1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,625 --> 00:00:33,000
Femeie, dacă poți vorbi cu Dumnezeu
4
00:00:34,541 --> 00:00:41,000
Întreabă-L dacă m-am oprit vreodată
din a te adora
5
00:00:43,916 --> 00:00:45,875
Iar pe mare
6
00:00:47,416 --> 00:00:50,458
Oglindă a inimii mele
7
00:00:52,791 --> 00:00:59,125
Întreab-o de câte ori m-a văzut plângând
Trădarea dragostei tale
8
00:01:16,291 --> 00:01:18,291
Emilio. Pâinea ta prăjită...
9
00:01:18,666 --> 00:01:19,791
Poftim!
10
00:01:20,666 --> 00:01:22,083
- Șervețelul...
- Hei!
11
00:01:22,166 --> 00:01:25,625
Da! Ai dreptate.
Avem un bucătar nou și nu i-am zis.
12
00:01:25,708 --> 00:01:28,541
Mario! Emilio nu vrea roșii
pe pâinea prăjită.
13
00:01:28,625 --> 00:01:29,458
Am înțeles.
14
00:01:29,541 --> 00:01:32,250
Nu voi înțelege de ce comanzi
pâine și roșii,
15
00:01:32,458 --> 00:01:34,791
dacă nu pui roșia pe pâine.
16
00:01:34,875 --> 00:01:37,791
Vreau să simt gusturile neamestecate.
17
00:01:38,416 --> 00:01:43,041
Comand pâine și roșii,
căci îmi place gustul pâinii și al roșiei.
18
00:01:43,208 --> 00:01:45,208
- Da.
- Dar, dacă le amestec,
19
00:01:45,458 --> 00:01:47,708
nu mă bucur nici de una, nici de alta.
20
00:01:47,791 --> 00:01:50,416
- Îți place mult să vorbești, nu?
- Ador.
21
00:01:51,166 --> 00:01:53,333
- Nu-mi vine să cred!
- Ce?
22
00:01:53,416 --> 00:01:55,458
E prima oară în ani de zile
23
00:01:55,541 --> 00:01:58,458
când vin cu micul dejun
înainte să termini Sudoku.
24
00:01:58,541 --> 00:02:01,791
Nu se cheamă Sudoku,
ci „pătratul magic”.
25
00:02:01,875 --> 00:02:03,083
Da? Nu știam.
26
00:02:03,166 --> 00:02:05,541
Japonezii cred că l-au inventat ei,
27
00:02:05,625 --> 00:02:09,375
dar n-au făcut decât să denumească
ceva ce exista deja.
28
00:02:10,500 --> 00:02:11,375
În fine...
29
00:02:16,666 --> 00:02:18,333
Nu. Ai plătit deja, Emilio.
30
00:02:20,208 --> 00:02:21,208
Păi...
31
00:02:21,333 --> 00:02:23,291
- Te testam.
- Sigur.
32
00:02:24,375 --> 00:02:25,458
E totul în ordine?
33
00:02:26,166 --> 00:02:27,333
Ce vrei să spui?
34
00:02:27,583 --> 00:02:29,666
Nu știu. Pari puțin schimbat.
35
00:02:30,416 --> 00:02:31,541
N-am nimic.
36
00:02:32,083 --> 00:02:33,041
Tu, în schimb,
37
00:02:33,666 --> 00:02:36,208
ești mereu la fel, însărcinată iar.
38
00:02:37,750 --> 00:02:40,500
Iată că m-am înșelat! Ești același Emilio.
39
00:02:40,625 --> 00:02:43,666
Ar fi bine să încerci
să joci Sudoku puțin cu soțul.
40
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
- Adică „pătratul magic”.
- Da.
41
00:03:01,000 --> 00:03:03,625
TRĂIEȘTE DE DOUĂ ORI, IUBEȘTE O DATĂ
42
00:03:03,708 --> 00:03:06,333
Îți zic că numerele astea nu pot fi bune!
43
00:03:07,250 --> 00:03:09,250
E imposibil de rezolvat!
44
00:03:09,875 --> 00:03:14,000
Ascultați-mă! Sunt profesor de matematică
la universitate.
45
00:03:14,125 --> 00:03:15,750
Știu despre ce vorbesc.
46
00:03:18,541 --> 00:03:21,333
Mi-l dați pe redactorul-șef al ziarului,
vă rog?
47
00:03:23,791 --> 00:03:24,708
Alo?
48
00:03:26,083 --> 00:03:27,041
Alo!
49
00:03:31,000 --> 00:03:35,666
Emilio, îți voi pune niște întrebări
foarte simple.
50
00:03:35,750 --> 00:03:37,791
N-ai de ce să te îngrijorezi.
51
00:03:38,166 --> 00:03:40,166
- Ai înțeles?
- Scuze, dar...
52
00:03:41,125 --> 00:03:45,416
Ai vreun motiv pentru care-mi vorbești
de parcă aș fi retardat?
53
00:03:46,875 --> 00:03:47,875
Bine.
54
00:03:49,041 --> 00:03:50,750
Eu mă numesc Catalina.
55
00:03:51,291 --> 00:03:53,291
Însă îmi poți spune Cati.
56
00:03:53,625 --> 00:03:55,250
Ai vreo poreclă, Emilio?
57
00:03:55,541 --> 00:03:58,791
- Îmi folosesc numele întreg, mersi.
- Atunci, începem.
58
00:04:01,750 --> 00:04:03,416
În ce an suntem?
59
00:04:06,541 --> 00:04:08,083
În 2017.
60
00:04:08,500 --> 00:04:09,375
Ce anotimp e?
61
00:04:10,833 --> 00:04:12,833
- Primăvară.
- Foarte bine.
62
00:04:13,791 --> 00:04:15,791
În ce oraș suntem?
63
00:04:15,916 --> 00:04:18,083
- Valencia.
- Foarte bine!
64
00:04:18,166 --> 00:04:19,125
Foarte bine.
65
00:04:19,250 --> 00:04:22,666
- Și în ce loc suntem?
- La închisoare.
66
00:04:25,000 --> 00:04:28,375
Am făcut teste aici toată ziua,
dar nu mă lași să plec.
67
00:04:28,458 --> 00:04:29,416
Emilio...
68
00:04:29,833 --> 00:04:30,708
Te rog!
69
00:04:30,958 --> 00:04:33,958
Vreau să iei lucrurile în serios, bine?
70
00:04:35,541 --> 00:04:37,541
- La spital.
- Bine, Emilio.
71
00:04:41,875 --> 00:04:45,125
Acum, Emilio, vreau să-ți imaginezi
72
00:04:45,208 --> 00:04:48,083
că ai 30 de monede.
73
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
Le vizualizezi?
74
00:04:50,583 --> 00:04:52,958
Din cele 30, îmi dai trei.
75
00:04:53,458 --> 00:04:54,750
Cu câte rămâi?
76
00:04:55,041 --> 00:04:58,791
Iartă-mă iar, Cati, dar...
77
00:04:59,333 --> 00:05:02,666
deși sunt pensionar,
sunt profesor de matematică.
78
00:05:02,750 --> 00:05:04,333
Știu. Așa scrie în dosar.
79
00:05:04,416 --> 00:05:07,833
- La universitate.
- Scrie și asta. Am citit.
80
00:05:09,583 --> 00:05:10,416
Bine.
81
00:05:11,000 --> 00:05:14,708
Am 30, îți dau trei, rămân cu 27.
82
00:05:15,041 --> 00:05:17,041
Grozav. Dacă-mi mai dai trei?
83
00:05:19,083 --> 00:05:21,875
Douăzeci și patru,
douăzeci și una, optsprezece,
84
00:05:21,958 --> 00:05:24,291
- ...cincisprezece, douăsprezece, nouă...
- Bine.
85
00:05:24,375 --> 00:05:27,500
- ...șase, trei, zero.
- Da, înțeleg...
86
00:05:30,041 --> 00:05:31,000
Acum, Emilio,
87
00:05:31,416 --> 00:05:34,625
îmi poți spune ce e ăsta?
88
00:05:34,958 --> 00:05:36,041
E evident!
89
00:05:37,250 --> 00:05:39,000
Mă crezi idiot!
90
00:05:39,083 --> 00:05:41,375
Fiindcă n-am putut termina
un pătrat magic?
91
00:05:41,458 --> 00:05:44,625
Nu pot avea o zi proastă sau ce?
92
00:05:45,416 --> 00:05:47,916
Stau foarte bine cu capul.
93
00:05:56,750 --> 00:05:59,208
Vezi partea asta? E hipocampul.
94
00:06:00,458 --> 00:06:02,750
Aici sunt cele mai recente amintiri.
95
00:06:03,666 --> 00:06:05,250
Le vei pierde primele.
96
00:06:05,750 --> 00:06:08,333
După asta, va ajunge la partea frontală,
97
00:06:08,500 --> 00:06:10,625
care e casa gândirii logice,
98
00:06:11,500 --> 00:06:15,416
și-ți va afecta abilitatea
de a rezolva probleme.
99
00:06:17,000 --> 00:06:22,916
Întreab-o de câte ori m-a văzut plângând
Trădarea dragostei tale
100
00:06:23,458 --> 00:06:28,125
Te caut oriunde merg
Dar nu te pot găsi
101
00:06:28,208 --> 00:06:29,875
Atunci, caută în altă parte.
102
00:06:33,000 --> 00:06:34,125
Ai zis ceva?
103
00:06:34,208 --> 00:06:36,333
Cânți și nu mă pot concentra.
104
00:06:39,500 --> 00:06:40,333
Ce e asta?
105
00:06:42,791 --> 00:06:44,000
Un pătrat magic.
106
00:06:46,875 --> 00:06:47,750
Ce anume?
107
00:06:47,875 --> 00:06:50,875
- E o ghicitoare matematică.
- Pare plictisitor, nu?
108
00:06:51,875 --> 00:06:55,166
Nu-mi place matematica.
Nu știu la ce folosește.
109
00:06:55,250 --> 00:06:57,291
Matematica e pentru toate.
110
00:06:58,708 --> 00:07:00,125
Pentru asta, de exemplu.
111
00:07:00,458 --> 00:07:03,416
Proporțiile acelui „S”
sunt forme geometrice.
112
00:07:03,500 --> 00:07:05,208
Nu e „S”, e „L”.
113
00:07:09,791 --> 00:07:11,250
Nu pare, nu?
114
00:07:11,750 --> 00:07:13,208
N-o să-l mai termin.
115
00:07:13,625 --> 00:07:14,583
Urăsc să cos.
116
00:07:15,458 --> 00:07:18,125
Mie-mi place să citesc și să scriu.
117
00:07:20,458 --> 00:07:23,208
La școală,
ne pun să brodăm pentru părinți.
118
00:07:24,625 --> 00:07:27,541
E un simbol matematic al infinitului.
119
00:07:27,875 --> 00:07:31,125
Îi poți zice tatălui tău
că-i porți o dragoste infinită.
120
00:07:31,333 --> 00:07:32,333
Ce idee bună!
121
00:07:40,458 --> 00:07:44,708
Va ajunge în partea asta din spate
a creierului, unde...
122
00:07:45,333 --> 00:07:47,875
se află amintirile cele mai vechi.
123
00:07:51,333 --> 00:07:53,458
Matematica e și ea un limbaj.
124
00:07:56,125 --> 00:07:58,708
Ne spune lucruri, ca literele.
125
00:08:00,000 --> 00:08:02,875
- Margarita, la masă!
- E mama.
126
00:08:03,000 --> 00:08:03,958
Trebuie să plec.
127
00:08:05,875 --> 00:08:07,208
Merg pe plajă.
128
00:08:07,458 --> 00:08:09,208
Poți veni cu mine, dacă vrei.
129
00:08:12,041 --> 00:08:12,958
Nu pot.
130
00:08:14,333 --> 00:08:15,333
Am de învățat.
131
00:08:17,041 --> 00:08:18,041
Am de învățat.
132
00:08:20,708 --> 00:08:21,916
Ne vedem duminică!
133
00:08:29,708 --> 00:08:31,833
Apropo, mă cheamă Margarita.
134
00:08:36,208 --> 00:08:38,000
Înțelegeți tot ce vă spun?
135
00:08:40,625 --> 00:08:42,083
Care e soluția?
136
00:08:45,541 --> 00:08:47,375
Nu... Nu există o soluție.
137
00:08:52,041 --> 00:08:54,375
Aș dori să vorbesc cu o rudă.
138
00:08:54,541 --> 00:08:56,125
- Nu.
- Nu?
139
00:08:58,916 --> 00:08:59,791
N-am rude.
140
00:09:01,708 --> 00:09:05,416
N-aveți familie?
Un nepot, un văr îndepărtat...
141
00:09:06,208 --> 00:09:08,416
N-am pe nimeni. Nu.
142
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Bună ziua, dle doctor Rodríguez!
143
00:09:19,000 --> 00:09:19,833
Tată?
144
00:09:23,541 --> 00:09:26,208
Am uitat să vă zic de fata mea?
145
00:09:30,250 --> 00:09:31,791
Cred că a început...
146
00:09:32,416 --> 00:09:33,250
Chestia...
147
00:09:35,833 --> 00:09:37,625
- Tată...
- Bună!
148
00:09:38,708 --> 00:09:40,041
Scuze...
149
00:09:41,083 --> 00:09:42,375
Tată?
150
00:09:43,833 --> 00:09:45,041
Ce faci aici, tată?
151
00:09:46,500 --> 00:09:47,416
Ce?
152
00:09:47,500 --> 00:09:50,875
Puteai să mă suni.
Mi-ar fi plăcut să vin cu tine.
153
00:09:50,958 --> 00:09:52,333
- Am uitat.
- Da, sigur.
154
00:09:52,583 --> 00:09:53,708
Nu e amuzant.
155
00:09:53,916 --> 00:09:55,291
Deloc... Pe curând!
156
00:09:55,625 --> 00:09:59,083
Nu e amuzant.
Lucrez în spitalul ăsta și lumea mă știe.
157
00:09:59,791 --> 00:10:01,833
- Scuze. Mersi.
- Cu plăcere.
158
00:10:02,250 --> 00:10:05,500
Ghici ce imagine îmi faci,
dacă spui că n-ai familie!
159
00:10:05,916 --> 00:10:08,833
Lucrezi în vânzări, nu în spital.
160
00:10:08,916 --> 00:10:10,875
- Sunt reprezentant medical.
- Tot aia.
161
00:10:10,958 --> 00:10:12,375
Nu e tot aia, tată.
162
00:10:13,458 --> 00:10:14,791
Scuze. Dnă doctor!
163
00:10:16,958 --> 00:10:17,791
Dnă doctor!
164
00:10:18,958 --> 00:10:19,875
Așteaptă-mă!
165
00:10:22,083 --> 00:10:23,416
Trebuie să vorbesc cu ea.
166
00:10:25,541 --> 00:10:27,833
- Dnă doctor!
- Scuze, Julia.
167
00:10:27,916 --> 00:10:30,416
- Mă grăbesc.
- O clipă! Uitați!
168
00:10:30,750 --> 00:10:33,041
Sunt ideale și încap în buzunar.
169
00:10:34,000 --> 00:10:35,583
- Mersi.
- Au și un pix.
170
00:10:36,041 --> 00:10:38,041
Voiam să vă zic...
171
00:10:38,916 --> 00:10:42,000
Avem cea mai bună fluorociclină
de pe piață.
