 00:08:00,480 Aw! Hello, mommy's boy! 156 00:08:00,560 --> 00:08:02,520 -[yells] Axl! -Ninja Man! 157 00:08:03,080 --> 00:08:04,760 Are you… homeless? 158 00:08:04,840 --> 00:08:06,800 -[chuckles] No. -He does look homeless, doesn't he? 159 00:08:06,880 --> 00:08:08,280 Come, let's fix you up. 160 00:08:08,360 --> 00:08:09,640 -[Luke] Did somebody shoot you? -[Mel] Yes. 161 00:08:09,720 --> 00:08:11,000 No. 162 00:08:11,080 --> 00:08:13,000 You know my oupa's got a gun. 163 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 -Is it? -Yeah. 164 00:08:14,640 --> 00:08:16,760 Aha! Gotcha! 165 00:08:17,520 --> 00:08:22,440 Marilyn Ferreira: Face of Jaguar Sports 2011. [chuckles] 166 00:08:22,520 --> 00:08:25,000 Wow! Are you still a model? 167 00:08:25,080 --> 00:08:26,200 Nope. [sighs] 168 00:08:26,280 --> 00:08:28,040 What do you mean? Why'd you stop? 169 00:08:29,560 --> 00:08:30,680 Oh. 170 00:08:30,760 --> 00:08:33,800 What the hell? I'm calling George the Greek! 171 00:08:33,880 --> 00:08:35,200 Aw Dad, relax. 172 00:08:35,280 --> 00:08:37,600 Relax nothing. What's this skollie doing here? 173 00:08:37,680 --> 00:08:41,720 He had an altercation with Mr. Prima, and Auntie Agnes tasered him, okay? 174 00:08:41,800 --> 00:08:45,280 Okay, good for her. Now, fix him up. Get him out of here. 175 00:08:46,120 --> 00:08:47,360 I'm finished. 176 00:08:47,440 --> 00:08:49,080 What's a skollie? 177 00:08:49,160 --> 00:08:52,440 Someone who spies on children and beats up old men! 178 00:08:52,520 --> 00:08:54,080 [yells] Hey, hey! Hold it! 179 00:08:54,160 --> 00:08:56,880 I'm sorry, Siya. We don't normally speak to people like that. 180 00:08:56,960 --> 00:08:58,520 We don't normally have weirdos in our kitchen! 181 00:08:58,600 --> 00:09:00,840 Hey! Relax, old man! 182 00:09:00,920 --> 00:09:03,320 -[spluttering] -[Siya] Listen, what's your problem? 183 00:09:03,400 --> 00:09:05,160 I'm sorry, Siya. My dad is socially crippled! 184 00:09:05,240 --> 00:09:07,080 -Get out of my house! -[yells] Dad! 185 00:09:07,160 --> 00:09:09,000 -[gun shot] -[screaming] 186 00:09:09,080 --> 00:09:11,280 -[screams] -[Siya] You old fart. 187 00:09:11,840 --> 00:09:13,200 -Luke, you okay? -[breathing heavily] 188 00:09:13,280 --> 00:09:14,200 Yes, Mom! 189 00:09:14,280 --> 00:09:15,880 Siya, are you all right? 190 00:09:15,960 --> 00:09:18,240 [breathing heavily] 191 00:09:18,320 --> 00:09:21,080 [screaming] Have you lost your bloody mind, Dad? 192 00:09:21,160 --> 00:09:23,320 It was an accident. It's his fault. 193 00:09:23,400 --> 00:09:25,800 -Accident, my foot! -[Luke] That was cool. 194 00:09:25,880 --> 00:09:30,480 Siya, I'm so… Please stay for dinner. 195 00:09:30,560 --> 00:09:32,480 Have you lost your mind? 196 00:09:33,480 --> 00:09:35,920 It's the least we can do. 197 00:09:37,080 --> 00:09:38,480 You'll stay? 198 00:09:38,560 --> 00:09:40,880 -Ah. I'd love to. -[Oupa] We wouldn't. 199 00:09:40,960 --> 00:09:42,120 [sighs] I think. 200 00:09:44,000 --> 00:09:45,720 What's a skollie? 201 00:09:51,160 --> 00:09:54,000 [Mel] So, what did you say your band was called… Shadow…? 202 00:09:54,080 --> 00:09:55,200 -Shadow Band. -Oh. 203 00:09:55,280 --> 00:09:57,080 Yeah, we started back up for Rock and Roll. 204 00:09:57,160 --> 00:09:58,640 Sounds super shady. 205 00:09:58,720 --> 00:10:02,280 [chuckles] Well, if you know nothing about music, maybe. 206 00:10:03,400 --> 00:10:04,720 Hmm. 207 00:10:04,800 --> 00:10:05,840 Thank you. 208 00:10:06,480 --> 00:10:09,160 -We got our inspiration from the greats. -Mm-hmm. 209 00:10:09,240 --> 00:10:13,000 Dr. John, Steppenwolf, John Lee Hooker. 210 00:10:13,080 --> 00:10:15,760 Yeah, you talk a lot. Probably never heard of Booker T. and The MGs. 211 00:10:15,840 --> 00:10:16,960 [gulps] 212 00:10:18,160 --> 00:10:21,920 The MGs. They were a huge inspiration to the White Stripes. 213 00:10:22,640 --> 00:10:23,560 Allman Brothers. 214 00:10:24,480 --> 00:10:26,760 -Muddy Waters. -Mm-hmm. 215 00:10:26,840 --> 00:10:28,160 Buddy Guy. 216 00:10:28,240 --> 00:10:29,280 [Siya] Willie Dixon. 217 00:10:31,680 --> 00:10:32,760 Ida Cox. 218 00:10:34,640 --> 00:10:36,120 Etta James. 219 00:10:38,320 --> 00:10:41,120 So what happened to Shallow Band? Do you have any hits? 220 00:10:41,200 --> 00:10:44,040 [gulps, coughs] 221 00:10:44,680 --> 00:10:48,160 Our biggest hit was… [deep swallow] "Blood on the Table." 222 00:10:48,240 --> 00:10:50,120 -[Oupa] Nah, it doesn't ring bells. -[gasps] 223 00:10:50,200 --> 00:10:53,560 Wait, I know it. ♪ Ta-da-ta, blood on the table ♪ 224 00:10:53,640 --> 00:10:55,920 ♪ Ta-da-ta, wrapped on a cable ♪ 225 00:10:56,000 --> 00:10:57,440 Mel! Where are my heart pills? 226 00:10:57,520 --> 00:11:00,760 -[Mel laughs] Second drawer, Dad. -[Oupa] Second drawer? Bloody heart pills. 227 00:11:01,560 --> 00:11:04,000 So what went skew? I mean, uh, 228 00:11:04,080 --> 00:11:07,840 you graduated into playing guitar at weddings? 229 00:11:07,920 --> 00:11:11,080 [Siya] Well… [coughing] 230 00:11:12,120 --> 00:11:14,280 I've got my plans. [gulps] 231 00:11:14,360 --> 00:11:16,200 [choking] Whoa! 232 00:11:17,080 --> 00:11:19,440 The stew. This chicken is strong, huh? 233 00:11:19,520 --> 00:11:20,880 [Luke] Mine's nice. 234 00:11:20,960 --> 00:11:23,040 Sorry, we really love our chili here at home. 235 00:11:23,120 --> 00:11:24,480 No, I love it. 236 00:11:24,560 --> 00:11:25,560 -[Mel] Really? -Mm-hmm. 237 00:11:25,640 --> 00:11:26,680 -[Mel] Thanks. -[Siya] Yeah. 238 00:11:26,760 --> 00:11:27,840 [Luke] I hate chili. 239 00:11:29,560 --> 00:11:33,480 [Siya] Mom really did her best. I mean, single parenting me was hell! 240 00:11:33,560 --> 00:11:36,680 She then met Peter. They moved to the States. 241 00:11:36,760 --> 00:11:38,920 I lived with them for a little bit… [takes a deep breath] 242 00:11:39,000 --> 00:11:41,440 …and then I thought of getting gigs on a cruise ship. 243 00:11:41,520 --> 00:11:42,760 But I guess I grew up. 244 00:11:42,840 --> 00:11:45,240 -[Mel] No, you didn't. [laughs] -[Siya] Okay, just a little. 245 00:11:45,320 --> 00:11:48,200 [Mel] Argh! You know what, adulting is overrated. 246 00:11:48,280 --> 00:11:50,880 -[Siya] Why would you say that? -[Mel] Because it's not fun. 247 00:11:50,960 --> 00:11:54,320 Well, I won't grow up if you won't grow down. 248 00:11:55,120 --> 00:11:57,200 -Okay. [laughs] Deal. [laughs] -[laughs] 249 00:11:57,280 --> 00:11:58,160 [groans] 250 00:11:59,240 --> 00:12:00,160 Knock-knock! 251 00:12:00,240 --> 00:12:02,120 No grown-ups allowed. 252 00:12:02,200 --> 00:12:04,840 -Whoa! Aye-aye, captain! -[Mel] Hmm. 253 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 Can we at least sit on your patio, please, my boy? 254 00:12:08,800 --> 00:12:09,760 Okay. 255 00:12:15,160 --> 00:12:17,120 [sighs] My ninja, 256 00:12:17,200 --> 00:12:18,520 you don't happen to have a 257 00:12:18,600 --> 00:12:20,160 cigarette lying around now, would you? 258 00:12:20,240 --> 00:12:22,160 You know smoking can kill you. 259 00:12:22,240 --> 00:12:25,200 -[gasps in mock surprise] Really? -Yeah, so I don't mind if you smoke. 260 00:12:25,280 --> 00:12:26,480 -Luke! -[Siya] Wow. 261 00:12:26,560 --> 00:12:28,520 Just kidding! [laughs] 262 00:12:28,600 --> 00:12:30,480 -You're a joker, huh? -Yep! 263 00:12:30,560 --> 00:12:33,280 Here, buy yourself a cigarette. 264 00:12:33,360 --> 00:12:36,040 Aw, for me? Thank you. I appreciate it. 265 00:12:36,120 --> 00:12:38,520 It's a goodbye present. 266 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 Am I not gonna to see you again? 267 00:12:40,600 --> 00:12:42,040 I don't think so. 268 00:12:43,000 --> 00:12:45,760 -Ouch. -Yeah. That is my kid. 269 00:12:45,840 --> 00:12:48,480 -Ow. Ouch. [laughs] -[laughs] 270 00:12:51,040 --> 00:12:54,080 You know, this has just been so nice of you. 271 00:12:56,560 --> 00:12:58,400 Hey, my ninja. See this right here? 272 00:12:58,480 --> 00:13:00,680 -Mm-hmm. -I am not gonna use it. 273 00:13:00,760 --> 00:13:02,240 I am gonna treasure it. 274 00:13:07,040 --> 00:13:08,000 [clears throat] 275 00:13:09,200 --> 00:13:10,320 [gate button clacks] 276 00:13:10,400 --> 00:13:13,280 [suitcase wheels squeak] 277 00:13:17,560 --> 00:13:18,640 Okay! [exhales] 278 00:13:19,880 --> 00:13:22,600 So, are you really gonna take that to the cops? 279 00:13:22,680 --> 00:13:26,640 Yeah! Look, there are not enough good people doing the right things these days. 280 00:13:28,600 --> 00:13:30,560 Let me know if anything goes wrong up there. 281 00:13:30,640 --> 00:13:31,920 [chuckles] Okay. 282 00:13:32,000 --> 00:13:33,160 -My number is… -Oh yeah! 283 00:13:33,240 --> 00:13:38,200 102 797 51… 284 00:13:38,280 --> 00:13:39,720 -Uh-huh. -…59. 285 00:13:39,800 --> 00:13:43,800 So um… can I call you for anything? 286 00:13:43,880 --> 00:13:46,440 [chuckles] Have a good night. 287 00:13:46,520 --> 00:13:47,960 -You too. -Thanks. 288 00:13:53,360 --> 00:13:56,440 Yes! [laughs] 289 00:13:56,520 --> 00:14:00,920 -[suitcase wheels squeaking] -[dogs barking] 290 00:14:08,400 --> 00:14:10,920 Hey, Isaac. Listen, man. 291 00:14:11,000 --> 00:14:14,840 Can you give me one more night, and you'll never ever hear of me again. 292 00:14:14,920 --> 00:14:17,160 [Isaac] An apology, and you can stay one more night, Siya. 293 00:14:17,240 --> 00:14:19,400 An apology? [chuckles] 294 00:14:19,480 --> 00:14:20,800 You gotta be kidding me, man. 295 00:14:20,880 --> 00:14:23,600 An apology for being rock and roll in a rock and roll band? 296 00:14:23,680 --> 00:14:24,760 You've got it. 297 00:14:24,840 --> 00:14:27,080 Listen here, I have options, okay? 298 00:14:27,160 --> 00:14:29,480 You will call me the day you get tired of playing Bon Jovi covers. 299 00:14:29,560 --> 00:14:31,160 You know what your problem is? You can't-- 300 00:14:31,240 --> 00:14:32,280 Chill out! 301 00:14:34,120 --> 00:14:35,160 [deep sigh] 302 00:14:45,360 --> 00:14:49,680 [soft piano music playing] 303 00:14:56,680 --> 00:14:57,720 [receptionist] Mm-mm! 304 00:14:58,280 --> 00:14:59,520 Mm-mm. 305 00:15:01,960 --> 00:15:05,080 [suitcase wheels squeaking] 306 00:15:06,400 --> 00:15:09,080 Can I help you… [pointedly] sir? 307 00:15:09,160 --> 00:15:13,840 -Hi. How much for an entry-level room? -I assume you mean a single bedroom? 308 00:15:13,920 --> 00:15:15,120 Yes, that's the one. 309 00:15:15,200 --> 00:15:17,720 R631.00 per night. 310 00:15:18,560 --> 00:15:20,880 I'll give you a hundred bucks for the couch. 311 00:15:20,960 --> 00:15:23,720 -Mmm. -Come on, man. I'm a musician. 312 00:15:23,800 --> 00:15:26,360 Musicians are used to sleeping in weird places. 313 00:15:26,440 --> 00:15:29,640 We don't offer the couch, sir, or weird places. 314 00:15:30,280 --> 00:15:31,120 Okay. 315 00:15:33,640 --> 00:15:36,440 A hundred, two hundred, 316 00:15:36,520 --> 00:15:41,880 three hundred and twenty… for five hours? 317 00:15:41,960 --> 00:15:44,760 This is a hotel, sir, not an auction. 318 00:15:47,240 --> 00:15:48,280 Mmm. 319 00:15:49,280 --> 00:15:52,440 James, listen to me. In a year from now, 320 00:15:52,520 --> 00:15:54,880 I'll be more famous than Bobby van Jaarsveld. 