1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,040 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:00:26,240 --> 00:00:28,240 Vi tar det lugnt idag va, Siya? 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,120 Det gör jag alltid. Vad menar du? 6 00:00:30,920 --> 00:00:32,200 Du blir inte full igen? 7 00:00:32,280 --> 00:00:35,320 Nä, det var förr det. 8 00:00:37,360 --> 00:00:39,200 Jag testar, ett, två. 9 00:01:18,120 --> 00:01:19,880 Hur länge ska vi vara kvar, mamma? 10 00:01:19,960 --> 00:01:21,080 Två minuter, sen går vi. 11 00:01:32,640 --> 00:01:34,000 Få ut honom! 12 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 Just det, Andrew, jag måste ge dig nycklarna. 13 00:01:37,480 --> 00:01:39,480 Jag glömde dem i bilen. Ett ögonblick. 14 00:01:43,480 --> 00:01:46,600 -Du, lillkillen. Kom hit. -Va? 15 00:01:46,680 --> 00:01:47,960 Kom hit! 16 00:01:50,880 --> 00:01:51,720 Det är inte sant! 17 00:01:51,800 --> 00:01:55,000 Om du dansar så spelar jag. Och du är mannen, okej? 18 00:01:56,360 --> 00:02:00,480 Får jag se en pose. Kalla mig Axl Rose. 19 00:02:00,560 --> 00:02:03,160 Axl, Axl! 20 00:02:04,440 --> 00:02:05,280 Skämtar du? 21 00:02:12,880 --> 00:02:16,039 Axl, Axl! Axl! 22 00:02:16,120 --> 00:02:17,720 Jag tar hand om det här! 23 00:02:18,640 --> 00:02:19,680 Vet du vem jag är? 24 00:02:20,280 --> 00:02:21,920 Där är utgången! 25 00:02:22,560 --> 00:02:23,920 Hallå, jag pratar med dig! 26 00:02:24,000 --> 00:02:26,120 Tack, Andrew. Kan du låsa in dem åt mig? 27 00:02:27,200 --> 00:02:28,880 Åh! 28 00:02:28,960 --> 00:02:30,880 Kom nu, Luke, så går vi. 29 00:02:30,960 --> 00:02:33,880 Nej, mamma, snälla gå inte. 30 00:02:34,480 --> 00:02:36,960 Då blir jag ledsen. 31 00:02:39,240 --> 00:02:40,080 Rock'n'roll! 32 00:02:42,520 --> 00:02:44,680 Nu går vi! 33 00:02:44,760 --> 00:02:45,800 Du går inte dit. 34 00:02:52,560 --> 00:02:55,840 Ahh! 35 00:02:55,920 --> 00:02:58,200 MÅNDAG 36 00:03:03,080 --> 00:03:04,000 Stick. 37 00:03:08,080 --> 00:03:11,440 Lugn, jag ska bara gå och lägga mig. 38 00:03:12,200 --> 00:03:14,680 Det ska du inte. Packa dina grejer! 39 00:03:17,840 --> 00:03:19,520 Vi fick inte betalt för igår. 40 00:03:19,600 --> 00:03:22,080 Kommer du ihåg vad du sa till brudens far? 41 00:03:23,560 --> 00:03:24,800 Hjälp mig att minnas. 42 00:03:24,880 --> 00:03:27,360 "Skönt va, att din dotter äntligen ger sig av." 43 00:03:28,480 --> 00:03:32,280 Och din plånbok hittades i skolans samlingssal där bröllopsfesten var. 44 00:03:32,360 --> 00:03:34,760 -Fan också! -Du får gå och hämta den idag. 45 00:03:34,840 --> 00:03:37,920 Du ska ut, Siya. Från lägenheten, ur bandet. Ut! 46 00:03:38,520 --> 00:03:40,000 Ut ur bandet? 47 00:03:41,520 --> 00:03:43,600 Det skulle du aldrig våga. 48 00:03:56,840 --> 00:03:58,960 Få bort de här bröllopsblommorna. 49 00:03:59,760 --> 00:04:00,800 Ta dem. 50 00:04:07,720 --> 00:04:08,840 Sätt ihop dem fint. 51 00:04:21,120 --> 00:04:24,360 MÄSTARNAS GRUNDSKOLA 52 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 Hej. 53 00:04:28,440 --> 00:04:29,640 -Hej. -Jo… 54 00:04:29,720 --> 00:04:32,360 ...det är så att jag är med i bandet 55 00:04:32,440 --> 00:04:35,520 som spelade igår. Och jag tror att jag har tappat min plånbok. 56 00:04:35,600 --> 00:04:38,920 Ja, hela skolan har hört talas om dig nu. 57 00:04:39,000 --> 00:04:39,840 Du har tur. 58 00:04:39,920 --> 00:04:41,520 Det kan jag verkligen behöva. 59 00:04:49,600 --> 00:04:50,840 Det kan man kalla tur. 60 00:04:53,160 --> 00:04:54,240 Åh, tack. 61 00:04:54,320 --> 00:04:56,000 -Varsågod. -Tack. 62 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 Vem är du? 63 00:05:14,960 --> 00:05:16,760 -Vad? -Du hör inte hemma här. 64 00:05:22,560 --> 00:05:23,840 Morfar! 65 00:05:23,920 --> 00:05:25,520 Hur mår morfars stora grabb? 66 00:05:25,600 --> 00:05:28,760 Hallå där, min Ninja-dansare! 67 00:05:28,840 --> 00:05:29,800 Axl! 68 00:05:34,360 --> 00:05:36,600 -Känner du honom? -Ja! 69 00:05:36,680 --> 00:05:39,000 -Varifrån? -Jag ninjadansade med honom igår. 70 00:05:39,080 --> 00:05:40,320 Dansade du med honom? 71 00:05:40,400 --> 00:05:43,280 Lugn nu, jag spelade gitarr i bandet på bröllopet. 72 00:05:43,360 --> 00:05:45,440 Den killen är lagd åt andra hållet. Kom. 73 00:05:45,520 --> 00:05:47,800 Hör du, gamling! Du känner inte mig. 74 00:05:47,880 --> 00:05:49,120 -Är det så? -Ja. 75 00:05:49,200 --> 00:05:51,240 Jag vet att du stirrar på skolungar. 76 00:05:51,320 --> 00:05:54,080 -Ursäkta? -Kommer du i närheten av mitt barnbarn, 77 00:05:54,160 --> 00:05:57,040 ska jag själv se till att du läggs åt rätt håll. 78 00:05:57,120 --> 00:06:00,240 Lugna ner dig, gamling. Du har missuppfattat allt. 79 00:06:00,800 --> 00:06:02,320 Jag håller koll på dig. 80 00:06:04,080 --> 00:06:05,160 Hallå där, min Ninja! 81 00:06:06,000 --> 00:06:07,720 Jag håller koll på dig. 82 00:06:09,600 --> 00:06:11,480 -Hej, Frank. -Läget, Ceddie. 83 00:06:12,800 --> 00:06:15,480 -Hej, Mel. -Hej, Ceddie. 84 00:06:15,560 --> 00:06:17,240 -Hej, Alice. -Hej. 85 00:06:17,320 --> 00:06:18,960 -Ses vi på torsdag? -Självklart. 86 00:06:19,040 --> 00:06:20,240 Jag längtar. 87 00:06:20,320 --> 00:06:22,120 -Samma här. -Säg hej då till Mel. 88 00:06:22,200 --> 00:06:23,440 -Hej då, Mel. -Hej då. 89 00:06:23,520 --> 00:06:24,480 Måste till sjukhuset. 90 00:06:24,560 --> 00:06:25,640 -Åh! -Hej då, vi ses. 91 00:06:25,720 --> 00:06:27,040 Okej. 92 00:06:27,120 --> 00:06:28,200 Mel! 93 00:06:30,160 --> 00:06:31,240 Hej. 94 00:06:31,320 --> 00:06:33,600 Oj! Vilken överraskning. 95 00:06:33,680 --> 00:06:36,760 Vad då? Att jag överlevde min egenhändiga flygtur? 96 00:06:36,840 --> 00:06:38,440 Ärligt talat behöver du öva mer. 97 00:06:38,520 --> 00:06:39,560 Jag heter Siya. 98 00:06:39,640 --> 00:06:41,480 Som Springboks rugbycoach? 99 00:06:41,560 --> 00:06:44,600 Ja! Men han är bättre på rugby än vad jag är. 100 00:06:44,680 --> 00:06:45,720 Jag träffade din pappa. 101 00:06:45,800 --> 00:06:47,960 Jaså. Kul för dig. 102 00:06:48,040 --> 00:06:50,240 Jag tror att han skulle hämta din son. 103 00:06:51,000 --> 00:06:54,240 Schysst unge. Det var helt otroligt hur han dansade igår. 104 00:06:54,320 --> 00:06:55,800 -Mmm. -Helt enastående. 105 00:06:55,880 --> 00:06:57,600 -Vad fan är det här? -Är du lärare? 106 00:06:57,680 --> 00:06:59,920 Nej, jag jobbar med bokföring. 107 00:07:00,000 --> 00:07:02,520 Så du vet vad alla tjänar. Hur många mutor tar chefen emot? 108 00:07:02,600 --> 00:07:04,520 Har du inget orange ljus? 109 00:07:04,600 --> 00:07:06,480 Det är antingen rött eller grönt för dig. 110 00:07:06,560 --> 00:07:09,160 Ja! Men mest är det grönt ljus för mig. 111 00:07:10,040 --> 00:07:12,680 -Rött och orange är trist. -Hej, Mel. Kolla vad vi hittade. 112 00:07:12,760 --> 00:07:15,080 Vi borde ta det till polisen. Det kan vara stöldgods. 113 00:07:15,160 --> 00:07:17,240 Nej, det behövs inte. Jag kan hjälpa till. 114 00:07:17,320 --> 00:07:19,200 Nej, det behövs inte. 115 00:07:19,280 --> 00:07:20,880 Jag insisterar. Jag tar den. 116 00:07:20,960 --> 00:07:22,600 Jag litar inte på dig! 117 00:07:22,680 --> 00:07:24,600 Nej! Det är nog du som stjäl den. 118 00:07:24,680 --> 00:07:25,800 Vad sa du? 119 00:07:36,600 --> 00:07:40,160 Bra, Aggie! Snygg träff. 120 00:07:42,840 --> 00:07:44,080 Herregud! 121 00:07:47,680 --> 00:07:49,360 Tack. Alltså, verkligen, tack. 122 00:07:49,440 --> 00:07:53,760 Tacka mig inte. Det känns som om jag ofrivilligt fick dig att få en elchock. 123 00:07:53,840 --> 00:07:55,760 Dåligt samvete är en av mina brister. 124 00:07:56,880 --> 00:07:57,720 Mamma! 125 00:07:57,800 --> 00:08:00,480 Hej, mammas älskling! 126 00:08:00,560 --> 00:08:02,520 -Axl! -Ninja-mannen! 127 00:08:03,080 --> 00:08:04,760 Är du hemlös? 128 00:08:05,320 --> 00:08:06,800 -Nej! -Visst ser han hemlös ut? 129 00:08:06,880 --> 00:08:08,280 Kom, så tvättar vi dig. 130 00:08:08,360 --> 00:08:09,640 -Slog nån dig? -Ja. 131 00:08:09,720 --> 00:08:11,000 Nej. 132 00:08:11,080 --> 00:08:13,000 Min morfar har en pistol. 133 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 -Är det så? -Ja. 134 00:08:14,640 --> 00:08:17,440 Aha! Där ser man! 135 00:08:17,520 --> 00:08:22,440 "Marilyn Ferreira: Jaguar Sports ansikte 2011". 136 00:08:22,520 --> 00:08:25,000 Wow! Är du fortfarande modell? 137 00:08:25,080 --> 00:08:26,200 Nej. 138 00:08:26,280 --> 00:08:28,040 Vad menar du? Varför slutade du? 139 00:08:29,560 --> 00:08:30,680 Åh! 140 00:08:30,760 --> 00:08:33,800 Va fan! Nu ringer jag greken George. 141 00:08:33,880 --> 00:08:35,200 Lugna ner dig, pappa. 142 00:08:35,280 --> 00:08:37,600 Jag lugnar mig inte. Vad gör den där huliganen här? 143 00:08:37,720 --> 00:08:41,720 Han kom i bråk med mr Prima, och moster Agnes elchockade honom. 144 00:08:41,840 --> 00:08:45,280 Bra gjort av henne. Gör klart och få ut honom härifrån. 145 00:08:46,120 --> 00:08:47,360 Jag är klar. 146 00:08:47,440 --> 00:08:49,080 Vad är en huligan? 147 00:08:49,200 --> 00:08:52,440 Nån som spionerar på barn och slår gamla män! 148 00:08:52,520 --> 00:08:54,080 Hallå där. Sluta nu! 149 00:08:54,160 --> 00:08:56,880 Jag är ledsen, Siya. Vi brukar inte prata så till folk. 150 00:08:56,960 --> 00:08:58,520 Vi brukar inte ha galningar i köket. 151 00:08:58,600 --> 00:09:01,360 Hallå! Lugna ner dig, gamling. 152 00:09:01,440 --> 00:09:03,320 Vad är ditt problem? 153 00:09:03,400 --> 00:09:05,160 Förlåt. Min pappa är socialt handikappad. 154 00:09:05,240 --> 00:09:07,080 -Ut ur mitt hus! -Pappa! 155 00:09:11,840 --> 00:09:13,200 Luke, är du okej? 156 00:09:13,280 --> 00:09:14,200 Ja, mamma! 157 00:09:14,280 --> 00:09:15,880 Siya, är du okej? 158 00:09:18,320 --> 00:09:21,080 Är du helt från vettet, pappa? 159 00:09:21,160 --> 00:09:23,320 Det var en olycka. Det var hans fel. 160 00:09:23,400 --> 00:09:25,800 -Det var det inte! -Det var coolt. 