1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,200 --> 00:00:11,040 TΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:00:26,240 --> 00:00:28,240 Θα είσαι συγκεντρωμένος σήμερα, Σίγια; 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,120 Πάντα είμαι, τι εννοείς; 6 00:00:30,920 --> 00:00:32,200 Θα μεθύσεις ξανά; 7 00:00:32,280 --> 00:00:35,320 Το έχω κόψει, φίλε. 8 00:00:37,360 --> 00:00:39,200 Δοκιμή, ένα, δυο. 9 00:01:18,120 --> 00:01:19,880 Πόσο θα κάτσουμε εδώ, μαμά; 10 00:01:19,960 --> 00:01:21,080 Δυο λεπτά και φύγαμε. 11 00:01:32,640 --> 00:01:34,000 Διώξ' τον! 12 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 Άντριου, να σου δώσω τα κλειδιά. 13 00:01:37,480 --> 00:01:39,480 Θεέ μου! Τα ξέχασα στο αμάξι! Μισό λεπτό. 14 00:01:43,480 --> 00:01:46,600 Μικρέ, έλα εδώ. 15 00:01:46,680 --> 00:01:47,960 Έλα εδώ! 16 00:01:50,880 --> 00:01:51,720 Δεν συμβαίνει αυτό. 17 00:01:51,800 --> 00:01:55,000 Χόρεψε και θα παίξω για σένα, εντάξει; 18 00:01:56,360 --> 00:02:00,480 Πάρε πόζα. Λέγε με Αξλ Ρόουζ. 19 00:02:00,560 --> 00:02:03,160 Αξλ! 20 00:02:04,440 --> 00:02:05,280 Με δουλεύεις; 21 00:02:12,880 --> 00:02:16,039 Αξλ! 22 00:02:16,120 --> 00:02:17,720 Θα το φροντίσω! 23 00:02:18,640 --> 00:02:19,680 Ξέρεις ποιος είμαι; 24 00:02:20,280 --> 00:02:21,920 Η έξοδος είναι εκεί! 25 00:02:22,560 --> 00:02:23,920 Σου μιλάω! 26 00:02:24,000 --> 00:02:26,120 Ευχαριστώ, Άντριου. Φύλαξέ τα μου. 27 00:02:28,960 --> 00:02:30,880 Λουκ, πάμε. 28 00:02:30,960 --> 00:02:33,880 Μαμά, όχι, μη φεύγεις. 29 00:02:34,480 --> 00:02:36,960 Θα στενοχωρηθώ. 30 00:02:42,520 --> 00:02:44,680 Φεύγουμε! 31 00:02:44,760 --> 00:02:45,800 Δεν πας εκεί. 32 00:02:55,920 --> 00:02:58,200 ΔΕΥΤΕΡΑ 33 00:03:03,080 --> 00:03:04,000 Βγες έξω. 34 00:03:08,080 --> 00:03:11,440 Χαλάρωσε, πάω να ξαπλώσω. 35 00:03:12,200 --> 00:03:14,680 Σίγουρα όχι. Μάζεψέ τα! 36 00:03:17,840 --> 00:03:19,520 Δεν πληρωθήκαμε για χθες. 37 00:03:19,600 --> 00:03:22,080 Θυμάσαι τι είπες στον πατέρα της νύφης; 38 00:03:23,560 --> 00:03:24,800 Θύμισέ μου. 39 00:03:24,880 --> 00:03:27,360 «Θα χαίρεστε που επιτέλους τη δώσατε». 40 00:03:28,480 --> 00:03:32,280 Βρήκαν το πορτοφόλι σου στο σχολικό αμφιθέατρο, όπου γινόταν ο γάμος. 41 00:03:32,360 --> 00:03:34,760 -Γαμώτο! -Θα πας να το πάρεις σήμερα. 42 00:03:34,840 --> 00:03:37,920 Έφυγες, Σίγια. Από το σπίτι, την μπάντα. Έξω! 43 00:03:38,520 --> 00:03:40,000 Εκτός μπάντας; 44 00:03:41,520 --> 00:03:43,600 Δεν έχεις τα κότσια. 45 00:03:56,840 --> 00:03:58,960 Ξεφορτωθείτε τα γαμήλια άνθη. 46 00:03:59,760 --> 00:04:00,800 Πάρτε τα. 47 00:04:07,720 --> 00:04:08,840 Τοποθετήστε τα ωραία. 48 00:04:21,120 --> 00:04:24,360 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΣΑΜΠΙΟΝΣ 49 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 Χαίρετε. 50 00:04:28,440 --> 00:04:29,640 Γεια σας. 51 00:04:29,720 --> 00:04:32,360 Είμαι μέλος της μπάντας 52 00:04:32,440 --> 00:04:35,520 που έπαιξε χθες βράδυ. Μάλλον έχασα το πορτοφόλι μου. 53 00:04:35,600 --> 00:04:38,920 Ναι, έχει μάθει όλο το σχολείο για εσάς. 54 00:04:39,000 --> 00:04:39,840 Είστε τυχερός. 55 00:04:39,920 --> 00:04:41,520 Το χρειάζομαι αυτό. 56 00:04:49,600 --> 00:04:50,840 Αυτή είναι τύχη. 57 00:04:53,160 --> 00:04:54,240 Ευχαριστώ. 58 00:04:54,320 --> 00:04:56,000 -Παρακαλώ. -Ευχαριστώ. 59 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 Ποιος είσαι; 60 00:05:14,960 --> 00:05:16,760 -Τι; -Δεν ανήκεις εδώ. 61 00:05:22,560 --> 00:05:23,840 Παππού! 62 00:05:23,920 --> 00:05:25,520 Πώς είναι το αγόρι μου; 63 00:05:25,600 --> 00:05:28,760 Γεια, χορευτή νίντζα μου! 64 00:05:28,840 --> 00:05:29,800 Αξλ! 65 00:05:34,360 --> 00:05:36,600 -Τον ξέρεις αυτόν; -Ναι! 66 00:05:36,680 --> 00:05:39,000 -Από πού; -Χόρεψα μαζί του χθες. 67 00:05:39,080 --> 00:05:40,320 Χόρεψες μαζί του; 68 00:05:40,400 --> 00:05:43,280 Χαλάρωσε, έπαιζα κιθάρα στον γάμο. 69 00:05:43,360 --> 00:05:45,440 Ο τύπος είναι ρεμάλι. Πάμε. 70 00:05:45,520 --> 00:05:47,800 Γέρο! Δεν με ξέρεις. 71 00:05:47,880 --> 00:05:49,120 -Αλήθεια; -Ναι. 72 00:05:49,200 --> 00:05:51,240 Κάθεσαι και κοιτάς μαθητές. 73 00:05:51,320 --> 00:05:54,080 -Συγγνώμη; -Αν πλησιάσεις τον εγγονό μου, 74 00:05:54,160 --> 00:05:55,840 θα σε κάνω να φας λοστό, 75 00:05:55,920 --> 00:05:57,040 για να ισιώσεις. Μ' ακούς; 76 00:05:57,120 --> 00:06:00,240 Γέρο, χαλάρωσε! Έχεις καταλάβει λάθος! 77 00:06:00,800 --> 00:06:02,320 Σε παρακολουθώ. 78 00:06:04,080 --> 00:06:05,160 Νίντζα μου! 79 00:06:06,000 --> 00:06:07,720 Σε παρακολουθώ, φίλε. 80 00:06:09,600 --> 00:06:11,480 -Γεια, Φρανκ. -Γεια, Σέντι. 81 00:06:12,800 --> 00:06:15,480 -Γεια, Μελ. -Γεια, Σέντι. 82 00:06:15,560 --> 00:06:17,240 -Γεια, Άλις. -Γεια. 83 00:06:17,320 --> 00:06:18,960 -Ισχύει για την Πέμπτη; -Φυσικά. 84 00:06:19,040 --> 00:06:20,240 Ανυπομονώ. 85 00:06:20,320 --> 00:06:22,120 -Κι εγώ. -Άλις, χαιρέτησε τη Μελ. 86 00:06:22,200 --> 00:06:23,440 -Αντίο, Μελ. -Αντίο. 87 00:06:23,520 --> 00:06:24,480 Επιστρέφω νοσοκομείο. 88 00:06:24,560 --> 00:06:25,640 Αντίο, τα λέμε. 89 00:06:25,720 --> 00:06:27,040 Εντάξει. 90 00:06:27,120 --> 00:06:28,200 Μελ! 91 00:06:30,160 --> 00:06:31,240 Γεια. 92 00:06:31,320 --> 00:06:33,600 Μάλιστα, τι έκπληξη. 93 00:06:33,680 --> 00:06:36,760 Ποια; Που επέζησα της πτήσης; 94 00:06:36,840 --> 00:06:38,440 Χρειάζεσαι εξάσκηση. 95 00:06:38,520 --> 00:06:39,560 Με λένε Σίγια. 96 00:06:39,640 --> 00:06:41,480 Σαν τον αρχηγό της ομάδας ράγκμπι; 97 00:06:41,560 --> 00:06:44,600 Ναι! Απλώς αυτός παίζει καλύτερο ράγκμπι. 98 00:06:44,680 --> 00:06:45,720 Γνώρισα τον μπαμπά σου. 99 00:06:45,800 --> 00:06:47,960 Μάλιστα, είσαι τυχερός. 100 00:06:48,040 --> 00:06:50,240 Ναι, ήρθε να πάρει τον γιο σου. 101 00:06:51,000 --> 00:06:54,240 Φοβερό παιδί. Απίστευτος ο χορός του χθες. 102 00:06:54,320 --> 00:06:55,800 Εκπληκτικός. 103 00:06:55,880 --> 00:06:57,600 -Τι στο καλό είναι αυτό; -Διδάσκεις; 104 00:06:57,680 --> 00:06:59,920 Όχι, είμαι λογίστρια. 105 00:07:00,000 --> 00:07:02,520 Ξέρεις τι βγάζουν; Τέλεια. Πόσες μίζες παίρνει ο διευθυντής; 106 00:07:02,600 --> 00:07:04,520 Δεν ηρεμείς ποτέ, έτσι; 107 00:07:04,600 --> 00:07:06,480 Είναι όλα ή τίποτα για σένα. 108 00:07:06,560 --> 00:07:09,160 Ναι! Κοίτα, μάλλον είναι όλα για μένα. 109 00:07:10,040 --> 00:07:12,680 -Γεια, Μελ. Κοίτα τι βρήκαμε. -Γεια, Μελ. 110 00:07:12,760 --> 00:07:15,080 Να τα πάμε στην αστυνομία. Ίσως είναι κλεμμένα. 111 00:07:15,160 --> 00:07:17,240 Όχι, δεν χρειάζεται, μπορώ να βοηθήσω. 112 00:07:17,320 --> 00:07:19,200 Όχι, δεν χρειάζεται. 113 00:07:19,280 --> 00:07:20,880 Κύριε, επιμένω, θα τα πάρω. 114 00:07:20,960 --> 00:07:22,600 Δεν σε εμπιστεύομαι! 115 00:07:22,680 --> 00:07:24,600 Όχι, κύριε! Μάλλον τα κλέβεις, γέρο. 116 00:07:24,680 --> 00:07:25,800 Τι έκανε λέει; 117 00:07:36,600 --> 00:07:40,160 Ωραίο, Άγκι. Καλή κίνηση. 118 00:07:42,840 --> 00:07:44,080 Θεέ μου! 119 00:07:47,680 --> 00:07:49,360 Σ' ευχαριστώ πολύ. 120 00:07:49,440 --> 00:07:53,760 Μη με ευχαριστείς. Νιώθω ότι φταίω γι' αυτό που έγινε. 121 00:07:53,840 --> 00:07:55,760 Νιώθω ένοχη, είναι ένα μειονέκτημά μου. 122 00:07:56,880 --> 00:07:57,720 Μαμά! 123 00:07:57,800 --> 00:08:00,480 Γεια, αγοράκι μου! 124 00:08:00,560 --> 00:08:02,520 -Αξλ! -Νίντζα! 125 00:08:03,080 --> 00:08:04,760 Είσαι… άστεγος; 126 00:08:05,320 --> 00:08:06,800 -Όχι! -Έτσι φαίνεται, σωστά; 127 00:08:06,880 --> 00:08:08,280 Έλα να σε φτιάξουμε. 128 00:08:08,360 --> 00:08:09,640 -Σε χτύπησαν; -Ναι. 129 00:08:09,720 --> 00:08:11,000 Όχι. 130 00:08:11,080 --> 00:08:13,000 Ο παππούς μου έχει όπλο. 131 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 -Αλήθεια; -Ναι. 132 00:08:14,640 --> 00:08:17,440 Να 'σαι! Σε βρήκα! 133 00:08:17,520 --> 00:08:22,440 "Μέριλιν Φερέρα, πρόσωπο της Jaguar Sports για το 2011". 134 00:08:22,520 --> 00:08:25,000 Πω πω! Είσαι ακόμη μοντέλο; 135 00:08:25,080 --> 00:08:26,200 Όχι. 136 00:08:26,280 --> 00:08:28,040 Τι εννοείς; Γιατί σταμάτησες; 137 00:08:30,760 --> 00:08:33,800 Τι στο καλό; Παίρνω τον Γιώργο τον Έλληνα! 138 00:08:33,880 --> 00:08:35,200 Μπαμπά, χαλάρωσε. 139 00:08:35,280 --> 00:08:37,600 Δεν χαλαρώνω! Τι κάνει ο χούλιγκαν εδώ; 140 00:08:37,679 --> 00:08:41,720 Καβγάδισε με τον κο Πρίμα και η θεία Άγκνες του την έριξε. 141 00:08:41,799 --> 00:08:45,280 Καλά έκανε. Τώρα, φτιάξ' τον να φύγει. 142 00:08:46,120 --> 00:08:47,360 Τελείωσα. 143 00:08:47,440 --> 00:08:49,080 Τι είναι ο χούλιγκαν; 144 00:08:49,159 --> 00:08:52,440 Κάποιος που κατασκοπεύει παιδιά και δέρνει γέρους! 145 00:08:52,520 --> 00:08:54,080 Όπα, περίμενε! 146 00:08:54,160 --> 00:08:56,880 Συγγνώμη, Σίγια. Συνήθως δεν μιλάμε έτσι στον κόσμο! 147 00:08:56,960 --> 00:08:58,520 Συνήθως δεν έχουμε περίεργους εδώ! 148 00:08:58,600 --> 00:09:01,360 Χαλάρωσε, γέρο! 149 00:09:01,440 --> 00:09:03,320 Κύριε, άκου, ποιο είναι το πρόβλημά σου; 150 00:09:03,400 --> 00:09:05,160 Συγγνώμη. Ο μπαμπάς μου δεν έχει τρόπους! 151 00:09:05,240 --> 00:09:07,080 -Έξω από το σπίτι μου! -Μπαμπά! 152 00:09:11,840 --> 00:09:13,200 Λουκ, είσαι καλά; 153 00:09:13,280 --> 00:09:14,200 Ναι, μαμά! 154 00:09:14,280 --> 00:09:15,880 Σίγια, είσαι καλά; 155 00:09:18,320 --> 00:09:21,080 Έχεις τρελαθεί τελείως, μπαμπά; 156 00:09:21,160 --> 00:09:23,320 Ήταν ατύχημα. Αυτός φταίει. 