172
00:10:42,125 --> 00:10:45,291
- Bine. Treci după-amiază și arată-mi.
- Perfect.
173
00:10:45,416 --> 00:10:46,833
Bine. Mersi!
174
00:10:49,833 --> 00:10:51,166
E tot aia.
175
00:11:00,125 --> 00:11:00,958
Te conduc?
176
00:11:01,458 --> 00:11:02,291
Nu.
177
00:11:02,708 --> 00:11:05,041
- Lasă-mă să te duc.
- Nu e nevoie.
178
00:11:07,208 --> 00:11:08,958
Vii la masă duminică?
179
00:11:27,166 --> 00:11:29,666
O să-ți zic ceva
ce-ți poate schimba viața.
180
00:11:29,750 --> 00:11:31,583
Doar două cuvinte:
181
00:11:31,916 --> 00:11:33,166
„Eu concep”.
182
00:11:36,416 --> 00:11:37,750
Îți vor schimba viața.
183
00:11:37,833 --> 00:11:41,208
Fiindcă nu știi dacă mă refer
la crearea unui lucru,
184
00:11:41,291 --> 00:11:42,291
la concepție,
185
00:11:42,375 --> 00:11:43,541
sau la a concepe.
186
00:11:47,000 --> 00:11:47,875
Bine.
187
00:11:54,291 --> 00:11:57,583
Voi spune doar două cuvinte
care v-ar putea schimba...
188
00:11:57,666 --> 00:12:00,333
Blanca, spală-te pe mâini
și cheamă-l pe tati!
189
00:12:03,750 --> 00:12:05,000
Tată, ieși de acolo!
190
00:12:05,541 --> 00:12:06,458
Vin!
191
00:12:07,208 --> 00:12:08,958
Stai acolo în fiecare zi.
192
00:12:20,541 --> 00:12:21,958
Fierbe prea mult orezul!
193
00:12:22,250 --> 00:12:24,250
Julia, cine a adăugat orez?
194
00:12:25,083 --> 00:12:27,333
De unde să știu dacă fierbe prea mult?
195
00:12:28,041 --> 00:12:29,708
Iar încarci clipuri, Felipe?
196
00:12:30,166 --> 00:12:31,583
Fanii au nevoie de mine.
197
00:12:35,458 --> 00:12:38,458
Atenție cu asta! E foarte fierbinte.
198
00:12:39,375 --> 00:12:40,291
Să vedem...
199
00:12:40,916 --> 00:12:42,750
Gata. Atenție, scumpule...
200
00:12:42,833 --> 00:12:46,791
Blanca, draga mea,
nu folosi telefonul la masă. Da?
201
00:12:47,250 --> 00:12:48,500
Ce altceva? Pâine.
202
00:12:50,375 --> 00:12:52,000
- Și apă!
- Aduc.
203
00:12:59,708 --> 00:13:02,916
Scumpo, nu mă face să regret
că ți-am cumpărat telefon!
204
00:13:04,625 --> 00:13:06,708
Vorbești și tu cu fiica ta, te rog?
205
00:13:08,875 --> 00:13:11,291
Blanca, scumpo! Lasă telefonul!
206
00:13:12,333 --> 00:13:13,208
Blanca...
207
00:13:14,125 --> 00:13:17,750
Blanca, ce spunem mereu?
Trebuie să trăiești în prezent.
208
00:13:17,875 --> 00:13:19,333
Clipa, acum.
209
00:13:21,375 --> 00:13:23,208
Haide! Vorbește cu bunicul tău!
210
00:13:30,958 --> 00:13:31,833
Ce e?
211
00:13:35,666 --> 00:13:37,333
- Hei!
- Ce e?
212
00:13:38,333 --> 00:13:39,875
- Am Alzheimer.
- Știu.
213
00:13:41,041 --> 00:13:44,166
Păi... Haide... Poftim, copilă!
Ia puțină salată.
214
00:13:46,291 --> 00:13:48,166
Nu! Nu pune! Nu, scumpo!
215
00:13:48,583 --> 00:13:50,666
Dă-mi-l! Hai! Nu!
216
00:13:51,625 --> 00:13:53,000
Nu poți mânca din ăsta.
217
00:13:53,500 --> 00:13:56,291
Are zaharuri adăugate și grăsimi saturate.
218
00:13:56,375 --> 00:13:59,291
- O să ai coșuri.
- Nici la masă nu pot mânca.
219
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
Futu-i! N-am voie nimic în casa asta.
220
00:14:03,541 --> 00:14:05,750
Ceea ce nu ai voie e să înjuri.
221
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Da?
222
00:14:07,791 --> 00:14:09,750
Pot bea puțin vin?
223
00:14:09,833 --> 00:14:11,916
Nu. Nu avem.
224
00:14:15,375 --> 00:14:17,166
Tată, am vorbit cu doctorul...
225
00:14:18,500 --> 00:14:21,458
Și am hotărât că e cel mai bine...
226
00:14:22,041 --> 00:14:24,333
să locuiești cu noi o vreme.
227
00:14:24,416 --> 00:14:27,625
- Poftim?
- Poți sta în camera Blancăi.
228
00:14:27,708 --> 00:14:30,166
- Poftim?
- Nu. Sub nicio formă.
229
00:14:30,708 --> 00:14:33,041
Mamă, du-l la un azil, ca toată lumea.
230
00:14:33,125 --> 00:14:34,250
Te rog, scumpo...
231
00:14:34,333 --> 00:14:37,125
- N-ar trebui să hotărâm împreună?
- Dragul meu.
232
00:14:37,541 --> 00:14:40,041
- Tata are nevoie de noi, da?
- Nu e așa.
233
00:14:40,791 --> 00:14:44,125
- De ce nu mă lași să te ajut?
- Fiindcă ești enervantă.
234
00:14:46,250 --> 00:14:48,500
Mi-e de ajuns că-mi pierd memoria,
235
00:14:48,583 --> 00:14:50,708
nu e nevoie să te suport și pe tine.
236
00:14:51,208 --> 00:14:52,083
Foarte bine.
237
00:14:53,291 --> 00:14:54,125
Mersi.
238
00:14:56,166 --> 00:14:57,083
Bum!
239
00:15:00,000 --> 00:15:00,833
Emilio!
240
00:15:01,458 --> 00:15:03,125
Există studii universitare,
241
00:15:03,250 --> 00:15:05,208
studii foarte bune, care arată...
242
00:15:05,458 --> 00:15:07,708
că bolile incurabile nu există.
243
00:15:08,416 --> 00:15:09,250
Chiar așa?
244
00:15:09,333 --> 00:15:11,666
Totul e aici. În subconștientul nostru.
245
00:15:11,750 --> 00:15:14,166
Noi suntem cei care respingem vindecarea.
246
00:15:14,250 --> 00:15:15,083
Ca să vezi!
247
00:15:15,166 --> 00:15:17,333
Dacă crezi cu toată forța...
248
00:15:17,416 --> 00:15:20,416
Suma tuturor forțelor e egală cu zero.
249
00:15:29,333 --> 00:15:30,208
Poftim!
250
00:15:33,250 --> 00:15:34,208
Ce faci?
251
00:15:34,750 --> 00:15:35,583
Nu.
252
00:15:35,666 --> 00:15:36,958
- Nu...
- Nu te-ai lăsat?
253
00:15:37,041 --> 00:15:39,541
Lasă-mă să fumez liniștită, te implor!
254
00:15:39,625 --> 00:15:40,708
Unde e bricheta?
255
00:15:41,041 --> 00:15:43,375
Unde e? Dă-mi-o!
256
00:15:43,750 --> 00:15:46,250
- Dă-mi-o!
- Da. E a mea.
257
00:15:46,500 --> 00:15:47,833
Da? Gata.
258
00:15:48,000 --> 00:15:50,458
Te rog, lasă-mă să fumez liniștită!
259
00:15:51,041 --> 00:15:54,250
Te las, dar întâi, te rog,
răspunde-mi la o întrebare:
260
00:15:54,333 --> 00:15:57,333
- Care e scopul fumatului?
- Fiindcă simt nevoia.
261
00:15:57,416 --> 00:16:00,958
N-am întrebat „de ce”, ci care e scopul.
Ce scop ai?
262
00:16:01,666 --> 00:16:04,833
„De ce” îți exaltează egoul, scuzele...
263
00:16:04,916 --> 00:16:09,041
„Scopul” dezvăluie
adevăratele motivații interioare.
264
00:16:12,583 --> 00:16:15,208
- Ca să mă relaxez. Dă-mi-o!
- Perfect.
265
00:16:15,291 --> 00:16:16,541
Ne descurcăm bine.
266
00:16:16,833 --> 00:16:19,666
- Care e scopul relaxării?
- Ca să nu mă cert
267
00:16:19,750 --> 00:16:22,125
cu un om care e bolnav și e tatăl meu.
268
00:16:22,208 --> 00:16:24,833
- Dă-mi bricheta!
- Te descurci grozav!
269
00:16:25,250 --> 00:16:27,833
Care e scopul evitării
acestei confruntări?
270
00:16:30,375 --> 00:16:33,166
- Pentru că ar fi greșit. E tata.
- Nu. Greșit.
271
00:16:33,250 --> 00:16:34,708
N-am întrebat „de ce”.
272
00:16:34,791 --> 00:16:38,000
- „Scopul”, nu uita. „Scopul”.
- Nu-mi vine să cred.
273
00:16:38,125 --> 00:16:39,333
Gândește-te. Scopul.
274
00:16:41,750 --> 00:16:42,875
Ca să...
275
00:16:44,291 --> 00:16:45,833
Ca să...
276
00:16:46,541 --> 00:16:48,083
Ca să fiu o fiică bună.
277
00:16:48,375 --> 00:16:50,916
Deși el nu mă lasă, eu vreau să fiu bună.
278
00:16:51,541 --> 00:16:55,208
- Vreau să fiu... Te rog, dă-mi-o!
- Perfect. Încă puțin.
279
00:16:55,291 --> 00:16:57,291
Stai aici cu mine.
280
00:16:57,875 --> 00:16:59,625
Care e scopul de a fi o fiică bună?
281
00:17:02,250 --> 00:17:03,750
Cu ce se ocupă taică-tău?
282
00:17:04,125 --> 00:17:05,041
Ca să...
283
00:17:05,125 --> 00:17:07,125
- Coaching.
- Poftim?
284
00:17:07,958 --> 00:17:11,583
O meserie inventată de el
ca să ascundă că e șomer.
285
00:17:11,750 --> 00:17:13,750
- Vreau să fiu...
- Încă puțin.
286
00:17:14,250 --> 00:17:16,458
Care e scopul dorinței de a-i fi necesară?
287
00:17:17,208 --> 00:17:20,208
Ca să fie mândru de mine, să...
288
00:17:21,375 --> 00:17:23,958
Să simt că îi pasă de mine
câtuși de puțin.
289
00:17:24,083 --> 00:17:26,375
- Te rog, lasă-mă să fumez.
- Grozav!
290
00:17:26,666 --> 00:17:28,250
- Grozav, scumpo.
- Te rog.
291
00:17:28,333 --> 00:17:31,708
- Sunt mândru de tine.
- Și eu sunt mândră de tine, dar te rog...
292
00:17:31,791 --> 00:17:33,541
- Lasă-mă să fumez!
- Nu.
293
00:17:34,083 --> 00:17:36,500
Încă un singur lucru. Gândește-te!
294
00:17:36,583 --> 00:17:39,291
Crezi că-l va face pe tatăl tău
să te iubească mai mult?
295
00:17:39,375 --> 00:17:40,875
- Cred că da.
- Nu.
296
00:17:40,958 --> 00:17:42,791
Scumpo, nu se va întâmpla.
297
00:17:42,875 --> 00:17:44,625
Nu va fi așa, bine?
298
00:17:46,708 --> 00:17:47,833
Vino încoace!
299
00:17:49,250 --> 00:17:51,250
- Te rog.
- Hei!
300
00:17:51,708 --> 00:17:54,125
- Ce e?
- Deci, care e scopul fumatului?
301
00:18:01,125 --> 00:18:02,708
Mai durează?
302
00:18:03,416 --> 00:18:04,750
Vreau să plec acasă
303
00:18:04,833 --> 00:18:07,250
înainte să uit drumul înapoi.
304
00:18:11,291 --> 00:18:12,708
Cică scopul.
305
00:18:15,500 --> 00:18:17,375
Așa am chef. Ăsta e scopul.
306
00:18:29,375 --> 00:18:30,791
Ai găsit vinul.
307
00:18:32,416 --> 00:18:33,333
Bine.
308
00:18:34,291 --> 00:18:35,416
Păi...
309
00:18:35,500 --> 00:18:38,333
M-am mai gândit, tată.
310
00:18:39,250 --> 00:18:42,291
Da, poți sta acasă la tine.
311
00:18:44,458 --> 00:18:45,833
Dar cu un telefon mobil.
312
00:18:45,916 --> 00:18:49,166
- Cu ce scop?
- Exact, Emilio.
313
00:18:51,000 --> 00:18:52,541
Pentru liniștea mea, tată.
314
00:18:52,791 --> 00:18:54,541
Vreau să ai un telefon,
315
00:18:54,625 --> 00:18:56,958
ca să te contactez mereu. Atât.
316
00:18:57,041 --> 00:19:00,041
Știi că le urăsc.
Nu știu cum să le folosesc.
317
00:19:00,208 --> 00:19:02,583
Nu-ți face griji. Îți arată Blanca.
318
00:19:03,250 --> 00:19:04,166
De ce eu?
319
00:19:04,250 --> 00:19:05,875
Scumpo, ești cea mai bună.
320
00:19:06,125 --> 00:19:09,833
N-are nimeni mai multă experiență
decât tine cu telefoanele.
321
00:19:09,916 --> 00:19:11,916
- Nu e corect.
- Nici sănătos.
322
00:19:12,458 --> 00:19:15,625
- Îți prăjesc creierul.
- Al tău e deja prăjit, nu?
323
00:19:22,625 --> 00:19:23,458
Mănâncă.
324
00:19:33,333 --> 00:19:34,416
Ce e ăsta?
325
00:19:36,291 --> 00:19:39,500
Nu e prima oară
când mama ta m-a pus să am unul.
326
00:19:41,541 --> 00:19:42,708
Ce drăguț!
327
00:19:50,541 --> 00:19:51,958
Nu răscoli totul!
328
00:19:53,791 --> 00:19:56,500
Cum le deosebești?
Nu văd titlul.
329
00:19:57,416 --> 00:19:59,500
Știu ordinea în care se află.
330
00:19:59,583 --> 00:20:01,583
Da, sigur... Care e ăsta?
331
00:20:04,333 --> 00:20:06,166
Don Giovanni. Mozart.
332
00:20:10,208 --> 00:20:11,500
Pune-l la loc!
333
00:20:14,208 --> 00:20:15,041
Acolo.
334
00:20:16,333 --> 00:20:17,958
Avantajul muzicii ăsteia
335
00:20:18,041 --> 00:20:21,041
e că nu ești în pericol să uiți versurile.
336
00:20:21,583 --> 00:20:23,958
- Ce noroc pe mine!
- Bine.
337
00:20:24,041 --> 00:20:25,583
Cum rămâne cu lecțiile?
338
00:20:25,708 --> 00:20:27,708
Va trebui să-ți arăt ceva, nu?
