1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,791 --> 00:00:16,791
[trumpet playing]
4
00:00:17,083 --> 00:00:19,250
[woman] Ladies and Gentlemen of the jury,
5
00:00:19,833 --> 00:00:25,458
my client demands that the scales
of justice be tipped in his favor.
6
00:00:28,041 --> 00:00:29,708
Ladies and gentlemen of the jury,
7
00:00:30,625 --> 00:00:33,916
it is time to rip off the blindfold
8
00:00:34,666 --> 00:00:36,750
and let justice see.
9
00:00:37,375 --> 00:00:38,875
[toilet flushing]
10
00:00:41,083 --> 00:00:44,208
Sorry, honey, you were really on a roll,
but I got court in ten, so...
11
00:00:45,125 --> 00:00:46,875
I am liking that second version.
12
00:00:46,958 --> 00:00:47,916
Thanks! [chuckles]
13
00:00:48,000 --> 00:00:50,833
I should use
the basement ladies' room more often.
14
00:00:51,208 --> 00:00:52,875
It's where all the magic happens.
15
00:00:55,541 --> 00:01:00,916
[woman] These were supposed to be
Jerome Johnson's golden years.
16
00:01:01,875 --> 00:01:04,250
A widower, starting to date again.
17
00:01:05,000 --> 00:01:07,125
Crossing items off his bucket list,
18
00:01:07,208 --> 00:01:11,083
like zipping around town
on one of those hip electric scooters.
19
00:01:11,833 --> 00:01:15,250
What was not on his list was a broken hip
20
00:01:15,333 --> 00:01:18,208
from being sideswiped
by a city bus on Pike Street.
21
00:01:19,083 --> 00:01:21,958
The Seattle Transit Authority
thwarts victims
22
00:01:22,041 --> 00:01:24,750
from pursuing damages by overwhelming them
23
00:01:24,958 --> 00:01:28,750
with confusing, endless,
bureaucratic red tape.
24
00:01:29,250 --> 00:01:33,708
They count on justice to turn a blind eye.
25
00:01:34,625 --> 00:01:35,625
But it is time
26
00:01:36,500 --> 00:01:38,791
to rip off the blindfold
27
00:01:39,791 --> 00:01:41,291
and let justice see.
28
00:01:47,375 --> 00:01:49,250
You saved my heinie in there, kid.
29
00:01:49,625 --> 00:01:51,250
I'll find a way to pay you back.
30
00:01:51,500 --> 00:01:53,500
-I promise.
-Don't worry about it.
31
00:01:54,041 --> 00:01:55,125
Just get home safe.
32
00:01:55,708 --> 00:01:57,291
All right.
33
00:01:58,708 --> 00:02:01,125
["I Think We Are Alone Now"
by Tiffany playing]
34
00:02:01,208 --> 00:02:03,125
Nah, I ghosted her. She gone.
35
00:02:04,583 --> 00:02:05,708
Nothing but net.
36
00:02:10,625 --> 00:02:12,291
{\an8}Excuse me, you... um...
37
00:02:14,458 --> 00:02:17,041
♪ Children behave ♪
38
00:02:18,250 --> 00:02:20,875
♪ That's what they say
{\an8}When we're together ♪
39
00:02:21,583 --> 00:02:24,666
♪ {\an8}And watch how you play ♪
40
00:02:25,291 --> 00:02:26,833
♪ {\an8}They don't understand ♪
41
00:02:26,916 --> 00:02:30,458
♪ And so we're running
Just as fast as we can{\an8} ♪
42
00:02:31,958 --> 00:02:34,333
♪ {\an8}Holding on to one another hands ♪
43
00:02:35,625 --> 00:02:38,333
♪ {\an8}Trying to get away into the night ♪
44
00:02:38,416 --> 00:02:40,708
♪{\an8} Then you put your arms around me ♪
45
00:02:40,791 --> 00:02:43,666
♪ And we tumble to the ground
{\an8}And then you say ♪
46
00:02:43,750 --> 00:02:45,583
♪ {\an8}I think we're alone now ♪
47
00:02:46,791 --> 00:02:50,125
♪ There doesn't seem to be
{\an8}Anyone around ♪
48
00:02:51,166 --> 00:02:53,000
♪ {\an8}I think we're alone now ♪
49
00:02:54,083 --> 00:02:57,458
♪ The beating of our hearts
{\an8}Is the only sound ♪
50
00:02:57,750 --> 00:02:59,416
{\an8}[engine sputtering]
51
00:03:08,458 --> 00:03:09,375
[sighs]
52
00:03:22,125 --> 00:03:24,541
{\an8}-Hey, sis! How'd it go?
-Hey.
53
00:03:24,875 --> 00:03:26,166
{\an8}Score one for the good guys.
54
00:03:26,416 --> 00:03:27,916
{\an8}-[sighs] Congrats.
-Thank you.
55
00:03:28,000 --> 00:03:31,333
{\an8}Want to come over and celebrate?
Gideon's teaching Oliver to make pizza.
56
00:03:31,416 --> 00:03:32,583
{\an8}-Aww.
-[glass shattering]
57
00:03:32,666 --> 00:03:34,166
-Oh.
-[Gideon] My bad!
58
00:03:34,250 --> 00:03:35,458
{\an8}We might be ordering that pizza.
59
00:03:35,916 --> 00:03:38,875
{\an8}Uh... you know, I would.
But I'm just kinda beat,
60
00:03:38,958 --> 00:03:41,833
{\an8}and I got a full inbox calling my name,
so, rain check?
61
00:03:42,291 --> 00:03:43,333
{\an8}Game night Friday.
62
00:03:43,708 --> 00:03:44,916
{\an8}Yes, definitely.
63
00:03:45,000 --> 00:03:47,541
{\an8}Monopoly money's the only kind
I'm going to be seeing this week.
64
00:03:49,416 --> 00:03:50,333
-See ya.
-Bye!
65
00:03:51,708 --> 00:03:53,708
{\an8}-[Gideon] Yeah!
-[pots clattering]
66
00:03:53,791 --> 00:03:56,125
{\an8}-I'm ordering Domino's!
-[Gideon] Ooh, That's smart.
67
00:04:34,041 --> 00:04:36,041
[indistinct conversation]
68
00:04:48,291 --> 00:04:50,208
[thunder rumbling]
69
00:04:55,791 --> 00:04:59,000
[man on radio] Good morning, Seattle.
The forecast is rain, rain,
70
00:04:59,083 --> 00:05:00,166
and, yep, more rain.
71
00:05:01,875 --> 00:05:04,625
And now it's time
for the KNVB radio traffic report.
72
00:05:09,125 --> 00:05:09,958
[woman] Okay.
73
00:05:10,458 --> 00:05:12,458
No, Ms. Kapoor, just, just slow down.
74
00:05:12,625 --> 00:05:13,875
Okay, what's happening?
75
00:05:15,958 --> 00:05:18,750
No, your landlord can not put
a padlock on your front door.
76
00:05:18,833 --> 00:05:21,416
Double espresso for Nick.
Pumpkin spice latte for Susan.
77
00:05:21,500 --> 00:05:23,375
Yes. Yes, I'm sure.
78
00:05:24,208 --> 00:05:26,750
Yes. No, I don't care
what the notice says.
79
00:05:27,416 --> 00:05:28,250
I'm positive.
80
00:05:28,916 --> 00:05:31,500
And it's not just immoral,
by the way, it's illegal.
81
00:05:31,750 --> 00:05:34,041
Yes. All right, well I'm gonna get into it
with his lawyer
82
00:05:34,125 --> 00:05:36,750
-as soon as I'm back at the office.
-[sighs]
83
00:05:36,833 --> 00:05:39,708
Yes. I'm so sorry this is happening,
you know, it's not--
84
00:05:39,791 --> 00:05:42,208
-Oh.
-I'm so sorry, I just didn't see you.
85
00:05:42,625 --> 00:05:44,250
Guess they forgot to patch me in.
86
00:05:45,333 --> 00:05:46,208
Uh...
87
00:05:46,291 --> 00:05:47,125
Okay.
88
00:05:47,791 --> 00:05:49,041
No, I'm still here.
89
00:05:49,416 --> 00:05:51,666
Yes, I will call you as soon as I can.
90
00:05:55,083 --> 00:05:56,541
[Nick] You know it's a scam, right?
91
00:05:57,708 --> 00:05:58,541
What?
92
00:05:58,916 --> 00:06:01,250
Pumpkin spice latte. No pumpkin in it.
93
00:06:01,708 --> 00:06:03,333
-Just pumpkin flavoring.
-Hmm.
94
00:06:03,875 --> 00:06:05,750
Every fall, the coffee industry acts like
95
00:06:05,833 --> 00:06:08,166
some bountiful pumpkin harvest
just came in,
96
00:06:08,250 --> 00:06:10,166
so they can peddle their drinks
to the masses.
97
00:06:10,708 --> 00:06:11,875
You're drinking a lie.
98
00:06:12,833 --> 00:06:14,458
Why are you still talking to me?
99
00:06:14,541 --> 00:06:16,458
I dunno, we're walking
in the same direction?
100
00:06:16,541 --> 00:06:18,500
Better to make conversation
than have awkward silence, right?
101
00:06:18,583 --> 00:06:21,333
This is neither.
This is an awkward conversation.
102
00:06:21,416 --> 00:06:23,250
Well... then it's both.
103
00:06:32,291 --> 00:06:36,166
-Can I help you with something?
-The door? I have a 9 a.m. appointment.
104
00:06:37,958 --> 00:06:40,083
-Welcome to Whitaker and Associates.
-Thank you.
105
00:06:40,166 --> 00:06:42,875
-[shopkeepers bell chimes]
-[mumbles nervously]
106
00:06:43,541 --> 00:06:45,166
[both] Congratulations!
107
00:06:46,833 --> 00:06:48,416
-Yay!
-Woohoo!
108
00:06:48,500 --> 00:06:49,958
[air horn blares]
109
00:06:50,958 --> 00:06:51,791
[Nick] Okay...
110
00:06:51,875 --> 00:06:53,583
Where's the water cooler going?
111
00:06:53,958 --> 00:06:56,250
The wave was part celebration,
part smoke screen.
112
00:06:56,375 --> 00:07:00,083
Turns out, pro bono is Latin
for tap water.
113
00:07:00,291 --> 00:07:03,166
If you're gonna work for free,
I have to make budget cuts.
114
00:07:03,250 --> 00:07:04,416
-[man 2] Buh-bye.
-Buh-bye.
115
00:07:04,500 --> 00:07:05,333
Bye.
116
00:07:05,708 --> 00:07:07,375
-Hello.
-[shopkeepers bell chimes]
117
00:07:08,541 --> 00:07:09,500
Is it my birthday?
118
00:07:10,375 --> 00:07:12,708
You must be Nick Evans.
Nick is your 9 a.m..
119
00:07:13,500 --> 00:07:14,375
This is awkward.
120
00:07:16,583 --> 00:07:20,291
So... how can I help you, Mr. Evans?
121
00:07:20,375 --> 00:07:22,083
I need a lawyer.
122
00:07:22,166 --> 00:07:25,583
And you have a reputation
of being one of the classiest
123
00:07:25,666 --> 00:07:27,125
bus bench lawyers in town.
124
00:07:27,208 --> 00:07:28,916
Never done a bus bench ad.
125
00:07:29,000 --> 00:07:30,375
Oh, I'm sorry, what is it?
126
00:07:30,458 --> 00:07:32,875
Is it ambulance chaser?
Is that what it's called?
127
00:07:32,958 --> 00:07:35,500
-Civil litigator works fine.
-[Nick] Civil litigator.
128
00:07:35,583 --> 00:07:37,625
That's cool.
Alright, well, how much you charge?
129
00:07:37,708 --> 00:07:40,500
-Let's talk about your complaint first.
-[Nick] Right.
130
00:07:43,541 --> 00:07:45,208
[sighs]
131
00:07:45,291 --> 00:07:46,958
I want to sue Love Guaranteed.
132
00:07:47,041 --> 00:07:48,875
-The dating website?
-[Nick] Mm-hm.
133
00:07:49,333 --> 00:07:51,791
Okay. Were you threatened on a date?
134
00:07:52,083 --> 00:07:53,208
Stalked? Harmed?
135
00:07:53,291 --> 00:07:55,083
Worse. I'm a victim of fraud.
136
00:07:56,250 --> 00:07:58,708
-Sorry?
-Love Guaranteed is robbing people
137
00:07:58,791 --> 00:08:00,250
of 29.95 a month
138
00:08:00,333 --> 00:08:02,791
with their slogan,
"You'll find love, guaranteed."
139
00:08:03,000 --> 00:08:05,291
Well, I've been on 986 different dates,
140
00:08:05,375 --> 00:08:07,875
and not one of them has provided me love.
141
00:08:07,958 --> 00:08:11,500
Nine hundred and eighty-six dates with...
142
00:08:12,125 --> 00:08:13,500
actual human women?
143
00:08:13,583 --> 00:08:16,416
Yes, the user agreement fine print
states that
144
00:08:16,500 --> 00:08:20,125
a subscriber must go on 1000 different
dates for the guarantee to apply.
145
00:08:20,750 --> 00:08:23,375
Their lawyers clearly thought
no one would go through with it, but...
146
00:08:23,583 --> 00:08:26,000
I did! [chuckles]
147
00:08:26,083 --> 00:08:28,708
Well, home stretch anyways,
I got like a dozen to go.
148
00:08:28,958 --> 00:08:30,166
Yeah, I'm just...
149
00:08:30,666 --> 00:08:32,041
still a little in the weeds
150
00:08:32,250 --> 00:08:36,375
on this whole 986 dates of it all.
151
00:08:36,500 --> 00:08:38,125
Uh... how is that even possible?
152
00:08:38,916 --> 00:08:42,166
It's a great question.
Uh, breakfast, lunch, and dinner dates.
153
00:08:42,875 --> 00:08:44,375
-That's how I do it [sighs].
-Okay.
154
00:08:44,458 --> 00:08:45,500
Guy's gotta eat, right?
155
00:08:45,583 --> 00:08:47,958
Did it ever occur to you that maybe
156
00:08:48,250 --> 00:08:51,166
love was never found
because no woman wants to hear
157
00:08:51,375 --> 00:08:52,750
"Guy's gotta eat, right"?
158
00:08:52,833 --> 00:08:56,208
I'm not saying it at the date.
I'm not like, "Hey, guy's gotta eat."
159
00:08:56,291 --> 00:08:59,541
I'm not doing that, that's not what
I'm doing. I'm thinking it in my head.
160
00:08:59,791 --> 00:09:02,166
Look, the point is, I have a case.
161
00:09:02,625 --> 00:09:04,250
Okay, a winnable case.
162
00:09:04,333 --> 00:09:06,333
I didn't pass the bar yesterday.
163
00:09:06,750 --> 00:09:08,458
[whispering] I know what this is.
164
00:09:08,875 --> 00:09:10,208
[whispering] What is it?
165
00:09:10,500 --> 00:09:13,000
This is a classic "gotcha" lawsuit.
166
00:09:13,250 --> 00:09:15,291
Find a loophole, take the easy cash.
167
00:09:16,041 --> 00:09:18,000
Think what you want, but Love Guaranteed
168
00:09:18,083 --> 00:09:20,458
is profiting off the lonely souls
of the world.
169
00:09:20,708 --> 00:09:21,666
It is not right.
170
00:09:21,750 --> 00:09:23,958
It is reckless endangerment
of the human heart
171
00:09:24,041 --> 00:09:25,500
and I will not stand for it.
172
00:09:25,583 --> 00:09:27,250
[chuckles] The human heart! Right.
173
00:09:27,333 --> 00:09:28,166
It's good.
174
00:09:28,250 --> 00:09:29,375
[phone ringing]
175
00:09:29,458 --> 00:09:32,333
So, how much for a retainer?
176
00:09:32,750 --> 00:09:36,916
Let me review the merits
of your case first.
177
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Go ahead. Don't take too long.
178
00:09:40,458 --> 00:09:41,791
Pretty sure your team
179
00:09:41,916 --> 00:09:44,583
would like the return
of their water cooler.
180
00:09:46,041 --> 00:09:48,791
[tango playing]
181
00:10:05,583 --> 00:10:06,666
[Denise] How'd it go?
182
00:10:06,750 --> 00:10:08,416
Someone looks like they could
use a cocktail.
183
00:10:08,500 --> 00:10:10,375
-[Susan] It's 9:15.
-Never stopped me.
184
00:10:10,458 --> 00:10:12,125
Oh. What else we got?
185
00:10:12,208 --> 00:10:13,708
[Roberto] Bills, bills,
186
00:10:13,791 --> 00:10:15,791
and oh hey, look, more bills.
187
00:10:16,166 --> 00:10:18,916
Mr. Bahar wants to defer payment
another month.
188
00:10:19,291 --> 00:10:22,083
And there's a scary-looking
envelope from the landlord.
189
00:10:22,166 --> 00:10:25,750
But I did put a Bed Bath and Beyond coupon
in there, so it's not all bad news.
190
00:10:25,833 --> 00:10:28,083
-You're doing the Lord's work, Denise.
-Thank you.
191
00:10:28,291 --> 00:10:29,750
He's raising the rent.
192
00:10:30,125 --> 00:10:31,208
-Again.
-[Denise] It's just a hiccup.
193
00:10:31,666 --> 00:10:32,708
We'll be fine.
194
00:10:33,708 --> 00:10:34,541
Say something.
195
00:10:34,625 --> 00:10:35,875
Is our goldfish okay?
196
00:10:36,291 --> 00:10:37,250
He's sleeping.
197
00:10:47,375 --> 00:10:48,208
He's sleeping?
198
00:10:48,458 --> 00:10:50,875
[sighs] She can read me like a book.
199
00:10:51,291 --> 00:10:52,375
Vrum!
200
00:10:52,458 --> 00:10:55,375
Why do I have a feeling I'm going to be
seeing you in court some day?