157 00:09:23,400 --> 00:09:25,800 -Σιγά μην ήταν ατύχημα! -Ωραίο ήταν. 158 00:09:25,880 --> 00:09:30,480 Σίγια, εγώ… Μείνε για φαγητό. 159 00:09:30,560 --> 00:09:32,480 Έχεις τρελαθεί; 160 00:09:33,480 --> 00:09:35,920 Το λιγότερο που μπορούμε να κάνουμε. 161 00:09:37,080 --> 00:09:38,480 Θα μείνεις; 162 00:09:38,560 --> 00:09:41,360 -Ευχαρίστως. -Δυστυχώς. 163 00:09:41,440 --> 00:09:42,680 Νομίζω. 164 00:09:44,000 --> 00:09:45,720 Τι σημαίνει χούλιγκαν; 165 00:09:51,160 --> 00:09:54,000 Πώς είπες ότι λέγεται η μπάντα σου, Σάντοου… 166 00:09:54,080 --> 00:09:55,200 Σάντοου Μπαντ. 167 00:09:55,280 --> 00:09:57,080 Ναι, ανοίγαμε για τους Rock and Roll. 168 00:09:57,160 --> 00:09:59,000 Ακούγεται πολύ ύποπτο. 169 00:09:59,080 --> 00:10:02,280 Αν είσαι άσχετος με τη μουσική, ίσως. 170 00:10:04,800 --> 00:10:05,840 Ευχαριστώ. 171 00:10:06,480 --> 00:10:09,160 Μας ενέπνευσαν οι μεγάλοι. 172 00:10:09,240 --> 00:10:13,000 Ο δρ Τζον Στέπενγουλφ, ο Τζον Λι Χούκερ. 173 00:10:13,080 --> 00:10:15,760 Μιλάς πολύ. Δεν θα ξέρεις τους Booker T & the M.G.'s. 174 00:10:18,160 --> 00:10:21,920 Οι MG's. Επηρέασαν πολύ τους White Stripes. 175 00:10:22,640 --> 00:10:23,560 Οι Allman Brothers. 176 00:10:24,480 --> 00:10:25,840 Ο Μάντι Γουότερς. 177 00:10:26,840 --> 00:10:28,160 Ο Μπάντι Γκάι. 178 00:10:28,240 --> 00:10:29,520 Ο Γουίλι Ντίξον. 179 00:10:31,680 --> 00:10:32,760 Η Ίντα Κοξ. 180 00:10:34,640 --> 00:10:36,120 Η Έτα Τζέιμς. 181 00:10:38,320 --> 00:10:41,120 Τι παίζει με τη Σάλοου Μπαντ; Έχετε επιτυχίες; 182 00:10:44,680 --> 00:10:48,160 Η μεγαλύτερη ήταν το "Αίμα στο Τραπέζι". 183 00:10:48,240 --> 00:10:50,120 Δεν μου λέει τίποτα. 184 00:10:50,200 --> 00:10:51,800 Περίμενε, το ξέρω. 185 00:10:56,000 --> 00:10:57,920 Μελ! Πού είναι τα χάπια της καρδιάς; 186 00:10:58,480 --> 00:11:00,040 -Στο δεύτερο συρτάρι. -Δεύτερο. 187 00:11:00,120 --> 00:11:01,480 Καταραμένα χάπια. 188 00:11:01,560 --> 00:11:04,000 Τι πήγε στραβά; Εννοώ, 189 00:11:04,080 --> 00:11:07,840 πώς κατέληξες να παίζεις κιθάρα σε γάμους; 190 00:11:07,920 --> 00:11:08,840 Λοιπόν... 191 00:11:12,120 --> 00:11:14,280 Έχω τα σχέδιά μου. 192 00:11:17,080 --> 00:11:19,440 Η σούπα… το κοτόπουλο είναι καυτερό, έτσι; 193 00:11:19,520 --> 00:11:20,880 Το δικό μου είναι καλό. 194 00:11:20,960 --> 00:11:23,040 Συγγνώμη, τα τρώμε καυτερά εμείς εδώ. 195 00:11:23,120 --> 00:11:24,480 Όχι, μ' αρέσει. 196 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 -Αλήθεια; -Ναι. 197 00:11:26,720 --> 00:11:27,840 Εγώ μισώ το τσίλι. 198 00:11:29,560 --> 00:11:33,480 Η μαμά έκανε το καλύτερο. Ήταν δύσκολο να με μεγαλώνει μόνη! 199 00:11:33,560 --> 00:11:36,680 Μετά γνώρισε τον Πίτερ, μετακόμισαν στις ΗΠΑ. 200 00:11:36,760 --> 00:11:38,920 Έμεινα μαζί τους για λίγο 201 00:11:39,000 --> 00:11:41,440 και μετά σκέφτηκα να κάνω παραστάσεις σε κρουαζιερόπλοιο. 202 00:11:41,520 --> 00:11:42,760 Αλλά, μάλλον, γέρασα. 203 00:11:42,840 --> 00:11:45,240 -Όχι. -Καλά, λίγο. 204 00:11:45,320 --> 00:11:48,200 Ξέρεις, η ενηλικίωση είναι υπερεκτιμημένη. 205 00:11:48,280 --> 00:11:49,120 Γιατί το λες αυτό; 206 00:11:49,200 --> 00:11:50,880 Γιατί δεν έχει πλάκα. 207 00:11:50,960 --> 00:11:54,320 Δεν θα μεγαλώσω, αν δεν μικρύνεις. 208 00:11:55,120 --> 00:11:57,200 Καλά, σύμφωνοι. 209 00:11:59,240 --> 00:12:00,160 Τοκ-τοκ! 210 00:12:00,240 --> 00:12:02,120 Απαγορεύονται οι μεγάλοι. 211 00:12:02,200 --> 00:12:04,840 Μάλιστα, καπετάνιε! 212 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 Μπορούμε να κάτσουμε στη βεράντα σου; 213 00:12:08,800 --> 00:12:09,760 Εντάξει. 214 00:12:15,880 --> 00:12:17,120 Νίντζα μου, 215 00:12:17,200 --> 00:12:18,520 μήπως έχεις 216 00:12:18,600 --> 00:12:20,160 κανένα τσιγάρο εύκαιρο; 217 00:12:20,240 --> 00:12:22,160 Το κάπνισμα μπορεί να σε σκοτώσει. 218 00:12:22,920 --> 00:12:23,760 Αλήθεια; 219 00:12:23,840 --> 00:12:25,200 Ναι, οπότε κάπνισε. 220 00:12:25,280 --> 00:12:26,480 Λουκ! 221 00:12:26,560 --> 00:12:27,760 Αστειεύομαι! 222 00:12:28,600 --> 00:12:30,480 -Είσαι αστείος, έτσι; -Ναι! 223 00:12:30,560 --> 00:12:33,280 Ορίστε, πάρε για τσιγάρα. 224 00:12:33,360 --> 00:12:36,040 Για μένα; Σ' ευχαριστώ. 225 00:12:36,120 --> 00:12:38,520 Δώρο αποχαιρετισμού. 226 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 Δεν θα σε ξαναδώ; 227 00:12:40,600 --> 00:12:42,040 Δεν νομίζω. 228 00:12:43,000 --> 00:12:45,760 -Πω πω! -Ναι! Έτσι είναι το παιδί μου. 229 00:12:45,840 --> 00:12:47,440 Πω πω! 230 00:12:51,040 --> 00:12:54,080 Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας. 231 00:12:56,560 --> 00:12:58,400 Νίντζα, το βλέπεις αυτό; 232 00:12:58,480 --> 00:13:00,680 Δεν θα το χαλάσω. 233 00:13:00,760 --> 00:13:02,240 Θέλω να το φυλάξω. 234 00:13:17,560 --> 00:13:18,640 Μάλιστα! 235 00:13:19,880 --> 00:13:22,600 Αλήθεια, θα το πας στην αστυνομία; 236 00:13:22,680 --> 00:13:26,640 Ναι! Δεν απέμειναν και πολλοί που κάνουν το σωστό πια. 237 00:13:28,600 --> 00:13:30,800 Ενημέρωσέ με αν κάτι πάει στραβά εκεί. 238 00:13:30,880 --> 00:13:31,920 Εντάξει. 239 00:13:32,000 --> 00:13:33,160 -Το κινητό μου είναι… -Ναι! 240 00:13:33,240 --> 00:13:38,200 102 797 51 241 00:13:38,280 --> 00:13:39,720 59. 242 00:13:39,800 --> 00:13:43,800 Οπότε μπορώ να σε πάρω για οτιδήποτε; 243 00:13:45,000 --> 00:13:46,440 Καληνύχτα. 244 00:13:46,520 --> 00:13:47,960 -Επίσης. -Ευχαριστώ. 245 00:13:53,440 --> 00:13:55,640 Ναι! 246 00:14:08,400 --> 00:14:10,920 Έλα, Άιζακ. Άκου, φίλε. 247 00:14:11,000 --> 00:14:14,840 Δώσε μου ένα βράδυ και δεν θα σε ξαναενοχλήσω. 248 00:14:14,920 --> 00:14:17,160 Ζήτα συγγνώμη και μένεις ένα βράδυ, Σίγια. 249 00:14:17,240 --> 00:14:18,760 Συγγνώμη; 250 00:14:19,480 --> 00:14:20,800 Αστειεύεσαι, φίλε. 251 00:14:20,880 --> 00:14:23,600 Συγγνώμη που τα σπάω σε μια ροκ μπάντα; 252 00:14:23,680 --> 00:14:24,760 Ακριβώς. 253 00:14:24,840 --> 00:14:27,080 Άκου, έχω άλλες επιλογές. 254 00:14:27,160 --> 00:14:28,200 Και θα με καλέσεις 255 00:14:28,280 --> 00:14:29,480 όταν δεν θες άλλο Bon Jovi. 256 00:14:29,560 --> 00:14:31,160 Ξέρεις το πρόβλημά σου; Εσύ… 257 00:14:31,240 --> 00:14:32,280 Χαλάρωσε! 258 00:14:38,520 --> 00:14:41,400 ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΣΚΑΪ 259 00:15:06,400 --> 00:15:09,080 Να σας βοηθήσω, κύριε; 260 00:15:09,160 --> 00:15:13,840 -Γεια. Πόσο έχει το απλό δωμάτιο; -Μήπως εννοείται το μονόκλινο; 261 00:15:13,920 --> 00:15:15,120 Ναι, αυτό. 262 00:15:15,200 --> 00:15:17,720 Είναι 631 ραντ η διανυκτέρευση. 263 00:15:18,560 --> 00:15:20,880 Σου δίνω 100 δολάρια για τον καναπέ. 264 00:15:20,960 --> 00:15:23,720 Έλα, φίλε. Είμαι μουσικός. 265 00:15:23,800 --> 00:15:26,360 Είμαστε συνηθισμένοι να κοιμόμαστε σε περίεργα μέρη. 266 00:15:26,440 --> 00:15:29,640 Δεν προσφέρουμε τον καναπέ ή περίεργα μέρη. 267 00:15:30,280 --> 00:15:31,120 Εντάξει. 268 00:15:33,640 --> 00:15:36,440 Εκατό, 200, 300, 269 00:15:36,520 --> 00:15:41,880 τριακόσια είκοσι… για πέντε ώρες; 270 00:15:41,960 --> 00:15:44,760 Κύριε, είμαστε ξενοδοχείο, όχι δημοπρασία. 271 00:15:49,280 --> 00:15:52,440 Τζέιμς, άκου, σε έναν χρόνο 272 00:15:52,520 --> 00:15:54,880 θα είμαι πιο διάσημος από τον Μπόμπι φαν Τσάρσβελντ. 273 00:15:54,960 --> 00:15:56,760 Θα ειδοποιήσω τα κανάλια. 274 00:15:56,840 --> 00:16:01,560 Ναι! Και θα έχω εσένα για να ευχαριστήσω στον λόγο μου. 275 00:16:01,640 --> 00:16:04,160 Τι υπέροχα για μένα. 276 00:16:06,880 --> 00:16:10,960 Να καλέσω την ασφάλεια ή θα φύγετε; 277 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 Ποιος είσαι; 278 00:16:43,680 --> 00:16:44,920 Εσύ ποιος είσαι; 279 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Τι κάνεις εδώ; 280 00:17:28,440 --> 00:17:31,240 Έβαλε ο παππούς τσίλι στη σούπα του Σίγια; 281 00:17:31,319 --> 00:17:32,880 Ναι, έτσι νομίζω. 282 00:17:34,880 --> 00:17:36,280 Τον συμπαθείς; 283 00:17:37,040 --> 00:17:39,720 Ούτε τον συμπαθώ ούτε τον αντιπαθώ. 284 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 Τον προσκάλεσα, γιατί ήταν το σωστό. 285 00:17:44,640 --> 00:17:46,240 Σ' αγαπώ, μαμά. 286 00:17:46,320 --> 00:17:49,120 Είσαι ο πιο αγαπημένος μου στον κόσμο. 287 00:18:07,600 --> 00:18:10,560 "Φταίω γι' αυτό που έγινε". 288 00:18:18,040 --> 00:18:19,640 Τι στο καλό κάνεις, Σίγια; 289 00:18:47,080 --> 00:18:48,240 Διάνα! 290 00:18:58,480 --> 00:19:00,000 ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ 4:50 Π.Μ. 291 00:19:11,320 --> 00:19:14,720 ΤΡΙΤΗ 292 00:19:30,040 --> 00:19:31,640 Γαμώτο! 293 00:20:11,480 --> 00:20:13,360 Ευχαριστώ, νίντζα. 294 00:21:16,680 --> 00:21:17,600 Ωραία. 295 00:21:55,240 --> 00:21:57,240 Ναι! 296 00:22:43,440 --> 00:22:45,720 Γεια! Τι κάνουν οι πλούσιοι; 297 00:22:46,760 --> 00:22:48,760 Ήρθες να απολογηθείς; 298 00:22:48,840 --> 00:22:52,520 Δεν αξίζετε τη συγγνώμη μου. Ήρθα να πάρω τον φορτιστή μου. 299 00:22:52,600 --> 00:22:54,080 Ναι, και την κιθάρα σου. 300 00:22:54,760 --> 00:22:56,920 Το μόνο που χρειάζεται είναι να πεις 301 00:22:57,000 --> 00:23:00,640 "Συγγνώμη, παιδιά, για ό,τι συνέβη, νόμιζα ότι ήμουν ο Χέντριξ". 302 00:23:02,680 --> 00:23:05,160 Καλά, συγγνώμη, παιδιά. 303 00:23:05,240 --> 00:23:07,440 Για μια στιγμή νόμιζα ότι η ζωή είναι 304 00:23:07,520 --> 00:23:11,240 να παίζουμε σε γάμους και σε εκδηλώσεις. 305 00:23:11,320 --> 00:23:13,000 Επανήλθα. 