321 00:15:54,960 --> 00:15:56,760 [sarcastically] I shall alert Huisgenoot. 322 00:15:56,840 --> 00:16:01,560 Yes! And you, my friend, I'll have you to thank at the SAMAs in my speech. 323 00:16:01,640 --> 00:16:04,160 [mock enthusiasm] Oh, how wonderful for me. 324 00:16:04,240 --> 00:16:05,200 [slaps] Mm-mm. 325 00:16:06,880 --> 00:16:10,960 Shall I call the security, or can you make your own way out? 326 00:16:12,480 --> 00:16:15,640 -[suitcase wheels squeaking] -[guitar music plays] 327 00:16:22,920 --> 00:16:24,000 [sighs] 328 00:16:25,440 --> 00:16:26,920 [deep exhale] 329 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 [sighs] 330 00:16:34,480 --> 00:16:35,960 -[deep sigh] -[rats squeaking] 331 00:16:36,720 --> 00:16:37,680 [sighs] 332 00:16:37,760 --> 00:16:38,920 [homeless man grunts] 333 00:16:39,000 --> 00:16:40,640 [gasps] 334 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 [Siya] Who are you? 335 00:16:43,680 --> 00:16:44,920 [homeless man] Who are you? 336 00:16:45,000 --> 00:16:47,960 -[Siya] What are you doing here? -[homeless man sighs] 337 00:16:48,040 --> 00:16:49,240 [cats hissing] 338 00:16:50,920 --> 00:16:53,240 [rats squeaking] 339 00:16:54,000 --> 00:17:00,280 [homeless man 2 coughs, wheezes] 340 00:17:01,320 --> 00:17:05,120 [homeless man 2 coughs violently] 341 00:17:08,560 --> 00:17:11,040 [coughs, spits] 342 00:17:20,040 --> 00:17:24,880 [homeless man 2 coughs, farts] 343 00:17:24,960 --> 00:17:27,600 [Siya gags] 344 00:17:28,440 --> 00:17:31,240 Did Oupa put chili in Siya's soup? 345 00:17:31,320 --> 00:17:32,880 Yep, I think so. 346 00:17:34,880 --> 00:17:36,280 Do you like him? 347 00:17:37,040 --> 00:17:39,720 I don't like him, but I don't not like him. 348 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 I invited him because it was the right thing to do. 349 00:17:44,640 --> 00:17:46,240 -Love you, Mom. -Aw. 350 00:17:46,320 --> 00:17:49,120 You're my favorite man in the whole world. 351 00:17:50,320 --> 00:17:52,360 [dog barking] 352 00:17:53,120 --> 00:17:59,480 [suitcase wheels squeaking] 353 00:18:00,840 --> 00:18:01,840 [deep sigh] 354 00:18:03,480 --> 00:18:04,640 Mmm. 355 00:18:07,600 --> 00:18:10,040 I inadvertently got you tasered. 356 00:18:18,040 --> 00:18:19,640 What the hell are you doing, Siya? 357 00:18:21,320 --> 00:18:23,680 [door buzzes open] 358 00:18:40,320 --> 00:18:42,000 [dog barks] 359 00:18:47,080 --> 00:18:48,240 Jackpot! 360 00:19:08,800 --> 00:19:11,240 [deep exhaling] 361 00:19:11,320 --> 00:19:12,960 [alarm clock pings] 362 00:19:14,800 --> 00:19:19,560 [birds chirping, dog barking] 363 00:19:30,040 --> 00:19:32,560 -Ah, damn it! -[door opening] 364 00:19:33,760 --> 00:19:36,640 [sighs, groans] 365 00:19:37,720 --> 00:19:42,040 [Oupa pees, whistles] 366 00:19:51,680 --> 00:19:53,960 [humming, peeing] 367 00:19:55,680 --> 00:19:56,800 [peeing, sighing] 368 00:19:57,480 --> 00:19:58,320 [zipper closes] 369 00:20:11,480 --> 00:20:12,920 Oh thanks, ninja. 370 00:20:20,920 --> 00:20:23,240 [car alarm beeps, engine turns over] 371 00:20:30,720 --> 00:20:31,960 [groans] 372 00:20:34,000 --> 00:20:36,280 [kit drum begins a rhythm] 373 00:20:54,600 --> 00:20:56,160 Ah! 374 00:21:01,000 --> 00:21:02,320 Mmm! 375 00:21:04,200 --> 00:21:06,200 [grunts] 376 00:21:16,680 --> 00:21:17,600 All right. 377 00:21:19,520 --> 00:21:20,520 Oh! 378 00:21:24,960 --> 00:21:26,120 [soft grunt] 379 00:21:27,000 --> 00:21:28,200 [grunts] 380 00:21:28,800 --> 00:21:34,880 [groans] 381 00:21:35,680 --> 00:21:38,200 Aaah! 382 00:21:38,280 --> 00:21:42,680 -[electricity fizzes] -[cries out in pain] 383 00:21:42,760 --> 00:21:44,200 [Siya hits the ground, gasps] 384 00:21:44,280 --> 00:21:48,320 [groans] 385 00:21:49,240 --> 00:21:51,040 [panting] 386 00:21:55,240 --> 00:21:57,240 Oh yeah! 387 00:21:57,320 --> 00:22:02,720 [tense, dramatic percussion] 388 00:22:04,800 --> 00:22:06,800 -[grunts, inhales] -[guitar wails] 389 00:22:08,080 --> 00:22:10,400 [exhales] 390 00:22:18,080 --> 00:22:24,280 [wails] 391 00:22:28,600 --> 00:22:30,080 [Siya hits the ground, yelps] 392 00:22:30,160 --> 00:22:36,080 [Siya groans, grunts] 393 00:22:36,880 --> 00:22:38,840 [dogs barking] 394 00:22:39,720 --> 00:22:41,280 [knock on door] 395 00:22:42,640 --> 00:22:45,720 -[whistles] -Yah! How're the rich guys? 396 00:22:46,760 --> 00:22:48,760 Come back to apologize? 397 00:22:48,840 --> 00:22:52,520 None of you guys deserve my apology. I'm here to fetch my charger. 398 00:22:52,600 --> 00:22:54,080 [Isaac] Yeah, and your guitar. 399 00:22:54,760 --> 00:22:56,920 You know, all you gotta do is say, 400 00:22:57,000 --> 00:23:00,640 "Sorry, oaks. For a moment there, I thought I was Hendrix." 401 00:23:02,680 --> 00:23:05,160 Okay. Well, sorry, oaks. 402 00:23:05,240 --> 00:23:07,440 For a moment I thought life was actually about 403 00:23:07,520 --> 00:23:11,240 playing wedding gigs, and corporate gigs. 404 00:23:11,320 --> 00:23:12,480 I'm back on track. 405 00:23:13,080 --> 00:23:13,960 [Isaac] To where? 406 00:23:16,040 --> 00:23:18,400 -Going solo. -[Isaac] Solo Siya! 407 00:23:18,480 --> 00:23:21,800 -Solo to nowhere. [laughs] -[Siya mimics their laughs] 408 00:23:21,880 --> 00:23:23,720 -Watch me. -Oh. 409 00:23:35,720 --> 00:23:37,080 Hmm. 410 00:23:43,880 --> 00:23:45,240 You're missing. 411 00:23:46,120 --> 00:23:48,440 One, two, three… 412 00:23:50,920 --> 00:23:53,080 [sniffs] 413 00:23:59,680 --> 00:24:02,840 [sniffs tentatively, gags] 414 00:24:11,560 --> 00:24:13,560 Hmm. 415 00:24:14,360 --> 00:24:18,080 What? Mm-hmm. 416 00:24:28,760 --> 00:24:30,800 Hmm. Siya. 417 00:24:31,400 --> 00:24:35,800 [electronic gaming sounds] 418 00:24:35,880 --> 00:24:37,440 [Luke] Guess what's behind my back. 419 00:24:38,880 --> 00:24:39,760 Um, a tortoise. 420 00:24:39,840 --> 00:24:43,720 No, the bag from last night was behind my house, 421 00:24:43,800 --> 00:24:47,200 and it had this in it, and he weed in my cooking pot. 422 00:24:50,080 --> 00:24:51,760 Lukey, this is bad news. 423 00:24:51,840 --> 00:24:53,600 [Luke] Very bad news. 424 00:24:59,280 --> 00:25:02,960 [guitar music playing] 425 00:25:05,280 --> 00:25:06,560 Guitarist and singer for hire. 426 00:25:06,640 --> 00:25:07,840 [passerby] Sorry, no change. 427 00:25:10,280 --> 00:25:12,560 Hey, man. Guitarist and singer for hire. 428 00:25:13,440 --> 00:25:14,320 Yeah! 429 00:25:16,040 --> 00:25:17,600 [vocalizing tune] 430 00:25:17,680 --> 00:25:19,720 Are you looking for a wedding singer and a guitarist? 431 00:25:20,480 --> 00:25:22,240 Look no further. I'm your guy. 432 00:25:22,320 --> 00:25:23,800 I'm already married. 433 00:25:23,880 --> 00:25:26,360 Maybe you have a daughter who could be getting married? 434 00:25:26,440 --> 00:25:27,920 I don't have kids. 435 00:25:28,000 --> 00:25:29,160 [vocalizing] 436 00:25:31,960 --> 00:25:35,640 Toto to Brenda Fassie, Johnny Glegg, Stimela… you name it, I'll play it. 437 00:25:35,720 --> 00:25:37,760 No, man. The radio's free. 438 00:25:38,880 --> 00:25:41,560 Two hundred bucks an hour. Anything cheaper is minimum wage. 439 00:25:41,640 --> 00:25:43,400 This is a kiddies' ice cream parlor, boet. 440 00:25:44,000 --> 00:25:49,240 -Yeah, so? -[vocalizing] 441 00:25:52,320 --> 00:25:54,880 [in Zulu] Hey man, this is not a place to settle in and live. 442 00:25:58,600 --> 00:26:00,000 [in English] You're cool! 443 00:26:00,080 --> 00:26:01,840 -Thank you. -Here. 444 00:26:01,920 --> 00:26:04,560 Aw, thank you so much. 445 00:26:04,640 --> 00:26:05,760 Hmm? 446 00:26:05,840 --> 00:26:08,360 -[phone vibrates] -Hmm! This is nice. 447 00:26:13,760 --> 00:26:15,160 Mel, coffee time? 448 00:26:15,240 --> 00:26:17,080 [Mel] The bag from last night? 449 00:26:18,280 --> 00:26:20,960 Um… I took it to the cops. 450 00:26:21,040 --> 00:26:22,960 Then why is it in my garden? 451 00:26:29,800 --> 00:26:30,640 [Siya] Hey. 452 00:26:31,280 --> 00:26:32,120 So? 453 00:26:32,200 --> 00:26:36,920 So, uh… yesterday I met you and Luke, and I thought you were both great. 454 00:26:39,200 --> 00:26:43,880 [sighs] Okay, um… my band kicked me out of the flat, because of the wedding gig. 455 00:26:44,600 --> 00:26:46,760 And by complete chance, I then saw you at your school. 456 00:26:46,840 --> 00:26:48,520 Can you please move this along? 457 00:26:48,600 --> 00:26:52,360 And the next thing I was sitting at your table. Look, I think it's destiny. 458 00:26:52,440 --> 00:26:56,520 [with fake excitement] Hmm! And your bag in my garden, also "destiny." 459 00:26:56,600 --> 00:26:58,560 I tried to sleep at the bus shelter, but ooh, 460 00:26:58,640 --> 00:27:01,520 I actually had an old man's foot in my mouth. 461 00:27:02,000 --> 00:27:05,640 So you decided to break in and sleep in Luke's Wendy house! 462 00:27:05,720 --> 00:27:06,680 -Nooo! -Hmm! 463 00:27:06,760 --> 00:27:10,160 Look, I tried to buzz, but you know your dad hates me. 464 00:27:10,640 --> 00:27:13,040 Then I guess I remembered the gate code. 465 00:27:14,000 --> 00:27:15,320 And Luke's little house beckoned? 466 00:27:15,400 --> 00:27:17,720 -I had no any other option. -[scoffs] 467 00:27:17,800 --> 00:27:18,920 Mel! 468 00:27:19,760 --> 00:27:22,000 Why did you leave your bag in my garden? 469 00:27:23,080 --> 00:27:25,520 -I couldn't get over the wall. -Because you had the gate code. 470 00:27:25,600 --> 00:27:27,880 You could have punched it in and taken your bag out! 471 00:27:27,960 --> 00:27:30,760 I'm going to fetch your stuff, and I never want to see you again! 472 00:27:30,840 --> 00:27:31,920 -Mel. You don't mean that… -Never! 473 00:27:32,000 --> 00:27:34,120 -I wanna see you, no, I'm sorry. -Oh, I mean it! 474 00:27:34,200 --> 00:27:36,000 -Mel. Mel. -[Mel grunts] 475 00:27:38,200 --> 00:27:42,000 So, what is it with this new best buddy of yours? 476 00:27:42,080 --> 00:27:44,840 I was right, he is homeless. 477 00:27:44,920 --> 00:27:47,240 The gate is the only way in, how did he get the code? 478 00:27:47,320 --> 00:27:50,080 -Is this yours? -No! Ew! 479 00:28:01,160 --> 00:28:02,640 -[Siya] Ow! -[Mel] Here's your destiny! 480 00:28:02,720 --> 00:28:06,040 [sighs and clicks] Destiny, destiny. 481 00:28:07,320 --> 00:28:09,080 [Oupa] I'm licking my lips. 482 00:28:09,160 --> 00:28:12,240 He got kicked out of his apartment, and he saw the code over my shoulder. 483 00:28:12,320 --> 00:28:14,480 He weed in my cooking pot! 484 00:28:14,560 --> 00:28:17,000 [Oupa] You let this skollie see the code. 485 00:28:17,080 --> 00:28:19,600 Where is your brain, my girl? 486 00:28:19,680 --> 00:28:22,560 And then the rubbish sleeps over in a 9-year-old's Wendy house! 487 00:28:22,640 --> 00:28:24,720 You know why? Because he's waiting for Luke. He's… 488 00:28:24,800 --> 00:28:25,840 -[spluttering] -Oh, please! 489 00:28:25,920 --> 00:28:29,080 [raising voice] From now on, nobody comes into my house without my say-so! 490 00:28:29,160 --> 00:28:30,520 [chuckles] Your house? 