1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,625 --> 00:00:33,000 ‎Femeie, dacă poți vorbi cu Dumnezeu 4 00:00:34,541 --> 00:00:41,000 ‎Întreabă-L dacă m-am oprit vreodată ‎din a te adora 5 00:00:43,916 --> 00:00:45,875 ‎Iar pe mare 6 00:00:47,416 --> 00:00:50,458 ‎Oglindă a inimii mele 7 00:00:52,791 --> 00:00:59,125 ‎Întreab-o de câte ori m-a văzut plângând ‎Trădarea dragostei tale 8 00:01:16,291 --> 00:01:18,291 ‎Emilio. Pâinea ta prăjită... 9 00:01:18,666 --> 00:01:19,791 ‎Poftim! 10 00:01:20,666 --> 00:01:22,083 ‎- Șervețelul... ‎- Hei! 11 00:01:22,166 --> 00:01:25,625 ‎Da! Ai dreptate. ‎Avem un bucătar nou și nu i-am zis. 12 00:01:25,708 --> 00:01:28,541 ‎Mario! Emilio nu vrea roșii ‎pe pâinea prăjită. 13 00:01:28,625 --> 00:01:29,458 ‎Am înțeles. 14 00:01:29,541 --> 00:01:32,250 ‎Nu voi înțelege de ce comanzi ‎pâine și roșii, 15 00:01:32,458 --> 00:01:34,791 ‎dacă nu pui roșia pe pâine. 16 00:01:34,875 --> 00:01:37,791 ‎Vreau să simt gusturile neamestecate. 17 00:01:38,416 --> 00:01:43,041 ‎Comand pâine și roșii, ‎căci îmi place gustul pâinii și al roșiei. 18 00:01:43,208 --> 00:01:45,208 ‎- Da. ‎- Dar, dacă le amestec, 19 00:01:45,458 --> 00:01:47,708 ‎nu mă bucur nici de una, nici de alta. 20 00:01:47,791 --> 00:01:50,416 ‎- Îți place mult să vorbești, nu? ‎- Ador. 21 00:01:51,166 --> 00:01:53,333 ‎- Nu-mi vine să cred! ‎- Ce? 22 00:01:53,416 --> 00:01:55,458 ‎E prima oară în ani de zile 23 00:01:55,541 --> 00:01:58,458 ‎când vin cu micul dejun ‎înainte să termini Sudoku. 24 00:01:58,541 --> 00:02:01,791 ‎Nu se cheamă Sudoku, ‎ci „pătratul magic”. 25 00:02:01,875 --> 00:02:03,083 ‎Da? Nu știam. 26 00:02:03,166 --> 00:02:05,541 ‎Japonezii cred că l-au inventat ei, 27 00:02:05,625 --> 00:02:09,375 ‎dar n-au făcut decât să denumească ‎ceva ce exista deja. 28 00:02:10,500 --> 00:02:11,375 ‎În fine... 29 00:02:16,666 --> 00:02:18,333 ‎Nu. Ai plătit deja, Emilio. 30 00:02:20,208 --> 00:02:21,208 ‎Păi... 31 00:02:21,333 --> 00:02:23,291 ‎- Te testam. ‎- Sigur. 32 00:02:24,375 --> 00:02:25,458 ‎E totul în ordine? 33 00:02:26,166 --> 00:02:27,333 ‎Ce vrei să spui? 34 00:02:27,583 --> 00:02:29,666 ‎Nu știu. Pari puțin schimbat. 35 00:02:30,416 --> 00:02:31,541 ‎N-am nimic. 36 00:02:32,083 --> 00:02:33,041 ‎Tu, în schimb, 37 00:02:33,666 --> 00:02:36,208 ‎ești mereu la fel, însărcinată iar. 38 00:02:37,750 --> 00:02:40,500 ‎Iată că m-am înșelat! Ești același Emilio. 39 00:02:40,625 --> 00:02:43,666 ‎Ar fi bine să încerci ‎să joci Sudoku puțin cu soțul. 40 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 ‎- Adică „pătratul magic”. ‎- Da. 41 00:03:01,000 --> 00:03:03,625 ‎TRĂIEȘTE DE DOUĂ ORI, IUBEȘTE O DATĂ 42 00:03:03,708 --> 00:03:06,333 ‎Îți zic că numerele astea nu pot fi bune! 43 00:03:07,250 --> 00:03:09,250 ‎E imposibil de rezolvat! 44 00:03:09,875 --> 00:03:14,000 ‎Ascultați-mă! Sunt profesor de matematică ‎la universitate. 45 00:03:14,125 --> 00:03:15,750 ‎Știu despre ce vorbesc. 46 00:03:18,541 --> 00:03:21,333 ‎Mi-l dați pe redactorul-șef al ziarului, ‎vă rog? 47 00:03:23,791 --> 00:03:24,708 ‎Alo? 48 00:03:26,083 --> 00:03:27,041 ‎Alo! 49 00:03:31,000 --> 00:03:35,666 ‎Emilio, îți voi pune niște întrebări ‎foarte simple. 50 00:03:35,750 --> 00:03:37,791 ‎N-ai de ce să te îngrijorezi. 51 00:03:38,166 --> 00:03:40,166 ‎- Ai înțeles? ‎- Scuze, dar... 52 00:03:41,125 --> 00:03:45,416 ‎Ai vreun motiv pentru care-mi vorbești ‎de parcă aș fi retardat? 53 00:03:46,875 --> 00:03:47,875 ‎Bine. 54 00:03:49,041 --> 00:03:50,750 ‎Eu mă numesc Catalina. 55 00:03:51,291 --> 00:03:53,291 ‎Însă îmi poți spune Cati. 56 00:03:53,625 --> 00:03:55,250 ‎Ai vreo poreclă, Emilio? 57 00:03:55,541 --> 00:03:58,791 ‎- Îmi folosesc numele întreg, mersi. ‎- Atunci, începem. 58 00:04:01,750 --> 00:04:03,416 ‎În ce an suntem? 59 00:04:06,541 --> 00:04:08,083 ‎În 2017. 60 00:04:08,500 --> 00:04:09,375 ‎Ce anotimp e? 61 00:04:10,833 --> 00:04:12,833 ‎- Primăvară. ‎- Foarte bine. 62 00:04:13,791 --> 00:04:15,791 ‎În ce oraș suntem? 63 00:04:15,916 --> 00:04:18,083 ‎- Valencia. ‎- Foarte bine! 64 00:04:18,166 --> 00:04:19,125 ‎Foarte bine. 65 00:04:19,250 --> 00:04:22,666 ‎- Și în ce loc suntem? ‎- La închisoare. 66 00:04:25,000 --> 00:04:28,375 ‎Am făcut teste aici toată ziua, ‎dar nu mă lași să plec. 67 00:04:28,458 --> 00:04:29,416 ‎Emilio... 68 00:04:29,833 --> 00:04:30,708 ‎Te rog! 69 00:04:30,958 --> 00:04:33,958 ‎Vreau să iei lucrurile în serios, bine? 70 00:04:35,541 --> 00:04:37,541 ‎- La spital. ‎- Bine, Emilio. 71 00:04:41,875 --> 00:04:45,125 ‎Acum, Emilio, vreau să-ți imaginezi 72 00:04:45,208 --> 00:04:48,083 ‎că ai 30 de monede. 73 00:04:48,250 --> 00:04:49,458 ‎Le vizualizezi? 74 00:04:50,583 --> 00:04:52,958 ‎Din cele 30, îmi dai trei. 75 00:04:53,458 --> 00:04:54,750 ‎Cu câte rămâi? 76 00:04:55,041 --> 00:04:58,791 ‎Iartă-mă iar, Cati, dar... 77 00:04:59,333 --> 00:05:02,666 ‎deși sunt pensionar, ‎sunt profesor de matematică. 78 00:05:02,750 --> 00:05:04,333 ‎Știu. Așa scrie în dosar. 79 00:05:04,416 --> 00:05:07,833 ‎- La universitate. ‎- Scrie și asta. Am citit. 80 00:05:09,583 --> 00:05:10,416 ‎Bine. 81 00:05:11,000 --> 00:05:14,708 ‎Am 30, îți dau trei, rămân cu 27. 82 00:05:15,041 --> 00:05:17,041 ‎Grozav. Dacă-mi mai dai trei? 83 00:05:19,083 --> 00:05:21,875 ‎Douăzeci și patru, ‎douăzeci și una, optsprezece, 84 00:05:21,958 --> 00:05:24,291 ‎- ...cincisprezece, douăsprezece, nouă... ‎- Bine. 85 00:05:24,375 --> 00:05:27,500 ‎- ...șase, trei, zero. ‎- Da, înțeleg... 86 00:05:30,041 --> 00:05:31,000 ‎Acum, Emilio, 87 00:05:31,416 --> 00:05:34,625 ‎îmi poți spune ce e ăsta? 88 00:05:34,958 --> 00:05:36,041 ‎E evident! 89 00:05:37,250 --> 00:05:39,000 ‎Mă crezi idiot! 90 00:05:39,083 --> 00:05:41,375 ‎Fiindcă n-am putut termina ‎un pătrat magic? 91 00:05:41,458 --> 00:05:44,625 ‎Nu pot avea o zi proastă sau ce? 92 00:05:45,416 --> 00:05:47,916 ‎Stau foarte bine cu capul. 93 00:05:56,750 --> 00:05:59,208 ‎Vezi partea asta? E hipocampul. 94 00:06:00,458 --> 00:06:02,750 ‎Aici sunt cele mai recente amintiri. 95 00:06:03,666 --> 00:06:05,250 ‎Le vei pierde primele. 96 00:06:05,750 --> 00:06:08,333 ‎După asta, va ajunge la partea frontală, 97 00:06:08,500 --> 00:06:10,625 ‎care e casa gândirii logice, 98 00:06:11,500 --> 00:06:15,416 ‎și-ți va afecta abilitatea ‎de a rezolva probleme. 99 00:06:17,000 --> 00:06:22,916 ‎Întreab-o de câte ori m-a văzut plângând ‎Trădarea dragostei tale 100 00:06:23,458 --> 00:06:28,125 ‎Te caut oriunde merg ‎Dar nu te pot găsi 101 00:06:28,208 --> 00:06:29,875 ‎Atunci, caută în altă parte. 102 00:06:33,000 --> 00:06:34,125 ‎Ai zis ceva? 103 00:06:34,208 --> 00:06:36,333 ‎Cânți și nu mă pot concentra. 104 00:06:39,500 --> 00:06:40,333 ‎Ce e asta? 105 00:06:42,791 --> 00:06:44,000 ‎Un pătrat magic. 106 00:06:46,875 --> 00:06:47,750 ‎Ce anume? 107 00:06:47,875 --> 00:06:50,875 ‎- E o ghicitoare matematică. ‎- Pare plictisitor, nu? 108 00:06:51,875 --> 00:06:55,166 ‎Nu-mi place matematica. ‎Nu știu la ce folosește. 109 00:06:55,250 --> 00:06:57,291 ‎Matematica e pentru toate. 110 00:06:58,708 --> 00:07:00,125 ‎Pentru asta, de exemplu. 111 00:07:00,458 --> 00:07:03,416 ‎Proporțiile acelui „S” ‎sunt forme geometrice. 112 00:07:03,500 --> 00:07:05,208 ‎Nu e „S”, e „L”. 113 00:07:09,791 --> 00:07:11,250 ‎Nu pare, nu? 114 00:07:11,750 --> 00:07:13,208 ‎N-o să-l mai termin. 115 00:07:13,625 --> 00:07:14,583 ‎Urăsc să cos. 116 00:07:15,458 --> 00:07:18,125 ‎Mie-mi place să citesc și să scriu. 117 00:07:20,458 --> 00:07:23,208 ‎La școală, ‎ne pun să brodăm pentru părinți. 118 00:07:24,625 --> 00:07:27,541 ‎E un simbol matematic al infinitului. 119 00:07:27,875 --> 00:07:31,125 ‎Îi poți zice tatălui tău ‎că-i porți o dragoste infinită. 120 00:07:31,333 --> 00:07:32,333 ‎Ce idee bună! 121 00:07:40,458 --> 00:07:44,708 ‎Va ajunge în partea asta din spate ‎a creierului, unde... 122 00:07:45,333 --> 00:07:47,875 ‎se află amintirile cele mai vechi. 123 00:07:51,333 --> 00:07:53,458 ‎Matematica e și ea un limbaj. 124 00:07:56,125 --> 00:07:58,708 ‎Ne spune lucruri, ca literele. 125 00:08:00,000 --> 00:08:02,875 ‎- Margarita, la masă! ‎- E mama. 126 00:08:03,000 --> 00:08:03,958 ‎Trebuie să plec. 127 00:08:05,875 --> 00:08:07,208 ‎Merg pe plajă. 128 00:08:07,458 --> 00:08:09,208 ‎Poți veni cu mine, dacă vrei. 129 00:08:12,041 --> 00:08:12,958 ‎Nu pot. 130 00:08:14,333 --> 00:08:15,333 ‎Am de învățat. 131 00:08:17,041 --> 00:08:18,041 ‎Am de învățat. 132 00:08:20,708 --> 00:08:21,916 ‎Ne vedem duminică! 133 00:08:29,708 --> 00:08:31,833 ‎Apropo, mă cheamă Margarita. 134 00:08:36,208 --> 00:08:38,000 ‎Înțelegeți tot ce vă spun? 135 00:08:40,625 --> 00:08:42,083 ‎Care e soluția? 136 00:08:45,541 --> 00:08:47,375 ‎Nu... Nu există o soluție. 137 00:08:52,041 --> 00:08:54,375 ‎Aș dori să vorbesc cu o rudă. 138 00:08:54,541 --> 00:08:56,125 ‎- Nu. ‎- Nu? 139 00:08:58,916 --> 00:08:59,791 ‎N-am rude. 140 00:09:01,708 --> 00:09:05,416 ‎N-aveți familie? ‎Un nepot, un văr îndepărtat... 141 00:09:06,208 --> 00:09:08,416 ‎N-am pe nimeni. Nu. 142 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 ‎Bună ziua, dle doctor Rodríguez! 143 00:09:19,000 --> 00:09:19,833 ‎Tată? 144 00:09:23,541 --> 00:09:26,208 ‎Am uitat să vă zic de fata mea? 145 00:09:30,250 --> 00:09:31,791 ‎Cred că a început... 146 00:09:32,416 --> 00:09:33,250 ‎Chestia... 147 00:09:35,833 --> 00:09:37,625 ‎- Tată... ‎- Bună! 148 00:09:38,708 --> 00:09:40,041 ‎Scuze... 149 00:09:41,083 --> 00:09:42,375 ‎Tată? 150 00:09:43,833 --> 00:09:45,041 ‎Ce faci aici, tată? 151 00:09:46,500 --> 00:09:47,416 ‎Ce? 152 00:09:47,500 --> 00:09:50,875 ‎Puteai să mă suni. ‎Mi-ar fi plăcut să vin cu tine. 153 00:09:50,958 --> 00:09:52,333 ‎- Am uitat. ‎- Da, sigur. 154 00:09:52,583 --> 00:09:53,708 ‎Nu e amuzant. 155 00:09:53,916 --> 00:09:55,291 ‎Deloc... Pe curând! 156 00:09:55,625 --> 00:09:59,083 ‎Nu e amuzant. ‎Lucrez în spitalul ăsta și lumea mă știe. 157 00:09:59,791 --> 00:10:01,833 ‎- Scuze. Mersi. ‎- Cu plăcere. 158 00:10:02,250 --> 00:10:05,500 ‎Ghici ce imagine îmi faci, ‎dacă spui că n-ai familie! 159 00:10:05,916 --> 00:10:08,833 ‎Lucrezi în vânzări, nu în spital. 160 00:10:08,916 --> 00:10:10,875 ‎- Sunt reprezentant medical. ‎- Tot aia. 161 00:10:10,958 --> 00:10:12,375 ‎Nu e tot aia, tată. 162 00:10:13,458 --> 00:10:14,791 ‎Scuze. Dnă doctor! 163 00:10:16,958 --> 00:10:17,791 ‎Dnă doctor! 164 00:10:18,958 --> 00:10:19,875 ‎Așteaptă-mă! 165 00:10:22,083 --> 00:10:23,416 ‎Trebuie să vorbesc cu ea. 166 00:10:25,541 --> 00:10:27,833 ‎- Dnă doctor! ‎- Scuze, Julia. 167 00:10:27,916 --> 00:10:30,416 ‎- Mă grăbesc. ‎- O clipă! Uitați! 168 00:10:30,750 --> 00:10:33,041 ‎Sunt ideale și încap în buzunar. 