161 00:09:25,880 --> 00:09:30,480 Siya, jag är hemskt… Snälla, stanna och ät middag med oss. 162 00:09:30,560 --> 00:09:32,480 Har du blivit tokig? 163 00:09:33,480 --> 00:09:35,920 Det är det minsta vi kan göra. 164 00:09:37,080 --> 00:09:38,480 Stannar du? 165 00:09:38,560 --> 00:09:41,360 -Det vore trevligt. -Det tycker inte vi. 166 00:09:41,440 --> 00:09:42,680 Tror jag. 167 00:09:44,000 --> 00:09:45,720 Vad är en huligan'? 168 00:09:51,160 --> 00:09:54,000 Vad sa du att ditt band hette, Shadow…? 169 00:09:54,080 --> 00:09:55,200 -Shadow Band. -Jaha. 170 00:09:55,280 --> 00:09:57,080 Vi var Rock and Rolls bakgrundsband. 171 00:09:57,160 --> 00:09:59,000 Låter suspekt. 172 00:09:59,080 --> 00:10:02,280 Om man inte vet nåt om musik. Kanske. 173 00:10:03,400 --> 00:10:04,720 Mmm. 174 00:10:04,800 --> 00:10:05,840 Tack. 175 00:10:06,480 --> 00:10:09,160 -Vi fick inspiration från de stora. -Mmm. 176 00:10:09,240 --> 00:10:13,000 Dr. John, Steppenwolf, John Lee Hooker. 177 00:10:13,080 --> 00:10:15,760 Du snackar mycket. Du har väl aldrig hört Booker T and the MG's. 178 00:10:18,160 --> 00:10:21,920 MG's var stor inspiration för White Stripes. 179 00:10:22,640 --> 00:10:23,560 Allman Brothers. 180 00:10:24,480 --> 00:10:25,840 Muddy Waters. 181 00:10:26,840 --> 00:10:28,160 Buddy Guy. 182 00:10:28,240 --> 00:10:29,520 Willie Dixon. 183 00:10:31,680 --> 00:10:32,760 Ida Cox. 184 00:10:34,640 --> 00:10:36,120 Etta James. 185 00:10:38,320 --> 00:10:41,120 Vad hände med Shallow Band? Har ni haft några hitlåtar? 186 00:10:44,680 --> 00:10:48,160 Vår största hitlåt var "Blood on the Table". 187 00:10:48,240 --> 00:10:50,120 Nä, det ringer ingen klocka. 188 00:10:50,200 --> 00:10:51,800 Vänta, jag har hört den. 189 00:10:56,000 --> 00:10:57,920 Mel! Var är min hjärtmedicin? 190 00:10:58,480 --> 00:11:00,040 -I andra lådan. -Andra lådan. 191 00:11:00,120 --> 00:11:01,480 Satans hjärtmedicin. 192 00:11:01,560 --> 00:11:04,000 Vad var det som gick snett? 193 00:11:04,080 --> 00:11:07,840 Hur avancerade du till att spela gitarr på bröllop? 194 00:11:07,920 --> 00:11:08,840 Alltså... 195 00:11:12,120 --> 00:11:14,280 Jag har mina planer. 196 00:11:15,400 --> 00:11:16,400 Oj! 197 00:11:17,080 --> 00:11:19,440 Den här kycklinggrytan var stark. 198 00:11:19,520 --> 00:11:20,880 Min är okej. 199 00:11:20,960 --> 00:11:23,040 Jag är ledsen, vi gillar verkligen chili. 200 00:11:23,120 --> 00:11:24,480 Ingen fara, det är jättegott. 201 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 -Tycker du? -Ja. 202 00:11:26,720 --> 00:11:27,840 Jag hatar chili. 203 00:11:29,560 --> 00:11:33,480 Mamma gjorde sitt bästa. Att uppfostra mig som ensamstående var hemskt! 204 00:11:33,560 --> 00:11:36,680 Sen träffade hon Peter och de flyttade till Staterna. 205 00:11:36,760 --> 00:11:38,920 Jag bodde med dem ett tag 206 00:11:39,000 --> 00:11:41,440 och sen ville jag spela på ett kryssningsfartyg. 207 00:11:41,520 --> 00:11:42,760 Men jag växte nog upp. 208 00:11:42,840 --> 00:11:45,240 -Nej, det gjorde du inte. -Okej, bara lite. 209 00:11:45,320 --> 00:11:48,200 Att vara vuxen är överskattat. 210 00:11:48,280 --> 00:11:49,120 Varför säger du så? 211 00:11:49,200 --> 00:11:50,880 För att det inte är kul. 212 00:11:50,960 --> 00:11:54,320 Men då växer jag inte upp om inte du växer ner. 213 00:11:55,120 --> 00:11:57,200 -Okej. Det säger vi. -Ja. 214 00:11:59,240 --> 00:12:00,160 Knack, knack! 215 00:12:00,240 --> 00:12:02,120 Inga vuxna får komma in. 216 00:12:02,200 --> 00:12:04,840 -Oj! Aj, aj, kapten! -Mmm. 217 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 Får vi sitta på din veranda i alla fall? 218 00:12:08,800 --> 00:12:09,760 Okej. 219 00:12:15,880 --> 00:12:17,120 Du, min Ninja, 220 00:12:17,200 --> 00:12:20,160 du har händelsevis inte en cigarett nånstans? 221 00:12:20,240 --> 00:12:22,160 Du vet väl att rökning kan döda dig. 222 00:12:22,920 --> 00:12:23,760 Är det sant? 223 00:12:23,840 --> 00:12:25,200 Ja, så du får röka. 224 00:12:25,280 --> 00:12:26,480 -Luke! -Oj! 225 00:12:26,560 --> 00:12:27,760 Skojar bara! 226 00:12:28,600 --> 00:12:30,480 -Du är visst en skojare? -Japp! 227 00:12:30,560 --> 00:12:33,280 Här, nu kan du köpa en cigarett. 228 00:12:33,360 --> 00:12:36,040 Till mig? Tack, vad snällt. 229 00:12:36,120 --> 00:12:38,520 Det är en avskedspresent. 230 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 Får jag inte träffa dig igen? 231 00:12:40,600 --> 00:12:42,040 Jag tror inte det. 232 00:12:43,000 --> 00:12:45,760 -Aj! -Ja. Det där är min unge. 233 00:12:45,840 --> 00:12:47,440 Aj! Aj! 234 00:12:51,040 --> 00:12:54,080 Det här var så fint av er. 235 00:12:56,560 --> 00:12:58,400 Hör du, min ninja. Ser du den här? 236 00:12:58,480 --> 00:13:00,680 -Jag kommer inte använda den. -Mmm. 237 00:13:00,760 --> 00:13:02,240 Jag ska spara den. 238 00:13:17,560 --> 00:13:18,640 Okej! 239 00:13:19,880 --> 00:13:22,600 Ska du verkligen ge den där till polisen? 240 00:13:22,680 --> 00:13:26,640 Ja! Det finns inte tillräckligt med hederligt folk nuförtiden. 241 00:13:28,600 --> 00:13:30,800 Säg till om nåt går på tok där uppe. 242 00:13:30,880 --> 00:13:31,920 Okej. 243 00:13:32,000 --> 00:13:33,160 -Mitt nummer är... -Ja! 244 00:13:33,240 --> 00:13:38,200 102 797 51… 245 00:13:38,280 --> 00:13:39,720 -Ja. -59. 246 00:13:39,800 --> 00:13:43,800 Kan jag ringa dig om vad som helst? 247 00:13:45,000 --> 00:13:46,440 God natt och sov så gott. 248 00:13:46,520 --> 00:13:47,960 -Du med. -Tack. 249 00:13:53,440 --> 00:13:55,640 Ja! 250 00:14:08,400 --> 00:14:10,920 Hej, Isaac… hör du... 251 00:14:11,000 --> 00:14:14,840 Kan jag få en natt till, så kommer du aldrig höra av mig igen. 252 00:14:14,920 --> 00:14:17,160 Får jag en ursäkt kan du stanna en natt till. 253 00:14:17,240 --> 00:14:18,760 En ursäkt? 254 00:14:19,480 --> 00:14:20,800 Du skojar. 255 00:14:20,880 --> 00:14:23,600 En ursäkt för att vara rockig i ett rockband? 256 00:14:23,680 --> 00:14:24,760 Precis. 257 00:14:24,840 --> 00:14:27,080 Lyssna på mig, jag har alternativ, okej. 258 00:14:27,160 --> 00:14:29,480 Du kommer ringa mig när du är trött på Bon Jovi-covers. 259 00:14:29,560 --> 00:14:31,160 Vet du vad ditt problem är? Du... 260 00:14:31,240 --> 00:14:32,280 Lugn nu! 261 00:14:38,520 --> 00:14:41,400 HOTELL SKY 262 00:14:56,680 --> 00:14:57,720 Mm-mm! 263 00:14:58,280 --> 00:14:59,520 Mmm! 264 00:15:06,400 --> 00:15:09,080 Kan jag hjälpa till? 265 00:15:09,160 --> 00:15:13,840 -Hej. Hur mycket kostar ett lågprisrum? -Jag antar att du menar ett enkelrum? 266 00:15:13,920 --> 00:15:15,120 Ja, precis. 267 00:15:15,200 --> 00:15:17,720 631 rand per natt. 268 00:15:18,560 --> 00:15:20,880 Jag ger dig en hundring för soffan. 269 00:15:22,080 --> 00:15:23,720 -Mmm. -Kom igen, kompis. Jag är musiker. 270 00:15:23,800 --> 00:15:26,360 Musiker brukar sova på konstiga ställen. 271 00:15:26,440 --> 00:15:29,640 Vi erbjuder varken soffan eller konstiga ställen. 272 00:15:30,280 --> 00:15:31,120 Okej. 273 00:15:33,640 --> 00:15:36,440 Hundra, tvåhundra, trehundra, 274 00:15:36,520 --> 00:15:41,880 trehundratjugo... för fem timmar? 275 00:15:41,960 --> 00:15:44,760 Det här är ett hotell, inte en auktion. 276 00:15:47,240 --> 00:15:48,280 Mmm. 277 00:15:49,280 --> 00:15:52,440 James, lyssna nu. Om ett år 278 00:15:52,520 --> 00:15:54,880 kommer jag vara mer känd än Bobby van Jaarsveld. 279 00:15:54,960 --> 00:15:56,760 Jag ska be dem skriva om det i Huisgenoot. 280 00:15:56,840 --> 00:16:01,560 Ja! Och jag kommer tacka dig i mitt tal på SAMA-galan. 281 00:16:01,640 --> 00:16:04,160 Det var väl underbart för mig. 282 00:16:04,240 --> 00:16:05,320 Mmm-mm. 283 00:16:06,880 --> 00:16:10,960 Ska jag ringa säkerhetsvakten eller klarar du dig ut själv? 284 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 Ah! 285 00:16:39,000 --> 00:16:40,640 Åh! 286 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 Vem är du? 287 00:16:43,680 --> 00:16:44,920 Vem är du? 288 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Vad gör du här? 289 00:17:28,440 --> 00:17:31,240 Hade morfar chili i Siyas soppa? 290 00:17:31,359 --> 00:17:32,880 Ja, jag tror det. 291 00:17:34,880 --> 00:17:36,280 Tycker du om honom? 292 00:17:37,040 --> 00:17:39,720 Jag gillar honom inte, men jag ogillar honom inte heller. 293 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 Jag bjöd honom för att det var rätt att göra det. 294 00:17:44,640 --> 00:17:46,240 -Jag älskar dig, mamma. -Åh. 295 00:17:46,320 --> 00:17:49,120 Du är min favoritman i hela världen. 296 00:18:03,480 --> 00:18:04,640 Hmm. 297 00:18:07,600 --> 00:18:10,560 "Det känns som jag ofrivilligt fick dig att få en elchock." 298 00:18:18,040 --> 00:18:19,640 Vad fan gör du, Siya? 299 00:18:47,080 --> 00:18:48,240 Jackpott! 300 00:18:58,480 --> 00:19:00,000 INSTÄLLNING ALARM KL. 04.50 301 00:19:11,320 --> 00:19:14,720 TISDAG 302 00:19:30,040 --> 00:19:31,640 Fan också! 303 00:20:11,480 --> 00:20:13,360 Åh, tack, Ninja. 304 00:20:54,600 --> 00:20:56,160 Aha! 305 00:21:01,000 --> 00:21:02,320 Åh! 306 00:21:16,680 --> 00:21:17,600 Okej. 307 00:21:19,520 --> 00:21:20,520 Åhej! 308 00:21:24,960 --> 00:21:26,120 Mmm. 309 00:21:27,000 --> 00:21:28,200 Åhej! 310 00:21:35,680 --> 00:21:38,200 Åh! 311 00:21:55,240 --> 00:21:57,240 Ja! 312 00:22:04,800 --> 00:22:05,800 Åh! 313 00:22:43,440 --> 00:22:45,720 Jaha! Hur mår de rika pojkarna? 314 00:22:46,760 --> 00:22:48,760 Är du här för att be om förlåtelse? 315 00:22:48,840 --> 00:22:52,520 Ni förtjänar inte min ursäkt. Jag ska hämta min laddare. 316 00:22:52,600 --> 00:22:54,080 Ja, och din gitarr. 317 00:22:54,760 --> 00:22:56,920 Det enda du behöver säga är: 318 00:22:57,000 --> 00:23:00,640 Ledsen grabbar, jag trodde att jag var Hendrix där ett tag. 319 00:23:02,680 --> 00:23:05,160 Okej. Ledsen grabbar, 320 00:23:05,240 --> 00:23:11,240 ett tag trodde jag att livet faktiskt var bröllops- och företagsspelningar. 