491 00:28:30,600 --> 00:28:32,400 Yes, my house which I bought 15 years ago. 492 00:28:32,480 --> 00:28:33,440 [sarcastically] Oooh! 493 00:28:33,520 --> 00:28:35,000 Yeah, and I renovated it. 494 00:28:35,080 --> 00:28:36,800 -Wow, whoopee! -Put in this kitchen. 495 00:28:36,880 --> 00:28:37,800 -This kitchen? -Uh-huh! 496 00:28:37,880 --> 00:28:40,560 With these lovely things in your cupboards, huh? 497 00:28:40,640 --> 00:28:42,440 [Oupa] Because your mother took them all! 498 00:28:42,520 --> 00:28:44,400 And this? What's this? A workshop? 499 00:28:44,480 --> 00:28:47,280 Yeah, just shows you, I'm the only one who does any work around here. 500 00:28:47,360 --> 00:28:48,200 [Mel] And this? 501 00:28:48,280 --> 00:28:50,880 Ten years of racing results! 502 00:28:50,960 --> 00:28:54,480 Mel, you're just going to have to face up to the fact that your judgment is warped. 503 00:28:54,560 --> 00:28:56,920 My judgment? Don't you dare talk about my judgment! 504 00:28:57,000 --> 00:28:59,880 No, correction. You have no judgment, of men. 505 00:28:59,960 --> 00:29:02,360 Like that last loser, that rotten ex of yours, 506 00:29:02,440 --> 00:29:06,320 who took everything you had, and pulled it through his asshole. 507 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 [Mel] I actually don't believe this. 508 00:29:08,320 --> 00:29:11,520 They're pathetic rubbish, and then they blind you with their rubbish! 509 00:29:11,600 --> 00:29:13,800 [Mel] Because you see it all, Dad! 510 00:29:13,880 --> 00:29:15,920 I might be retired, but I'm not extinct. 511 00:29:16,000 --> 00:29:19,840 And who pays the bills in this house? Don't you talk to me about judgment! 512 00:29:19,920 --> 00:29:24,040 My mother left you, because you finished all the money at the casino! 513 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 This is my house, and I make the rules! 514 00:29:26,960 --> 00:29:28,640 -Is that so? -Yes! 515 00:29:28,720 --> 00:29:30,440 Ha! [chuckles] 516 00:29:33,040 --> 00:29:35,200 -Siya! -[Oupa] Oh, come on! 517 00:29:35,280 --> 00:29:38,720 Come back. Got a room for you in the back. 518 00:29:38,800 --> 00:29:39,880 [Siya] Okay, when? 519 00:29:39,960 --> 00:29:41,840 -Now! -[Oupa] Are you mad? 520 00:29:41,920 --> 00:29:42,880 [Siya] Oh. 521 00:29:42,960 --> 00:29:47,480 If you ever talk about Luke's father in front of Luke again, 522 00:29:47,560 --> 00:29:50,360 I will make sure that you never see the both of us again. 523 00:29:50,440 --> 00:29:52,000 [yelling] Do you understand me? 524 00:29:54,760 --> 00:29:55,920 [Mel clicks her tongue] 525 00:30:09,600 --> 00:30:10,560 [Mel] Hello. 526 00:30:11,240 --> 00:30:12,200 Hi. 527 00:30:16,280 --> 00:30:19,080 Should I… enter the code? 528 00:30:20,880 --> 00:30:22,360 Come in before I change my mind. 529 00:30:25,680 --> 00:30:29,680 This button also opens the gate, and you know how to get in. 530 00:30:33,960 --> 00:30:36,320 So am I forgiven? 531 00:30:36,400 --> 00:30:37,440 No! 532 00:30:39,160 --> 00:30:42,520 We usually Airbnb this place, but you can stay until Thursday. 533 00:30:42,600 --> 00:30:45,280 These are the keys for the kitchen. The rest of the house is out of bounds. 534 00:30:45,360 --> 00:30:48,200 And if you know what's good for you, you'll use the time to get a job! 535 00:30:49,400 --> 00:30:51,840 You owe me chips and juice. 536 00:30:51,920 --> 00:30:54,640 Now go wash your wee out of my cooking pot. 537 00:30:54,720 --> 00:30:55,840 Two nights. That's it! 538 00:30:56,400 --> 00:30:59,880 Mel, I can't even begin to thank you for what you're doing. 539 00:30:59,960 --> 00:31:01,840 I don't even know why I'm helping you. 540 00:31:02,880 --> 00:31:05,960 -Don't let me down, okay? -I… I will not let you down. 541 00:31:08,120 --> 00:31:09,280 [sighs] 542 00:31:11,000 --> 00:31:12,320 [deep sigh] 543 00:31:21,040 --> 00:31:23,600 Mommy doesn't like people knowing this, 544 00:31:23,680 --> 00:31:26,200 but the people that lived here before us, 545 00:31:26,280 --> 00:31:29,480 got killed in this exact room. 546 00:31:32,720 --> 00:31:34,760 Now go wash my pot. 547 00:31:34,840 --> 00:31:40,400 [eerie string music playing] 548 00:31:45,240 --> 00:31:46,280 [Oupa] Old rubbish. 549 00:31:49,160 --> 00:31:51,800 I think your mother's lost her brain. 550 00:31:51,880 --> 00:31:53,040 Does she like him? 551 00:31:54,120 --> 00:31:58,360 Lukey my boy, with women you never know anything. 552 00:31:58,440 --> 00:31:59,520 [Luke] Mm-hmm. 553 00:32:06,280 --> 00:32:07,320 [sniffs, exhales] 554 00:32:07,400 --> 00:32:08,680 [Luke] Yuck! 555 00:32:09,560 --> 00:32:11,280 She's not allowed to like him. 556 00:32:11,360 --> 00:32:12,320 Amen to that. 557 00:32:16,400 --> 00:32:17,960 We must get rid of him. 558 00:32:18,040 --> 00:32:19,240 Agreed. 559 00:32:20,920 --> 00:32:22,400 [Oupa] The sooner the better. 560 00:32:23,960 --> 00:32:25,480 Mm-hmm. 561 00:32:26,960 --> 00:32:30,040 [singing] ♪ I keep moving ♪ 562 00:32:30,120 --> 00:32:34,120 ♪ In the same direction ♪ 563 00:32:37,040 --> 00:32:41,160 ♪ Everywhere I go, keeps the… Everything keeps looking like a-- ♪ 564 00:32:41,240 --> 00:32:42,080 [doorbell rings] 565 00:32:42,160 --> 00:32:44,360 ♪ Vivid reaction ♪ 566 00:32:45,520 --> 00:32:47,920 ♪ Put something in your eyes ♪ 567 00:32:48,920 --> 00:32:49,800 Ceddie. 568 00:32:49,880 --> 00:32:51,400 -Hi. -Hi. 569 00:32:51,480 --> 00:32:54,880 I heard you had a nasty experience outside the school. 570 00:32:54,960 --> 00:32:57,320 Oh no, that was just a misunderstanding. 571 00:32:57,400 --> 00:32:59,320 -Howzit, Doc. -Hey, excellent, thanks. 572 00:32:59,400 --> 00:33:02,720 Hey, that dodgy oak I saw you exchanging words with yesterday, 573 00:33:02,800 --> 00:33:04,360 Heard he attacked some old guy. 574 00:33:04,920 --> 00:33:07,560 That's right. I'm scared I might be next. 575 00:33:07,640 --> 00:33:11,920 Yes, that's correct! Plus I got tasered by the wife. 576 00:33:12,000 --> 00:33:14,280 And now I stay here. Ceddie, right? 577 00:33:14,360 --> 00:33:17,640 -Yes. -Yeah. I'm the dodgy oak. 578 00:33:18,600 --> 00:33:21,000 Oh, yes, yes, yes. I recognize you. 579 00:33:21,080 --> 00:33:24,720 Yeah, I'm glad to see everything's, uh… normal. 580 00:33:24,800 --> 00:33:27,320 -As you can see. [giggles] -[laughs] 581 00:33:27,400 --> 00:33:28,240 -Mel. -Hmm? 582 00:33:28,320 --> 00:33:30,600 Thursday. Phantom of the Opera. 583 00:33:30,680 --> 00:33:32,560 -Hmm. -I can't wait. 584 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 Great. Eight o'clock. 585 00:33:34,200 --> 00:33:36,560 -[Mel] See you then. -Great. Cheers, Frank. 586 00:33:36,640 --> 00:33:37,760 [Oupa] Cheers, Doc. 587 00:33:42,040 --> 00:33:45,400 Did you pole vault over the wall? 588 00:33:46,120 --> 00:33:50,520 I tried climbing, but I got electrocuted. So, I'm not saying anything. 589 00:33:51,080 --> 00:33:51,960 [chuckles] 590 00:33:54,000 --> 00:33:54,840 [Luke] Mm-hmm. 591 00:33:54,920 --> 00:33:56,560 [vocalizes smoking gun] 592 00:33:58,720 --> 00:33:59,560 [vocalizes explosion] 593 00:34:01,960 --> 00:34:03,920 [guitar chords playing] 594 00:34:28,880 --> 00:34:29,960 [item crashes to floor] 595 00:34:38,960 --> 00:34:43,480 [Siya singing] ♪ I keep Moving in the same direction ♪ 596 00:34:43,560 --> 00:34:49,480 ♪ Everywhere I go Keeps looking like a vivid reflection ♪ 597 00:34:49,960 --> 00:34:55,280 ♪ But something in your eyes tells me That the times are changing ♪ 598 00:34:56,440 --> 00:35:00,800 ♪ Everywhere I go Everything looks straight ♪ 599 00:35:00,880 --> 00:35:02,200 I don't like him. 600 00:35:03,080 --> 00:35:04,400 But you liked him before. 601 00:35:04,480 --> 00:35:06,560 That was before you liked him. 602 00:35:06,640 --> 00:35:08,160 Why would you think that? 603 00:35:08,240 --> 00:35:11,560 You invited him to stay, even though he weed in my cooking pot. 604 00:35:11,640 --> 00:35:13,080 And you're always nice to him. 605 00:35:13,160 --> 00:35:16,320 I'm nice to blooming everyone. Just leave it, my boy. 606 00:35:16,400 --> 00:35:21,360 [singing] ♪ Looking for a way To break free from my stray dark ways ♪ 607 00:35:21,440 --> 00:35:24,920 ♪ From my stray dark ways ♪ 608 00:35:28,880 --> 00:35:30,720 Hmm. Love you. 609 00:35:30,800 --> 00:35:31,840 Love you too. 610 00:35:31,920 --> 00:35:35,560 [sighs] 611 00:35:39,560 --> 00:35:40,480 [sighs] 612 00:35:43,200 --> 00:35:46,040 [crickets chirping] 613 00:36:35,680 --> 00:36:37,800 -Siya! -[screams] 614 00:36:37,880 --> 00:36:40,080 [screams] 615 00:36:40,160 --> 00:36:42,720 [laughs] 616 00:36:43,320 --> 00:36:44,880 Got you! Got you! 617 00:36:44,960 --> 00:36:48,800 -What the hell! [laughs] -[laughs] 618 00:36:48,880 --> 00:36:51,960 What the hell! Huh? 619 00:36:52,040 --> 00:36:56,680 If you tell anyone, you're a coward. 620 00:36:57,920 --> 00:37:02,920 [in a horror-movie voice] We don't want you here, Siya. Go home. 621 00:37:03,000 --> 00:37:04,600 -Go back! -[gasps] 622 00:37:05,520 --> 00:37:06,760 [snake-like hissing] 623 00:37:07,600 --> 00:37:09,080 [gasps] 624 00:37:09,160 --> 00:37:10,280 Who is this kid? 625 00:37:11,400 --> 00:37:13,200 [alarm clock pings] 626 00:37:13,280 --> 00:37:16,680 [singing] ♪ Da da da da da Got on a table ♪ 627 00:37:16,760 --> 00:37:20,320 ♪ Da da da da da, wrapped in a cable ♪ 628 00:37:20,400 --> 00:37:22,880 [Oupa] Making yourself at home, Siya? 629 00:37:22,960 --> 00:37:25,680 Yes, sir! Pancakes, Frank? 630 00:37:25,760 --> 00:37:26,960 Yes, please. Sounds yum. 631 00:37:27,040 --> 00:37:28,840 Here we eat oats. 632 00:37:28,920 --> 00:37:30,600 I smell pancakes! 633 00:37:31,160 --> 00:37:33,240 And how many would you like, my ninja? 634 00:37:33,320 --> 00:37:34,840 I hate pancakes. 635 00:37:34,920 --> 00:37:36,160 Since when? 636 00:37:36,240 --> 00:37:39,200 Since he woke up, and reality dawned. Sit down, boy. 637 00:37:41,080 --> 00:37:43,960 So, I had an idea of how you could make some extra money. 638 00:37:44,040 --> 00:37:44,920 Okay. 639 00:37:45,000 --> 00:37:46,320 What about guitar lessons? 640 00:37:47,720 --> 00:37:48,640 For kids. 641 00:37:48,720 --> 00:37:53,240 Another forgotten wannabe teaching future wannabes how to play "Kumbaya." [laughs] 642 00:37:53,320 --> 00:37:54,880 [Luke laughs] 643 00:37:54,960 --> 00:37:56,600 I am serious. 644 00:37:56,680 --> 00:37:59,160 [laughing] She's serious, Siya. 645 00:37:59,240 --> 00:38:01,760 [Luke] Yes, Siya, she's serious. 646 00:38:03,040 --> 00:38:04,280 [chuckles] Okay. 647 00:38:05,040 --> 00:38:06,480 I'll give it some thought. 648 00:38:06,560 --> 00:38:07,520 Okay. 649 00:38:10,400 --> 00:38:13,680 [hard rock music blaring] 650 00:38:14,280 --> 00:38:17,400 [electronic beeping] 651 00:38:36,280 --> 00:38:40,160 Hey, Oscar. Howzit, bro. Tell me, are you still looking for a guitarist? 652 00:38:42,280 --> 00:38:44,560 [chuckles] I'm sure I paid you back. 653 00:38:44,640 --> 00:38:49,280 Jacques. Big guy! I heard you guys are looking for a guitarist. 