169 00:10:34,000 --> 00:10:35,583 ‎- Mersi. ‎- Au și un pix. 170 00:10:36,041 --> 00:10:38,041 ‎Voiam să vă zic... 171 00:10:38,916 --> 00:10:42,000 ‎Avem cea mai bună fluorociclină ‎de pe piață. 172 00:10:42,125 --> 00:10:45,291 ‎- Bine. Treci după-amiază și arată-mi. ‎- Perfect. 173 00:10:45,416 --> 00:10:46,833 ‎Bine. Mersi! 174 00:10:49,833 --> 00:10:51,166 ‎E tot aia. 175 00:11:00,125 --> 00:11:00,958 ‎Te conduc? 176 00:11:01,458 --> 00:11:02,291 ‎Nu. 177 00:11:02,708 --> 00:11:05,041 ‎- Lasă-mă să te duc. ‎- Nu e nevoie. 178 00:11:07,208 --> 00:11:08,958 ‎Vii la masă duminică? 179 00:11:27,166 --> 00:11:29,666 ‎O să-ți zic ceva ‎ce-ți poate schimba viața. 180 00:11:29,750 --> 00:11:31,583 ‎Doar două cuvinte: 181 00:11:31,916 --> 00:11:33,166 ‎„Eu concep”. 182 00:11:36,416 --> 00:11:37,750 ‎Îți vor schimba viața. 183 00:11:37,833 --> 00:11:41,208 ‎Fiindcă nu știi dacă mă refer ‎la crearea unui lucru, 184 00:11:41,291 --> 00:11:42,291 ‎la concepție, 185 00:11:42,375 --> 00:11:43,541 ‎sau la a concepe. 186 00:11:47,000 --> 00:11:47,875 ‎Bine. 187 00:11:54,291 --> 00:11:57,583 ‎Voi spune doar două cuvinte ‎care v-ar putea schimba... 188 00:11:57,666 --> 00:12:00,333 ‎Blanca, spală-te pe mâini ‎și cheamă-l pe tati! 189 00:12:03,750 --> 00:12:05,000 ‎Tată, ieși de acolo! 190 00:12:05,541 --> 00:12:06,458 ‎Vin! 191 00:12:07,208 --> 00:12:08,958 ‎Stai acolo în fiecare zi. 192 00:12:20,541 --> 00:12:21,958 ‎Fierbe prea mult orezul! 193 00:12:22,250 --> 00:12:24,250 ‎Julia, cine a adăugat orez? 194 00:12:25,083 --> 00:12:27,333 ‎De unde să știu dacă fierbe prea mult? 195 00:12:28,041 --> 00:12:29,708 ‎Iar încarci clipuri, Felipe? 196 00:12:30,166 --> 00:12:31,583 ‎Fanii au nevoie de mine. 197 00:12:35,458 --> 00:12:38,458 ‎Atenție cu asta! E foarte fierbinte. 198 00:12:39,375 --> 00:12:40,291 ‎Să vedem... 199 00:12:40,916 --> 00:12:42,750 ‎Gata. Atenție, scumpule... 200 00:12:42,833 --> 00:12:46,791 ‎Blanca, draga mea, ‎nu folosi telefonul la masă. Da? 201 00:12:47,250 --> 00:12:48,500 ‎Ce altceva? Pâine. 202 00:12:50,375 --> 00:12:52,000 ‎- Și apă! ‎- Aduc. 203 00:12:59,708 --> 00:13:02,916 ‎Scumpo, nu mă face să regret ‎că ți-am cumpărat telefon! 204 00:13:04,625 --> 00:13:06,708 ‎Vorbești și tu cu fiica ta, te rog? 205 00:13:08,875 --> 00:13:11,291 ‎Blanca, scumpo! Lasă telefonul! 206 00:13:12,333 --> 00:13:13,208 ‎Blanca... 207 00:13:14,125 --> 00:13:17,750 ‎Blanca, ce spunem mereu? ‎Trebuie să trăiești în prezent. 208 00:13:17,875 --> 00:13:19,333 ‎Clipa, acum. 209 00:13:21,375 --> 00:13:23,208 ‎Haide! Vorbește cu bunicul tău! 210 00:13:30,958 --> 00:13:31,833 ‎Ce e? 211 00:13:35,666 --> 00:13:37,333 ‎- Hei! ‎- Ce e? 212 00:13:38,333 --> 00:13:39,875 ‎- Am Alzheimer. ‎- Știu. 213 00:13:41,041 --> 00:13:44,166 ‎Păi... Haide... Poftim, copilă! ‎Ia puțină salată. 214 00:13:46,291 --> 00:13:48,166 ‎Nu! Nu pune! Nu, scumpo! 215 00:13:48,583 --> 00:13:50,666 ‎Dă-mi-l! Hai! Nu! 216 00:13:51,625 --> 00:13:53,000 ‎Nu poți mânca din ăsta. 217 00:13:53,500 --> 00:13:56,291 ‎Are zaharuri adăugate și grăsimi saturate. 218 00:13:56,375 --> 00:13:59,291 ‎- O să ai coșuri. ‎- Nici la masă nu pot mânca. 219 00:14:01,458 --> 00:14:03,458 ‎Futu-i! N-am voie nimic în casa asta. 220 00:14:03,541 --> 00:14:05,750 ‎Ceea ce nu ai voie e să înjuri. 221 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 ‎Da? 222 00:14:07,791 --> 00:14:09,750 ‎Pot bea puțin vin? 223 00:14:09,833 --> 00:14:11,916 ‎Nu. Nu avem. 224 00:14:15,375 --> 00:14:17,166 ‎Tată, am vorbit cu doctorul... 225 00:14:18,500 --> 00:14:21,458 ‎Și am hotărât că e cel mai bine... 226 00:14:22,041 --> 00:14:24,333 ‎să locuiești cu noi o vreme. 227 00:14:24,416 --> 00:14:27,625 ‎- Poftim? ‎- Poți sta în camera Blancăi. 228 00:14:27,708 --> 00:14:30,166 ‎- Poftim? ‎- Nu. Sub nicio formă. 229 00:14:30,708 --> 00:14:33,041 ‎Mamă, du-l la un azil, ca toată lumea. 230 00:14:33,125 --> 00:14:34,250 ‎Te rog, scumpo... 231 00:14:34,333 --> 00:14:37,125 ‎- N-ar trebui să hotărâm împreună? ‎- Dragul meu. 232 00:14:37,541 --> 00:14:40,041 ‎- Tata are nevoie de noi, da? ‎- Nu e așa. 233 00:14:40,791 --> 00:14:44,125 ‎- De ce nu mă lași să te ajut? ‎- Fiindcă ești enervantă. 234 00:14:46,250 --> 00:14:48,500 ‎Mi-e de ajuns că-mi pierd memoria, 235 00:14:48,583 --> 00:14:50,708 ‎nu e nevoie să te suport și pe tine. 236 00:14:51,208 --> 00:14:52,083 ‎Foarte bine. 237 00:14:53,291 --> 00:14:54,125 ‎Mersi. 238 00:14:56,166 --> 00:14:57,083 ‎Bum! 239 00:15:00,000 --> 00:15:00,833 ‎Emilio! 240 00:15:01,458 --> 00:15:03,125 ‎Există studii universitare, 241 00:15:03,250 --> 00:15:05,208 ‎studii foarte bune, care arată... 242 00:15:05,458 --> 00:15:07,708 ‎că bolile incurabile nu există. 243 00:15:08,416 --> 00:15:09,250 ‎Chiar așa? 244 00:15:09,333 --> 00:15:11,666 ‎Totul e aici. În subconștientul nostru. 245 00:15:11,750 --> 00:15:14,166 ‎Noi suntem cei care respingem vindecarea. 246 00:15:14,250 --> 00:15:15,083 ‎Ca să vezi! 247 00:15:15,166 --> 00:15:17,333 ‎Dacă crezi cu toată forța... 248 00:15:17,416 --> 00:15:20,416 ‎Suma tuturor forțelor e egală cu zero. 249 00:15:29,333 --> 00:15:30,208 ‎Poftim! 250 00:15:33,250 --> 00:15:34,208 ‎Ce faci? 251 00:15:34,750 --> 00:15:35,583 ‎Nu. 252 00:15:35,666 --> 00:15:36,958 ‎- Nu... ‎- Nu te-ai lăsat? 253 00:15:37,041 --> 00:15:39,541 ‎Lasă-mă să fumez liniștită, te implor! 254 00:15:39,625 --> 00:15:40,708 ‎Unde e bricheta? 255 00:15:41,041 --> 00:15:43,375 ‎Unde e? Dă-mi-o! 256 00:15:43,750 --> 00:15:46,250 ‎- Dă-mi-o! ‎- Da. E a mea. 257 00:15:46,500 --> 00:15:47,833 ‎Da? Gata. 258 00:15:48,000 --> 00:15:50,458 ‎Te rog, lasă-mă să fumez liniștită! 259 00:15:51,041 --> 00:15:54,250 ‎Te las, dar întâi, te rog, ‎răspunde-mi la o întrebare: 260 00:15:54,333 --> 00:15:57,333 ‎- Care e scopul fumatului? ‎- Fiindcă simt nevoia. 261 00:15:57,416 --> 00:16:00,958 ‎N-am întrebat „de ce”, ci care e scopul. ‎Ce scop ai? 262 00:16:01,666 --> 00:16:04,833 ‎„De ce” îți exaltează egoul, scuzele... 263 00:16:04,916 --> 00:16:09,041 ‎„Scopul” dezvăluie ‎adevăratele motivații interioare. 264 00:16:12,583 --> 00:16:15,208 ‎- Ca să mă relaxez. Dă-mi-o! ‎- Perfect. 265 00:16:15,291 --> 00:16:16,541 ‎Ne descurcăm bine. 266 00:16:16,833 --> 00:16:19,666 ‎- Care e scopul relaxării? ‎- Ca să nu mă cert 267 00:16:19,750 --> 00:16:22,125 ‎cu un om care e bolnav și e tatăl meu. 268 00:16:22,208 --> 00:16:24,833 ‎- Dă-mi bricheta! ‎- Te descurci grozav! 269 00:16:25,250 --> 00:16:27,833 ‎Care e scopul evitării ‎acestei confruntări? 270 00:16:30,375 --> 00:16:33,166 ‎- Pentru că ar fi greșit. E tata. ‎- Nu. Greșit. 271 00:16:33,250 --> 00:16:34,708 ‎N-am întrebat „de ce”. 272 00:16:34,791 --> 00:16:38,000 ‎- „Scopul”, nu uita. „Scopul”. ‎- Nu-mi vine să cred. 273 00:16:38,125 --> 00:16:39,333 ‎Gândește-te. Scopul. 274 00:16:41,750 --> 00:16:42,875 ‎Ca să... 275 00:16:44,291 --> 00:16:45,833 ‎Ca să... 276 00:16:46,541 --> 00:16:48,083 ‎Ca să fiu o fiică bună. 277 00:16:48,375 --> 00:16:50,916 ‎Deși el nu mă lasă, eu vreau să fiu bună. 278 00:16:51,541 --> 00:16:55,208 ‎- Vreau să fiu... Te rog, dă-mi-o! ‎- Perfect. Încă puțin. 279 00:16:55,291 --> 00:16:57,291 ‎Stai aici cu mine. 280 00:16:57,875 --> 00:16:59,625 ‎Care e scopul de a fi o fiică bună? 281 00:17:02,250 --> 00:17:03,750 ‎Cu ce se ocupă taică-tău? 282 00:17:04,125 --> 00:17:05,041 ‎Ca să... 283 00:17:05,125 --> 00:17:07,125 ‎- Coaching. ‎- Poftim? 284 00:17:07,958 --> 00:17:11,583 ‎O meserie inventată de el ‎ca să ascundă că e șomer. 285 00:17:11,750 --> 00:17:13,750 ‎- Vreau să fiu... ‎- Încă puțin. 286 00:17:14,250 --> 00:17:16,458 ‎Care e scopul dorinței de a-i fi necesară? 287 00:17:17,208 --> 00:17:20,208 ‎Ca să fie mândru de mine, să... 288 00:17:21,375 --> 00:17:23,958 ‎Să simt că îi pasă de mine ‎câtuși de puțin. 289 00:17:24,083 --> 00:17:26,375 ‎- Te rog, lasă-mă să fumez. ‎- Grozav! 290 00:17:26,666 --> 00:17:28,250 ‎- Grozav, scumpo. ‎- Te rog. 291 00:17:28,333 --> 00:17:31,708 ‎- Sunt mândru de tine. ‎- Și eu sunt mândră de tine, dar te rog... 292 00:17:31,791 --> 00:17:33,541 ‎- Lasă-mă să fumez! ‎- Nu. 293 00:17:34,083 --> 00:17:36,500 ‎Încă un singur lucru. Gândește-te! 294 00:17:36,583 --> 00:17:39,291 ‎Crezi că-l va face pe tatăl tău ‎să te iubească mai mult? 295 00:17:39,375 --> 00:17:40,875 ‎- Cred că da. ‎- Nu. 296 00:17:40,958 --> 00:17:42,791 ‎Scumpo, nu se va întâmpla. 297 00:17:42,875 --> 00:17:44,625 ‎Nu va fi așa, bine? 298 00:17:46,708 --> 00:17:47,833 ‎Vino încoace! 299 00:17:49,250 --> 00:17:51,250 ‎- Te rog. ‎- Hei! 300 00:17:51,708 --> 00:17:54,125 ‎- Ce e? ‎- Deci, care e scopul fumatului? 301 00:18:01,125 --> 00:18:02,708 ‎Mai durează? 302 00:18:03,416 --> 00:18:04,750 ‎Vreau să plec acasă 303 00:18:04,833 --> 00:18:07,250 ‎înainte să uit drumul înapoi. 304 00:18:11,291 --> 00:18:12,708 ‎Cică scopul. 305 00:18:15,500 --> 00:18:17,375 ‎Așa am chef. Ăsta e scopul. 306 00:18:29,375 --> 00:18:30,791 ‎Ai găsit vinul. 307 00:18:32,416 --> 00:18:33,333 ‎Bine. 308 00:18:34,291 --> 00:18:35,416 ‎Păi... 309 00:18:35,500 --> 00:18:38,333 ‎M-am mai gândit, tată. 310 00:18:39,250 --> 00:18:42,291 ‎Da, poți sta acasă la tine. 311 00:18:44,458 --> 00:18:45,833 ‎Dar cu un telefon mobil. 312 00:18:45,916 --> 00:18:49,166 ‎- Cu ce scop? ‎- Exact, Emilio. 313 00:18:51,000 --> 00:18:52,541 ‎Pentru liniștea mea, tată. 314 00:18:52,791 --> 00:18:54,541 ‎Vreau să ai un telefon, 315 00:18:54,625 --> 00:18:56,958 ‎ca să te contactez mereu. Atât. 316 00:18:57,041 --> 00:19:00,041 ‎Știi că le urăsc. ‎Nu știu cum să le folosesc. 317 00:19:00,208 --> 00:19:02,583 ‎Nu-ți face griji. Îți arată Blanca. 318 00:19:03,250 --> 00:19:04,166 ‎De ce eu? 319 00:19:04,250 --> 00:19:05,875 ‎Scumpo, ești cea mai bună. 320 00:19:06,125 --> 00:19:09,833 ‎N-are nimeni mai multă experiență ‎decât tine cu telefoanele. 321 00:19:09,916 --> 00:19:11,916 ‎- Nu e corect. ‎- Nici sănătos. 322 00:19:12,458 --> 00:19:15,625 ‎- Îți prăjesc creierul. ‎- Al tău e deja prăjit, nu? 323 00:19:22,625 --> 00:19:23,458 ‎Mănâncă. 324 00:19:33,333 --> 00:19:34,416 ‎Ce e ăsta? 325 00:19:36,291 --> 00:19:39,500 ‎Nu e prima oară ‎când mama ta m-a pus să am unul. 326 00:19:41,541 --> 00:19:42,708 ‎Ce drăguț! 327 00:19:50,541 --> 00:19:51,958 ‎Nu răscoli totul! 328 00:19:53,791 --> 00:19:56,500 ‎Cum le deosebești? ‎Nu văd titlul. 329 00:19:57,416 --> 00:19:59,500 ‎Știu ordinea în care se află. 330 00:19:59,583 --> 00:20:01,583 ‎Da, sigur... Care e ăsta? 331 00:20:04,333 --> 00:20:06,166 ‎Don Giovanni. ‎Mozart. 332 00:20:10,208 --> 00:20:11,500 ‎Pune-l la loc! 333 00:20:14,208 --> 00:20:15,041 ‎Acolo. 334 00:20:16,333 --> 00:20:17,958 ‎Avantajul muzicii ăsteia 335 00:20:18,041 --> 00:20:21,041 ‎e că nu ești în pericol să uiți versurile. 