321 00:23:11,320 --> 00:23:13,000 Jag är på rätt bana igen. 322 00:23:13,080 --> 00:23:13,960 Vart ska du? 323 00:23:14,040 --> 00:23:15,960 HEJ MEL… DET ÄR SIYA :) FIKA? 324 00:23:16,040 --> 00:23:18,400 -Köra solo. -Solo Siya! 325 00:23:18,480 --> 00:23:20,520 Solo ut i intet. 326 00:23:21,880 --> 00:23:23,720 -Vänta bara. -Åh! 327 00:23:35,720 --> 00:23:37,080 Hmm. 328 00:23:43,880 --> 00:23:45,240 Du saknas. 329 00:23:46,120 --> 00:23:48,440 En, två, tre… 330 00:24:11,560 --> 00:24:13,560 Hmm. 331 00:24:14,360 --> 00:24:18,080 Va? Aha. 332 00:24:29,080 --> 00:24:30,800 Siya. 333 00:24:31,400 --> 00:24:35,800 200 RAND SPELA, STANNA? 334 00:24:35,880 --> 00:24:37,440 Gissa vad jag har bakom ryggen. 335 00:24:38,880 --> 00:24:39,760 En sköldpadda. 336 00:24:39,840 --> 00:24:43,720 Nej, väskan från igår låg bakom mitt hus 337 00:24:43,800 --> 00:24:47,200 och i den låg det här och han kissade i min gryta. 338 00:24:50,080 --> 00:24:51,760 Lukey, det här var dåliga nyheter. 339 00:24:51,840 --> 00:24:53,600 Väldigt dåliga nyheter. 340 00:24:53,680 --> 00:24:56,360 SIYA SOLOSÅNGARE & GITARRSPELARE FÖR UTHYRNING 341 00:25:05,280 --> 00:25:06,560 Hyr gitarrist och sångare. 342 00:25:06,640 --> 00:25:07,840 Tyvärr, inga växelmynt. 343 00:25:10,280 --> 00:25:12,560 Hej, vill du hyra en gitarrist och sångare? 344 00:25:13,440 --> 00:25:14,320 Ja! 345 00:25:17,680 --> 00:25:20,400 Letar du efter en bröllopssångare och gitarrspelare? 346 00:25:20,480 --> 00:25:22,240 Nu behöver du inte leta mer. 347 00:25:22,320 --> 00:25:23,800 Jag är redan gift. 348 00:25:23,880 --> 00:25:26,360 Du kanske har en dotter som vill gifta sig? 349 00:25:26,440 --> 00:25:27,920 Jag har inga barn. 350 00:25:31,960 --> 00:25:35,640 Toto till Brenda Fassie; Johnny Glegg, Stimela… jag spelar vad du vill. 351 00:25:35,720 --> 00:25:37,760 Nej, tack. Radio är gratis. 352 00:25:38,880 --> 00:25:41,560 Tolv spänn i timmen. Billigare än så är minimilön. 353 00:25:41,640 --> 00:25:43,400 Det här är en glassbar för barn, kompis. 354 00:25:43,960 --> 00:25:44,800 Och? 355 00:25:52,320 --> 00:25:54,880 Följ lagen, kompis. Det här är ingen scen. 356 00:25:58,600 --> 00:26:00,000 Du är cool! 357 00:26:00,080 --> 00:26:01,840 -Tack. -Här. 358 00:26:01,920 --> 00:26:04,560 Åh! Tack så mycket. 359 00:26:04,640 --> 00:26:05,520 Mmm! 360 00:26:06,520 --> 00:26:08,360 Det här var mysigt. 361 00:26:13,760 --> 00:26:15,160 Mel, är det fikadags? 362 00:26:15,240 --> 00:26:17,080 Väskan från igår? 363 00:26:19,760 --> 00:26:20,960 Öh... jag lämnade in den till polisen. 364 00:26:21,040 --> 00:26:22,960 Varför är den i min trädgård då? 365 00:26:29,800 --> 00:26:30,640 Hej. 366 00:26:31,280 --> 00:26:32,120 Jaha? 367 00:26:32,200 --> 00:26:36,920 Ja, igår träffade jag dig och Luke och tyckte att ni båda var toppen. 368 00:26:39,560 --> 00:26:43,880 Okej, mitt band sparkade ut mig från lägenheten på grund av bröllopsspelningen. 369 00:26:44,600 --> 00:26:46,760 Och av en händelse såg jag dig på din skola. 370 00:26:46,840 --> 00:26:48,520 Kan du snabba på det här lite? 371 00:26:48,600 --> 00:26:52,360 Och i nästa stund satt jag vid ditt bord. Jag tror att det är ödet. 372 00:26:52,440 --> 00:26:56,520 Och din väska i min trädgård. Är det också "ödet"? 373 00:26:56,600 --> 00:26:58,560 Jag försökte faktiskt sova i busskuren, 374 00:26:58,640 --> 00:27:01,920 men jag fick en gammal mans fot i munnen. 375 00:27:02,000 --> 00:27:05,640 Så du bestämde dig för att bryta dig in och sova i Lukes lekstuga! 376 00:27:05,720 --> 00:27:06,680 -Nej -Mmm! 377 00:27:06,760 --> 00:27:10,160 Jag försökte ringa på, men som du vet hatar din pappa mig. 378 00:27:10,640 --> 00:27:13,040 Jag kom väl ihåg koden antar jag. 379 00:27:14,000 --> 00:27:15,320 Och Lukes lilla hus kallade? 380 00:27:15,400 --> 00:27:17,720 -Jag hade inget annat alternativ. -Åh! 381 00:27:17,800 --> 00:27:18,920 Mel! 382 00:27:19,760 --> 00:27:22,000 Varför lämnade du din väska i min trädgård? 383 00:27:23,080 --> 00:27:24,000 Jag fick inte ut den. 384 00:27:24,080 --> 00:27:26,000 Men du hade ju koden. 385 00:27:26,080 --> 00:27:27,880 Du kunde slå koden och ta ut väskan! 386 00:27:27,960 --> 00:27:30,760 Jag hämtar dina grejer och jag vill aldrig se dig igen! 387 00:27:30,840 --> 00:27:31,920 -Du menar inte... -Aldrig! 388 00:27:32,000 --> 00:27:34,120 -Jag vill se dig... Förlåt. -Jag menar det! 389 00:27:34,200 --> 00:27:35,840 Mel? 390 00:27:38,200 --> 00:27:42,000 Vad händer med dina nya bästa kompis? 391 00:27:42,080 --> 00:27:44,840 Jag hade rätt, han är hemlös. 392 00:27:44,920 --> 00:27:47,240 Porten är enda vägen in, hur fick han koden? 393 00:27:47,320 --> 00:27:50,080 -Är den här din? -Nej! Blä! 394 00:28:01,240 --> 00:28:02,640 -Här är ditt öde! -Oj. 395 00:28:04,920 --> 00:28:06,040 Öde, öde. 396 00:28:07,320 --> 00:28:09,080 Jag väntar spänt. 397 00:28:09,160 --> 00:28:12,240 Han blev utslängd från lägenheten och såg koden över min axel. 398 00:28:12,320 --> 00:28:14,480 Han kissade i min gryta! 399 00:28:14,560 --> 00:28:17,000 Du lät huliganen se koden. 400 00:28:17,080 --> 00:28:19,600 Var är din hjärna? 401 00:28:19,680 --> 00:28:22,560 Och sen sover skithögen över i en nioårings lekstuga! 402 00:28:22,640 --> 00:28:24,720 Varför? För han väntar på Luke. Han... 403 00:28:24,800 --> 00:28:25,840 Men snälla! 404 00:28:25,920 --> 00:28:29,080 Från och med nu kommer ingen in i mitt hus utan mitt godkännande! 405 00:28:29,920 --> 00:28:32,400 -Ditt hus? -Ja, som jag köpte för 15 år sen. 406 00:28:32,480 --> 00:28:33,440 Oooh! 407 00:28:33,520 --> 00:28:35,000 Ja, och jag renoverade det. 408 00:28:35,080 --> 00:28:36,800 -Jaså! Jippi! -Satte in det här köket. 409 00:28:36,880 --> 00:28:37,800 -Det här köket? -Ja! 410 00:28:37,880 --> 00:28:40,560 Med de här fina sakerna i dina skåp. 411 00:28:40,640 --> 00:28:42,440 För att din mor tog allt! 412 00:28:42,520 --> 00:28:44,400 Och det här? Vad är det? En verkstad? 413 00:28:44,480 --> 00:28:47,280 Där har du beviset, jag är den enda som gör nåt här. 414 00:28:47,360 --> 00:28:48,200 Det här då? 415 00:28:48,760 --> 00:28:50,880 Tio år av snabba resultat! 416 00:28:50,960 --> 00:28:54,480 Mel, du måste inse att du har en skev omdömesförmåga. 417 00:28:54,560 --> 00:28:56,920 Min omdömesförmåga? Hur vågar du prata om den? 418 00:28:57,000 --> 00:28:59,880 Nej, rättelse, du har ingen omdömesförmåga med män. 419 00:28:59,960 --> 00:29:02,360 Som den där senaste losern. Ditt gamla ruttna ex. 420 00:29:02,440 --> 00:29:06,320 Som tog allt du hade och stoppade det i arslet. 421 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 Jag tror inte mina öron. 422 00:29:08,320 --> 00:29:11,520 De där patetiska skithögarna som sen förblindar dig med deras skit! 423 00:29:11,600 --> 00:29:13,800 För att du ser allt, pappa! 424 00:29:13,880 --> 00:29:15,920 Jag är pensionär, men inte död! 425 00:29:16,000 --> 00:29:19,840 Och vem betalar räkningarna i det här huset? Våga inte prata om omdöme! 426 00:29:19,920 --> 00:29:24,040 Mamma lämnade dig för att du förlorade alla pengar på kasinot! 427 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 Det är mitt hus och jag bestämmer reglerna! 428 00:29:26,960 --> 00:29:28,520 -Är det så? -Ja! 429 00:29:28,600 --> 00:29:29,440 Ha! 430 00:29:33,040 --> 00:29:35,200 -Siya! -Kom igen nu! 431 00:29:35,280 --> 00:29:38,720 Kom tillbaka. Jag har ett rum till dig på baksidan. 432 00:29:38,800 --> 00:29:39,880 Okej, när? 433 00:29:39,960 --> 00:29:41,840 -Nu! -Är du galen? 434 00:29:41,920 --> 00:29:42,880 Åh. 435 00:29:42,960 --> 00:29:47,480 Om du pratar om Lukes pappa igen när Luke är med, 436 00:29:47,560 --> 00:29:50,360 så får du aldrig se oss igen. 437 00:29:50,440 --> 00:29:52,240 Förstår du vad jag säger? 438 00:30:09,600 --> 00:30:11,160 Hallå. 439 00:30:11,240 --> 00:30:12,200 Hej. 440 00:30:16,280 --> 00:30:19,080 Ska jag slå in koden? 441 00:30:20,880 --> 00:30:22,360 Kom in innan jag ändrar mig. 442 00:30:25,680 --> 00:30:29,680 Den här knappen öppnar porten också, och du vet hur man kommer in. 443 00:30:33,960 --> 00:30:36,320 Är jag förlåten då? 444 00:30:36,400 --> 00:30:37,440 Nej! 445 00:30:39,160 --> 00:30:42,520 Vi brukar hyra ut det här, men du kan stanna till torsdag. 446 00:30:42,600 --> 00:30:45,280 Här är nycklarna till köket, resten av huset är förbjuden mark. 447 00:30:45,360 --> 00:30:48,200 Om du förstår ditt bästa söker du ett jobb under den här tiden! 448 00:30:49,400 --> 00:30:51,840 Du är skyldig mig chips och juice. 449 00:30:51,920 --> 00:30:54,640 Gå nu och tvätta ur kisset från min gryta. 450 00:30:54,720 --> 00:30:55,840 Två nätter, inte mer! 451 00:30:56,400 --> 00:30:59,880 Mel, jag kan inte ens börja tacka dig för allt du gör. 452 00:30:59,960 --> 00:31:03,720 Jag vet inte varför jag hjälper dig. Gör mig inte besviken, okej? 453 00:31:03,800 --> 00:31:05,960 Jag ska inte göra dig besviken. 454 00:31:21,040 --> 00:31:23,600 Mamma vill inte att folk ska veta det här, 455 00:31:23,680 --> 00:31:26,200 men de som bodde här innan oss 456 00:31:26,280 --> 00:31:29,480 mördades precis i det här rummet. 457 00:31:32,720 --> 00:31:34,760 Gå och tvätta min gryta. 458 00:31:45,240 --> 00:31:46,280 Gammal skithög. 459 00:31:49,160 --> 00:31:51,800 Jag tror din mor har tappat sin hjärna. 460 00:31:51,880 --> 00:31:53,040 Gillar hon honom? 461 00:31:54,120 --> 00:31:58,360 Lukey, pojken min, med kvinnor vet man aldrig nånting. 462 00:31:58,440 --> 00:31:59,520 Mmm. 463 00:32:07,400 --> 00:32:08,680 Blä! 464 00:32:10,040 --> 00:32:11,280 Hon får inte gilla honom. 465 00:32:11,360 --> 00:32:12,320 Amen för det. 466 00:32:16,400 --> 00:32:17,960 Vi måste bli av med honom. 467 00:32:18,040 --> 00:32:19,240 Det är vi överens om. 468 00:32:20,920 --> 00:32:22,400 Ju förr desto bättre. 469 00:32:23,960 --> 00:32:25,480 Mmm hmm. 470 00:32:26,960 --> 00:32:30,040 Jag går alltid 471 00:32:30,120 --> 00:32:34,120 Åt samma håll 472 00:32:37,040 --> 00:32:42,000 Vart jag än går är det... Allt ser jämt ut som... 473 00:32:42,080 --> 00:32:44,360 Ett tydligt svar 474 00:32:45,520 --> 00:32:47,920 Men nånting i dina ögon 475 00:32:48,920 --> 00:32:50,200 Ceddie. 