654 00:38:51,800 --> 00:38:55,680 Yeah. Look, alcohol is affecting a lot of people these days. 655 00:38:55,760 --> 00:38:59,320 Michella-ka-pella, my favorite club owner. How're you? 656 00:39:00,120 --> 00:39:03,440 It's Siya. Yeah, I once I did a gig at your place, and… 657 00:39:04,160 --> 00:39:07,720 No, no, not that Siya. No, no. Okay. 658 00:39:08,800 --> 00:39:12,920 Hey, Frank. I heard you earlier… listening to Shadow Band. 659 00:39:13,760 --> 00:39:16,520 Yeah, I used to play a guitar a long time ago when I was still jolling. 660 00:39:16,600 --> 00:39:17,440 -Is it? -Yeah. 661 00:39:17,520 --> 00:39:19,840 That's great! I wanna hear. 662 00:39:20,520 --> 00:39:22,440 The road to nowhere, Siya. You should know that. 663 00:39:22,520 --> 00:39:25,920 Oh come on, Frank! I mean, what do you do on a laptop all day, huh? 664 00:39:26,000 --> 00:39:28,040 You retired, right? 665 00:39:28,120 --> 00:39:32,120 I do Facebook, Gmail, all the usual stuff. 666 00:39:32,960 --> 00:39:34,520 Mmm. 667 00:39:35,400 --> 00:39:36,680 Get a real job, Siya. 668 00:39:38,400 --> 00:39:39,240 [chuckles] 669 00:39:39,840 --> 00:39:42,160 Yeah, Siya. Get a real job. 670 00:39:43,440 --> 00:39:44,920 Get a real job, Siya. 671 00:39:46,760 --> 00:39:48,520 [Mel] Make a square. 672 00:39:54,480 --> 00:39:56,320 A square or a cube? 673 00:39:56,880 --> 00:39:57,720 Why? 674 00:39:58,760 --> 00:39:59,680 I'll show you. 675 00:40:06,160 --> 00:40:07,320 Ugh! 676 00:40:08,400 --> 00:40:09,480 [Siya] See that? 677 00:40:10,280 --> 00:40:12,120 A box! Duh! 678 00:40:12,680 --> 00:40:13,640 [Siya] Bam! 679 00:40:13,720 --> 00:40:16,280 [Mel] Do you think you can make a pyramid, my boy? 680 00:40:16,360 --> 00:40:17,840 Mm-hmm. Yep. 681 00:40:19,280 --> 00:40:21,920 You know, I wasn't so good at art when I was in school. 682 00:40:22,000 --> 00:40:25,240 Well, there's no good or bad in art. 683 00:40:25,320 --> 00:40:27,280 Like in music. No good or bad. 684 00:40:27,360 --> 00:40:29,480 Wow! Kick a man while he's down, hey. 685 00:40:29,560 --> 00:40:30,560 Whew! 686 00:40:30,640 --> 00:40:33,160 Tell me, have you heard anything about getting gigs? 687 00:40:33,240 --> 00:40:35,600 Zero. But I made some calls, though. 688 00:40:37,000 --> 00:40:38,320 [Luke] There you go. 689 00:40:39,280 --> 00:40:42,440 Bam! This dog is for you. 690 00:40:43,920 --> 00:40:45,360 Sorry, dog. 691 00:40:45,440 --> 00:40:47,080 [Mel] Ah, Luke! 692 00:40:47,160 --> 00:40:51,360 -Wow! With the sticks even. -[Siya laughs] 693 00:40:51,440 --> 00:40:52,600 Really? Hmm! 694 00:40:52,680 --> 00:40:54,040 How is this my child? 695 00:40:54,120 --> 00:40:55,120 [scoffs] 696 00:40:55,840 --> 00:40:57,000 [Siya] You tell us. 697 00:40:57,960 --> 00:41:00,400 -So I've been thinking, again. -Mm-hmm. 698 00:41:00,480 --> 00:41:02,080 Uh-huh. Tell me. 699 00:41:02,160 --> 00:41:05,080 Rock isn't really like a big genre here in South Africa. 700 00:41:05,160 --> 00:41:07,480 So, are you saying that you want me to go back to the States? 701 00:41:07,560 --> 00:41:09,120 No, that's not what I'm saying. 702 00:41:09,200 --> 00:41:11,000 -Listen, Post Malone, right. -Yeah. 703 00:41:11,080 --> 00:41:14,480 He's an incredible musician. He can literally do any genre. 704 00:41:14,560 --> 00:41:15,920 But he chose hip-hop. 705 00:41:16,520 --> 00:41:17,880 Think about that. 706 00:41:17,960 --> 00:41:18,800 [Siya] Okay. 707 00:41:19,840 --> 00:41:21,560 So no more guitar lessons then? 708 00:41:21,640 --> 00:41:23,120 [laughs] Just a thought. 709 00:41:31,640 --> 00:41:35,080 [mobile phone vibrates] 710 00:41:36,240 --> 00:41:37,800 -Hello. -[man] Hi, is that Siya? 711 00:41:37,880 --> 00:41:38,720 Yes, it's Siya. 712 00:41:38,800 --> 00:41:41,520 I came to the restaurant yesterday, and then I heard you busking. 713 00:41:41,600 --> 00:41:42,520 You heard my busking? 714 00:41:42,600 --> 00:41:44,200 Yeah, I was really impressed. 715 00:41:44,280 --> 00:41:45,600 -Yeah! -Are you still there? 716 00:41:45,680 --> 00:41:46,880 No, no, I'm still here. Yeah. 717 00:41:46,960 --> 00:41:50,240 -Come by the restaurant. We'll talk. -Yes, I can come now. Coming now. 718 00:41:51,600 --> 00:41:55,440 [yelling] Yes! [chuckling] Yeah. 719 00:41:55,520 --> 00:42:00,320 I've got a gig, I've got a gig! Yeah! [laughs, whoops] 720 00:42:03,160 --> 00:42:05,240 I got a gig! I got a gig! 721 00:42:05,320 --> 00:42:06,920 [knocking] 722 00:42:07,000 --> 00:42:07,920 Guess who got a gig! 723 00:42:08,000 --> 00:42:09,800 -No way! [screaming] -Guess who got a gig! 724 00:42:09,880 --> 00:42:12,000 -Yeah! [laughs] -[Mel] Oh! 725 00:42:12,080 --> 00:42:14,160 -[Mel] Where did you get a gig? -At Hoggies. 726 00:42:14,240 --> 00:42:15,440 -That's amazing! -Yeah! 727 00:42:15,520 --> 00:42:18,240 -Mom, stop holding him! -[Mel sighs] 728 00:42:18,320 --> 00:42:19,160 [Siya] Yeah. 729 00:42:19,240 --> 00:42:21,760 That's great. Have a seat. Let me get you a plate. 730 00:42:21,840 --> 00:42:25,520 So, it's R2,000.00 a gig. Um… 731 00:42:25,600 --> 00:42:28,280 Thursday and Friday. Starting tomorrow. 732 00:42:28,360 --> 00:42:31,280 Good. Now you can start paying rent to someone else. 733 00:42:31,360 --> 00:42:33,840 Dad, can we just be happy for him, please. 734 00:42:33,920 --> 00:42:36,920 Actually, you know what, Siya, you should play for us after supper. 735 00:42:37,000 --> 00:42:38,480 -[Luke] Tonight? -[Siya] Nah. 736 00:42:38,560 --> 00:42:41,920 He probably can't without having a couple of stiff klappe. 737 00:42:42,000 --> 00:42:44,240 You've had a couple of klappes, so you should play too. 738 00:42:44,320 --> 00:42:47,640 Thank you. Actually, Frank, I dare you. 739 00:42:48,480 --> 00:42:51,240 On one condition. Mel, you sing. 740 00:42:51,320 --> 00:42:54,400 -[Siya] Yeah! -[Luke] Yeah. Yes! 741 00:42:54,480 --> 00:42:56,440 -She's a bloody good singer. -[Siya] Is it? 742 00:42:56,520 --> 00:42:57,880 -Uh-huh. -I wanna hear that. 743 00:42:58,920 --> 00:43:00,400 You boys are playing dirty, huh? 744 00:43:00,480 --> 00:43:01,960 -[laughs] -[Siya] I mean! 745 00:43:02,040 --> 00:43:04,520 Okay. Fine. Deal! 746 00:43:04,600 --> 00:43:06,560 -Yes! Thank you! -[laughs] 747 00:43:06,640 --> 00:43:07,680 [laughs] 748 00:43:10,080 --> 00:43:14,520 That's it. I need some more wood. Siya, give me a hand here, please. 749 00:43:14,600 --> 00:43:15,600 [Siya] All right. 750 00:43:19,240 --> 00:43:20,320 -Ninja! -[chuckles] 751 00:43:29,760 --> 00:43:31,880 [giggles] 752 00:43:39,440 --> 00:43:40,680 [laughs] 753 00:43:41,480 --> 00:43:43,000 Oopsie! 754 00:43:45,640 --> 00:43:52,280 [breaths and sighs] 755 00:43:55,800 --> 00:43:57,000 Thank you. 756 00:43:57,080 --> 00:43:58,160 [Luke] Pleasure. 757 00:43:59,520 --> 00:44:00,720 [exhales] 758 00:44:02,400 --> 00:44:03,760 Mm-hmm. 759 00:44:04,320 --> 00:44:05,200 Frank. 760 00:44:07,600 --> 00:44:11,760 [gentle guitar chords begin playing] 761 00:44:29,280 --> 00:44:31,320 -Come on, Mel. -Dad. 762 00:44:31,400 --> 00:44:33,000 Wing it. Busk it. 763 00:44:33,080 --> 00:44:34,680 Oh, gosh. 764 00:44:37,000 --> 00:44:42,120 [singing] ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 765 00:44:43,480 --> 00:44:45,400 Good stuff. Now, some words. 766 00:44:47,960 --> 00:44:51,960 [singing] ♪ I wanna show you The way that I feel ♪ 767 00:44:52,800 --> 00:44:57,200 ♪ I wanna know if this feeling is real ♪ 768 00:44:57,280 --> 00:45:00,840 ♪ I wanna stay in this moment in time ♪ 769 00:45:00,920 --> 00:45:06,280 ♪ And the mood's right under the night sky And I'm singing in the moonlight ♪ 770 00:45:08,920 --> 00:45:12,640 ♪ Ooh ooh yeah ♪ 771 00:45:14,840 --> 00:45:18,080 ♪ Can you feel it Can you feel it, yeah ♪ 772 00:45:18,840 --> 00:45:22,040 ♪ Can you feel it Can you feel it, yeah ♪ 773 00:45:22,600 --> 00:45:26,400 ♪ Can you feel it, can you feel it Can you feel it, yeah ♪ 774 00:45:27,080 --> 00:45:32,560 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 775 00:45:33,560 --> 00:45:36,840 ♪ Tonight ♪ 776 00:45:36,920 --> 00:45:39,520 ♪ Hey ♪ 777 00:45:39,600 --> 00:45:41,800 -What? No freaking way! -[Mel laughs] 778 00:45:41,880 --> 00:45:43,800 -[Luke] Rock and roll, baby! -High five! 779 00:45:43,880 --> 00:45:45,360 Oh my goodness! 780 00:45:47,000 --> 00:45:48,040 [mouthing] 781 00:45:48,120 --> 00:45:49,440 I'll have one of those now. 782 00:45:49,520 --> 00:45:50,800 [Siya] Oh yeah. 783 00:45:50,880 --> 00:45:55,080 No, honestly I think… Frank… to music! 784 00:45:55,160 --> 00:45:56,520 -To music. -Yeah! 785 00:46:05,120 --> 00:46:06,760 -[Siya] Tastes a bit different. -Mm-hmm. 786 00:46:07,400 --> 00:46:08,880 Whiskeys are all different. 787 00:46:08,960 --> 00:46:10,600 [snickers] 788 00:46:14,800 --> 00:46:18,120 You know, you play better with him than you do with your band. 789 00:46:18,200 --> 00:46:19,640 -You think so? -Mm-hmm! 790 00:46:19,720 --> 00:46:21,160 Maybe him and I should start a band. 791 00:46:21,240 --> 00:46:22,960 Or maybe you and I should start a band. 792 00:46:23,680 --> 00:46:25,280 -[giggles] -I'm serious. 793 00:46:25,800 --> 00:46:27,760 I didn't think you could actually sing like that. 794 00:46:27,840 --> 00:46:30,600 Yeah well, there's a lot of things about me you don't know, Siya. 795 00:46:31,160 --> 00:46:32,600 -Oh really? -Mm-hmm. 796 00:46:32,680 --> 00:46:36,000 -Like? -Like I don't like guys who smoke. 797 00:46:39,520 --> 00:46:41,720 Should I brush my teeth? 798 00:46:43,200 --> 00:46:45,360 Why? [laughs] 799 00:46:47,000 --> 00:46:48,520 Oh no. 800 00:46:49,440 --> 00:46:51,560 -That's awkward. [laughs] -[laughs] 801 00:47:08,040 --> 00:47:09,520 Slowly does it. 802 00:47:10,320 --> 00:47:11,440 You promise? 803 00:47:12,440 --> 00:47:13,680 No promises. 804 00:47:14,200 --> 00:47:15,360 Well, slowly I can do. 805 00:47:18,040 --> 00:47:21,280 [soft guitar music playing] 806 00:47:21,360 --> 00:47:22,320 Yes! 807 00:47:28,360 --> 00:47:29,920 [mosquitoes buzzing] 808 00:47:30,000 --> 00:47:34,480 [singing] ♪ In the moonlight In the moonlight, in the moonlight, yeah ♪ 809 00:47:34,560 --> 00:47:39,320 ♪ In the moonlight In the moonlight, in the moonlight, yeah ♪ 810 00:47:59,080 --> 00:48:02,800 Was that um… slow enough? 811 00:48:04,280 --> 00:48:06,120 I'll let you know. 812 00:48:06,200 --> 00:48:09,600 [Luke] No, you won't. Never. 813 00:48:11,960 --> 00:48:12,920 [sighs] 814 00:48:23,280 --> 00:48:24,840 [deep sigh] 815 00:48:26,280 --> 00:48:30,160 [singing] ♪ I can feel it I can feel it, yeah ♪ 816 00:48:31,520 --> 00:48:34,600 [mosquitoes buzzing] 817 00:48:36,640 --> 00:48:37,640 [alarm pings] 818 00:48:41,000 --> 00:48:42,480 Ah! 819 00:48:42,560 --> 00:48:47,360 Hells, bells, and buckets of blood! Your face looks like pomegranate puke! 820 00:48:47,440 --> 00:48:50,440 Frank, I'm allergic. I'm allergic to mozzies, okay? 821 00:48:50,960 --> 00:48:53,240 Ever since I was a kid. Ah! 822 00:48:53,320 --> 00:48:57,640 [Siya groans] 823 00:48:58,680 --> 00:48:59,640 [Siya grunts] 824 00:49:00,520 --> 00:49:03,200 -[laughs loudly] -[Siya mimics laughter] 825 00:49:03,280 --> 00:49:04,720 [Siya] Funny, huh? Very funny, huh? 826 00:49:04,800 --> 00:49:06,040 Look at your face. 827 00:49:06,120 --> 00:49:09,080 -Look at your face. [mimics laughter] -[Luke laughs loudly] 828 00:49:09,160 --> 00:49:10,960 How come these mozzies don't bite you guys? I don't understand. 