201
00:10:56,291 --> 00:10:57,875
-Okay.
-How you feeling?
202
00:10:58,333 --> 00:11:01,583
-[sighs] I'm dying and everything hurts.
-Aw, buddy.
203
00:11:01,875 --> 00:11:04,500
Where's my glowing?
You know, I was promised glowing.
204
00:11:04,583 --> 00:11:06,416
-You look great.
-I'm fat.
205
00:11:06,666 --> 00:11:09,416
But you're the really good
kind of fat, you know?
206
00:11:09,500 --> 00:11:10,791
Like a little avocado.
207
00:11:10,875 --> 00:11:12,208
[laughing]
208
00:11:13,458 --> 00:11:16,625
Excuse me while I drop my decaf
in slow motion.
209
00:11:17,041 --> 00:11:18,208
A dating site?
210
00:11:18,291 --> 00:11:19,333
It's for a case.
211
00:11:19,416 --> 00:11:21,833
Wow, you are so taking this case.
212
00:11:21,916 --> 00:11:23,000
No, he's the client.
213
00:11:23,333 --> 00:11:25,166
-A hot client.
-Gross client.
214
00:11:25,250 --> 00:11:26,375
Hot gross client.
215
00:11:26,458 --> 00:11:30,458
Obnoxious, gross, hot only
to a certain desperate kind of woman
216
00:11:30,541 --> 00:11:33,041
who is not me, still perspective client.
217
00:11:33,125 --> 00:11:33,958
Hmm.
218
00:11:34,791 --> 00:11:36,750
-[Gideon] Hey, everybody!
-[boy] Woo-hoo
219
00:11:36,833 --> 00:11:38,291
-Daddy!
-Who wants Ben and Jerry's?
220
00:11:38,750 --> 00:11:41,166
[mouthing] Not in front of the kid,
or we have to share.
221
00:11:41,250 --> 00:11:43,958
-Share what?
-Nothing! Buddy, come here.
222
00:11:44,041 --> 00:11:46,125
-He's still wearing his dinner.
-[Gideon] Yes, I see that.
223
00:11:46,958 --> 00:11:48,666
Okay, bath time, kiddo. Come on.
224
00:11:49,041 --> 00:11:50,416
High-five your Auntie Susan good night.
225
00:11:51,041 --> 00:11:52,291
Nice buddy. Night!
226
00:11:52,875 --> 00:11:53,875
What did you eat exactly?
227
00:11:53,958 --> 00:11:54,916
[indistinct chatter]
228
00:11:55,000 --> 00:11:57,166
My brother-in-law might be
an actual saint.
229
00:11:58,166 --> 00:12:01,750
Hmm. Saint Gideon did not miraculously
fall from the sky
230
00:12:01,833 --> 00:12:03,625
like frozen airplane toilet water.
231
00:12:04,041 --> 00:12:04,875
You know how we met?
232
00:12:04,958 --> 00:12:06,666
-Yes, I know, online dating.
-Mm-hm.
233
00:12:07,041 --> 00:12:10,083
Can you believe this guy's been
on almost a thousand dates?
234
00:12:10,500 --> 00:12:13,208
-Are you serious?
-He's a classic loophole shark.
235
00:12:13,541 --> 00:12:16,958
He's exploiting this company over
a tiny detail in the fine print.
236
00:12:17,041 --> 00:12:17,875
Hmm.
237
00:12:18,291 --> 00:12:20,000
-Interesting case.
-Ridiculous case.
238
00:12:20,083 --> 00:12:22,541
I mean, my mission is
to help the helpless.
239
00:12:22,625 --> 00:12:24,625
He's not helpless. He's shameless.
240
00:12:25,458 --> 00:12:27,125
-Shameless pays the bills.
-[sighs]
241
00:12:27,833 --> 00:12:31,333
It would mean that my employees
could stop job hunting.
242
00:12:32,000 --> 00:12:34,708
Roberto left his laptop open
with his resume there.
243
00:12:35,208 --> 00:12:36,291
I fixed a typo.
244
00:12:36,375 --> 00:12:37,208
[chuckles]
245
00:12:38,250 --> 00:12:39,333
Of course you did.
246
00:12:41,500 --> 00:12:42,458
[Melanie moans]
247
00:12:47,666 --> 00:12:48,875
[sighs]
248
00:12:50,375 --> 00:12:51,333
[phone unlocking]
249
00:12:52,458 --> 00:12:54,458
[phone dialing]
250
00:13:02,000 --> 00:13:03,125
[phone ringing]
251
00:13:04,041 --> 00:13:06,916
-[Nick] Hello?
-Mr. Evans, hi, it's Susan Whitaker.
252
00:13:07,000 --> 00:13:07,833
Uh...
253
00:13:09,583 --> 00:13:10,916
We can start tomorrow.
254
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
{\an8}[engine sputtering]
255
00:13:35,833 --> 00:13:36,791
[Susan] Okay, team.
256
00:13:36,875 --> 00:13:39,500
The first thing we need to do
is take a deep dive
257
00:13:39,583 --> 00:13:44,250
into the strange and prolific dating life
of Mr. Nicholas Evans.
258
00:13:44,333 --> 00:13:45,958
Finally a fun case.
259
00:13:46,041 --> 00:13:48,458
This case is not going to be
a walk in the park.
260
00:13:48,541 --> 00:13:50,958
Love Guaranteed is owned by none other
261
00:13:51,041 --> 00:13:52,416
than Tamara Taylor.
262
00:13:52,916 --> 00:13:54,791
[chuckles] We just won big time.
263
00:13:54,875 --> 00:13:55,791
Mm-hm.
264
00:13:55,875 --> 00:13:57,125
I'm sorry, Tiffany what now?
265
00:13:57,208 --> 00:13:59,583
Tamara Taylor, the lifestyle guru
266
00:13:59,666 --> 00:14:02,541
who tells women to eat nothing
but soaked almonds and to steam their...
267
00:14:02,625 --> 00:14:03,583
I'm caught up.
268
00:14:03,666 --> 00:14:07,500
She is Forbes 500-level loaded,
meaning she is going to be lawyered up.
269
00:14:07,583 --> 00:14:09,208
Our case has to be airtight.
270
00:14:10,416 --> 00:14:13,708
You know, I'm looking forward
to taking on Love Guaranteed.
271
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Hi, Roberto, accounting.
272
00:14:16,750 --> 00:14:18,250
Are you about to do the big speech?
273
00:14:18,333 --> 00:14:21,208
Because if this is the big speech,
I have to use the restroom first.
274
00:14:21,291 --> 00:14:23,000
All those corporate fat cats
275
00:14:23,083 --> 00:14:26,083
and their $200 haircuts
and their fancy watches.
276
00:14:26,166 --> 00:14:28,000
They're not even gonna know what hit 'em.
277
00:14:28,083 --> 00:14:29,125
I should go, right?
278
00:14:29,208 --> 00:14:30,791
-You should go.
-[Susan] No. Okay, sorry.
279
00:14:30,875 --> 00:14:33,708
No big speech.
Please, use the restroom. Meeting over.
280
00:14:33,791 --> 00:14:36,708
This is exciting!
Standing up for the little guy.
281
00:14:37,125 --> 00:14:39,541
Online dating can just be
so soul crushing.
282
00:14:39,625 --> 00:14:41,833
I wouldn't know.
Luckily, I've never tried it.
283
00:14:42,125 --> 00:14:43,166
What?
284
00:14:43,625 --> 00:14:45,750
I'm sorry, you've never online dated?
285
00:14:45,833 --> 00:14:46,916
No, what's the big deal?
286
00:14:47,000 --> 00:14:50,125
You can't win a case over something
you know nothing about.
287
00:14:50,208 --> 00:14:51,458
We need to get you online.
288
00:14:51,541 --> 00:14:52,375
-Mm-hm.
-No.
289
00:14:52,458 --> 00:14:54,208
-[chuckling] Yeah!
-[Susan] No!
290
00:14:54,291 --> 00:14:55,583
No, I don't have time for dating.
291
00:14:55,666 --> 00:14:57,375
It's not dating!
292
00:14:57,750 --> 00:14:59,875
What if it's research? You know,
293
00:14:59,958 --> 00:15:02,708
it could make the difference between
winning or losing this case.
294
00:15:02,791 --> 00:15:04,583
[Susan] What are you about to do here?
295
00:15:04,666 --> 00:15:06,625
-Creating your profile.
-I thought you had to pee.
296
00:15:06,708 --> 00:15:09,125
-It can wait.
-This is so fun. [laughs]
297
00:15:09,208 --> 00:15:11,708
Okay, fine. But listen,
I am proofing it first.
298
00:15:12,291 --> 00:15:13,291
Don't make me sound weird.
299
00:15:13,375 --> 00:15:15,208
Don't worry! We got this.
300
00:15:15,833 --> 00:15:17,041
[laughs]
301
00:15:17,125 --> 00:15:19,541
Hey just for fun, what photo
were you thinking--
302
00:15:19,625 --> 00:15:20,541
[both] Go!
303
00:15:21,791 --> 00:15:24,041
-chuckles]
-Oh, I like that.
304
00:15:24,125 --> 00:15:26,041
-[Roberto] Ooh!
-[Denise] Right?
305
00:15:26,125 --> 00:15:27,708
-I don't know if men would.
-Oh.
306
00:15:28,541 --> 00:15:30,833
It's both helpful and a little bit creepy
307
00:15:30,916 --> 00:15:33,958
that you meticulously documented
all of your dates.
308
00:15:34,791 --> 00:15:37,666
Thank you. [sighs]
Figured I'd need a paper trail.
309
00:15:37,750 --> 00:15:38,916
[Susan sighs]
310
00:15:39,375 --> 00:15:41,375
The one who talked about cats all night?
311
00:15:41,458 --> 00:15:43,166
Yeah, didn't even own a cat.
312
00:15:43,916 --> 00:15:46,083
The one who brought
her parents on the date?
313
00:15:46,166 --> 00:15:48,833
Yeah. She never said a word,
but her dad was awesome.
314
00:15:49,333 --> 00:15:52,625
I mean, we talked about baseball
for hours, it was great.
315
00:15:52,708 --> 00:15:54,375
I wish I would've got his number.
316
00:15:54,458 --> 00:15:56,916
The one who needed a date
to her sister's wedding.
317
00:15:57,291 --> 00:16:00,916
Yeah, two tickets to Hawaii
seemed kind of extra for date numero dos.
318
00:16:02,125 --> 00:16:04,416
The one who got drunk
and tried to fight the busboy?
319
00:16:04,500 --> 00:16:06,416
For the record? I took the punch.
320
00:16:06,500 --> 00:16:09,666
Okay, Nick, you cannot name these women
like they're episodes of Friends.
321
00:16:09,750 --> 00:16:12,916
It's the only way to keep them apart,
you know how many Chloes I've dated?
322
00:16:13,000 --> 00:16:13,833
Fourteen!
323
00:16:14,208 --> 00:16:17,333
Plus 12 Emmas and like,
half a dozen Zoes.
324
00:16:17,416 --> 00:16:20,666
Okay, little accountability please.
You're the one dating in bulk.
325
00:16:21,375 --> 00:16:23,500
This lawsuit isn't just about me,
you know.
326
00:16:23,583 --> 00:16:25,916
Love Guaranteed took advantage
of them, too.
327
00:16:26,000 --> 00:16:27,416
So what are you gonna do if we win?
328
00:16:27,500 --> 00:16:30,208
You're gonna split the damages
with a thousand different women?
329
00:16:30,291 --> 00:16:31,666
No, I have plans for that money.
330
00:16:31,750 --> 00:16:32,583
I bet you do.
331
00:16:34,250 --> 00:16:37,375
And just so you know, I was always
a perfect gentleman to them.
332
00:16:37,458 --> 00:16:39,041
I took these women on classy dates.
333
00:16:39,125 --> 00:16:40,541
Split the check at Denny's?
334
00:16:40,625 --> 00:16:44,375
No disrespect to the Grand Slam Breakfast,
but give a guy some credit, okay?
335
00:16:44,666 --> 00:16:48,500
Breakfast at Bacco, lunch at Pink Door,
and dinner at Coral.
336
00:16:48,583 --> 00:16:50,250
Coral? That place is fancy.
337
00:16:50,333 --> 00:16:52,375
Yes. And I paid every time.
338
00:16:52,833 --> 00:16:54,000
Alright, I'm impressed.
339
00:16:54,083 --> 00:16:56,416
More with your time management
than anything.
340
00:16:56,500 --> 00:16:58,791
Yeah? Got most dates down
to under an hour.
341
00:16:58,875 --> 00:17:00,250
Quicker than an oil change.
342
00:17:00,333 --> 00:17:01,500
Okay, do you have a heart,
343
00:17:01,583 --> 00:17:03,666
or just an empty space
where you keep your car keys?
344
00:17:04,916 --> 00:17:05,750
Yeah, it's empty.
345
00:17:06,250 --> 00:17:07,250
[phone chimes]
346
00:17:08,250 --> 00:17:09,916
-I gotta go.
-[Susan] Hot date?
347
00:17:10,333 --> 00:17:11,500
-[Nick] Yep.
-What?
348
00:17:11,583 --> 00:17:13,250
That was a bad joke, it's 10 a.m.
349
00:17:13,333 --> 00:17:15,416
Yeah. Breakfast, lunch, and dinner dates.
350
00:17:15,916 --> 00:17:16,750
It's breakfast.
351
00:17:19,666 --> 00:17:20,500
[door closing]
352
00:17:28,083 --> 00:17:31,291
[sighs] You poor, poor girls.
353
00:17:34,291 --> 00:17:37,291
I know I'm married, but I'd love
to see him in my chambers.
354
00:17:37,375 --> 00:17:38,625
For a debriefing.
355
00:17:39,083 --> 00:17:40,000
Heyo!
356
00:17:40,083 --> 00:17:41,458
[chuckles]
357
00:17:41,541 --> 00:17:42,750
He's an opportunist.
358
00:17:42,833 --> 00:17:44,958
We should be ashamed for taking this case.
359
00:17:45,041 --> 00:17:46,166
[shopkeepers bell chimes]
360
00:17:46,250 --> 00:17:48,458
-[man 2] Hello.
-Ain't no shame in this game.
361
00:17:49,000 --> 00:17:51,125
[Denise] Precious cargo coming through!
362
00:17:51,875 --> 00:17:54,458
Ooh, I love our new paying client.
363
00:17:54,541 --> 00:17:55,666
We'll see about that.
364
00:17:56,708 --> 00:17:58,166
-What is that?
-[Susan] Files.
365
00:17:58,250 --> 00:18:00,833
From Nick's dates.
In order for this case to fly,
366
00:18:01,375 --> 00:18:04,750
all of them have to be corroborated,
so good luck with that.
367
00:18:04,833 --> 00:18:06,125
[doorbell chimes]
368
00:18:06,750 --> 00:18:07,625
[computer chimes]
369
00:18:08,041 --> 00:18:09,125
[both] Incoming!
370
00:18:10,625 --> 00:18:11,500
What's going on?
371
00:18:11,958 --> 00:18:13,125
We just went live.
372
00:18:13,208 --> 00:18:15,708
-What are you talking about?
-Your inbox for Love Guaranteed.
373
00:18:15,791 --> 00:18:17,833
You were supposed to let me
proof it first!
374
00:18:18,583 --> 00:18:21,458
[exhales deeply]
Why would you use that photo?
375
00:18:21,541 --> 00:18:24,041
It was the only picture we could find
where you weren't working.
376
00:18:24,125 --> 00:18:27,583
That's from my birthday at Tortilla Flats,
I was wasted.
377
00:18:28,083 --> 00:18:30,333
[Roberto] A drink-y Susan is
a dateable Susan.
378
00:18:30,416 --> 00:18:33,083
[Susan scoffs]
I do dip my french fries in mayo.
379
00:18:33,166 --> 00:18:34,208
[chuckles]
380
00:18:34,291 --> 00:18:36,500
I do like old dogs better than puppies.
381
00:18:36,833 --> 00:18:39,000
Wait, how do you guys know
all this stuff about me?
382
00:18:39,083 --> 00:18:41,458
-Lots of overtime.
-I went through your garbage.
383
00:18:41,541 --> 00:18:43,208
They're lighting up like
planes on a runway.
384
00:18:43,625 --> 00:18:44,458
Whoa.
385
00:18:45,500 --> 00:18:47,375
No. No. Maybe.
386
00:18:47,458 --> 00:18:49,583
No, not right now, no.
387
00:18:49,666 --> 00:18:51,541
I have to interview Nick's dates
for their depositions.
388
00:18:51,625 --> 00:18:55,000
Which you can do while going on dates
of your own. #Research.
389
00:18:55,083 --> 00:18:58,000
Mr. Yang next door is willing to offer you
a friends and family lunch discount.
390
00:18:58,083 --> 00:18:59,083
I do love Yang's.
391
00:18:59,166 --> 00:19:00,958
He's weirdly as excited as we are.
392
00:19:02,125 --> 00:19:03,083
For research.
393
00:19:05,333 --> 00:19:06,166
[squeaks]
394
00:19:07,208 --> 00:19:09,708
Ooh, how about this one in the flannel?
395
00:19:10,291 --> 00:19:11,500
Looks like a lumberjack.
396
00:19:12,000 --> 00:19:14,458
-Like an educated lumberjack.
-That's not a thing.
397
00:19:15,250 --> 00:19:17,583
-A lumbersexual?
-Oh, that's a thing.
398
00:19:19,916 --> 00:19:22,958
Uh... hi there. My name's Susan Whitaker,
399
00:19:23,041 --> 00:19:25,041
{\an8}I'm an attorney in the area.
400
00:19:25,166 --> 00:19:27,041
{\an8}I was just wondering, did you ever
401
00:19:27,125 --> 00:19:28,958
go on a date with Nicholas Evans?
402
00:19:29,583 --> 00:19:33,000
Yes, I remember him.
Because he actually looked like his photo.