306 00:23:13,080 --> 00:23:13,960 Σε τι; 307 00:23:14,040 --> 00:23:15,960 Γεια, Μελ… Εδώ Σίγια :) Καφέ; 308 00:23:16,040 --> 00:23:18,400 -Θα παίζω μόνος. -Ο σόλο Σίγια! 309 00:23:18,480 --> 00:23:20,520 Το σόλο του πουθενά. 310 00:23:21,880 --> 00:23:23,720 Κοιτάξτε με. 311 00:23:43,880 --> 00:23:45,240 Λείπει ένα. 312 00:23:46,120 --> 00:23:48,440 Ένα, δυο, τρία… 313 00:24:14,360 --> 00:24:18,080 Τι; 314 00:24:29,080 --> 00:24:30,800 Ο Σίγια. 315 00:24:31,400 --> 00:24:35,800 ΠΑΙΞΕ ΜΕΙΝΕ 316 00:24:35,880 --> 00:24:37,440 Μάντεψε τι κρατάω. 317 00:24:38,880 --> 00:24:39,760 Μια χελώνα. 318 00:24:39,840 --> 00:24:43,720 Όχι, η τσάντα από χθες ήταν πίσω απ' το σπιτάκι μου 319 00:24:43,800 --> 00:24:47,200 και είχε αυτό μέσα, και κατούρησε στην κατσαρόλα μου. 320 00:24:50,080 --> 00:24:51,760 Λούκι, αυτά είναι κακά νέα. 321 00:24:51,840 --> 00:24:53,600 Πολύ κακά νέα. 322 00:24:53,680 --> 00:24:56,360 ΣΟΛΟ ΣΙΓΙΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΗΣ ΚΑΙ ΚΙΘΑΡΙΣΤΑΣ 323 00:25:05,280 --> 00:25:06,560 Τραγουδιστής και κιθαρίστας. 324 00:25:06,640 --> 00:25:07,840 Συγγνώμη, δεν έχω ψιλά. 325 00:25:10,280 --> 00:25:12,560 Κιθαρίστας και τραγουδιστής, ψάχνω δουλειά. 326 00:25:13,440 --> 00:25:14,320 Ναι! 327 00:25:17,680 --> 00:25:20,400 Ψάχνετε τραγουδιστή και κιθαρίστα για γάμο; 328 00:25:20,480 --> 00:25:22,240 Μην ψάχνετε άλλο, με βρήκατε. 329 00:25:22,320 --> 00:25:23,800 Είμαι ήδη παντρεμένη. 330 00:25:23,880 --> 00:25:26,360 Μήπως παντρεύετε την κόρη σας; 331 00:25:26,440 --> 00:25:27,920 Δεν έχω παιδιά. 332 00:25:31,960 --> 00:25:35,640 Από Toto μέχρι Μπρέντα Φάσι, Τζόνι Γκλεγκ, Stimela… ό,τι θες παίζω. 333 00:25:35,720 --> 00:25:37,760 Όχι, φίλε. Το ράδιο είναι δωρεάν. 334 00:25:38,880 --> 00:25:41,560 Δώδεκα δολάρια την ώρα, κατώτατος μισθός. 335 00:25:41,640 --> 00:25:43,400 Είμαστε παιδικό παγωτατζίδικο, φίλε. 336 00:25:44,000 --> 00:25:49,240 Και; 337 00:25:52,320 --> 00:25:54,880 Φίλε, είσαι παράνομος. Δεν είναι σκηνή εδώ. 338 00:25:58,600 --> 00:26:00,000 Είσαι καλός! 339 00:26:00,080 --> 00:26:01,840 -Ευχαριστώ. -Ορίστε. 340 00:26:01,920 --> 00:26:04,560 Ευχαριστώ πολύ. 341 00:26:06,520 --> 00:26:08,360 Ωραίο είναι. 342 00:26:13,760 --> 00:26:15,160 Μελ, πάμε για καφέ; 343 00:26:15,240 --> 00:26:17,080 Η τσάντα από χθες; 344 00:26:18,280 --> 00:26:20,960 Την πήγα στην αστυνομία. 345 00:26:21,040 --> 00:26:22,960 Και γιατί είναι στον κήπο μου; 346 00:26:29,800 --> 00:26:30,640 Γεια. 347 00:26:31,280 --> 00:26:32,120 Λοιπόν; 348 00:26:32,200 --> 00:26:36,920 Λοιπόν, χθες γνώρισα εσένα και τον Λουκ, είστε υπέροχοι. 349 00:26:39,560 --> 00:26:43,880 Καλά… Η μπάντα μου με έδιωξε απ' το σπίτι, λόγω του γάμου. 350 00:26:44,600 --> 00:26:46,760 Και εντελώς τυχαία, σε είδα στο σχολείο. 351 00:26:46,840 --> 00:26:48,520 Συντομεύεις, σε παρακαλώ; 352 00:26:48,600 --> 00:26:52,360 Μετά, καθόμουν στο τραπέζι σας. Νομίζω ότι είναι μοιραίο. 353 00:26:52,440 --> 00:26:56,520 Και η τσάντα σου στον κήπο μου; Επίσης "μοιραίο". 354 00:26:56,600 --> 00:26:58,560 Προσπάθησα να κοιμηθώ στη στάση, 355 00:26:58,640 --> 00:27:00,720 αλλά ένας γέρος έβαλε τα πόδια του στο στόμα μου. 356 00:27:02,000 --> 00:27:05,640 Οπότε αποφάσισες να εισβάλεις και να κοιμηθείς στο σπιτάκι του Λουκ! 357 00:27:05,720 --> 00:27:06,680 Όχι! 358 00:27:06,760 --> 00:27:10,160 Πήγα να χτυπήσω, αλλά ο μπαμπάς σου με μισεί. 359 00:27:10,640 --> 00:27:13,040 Μετά θυμήθηκα τον κωδικό εισόδου. 360 00:27:14,000 --> 00:27:15,320 Σου έγνεψε το σπιτάκι του Λουκ; 361 00:27:15,400 --> 00:27:17,720 Δεν είχα άλλη επιλογή. 362 00:27:17,800 --> 00:27:18,920 Μελ! 363 00:27:19,760 --> 00:27:22,000 Γιατί άφησες την τσάντα σου στον κήπο μου; 364 00:27:23,080 --> 00:27:24,000 Δεν πέρναγε από πάνω. 365 00:27:24,080 --> 00:27:26,000 Επειδή, τεχνικά, είχες τον κωδικό εισόδου. 366 00:27:26,080 --> 00:27:27,880 Θα τον έβαζες και θα έβγαζες την τσάντα! 367 00:27:27,960 --> 00:27:30,760 Θα φέρω τα πράγματά σου και δεν θέλω να σε ξαναδώ! 368 00:27:30,840 --> 00:27:31,920 -Μελ, δεν εννοείς… -Ποτέ! 369 00:27:32,000 --> 00:27:34,120 -Θέλω να σε δω… Συγγνώμη. -Το εννοώ! 370 00:27:34,200 --> 00:27:35,120 Μελ; 371 00:27:38,200 --> 00:27:42,000 Λοιπόν, τι τρέχει με τον νέο κολλητό σου; 372 00:27:42,080 --> 00:27:44,840 Είχα δίκιο, είναι άστεγος. 373 00:27:44,920 --> 00:27:47,240 Μόνο από την πύλη μπαίνεις, πώς βρήκε τον κωδικό; 374 00:27:47,320 --> 00:27:50,080 -Είναι δικό σου; -Όχι! 375 00:28:01,240 --> 00:28:02,640 Ορίστε η μοίρα σου! 376 00:28:04,920 --> 00:28:06,040 Μοίρα. 377 00:28:07,320 --> 00:28:09,080 Περιμένω. 378 00:28:09,160 --> 00:28:12,240 Τον έδιωξαν από το σπίτι του και είδε τον κωδικό από εμένα. 379 00:28:12,320 --> 00:28:14,480 Κατούρησε στην κατσαρόλα μου! 380 00:28:14,560 --> 00:28:17,000 Άφησες τον χούλιγκαν να δει τον κωδικό. 381 00:28:17,080 --> 00:28:19,600 Πού έχεις το μυαλό σου, κορίτσι μου; 382 00:28:19,680 --> 00:28:22,560 Και ο αλήτης κοιμήθηκε στο σπιτάκι του εννιάχρονου! 383 00:28:22,640 --> 00:28:24,720 Ξέρεις γιατί; Επειδή περιμένει τον Λουκ. Είναι… 384 00:28:24,800 --> 00:28:25,840 Σε παρακαλώ! 385 00:28:25,920 --> 00:28:29,080 Εφεξής, κανείς δεν μπαίνει σπίτι μου, αν δεν το πω! 386 00:28:29,920 --> 00:28:32,400 -Σπίτι σου; -Ναι, που αγόρασα πριν 15 χρόνια. 387 00:28:33,520 --> 00:28:35,000 Ναι, και το ανακαίνισα. 388 00:28:35,080 --> 00:28:36,800 -Γιούπι! -Έβαλα την κουζίνα. 389 00:28:36,880 --> 00:28:37,800 Αυτήν την κουζίνα; 390 00:28:37,880 --> 00:28:40,560 Με αυτά τα υπέροχα πράγματα στα ντουλάπια; 391 00:28:40,640 --> 00:28:42,440 Επειδή η μάνα σου τα πήρε όλα! 392 00:28:42,520 --> 00:28:44,400 Κι αυτό; Τι είναι; Εργαστήριο; 393 00:28:44,480 --> 00:28:47,280 Ναι, βλέπεις, είμαι ο μόνος που κάνω δουλειές εδώ. 394 00:28:47,360 --> 00:28:48,200 Κι αυτό; 395 00:28:48,760 --> 00:28:50,880 Δέκα χρόνια αποτελέσματα αγώνων! 396 00:28:50,960 --> 00:28:54,480 Μελ, πρέπει να συνειδητοποιήσεις ότι η κρίση σου πάσχει. 397 00:28:54,560 --> 00:28:56,920 Η κρίση μου; Πώς τολμάς να μιλάς για την κρίση μου! 398 00:28:57,000 --> 00:28:59,880 Διορθώνω. Δεν έχεις κρίση στους άντρες. 399 00:28:59,960 --> 00:29:02,360 Όπως τον χαμένο τον πρώην σου. 400 00:29:02,440 --> 00:29:06,320 Που πήρε ό,τι είχες και το έκανε δικό του. 401 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 Δεν το πιστεύω αυτό. 402 00:29:08,320 --> 00:29:11,520 Ελεεινά σκουπίδια και σε τυφλώνουν! 403 00:29:11,600 --> 00:29:13,800 Εσύ όλα τα βλέπεις, μπαμπά! 404 00:29:13,880 --> 00:29:15,920 Μπορεί να μεγάλωσα, αλλά όχι τόσο! 405 00:29:16,000 --> 00:29:19,840 Και ποιος πληρώνει τους λογαριασμούς; Μη μου μιλάς για κρίση! 406 00:29:19,920 --> 00:29:24,040 Η μάνα μου σε άφησε, επειδή έχασες τα λεφτά μας στο καζίνο! 407 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 Είναι σπίτι μου και βάζω τους κανόνες! 408 00:29:26,960 --> 00:29:28,520 -Αλήθεια; -Ναι! 409 00:29:33,040 --> 00:29:35,200 -Σίγια! -Έλα τώρα! 410 00:29:35,280 --> 00:29:38,720 Γύρνα πίσω. Έχω ένα δωμάτιο για σένα. 411 00:29:38,800 --> 00:29:39,880 Εντάξει, πότε; 412 00:29:39,960 --> 00:29:41,840 -Τώρα! -Είσαι τρελή; 413 00:29:42,960 --> 00:29:47,480 Αν ξαναμιλήσεις έτσι για τον πατέρα του Λουκ μπροστά του, 414 00:29:47,560 --> 00:29:50,360 δεν θα μας ξαναδείς ποτέ. 415 00:29:50,440 --> 00:29:52,240 Με κατάλαβες; 416 00:30:09,600 --> 00:30:11,160 Εμπρός. 417 00:30:11,240 --> 00:30:12,200 Γεια. 418 00:30:16,280 --> 00:30:19,080 Να βάλω τον κωδικό; 419 00:30:20,880 --> 00:30:22,360 Μπες, πριν αλλάξω γνώμη. 420 00:30:25,680 --> 00:30:29,680 Κι αυτό το κουμπί ανοίγει την πύλη, ξέρεις πώς να μπεις. 421 00:30:33,960 --> 00:30:36,320 Οπότε, συγχωρέθηκα; 422 00:30:36,400 --> 00:30:37,440 Όχι! 423 00:30:39,160 --> 00:30:42,520 Το νοικιάζουμε στο Airbnb, αλλά μπορείς να μείνεις ως την Πέμπτη. 424 00:30:42,600 --> 00:30:45,280 Είναι τα κλειδιά για την κουζίνα, στο υπόλοιπο σπίτι δεν πας. 425 00:30:45,360 --> 00:30:48,200 Αν ξέρεις το καλό σου, κοίτα να βρεις δουλειά! 426 00:30:49,400 --> 00:30:51,840 Μου χρωστάς πατατάκια και χυμό. 427 00:30:51,920 --> 00:30:54,640 Τώρα πλύνε τα τσίσα σου από την κατσαρόλα μου. 428 00:30:54,720 --> 00:30:55,840 Δυο νύχτες μόνο! 429 00:30:56,400 --> 00:30:59,880 Μελ, δεν ξέρω πώς να σε ευχαριστήσω γι' αυτό που κάνεις. 430 00:30:59,960 --> 00:31:01,840 Δεν ξέρω καν γιατί σε βοηθάω. 431 00:31:02,880 --> 00:31:03,720 Μη μετανιώσω, ναι; 432 00:31:03,800 --> 00:31:05,960 Μελ, δεν θα το μετανιώσεις. 433 00:31:21,040 --> 00:31:23,600 Η μαμά δεν θέλει να το λέω, 434 00:31:23,680 --> 00:31:26,200 αλλά οι προηγούμενοι ιδιοκτήτες 435 00:31:26,280 --> 00:31:29,480 δολοφονήθηκαν σ' αυτό το δωμάτιο. 436 00:31:32,720 --> 00:31:34,760 Τώρα πήγαινε να πλύνεις την κατσαρόλα. 437 00:31:45,240 --> 00:31:46,280 Τι αλήτης. 438 00:31:49,160 --> 00:31:51,800 Η μάνα σου έχασε το μυαλό της. 439 00:31:51,880 --> 00:31:53,040 Της αρέσει; 440 00:31:54,120 --> 00:31:58,360 Λούκι μου, με τις γυναίκες ποτέ δεν ξέρεις. 441 00:32:07,400 --> 00:32:08,680 Αηδία! 442 00:32:10,040 --> 00:32:11,280 Δεν πρέπει να της αρέσει. 443 00:32:11,360 --> 00:32:12,320 Αμήν. 444 00:32:16,400 --> 00:32:17,960 Πρέπει να τον ξεφορτωθούμε. 445 00:32:18,040 --> 00:32:19,240 Συμφωνώ. 446 00:32:20,920 --> 00:32:22,400 Το συντομότερο. 