336 00:20:21,583 --> 00:20:23,958 ‎- Ce noroc pe mine! ‎- Bine. 337 00:20:24,041 --> 00:20:25,583 ‎Cum rămâne cu lecțiile? 338 00:20:25,708 --> 00:20:27,708 ‎Va trebui să-ți arăt ceva, nu? 339 00:20:27,791 --> 00:20:30,958 ‎Tu nu vrei să-mi arăți, ‎iar eu nu vreau să învăț. 340 00:20:31,916 --> 00:20:33,708 ‎Mama ta nu e aici. 341 00:20:34,541 --> 00:20:37,750 ‎- Poate să nu afle. ‎- Mama știe totul. 342 00:20:38,000 --> 00:20:40,583 ‎Mă mir că nu știi, ‎la cât de deștept ești. 343 00:20:47,333 --> 00:20:48,166 ‎N-ai TV? 344 00:20:49,916 --> 00:20:51,583 ‎- Nu. ‎- Wi-Fi? 345 00:21:09,125 --> 00:21:11,250 ‎Oprește sunetul la chestia aia! 346 00:21:11,375 --> 00:21:13,166 ‎Nu mă pot concentra. 347 00:21:18,291 --> 00:21:19,458 ‎Ce se aude? 348 00:21:21,625 --> 00:21:22,500 ‎Un joc. 349 00:21:23,208 --> 00:21:26,291 ‎Trebuie să aduni numere egale ‎până la 4096. 350 00:21:37,750 --> 00:21:38,583 ‎Să vedem! 351 00:21:43,375 --> 00:21:44,500 ‎Vrei să încerci? 352 00:21:44,958 --> 00:21:46,083 ‎Nu, nu. 353 00:21:48,333 --> 00:21:49,166 ‎Ești sigur? 354 00:21:50,166 --> 00:21:51,500 ‎Păi, dacă insiști... 355 00:22:01,458 --> 00:22:03,458 ‎Bunicule, ești beton! 356 00:22:04,125 --> 00:22:06,708 ‎Trebuie să distribui. O să fac furori. 357 00:22:07,041 --> 00:22:08,458 ‎Dar nu l-ai rezolvat tu. 358 00:22:09,000 --> 00:22:09,833 ‎Și? 359 00:22:11,625 --> 00:22:15,333 ‎Și ce mai poți face cu chestia asta? 360 00:22:16,125 --> 00:22:18,250 ‎Mai bine zis „ce nu poți face”. 361 00:22:18,583 --> 00:22:20,333 ‎Un telefon mobil e Dumnezeu. 362 00:22:20,875 --> 00:22:22,416 ‎Poți face totul. 363 00:22:22,833 --> 00:22:24,666 ‎Poți vedea prognoza meteo. 364 00:22:24,958 --> 00:22:26,791 ‎Bătrânilor le place asta, nu? 365 00:22:27,208 --> 00:22:28,041 ‎Bine. 366 00:22:28,125 --> 00:22:30,750 ‎Poți spiona pe oricine, 367 00:22:31,041 --> 00:22:33,291 ‎- ...poți face sex... ‎- Poftim? 368 00:22:33,791 --> 00:22:35,791 ‎Cei de vârsta ta mai fac asta, nu? 369 00:22:35,875 --> 00:22:39,541 ‎Nu. Ce ai zis înainte. ‎Să spionezi pe oricine vrei. 370 00:22:40,125 --> 00:22:41,458 ‎Toată lumea e aici. 371 00:22:42,083 --> 00:22:44,083 ‎Nu e toată lumea. Eu nu sunt. 372 00:22:44,166 --> 00:22:45,375 ‎Poftim? 373 00:22:47,833 --> 00:22:50,250 ‎Profesor la Universitatea Valencia. 374 00:22:50,958 --> 00:22:53,458 ‎Descoperitor al unui număr prim. 375 00:22:53,958 --> 00:22:57,375 ‎Ai trimis o scrisoare ‎unui redactor de ziar, 376 00:22:57,458 --> 00:23:00,250 ‎ca să te plângi de... ‎Ce e un pătrat magic? 377 00:23:01,333 --> 00:23:02,708 ‎Vezi toate astea acolo? 378 00:23:03,333 --> 00:23:04,583 ‎Ți-am zis, bunicule. 379 00:23:05,041 --> 00:23:05,916 ‎Dumnezeu. 380 00:23:06,791 --> 00:23:07,958 ‎Dacă ai căuta... 381 00:23:08,500 --> 00:23:10,208 ‎„Margarita Piquer García”? 382 00:23:10,291 --> 00:23:11,375 ‎Cine e? 383 00:23:12,416 --> 00:23:14,125 ‎- O prietenă. ‎- Ce prietenă? 384 00:23:14,875 --> 00:23:15,916 ‎Ce-ți pasă ție? 385 00:23:16,541 --> 00:23:18,041 ‎Cine are puterea? 386 00:23:18,791 --> 00:23:21,500 ‎E o prietenă din copilărie. 387 00:23:22,083 --> 00:23:24,041 ‎N-am mai văzut-o de ani de zile 388 00:23:24,791 --> 00:23:27,791 ‎și sunt curios pe unde mai e. 389 00:23:29,166 --> 00:23:31,958 ‎Să vedem! Margarita Piquer. 390 00:23:32,583 --> 00:23:35,875 ‎- Bunicule, ce prietenă! ‎- Nu e ea. 391 00:23:36,625 --> 00:23:38,708 ‎Margarita e de vârsta mea. Închide. 392 00:23:39,125 --> 00:23:41,375 ‎Atunci, cred că e asta. 393 00:23:42,083 --> 00:23:42,916 ‎Să vedem. 394 00:23:44,708 --> 00:23:47,916 ‎Femeia asta s-a născut ‎acum peste 100 de ani. 395 00:23:49,208 --> 00:23:50,541 ‎Și tu câți ani ai? 396 00:23:52,458 --> 00:23:53,458 ‎Mai e vreuna? 397 00:23:53,916 --> 00:23:54,875 ‎Să vedem... 398 00:23:58,208 --> 00:24:00,125 ‎Da. Uite altă Margarita Piquer! 399 00:24:00,541 --> 00:24:03,208 ‎E o listă cu profesoare ‎de literatură din Navarra. 400 00:24:03,291 --> 00:24:05,000 ‎Profesoară de literatură? 401 00:24:05,791 --> 00:24:07,166 ‎Da. În Navarra. 402 00:24:07,583 --> 00:24:08,833 ‎Scrie unde locuiește? 403 00:24:10,875 --> 00:24:12,208 ‎Nu scrie. 404 00:24:12,333 --> 00:24:13,166 ‎Bine. 405 00:24:13,750 --> 00:24:16,041 ‎Credeam că „totul” e acolo. 406 00:24:51,416 --> 00:24:54,166 ‎Bun venit în secolul XXI, Emilio! 407 00:24:54,750 --> 00:24:55,791 ‎Ce grozav! 408 00:24:56,791 --> 00:24:58,291 ‎Îmi place mult. 409 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 ‎Foarte bine. 410 00:25:02,375 --> 00:25:06,000 ‎Acum poți trimite poze, nu? ‎Mesaje pe WhatsApp... 411 00:27:04,583 --> 00:27:06,708 ‎- Pa, tată! ‎- Nu uita ce-am zis! 412 00:27:06,791 --> 00:27:09,166 ‎„Suferi, numai dacă accepți să suferi.” 413 00:27:09,250 --> 00:27:11,208 ‎Să nu mă supăr ‎dacă mi se zice „oloaga”? 414 00:27:11,291 --> 00:27:12,166 ‎Da. 415 00:27:12,833 --> 00:27:13,666 ‎Nu. 416 00:27:13,833 --> 00:27:16,416 ‎Nu, scumpo. Nu asta voiam să zic. 417 00:27:18,250 --> 00:27:21,000 ‎- Cine-ți zice „oloaga”? ‎- Nimeni. E o glumă. 418 00:27:21,333 --> 00:27:22,916 ‎- Pe curând! ‎- Pa! 419 00:27:23,000 --> 00:27:25,583 ‎- Dă-mi un pupic! ‎- Ne vede toată lumea. 420 00:27:25,875 --> 00:27:27,000 ‎Bate pumnul! 421 00:27:27,458 --> 00:27:29,416 ‎- Pa! ‎- Pa! 422 00:27:29,500 --> 00:27:30,750 ‎Laura, Lucía! 423 00:27:32,375 --> 00:27:33,500 ‎Pa, fetelor! 424 00:27:34,708 --> 00:27:35,958 ‎V-ați făcut tema la mate? 425 00:27:36,041 --> 00:27:39,458 ‎Problema cu vânzătorul de ulei ‎era imposibilă, nu? 426 00:27:39,541 --> 00:27:41,250 ‎Nu. A fost floare la ureche. 427 00:27:43,708 --> 00:27:45,583 ‎Stai! Nu. E în celălalt. 428 00:27:46,208 --> 00:27:48,250 ‎Tema mea! Așteaptă-mă, te rog! 429 00:27:49,791 --> 00:27:51,583 ‎Tată! Tată! 430 00:28:12,458 --> 00:28:14,375 ‎Ești prost? Care-i problema ta? 431 00:28:14,458 --> 00:28:16,375 ‎Insultele înseamnă teamă. Furie. 432 00:28:22,458 --> 00:28:24,625 ‎- Cum te simți azi? ‎- Bine. 433 00:28:25,000 --> 00:28:26,750 ‎Putem începe? 434 00:28:27,166 --> 00:28:29,916 ‎Suntem în 2018, toamna, ‎în Valencia, la spital. 435 00:28:30,958 --> 00:28:31,833 ‎Emilio... 436 00:28:32,416 --> 00:28:35,083 ‎Știi că nu așa funcționează. 437 00:28:35,166 --> 00:28:36,666 ‎Mă simt perfect 438 00:28:36,750 --> 00:28:39,875 ‎și aș vrea să mai economisim niște timp. 439 00:28:39,958 --> 00:28:44,125 ‎Dar presupun ‎că tu nu ai nimic altceva de făcut. 440 00:28:45,041 --> 00:28:46,750 ‎- Tată, te rog. ‎- Dar... 441 00:28:46,833 --> 00:28:48,458 ‎- Scuze. ‎- Nicio problemă. 442 00:28:49,791 --> 00:28:51,875 ‎Să trecem direct la monede, da? 443 00:28:52,958 --> 00:28:56,708 ‎După cum îți amintești, ai 30 de monede. 444 00:28:57,375 --> 00:28:59,291 ‎Câte rămân, dacă-mi dai trei? 445 00:29:04,541 --> 00:29:07,583 ‎- Tată? ‎- O clipă! 446 00:29:10,541 --> 00:29:11,500 ‎Nu ne grăbim. 447 00:29:14,125 --> 00:29:17,166 ‎- E profesor de matematică. V-a zis? ‎- Da. 448 00:29:17,666 --> 00:29:20,750 ‎- La universitate. ‎- Da, mi-a zis și asta. 449 00:29:22,750 --> 00:29:24,166 ‎- Douăzeci și șapte. ‎- Da. 450 00:29:24,250 --> 00:29:25,166 ‎- Doamnă. ‎- Da? 451 00:29:25,250 --> 00:29:27,916 ‎Scuze. E puțin... Uneori, el... 452 00:29:30,416 --> 00:29:31,750 ‎Foarte bine, Emilio. 453 00:29:32,333 --> 00:29:33,583 ‎Dacă-mi mai dai trei? 454 00:29:40,875 --> 00:29:42,250 ‎- Douăzeci și patru. ‎- Da. 455 00:29:42,708 --> 00:29:44,291 ‎- Vă rog. ‎- Scuze. 456 00:29:45,458 --> 00:29:48,875 ‎Chestia e că tata poate calcula și-n somn. 457 00:29:49,041 --> 00:29:51,166 ‎Arată-i, tată. 458 00:30:00,708 --> 00:30:02,166 ‎Nu ne grăbim, Emilio. 459 00:30:03,583 --> 00:30:04,625 ‎Haide, tată. 460 00:30:06,958 --> 00:30:09,875 ‎Douăzeci și una, 18, 15... 461 00:30:10,208 --> 00:30:12,208 ‎- Douăsprezece. ‎- Foarte bine. 462 00:30:12,958 --> 00:30:14,041 ‎Vedeți că poate? 463 00:30:27,916 --> 00:30:30,625 ‎Alo? Da, scuze. Voiam să știu... 464 00:30:31,041 --> 00:30:34,916 ‎dacă-mi puteți da datele de contact ‎ale unei profesoare. 465 00:30:37,791 --> 00:30:40,541 ‎Îmi puteți spune măcar școala ‎la care a lucrat? 466 00:30:42,125 --> 00:30:44,333 ‎Sunt informații confidențiale? 467 00:30:46,500 --> 00:30:47,833 ‎Înțeleg. Firește. 468 00:30:48,416 --> 00:30:49,583 ‎Mă scuzați, dar... 469 00:30:49,666 --> 00:30:53,750 ‎e departamentul pentru educație ‎al Guvernului Navarra sau CIA? 470 00:30:55,625 --> 00:30:57,125 ‎Alo? 471 00:31:17,875 --> 00:31:18,875 ‎Ce faci aici? 472 00:31:19,291 --> 00:31:20,875 ‎Am venit la bunicul meu. 473 00:31:22,666 --> 00:31:25,166 ‎- Sunt bolnav, nu idiot. ‎- Bine. 474 00:31:25,583 --> 00:31:28,083 ‎Nu vreau să merg acasă ‎și să-l văd pe tata. 475 00:31:29,208 --> 00:31:33,500 ‎Te înțeleg perfect. ‎Dar mama ta știe unde ești? 476 00:31:33,583 --> 00:31:37,125 ‎Da. I-am scris. A zis că putem petrece ‎după-amiaza împreună. 477 00:31:37,208 --> 00:31:39,750 ‎Poftim? Nu. Nici vorbă. 478 00:31:40,625 --> 00:31:42,583 ‎Trebuie să merg undeva. 479 00:31:42,666 --> 00:31:44,583 ‎Nu ești prea bătrân, să conduci? 480 00:31:44,958 --> 00:31:47,208 ‎Tu nu ești prea mică, să umbli singură? 481 00:31:50,000 --> 00:31:50,958 ‎Stai așa... 482 00:31:51,625 --> 00:31:52,958 ‎Mergi în Navarra? 483 00:31:54,625 --> 00:31:56,958 ‎O s-o cauți pe Margarita, nu-i așa? 484 00:31:58,083 --> 00:32:01,291 ‎E chestia pe care o fac bătrânii ‎înainte de moarte. 485 00:32:01,375 --> 00:32:04,375 ‎- Ia-mă cu tine, te rog! ‎- Poftim? Nu. 486 00:32:04,666 --> 00:32:07,666 ‎- Haide, bunicule! ‎- M-ar omorî maică-ta. 487 00:32:07,750 --> 00:32:10,083 ‎O să mori oricum, nu? 488 00:32:10,208 --> 00:32:11,166 ‎Haide... 489 00:32:14,041 --> 00:32:16,750 ‎- Sub nicio formă. ‎- Dar, bunicule, 490 00:32:17,208 --> 00:32:18,875 ‎cum mergi singur în Navarra, 491 00:32:18,958 --> 00:32:21,166 ‎dacă te rătăcești și până la baie? 492 00:32:21,250 --> 00:32:24,833 ‎Așa cum a călătorit toată lumea ‎o viață întreagă. 493 00:32:27,833 --> 00:32:28,958 ‎Uite! 494 00:32:29,500 --> 00:32:32,041 ‎Cu ăsta, nu trebuie să ții minte ‎unde mergi. 495 00:32:32,958 --> 00:32:33,958 ‎Le face pe toate. 496 00:32:35,458 --> 00:32:38,791 ‎Veți ajunge la destinație ‎în patru ore și 21 de minute. 497 00:32:39,041 --> 00:32:41,500 ‎Ați ales cea mai scurtă rută. 498 00:32:46,125 --> 00:32:48,625 ‎- Când te-ai născut? ‎- Trei ianuarie. 499 00:32:48,750 --> 00:32:49,583 ‎Orașul? 500 00:32:49,666 --> 00:32:53,875 ‎Ce faci? Mă testezi și tu, ‎ca să vezi dacă nu-mi pierd mințile? 501 00:32:54,333 --> 00:32:56,583 ‎Ce test? Îți deschid cont pe Facebook. 502 00:32:57,041 --> 00:32:58,958 ‎Mie? De ce? 503 00:32:59,791 --> 00:33:02,833 ‎Ca s-o găsim pe Margarita, ‎trebuie să aflăm unde stă. 504 00:33:02,916 --> 00:33:05,083 ‎Vrei ca Facebook să-ți activeze Amintiri? 