403
00:19:33,750 --> 00:19:35,583
Some dates don't look like their photos?
404
00:19:35,666 --> 00:19:38,375
[upbeat music playing]
405
00:19:41,125 --> 00:19:42,375
[shopkeepers bell chimes]
406
00:19:52,708 --> 00:19:53,791
[shopkeepers bell chimes]
407
00:19:55,083 --> 00:19:55,916
Really?
408
00:19:56,791 --> 00:19:57,875
So how'd the date go?
409
00:19:58,208 --> 00:20:01,166
{\an8}-It was the best date I've ever been on.
-Mm-hm.
410
00:20:01,541 --> 00:20:03,166
{\an8}Wish he would've asked for my number!
411
00:20:03,250 --> 00:20:07,000
{\an8}Nick was the best.
Just a nice, normal guy.
412
00:20:07,083 --> 00:20:08,708
{\an8}Like, super normal.
413
00:20:08,791 --> 00:20:10,833
Some dates are abnormal?
414
00:20:13,375 --> 00:20:16,166
So, intermittent fasting, huh?
415
00:20:16,750 --> 00:20:17,583
Yeah.
416
00:20:18,416 --> 00:20:20,333
As in you just purposely don't eat?
417
00:20:21,000 --> 00:20:24,291
-I'm actually up to 20 hours a day now.
-Wow.
418
00:20:24,875 --> 00:20:25,708
Hmm...
419
00:20:26,000 --> 00:20:28,416
isn't that dangerous, or...
420
00:20:28,500 --> 00:20:31,166
No, it's super good for you.
421
00:20:32,041 --> 00:20:33,166
It's actually how...
422
00:20:40,833 --> 00:20:45,000
cavemen used to... to eat.
423
00:20:46,083 --> 00:20:49,208
Wasn't the life expectancy
for a caveman like, 25?
424
00:20:49,291 --> 00:20:50,916
[man snores loudly]
425
00:20:51,625 --> 00:20:52,958
[plates shattering] Check!
426
00:20:53,250 --> 00:20:55,833
So, tell me about your date
with Nick Evans.
427
00:20:56,375 --> 00:20:59,125
{\an8}The date was fine,
but I knew he wasn't for me. I got a vibe.
428
00:20:59,208 --> 00:21:00,875
What kind of a vibe?
429
00:21:00,958 --> 00:21:03,750
It's like Nick believes
he's genuinely looking for love.
430
00:21:04,041 --> 00:21:06,375
But instead he's trying to prove
that love doesn't exist.
431
00:21:06,458 --> 00:21:07,291
Huh.
432
00:21:10,291 --> 00:21:12,291
Did you ever find a date
to your sister's wedding?
433
00:21:12,750 --> 00:21:14,416
-It was canceled.
-Oh.
434
00:21:14,500 --> 00:21:17,458
Turns out the groom's in love with my mom,
and not my sister.
435
00:21:17,541 --> 00:21:18,458
Could you die?
436
00:21:19,208 --> 00:21:22,208
Wow. Holidays must be interesting
at your house.
437
00:21:22,291 --> 00:21:23,625
At least Nick showed up.
438
00:21:23,708 --> 00:21:25,791
My last online date totally ghosted me.
439
00:21:25,875 --> 00:21:27,958
Some dates just don't show up?
440
00:21:45,333 --> 00:21:46,250
[sighs]
441
00:21:49,291 --> 00:21:52,750
You guys, I don't know
how Nick managed it.
442
00:21:53,041 --> 00:21:53,875
I don't.
443
00:21:54,458 --> 00:21:57,875
I've been on two dates and one no-show,
and I am exhausted.
444
00:21:58,500 --> 00:22:02,208
Why do you think I proposed to Dante
after two weeks? It's a jungle out there.
445
00:22:02,291 --> 00:22:04,333
[Denise] There's plenty of fish
in the sea.
446
00:22:04,416 --> 00:22:06,125
[Roberto] There's also plenty of trash.
447
00:22:06,333 --> 00:22:09,250
-The affidavits for Nick to sign.
-[Susan] I'll drive them over.
448
00:22:09,333 --> 00:22:11,625
[Denise] I can e-mail them
and he can docu-sign.
449
00:22:11,708 --> 00:22:14,625
Are you kidding me? I'm beyond curious
to see where this guy works.
450
00:22:14,708 --> 00:22:16,458
I bet you he's a Crossfit instructor.
451
00:22:16,541 --> 00:22:19,250
Probably runs an illegal poker game
out of a parking garage.
452
00:22:19,333 --> 00:22:20,750
Surprise, you're both wrong.
453
00:22:24,583 --> 00:22:25,458
Hm.
454
00:22:25,541 --> 00:22:27,958
[calm music playing]
455
00:22:37,250 --> 00:22:39,250
[engine sputtering]
456
00:22:44,166 --> 00:22:45,125
[sighs]
457
00:22:49,083 --> 00:22:52,333
-[Nick] Let's go, man.
-Some might call this elder abuse.
458
00:22:52,416 --> 00:22:53,708
[Nick chuckles]
459
00:22:53,791 --> 00:22:56,666
-Faster, okay?
-Alright. [out of breath]
460
00:22:57,583 --> 00:22:58,833
Once I'm on my feet,
461
00:22:59,333 --> 00:23:02,375
I'm gonna ask Donna over there
to go dancing. Hey, Donna.
462
00:23:02,583 --> 00:23:05,000
You ever been dipped
in an Argentine tango?
463
00:23:05,083 --> 00:23:06,500
[all chuckles]
464
00:23:06,583 --> 00:23:08,125
Be careful, she's a maneater.
465
00:23:08,208 --> 00:23:09,916
Oh, here's hoping.
466
00:23:10,166 --> 00:23:11,458
Jerome, you nasty.
467
00:23:16,375 --> 00:23:17,833
Wait. What...
468
00:23:19,166 --> 00:23:20,916
What is happening?
469
00:23:21,000 --> 00:23:23,291
My crusader for justice.
470
00:23:24,458 --> 00:23:26,791
Okay, so many things
are finally making sense.
471
00:23:26,875 --> 00:23:27,958
[Jerome chuckles]
472
00:23:29,333 --> 00:23:30,750
I didn't know you made house calls.
473
00:23:30,833 --> 00:23:33,000
I'm just doing my due diligence.
474
00:23:33,083 --> 00:23:34,458
Right, checking up on me.
475
00:23:34,541 --> 00:23:36,958
-Something like that.
-Making sure I'm an upstanding citizen.
476
00:23:37,041 --> 00:23:39,875
-And he's making me a standing up citizen.
-[chuckles]
477
00:23:40,333 --> 00:23:44,083
Alright, comedian, I'll see ya Thursday.
I'll be with you in two seconds.
478
00:23:45,083 --> 00:23:47,791
So, you're how I landed my new client.
479
00:23:47,875 --> 00:23:49,458
-Told you I wouldn't forget.
-[chuckles]
480
00:23:49,541 --> 00:23:51,708
Tossed business your way. Surprised?
481
00:23:52,208 --> 00:23:53,916
Nick is surprising.
482
00:23:54,166 --> 00:23:56,833
Doctor said, my dancing days are over.
483
00:23:57,208 --> 00:23:58,750
Nick said, hogwash.
484
00:23:59,583 --> 00:24:01,208
Nick donates his time here
485
00:24:01,291 --> 00:24:03,708
for the old folks like me
that can't afford PT.
486
00:24:04,125 --> 00:24:06,208
He's a good egg. Like you.
487
00:24:06,291 --> 00:24:07,916
And two good eggs make an omelet.
488
00:24:08,375 --> 00:24:10,083
-Donna.
-[stutters]
489
00:24:12,208 --> 00:24:13,083
[Jerome] Donna.
490
00:24:13,375 --> 00:24:15,500
Okay. So what do we got?
491
00:24:16,416 --> 00:24:19,208
Just a few things for you to sign.
492
00:24:19,500 --> 00:24:20,333
Oh.
493
00:24:20,416 --> 00:24:22,000
It's just the bottom there.
494
00:24:22,083 --> 00:24:23,083
Cool. Oh, guess what?
495
00:24:23,166 --> 00:24:24,583
-What?
-[Nick] Tomorrow's it.
496
00:24:24,666 --> 00:24:26,041
My one thousandth date.
497
00:24:27,041 --> 00:24:28,041
-Well.
-[Nick] Yeah.
498
00:24:28,416 --> 00:24:29,250
[Susan] Uh...
499
00:24:29,708 --> 00:24:31,333
-Congratulations.
-Thank you.
500
00:24:32,166 --> 00:24:33,000
Hm.
501
00:24:33,916 --> 00:24:36,666
So, show me her profile.
502
00:24:37,250 --> 00:24:38,833
-For my date?
-[Susan] Yes.
503
00:24:38,916 --> 00:24:41,875
-I don't think that's such a good idea.
-Why not?
504
00:24:42,375 --> 00:24:44,291
-I don't know, weird.
-It's for the case.
505
00:24:44,375 --> 00:24:45,875
-For the case?
-[Susan] Sure.
506
00:24:46,541 --> 00:24:48,125
Sure. Okay, well...
507
00:24:49,291 --> 00:24:50,166
Here.
508
00:24:50,708 --> 00:24:52,000
-Here? Okay.
-Press down.
509
00:24:52,666 --> 00:24:54,125
-Pam.
-[Nick] Mm-hm.
510
00:24:54,541 --> 00:24:56,458
[Susan] Pam is 32,
511
00:24:56,875 --> 00:25:00,166
she is a fifth grade teacher,
she enjoys hiking and gardening.
512
00:25:00,250 --> 00:25:01,083
Huh.
513
00:25:01,458 --> 00:25:02,625
She seems adorable.
514
00:25:02,708 --> 00:25:05,083
Adorable is a number one red flag.
515
00:25:05,166 --> 00:25:08,416
Anything that sounds too good to be true
on the internet is a lie.
516
00:25:08,500 --> 00:25:09,500
I have noticed that.
517
00:25:09,583 --> 00:25:10,875
Yeah, well, wish me luck.
518
00:25:10,958 --> 00:25:12,375
Hardly seems appropriate.
519
00:25:14,833 --> 00:25:15,666
Right.
520
00:25:17,541 --> 00:25:19,166
-'Cause the case.
-Right.
521
00:25:22,416 --> 00:25:24,416
["Star Reggae" by Atomico playing]
522
00:25:29,000 --> 00:25:33,125
I don't do sugar, vinegar, dairy, gluten,
seeds, or nightshades.
523
00:25:34,208 --> 00:25:35,041
Ooh!
524
00:25:35,625 --> 00:25:36,916
No. Mm-hm.
525
00:25:37,000 --> 00:25:38,666
Get you a drink while you wait?
526
00:25:38,750 --> 00:25:40,041
Glass of Pinot, please.
527
00:25:40,166 --> 00:25:42,083
Does the pecan-crusted tuna
have nuts in it?
528
00:25:42,166 --> 00:25:44,166
It's crusted in pecans.
529
00:25:45,208 --> 00:25:46,125
Right.
530
00:25:47,125 --> 00:25:49,083
[whispering] Better bring
the whole bottle.
531
00:25:50,375 --> 00:25:51,875
Oh!
532
00:25:53,083 --> 00:25:55,458
[scoffs]
533
00:25:55,541 --> 00:25:57,541
["Star Reggae" keeps playing]
534
00:26:07,750 --> 00:26:08,583
Damn it.
535
00:26:14,500 --> 00:26:17,375
Seriously, could this menu have
more shellfish on it?
536
00:26:17,708 --> 00:26:21,541
If I even eat one mollusk I'll be covered
in eczema like the Elephant Man.
537
00:26:21,625 --> 00:26:24,375
Did you... hear the one
about the greedy clam?
538
00:26:25,625 --> 00:26:26,958
He was a little shellfish.
539
00:26:35,583 --> 00:26:36,666
A little shellfish.
540
00:26:43,541 --> 00:26:44,458
Good evening.
541
00:26:44,791 --> 00:26:45,791
[gasps]
542
00:26:49,333 --> 00:26:50,166
For how many?
543
00:26:54,000 --> 00:26:54,833
Shocker.
544
00:27:02,458 --> 00:27:05,416
The teriyaki chicken would be nice,
if I brought my Epi-pen.
545
00:27:06,500 --> 00:27:07,500
Which I didn't.
546
00:27:08,208 --> 00:27:09,625
[moans]
547
00:27:10,458 --> 00:27:13,375
Okay, well, look me up on LinkedIn.
548
00:27:14,625 --> 00:27:15,500
Hm.
549
00:27:19,583 --> 00:27:22,166
Hey. I know you.
550
00:27:24,291 --> 00:27:25,166
Susan!
551
00:27:26,250 --> 00:27:27,166
[Susan] Hey!
552
00:27:27,625 --> 00:27:29,375
No! Oh, God, no.
553
00:27:29,458 --> 00:27:30,500
[man 3] Susan!
554
00:27:37,208 --> 00:27:38,041
Susan!
555
00:27:38,125 --> 00:27:39,750
Yes, it's me! Shhh.
556
00:27:39,833 --> 00:27:42,041
It's Susan, everybody. We used to date.
557
00:27:42,791 --> 00:27:43,625
I know.
558
00:27:45,000 --> 00:27:46,625
-[woman 1] Watch it!
-[man 3]May I...
559
00:27:47,791 --> 00:27:48,750
purchase you a drink?
560
00:27:48,833 --> 00:27:51,250
What are you doing here?
Aren't you supposed to be fasting?
561
00:27:51,333 --> 00:27:52,208
Hm.
562
00:27:55,333 --> 00:27:56,833
[whispering] It's my eating window.
563
00:27:56,916 --> 00:27:58,541
Smells like your drinking window.
564
00:27:59,250 --> 00:28:01,791
It's a bit of that, too. You know.
565
00:28:03,875 --> 00:28:06,916
No!
566
00:28:07,500 --> 00:28:08,791
-[Susan grunts]
-Oh.
567
00:28:09,791 --> 00:28:11,083
[Susan whispering] Can you listen to me?
568
00:28:11,541 --> 00:28:13,541
You need a sandwich and a nap!
569
00:28:13,875 --> 00:28:16,166
Up on three. One, two...
570
00:28:16,250 --> 00:28:17,250
Hm.
571
00:28:21,000 --> 00:28:21,833
Hmm.
572
00:28:23,875 --> 00:28:26,833
Maybe I'll slide into your DMs later.
573
00:28:26,916 --> 00:28:28,416
-Gross.
-Hmm.
574
00:28:30,875 --> 00:28:31,791
[man 3] Thank you.
575
00:28:34,250 --> 00:28:37,125
-[woman] Who's that?
-That is my lawyer.
576
00:28:41,833 --> 00:28:46,125
I mean, these women,
they could be subpoenaed.
577
00:28:46,208 --> 00:28:50,375
I had to make sure that you weren't
intentionally tanking the dates.
578
00:28:50,458 --> 00:28:52,166
-You were spying on me.
-[Susan] No!
579
00:28:52,250 --> 00:28:53,250
-Yeah, you were.
-No!
580
00:28:54,208 --> 00:28:56,208
A little. Professionally.
581
00:28:56,833 --> 00:28:59,375
-"Professionally."
-[Susan] I'm sorry I ruined your date.
582
00:28:59,458 --> 00:29:01,416
-It's okay, it was terrible.
-[Susan chuckles]
583
00:29:01,500 --> 00:29:02,625
It really was. She knows.
584
00:29:02,708 --> 00:29:03,541
Whoa!
585
00:29:04,125 --> 00:29:06,000
-You work fast, Nick.
-[Susan] No, I'm not a...
586
00:29:06,708 --> 00:29:07,791
Oh, never mind.
587
00:29:08,208 --> 00:29:09,250
What can I get you?
588
00:29:09,916 --> 00:29:10,750
Oh, I'm fine.
589
00:29:10,833 --> 00:29:12,125
-Thank you.
-Please.
590
00:29:12,458 --> 00:29:13,375
I'm starving.
591
00:29:14,625 --> 00:29:15,458
Uh...
592
00:29:15,791 --> 00:29:16,916
One second.
593
00:29:17,375 --> 00:29:19,791
Yes. Coral burger and fries. Thank you.
594
00:29:20,333 --> 00:29:21,583
-That's it?
-Yeah.
595
00:29:22,791 --> 00:29:24,000
No special requests?
596
00:29:24,416 --> 00:29:25,416
Extra mayo.
597
00:29:26,916 --> 00:29:27,875
I like this one.
598
00:29:28,291 --> 00:29:29,250
[chuckles]
599
00:29:31,000 --> 00:29:33,750
This is where it all happens.
600
00:29:34,125 --> 00:29:35,625
Oh, yeah, this is my lucky table.
601
00:29:37,166 --> 00:29:38,000
Is it, though?
602
00:29:38,666 --> 00:29:40,333
Actually, no. [chuckles]
603
00:29:40,416 --> 00:29:42,500
This thing is cursed.
Let's go sit somewhere else.
604
00:29:42,583 --> 00:29:43,750
-Let's go.
-[Nick] Yeah.
605
00:29:43,833 --> 00:29:45,958
The only thing I ever wanted to do
was play ball.
606
00:29:47,125 --> 00:29:50,625
But then I slid into home, tore my ACL.
607
00:29:52,625 --> 00:29:53,833
You know, it's funny
608
00:29:54,416 --> 00:29:57,375
that your whole life can just change
in the blink of an eye.
609
00:29:58,666 --> 00:30:00,041
That's terrible, I'm sorry.
610
00:30:00,750 --> 00:30:03,208
Only thing that got me through it
was my PT, Rasheed.
611
00:30:03,291 --> 00:30:05,416
-[Susan] Hm.
-This dude was so funny.
612
00:30:06,000 --> 00:30:08,375
He just really inspired me to do
the hard work to heal, you know?
613
00:30:08,458 --> 00:30:09,291
Nice.
614
00:30:09,708 --> 00:30:11,791
And so I decided to become a PT myself.