476 00:32:50,280 --> 00:32:51,400 -Hej. -Hej. 477 00:32:51,480 --> 00:32:54,880 Jag hörde att du varit med om nåt hemskt utanför skolan. 478 00:32:54,960 --> 00:32:57,320 Nej, det var bara ett missförstånd. 479 00:32:57,400 --> 00:32:59,320 -Läget, doktorn. -Utmärkt, tack. 480 00:32:59,400 --> 00:33:02,720 Den där skumma typen som jag såg dig prata med igår 481 00:33:02,800 --> 00:33:03,800 hoppade på en gamling. 482 00:33:04,920 --> 00:33:07,560 Det stämmer. Jag är rädd att det är min tur härnäst. 483 00:33:07,640 --> 00:33:11,920 Ja, helt rätt! Plus att jag blev elchockad av frugan. 484 00:33:12,000 --> 00:33:14,280 Och nu bor jag här. Ceddie, eller hur? 485 00:33:14,840 --> 00:33:17,640 -Ja. -Ja. Jag är den skumma typen. 486 00:33:18,600 --> 00:33:21,000 Ja, just det ja. Jag känner igen dig. 487 00:33:21,080 --> 00:33:24,720 Ja, vad skönt att allt är... normalt. 488 00:33:24,800 --> 00:33:26,040 Som du ser. 489 00:33:27,400 --> 00:33:28,240 -Mel. -Mmm? 490 00:33:28,320 --> 00:33:30,600 Torsdag, Fantomen på operan. 491 00:33:31,360 --> 00:33:32,560 Jag längtar redan. 492 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 Bra! Kl. åtta. 493 00:33:34,200 --> 00:33:36,560 -Vi ses då. -Bra! Ha det bra, Frank. 494 00:33:36,640 --> 00:33:37,760 Ha det bra, doktorn. 495 00:33:42,040 --> 00:33:45,400 Hoppade du stavhopp över muren? 496 00:33:46,120 --> 00:33:50,520 Jag försökte klättra men fick en elstöt. Jag säger bara det. 497 00:33:54,000 --> 00:33:54,840 Mmm hmm. 498 00:33:58,720 --> 00:33:59,560 -Puff-puff. -Paff. 499 00:34:38,960 --> 00:34:43,480 Jag går alltid åt samma håll 500 00:34:43,560 --> 00:34:49,480 Vart jag än går är allt ett tydligt svar 501 00:34:49,960 --> 00:34:55,280 Men nåt i dina ögon säger mig att tiderna förändras. 502 00:34:56,440 --> 00:35:00,800 Vart jag än går, verkar allting klart. 503 00:35:00,880 --> 00:35:02,200 Jag gillar honom inte. 504 00:35:03,080 --> 00:35:04,400 Men förut gjorde du det. 505 00:35:04,480 --> 00:35:06,560 Det var innan du gillade honom. 506 00:35:06,640 --> 00:35:08,160 Varför tror du det? 507 00:35:08,240 --> 00:35:11,560 Du sa att han kunde stanna, trots att han kissade i min gryta 508 00:35:11,640 --> 00:35:13,080 och du är alltid snäll mot honom. 509 00:35:13,160 --> 00:35:16,320 Jag är ju för fan snäll mot alla. Släpp det, älskling. 510 00:35:16,400 --> 00:35:21,360 Och jag försöker hitta ett sätt att fly från mitt mörka vilsna sätt 511 00:35:21,440 --> 00:35:24,920 Från mitt mörka vilsna sätt 512 00:35:28,880 --> 00:35:30,720 Älskar dig. 513 00:35:30,800 --> 00:35:31,840 Älskar dig också. 514 00:36:21,720 --> 00:36:23,720 BREDBAR CHOKLAD 515 00:36:35,680 --> 00:36:36,760 Siya! 516 00:36:43,320 --> 00:36:44,760 Där fick jag dig allt! 517 00:36:44,840 --> 00:36:46,160 Va fan! 518 00:36:48,880 --> 00:36:51,960 Va fan! Va? 519 00:36:52,040 --> 00:36:56,680 Om du säger det till nån, är du en fegis. 520 00:36:57,920 --> 00:37:02,920 Vi vill inte ha dig här, Siya. Stick hem. 521 00:37:03,000 --> 00:37:04,600 Stick tillbaka! 522 00:37:09,160 --> 00:37:10,280 Vem är den där ungen? 523 00:37:11,400 --> 00:37:13,200 ONSDAG 524 00:37:13,280 --> 00:37:16,680 Da da da da blod på ett bord. 525 00:37:16,760 --> 00:37:20,320 Da da da da med en sladd runtomkring. 526 00:37:20,400 --> 00:37:22,880 Gör du dig hemmastadd, Siya? 527 00:37:22,960 --> 00:37:25,680 Ja, visst! Pannkakor, Frank? 528 00:37:25,760 --> 00:37:26,960 Ja tack, låter smaskigt. 529 00:37:27,040 --> 00:37:28,840 Här äter vi gröt. 530 00:37:28,920 --> 00:37:30,600 Det luktar pannkakor! 531 00:37:31,160 --> 00:37:33,240 Hur många vill du ha, min Ninja? 532 00:37:33,320 --> 00:37:34,840 Jag hatar pannkakor. 533 00:37:34,920 --> 00:37:36,160 Sen när då? 534 00:37:36,240 --> 00:37:39,200 Sen han vaknade upp och insåg verkligheten. Sätt dig. 535 00:37:41,080 --> 00:37:43,960 Jag kom på hur du skulle kunna tjäna lite extra pengar. 536 00:37:44,040 --> 00:37:44,920 Okej. 537 00:37:45,000 --> 00:37:46,880 Vad tror du om gitarrlektioner? 538 00:37:47,720 --> 00:37:48,640 För barn. 539 00:37:48,720 --> 00:37:53,240 Ännu en bortglömd wannabe som lär framtida wannabes spela kumbaya. 540 00:37:54,960 --> 00:37:57,240 Jag menar allvar. 541 00:37:57,720 --> 00:37:59,160 Hon är allvarlig, Siya. 542 00:37:59,240 --> 00:38:01,760 Ja Siya, hon är allvarlig. 543 00:38:03,160 --> 00:38:04,280 Okej. 544 00:38:05,040 --> 00:38:06,480 Jag ska tänka på saken. 545 00:38:06,560 --> 00:38:07,520 Okej. 546 00:38:14,280 --> 00:38:17,400 STANNA. SPELA. 547 00:38:20,240 --> 00:38:21,080 VINST 548 00:38:30,520 --> 00:38:31,360 MISS 549 00:38:36,280 --> 00:38:40,160 Hej, Oscar. Läget, kompis? Du, letar du fortfarande efter en gitarrspelare? 550 00:38:43,200 --> 00:38:44,560 Jag betalade tillbaka dig. 551 00:38:44,640 --> 00:38:49,280 Jack… kompis! Jag hörde att ni letar efter en gitarrspelare. 552 00:38:51,800 --> 00:38:55,680 Ja, alkohol påverkar många nuförtiden. 553 00:38:55,760 --> 00:39:00,040 Michelle a-ca-pella! Min älsklingsklubbägare. Hur mår du? 554 00:39:00,120 --> 00:39:03,440 Det är Siya. Ja, jag spelade på ditt ställe en gång och... 555 00:39:04,160 --> 00:39:07,720 Nej, inte den Siya. Nej, nej. Okej. 556 00:39:08,800 --> 00:39:12,920 Hej, Frank. Jag hörde att du lyssnade på Shadow Band tidigare. 557 00:39:13,760 --> 00:39:16,520 Ja, jag spelade gitarr för länge sen när jag var ung. 558 00:39:16,600 --> 00:39:17,440 -Är det så? -Ja. 559 00:39:17,520 --> 00:39:19,840 Det är fantastiskt. Jag vill lyssna. 560 00:39:20,520 --> 00:39:22,440 Det leder ingenstans, det borde du veta. 561 00:39:22,520 --> 00:39:25,920 Lägg av, Frank. Vad gör du på din dator dagen lång? 562 00:39:26,000 --> 00:39:28,040 Du är pensionerad, eller hur? 563 00:39:28,120 --> 00:39:32,120 Jag håller på med Facebook, Gmail, allt det vanliga. 564 00:39:32,960 --> 00:39:34,520 Mmm. 565 00:39:35,400 --> 00:39:37,240 Skaffa ett riktigt jobb, Siya. 566 00:39:39,840 --> 00:39:42,160 Ja, Siya, skaffa ett riktigt jobb. 567 00:39:43,440 --> 00:39:44,920 Skaffa ett riktigt jobb, Siya. 568 00:39:46,760 --> 00:39:48,520 Gör en kvadrat. 569 00:39:54,480 --> 00:39:56,320 En kvadrat eller en kub? 570 00:39:56,880 --> 00:39:57,720 Hurså? 571 00:39:58,760 --> 00:40:00,000 Jag ska visa dig. 572 00:40:06,160 --> 00:40:07,320 Åh! 573 00:40:08,400 --> 00:40:09,480 Ser du? 574 00:40:10,280 --> 00:40:12,120 En låda! Så klart. 575 00:40:12,680 --> 00:40:13,640 Bam! 576 00:40:13,720 --> 00:40:16,280 Kan du göra en pyramid, älskling? 577 00:40:16,360 --> 00:40:17,840 Japp. 578 00:40:19,280 --> 00:40:21,920 Jag var inte så bra på bild när jag gick i skolan. 579 00:40:22,000 --> 00:40:25,240 Det finns inget bra eller dåligt inom konsten. 580 00:40:25,320 --> 00:40:27,280 Som med musik, inget bra eller dåligt. 581 00:40:27,360 --> 00:40:29,480 Oj! Sparka på den som ligger, va? 582 00:40:29,560 --> 00:40:30,560 Oj! 583 00:40:30,640 --> 00:40:33,160 Har du hört om några spelningar? 584 00:40:33,240 --> 00:40:36,440 Inget alls, men jag har ringt runt. 585 00:40:37,000 --> 00:40:38,320 Här har du. 586 00:40:39,280 --> 00:40:42,440 Bam! Den här hunden är till dig. 587 00:40:43,920 --> 00:40:45,360 Förlåt hunden. 588 00:40:45,440 --> 00:40:47,080 Luke! 589 00:40:47,160 --> 00:40:50,440 Nä! Med tändstickorna och allt. 590 00:40:51,440 --> 00:40:52,600 Allvarligt? 591 00:40:52,680 --> 00:40:54,040 Hur kan det vara mitt barn? 592 00:40:55,840 --> 00:40:57,320 Det är du som vet. 593 00:40:57,960 --> 00:41:00,400 -Jag tänkte på nåt igen. -Mmm. 594 00:41:00,480 --> 00:41:02,080 Jaha! Berätta. 595 00:41:02,160 --> 00:41:05,160 Rock är inte direkt en stor genre här i Sydafrika. 596 00:41:05,240 --> 00:41:07,480 Borde jag åka tillbaka till Staterna då? 597 00:41:07,560 --> 00:41:09,120 Nej, det är inte det jag menar. 598 00:41:09,200 --> 00:41:11,000 -Ta Post Malone till exempel. -Ja. 599 00:41:11,080 --> 00:41:14,480 Han är en fantastisk musiker. Han kan göra vilken genre som helst, 600 00:41:14,560 --> 00:41:15,920 men han valde hiphop. 601 00:41:16,520 --> 00:41:17,880 Tänk på det. 602 00:41:17,960 --> 00:41:18,800 Okej. 603 00:41:19,840 --> 00:41:21,560 Inga fler gitarrlektionergrejer? 604 00:41:21,640 --> 00:41:23,120 Det var bara en tanke. 605 00:41:36,240 --> 00:41:37,800 -Hallå. -Hej, är det Siya? 606 00:41:37,880 --> 00:41:38,720 Ja, det är det. 607 00:41:38,800 --> 00:41:41,520 Du var på restaurangen igår och sen hörde jag dig spela på gatan. 608 00:41:41,600 --> 00:41:42,520 Hörde du mig? 609 00:41:42,600 --> 00:41:44,200 Ja, jag blev jätteimponerad. 610 00:41:44,280 --> 00:41:45,600 -Ja! -Är du kvar? 611 00:41:45,680 --> 00:41:46,880 Ja, jag är kvar! 612 00:41:46,960 --> 00:41:48,080 Kom förbi så pratar vi. 613 00:41:48,160 --> 00:41:51,520 Ja, jag kan komma nu. Jag kommer nu. 614 00:41:55,520 --> 00:41:58,880 Jag har en spelning! 615 00:42:03,160 --> 00:42:05,240 Jag har en spelning! 616 00:42:07,000 --> 00:42:08,960 -Gissa vem som har en spelning! -Lägg av! 617 00:42:12,080 --> 00:42:14,160 -Var fick du spelningen? -På Hoggies. 618 00:42:14,240 --> 00:42:15,440 -Det är fantastiskt! -Ja! 619 00:42:15,520 --> 00:42:18,240 Sluta hålla i honom, mamma! 620 00:42:18,320 --> 00:42:19,160 Ja. 621 00:42:19,240 --> 00:42:21,760 Det är toppen. Sätt dig, så hämtar jag en tallrik. 622 00:42:21,840 --> 00:42:25,520 Det är ett gig på 2000 rand. Det är... 623 00:42:25,600 --> 00:42:28,280 ...på torsdag och fredag, jag börjar imorgon. 624 00:42:28,360 --> 00:42:31,280 Bra. Då kan du börja betala hyra till nån annan. 625 00:42:31,360 --> 00:42:33,840 Pappa, vi kan väl vara glada för hans skull. 626 00:42:33,920 --> 00:42:36,920 Siya, du borde spela för oss efter middagen. 627 00:42:37,000 --> 00:42:38,480 Öh...jag... 628 00:42:38,560 --> 00:42:41,920 Han kan antagligen inte utan några raka järn. 629 00:42:42,000 --> 00:42:44,240 Du har ju fått i dig några järn. Du borde också spela. 