505 00:33:05,166 --> 00:33:07,291 ‎Facebook știe că am Alzheimer? 506 00:33:07,583 --> 00:33:09,166 ‎O să accept. Îți prinde bine. 507 00:33:10,333 --> 00:33:11,541 ‎Acum, zâmbește. 508 00:33:12,041 --> 00:33:15,291 ‎Împinge cu limba spatele dinților. 509 00:33:16,250 --> 00:33:17,666 ‎Ce e asta? 510 00:33:18,041 --> 00:33:20,000 ‎O poză sau tablou de Rembrandt? 511 00:33:20,083 --> 00:33:24,458 ‎Poza de profil e cea mai importantă ‎din viața unui om. 512 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 ‎Înțelegi? 513 00:33:25,958 --> 00:33:28,166 ‎- Nu ți-ar plăcea bărbia dublă. ‎- Clar. 514 00:33:28,583 --> 00:33:30,166 ‎- Haide! ‎- Bine. 515 00:33:34,000 --> 00:33:35,416 ‎- Gata. ‎- Bine. 516 00:33:35,875 --> 00:33:36,708 ‎Să vedem! 517 00:33:41,666 --> 00:33:45,500 ‎Pentru a folosi ieșirea 1A spre V-23, 518 00:33:45,583 --> 00:33:49,416 ‎în direcția Sagunto, ‎folosiți banda dreaptă. 519 00:33:52,708 --> 00:33:54,833 ‎Bunicule, trebuie să te uiți în oglindă! 520 00:33:54,916 --> 00:33:56,125 ‎M-am uitat. 521 00:34:02,208 --> 00:34:03,875 ‎Ce e aia? Pornografie? 522 00:34:06,041 --> 00:34:07,083 ‎Nu. 523 00:34:07,166 --> 00:34:09,333 ‎Pe vremea mea, oamenii fără haine 524 00:34:09,416 --> 00:34:11,666 ‎erau așa fiindcă n-aveau bani ‎să-și cumpere. 525 00:34:11,750 --> 00:34:14,666 ‎El e iubitul meu. ‎Și eu sunt îndrăgostită, știi? 526 00:34:15,208 --> 00:34:17,708 ‎Îl cheamă Pau. ‎Ne-am cunoscut pe Videocally. 527 00:34:17,791 --> 00:34:20,000 ‎- Stă în Barcelona. ‎- Cum? Așteaptă! 528 00:34:20,166 --> 00:34:23,291 ‎Adică nu v-ați văzut față în față? 529 00:34:23,375 --> 00:34:25,250 ‎Nu. De fapt, da. 530 00:34:25,333 --> 00:34:27,333 ‎- Deci, da sau nu? ‎- Da, dar nu... 531 00:34:27,416 --> 00:34:28,833 ‎Nu vreau să mai aflu. 532 00:34:31,500 --> 00:34:35,958 ‎E mama ta. O să răspund, ‎fiindcă nu va renunța. 533 00:34:36,375 --> 00:34:39,875 ‎Stai! E un apel video! ‎Trebuie să ții telefonul așa. 534 00:34:40,333 --> 00:34:41,958 ‎- Da? ‎- Da. 535 00:34:42,208 --> 00:34:43,291 ‎Alo? 536 00:34:44,000 --> 00:34:45,416 ‎- Tată. ‎- Ce e? 537 00:34:46,125 --> 00:34:47,208 ‎Tată, unde ești? 538 00:34:48,125 --> 00:34:49,708 ‎Acasă. Unde să fiu? 539 00:34:49,791 --> 00:34:54,125 ‎Bine. Nu trebuie să ții telefonul ‎așa de aproape. Te văd. 540 00:34:54,208 --> 00:34:56,083 ‎- Eu nu te văd. ‎- Bine. 541 00:34:56,166 --> 00:34:59,833 ‎Bine. Blanca e cu tine? ‎A zis că rămâne peste noapte la tine. 542 00:35:01,708 --> 00:35:04,166 ‎- Da, e aici. ‎- Zi-i să răspundă! 543 00:35:05,583 --> 00:35:08,833 ‎Nu... Nu poate vorbi... 544 00:35:09,375 --> 00:35:11,666 ‎fiindcă e la baie. 545 00:35:13,083 --> 00:35:15,625 ‎Dar ce faci, tată? 546 00:35:15,708 --> 00:35:17,375 ‎Nimic deosebit. 547 00:35:17,458 --> 00:35:20,750 ‎Continuați pe A-23 încă 150 de km. 548 00:35:20,833 --> 00:35:22,458 ‎Apoi, alegeți ieșirea... 549 00:35:23,208 --> 00:35:25,208 ‎Tată... ce se aude? 550 00:35:25,666 --> 00:35:27,708 ‎- TV-ul. ‎- Poftim? Nu. 551 00:35:27,791 --> 00:35:30,083 ‎Cum adică? Tu n-ai TV. Unde ești? 552 00:35:30,166 --> 00:35:31,500 ‎Atenție! 553 00:35:33,083 --> 00:35:35,416 ‎Blanca? Răspunde la telefon, te rog! 554 00:35:35,500 --> 00:35:36,666 ‎- Unde ești? ‎- Fii nebun! 555 00:35:36,750 --> 00:35:38,958 ‎- Nu știu cine ești. ‎- Te implor! 556 00:35:39,041 --> 00:35:40,625 ‎- N-ai copii. ‎- Nu glumesc. 557 00:35:40,708 --> 00:35:42,791 ‎- Zi-i Blancăi să răspundă! ‎- N-am copii! 558 00:35:42,875 --> 00:35:43,875 ‎Tată! 559 00:35:45,208 --> 00:35:46,541 ‎Futu-i, bunicule! 560 00:35:47,875 --> 00:35:49,333 ‎La ce te așteptai? 561 00:35:50,166 --> 00:35:54,166 ‎M-ai învățat să fac de toate cu telefonul, ‎mai puțin să vorbesc. 562 00:35:54,416 --> 00:35:57,416 ‎Să vorbești la telefon? ‎În ce secol trăiești? 563 00:35:59,416 --> 00:36:03,083 ‎V-ați abătut de la traseu. ‎Recalculez ruta. 564 00:36:23,416 --> 00:36:26,000 ‎Cred că cel obtuz e cel mai flatant. 565 00:36:26,083 --> 00:36:27,041 ‎LOL. 566 00:36:27,916 --> 00:36:30,166 ‎Poftim? Ce ai zis? 567 00:36:30,666 --> 00:36:32,125 ‎Ce înseamnă asta? 568 00:36:32,791 --> 00:36:34,750 ‎Râd, e amuzant... 569 00:36:37,791 --> 00:36:40,041 ‎Ca: „Mă tăvălesc pe jos de râs.” 570 00:36:50,208 --> 00:36:52,333 ‎Mă tăvălesc pe jos de râs! 571 00:36:55,375 --> 00:36:56,541 ‎Mersi. Pa! 572 00:36:57,833 --> 00:36:59,250 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua! 573 00:36:59,375 --> 00:37:00,500 ‎Mașina preistorică. 574 00:37:02,708 --> 00:37:04,083 ‎Vă costă 30 de euro. 575 00:37:11,833 --> 00:37:13,375 ‎Bunicule, 30. 576 00:37:14,833 --> 00:37:16,500 ‎Hai! Trebuie să plătim. 577 00:37:22,416 --> 00:37:23,708 ‎E vreo problemă? 578 00:37:23,791 --> 00:37:25,125 ‎- Nu. ‎- Ba da. 579 00:37:26,375 --> 00:37:27,916 ‎Bunicule, nu e amuzant. 580 00:37:28,625 --> 00:37:30,833 ‎- O cunoașteți pe fata asta? ‎- Nu. 581 00:37:31,291 --> 00:37:33,083 ‎Emilio. Sunt eu. 582 00:37:33,500 --> 00:37:36,041 ‎- Blanca. ‎- Nu știu cine e. 583 00:37:36,833 --> 00:37:37,791 ‎Are Alzheimer. 584 00:37:39,541 --> 00:37:40,375 ‎Dă-i drumul! 585 00:37:42,833 --> 00:37:46,125 ‎- Cred că trebuie să sun la poliție. ‎- Nu! 586 00:37:46,875 --> 00:37:48,666 ‎Suntem bine. Nu-i așa, Emilio? 587 00:37:52,375 --> 00:37:55,500 ‎Ne faci probleme, bunicule. 588 00:37:59,625 --> 00:38:01,875 ‎- Vorbește tu cu el puțin. ‎- Bună ziua! 589 00:38:10,958 --> 00:38:11,791 ‎Nu! 590 00:38:12,750 --> 00:38:14,291 ‎N-o să-l mai vezi o vreme. 591 00:38:16,083 --> 00:38:16,916 ‎Plecăm. 592 00:38:28,500 --> 00:38:29,416 ‎Bine. 593 00:38:29,791 --> 00:38:31,250 ‎Doamne! Uite ce-i aici! 594 00:38:32,541 --> 00:38:34,166 ‎- Poți conduce așa? ‎- Da. 595 00:38:41,791 --> 00:38:43,166 ‎Ce are mașina? 596 00:38:43,250 --> 00:38:45,666 ‎Apasă mai puternic pe ambreiaj. Așa. 597 00:38:51,625 --> 00:38:53,875 ‎Tată, ce combustibil ai pus? 598 00:38:56,500 --> 00:38:58,166 ‎Există mai multe feluri? 599 00:39:00,208 --> 00:39:02,458 ‎Mari probleme, bunicule. 600 00:39:02,875 --> 00:39:03,916 ‎Mari probleme! 601 00:39:04,000 --> 00:39:05,125 ‎- Nu! ‎- Incredibil! 602 00:39:10,666 --> 00:39:11,583 ‎Da. 603 00:39:15,375 --> 00:39:16,291 ‎Foarte bine. 604 00:39:18,125 --> 00:39:20,625 ‎Mulțumesc mult. Pe curând! 605 00:39:28,458 --> 00:39:29,500 ‎Asta e. 606 00:39:29,583 --> 00:39:33,125 ‎Vine o platformă. Ne duc mașina ‎la service. Mâine va fi gata. 607 00:39:34,166 --> 00:39:35,041 ‎Mâine? 608 00:39:36,083 --> 00:39:39,166 ‎Cum adică mâine? Nu se poate mâine. Nu... 609 00:39:40,083 --> 00:39:41,708 ‎Nu putem dormi aici. 610 00:39:42,458 --> 00:39:44,875 ‎E dezgustător, de prost gust. Nu, te rog. 611 00:39:45,333 --> 00:39:46,208 ‎Trebuie. 612 00:39:46,708 --> 00:39:48,750 ‎Nu eu ne-am accidentat mașina. 613 00:39:49,416 --> 00:39:51,583 ‎Dacă mașina nu era în service, 614 00:39:51,666 --> 00:39:54,208 ‎am fi acasă ‎și ne-am întoarce mâine, dar... 615 00:39:54,291 --> 00:39:56,916 ‎Deci, da, ‎trebuie să rămânem aici, scumpule. 616 00:40:01,958 --> 00:40:05,375 ‎Mă uit la voi doi și nu știu ‎pe cine să trag la răspundere. 617 00:40:09,500 --> 00:40:10,458 ‎El e adultul. 618 00:40:10,958 --> 00:40:12,541 ‎- Da. ‎- Ea e cea sănătoasă. 619 00:40:13,083 --> 00:40:14,000 ‎Hei! 620 00:40:14,833 --> 00:40:17,625 ‎Tu, desigur, ‎nu-i vei spune nimic fiicei tale? 621 00:40:18,291 --> 00:40:19,583 ‎Ba da. Sigur că da. 622 00:40:19,666 --> 00:40:20,958 ‎Vom discuta... 623 00:40:24,250 --> 00:40:26,416 ‎- Când ajungem acasă. ‎- Acasă? 624 00:40:27,291 --> 00:40:29,958 ‎Crezi că putem aștepta până acasă? 625 00:40:30,875 --> 00:40:32,458 ‎Puteau păți ceva rău! 626 00:40:32,791 --> 00:40:35,166 ‎Unde credeați că mergeți? Zi-mi, unde? 627 00:40:37,125 --> 00:40:38,333 ‎Unde, tată? 628 00:40:40,791 --> 00:40:42,541 ‎S-o caut pe iubirea vieții mele. 629 00:40:46,583 --> 00:40:47,416 ‎Poftim? 630 00:40:52,000 --> 00:40:52,875 ‎Tată... 631 00:40:55,958 --> 00:40:57,750 ‎Unde mergeai? În Huesca? 632 00:40:59,500 --> 00:41:01,041 ‎Tată, mama nu e în sat. 633 00:41:01,458 --> 00:41:03,125 ‎Știu că maică-ta e moartă. 634 00:41:05,750 --> 00:41:07,375 ‎Nu mă refeream la ea. 635 00:41:08,750 --> 00:41:09,583 ‎Poftim? 636 00:41:17,166 --> 00:41:19,458 ‎Mari probleme, bunicule. 637 00:41:22,458 --> 00:41:23,333 ‎Eu... 638 00:41:41,250 --> 00:41:42,125 ‎Bună! 639 00:41:43,291 --> 00:41:44,666 ‎Uite ce am pentru tine! 640 00:41:47,500 --> 00:41:49,000 ‎Nu-i spune maică-tii. 641 00:41:53,125 --> 00:41:54,125 ‎Un telefon! 642 00:41:54,208 --> 00:41:55,500 ‎Telefon! 643 00:41:58,208 --> 00:41:59,916 ‎Pe bune? 16 GB? 644 00:42:01,583 --> 00:42:03,541 ‎Nu accept decât de la 64 în sus. 645 00:42:04,958 --> 00:42:06,833 ‎Scumpo... Uite ce-i... 646 00:42:08,375 --> 00:42:09,250 ‎Blanca... 647 00:42:09,333 --> 00:42:10,166 ‎Iubire... 648 00:42:14,875 --> 00:42:17,083 ‎Deci această... 649 00:42:17,166 --> 00:42:19,166 ‎- Margarita. ‎- Margarita... 650 00:42:19,333 --> 00:42:21,583 ‎- ...e o iubită din copilărie... ‎- Da. 651 00:42:21,666 --> 00:42:24,958 ‎...și nu i-ai mărturisit ‎niciodată dragostea. 652 00:42:25,041 --> 00:42:28,583 ‎Te-ai însurat cu mama mea, ‎pe care aflu acum că n-ai iubit-o. 653 00:42:28,666 --> 00:42:30,000 ‎Am iubit-o pe mama ta. 654 00:42:30,791 --> 00:42:31,916 ‎- Da... ‎- Mult. 655 00:42:33,458 --> 00:42:35,250 ‎Dar nu eram îndrăgostit de ea. 656 00:42:37,125 --> 00:42:39,125 ‎Iar acum, după 50 de ani, 657 00:42:39,541 --> 00:42:40,958 ‎vrei să mergi în Navarra 658 00:42:41,375 --> 00:42:42,500 ‎s-o cauți pe femeia asta 659 00:42:42,958 --> 00:42:44,083 ‎cu intenția... 660 00:42:44,458 --> 00:42:45,708 ‎Ce intenție, tată? 661 00:42:46,291 --> 00:42:47,416 ‎Să ce... 662 00:42:48,125 --> 00:42:50,791 ‎Să te însori, să faci copii, ‎să întemeiezi o familie? 663 00:42:50,875 --> 00:42:51,750 ‎Ce vrei? 664 00:42:52,375 --> 00:42:53,500 ‎Vreau doar s-o văd. 665 00:42:56,958 --> 00:42:58,666 ‎Dacă erai așa de îndrăgostit, 666 00:42:59,000 --> 00:43:00,458 ‎de ce nu i-ai zis? 667 00:43:02,875 --> 00:43:04,208 ‎Aveam mult de învățat. 668 00:43:05,500 --> 00:43:07,750 ‎N-avea loc în ecuație. 669 00:43:07,833 --> 00:43:09,041 ‎- Ce e? ‎- Nimic... 670 00:43:09,125 --> 00:43:10,041 ‎Nimic. 671 00:43:10,375 --> 00:43:12,833 ‎Nu descoperi un număr prim ‎fără sacrificii. 672 00:43:14,833 --> 00:43:17,125 ‎Știi de ce am studiat științe exacte, ‎nu artă? 673 00:43:20,041 --> 00:43:23,958 ‎Fiindcă eram împreună ‎doar când învățam la matematică, tată. 674 00:43:24,458 --> 00:43:26,208 ‎- Nu e adevărat. ‎- Ba da. 675 00:43:26,291 --> 00:43:28,958 ‎- Am învățat împreună și la chimie. ‎- În fine. 676 00:43:29,041 --> 00:43:30,166 ‎Mai contează? 677 00:43:30,250 --> 00:43:32,125 ‎- Las-o așa. ‎- Așteaptă! 678 00:43:36,666 --> 00:43:38,291 ‎Te plângi mereu 679 00:43:39,125 --> 00:43:40,458 ‎că nu-ți cer ajutorul. 