339
00:20:27,791 --> 00:20:30,958
Tu nu vrei să-mi arăți,
iar eu nu vreau să învăț.
340
00:20:31,916 --> 00:20:33,708
Mama ta nu e aici.
341
00:20:34,541 --> 00:20:37,750
- Poate să nu afle.
- Mama știe totul.
342
00:20:38,000 --> 00:20:40,583
Mă mir că nu știi,
la cât de deștept ești.
343
00:20:47,333 --> 00:20:48,166
N-ai TV?
344
00:20:49,916 --> 00:20:51,583
- Nu.
- Wi-Fi?
345
00:21:09,125 --> 00:21:11,250
Oprește sunetul la chestia aia!
346
00:21:11,375 --> 00:21:13,166
Nu mă pot concentra.
347
00:21:18,291 --> 00:21:19,458
Ce se aude?
348
00:21:21,625 --> 00:21:22,500
Un joc.
349
00:21:23,208 --> 00:21:26,291
Trebuie să aduni numere egale
până la 4096.
350
00:21:37,750 --> 00:21:38,583
Să vedem!
351
00:21:43,375 --> 00:21:44,500
Vrei să încerci?
352
00:21:44,958 --> 00:21:46,083
Nu, nu.
353
00:21:48,333 --> 00:21:49,166
Ești sigur?
354
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
Păi, dacă insiști...
355
00:22:01,458 --> 00:22:03,458
Bunicule, ești beton!
356
00:22:04,125 --> 00:22:06,708
Trebuie să distribui. O să fac furori.
357
00:22:07,041 --> 00:22:08,458
Dar nu l-ai rezolvat tu.
358
00:22:09,000 --> 00:22:09,833
Și?
359
00:22:11,625 --> 00:22:15,333
Și ce mai poți face cu chestia asta?
360
00:22:16,125 --> 00:22:18,250
Mai bine zis „ce nu poți face”.
361
00:22:18,583 --> 00:22:20,333
Un telefon mobil e Dumnezeu.
362
00:22:20,875 --> 00:22:22,416
Poți face totul.
363
00:22:22,833 --> 00:22:24,666
Poți vedea prognoza meteo.
364
00:22:24,958 --> 00:22:26,791
Bătrânilor le place asta, nu?
365
00:22:27,208 --> 00:22:28,041
Bine.
366
00:22:28,125 --> 00:22:30,750
Poți spiona pe oricine,
367
00:22:31,041 --> 00:22:33,291
- ...poți face sex...
- Poftim?
368
00:22:33,791 --> 00:22:35,791
Cei de vârsta ta mai fac asta, nu?
369
00:22:35,875 --> 00:22:39,541
Nu. Ce ai zis înainte.
Să spionezi pe oricine vrei.
370
00:22:40,125 --> 00:22:41,458
Toată lumea e aici.
371
00:22:42,083 --> 00:22:44,083
Nu e toată lumea. Eu nu sunt.
372
00:22:44,166 --> 00:22:45,375
Poftim?
373
00:22:47,833 --> 00:22:50,250
Profesor la Universitatea Valencia.
374
00:22:50,958 --> 00:22:53,458
Descoperitor al unui număr prim.
375
00:22:53,958 --> 00:22:57,375
Ai trimis o scrisoare
unui redactor de ziar,
376
00:22:57,458 --> 00:23:00,250
ca să te plângi de...
Ce e un pătrat magic?
377
00:23:01,333 --> 00:23:02,708
Vezi toate astea acolo?
378
00:23:03,333 --> 00:23:04,583
Ți-am zis, bunicule.
379
00:23:05,041 --> 00:23:05,916
Dumnezeu.
380
00:23:06,791 --> 00:23:07,958
Dacă ai căuta...
381
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
„Margarita Piquer García”?
382
00:23:10,291 --> 00:23:11,375
Cine e?
383
00:23:12,416 --> 00:23:14,125
- O prietenă.
- Ce prietenă?
384
00:23:14,875 --> 00:23:15,916
Ce-ți pasă ție?
385
00:23:16,541 --> 00:23:18,041
Cine are puterea?
386
00:23:18,791 --> 00:23:21,500
E o prietenă din copilărie.
387
00:23:22,083 --> 00:23:24,041
N-am mai văzut-o de ani de zile
388
00:23:24,791 --> 00:23:27,791
și sunt curios pe unde mai e.
389
00:23:29,166 --> 00:23:31,958
Să vedem! Margarita Piquer.
390
00:23:32,583 --> 00:23:35,875
- Bunicule, ce prietenă!
- Nu e ea.
391
00:23:36,625 --> 00:23:38,708
Margarita e de vârsta mea. Închide.
392
00:23:39,125 --> 00:23:41,375
Atunci, cred că e asta.
393
00:23:42,083 --> 00:23:42,916
Să vedem.
394
00:23:44,708 --> 00:23:47,916
Femeia asta s-a născut
acum peste 100 de ani.
395
00:23:49,208 --> 00:23:50,541
Și tu câți ani ai?
396
00:23:52,458 --> 00:23:53,458
Mai e vreuna?
397
00:23:53,916 --> 00:23:54,875
Să vedem...
398
00:23:58,208 --> 00:24:00,125
Da. Uite altă Margarita Piquer!
399
00:24:00,541 --> 00:24:03,208
E o listă cu profesoare
de literatură din Navarra.
400
00:24:03,291 --> 00:24:05,000
Profesoară de literatură?
401
00:24:05,791 --> 00:24:07,166
Da. În Navarra.
402
00:24:07,583 --> 00:24:08,833
Scrie unde locuiește?
403
00:24:10,875 --> 00:24:12,208
Nu scrie.
404
00:24:12,333 --> 00:24:13,166
Bine.
405
00:24:13,750 --> 00:24:16,041
Credeam că „totul” e acolo.
406
00:24:51,416 --> 00:24:54,166
Bun venit în secolul XXI, Emilio!
407
00:24:54,750 --> 00:24:55,791
Ce grozav!
408
00:24:56,791 --> 00:24:58,291
Îmi place mult.
409
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Foarte bine.
410
00:25:02,375 --> 00:25:06,000
Acum poți trimite poze, nu?
Mesaje pe WhatsApp...
411
00:27:04,583 --> 00:27:06,708
- Pa, tată!
- Nu uita ce-am zis!
412
00:27:06,791 --> 00:27:09,166
„Suferi, numai dacă accepți să suferi.”
413
00:27:09,250 --> 00:27:11,208
Să nu mă supăr
dacă mi se zice „oloaga”?
414
00:27:11,291 --> 00:27:12,166
Da.
415
00:27:12,833 --> 00:27:13,666
Nu.
416
00:27:13,833 --> 00:27:16,416
Nu, scumpo. Nu asta voiam să zic.
417
00:27:18,250 --> 00:27:21,000
- Cine-ți zice „oloaga”?
- Nimeni. E o glumă.
418
00:27:21,333 --> 00:27:22,916
- Pe curând!
- Pa!
419
00:27:23,000 --> 00:27:25,583
- Dă-mi un pupic!
- Ne vede toată lumea.
420
00:27:25,875 --> 00:27:27,000
Bate pumnul!
421
00:27:27,458 --> 00:27:29,416
- Pa!
- Pa!
422
00:27:29,500 --> 00:27:30,750
Laura, Lucía!
423
00:27:32,375 --> 00:27:33,500
Pa, fetelor!
424
00:27:34,708 --> 00:27:35,958
V-ați făcut tema la mate?
425
00:27:36,041 --> 00:27:39,458
Problema cu vânzătorul de ulei
era imposibilă, nu?
426
00:27:39,541 --> 00:27:41,250
Nu. A fost floare la ureche.
427
00:27:43,708 --> 00:27:45,583
Stai! Nu. E în celălalt.
428
00:27:46,208 --> 00:27:48,250
Tema mea! Așteaptă-mă, te rog!
429
00:27:49,791 --> 00:27:51,583
Tată! Tată!
430
00:28:12,458 --> 00:28:14,375
Ești prost? Care-i problema ta?
431
00:28:14,458 --> 00:28:16,375
Insultele înseamnă teamă. Furie.
432
00:28:22,458 --> 00:28:24,625
- Cum te simți azi?
- Bine.
433
00:28:25,000 --> 00:28:26,750
Putem începe?
434
00:28:27,166 --> 00:28:29,916
Suntem în 2018, toamna,
în Valencia, la spital.
435
00:28:30,958 --> 00:28:31,833
Emilio...
436
00:28:32,416 --> 00:28:35,083
Știi că nu așa funcționează.
437
00:28:35,166 --> 00:28:36,666
Mă simt perfect
438
00:28:36,750 --> 00:28:39,875
și aș vrea să mai economisim niște timp.
439
00:28:39,958 --> 00:28:44,125
Dar presupun
că tu nu ai nimic altceva de făcut.
440
00:28:45,041 --> 00:28:46,750
- Tată, te rog.
- Dar...
441
00:28:46,833 --> 00:28:48,458
- Scuze.
- Nicio problemă.
442
00:28:49,791 --> 00:28:51,875
Să trecem direct la monede, da?
443
00:28:52,958 --> 00:28:56,708
După cum îți amintești, ai 30 de monede.
444
00:28:57,375 --> 00:28:59,291
Câte rămân, dacă-mi dai trei?
445
00:29:04,541 --> 00:29:07,583
- Tată?
- O clipă!
446
00:29:10,541 --> 00:29:11,500
Nu ne grăbim.
447
00:29:14,125 --> 00:29:17,166
- E profesor de matematică. V-a zis?
- Da.
448
00:29:17,666 --> 00:29:20,750
- La universitate.
- Da, mi-a zis și asta.
449
00:29:22,750 --> 00:29:24,166
- Douăzeci și șapte.
- Da.
450
00:29:24,250 --> 00:29:25,166
- Doamnă.
- Da?
451
00:29:25,250 --> 00:29:27,916
Scuze. E puțin... Uneori, el...
452
00:29:30,416 --> 00:29:31,750
Foarte bine, Emilio.
453
00:29:32,333 --> 00:29:33,583
Dacă-mi mai dai trei?
454
00:29:40,875 --> 00:29:42,250
- Douăzeci și patru.
- Da.
455
00:29:42,708 --> 00:29:44,291
- Vă rog.
- Scuze.
456
00:29:45,458 --> 00:29:48,875
Chestia e că tata poate calcula și-n somn.
457
00:29:49,041 --> 00:29:51,166
Arată-i, tată.
458
00:30:00,708 --> 00:30:02,166
Nu ne grăbim, Emilio.
459
00:30:03,583 --> 00:30:04,625
Haide, tată.
460
00:30:06,958 --> 00:30:09,875
Douăzeci și una, 18, 15...
461
00:30:10,208 --> 00:30:12,208
- Douăsprezece.
- Foarte bine.
462
00:30:12,958 --> 00:30:14,041
Vedeți că poate?
463
00:30:27,916 --> 00:30:30,625
Alo? Da, scuze. Voiam să știu...
464
00:30:31,041 --> 00:30:34,916
dacă-mi puteți da datele de contact
ale unei profesoare.
465
00:30:37,791 --> 00:30:40,541
Îmi puteți spune măcar școala
la care a lucrat?
466
00:30:42,125 --> 00:30:44,333
Sunt informații confidențiale?
467
00:30:46,500 --> 00:30:47,833
Înțeleg. Firește.
468
00:30:48,416 --> 00:30:49,583
Mă scuzați, dar...
469
00:30:49,666 --> 00:30:53,750
e departamentul pentru educație
al Guvernului Navarra sau CIA?
470
00:30:55,625 --> 00:30:57,125
Alo?
471
00:31:17,875 --> 00:31:18,875
Ce faci aici?
472
00:31:19,291 --> 00:31:20,875
Am venit la bunicul meu.
473
00:31:22,666 --> 00:31:25,166
- Sunt bolnav, nu idiot.
- Bine.
474
00:31:25,583 --> 00:31:28,083
Nu vreau să merg acasă
și să-l văd pe tata.
475
00:31:29,208 --> 00:31:33,500
Te înțeleg perfect.
Dar mama ta știe unde ești?
476
00:31:33,583 --> 00:31:37,125
Da. I-am scris. A zis că putem petrece
după-amiaza împreună.
477
00:31:37,208 --> 00:31:39,750
Poftim? Nu. Nici vorbă.
478
00:31:40,625 --> 00:31:42,583
Trebuie să merg undeva.
479
00:31:42,666 --> 00:31:44,583
Nu ești prea bătrân, să conduci?
480
00:31:44,958 --> 00:31:47,208
Tu nu ești prea mică, să umbli singură?
481
00:31:50,000 --> 00:31:50,958
Stai așa...
482
00:31:51,625 --> 00:31:52,958
Mergi în Navarra?
483
00:31:54,625 --> 00:31:56,958
O s-o cauți pe Margarita, nu-i așa?
484
00:31:58,083 --> 00:32:01,291
E chestia pe care o fac bătrânii
înainte de moarte.
485
00:32:01,375 --> 00:32:04,375
- Ia-mă cu tine, te rog!
- Poftim? Nu.
486
00:32:04,666 --> 00:32:07,666
- Haide, bunicule!
- M-ar omorî maică-ta.
487
00:32:07,750 --> 00:32:10,083
O să mori oricum, nu?
488
00:32:10,208 --> 00:32:11,166
Haide...
489
00:32:14,041 --> 00:32:16,750
- Sub nicio formă.
- Dar, bunicule,
490
00:32:17,208 --> 00:32:18,875
cum mergi singur în Navarra,
491
00:32:18,958 --> 00:32:21,166
dacă te rătăcești și până la baie?
492
00:32:21,250 --> 00:32:24,833
Așa cum a călătorit toată lumea
o viață întreagă.
493
00:32:27,833 --> 00:32:28,958
Uite!
494
00:32:29,500 --> 00:32:32,041
Cu ăsta, nu trebuie să ții minte
unde mergi.
495
00:32:32,958 --> 00:32:33,958
Le face pe toate.
496
00:32:35,458 --> 00:32:38,791
Veți ajunge la destinație
în patru ore și 21 de minute.
497
00:32:39,041 --> 00:32:41,500
Ați ales cea mai scurtă rută.
498
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
- Când te-ai născut?
- Trei ianuarie.
499
00:32:48,750 --> 00:32:49,583
Orașul?
500
00:32:49,666 --> 00:32:53,875
Ce faci? Mă testezi și tu,
ca să vezi dacă nu-mi pierd mințile?
501
00:32:54,333 --> 00:32:56,583
Ce test? Îți deschid cont pe Facebook.
502
00:32:57,041 --> 00:32:58,958
Mie? De ce?
503
00:32:59,791 --> 00:33:02,833
Ca s-o găsim pe Margarita,
trebuie să aflăm unde stă.
504
00:33:02,916 --> 00:33:05,083
Vrei ca Facebook să-ți activeze Amintiri?
505
00:33:05,166 --> 00:33:07,291
Facebook știe că am Alzheimer?
506
00:33:07,583 --> 00:33:09,166
O să accept. Îți prinde bine.
507
00:33:10,333 --> 00:33:11,541
Acum, zâmbește.
508
00:33:12,041 --> 00:33:15,291
Împinge cu limba spatele dinților.
509
00:33:16,250 --> 00:33:17,666
Ce e asta?
510
00:33:18,041 --> 00:33:20,000
O poză sau tablou de Rembrandt?
511
00:33:20,083 --> 00:33:24,458
Poza de profil e cea mai importantă
din viața unui om.