829 00:49:11,040 --> 00:49:12,760 They're trained. 830 00:49:14,040 --> 00:49:16,320 [gasps] Oh goodness, your face! 831 00:49:16,960 --> 00:49:18,080 [Luke] You have chickenpox. 832 00:49:18,160 --> 00:49:19,920 Yoh! Antihistamine. 833 00:49:33,040 --> 00:49:36,040 -[Oupa] Pomegranate vomit. [laughs] -[Luke laughs] 834 00:49:36,120 --> 00:49:38,320 Come and turn around. Let me help you. 835 00:49:38,880 --> 00:49:41,400 [laughs] 836 00:49:41,480 --> 00:49:43,840 Funny how your mosquito jar goes missing 837 00:49:43,920 --> 00:49:47,560 the morning after Siya gets attacked by mozzies. 838 00:49:47,640 --> 00:49:50,920 They're not missing, Mom. I just feed them to store them. 839 00:49:51,480 --> 00:49:53,680 Don't lie to me. Tell me what happened. 840 00:49:54,360 --> 00:49:55,680 Why did you kiss him? 841 00:49:58,600 --> 00:49:59,760 Come here. 842 00:50:02,080 --> 00:50:04,040 Mommy loves you, okay? 843 00:50:04,600 --> 00:50:06,920 You have nothing to worry about. 844 00:50:07,000 --> 00:50:08,720 -You guys made a baby. -What? 845 00:50:08,800 --> 00:50:11,240 You kissed with your tongues. 846 00:50:14,560 --> 00:50:16,960 [Oupa] We all know where the mosquitoes came from. 847 00:50:17,880 --> 00:50:18,960 He's jealous. 848 00:50:20,480 --> 00:50:23,160 Yeah, it's a good thing you're going to be out of here today. 849 00:50:23,720 --> 00:50:24,560 [Siya grunts] 850 00:50:25,480 --> 00:50:29,560 Luke doesn't want his mother's life ruined by another piece of rubbish. 851 00:50:36,360 --> 00:50:38,640 You gonna have to get some cream or something on your face 852 00:50:38,720 --> 00:50:42,320 if you don't want to look like a pineapple tonight. [laughs] 853 00:50:47,040 --> 00:50:48,600 I thought it was a pomegranate. 854 00:50:49,320 --> 00:50:54,120 I know it was you and the mozzies. It was a good joke. Well done. [laughs] 855 00:50:55,200 --> 00:50:57,080 Uh, Luke, um… 856 00:50:58,440 --> 00:51:01,840 you know that you can always tell your Oupa anything, right? 857 00:51:03,480 --> 00:51:06,280 Mom kissed Siya last night. 858 00:51:09,200 --> 00:51:11,640 Twice, they almost made a baby. 859 00:51:11,720 --> 00:51:14,120 What do you know about that, huh? 860 00:51:14,200 --> 00:51:15,400 Duh! 861 00:51:18,800 --> 00:51:20,080 [Siya sighs] 862 00:51:22,720 --> 00:51:25,040 [gate buzzes open] 863 00:51:27,240 --> 00:51:28,280 Hey! 864 00:51:28,960 --> 00:51:30,760 Not right now, Siya. 865 00:51:33,320 --> 00:51:37,200 Luke told me about your silly actions last night. He thinks you made a baby! 866 00:51:37,960 --> 00:51:40,280 It's not right that Luke spies on me, Dad, 867 00:51:40,360 --> 00:51:42,680 and it's worse that you two gossip about my private life. 868 00:51:42,760 --> 00:51:44,440 Well, I've got news for you, my dear. 869 00:51:44,520 --> 00:51:46,480 Luke likes him nothing, and I like him even less! 870 00:51:46,560 --> 00:51:49,040 [Mel] Ugh, Dad, change the record, I don't care! 871 00:51:49,120 --> 00:51:51,560 -What about Ceddie? -What about Ceddie? 872 00:51:51,640 --> 00:51:52,960 You're going out with him tonight. 873 00:51:53,040 --> 00:51:55,920 So? I kissed Siya last night! I might kiss Ceddie tonight. 874 00:51:56,000 --> 00:51:57,600 So what, Dad? 875 00:51:57,680 --> 00:52:00,000 [Oupa] You are looking for bloody tragedy again! 876 00:52:00,080 --> 00:52:02,000 I'm looking for what I need. 877 00:52:02,080 --> 00:52:04,240 [Oupa] What's that? [shouts] What's that?! 878 00:52:04,320 --> 00:52:07,760 To be happy. [crying] Can I just be happy? 879 00:52:12,920 --> 00:52:14,920 [melancholy piano music playing] 880 00:52:19,880 --> 00:52:25,520 -[phone vibrating] -[sobbing, sniffling] 881 00:52:27,720 --> 00:52:28,680 Hello. 882 00:52:29,440 --> 00:52:32,640 [Siya] Hey, Mel, I wonder if I can borrow a little bit of your make-up 883 00:52:32,720 --> 00:52:34,080 for my face for my show. 884 00:52:34,760 --> 00:52:38,680 Yeah, sure. Um… just meet me in my dad's office. I will see you now. 885 00:52:39,720 --> 00:52:42,720 [sniffs, sighs] 886 00:52:50,320 --> 00:52:53,200 I'm so sorry about Luke and the mozzies. 887 00:52:53,280 --> 00:52:57,760 [laughs] I was actually quite impressed at his imagination. [chuckles] 888 00:52:58,600 --> 00:53:00,880 And you? Where are you going tonight? 889 00:53:02,560 --> 00:53:04,040 Phantom of the Opera. 890 00:53:04,120 --> 00:53:06,080 Oh yes. Oh yeah. 891 00:53:07,080 --> 00:53:09,360 [sighs] Quite a hard act to follow. 892 00:53:09,920 --> 00:53:13,400 [sighs] And tomorrow? You're coming to my gig, right? 893 00:53:15,640 --> 00:53:16,600 Hmm. 894 00:53:17,880 --> 00:53:20,520 Let's take things a day at a time, okay? 895 00:53:21,240 --> 00:53:22,400 Yeah, you did say… 896 00:53:23,200 --> 00:53:24,920 Slowly does it. 897 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 Hello. 898 00:53:29,360 --> 00:53:31,640 Hello… Luke. 899 00:53:33,120 --> 00:53:34,400 Siya. 900 00:53:46,240 --> 00:53:47,320 Yes! 901 00:53:53,080 --> 00:53:54,720 This is going to be so good. 902 00:54:03,400 --> 00:54:05,800 Here, let me show you. 903 00:54:05,880 --> 00:54:08,480 Okay. Wow, look at that! 904 00:54:10,000 --> 00:54:12,080 -Siya? -Mm-hmm? 905 00:54:12,160 --> 00:54:14,160 It's been really great getting to know you, 906 00:54:14,240 --> 00:54:16,920 and I think you're an amazing soul. 907 00:54:18,520 --> 00:54:21,560 Okay. But why does this sound like an ending? 908 00:54:24,880 --> 00:54:27,920 Let's just not jump to conclusions. [sighs] 909 00:54:34,560 --> 00:54:35,480 [sighs] 910 00:54:36,680 --> 00:54:37,800 Bye, Mel. 911 00:54:39,880 --> 00:54:41,000 Bye, Luke. 912 00:54:43,160 --> 00:54:44,600 Bye, Frank. 913 00:54:47,120 --> 00:54:53,160 [humming] 914 00:54:59,960 --> 00:55:03,120 [Siya] I wonder if I could borrow a little bit of your make-up for my show? 915 00:55:14,680 --> 00:55:15,800 Howzit, Ceddie. Come in. 916 00:55:15,880 --> 00:55:17,280 -Howzit, Frank. How're you? -Good. 917 00:55:17,360 --> 00:55:19,200 Great. Thank you. 918 00:55:19,280 --> 00:55:22,240 So, uh… [laughs] How's the dodgy one? 919 00:55:22,320 --> 00:55:23,640 Gone! Thank God. 920 00:55:23,720 --> 00:55:25,720 [laughs] 921 00:55:26,520 --> 00:55:31,000 [electric guitar music playing] 922 00:55:31,080 --> 00:55:32,160 Wow. 923 00:55:37,080 --> 00:55:38,600 My fantasy. 924 00:55:38,680 --> 00:55:42,400 My phantom, transport me to the opera! 925 00:55:42,480 --> 00:55:47,160 My Lady, your wish is my command. Your chariot awaits. 926 00:55:48,080 --> 00:55:49,480 See you later, Dad. 927 00:55:49,560 --> 00:55:51,120 Frank, we'll be after midnight. 928 00:55:51,680 --> 00:55:53,800 Yeah well, we don't want any pumpkins. 929 00:55:53,880 --> 00:55:56,040 -[Ceddie laughs] -[Oupa laughs] 930 00:55:56,120 --> 00:55:59,560 [Mel] Ceddie, is it okay if we just go past my friend, Siya? 931 00:55:59,640 --> 00:56:02,640 I just want to drop off something at his show tonight. 932 00:56:02,720 --> 00:56:03,800 Is it on the way? 933 00:56:04,320 --> 00:56:06,760 -Yeah. -Okay, sure. No worries. 934 00:56:09,080 --> 00:56:10,200 [Ceddie] So, he's a musician? 935 00:56:10,280 --> 00:56:12,040 [Mel] Yup, and he's actually really good. 936 00:56:12,760 --> 00:56:14,480 [Mel] Hang on, there he is. 937 00:56:15,760 --> 00:56:17,560 Well, do you have a lighter? 938 00:56:17,640 --> 00:56:18,600 Yeah. 939 00:56:22,080 --> 00:56:26,320 You know what, it's okay. Let's just leave it. 940 00:56:31,520 --> 00:56:32,760 She seems to like him. 941 00:56:32,840 --> 00:56:35,440 Well, good for him. He needs all the support he can get. 942 00:56:36,320 --> 00:56:37,680 Rockstar! 943 00:56:40,880 --> 00:56:41,800 Let's go in. 944 00:56:54,760 --> 00:56:55,920 [bottle top clicking] 945 00:56:59,440 --> 00:57:01,200 [guitar music playing] 946 00:57:01,280 --> 00:57:03,280 How's everybody feeling tonight? 947 00:57:04,440 --> 00:57:05,680 You guys feeling good? 948 00:57:06,760 --> 00:57:08,680 All right, all right, all right! 949 00:57:13,120 --> 00:57:16,280 [crowd cheering] 950 00:57:18,760 --> 00:57:23,440 [singing] ♪ I'm on my way back I'm on my way back home ♪ 951 00:57:26,320 --> 00:57:30,840 ♪ Don't know why I'm coming I'm on my way back home ♪ 952 00:57:34,800 --> 00:57:36,000 Hey! 953 00:57:37,400 --> 00:57:42,320 ♪ They wrote a story About the man that I was ♪ 954 00:57:42,400 --> 00:57:43,560 Hey! 955 00:57:45,000 --> 00:57:49,600 ♪ But they don't know now About the man that I am ♪ 956 00:57:52,480 --> 00:57:56,960 ♪ I'm on the morning train I'm on my way back home ♪ 957 00:57:57,880 --> 00:58:01,840 [bell ringing] 958 00:58:01,920 --> 00:58:05,880 -Nah. -Ah! James old buddy, old pal. [chuckles] 959 00:58:05,960 --> 00:58:08,160 Tell me, did you hear about my award? 960 00:58:08,240 --> 00:58:10,320 Read it in the Huisgenoot, back page. 961 00:58:10,400 --> 00:58:12,800 -Hmm. [chuckles] -Mm. 962 00:58:12,880 --> 00:58:15,720 Well, James, kindly cater for me 963 00:58:17,920 --> 00:58:20,320 a room for one. 964 00:58:20,880 --> 00:58:23,000 In fact, make it a double bed. 965 00:58:23,080 --> 00:58:25,240 I mean, you never know, hey. 966 00:58:25,320 --> 00:58:27,240 A star like you. [scoffs] 967 00:58:28,880 --> 00:58:30,040 [giggles] 968 00:58:30,120 --> 00:58:36,240 [singing] ♪ The Phantom of the Opera is here ♪ 969 00:58:37,280 --> 00:58:42,640 ♪ Inside my mind ♪ 970 00:58:44,040 --> 00:58:45,560 -[cheers] Amazing! -[laughs] 971 00:58:45,640 --> 00:58:46,800 -Love it! -[giggles] 972 00:58:46,880 --> 00:58:49,840 -Favorite Broadway musical ever. -Hmm. 973 00:58:49,920 --> 00:58:51,120 [sighs] A kiss? 974 00:58:53,480 --> 00:58:54,520 Oh. 975 00:58:55,280 --> 00:58:58,680 Thank you, Ceddie, for the most magical evening. 976 00:58:58,760 --> 00:59:01,360 -Thank you. Straight home now. -Yes. 977 00:59:01,440 --> 00:59:03,400 -All right. [laughs] -Okay. 978 00:59:10,760 --> 00:59:12,160 -Night. -Good night. 979 00:59:17,680 --> 00:59:23,680 [singing] ♪ The Phantom of the Opera is there ♪ 980 00:59:23,760 --> 00:59:28,280 -♪ Inside my mind ♪ -[dog barking] 981 00:59:31,320 --> 00:59:32,440 [sighs] 982 00:59:39,000 --> 00:59:40,160 [exhales] 983 00:59:44,880 --> 00:59:48,000 Love, Luke. Hmm. 984 00:59:48,640 --> 00:59:50,360 I didn't know you cared, my ninja. 985 00:59:51,360 --> 00:59:52,920 [phone vibrates, beeps] 986 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Who's that? 987 00:59:58,560 --> 01:00:00,440 No one. Just relax. 988 01:00:00,520 --> 01:00:04,040 I am relaxed. Is it Siya? 989 01:00:04,720 --> 01:00:05,600 Yeah. 990 01:00:06,480 --> 01:00:08,680 He's asked me to go for breakfast. 991 01:00:08,760 --> 01:00:09,720 Argh! 992 01:00:12,400 --> 01:00:13,840 [phone beeps] 993 01:00:21,920 --> 01:00:27,440 [whistling] 994 01:00:40,520 --> 01:00:42,200 Argh, Luke! 995 01:00:42,280 --> 01:00:43,760 [alarm beeps] 996 01:01:00,400 --> 01:01:02,000 [phone beeps] 997 01:01:06,680 --> 01:01:08,320 How was your gig? 998 01:01:08,400 --> 01:01:11,200 It was great. How was your date? 999 01:01:11,280 --> 01:01:12,280 Fabulous. 