630 00:42:44,320 --> 00:42:47,640 Tack. Jag utmanar dig, Frank. 631 00:42:48,480 --> 00:42:51,240 På ett villkor. Du sjunger, Mel. 632 00:42:51,320 --> 00:42:54,400 Ja! 633 00:42:54,480 --> 00:42:56,440 -Hon sjunger jäkligt bra. -Gör hon? 634 00:42:56,520 --> 00:42:58,840 -Ja. -Det vill jag höra. 635 00:42:58,920 --> 00:43:00,400 Nu fuskar ni allt, killar. 636 00:43:00,480 --> 00:43:01,960 Jag menar... 637 00:43:02,040 --> 00:43:04,520 Okej, vi säger väl det! 638 00:43:04,600 --> 00:43:06,560 Ja! Tack! 639 00:43:10,080 --> 00:43:14,520 Så där ja. Jag behöver mer ved. Siya, kan du hjälpa mig? 640 00:43:14,600 --> 00:43:15,680 Okej. 641 00:43:19,240 --> 00:43:20,320 Ninja! 642 00:43:41,480 --> 00:43:43,000 Oj då! 643 00:43:55,800 --> 00:43:57,000 Tack. 644 00:43:57,080 --> 00:43:58,160 Det var så lite så. 645 00:44:02,400 --> 00:44:03,760 Hmm. 646 00:44:04,320 --> 00:44:05,200 Frank. 647 00:44:29,280 --> 00:44:31,320 -Kom igen, Mel. -Pappa. 648 00:44:31,400 --> 00:44:33,000 Improvisera. Sjung. 649 00:44:33,080 --> 00:44:34,680 Herregud. 650 00:44:43,480 --> 00:44:45,400 Snyggt. Nu med lite ord. 651 00:44:47,960 --> 00:44:52,720 Jag vill visa dig hur jag känner 652 00:44:52,800 --> 00:44:57,200 Jag vill veta om den här känslan är sann 653 00:44:57,280 --> 00:45:00,840 Jag vill stanna i det här ögonblicket 654 00:45:00,920 --> 00:45:05,880 Det är rätt stämning och natthimlen och jag sjunger i månskenet 655 00:45:14,840 --> 00:45:21,640 Känner du det? Yeah! 656 00:45:22,600 --> 00:45:26,400 Känner du det? Yeah! 657 00:45:27,080 --> 00:45:31,520 Yeah! 658 00:45:33,560 --> 00:45:36,840 I natt 659 00:45:36,920 --> 00:45:39,520 Oooh! 660 00:45:39,600 --> 00:45:41,800 Va? Nämen lägg av! 661 00:45:41,880 --> 00:45:43,800 -Rock and roll, baby! -High five! 662 00:45:43,880 --> 00:45:45,360 Herregud! 663 00:45:48,120 --> 00:45:49,440 Jag tar en sån nu. 664 00:45:49,520 --> 00:45:50,800 Ja, visst! 665 00:45:50,880 --> 00:45:55,080 Ärligt talat, Frank, skål för musiken! 666 00:45:55,160 --> 00:45:56,520 -Skål för musiken! -Ja! 667 00:46:05,120 --> 00:46:06,760 -Smakar lite annorlunda, va? -Ja. 668 00:46:07,400 --> 00:46:08,880 Alla whiskey är olika. 669 00:46:14,800 --> 00:46:18,120 Du spelar bättre med honom än med ditt band. 670 00:46:18,200 --> 00:46:19,640 -Tycker du? -Mmm! 671 00:46:19,720 --> 00:46:21,160 Vi borde starta ett band. 672 00:46:21,240 --> 00:46:22,960 Eller så borde du och jag göra det. 673 00:46:24,240 --> 00:46:25,720 Jag är allvarlig. 674 00:46:25,800 --> 00:46:27,760 Jag trodde inte du kunde sjunga så. 675 00:46:27,840 --> 00:46:30,600 Det finns mycket du inte vet om mig. 676 00:46:31,160 --> 00:46:32,600 -Jaså? -Ja. 677 00:46:32,680 --> 00:46:36,000 -Som till exempel? -Jag gillar inte killar som röker. 678 00:46:39,520 --> 00:46:41,720 Ska jag borsta tänderna? 679 00:46:43,200 --> 00:46:44,120 Varför? 680 00:46:47,000 --> 00:46:48,520 Åh nej! 681 00:46:49,440 --> 00:46:50,560 Vad pinsamt. 682 00:47:08,040 --> 00:47:09,520 Långsamt funkar. 683 00:47:10,320 --> 00:47:11,440 Lovar du? 684 00:47:12,440 --> 00:47:13,840 Inga löften. 685 00:47:13,920 --> 00:47:15,360 Jag kan ta det långsamt. 686 00:47:21,360 --> 00:47:22,320 Ja! 687 00:47:30,000 --> 00:47:34,480 Månskenet, månskenet, månskenet yeah. 688 00:47:34,560 --> 00:47:39,320 Månskenet, månskenet, månskenet yeah. 689 00:47:59,080 --> 00:48:02,800 Var det... tillräckligt långsamt? 690 00:48:04,280 --> 00:48:06,120 Jag säger till. 691 00:48:06,200 --> 00:48:09,600 Nej, det kommer du aldrig göra. 692 00:48:26,280 --> 00:48:30,160 Jag känner det, jag känner det, yeah 693 00:48:36,640 --> 00:48:40,160 TORSDAG 694 00:48:41,000 --> 00:48:42,480 Ah! 695 00:48:42,560 --> 00:48:47,360 Men herregud! Ditt ansikte ser ut som en granatäppelspya. 696 00:48:47,440 --> 00:48:50,880 Jag är allergisk mot myggor. Okej? 697 00:48:50,960 --> 00:48:53,240 Jag har varit det ända sen jag var barn. 698 00:48:58,680 --> 00:48:59,640 Hmmm! 699 00:49:00,520 --> 00:49:03,200 Ha ha ha ha! 700 00:49:03,280 --> 00:49:04,720 Kul, eller hur? Jättekul, va? 701 00:49:04,800 --> 00:49:06,040 Kolla ditt ansikte. 702 00:49:06,120 --> 00:49:07,760 Kolla ditt ansikte! 703 00:49:09,160 --> 00:49:10,960 Varför sticker inte myggorna er? 704 00:49:11,040 --> 00:49:12,760 De är dresserade. 705 00:49:15,080 --> 00:49:16,320 Herregud, ditt ansikte!! 706 00:49:16,960 --> 00:49:18,080 Du har vattkoppor. 707 00:49:18,160 --> 00:49:19,920 Antihistamin. 708 00:49:33,040 --> 00:49:34,880 Granatäpplespya. 709 00:49:36,120 --> 00:49:38,320 Kom och vänd dig om. Jag ska hjälpa dig. 710 00:49:41,480 --> 00:49:44,400 Konstigt att din myggburk är borta morgonen efter 711 00:49:44,480 --> 00:49:47,560 Siya blir attackerad av myggor. 712 00:49:47,640 --> 00:49:50,920 De är inte borta, mamma. Jag bara matade Storm med dem. 713 00:49:51,480 --> 00:49:53,680 Ljug inte. Berätta vad som hände. 714 00:49:54,360 --> 00:49:55,680 Varför kysste du honom? 715 00:49:58,600 --> 00:49:59,760 Kom. 716 00:50:02,080 --> 00:50:04,040 Mamma älskar dig, okej? 717 00:50:04,600 --> 00:50:06,920 Du behöver inte oroa dig. 718 00:50:07,000 --> 00:50:08,720 -Ni gjorde ett barn. -Va? 719 00:50:08,800 --> 00:50:11,240 Ni kysstes med tungorna. 720 00:50:14,560 --> 00:50:16,960 Vi vet alla var myggorna kom ifrån. 721 00:50:17,880 --> 00:50:18,960 Han är avundsjuk. 722 00:50:20,600 --> 00:50:23,160 Ja, det är bra att du ger dig av idag. 723 00:50:25,480 --> 00:50:29,560 Luke vill inte att hans mors liv ska förstöras av en skithög till. 724 00:50:36,480 --> 00:50:38,640 Du får skaffa nån kräm eller nåt för ansiktet 725 00:50:38,720 --> 00:50:41,320 om du inte vill se ut som en ananas ikväll. 726 00:50:47,040 --> 00:50:48,600 Det var väl granatäpple. 727 00:50:49,320 --> 00:50:53,320 Jag vet att det var du med myggorna. Det var ett kul skämt, bra gjort. 728 00:50:55,200 --> 00:50:57,280 Du, Luke... 729 00:50:58,440 --> 00:51:01,840 ...du vet att du alltid kan berätta allt för din morfar, eller hur? 730 00:51:03,480 --> 00:51:06,280 Mamma kysste Siya igår kväll. 731 00:51:09,200 --> 00:51:11,640 Två gånger. De gjorde nästan ett barn. 732 00:51:11,720 --> 00:51:14,120 Vad vet du om det, va? 733 00:51:14,200 --> 00:51:15,400 Men åh! 734 00:51:27,240 --> 00:51:28,280 Hej! 735 00:51:28,960 --> 00:51:30,760 Inte nu, Siya. 736 00:51:33,320 --> 00:51:37,880 Luke berättade om ert ståhej igår kväll. Han tror att ni gjorde ett barn! 737 00:51:37,960 --> 00:51:40,280 Luke borde inte spionera på mig 738 00:51:40,360 --> 00:51:42,680 men ert skvaller om mitt privatliv är värre. 739 00:51:42,760 --> 00:51:44,440 Jag ska berätta nåt för dig 740 00:51:44,520 --> 00:51:46,480 Luke gillar honom inte och jag ännu mindre. 741 00:51:46,560 --> 00:51:49,040 Byt skiva, jag bryr mig inte. 742 00:51:49,120 --> 00:51:51,560 -Men Ceddie då? -Vad är det med Ceddie? 743 00:51:51,640 --> 00:51:52,960 Du ska ju ut med honom ikväll. 744 00:51:53,040 --> 00:51:55,920 Och? Jag kysste Siya igår. Och jag kanske kysser Ceddie ikväll. 745 00:51:56,000 --> 00:51:57,600 Vad spelar det för roll, pappa? 746 00:51:57,680 --> 00:52:00,000 Du söker ju för fan efter en tragedi igen! 747 00:52:00,080 --> 00:52:02,000 Jag söker det jag behöver. 748 00:52:02,080 --> 00:52:04,240 Vad är det? Vad är det? 749 00:52:04,320 --> 00:52:07,760 Att vara lycklig! Kan jag inte bara få vara lycklig? 750 00:52:27,720 --> 00:52:28,680 Hallå. 751 00:52:29,440 --> 00:52:30,760 Hej, Mel, 752 00:52:30,840 --> 00:52:34,080 skulle jag kunna låna lite smink till mitt ansikte till spelningen. 753 00:52:34,760 --> 00:52:38,680 Ja, visst. Möt mig på pappas kontor. Vi kan ses nu. 754 00:52:50,320 --> 00:52:53,200 Jag är så ledsen för det där med Luke och myggorna. 755 00:52:53,280 --> 00:52:56,960 Jag blev faktiskt ganska imponerad av hans uppfinningsrikedom. 756 00:52:58,600 --> 00:53:00,880 Du då... vart ska du ikväll? 757 00:53:02,560 --> 00:53:04,040 Fantomen på operan. 758 00:53:04,120 --> 00:53:06,080 Just det, ja! 759 00:53:07,480 --> 00:53:09,840 Det kan bli svårt att komma efter det. 760 00:53:10,480 --> 00:53:13,400 Imorgon då? Du kommer väl till min spelning? 761 00:53:15,640 --> 00:53:16,600 Hmm. 762 00:53:17,880 --> 00:53:20,520 Vi tar en dag i taget. 763 00:53:21,320 --> 00:53:23,120 Ja, som du sa. 764 00:53:23,200 --> 00:53:24,920 Långsamt funkar. 765 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 Hej. 766 00:53:29,360 --> 00:53:31,640 Hej. Luke. 767 00:53:33,120 --> 00:53:34,400 Siya. 768 00:53:46,240 --> 00:53:47,320 Ja! 769 00:53:51,600 --> 00:53:53,000 KLISTER 770 00:53:53,080 --> 00:53:54,720 Det här kommer bli så bra! 771 00:54:03,400 --> 00:54:05,800 Jag ska visa dig. 772 00:54:05,880 --> 00:54:08,480 Okej. Oj, ser man på! 773 00:54:10,000 --> 00:54:12,080 -Siya? -Ja. 774 00:54:12,160 --> 00:54:14,160 Det var kul att få lära känna dig 775 00:54:14,240 --> 00:54:16,920 och jag tycker att du är en underbar person. 776 00:54:18,520 --> 00:54:21,560 Okej, men varför låter det här som ett avslut? 777 00:54:24,880 --> 00:54:26,880 Dra inga förhastade slutsatser. 778 00:54:36,680 --> 00:54:37,800 Hej då, Mel. 779 00:54:39,880 --> 00:54:41,000 Hej då, Luke. 780 00:54:43,160 --> 00:54:44,600 Hej då, Frank. 781 00:54:59,960 --> 00:55:03,120 Kan jag låna lite smink till mitt ansikte till spelningen? 782 00:55:14,680 --> 00:55:15,800 Hej, Ceddie. Kom in. 783 00:55:15,880 --> 00:55:17,280 -Hej, Frank. Läget? -Bara bra. 784 00:55:17,360 --> 00:55:19,200 Bra. Tack. 785 00:55:19,280 --> 00:55:22,240 Så hur är det med skummisen? 786 00:55:22,320 --> 00:55:23,640 Han är borta som tur är. 787 00:55:31,080 --> 00:55:32,160 Wow! 788 00:55:37,080 --> 00:55:38,600 Min dröm! 789 00:55:38,680 --> 00:55:42,400 Min fantom, transportera mig till operan! 790 00:55:42,480 --> 00:55:47,160 Din önskan är min lag, min sköna. Vagnen väntar. 791 00:55:48,080 --> 00:55:49,480 Ses sen, pappa. 792 00:55:49,560 --> 00:55:51,600 Vad gör du efter midnatt, Frank? 