512
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Înțelegi?
513
00:33:25,958 --> 00:33:28,166
- Nu ți-ar plăcea bărbia dublă.
- Clar.
514
00:33:28,583 --> 00:33:30,166
- Haide!
- Bine.
515
00:33:34,000 --> 00:33:35,416
- Gata.
- Bine.
516
00:33:35,875 --> 00:33:36,708
Să vedem!
517
00:33:41,666 --> 00:33:45,500
Pentru a folosi ieșirea 1A spre V-23,
518
00:33:45,583 --> 00:33:49,416
în direcția Sagunto,
folosiți banda dreaptă.
519
00:33:52,708 --> 00:33:54,833
Bunicule, trebuie să te uiți în oglindă!
520
00:33:54,916 --> 00:33:56,125
M-am uitat.
521
00:34:02,208 --> 00:34:03,875
Ce e aia? Pornografie?
522
00:34:06,041 --> 00:34:07,083
Nu.
523
00:34:07,166 --> 00:34:09,333
Pe vremea mea, oamenii fără haine
524
00:34:09,416 --> 00:34:11,666
erau așa fiindcă n-aveau bani
să-și cumpere.
525
00:34:11,750 --> 00:34:14,666
El e iubitul meu.
Și eu sunt îndrăgostită, știi?
526
00:34:15,208 --> 00:34:17,708
Îl cheamă Pau.
Ne-am cunoscut pe Videocally.
527
00:34:17,791 --> 00:34:20,000
- Stă în Barcelona.
- Cum? Așteaptă!
528
00:34:20,166 --> 00:34:23,291
Adică nu v-ați văzut față în față?
529
00:34:23,375 --> 00:34:25,250
Nu. De fapt, da.
530
00:34:25,333 --> 00:34:27,333
- Deci, da sau nu?
- Da, dar nu...
531
00:34:27,416 --> 00:34:28,833
Nu vreau să mai aflu.
532
00:34:31,500 --> 00:34:35,958
E mama ta. O să răspund,
fiindcă nu va renunța.
533
00:34:36,375 --> 00:34:39,875
Stai! E un apel video!
Trebuie să ții telefonul așa.
534
00:34:40,333 --> 00:34:41,958
- Da?
- Da.
535
00:34:42,208 --> 00:34:43,291
Alo?
536
00:34:44,000 --> 00:34:45,416
- Tată.
- Ce e?
537
00:34:46,125 --> 00:34:47,208
Tată, unde ești?
538
00:34:48,125 --> 00:34:49,708
Acasă. Unde să fiu?
539
00:34:49,791 --> 00:34:54,125
Bine. Nu trebuie să ții telefonul
așa de aproape. Te văd.
540
00:34:54,208 --> 00:34:56,083
- Eu nu te văd.
- Bine.
541
00:34:56,166 --> 00:34:59,833
Bine. Blanca e cu tine?
A zis că rămâne peste noapte la tine.
542
00:35:01,708 --> 00:35:04,166
- Da, e aici.
- Zi-i să răspundă!
543
00:35:05,583 --> 00:35:08,833
Nu... Nu poate vorbi...
544
00:35:09,375 --> 00:35:11,666
fiindcă e la baie.
545
00:35:13,083 --> 00:35:15,625
Dar ce faci, tată?
546
00:35:15,708 --> 00:35:17,375
Nimic deosebit.
547
00:35:17,458 --> 00:35:20,750
Continuați pe A-23 încă 150 de km.
548
00:35:20,833 --> 00:35:22,458
Apoi, alegeți ieșirea...
549
00:35:23,208 --> 00:35:25,208
Tată... ce se aude?
550
00:35:25,666 --> 00:35:27,708
- TV-ul.
- Poftim? Nu.
551
00:35:27,791 --> 00:35:30,083
Cum adică? Tu n-ai TV. Unde ești?
552
00:35:30,166 --> 00:35:31,500
Atenție!
553
00:35:33,083 --> 00:35:35,416
Blanca? Răspunde la telefon, te rog!
554
00:35:35,500 --> 00:35:36,666
- Unde ești?
- Fii nebun!
555
00:35:36,750 --> 00:35:38,958
- Nu știu cine ești.
- Te implor!
556
00:35:39,041 --> 00:35:40,625
- N-ai copii.
- Nu glumesc.
557
00:35:40,708 --> 00:35:42,791
- Zi-i Blancăi să răspundă!
- N-am copii!
558
00:35:42,875 --> 00:35:43,875
Tată!
559
00:35:45,208 --> 00:35:46,541
Futu-i, bunicule!
560
00:35:47,875 --> 00:35:49,333
La ce te așteptai?
561
00:35:50,166 --> 00:35:54,166
M-ai învățat să fac de toate cu telefonul,
mai puțin să vorbesc.
562
00:35:54,416 --> 00:35:57,416
Să vorbești la telefon?
În ce secol trăiești?
563
00:35:59,416 --> 00:36:03,083
V-ați abătut de la traseu.
Recalculez ruta.
564
00:36:23,416 --> 00:36:26,000
Cred că cel obtuz e cel mai flatant.
565
00:36:26,083 --> 00:36:27,041
LOL.
566
00:36:27,916 --> 00:36:30,166
Poftim? Ce ai zis?
567
00:36:30,666 --> 00:36:32,125
Ce înseamnă asta?
568
00:36:32,791 --> 00:36:34,750
Râd, e amuzant...
569
00:36:37,791 --> 00:36:40,041
Ca: „Mă tăvălesc pe jos de râs.”
570
00:36:50,208 --> 00:36:52,333
Mă tăvălesc pe jos de râs!
571
00:36:55,375 --> 00:36:56,541
Mersi. Pa!
572
00:36:57,833 --> 00:36:59,250
- Bună ziua!
- Bună ziua!
573
00:36:59,375 --> 00:37:00,500
Mașina preistorică.
574
00:37:02,708 --> 00:37:04,083
Vă costă 30 de euro.
575
00:37:11,833 --> 00:37:13,375
Bunicule, 30.
576
00:37:14,833 --> 00:37:16,500
Hai! Trebuie să plătim.
577
00:37:22,416 --> 00:37:23,708
E vreo problemă?
578
00:37:23,791 --> 00:37:25,125
- Nu.
- Ba da.
579
00:37:26,375 --> 00:37:27,916
Bunicule, nu e amuzant.
580
00:37:28,625 --> 00:37:30,833
- O cunoașteți pe fata asta?
- Nu.
581
00:37:31,291 --> 00:37:33,083
Emilio. Sunt eu.
582
00:37:33,500 --> 00:37:36,041
- Blanca.
- Nu știu cine e.
583
00:37:36,833 --> 00:37:37,791
Are Alzheimer.
584
00:37:39,541 --> 00:37:40,375
Dă-i drumul!
585
00:37:42,833 --> 00:37:46,125
- Cred că trebuie să sun la poliție.
- Nu!
586
00:37:46,875 --> 00:37:48,666
Suntem bine. Nu-i așa, Emilio?
587
00:37:52,375 --> 00:37:55,500
Ne faci probleme, bunicule.
588
00:37:59,625 --> 00:38:01,875
- Vorbește tu cu el puțin.
- Bună ziua!
589
00:38:10,958 --> 00:38:11,791
Nu!
590
00:38:12,750 --> 00:38:14,291
N-o să-l mai vezi o vreme.
591
00:38:16,083 --> 00:38:16,916
Plecăm.
592
00:38:28,500 --> 00:38:29,416
Bine.
593
00:38:29,791 --> 00:38:31,250
Doamne! Uite ce-i aici!
594
00:38:32,541 --> 00:38:34,166
- Poți conduce așa?
- Da.
595
00:38:41,791 --> 00:38:43,166
Ce are mașina?
596
00:38:43,250 --> 00:38:45,666
Apasă mai puternic pe ambreiaj. Așa.
597
00:38:51,625 --> 00:38:53,875
Tată, ce combustibil ai pus?
598
00:38:56,500 --> 00:38:58,166
Există mai multe feluri?
599
00:39:00,208 --> 00:39:02,458
Mari probleme, bunicule.
600
00:39:02,875 --> 00:39:03,916
Mari probleme!
601
00:39:04,000 --> 00:39:05,125
- Nu!
- Incredibil!
602
00:39:10,666 --> 00:39:11,583
Da.
603
00:39:15,375 --> 00:39:16,291
Foarte bine.
604
00:39:18,125 --> 00:39:20,625
Mulțumesc mult. Pe curând!
605
00:39:28,458 --> 00:39:29,500
Asta e.
606
00:39:29,583 --> 00:39:33,125
Vine o platformă. Ne duc mașina
la service. Mâine va fi gata.
607
00:39:34,166 --> 00:39:35,041
Mâine?
608
00:39:36,083 --> 00:39:39,166
Cum adică mâine? Nu se poate mâine. Nu...
609
00:39:40,083 --> 00:39:41,708
Nu putem dormi aici.
610
00:39:42,458 --> 00:39:44,875
E dezgustător, de prost gust. Nu, te rog.
611
00:39:45,333 --> 00:39:46,208
Trebuie.
612
00:39:46,708 --> 00:39:48,750
Nu eu ne-am accidentat mașina.
613
00:39:49,416 --> 00:39:51,583
Dacă mașina nu era în service,
614
00:39:51,666 --> 00:39:54,208
am fi acasă
și ne-am întoarce mâine, dar...
615
00:39:54,291 --> 00:39:56,916
Deci, da,
trebuie să rămânem aici, scumpule.
616
00:40:01,958 --> 00:40:05,375
Mă uit la voi doi și nu știu
pe cine să trag la răspundere.
617
00:40:09,500 --> 00:40:10,458
El e adultul.
618
00:40:10,958 --> 00:40:12,541
- Da.
- Ea e cea sănătoasă.
619
00:40:13,083 --> 00:40:14,000
Hei!
620
00:40:14,833 --> 00:40:17,625
Tu, desigur,
nu-i vei spune nimic fiicei tale?
621
00:40:18,291 --> 00:40:19,583
Ba da. Sigur că da.
622
00:40:19,666 --> 00:40:20,958
Vom discuta...
623
00:40:24,250 --> 00:40:26,416
- Când ajungem acasă.
- Acasă?
624
00:40:27,291 --> 00:40:29,958
Crezi că putem aștepta până acasă?
625
00:40:30,875 --> 00:40:32,458
Puteau păți ceva rău!
626
00:40:32,791 --> 00:40:35,166
Unde credeați că mergeți? Zi-mi, unde?
627
00:40:37,125 --> 00:40:38,333
Unde, tată?
628
00:40:40,791 --> 00:40:42,541
S-o caut pe iubirea vieții mele.
629
00:40:46,583 --> 00:40:47,416
Poftim?
630
00:40:52,000 --> 00:40:52,875
Tată...
631
00:40:55,958 --> 00:40:57,750
Unde mergeai? În Huesca?
632
00:40:59,500 --> 00:41:01,041
Tată, mama nu e în sat.
633
00:41:01,458 --> 00:41:03,125
Știu că maică-ta e moartă.
634
00:41:05,750 --> 00:41:07,375
Nu mă refeream la ea.
635
00:41:08,750 --> 00:41:09,583
Poftim?
636
00:41:17,166 --> 00:41:19,458
Mari probleme, bunicule.
637
00:41:22,458 --> 00:41:23,333
Eu...
638
00:41:41,250 --> 00:41:42,125
Bună!
639
00:41:43,291 --> 00:41:44,666
Uite ce am pentru tine!
640
00:41:47,500 --> 00:41:49,000
Nu-i spune maică-tii.
641
00:41:53,125 --> 00:41:54,125
Un telefon!
642
00:41:54,208 --> 00:41:55,500
Telefon!
643
00:41:58,208 --> 00:41:59,916
Pe bune? 16 GB?
644
00:42:01,583 --> 00:42:03,541
Nu accept decât de la 64 în sus.
645
00:42:04,958 --> 00:42:06,833
Scumpo... Uite ce-i...
646
00:42:08,375 --> 00:42:09,250
Blanca...
647
00:42:09,333 --> 00:42:10,166
Iubire...
648
00:42:14,875 --> 00:42:17,083
Deci această...
649
00:42:17,166 --> 00:42:19,166
- Margarita.
- Margarita...
650
00:42:19,333 --> 00:42:21,583
- ...e o iubită din copilărie...
- Da.
651
00:42:21,666 --> 00:42:24,958
...și nu i-ai mărturisit
niciodată dragostea.
652
00:42:25,041 --> 00:42:28,583
Te-ai însurat cu mama mea,
pe care aflu acum că n-ai iubit-o.
653
00:42:28,666 --> 00:42:30,000
Am iubit-o pe mama ta.
654
00:42:30,791 --> 00:42:31,916
- Da...
- Mult.
655
00:42:33,458 --> 00:42:35,250
Dar nu eram îndrăgostit de ea.
656
00:42:37,125 --> 00:42:39,125
Iar acum, după 50 de ani,
657
00:42:39,541 --> 00:42:40,958
vrei să mergi în Navarra
658
00:42:41,375 --> 00:42:42,500
s-o cauți pe femeia asta
659
00:42:42,958 --> 00:42:44,083
cu intenția...
660
00:42:44,458 --> 00:42:45,708
Ce intenție, tată?
661
00:42:46,291 --> 00:42:47,416
Să ce...
662
00:42:48,125 --> 00:42:50,791
Să te însori, să faci copii,
să întemeiezi o familie?
663
00:42:50,875 --> 00:42:51,750
Ce vrei?
664
00:42:52,375 --> 00:42:53,500
Vreau doar s-o văd.
665
00:42:56,958 --> 00:42:58,666
Dacă erai așa de îndrăgostit,
666
00:42:59,000 --> 00:43:00,458
de ce nu i-ai zis?
667
00:43:02,875 --> 00:43:04,208
Aveam mult de învățat.
668
00:43:05,500 --> 00:43:07,750
N-avea loc în ecuație.
669
00:43:07,833 --> 00:43:09,041
- Ce e?
- Nimic...
670
00:43:09,125 --> 00:43:10,041
Nimic.
671
00:43:10,375 --> 00:43:12,833
Nu descoperi un număr prim
fără sacrificii.
672
00:43:14,833 --> 00:43:17,125
Știi de ce am studiat științe exacte,
nu artă?
673
00:43:20,041 --> 00:43:23,958
Fiindcă eram împreună
doar când învățam la matematică, tată.
674
00:43:24,458 --> 00:43:26,208
- Nu e adevărat.
- Ba da.
675
00:43:26,291 --> 00:43:28,958
- Am învățat împreună și la chimie.
- În fine.
676
00:43:29,041 --> 00:43:30,166
Mai contează?
677
00:43:30,250 --> 00:43:32,125
- Las-o așa.
- Așteaptă!
678
00:43:36,666 --> 00:43:38,291
Te plângi mereu
679
00:43:39,125 --> 00:43:40,458
că nu-ți cer ajutorul.
680
00:43:43,250 --> 00:43:45,166
Ei bine, îți cer ajutorul acum.
681
00:43:47,083 --> 00:43:48,541
Te rog, fiica mea...
682
00:43:49,625 --> 00:43:51,583
ajută-mă s-o găsesc pe Margarita.
683
00:43:53,666 --> 00:43:54,583
De ce acum?
684
00:43:55,791 --> 00:43:57,458
Mama a murit acum cinci ani.