680 00:43:43,250 --> 00:43:45,166 ‎Ei bine, îți cer ajutorul acum. 681 00:43:47,083 --> 00:43:48,541 ‎Te rog, fiica mea... 682 00:43:49,625 --> 00:43:51,583 ‎ajută-mă s-o găsesc pe Margarita. 683 00:43:53,666 --> 00:43:54,583 ‎De ce acum? 684 00:43:55,791 --> 00:43:57,458 ‎Mama a murit acum cinci ani. 685 00:43:59,875 --> 00:44:00,875 ‎De ce nu atunci? 686 00:44:02,791 --> 00:44:04,458 ‎Fiindcă o voi uita. 687 00:44:08,000 --> 00:44:11,375 ‎Toată viața am încercat ‎să nu mă gândesc la Margarita. 688 00:44:11,833 --> 00:44:12,958 ‎Acum, când... 689 00:44:14,125 --> 00:44:15,416 ‎știu ce se va întâmpla, 690 00:44:16,500 --> 00:44:17,375 ‎nu vreau asta. 691 00:44:26,500 --> 00:44:27,833 ‎Îmi pare rău, tată. 692 00:44:29,333 --> 00:44:31,291 ‎Nu voi trăda amintirea mamei. 693 00:46:20,958 --> 00:46:21,791 ‎Mersi. 694 00:46:28,833 --> 00:46:30,666 ‎- Ce faci aici, scumpo? ‎- Nimic. 695 00:46:31,083 --> 00:46:31,958 ‎Nimic? 696 00:46:34,291 --> 00:46:35,916 ‎Ce bine e să nu faci nimic! 697 00:46:38,875 --> 00:46:40,875 ‎Profită la maximum cât ești mică! 698 00:46:40,958 --> 00:46:42,916 ‎După ce o să te faci mare, 699 00:46:43,750 --> 00:46:46,791 ‎și o să ai obligații ‎și responsabilități... 700 00:46:49,875 --> 00:46:52,208 ‎E important ‎să te bucuri de toate etapele vieții. 701 00:46:52,333 --> 00:46:54,166 ‎Să nu te grăbești, știi? 702 00:46:55,250 --> 00:46:57,458 ‎- Te-ai făcut și tu coach acum? ‎- Nu. 703 00:46:59,791 --> 00:47:02,375 ‎Vreau să știi că ești încă foarte tânără. 704 00:47:03,041 --> 00:47:06,458 ‎Nu e nevoie să te grăbești. ‎Vei avea timp de... 705 00:47:07,166 --> 00:47:10,125 ‎Iubiți. Sau iubite, ce preferi. 706 00:47:11,666 --> 00:47:13,125 ‎- Nu. ‎- Ba da, scumpo. 707 00:47:13,208 --> 00:47:15,416 ‎- Sunt o mamă modernă, știi? ‎- Deci... 708 00:47:15,833 --> 00:47:18,541 ‎- Ți-ai băgat nasul în telefonul meu? ‎- Nu. 709 00:47:19,000 --> 00:47:21,125 ‎N-aș face asta, iubire. 710 00:47:21,208 --> 00:47:24,375 ‎Ai copiat cheia jurnalului meu ‎când aveam cinci ani. 711 00:47:24,458 --> 00:47:26,125 ‎Erai foarte mică atunci. 712 00:47:26,833 --> 00:47:28,291 ‎Cum mi-ai ghicit codul? 713 00:47:28,708 --> 00:47:30,916 ‎Cum? Îl bați de 20 de ori pe zi. 714 00:47:31,000 --> 00:47:33,333 ‎- E viața mea! ‎- Nu e viața ta! 715 00:47:33,875 --> 00:47:36,208 ‎Sunt mama ta, iar viața ta e a mea, da? 716 00:47:36,583 --> 00:47:38,916 ‎- Nu e viața ta. ‎- Mamă, te urăsc. 717 00:47:39,583 --> 00:47:41,041 ‎Mă urăști? Foarte bine. 718 00:47:41,750 --> 00:47:44,000 ‎Zi-mi ceva ce nu știu. Căci, sincer... 719 00:47:44,125 --> 00:47:45,333 ‎Ceva ce nu știi? 720 00:47:45,458 --> 00:47:47,625 ‎Tata are o amantă. Te înșală. 721 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 ‎Acum vorbeam despre tine. 722 00:47:53,625 --> 00:47:56,208 ‎- Ai auzit ce-am zis? ‎- Vorbim despre tine. 723 00:47:56,708 --> 00:47:58,416 ‎Unde l-ai întâlnit pe băiat? 724 00:47:58,500 --> 00:48:00,125 ‎- Știai... ‎- Pe internet? 725 00:48:00,208 --> 00:48:02,291 ‎L-ai cunoscut online? Dacă da... 726 00:48:02,375 --> 00:48:04,333 ‎- Futu-i, mamă! ‎- Nu mai înjura! 727 00:48:04,416 --> 00:48:06,041 ‎Nu-mi place când înjuri! 728 00:48:06,125 --> 00:48:07,416 ‎Știai. 729 00:48:10,666 --> 00:48:11,666 ‎Da, știam. 730 00:48:13,958 --> 00:48:14,791 ‎Și ce? 731 00:48:19,708 --> 00:48:20,916 ‎Ce vrei să fac? 732 00:48:22,625 --> 00:48:23,875 ‎Să intentez divorț? 733 00:48:25,750 --> 00:48:28,125 ‎Ei bine, nu. N-ar fi corect. 734 00:48:29,041 --> 00:48:31,916 ‎Fiindcă am muncit mult ‎să țin familia asta unită. 735 00:48:32,375 --> 00:48:34,750 ‎Ca să fim o familie fericită. 736 00:48:35,083 --> 00:48:38,708 ‎Nu merit să pierd totul, ‎fiindcă taică-tău e un afemeiat. 737 00:48:38,958 --> 00:48:39,791 ‎Bine? 738 00:48:40,375 --> 00:48:43,333 ‎Fiindcă eu n-am greșit cu nimic. 739 00:48:44,916 --> 00:48:48,166 ‎Poate că asta e problema ta. ‎Le faci pe toate prea bine. 740 00:49:38,083 --> 00:49:40,083 ‎Tată, îmi dai gemul? 741 00:49:41,083 --> 00:49:42,125 ‎Sigur. 742 00:49:45,291 --> 00:49:47,875 ‎Bine. Mă gândeam... 743 00:49:48,291 --> 00:49:51,583 ‎fiindcă nu vom ajunge devreme acasă, 744 00:49:53,208 --> 00:49:55,291 ‎am putea merge cu toții la un film. 745 00:49:56,333 --> 00:49:58,750 ‎N-am mai văzut un film împreună de mult. 746 00:50:00,208 --> 00:50:01,916 ‎Îmi place mult ideea. 747 00:50:03,916 --> 00:50:07,333 ‎Am putea vedea o comedie, ‎cum îi place mamei. Nu, mamă? 748 00:50:08,750 --> 00:50:09,750 ‎E un plan grozav. 749 00:50:10,500 --> 00:50:11,500 ‎Sigur, draga mea. 750 00:50:28,875 --> 00:50:30,875 ‎Nu, tată. Liniștește-te! 751 00:50:31,250 --> 00:50:32,708 ‎Dă-mi ceașca, tată! 752 00:50:32,833 --> 00:50:34,416 ‎- Nu. ‎- Dă-mi ceașca, tată! 753 00:50:37,500 --> 00:50:39,666 ‎Nu-i nimic. Nu-ți face griji. 754 00:51:35,708 --> 00:51:36,958 ‎- Ai greșit drumul. ‎- Nu. 755 00:51:37,041 --> 00:51:40,166 ‎- Ba da. Era pe dincolo. ‎- Ba nu. 756 00:51:40,250 --> 00:51:43,791 ‎N-am greșit. Mergem în Navarra. 757 00:51:47,125 --> 00:51:49,125 ‎Cum adică în Navarra? Nu putem. 758 00:51:49,458 --> 00:51:51,125 ‎- În Navarra. ‎- Nu putem. 759 00:51:51,208 --> 00:51:52,541 ‎Lucrez mâine. 760 00:51:52,625 --> 00:51:55,333 ‎- Am două sesiuni de coaching. ‎- Le plătesc eu. 761 00:51:55,708 --> 00:51:57,833 ‎Nu e vorba de bani, Emilio. 762 00:51:57,916 --> 00:52:00,833 ‎- Clienții au nevoie de mine. ‎- Dar nu te plătesc. 763 00:52:00,916 --> 00:52:03,791 ‎- Atunci, putem merge. ‎- Da. 764 00:52:04,500 --> 00:52:07,708 ‎Emilio, ai o problemă gravă ‎cu agresivitatea pasivă. 765 00:52:07,791 --> 00:52:10,166 ‎Știi asta, nu? Ești conștient. 766 00:52:10,833 --> 00:52:13,833 ‎Vai! Iar eu credeam că problema mea ‎era Alzheimerul. 767 00:52:14,625 --> 00:52:16,041 ‎Către Navarra, dar unde? 768 00:52:16,791 --> 00:52:18,791 ‎- Deci? ‎- Păi... 769 00:52:19,583 --> 00:52:20,416 ‎Navarra. 770 00:52:21,208 --> 00:52:22,625 ‎În general. 771 00:52:23,791 --> 00:52:26,791 ‎Navarra, în general? E grozav. 772 00:52:27,875 --> 00:52:30,083 ‎Bine că familia n-are nevoie de mine! 773 00:52:31,875 --> 00:52:34,583 ‎- Iartă-mă, mamă, te rog. ‎- Mergem în Navarra! 774 00:52:35,291 --> 00:52:36,166 ‎Iartă-mă. 775 00:52:43,000 --> 00:52:44,250 ‎Alo? Blanca. 776 00:52:45,583 --> 00:52:46,500 ‎Ești bine? 777 00:52:47,208 --> 00:52:49,041 ‎N-ai fost online toată ziua. 778 00:52:49,625 --> 00:52:53,250 ‎S-a întâmplat ceva important. ‎Nunta vărului meu e în Valencia. 779 00:52:54,250 --> 00:52:55,500 ‎Vin la tine în oraș! 780 00:52:56,375 --> 00:52:57,583 ‎Vrei să ne vedem? 781 00:52:57,666 --> 00:53:00,375 ‎Știi că nu mă pot concentra ‎așa, Margarita. 782 00:53:01,458 --> 00:53:02,833 ‎Tată, 783 00:53:03,000 --> 00:53:04,458 ‎o chestie e... 784 00:53:04,916 --> 00:53:06,625 ‎s-o căutăm pe Margarita 785 00:53:06,708 --> 00:53:09,833 ‎și alta e să-i tot aud numele. Da? 786 00:53:13,375 --> 00:53:15,708 ‎- Cred că asta e cea reală. ‎- Poftim? 787 00:53:17,500 --> 00:53:19,791 ‎Tată, cine e ea? 788 00:53:19,875 --> 00:53:20,958 ‎Margarita. 789 00:53:21,875 --> 00:53:24,375 ‎Nu, tată. Ea nu e Margarita. 790 00:53:24,458 --> 00:53:26,750 ‎E nepoata ta. Cum se numește? 791 00:53:31,791 --> 00:53:32,791 ‎Tată? 792 00:53:33,833 --> 00:53:36,458 ‎- Mamă, nu contează. ‎- Ba contează. 793 00:53:36,541 --> 00:53:39,916 ‎Nu trebuie să piardă contactul ‎cu realitatea. Contează. 794 00:53:40,208 --> 00:53:42,291 ‎Hai, tată! Gândește-te. 795 00:53:43,125 --> 00:53:44,916 ‎Cum se numește? Haide! 796 00:53:45,833 --> 00:53:46,708 ‎Haide! 797 00:53:47,041 --> 00:53:48,833 ‎Julia, are dreptate. Renunță. 798 00:53:48,958 --> 00:53:50,458 ‎Nici vorbă. Tată. 799 00:53:52,791 --> 00:53:53,833 ‎Oloaga. 800 00:53:53,916 --> 00:53:57,250 ‎- Cum ai zis? ‎- Bunicule, nu! 801 00:54:00,083 --> 00:54:00,916 ‎Șosetă. 802 00:54:01,916 --> 00:54:03,375 ‎Nu, tată. Nu. 803 00:54:05,083 --> 00:54:06,625 ‎Banc, Blanc... 804 00:54:07,000 --> 00:54:08,625 ‎Blanca! Blanca! 805 00:54:08,708 --> 00:54:11,500 ‎Blanca! Foarte bine. 806 00:54:11,583 --> 00:54:13,000 ‎Foarte bine, tată. 807 00:54:13,083 --> 00:54:15,291 ‎Ați văzut că poate când vrea? 808 00:54:15,375 --> 00:54:16,583 ‎Blanca, foarte bine! 809 00:54:17,416 --> 00:54:20,791 ‎Vom ajunge acolo ‎și nu-și va aminti ce să spună. 810 00:54:27,083 --> 00:54:28,541 ‎Suntem în 2018, 811 00:54:29,166 --> 00:54:30,208 ‎toamna, 812 00:54:31,333 --> 00:54:33,291 ‎- ...la dracu-n praznic. ‎- Bine. 813 00:54:33,375 --> 00:54:34,333 ‎Bine. 814 00:54:37,458 --> 00:54:38,416 ‎Ce ai? 815 00:54:40,875 --> 00:54:41,958 ‎Mi-e jenă. 816 00:54:42,083 --> 00:54:43,708 ‎- Zău, tată! ‎- Bunicule. 817 00:54:43,791 --> 00:54:45,541 ‎Nu e cazul să fii timid. 818 00:54:45,666 --> 00:54:48,041 ‎Trebuie să înregistrăm, în caz că uiți. 819 00:54:49,750 --> 00:54:51,750 ‎Nu știu ce să spun. 820 00:54:52,208 --> 00:54:53,583 ‎Bine. Ce zici de asta? 821 00:54:54,541 --> 00:54:57,958 ‎„Viața mea de dinainte ‎era ca o noapte întunecată, 822 00:54:58,833 --> 00:55:02,166 ‎până când ai apărut tu și... 823 00:55:03,333 --> 00:55:04,916 ‎ca un meteorit, 824 00:55:05,333 --> 00:55:07,333 ‎mi-ai luminat stelele.” 825 00:55:08,375 --> 00:55:13,416 ‎Nu. Nu e logic, ‎fiindcă stelele au propria lor lumină. 826 00:55:14,333 --> 00:55:17,125 ‎N-au nevoie de niciun astru ‎ca să strălucească. 827 00:55:19,583 --> 00:55:20,541 ‎Bine, tată. 828 00:55:21,416 --> 00:55:22,375 ‎Gândește-te! 829 00:55:24,333 --> 00:55:25,916 ‎Ce-ți plăcea la Margarita? 830 00:55:28,125 --> 00:55:29,541 ‎Ce o face așa specială? 831 00:55:30,208 --> 00:55:31,041 ‎Ce era? 832 00:55:32,041 --> 00:55:32,916 ‎Ea e... 833 00:55:34,791 --> 00:55:35,666 ‎ca numărul pi. 834 00:55:37,041 --> 00:55:37,958 ‎Înregistrează. 835 00:55:42,708 --> 00:55:44,833 ‎Îmi place matematica așa de mult... 836 00:55:46,333 --> 00:55:47,916 ‎fiindcă e logică pură. 837 00:55:49,166 --> 00:55:50,041 ‎Numerele... 838 00:55:50,958 --> 00:55:53,208 ‎sunt raționale, predictibile. 839 00:55:54,625 --> 00:55:55,958 ‎Dar deodată... 840 00:55:57,708 --> 00:55:59,375 ‎în mijlocul acestei armonii, 841 00:56:00,875 --> 00:56:02,666 ‎apare numărul pi. 842 00:56:04,000 --> 00:56:04,833 ‎Un număr... 843 00:56:06,916 --> 00:56:08,916 ‎misterios, infinit. 844 00:56:10,000 --> 00:56:11,541 ‎Un număr care e viu. 845 00:56:13,000 --> 00:56:15,166 ‎Își creează drumul, fără să urmeze... 846 00:56:16,500 --> 00:56:17,916 ‎niciun model. 847 00:56:20,875 --> 00:56:24,208 ‎Asta face matematica logică, 848 00:56:26,125 --> 00:56:27,083 ‎dar și magică. 849 00:56:31,250 --> 00:56:32,166 ‎Asta era... 850 00:56:33,166 --> 00:56:34,500 ‎Margarita pentru mine. 851 00:56:36,791 --> 00:56:37,625 ‎Magie. 