793 00:55:51,680 --> 00:55:53,800 Vi vill inte ha några pumpor. 794 00:55:56,120 --> 00:55:59,560 Är det okej om vi svänger förbi min kompis Siya? 795 00:55:59,640 --> 00:56:02,640 Jag vill bara ge honom nåt för hans spelning ikväll. 796 00:56:02,720 --> 00:56:03,800 Är det på vägen? 797 00:56:04,320 --> 00:56:06,760 -Ja. -Ja visst, inga problem. 798 00:56:09,080 --> 00:56:10,200 Han är musiker alltså? 799 00:56:10,280 --> 00:56:12,040 Ja och han är faktiskt riktigt bra. 800 00:56:12,760 --> 00:56:14,480 Vänta lite, där är han. 801 00:56:15,760 --> 00:56:17,560 Har du en tändare? 802 00:56:17,640 --> 00:56:18,600 Ja. 803 00:56:22,080 --> 00:56:26,320 Vet du vad, det är okej. Vi struntar i det. 804 00:56:31,520 --> 00:56:32,760 Hon verkar gilla honom. 805 00:56:32,840 --> 00:56:35,440 Kul för honom, han behöver allt stöd han kan få. 806 00:56:36,320 --> 00:56:37,680 Rockstjärna! 807 00:56:40,880 --> 00:56:41,800 Kom så går vi in. 808 00:57:01,280 --> 00:57:03,280 Hur mår alla ikväll? 809 00:57:04,440 --> 00:57:06,680 Mår ni bra? 810 00:57:06,760 --> 00:57:08,680 Okej, okej, okej! 811 00:57:18,760 --> 00:57:23,440 Jag är på väg, jag är på väg hem igen 812 00:57:26,320 --> 00:57:30,840 Jag vet inte varför jag kommer Jag är på väg hem igen 813 00:57:34,800 --> 00:57:36,000 Hey! 814 00:57:37,400 --> 00:57:43,000 De skrev en historia om den man jag var 815 00:57:45,000 --> 00:57:49,600 Men de vet inget om den man jag är nu 816 00:57:52,480 --> 00:57:56,960 Jag sitter på morgontåget Jag är på väg hem igen 817 00:58:01,920 --> 00:58:05,880 -Nej. -James, gamle kompis! 818 00:58:05,960 --> 00:58:08,160 Hörde du att jag fick en utmärkelse? 819 00:58:08,240 --> 00:58:10,320 Läste om det på sistasidan i Huisgenoot. 820 00:58:10,400 --> 00:58:11,920 Mmm! 821 00:58:12,880 --> 00:58:16,040 Då så, James, vänligen förse mig 822 00:58:17,920 --> 00:58:20,320 med ett enkelrum. 823 00:58:20,880 --> 00:58:23,000 Förresten, jag tar en dubbelsäng. 824 00:58:23,080 --> 00:58:25,240 Man kan ju aldrig veta, eller hur? 825 00:58:25,320 --> 00:58:27,240 En stjärna som du. 826 00:58:30,120 --> 00:58:36,240 Jag känner att Operafantomen 827 00:58:37,280 --> 00:58:42,640 Finns inom mig 828 00:58:44,040 --> 00:58:45,560 Oj! Fantastiskt! 829 00:58:45,640 --> 00:58:49,160 Älskar den! Bästa Broadway-musikalen! 830 00:58:49,920 --> 00:58:51,120 En kyss? 831 00:58:53,480 --> 00:58:54,520 Åh! 832 00:58:55,280 --> 00:58:58,680 Tack, Ceddie, för en helt magisk kväll. 833 00:58:58,760 --> 00:59:01,360 -Tack. Raka vägen hem nu. -Ja. 834 00:59:01,440 --> 00:59:02,360 Okej. 835 00:59:10,760 --> 00:59:12,160 -Godnatt. -Godnatt. 836 00:59:17,680 --> 00:59:23,680 Jag känner att Operafantomen 837 00:59:23,760 --> 00:59:28,280 Är inom mig 838 00:59:44,880 --> 00:59:46,600 "Hälsningar, Luke." 839 00:59:48,640 --> 00:59:50,360 Jag trodde inte du brydde dig, Ninja. 840 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Vem är det? 841 00:59:58,560 --> 01:00:00,440 Ingen, slappna av. 842 01:00:00,520 --> 01:00:04,040 Jag är avslappnad. Är det Siya? 843 01:00:04,720 --> 01:00:05,600 Ja! 844 01:00:06,480 --> 01:00:08,680 Han frågar om jag vill gå på frukost. 845 01:00:08,760 --> 01:00:09,720 Åh! 846 01:00:14,480 --> 01:00:17,400 KANSKE, VI BESTÄMMER IMORGON. 847 01:00:40,520 --> 01:00:42,200 Åh, Luke! 848 01:00:42,280 --> 01:00:46,000 FREDAG 849 01:01:02,080 --> 01:01:04,320 VAKEN? 850 01:01:06,680 --> 01:01:08,320 Hur gick spelningen? 851 01:01:08,400 --> 01:01:11,200 Jättebra. Hur var dejten? 852 01:01:11,280 --> 01:01:12,280 Underbar. 853 01:01:12,360 --> 01:01:14,520 Bra. Skönt att den är avklarad. 854 01:01:15,600 --> 01:01:16,760 Jag gillar håret. 855 01:01:16,840 --> 01:01:18,320 Åh! 856 01:01:18,400 --> 01:01:19,640 Jag med. 857 01:01:20,200 --> 01:01:25,160 Kolla vad långsamt jag kan dricka kaffe. 858 01:01:28,680 --> 01:01:30,440 Och kolla vad lå-å-ngsamt... 859 01:01:30,520 --> 01:01:32,840 Okej, jag hajar. Sluta. 860 01:01:32,920 --> 01:01:37,440 Jag ville ge den här personligen. 861 01:01:37,520 --> 01:01:39,920 James, James jag bor här. 862 01:01:40,000 --> 01:01:44,680 Ja, jag kommer faktiskt ihåg det, men frukost ingår inte. 863 01:01:45,400 --> 01:01:48,000 Jaha, men det är inga problem. 864 01:01:48,080 --> 01:01:49,680 Han är så lustig, eller hur? 865 01:01:49,760 --> 01:01:53,400 Hur mycket är det? Tack, James. Vänta lite... 866 01:01:58,160 --> 01:02:01,000 Och där har du din dricks. Tack. Och det är inte allt. 867 01:02:01,080 --> 01:02:04,720 Eftersom jag är kvällens stjärna 868 01:02:04,800 --> 01:02:07,880 och du kommer vara kvällens vackraste kvinna, 869 01:02:07,960 --> 01:02:11,680 så ska vi gå på skönhetskur på salongen. 870 01:02:11,760 --> 01:02:14,640 Sluta, du har inte råd. Jo, det har jag och jag vill. 871 01:02:14,720 --> 01:02:16,240 -Nej. -Jag tar med dig. 872 01:02:16,320 --> 01:02:17,200 -Nej. -Jo. 873 01:02:17,280 --> 01:02:18,760 -Nej. -Jo. 874 01:02:18,840 --> 01:02:24,360 -Nej! -Jo! 875 01:02:24,440 --> 01:02:25,760 Nej! 876 01:02:26,480 --> 01:02:28,040 Säg nej en gång till! 877 01:02:28,120 --> 01:02:30,520 Nej. Neeeej! 878 01:02:30,600 --> 01:02:33,600 Jo, jo, jo, jo. 879 01:02:33,680 --> 01:02:35,800 Nej! 880 01:02:51,200 --> 01:02:54,640 Va? I schampot? Klister? 881 01:02:54,720 --> 01:02:57,400 Om jag bara hade sett det. 882 01:02:58,320 --> 01:03:00,960 Vi skulle haft en dold kamera. 883 01:03:01,040 --> 01:03:05,080 Vet du vad jag gjorde mer? Jag kissade i den där Jack-flaskan. 884 01:03:05,800 --> 01:03:07,360 I hans Jack Daniels? 885 01:03:07,440 --> 01:03:08,720 -Ja! -Och han drack det? 886 01:03:08,800 --> 01:03:11,040 Ja, den kvällen när ni spelade gitarr. 887 01:03:17,080 --> 01:03:19,520 Men vänta lite, jag drack också av hans Jack. 888 01:03:19,600 --> 01:03:21,640 Du är helt otrolig. 889 01:03:31,200 --> 01:03:32,440 Jag hatar honom! 890 01:03:33,680 --> 01:03:35,400 Om han bara kunde drunkna! 891 01:03:38,200 --> 01:03:40,040 Han rör hennes fötter! 892 01:03:40,720 --> 01:03:41,880 Fy fan! 893 01:03:43,080 --> 01:03:46,400 Du vet väl att vi är ett paketerbjudande? jag, pappa, Lukey. 894 01:03:48,120 --> 01:03:50,080 Jag vill inte se efter tre ungar. 895 01:03:51,560 --> 01:03:52,400 Okej. 896 01:03:53,240 --> 01:03:54,320 Okej? 897 01:03:55,360 --> 01:03:56,240 Ja! 898 01:03:56,320 --> 01:03:59,160 Jag har ett zoom-möte med rektorn. Vi ses om en stund. 899 01:03:59,240 --> 01:04:01,800 Vet du vad vi borde göra nästa gång? 900 01:04:01,880 --> 01:04:05,640 Vi borde hälla bensin i hans Whiskey och när han tänder sin cigarett, 901 01:04:05,720 --> 01:04:07,960 så exploderar det. 902 01:04:08,040 --> 01:04:09,560 Jag skojar bara. 903 01:04:10,440 --> 01:04:12,440 Varför skojar du? 904 01:04:12,520 --> 01:04:14,640 För att man kan hamna i fängelse för sånt. 905 01:04:14,720 --> 01:04:16,040 Men det är värt det. 906 01:04:18,080 --> 01:04:19,520 Hej, killar. 907 01:04:19,600 --> 01:04:21,000 -Hej. -Hej. 908 01:04:23,920 --> 01:04:24,960 Okej. 909 01:04:26,680 --> 01:04:29,120 Lukey, det är dags att inte vara så diskret längre. 910 01:04:30,280 --> 01:04:31,120 Dränka honom? 911 01:04:31,200 --> 01:04:35,120 Nej, inte så mycket, men ett sista avsked. 912 01:04:35,200 --> 01:04:36,880 Lyssna nu vad du ska göra. 913 01:04:59,800 --> 01:05:00,640 Hopp in! 914 01:05:02,120 --> 01:05:02,960 Ja! 915 01:05:19,720 --> 01:05:22,360 Döda den inte! 916 01:05:22,440 --> 01:05:24,800 -Din lilla skit! -Han försöker döda min skorpion! 917 01:05:25,360 --> 01:05:26,800 Vad gör du? 918 01:05:26,880 --> 01:05:29,120 Han dödade nästan min skorpion! 919 01:05:29,200 --> 01:05:31,080 -Vad händer, Lukey? -Den bet mig i rumpan! 920 01:05:31,160 --> 01:05:33,120 Varför gjorde du så, din idiot? 921 01:05:33,400 --> 01:05:35,360 Jag tar hand om dig senare! 922 01:05:35,440 --> 01:05:38,480 -Jag visste inte att du hade en sån. -Jag ska bryta benen på dig. 923 01:05:38,560 --> 01:05:40,160 Kom nu. 924 01:05:41,960 --> 01:05:44,240 Maxpoäng, Lukey. Maxpoäng. 925 01:05:44,320 --> 01:05:46,120 Jag är hemskt ledsen. 926 01:05:52,280 --> 01:05:55,920 Mel, det kanske... 927 01:05:56,600 --> 01:05:58,880 -Nej. -Det kanske inte kommer funka. 928 01:05:58,960 --> 01:06:01,080 Nej, du har fel. 929 01:06:01,160 --> 01:06:03,680 Han har fel. Han kan inte göra så och komma undan. 930 01:06:03,760 --> 01:06:08,880 Mel, igår kväll la Luke nåt klister eller nåt klistrigt i mitt schampo. 931 01:06:11,480 --> 01:06:12,560 Han hatar mig! 932 01:06:12,640 --> 01:06:14,360 Inte så mycket som han älskar mig. 933 01:06:15,160 --> 01:06:16,680 Eller så hatar båda mig. 934 01:06:17,800 --> 01:06:19,480 Låt mig ta hand om dem. 935 01:06:20,200 --> 01:06:23,320 Jag ska prata med dem och sen kommer jag till spelningen ikväll. 936 01:06:24,080 --> 01:06:24,920 Okej? 937 01:06:26,640 --> 01:06:27,480 Okej? 938 01:06:27,560 --> 01:06:29,560 Okej, okej. 939 01:06:31,280 --> 01:06:32,400 Då så. 940 01:06:41,640 --> 01:06:46,360 Mitt liv. Mitt. Och jag kan träffa vem jag vill. 941 01:06:46,440 --> 01:06:49,400 Det betyder inte att jag inte älskar dig, Luke! Förstår du? 942 01:06:49,480 --> 01:06:51,600 Du ska be om ursäkt för myggorna 943 01:06:51,680 --> 01:06:55,200 och du ska be om ursäkt för klistret. 944 01:06:55,280 --> 01:06:57,040 Och du ska be om ursäkt för skorpionen, 945 01:06:57,120 --> 01:07:00,680 annars ger jag alla dina grejer till zoot. 946 01:07:00,760 --> 01:07:05,600 Och pappa, om jag får reda på att du hade nåt med det här att göra, 947 01:07:05,680 --> 01:07:09,000 så svär jag på att aldrig prata med dig igen. 948 01:07:10,040 --> 01:07:12,520 Ikväll ska jag på Siyas spelning. 949 01:07:13,080 --> 01:07:17,040 Och om jag bestämmer mig för att inte vara singel för resten av mitt liv 950 01:07:17,120 --> 01:07:19,960 då får ni vänja er vid det! 951 01:07:20,040 --> 01:07:22,320 -Förstår du? -Ja, mamma. 