685
00:43:59,875 --> 00:44:00,875
De ce nu atunci?
686
00:44:02,791 --> 00:44:04,458
Fiindcă o voi uita.
687
00:44:08,000 --> 00:44:11,375
Toată viața am încercat
să nu mă gândesc la Margarita.
688
00:44:11,833 --> 00:44:12,958
Acum, când...
689
00:44:14,125 --> 00:44:15,416
știu ce se va întâmpla,
690
00:44:16,500 --> 00:44:17,375
nu vreau asta.
691
00:44:26,500 --> 00:44:27,833
Îmi pare rău, tată.
692
00:44:29,333 --> 00:44:31,291
Nu voi trăda amintirea mamei.
693
00:46:20,958 --> 00:46:21,791
Mersi.
694
00:46:28,833 --> 00:46:30,666
- Ce faci aici, scumpo?
- Nimic.
695
00:46:31,083 --> 00:46:31,958
Nimic?
696
00:46:34,291 --> 00:46:35,916
Ce bine e să nu faci nimic!
697
00:46:38,875 --> 00:46:40,875
Profită la maximum cât ești mică!
698
00:46:40,958 --> 00:46:42,916
După ce o să te faci mare,
699
00:46:43,750 --> 00:46:46,791
și o să ai obligații
și responsabilități...
700
00:46:49,875 --> 00:46:52,208
E important
să te bucuri de toate etapele vieții.
701
00:46:52,333 --> 00:46:54,166
Să nu te grăbești, știi?
702
00:46:55,250 --> 00:46:57,458
- Te-ai făcut și tu coach acum?
- Nu.
703
00:46:59,791 --> 00:47:02,375
Vreau să știi că ești încă foarte tânără.
704
00:47:03,041 --> 00:47:06,458
Nu e nevoie să te grăbești.
Vei avea timp de...
705
00:47:07,166 --> 00:47:10,125
Iubiți. Sau iubite, ce preferi.
706
00:47:11,666 --> 00:47:13,125
- Nu.
- Ba da, scumpo.
707
00:47:13,208 --> 00:47:15,416
- Sunt o mamă modernă, știi?
- Deci...
708
00:47:15,833 --> 00:47:18,541
- Ți-ai băgat nasul în telefonul meu?
- Nu.
709
00:47:19,000 --> 00:47:21,125
N-aș face asta, iubire.
710
00:47:21,208 --> 00:47:24,375
Ai copiat cheia jurnalului meu
când aveam cinci ani.
711
00:47:24,458 --> 00:47:26,125
Erai foarte mică atunci.
712
00:47:26,833 --> 00:47:28,291
Cum mi-ai ghicit codul?
713
00:47:28,708 --> 00:47:30,916
Cum? Îl bați de 20 de ori pe zi.
714
00:47:31,000 --> 00:47:33,333
- E viața mea!
- Nu e viața ta!
715
00:47:33,875 --> 00:47:36,208
Sunt mama ta, iar viața ta e a mea, da?
716
00:47:36,583 --> 00:47:38,916
- Nu e viața ta.
- Mamă, te urăsc.
717
00:47:39,583 --> 00:47:41,041
Mă urăști? Foarte bine.
718
00:47:41,750 --> 00:47:44,000
Zi-mi ceva ce nu știu. Căci, sincer...
719
00:47:44,125 --> 00:47:45,333
Ceva ce nu știi?
720
00:47:45,458 --> 00:47:47,625
Tata are o amantă. Te înșală.
721
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
Acum vorbeam despre tine.
722
00:47:53,625 --> 00:47:56,208
- Ai auzit ce-am zis?
- Vorbim despre tine.
723
00:47:56,708 --> 00:47:58,416
Unde l-ai întâlnit pe băiat?
724
00:47:58,500 --> 00:48:00,125
- Știai...
- Pe internet?
725
00:48:00,208 --> 00:48:02,291
L-ai cunoscut online? Dacă da...
726
00:48:02,375 --> 00:48:04,333
- Futu-i, mamă!
- Nu mai înjura!
727
00:48:04,416 --> 00:48:06,041
Nu-mi place când înjuri!
728
00:48:06,125 --> 00:48:07,416
Știai.
729
00:48:10,666 --> 00:48:11,666
Da, știam.
730
00:48:13,958 --> 00:48:14,791
Și ce?
731
00:48:19,708 --> 00:48:20,916
Ce vrei să fac?
732
00:48:22,625 --> 00:48:23,875
Să intentez divorț?
733
00:48:25,750 --> 00:48:28,125
Ei bine, nu. N-ar fi corect.
734
00:48:29,041 --> 00:48:31,916
Fiindcă am muncit mult
să țin familia asta unită.
735
00:48:32,375 --> 00:48:34,750
Ca să fim o familie fericită.
736
00:48:35,083 --> 00:48:38,708
Nu merit să pierd totul,
fiindcă taică-tău e un afemeiat.
737
00:48:38,958 --> 00:48:39,791
Bine?
738
00:48:40,375 --> 00:48:43,333
Fiindcă eu n-am greșit cu nimic.
739
00:48:44,916 --> 00:48:48,166
Poate că asta e problema ta.
Le faci pe toate prea bine.
740
00:49:38,083 --> 00:49:40,083
Tată, îmi dai gemul?
741
00:49:41,083 --> 00:49:42,125
Sigur.
742
00:49:45,291 --> 00:49:47,875
Bine. Mă gândeam...
743
00:49:48,291 --> 00:49:51,583
fiindcă nu vom ajunge devreme acasă,
744
00:49:53,208 --> 00:49:55,291
am putea merge cu toții la un film.
745
00:49:56,333 --> 00:49:58,750
N-am mai văzut un film împreună de mult.
746
00:50:00,208 --> 00:50:01,916
Îmi place mult ideea.
747
00:50:03,916 --> 00:50:07,333
Am putea vedea o comedie,
cum îi place mamei. Nu, mamă?
748
00:50:08,750 --> 00:50:09,750
E un plan grozav.
749
00:50:10,500 --> 00:50:11,500
Sigur, draga mea.
750
00:50:28,875 --> 00:50:30,875
Nu, tată. Liniștește-te!
751
00:50:31,250 --> 00:50:32,708
Dă-mi ceașca, tată!
752
00:50:32,833 --> 00:50:34,416
- Nu.
- Dă-mi ceașca, tată!
753
00:50:37,500 --> 00:50:39,666
Nu-i nimic. Nu-ți face griji.
754
00:51:35,708 --> 00:51:36,958
- Ai greșit drumul.
- Nu.
755
00:51:37,041 --> 00:51:40,166
- Ba da. Era pe dincolo.
- Ba nu.
756
00:51:40,250 --> 00:51:43,791
N-am greșit. Mergem în Navarra.
757
00:51:47,125 --> 00:51:49,125
Cum adică în Navarra? Nu putem.
758
00:51:49,458 --> 00:51:51,125
- În Navarra.
- Nu putem.
759
00:51:51,208 --> 00:51:52,541
Lucrez mâine.
760
00:51:52,625 --> 00:51:55,333
- Am două sesiuni de coaching.
- Le plătesc eu.
761
00:51:55,708 --> 00:51:57,833
Nu e vorba de bani, Emilio.
762
00:51:57,916 --> 00:52:00,833
- Clienții au nevoie de mine.
- Dar nu te plătesc.
763
00:52:00,916 --> 00:52:03,791
- Atunci, putem merge.
- Da.
764
00:52:04,500 --> 00:52:07,708
Emilio, ai o problemă gravă
cu agresivitatea pasivă.
765
00:52:07,791 --> 00:52:10,166
Știi asta, nu? Ești conștient.
766
00:52:10,833 --> 00:52:13,833
Vai! Iar eu credeam că problema mea
era Alzheimerul.
767
00:52:14,625 --> 00:52:16,041
Către Navarra, dar unde?
768
00:52:16,791 --> 00:52:18,791
- Deci?
- Păi...
769
00:52:19,583 --> 00:52:20,416
Navarra.
770
00:52:21,208 --> 00:52:22,625
În general.
771
00:52:23,791 --> 00:52:26,791
Navarra, în general? E grozav.
772
00:52:27,875 --> 00:52:30,083
Bine că familia n-are nevoie de mine!
773
00:52:31,875 --> 00:52:34,583
- Iartă-mă, mamă, te rog.
- Mergem în Navarra!
774
00:52:35,291 --> 00:52:36,166
Iartă-mă.
775
00:52:43,000 --> 00:52:44,250
Alo? Blanca.
776
00:52:45,583 --> 00:52:46,500
Ești bine?
777
00:52:47,208 --> 00:52:49,041
N-ai fost online toată ziua.
778
00:52:49,625 --> 00:52:53,250
S-a întâmplat ceva important.
Nunta vărului meu e în Valencia.
779
00:52:54,250 --> 00:52:55,500
Vin la tine în oraș!
780
00:52:56,375 --> 00:52:57,583
Vrei să ne vedem?
781
00:52:57,666 --> 00:53:00,375
Știi că nu mă pot concentra
așa, Margarita.
782
00:53:01,458 --> 00:53:02,833
Tată,
783
00:53:03,000 --> 00:53:04,458
o chestie e...
784
00:53:04,916 --> 00:53:06,625
s-o căutăm pe Margarita
785
00:53:06,708 --> 00:53:09,833
și alta e să-i tot aud numele. Da?
786
00:53:13,375 --> 00:53:15,708
- Cred că asta e cea reală.
- Poftim?
787
00:53:17,500 --> 00:53:19,791
Tată, cine e ea?
788
00:53:19,875 --> 00:53:20,958
Margarita.
789
00:53:21,875 --> 00:53:24,375
Nu, tată. Ea nu e Margarita.
790
00:53:24,458 --> 00:53:26,750
E nepoata ta. Cum se numește?
791
00:53:31,791 --> 00:53:32,791
Tată?
792
00:53:33,833 --> 00:53:36,458
- Mamă, nu contează.
- Ba contează.
793
00:53:36,541 --> 00:53:39,916
Nu trebuie să piardă contactul
cu realitatea. Contează.
794
00:53:40,208 --> 00:53:42,291
Hai, tată! Gândește-te.
795
00:53:43,125 --> 00:53:44,916
Cum se numește? Haide!
796
00:53:45,833 --> 00:53:46,708
Haide!
797
00:53:47,041 --> 00:53:48,833
Julia, are dreptate. Renunță.
798
00:53:48,958 --> 00:53:50,458
Nici vorbă. Tată.
799
00:53:52,791 --> 00:53:53,833
Oloaga.
800
00:53:53,916 --> 00:53:57,250
- Cum ai zis?
- Bunicule, nu!
801
00:54:00,083 --> 00:54:00,916
Șosetă.
802
00:54:01,916 --> 00:54:03,375
Nu, tată. Nu.
803
00:54:05,083 --> 00:54:06,625
Banc, Blanc...
804
00:54:07,000 --> 00:54:08,625
Blanca! Blanca!
805
00:54:08,708 --> 00:54:11,500
Blanca! Foarte bine.
806
00:54:11,583 --> 00:54:13,000
Foarte bine, tată.
807
00:54:13,083 --> 00:54:15,291
Ați văzut că poate când vrea?
808
00:54:15,375 --> 00:54:16,583
Blanca, foarte bine!
809
00:54:17,416 --> 00:54:20,791
Vom ajunge acolo
și nu-și va aminti ce să spună.
810
00:54:27,083 --> 00:54:28,541
Suntem în 2018,
811
00:54:29,166 --> 00:54:30,208
toamna,
812
00:54:31,333 --> 00:54:33,291
- ...la dracu-n praznic.
- Bine.
813
00:54:33,375 --> 00:54:34,333
Bine.
814
00:54:37,458 --> 00:54:38,416
Ce ai?
815
00:54:40,875 --> 00:54:41,958
Mi-e jenă.
816
00:54:42,083 --> 00:54:43,708
- Zău, tată!
- Bunicule.
817
00:54:43,791 --> 00:54:45,541
Nu e cazul să fii timid.
818
00:54:45,666 --> 00:54:48,041
Trebuie să înregistrăm, în caz că uiți.
819
00:54:49,750 --> 00:54:51,750
Nu știu ce să spun.
820
00:54:52,208 --> 00:54:53,583
Bine. Ce zici de asta?
821
00:54:54,541 --> 00:54:57,958
„Viața mea de dinainte
era ca o noapte întunecată,
822
00:54:58,833 --> 00:55:02,166
până când ai apărut tu și...
823
00:55:03,333 --> 00:55:04,916
ca un meteorit,
824
00:55:05,333 --> 00:55:07,333
mi-ai luminat stelele.”
825
00:55:08,375 --> 00:55:13,416
Nu. Nu e logic,
fiindcă stelele au propria lor lumină.
826
00:55:14,333 --> 00:55:17,125
N-au nevoie de niciun astru
ca să strălucească.
827
00:55:19,583 --> 00:55:20,541
Bine, tată.
828
00:55:21,416 --> 00:55:22,375
Gândește-te!
829
00:55:24,333 --> 00:55:25,916
Ce-ți plăcea la Margarita?
830
00:55:28,125 --> 00:55:29,541
Ce o face așa specială?
831
00:55:30,208 --> 00:55:31,041
Ce era?
832
00:55:32,041 --> 00:55:32,916
Ea e...
833
00:55:34,791 --> 00:55:35,666
ca numărul pi.
834
00:55:37,041 --> 00:55:37,958
Înregistrează.
835
00:55:42,708 --> 00:55:44,833
Îmi place matematica așa de mult...
836
00:55:46,333 --> 00:55:47,916
fiindcă e logică pură.
837
00:55:49,166 --> 00:55:50,041
Numerele...
838
00:55:50,958 --> 00:55:53,208
sunt raționale, predictibile.
839
00:55:54,625 --> 00:55:55,958
Dar deodată...
840
00:55:57,708 --> 00:55:59,375
în mijlocul acestei armonii,
841
00:56:00,875 --> 00:56:02,666
apare numărul pi.
842
00:56:04,000 --> 00:56:04,833
Un număr...
843
00:56:06,916 --> 00:56:08,916
misterios, infinit.
844
00:56:10,000 --> 00:56:11,541
Un număr care e viu.
845
00:56:13,000 --> 00:56:15,166
Își creează drumul, fără să urmeze...
846
00:56:16,500 --> 00:56:17,916
niciun model.
847
00:56:20,875 --> 00:56:24,208
Asta face matematica logică,
848
00:56:26,125 --> 00:56:27,083
dar și magică.
849
00:56:31,250 --> 00:56:32,166
Asta era...
850
00:56:33,166 --> 00:56:34,500
Margarita pentru mine.
851
00:56:36,791 --> 00:56:37,625
Magie.
852
00:56:47,500 --> 00:56:48,875
- Frumos, tată!
- Păi...
853
00:56:48,958 --> 00:56:51,333
Sigur nu-ți va rezista după asta.
854
00:57:02,125 --> 00:57:03,750
- Sigur?
- Da.
855
00:57:05,375 --> 00:57:06,583
Nu. Tu ai făcut-o!
856
00:57:07,916 --> 00:57:10,958
- O vacă îmbrăcată în uniformă!
- Mă faci vacă?
857
00:57:11,416 --> 00:57:12,291
Poftim?
858
00:57:12,416 --> 00:57:14,583
Nepoata mea e oloagă,
dar nu e grasă.
859
00:57:14,958 --> 00:57:17,458
Bunicule, e a doua oară
când mă faci oloagă azi.