852 00:56:47,500 --> 00:56:48,875 ‎- Frumos, tată! ‎- Păi... 853 00:56:48,958 --> 00:56:51,333 ‎Sigur nu-ți va rezista după asta. 854 00:57:02,125 --> 00:57:03,750 ‎- Sigur? ‎- Da. 855 00:57:05,375 --> 00:57:06,583 ‎Nu. Tu ai făcut-o! 856 00:57:07,916 --> 00:57:10,958 ‎- O vacă îmbrăcată în uniformă! ‎- Mă faci vacă? 857 00:57:11,416 --> 00:57:12,291 ‎Poftim? 858 00:57:12,416 --> 00:57:14,583 ‎Nepoata mea e oloagă, ‎dar nu e grasă. 859 00:57:14,958 --> 00:57:17,458 ‎Bunicule, e a doua oară ‎când mă faci oloagă azi. 860 00:57:17,541 --> 00:57:18,416 ‎Nu... 861 00:57:18,583 --> 00:57:20,541 ‎Dle profesor Pardo, mă mai știți? 862 00:57:20,625 --> 00:57:22,833 ‎O vacă îmbrăcată în uniformă! 863 00:57:22,958 --> 00:57:24,375 ‎Iar o dă cu vaca... 864 00:57:24,500 --> 00:57:26,458 ‎- Tinere, ești beat? ‎- Poftim? 865 00:57:27,375 --> 00:57:28,708 ‎Poftim, scumpo! 866 00:57:28,791 --> 00:57:31,583 ‎Mamă, omul ăsta zice că sunt grasă. 867 00:57:31,875 --> 00:57:33,541 ‎„Vacă”, mai exact. 868 00:57:33,666 --> 00:57:36,208 ‎- Poftim? E adevărat? ‎- Nu. 869 00:57:36,291 --> 00:57:39,125 ‎Domnul a fost ‎profesorul meu universitar... 870 00:57:39,208 --> 00:57:41,333 ‎M-am bucurat să-l salut. Atât. 871 00:57:42,125 --> 00:57:44,791 ‎Mulțumită lui, ‎am fost fascinat de matematică. 872 00:57:44,875 --> 00:57:47,041 ‎De fapt, asta e profesia mea acum. 873 00:57:47,541 --> 00:57:48,750 ‎Și eu sunt profesor. 874 00:57:49,791 --> 00:57:50,625 ‎Înțeleg. 875 00:57:51,375 --> 00:57:54,333 ‎Uite! Scuze. Chestia e că... 876 00:57:55,208 --> 00:57:58,041 ‎Nu știu care a fost neînțelegerea, dar... 877 00:57:58,250 --> 00:58:00,958 ‎- Tata nu se simte bine. Da? ‎- Îmi pare rău. 878 00:58:01,666 --> 00:58:05,750 ‎Nu-ți face griji. Sunt sigur ‎că ai spus-o cu multă afecțiune. 879 00:58:05,875 --> 00:58:07,958 ‎- Se vede. ‎- Matematica, fascinantă? 880 00:58:08,041 --> 00:58:09,750 ‎Sigur e beat. 881 00:58:09,833 --> 00:58:10,708 ‎La revedere! 882 00:58:11,166 --> 00:58:12,666 ‎Ăsta vibrează. 883 00:58:13,208 --> 00:58:14,041 ‎Să vedem! 884 00:58:17,041 --> 00:58:20,500 ‎Bunicule! Ai fost acceptat ‎în grupul profesorilor din Navarra. 885 00:58:20,583 --> 00:58:21,833 ‎- Da? ‎- Uite! 886 00:58:21,916 --> 00:58:22,750 ‎Serios? 887 00:58:25,291 --> 00:58:26,208 ‎Ce e? 888 00:58:27,458 --> 00:58:28,375 ‎Ce e? 889 00:58:28,666 --> 00:58:29,750 ‎Ea e? 890 00:58:31,166 --> 00:58:32,791 ‎- Da. ‎- Arată-ne! 891 00:58:32,875 --> 00:58:33,833 ‎Să vedem! 892 00:58:36,958 --> 00:58:41,000 ‎„Profesorii școlii Estella ‎la aniversarea centrului.” 893 00:58:42,041 --> 00:58:44,291 ‎Acum am aflat unde a lucrat. Nu? 894 00:58:44,416 --> 00:58:45,625 ‎Putem întreba acolo. 895 00:58:45,708 --> 00:58:46,875 ‎- Nu. ‎- Ba da. 896 00:58:46,958 --> 00:58:48,291 ‎- Ce e? ‎- Putem merge, 897 00:58:48,375 --> 00:58:51,291 ‎dar nu azi, fiindcă e sâmbătă și e gol. 898 00:58:51,875 --> 00:58:54,458 ‎E o femeie de 70 de ani, într-un sat. 899 00:58:55,541 --> 00:58:57,458 ‎Sigur o cunoaște cineva. 900 00:59:44,166 --> 00:59:46,583 ‎Bună! Bună ziua... Paqui! 901 00:59:47,083 --> 00:59:48,958 ‎Uite! Eu... 902 00:59:49,208 --> 00:59:53,208 ‎Căutăm o doamnă de vreo 70 de ani. 903 00:59:53,333 --> 00:59:55,375 ‎Îmi imaginez că e pacientă aici. 904 00:59:55,875 --> 00:59:58,166 ‎O cheamă Margarita Piquer. 905 00:59:59,083 --> 01:00:03,208 ‎Am vrea să știm ‎dacă ne poți spune unde locuiește. 906 01:00:03,333 --> 01:00:05,458 ‎E o informație confidențială. 907 01:00:06,333 --> 01:00:07,416 ‎Da, dar... 908 01:00:07,500 --> 01:00:09,791 ‎venim din Valencia doar pentru asta. 909 01:00:09,916 --> 01:00:11,833 ‎A fost o călătorie foarte lungă. 910 01:00:12,041 --> 01:00:13,291 ‎De asemenea... 911 01:00:13,458 --> 01:00:15,291 ‎Sunt colegă cu tine. 912 01:00:15,875 --> 01:00:17,708 ‎- Ești asistentă? ‎- Nu. 913 01:00:18,208 --> 01:00:19,041 ‎Doctoriță? 914 01:00:19,666 --> 01:00:20,958 ‎Reprezentant medical. 915 01:00:21,041 --> 01:00:22,208 ‎Vânzătoare. 916 01:00:23,750 --> 01:00:26,416 ‎- Nu! Nu e același lucru. ‎- E același lucru. 917 01:00:29,333 --> 01:00:32,750 ‎- Ce înseamnă asta? ‎- Eliberează ghișeul! E coadă! 918 01:00:35,041 --> 01:00:37,291 ‎Ascultă, de fapt... 919 01:00:37,375 --> 01:00:39,208 ‎Îl vezi pe bărbatul ăla? 920 01:00:40,125 --> 01:00:41,333 ‎E tatăl meu. 921 01:00:42,375 --> 01:00:43,541 ‎E bolnav 922 01:00:44,125 --> 01:00:45,125 ‎și e pe moarte. 923 01:00:46,041 --> 01:00:48,333 ‎Nu avem timp. Așa că, te rog, 924 01:00:48,583 --> 01:00:50,625 ‎avem nevoie de adresa aia urgent. 925 01:00:51,166 --> 01:00:53,291 ‎Zi-mi ceva ce n-am mai auzit. 926 01:00:55,208 --> 01:00:56,375 ‎Sincer... 927 01:00:58,333 --> 01:01:00,916 ‎Bine. N-am vrut să recurg la asta, dar... 928 01:01:11,958 --> 01:01:15,125 ‎Toate astea sunt rezervate pentru doctori. 929 01:01:15,541 --> 01:01:18,541 ‎Dar voi face o excepție ‎pentru tine, Paqui. 930 01:01:19,666 --> 01:01:20,750 ‎Ce zici? 931 01:01:21,375 --> 01:01:23,041 ‎De unde ziceai că ești? 932 01:01:23,541 --> 01:01:25,416 ‎- Valencia. ‎- Se vede. 933 01:01:28,333 --> 01:01:31,125 ‎Uite! Nu se desprinde. 934 01:01:32,333 --> 01:01:34,000 ‎Adorabil, nu? Uite! 935 01:01:35,500 --> 01:01:36,416 ‎Nu cade. 936 01:01:37,416 --> 01:01:38,416 ‎A căzut. 937 01:01:39,208 --> 01:01:40,125 ‎Cum ți se pare? 938 01:01:41,500 --> 01:01:42,958 ‎Următorul! 939 01:01:48,541 --> 01:01:50,458 ‎Pentru nimic. Mersi. 940 01:01:50,666 --> 01:01:52,625 ‎- Scuze, dră. ‎- Hai, María! 941 01:01:52,708 --> 01:01:54,125 ‎- Ce faci? ‎- E rândul meu. 942 01:01:54,541 --> 01:01:57,583 ‎- Nu înrăutăți situația. ‎- Nu. 943 01:01:59,166 --> 01:02:01,916 ‎Paqui, scuze, pot să te întreb ceva? 944 01:02:02,791 --> 01:02:05,541 ‎Am dreptate când zic ‎că înainte erai haioasă? 945 01:02:05,625 --> 01:02:08,125 ‎- Vai, nu... ‎- Erai tipul de persoană 946 01:02:08,208 --> 01:02:12,083 ‎care voia să facă ceva folositor, ‎să exceleze, să lase o urmă... 947 01:02:12,333 --> 01:02:15,208 ‎Nu? De asta ai învățat să fii asistentă. 948 01:02:15,291 --> 01:02:17,291 ‎Ca să-i ajuți pe alții, nu? 949 01:02:18,125 --> 01:02:21,875 ‎Dar oamenii... ‎Oamenii nu sunt mereu recunoscători, 950 01:02:21,958 --> 01:02:25,958 ‎nu-i suntem recunoscători lui Paqui, ‎colegelor ei și muncii lor. 951 01:02:26,041 --> 01:02:28,250 ‎- Ți-ai pierdut strălucirea, Paqui. ‎- Nu... 952 01:02:28,750 --> 01:02:32,208 ‎Dar sigur te întrebi: ‎Ce s-a întâmplat cu fata de odinioară? 953 01:02:32,291 --> 01:02:35,125 ‎Dedicată altora, cu dorința de a ajuta... 954 01:02:35,708 --> 01:02:37,708 ‎„A murit?”, te vei întreba. 955 01:02:38,833 --> 01:02:40,083 ‎Nu e așa, Paqui. 956 01:02:40,166 --> 01:02:42,416 ‎N-a murit. E acolo. 957 01:02:42,500 --> 01:02:44,291 ‎E chiar acolo. O pot vedea. 958 01:02:44,375 --> 01:02:45,958 ‎Și știi ce, Paqui? 959 01:02:46,958 --> 01:02:49,875 ‎Bărbatul ăsta are nevoie de tine. 960 01:02:52,291 --> 01:02:53,125 ‎Da. 961 01:02:53,208 --> 01:02:55,333 ‎Dă-ne adresa, Paqui! 962 01:02:56,458 --> 01:02:59,375 ‎Paqui! Paqui! 963 01:02:59,916 --> 01:03:01,916 ‎- Haide, Paqui... ‎- Paqui! 964 01:03:03,833 --> 01:03:06,083 ‎- Haide... ‎- Haide, Paqui... 965 01:03:06,541 --> 01:03:08,291 ‎Hai, Paqui, poți! 966 01:03:09,583 --> 01:03:10,875 ‎Hai, Paqui! Hai! 967 01:03:10,958 --> 01:03:13,375 ‎Dovedește că nu ești o funcționară acră, 968 01:03:13,458 --> 01:03:15,791 ‎cum credem toți că ești. 969 01:03:16,291 --> 01:03:17,125 ‎Haide! 970 01:03:17,541 --> 01:03:18,458 ‎Nu... 971 01:03:21,541 --> 01:03:22,833 ‎Afară de aici! 972 01:03:23,000 --> 01:03:23,875 ‎Afară! 973 01:03:24,541 --> 01:03:25,500 ‎Acum! 974 01:03:26,666 --> 01:03:27,875 ‎Îți las asta cadou. 975 01:03:29,375 --> 01:03:30,375 ‎Mersi. 976 01:03:30,458 --> 01:03:31,583 ‎Am dat-o în bară. 977 01:03:32,791 --> 01:03:33,666 ‎Să mergem! 978 01:04:00,166 --> 01:04:01,208 ‎Ce faci? 979 01:04:04,291 --> 01:04:06,708 ‎După ce ne întoarcem în Valencia, ‎vreau să pleci. 980 01:04:11,291 --> 01:04:13,708 ‎Nu puteai măcar să te ascunzi? 981 01:04:17,333 --> 01:04:19,666 ‎Nu înțeleg cum mi-ai putut face asta. 982 01:04:20,375 --> 01:04:22,083 ‎Nu înțeleg de ce ai făcut-o. 983 01:04:23,500 --> 01:04:24,666 ‎Nu „de ce”. 984 01:04:24,750 --> 01:04:26,375 ‎Ascultă! Sincer... 985 01:04:26,458 --> 01:04:29,416 ‎- Nu. ‎- Nu e „de ce”. Întreabă-mă. 986 01:04:29,916 --> 01:04:32,416 ‎- Futu-i! E ridicol... ‎- Bine. Nu. 987 01:04:33,583 --> 01:04:35,791 ‎Liniștește-te. O să mă întreb singur. 988 01:04:38,500 --> 01:04:40,625 ‎Felipe, cu ce scop ai înșelat? 989 01:04:44,666 --> 01:04:46,500 ‎Ca să mă prinzi, Julia. 990 01:04:48,666 --> 01:04:50,875 ‎Ca să mă prinzi și să mă părăsești. 991 01:05:00,708 --> 01:05:02,000 ‎Bunicul nu e în pat. 992 01:05:02,125 --> 01:05:04,000 ‎- Poftim? ‎- A dispărut. 993 01:05:05,791 --> 01:05:06,791 ‎Așteaptă o clipă! 994 01:05:08,333 --> 01:05:09,208 ‎Tată? 995 01:05:10,708 --> 01:05:11,583 ‎Tată! 996 01:05:13,916 --> 01:05:14,791 ‎Tată! 997 01:05:20,166 --> 01:05:22,125 ‎Nu se poate, nu se poate... 998 01:05:29,416 --> 01:05:30,291 ‎Emilio! 999 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 ‎Tată! 1000 01:05:40,500 --> 01:05:43,333 ‎- Scuze. Mi s-a zis că tata a fost aici. ‎- Acolo. 1001 01:05:43,708 --> 01:05:44,541 ‎Tată! 1002 01:05:45,083 --> 01:05:46,875 ‎Tată, cum te simți? 1003 01:05:47,250 --> 01:05:48,833 ‎- Bine. ‎- Da? 1004 01:05:49,125 --> 01:05:51,666 ‎Ce s-a întâmplat? Te-ai rătăcit? 1005 01:05:51,750 --> 01:05:52,958 ‎Știi cine sunt? 1006 01:05:53,208 --> 01:05:55,750 ‎Da, fiică, mă simt foarte bine. 1007 01:05:55,833 --> 01:05:59,375 ‎Ce te-a apucat să umbli prin sat ‎în pijamale, pe frigul ăsta? 1008 01:05:59,916 --> 01:06:01,416 ‎Fir-ar! Ce m-am speriat! 1009 01:06:03,583 --> 01:06:06,000 ‎Nu cred că mai vreau ‎s-o văd pe Margarita. 1010 01:06:06,083 --> 01:06:07,166 ‎Poftim? 1011 01:06:08,083 --> 01:06:08,916 ‎Ajunge. 1012 01:06:11,833 --> 01:06:12,666 ‎Ce e? 1013 01:06:13,000 --> 01:06:13,833 ‎Nu. 1014 01:06:14,625 --> 01:06:17,458 ‎Nu. Deci... 1015 01:06:18,083 --> 01:06:19,791 ‎Din cauza acestei călătorii, 1016 01:06:20,291 --> 01:06:21,833 ‎căsnicia mea s-a destrămat 1017 01:06:22,291 --> 01:06:25,291 ‎- ...iar fiică-mea mă urăște profund. ‎- Ai dreptate. 1018 01:06:26,500 --> 01:06:28,125 ‎N-ar fi trebuit să venim. 1019 01:06:28,583 --> 01:06:29,416 ‎Îmi pare rău. 1020 01:06:30,750 --> 01:06:31,750 ‎Mie, și mai și. 1021 01:06:35,500 --> 01:06:36,583 ‎Tată, încă ceva... 1022 01:06:39,416 --> 01:06:41,083 ‎Cu ce scop ai vrut s-o vezi? 1023 01:06:43,458 --> 01:06:46,375 ‎- Ți-am zis. Fiindcă... ‎- N-am întrebat „de ce”. 