1000 01:01:12,360 --> 01:01:14,520 Good! I'm glad that's out of the way. 1001 01:01:15,600 --> 01:01:16,760 I like your hair. 1002 01:01:16,840 --> 01:01:18,320 Huh! 1003 01:01:18,400 --> 01:01:19,640 Me too. 1004 01:01:20,200 --> 01:01:25,160 Now, look how slo-ow-ly I drank my coffee. 1005 01:01:28,680 --> 01:01:30,440 Look how slo-o-owly-- 1006 01:01:30,520 --> 01:01:32,840 Okay, I get it. Stop. [laughs] 1007 01:01:32,920 --> 01:01:37,440 I, uh, wanted to deliver this in person, sir. 1008 01:01:37,520 --> 01:01:39,920 James, James, I live here. 1009 01:01:40,000 --> 01:01:44,680 Yes, I do happen to remember. However, breakfast isn't included. 1010 01:01:45,400 --> 01:01:48,000 Oh! Well, it's not a problem. 1011 01:01:48,080 --> 01:01:49,680 He's such a chuckle, isn't he? 1012 01:01:49,760 --> 01:01:53,400 How much is that? Oh. Thank you, James. Oh, hold on, um… 1013 01:01:58,160 --> 01:02:01,000 And that's your tip. Thank you. And that's not all. 1014 01:02:01,080 --> 01:02:04,720 Since I am the star of the night, and the show, 1015 01:02:04,800 --> 01:02:07,880 and you would be the most beautiful woman at the event, 1016 01:02:07,960 --> 01:02:11,680 I am taking you for a full beauty package at the salon. 1017 01:02:11,760 --> 01:02:13,360 Don't be silly. You can't afford that. 1018 01:02:13,440 --> 01:02:14,640 Yes, I can. Yes, I will. 1019 01:02:14,720 --> 01:02:16,240 -[laughing] No. -I'm taking you in. 1020 01:02:16,320 --> 01:02:17,200 -No -Yes. 1021 01:02:17,280 --> 01:02:18,800 -No. -Yes. 1022 01:02:18,880 --> 01:02:19,800 -No! -Yes! 1023 01:02:19,880 --> 01:02:21,600 -[laughing] No. -Yes! 1024 01:02:21,680 --> 01:02:22,840 -No! -Yes! 1025 01:02:22,920 --> 01:02:24,360 -[laughing] No. -Yes! 1026 01:02:24,440 --> 01:02:26,400 -No! [laughs] -Oh! 1027 01:02:26,480 --> 01:02:28,040 Say no one more time. 1028 01:02:28,120 --> 01:02:30,520 No. No! [laughing] 1029 01:02:30,600 --> 01:02:33,600 -Yes, yes, yes. Yes. -[laughing] No. 1030 01:02:33,680 --> 01:02:35,800 No! [exclaiming] 1031 01:02:47,520 --> 01:02:49,800 [laughs] 1032 01:02:51,200 --> 01:02:54,560 What? In his shampoo? Glue? 1033 01:02:54,640 --> 01:02:57,400 [giggling] I wish I could've seen it. 1034 01:02:58,320 --> 01:03:00,960 -I wish we got it on candid camera. -Yeah. 1035 01:03:01,040 --> 01:03:05,080 You know what else I did? I peed in his bottle of Jack thingy. 1036 01:03:05,800 --> 01:03:07,360 In his Jack Daniels? 1037 01:03:07,440 --> 01:03:08,720 -Yeah! -And he drank it? 1038 01:03:08,800 --> 01:03:11,040 Yeah, last night when you and him were playing guitar. 1039 01:03:11,120 --> 01:03:15,040 [both laugh] 1040 01:03:17,080 --> 01:03:19,520 Hang on a moment, I also had a glass of his Jack. 1041 01:03:19,600 --> 01:03:21,640 You're a piece of work, you know that. 1042 01:03:21,720 --> 01:03:23,080 -[water splashing] -[Mel giggles] 1043 01:03:23,160 --> 01:03:27,080 [Siya laughs] 1044 01:03:31,200 --> 01:03:32,440 I hate him! 1045 01:03:33,680 --> 01:03:35,400 I wish he would drown. 1046 01:03:38,200 --> 01:03:40,160 [in high-pitched tone] He's touching her feet! 1047 01:03:40,240 --> 01:03:42,280 Hmm. Yuck, man! 1048 01:03:42,360 --> 01:03:46,400 [laughs] You know we're a package deal. Me, Dad, Lukey. 1049 01:03:48,120 --> 01:03:50,080 I don't want to have to look after three kids. 1050 01:03:51,560 --> 01:03:52,400 Okay. 1051 01:03:53,240 --> 01:03:54,320 Okay? 1052 01:03:55,360 --> 01:03:56,240 Yeah. 1053 01:03:56,320 --> 01:03:59,160 I have a Zoom meeting with the headmaster. I'll see you in a bit. 1054 01:03:59,240 --> 01:04:01,800 You know what we should do next time? Hmm? 1055 01:04:01,880 --> 01:04:05,640 We should put petrol into his whiskey, and then when he lights his cigarette, 1056 01:04:05,720 --> 01:04:07,960 it will… [mimics explosion] …explode. 1057 01:04:08,040 --> 01:04:09,560 Nah, I'm only joking. 1058 01:04:10,440 --> 01:04:11,920 Why are you joking? 1059 01:04:12,520 --> 01:04:14,640 'Cause you can go to jail for that sort of thing. 1060 01:04:14,720 --> 01:04:16,040 But it's worth it. 1061 01:04:18,080 --> 01:04:19,520 Hi, boys. 1062 01:04:19,600 --> 01:04:21,000 -Hi. -Hi. 1063 01:04:23,920 --> 01:04:24,960 Okay. 1064 01:04:26,680 --> 01:04:29,120 Lukey, it's time to get less subtle. 1065 01:04:30,280 --> 01:04:31,120 Drown him. 1066 01:04:31,200 --> 01:04:35,120 No, not quite, but a final goodbye. 1067 01:04:35,200 --> 01:04:36,880 Now here's what you are gonna do… 1068 01:05:08,560 --> 01:05:13,400 [groans, screams] 1069 01:05:19,720 --> 01:05:22,360 -Whoa, whoa. [screaming] Don't kill it! -Aw, hell. 1070 01:05:22,440 --> 01:05:24,800 -You little bastard! [groaning] -He's trying to kill Scorpio! 1071 01:05:25,360 --> 01:05:26,800 [Mel] What are you doing? 1072 01:05:26,880 --> 01:05:28,840 [Luke] You nearly killed Scorpio! 1073 01:05:28,920 --> 01:05:29,800 What's going on here? 1074 01:05:29,880 --> 01:05:31,080 -Lukey! -It bit my ass! 1075 01:05:31,160 --> 01:05:33,560 -[screaming] You prick. Why'd you do that? -[Siya groans] 1076 01:05:33,640 --> 01:05:35,360 -I'll deal with you later! -[Siya] It's your fault! 1077 01:05:35,440 --> 01:05:38,480 -[Oupa] Didn't know you had one of those. -I will break your legs. 1078 01:05:38,560 --> 01:05:40,960 All right, come. Come, boy. [clears throat] 1079 01:05:41,960 --> 01:05:44,240 [Oupa] Ten out of ten, Lukey boy. Ten out of ten. 1080 01:05:44,320 --> 01:05:46,120 [Mel] I am so sorry. 1081 01:05:52,280 --> 01:05:55,920 Mel. Maybe… 1082 01:05:56,600 --> 01:05:58,880 -No. -Maybe this is not going to work. 1083 01:05:58,960 --> 01:06:01,080 No, you're wrong. 1084 01:06:01,160 --> 01:06:03,680 He's wrong! I mean, he can't do this and get away with it. 1085 01:06:03,760 --> 01:06:08,880 Mel, last night Luke put some glue, or something sticky in my shampoo. 1086 01:06:08,960 --> 01:06:10,960 [chuckles] 1087 01:06:11,480 --> 01:06:12,560 He hates me! 1088 01:06:12,640 --> 01:06:14,360 Not as much as he loves me. 1089 01:06:15,160 --> 01:06:16,680 Well, they both hate me. 1090 01:06:17,800 --> 01:06:19,480 Let me handle them. 1091 01:06:20,200 --> 01:06:23,320 I'll speak to them and make sure that I'm at your gig later tonight. 1092 01:06:24,080 --> 01:06:24,920 Okay? 1093 01:06:26,640 --> 01:06:27,480 Okay? 1094 01:06:27,560 --> 01:06:29,560 Okay, okay, okay. 1095 01:06:31,280 --> 01:06:32,400 All right. 1096 01:06:33,840 --> 01:06:35,280 [groans] 1097 01:06:41,640 --> 01:06:46,360 My life. Mine. And I can see whoever I want to. 1098 01:06:46,440 --> 01:06:49,400 That doesn't mean I don't love you, Luke. Do you understand that? 1099 01:06:49,480 --> 01:06:51,600 You're going to apologize for the mosquitoes, 1100 01:06:51,680 --> 01:06:55,200 and you're going to apologize for the glue! 1101 01:06:55,280 --> 01:06:57,040 You're going to apologize for the scorpion, 1102 01:06:57,120 --> 01:07:00,080 or else I'm donating all of your stuff to the zoo! 1103 01:07:00,760 --> 01:07:05,600 And Pa, if I find out that you had anything to do with it, 1104 01:07:05,680 --> 01:07:09,000 I swear to you, I will never speak to you again. 1105 01:07:10,040 --> 01:07:12,520 Tonight, I'm going to Siya's gig. 1106 01:07:13,080 --> 01:07:17,040 And if I decide not to be single for the rest of my life, 1107 01:07:17,120 --> 01:07:19,280 then get used to it! 1108 01:07:20,040 --> 01:07:22,040 -Do you understand me? -Yes, Mom. 1109 01:07:27,800 --> 01:07:28,880 Thank you. 1110 01:07:40,480 --> 01:07:44,920 ♪ But they don't know now About the man that I am ♪ 1111 01:07:48,160 --> 01:07:51,920 ♪ I'm on a morning train I'm on my way back home ♪ 1112 01:07:52,000 --> 01:07:53,320 Whooo! 1113 01:07:55,080 --> 01:07:58,400 [crowd claps, cheers] 1114 01:07:58,480 --> 01:08:00,960 Thank you, thank you, thank you. Thank you. 1115 01:08:01,040 --> 01:08:03,920 And if you guys are interested, or the kids, for guitar lessons, 1116 01:08:05,200 --> 01:08:08,640 grab one of my high class fliers, as you can see, and I'll sort you out. 1117 01:08:08,720 --> 01:08:09,560 Enjoy. 1118 01:08:09,640 --> 01:08:12,000 [applauding] 1119 01:08:15,440 --> 01:08:16,400 [Siya] Whoo. 1120 01:08:24,680 --> 01:08:27,000 [Siya] So, where did Frank get all his money? 1121 01:08:27,080 --> 01:08:31,520 Um, in the motor industry. He had garages and used cars. 1122 01:08:32,960 --> 01:08:35,160 He lost all of his money 10 years ago. 1123 01:08:35,240 --> 01:08:38,520 That house is the last thing he owns. 1124 01:08:38,600 --> 01:08:40,160 What about your mom? 1125 01:08:40,240 --> 01:08:44,080 She's mixed race like me. [laughs] 1126 01:08:44,160 --> 01:08:48,160 I think they got legally married when Dad was 40, 1127 01:08:48,880 --> 01:08:51,640 but she left because of his gambling problem. 1128 01:08:52,120 --> 01:08:55,680 And then, my ninja… what happened to his dad? 1129 01:08:59,360 --> 01:09:00,600 Motorbike accident. 1130 01:09:05,000 --> 01:09:06,120 He, uh… 1131 01:09:07,520 --> 01:09:09,840 drank too much and crashed into a truck. 1132 01:09:12,880 --> 01:09:14,400 I'm sorry about that. 1133 01:09:18,480 --> 01:09:20,680 You remind me so much of him. 1134 01:09:22,400 --> 01:09:24,720 So bold and wild. [laughs] 1135 01:09:26,160 --> 01:09:30,360 Siya, that was great, man. Hi. Sorry, Michael. 1136 01:09:30,920 --> 01:09:33,320 -Mel. -Your boyfriend is amazing. 1137 01:09:34,400 --> 01:09:36,160 How about you play us one more? 1138 01:09:36,240 --> 01:09:37,480 -On the house. -Yeah, sure. 1139 01:10:05,680 --> 01:10:09,600 ♪ You and I are made Of the same thing ♪ 1140 01:10:12,560 --> 01:10:17,000 ♪ When it all comes down to the fact ♪ 1141 01:10:19,480 --> 01:10:23,560 ♪ You don't have to mess with my reasons ♪ 1142 01:10:23,640 --> 01:10:26,440 Yes! You bloody beauty. 1143 01:10:26,520 --> 01:10:30,600 ♪ I change like the seasons In the first act ♪ 1144 01:10:32,920 --> 01:10:39,640 ♪ It would kill me if I lose control ♪ 1145 01:10:39,720 --> 01:10:44,280 ♪ I can never live through the shame ♪ 1146 01:10:46,680 --> 01:10:51,160 ♪ It might hurt you ♪ 1147 01:10:51,240 --> 01:10:54,000 [inaudible] Come, come, come. 1148 01:10:54,080 --> 01:10:57,920 ♪ It doesn't have To feel like a losing a game ♪ 1149 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 Yeah, ha! 1150 01:11:00,080 --> 01:11:05,240 ♪ God knows I'd be a liar ♪ 1151 01:11:06,720 --> 01:11:13,160 ♪ If I said You never set my heart on fire ♪ 1152 01:11:13,240 --> 01:11:19,560 ♪ In the wild woods, in the wild woods ♪ 1153 01:11:19,640 --> 01:11:21,640 [crowd applauding] 1154 01:11:22,400 --> 01:11:26,720 That was for somebody special that I've always been in love with. 1155 01:11:27,680 --> 01:11:29,520 -And I finally met her. -[cheering] 1156 01:11:33,000 --> 01:11:35,560 [Luke] Oupa, can we please bake a pizza? 1157 01:11:35,640 --> 01:11:37,640 [Oupa snoring] 1158 01:11:45,600 --> 01:11:47,000 You were amazing tonight. 