447 00:32:26,960 --> 00:32:30,040 Κινούμαι 448 00:32:30,120 --> 00:32:34,120 Προς την ίδια κατεύθυνση 449 00:32:37,040 --> 00:32:42,000 Όπου πάω, όλα είναι... Όλα μοιάζουν σαν... 450 00:32:42,080 --> 00:32:44,360 Μια ζωντανή αντίδραση 451 00:32:45,520 --> 00:32:47,920 Βάλε κάτι στα μάτια σου 452 00:32:48,920 --> 00:32:50,200 Σέντι. 453 00:32:50,280 --> 00:32:51,400 -Γεια. -Γεια. 454 00:32:51,480 --> 00:32:54,880 Άκουσα ότι συνέβη κάτι άσχημο έξω απ' το σχολείο. 455 00:32:54,960 --> 00:32:57,320 Όχι, ήταν παρεξήγηση. 456 00:32:57,400 --> 00:32:59,320 -Πώς πάει, γιατρέ; -Τέλεια, ευχαριστώ. 457 00:32:59,400 --> 00:33:02,720 Αυτός ο περίεργος που καβγαδίσατε εχθές. 458 00:33:02,800 --> 00:33:03,800 Επιτέθηκε σε γέρο. 459 00:33:04,920 --> 00:33:07,560 Σωστά. Φοβάμαι ότι είμαι ο επόμενος. 460 00:33:07,640 --> 00:33:11,920 Ναι, σωστά! Και μου την έριξε η σύζυγος. 461 00:33:12,000 --> 00:33:14,280 Τώρα μένω εδώ. Σέντι, σωστά; 462 00:33:14,840 --> 00:33:17,640 -Ναι. -Ναι, είμαι ο περίεργος. 463 00:33:18,600 --> 00:33:21,000 Ναι, σε αναγνωρίζω. 464 00:33:21,080 --> 00:33:24,720 Ναι, χαίρομαι που όλα δείχνουν φυσιολογικά. 465 00:33:24,800 --> 00:33:26,040 Όπως βλέπεις. 466 00:33:27,400 --> 00:33:28,240 Μελ. 467 00:33:28,320 --> 00:33:30,600 Την Πέμπτη, το Φάντασμα της Όπερας. 468 00:33:31,360 --> 00:33:32,560 Ανυπομονώ. 469 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 Τέλεια! Στις οκτώ. 470 00:33:34,200 --> 00:33:36,560 -Τα λέμε τότε. -Τέλεια! Αντίο, Φρανκ. 471 00:33:36,640 --> 00:33:37,760 Αντίο, γιατρέ. 472 00:33:42,040 --> 00:33:45,400 Έκανες άλμα επί κοντώ στον τοίχο; 473 00:33:46,120 --> 00:33:50,520 Πήγα να σκαρφαλώσω, αλλά με χτύπησε το ρεύμα. Δεν λέω τίποτα. 474 00:34:38,960 --> 00:34:43,480 Κινούμαι προς την ίδια κατεύθυνση 475 00:34:43,560 --> 00:34:49,480 Όπου κι αν πάω μοιάζει με ζωντανή αντανάκλαση 476 00:34:49,960 --> 00:34:55,280 Αλλά κάτι στα μάτια σου μου λέει ότι τα πράγματα αλλάζουν 477 00:34:56,440 --> 00:35:00,800 Όπου κι αν πάω, όλα δείχνουν ευθεία 478 00:35:00,880 --> 00:35:02,200 Δεν τον συμπαθώ. 479 00:35:03,080 --> 00:35:04,400 Πριν τον συμπαθούσες. 480 00:35:04,480 --> 00:35:06,560 Πριν αρχίσει να σου αρέσει. 481 00:35:06,640 --> 00:35:08,160 Γιατί το λες αυτό; 482 00:35:08,240 --> 00:35:11,560 Τον προσκάλεσες να μείνει, αν και κατούρησε στην κατσαρόλα μου, 483 00:35:11,640 --> 00:35:13,080 και του φέρεσαι πάντα ωραία. 484 00:35:13,160 --> 00:35:16,320 Φέρομαι ωραία σε όλους. Άσ' το, αγόρι μου. 485 00:35:16,400 --> 00:35:21,360 Ψάχνω τρόπο να ελευθερωθώ από τις κακές μου συνήθειες 486 00:35:21,440 --> 00:35:24,920 Από τις κακές μου συνήθειες 487 00:35:28,880 --> 00:35:30,720 Σ' αγαπώ. 488 00:35:30,800 --> 00:35:31,840 Κι εγώ. 489 00:36:21,720 --> 00:36:23,720 ΑΛΕΙΜΜΑ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ 490 00:36:35,680 --> 00:36:36,760 Σίγια! 491 00:36:43,320 --> 00:36:44,760 Σου την έφερα! 492 00:36:44,840 --> 00:36:46,160 Τι στο καλό! 493 00:36:48,880 --> 00:36:51,960 Τι στο καλό! 494 00:36:52,040 --> 00:36:56,680 Αν το πεις, είσαι δειλός. 495 00:36:57,920 --> 00:37:02,920 Δεν σε θέλουμε εδώ, Σίγια. Γύρνα σπίτι. 496 00:37:03,000 --> 00:37:04,600 Γύρνα πίσω! 497 00:37:09,160 --> 00:37:10,280 Τι είναι αυτό το παιδί; 498 00:37:11,400 --> 00:37:13,200 ΤΕΤΑΡΤΗ 499 00:37:13,280 --> 00:37:16,680 Ντα ντα ντα στο τραπέζι 500 00:37:16,760 --> 00:37:20,320 Ντα ντα ντα τυλιγμένο σε καλώδιο 501 00:37:20,400 --> 00:37:22,880 Βολεύτηκες, Σίγια; 502 00:37:22,960 --> 00:37:25,680 Ναι, κύριε! Τηγανίτες, Φρανκ; 503 00:37:25,760 --> 00:37:26,960 Ναι, μυρίζουν υπέροχα. 504 00:37:27,040 --> 00:37:28,840 Εδώ τρώμε βρώμη. 505 00:37:28,920 --> 00:37:30,600 Μυρίζω τηγανίτες! 506 00:37:31,160 --> 00:37:33,240 Πόσες θες, νίντζα μου; 507 00:37:33,320 --> 00:37:34,840 Μισώ τις τηγανίτες. 508 00:37:34,920 --> 00:37:36,160 Από πότε; 509 00:37:36,240 --> 00:37:39,200 Απ' όταν ξύπνησε στην πραγματικότητα. Κάτσε, μικρέ. 510 00:37:41,080 --> 00:37:43,960 Έχω μια ιδέα πώς να βγάλεις επιπλέον λεφτά. 511 00:37:44,040 --> 00:37:44,920 Ωραία. 512 00:37:45,000 --> 00:37:46,880 Τι λες για μαθήματα κιθάρας; 513 00:37:47,720 --> 00:37:48,640 Σε παιδιά. 514 00:37:48,720 --> 00:37:53,240 Άλλος ένας αποτυχημένος να διδάσκει αρχάριους τα βασικά. 515 00:37:54,960 --> 00:37:57,240 Σοβαρολογώ. 516 00:37:57,720 --> 00:37:59,160 Σοβαρολογεί, Σίγια. 517 00:37:59,240 --> 00:38:01,760 Ναι, Σίγια, σοβαρολογεί. 518 00:38:03,160 --> 00:38:04,280 Εντάξει. 519 00:38:05,040 --> 00:38:06,480 Θα το σκεφτώ. 520 00:38:06,560 --> 00:38:07,520 Εντάξει. 521 00:38:14,280 --> 00:38:17,400 ΠΑΣΟ ΠΑΙΞΕ 522 00:38:36,280 --> 00:38:40,160 Όσκαρ, τι κάνεις, φίλε; Ψάχνεις ακόμη κιθαρίστα; 523 00:38:43,200 --> 00:38:44,560 Είμαι σίγουρος ότι σε ξεχρέωσα. 524 00:38:44,640 --> 00:38:49,280 Ζακ, μεγάλε! Άκουσα ότι ψάχνετε κιθαρίστα. 525 00:38:51,800 --> 00:38:55,680 Ναι, το αλκοόλ ταλαιπωρεί πολύ κόσμο πια. 526 00:38:55,760 --> 00:39:00,040 Μισέλ α καπέλα! Ο αγαπημένος μου κλαμπατζής. Πώς είσαι; 527 00:39:00,120 --> 00:39:03,440 Είμαι ο Σίγια. Ναι, είχα εμφανιστεί μια φορά στο μαγαζί σου και… 528 00:39:04,160 --> 00:39:07,720 Όχι εκείνος ο Σίγια. Όχι, εντάξει. 529 00:39:08,800 --> 00:39:12,920 Φρανκ, είδα ότι νωρίτερα άκουγες Σάντοου Μπαντ. 530 00:39:13,760 --> 00:39:16,520 Ναι, έπαιζα κιθάρα, όταν ήμουν νέος. 531 00:39:16,600 --> 00:39:17,440 -Αλήθεια; -Ναι. 532 00:39:17,520 --> 00:39:19,840 Τέλεια! Θέλω ν' ακούσω. 533 00:39:20,520 --> 00:39:22,440 Δεν βγάζει πουθενά, το ξέρεις αυτό. 534 00:39:22,520 --> 00:39:25,920 Έλα, Φρανκ! Τι κάνεις στο λάπτοπ όλη μέρα; 535 00:39:26,000 --> 00:39:28,040 Είσαι συνταξιούχος, έτσι; 536 00:39:28,120 --> 00:39:32,120 Μπαίνω στο Facebook, στο Gmail, στα συνηθισμένα. 537 00:39:35,400 --> 00:39:37,240 Βρες αληθινή δουλειά, Σίγια. 538 00:39:39,840 --> 00:39:42,160 Ναι, Σίγια, βρες αληθινή δουλειά. 539 00:39:43,440 --> 00:39:44,920 Βρες αληθινή δουλειά, Σίγια. 540 00:39:46,760 --> 00:39:48,520 Κάνε ένα τετράγωνο. 541 00:39:54,480 --> 00:39:56,320 Τετράγωνο ή κύβο; 542 00:39:56,880 --> 00:39:57,720 Γιατί; 543 00:39:58,760 --> 00:40:00,000 Θα σου δείξω. 544 00:40:08,400 --> 00:40:09,480 Το βλέπεις; 545 00:40:10,280 --> 00:40:12,120 Ένα κουτί! 546 00:40:12,680 --> 00:40:13,640 Μπαμ! 547 00:40:13,720 --> 00:40:16,280 Μπορείς να φτιάξεις μια πυραμίδα, αγόρι μου; 548 00:40:16,360 --> 00:40:17,840 Ναι. 549 00:40:19,280 --> 00:40:21,920 Δεν ήμουν καλή στα καλλιτεχνικά στο σχολείο. 550 00:40:22,000 --> 00:40:25,240 Δεν υπάρχουν καλοί και κακοί στην τέχνη. 551 00:40:25,320 --> 00:40:27,280 Όπως στη μουσική, δεν υπάρχει καλή ή κακή. 552 00:40:27,360 --> 00:40:29,480 Πω πω! Δώσε κι άλλο πόνο. 553 00:40:30,640 --> 00:40:33,160 Πες μου, βρήκες καμία εμφάνιση; 554 00:40:33,240 --> 00:40:36,440 Καμία, αλλά έκανα κάποια τηλέφωνα. 555 00:40:37,000 --> 00:40:38,320 Ορίστε. 556 00:40:39,280 --> 00:40:42,440 Μπαμ! Αυτός ο σκύλος είναι για σένα. 557 00:40:43,920 --> 00:40:45,360 Λυπάμαι, σκύλε. 558 00:40:45,440 --> 00:40:47,080 Λουκ! 559 00:40:47,160 --> 00:40:50,440 Πω πω! Και με το ξυλάκι. 560 00:40:51,440 --> 00:40:52,600 Αλήθεια; 561 00:40:52,680 --> 00:40:54,040 Είναι αυτό το παιδί μου; 562 00:40:55,840 --> 00:40:57,320 Εσύ να μας πεις. 563 00:40:57,960 --> 00:41:00,400 Σκεφτόμουν ξανά. 564 00:41:00,480 --> 00:41:02,080 Πες μου. 565 00:41:02,160 --> 00:41:05,160 Το ροκ δεν είναι δημοφιλές στη Νότια Αφρική. 566 00:41:05,240 --> 00:41:07,480 Μου λες να επιστρέψω στις ΗΠΑ; 567 00:41:07,560 --> 00:41:09,120 Όχι, δεν λέω αυτό. 568 00:41:09,200 --> 00:41:11,000 -Άκου, ο Post Malone. -Ναι. 569 00:41:11,080 --> 00:41:14,480 Είναι απίστευτος μουσικός, παίζει κάθε είδος, 570 00:41:14,560 --> 00:41:15,920 αλλά επέλεξε το χιπ χοπ. 571 00:41:16,520 --> 00:41:17,880 Σκέψου το. 572 00:41:17,960 --> 00:41:18,800 Εντάξει. 573 00:41:19,840 --> 00:41:21,560 Δηλαδή, τέλος τα ιδιαίτερα κιθάρας; 574 00:41:21,640 --> 00:41:23,120 Μια σκέψη έκανα. 575 00:41:36,240 --> 00:41:37,800 -Εμπρός. -Γεια, είσαι ο Σίγια; 576 00:41:37,880 --> 00:41:38,720 Ναι, ο ίδιος. 577 00:41:38,800 --> 00:41:41,520 Ήρθες απ' το εστιατόριο χθες και σε άκουσα να τραγουδάς. 578 00:41:41,600 --> 00:41:42,520 Άκουσες να τραγουδώ; 579 00:41:42,600 --> 00:41:44,200 Ναι, εντυπωσιάστηκα πολύ. 580 00:41:44,280 --> 00:41:45,600 -Ναι! -Μ' ακούς; 581 00:41:45,680 --> 00:41:46,880 Σ' ακούω, ναι! 582 00:41:46,960 --> 00:41:48,080 Έλα από εδώ να μιλήσουμε. 583 00:41:48,160 --> 00:41:51,520 Ναι, μπορώ να έρθω τώρα. Έρχομαι. 584 00:41:55,520 --> 00:41:58,880 Έκλεισα εμφάνιση! 585 00:42:03,160 --> 00:42:05,240 Έκλεισα εμφάνιση! 586 00:42:07,000 --> 00:42:07,920 Κάποιος θα παίξει! 587 00:42:08,000 --> 00:42:09,800 Αποκλείεται! 588 00:42:09,880 --> 00:42:12,000 Ναι! 589 00:42:12,080 --> 00:42:14,160 -Πού θα παίξεις; -Στο Hoggies. 590 00:42:14,240 --> 00:42:15,440 -Υπέροχο! -Ναι! 591 00:42:15,520 --> 00:42:18,240 Μαμά, μην τον αγκαλιάζεις! 592 00:42:18,320 --> 00:42:19,160 Ναι. 593 00:42:19,240 --> 00:42:21,760 Υπέροχα. Κάθισε, θα σου φέρω φαγητό. 594 00:42:21,840 --> 00:42:25,520 Είναι 2.000 ραντ η εμφάνιση. 595 00:42:25,600 --> 00:42:28,280 Πέμπτη και Παρασκευή, ξεκινάω αύριο. 596 00:42:28,360 --> 00:42:31,280 Ωραία! Τώρα θα έχεις λεφτά να νοικιάσεις. 597 00:42:31,360 --> 00:42:33,840 Μπαμπά, να χαρούμε για αυτόν, σε παρακαλώ; 598 00:42:33,920 --> 00:42:36,920 Βασικά, Σίγια, να μας παίξεις μετά το φαγητό. 