615
00:30:12,250 --> 00:30:13,166
Do the same thing.
616
00:30:13,666 --> 00:30:16,791
-[Susan] Inspire through humor.
-No, I'm mean. I yell a lot.
617
00:30:19,625 --> 00:30:21,166
What about you? I bet you were
618
00:30:21,250 --> 00:30:23,333
-the kid crusader for justice.
-[Susan] What?
619
00:30:23,416 --> 00:30:26,875
Busting rigged hide-and-go-seek games
around the neighborhood.
620
00:30:26,958 --> 00:30:29,041
[Susan whispering]
How'd you know they were rigged?
621
00:30:29,666 --> 00:30:31,958
No, I suppose you're right. Yeah.
622
00:30:32,041 --> 00:30:33,708
I do feel like there's something
623
00:30:33,791 --> 00:30:36,125
hardwired in me from birth,
to want to just
624
00:30:36,375 --> 00:30:37,666
fight for the little guy.
625
00:30:37,750 --> 00:30:41,458
One time when I was really little,
my parents took me to see The Fugitive.
626
00:30:42,041 --> 00:30:44,291
And I got so upset
627
00:30:44,375 --> 00:30:47,291
that they convicted an innocent man.
I'm still upset.
628
00:30:47,375 --> 00:30:48,666
[breathes deeply]
629
00:30:48,750 --> 00:30:50,833
But I had to go wait in the lobby.
Couldn't take it.
630
00:30:50,916 --> 00:30:52,333
[chuckles]
631
00:30:52,416 --> 00:30:53,250
You serious?
632
00:30:53,333 --> 00:30:56,750
My dad tried to get me to come back
into the theater, but I wouldn't.
633
00:30:56,916 --> 00:30:59,166
Still haven't seen the end of that movie.
634
00:30:59,250 --> 00:31:01,125
-You didn't see The Fugitive?
-[Susan] No.
635
00:31:01,208 --> 00:31:02,291
You never saw the One-Armed Man?
636
00:31:02,375 --> 00:31:04,291
If that's a reference to The Fugitive, no.
637
00:31:05,125 --> 00:31:06,375
Before the trial is over,
638
00:31:06,458 --> 00:31:08,458
we are watching
The Fugitive together, okay?
639
00:31:08,958 --> 00:31:09,791
It's a date.
640
00:31:10,875 --> 00:31:12,458
But... also not.
641
00:31:13,083 --> 00:31:15,125
-I know what you meant. Yeah.
-[Susan] You get it.
642
00:31:16,083 --> 00:31:18,625
Great. [chuckles]
643
00:31:21,750 --> 00:31:22,791
Actually...
644
00:31:24,041 --> 00:31:26,541
this is the best dinner I've had
in a really long time.
645
00:31:28,416 --> 00:31:29,333
Same.
646
00:31:31,666 --> 00:31:35,250
[Nick] So... you know
all about my love life.
647
00:31:36,166 --> 00:31:37,541
Why don't you tell me about yours?
648
00:31:38,500 --> 00:31:41,500
-There's nothing much to tell.
-I find that hard to believe.
649
00:31:42,250 --> 00:31:44,583
Well, I'm running a business.
650
00:31:45,291 --> 00:31:48,500
It's a lot. I just don't have time
for a relationship right now.
651
00:31:49,791 --> 00:31:52,333
Someday, you know, I will.
Just not today.
652
00:31:52,541 --> 00:31:53,375
Hmm.
653
00:31:54,000 --> 00:31:55,125
There had to be someone.
654
00:31:55,708 --> 00:31:57,708
Of course there was someone.
655
00:31:58,166 --> 00:32:00,291
Sure, back in law school.
His name was Josh.
656
00:32:00,375 --> 00:32:04,041
We thought we were gonna get married,
have kids, dogs, whole thing, but...
657
00:32:04,958 --> 00:32:06,625
I don't know, he had other plans.
658
00:32:08,750 --> 00:32:09,708
What kind of plans?
659
00:32:09,791 --> 00:32:12,958
Just the kind
that did not include me. [chuckles]
660
00:32:15,875 --> 00:32:17,375
Seriously, how far did you park?
661
00:32:17,458 --> 00:32:21,625
Okay, valet at Coral?
Twelve dollars? It's highway robbery.
662
00:32:21,708 --> 00:32:22,541
Right.
663
00:32:23,791 --> 00:32:24,666
Hm.
664
00:32:25,375 --> 00:32:26,333
Oh!
665
00:32:27,333 --> 00:32:28,375
So this is yours?
666
00:32:28,541 --> 00:32:30,208
Yep, this is Zorro.
667
00:32:30,500 --> 00:32:32,916
-Nice, Zorro, that's sweet.
-Sweet?
668
00:32:33,000 --> 00:32:37,416
No, Zorro is a vigilante
who tracks down ruthless villains.
669
00:32:37,791 --> 00:32:39,875
-A lot tougher than she looks, huh?
-Yeah.
670
00:32:39,958 --> 00:32:42,041
-Let me get that for you.
-Oh, no, I got it.
671
00:32:43,541 --> 00:32:44,583
[Nick] Literally got it.
672
00:32:44,666 --> 00:32:46,666
[both chuckle]
673
00:32:47,583 --> 00:32:50,875
-[clears throat]
-Well, you are full of surprises.
674
00:32:51,333 --> 00:32:52,166
So are you.
675
00:32:55,000 --> 00:32:56,375
-Handshake.
-[Nick] Yeah.
676
00:32:56,583 --> 00:32:59,541
It's my signature end-of-the-date move.
677
00:33:00,250 --> 00:33:03,208
It's my way of saying goodbye, good luck,
have a nice life.
678
00:33:04,375 --> 00:33:06,041
So it's an efficient transaction.
679
00:33:06,250 --> 00:33:07,250
[Nick] Yes, it is.
680
00:33:08,791 --> 00:33:11,791
So, tell me,
if you were going to name tonight
681
00:33:11,875 --> 00:33:14,375
like an episode of Friends,
what would my title be?
682
00:33:17,041 --> 00:33:18,541
"The one I didn't see coming."
683
00:33:22,291 --> 00:33:23,166
Night.
684
00:33:24,333 --> 00:33:25,333
Night, Susan.
685
00:33:29,750 --> 00:33:31,750
[engine sputtering]
686
00:33:33,416 --> 00:33:34,500
[knocks on window]
687
00:33:34,583 --> 00:33:37,041
["I Think We Are Alone Now"
by Tiffany playing]
688
00:33:38,041 --> 00:33:40,875
-[Nick] What's that noise in your car?
-Oh, it's Tiffany.
689
00:33:41,416 --> 00:33:42,416
-Tiffany?
-Yeah.
690
00:33:43,416 --> 00:33:44,375
No idea what that is.
691
00:33:44,875 --> 00:33:45,708
What?
692
00:33:47,333 --> 00:33:50,083
Tiffany, she was like one
of the biggest singers in the 1980s.
693
00:33:50,833 --> 00:33:53,125
-Oh, Tiffany Tiffany.
-Yes, Tiffany.
694
00:33:53,208 --> 00:33:55,166
Yeah, still don't know. I have no clue.
695
00:33:55,250 --> 00:33:56,500
You must have, it's so--
696
00:33:57,625 --> 00:33:59,125
Are you kidding? I can't tell.
697
00:34:00,000 --> 00:34:00,833
Possibly.
698
00:34:01,291 --> 00:34:02,166
Good night, Nick.
699
00:34:03,041 --> 00:34:04,041
Good night, Tiffany.
700
00:34:18,500 --> 00:34:20,916
Ms. Kapoor, you can call
your own exterminator.
701
00:34:21,833 --> 00:34:23,083
Yes, absolutely.
702
00:34:23,666 --> 00:34:26,583
Tenant law stipulates that you're entitled
to a pest-free apartment.
703
00:34:26,666 --> 00:34:27,500
Absolute--
704
00:34:29,000 --> 00:34:31,416
Okay. Well let me know how it goes, Ms. K.
705
00:34:31,500 --> 00:34:32,333
Thank you.
706
00:34:33,083 --> 00:34:35,833
Roberto, there is this concept
called knocking.
707
00:34:35,916 --> 00:34:38,333
-You make a fist, you pull it back--
-Okay, fine.
708
00:34:39,458 --> 00:34:42,041
-Love Guaranteed is on line two.
-[Denise] You can burst in for that.
709
00:34:44,291 --> 00:34:45,125
Susan Whitaker.
710
00:34:48,500 --> 00:34:49,333
Mm-hm.
711
00:34:51,375 --> 00:34:52,208
Uh-huh.
712
00:34:54,500 --> 00:34:55,666
Yes, absolutely.
713
00:34:57,166 --> 00:34:58,333
We look forward to it.
714
00:35:01,250 --> 00:35:03,916
That was Bill Jones,
lead counsel for Love Guaranteed.
715
00:35:04,000 --> 00:35:07,166
He invited us to a meeting
at their headquarters with none other
716
00:35:07,500 --> 00:35:08,666
than Tamara Taylor.
717
00:35:09,833 --> 00:35:11,833
[upbeat music playing]
718
00:35:19,833 --> 00:35:21,833
[engine sputtering]
719
00:35:33,583 --> 00:35:34,750
Keep it close.
720
00:35:39,416 --> 00:35:41,208
Oh... cozy.
721
00:35:41,541 --> 00:35:42,625
[Susan] Right?
722
00:35:44,708 --> 00:35:48,208
Hi. Susan Whitaker and Nicholas Evans
for Tamara Taylor.
723
00:35:48,666 --> 00:35:51,125
Sign in there, please.
And fourth floor penthouse.
724
00:35:52,333 --> 00:35:55,916
Right, Brad and Veronica met
at Love Guaranteed.
725
00:35:56,000 --> 00:35:57,041
[Nick scoffs]
726
00:35:57,166 --> 00:35:59,083
Brad and Veronica are clearly models.
727
00:36:00,208 --> 00:36:02,333
Just 'cause they're implausibly attractive
728
00:36:02,416 --> 00:36:04,500
doesn't mean that they're paid models.
729
00:36:04,583 --> 00:36:07,166
Don't you have faith
in anything good in this world?
730
00:36:07,708 --> 00:36:10,041
Sure. Just not in Brad and Veronica.
731
00:36:11,125 --> 00:36:12,750
They fake and they phony.
732
00:36:13,666 --> 00:36:16,583
-Look at those teeth, too white.
-[elevator dings]
733
00:36:18,083 --> 00:36:19,625
Some ground rules before we go in there:
734
00:36:19,708 --> 00:36:24,000
I do the talking. You, no snarking,
no snickering, no snorting.
735
00:36:24,875 --> 00:36:25,750
Snorting?
736
00:36:26,375 --> 00:36:28,708
Yes, when you're trying not to laugh
you make a sound kind of like...
737
00:36:28,791 --> 00:36:30,333
[snorts] I don't--
738
00:36:30,458 --> 00:36:32,333
-That sounds nothing like me.
-It's exactly like you.
739
00:36:32,416 --> 00:36:33,833
-[Nick] Nope.
-[Susan] We'll see.
740
00:36:33,916 --> 00:36:35,416
[indistinct chatter]
741
00:36:37,208 --> 00:36:38,250
[man sighs]
742
00:36:39,000 --> 00:36:39,916
Ms. Whitaker.
743
00:36:40,833 --> 00:36:43,375
-Bill Jones.
-My client, Nick Evans.
744
00:36:44,375 --> 00:36:45,833
-[Bill] Mm-hm.
-[Nick] Mm-hm.
745
00:36:46,916 --> 00:36:47,750
Please.
746
00:36:50,125 --> 00:36:50,958
Right.
747
00:36:51,166 --> 00:36:52,250
[Bill clears throat]
748
00:36:54,916 --> 00:36:56,000
[takes deep breath]
749
00:36:57,833 --> 00:36:58,916
We're ready for her.
750
00:36:59,208 --> 00:37:00,041
[clears throat]
751
00:37:04,166 --> 00:37:06,166
[suspense music playing]
752
00:37:10,500 --> 00:37:13,166
Tashi delek. Jug rog nang.
Tibetan greeting. Namaste.
753
00:37:13,250 --> 00:37:14,833
Have you been offered a drink?
754
00:37:14,916 --> 00:37:17,541
Filtered stream water?
I have it flown in from Chile.
755
00:37:17,958 --> 00:37:18,958
I'm fine.
756
00:37:19,458 --> 00:37:21,041
-We're fine.
-Micah, serve them water.
757
00:37:25,291 --> 00:37:26,708
-All right.
-[Tamara sighs]
758
00:37:27,791 --> 00:37:30,375
I was shocked and disappointed
to hear that
759
00:37:30,458 --> 00:37:32,375
you brought a complaint against
Love Guaranteed.
760
00:37:32,833 --> 00:37:36,666
Well, per the Deceptive
Trade Practices Act,
761
00:37:36,750 --> 00:37:39,125
corporations are barred from engaging in
762
00:37:39,541 --> 00:37:42,500
misrepresentation,
bait-and-switch advertising,
763
00:37:42,583 --> 00:37:46,208
and other fraudulent behaviors
to promote their products,
764
00:37:46,291 --> 00:37:47,583
so... here we are.
765
00:37:47,666 --> 00:37:50,458
Ms. Whitaker, have you ever been
to Pangong Tso in Tibet?
766
00:37:51,333 --> 00:37:52,166
No.
767
00:37:52,833 --> 00:37:54,916
It is a transformative place.
768
00:37:55,000 --> 00:37:58,333
I went on a two-month, barefoot walkabout
through the high grasslands,
769
00:37:58,416 --> 00:38:01,041
asking myself,
"What is my purpose on Earth?"
770
00:38:01,541 --> 00:38:04,500
One day,
a lone bird swooped across the sky
771
00:38:04,583 --> 00:38:08,041
and I felt loneliness to the deepest core
of my essence and I thought,
772
00:38:08,666 --> 00:38:10,583
-"I will solve loneliness."
-[Nick snorts]
773
00:38:10,666 --> 00:38:14,166
My website brings much needed hope,
love, connection, joy,
774
00:38:14,250 --> 00:38:17,458
happiness, life to the masses.
775
00:38:17,541 --> 00:38:21,416
[Susan] Except that you're not selling
love, joy, and hope.
776
00:38:21,500 --> 00:38:23,750
You're selling a love guarantee.
777
00:38:24,208 --> 00:38:27,958
Everyone here knows that that language
is legally binding.
778
00:38:28,833 --> 00:38:29,666
So.
779
00:38:30,000 --> 00:38:33,333
We have a case. You all know it.
What are you offering?
780
00:38:35,250 --> 00:38:36,083
Bill?
781
00:38:37,666 --> 00:38:42,166
Well, we have
a very generous settlement to offer.
782
00:38:43,041 --> 00:38:46,583
One hundred thousand dollars,
with a signed non-disclosure agreement.
783
00:38:46,875 --> 00:38:48,250
We can cut the check today.
784
00:38:48,333 --> 00:38:51,875
One hundred thousand dollars
wouldn't even begin to cover the expenses
785
00:38:51,958 --> 00:38:53,250
of my client's dates.
786
00:38:53,625 --> 00:38:56,166
We request five hundred thousand
in restitution,
787
00:38:56,250 --> 00:38:59,833
the promise that your company scrubs
all language of a love guarantee
788
00:38:59,916 --> 00:39:01,916
from its website and advertising,
789
00:39:02,000 --> 00:39:05,208
and I would also obviously need to review
any NDA before my client can sign it.
790
00:39:05,791 --> 00:39:08,500
[scoffs] I'm sorry,
this isn't a negotiation.
791
00:39:08,583 --> 00:39:11,291
We've looked into you, Ms. Whitaker,
and we see that
792
00:39:11,375 --> 00:39:14,875
your earnest little boutique firm
is under water. You're failing.
793
00:39:15,708 --> 00:39:16,750
This little do-gooder,
794
00:39:16,833 --> 00:39:19,625
crusader for justice attitude,
it might impress your clients
795
00:39:19,708 --> 00:39:21,708
but it doesn't do anything for me.
796
00:39:22,333 --> 00:39:24,041
I, well... [scuffs]
797
00:39:25,250 --> 00:39:28,916
Luckily, we are not here to talk about me.
798
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
We are here to discuss this case.
799
00:39:31,083 --> 00:39:32,708
[Bill] Then take the settlement.
800
00:39:33,125 --> 00:39:35,541
-We won't offer it again.
-[Tamara] Buddha once said,
801
00:39:36,041 --> 00:39:38,166
"No man can step in the same river twice."
802
00:39:38,250 --> 00:39:39,458
[pen clicking]
803
00:39:40,083 --> 00:39:41,625
Do you know why I hired Susan?
804
00:39:41,708 --> 00:39:44,166
-Nick, no!
-Because she's the opposite of you.
805
00:39:44,458 --> 00:39:45,291
Okay?
806
00:39:45,916 --> 00:39:49,041
She has character and principles,
807
00:39:49,708 --> 00:39:51,375
and a sense of common decency.
808
00:39:51,750 --> 00:39:53,041
-Thank you.
-[Tamara] Hmm.
809
00:39:53,125 --> 00:39:55,333
Well, I have
a billion dollar empire to run,
810
00:39:55,416 --> 00:39:57,541
so just sign the papers
and we'll pay you out
811
00:39:57,625 --> 00:39:59,333
and this little PR headache will go away.
812
00:40:02,333 --> 00:40:03,250
[sighs]
813
00:40:08,208 --> 00:40:09,041
No deal.
814
00:40:09,125 --> 00:40:10,250
[knocks on table]
815
00:40:10,333 --> 00:40:12,458
We will see you in court,
816
00:40:12,541 --> 00:40:16,166
where we will request one million dollars
in punitive damages.
817
00:40:16,625 --> 00:40:18,541
Oh, and by the way,
818
00:40:18,625 --> 00:40:20,541
it's Heraclitus, not Buddha.