952 01:07:27,800 --> 01:07:28,880 Tack. 953 01:07:40,480 --> 01:07:44,920 Men de känner inte till den man jag är nu 954 01:07:48,160 --> 01:07:51,920 Jag sitter på morgontåget, på väg hem igen 955 01:07:52,000 --> 01:07:54,520 Whooo! 956 01:07:58,480 --> 01:08:00,960 Tack ska ni ha. 957 01:08:01,040 --> 01:08:03,920 Och om ni eller era barn vill ha gitarrlektioner, 958 01:08:05,200 --> 01:08:09,560 så ta en av mina högklassiga rivlappar så fixar vi det. Ha det bra! 959 01:08:15,440 --> 01:08:17,600 Oooh! Whoo! 960 01:08:24,680 --> 01:08:27,000 Var fick Frank alla sina pengar ifrån? 961 01:08:27,080 --> 01:08:31,520 I bilindustrin. Han hade en verkstad och begagnade bilar. 962 01:08:32,960 --> 01:08:35,160 Han förlorade alla sina pengar för tio år sen. 963 01:08:35,240 --> 01:08:38,520 Huset är det enda han äger. 964 01:08:38,600 --> 01:08:40,160 Din mamma då? 965 01:08:40,240 --> 01:08:42,600 Hon är av blandad ras som jag. 966 01:08:44,160 --> 01:08:48,160 Jag tror att de gifte sig när pappa var 40, 967 01:08:48,880 --> 01:08:51,640 men hon stack på grund av hans spelproblem. 968 01:08:52,120 --> 01:08:55,680 Min ninja då? Vad hände med hans pappa? 969 01:08:59,479 --> 01:09:01,160 Motorcykelolycka. 970 01:09:05,000 --> 01:09:06,120 Han... 971 01:09:07,520 --> 01:09:09,840 ...drack för mycket och krockade med en lastbil. 972 01:09:12,880 --> 01:09:14,399 Jag är ledsen för din skull. 973 01:09:18,479 --> 01:09:20,680 Du påminner så mycket om honom. 974 01:09:22,399 --> 01:09:24,720 Så modig och vild. 975 01:09:26,160 --> 01:09:30,359 Siya, det var så bra. Hej, förlåt, Michael. 976 01:09:30,920 --> 01:09:33,319 -Mel. -Din pojkvän är fantastisk! 977 01:09:34,439 --> 01:09:36,200 Kan du inte spela en till för oss? 978 01:09:36,319 --> 01:09:37,479 -Visst! -Den här bjuder jag på. 979 01:10:05,680 --> 01:10:09,600 Du och jag är gjorda av samma sak 980 01:10:12,560 --> 01:10:17,000 När det verkligen gäller 981 01:10:19,480 --> 01:10:23,560 Att du inte behöver jävlas med mina skäl 982 01:10:23,640 --> 01:10:26,440 Ja! Så jävla snyggt! 983 01:10:26,520 --> 01:10:30,600 Byter som årstider i första akten 984 01:10:32,920 --> 01:10:39,640 Jag skulle dö om jag tappade kontrollen 985 01:10:39,720 --> 01:10:44,280 Jag skulle aldrig kunna överleva skammen 986 01:10:46,680 --> 01:10:51,160 Det skulle kanske såra dig 987 01:10:53,000 --> 01:10:54,000 Kom igen! Kom igen! 988 01:10:54,080 --> 01:10:57,920 Det behövs inte Det känns som om du förlorar spelet 989 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 Ja! 990 01:11:00,080 --> 01:11:05,240 Gud vet att jag ljuger 991 01:11:07,040 --> 01:11:13,160 Om jag sa att du aldrig satt mitt hjärta i brann 992 01:11:13,240 --> 01:11:19,560 I den vilda skogen, i den vilda skogen 993 01:11:22,400 --> 01:11:26,720 Den var till nån speciell som jag alltid varit kär i. 994 01:11:27,680 --> 01:11:29,360 Och jag har äntligen träffat henne. 995 01:11:33,000 --> 01:11:35,560 Morfar, kan vi baka pizza? 996 01:11:45,600 --> 01:11:47,000 Du var fantastisk ikväll. 997 01:11:48,600 --> 01:11:50,080 Och du såg fantastisk ut. 998 01:11:50,160 --> 01:11:51,480 Tycker du? 999 01:11:58,240 --> 01:12:02,320 Jag tycker att du och jag borde starta en hiphop-grupp, som Wu-Tang Clan! 1000 01:12:02,400 --> 01:12:06,680 Och vad ska vi heta? The Wu-Tang Duo? 1001 01:12:07,680 --> 01:12:12,280 Det kan funka. Jag tänkte att vi skulle komma på nåt fyndigare, men... 1002 01:12:12,360 --> 01:12:13,760 Som vad? 1003 01:12:13,840 --> 01:12:17,360 Det är ok, vi kör på "The Wu-Tang Duo". 1004 01:12:18,960 --> 01:12:20,080 Jag gillar det. 1005 01:12:22,880 --> 01:12:25,040 Åh! Godis! 1006 01:12:26,960 --> 01:12:28,200 Mums. 1007 01:12:33,800 --> 01:12:36,360 Mel, var är min hjärtmedicin? 1008 01:12:36,960 --> 01:12:38,160 Godisströssel. 1009 01:12:54,920 --> 01:12:57,880 -Skål för egen lya och att köpa... -För att vara med dig för alltid. 1010 01:12:57,960 --> 01:12:59,000 Va? 1011 01:13:04,920 --> 01:13:07,120 Ah! 1012 01:14:09,440 --> 01:14:10,920 Det är nåt som är fel. 1013 01:14:19,360 --> 01:14:21,640 Det är nåt som är fel. 1014 01:14:21,720 --> 01:14:24,160 MEL 1015 01:14:40,160 --> 01:14:41,280 -Det luktar rök! -Va? 1016 01:14:41,360 --> 01:14:43,000 -Pappa! Luke! -Rök? 1017 01:14:43,080 --> 01:14:45,080 Det luktar rök! Det luktar rök! 1018 01:14:47,160 --> 01:14:49,680 Luke? Pappa? 1019 01:14:49,760 --> 01:14:51,520 Luke? 1020 01:14:52,960 --> 01:14:53,960 Pappa! 1021 01:14:55,080 --> 01:14:59,080 -Pappa! Vakna! Vakna, pappa! -Vad är det? 1022 01:15:00,400 --> 01:15:02,400 Lekstugan! Var är Luke? 1023 01:15:02,480 --> 01:15:03,320 Luke! 1024 01:15:14,480 --> 01:15:15,760 -Lukey! Luke! -Luke. 1025 01:15:15,840 --> 01:15:17,280 Min älskling. 1026 01:15:18,360 --> 01:15:20,560 Frank! 1027 01:15:20,640 --> 01:15:23,560 Frank! Frank, hjälp! 1028 01:15:23,640 --> 01:15:25,120 Frank! 1029 01:15:30,520 --> 01:15:32,600 Endast patienter. Vänta här. 1030 01:15:46,640 --> 01:15:49,680 Jag visste att det skulle bli problem när du kom in i mitt liv. 1031 01:15:52,000 --> 01:15:53,160 Gå härifrån. 1032 01:15:55,360 --> 01:15:56,640 Nej, vad menar du? Jag... 1033 01:15:56,720 --> 01:15:57,960 -Gå. -Jag lämnar dig inte här! 1034 01:15:58,040 --> 01:16:01,000 Ut ur mitt liv! 1035 01:16:22,840 --> 01:16:24,320 Jag ska göra allt jag kan. 1036 01:16:40,000 --> 01:16:44,040 Mel, vi var tvungna att pumpa hans lilla mage men han mår bra nu och kan åka hem. 1037 01:16:44,120 --> 01:16:45,520 -Mår han bra? -Han mår bra. 1038 01:16:45,600 --> 01:16:46,640 Tack gode gud! 1039 01:16:47,360 --> 01:16:49,240 -Det blir bra. -Tack, Ceddie. 1040 01:16:49,800 --> 01:16:51,720 Jag är glad att han kom in i tid. 1041 01:16:51,800 --> 01:16:53,440 -Tack så mycket. -Det är okej. 1042 01:17:01,880 --> 01:17:03,880 Det här kommer aldrig hända igen. 1043 01:17:04,680 --> 01:17:07,200 Jag lovar. Aldrig mer. 1044 01:17:07,280 --> 01:17:08,720 Nej, det kommer det inte. 1045 01:17:09,520 --> 01:17:12,560 Jag är ledsen. Jag är så ledsen. 1046 01:17:13,080 --> 01:17:13,920 För allt. 1047 01:17:14,360 --> 01:17:17,000 Ut ur mitt liv! 1048 01:17:17,080 --> 01:17:19,520 LÖRDAG 1049 01:17:28,680 --> 01:17:29,840 Vad är det här? 1050 01:17:30,400 --> 01:17:32,640 Jag försökte baka pizza. 1051 01:17:40,280 --> 01:17:41,760 Ceddie, hej. 1052 01:17:41,840 --> 01:17:43,440 Hur mår den unge mannen? 1053 01:17:43,520 --> 01:17:45,640 Han mår förvånansvärt bra. 1054 01:17:45,720 --> 01:17:49,000 Tack så mycket för att du kom till sjukhuset. Vi uppskattar det så. 1055 01:17:49,080 --> 01:17:51,520 Inga problem. Ni hade tur att jag var tillgänglig. 1056 01:17:52,080 --> 01:17:54,960 Du Mel, jag har tänkt på saker och ting. 1057 01:17:55,040 --> 01:17:56,120 Ja? 1058 01:17:56,200 --> 01:17:59,920 Särskilt om Frank… vi måste få in honom på ett boende. 1059 01:18:00,000 --> 01:18:01,560 Vad tror du? 1060 01:18:01,640 --> 01:18:03,480 Förlåt, jag hörde inte din fråga. Vad sa du? 1061 01:18:03,560 --> 01:18:06,120 Inte så mycket en fråga, snarare fakta. 1062 01:18:06,200 --> 01:18:08,800 Vi måste sätta Frank på ett äldreboende. 1063 01:18:08,880 --> 01:18:11,520 Varför skulle vi göra det? Han är helt frisk. 1064 01:18:11,600 --> 01:18:12,920 Inte mentalt. 1065 01:18:13,000 --> 01:18:14,640 Minns du vad som hände igår? 1066 01:18:14,720 --> 01:18:16,480 Vi pratar om en man som dricker 1067 01:18:16,560 --> 01:18:18,120 när han skulle ta hand om barn. 1068 01:18:18,200 --> 01:18:20,520 Förlåt, men vem tror du ska ta hand om Luke? 1069 01:18:20,600 --> 01:18:22,840 Du, min kära, Luke och Alice. 1070 01:18:22,920 --> 01:18:25,880 När vi gifter oss behöver du aldrig jobba igen. 1071 01:18:25,960 --> 01:18:29,000 Vi har ju inte ens… Jag tycker fortfarande att det är kul... 1072 01:18:29,080 --> 01:18:30,600 Vänta, förlåt, min mamma ringer. 1073 01:18:30,680 --> 01:18:33,400 Vi får prata mer sen. Okej, hej så länge. 1074 01:18:37,600 --> 01:18:42,760 HEJ MEL, TRÅKIGT ATT DET INTE FUNKADE JAG TYCKER VERKLIGEN OM DIN FAMILJ. 1075 01:18:42,840 --> 01:18:47,880 JAG STICKER TILL CHICAGO. TACK FÖR ALLT :) 1076 01:18:58,200 --> 01:19:00,120 Vad är det, mamma? 1077 01:19:01,760 --> 01:19:04,480 Jag har fått allt om bakfoten. 1078 01:19:04,560 --> 01:19:06,280 Vad sa Siya? 1079 01:19:10,280 --> 01:19:12,600 Mamma, ring upp honom. 1080 01:19:12,680 --> 01:19:14,800 Låt mig vara, snälla. 1081 01:19:15,800 --> 01:19:18,080 Älskar du Siya mer än mig? 1082 01:19:18,160 --> 01:19:19,880 Nej, aldrig. 1083 01:19:21,480 --> 01:19:24,040 Då gör det inget om du älskar honom också. 1084 01:19:24,600 --> 01:19:27,360 Tack, min älskling. 1085 01:19:33,600 --> 01:19:36,880 Han svarar inte. Kom! 1086 01:19:36,960 --> 01:19:38,360 -Va? -Nej, mamma. Kom! 1087 01:19:40,320 --> 01:19:41,800 -Vi hämtar honom! -Nej! Vänta! 1088 01:19:41,880 --> 01:19:44,080 Nu, nu! Kom, nu går vi! 1089 01:19:44,960 --> 01:19:46,360 Vi ska hämta Siya! 1090 01:19:46,440 --> 01:19:47,280 Varför? 1091 01:19:47,360 --> 01:19:49,120 För mamma är inte glad. 1092 01:19:49,200 --> 01:19:51,160 Köp lite choklad till henne då. 1093 01:19:51,240 --> 01:19:53,080 Men för i helvete! 1094 01:19:54,400 --> 01:19:55,800 Kom, älsklingen, nu åker vi! 1095 01:20:00,880 --> 01:20:02,760 Vad i helvete har förändrats? 1096 01:20:02,840 --> 01:20:04,560 Jag har växt upp! 1097 01:20:04,640 --> 01:20:06,640 Varför vill du göra det? 1098 01:20:10,720 --> 01:20:12,800 Siya… Var är han? 1099 01:20:12,880 --> 01:20:14,960 Sorgligt nog har han gett sig av. 1100 01:20:15,040 --> 01:20:16,200 -När? -Tjugo minuter sen. 1101 01:20:16,280 --> 01:20:17,640 Vart åkte han? 1102 01:20:17,720 --> 01:20:20,840 Gautrain-bussen, tror jag. Och sen tåget till flygplatsen. 1103 01:20:20,920 --> 01:20:23,120 -Kom, mamma! -Åh! 1104 01:20:26,320 --> 01:20:27,400 Hmm! 1105 01:20:30,880 --> 01:20:33,000 -Vi åker hem. Strunta i honom. -Om han är där då? 1106 01:20:36,960 --> 01:20:37,960 Jag kommer! 1107 01:20:38,040 --> 01:20:40,120 -Snabbare, mamma! -Jag försöker! 1108 01:20:40,200 --> 01:20:42,080 Vi vet inte ens om han är i bussen! 