599 00:42:37,000 --> 00:42:38,480 Εγώ… 600 00:42:38,560 --> 00:42:41,920 Δεν μπορεί, αν δεν σαβουριάσει πρώτα. 601 00:42:42,000 --> 00:42:44,240 Εσύ σαβούριασες, οπότε να παίξεις. 602 00:42:44,320 --> 00:42:47,640 Ευχαριστώ. Φρανκ, σε προκαλώ. 603 00:42:48,480 --> 00:42:51,240 Με έναν όρο. Μελ, θα τραγουδήσεις. 604 00:42:51,320 --> 00:42:54,400 Ναι! 605 00:42:54,480 --> 00:42:56,440 -Είναι πολύ καλή τραγουδίστρια. -Αλήθεια; 606 00:42:56,520 --> 00:42:58,840 Θέλω ν' ακούσω. 607 00:42:58,920 --> 00:43:00,400 Αγόρια, παίζετε βρόμικα, έτσι; 608 00:43:00,480 --> 00:43:01,960 Τι να πεις! 609 00:43:02,040 --> 00:43:04,520 Εντάξει, σύμφωνοι! 610 00:43:04,600 --> 00:43:06,560 Ναι! Ευχαριστώ! 611 00:43:10,080 --> 00:43:14,520 Έτσι, θέλω κι άλλα ξύλα. Σίγια, βοήθησέ με. 612 00:43:14,600 --> 00:43:15,680 Εντάξει. 613 00:43:19,240 --> 00:43:20,320 Νίντζα! 614 00:43:41,480 --> 00:43:43,000 Ούπς. 615 00:43:55,800 --> 00:43:57,000 Ευχαριστώ. 616 00:43:57,080 --> 00:43:58,160 Χαρά μου. 617 00:44:04,320 --> 00:44:05,200 Φρανκ. 618 00:44:29,280 --> 00:44:31,320 -Έλα, Μελ. -Μπαμπά. 619 00:44:31,400 --> 00:44:33,000 Ρίχ' το, τραγούδα. 620 00:44:33,080 --> 00:44:34,680 Θεέ μου! 621 00:44:43,480 --> 00:44:45,400 Ωραία! Τώρα πες στίχους. 622 00:44:47,960 --> 00:44:52,720 Θέλω να σου δείξω πώς νιώθω 623 00:44:52,800 --> 00:44:57,200 Θέλω να ξέρω αν είναι αλήθεια 624 00:44:57,280 --> 00:45:00,840 Θέλω να μείνω στο τώρα 625 00:45:00,920 --> 00:45:05,880 Με σωστή διάθεση στον νυχτερινό ουρανό Το βλέπω στο σεληνόφως 626 00:45:14,840 --> 00:45:21,640 Το νιώθεις; 627 00:45:22,600 --> 00:45:26,400 Το νιώθεις; 628 00:45:27,080 --> 00:45:31,520 Ναι! 629 00:45:33,560 --> 00:45:36,840 Απόψε 630 00:45:39,600 --> 00:45:41,800 Τι; Αποκλείεται! 631 00:45:41,880 --> 00:45:43,800 -Ρόκαρε, μωρό μου! -Κόλλα πέντε! 632 00:45:43,880 --> 00:45:45,360 Θεέ μου! 633 00:45:48,120 --> 00:45:49,440 Θα πιω ένα τέτοιο τώρα. 634 00:45:49,520 --> 00:45:50,800 Ναι! 635 00:45:50,880 --> 00:45:55,080 Ειλικρινά, πιστεύω… Φρανκ, στη μουσική! 636 00:45:55,160 --> 00:45:56,520 -Στη μουσική! -Ναι! 637 00:46:05,120 --> 00:46:06,760 Έχει άλλη γεύση. 638 00:46:07,400 --> 00:46:08,880 Τα ουίσκι διαφέρουν. 639 00:46:14,800 --> 00:46:18,120 Παίζεις καλύτερα μ' αυτόν παρά με την μπάντα σου. 640 00:46:18,200 --> 00:46:19,640 Έτσι λες; 641 00:46:19,720 --> 00:46:21,160 Ίσως κάνω μπάντα μαζί του. 642 00:46:21,240 --> 00:46:22,960 Ή ίσως κάνουμε οι δυο μας μπάντα. 643 00:46:24,240 --> 00:46:25,720 Σοβαρολογώ. 644 00:46:25,800 --> 00:46:27,760 Δεν ήξερα ότι τραγουδάς έτσι. 645 00:46:27,840 --> 00:46:30,600 Υπάρχουν πολλά για μένα που δεν ξέρεις, Σίγια. 646 00:46:31,160 --> 00:46:32,600 Αλήθεια; 647 00:46:32,680 --> 00:46:36,000 -Σαν; -Δεν μ' αρέσουν οι καπνιστές. 648 00:46:39,520 --> 00:46:41,720 Να πλύνω τα δόντια μου; 649 00:46:43,200 --> 00:46:44,120 Γιατί; 650 00:46:47,000 --> 00:46:48,520 Όχι! 651 00:46:49,440 --> 00:46:50,560 Αυτό είναι άβολο. 652 00:47:08,040 --> 00:47:09,520 Καλό το αργό. 653 00:47:10,320 --> 00:47:11,440 Υπόσχεσαι; 654 00:47:12,440 --> 00:47:13,840 Καμία υπόσχεση. 655 00:47:13,920 --> 00:47:15,360 Μπορώ να το πάω αργά. 656 00:47:21,360 --> 00:47:22,320 Ναι! 657 00:47:30,000 --> 00:47:34,480 Το σεληνόφως, ναι 658 00:47:34,560 --> 00:47:39,320 Το σεληνόφως, ναι 659 00:47:59,080 --> 00:48:02,800 Ήταν αρκετά αργά; 660 00:48:04,280 --> 00:48:06,120 Θα σου πω. 661 00:48:06,200 --> 00:48:09,600 Όχι, ποτέ. 662 00:48:26,280 --> 00:48:30,160 Το νιώθω, ναι 663 00:48:36,640 --> 00:48:40,160 ΠΕΜΠΤΗ 664 00:48:42,560 --> 00:48:47,360 Μα τα χίλια κεφαλοτύρια! Η μούρη σου είναι σαν τρυπητήρι! 665 00:48:47,440 --> 00:48:50,880 Φρανκ, έχω αλλεργία στα κουνούπια. 666 00:48:50,960 --> 00:48:53,240 Από παιδί. 667 00:49:03,280 --> 00:49:04,720 Αστείο, έτσι; Πολύ αστείο; 668 00:49:04,800 --> 00:49:06,040 Κοίτα τη μούρη σου. 669 00:49:06,120 --> 00:49:07,760 Κοίτα τη δική σου! 670 00:49:09,160 --> 00:49:10,960 Γιατί δεν σας τσιμπάνε; Δεν καταλαβαίνω. 671 00:49:11,040 --> 00:49:12,760 Είναι εκπαιδευμένα. 672 00:49:15,080 --> 00:49:16,320 Θεέ μου, το πρόσωπό σου! 673 00:49:16,960 --> 00:49:18,080 Έχεις ανεμοβλογιά. 674 00:49:18,160 --> 00:49:19,920 Αντιισταμινικό. 675 00:49:33,040 --> 00:49:34,880 Τρυπητήρι. 676 00:49:36,120 --> 00:49:38,320 Έλα, γύρνα. Θα σε βοηθήσω. 677 00:49:41,480 --> 00:49:44,400 Περίεργο που το βάζο με τα κουνούπια λείπει, 678 00:49:44,480 --> 00:49:47,560 αφού τσίμπησαν τον Σίγια. 679 00:49:47,640 --> 00:49:50,920 Δεν λείπει, μαμά. Τάισα τον Στόρμ. 680 00:49:51,480 --> 00:49:53,680 Μη μου λες ψέματα. Πες μου τι έγινε. 681 00:49:54,360 --> 00:49:55,680 Γιατί τον φίλησες; 682 00:49:58,600 --> 00:49:59,760 Έλα εδώ. 683 00:50:02,080 --> 00:50:04,040 Η μαμά σ' αγαπάει, εντάξει; 684 00:50:04,600 --> 00:50:06,920 Μην ανησυχείς για τίποτα. 685 00:50:07,000 --> 00:50:08,720 -Κάνατε μωρό. -Τι; 686 00:50:08,800 --> 00:50:11,240 Φιληθήκατε με γλώσσα. 687 00:50:14,560 --> 00:50:16,960 Ξέρουμε πώς προέκυψαν τα κουνούπια. 688 00:50:17,880 --> 00:50:18,960 Ζηλεύει. 689 00:50:20,600 --> 00:50:23,160 Είναι καλό που θα λείπεις σήμερα. 690 00:50:25,480 --> 00:50:29,560 Δεν θέλει να χαλάσει η ζωή της μάνας του από άλλον έναν αλήτη. 691 00:50:36,480 --> 00:50:38,640 Βάλε αλοιφή στο πρόσωπό σου, 692 00:50:38,720 --> 00:50:41,320 για να μη δείχνεις σαν ανανάς απόψε. 693 00:50:47,040 --> 00:50:48,600 Νόμιζα ότι ήταν τρυπητήρι. 694 00:50:49,320 --> 00:50:53,320 Ξέρω ότι εσύ έβαλες τα κουνούπια. Καλή φάρσα. 695 00:50:55,200 --> 00:50:57,280 Λουκ, 696 00:50:58,440 --> 00:51:01,840 ξέρεις ότι μπορείς να πεις στον παππού τα πάντα, έτσι; 697 00:51:03,480 --> 00:51:06,280 Η μαμά φίλησε τον Σίγια χθες. 698 00:51:09,200 --> 00:51:11,640 Δυο φορές, σχεδόν έκαναν μωρό. 699 00:51:11,720 --> 00:51:14,120 Τι ξέρεις γι' αυτό; 700 00:51:14,200 --> 00:51:15,400 Έλεος! 701 00:51:27,240 --> 00:51:28,280 Έι. 702 00:51:28,960 --> 00:51:30,760 Όχι τώρα, Σίγια. 703 00:51:33,320 --> 00:51:37,880 Ο Λουκ μου είπε για χθες, νομίζει ότι κάνατε μωρό! 704 00:51:37,960 --> 00:51:40,280 Δεν είναι σωστό να με κατασκοπεύει 705 00:51:40,360 --> 00:51:42,680 και είναι χειρότερο να με κουτσομπολεύετε. 706 00:51:42,760 --> 00:51:44,440 Σου έχω νέα, αγαπητή μου, 707 00:51:44,520 --> 00:51:46,480 ο Λουκ κι εγώ δεν τον συμπαθούμε! 708 00:51:46,560 --> 00:51:49,040 Μπαμπά, άλλαξε δίσκο, δεν με νοιάζει! 709 00:51:49,120 --> 00:51:51,560 -Και ο Σέντι; -Τι ο Σέντι; 710 00:51:51,640 --> 00:51:52,960 Θα βγεις μαζί του απόψε. 711 00:51:53,040 --> 00:51:55,920 Και; Φίλησα τον άλλον εχθές! Ίσως φιλήσω τον Σέντι απόψε. 712 00:51:56,000 --> 00:51:57,600 Και λοιπόν, μπαμπά; 713 00:51:57,680 --> 00:52:00,000 Ψάχνεις για δράματα πάλι! 714 00:52:00,080 --> 00:52:02,000 Ψάχνω αυτό που χρειάζομαι. 715 00:52:02,080 --> 00:52:04,240 Ποιο είναι αυτό; 716 00:52:04,320 --> 00:52:07,760 Να είμαι χαρούμενη! Μπορώ να είμαι χαρούμενη; 717 00:52:27,720 --> 00:52:28,680 Εμπρός. 718 00:52:29,440 --> 00:52:30,760 Γεια, Μελ, 719 00:52:30,840 --> 00:52:32,640 αναρωτιέμαι αν μπορώ να δανειστώ το μέικ απ 720 00:52:32,720 --> 00:52:34,080 για το πρόσωπό μου, για το σόου. 721 00:52:34,760 --> 00:52:38,680 Φυσικά. Έλα στο γραφείο του μπαμπά τώρα. 722 00:52:50,320 --> 00:52:53,200 Συγγνώμη για τον Λουκ και τα κουνούπια. 723 00:52:53,280 --> 00:52:56,960 Με εντυπωσίασε η φαντασία του. 724 00:52:58,600 --> 00:53:00,880 Εσύ πού θα πας απόψε; 725 00:53:02,560 --> 00:53:04,040 Στο Φάντασμα της Όπερας. 726 00:53:04,120 --> 00:53:06,080 Ναι! 727 00:53:07,480 --> 00:53:09,840 Δύσκολη παράσταση. 728 00:53:10,480 --> 00:53:13,400 Και αύριο; Θα έρθεις να με δεις; 729 00:53:17,880 --> 00:53:20,520 Ας το πάμε σιγά σιγά. 730 00:53:21,320 --> 00:53:23,120 Ναι, το είπες αυτό. 731 00:53:23,200 --> 00:53:24,920 Να το πάμε αργά. 732 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 Χαίρετε. 733 00:53:29,360 --> 00:53:31,640 Γεια, Λουκ. 734 00:53:33,120 --> 00:53:34,400 Σίγια. 735 00:53:46,240 --> 00:53:47,320 Ναι! 736 00:53:51,600 --> 00:53:53,000 ΚΟΛΛΑ 737 00:53:53,080 --> 00:53:54,720 Θα είναι πολύ καλό! 738 00:54:03,400 --> 00:54:05,800 Ορίστε, δες. 739 00:54:05,880 --> 00:54:08,480 Εντάξει. Για κοίτα! 740 00:54:10,000 --> 00:54:12,080 Σίγια; 741 00:54:12,160 --> 00:54:14,160 Χάρηκα πολύ που σε γνώρισα 742 00:54:14,240 --> 00:54:16,920 και έχεις υπέροχη ψυχή. 743 00:54:18,520 --> 00:54:21,560 Μάλιστα, αλλά γιατί ακούγεται σαν αντίο; 744 00:54:24,880 --> 00:54:26,880 Ας μη βγάζουμε συμπεράσματα. 745 00:54:36,680 --> 00:54:37,800 Αντίο, Μελ. 746 00:54:39,880 --> 00:54:41,000 Αντίο, Λουκ. 747 00:54:43,160 --> 00:54:44,600 Αντίο, Φρανκ. 748 00:54:59,960 --> 00:55:03,120 Μπορώ να δανειστώ το μέικ απ σου για το πρόσωπό μου; 749 00:55:14,680 --> 00:55:15,800 Γεια, Σέντι, πέρνα. 750 00:55:15,880 --> 00:55:17,280 -Γεια, Φρανκ, πώς είσαι; -Καλά. 751 00:55:17,360 --> 00:55:19,200 Τέλεια, ευχαριστώ. 752 00:55:19,280 --> 00:55:22,240 Λοιπόν… Πού είναι ο περίεργος; 753 00:55:22,320 --> 00:55:23,640 Έφυγε, δόξα τω Θεώ. 754 00:55:31,080 --> 00:55:32,160 Πω πω. 755 00:55:37,080 --> 00:55:38,600 Η οπτασία μου! 756 00:55:38,680 --> 00:55:42,400 Φάντασμά μου, πήγαινέ με στην Όπερα! 757 00:55:42,480 --> 00:55:47,160 Κυρία μου, η επιθυμία σας, διαταγή μου. Η άμαξα περιμένει. 758 00:55:48,080 --> 00:55:49,480 Τα λέμε αργότερα, μπαμπά. 