1024 01:06:46,958 --> 01:06:48,708 ‎- Scopul. ‎- Și tu? 1025 01:06:48,833 --> 01:06:49,750 ‎Da. 1026 01:06:50,541 --> 01:06:51,458 ‎Ascultă-mă! 1027 01:06:52,250 --> 01:06:53,083 ‎Cu ce scop? 1028 01:06:55,500 --> 01:06:56,333 ‎Păi... 1029 01:07:00,458 --> 01:07:03,500 ‎Ca să aflu dacă și ea s-a gândit la mine 1030 01:07:04,250 --> 01:07:05,416 ‎în toți anii ăștia. 1031 01:07:08,250 --> 01:07:09,541 ‎Chiar și puțin. 1032 01:07:12,250 --> 01:07:13,083 ‎Bine. 1033 01:07:14,041 --> 01:07:15,791 ‎Ar fi bine să aflăm, nu? 1034 01:07:19,666 --> 01:07:20,500 ‎Să mergem! 1035 01:07:24,458 --> 01:07:26,000 ‎- Mulțumesc. ‎- Haide! 1036 01:07:29,041 --> 01:07:31,041 ‎- Ești obosit, tată? ‎- Da, puțin. 1037 01:07:33,416 --> 01:07:34,541 ‎La revedere, Paqui! 1038 01:07:36,083 --> 01:07:36,958 ‎Ce e? 1039 01:07:42,708 --> 01:07:44,125 ‎Adresa Margaritei! 1040 01:07:45,000 --> 01:07:45,833 ‎Tată! 1041 01:07:46,833 --> 01:07:47,875 ‎Paqui... 1042 01:07:50,041 --> 01:07:51,500 ‎- Bine... ‎- Mersi, Paqui. 1043 01:07:52,208 --> 01:07:55,208 ‎Știam că nu e funcționara acră obișnuită. 1044 01:07:55,291 --> 01:07:56,416 ‎- Tată... ‎- Plecați! 1045 01:07:56,500 --> 01:07:58,541 ‎- Înainte să regret. ‎- De ce-ai zis asta? 1046 01:07:58,625 --> 01:07:59,750 ‎Era un compliment. 1047 01:08:01,291 --> 01:08:02,375 ‎Pa! Mulțumesc. 1048 01:08:06,333 --> 01:08:07,583 ‎Ce frig e! 1049 01:08:16,125 --> 01:08:16,958 ‎Futu-i! 1050 01:08:17,041 --> 01:08:18,875 ‎Blanca, te rog. Ți-am zis că... 1051 01:08:18,958 --> 01:08:19,875 ‎- Fir-ar! ‎- Zău așa! 1052 01:08:24,166 --> 01:08:25,125 ‎Măi să fie! 1053 01:08:25,708 --> 01:08:27,833 ‎- Arăți incredibil! ‎- Mulțumesc. 1054 01:08:29,291 --> 01:08:32,791 ‎- De unde ai luat costumul ăsta? ‎- E pentru ocazii speciale. 1055 01:08:34,583 --> 01:08:35,583 ‎Tată, încă ceva. 1056 01:08:35,666 --> 01:08:37,916 ‎Nu e costumul de la nunta cu mama, nu? 1057 01:08:57,541 --> 01:08:59,458 ‎Suntem în 2018, 1058 01:08:59,541 --> 01:09:01,083 ‎toamna, în Navarra, 1059 01:09:02,250 --> 01:09:03,625 ‎la casa Margaritei. 1060 01:09:27,958 --> 01:09:29,000 ‎Margarita? 1061 01:09:29,250 --> 01:09:30,625 ‎Asta nu e Margarita. 1062 01:09:31,583 --> 01:09:33,375 ‎Margarita nu e așa de bătrână. 1063 01:09:33,916 --> 01:09:35,916 ‎Tată, unii nu îmbătrânesc frumos. 1064 01:09:36,458 --> 01:09:37,666 ‎Scuzați-mă, 1065 01:09:37,875 --> 01:09:39,083 ‎sunteți Margarita? 1066 01:09:39,541 --> 01:09:41,083 ‎Nu! Angustias. 1067 01:09:41,916 --> 01:09:42,750 ‎Ți-am zis eu. 1068 01:09:43,791 --> 01:09:48,583 ‎Bine... Scuze, căutăm o femeie ‎care se numește Margarita. 1069 01:09:48,833 --> 01:09:50,208 ‎Ni s-a zis că stă aici. 1070 01:09:50,291 --> 01:09:51,291 ‎Aici? 1071 01:09:52,208 --> 01:09:53,166 ‎Nu. 1072 01:09:53,250 --> 01:09:55,875 ‎- Nu? ‎- Cred că fosta proprietară a casei 1073 01:09:55,958 --> 01:09:57,625 ‎se numea Margarita. 1074 01:09:58,166 --> 01:09:59,000 ‎Așteptați! 1075 01:09:59,958 --> 01:10:01,208 ‎Abundio! 1076 01:10:01,416 --> 01:10:02,708 ‎Abundio! 1077 01:10:02,833 --> 01:10:03,666 ‎Ce e? 1078 01:10:03,750 --> 01:10:06,666 ‎Cum se numea femeia care ne-a vândut casa? 1079 01:10:06,750 --> 01:10:09,416 ‎- De unde naiba să știu eu? ‎- Da. 1080 01:10:10,250 --> 01:10:11,625 ‎Se numea Margarita. 1081 01:10:11,708 --> 01:10:13,958 ‎Nu-mi amintesc numele soțului ei. 1082 01:10:14,041 --> 01:10:15,916 ‎Bunicule, e măritată. 1083 01:10:16,041 --> 01:10:19,208 ‎Păi... nu mă așteptam ‎să meargă la mănăstire. 1084 01:10:19,333 --> 01:10:22,083 ‎Știți cumva unde s-au mutat? 1085 01:10:22,166 --> 01:10:24,208 ‎S-au mutat în altă casă. 1086 01:10:24,291 --> 01:10:28,458 ‎Ce ușurare să aflăm că nu s-au mutat ‎pe o barcă sau o navă spațială! 1087 01:10:28,916 --> 01:10:33,000 ‎Fiul verișoarei mele, Antonia, ‎a rămas șomer și stă într-o barcă. 1088 01:10:34,333 --> 01:10:35,541 ‎Surda aude. 1089 01:10:36,750 --> 01:10:38,541 ‎Da, dar... 1090 01:10:39,208 --> 01:10:41,750 ‎știți unde e noua casă? 1091 01:10:42,333 --> 01:10:44,541 ‎Abundio! 1092 01:10:45,458 --> 01:10:46,291 ‎Abundio! 1093 01:10:46,375 --> 01:10:49,333 ‎Are urechile înfundate! ‎Mă face cu capul. Așteptați! 1094 01:10:49,416 --> 01:10:50,333 ‎Abundio! 1095 01:10:50,416 --> 01:10:51,583 ‎- Ce e? ‎- Lăsați. 1096 01:10:52,333 --> 01:10:54,791 ‎- Unde stau acum? ‎- Cine? 1097 01:10:54,875 --> 01:10:58,250 ‎- Foștii proprietari! ‎- De unde naiba să știu? 1098 01:10:58,458 --> 01:11:00,666 ‎Aveți cumva numărul lor de telefon? 1099 01:11:01,083 --> 01:11:03,583 ‎Ai numărul lor de telefon? 1100 01:11:03,666 --> 01:11:06,291 ‎- Al cui? ‎- Al foștilor proprietari. 1101 01:11:06,375 --> 01:11:08,375 ‎- De unde naiba să știu? ‎- Ce a zis? 1102 01:11:08,458 --> 01:11:10,541 ‎Nimic. Lăsați. Mulțumim! 1103 01:11:11,125 --> 01:11:12,583 ‎Pentru nimic, dragă. 1104 01:11:15,500 --> 01:11:16,333 ‎Deci... 1105 01:11:20,458 --> 01:11:21,625 ‎Cine era? 1106 01:11:22,416 --> 01:11:23,833 ‎De unde naiba să știu? 1107 01:11:52,708 --> 01:11:56,916 ‎Un pahar de tequila, ca s-o uit 1108 01:11:57,416 --> 01:12:01,291 ‎Pe femeia care m-a trădat 1109 01:12:01,875 --> 01:12:06,083 ‎Nu vreau să mi-o mai amintesc niciodată 1110 01:12:06,541 --> 01:12:10,750 ‎Azi beau să-mi înec amarul 1111 01:12:11,166 --> 01:12:13,750 ‎Și să las totul în... 1112 01:12:14,750 --> 01:12:16,041 ‎Da, e mai bine. 1113 01:12:45,125 --> 01:12:46,166 ‎Pe duminică! 1114 01:12:56,083 --> 01:12:57,000 ‎Emilio! 1115 01:13:10,041 --> 01:13:11,916 ‎Apropo, mă cheamă Margarita. 1116 01:13:37,875 --> 01:13:38,750 ‎Dă-mi-o! 1117 01:14:18,208 --> 01:14:19,041 ‎Ai grijă de tine. 1118 01:14:19,625 --> 01:14:20,458 ‎Și tu. 1119 01:14:34,458 --> 01:14:35,291 ‎Mozart? 1120 01:14:37,291 --> 01:14:38,125 ‎Mozart. 1121 01:14:39,166 --> 01:14:40,208 ‎Desigur. 1122 01:14:42,708 --> 01:14:43,541 ‎Ăsta? 1123 01:14:53,041 --> 01:14:54,833 ‎Bunicule, să folosim etichete! 1124 01:14:56,208 --> 01:14:58,458 ‎Îl luăm pe Vivaldi și-l punem aici. 1125 01:14:58,666 --> 01:14:59,750 ‎Îl luăm pe Mozart... 1126 01:15:00,958 --> 01:15:02,125 ‎și-l punem aici. 1127 01:15:03,583 --> 01:15:06,583 ‎- Îl luăm pe Bach... ‎- Ca etichetele de pe Facebook. 1128 01:15:07,750 --> 01:15:08,583 ‎Sigur. 1129 01:15:09,041 --> 01:15:11,500 ‎Ca pe Facebook. Grozav, bunicule! 1130 01:15:18,750 --> 01:15:21,375 ‎O fracție e numărul părților unui întreg 1131 01:15:21,458 --> 01:15:23,000 ‎divizat în părți egale. 1132 01:15:23,083 --> 01:15:24,208 ‎BLANCA, N-AM MAI VORBIT. 1133 01:15:24,291 --> 01:15:26,375 ‎Sunt două numere ‎divizate de linie de fracție. 1134 01:15:26,458 --> 01:15:27,583 ‎AM GĂSIT-O PE MARGARITA. 1135 01:15:27,666 --> 01:15:28,500 ‎Genial! 1136 01:15:30,666 --> 01:15:32,875 ‎Ați adus un telefon mobil la ora mea? 1137 01:15:32,958 --> 01:15:34,541 ‎AI ADRESA? 1138 01:15:34,875 --> 01:15:36,541 ‎Blanca Molina Pardo! 1139 01:15:38,291 --> 01:15:40,083 ‎Afară de la ora mea! Acum! 1140 01:15:54,958 --> 01:15:57,041 ‎De ce nu dormi la ora asta, scumpo? 1141 01:15:58,541 --> 01:15:59,375 ‎Deci? 1142 01:16:01,666 --> 01:16:02,583 ‎Ce e? 1143 01:16:03,000 --> 01:16:03,916 ‎Ascultă, mamă! 1144 01:16:05,291 --> 01:16:06,125 ‎Ce e? 1145 01:16:06,541 --> 01:16:07,791 ‎Știu unde locuiește. 1146 01:16:08,500 --> 01:16:09,583 ‎Cine? 1147 01:16:11,083 --> 01:16:12,333 ‎Margarita. 1148 01:16:13,541 --> 01:16:15,041 ‎Cum ai aflat? 1149 01:16:16,166 --> 01:16:18,833 ‎Îl mai știi pe Pau, ‎băiatul din telefonul meu? 1150 01:16:19,583 --> 01:16:21,250 ‎Cel de care ți-am zis 1151 01:16:21,333 --> 01:16:24,708 ‎- ...că poate fi criminal sau... ‎- Nu vezi ce e important. 1152 01:16:28,041 --> 01:16:29,166 ‎Ce e cu Pau? 1153 01:16:30,541 --> 01:16:33,916 ‎Pau știe pe cineva care știe pe altcineva ‎care o cunoaște. 1154 01:16:36,541 --> 01:16:37,375 ‎Și? 1155 01:16:39,625 --> 01:16:42,125 ‎Îmi dă adresa doar față-n față. 1156 01:16:43,916 --> 01:16:47,541 ‎Îmi spui că va trebui ‎să pleci iar cu bunicul? 1157 01:16:47,833 --> 01:16:50,125 ‎- Fiindcă sincer... ‎- Nu. 1158 01:16:50,791 --> 01:16:51,791 ‎Atunci? 1159 01:16:52,041 --> 01:16:54,708 ‎Pau e în Valencia, la nunta vărului său. 1160 01:16:54,791 --> 01:16:57,333 ‎Asta e o veste minunată! 1161 01:16:58,125 --> 01:16:59,000 ‎Păi... 1162 01:16:59,708 --> 01:17:00,583 ‎Ce e? 1163 01:17:01,750 --> 01:17:03,541 ‎- Nu i-am zis. ‎- Ce? 1164 01:17:07,916 --> 01:17:08,791 ‎Vino încoace! 1165 01:17:11,000 --> 01:17:11,833 ‎Fii atentă! 1166 01:17:13,458 --> 01:17:14,916 ‎Știi că... 1167 01:17:15,250 --> 01:17:16,750 ‎atunci când te-ai născut, 1168 01:17:17,916 --> 01:17:19,833 ‎ne-au zis că nu vei putea merge. 1169 01:17:20,291 --> 01:17:21,375 ‎Știi asta, da? 1170 01:17:22,625 --> 01:17:23,500 ‎Dar uite! 1171 01:17:27,000 --> 01:17:28,333 ‎N-am văzut nicio fată 1172 01:17:28,625 --> 01:17:30,875 ‎mergând mai țanțoș decât tine, copilă. 1173 01:17:33,833 --> 01:17:35,833 ‎De ce ți-e frică, războinico? 1174 01:17:40,291 --> 01:17:41,166 ‎Războinică. 1175 01:17:59,750 --> 01:18:03,416 ‎M-am măritat! Aplauze pentru mireasă! 1176 01:18:05,250 --> 01:18:06,166 ‎Haideți! 1177 01:18:06,666 --> 01:18:10,000 ‎Ce bine dansează mireasa! ‎Haideți cu toții! 1178 01:18:21,083 --> 01:18:23,166 ‎- Bună! ‎- Bună! 1179 01:18:23,750 --> 01:18:24,625 ‎Sunt Blanca. 1180 01:18:25,458 --> 01:18:26,500 ‎Poftim? 1181 01:18:27,875 --> 01:18:28,750 ‎Blanca. 1182 01:18:29,875 --> 01:18:30,750 ‎Eu sunt Tomás. 1183 01:18:31,041 --> 01:18:33,416 ‎Nu te preface că ești altcineva. 1184 01:18:33,500 --> 01:18:35,541 ‎Dacă nu-ți plac, fii direct! 1185 01:18:36,791 --> 01:18:37,750 ‎Nu te înțeleg. 1186 01:18:41,541 --> 01:18:43,250 ‎Blanca. Bună! 1187 01:18:45,750 --> 01:18:46,791 ‎Sunt Pau. 1188 01:18:47,833 --> 01:18:49,250 ‎Grozav! Eu sunt Blanca. 1189 01:18:49,750 --> 01:18:50,833 ‎El e vărul meu. 1190 01:18:54,041 --> 01:18:55,041 ‎Pau? 1191 01:18:57,708 --> 01:19:01,291 ‎Ai cam exagerat ‎cu filtrele Instagram, nu crezi? 1192 01:19:01,958 --> 01:19:03,916 ‎Nici tu n-ai fost tocmai sinceră, nu? 1193 01:19:04,000 --> 01:19:05,541 ‎Cum adică? 1194 01:19:07,958 --> 01:19:09,291 ‎Ai... 1195 01:19:11,125 --> 01:19:14,750 ‎Ai o dizabilitate privind mobilitatea. 1196 01:19:15,125 --> 01:19:17,333 ‎Haideți cu toții! 1197 01:19:24,458 --> 01:19:27,041 ‎De ce ai insistat ‎să ne vedem față în față? 1198 01:19:27,125 --> 01:19:28,541 ‎M-am săturat să mă prefac. 1199 01:19:30,458 --> 01:19:33,791 ‎Iar vărul meu are prietenă ‎și postează mereu poze cu ea. 1200 01:19:34,750 --> 01:19:36,041 ‎Rămăsesem fără material. 1201 01:19:37,791 --> 01:19:38,625 ‎Cum facem? 1202 01:19:40,583 --> 01:19:43,166 ‎Da! Haideți! 1203 01:19:44,666 --> 01:19:47,458 ‎Mireasa știe cel mai bine! 1204 01:19:49,500 --> 01:19:50,333 ‎Putem dansa. 1205 01:19:52,125 --> 01:19:53,125 ‎Nu. 1206 01:19:53,333 --> 01:19:54,333 ‎De ce? 1207 01:19:55,375 --> 01:19:56,208 ‎De aia. 1208 01:19:56,625 --> 01:19:57,833 ‎Nu dansez în public. 