1109 01:20:42,160 --> 01:20:43,680 -Han kanske är där! -Snabbare, mamma! 1110 01:20:43,760 --> 01:20:45,400 -Försiktigt bara. -Snabbare! 1111 01:20:45,480 --> 01:20:47,200 Oroa dig inte, Luke, jag fixar det... 1112 01:20:47,280 --> 01:20:48,840 Kör upp bredvid den. Kör! 1113 01:20:48,920 --> 01:20:50,880 Jag kör. Jag kör. 1114 01:20:52,440 --> 01:20:55,080 Där är han, mamma. Där är han! 1115 01:20:55,160 --> 01:20:57,280 Halleluja för fan. 1116 01:20:58,440 --> 01:20:59,840 Siya! Siya! 1117 01:20:59,920 --> 01:21:01,960 Sätt dig ner, du kommer göra dig illa! 1118 01:21:02,040 --> 01:21:03,840 Siya! 1119 01:21:03,920 --> 01:21:05,240 -Hallå, ut ur vägen. -Luke! 1120 01:21:05,320 --> 01:21:06,560 Siya! 1121 01:21:06,640 --> 01:21:07,520 -Vill du göra dig illa? -In med dig! 1122 01:21:07,600 --> 01:21:09,040 Kör in i bussen, mamma! 1123 01:21:09,120 --> 01:21:10,800 Jag tänker inte köra in i bussen! 1124 01:21:10,880 --> 01:21:13,680 Siya! 1125 01:21:13,760 --> 01:21:16,000 -Åh! Nu blir det problem! -Kör mamma! 1126 01:21:16,080 --> 01:21:18,160 Ingen fara, Lukey. Jag har honom. 1127 01:21:18,240 --> 01:21:21,080 Vi kommer inte förlora honom. Nej, förbud mot trafik! 1128 01:21:21,160 --> 01:21:22,560 -Hej då! Hej då. -Kör in! 1129 01:21:22,640 --> 01:21:24,760 Ja, bra, så polisen tar oss. 1130 01:21:24,840 --> 01:21:26,160 Var inte så negativ! 1131 01:21:26,240 --> 01:21:27,360 Vi hamnar i fängelse! 1132 01:21:27,440 --> 01:21:28,480 Det gör inget! 1133 01:21:28,560 --> 01:21:30,080 Okej. Då kör vi! 1134 01:21:30,160 --> 01:21:31,160 Stopp! Stopp! Stopp! 1135 01:21:31,240 --> 01:21:34,040 Endast bussar! Endast bussar! 1136 01:21:34,120 --> 01:21:35,480 Det är en nödsituation! 1137 01:21:35,560 --> 01:21:37,440 Det är inte tillåtet! 1138 01:21:37,520 --> 01:21:39,280 -Där är han. -Halleluja för fan! 1139 01:21:39,840 --> 01:21:40,960 Parkera bilen, pappa. 1140 01:21:41,040 --> 01:21:42,640 Det här är helt onödigt... 1141 01:21:42,720 --> 01:21:44,840 Parkera bilen bara! 1142 01:21:44,920 --> 01:21:46,440 Parkeringen ligger där borta. 1143 01:21:46,520 --> 01:21:48,000 Ja, okej! 1144 01:21:55,480 --> 01:21:56,640 Här kommer jag! 1145 01:21:56,720 --> 01:21:59,720 Hallå där! 1146 01:22:00,400 --> 01:22:02,680 Lukey, Lukey! 1147 01:22:02,760 --> 01:22:04,000 -Ursäkta! -Ser du honom? 1148 01:22:04,080 --> 01:22:05,920 -Lugn, snälla. -Öppna dörren! 1149 01:22:06,000 --> 01:22:08,600 Lugna ner dig. Du måste gå och köpa en biljett! 1150 01:22:08,680 --> 01:22:09,840 Öppna dörren bara! 1151 01:22:09,920 --> 01:22:11,840 Lugn, köp en biljett så tar jag hand om dig. 1152 01:22:11,920 --> 01:22:14,240 Siya! Jag ser honom, mamma! 1153 01:22:14,320 --> 01:22:17,200 -Lukey! -Förresten så tar jag hand om dig nu. 1154 01:22:18,400 --> 01:22:21,000 -Nej, hallå! -Siya! 1155 01:22:28,400 --> 01:22:31,680 Tåget går om två minuter. 1156 01:22:32,160 --> 01:22:33,400 Siya! 1157 01:22:35,680 --> 01:22:36,600 Siya! 1158 01:22:37,320 --> 01:22:38,160 Luke! 1159 01:22:38,240 --> 01:22:40,840 Mamma måste få träffa dig. Kom med oss hem, snälla! 1160 01:22:40,920 --> 01:22:43,560 Nej, det är ett av dina bus. Jag har fått nog av dem. 1161 01:22:43,640 --> 01:22:46,520 Det är inget bus. Snälla kom hem, Siya! 1162 01:22:47,280 --> 01:22:48,320 -Nej. -Snälla! 1163 01:22:48,400 --> 01:22:49,680 Jag måste åka. Jag ska hem. 1164 01:22:49,760 --> 01:22:52,640 Kom hem till oss! Inga mer bus, inget mer av nåt. 1165 01:22:52,720 --> 01:22:53,840 Kom hit! 1166 01:22:53,920 --> 01:22:55,480 Släpp mig! 1167 01:22:55,560 --> 01:22:57,960 -Kom hit! -Ta det lugnt med honom. 1168 01:22:58,040 --> 01:23:01,720 -Låt mig vara. -Släpp min son! 1169 01:23:01,800 --> 01:23:05,600 Han är där inne. Gå in innan han åker. Lämna mig! 1170 01:23:05,680 --> 01:23:08,520 Tåget går om en minut. 1171 01:23:08,600 --> 01:23:10,680 Siya, kom hem med oss! 1172 01:23:12,040 --> 01:23:16,240 Mel, jag måste åka. Jag måste åka till min mamma. 1173 01:23:16,320 --> 01:23:18,640 -Kom hem! -Mel, det vara bara en dröm. 1174 01:23:18,720 --> 01:23:20,160 Men vi får det att funka. 1175 01:23:20,240 --> 01:23:23,840 Du vet att du och jag aldrig kommer att funka. 1176 01:23:25,000 --> 01:23:25,840 Jag älskar dig. 1177 01:23:33,880 --> 01:23:38,560 Välkommen ombord på White Tower-tåget. Nästa station är Malbourough. 1178 01:23:53,360 --> 01:23:56,120 Förlåt, mamma. Förlåt att jag gjorde så att han stack. 1179 01:23:56,200 --> 01:23:57,640 Det är inte ditt fel. 1180 01:24:15,160 --> 01:24:16,320 Godnatt, pappa. 1181 01:24:17,800 --> 01:24:19,640 Han var inget för dig, hjärtat. 1182 01:24:20,840 --> 01:24:21,960 Kom. 1183 01:24:38,600 --> 01:24:41,080 Nej, vi vill inte köpa några kvastar! 1184 01:24:55,600 --> 01:24:57,480 Vet du vad problemet med dig är, Siya? 1185 01:24:57,560 --> 01:25:00,120 Nej, men du kommer nog att säga det. 1186 01:25:00,200 --> 01:25:02,120 Du lyssnar helt enkelt inte. 1187 01:25:02,920 --> 01:25:04,280 Jag lyssnar på mitt hjärta. 1188 01:25:04,360 --> 01:25:05,640 Hmmm. 1189 01:25:06,320 --> 01:25:07,320 Siya! 1190 01:25:07,400 --> 01:25:09,640 Min Ninja! 1191 01:25:17,480 --> 01:25:21,120 Min Ninja, minns den dagen du gav mig den här? 1192 01:25:21,880 --> 01:25:24,880 Jag visste att mitt liv skulle bli bättre. 1193 01:25:27,800 --> 01:25:29,520 Vissa av oss hade otur. 1194 01:25:37,360 --> 01:25:39,040 Långsamt funkar. 1195 01:25:48,600 --> 01:25:50,200 Välkommen hem, Siya. 1196 01:25:53,000 --> 01:25:54,360 Vad kommer bli annorlunda? 1197 01:25:54,440 --> 01:25:58,880 Mel har rätt, det är stor efterfrågan på hiphop just nu. 1198 01:25:58,960 --> 01:26:04,120 Inte rock. Så jag ska bli rappare, yo! 1199 01:26:04,200 --> 01:26:05,440 Men herregud. 1200 01:26:05,520 --> 01:26:10,440 Siya, jag tycker att du är underbar precis som du är och du är så bra på rock. 1201 01:26:10,520 --> 01:26:11,880 Ändra inget. 1202 01:26:13,400 --> 01:26:15,400 Okej, på ett villkor. 1203 01:26:15,480 --> 01:26:16,600 Nu börjas det igen. 1204 01:26:17,400 --> 01:26:20,000 Om du och jag gör det tillsammans. 1205 01:26:20,080 --> 01:26:21,040 Jag menar allvar! 1206 01:26:21,120 --> 01:26:23,680 Du och jag på scen, en duo! 1207 01:26:23,760 --> 01:26:25,400 Gör det! Gör det! 1208 01:26:27,680 --> 01:26:28,880 Okej, kör till. 1209 01:26:30,200 --> 01:26:31,040 Ja! 1210 01:26:31,240 --> 01:26:33,920 Vänta lite, på ett villkor. 1211 01:26:34,000 --> 01:26:39,000 Du kommer behöva en bra agent om du inte vill sabba det igen. 1212 01:26:39,080 --> 01:26:42,920 Nån som vet hur man handskas med divatendenser. 1213 01:26:43,000 --> 01:26:44,440 Gånger två. 1214 01:26:44,520 --> 01:26:46,120 Hallå? 1215 01:26:46,200 --> 01:26:48,600 Du är också en diva. 1216 01:26:50,480 --> 01:26:52,600 Vad säger du då? 1217 01:26:52,680 --> 01:26:54,080 Okej, kör till. 1218 01:26:54,800 --> 01:26:56,280 Okej, kör till! 1219 01:27:00,240 --> 01:27:02,880 LÖRDAG ETT ÅR SENARE 1220 01:27:02,960 --> 01:27:05,400 Jag vill höra instrumenten var och ett för sig. 1221 01:27:05,480 --> 01:27:06,960 Just nu är det bara en röra. 1222 01:27:07,040 --> 01:27:09,160 Jag vill höra gitarren med de andra keyboardarna. 1223 01:27:09,240 --> 01:27:13,000 Jag vill höra trummorna, basen, och jag vill att basen driver hela showen. 1224 01:27:13,080 --> 01:27:14,640 Då funkar det. Rytmen funkar. 1225 01:27:14,720 --> 01:27:15,960 Jag fixar det. 1226 01:27:16,040 --> 01:27:17,280 Min Ninja... 1227 01:27:17,360 --> 01:27:19,320 -Ja? -Vinner du där borta? 1228 01:27:19,400 --> 01:27:20,840 Jag gör bara det, pappa. 1229 01:27:20,920 --> 01:27:23,080 -Är du klar, älskling? -Se på dig. 1230 01:27:23,160 --> 01:27:24,520 -Se på dig. -Du är ur snygg. 1231 01:27:24,600 --> 01:27:27,200 -Du är ur snygg. -Gör inte så. Inte förrän du är 18. 1232 01:27:27,280 --> 01:27:29,440 -Skojar bara. -Okej, då är det klart. 1233 01:27:29,520 --> 01:27:31,640 Tack. Okej. 1234 01:27:31,720 --> 01:27:33,440 -Det är live. Ha det så kul. -Tack. 1235 01:27:33,520 --> 01:27:35,160 -Tack. -Är du redo? 1236 01:27:35,240 --> 01:27:36,160 Nej! 1237 01:27:37,480 --> 01:27:38,720 Jag är med dig. 1238 01:27:38,800 --> 01:27:41,600 När du får tillfälle, Luke, så kissar du i klubbägarens whiskey. 1239 01:27:41,680 --> 01:27:42,960 Uppfattat! 1240 01:27:56,520 --> 01:28:03,040 Siya! Siya! 1241 01:28:22,280 --> 01:28:28,560 Jag har varit ensam för länge Sjungit samma gamla låt 1242 01:28:29,880 --> 01:28:36,680 Jag var bara en tjej i karriären I en helt galen värld 1243 01:28:37,680 --> 01:28:39,640 Nåt förändrades när du kom hit 1244 01:28:39,720 --> 01:28:42,400 Mickey, upp med basen. 1245 01:28:42,480 --> 01:28:45,160 -Basen är bra. -Nej, det är den inte. Upp! 1246 01:28:46,440 --> 01:28:48,560 Mer! Mer! 1247 01:28:49,720 --> 01:28:51,040 Ja. Det blir bra. 1248 01:29:05,880 --> 01:29:09,640 Min egen väg till mitt egna lopp Min egna dans i min egen takt 1249 01:29:09,720 --> 01:29:13,720 Aldrig går jag tillbaka till det som var En dov smärta får alltid taget om mig 1250 01:29:13,800 --> 01:29:17,080 Fiffla som alltid, segervarv för mina muskler. 1251 01:29:17,160 --> 01:29:20,480 Jag tränade och förstörde den och fångade sen, nu har jag den 1252 01:29:20,560 --> 01:29:24,480 När jag träffade dig, sen träffade jag dig Då visste jag att jag måste välja 1253 01:29:24,560 --> 01:29:28,240 Skit i spriten Fixa en grupp, jag vill inte förlora 1254 01:29:28,320 --> 01:29:31,400 Det lönade väl sig Att knega så mycket som jag gjorde 1255 01:29:31,480 --> 01:29:35,240 Nu har jag dig i min famn Nu har jag dig i mina tankar 1256 01:29:36,600 --> 01:29:40,480 -Lär dig älska mig, lär dig älska mig -Lär dig älska mig, lär dig älska mig 1257 01:29:41,120 --> 01:29:43,880 -Ta mig för den jag är -Ta mig för den jag är 1258 01:29:43,960 --> 01:29:48,400 Lär dig älska mig, lär dig älska mig 1259 01:29:49,360 --> 01:29:51,360 -För den jag är -För den jag är 1260 01:34:13,000 --> 01:34:15,080 Undertexter: Louise Ohlsén