759 00:55:49,560 --> 00:55:51,600 Φρανκ, τι κάνεις μετά τα μεσάνυχτα; 760 00:55:51,680 --> 00:55:53,800 Δεν θέλουμε κολοκύθες. 761 00:55:56,120 --> 00:55:59,560 Σέντι, μπορούμε να περάσουμε από τον φίλο μου τον Σίγια; 762 00:55:59,640 --> 00:56:02,640 Θέλω να του αφήσω κάτι για την αποψινή εμφάνιση. 763 00:56:02,720 --> 00:56:03,800 Είναι στον δρόμο μας; 764 00:56:04,320 --> 00:56:06,760 -Ναι. -Εντάξει, δεν υπάρχει θέμα. 765 00:56:09,080 --> 00:56:10,200 Είναι μουσικός; 766 00:56:10,280 --> 00:56:12,040 Ναι, και μάλιστα πολύ καλός. 767 00:56:12,760 --> 00:56:14,480 Περίμενε, να τος. 768 00:56:15,760 --> 00:56:17,560 Έχεις αναπτήρα; 769 00:56:17,640 --> 00:56:18,600 Ναι. 770 00:56:22,080 --> 00:56:26,320 Ξέρεις κάτι, δεν πειράζει. Άσ' το. 771 00:56:31,520 --> 00:56:32,760 Δείχνει να της αρέσει. 772 00:56:32,840 --> 00:56:35,440 Μπράβο του, χρειάζεται υποστήριξη. 773 00:56:36,320 --> 00:56:37,680 Ροκ σταρ! 774 00:56:40,880 --> 00:56:41,800 Πάμε μέσα. 775 00:57:01,280 --> 00:57:03,280 Πώς είστε απόψε; 776 00:57:04,440 --> 00:57:06,680 Νιώθετε καλά; 777 00:57:06,760 --> 00:57:08,680 Εντάξει! 778 00:57:18,760 --> 00:57:23,440 Επιστρέφω Επιστρέφω σπίτι 779 00:57:26,320 --> 00:57:30,840 Δεν ξέρω γιατί Επιστρέφω σπίτι 780 00:57:37,400 --> 00:57:43,000 Έγραψαν μια ιστορία για το ποιος ήμουν 781 00:57:45,000 --> 00:57:49,600 Αλλά δεν ξέρουν τώρα Το ποιος είμαι 782 00:57:52,480 --> 00:57:56,960 Πήρα το πρωινό τρένο Επιστρέφω σπίτι 783 00:58:01,920 --> 00:58:05,880 -Όχι. -Τζέιμς, παλιόφιλε! 784 00:58:05,960 --> 00:58:08,160 Πες μου, άκουσες για το βραβείο μου; 785 00:58:08,240 --> 00:58:10,320 Το διάβασα στις εφημερίδες. 786 00:58:12,880 --> 00:58:16,040 Τζέιμς, κάνε μου τη χάρη, 787 00:58:17,920 --> 00:58:20,320 ένα δωμάτιο για έναν. 788 00:58:20,880 --> 00:58:23,000 Βασικά, με διπλό κρεβάτι. 789 00:58:23,080 --> 00:58:25,240 Ποτέ δεν ξέρεις. 790 00:58:25,320 --> 00:58:27,240 Ένας σταρ σαν κι εσάς. 791 00:58:30,120 --> 00:58:36,240 Το Φάντασμα της Όπερας είναι εδώ 792 00:58:37,280 --> 00:58:42,640 Στο μυαλό μου 793 00:58:44,040 --> 00:58:45,560 Υπέροχο! 794 00:58:45,640 --> 00:58:49,160 Το λατρεύω! Το αγαπημένο μου μιούζικαλ! 795 00:58:49,920 --> 00:58:51,120 Ένα φιλί; 796 00:58:55,280 --> 00:58:58,680 Ευχαριστώ, Σέντι, για τη μαγική βραδιά. 797 00:58:58,760 --> 00:59:01,360 -Κι εγώ, κατευθείαν σπίτι τώρα. -Ναι. 798 00:59:01,440 --> 00:59:02,360 Εντάξει. 799 00:59:10,760 --> 00:59:12,160 -Καληνύχτα. -Καληνύχτα. 800 00:59:17,680 --> 00:59:23,680 Το Φάντασμα της Όπερας είναι εδώ 801 00:59:23,760 --> 00:59:28,280 Στο μυαλό μου 802 00:59:44,880 --> 00:59:46,600 "Με αγάπη, Λουκ". 803 00:59:48,640 --> 00:59:50,360 Δεν ήξερα ότι νοιαζόσουν, νίντζα μου. 804 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Ποιος είναι; 805 00:59:58,560 --> 01:00:00,440 Κανείς, χαλάρωσε. 806 01:00:00,520 --> 01:00:04,040 Χαλαρός είμαι. Ο Σίγια είναι; 807 01:00:04,720 --> 01:00:05,600 Ναι! 808 01:00:06,480 --> 01:00:08,680 Με κάλεσε για πρωινό. 809 01:00:14,480 --> 01:00:17,400 ΙΣΩΣ, ΤΟ ΒΛΕΠΟΥΜΕ ΑΥΡΙΟ. 810 01:00:40,520 --> 01:00:42,200 Λουκ! 811 01:00:42,280 --> 01:00:46,000 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 812 01:01:02,080 --> 01:01:04,320 ΞΥΠΝΗΣΕΣ; 813 01:01:06,680 --> 01:01:08,320 Πώς πήγε το λάιβ; 814 01:01:08,400 --> 01:01:11,200 Τέλεια. Το ραντεβού σου; 815 01:01:11,280 --> 01:01:12,280 Υπέροχο! 816 01:01:12,360 --> 01:01:14,520 Ωραία! Χαίρομαι που τελείωσε. 817 01:01:15,600 --> 01:01:16,760 Μ' αρέσουν τα μαλλιά σου. 818 01:01:18,400 --> 01:01:19,640 Κι εμένα. 819 01:01:20,200 --> 01:01:25,160 Κοίτα πόσο αργά πίνω τον καφέ μου. 820 01:01:28,680 --> 01:01:30,440 Κοίτα πόσο αργά… 821 01:01:30,520 --> 01:01:32,840 Εντάξει, το κατάλαβα. Σταμάτα. 822 01:01:32,920 --> 01:01:37,440 Ήθελα να σας τον δώσω αυτοπροσώπως. 823 01:01:37,520 --> 01:01:39,920 Τζέιμς, μένω εδώ. 824 01:01:40,000 --> 01:01:44,680 Ναι, το θυμάμαι, αλλά το πρωινό δεν συμπεριλαμβάνεται. 825 01:01:45,400 --> 01:01:48,000 Καλά, δεν υπάρχει πρόβλημα. 826 01:01:48,080 --> 01:01:49,680 Έχει πλάκα, έτσι; 827 01:01:49,760 --> 01:01:53,400 Πόσο είναι; Ευχαριστώ, Τζέιμς. Μισό λεπτό… 828 01:01:58,160 --> 01:02:01,000 Το φιλοδώρημά σου. Ευχαριστώ. Και όχι μόνο. 829 01:02:01,080 --> 01:02:04,720 Μιας και είμαι ο σταρ της βραδιάς και της εμφάνισης, 830 01:02:04,800 --> 01:02:07,880 θα είσαι κι εσύ η ομορφότερη εκεί. 831 01:02:07,960 --> 01:02:11,680 Θα κάνεις το πακέτο ομορφιάς στο ινστιτούτο. 832 01:02:11,760 --> 01:02:13,360 Μην είσαι ανόητος, δεν έχεις τόσα. 833 01:02:13,440 --> 01:02:14,640 Έχω και θα το κάνω. 834 01:02:14,720 --> 01:02:16,240 -Όχι. -Σε πάω. 835 01:02:16,320 --> 01:02:17,200 -Όχι. -Ναι. 836 01:02:17,280 --> 01:02:18,760 -Όχι. -Ναι. 837 01:02:18,840 --> 01:02:24,360 -Όχι! -Ναι! 838 01:02:24,440 --> 01:02:25,760 Όχι! 839 01:02:26,480 --> 01:02:28,040 Πες όχι άλλη μια φορά! 840 01:02:28,120 --> 01:02:30,520 Όχι! 841 01:02:30,600 --> 01:02:33,600 Ναι. 842 01:02:33,680 --> 01:02:35,800 Όχι! 843 01:02:51,200 --> 01:02:54,640 Τι; Στο σαμπουάν του; Κόλλα; 844 01:02:54,720 --> 01:02:57,400 Μακάρι να το είχα δει. 845 01:02:58,320 --> 01:03:00,960 Μακάρι να είχαμε τραβήξει βίντεο. 846 01:03:01,040 --> 01:03:05,080 Ξέρεις τι άλλο έκανα; Κατούρησα στο μπουκάλι του ουίσκι. 847 01:03:05,800 --> 01:03:07,360 Στο Jack Daniels; 848 01:03:07,440 --> 01:03:08,720 -Ναι! -Και το ήπιε; 849 01:03:08,800 --> 01:03:11,040 Ναι, χθες που παίζατε κιθάρα. 850 01:03:17,080 --> 01:03:19,520 Περίμενε, ήπια κι εγώ ουίσκι. 851 01:03:19,600 --> 01:03:21,640 Είσαι μεγάλο πειραχτήρι. 852 01:03:31,200 --> 01:03:32,440 Τον μισώ! 853 01:03:33,680 --> 01:03:35,400 Μακάρι να πνιγόταν! 854 01:03:38,200 --> 01:03:40,040 Της πιάνει τα πόδια! 855 01:03:40,720 --> 01:03:41,880 Αηδία! 856 01:03:43,080 --> 01:03:46,400 Ξέρεις ότι πάμε πακέτο; Εγώ, ο μπαμπάς, ο Λουκ. 857 01:03:48,120 --> 01:03:50,080 Δεν θέλω να προσέχω τρία παιδιά. 858 01:03:51,560 --> 01:03:52,400 Εντάξει. 859 01:03:53,240 --> 01:03:54,320 Εντάξει; 860 01:03:55,360 --> 01:03:56,240 Ναι! 861 01:03:56,320 --> 01:03:59,160 Έχω βιντεοκλήση με τον διευθυντή, τα λέμε σε λίγο. 862 01:03:59,240 --> 01:04:01,800 Ξέρεις τι να κάνουμε την επόμενη; 863 01:04:01,880 --> 01:04:05,640 Να βάλουμε βενζίνη στο ουίσκι, όταν ανάψει τσιγάρο, 864 01:04:05,720 --> 01:04:07,960 θα εκραγεί. 865 01:04:08,040 --> 01:04:09,560 Πλάκα κάνω. 866 01:04:10,440 --> 01:04:12,440 Γιατί κάνεις πλάκα; 867 01:04:12,520 --> 01:04:14,640 Γιατί πας φυλακή για τέτοια. 868 01:04:14,720 --> 01:04:16,040 Αλλά αξίζει. 869 01:04:18,080 --> 01:04:19,520 Γεια σας, αγόρια. 870 01:04:19,600 --> 01:04:21,000 -Γεια. -Γεια. 871 01:04:23,920 --> 01:04:24,960 Μάλιστα. 872 01:04:26,680 --> 01:04:29,120 Λούκι, ας αφήσουμε τις ευγένειες. 873 01:04:30,280 --> 01:04:31,120 Να τον πνίξουμε; 874 01:04:31,200 --> 01:04:35,120 Όχι ακριβώς, ένα τελικό αντίο. 875 01:04:35,200 --> 01:04:36,880 Άκου τι θα κάνεις. 876 01:05:19,720 --> 01:05:22,360 Μην το σκοτώσεις! 877 01:05:22,440 --> 01:05:24,800 -Μικρέ διάολε! -Θα σκοτώσει τον σκορπιό! 878 01:05:25,360 --> 01:05:26,800 Τι κάνεις; 879 01:05:26,880 --> 01:05:29,120 Σχεδόν σκότωσε τον σκορπιό! 880 01:05:29,200 --> 01:05:31,080 -Μου δάγκωσε τον ποπό! -Τι συμβαίνει; Λούκι! 881 01:05:33,640 --> 01:05:35,360 Θα τα πούμε μετά! 882 01:05:35,440 --> 01:05:38,480 -Δεν ήξερα ότι είχες τέτοιο. -Θα σου σπάσω τα πόδια. 883 01:05:38,560 --> 01:05:40,160 Έλα, μικρέ. 884 01:05:41,960 --> 01:05:44,240 Δέκα στα δέκα, Λούκι. 885 01:05:44,320 --> 01:05:46,120 Λυπάμαι πολύ. 886 01:05:52,280 --> 01:05:55,920 Μελ, ίσως… 887 01:05:56,600 --> 01:05:58,880 -Όχι. -Ίσως δεν δουλέψει αυτό. 888 01:05:58,960 --> 01:06:01,080 Όχι, κάνεις λάθος. 889 01:06:01,160 --> 01:06:03,680 Εκείνος έχει λάθος! Δεν θα ξεφύγει απ' ό,τι έκανε. 890 01:06:03,760 --> 01:06:08,880 Μελ, χθες ο Λουκ έβαλε κόλλα στο σαμπουάν μου. 891 01:06:11,480 --> 01:06:12,560 Με μισεί! 892 01:06:12,640 --> 01:06:14,360 Όχι όσο αγαπάει εμένα. 893 01:06:15,160 --> 01:06:16,680 Και οι δυο με μισούν. 894 01:06:17,800 --> 01:06:19,480 Θα τους αναλάβω εγώ. 895 01:06:20,200 --> 01:06:23,320 Θα τους μιλήσω και θα έρθω μετά στην εμφάνιση. 896 01:06:24,080 --> 01:06:24,920 Εντάξει; 897 01:06:26,640 --> 01:06:27,480 Εντάξει; 898 01:06:27,560 --> 01:06:29,560 Εντάξει. 899 01:06:31,280 --> 01:06:32,400 Ωραία. 900 01:06:41,640 --> 01:06:46,360 Η ζωή είναι δική μου και θα βγαίνω με όποιον θέλω. 901 01:06:46,440 --> 01:06:49,400 Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν σε αγαπάω, Λουκ! Το καταλαβαίνεις; 902 01:06:49,480 --> 01:06:51,600 Θα ζητήσεις συγγνώμη για τα κουνούπια 903 01:06:51,680 --> 01:06:55,200 και για την κόλλα! 904 01:06:55,280 --> 01:06:57,040 Και θα ζητήσεις συγγνώμη για τον σκορπιό, 905 01:06:57,120 --> 01:07:00,680 αλλιώς θα τα δωρίσω όλα στον ζωολογικό κήπο! 906 01:07:00,760 --> 01:07:05,600 Και, μπαμπά, αν μάθω ότι εμπλέκεσαι, 907 01:07:05,680 --> 01:07:09,000 σου ορκίζομαι ότι δεν θα σου ξαναμιλήσω. 908 01:07:10,040 --> 01:07:12,520 Απόψε, θα πάω στη συναυλία του Σίγια. 909 01:07:13,080 --> 01:07:17,040 Αν αποφασίσω να μη μείνω μόνη για την υπόλοιπή ζωή μου, 910 01:07:17,120 --> 01:07:19,960 πάρ' τε το απόφαση! 911 01:07:20,040 --> 01:07:22,320 -Με καταλάβατε; -Ναι, μαμά. 912 01:07:27,800 --> 01:07:28,880 Ευχαριστώ. 