1209 01:20:08,333 --> 01:20:10,333 ‎Mișcați-vă toți șoldurile! 1210 01:20:20,250 --> 01:20:21,458 ‎Ce faci, tată? 1211 01:20:22,000 --> 01:20:22,833 ‎Poftim? 1212 01:20:22,916 --> 01:20:23,833 ‎Dansezi. 1213 01:20:24,958 --> 01:20:27,708 ‎- Nu dansez. ‎- Ba dansezi. 1214 01:20:29,291 --> 01:20:30,375 ‎Nu dansez. 1215 01:20:31,333 --> 01:20:33,541 ‎Dar, tată... Vezi asta? 1216 01:20:34,500 --> 01:20:37,750 ‎- Asta se numește dans. ‎- Ăsta e dans. Hai! 1217 01:20:40,458 --> 01:20:41,916 ‎Nu așa se dansează! 1218 01:20:53,000 --> 01:20:55,333 ‎Dansează cu mine, frumosule! 1219 01:20:56,500 --> 01:20:59,833 ‎Cine vrea microfonul pentru un karaoke? 1220 01:20:59,916 --> 01:21:00,916 ‎Tată. 1221 01:21:01,625 --> 01:21:02,833 ‎Un microfon! 1222 01:21:04,125 --> 01:21:08,333 ‎Femeie, dacă poți vorbi cu Dumnezeu 1223 01:21:09,041 --> 01:21:14,625 ‎Întreabă-L dacă m-am oprit vreodată ‎din a te adora 1224 01:21:15,208 --> 01:21:16,833 ‎Nu vor să mă mai sărute 1225 01:21:18,833 --> 01:21:24,583 ‎Iar tu ‎Cine știe pe unde ai putea fi? 1226 01:21:25,583 --> 01:21:28,500 ‎Cine știe ce aventuri vei avea 1227 01:21:28,583 --> 01:21:32,208 ‎Ești așa de departe de mine 1228 01:21:32,708 --> 01:21:33,583 ‎Bine. 1229 01:21:37,333 --> 01:21:38,583 ‎Iar tu 1230 01:21:40,125 --> 01:21:44,083 ‎Cine știe pe unde ai putea fi? 1231 01:22:05,708 --> 01:22:07,833 ‎Bunicule... Margarita! 1232 01:22:07,916 --> 01:22:10,125 ‎Margarita stă în Valencia! Am adresa. 1233 01:22:10,208 --> 01:22:12,083 ‎- Să mergem! ‎- În Valencia? 1234 01:22:12,166 --> 01:22:13,916 ‎Aplauze pentru artistul cu papion! 1235 01:22:20,750 --> 01:22:22,125 ‎- Pa! ‎- Pa! 1236 01:22:22,208 --> 01:22:23,625 ‎- Pa! ‎- Poftim! 1237 01:22:24,833 --> 01:22:26,833 ‎Cumpără-ți niște cămăși. 1238 01:22:27,416 --> 01:22:28,833 ‎- Tată! ‎- Da, vin. 1239 01:22:28,958 --> 01:22:30,583 ‎Trăiască mirele și mireasa! 1240 01:22:51,958 --> 01:22:53,166 ‎Sigur e aici? 1241 01:22:53,708 --> 01:22:54,708 ‎Da. 1242 01:22:58,250 --> 01:23:00,333 ‎- Ești bine, tată? ‎- Sunt bine. 1243 01:23:03,375 --> 01:23:05,291 ‎- Da? ‎- Da. Bună! 1244 01:23:05,458 --> 01:23:06,291 ‎- Bună! ‎- Bună! 1245 01:23:06,708 --> 01:23:11,250 ‎Scuze, tatăl meu caută casa ‎unde își petrecea verile când era copil. 1246 01:23:11,541 --> 01:23:14,375 ‎Credem că asta e. ‎Ne întrebam dacă o putem vedea. 1247 01:23:14,458 --> 01:23:16,833 ‎Scuze, e casa familiei mele dintotdeauna. 1248 01:23:19,000 --> 01:23:19,833 ‎Păi... 1249 01:23:20,666 --> 01:23:21,875 ‎Ce facem acum, tată? 1250 01:23:22,375 --> 01:23:23,833 ‎- Scuze. ‎- Da? 1251 01:23:25,125 --> 01:23:28,250 ‎Vă pot folosi toaleta? ‎Am probleme mari cu prostata. 1252 01:23:34,000 --> 01:23:35,125 ‎Vă înțeleg perfect. 1253 01:23:35,875 --> 01:23:36,708 ‎Intrați! 1254 01:23:38,416 --> 01:23:39,666 ‎Ce frumos e, nu? 1255 01:23:40,500 --> 01:23:41,791 ‎Tavanul ăla! 1256 01:23:42,125 --> 01:23:45,833 ‎L-am renovat cu soția mea, ‎dar am păstrat esența originală. 1257 01:23:46,041 --> 01:23:48,875 ‎- Toaleta e acolo. ‎- Mulțumesc. 1258 01:23:51,916 --> 01:23:54,833 ‎Ați fost drăguț să ne primiți... 1259 01:23:54,916 --> 01:23:56,708 ‎- Hai, dă-i... ‎- O să vă dau... 1260 01:23:56,791 --> 01:23:58,791 ‎Nu! Vă rog. 1261 01:23:58,875 --> 01:24:01,166 ‎- Nu vă simțiți obligată. ‎- E frumos. 1262 01:24:25,250 --> 01:24:26,208 ‎Margarita. 1263 01:24:33,375 --> 01:24:34,375 ‎Sunt Emilio. 1264 01:24:38,250 --> 01:24:39,375 ‎Emilio Pardo. 1265 01:24:40,958 --> 01:24:42,666 ‎Cel cu pătratele magice. 1266 01:24:46,541 --> 01:24:47,750 ‎Ce oră e? 1267 01:24:47,833 --> 01:24:50,458 ‎Trebuie să mai prind magazinul deschis. 1268 01:24:52,750 --> 01:24:53,916 ‎Cine ești tu? 1269 01:24:56,583 --> 01:25:00,000 ‎Iar ăsta, Lorenzo, ‎pare un simplu post-it... 1270 01:25:03,625 --> 01:25:04,500 ‎E un magnet. 1271 01:25:05,208 --> 01:25:07,833 ‎Ar fi grozav ‎să-i las bilețele soției mele. 1272 01:25:07,916 --> 01:25:09,833 ‎- Vi-l dăruiesc. ‎- Mulțumesc. 1273 01:25:10,250 --> 01:25:12,250 ‎Le folosesc mult de când s-a îmbolnăvit. 1274 01:25:12,833 --> 01:25:13,916 ‎De ce e bolnavă? 1275 01:25:15,000 --> 01:25:16,250 ‎Demență senilă. 1276 01:25:16,833 --> 01:25:17,791 ‎E avansată. 1277 01:25:18,625 --> 01:25:21,500 ‎Nu-și mai poate recunoaște nici chipul. 1278 01:25:32,875 --> 01:25:33,750 ‎Tată. 1279 01:25:36,541 --> 01:25:39,333 ‎Încă e o femeie extraordinară, nu crezi? 1280 01:25:42,875 --> 01:25:44,000 ‎Îmi pare rău, tată. 1281 01:25:52,791 --> 01:25:54,375 ‎- Ce faceți aici? ‎- Nimic. 1282 01:25:55,833 --> 01:25:58,250 ‎M-am rătăcit, dar plecăm acum. 1283 01:26:03,375 --> 01:26:05,041 ‎Nu i-a plăcut niciodată să coasă. 1284 01:26:06,500 --> 01:26:08,166 ‎Dar o face în ultima vreme. 1285 01:26:29,125 --> 01:26:30,666 ‎Pare litera „S”. 1286 01:26:32,333 --> 01:26:33,625 ‎Dar e un „L”. 1287 01:26:34,708 --> 01:26:35,833 ‎De la Lorenzo? 1288 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 ‎Da. 1289 01:27:23,666 --> 01:27:25,166 ‎- Bună! ‎- Bună! 1290 01:27:34,708 --> 01:27:37,416 ‎- N-ai vrea să joci sudoku? ‎- Nu. 1291 01:27:41,791 --> 01:27:43,791 ‎Nu-mi place lintea. 1292 01:27:47,333 --> 01:27:50,708 ‎Nu-mi place lintea și știi asta, Carmen. 1293 01:27:52,458 --> 01:27:53,333 ‎Tată. 1294 01:27:54,083 --> 01:27:55,000 ‎Nu sunt mama. 1295 01:27:55,458 --> 01:27:56,500 ‎Sunt fiica ta. 1296 01:27:57,833 --> 01:27:59,291 ‎Eu n-am nicio fiică. 1297 01:28:00,333 --> 01:28:01,583 ‎Ba ai. 1298 01:28:02,125 --> 01:28:04,041 ‎Mamă. Nu contează. Lasă. 1299 01:28:04,125 --> 01:28:05,291 ‎Ba contează. 1300 01:28:06,291 --> 01:28:07,791 ‎- Privește-mă, tată! ‎- Mamă. 1301 01:28:08,375 --> 01:28:10,416 ‎Tată, sunt Julia, fiica ta. 1302 01:28:10,500 --> 01:28:14,458 ‎N-am nicio fiică! Și nu-mi place lintea! 1303 01:28:18,375 --> 01:28:19,208 ‎Bine. 1304 01:28:19,500 --> 01:28:21,250 ‎- Ești bine, scumpo? ‎- Da. 1305 01:28:22,583 --> 01:28:23,625 ‎Nu-i nimic, tată. 1306 01:28:24,083 --> 01:28:25,458 ‎E-n regulă. Nu te teme. 1307 01:28:31,458 --> 01:28:32,791 ‎Nu! 1308 01:28:47,583 --> 01:28:50,333 ‎Nu, tată. Liniștește-te. 1309 01:28:53,125 --> 01:28:54,000 ‎Tată. 1310 01:29:13,375 --> 01:29:14,833 ‎Îți place? Să vedem. 1311 01:29:17,041 --> 01:29:17,958 ‎E bun? 1312 01:29:18,041 --> 01:29:19,833 ‎- Foarte bun. ‎- Da? Poftim! 1313 01:29:22,166 --> 01:29:23,000 ‎Ai vin? 1314 01:29:32,666 --> 01:29:33,833 ‎Ce e, tată? 1315 01:29:36,083 --> 01:29:36,916 ‎Ce e? 1316 01:29:38,541 --> 01:29:39,583 ‎Tată, ce e? 1317 01:29:41,750 --> 01:29:43,125 ‎Liniștește-te! 1318 01:29:44,250 --> 01:29:46,666 ‎Bine... E totul în regulă, tată. 1319 01:29:47,583 --> 01:29:48,416 ‎Privește-mă. 1320 01:29:57,583 --> 01:29:59,166 ‎În ce an suntem, Emilio? 1321 01:30:08,708 --> 01:30:09,541 ‎Tată. 1322 01:30:16,875 --> 01:30:17,708 ‎Haide! 1323 01:30:22,291 --> 01:30:23,500 ‎Suntem în 2019. 1324 01:30:24,083 --> 01:30:24,958 ‎Julia. 1325 01:30:30,875 --> 01:30:32,791 ‎Găsește mai greu răspunsul acum. 1326 01:30:34,458 --> 01:30:36,375 ‎Mai dați-i puțin timp, vă rog. 1327 01:30:37,708 --> 01:30:38,625 ‎Julia... 1328 01:30:38,708 --> 01:30:41,208 ‎Se pricepe foarte bine cu monedele. 1329 01:30:41,958 --> 01:30:43,583 ‎Încercați cu monedele! 1330 01:30:45,916 --> 01:30:47,291 ‎Trebuie să te oprești. 1331 01:30:48,291 --> 01:30:49,208 ‎Să mă opresc? 1332 01:30:51,125 --> 01:30:52,875 ‎Dar nu pot renunța la el! 1333 01:30:54,583 --> 01:30:55,458 ‎Nu pot. 1334 01:31:04,000 --> 01:31:04,833 ‎Plânge? 1335 01:31:06,333 --> 01:31:07,291 ‎De ce plânge? 1336 01:31:08,458 --> 01:31:10,458 ‎Nu e nimic, Emilio. Nu te teme. 1337 01:31:11,041 --> 01:31:11,875 ‎Înțeleg. 1338 01:31:12,541 --> 01:31:15,208 ‎Poți folosi o poreclă, dacă vrei. 1339 01:31:26,958 --> 01:31:28,958 ‎Subiectul în discuție 1340 01:31:29,041 --> 01:31:33,541 ‎la ora de azi ‎e despre integralele parțiale. 1341 01:31:33,833 --> 01:31:35,541 ‎O metodă de integrare 1342 01:31:35,625 --> 01:31:39,041 ‎bazată pe derivarea ‎unui produs al funcțiilor. 1343 01:31:39,166 --> 01:31:40,041 ‎- Tată. ‎- Mamă. 1344 01:31:41,458 --> 01:31:42,791 ‎Lasă-l. 1345 01:31:50,250 --> 01:31:52,458 ‎Dle profesor Pardo. 1346 01:31:52,791 --> 01:31:54,500 ‎Spune, dră! 1347 01:31:55,916 --> 01:31:58,291 ‎Cum se calculează integralele parțiale? 1348 01:31:59,041 --> 01:32:03,708 ‎Mă bucură întrebarea ta, fiindcă e, ‎cu siguranță, un subiect fascinant. 1349 01:32:04,375 --> 01:32:06,791 ‎Integralele parțiale. 1350 01:32:08,666 --> 01:32:14,250 ‎Integralele parțiale se calculează ‎după următoarea formulă. 1351 01:32:15,583 --> 01:32:18,000 ‎Pare greu de memorat, nu? 1352 01:32:18,625 --> 01:32:19,958 ‎Dar nu e... 1353 01:32:20,833 --> 01:32:23,458 ‎dacă ne folosim imaginația. 1354 01:32:25,583 --> 01:32:27,333 ‎Într-o... zi... 1355 01:32:28,041 --> 01:32:31,375 ‎am văzut... o... vacă... 1356 01:32:31,458 --> 01:32:33,625 ‎îmbrăcată... în... 1357 01:32:34,333 --> 01:32:35,333 ‎uniformă. 1358 01:32:37,875 --> 01:32:38,916 ‎Vaca! 1359 01:32:39,583 --> 01:32:40,541 ‎Cineva... 1360 01:32:41,625 --> 01:32:43,125 ‎mi-a zis cândva... 1361 01:32:44,416 --> 01:32:47,083 ‎că matematica, asemeni literelor, 1362 01:32:48,125 --> 01:32:49,458 ‎e un limbaj. 1363 01:32:50,708 --> 01:32:53,000 ‎Deci, să o vorbim! 1364 01:32:53,375 --> 01:32:55,083 ‎Doamnelor și domnilor! 1365 01:32:58,250 --> 01:33:00,541 ‎Unu, doi, trei. Zâmbește! 1366 01:33:02,125 --> 01:33:02,958 ‎Așa! 1367 01:33:03,041 --> 01:33:04,375 ‎Un pupic pentru bunic. 1368 01:33:08,500 --> 01:33:09,333 ‎Să vedem! 1369 01:33:09,875 --> 01:33:11,291 ‎Ultima, tată. 1370 01:33:11,708 --> 01:33:12,583 ‎Trei. 1371 01:33:13,458 --> 01:33:15,583 ‎Ies cu bărbie dublă în poziția asta. 1372 01:33:17,375 --> 01:33:18,958 ‎Nu contează, bunicule. 1373 01:33:21,916 --> 01:33:23,250 ‎O să mergem, bunicule. 1374 01:33:28,791 --> 01:33:29,791 ‎Da. 1375 01:33:31,416 --> 01:33:32,250 ‎Hai, bunicule! 1376 01:33:32,666 --> 01:33:34,000 ‎Hai, tată! Te ajut eu. 1377 01:33:35,625 --> 01:33:37,500 ‎Așa! 1378 01:33:38,083 --> 01:33:39,166 ‎Hai! Sus! 1379 01:33:41,291 --> 01:33:42,208 ‎Foarte bine! 1380 01:35:08,458 --> 01:35:09,958 ‎...unde vei fi 1381 01:35:10,541 --> 01:35:13,583 ‎Cine știe ce aventuri vei avea 1382 01:35:13,833 --> 01:35:17,708 ‎Cât de departe ești de mine 1383 01:35:17,875 --> 01:35:19,875 ‎Nu mă pot concentra așa. 1384 01:35:22,125 --> 01:35:23,791 ‎Ai zis ceva? 1385 01:35:25,083 --> 01:35:25,916 ‎Ce faci? 1386 01:35:27,500 --> 01:35:28,875 ‎Pare plictisitor, nu? 1387 01:35:30,708 --> 01:35:31,625 ‎Puțin. 1388 01:35:37,625 --> 01:35:38,875 ‎Vii cu mine pe plajă? 1389 01:36:17,375 --> 01:36:19,500 ‎Apropo, mă cheamă Margarita. 1390 01:36:22,916 --> 01:36:24,625 ‎Eu sunt Emilio. 1391 01:40:54,791 --> 01:40:56,791 ‎Subtitrarea: Daniel Onea