860
00:57:17,541 --> 00:57:18,416
Nu...
861
00:57:18,583 --> 00:57:20,541
Dle profesor Pardo, mă mai știți?
862
00:57:20,625 --> 00:57:22,833
O vacă îmbrăcată în uniformă!
863
00:57:22,958 --> 00:57:24,375
Iar o dă cu vaca...
864
00:57:24,500 --> 00:57:26,458
- Tinere, ești beat?
- Poftim?
865
00:57:27,375 --> 00:57:28,708
Poftim, scumpo!
866
00:57:28,791 --> 00:57:31,583
Mamă, omul ăsta zice că sunt grasă.
867
00:57:31,875 --> 00:57:33,541
„Vacă”, mai exact.
868
00:57:33,666 --> 00:57:36,208
- Poftim? E adevărat?
- Nu.
869
00:57:36,291 --> 00:57:39,125
Domnul a fost
profesorul meu universitar...
870
00:57:39,208 --> 00:57:41,333
M-am bucurat să-l salut. Atât.
871
00:57:42,125 --> 00:57:44,791
Mulțumită lui,
am fost fascinat de matematică.
872
00:57:44,875 --> 00:57:47,041
De fapt, asta e profesia mea acum.
873
00:57:47,541 --> 00:57:48,750
Și eu sunt profesor.
874
00:57:49,791 --> 00:57:50,625
Înțeleg.
875
00:57:51,375 --> 00:57:54,333
Uite! Scuze. Chestia e că...
876
00:57:55,208 --> 00:57:58,041
Nu știu care a fost neînțelegerea, dar...
877
00:57:58,250 --> 00:58:00,958
- Tata nu se simte bine. Da?
- Îmi pare rău.
878
00:58:01,666 --> 00:58:05,750
Nu-ți face griji. Sunt sigur
că ai spus-o cu multă afecțiune.
879
00:58:05,875 --> 00:58:07,958
- Se vede.
- Matematica, fascinantă?
880
00:58:08,041 --> 00:58:09,750
Sigur e beat.
881
00:58:09,833 --> 00:58:10,708
La revedere!
882
00:58:11,166 --> 00:58:12,666
Ăsta vibrează.
883
00:58:13,208 --> 00:58:14,041
Să vedem!
884
00:58:17,041 --> 00:58:20,500
Bunicule! Ai fost acceptat
în grupul profesorilor din Navarra.
885
00:58:20,583 --> 00:58:21,833
- Da?
- Uite!
886
00:58:21,916 --> 00:58:22,750
Serios?
887
00:58:25,291 --> 00:58:26,208
Ce e?
888
00:58:27,458 --> 00:58:28,375
Ce e?
889
00:58:28,666 --> 00:58:29,750
Ea e?
890
00:58:31,166 --> 00:58:32,791
- Da.
- Arată-ne!
891
00:58:32,875 --> 00:58:33,833
Să vedem!
892
00:58:36,958 --> 00:58:41,000
„Profesorii școlii Estella
la aniversarea centrului.”
893
00:58:42,041 --> 00:58:44,291
Acum am aflat unde a lucrat. Nu?
894
00:58:44,416 --> 00:58:45,625
Putem întreba acolo.
895
00:58:45,708 --> 00:58:46,875
- Nu.
- Ba da.
896
00:58:46,958 --> 00:58:48,291
- Ce e?
- Putem merge,
897
00:58:48,375 --> 00:58:51,291
dar nu azi, fiindcă e sâmbătă și e gol.
898
00:58:51,875 --> 00:58:54,458
E o femeie de 70 de ani, într-un sat.
899
00:58:55,541 --> 00:58:57,458
Sigur o cunoaște cineva.
900
00:59:44,166 --> 00:59:46,583
Bună! Bună ziua... Paqui!
901
00:59:47,083 --> 00:59:48,958
Uite! Eu...
902
00:59:49,208 --> 00:59:53,208
Căutăm o doamnă de vreo 70 de ani.
903
00:59:53,333 --> 00:59:55,375
Îmi imaginez că e pacientă aici.
904
00:59:55,875 --> 00:59:58,166
O cheamă Margarita Piquer.
905
00:59:59,083 --> 01:00:03,208
Am vrea să știm
dacă ne poți spune unde locuiește.
906
01:00:03,333 --> 01:00:05,458
E o informație confidențială.
907
01:00:06,333 --> 01:00:07,416
Da, dar...
908
01:00:07,500 --> 01:00:09,791
venim din Valencia doar pentru asta.
909
01:00:09,916 --> 01:00:11,833
A fost o călătorie foarte lungă.
910
01:00:12,041 --> 01:00:13,291
De asemenea...
911
01:00:13,458 --> 01:00:15,291
Sunt colegă cu tine.
912
01:00:15,875 --> 01:00:17,708
- Ești asistentă?
- Nu.
913
01:00:18,208 --> 01:00:19,041
Doctoriță?
914
01:00:19,666 --> 01:00:20,958
Reprezentant medical.
915
01:00:21,041 --> 01:00:22,208
Vânzătoare.
916
01:00:23,750 --> 01:00:26,416
- Nu! Nu e același lucru.
- E același lucru.
917
01:00:29,333 --> 01:00:32,750
- Ce înseamnă asta?
- Eliberează ghișeul! E coadă!
918
01:00:35,041 --> 01:00:37,291
Ascultă, de fapt...
919
01:00:37,375 --> 01:00:39,208
Îl vezi pe bărbatul ăla?
920
01:00:40,125 --> 01:00:41,333
E tatăl meu.
921
01:00:42,375 --> 01:00:43,541
E bolnav
922
01:00:44,125 --> 01:00:45,125
și e pe moarte.
923
01:00:46,041 --> 01:00:48,333
Nu avem timp. Așa că, te rog,
924
01:00:48,583 --> 01:00:50,625
avem nevoie de adresa aia urgent.
925
01:00:51,166 --> 01:00:53,291
Zi-mi ceva ce n-am mai auzit.
926
01:00:55,208 --> 01:00:56,375
Sincer...
927
01:00:58,333 --> 01:01:00,916
Bine. N-am vrut să recurg la asta, dar...
928
01:01:11,958 --> 01:01:15,125
Toate astea sunt rezervate pentru doctori.
929
01:01:15,541 --> 01:01:18,541
Dar voi face o excepție
pentru tine, Paqui.
930
01:01:19,666 --> 01:01:20,750
Ce zici?
931
01:01:21,375 --> 01:01:23,041
De unde ziceai că ești?
932
01:01:23,541 --> 01:01:25,416
- Valencia.
- Se vede.
933
01:01:28,333 --> 01:01:31,125
Uite! Nu se desprinde.
934
01:01:32,333 --> 01:01:34,000
Adorabil, nu? Uite!
935
01:01:35,500 --> 01:01:36,416
Nu cade.
936
01:01:37,416 --> 01:01:38,416
A căzut.
937
01:01:39,208 --> 01:01:40,125
Cum ți se pare?
938
01:01:41,500 --> 01:01:42,958
Următorul!
939
01:01:48,541 --> 01:01:50,458
Pentru nimic. Mersi.
940
01:01:50,666 --> 01:01:52,625
- Scuze, dră.
- Hai, María!
941
01:01:52,708 --> 01:01:54,125
- Ce faci?
- E rândul meu.
942
01:01:54,541 --> 01:01:57,583
- Nu înrăutăți situația.
- Nu.
943
01:01:59,166 --> 01:02:01,916
Paqui, scuze, pot să te întreb ceva?
944
01:02:02,791 --> 01:02:05,541
Am dreptate când zic
că înainte erai haioasă?
945
01:02:05,625 --> 01:02:08,125
- Vai, nu...
- Erai tipul de persoană
946
01:02:08,208 --> 01:02:12,083
care voia să facă ceva folositor,
să exceleze, să lase o urmă...
947
01:02:12,333 --> 01:02:15,208
Nu? De asta ai învățat să fii asistentă.
948
01:02:15,291 --> 01:02:17,291
Ca să-i ajuți pe alții, nu?
949
01:02:18,125 --> 01:02:21,875
Dar oamenii...
Oamenii nu sunt mereu recunoscători,
950
01:02:21,958 --> 01:02:25,958
nu-i suntem recunoscători lui Paqui,
colegelor ei și muncii lor.
951
01:02:26,041 --> 01:02:28,250
- Ți-ai pierdut strălucirea, Paqui.
- Nu...
952
01:02:28,750 --> 01:02:32,208
Dar sigur te întrebi:
Ce s-a întâmplat cu fata de odinioară?
953
01:02:32,291 --> 01:02:35,125
Dedicată altora, cu dorința de a ajuta...
954
01:02:35,708 --> 01:02:37,708
„A murit?”, te vei întreba.
955
01:02:38,833 --> 01:02:40,083
Nu e așa, Paqui.
956
01:02:40,166 --> 01:02:42,416
N-a murit. E acolo.
957
01:02:42,500 --> 01:02:44,291
E chiar acolo. O pot vedea.
958
01:02:44,375 --> 01:02:45,958
Și știi ce, Paqui?
959
01:02:46,958 --> 01:02:49,875
Bărbatul ăsta are nevoie de tine.
960
01:02:52,291 --> 01:02:53,125
Da.
961
01:02:53,208 --> 01:02:55,333
Dă-ne adresa, Paqui!
962
01:02:56,458 --> 01:02:59,375
Paqui! Paqui!
963
01:02:59,916 --> 01:03:01,916
- Haide, Paqui...
- Paqui!
964
01:03:03,833 --> 01:03:06,083
- Haide...
- Haide, Paqui...
965
01:03:06,541 --> 01:03:08,291
Hai, Paqui, poți!
966
01:03:09,583 --> 01:03:10,875
Hai, Paqui! Hai!
967
01:03:10,958 --> 01:03:13,375
Dovedește că nu ești o funcționară acră,
968
01:03:13,458 --> 01:03:15,791
cum credem toți că ești.
969
01:03:16,291 --> 01:03:17,125
Haide!
970
01:03:17,541 --> 01:03:18,458
Nu...
971
01:03:21,541 --> 01:03:22,833
Afară de aici!
972
01:03:23,000 --> 01:03:23,875
Afară!
973
01:03:24,541 --> 01:03:25,500
Acum!
974
01:03:26,666 --> 01:03:27,875
Îți las asta cadou.
975
01:03:29,375 --> 01:03:30,375
Mersi.
976
01:03:30,458 --> 01:03:31,583
Am dat-o în bară.
977
01:03:32,791 --> 01:03:33,666
Să mergem!
978
01:04:00,166 --> 01:04:01,208
Ce faci?
979
01:04:04,291 --> 01:04:06,708
După ce ne întoarcem în Valencia,
vreau să pleci.
980
01:04:11,291 --> 01:04:13,708
Nu puteai măcar să te ascunzi?
981
01:04:17,333 --> 01:04:19,666
Nu înțeleg cum mi-ai putut face asta.
982
01:04:20,375 --> 01:04:22,083
Nu înțeleg de ce ai făcut-o.
983
01:04:23,500 --> 01:04:24,666
Nu „de ce”.
984
01:04:24,750 --> 01:04:26,375
Ascultă! Sincer...
985
01:04:26,458 --> 01:04:29,416
- Nu.
- Nu e „de ce”. Întreabă-mă.
986
01:04:29,916 --> 01:04:32,416
- Futu-i! E ridicol...
- Bine. Nu.
987
01:04:33,583 --> 01:04:35,791
Liniștește-te. O să mă întreb singur.
988
01:04:38,500 --> 01:04:40,625
Felipe, cu ce scop ai înșelat?
989
01:04:44,666 --> 01:04:46,500
Ca să mă prinzi, Julia.
990
01:04:48,666 --> 01:04:50,875
Ca să mă prinzi și să mă părăsești.
991
01:05:00,708 --> 01:05:02,000
Bunicul nu e în pat.
992
01:05:02,125 --> 01:05:04,000
- Poftim?
- A dispărut.
993
01:05:05,791 --> 01:05:06,791
Așteaptă o clipă!
994
01:05:08,333 --> 01:05:09,208
Tată?
995
01:05:10,708 --> 01:05:11,583
Tată!
996
01:05:13,916 --> 01:05:14,791
Tată!
997
01:05:20,166 --> 01:05:22,125
Nu se poate, nu se poate...
998
01:05:29,416 --> 01:05:30,291
Emilio!
999
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Tată!
1000
01:05:40,500 --> 01:05:43,333
- Scuze. Mi s-a zis că tata a fost aici.
- Acolo.
1001
01:05:43,708 --> 01:05:44,541
Tată!
1002
01:05:45,083 --> 01:05:46,875
Tată, cum te simți?
1003
01:05:47,250 --> 01:05:48,833
- Bine.
- Da?
1004
01:05:49,125 --> 01:05:51,666
Ce s-a întâmplat? Te-ai rătăcit?
1005
01:05:51,750 --> 01:05:52,958
Știi cine sunt?
1006
01:05:53,208 --> 01:05:55,750
Da, fiică, mă simt foarte bine.
1007
01:05:55,833 --> 01:05:59,375
Ce te-a apucat să umbli prin sat
în pijamale, pe frigul ăsta?
1008
01:05:59,916 --> 01:06:01,416
Fir-ar! Ce m-am speriat!
1009
01:06:03,583 --> 01:06:06,000
Nu cred că mai vreau
s-o văd pe Margarita.
1010
01:06:06,083 --> 01:06:07,166
Poftim?
1011
01:06:08,083 --> 01:06:08,916
Ajunge.
1012
01:06:11,833 --> 01:06:12,666
Ce e?
1013
01:06:13,000 --> 01:06:13,833
Nu.
1014
01:06:14,625 --> 01:06:17,458
Nu. Deci...
1015
01:06:18,083 --> 01:06:19,791
Din cauza acestei călătorii,
1016
01:06:20,291 --> 01:06:21,833
căsnicia mea s-a destrămat
1017
01:06:22,291 --> 01:06:25,291
- ...iar fiică-mea mă urăște profund.
- Ai dreptate.
1018
01:06:26,500 --> 01:06:28,125
N-ar fi trebuit să venim.
1019
01:06:28,583 --> 01:06:29,416
Îmi pare rău.
1020
01:06:30,750 --> 01:06:31,750
Mie, și mai și.
1021
01:06:35,500 --> 01:06:36,583
Tată, încă ceva...
1022
01:06:39,416 --> 01:06:41,083
Cu ce scop ai vrut s-o vezi?
1023
01:06:43,458 --> 01:06:46,375
- Ți-am zis. Fiindcă...
- N-am întrebat „de ce”.
1024
01:06:46,958 --> 01:06:48,708
- Scopul.
- Și tu?
1025
01:06:48,833 --> 01:06:49,750
Da.
1026
01:06:50,541 --> 01:06:51,458
Ascultă-mă!
1027
01:06:52,250 --> 01:06:53,083
Cu ce scop?
1028
01:06:55,500 --> 01:06:56,333
Păi...
1029
01:07:00,458 --> 01:07:03,500
Ca să aflu dacă și ea s-a gândit la mine
1030
01:07:04,250 --> 01:07:05,416
în toți anii ăștia.
1031
01:07:08,250 --> 01:07:09,541
Chiar și puțin.
1032
01:07:12,250 --> 01:07:13,083
Bine.
1033
01:07:14,041 --> 01:07:15,791
Ar fi bine să aflăm, nu?