913 01:07:40,480 --> 01:07:44,920 Αλλά δεν ξέρουν τώρα για το ποιος είμαι 914 01:07:48,160 --> 01:07:51,920 Πήρα το πρωινό τρένο Επιστρέφω σπίτι 915 01:07:58,480 --> 01:08:00,960 Ευχαριστώ. 916 01:08:01,040 --> 01:08:03,920 Αν ενδιαφέρεστε εσείς ή τα παιδιά για μαθήματα κιθάρας, 917 01:08:05,200 --> 01:08:09,560 πάρτε ένα φυλλάδιο και θα σας φτιάξω. Καλή διασκέδαση! 918 01:08:24,680 --> 01:08:27,000 Πού βρήκε ο Φρανκ τα λεφτά; 919 01:08:27,080 --> 01:08:31,520 Από τον κλάδο αυτοκινήτου. Είχε συνεργείο με μεταχειρισμένα αμάξια. 920 01:08:32,960 --> 01:08:35,160 Έχασε όλα τα λεφτά του πριν δέκα χρόνια. 921 01:08:35,240 --> 01:08:38,520 Το σπίτι είναι ό,τι του απέμεινε. 922 01:08:38,600 --> 01:08:40,160 Και η μαμά σου; 923 01:08:40,240 --> 01:08:42,600 Είναι μιγάδα, σαν εμένα. 924 01:08:44,160 --> 01:08:48,160 Παντρεύτηκαν όταν ο μπαμπάς ήταν 40, 925 01:08:48,880 --> 01:08:51,640 αλλά έφυγε λόγω του εθισμού του στον τζόγο. 926 01:08:52,120 --> 01:08:55,680 Και ο νίντζα μου, τι έπαθε ο μπαμπάς του; 927 01:08:59,479 --> 01:09:01,160 Ατύχημα με μηχανή. 928 01:09:05,000 --> 01:09:06,120 Είχε… 929 01:09:07,520 --> 01:09:09,840 Είχε πιει και έπεσε σε φορτηγό. 930 01:09:12,880 --> 01:09:14,399 Λυπάμαι γι' αυτό. 931 01:09:18,479 --> 01:09:20,680 Μου τον θυμίζεις πολύ. 932 01:09:22,399 --> 01:09:24,720 Τολμηρός και άγριος. 933 01:09:26,160 --> 01:09:30,359 Σίγια, ήσουν υπέροχος. Συγγνώμη, Μάικλ. 934 01:09:30,920 --> 01:09:33,319 -Μελ. -Το αγόρι σου είναι υπέροχο! 935 01:09:34,399 --> 01:09:36,200 Θα παίξεις άλλο ένα; 936 01:09:36,279 --> 01:09:37,479 -Σίγουρα! -Είναι κερασμένο. 937 01:10:05,680 --> 01:10:09,600 Εσύ κι εγώ μοιάζουμε 938 01:10:12,560 --> 01:10:17,000 Όταν όλα καταλήγουν 939 01:10:19,480 --> 01:10:23,560 Στο ότι δεν χρειάζεται να μπλέξεις Με τους λόγους μου 940 01:10:23,640 --> 01:10:26,440 Ναι! Πανέμορφο! 941 01:10:26,520 --> 01:10:30,600 Αλλάζει όπως οι εποχές στην πρώτη σκηνή 942 01:10:32,920 --> 01:10:39,640 Θα πέθαινα, αν έχανα τον έλεγχο 943 01:10:39,720 --> 01:10:44,280 Δεν θα άντεχα την ντροπή 944 01:10:46,680 --> 01:10:51,160 Μπορεί να σε πληγώσει 945 01:10:53,000 --> 01:10:54,000 Πάμε! 946 01:10:54,080 --> 01:10:57,920 Μη νιώθεις ότι χάνεις το παιχνίδι 947 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 Ναι! 948 01:11:00,080 --> 01:11:05,240 Ο Θεός ξέρει ότι θα ήμουν ψεύτης 949 01:11:07,040 --> 01:11:13,160 Αν έλεγα ότι δεν με άγγιξες 950 01:11:13,240 --> 01:11:19,560 Στα άγρια δάση 951 01:11:22,400 --> 01:11:26,720 Αυτό ήταν κάτι ιδιαίτερο για κάποια που ήμουν ερωτευμένος. 952 01:11:27,680 --> 01:11:29,360 Και τελικά τη συνάντησα. 953 01:11:33,000 --> 01:11:35,560 Παππού, να φτιάξουμε πίτσα; 954 01:11:45,600 --> 01:11:47,000 Ήσουν υπέροχος απόψε. 955 01:11:48,600 --> 01:11:50,080 Κι εσύ έδειχνες υπέροχη. 956 01:11:50,160 --> 01:11:51,480 Αλήθεια; 957 01:11:58,240 --> 01:12:02,320 Να κάνουμε μπάντα χιπ χοπ, όπως οι Wu-Tang Clan! 958 01:12:02,400 --> 01:12:06,680 Και πώς θα λεγόμαστε; Το Ντουέτο Wu-Tang; 959 01:12:07,680 --> 01:12:12,280 Ίσως πιάσει. Νόμιζα ότι θα βρίσκαμε κάτι καλύτερο, αλλά… 960 01:12:12,360 --> 01:12:13,760 Σαν τι; 961 01:12:13,840 --> 01:12:17,360 Καλά, ας μείνουμε στο "Ντουέτο Wu-Tang". 962 01:12:18,960 --> 01:12:20,080 Μ' αρέσει. 963 01:12:22,880 --> 01:12:25,040 ΜΠΕΤΑΞΟΛΟΛ 964 01:12:26,960 --> 01:12:28,200 Μιάμ. 965 01:12:33,800 --> 01:12:36,360 Μελ, πού είναι τα χάπια της καρδιάς; 966 01:12:36,960 --> 01:12:38,160 Ζαχαρωτά από πάνω. 967 01:12:54,920 --> 01:12:56,880 Σε σένα, να βρεις σπίτι και να αγοράσεις… 968 01:12:56,960 --> 01:12:57,880 Μαζί σου για πάντα. 969 01:12:57,960 --> 01:12:59,000 Τι; 970 01:14:09,440 --> 01:14:10,920 Κάτι δεν πάει καλά. 971 01:14:19,360 --> 01:14:21,640 Κάτι δεν πάει καλά. 972 01:14:21,720 --> 01:14:24,160 ΜΕΛ 973 01:14:40,160 --> 01:14:41,280 -Μυρίζω καπνό! -Τι; 974 01:14:41,360 --> 01:14:43,000 -Μπαμπά! Λουκ! -Καπνό; 975 01:14:43,080 --> 01:14:45,080 Μυρίζω καπνό! 976 01:14:47,160 --> 01:14:49,680 Λουκ; Μπαμπά; 977 01:14:49,760 --> 01:14:51,520 Λουκ; 978 01:14:52,960 --> 01:14:53,960 Μπαμπά! 979 01:14:55,080 --> 01:14:59,080 Μπαμπά! Ξύπνα! 980 01:15:00,400 --> 01:15:02,400 Το σπιτάκι! Πού είναι ο Λουκ; 981 01:15:02,480 --> 01:15:03,320 Λουκ! 982 01:15:14,480 --> 01:15:15,760 -Λούκι! -Λουκ. 983 01:15:15,840 --> 01:15:17,280 Μωρό μου. 984 01:15:18,360 --> 01:15:20,560 Φρανκ! 985 01:15:20,640 --> 01:15:23,560 Φρανκ, βοήθεια! 986 01:15:23,640 --> 01:15:25,120 Φρανκ! 987 01:15:30,520 --> 01:15:32,600 Μόνο ασθενείς, περιμένετε εδώ. 988 01:15:46,640 --> 01:15:49,680 Ήξερα όταν σε γνώρισα ότι θα ήσουν μπελάς. 989 01:15:52,000 --> 01:15:53,160 Άφησέ με. 990 01:15:55,360 --> 01:15:56,640 Όχι, τι εννοείς; Δεν μπορώ… 991 01:15:56,720 --> 01:15:57,960 -Φύγε. -Δεν σ' αφήνω εδώ! 992 01:15:58,040 --> 01:16:01,000 Φύγε απ' τη ζωή μου! 993 01:16:22,840 --> 01:16:24,320 Θα κάνω ό,τι μπορώ. 994 01:16:40,000 --> 01:16:44,040 Μελ, χρειάστηκε να κάνουμε έκπλυση, αλλά είναι καλά, θα πάτε σπίτι. 995 01:16:44,120 --> 01:16:45,520 -Είναι καλά; -Είναι καλά. 996 01:16:45,600 --> 01:16:46,640 Δόξα τω Θεώ! 997 01:16:47,360 --> 01:16:49,240 -Όλα καλά. -Ευχαριστώ, Σέντι. 998 01:16:49,800 --> 01:16:51,720 Ευτυχώς, τον προλάβαμε. 999 01:16:51,800 --> 01:16:53,440 -Ευχαριστώ. -Όλα καλά. 1000 01:17:01,880 --> 01:17:03,880 Αυτό δεν θα ξανασυμβεί. 1001 01:17:04,680 --> 01:17:07,200 Το υπόσχομαι, ποτέ. 1002 01:17:07,280 --> 01:17:08,720 Όχι, δεν θα ξανασυμβεί. 1003 01:17:09,520 --> 01:17:12,560 Συγγνώμη. 1004 01:17:14,360 --> 01:17:17,000 Φύγε απ' τη ζωή μου! 1005 01:17:17,080 --> 01:17:19,520 ΣΑΒΒΑΤΟ 1006 01:17:28,680 --> 01:17:29,840 Τι είναι αυτό; 1007 01:17:30,400 --> 01:17:32,640 Ήθελα να ψήσω πίτσα. 1008 01:17:40,280 --> 01:17:41,760 Σέντι, γεια. 1009 01:17:41,840 --> 01:17:43,440 Πώς είναι ο μικρός; 1010 01:17:43,520 --> 01:17:45,640 Ανέλπιστα καλά. 1011 01:17:45,720 --> 01:17:49,000 Ευχαριστώ που ήρθες στο νοσοκομείο, το εκτιμούμε. 1012 01:17:49,080 --> 01:17:51,520 Δεν κάνει τίποτα. Ήσασταν τυχεροί που ήμουν διαθέσιμος. 1013 01:17:52,080 --> 01:17:54,960 Λοιπόν, Μελ, σκεφτόμουν τα πράγματα. 1014 01:17:55,040 --> 01:17:56,120 Ναι; 1015 01:17:56,200 --> 01:17:59,920 Ειδικά τον Φρανκ… Πρέπει να μπει σε γηροκομείο. 1016 01:18:00,000 --> 01:18:01,560 Τι λες; 1017 01:18:01,640 --> 01:18:03,480 Συγγνώμη, δεν άκουσα, τι ρώτησες; 1018 01:18:03,560 --> 01:18:06,120 Δεν ρώτησα, το είπα. 1019 01:18:06,200 --> 01:18:08,800 Να βάλουμε τον Φρανκ σε γηροκομείο. 1020 01:18:08,880 --> 01:18:11,520 Γιατί να γίνει αυτό; Είναι υγιής. 1021 01:18:11,600 --> 01:18:12,920 Όχι πνευματικά. 1022 01:18:13,000 --> 01:18:14,640 Να σου θυμίσω τι έγινε χθες βράδυ; 1023 01:18:14,720 --> 01:18:16,480 Ο τύπος έπινε, 1024 01:18:16,560 --> 01:18:18,120 ενώ πρόσεχε παιδί. 1025 01:18:18,200 --> 01:18:20,520 Συγγνώμη, Σέντι. Ποιος θα προσέχει τον Λουκ; 1026 01:18:20,600 --> 01:18:22,840 Εσύ, γλυκιά μου, ο Λουκ και η Άλις. 1027 01:18:22,920 --> 01:18:25,880 Όταν παντρευτούμε, δεν θα χρειαστεί να ξαναδουλέψεις. 1028 01:18:25,960 --> 01:18:29,000 Δεν έχουμε καν… Άκου, περνάω καλά… 1029 01:18:29,080 --> 01:18:30,600 Συγγνώμη, παίρνει η μάνα μου. 1030 01:18:30,680 --> 01:18:33,400 Το συνεχίζουμε αργότερα. Αντίο για τώρα. 1031 01:18:37,600 --> 01:18:42,760 ΓΕΙΑ, ΜΕΛ, ΛΥΠΑΜΑΙ ΠΟΥ ΔΕΝ ΔΟΥΛΕΨΕ. Μ' ΑΡΕΣΕΙ Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΣΟΥ. 1032 01:18:42,840 --> 01:18:47,880 ΦΕΥΓΩ ΓΙΑ ΣΙΚΑΓΟ. ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΟΛΑ :) 1033 01:18:58,200 --> 01:19:00,120 Μαμά, τι συμβαίνει; 1034 01:19:01,760 --> 01:19:04,480 Έκανα λάθος, αγόρι μου. 1035 01:19:04,560 --> 01:19:06,280 Τι είπε ο Σίγια; 1036 01:19:10,280 --> 01:19:12,600 Μαμά, κάλεσέ τον. 1037 01:19:12,680 --> 01:19:14,800 Άσε με, σε παρακαλώ. 1038 01:19:15,800 --> 01:19:18,080 Αγαπάς τον Σίγια περισσότερο από εμένα; 1039 01:19:18,160 --> 01:19:19,880 Όχι, ποτέ. 1040 01:19:21,480 --> 01:19:24,040 Τότε, δεν έχω πρόβλημα να αγαπάς κι αυτόν. 1041 01:19:24,600 --> 01:19:27,360 Ευχαριστώ, αγόρι μου. 1042 01:19:33,600 --> 01:19:36,880 Μαμά, δεν απαντάει. Έλα! 1043 01:19:36,960 --> 01:19:38,360 -Τι; -Όχι, μαμά. Έλα! 1044 01:19:40,320 --> 01:19:41,800 -Πάμε να τον πάρουμε! -Όχι! Κάτσε! 1045 01:19:41,880 --> 01:19:44,080 Τώρα! Έλα, πάμε! 1046 01:19:44,960 --> 01:19:46,360 Φέρνουμε τον Σίγια! 1047 01:19:46,440 --> 01:19:47,280 Γιατί; 1048 01:19:47,360 --> 01:19:49,120 Γιατί η μαμά δεν είναι χαρούμενη. 1049 01:19:49,200 --> 01:19:51,160 Πάρ' της μια σοκολάτα. 1050 01:19:51,240 --> 01:19:53,080 Έλεος! 1051 01:19:54,400 --> 01:19:55,800 Έλα, μικρέ, πάμε! 1052 01:20:00,880 --> 01:20:02,760 Τι στο καλό άλλαξε; 1053 01:20:02,840 --> 01:20:04,560 Μεγάλωσα! 1054 01:20:04,640 --> 01:20:06,640 Γιατί να το κάνεις αυτό; 1055 01:20:10,720 --> 01:20:12,800 Ο Σίγια… πού είναι; 1056 01:20:12,880 --> 01:20:14,960 Δυστυχώς για μένα, έφυγε. 1057 01:20:15,040 --> 01:20:16,200 -Πότε; -Πριν 20 λεπτά. 1058 01:20:16,280 --> 01:20:17,640 Πού πήγε; 1059 01:20:17,720 --> 01:20:20,840 Πήρε το λεωφορείο για το αεροδρόμιο. 1060 01:20:20,920 --> 01:20:23,120 Έλα, μαμά! 1061 01:20:30,880 --> 01:20:31,720 Ας πάμε σπίτι. 1062 01:20:31,800 --> 01:20:33,000 -Άσ' τον. -Αν είναι εκεί; 1063 01:20:36,960 --> 01:20:37,960 Έρχομαι! 1064 01:20:38,040 --> 01:20:40,120 -Μαμά, πιο γρήγορα! -Πάω! 1065 01:20:40,200 --> 01:20:42,080 Δεν ξέρουμε αν είναι στο λεωφορείο! 