819
00:40:21,083 --> 00:40:21,916
What?
820
00:40:22,000 --> 00:40:23,875
The river quote? Yeah.
821
00:40:24,416 --> 00:40:28,750
Those inspirational fridge magnets,
they have such tiny fine print.
822
00:40:29,208 --> 00:40:31,083
Really gotta read it carefully.
823
00:40:33,708 --> 00:40:34,541
Boom.
824
00:40:36,083 --> 00:40:37,541
The water is gross.
825
00:40:43,083 --> 00:40:44,750
[Susan whispers] Are they staring at us?
826
00:40:46,500 --> 00:40:47,416
Yep, all of them.
827
00:40:47,500 --> 00:40:49,625
-[Susan] Should've taken the stairs.
-[Nick] Yep.
828
00:40:51,333 --> 00:40:52,333
[elevator dings]
829
00:41:01,250 --> 00:41:02,916
-What? I mean--
-That was--
830
00:41:03,000 --> 00:41:03,833
[cheering]
831
00:41:04,958 --> 00:41:08,041
Who's idiotic idea was it
to guarantee love, anyway?
832
00:41:08,291 --> 00:41:10,125
-Who am I firing today?
-[Bill] Uh...
833
00:41:11,125 --> 00:41:11,958
Yours.
834
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Micah, you're fired.
835
00:41:17,333 --> 00:41:18,875
-That was awesome.
-If Tamara Taylor thinks
836
00:41:18,958 --> 00:41:21,458
that she can steamroll us,
she's got another think coming!
837
00:41:21,541 --> 00:41:24,375
-[elevator dings]
-Yeah... thing.
838
00:41:24,916 --> 00:41:27,166
-Another thing coming.
-No, it's think, like,
839
00:41:27,250 --> 00:41:28,291
"think again."
840
00:41:28,666 --> 00:41:31,083
Ha! No, it's thing.
841
00:41:31,458 --> 00:41:34,875
-Do you always have to be right?
-Only when the other person's wrong.
842
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
Hey, thank you.
843
00:41:44,916 --> 00:41:47,791
For standing up for me in there.
That really meant a lot.
844
00:41:48,708 --> 00:41:51,250
You stand up for people all day,
someone's gotta have your back.
845
00:41:51,333 --> 00:41:53,750
["I Think We Are Alone Now"
by Tiffany playing]
846
00:41:54,291 --> 00:41:55,166
Oh!
847
00:41:55,583 --> 00:41:57,875
You really went in on that song,
didn't you?
848
00:41:59,041 --> 00:42:02,375
The tape is actually stuck in the player.
849
00:42:02,458 --> 00:42:04,666
-Right.
-Has been since the 80s.
850
00:42:04,750 --> 00:42:07,375
-Mm-hm.
-The volume knob is also broken,
851
00:42:07,458 --> 00:42:10,041
so Zorro decides when it plays
and when it doesn't.
852
00:42:11,458 --> 00:42:13,291
So your car is possessed by Tiffany.
853
00:42:13,375 --> 00:42:14,833
-Basically.
-Great.
854
00:42:15,666 --> 00:42:18,833
-Why don't you get it fixed?
-Oh, it's on the list.
855
00:42:19,458 --> 00:42:20,291
Thank you.
856
00:42:20,375 --> 00:42:21,541
[Nick] How long is your list?
857
00:42:23,291 --> 00:42:24,458
[Susan] How long you got?
858
00:42:24,875 --> 00:42:26,875
[engine sputtering]
859
00:42:30,958 --> 00:42:32,375
[Nick] So, Susan says,
860
00:42:32,458 --> 00:42:35,083
"It's not Buddha,
it's Heraclitus." [chuckles]
861
00:42:35,166 --> 00:42:36,583
-Who's that?
-No clue.
862
00:42:36,958 --> 00:42:38,958
The point is, she was amazing.
863
00:42:39,208 --> 00:42:42,291
I mean, I've never seen anything
like that in my life.
864
00:42:42,708 --> 00:42:45,916
She was beautiful, she was poised.
865
00:42:46,000 --> 00:42:49,125
You know, for a man
who's been on a thousand dates,
866
00:42:49,416 --> 00:42:50,750
you got zero game.
867
00:42:51,708 --> 00:42:53,083
What are you talking about?
868
00:42:53,583 --> 00:42:54,916
I'm talking about Susan.
869
00:42:55,208 --> 00:42:57,750
Sus-- No.
870
00:42:57,833 --> 00:42:58,708
Susan...
871
00:42:59,541 --> 00:43:02,750
That's my lawyer. She's... no.
Off the table.
872
00:43:02,833 --> 00:43:05,750
Last I checked, she was a woman first.
873
00:43:06,041 --> 00:43:09,000
A smart, beautiful, compassionate woman.
874
00:43:14,375 --> 00:43:16,666
-I don't know, Jerome, that's--
-[sighs]
875
00:43:16,750 --> 00:43:17,958
What's holding you back?
876
00:43:18,375 --> 00:43:21,833
You just went on a thousand dates
and you're afraid to go on one more?
877
00:43:23,041 --> 00:43:25,250
Yeah, but Susan's not like the rest.
878
00:43:25,791 --> 00:43:26,625
Exactly.
879
00:43:27,750 --> 00:43:28,583
Scary, isn't it?
880
00:43:29,958 --> 00:43:32,708
You've been playing in the shallow end,
where it's safe.
881
00:43:32,916 --> 00:43:34,791
That ain't where you gonna find love.
882
00:43:35,083 --> 00:43:37,750
To find that, you gotta dive deeper.
883
00:43:40,916 --> 00:43:41,916
What if I sink?
884
00:43:43,041 --> 00:43:44,083
What if you swim?
885
00:43:58,041 --> 00:43:59,375
[man] Susan Whitaker?
886
00:43:59,458 --> 00:44:01,291
Charles Gilbert, Seattle Courier.
887
00:44:01,375 --> 00:44:03,083
How do you plan
to take on Love Guaranteed?
888
00:44:03,166 --> 00:44:05,250
Do you really believe
Nick Evans has a case?
889
00:44:05,541 --> 00:44:07,666
-How did you hear that I--
-Slow news week, I was
890
00:44:07,750 --> 00:44:09,666
trolling courthouse filings, jackpot!
891
00:44:09,750 --> 00:44:12,875
Ex-pro ball player suing a dating site,
now that's a human interest piece.
892
00:44:13,000 --> 00:44:14,166
[clears throat]
893
00:44:14,583 --> 00:44:15,625
No comment.
894
00:44:15,708 --> 00:44:17,708
Ms. Whitaker,
if I could just get a moment--
895
00:44:18,583 --> 00:44:21,000
A reporter just accosted me
about Nick's case.
896
00:44:21,083 --> 00:44:22,666
I know, isn't it exciting?
897
00:44:22,916 --> 00:44:24,708
-What'd you say?
-No comment.
898
00:44:24,791 --> 00:44:26,166
It was pretty cool. [chuckles]
899
00:44:26,708 --> 00:44:29,625
But listen, we need to focus
on getting ready for the trial,
900
00:44:29,708 --> 00:44:31,458
not playing this case out in the press.
901
00:44:31,541 --> 00:44:34,041
-You're no fun. Bill Jones called.
-Oh.
902
00:44:34,125 --> 00:44:35,875
[Roberto] We already have a court date.
903
00:44:37,041 --> 00:44:38,458
This is only six weeks away.
904
00:44:38,833 --> 00:44:40,791
Alright, we can do this.
We gotta buckle down.
905
00:44:40,875 --> 00:44:42,375
I need nights and weekends.
906
00:44:44,583 --> 00:44:46,958
And Denise, light that candle you do
when the Seahawks are playing.
907
00:44:47,041 --> 00:44:48,208
Anything for the team.
908
00:44:54,541 --> 00:44:55,750
[both whisper] Seahawks.
909
00:44:56,833 --> 00:44:58,875
[upbeat music playing]
910
00:45:20,458 --> 00:45:21,458
Come on, focus.
911
00:45:29,416 --> 00:45:31,416
[Roberto snores loudly]
912
00:45:44,750 --> 00:45:45,750
Oh!
913
00:45:56,333 --> 00:45:57,958
Oh, where are you going, boss?
914
00:45:58,041 --> 00:46:01,125
Love Guaranteed is definitely going
to be going after Nick's character
915
00:46:01,208 --> 00:46:03,166
and we can't afford
for there to be any surprises
916
00:46:03,250 --> 00:46:05,041
so I did a little Google stalking.
917
00:46:05,625 --> 00:46:06,625
Did you find dirt?
918
00:46:06,708 --> 00:46:09,708
Not that I want you to.
But let's be honest, I love dirt.
919
00:46:09,791 --> 00:46:10,916
[Susan] Yes. So, look.
920
00:46:11,625 --> 00:46:15,083
Nick's not on social media anymore,
but I did find some crumbs.
921
00:46:15,916 --> 00:46:17,375
Her name's Arianna Silver.
922
00:46:17,958 --> 00:46:20,458
-She was not one of the thousand dates.
-[Susan] Nope.
923
00:46:20,541 --> 00:46:23,250
And we've got to cover our bases, so...
924
00:46:23,833 --> 00:46:25,500
I'm gonna go meet with her today.
925
00:46:26,083 --> 00:46:28,291
-O-M-G, she's gorgeous.
-[Susan] I guess.
926
00:46:28,375 --> 00:46:31,125
You know, if you're into
the whole supermodel thing.
927
00:46:31,583 --> 00:46:32,833
-Everyone is.
-Most people are.
928
00:46:32,916 --> 00:46:33,916
Okay, give me the phone.
929
00:46:37,250 --> 00:46:38,666
-What?
-[shopkeepers bell chimes]
930
00:46:40,166 --> 00:46:41,416
[shopkeepers bell chimes]
931
00:46:41,500 --> 00:46:43,500
[upbeat music playing]
932
00:47:03,250 --> 00:47:05,250
[engine sputtering]
933
00:47:26,458 --> 00:47:28,041
[doorbell dings]
934
00:47:33,041 --> 00:47:34,041
Holy crap.
935
00:47:35,625 --> 00:47:37,666
Hi, you must be Susan.
936
00:47:38,333 --> 00:47:39,208
I'm Arianna.
937
00:47:47,666 --> 00:47:49,375
-[Arianna] Thank you.
-[Susan] Thank you.
938
00:47:51,791 --> 00:47:53,166
Nick Evans.
939
00:47:53,625 --> 00:47:56,458
I haven't heard that name in a minute.
How is Nicky?
940
00:47:56,875 --> 00:47:58,416
Nick is well.
941
00:47:59,208 --> 00:48:01,916
He is suing a dating website
for making false claims.
942
00:48:02,000 --> 00:48:04,375
As I told you on the phone,
I'm his attorney.
943
00:48:04,458 --> 00:48:05,500
Sounds like Nick.
944
00:48:05,833 --> 00:48:07,250
Always calling out a liar.
945
00:48:08,958 --> 00:48:10,583
Ah! Um...
946
00:48:11,125 --> 00:48:15,083
So anyway,
I'm looking into his dating history.
947
00:48:16,375 --> 00:48:19,375
I haven't heard from Nick
since the breakup. He took it hard.
948
00:48:20,541 --> 00:48:21,375
Very hard.
949
00:48:21,916 --> 00:48:24,333
So you didn't keep in touch?
950
00:48:25,083 --> 00:48:26,833
[Arianna] We broke up over two years ago.
951
00:48:27,958 --> 00:48:30,166
My fault. It didn't end well.
952
00:48:31,500 --> 00:48:32,791
Radio silence ever since.
953
00:48:33,875 --> 00:48:36,541
[Susan] Right but you said two years.
954
00:48:36,625 --> 00:48:37,583
[chuckles]
955
00:48:39,375 --> 00:48:42,375
Thank you for your time.
Your relationship predates my case.
956
00:48:45,750 --> 00:48:46,625
Wait.
957
00:48:47,750 --> 00:48:49,125
If Nick didn't tell you about me,
958
00:48:49,791 --> 00:48:51,166
-how did you find me?
-[Susan] Oh.
959
00:48:51,250 --> 00:48:53,666
Just some old social media accounts.
960
00:48:53,750 --> 00:48:55,208
You've been doing some digging.
961
00:48:56,875 --> 00:48:58,916
For the case, of course.
962
00:48:59,000 --> 00:48:59,833
Of course.
963
00:49:01,208 --> 00:49:02,541
I'll just show myself out.
964
00:49:06,625 --> 00:49:07,458
Kitchen.
965
00:49:08,750 --> 00:49:10,750
[romantic music playing]
966
00:49:32,708 --> 00:49:33,708
[sighs]
967
00:49:39,875 --> 00:49:41,208
[phone chimes]
968
00:49:45,083 --> 00:49:46,083
[phone chimes]
969
00:49:50,291 --> 00:49:51,125
[chuckles]
970
00:49:52,333 --> 00:49:53,208
[phone chimes]
971
00:49:55,625 --> 00:49:56,625
[phone chimes]
972
00:49:56,708 --> 00:49:57,541
Oh, no!
973
00:49:59,208 --> 00:50:00,708
[line trilling]
974
00:50:00,791 --> 00:50:02,791
[phone ringing]
975
00:50:04,375 --> 00:50:05,791
[Nick sighs] Hello?
976
00:50:06,291 --> 00:50:08,083
There's secret texting codes now?
977
00:50:08,166 --> 00:50:09,208
[Nick chuckles]
978
00:50:09,291 --> 00:50:11,791
You've been on two,
almost three internet dates now.
979
00:50:11,875 --> 00:50:14,083
-You haven't learned the lingo yet?
-[Susan] Obviously not.
980
00:50:14,166 --> 00:50:20,916
I just wanted to see if you were awake
to, you know, go over a couple things.
981
00:50:21,875 --> 00:50:23,875
To go over-- Wait, you're still at work?
982
00:50:24,541 --> 00:50:25,375
So?
983
00:50:25,750 --> 00:50:27,750
You are not a normal human being.
984
00:50:28,166 --> 00:50:29,458
Fine, what about tomorrow then?
985
00:50:29,541 --> 00:50:30,791
[Nick] Tomorrow's Saturday.
986
00:50:31,458 --> 00:50:32,375
What's your point?
987
00:50:35,708 --> 00:50:37,416
[Nick] My point is it's Saturday.
988
00:50:37,500 --> 00:50:38,458
[chuckles]
989
00:50:38,541 --> 00:50:40,500
[Susan] The one who ate paper.
990
00:50:40,750 --> 00:50:42,458
-[Nick] Yeah. All kinds.
-[Susan] What?
991
00:50:42,708 --> 00:50:45,708
-[Susan] No.
-[Nick] Yep. Napkins, toilet paper.
992
00:50:47,750 --> 00:50:49,458
-[Nick] Playing cards.
-[Susan] No.
993
00:50:49,625 --> 00:50:51,833
[Nick] Not kidding. Origami...
994
00:50:52,125 --> 00:50:53,583
[Susan] I don't believe you,
995
00:50:53,666 --> 00:50:57,333
but I am looking forward
to meeting this probably fictional person.
996
00:50:57,416 --> 00:50:59,416
[both laugh]
997
00:51:02,583 --> 00:51:05,666
You know, you're not the cheesy swindler
I had you pegged for.
998
00:51:05,958 --> 00:51:07,333
-Oh, yeah?
-[Susan] Mm-mm.
999
00:51:07,416 --> 00:51:09,833
You're not the uptight lawyer
I assumed you were.
1000
00:51:10,666 --> 00:51:11,500
[Susan chuckles]
1001
00:51:11,583 --> 00:51:13,458
Happy to be wrong for once.
1002
00:51:13,958 --> 00:51:15,333
Wrong? Okay.
1003
00:51:15,625 --> 00:51:18,250
-Just enjoying that, sorry.
-Yeah, well...
1004
00:51:20,000 --> 00:51:21,666
But you might be a little bit right.
1005
00:51:23,125 --> 00:51:23,958
Oh, yeah?
1006
00:51:26,375 --> 00:51:29,791
The first thing I do when I wake up
in the morning is check my phone.
1007
00:51:30,125 --> 00:51:32,500
Answer e-mails
before I even get out of bed,
1008
00:51:33,000 --> 00:51:34,375
go to the office all day,
1009
00:51:34,916 --> 00:51:38,541
then I come home, finish everything
I didn't get done at the office,
1010
00:51:38,625 --> 00:51:40,000
then I get back in bed
1011
00:51:40,708 --> 00:51:42,083
with my phone,
1012
00:51:43,458 --> 00:51:47,000
and it starts over again.
It's a vicious circle.
1013
00:51:47,500 --> 00:51:48,458
Um...
1014
00:51:49,166 --> 00:51:50,000
Cycle.
1015
00:51:51,416 --> 00:51:52,958
-What?
-It's a "vicious cycle."
1016
00:51:53,041 --> 00:51:55,416
-That's the saying.
-No, it's "vicious circle."
1017
00:51:55,500 --> 00:51:57,833
-Vicious circle? That sounds like a...
-Yeah.
1018
00:51:58,416 --> 00:52:00,083
geometry teacher's rock band...
1019
00:52:01,791 --> 00:52:03,500
The Vicious Circle!
1020
00:52:03,583 --> 00:52:05,000
[Susan laughs]
1021
00:52:06,916 --> 00:52:08,125
How did you find out?
1022
00:52:09,166 --> 00:52:12,083
[Nick] Uh, she told me. She said she has
an imaginary friend.
1023
00:52:12,166 --> 00:52:14,625
That she'd bring him everywhere.
Brought him to the date.
1024
00:52:14,708 --> 00:52:16,083
[Susan] I hope he had a good time.
1025
00:52:16,166 --> 00:52:18,500
[Nick] She said he did.
He didn't eat any of his food.
1026
00:52:18,583 --> 00:52:20,291
[Susan laughs]
1027
00:52:20,375 --> 00:52:23,625
Wow, you have enough food
for a whole week!