1034
01:07:19,666 --> 01:07:20,500
Să mergem!
1035
01:07:24,458 --> 01:07:26,000
- Mulțumesc.
- Haide!
1036
01:07:29,041 --> 01:07:31,041
- Ești obosit, tată?
- Da, puțin.
1037
01:07:33,416 --> 01:07:34,541
La revedere, Paqui!
1038
01:07:36,083 --> 01:07:36,958
Ce e?
1039
01:07:42,708 --> 01:07:44,125
Adresa Margaritei!
1040
01:07:45,000 --> 01:07:45,833
Tată!
1041
01:07:46,833 --> 01:07:47,875
Paqui...
1042
01:07:50,041 --> 01:07:51,500
- Bine...
- Mersi, Paqui.
1043
01:07:52,208 --> 01:07:55,208
Știam că nu e funcționara acră obișnuită.
1044
01:07:55,291 --> 01:07:56,416
- Tată...
- Plecați!
1045
01:07:56,500 --> 01:07:58,541
- Înainte să regret.
- De ce-ai zis asta?
1046
01:07:58,625 --> 01:07:59,750
Era un compliment.
1047
01:08:01,291 --> 01:08:02,375
Pa! Mulțumesc.
1048
01:08:06,333 --> 01:08:07,583
Ce frig e!
1049
01:08:16,125 --> 01:08:16,958
Futu-i!
1050
01:08:17,041 --> 01:08:18,875
Blanca, te rog. Ți-am zis că...
1051
01:08:18,958 --> 01:08:19,875
- Fir-ar!
- Zău așa!
1052
01:08:24,166 --> 01:08:25,125
Măi să fie!
1053
01:08:25,708 --> 01:08:27,833
- Arăți incredibil!
- Mulțumesc.
1054
01:08:29,291 --> 01:08:32,791
- De unde ai luat costumul ăsta?
- E pentru ocazii speciale.
1055
01:08:34,583 --> 01:08:35,583
Tată, încă ceva.
1056
01:08:35,666 --> 01:08:37,916
Nu e costumul de la nunta cu mama, nu?
1057
01:08:57,541 --> 01:08:59,458
Suntem în 2018,
1058
01:08:59,541 --> 01:09:01,083
toamna, în Navarra,
1059
01:09:02,250 --> 01:09:03,625
la casa Margaritei.
1060
01:09:27,958 --> 01:09:29,000
Margarita?
1061
01:09:29,250 --> 01:09:30,625
Asta nu e Margarita.
1062
01:09:31,583 --> 01:09:33,375
Margarita nu e așa de bătrână.
1063
01:09:33,916 --> 01:09:35,916
Tată, unii nu îmbătrânesc frumos.
1064
01:09:36,458 --> 01:09:37,666
Scuzați-mă,
1065
01:09:37,875 --> 01:09:39,083
sunteți Margarita?
1066
01:09:39,541 --> 01:09:41,083
Nu! Angustias.
1067
01:09:41,916 --> 01:09:42,750
Ți-am zis eu.
1068
01:09:43,791 --> 01:09:48,583
Bine... Scuze, căutăm o femeie
care se numește Margarita.
1069
01:09:48,833 --> 01:09:50,208
Ni s-a zis că stă aici.
1070
01:09:50,291 --> 01:09:51,291
Aici?
1071
01:09:52,208 --> 01:09:53,166
Nu.
1072
01:09:53,250 --> 01:09:55,875
- Nu?
- Cred că fosta proprietară a casei
1073
01:09:55,958 --> 01:09:57,625
se numea Margarita.
1074
01:09:58,166 --> 01:09:59,000
Așteptați!
1075
01:09:59,958 --> 01:10:01,208
Abundio!
1076
01:10:01,416 --> 01:10:02,708
Abundio!
1077
01:10:02,833 --> 01:10:03,666
Ce e?
1078
01:10:03,750 --> 01:10:06,666
Cum se numea femeia care ne-a vândut casa?
1079
01:10:06,750 --> 01:10:09,416
- De unde naiba să știu eu?
- Da.
1080
01:10:10,250 --> 01:10:11,625
Se numea Margarita.
1081
01:10:11,708 --> 01:10:13,958
Nu-mi amintesc numele soțului ei.
1082
01:10:14,041 --> 01:10:15,916
Bunicule, e măritată.
1083
01:10:16,041 --> 01:10:19,208
Păi... nu mă așteptam
să meargă la mănăstire.
1084
01:10:19,333 --> 01:10:22,083
Știți cumva unde s-au mutat?
1085
01:10:22,166 --> 01:10:24,208
S-au mutat în altă casă.
1086
01:10:24,291 --> 01:10:28,458
Ce ușurare să aflăm că nu s-au mutat
pe o barcă sau o navă spațială!
1087
01:10:28,916 --> 01:10:33,000
Fiul verișoarei mele, Antonia,
a rămas șomer și stă într-o barcă.
1088
01:10:34,333 --> 01:10:35,541
Surda aude.
1089
01:10:36,750 --> 01:10:38,541
Da, dar...
1090
01:10:39,208 --> 01:10:41,750
știți unde e noua casă?
1091
01:10:42,333 --> 01:10:44,541
Abundio!
1092
01:10:45,458 --> 01:10:46,291
Abundio!
1093
01:10:46,375 --> 01:10:49,333
Are urechile înfundate!
Mă face cu capul. Așteptați!
1094
01:10:49,416 --> 01:10:50,333
Abundio!
1095
01:10:50,416 --> 01:10:51,583
- Ce e?
- Lăsați.
1096
01:10:52,333 --> 01:10:54,791
- Unde stau acum?
- Cine?
1097
01:10:54,875 --> 01:10:58,250
- Foștii proprietari!
- De unde naiba să știu?
1098
01:10:58,458 --> 01:11:00,666
Aveți cumva numărul lor de telefon?
1099
01:11:01,083 --> 01:11:03,583
Ai numărul lor de telefon?
1100
01:11:03,666 --> 01:11:06,291
- Al cui?
- Al foștilor proprietari.
1101
01:11:06,375 --> 01:11:08,375
- De unde naiba să știu?
- Ce a zis?
1102
01:11:08,458 --> 01:11:10,541
Nimic. Lăsați. Mulțumim!
1103
01:11:11,125 --> 01:11:12,583
Pentru nimic, dragă.
1104
01:11:15,500 --> 01:11:16,333
Deci...
1105
01:11:20,458 --> 01:11:21,625
Cine era?
1106
01:11:22,416 --> 01:11:23,833
De unde naiba să știu?
1107
01:11:52,708 --> 01:11:56,916
Un pahar de tequila, ca s-o uit
1108
01:11:57,416 --> 01:12:01,291
Pe femeia care m-a trădat
1109
01:12:01,875 --> 01:12:06,083
Nu vreau să mi-o mai amintesc niciodată
1110
01:12:06,541 --> 01:12:10,750
Azi beau să-mi înec amarul
1111
01:12:11,166 --> 01:12:13,750
Și să las totul în...
1112
01:12:14,750 --> 01:12:16,041
Da, e mai bine.
1113
01:12:45,125 --> 01:12:46,166
Pe duminică!
1114
01:12:56,083 --> 01:12:57,000
Emilio!
1115
01:13:10,041 --> 01:13:11,916
Apropo, mă cheamă Margarita.
1116
01:13:37,875 --> 01:13:38,750
Dă-mi-o!
1117
01:14:18,208 --> 01:14:19,041
Ai grijă de tine.
1118
01:14:19,625 --> 01:14:20,458
Și tu.
1119
01:14:34,458 --> 01:14:35,291
Mozart?
1120
01:14:37,291 --> 01:14:38,125
Mozart.
1121
01:14:39,166 --> 01:14:40,208
Desigur.
1122
01:14:42,708 --> 01:14:43,541
Ăsta?
1123
01:14:53,041 --> 01:14:54,833
Bunicule, să folosim etichete!
1124
01:14:56,208 --> 01:14:58,458
Îl luăm pe Vivaldi și-l punem aici.
1125
01:14:58,666 --> 01:14:59,750
Îl luăm pe Mozart...
1126
01:15:00,958 --> 01:15:02,125
și-l punem aici.
1127
01:15:03,583 --> 01:15:06,583
- Îl luăm pe Bach...
- Ca etichetele de pe Facebook.
1128
01:15:07,750 --> 01:15:08,583
Sigur.
1129
01:15:09,041 --> 01:15:11,500
Ca pe Facebook. Grozav, bunicule!
1130
01:15:18,750 --> 01:15:21,375
O fracție e numărul părților unui întreg
1131
01:15:21,458 --> 01:15:23,000
divizat în părți egale.
1132
01:15:23,083 --> 01:15:24,208
BLANCA, N-AM MAI VORBIT.
1133
01:15:24,291 --> 01:15:26,375
Sunt două numere
divizate de linie de fracție.
1134
01:15:26,458 --> 01:15:27,583
AM GĂSIT-O PE MARGARITA.
1135
01:15:27,666 --> 01:15:28,500
Genial!
1136
01:15:30,666 --> 01:15:32,875
Ați adus un telefon mobil la ora mea?
1137
01:15:32,958 --> 01:15:34,541
AI ADRESA?
1138
01:15:34,875 --> 01:15:36,541
Blanca Molina Pardo!
1139
01:15:38,291 --> 01:15:40,083
Afară de la ora mea! Acum!
1140
01:15:54,958 --> 01:15:57,041
De ce nu dormi la ora asta, scumpo?
1141
01:15:58,541 --> 01:15:59,375
Deci?
1142
01:16:01,666 --> 01:16:02,583
Ce e?
1143
01:16:03,000 --> 01:16:03,916
Ascultă, mamă!
1144
01:16:05,291 --> 01:16:06,125
Ce e?
1145
01:16:06,541 --> 01:16:07,791
Știu unde locuiește.
1146
01:16:08,500 --> 01:16:09,583
Cine?
1147
01:16:11,083 --> 01:16:12,333
Margarita.
1148
01:16:13,541 --> 01:16:15,041
Cum ai aflat?
1149
01:16:16,166 --> 01:16:18,833
Îl mai știi pe Pau,
băiatul din telefonul meu?
1150
01:16:19,583 --> 01:16:21,250
Cel de care ți-am zis
1151
01:16:21,333 --> 01:16:24,708
- ...că poate fi criminal sau...
- Nu vezi ce e important.
1152
01:16:28,041 --> 01:16:29,166
Ce e cu Pau?
1153
01:16:30,541 --> 01:16:33,916
Pau știe pe cineva care știe pe altcineva
care o cunoaște.
1154
01:16:36,541 --> 01:16:37,375
Și?
1155
01:16:39,625 --> 01:16:42,125
Îmi dă adresa doar față-n față.
1156
01:16:43,916 --> 01:16:47,541
Îmi spui că va trebui
să pleci iar cu bunicul?
1157
01:16:47,833 --> 01:16:50,125
- Fiindcă sincer...
- Nu.
1158
01:16:50,791 --> 01:16:51,791
Atunci?
1159
01:16:52,041 --> 01:16:54,708
Pau e în Valencia, la nunta vărului său.
1160
01:16:54,791 --> 01:16:57,333
Asta e o veste minunată!
1161
01:16:58,125 --> 01:16:59,000
Păi...
1162
01:16:59,708 --> 01:17:00,583
Ce e?
1163
01:17:01,750 --> 01:17:03,541
- Nu i-am zis.
- Ce?
1164
01:17:07,916 --> 01:17:08,791
Vino încoace!
1165
01:17:11,000 --> 01:17:11,833
Fii atentă!
1166
01:17:13,458 --> 01:17:14,916
Știi că...
1167
01:17:15,250 --> 01:17:16,750
atunci când te-ai născut,
1168
01:17:17,916 --> 01:17:19,833
ne-au zis că nu vei putea merge.
1169
01:17:20,291 --> 01:17:21,375
Știi asta, da?
1170
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Dar uite!
1171
01:17:27,000 --> 01:17:28,333
N-am văzut nicio fată
1172
01:17:28,625 --> 01:17:30,875
mergând mai țanțoș decât tine, copilă.
1173
01:17:33,833 --> 01:17:35,833
De ce ți-e frică, războinico?
1174
01:17:40,291 --> 01:17:41,166
Războinică.
1175
01:17:59,750 --> 01:18:03,416
M-am măritat! Aplauze pentru mireasă!
1176
01:18:05,250 --> 01:18:06,166
Haideți!
1177
01:18:06,666 --> 01:18:10,000
Ce bine dansează mireasa!
Haideți cu toții!
1178
01:18:21,083 --> 01:18:23,166
- Bună!
- Bună!
1179
01:18:23,750 --> 01:18:24,625
Sunt Blanca.
1180
01:18:25,458 --> 01:18:26,500
Poftim?
1181
01:18:27,875 --> 01:18:28,750
Blanca.
1182
01:18:29,875 --> 01:18:30,750
Eu sunt Tomás.
1183
01:18:31,041 --> 01:18:33,416
Nu te preface că ești altcineva.
1184
01:18:33,500 --> 01:18:35,541
Dacă nu-ți plac, fii direct!
1185
01:18:36,791 --> 01:18:37,750
Nu te înțeleg.
1186
01:18:41,541 --> 01:18:43,250
Blanca. Bună!
1187
01:18:45,750 --> 01:18:46,791
Sunt Pau.
1188
01:18:47,833 --> 01:18:49,250
Grozav! Eu sunt Blanca.
1189
01:18:49,750 --> 01:18:50,833
El e vărul meu.
1190
01:18:54,041 --> 01:18:55,041
Pau?
1191
01:18:57,708 --> 01:19:01,291
Ai cam exagerat
cu filtrele Instagram, nu crezi?
1192
01:19:01,958 --> 01:19:03,916
Nici tu n-ai fost tocmai sinceră, nu?
1193
01:19:04,000 --> 01:19:05,541
Cum adică?
1194
01:19:07,958 --> 01:19:09,291
Ai...
1195
01:19:11,125 --> 01:19:14,750
Ai o dizabilitate privind mobilitatea.
1196
01:19:15,125 --> 01:19:17,333
Haideți cu toții!
1197
01:19:24,458 --> 01:19:27,041
De ce ai insistat
să ne vedem față în față?
1198
01:19:27,125 --> 01:19:28,541
M-am săturat să mă prefac.
1199
01:19:30,458 --> 01:19:33,791
Iar vărul meu are prietenă
și postează mereu poze cu ea.
1200
01:19:34,750 --> 01:19:36,041
Rămăsesem fără material.
1201
01:19:37,791 --> 01:19:38,625
Cum facem?
1202
01:19:40,583 --> 01:19:43,166
Da! Haideți!
1203
01:19:44,666 --> 01:19:47,458
Mireasa știe cel mai bine!
1204
01:19:49,500 --> 01:19:50,333
Putem dansa.
1205
01:19:52,125 --> 01:19:53,125
Nu.
1206
01:19:53,333 --> 01:19:54,333
De ce?
1207
01:19:55,375 --> 01:19:56,208
De aia.
1208
01:19:56,625 --> 01:19:57,833
Nu dansez în public.
1209
01:20:08,333 --> 01:20:10,333
Mișcați-vă toți șoldurile!
1210
01:20:20,250 --> 01:20:21,458
Ce faci, tată?
1211
01:20:22,000 --> 01:20:22,833
Poftim?
1212
01:20:22,916 --> 01:20:23,833
Dansezi.