1159 01:11:48,520 --> 01:11:50,080 And you looked amazing tonight. 1160 01:11:50,160 --> 01:11:51,480 Really? 1161 01:11:58,240 --> 01:12:02,320 [Siya] I think you and I should start a hip-hop group, like the Wu-Tang Clan. 1162 01:12:02,400 --> 01:12:06,680 And then we call ourselves what? The Wu-Tang Duo? 1163 01:12:07,680 --> 01:12:12,560 That can work. I thought you'd come up with something more creative, but… 1164 01:12:12,640 --> 01:12:13,760 Like what? 1165 01:12:13,840 --> 01:12:17,360 That's fine, we can stick to the "Wu-Tang Duo." 1166 01:12:17,440 --> 01:12:18,880 [laughs] 1167 01:12:18,960 --> 01:12:20,080 I like it. 1168 01:12:22,880 --> 01:12:25,040 Hmm! Candy. 1169 01:12:26,960 --> 01:12:28,200 Yum. 1170 01:12:33,800 --> 01:12:36,440 [Oupa] Mel, where are my heart pills? 1171 01:12:36,960 --> 01:12:38,160 Candy sprinkles. 1172 01:12:53,760 --> 01:12:54,840 [sighs] 1173 01:12:54,920 --> 01:12:56,880 To you finding your own place, and buying your-- 1174 01:12:56,960 --> 01:12:59,760 -And staying with you forever. Whoop! -What? [laughs] 1175 01:13:04,920 --> 01:13:07,120 [gasps] 1176 01:13:33,880 --> 01:13:37,440 [heavy breathing] 1177 01:13:42,560 --> 01:13:44,120 [bucket clangs] 1178 01:13:44,680 --> 01:13:49,720 [heavy groaning] 1179 01:14:09,440 --> 01:14:10,920 [gently] Something's not right. 1180 01:14:19,360 --> 01:14:21,640 [insistently] Something's not right. 1181 01:14:24,720 --> 01:14:27,200 [snoring] 1182 01:14:29,400 --> 01:14:32,520 -[wood crackling] -[tires screeching] 1183 01:14:40,160 --> 01:14:41,400 -I smell smoke. -What? 1184 01:14:41,480 --> 01:14:43,000 -Dad! Luke! -Smoke? 1185 01:14:43,080 --> 01:14:44,560 I smell smoke! I smell smoke! 1186 01:14:47,160 --> 01:14:49,680 [Mel gasps] Dad? 1187 01:14:49,760 --> 01:14:50,920 [Mel] Luke! 1188 01:14:52,960 --> 01:14:53,960 Dad! 1189 01:14:55,080 --> 01:14:59,080 Dad! Dad! Wake up! Wake up, Dad! 1190 01:14:59,160 --> 01:15:00,320 [Oupa mumbling] 1191 01:15:00,400 --> 01:15:02,400 The Wendy house! Where's Luke? 1192 01:15:02,480 --> 01:15:05,200 [screaming] Luke! Lukey. 1193 01:15:10,200 --> 01:15:12,120 [screaming] My boy! 1194 01:15:14,480 --> 01:15:15,760 -[Mel] Lukey! -[Siya] Luke. 1195 01:15:15,840 --> 01:15:17,840 My baby! [sobbing] 1196 01:15:17,920 --> 01:15:20,560 -[Luke coughing] -[Siya] Frank! 1197 01:15:20,640 --> 01:15:23,560 [Siya] Frank! Frank, get help! 1198 01:15:23,640 --> 01:15:26,360 -[Siya] Frank! -[siren blaring] 1199 01:15:26,440 --> 01:15:29,200 [heart monitor beeping] 1200 01:15:30,520 --> 01:15:32,000 [nurse] Patients only. Wait here. 1201 01:15:46,640 --> 01:15:49,680 [menacingly] I knew when you came into my life you'd be trouble. 1202 01:15:52,000 --> 01:15:53,160 Leave me. 1203 01:15:55,360 --> 01:15:56,640 Mel, what do you mean? I can't-- 1204 01:15:56,720 --> 01:15:57,960 -Leave. -I can't leave you here! 1205 01:15:58,040 --> 01:16:01,000 [yelling] Get out of my life! 1206 01:16:22,840 --> 01:16:24,320 [Ceddie] I'll do all I can. 1207 01:16:40,000 --> 01:16:44,040 Mel, we had to pump his little tummy, but he's fine, you can take him home. 1208 01:16:44,120 --> 01:16:45,520 -Oh, he's fine? -He's fine. 1209 01:16:45,600 --> 01:16:46,640 Thank God! 1210 01:16:47,360 --> 01:16:49,240 -[Ceddie] It's okay. -Thanks, Ceddie. 1211 01:16:49,800 --> 01:16:51,720 I'm glad we got to him in time. 1212 01:16:51,800 --> 01:16:53,440 -Thank you so much. -It's okay. 1213 01:16:55,200 --> 01:16:57,200 [deep exhale] 1214 01:17:01,880 --> 01:17:03,880 This will never happen again. 1215 01:17:04,680 --> 01:17:07,200 [tearfully] I promise. Never ever. 1216 01:17:07,280 --> 01:17:08,720 No, it won't. 1217 01:17:09,520 --> 01:17:14,280 I'm sorry, I'm so sorry. [crying] For everything. 1218 01:17:14,360 --> 01:17:17,000 [Mel yelling] Get out of my life! 1219 01:17:28,560 --> 01:17:29,840 [Mel] Lukey, what's this? 1220 01:17:30,400 --> 01:17:32,320 [Luke] I was trying to bake a pizza. 1221 01:17:33,480 --> 01:17:35,360 [phone vibrates] 1222 01:17:40,280 --> 01:17:41,760 Ceddie, hi. 1223 01:17:41,840 --> 01:17:43,440 [Ceddie] How's the young man? 1224 01:17:43,520 --> 01:17:45,640 Surprisingly, he's okay. 1225 01:17:45,720 --> 01:17:49,000 Thank you so much for coming to the hospital. We really appreciate it. 1226 01:17:49,080 --> 01:17:51,520 Not at all. It was lucky I was available. 1227 01:17:52,080 --> 01:17:54,960 -So Mel, I've been thinking about things. -[Luke sighs] 1228 01:17:55,040 --> 01:17:56,120 Yes? 1229 01:17:56,200 --> 01:17:59,920 Particularly Frank, and we need to put him in a home. 1230 01:18:00,000 --> 01:18:01,560 What do you think? 1231 01:18:01,640 --> 01:18:03,480 Sorry, I missed your question. What did you say? 1232 01:18:03,560 --> 01:18:06,120 Oh, not much of a question, more of a fact. 1233 01:18:06,200 --> 01:18:08,800 We need to put Frank in an old age home. 1234 01:18:08,880 --> 01:18:11,520 Why do we need to do that? He's perfectly healthy. 1235 01:18:11,600 --> 01:18:14,640 Not mentally. Do I need to remind you what nearly happened last night? 1236 01:18:14,720 --> 01:18:18,120 This is the man who's drinking when he's supposed to be looking after children. 1237 01:18:18,200 --> 01:18:20,520 Sorry, Ceddie. Who do you think is going to look after Luke? 1238 01:18:20,600 --> 01:18:22,840 Well, you my dear. Luke and Alice. 1239 01:18:22,920 --> 01:18:25,880 When we get married, you'll never have to work again. 1240 01:18:25,960 --> 01:18:29,000 But we haven't even… Listen, I'm still enjoying-- 1241 01:18:29,080 --> 01:18:30,600 Sorry. Sorry my mother's calling. 1242 01:18:30,680 --> 01:18:33,400 We'll continue this later. Okay. Bye for now. 1243 01:18:54,120 --> 01:18:56,120 [sighs, sniffles] 1244 01:18:58,200 --> 01:19:00,120 Mom, what's wrong? 1245 01:19:01,760 --> 01:19:04,480 I've got it all wrong, my boy. 1246 01:19:04,560 --> 01:19:07,760 -What did Siya say? -[sniffles] 1247 01:19:10,280 --> 01:19:12,600 Mom, phone him back. 1248 01:19:12,680 --> 01:19:14,800 Just leave me, please. 1249 01:19:15,800 --> 01:19:18,080 Do you love Siya more than you love me? 1250 01:19:18,160 --> 01:19:19,880 No, never. 1251 01:19:21,480 --> 01:19:24,040 Then I don't mind if you love him also. 1252 01:19:24,600 --> 01:19:27,360 Aww. Thank you, my boy. 1253 01:19:29,920 --> 01:19:32,880 [line ringing] 1254 01:19:33,520 --> 01:19:36,440 Mom, he's not answering. Come! 1255 01:19:36,920 --> 01:19:38,360 -What? Wait! -Hey, Mom. Come! 1256 01:19:38,440 --> 01:19:40,240 -[Mel yelps] -[laughs] 1257 01:19:40,320 --> 01:19:41,800 -We're going to fetch him. -[laughing] No. 1258 01:19:41,880 --> 01:19:44,080 -[Mel] Wait! -Now, now! Come, let's go! 1259 01:19:44,960 --> 01:19:46,360 We're fetching Siya! 1260 01:19:46,440 --> 01:19:47,280 Why? 1261 01:19:47,360 --> 01:19:49,120 Because Mommy isn't happy. 1262 01:19:49,200 --> 01:19:50,560 So buy her a chocolate. 1263 01:19:51,240 --> 01:19:53,080 Oh, for heaven's sake! 1264 01:19:54,400 --> 01:19:55,800 Come boy, let's go! 1265 01:19:56,680 --> 01:19:58,680 [panting excitedly] 1266 01:20:00,880 --> 01:20:02,760 What the hell has changed? 1267 01:20:02,840 --> 01:20:04,560 I've grown up! 1268 01:20:04,640 --> 01:20:06,040 Why do you wanna do that? 1269 01:20:10,720 --> 01:20:12,800 -Siya… where is he? -[bell dinging] 1270 01:20:12,880 --> 01:20:14,960 Sadly for me, he left. 1271 01:20:15,040 --> 01:20:16,200 -[Luke] When? -20 minutes ago. 1272 01:20:16,280 --> 01:20:17,640 Where did he go? 1273 01:20:17,720 --> 01:20:20,840 Gautrain bus, I believe in a train to the airport. 1274 01:20:20,920 --> 01:20:23,120 -Come, Mommy! -[Mel grunts] 1275 01:20:26,320 --> 01:20:27,400 Hmm. 1276 01:20:30,880 --> 01:20:33,320 -[Oupa] Just go home. Leave him. -[Mel] But what if he is there? 1277 01:20:33,400 --> 01:20:36,880 [arguing indistinctly] 1278 01:20:36,960 --> 01:20:37,960 [Mel] I'm coming! 1279 01:20:38,040 --> 01:20:40,120 -[Luke] Mom, speed up! -[Mel] I am! 1280 01:20:40,200 --> 01:20:42,080 [Oupa] We don't even know if he's in the bus! 1281 01:20:42,160 --> 01:20:43,680 -[Mel] What if he's in there? -[Oupa] Be careful. 1282 01:20:43,760 --> 01:20:45,400 -[Luke] Mom, go faster. -[Mel] I am. 1283 01:20:45,480 --> 01:20:47,200 -[Mel] Don't worry… -[overlapping chattering] 1284 01:20:47,280 --> 01:20:48,840 [Luke] Drive next to it, Mommy. Go! 1285 01:20:48,920 --> 01:20:50,880 [Mel] I'm going. I'm going. 1286 01:20:52,440 --> 01:20:55,080 There he is, Mom. There he is! 1287 01:20:55,160 --> 01:20:56,720 [Oupa] Halle-bloody-lujah! 1288 01:20:58,440 --> 01:20:59,840 -Siya! Siya! -Hey, hey! 1289 01:20:59,920 --> 01:21:01,960 [Mel] Come inside, you're going to get hurt! 1290 01:21:02,040 --> 01:21:03,840 [screaming] Siya! 1291 01:21:03,920 --> 01:21:05,240 -What are you doing? -[Oupa] Luke, come inside! 1292 01:21:05,320 --> 01:21:06,560 -[Luke] Siya! -[Mel] Lukey, stop. 1293 01:21:06,640 --> 01:21:09,040 -Are you trying to get hurt? -Mom, bump into the bus! 1294 01:21:09,120 --> 01:21:10,800 I'm not going to bump into the bus, man! 1295 01:21:10,880 --> 01:21:13,680 -[yelling] Siya! -[police siren blaring] 1296 01:21:13,760 --> 01:21:16,000 -Oh. Now we're in trouble. -[Luke] Mommy, go! 1297 01:21:16,080 --> 01:21:18,160 [Mel] Don't worry, Lukey. I've got him. 1298 01:21:18,240 --> 01:21:21,080 [Mel] We're not gonna lose him. Aw, no entry! 1299 01:21:21,160 --> 01:21:22,560 -[Oupa] Toodle-oo! -[Luke] Drive in! 1300 01:21:22,640 --> 01:21:24,760 [Oupa] Yeah, yeah, let's just get arrested. 1301 01:21:24,840 --> 01:21:26,160 [Luke] Don't be so negative! 1302 01:21:26,240 --> 01:21:27,360 [Oupa] We're going to jail! 1303 01:21:27,440 --> 01:21:28,480 [Luke] It doesn't matter! 1304 01:21:28,560 --> 01:21:30,040 [Mel] Okay. Here we go! 1305 01:21:30,120 --> 01:21:32,240 -[guard] Stop! Buses only, man! -[car wheels screeching] 1306 01:21:32,320 --> 01:21:34,040 Buses only! Buses only! 1307 01:21:34,120 --> 01:21:35,480 Emergency! 1308 01:21:35,560 --> 01:21:36,880 You're not allowed. 1309 01:21:37,520 --> 01:21:39,280 -Mom, there he is. -[Oupa] Halle-bloody-lujah. 1310 01:21:39,840 --> 01:21:40,960 [Mel] Dad, park the car. 1311 01:21:41,040 --> 01:21:44,000 -[Oupa] This is totally unnecessary-- -Just park the car! 1312 01:21:44,920 --> 01:21:46,440 Sir, the parking is back there. 1313 01:21:46,520 --> 01:21:48,000 Yeah, yeah. Okay, okay. 1314 01:21:55,480 --> 01:21:56,640 [Luke] Coming through! 1315 01:21:56,720 --> 01:21:57,960 Hey, hey! 1316 01:21:58,880 --> 01:21:59,720 Hey! 1317 01:21:59,800 --> 01:22:01,720 -Hey! -Lukey, Lukey! 1318 01:22:02,760 --> 01:22:04,000 -Hey, ma'am! -[Mel] You see him? 1319 01:22:04,080 --> 01:22:05,920 -Ma'am, please. -Oh please, just open the gate! 1320 01:22:06,000 --> 01:22:08,600 Please ma'am, calm down. You need to go and buy a ticket, please! 1321 01:22:08,680 --> 01:22:09,840 Just open the gate! 1322 01:22:09,920 --> 01:22:11,840 [guard] Calm down. Buy a ticket, then I'll be with you. 1323 01:22:11,920 --> 01:22:14,240 Siya! Mom, I see him! 1324 01:22:14,320 --> 01:22:16,680 -Lukey! -You know what, I'll be with you just now. 1325 01:22:18,400 --> 01:22:19,920 -Bye, man! Hey! -[Luke] Siya! 1326 01:22:21,080 --> 01:22:23,640 [panting] 1327 01:22:23,720 --> 01:22:25,440 [Luke screams] 1328 01:22:28,400 --> 01:22:31,680 [man over PA] This train will be departing in two minutes. 