1028
00:52:24,083 --> 00:52:25,041
Exactly.
1029
00:52:25,125 --> 00:52:28,208
That way, I don't have to think about it
until I order again next weekend.
1030
00:52:28,291 --> 00:52:29,333
I like your logic.
1031
00:52:31,000 --> 00:52:32,125
I like your place too.
1032
00:52:32,208 --> 00:52:33,333
-[Susan] Thank you.
-[Nick] It's nice.
1033
00:52:33,416 --> 00:52:36,166
Gideon's family
actually owns the building.
1034
00:52:36,583 --> 00:52:40,666
He is the most generous brother-in-law
and worst landlord on the planet.
1035
00:52:40,750 --> 00:52:41,958
If I didn't raise my own rent
1036
00:52:42,041 --> 00:52:44,375
I think he'd probably be letting me
live here for free.
1037
00:52:44,458 --> 00:52:45,291
[Nick chuckles]
1038
00:52:46,791 --> 00:52:49,875
Kinda need to talk to you about something.
1039
00:52:53,333 --> 00:52:55,750
I met with Arianna.
1040
00:52:56,250 --> 00:52:59,125
As soon as I realized your relationship
predated our case,
1041
00:52:59,208 --> 00:53:00,041
I left.
1042
00:53:00,416 --> 00:53:02,750
Okay? But you don't need me
1043
00:53:03,208 --> 00:53:06,750
running around digging up
old wounds from girlfriends past.
1044
00:53:07,458 --> 00:53:08,291
I'm sorry.
1045
00:53:10,708 --> 00:53:12,000
Uh... fiancée.
1046
00:53:12,083 --> 00:53:13,666
-What?
-[Nick] Yeah.
1047
00:53:15,416 --> 00:53:19,583
Two months before our wedding,
she upped and moved out
1048
00:53:20,875 --> 00:53:21,875
when I was at work.
1049
00:53:23,000 --> 00:53:25,666
There was no warning, no letter.
1050
00:53:28,291 --> 00:53:31,833
Yeah, it turns out
she was seeing someone else.
1051
00:53:33,333 --> 00:53:36,250
And had been seeing him
for a couple months.
1052
00:53:37,875 --> 00:53:40,458
So... yeah.
1053
00:53:42,291 --> 00:53:45,166
[sweet piano music playing]
1054
00:53:51,291 --> 00:53:53,458
-[woman screams]
-Melanie!
1055
00:53:55,250 --> 00:53:56,666
[barking in the distance]
1056
00:53:57,625 --> 00:53:59,875
Mel! Mel, are you okay?
1057
00:53:59,958 --> 00:54:02,250
-Yeah! My water broke.
-Oh!
1058
00:54:02,333 --> 00:54:04,625
-[Melanie] Everything's fine.
-Okay, we heard screaming though.
1059
00:54:04,708 --> 00:54:05,833
Yeah, that was Gideon.
1060
00:54:06,333 --> 00:54:07,875
We gotta get to the hospital ASAP.
1061
00:54:07,958 --> 00:54:10,541
I have the route all mapped.
Where are the car keys?
1062
00:54:11,083 --> 00:54:13,208
-You must be Nick.
-Yes.
1063
00:54:13,291 --> 00:54:15,125
-Nice to meet you.
-Susan talks about you all the time.
1064
00:54:15,208 --> 00:54:16,958
-No, I don't.
-Yes, you do, actually.
1065
00:54:17,041 --> 00:54:19,541
-Course she does, I'm her favorite client.
-No, that's Jerome.
1066
00:54:19,625 --> 00:54:20,541
Jerome?
1067
00:54:20,625 --> 00:54:22,708
I am ten times more charming than Jerome.
1068
00:54:22,791 --> 00:54:25,541
He's got the whole cute grumpy
old man thing going on.
1069
00:54:26,000 --> 00:54:29,208
That's true. Yeah, he does have
the old thing going for him.
1070
00:54:29,583 --> 00:54:33,041
[Melanie] I am loving this whole back
and forth banter thing going on,
1071
00:54:33,125 --> 00:54:34,583
-but I gotta go have a baby.
-[both] Yes.
1072
00:54:34,666 --> 00:54:36,041
Okay. All right.
1073
00:54:36,125 --> 00:54:39,083
Gideon, I don't want
to give birth in the car!
1074
00:54:39,166 --> 00:54:40,166
We're leasing.
1075
00:54:40,708 --> 00:54:44,500
-[exhales] I can't find the car keys.
-Uh, check your left hand.
1076
00:54:45,333 --> 00:54:46,583
-Right.
-[Nick] Yeah.
1077
00:54:46,666 --> 00:54:48,916
You'd think we hadn't done
this birthing thing before, huh?
1078
00:54:49,000 --> 00:54:50,583
-You got this.
-Okay, sweetie.
1079
00:54:50,666 --> 00:54:52,791
Remember our deal?
You be good for Auntie Suze.
1080
00:54:52,875 --> 00:54:54,500
-[boy] All right.
-Uh, okay.
1081
00:54:54,583 --> 00:54:57,041
My contractions are five minutes apart,
if we don't leave now,
1082
00:54:57,125 --> 00:54:59,791
we're naming our baby after the freeway
she was born on.
1083
00:54:59,875 --> 00:55:01,833
-[Gideon] I-90 is a terrible name.
-Okay. Bye.
1084
00:55:01,916 --> 00:55:03,250
-[Gideon] Here we go.
-[Melanie] Love you.
1085
00:55:03,333 --> 00:55:06,375
Oh, we haven't met yet.
Hi, I'm Gideon, nice--
1086
00:55:06,458 --> 00:55:07,291
-Nick.
-Oh, sorry!
1087
00:55:07,375 --> 00:55:08,958
-Go!
-Here we go.
1088
00:55:09,041 --> 00:55:10,000
-[Melanie] Bye!
-Bye, guys.
1089
00:55:10,083 --> 00:55:11,541
-[Melanie] Be good!
-Take pictures.
1090
00:55:11,875 --> 00:55:13,083
Or... don't.
1091
00:55:13,708 --> 00:55:16,583
-Ooh, it's exciting.
-That was... yeah.
1092
00:55:16,791 --> 00:55:19,541
I always thought I'd be at work
when D-Day finally came.
1093
00:55:20,333 --> 00:55:22,416
You know I can stick around and help out.
1094
00:55:22,541 --> 00:55:25,250
Oh, no. You have no idea
what you'd be signing up for.
1095
00:55:26,916 --> 00:55:27,958
-Him?
-[Susan] Mm-hm.
1096
00:55:28,250 --> 00:55:29,125
Piece of cake.
1097
00:55:30,916 --> 00:55:32,375
[suspense music playing]
1098
00:55:38,791 --> 00:55:39,625
Ooh!
1099
00:55:40,541 --> 00:55:41,416
Ha!
1100
00:55:41,500 --> 00:55:42,958
Yeah!
1101
00:55:43,083 --> 00:55:47,791
Hiyah! Hiyah! Hiyah! Hiyah!
1102
00:55:47,875 --> 00:55:48,958
Hiyah!
1103
00:55:49,041 --> 00:55:50,000
What happened?
1104
00:55:50,083 --> 00:55:52,375
Yeah! [chuckles]
1105
00:55:52,458 --> 00:55:55,375
He was like one of those Von Trapp kids
and now it's all Hunger Games.
1106
00:55:55,458 --> 00:55:57,416
[boy screaming and laughing]
1107
00:55:58,208 --> 00:55:59,041
Yeah!
1108
00:55:59,125 --> 00:55:59,958
[whispering] I'm scared.
1109
00:56:00,041 --> 00:56:02,958
-[boy shouting] Yes!
-[siren wailing]
1110
00:56:03,041 --> 00:56:05,291
[screaming]
1111
00:56:07,125 --> 00:56:08,625
-[Susan] Oliver.
-What?
1112
00:56:09,166 --> 00:56:12,708
Oliver, we need to open a window
of negotiation about bedtime.
1113
00:56:13,375 --> 00:56:15,041
Are you lawyering a four-year-old?
1114
00:56:15,125 --> 00:56:16,791
I am willing to make concessions.
1115
00:56:16,875 --> 00:56:18,958
-[Oliver screaming]
-All right, I'll be right back.
1116
00:56:19,041 --> 00:56:19,916
Okay.
1117
00:56:20,958 --> 00:56:23,583
What do you want? Just what do you want?
1118
00:56:24,125 --> 00:56:25,666
Alright, who wants ice cream?
1119
00:56:25,750 --> 00:56:27,500
-Me!
-[Nick] All right.
1120
00:56:27,583 --> 00:56:31,083
Ice cream coming up,
but first lay down, in bed, now.
1121
00:56:31,583 --> 00:56:32,625
Let's go.
1122
00:56:33,875 --> 00:56:34,708
Here.
1123
00:56:36,500 --> 00:56:37,333
Enjoy.
1124
00:56:38,250 --> 00:56:39,208
Voilà.
1125
00:56:39,291 --> 00:56:40,958
That's all it took, all this time?
1126
00:56:41,041 --> 00:56:42,916
Yeah, it's bribery.
It's the oldest trick in history.
1127
00:56:43,000 --> 00:56:44,083
[Susan chuckles]
1128
00:56:44,166 --> 00:56:45,375
-Night, kid.
-Night!
1129
00:56:47,166 --> 00:56:48,250
[Susan chuckles]
1130
00:56:52,000 --> 00:56:55,458
Oh, my goodness.
Next time, I'm bringing holy water.
1131
00:56:55,541 --> 00:56:57,291
[Susan chuckles and sighs]
1132
00:56:57,375 --> 00:56:59,041
-[phone chimes]
-Well...
1133
00:57:01,500 --> 00:57:03,000
[sighs] It's Gideon.
1134
00:57:05,125 --> 00:57:06,833
"Baby Amelia is here.
1135
00:57:06,916 --> 00:57:09,541
Seven pounds, two ounces.
Mom and baby are resting.
1136
00:57:09,625 --> 00:57:12,083
-Dad needs alcohol."
-Wow!
1137
00:57:12,166 --> 00:57:13,791
-Look at that.
-[Susan sighs]
1138
00:57:14,041 --> 00:57:15,583
That's incredible, isn't it?
1139
00:57:16,666 --> 00:57:19,041
How much your life can just
change in a moment?
1140
00:57:19,666 --> 00:57:20,500
Yeah.
1141
00:57:27,958 --> 00:57:28,791
I better go.
1142
00:57:29,708 --> 00:57:32,416
Yeah, I have early PT in the morning.
1143
00:57:32,875 --> 00:57:34,041
-So...
-Hm.
1144
00:57:35,333 --> 00:57:36,583
Special place, isn't it?
1145
00:57:37,083 --> 00:57:38,125
Oh, yeah. Yeah.
1146
00:57:38,916 --> 00:57:41,500
And once we win the case,
it's gonna be even better.
1147
00:57:41,916 --> 00:57:42,750
How so?
1148
00:57:43,333 --> 00:57:46,125
Well I'm donating any proceeds
from the lawsuit towards a...
1149
00:57:46,500 --> 00:57:47,541
new children's wing.
1150
00:57:48,000 --> 00:57:50,583
You'd be surprised
how many little kids we get in there.
1151
00:57:51,166 --> 00:57:52,625
You never told me that.
1152
00:57:53,333 --> 00:57:54,208
You never asked.
1153
00:57:58,708 --> 00:57:59,916
I'm sorry I judged you.
1154
00:58:00,750 --> 00:58:02,750
Don't be. I judged you too.
1155
00:58:03,416 --> 00:58:04,416
Pumpkin spice latte?
1156
00:58:04,500 --> 00:58:05,583
[both laugh]
1157
00:58:06,750 --> 00:58:07,625
[Nick scoffs]
1158
00:58:08,291 --> 00:58:09,416
Yeah.
1159
00:58:11,708 --> 00:58:13,083
I had fun tonight.
1160
00:58:13,500 --> 00:58:14,333
I did, too.
1161
00:58:20,750 --> 00:58:21,666
Right?
1162
00:58:21,791 --> 00:58:24,000
-Hey. Give me a hug.
-[Susan chuckles]
1163
00:58:24,458 --> 00:58:25,916
-We can hug.
-Right?
1164
00:58:27,083 --> 00:58:28,375
-Yeah.
-Mm-hm.
1165
00:58:32,541 --> 00:58:33,958
You don't smell like a lawyer.
1166
00:58:34,041 --> 00:58:35,625
[both laugh]
1167
00:58:51,333 --> 00:58:52,250
Hm.
1168
00:58:54,750 --> 00:58:55,666
Good night, Susan.
1169
00:58:57,291 --> 00:58:58,125
Night.
1170
00:59:08,125 --> 00:59:10,333
She's MIA. She's never MIA.
1171
00:59:10,666 --> 00:59:12,791
First she takes yesterday off
to spend time with a baby
1172
00:59:12,875 --> 00:59:15,375
who isn't even a client
and now she's late?
1173
00:59:15,458 --> 00:59:17,708
-Should we put out an amber alert?
-[Roberto gasps]
1174
00:59:17,791 --> 00:59:19,791
I want to see her name on buses by noon.
1175
00:59:19,875 --> 00:59:21,166
[shopkeepers bell chimes]
1176
00:59:23,125 --> 00:59:24,416
[humming]
1177
00:59:28,041 --> 00:59:29,166
[laughing]
1178
00:59:29,750 --> 00:59:31,916
-Is she choking?
-I think that was a giggle.
1179
00:59:32,000 --> 00:59:34,250
She sounds like I do
after a second Ambien.
1180
00:59:35,625 --> 00:59:39,250
-Hey, Susan.
-There's a high pour. [laughs]
1181
00:59:39,333 --> 00:59:41,208
-How are you feeling?
-[Susan sighs]
1182
00:59:43,541 --> 00:59:45,208
You know? Never better.
1183
00:59:45,875 --> 00:59:47,000
No, this is fresh.
1184
00:59:47,083 --> 00:59:47,916
Oh!
1185
00:59:48,750 --> 00:59:49,875
You're such a dear.
1186
00:59:51,916 --> 00:59:52,750
Hm.
1187
00:59:53,625 --> 00:59:55,375
Well, back to the salt mines.
1188
00:59:56,791 --> 00:59:57,833
[sighs]
1189
00:59:58,583 --> 00:59:59,458
[laughs]
1190
00:59:59,541 --> 01:00:02,291
-[Roberto] I don't smell day drinking.
-You can't smell vodka.
1191
01:00:03,125 --> 01:00:04,958
-I can smell it on you.
-Shut up.
1192
01:00:07,125 --> 01:00:08,541
S. Whitaker and Associates.
1193
01:00:09,708 --> 01:00:10,666
Hold, please.
1194
01:00:12,333 --> 01:00:13,791
[whispering] It's Bill Jones!
1195
01:00:18,333 --> 01:00:20,083
-Oh, hey, you.
-Okay.
1196
01:00:20,541 --> 01:00:23,083
What is happening?
You have this thing about knocking.
1197
01:00:23,166 --> 01:00:26,041
Hm. Well, I appreciate your passion
for your job.
1198
01:00:26,416 --> 01:00:28,916
And I appreciate you, Roberto.
1199
01:00:29,750 --> 01:00:30,583
Oh...
1200
01:00:30,958 --> 01:00:31,958
Okay.
1201
01:00:32,291 --> 01:00:33,625
[chuckles and sighs]
1202
01:00:34,083 --> 01:00:36,000
-Bill Jones is on line one.
-[Susan] Okay.
1203
01:00:36,083 --> 01:00:37,125
[sighs]
1204
01:00:39,541 --> 01:00:41,666
-Mr. Jones.
-[Bill] Ms. Whitaker.
1205
01:00:41,750 --> 01:00:45,291
I had to let you know we're calling in
a last-minute witness to trial.
1206
01:00:46,458 --> 01:00:47,875
Arianna Silver.
1207
01:00:48,958 --> 01:00:51,125
[chokes] How did you find her?
1208
01:00:51,208 --> 01:00:53,958
You're not the only one
digging up dirt, Ms. Whitaker.
1209
01:00:54,375 --> 01:00:56,375
We've been busy little bees.
1210
01:00:57,583 --> 01:01:00,458
Busy looking into Nick Evans' love life.
1211
01:01:02,250 --> 01:01:06,416
And it seems you've been getting
awfully cozy with your client.
1212
01:01:06,875 --> 01:01:10,416
Luckily, my personal life
has nothing to do with this case.
1213
01:01:11,458 --> 01:01:13,458
[Bill] I wouldn't be so sure about that.
1214
01:01:13,958 --> 01:01:14,833
You see,
1215
01:01:15,958 --> 01:01:18,250
the love guarantee technically states,
1216
01:01:18,333 --> 01:01:22,041
subscribers will find love
via Love Guaranteed.
1217
01:01:22,583 --> 01:01:26,000
It does not stipulate that the dates have
to be arranged on the site.
1218
01:01:26,750 --> 01:01:29,791
Only that the subscribers
find love because of it.
1219
01:01:32,916 --> 01:01:33,916
Are you still there?
1220
01:01:36,833 --> 01:01:38,291
-Yes.
-[Bill] I thought so.
1221
01:01:39,958 --> 01:01:42,666
This is your last chance
to take the settlement.
1222
01:01:42,750 --> 01:01:47,916
Otherwise this could end, well, badly
for both you and your client...
1223
01:01:49,416 --> 01:01:51,250
Seattle Lady Lawyer.
1224
01:01:53,458 --> 01:01:54,625
Bye.
1225
01:01:54,708 --> 01:01:56,708
[laughing sarcastically]
1226
01:01:57,750 --> 01:01:58,791
[sighs]
1227
01:02:09,000 --> 01:02:11,625
[sad piano music playing]
1228
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
[phone ringing]
1229
01:02:41,208 --> 01:02:43,208
[phone ringing]
1230
01:02:46,291 --> 01:02:49,125
[Susan] Hi, you've reached Susan,
please leave a message. [beep]
1231
01:02:49,208 --> 01:02:50,958
Hey, it's Nick, you free tonight?