1213
01:20:24,958 --> 01:20:27,708
- Nu dansez.
- Ba dansezi.
1214
01:20:29,291 --> 01:20:30,375
Nu dansez.
1215
01:20:31,333 --> 01:20:33,541
Dar, tată... Vezi asta?
1216
01:20:34,500 --> 01:20:37,750
- Asta se numește dans.
- Ăsta e dans. Hai!
1217
01:20:40,458 --> 01:20:41,916
Nu așa se dansează!
1218
01:20:53,000 --> 01:20:55,333
Dansează cu mine, frumosule!
1219
01:20:56,500 --> 01:20:59,833
Cine vrea microfonul pentru un karaoke?
1220
01:20:59,916 --> 01:21:00,916
Tată.
1221
01:21:01,625 --> 01:21:02,833
Un microfon!
1222
01:21:04,125 --> 01:21:08,333
Femeie, dacă poți vorbi cu Dumnezeu
1223
01:21:09,041 --> 01:21:14,625
Întreabă-L dacă m-am oprit vreodată
din a te adora
1224
01:21:15,208 --> 01:21:16,833
Nu vor să mă mai sărute
1225
01:21:18,833 --> 01:21:24,583
Iar tu
Cine știe pe unde ai putea fi?
1226
01:21:25,583 --> 01:21:28,500
Cine știe ce aventuri vei avea
1227
01:21:28,583 --> 01:21:32,208
Ești așa de departe de mine
1228
01:21:32,708 --> 01:21:33,583
Bine.
1229
01:21:37,333 --> 01:21:38,583
Iar tu
1230
01:21:40,125 --> 01:21:44,083
Cine știe pe unde ai putea fi?
1231
01:22:05,708 --> 01:22:07,833
Bunicule... Margarita!
1232
01:22:07,916 --> 01:22:10,125
Margarita stă în Valencia! Am adresa.
1233
01:22:10,208 --> 01:22:12,083
- Să mergem!
- În Valencia?
1234
01:22:12,166 --> 01:22:13,916
Aplauze pentru artistul cu papion!
1235
01:22:20,750 --> 01:22:22,125
- Pa!
- Pa!
1236
01:22:22,208 --> 01:22:23,625
- Pa!
- Poftim!
1237
01:22:24,833 --> 01:22:26,833
Cumpără-ți niște cămăși.
1238
01:22:27,416 --> 01:22:28,833
- Tată!
- Da, vin.
1239
01:22:28,958 --> 01:22:30,583
Trăiască mirele și mireasa!
1240
01:22:51,958 --> 01:22:53,166
Sigur e aici?
1241
01:22:53,708 --> 01:22:54,708
Da.
1242
01:22:58,250 --> 01:23:00,333
- Ești bine, tată?
- Sunt bine.
1243
01:23:03,375 --> 01:23:05,291
- Da?
- Da. Bună!
1244
01:23:05,458 --> 01:23:06,291
- Bună!
- Bună!
1245
01:23:06,708 --> 01:23:11,250
Scuze, tatăl meu caută casa
unde își petrecea verile când era copil.
1246
01:23:11,541 --> 01:23:14,375
Credem că asta e.
Ne întrebam dacă o putem vedea.
1247
01:23:14,458 --> 01:23:16,833
Scuze, e casa familiei mele dintotdeauna.
1248
01:23:19,000 --> 01:23:19,833
Păi...
1249
01:23:20,666 --> 01:23:21,875
Ce facem acum, tată?
1250
01:23:22,375 --> 01:23:23,833
- Scuze.
- Da?
1251
01:23:25,125 --> 01:23:28,250
Vă pot folosi toaleta?
Am probleme mari cu prostata.
1252
01:23:34,000 --> 01:23:35,125
Vă înțeleg perfect.
1253
01:23:35,875 --> 01:23:36,708
Intrați!
1254
01:23:38,416 --> 01:23:39,666
Ce frumos e, nu?
1255
01:23:40,500 --> 01:23:41,791
Tavanul ăla!
1256
01:23:42,125 --> 01:23:45,833
L-am renovat cu soția mea,
dar am păstrat esența originală.
1257
01:23:46,041 --> 01:23:48,875
- Toaleta e acolo.
- Mulțumesc.
1258
01:23:51,916 --> 01:23:54,833
Ați fost drăguț să ne primiți...
1259
01:23:54,916 --> 01:23:56,708
- Hai, dă-i...
- O să vă dau...
1260
01:23:56,791 --> 01:23:58,791
Nu! Vă rog.
1261
01:23:58,875 --> 01:24:01,166
- Nu vă simțiți obligată.
- E frumos.
1262
01:24:25,250 --> 01:24:26,208
Margarita.
1263
01:24:33,375 --> 01:24:34,375
Sunt Emilio.
1264
01:24:38,250 --> 01:24:39,375
Emilio Pardo.
1265
01:24:40,958 --> 01:24:42,666
Cel cu pătratele magice.
1266
01:24:46,541 --> 01:24:47,750
Ce oră e?
1267
01:24:47,833 --> 01:24:50,458
Trebuie să mai prind magazinul deschis.
1268
01:24:52,750 --> 01:24:53,916
Cine ești tu?
1269
01:24:56,583 --> 01:25:00,000
Iar ăsta, Lorenzo,
pare un simplu post-it...
1270
01:25:03,625 --> 01:25:04,500
E un magnet.
1271
01:25:05,208 --> 01:25:07,833
Ar fi grozav
să-i las bilețele soției mele.
1272
01:25:07,916 --> 01:25:09,833
- Vi-l dăruiesc.
- Mulțumesc.
1273
01:25:10,250 --> 01:25:12,250
Le folosesc mult de când s-a îmbolnăvit.
1274
01:25:12,833 --> 01:25:13,916
De ce e bolnavă?
1275
01:25:15,000 --> 01:25:16,250
Demență senilă.
1276
01:25:16,833 --> 01:25:17,791
E avansată.
1277
01:25:18,625 --> 01:25:21,500
Nu-și mai poate recunoaște nici chipul.
1278
01:25:32,875 --> 01:25:33,750
Tată.
1279
01:25:36,541 --> 01:25:39,333
Încă e o femeie extraordinară, nu crezi?
1280
01:25:42,875 --> 01:25:44,000
Îmi pare rău, tată.
1281
01:25:52,791 --> 01:25:54,375
- Ce faceți aici?
- Nimic.
1282
01:25:55,833 --> 01:25:58,250
M-am rătăcit, dar plecăm acum.
1283
01:26:03,375 --> 01:26:05,041
Nu i-a plăcut niciodată să coasă.
1284
01:26:06,500 --> 01:26:08,166
Dar o face în ultima vreme.
1285
01:26:29,125 --> 01:26:30,666
Pare litera „S”.
1286
01:26:32,333 --> 01:26:33,625
Dar e un „L”.
1287
01:26:34,708 --> 01:26:35,833
De la Lorenzo?
1288
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
Da.
1289
01:27:23,666 --> 01:27:25,166
- Bună!
- Bună!
1290
01:27:34,708 --> 01:27:37,416
- N-ai vrea să joci sudoku?
- Nu.
1291
01:27:41,791 --> 01:27:43,791
Nu-mi place lintea.
1292
01:27:47,333 --> 01:27:50,708
Nu-mi place lintea și știi asta, Carmen.
1293
01:27:52,458 --> 01:27:53,333
Tată.
1294
01:27:54,083 --> 01:27:55,000
Nu sunt mama.
1295
01:27:55,458 --> 01:27:56,500
Sunt fiica ta.
1296
01:27:57,833 --> 01:27:59,291
Eu n-am nicio fiică.
1297
01:28:00,333 --> 01:28:01,583
Ba ai.
1298
01:28:02,125 --> 01:28:04,041
Mamă. Nu contează. Lasă.
1299
01:28:04,125 --> 01:28:05,291
Ba contează.
1300
01:28:06,291 --> 01:28:07,791
- Privește-mă, tată!
- Mamă.
1301
01:28:08,375 --> 01:28:10,416
Tată, sunt Julia, fiica ta.
1302
01:28:10,500 --> 01:28:14,458
N-am nicio fiică! Și nu-mi place lintea!
1303
01:28:18,375 --> 01:28:19,208
Bine.
1304
01:28:19,500 --> 01:28:21,250
- Ești bine, scumpo?
- Da.
1305
01:28:22,583 --> 01:28:23,625
Nu-i nimic, tată.
1306
01:28:24,083 --> 01:28:25,458
E-n regulă. Nu te teme.
1307
01:28:31,458 --> 01:28:32,791
Nu!
1308
01:28:47,583 --> 01:28:50,333
Nu, tată. Liniștește-te.
1309
01:28:53,125 --> 01:28:54,000
Tată.
1310
01:29:13,375 --> 01:29:14,833
Îți place? Să vedem.
1311
01:29:17,041 --> 01:29:17,958
E bun?
1312
01:29:18,041 --> 01:29:19,833
- Foarte bun.
- Da? Poftim!
1313
01:29:22,166 --> 01:29:23,000
Ai vin?
1314
01:29:32,666 --> 01:29:33,833
Ce e, tată?
1315
01:29:36,083 --> 01:29:36,916
Ce e?
1316
01:29:38,541 --> 01:29:39,583
Tată, ce e?
1317
01:29:41,750 --> 01:29:43,125
Liniștește-te!
1318
01:29:44,250 --> 01:29:46,666
Bine... E totul în regulă, tată.
1319
01:29:47,583 --> 01:29:48,416
Privește-mă.
1320
01:29:57,583 --> 01:29:59,166
În ce an suntem, Emilio?
1321
01:30:08,708 --> 01:30:09,541
Tată.
1322
01:30:16,875 --> 01:30:17,708
Haide!
1323
01:30:22,291 --> 01:30:23,500
Suntem în 2019.
1324
01:30:24,083 --> 01:30:24,958
Julia.
1325
01:30:30,875 --> 01:30:32,791
Găsește mai greu răspunsul acum.
1326
01:30:34,458 --> 01:30:36,375
Mai dați-i puțin timp, vă rog.
1327
01:30:37,708 --> 01:30:38,625
Julia...
1328
01:30:38,708 --> 01:30:41,208
Se pricepe foarte bine cu monedele.
1329
01:30:41,958 --> 01:30:43,583
Încercați cu monedele!
1330
01:30:45,916 --> 01:30:47,291
Trebuie să te oprești.
1331
01:30:48,291 --> 01:30:49,208
Să mă opresc?
1332
01:30:51,125 --> 01:30:52,875
Dar nu pot renunța la el!
1333
01:30:54,583 --> 01:30:55,458
Nu pot.
1334
01:31:04,000 --> 01:31:04,833
Plânge?
1335
01:31:06,333 --> 01:31:07,291
De ce plânge?
1336
01:31:08,458 --> 01:31:10,458
Nu e nimic, Emilio. Nu te teme.
1337
01:31:11,041 --> 01:31:11,875
Înțeleg.
1338
01:31:12,541 --> 01:31:15,208
Poți folosi o poreclă, dacă vrei.
1339
01:31:26,958 --> 01:31:28,958
Subiectul în discuție
1340
01:31:29,041 --> 01:31:33,541
la ora de azi
e despre integralele parțiale.
1341
01:31:33,833 --> 01:31:35,541
O metodă de integrare
1342
01:31:35,625 --> 01:31:39,041
bazată pe derivarea
unui produs al funcțiilor.
1343
01:31:39,166 --> 01:31:40,041
- Tată.
- Mamă.
1344
01:31:41,458 --> 01:31:42,791
Lasă-l.
1345
01:31:50,250 --> 01:31:52,458
Dle profesor Pardo.
1346
01:31:52,791 --> 01:31:54,500
Spune, dră!
1347
01:31:55,916 --> 01:31:58,291
Cum se calculează integralele parțiale?
1348
01:31:59,041 --> 01:32:03,708
Mă bucură întrebarea ta, fiindcă e,
cu siguranță, un subiect fascinant.
1349
01:32:04,375 --> 01:32:06,791
Integralele parțiale.
1350
01:32:08,666 --> 01:32:14,250
Integralele parțiale se calculează
după următoarea formulă.
1351
01:32:15,583 --> 01:32:18,000
Pare greu de memorat, nu?
1352
01:32:18,625 --> 01:32:19,958
Dar nu e...
1353
01:32:20,833 --> 01:32:23,458
dacă ne folosim imaginația.
1354
01:32:25,583 --> 01:32:27,333
Într-o... zi...
1355
01:32:28,041 --> 01:32:31,375
am văzut... o... vacă...
1356
01:32:31,458 --> 01:32:33,625
îmbrăcată... în...
1357
01:32:34,333 --> 01:32:35,333
uniformă.
1358
01:32:37,875 --> 01:32:38,916
Vaca!
1359
01:32:39,583 --> 01:32:40,541
Cineva...
1360
01:32:41,625 --> 01:32:43,125
mi-a zis cândva...
1361
01:32:44,416 --> 01:32:47,083
că matematica, asemeni literelor,
1362
01:32:48,125 --> 01:32:49,458
e un limbaj.
1363
01:32:50,708 --> 01:32:53,000
Deci, să o vorbim!
1364
01:32:53,375 --> 01:32:55,083
Doamnelor și domnilor!
1365
01:32:58,250 --> 01:33:00,541
Unu, doi, trei. Zâmbește!
1366
01:33:02,125 --> 01:33:02,958
Așa!
1367
01:33:03,041 --> 01:33:04,375
Un pupic pentru bunic.
1368
01:33:08,500 --> 01:33:09,333
Să vedem!
1369
01:33:09,875 --> 01:33:11,291
Ultima, tată.
1370
01:33:11,708 --> 01:33:12,583
Trei.
1371
01:33:13,458 --> 01:33:15,583
Ies cu bărbie dublă în poziția asta.
1372
01:33:17,375 --> 01:33:18,958
Nu contează, bunicule.
1373
01:33:21,916 --> 01:33:23,250
O să mergem, bunicule.
1374
01:33:28,791 --> 01:33:29,791
Da.
1375
01:33:31,416 --> 01:33:32,250
Hai, bunicule!
1376
01:33:32,666 --> 01:33:34,000
Hai, tată! Te ajut eu.
1377
01:33:35,625 --> 01:33:37,500
Așa!
1378
01:33:38,083 --> 01:33:39,166
Hai! Sus!
1379
01:33:41,291 --> 01:33:42,208
Foarte bine!
1380
01:35:08,458 --> 01:35:09,958
...unde vei fi
1381
01:35:10,541 --> 01:35:13,583
Cine știe ce aventuri vei avea
1382
01:35:13,833 --> 01:35:17,708
Cât de departe ești de mine
1383
01:35:17,875 --> 01:35:19,875
Nu mă pot concentra așa.
1384
01:35:22,125 --> 01:35:23,791
Ai zis ceva?
1385
01:35:25,083 --> 01:35:25,916
Ce faci?
1386
01:35:27,500 --> 01:35:28,875
Pare plictisitor, nu?
1387
01:35:30,708 --> 01:35:31,625
Puțin.
1388
01:35:37,625 --> 01:35:38,875
Vii cu mine pe plajă?
1389
01:36:17,375 --> 01:36:19,500
Apropo, mă cheamă Margarita.
1390
01:36:22,916 --> 01:36:24,625
Eu sunt Emilio.
1391
01:40:54,791 --> 01:40:56,791
Subtitrarea: Daniel Onea