1066 01:20:42,160 --> 01:20:43,680 -Αν είναι μέσα; -Μαμά, πιο γρήγορα! 1067 01:20:43,760 --> 01:20:45,400 -Πρόσεχε. -Πάω πιο γρήγορα. 1068 01:20:45,480 --> 01:20:47,200 Μην ανησυχείς, Λουκ, το έχω… 1069 01:20:47,280 --> 01:20:48,840 Πήγαινε δίπλα, μαμά. Εμπρός! 1070 01:20:48,920 --> 01:20:50,880 Πηγαίνω. 1071 01:20:52,440 --> 01:20:55,080 Να τος, μαμά! 1072 01:20:55,160 --> 01:20:57,280 Ευτυχώς! 1073 01:20:58,440 --> 01:20:59,840 Σίγια! 1074 01:20:59,920 --> 01:21:01,960 Έλα μέσα, μικρέ, θα χτυπήσεις! 1075 01:21:02,040 --> 01:21:03,840 Σίγια! 1076 01:21:03,920 --> 01:21:05,240 -Κάνε άκρη. -Λουκ! 1077 01:21:05,320 --> 01:21:06,560 Σίγια! 1078 01:21:06,640 --> 01:21:07,520 -Θα χτυπήσεις. -Μέσα! 1079 01:21:07,600 --> 01:21:09,040 Μαμά, χτύπα το λεωφορείο! 1080 01:21:09,120 --> 01:21:10,800 Δεν θα χτυπήσω το λεωφορείο! 1081 01:21:10,880 --> 01:21:13,680 Σίγια! 1082 01:21:13,760 --> 01:21:16,000 -Τώρα, μπλέξαμε! -Μαμά, φύγε! 1083 01:21:16,080 --> 01:21:18,160 Μην ανησυχείς, Λούκι. Τον έχω. 1084 01:21:18,240 --> 01:21:21,080 Δεν θα τον χάσουμε. Απαγορεύεται η είσοδος! 1085 01:21:21,160 --> 01:21:22,560 -Ορίστε. -Μπες μέσα! 1086 01:21:22,640 --> 01:21:24,760 Ναι, να μας συλλάβουν. 1087 01:21:24,840 --> 01:21:26,160 Μην είσαι τόσο αρνητικός! 1088 01:21:26,240 --> 01:21:27,360 Θα πάμε φυλακή! 1089 01:21:27,440 --> 01:21:28,480 Δεν πειράζει! 1090 01:21:28,560 --> 01:21:30,080 Καλά, πάμε! 1091 01:21:30,160 --> 01:21:31,160 Σταμάτα! 1092 01:21:31,240 --> 01:21:34,040 Μόνο λεωφορεία! 1093 01:21:34,120 --> 01:21:35,480 Έκτακτη ανάγκη! 1094 01:21:35,560 --> 01:21:37,440 Απαγορεύεται! 1095 01:21:37,520 --> 01:21:39,280 -Μαμά, να τος. -Ευτυχώς! 1096 01:21:39,840 --> 01:21:40,960 Μπαμπά, πάρκαρε το αμάξι. 1097 01:21:41,040 --> 01:21:42,640 Αυτό δεν χρειάζεται… 1098 01:21:42,720 --> 01:21:44,840 Πάρκαρε το αμάξι! 1099 01:21:44,920 --> 01:21:46,440 Κύριε, η στάθμευση είναι εκεί πίσω. 1100 01:21:46,520 --> 01:21:48,000 Ναι, καλά! 1101 01:21:55,480 --> 01:21:56,640 Περνάω! 1102 01:21:56,720 --> 01:21:59,720 Έι! 1103 01:22:00,400 --> 01:22:02,680 Λούκι! 1104 01:22:02,760 --> 01:22:04,000 -Κυρία μου! -Τον βλέπετε; 1105 01:22:04,080 --> 01:22:05,920 -Κυρία, σας παρακαλώ. -Ανοίξτε μου! 1106 01:22:06,000 --> 01:22:08,600 Κυρία, ηρεμήστε. Αγοράστε εισιτήριο, παρακαλώ! 1107 01:22:08,680 --> 01:22:09,840 Άνοιξέ μου! 1108 01:22:09,920 --> 01:22:11,840 Ηρεμήστε. Αγοράστε εισιτήριο και είμαι εδώ. 1109 01:22:11,920 --> 01:22:14,240 Σίγια! Μαμά, τον βλέπω! 1110 01:22:14,320 --> 01:22:17,200 -Λούκι! -Επιστρέφω. 1111 01:22:18,400 --> 01:22:21,000 -Όχι, φίλε! -Σίγια! 1112 01:22:28,400 --> 01:22:31,680 Το τρένο αναχωρεί σε δυο λεπτά. 1113 01:22:32,160 --> 01:22:33,400 Σίγια! 1114 01:22:35,680 --> 01:22:36,600 Σίγια! 1115 01:22:37,320 --> 01:22:38,160 Λουκ! 1116 01:22:38,240 --> 01:22:40,840 Η μαμά θέλει να σε δει. Έλα σπίτι μαζί μας, σε παρακαλώ! 1117 01:22:40,920 --> 01:22:43,560 Όχι, μου κάνεις φάρσα. Τελείωσα με τις φάρσες σου. 1118 01:22:43,640 --> 01:22:46,520 Δεν είναι φάρσα. Έλα σπίτι, Σίγια! 1119 01:22:47,280 --> 01:22:48,320 -Όχι. -Σε παρακαλώ! 1120 01:22:48,400 --> 01:22:49,680 Πρέπει να επιστρέψω σπίτι μου. 1121 01:22:49,760 --> 01:22:52,640 Έλα μαζί μας! Ούτε φάρσες, ούτε τίποτα. 1122 01:22:52,720 --> 01:22:53,840 Έλα εδώ! 1123 01:22:53,920 --> 01:22:55,480 Άσε με! 1124 01:22:55,560 --> 01:22:57,960 Με το μαλακό. 1125 01:22:58,040 --> 01:23:01,720 -Άσε ήσυχο τον γιο μου! -Άσε με! 1126 01:23:01,800 --> 01:23:05,600 Μαμά, είναι μέσα. Μπες, πριν φύγει! Άσε με! 1127 01:23:05,680 --> 01:23:08,520 Το τρένο αναχωρεί σε ένα λεπτό. 1128 01:23:08,600 --> 01:23:10,680 Σίγια, έλα μαζί μας! 1129 01:23:12,040 --> 01:23:16,240 Μελ, πρέπει να φύγω. Πάω να δω τη μάνα μου. 1130 01:23:16,320 --> 01:23:18,640 -Έλα σπίτι! -Μελ, ήταν ένα όνειρο. 1131 01:23:18,720 --> 01:23:20,160 Θα το κάνουμε να δουλέψει. 1132 01:23:20,240 --> 01:23:23,840 Ξέρεις ότι δεν ταιριάζουμε. 1133 01:23:33,880 --> 01:23:38,560 Σ' αγαπώ. 1134 01:23:53,360 --> 01:23:56,120 Συγγνώμη, μαμά, που τον έκανα να φύγει. 1135 01:23:56,200 --> 01:23:57,640 Δεν φταις εσύ, αγόρι μου. 1136 01:24:15,160 --> 01:24:16,320 Καληνύχτα, μπαμπά. 1137 01:24:17,800 --> 01:24:19,640 Δεν ήταν για σένα, κορίτσι μου. 1138 01:24:20,840 --> 01:24:21,960 Έλα. 1139 01:24:38,600 --> 01:24:41,080 Όχι, δεν θέλουμε ν' αγοράσουμε σκούπες! 1140 01:24:55,600 --> 01:24:57,480 Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά σου, Σίγια; 1141 01:24:57,560 --> 01:25:00,120 Όχι, αλλά μάλλον θα μου πεις. 1142 01:25:00,200 --> 01:25:02,120 Δεν ακούς. 1143 01:25:02,920 --> 01:25:04,280 Ακούω την καρδιά μου, Φρανκ. 1144 01:25:06,320 --> 01:25:07,320 Σίγια! 1145 01:25:07,400 --> 01:25:09,640 Νίντζα μου! 1146 01:25:17,480 --> 01:25:21,120 Νίντζα μου, τη μέρα που μου έδωσες αυτό… 1147 01:25:21,880 --> 01:25:24,880 Ήξερα ότι η ζωή μου θα καλυτερεύσει. 1148 01:25:27,800 --> 01:25:29,520 Κάποιοι δεν είχαμε τέτοια τύχη. 1149 01:25:37,360 --> 01:25:39,040 Το πάει αργά. 1150 01:25:48,600 --> 01:25:50,200 Καλώς ήρθες σπίτι, Σίγια. 1151 01:25:53,000 --> 01:25:54,360 Τι θα αλλάξει; 1152 01:25:54,440 --> 01:25:58,880 Η Μελ έχει δίκιο, το χιπ χοπ έχει πέραση τώρα. 1153 01:25:58,960 --> 01:26:04,120 Όχι η ροκ. Οπότε, θα γίνω ράπερ! 1154 01:26:04,200 --> 01:26:05,440 Βοήθα μας, Θεέ μου. 1155 01:26:05,520 --> 01:26:10,440 Σίγια, είσαι ήδη υπέροχος και τα σπας στη ροκ. 1156 01:26:10,520 --> 01:26:11,880 Μην αλλάξεις. 1157 01:26:13,400 --> 01:26:15,400 Καλά, υπό έναν όρο. 1158 01:26:15,480 --> 01:26:16,600 Να τα μας. 1159 01:26:17,400 --> 01:26:20,000 Αν το κάνουμε μαζί. 1160 01:26:20,080 --> 01:26:21,040 Σοβαρολογώ! 1161 01:26:21,120 --> 01:26:23,680 Εσύ κι εγώ στην σκηνή, ντουέτο! 1162 01:26:23,760 --> 01:26:25,400 Κάντε το! 1163 01:26:27,680 --> 01:26:28,880 Εντάξει, έγινε! 1164 01:26:31,240 --> 01:26:33,920 Περίμενε, υπό έναν όρο. 1165 01:26:34,000 --> 01:26:39,000 Θα χρειαστείτε καλό ατζέντη, για να μην τα θαλασσώσετε. 1166 01:26:39,080 --> 01:26:42,920 Κάποιος που διαχειρίζεται τις ιδιοτροπίες. 1167 01:26:43,000 --> 01:26:44,440 Και των δυο. 1168 01:26:44,520 --> 01:26:45,520 Τι; 1169 01:26:46,920 --> 01:26:48,600 Έχεις κι εσύ ιδιοτροπίες. 1170 01:26:50,480 --> 01:26:52,600 Τι λέτε; 1171 01:26:52,680 --> 01:26:54,080 Εντάξει, έγινε. 1172 01:26:54,800 --> 01:26:56,280 Εντάξει, έγινε! 1173 01:27:00,240 --> 01:27:02,880 ΣΑΒΒΑΤΟ ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ 1174 01:27:02,960 --> 01:27:05,400 Θέλω ν' ακούσω τα όργανα ξεχωριστά. 1175 01:27:05,480 --> 01:27:06,960 Τώρα είναι χάλια. 1176 01:27:07,040 --> 01:27:09,160 Θέλω ν' ακούσω την κιθάρα με τα άλλα πλήκτρα. 1177 01:27:09,240 --> 01:27:10,520 Ν' ακούσω τα ντραμς, το μπάσο, 1178 01:27:10,600 --> 01:27:13,000 θέλω το μπάσο να οδηγεί τη συναυλία. 1179 01:27:13,080 --> 01:27:14,640 Τότε βγαίνει ο ρυθμός. 1180 01:27:14,720 --> 01:27:15,960 Θα το φτιάξω. 1181 01:27:16,040 --> 01:27:17,280 Νίντζα μου. 1182 01:27:17,360 --> 01:27:19,320 Νικάς; 1183 01:27:19,400 --> 01:27:20,840 Αυτό κάνω, μπαμπά. 1184 01:27:20,920 --> 01:27:23,080 -Έτοιμος, μωρό μου; -Για κοίτα. 1185 01:27:23,160 --> 01:27:24,520 -Εσένα κοίτα. -Δείχνεις υπέροχη. 1186 01:27:24,600 --> 01:27:26,160 Εσύ δείχνεις υπέροχος. 1187 01:27:27,280 --> 01:27:29,440 -Αστειεύομαι. -Λοιπόν, είμαστε έτοιμοι, παιδιά. 1188 01:27:29,520 --> 01:27:31,640 Ευχαριστώ, φίλε. Εντάξει. 1189 01:27:31,720 --> 01:27:33,440 -Βγαίνουμε, καλή διασκέδαση. -Ευχαριστώ. 1190 01:27:33,520 --> 01:27:35,160 -Ευχαριστώ, φίλε. -Έτοιμη; 1191 01:27:35,240 --> 01:27:36,160 Όχι! 1192 01:27:37,480 --> 01:27:38,720 Είμαι εδώ για σένα. 1193 01:27:38,800 --> 01:27:41,600 Λουκ, όταν μπορέσεις, κατούρα στο ουίσκι του ιδιοκτήτη. 1194 01:27:41,680 --> 01:27:42,960 Εντάξει! 1195 01:27:56,520 --> 01:28:03,040 Σίγια! 1196 01:28:22,280 --> 01:28:28,560 Ήμουν μόνος μου καιρό Τραγουδώντας το ίδιο τραγούδι 1197 01:28:29,880 --> 01:28:36,680 Ήμουν ένα εργαζόμενο κορίτσι Ζούσα σε έναν τρελό κόσμο 1198 01:28:37,680 --> 01:28:39,640 Κάτι άλλαξε, όταν ήρθες εδώ 1199 01:28:39,720 --> 01:28:42,400 Μίκι, δυνάμωσε το μπάσο. 1200 01:28:42,480 --> 01:28:45,160 -Καλά είναι το μπάσο. -Όχι, δυνάμωσέ το! 1201 01:28:46,440 --> 01:28:48,560 Κι άλλο! 1202 01:28:49,720 --> 01:28:51,040 Ναι, αυτό είναι. 1203 01:29:05,880 --> 01:29:09,640 Ο δικός μου δρόμος Ο δικός μου χορός στον ρυθμό μου 1204 01:29:09,720 --> 01:29:13,720 Δεν κρατάω το παρελθόν Με πιάνει βουβός πόνος 1205 01:29:13,800 --> 01:29:17,080 Κάνω δουλειές, Η νίκη έπεσε πάνω μου 1206 01:29:17,160 --> 01:29:20,480 Το δούλεψα και το πέτυχα Τώρα το έχω 1207 01:29:20,560 --> 01:29:24,480 Όταν σε γνώρισα Ήξερα ότι έπρεπε να διαλέξω 1208 01:29:24,560 --> 01:29:28,240 Να αφήσω το ποτό Να φτιάξω ομάδα που δεν θέλω να χάσω 1209 01:29:28,320 --> 01:29:31,400 Μάλλον άξιζε Να κοπιάσω τόσο πολύ 1210 01:29:31,480 --> 01:29:35,240 Τώρα σ' έχω στην αγκαλιά μου Τώρα σ' έχω στο μυαλό μου 1211 01:29:36,600 --> 01:29:40,480 -Μάθε να μ' αγαπάς -Μάθε να μ' αγαπάς 1212 01:29:41,120 --> 01:29:43,880 -Δέξου με όπως είμαι -Δέξου με όπως είμαι 1213 01:29:43,960 --> 01:29:48,400 Μάθε να μ' αγαπάς 1214 01:29:49,360 --> 01:29:51,360 -Όπως είμαι -Όπως είμαι 1215 01:34:13,000 --> 01:34:15,080 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Ζαρογιαννοπούλου