1232
01:02:51,166 --> 01:02:53,791
I just got The Fugitive DVD.
1233
01:02:53,875 --> 01:02:57,125
Uh, I'm so excited I forgot
I haven't owned a DVD player
1234
01:02:57,208 --> 01:02:58,250
in five years.
1235
01:02:58,333 --> 01:02:59,666
Do you have a DVD player?
1236
01:03:00,208 --> 01:03:01,041
Does anyone?
1237
01:03:02,375 --> 01:03:04,333
-Okay, call me back.
-[button clicking]
1238
01:03:14,583 --> 01:03:16,583
[kids shouting and laughing]
1239
01:03:17,500 --> 01:03:20,208
-[Melanie] You have to talk to him.
-[Susan] And tell him what?
1240
01:03:21,208 --> 01:03:24,791
That I might've sunk our case by
signing up for that ridiculous site?
1241
01:03:26,500 --> 01:03:29,333
-[sighs]
-It's only an issue if Nick finds love.
1242
01:03:29,666 --> 01:03:30,500
Right? So...
1243
01:03:31,458 --> 01:03:33,500
Just pump the brakes
while you're working together.
1244
01:03:33,583 --> 01:03:36,041
That's the problem,
I don't want to pump the brakes.
1245
01:03:36,125 --> 01:03:38,333
I've never not wanted
to do something more.
1246
01:03:38,625 --> 01:03:40,250
-That's wonderful!
-[Susan] No.
1247
01:03:40,791 --> 01:03:41,708
No it's not!
1248
01:03:42,041 --> 01:03:45,208
If Love Guaranteed finds out
that Nick is...
1249
01:03:46,083 --> 01:03:49,625
falling for me,
they will use it against us in court.
1250
01:03:49,750 --> 01:03:51,583
We will lose this case.
1251
01:03:51,666 --> 01:03:54,333
He will not be able to donate any
of that money to the center, and...
1252
01:03:54,416 --> 01:03:55,250
[phone ringing]
1253
01:04:04,541 --> 01:04:05,833
-Okay.
-Love you, sis.
1254
01:04:07,750 --> 01:04:08,583
Hello?
1255
01:04:08,666 --> 01:04:11,208
Where you been?
I left, like, five messages for you.
1256
01:04:11,291 --> 01:04:13,416
[Susan] Just preparing for the trial.
1257
01:04:13,500 --> 01:04:15,416
Yeah. You want some help?
1258
01:04:15,500 --> 01:04:16,958
No, I got this.
1259
01:04:17,458 --> 01:04:18,291
[Nick] Right.
1260
01:04:19,125 --> 01:04:21,708
Well, how does a pickup full
of Pad Thai sound?
1261
01:04:22,041 --> 01:04:23,625
You can add the leftovers
to your collection.
1262
01:04:23,708 --> 01:04:25,250
All good over here, thanks.
1263
01:04:26,750 --> 01:04:28,208
You okay? You seem off.
1264
01:04:29,000 --> 01:04:29,833
[Susan] Just busy.
1265
01:04:29,916 --> 01:04:32,250
You know, we're only two weeks out
from our court date.
1266
01:04:34,916 --> 01:04:35,875
[Nick] Okay, uh...
1267
01:04:38,333 --> 01:04:40,458
Let me know
when you come up for air, then.
1268
01:04:44,833 --> 01:04:47,458
Nick, I don't think that we should
see each other right now.
1269
01:04:47,750 --> 01:04:50,958
I need to focus on the case,
it's my priority.
1270
01:04:51,708 --> 01:04:52,541
Uh...
1271
01:04:54,666 --> 01:04:55,791
Is that what you want?
1272
01:04:57,333 --> 01:05:01,083
We can't always do what we want.
Sometimes we need to do what's right.
1273
01:05:03,625 --> 01:05:04,791
Why are you doing this?
1274
01:05:05,916 --> 01:05:07,791
[Susan] You want to win, don't you?
1275
01:05:09,125 --> 01:05:11,708
That's what this whole case is about.
It's why you hired me, isn't it?
1276
01:05:11,791 --> 01:05:12,625
Yeah.
1277
01:05:13,625 --> 01:05:16,583
[Susan] Then let me do what I know
is right for both of us, okay?
1278
01:05:21,708 --> 01:05:25,083
Cool. I'll see you in court.
1279
01:05:36,541 --> 01:05:37,541
Looks like I sunk.
1280
01:05:39,083 --> 01:05:43,375
["I Guess Without Fingernails The Hills
Become An Obstacle" by Cecil playing]
1281
01:05:45,916 --> 01:05:47,791
♪ Tired ♪
1282
01:05:47,875 --> 01:05:49,875
♪ Drifting on ♪
1283
01:05:49,958 --> 01:05:52,000
♪ Yawning crew ♪
1284
01:05:53,916 --> 01:05:55,958
♪ Quiet hands ♪
1285
01:05:56,041 --> 01:05:57,208
♪ Empty plans ♪
1286
01:05:57,291 --> 01:06:00,041
♪ It's a hollow dance ♪
1287
01:06:01,958 --> 01:06:05,000
♪ These are all our things ♪
1288
01:06:05,458 --> 01:06:07,083
♪ That remind me ♪
1289
01:06:09,750 --> 01:06:13,000
♪ You heart can't take the path ♪
1290
01:06:13,416 --> 01:06:15,458
♪ Or the timing ♪
1291
01:06:15,541 --> 01:06:17,750
♪ There's no need to rush ♪
1292
01:06:17,833 --> 01:06:19,916
♪ What's that sound ♪
1293
01:06:20,000 --> 01:06:21,250
♪ Turn around ♪
1294
01:06:21,333 --> 01:06:23,500
♪ Can't stop calling now ♪
1295
01:06:25,000 --> 01:06:27,791
♪ But I keep falling in ♪
1296
01:06:27,875 --> 01:06:29,000
♪ Stalling it ♪
1297
01:06:29,083 --> 01:06:31,166
♪ Days I'm tired a bit ♪
1298
01:06:31,250 --> 01:06:33,750
♪ 'Cause if it's meant to be ♪
1299
01:06:33,833 --> 01:06:35,250
♪ Then let it be ♪
1300
01:06:35,833 --> 01:06:38,541
♪ It's easy said than done ♪
1301
01:06:39,416 --> 01:06:41,333
♪ 'Cause if it's meant to be ♪
1302
01:06:41,791 --> 01:06:43,791
♪ Then let it be ♪
1303
01:06:43,875 --> 01:06:47,041
♪ Let go, let it be ♪
1304
01:06:47,416 --> 01:06:49,791
♪ 'Cause if it's meant to be ♪
1305
01:06:49,875 --> 01:06:51,375
♪ Then let it be ♪
1306
01:06:51,833 --> 01:06:54,541
♪ It's easy said than done ♪
1307
01:06:55,458 --> 01:06:57,458
♪ 'Cause if it's meant to be ♪
1308
01:06:57,875 --> 01:06:59,500
♪ Then let it be ♪
1309
01:07:00,083 --> 01:07:02,375
♪ Let go, let it be ♪
1310
01:07:03,541 --> 01:07:05,541
[music fades out]
1311
01:07:06,541 --> 01:07:09,375
Can a dating site guarantee love?
1312
01:07:09,750 --> 01:07:11,083
We're about to find out.
1313
01:07:11,500 --> 01:07:12,916
There she is. Ms. Taylor!
1314
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
Blessings.
1315
01:07:15,375 --> 01:07:17,250
Check out my lifestyle blog.
1316
01:07:17,333 --> 01:07:19,375
[overlapping dialogue]
1317
01:07:21,833 --> 01:07:22,666
Hi.
1318
01:07:23,375 --> 01:07:25,125
Is that a new suit? It looks good.
1319
01:07:26,000 --> 01:07:27,333
Let's get this show on the road.
1320
01:07:27,416 --> 01:07:29,583
[man] Ms. Whitaker and Mr. Evans,
a moment of your time, please.
1321
01:07:29,666 --> 01:07:32,166
[woman] Mr. Evans, how many dates
have you been on?
1322
01:07:33,083 --> 01:07:35,291
Can I have an statement, Mr. Evans?
1323
01:07:35,625 --> 01:07:36,958
[Susan] What price
1324
01:07:37,041 --> 01:07:39,333
would you pay to find love?
1325
01:07:39,416 --> 01:07:41,416
[sad music playing]
1326
01:07:46,041 --> 01:07:47,875
Almost anything, right?
1327
01:07:48,958 --> 01:07:49,791
Well...
1328
01:07:51,000 --> 01:07:55,458
for 29.95, which includes use
of their website and app,
1329
01:07:55,708 --> 01:08:01,125
Love Guaranteed guarantees
that you will find love.
1330
01:08:01,791 --> 01:08:04,125
All you have to do
is go on a thousand dates.
1331
01:08:04,291 --> 01:08:05,625
[audience laughs]
1332
01:08:06,000 --> 01:08:09,541
That's right.
One thousand different dates.
1333
01:08:10,791 --> 01:08:14,708
I went on two and a half
Love Guaranteed dates,
1334
01:08:14,791 --> 01:08:17,708
and well, that was quite enough
for me, thank you.
1335
01:08:17,791 --> 01:08:18,875
[audience laughs]
1336
01:08:19,541 --> 01:08:22,250
My client, Nicholas Evans,
1337
01:08:23,125 --> 01:08:24,208
followed the rules.
1338
01:08:24,291 --> 01:08:27,500
He went on one thousand dates. But...
1339
01:08:28,291 --> 01:08:32,750
Love Guaranteed did not
deliver on their promise.
1340
01:08:35,791 --> 01:08:37,625
Nick Evans did not find love.
1341
01:08:41,208 --> 01:08:43,916
Over the course of this trial,
the evidence will prove
1342
01:08:44,250 --> 01:08:48,791
that Love Guaranteed cares far more
about profits than they do the well-being
1343
01:08:48,875 --> 01:08:50,041
of their subscribers.
1344
01:08:51,083 --> 01:08:51,958
Nicholas Evans
1345
01:08:52,041 --> 01:08:55,666
asks that you hold
Love Guaranteed responsible
1346
01:08:56,208 --> 01:08:57,583
for their wrongful actions.
1347
01:08:58,375 --> 01:08:59,208
Thank you.
1348
01:09:01,291 --> 01:09:03,500
Mr. Jones, your turn.
1349
01:09:03,583 --> 01:09:04,708
[Bill] Thank you, Your Honor.
1350
01:09:07,708 --> 01:09:11,416
The defendant stands by
Love Guaranteed's brand messaging.
1351
01:09:12,208 --> 01:09:15,833
Love is guaranteed
for those truly looking for it.
1352
01:09:16,833 --> 01:09:19,750
Now, during this trial,
the defense will establish
1353
01:09:20,166 --> 01:09:23,375
that Nick Evans had zero intention
of finding love.
1354
01:09:24,833 --> 01:09:29,708
This lawsuit isn't about trade practices
or false advertising. No.
1355
01:09:30,625 --> 01:09:33,291
It's a bargain basement gotcha lawsuit
1356
01:09:33,625 --> 01:09:35,458
all about the money.
1357
01:09:36,125 --> 01:09:38,583
Now, the evidence will show Nick Evans,
1358
01:09:38,916 --> 01:09:41,375
having previously been burned by love,
1359
01:09:42,000 --> 01:09:44,083
had no intention of finding love again.
1360
01:09:44,583 --> 01:09:48,541
Sure, Mr. Evans may have been
on a thousand dates.
1361
01:09:49,083 --> 01:09:54,125
But the evidence will show he was just
ticking them off in pursuit of a payday.
1362
01:09:55,083 --> 01:09:57,375
So, at the conclusion of this trial,
1363
01:09:58,166 --> 01:10:01,583
the good people of the jury
will find for Love Guaranteed
1364
01:10:02,625 --> 01:10:03,916
and dismiss all charges.
1365
01:10:05,125 --> 01:10:06,041
Thank you.
1366
01:10:08,500 --> 01:10:09,666
[whispering] Thank you.
1367
01:10:10,833 --> 01:10:14,125
Dr. Rossmore, for the record,
what is your field of expertise?
1368
01:10:15,083 --> 01:10:17,083
Well I have a PhD in Psychology,
1369
01:10:17,166 --> 01:10:21,000
and I teach human behavior
and the sciences at the university.
1370
01:10:21,750 --> 01:10:24,458
My specialty is attachments
and relationships.
1371
01:10:25,000 --> 01:10:27,458
Primarily the science of love.
1372
01:10:28,416 --> 01:10:30,583
And in your professional opinion,
1373
01:10:31,000 --> 01:10:35,083
are there any known ways
to guarantee love?
1374
01:10:35,166 --> 01:10:37,708
All the conclusions agree there is no way
1375
01:10:37,791 --> 01:10:40,166
to predict love, much less guarantee it.
1376
01:10:41,708 --> 01:10:43,083
[Susan] No further questions.
1377
01:10:43,500 --> 01:10:44,666
Why didn't you object?
1378
01:10:45,000 --> 01:10:48,166
The doctor is an expert witness,
there was nothing to object to.
1379
01:10:48,625 --> 01:10:49,583
[sighs]
1380
01:10:49,666 --> 01:10:52,125
-Why do you keep hitting me?
-Because you like it.
1381
01:10:55,541 --> 01:10:56,375
No, I don't.
1382
01:10:56,958 --> 01:10:58,666
And how did the date go?
1383
01:10:59,125 --> 01:11:00,750
Nick asked all about me.
1384
01:11:01,208 --> 01:11:03,916
First time that's ever happened
on an internet date.
1385
01:11:04,000 --> 01:11:05,041
Am I right, ladies?
1386
01:11:05,125 --> 01:11:06,458
[giggling]
1387
01:11:08,875 --> 01:11:13,833
Did you ever feel like
Nick was just going through the motions?
1388
01:11:21,500 --> 01:11:24,041
-Uh... No, he was really nice.
-Thank you.
1389
01:11:24,125 --> 01:11:26,000
-[screaming] Yes!
-Baby girl!
1390
01:11:26,458 --> 01:11:28,166
And how did you leave it?
1391
01:11:28,833 --> 01:11:31,583
Nick insisted on paying the bill,
walked me to my car,
1392
01:11:31,666 --> 01:11:34,291
shook my hand good night.
The perfect gentleman.
1393
01:11:35,166 --> 01:11:36,666
Thank you for your time today.
1394
01:11:37,208 --> 01:11:38,291
Defendant's witness.
1395
01:11:39,500 --> 01:11:40,333
Come on.
1396
01:11:41,333 --> 01:11:45,333
You expect us to believe
Mr. Out For A Quick Buck
1397
01:11:45,750 --> 01:11:47,916
didn't intentionally throw the date?
1398
01:11:48,000 --> 01:11:49,916
No, like I said. Perfect gentleman.
1399
01:11:50,416 --> 01:11:53,333
Uh-huh. Then why didn't you go out again?
1400
01:11:53,916 --> 01:11:57,250
It's internet dating. Click and move on.
That's how it goes.
1401
01:11:57,333 --> 01:12:02,666
No, how it goes is Nick Evans had
zero intention of finding love,
1402
01:12:02,750 --> 01:12:05,000
-and he manufactured--
-Objection, Your Honor.
1403
01:12:05,500 --> 01:12:06,458
[judge] Sustained.
1404
01:12:07,041 --> 01:12:08,833
[witness] Actually, can I answer?
1405
01:12:09,708 --> 01:12:12,083
Nick and I went on one date.
1406
01:12:12,500 --> 01:12:14,708
It's impossible to say
what was in his heart.
1407
01:12:15,250 --> 01:12:18,666
But I hope he does find love one day.
He deserves it.
1408
01:12:19,583 --> 01:12:20,458
We all do.
1409
01:12:24,833 --> 01:12:25,666
Ugh.
1410
01:12:27,916 --> 01:12:29,500
No further questions.
1411
01:12:30,416 --> 01:12:32,916
He's coming off like a saint in there,
what is your plan?
1412
01:12:33,000 --> 01:12:34,416
-Don't worry.
-Don't touch me!
1413
01:12:34,500 --> 01:12:35,375
Okay.
1414
01:12:35,458 --> 01:12:38,416
Tomorrow, we're going to tear apart
Nick's character and motivation
1415
01:12:38,500 --> 01:12:40,708
by delving into his relationships.
1416
01:12:40,958 --> 01:12:43,500
Both past and present.
1417
01:12:47,625 --> 01:12:49,500
[woman] Look, they're coming!
1418
01:12:49,583 --> 01:12:52,416
Ms. Taylor, can I get a statement
for Rise and Shine Seattle?
1419
01:12:52,500 --> 01:12:53,541
Yeah, it's a silly lawsuit.
1420
01:12:53,625 --> 01:12:55,958
We are still the best dating website
you can subscribe to.
1421
01:12:56,041 --> 01:12:58,041
Check out my lifestyle blog
for today's tips.
1422
01:12:58,125 --> 01:13:00,166
No gluten, no dairy, no wheat,
no sugar, no...
1423
01:13:00,250 --> 01:13:03,916
Kicking ass, taking names,
and looking fierce the entire time.
1424
01:13:04,000 --> 01:13:05,333
Check, check, check.
1425
01:13:06,333 --> 01:13:07,291
[Susan] I don't know.
1426
01:13:07,708 --> 01:13:10,291
I just can't let Bill Jones ruin
Nick's reputation.
1427
01:13:10,916 --> 01:13:11,750
Hm.
1428
01:13:12,458 --> 01:13:13,291
Hold on.
1429
01:13:14,708 --> 01:13:16,458
-Hold on?
-To what?
1430
01:13:20,916 --> 01:13:21,750
[Susan] Nick!
1431
01:13:22,750 --> 01:13:23,583
Hi.
1432
01:13:24,750 --> 01:13:25,791
Listen, I...
1433
01:13:26,666 --> 01:13:29,541
I have an idea.