1329 01:22:32,160 --> 01:22:33,400 Siya! 1330 01:22:35,680 --> 01:22:36,600 Siya! 1331 01:22:37,320 --> 01:22:38,160 Luke! 1332 01:22:38,240 --> 01:22:40,840 Mommy misses see you. Come home with us, please! 1333 01:22:40,920 --> 01:22:43,560 No, this is probably one of your pranks. I'm done with your pranks. 1334 01:22:43,640 --> 01:22:45,960 This is not a prank anymore. Please, come home, Siya. 1335 01:22:47,280 --> 01:22:48,320 -No. -Please! 1336 01:22:48,400 --> 01:22:49,680 I need to go. I'm going home. 1337 01:22:49,760 --> 01:22:51,880 Come home with us! No more pranks, no nothing. 1338 01:22:51,960 --> 01:22:53,840 [guard] Hey young man, come here! 1339 01:22:53,920 --> 01:22:55,480 Leave me alone! 1340 01:22:55,560 --> 01:22:56,920 -[guard] Come here! -[Siya] Easy on him. 1341 01:22:57,000 --> 01:22:59,320 -[Luke] Leave me alone! -[Mel] Leave my son alone! 1342 01:22:59,400 --> 01:23:01,240 Leave my son alone! 1343 01:23:01,320 --> 01:23:05,600 Mom. He's in there. Go now. Quickly, before he leaves. Leave me! 1344 01:23:05,680 --> 01:23:08,520 [man over PA] This train will be departing in one minute. 1345 01:23:08,600 --> 01:23:10,680 Siya, come home with us! 1346 01:23:12,040 --> 01:23:16,240 Mel, I gotta go. I gotta go see my mother. 1347 01:23:16,320 --> 01:23:18,640 -Come home! -Mel, it was all a dream. 1348 01:23:18,720 --> 01:23:20,160 But we'll make it work. 1349 01:23:20,240 --> 01:23:23,280 You know that you and I could never work. 1350 01:23:24,960 --> 01:23:26,280 [mouths silently] I love you. 1351 01:23:29,680 --> 01:23:32,000 [emotional piano music playing] 1352 01:23:32,080 --> 01:23:33,800 [PA system beeps] 1353 01:23:33,880 --> 01:23:38,560 [man over PA] Welcome to White Tower train. The next station is Marlborough. 1354 01:23:53,360 --> 01:23:56,120 I'm sorry, Mom. I'm sorry I made him go. 1355 01:23:56,200 --> 01:23:57,640 It's not your fault, my boy. 1356 01:24:15,160 --> 01:24:16,320 Good night, Dad. 1357 01:24:17,800 --> 01:24:19,640 He wasn't for you, my girl. 1358 01:24:20,840 --> 01:24:21,960 Come. 1359 01:24:29,680 --> 01:24:32,840 [faint squeaking outside] 1360 01:24:35,200 --> 01:24:37,200 [door bell rings] 1361 01:24:38,600 --> 01:24:41,080 No, we don't want to buy any brooms! 1362 01:24:41,160 --> 01:24:44,160 [security gate beeps] 1363 01:24:48,920 --> 01:24:49,920 [Oupa groans] 1364 01:24:50,760 --> 01:24:52,760 [deep sigh] 1365 01:24:55,600 --> 01:24:57,480 Do you know what the trouble with you is, Siya? 1366 01:24:57,560 --> 01:25:00,120 Nope, but I've got a feeling you're about tell me. 1367 01:25:00,200 --> 01:25:02,120 You just don't listen. 1368 01:25:02,920 --> 01:25:04,280 I listen to my heart, Frank. 1369 01:25:04,360 --> 01:25:05,640 [exasperated] Hmm. 1370 01:25:06,320 --> 01:25:07,320 Siya! 1371 01:25:07,400 --> 01:25:09,640 My ninja! 1372 01:25:17,480 --> 01:25:20,560 My ninja, you see the day when you gave me this… 1373 01:25:21,880 --> 01:25:24,880 I knew that my life was getting better. 1374 01:25:27,800 --> 01:25:29,520 Some of us weren't so lucky. 1375 01:25:37,360 --> 01:25:39,040 Slowly does it. 1376 01:25:43,200 --> 01:25:44,560 Yuck! 1377 01:25:48,600 --> 01:25:50,200 Welcome home, Siya. 1378 01:25:53,000 --> 01:25:54,360 So, what's going to be different? 1379 01:25:54,440 --> 01:25:58,880 Well, Mel is right. Hip-hop is the market right now. 1380 01:25:58,960 --> 01:26:04,120 Not rock. So I'm officially going to be a rapper, yo! 1381 01:26:04,200 --> 01:26:05,440 Heaven help us. 1382 01:26:05,520 --> 01:26:10,400 Siya, I think you're amazing just the way you are, and you're great at rock. 1383 01:26:10,480 --> 01:26:11,320 Don't change. 1384 01:26:13,400 --> 01:26:15,400 Well, okay. On one condition. 1385 01:26:15,480 --> 01:26:16,600 Here we go. 1386 01:26:17,280 --> 01:26:19,360 If you and I will do this together. 1387 01:26:20,080 --> 01:26:21,040 I'm serious! 1388 01:26:21,120 --> 01:26:23,680 You and I on stage. A duo! 1389 01:26:23,760 --> 01:26:25,400 Do it! Do it! 1390 01:26:26,760 --> 01:26:28,880 Okay, done! 1391 01:26:28,960 --> 01:26:31,160 [screaming in excitement] 1392 01:26:31,240 --> 01:26:33,920 Hang on, hang on, on one condition. 1393 01:26:34,000 --> 01:26:37,320 You're going to need a good manager if you don't want to bugger it up again. 1394 01:26:37,400 --> 01:26:38,480 Someone… 1395 01:26:39,080 --> 01:26:42,920 who knows how to deal with diva tendencies. 1396 01:26:43,000 --> 01:26:44,440 Times two. 1397 01:26:44,520 --> 01:26:46,840 -[Oupa] Huh? -[laughs] 1398 01:26:46,920 --> 01:26:48,600 Oupa, you're also a diva. 1399 01:26:49,440 --> 01:26:52,600 Hmm? Hmm? What do you say? 1400 01:26:52,680 --> 01:26:54,080 Okay. Done. 1401 01:26:54,800 --> 01:26:56,280 [Siya and Oupa] Okay, done! 1402 01:26:56,360 --> 01:26:59,040 [screaming] Yeah! 1403 01:27:02,960 --> 01:27:05,400 [Oupa] I want to hear the instruments separately. 1404 01:27:05,480 --> 01:27:06,960 At the moment, it's just a mess. 1405 01:27:07,040 --> 01:27:09,160 I want to hear the guitar, I want to hear the keyboards, 1406 01:27:09,240 --> 01:27:10,520 the drums, the bass. 1407 01:27:10,600 --> 01:27:13,000 And I want the bass to drive the whole show. 1408 01:27:13,080 --> 01:27:14,640 That's when it works, right? Now fix it. 1409 01:27:14,720 --> 01:27:15,960 I wanna fix it. 1410 01:27:16,040 --> 01:27:17,280 -[Siya] My ninja! -I will fix it. 1411 01:27:17,360 --> 01:27:18,560 -[Luke] Hmm? -[Oupa] Do that. 1412 01:27:18,640 --> 01:27:20,840 -[Siya] Are you winning there? -[Luke] It's all I do, Dad. 1413 01:27:20,920 --> 01:27:23,080 -[Mel] You ready, baby? -Look at you. 1414 01:27:23,160 --> 01:27:24,520 -Look at you. -You look amazing. 1415 01:27:24,600 --> 01:27:27,200 -You look amazing. -[Oupa] Don't do that. Not till you're 18. 1416 01:27:27,280 --> 01:27:29,440 -[Luke] Just kidding, Oupa. -[man] We're ready for you. 1417 01:27:29,520 --> 01:27:31,640 Thanks, man. Okay. 1418 01:27:31,720 --> 01:27:33,440 -We are live. Enjoy it. -Thank you. 1419 01:27:33,520 --> 01:27:35,160 -Thanks, man. -Are you ready? 1420 01:27:35,240 --> 01:27:37,400 -No! [laughs] No. -Yeah? 1421 01:27:37,480 --> 01:27:38,720 Well, I'm here for you, okay. 1422 01:27:38,800 --> 01:27:41,600 [Oupa] Luke, when you get a chance, you pee in that club owner's whiskey. 1423 01:27:41,680 --> 01:27:42,960 [Luke] Got you! 1424 01:27:45,720 --> 01:27:49,760 [opening guitar notes playing] 1425 01:27:50,720 --> 01:27:56,440 [crowd cheering] 1426 01:27:56,520 --> 01:28:03,040 [audience] Siya! Siya! 1427 01:28:07,120 --> 01:28:10,480 [audience clapping] 1428 01:28:22,280 --> 01:28:25,960 ♪ I've been on my own for too long ♪ 1429 01:28:26,040 --> 01:28:28,560 ♪ Singing out the same old song ♪ 1430 01:28:29,880 --> 01:28:33,120 ♪ I was just a working girl ♪ 1431 01:28:33,840 --> 01:28:36,680 ♪ Living in a crazy world ♪ 1432 01:28:37,680 --> 01:28:39,640 ♪ Something changed when you came here ♪ 1433 01:28:39,720 --> 01:28:42,400 Okay. Up with the bass. 1434 01:28:42,480 --> 01:28:45,160 -The bass is fine. -No, it isn't. Up! 1435 01:28:46,440 --> 01:28:49,640 -More. More! -[crowd cheering] 1436 01:28:49,720 --> 01:28:51,040 Yes. That will do it. 1437 01:29:05,880 --> 01:29:07,840 [rapping] ♪ On my own path In my own race ♪ 1438 01:29:07,920 --> 01:29:09,720 ♪ Got my own dance at my own pace ♪ 1439 01:29:09,800 --> 01:29:13,720 ♪ No waves of my old days Old ways get me no pay ♪ 1440 01:29:13,800 --> 01:29:17,080 ♪ Hustle like hustle Victory lap's my muscle ♪ 1441 01:29:17,160 --> 01:29:20,480 ♪ Trained it and I bust it Then caught it now I'm on it ♪ 1442 01:29:20,560 --> 01:29:24,480 ♪ When I met Luke then I met you Then I knew that I had to choose ♪ 1443 01:29:24,560 --> 01:29:28,240 ♪ Get booze or get a groove I knew I don't want to lose ♪ 1444 01:29:28,320 --> 01:29:31,400 ♪ I guess it paid off Just spend all my time on the grind ♪ 1445 01:29:31,480 --> 01:29:35,240 ♪ Now I got you in my arms Now I got you on my mind ♪ 1446 01:29:36,600 --> 01:29:40,480 [both singing] ♪ Learn to love me, learn to love me ♪ 1447 01:29:41,120 --> 01:29:43,880 ♪ Take me as I am ♪ 1448 01:29:43,960 --> 01:29:48,400 ♪ Learn to love me, learn to love me ♪ 1449 01:29:49,360 --> 01:29:52,080 ♪ As I am ♪ 1450 01:29:54,080 --> 01:29:57,040 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1451 01:29:57,680 --> 01:30:00,240 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1452 01:30:01,240 --> 01:30:04,000 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1453 01:30:19,840 --> 01:30:22,040 [audience cheering] 1454 01:30:33,920 --> 01:30:37,560 [gentle guitar ballad playing] 1455 01:31:01,400 --> 01:31:05,840 ♪ You and I are made of the same thing ♪ 1456 01:31:08,360 --> 01:31:12,600 ♪ When it all comes down to the fact ♪ 1457 01:31:15,080 --> 01:31:20,080 ♪ You don't have to mess with my reason ♪ 1458 01:31:21,880 --> 01:31:26,000 ♪ I change like The seasons in the first act ♪ 1459 01:31:28,640 --> 01:31:35,200 ♪ It would kill me if I lose control ♪ 1460 01:31:35,280 --> 01:31:40,160 ♪ I could never live through the shame ♪ 1461 01:31:42,320 --> 01:31:47,000 ♪ It might hurt you ♪ 1462 01:31:48,760 --> 01:31:54,200 ♪ It doesn't have To feel like a losing game ♪ 1463 01:31:56,040 --> 01:32:01,120 ♪ God knows I'd be a liar ♪ 1464 01:32:02,880 --> 01:32:09,640 ♪ If I said you never set My heart on fire ♪ 1465 01:32:09,720 --> 01:32:14,880 ♪ God knows I'd be lying ♪ 1466 01:32:16,440 --> 01:32:22,480 ♪ If I said You never set my heart on fire ♪ 1467 01:32:22,560 --> 01:32:28,400 ♪ In the wild woods, in the wild woods ♪ 1468 01:32:29,960 --> 01:32:36,320 ♪ Wild woods, in the wild woods ♪ 1469 01:32:36,920 --> 01:32:41,840 ♪ You and I are made of the same thing ♪ 1470 01:32:43,720 --> 01:32:48,480 ♪ When it all comes down to the fight ♪ 1471 01:32:50,640 --> 01:32:55,840 ♪ You don't have to mess with my reasons ♪ 1472 01:32:55,920 --> 01:33:01,520 ♪ No, no, I change Like the seasons in the first act ♪ 1473 01:33:04,240 --> 01:33:10,960 ♪ It would kill me if I lose control ♪ 1474 01:33:11,040 --> 01:33:15,840 ♪ I could never live through the shame No ♪ 1475 01:33:17,840 --> 01:33:22,440 ♪ It might hurt you ♪ 1476 01:33:24,160 --> 01:33:28,800 ♪ It doesn't have To feel like a losing game ♪ 1477 01:33:31,240 --> 01:33:36,400 ♪ God knows I'd be lying ♪ 1478 01:33:38,000 --> 01:33:44,880 ♪ If I said You never set my heart on fire ♪ 1479 01:33:44,960 --> 01:33:50,160 ♪ God knows I'd be lying ♪ 1480 01:33:51,840 --> 01:33:57,800 ♪ If I said You never set my heart on fire ♪ 1481 01:33:57,880 --> 01:34:01,480 ♪ In the wild woods ♪ 1482 01:34:01,560 --> 01:34:04,840 ♪ In the wild woods ♪ 1483 01:34:04,920 --> 01:34:08,360 ♪ In the wild woods ♪ 1484 01:34:08,440 --> 01:34:11,880 ♪ In the wild woods ♪ 1485 01:34:13,000 --> 01:34:15,080 Subtitle translation by Ayolope Koiki