It's a little unorthodox, but...
1434
01:13:30,625 --> 01:13:33,125
I'd like to call Arianna
to the stand tomorrow.
1435
01:13:33,500 --> 01:13:34,333
Why?
1436
01:13:35,000 --> 01:13:36,958
[Susan] She's being called either way.
1437
01:13:37,416 --> 01:13:40,916
It's better that we manage her testimony
rather than react to it.
1438
01:13:43,916 --> 01:13:46,458
So we take the wind out
of Love Guaranteed's sails.
1439
01:13:47,416 --> 01:13:50,791
[Susan] I have no way of knowing
what Arianna will say.
1440
01:13:50,875 --> 01:13:54,208
But it will show the court
that you're not taking this lying down.
1441
01:13:56,958 --> 01:13:59,958
You're an honorable guy, Nick,
and that's gonna come through.
1442
01:14:00,791 --> 01:14:01,625
Thank you.
1443
01:14:06,291 --> 01:14:07,208
Susan...
1444
01:14:11,375 --> 01:14:12,500
I'll see you tomorrow.
1445
01:14:24,833 --> 01:14:26,000
[weeping]
1446
01:14:41,833 --> 01:14:42,708
[car starting]
1447
01:14:42,791 --> 01:14:45,208
["I Think We Are Alone Now"
by Tiffany playing]
1448
01:14:46,458 --> 01:14:49,541
♪ That's what they say
When we're together ♪
1449
01:14:49,625 --> 01:14:51,333
♪ And watch how you play ♪
1450
01:14:51,416 --> 01:14:54,666
I hate you, Tiffany!
1451
01:14:55,250 --> 01:14:58,708
♪ And so we're
Running just as fast as we can ♪
1452
01:15:00,250 --> 01:15:02,250
♪ Holding on to one another hands ♪
1453
01:15:02,333 --> 01:15:04,041
[sobbing]
1454
01:15:04,125 --> 01:15:06,750
[Susan] Before calling Nicholas Evans
to the stand,
1455
01:15:08,166 --> 01:15:11,000
the plaintiff would like
to call Ms. Arianna Silver.
1456
01:15:11,208 --> 01:15:14,208
-Objection, that's my witness.
-[judge] All right, Counsel.
1457
01:15:14,750 --> 01:15:16,083
Come to the bench, please.
1458
01:15:17,750 --> 01:15:20,666
You can't do this. Arianna Silver is
a witness for the defense.
1459
01:15:20,750 --> 01:15:23,250
[Susan] And you will have plenty of time
to cross examine.
1460
01:15:23,333 --> 01:15:25,250
She's trying to steal my witness.
1461
01:15:25,333 --> 01:15:26,583
All right, listen up.
1462
01:15:27,083 --> 01:15:32,083
If Ms. Whitaker somehow thinks
the defense’s witness will help her case,
1463
01:15:32,583 --> 01:15:35,125
then she has the right
to call whoever she wants.
1464
01:15:35,583 --> 01:15:38,083
And as she pointed out, Mr. Jones,
1465
01:15:38,416 --> 01:15:40,791
you will have your chance during cross.
1466
01:15:41,500 --> 01:15:43,833
So yes, I'm going to allow it.
1467
01:15:43,916 --> 01:15:45,083
[snoring]
1468
01:15:45,166 --> 01:15:46,000
Back you go.
1469
01:15:47,166 --> 01:15:48,500
[whispering] This isn't fair.
1470
01:15:50,166 --> 01:15:51,625
Thank you, Your Honor.
1471
01:15:52,375 --> 01:15:55,375
The plaintiff calls Ms. Arianna Silver
to the stand.
1472
01:15:55,708 --> 01:15:57,708
[suspenseful music playing]
1473
01:16:17,583 --> 01:16:20,208
Do you swear to tell the truth,
the whole truth and nothing but the truth?
1474
01:16:20,291 --> 01:16:21,125
I do.
1475
01:16:28,333 --> 01:16:32,375
Ms. Silver, how did you know Mr. Evans?
1476
01:16:33,541 --> 01:16:34,708
He's my ex-fiance.
1477
01:16:34,791 --> 01:16:36,416
[audience whispers]
1478
01:16:37,333 --> 01:16:40,875
And for the question on everyone's mind.
1479
01:16:40,958 --> 01:16:41,958
What happened?
1480
01:16:43,041 --> 01:16:43,875
I left him.
1481
01:16:44,750 --> 01:16:45,625
For someone else.
1482
01:16:46,958 --> 01:16:49,250
I'm getting married next month.
1483
01:16:50,041 --> 01:16:51,250
[Susan] Congratulations.
1484
01:16:51,708 --> 01:16:53,916
To put it plainly, Ms. Silver,
1485
01:16:54,500 --> 01:16:58,291
It is my presumption that the defense
named you as a witness in hopes
1486
01:16:58,375 --> 01:17:03,208
to reflect negatively
on Mr. Evans' character.
1487
01:17:04,458 --> 01:17:06,083
When I spoke to Mr. Jones,
1488
01:17:06,500 --> 01:17:10,208
about being a witness,
I did mention that I thought
1489
01:17:11,375 --> 01:17:13,208
Nick was licking his wounds.
1490
01:17:13,750 --> 01:17:16,958
I mean, a thousand dates
and you couldn't find someone new?
1491
01:17:17,583 --> 01:17:19,416
[sighs] Seemed a little fishy to me.
1492
01:17:22,000 --> 01:17:25,833
And do you still feel the same way?
1493
01:17:33,000 --> 01:17:34,250
Actually, no.
1494
01:17:35,166 --> 01:17:36,583
[indistinct chatter]
1495
01:17:37,708 --> 01:17:38,750
Nick is a great guy.
1496
01:17:39,666 --> 01:17:41,375
He's all about being honest.
1497
01:17:41,916 --> 01:17:45,083
So I assume that this lawsuit is
on the up and up.
1498
01:17:48,541 --> 01:17:49,791
I only wish him well.
1499
01:17:50,458 --> 01:17:52,416
[Susan] Thank you for your time,
Ms. Silver.
1500
01:17:53,375 --> 01:17:54,375
Defendant's witness.
1501
01:17:56,666 --> 01:17:57,500
No questions.
1502
01:17:58,083 --> 01:17:59,833
[judge] If there are no questions,
1503
01:17:59,916 --> 01:18:01,875
then the witness can be excused.
1504
01:18:02,416 --> 01:18:04,416
And we'll take a 15-minute recess
1505
01:18:04,500 --> 01:18:07,291
before the plaintiff takes the stand.
1506
01:18:11,500 --> 01:18:12,583
[Nick] Arianna?
1507
01:18:16,333 --> 01:18:19,583
I just want to thank you.
1508
01:18:21,416 --> 01:18:23,166
I'm sorry how things ended with us.
1509
01:18:24,875 --> 01:18:25,750
It's my fault.
1510
01:18:26,333 --> 01:18:28,166
[sighs] I'm not proud of it,
1511
01:18:29,458 --> 01:18:30,666
but I did learn from it.
1512
01:18:31,583 --> 01:18:33,208
I'm with the right person now.
1513
01:18:33,708 --> 01:18:34,625
I'm happy for you.
1514
01:18:35,291 --> 01:18:36,333
Mm-hm.
1515
01:18:37,083 --> 01:18:38,250
I'm happy for you too.
1516
01:18:39,583 --> 01:18:42,000
-What are you talking about?
-[Arianna] I know that look.
1517
01:18:42,583 --> 01:18:44,083
You're in love with your lawyer.
1518
01:18:45,291 --> 01:18:46,125
Hmm...
1519
01:18:46,750 --> 01:18:50,041
I just hope you can admit it to yourself,
before it's too late.
1520
01:18:54,458 --> 01:18:56,208
But what if she doesn't feel the same way?
1521
01:18:58,708 --> 01:18:59,958
What if I get hurt again?
1522
01:19:01,291 --> 01:19:03,250
There are no guarantees in love, Nick.
1523
01:19:04,125 --> 01:19:05,875
Isn't that what this is all about?
1524
01:19:10,583 --> 01:19:13,666
[bailiff] Do you swear to tell the truth,
the whole truth and nothing but the truth?
1525
01:19:13,750 --> 01:19:14,666
I do.
1526
01:19:23,916 --> 01:19:24,958
[Susan] Mr. Evans,
1527
01:19:25,291 --> 01:19:28,000
in your own words, please,
1528
01:19:28,791 --> 01:19:33,750
tell the court how Love Guaranteed
deceived and damaged you
1529
01:19:34,541 --> 01:19:36,750
with their false promises.
1530
01:19:47,583 --> 01:19:49,833
[whispering] Just say whatever
comes to mind.
1531
01:19:55,166 --> 01:19:56,208
[clears throat]
1532
01:20:00,916 --> 01:20:03,291
When I started this whole thing,
1533
01:20:05,166 --> 01:20:06,541
I was out for justice.
1534
01:20:08,583 --> 01:20:11,833
Love isn't something
you can just guarantee.
1535
01:20:13,083 --> 01:20:14,333
Like a pizza delivery.
1536
01:20:14,875 --> 01:20:17,000
[whispering] I'm sorry,
what are you doing?
1537
01:20:17,291 --> 01:20:18,458
Love is unpredictable.
1538
01:20:20,083 --> 01:20:21,083
And it can burn you.
1539
01:20:24,000 --> 01:20:25,625
But it can also surprise you
1540
01:20:26,458 --> 01:20:27,958
in the most remarkable ways.
1541
01:20:31,375 --> 01:20:32,833
It turns out I did find love,
1542
01:20:35,500 --> 01:20:37,041
when I fell in love with my lawyer.
1543
01:20:42,625 --> 01:20:45,791
Ms. Whitaker herself said
she subscribed to Love Guaranteed.
1544
01:20:46,500 --> 01:20:48,375
If Nick Evans is in love with her,
1545
01:20:48,458 --> 01:20:50,125
this lawsuit has to be dismissed.
1546
01:20:50,541 --> 01:20:53,166
Folks, we must have
order in the courtroom.
1547
01:20:54,375 --> 01:20:56,958
There's no need for dismissal, Your Honor.
1548
01:20:58,291 --> 01:20:59,541
I'm dropping the lawsuit.
1549
01:21:00,625 --> 01:21:02,458
[indistinct chatter]
1550
01:21:03,291 --> 01:21:04,416
Mr. Jones is right.
1551
01:21:05,250 --> 01:21:08,125
While I didn't meet Susan through
the site,
1552
01:21:08,208 --> 01:21:09,916
I met her because of it.
1553
01:21:11,500 --> 01:21:14,166
And I promised
to tell the truth under oath, so...
1554
01:21:17,791 --> 01:21:22,500
I'd much rather have love in my life
than win here in court today.
1555
01:21:24,541 --> 01:21:28,125
It's an amazing thing
when you find someone who gets you.
1556
01:21:29,166 --> 01:21:30,583
And you get them in return.
1557
01:21:32,666 --> 01:21:34,583
Even when they're right and you're wrong.
1558
01:21:36,458 --> 01:21:39,375
Turns out the saying is,
"You've got another think coming."
1559
01:21:39,458 --> 01:21:42,541
-[chuckles]
-[Nick] It really is, I Googled it. Weird.
1560
01:21:46,333 --> 01:21:48,791
A wise old man once told me
to dive in, so...
1561
01:21:51,541 --> 01:21:52,375
here it goes.
1562
01:21:55,291 --> 01:21:57,291
What I realized,
1563
01:21:58,583 --> 01:22:00,958
that I don't want a guarantee.
1564
01:22:02,000 --> 01:22:03,208
Or a safety net.
1565
01:22:05,208 --> 01:22:06,208
All I want...
1566
01:22:09,125 --> 01:22:10,583
is to take a chance with you.
1567
01:22:12,833 --> 01:22:14,125
It's not a risk to fall in love.
1568
01:22:17,416 --> 01:22:18,375
It's a risk not to.
1569
01:22:23,416 --> 01:22:24,333
[Tamara cries]
1570
01:22:28,041 --> 01:22:29,125
I love you, Susan.
1571
01:22:30,833 --> 01:22:31,833
Do you love me too?
1572
01:22:35,250 --> 01:22:37,750
Ms. Whitaker, answer that question.
1573
01:22:38,916 --> 01:22:39,875
[Susan sighs]
1574
01:22:40,500 --> 01:22:41,416
I do!
1575
01:22:41,500 --> 01:22:43,500
[cheering and applause]
1576
01:22:58,250 --> 01:23:00,541
I give you all the credit, I do.
1577
01:23:01,250 --> 01:23:02,791
-You take care of her.
-I will.
1578
01:23:02,875 --> 01:23:04,583
-I'm so proud of you.
-My man!
1579
01:23:04,666 --> 01:23:06,416
-You smell like wine.
-A little bit.
1580
01:23:09,666 --> 01:23:11,291
-Ms. Whitaker?
-[Susan] Yes.
1581
01:23:11,375 --> 01:23:13,875
Ms. Taylor would like a word with you.
Please.
1582
01:23:13,958 --> 01:23:15,583
[indistinct chatter]
1583
01:23:19,750 --> 01:23:20,791
Hmm.
1584
01:23:22,916 --> 01:23:23,791
[door closes]
1585
01:23:23,875 --> 01:23:25,875
When I studied with my Lama
in Tibet, he said,
1586
01:23:25,958 --> 01:23:30,125
"The thousand brilliant accomplishments
of the past do not serve today's purpose."
1587
01:23:30,958 --> 01:23:31,791
Hmm.
1588
01:23:31,875 --> 01:23:34,333
-I'm sorry, I'm not following.
-[Tamara] I'll pay your legal fees,
1589
01:23:34,416 --> 01:23:37,041
and I'll donate 250 thousand
to your hospital,
1590
01:23:37,583 --> 01:23:40,375
if you two become the new face
of Love Guaranteed.
1591
01:23:41,000 --> 01:23:42,583
-[both] Hm...
-[Susan scoffs]
1592
01:23:42,666 --> 01:23:45,125
-Why would you do that?
-An old-fashioned love story
1593
01:23:45,208 --> 01:23:47,708
complete with
a romantic courtroom confession?
1594
01:23:48,041 --> 01:23:49,166
People love that crap.
1595
01:23:49,250 --> 01:23:50,500
I mean...
1596
01:23:50,583 --> 01:23:53,541
It's gonna make me look so good
on social media. It's not hard...
1597
01:23:53,625 --> 01:23:55,958
It's much better than
the fake poster couple we have now.
1598
01:23:56,041 --> 01:23:57,083
I knew it!
1599
01:23:57,500 --> 01:23:58,750
Brad and Veronica.
1600
01:23:58,875 --> 01:24:01,166
-He did, he called that. Hm--
-I called that.
1601
01:24:01,875 --> 01:24:05,000
Two hundred and fifty thousand
for the hospital. That's a lot,
1602
01:24:05,083 --> 01:24:07,625
but we were seeking a million in damages.
1603
01:24:07,708 --> 01:24:10,000
And let's face it,
we could've had it, so...
1604
01:24:10,083 --> 01:24:11,208
But you didn't.
1605
01:24:11,291 --> 01:24:14,333
-We could've though.
-How about 500 thousand?
1606
01:24:18,125 --> 01:24:19,041
[sighs deeply]
1607
01:24:19,541 --> 01:24:20,375
Deal.
1608
01:24:22,208 --> 01:24:23,333
-Wow.
-[Susan chuckles]
1609
01:24:23,416 --> 01:24:27,875
The jury still out on whether
a dating site can guarantee love.
1610
01:24:28,333 --> 01:24:31,541
But love guarantees a happy ending.
1611
01:24:34,625 --> 01:24:37,250
So what do we do now?
Go on an official first date?
1612
01:24:38,250 --> 01:24:39,791
Anything but a first date.
1613
01:24:50,333 --> 01:24:52,333
[cheerful music playing]
1614
01:25:04,708 --> 01:25:07,208
{\an8}["I Think We Are Alone Now"
by Tiffany playing]
1615
01:25:12,916 --> 01:25:15,791
♪ {\an8}Children behave ♪
1616
01:25:16,833 --> 01:25:19,500
♪ That's what they say
{\an8}When we're together ♪
1617
01:25:20,250 --> 01:25:23,208
♪ {\an8}And watch how you play ♪
1618
01:25:23,916 --> 01:25:25,375
♪ They don't understand ♪
1619
01:25:25,458 --> 01:25:28,791
♪ And so we're running
Just as fast as we can ♪
1620
01:25:30,541 --> 01:25:32,958
♪ Holding on to one another hands ♪
1621
01:25:34,208 --> 01:25:37,250
♪ Trying to get away into the night ♪
1622
01:25:37,458 --> 01:25:39,333
♪ Then you put your arms around me
1623
01:25:39,416 --> 01:25:42,041
And we tumble to the ground and you say ♪
1624
01:25:42,458 --> 01:25:44,458
♪ I think we're alone now ♪
1625
01:25:45,625 --> 01:25:48,875
♪ There doesn't seem to be
Anyone around ♪
1626
01:25:49,750 --> 01:25:51,750
♪ I think we're alone now ♪
1627
01:25:52,750 --> 01:25:56,083
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
1628
01:25:56,208 --> 01:25:58,500
[upbeat instrumental music playing]
1629
01:26:37,083 --> 01:26:38,916
[music fades out]
1630
01:26:39,000 --> 01:26:41,416
[romantic instrumental music playing]
1631
01:27:10,166 --> 01:27:12,416
[upbeat instrumental music playing]
1632
01:27:38,208 --> 01:27:40,208
[music fades out]
1633
01:27:41,958 --> 01:27:43,958
[tango music playing]
1634
01:28:19,875 --> 01:28:22,125
[tango music fades out]
1635
01:28:22,208 --> 01:28:24,416
[romantic instrumental music playing]
1636
01:29:23,125 --> 01:29:26,583
[music intensifies]
1637
01:29:58,500 --> 01:30:00,500
[music fades out]