1 00:00:01,436 --> 00:00:04,395 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,671 --> 00:00:22,152 [TV announcer] Next week onHappily Ever After, 5 00:00:22,196 --> 00:00:25,112 we're down to the final two. 6 00:00:25,155 --> 00:00:26,809 Tanner Dylan, 7 00:00:26,852 --> 00:00:28,680 international man of many hats, 8 00:00:28,724 --> 00:00:31,118 has a decision to make... 9 00:00:31,161 --> 00:00:33,555 who will be the one to join him on the Final Date Week, 10 00:00:33,598 --> 00:00:35,078 and will she prove to be 11 00:00:35,122 --> 00:00:37,080 hisHappily Ever After? 12 00:00:38,342 --> 00:00:40,257 Ally, you've almost made it to the final date. 13 00:00:40,301 --> 00:00:41,389 This is huge! 14 00:00:41,432 --> 00:00:42,825 I can't even believe I got this far. 15 00:00:42,868 --> 00:00:44,087 Is Tanner Dylan 16 00:00:44,131 --> 00:00:45,958 the type of guy you can fall in love with? 17 00:00:46,002 --> 00:00:48,222 Well, nobody actually goes on TV to fall in love. 18 00:00:48,265 --> 00:00:50,354 That's not why I signed up. We know that. 19 00:00:50,398 --> 00:00:51,921 I signed up to promote the hotel, 20 00:00:51,964 --> 00:00:53,357 which is what we should be doing right now. 21 00:00:53,401 --> 00:00:55,838 Admit it. You like Tanner. 22 00:00:55,881 --> 00:00:57,535 I mean, he checks off a lot of boxes. 23 00:00:57,579 --> 00:00:59,537 Ohh... How many boxes? 24 00:00:59,581 --> 00:01:01,974 All of them. Every single box. 25 00:01:02,018 --> 00:01:03,585 [all laughing] 26 00:01:03,628 --> 00:01:04,847 So you do like him. 27 00:01:04,890 --> 00:01:06,588 Maybe a little? 28 00:01:06,631 --> 00:01:07,893 But it doesn't matter. It doesn't matter. 29 00:01:07,937 --> 00:01:09,286 I'm probably gonna be going home next week, 30 00:01:09,330 --> 00:01:12,202 and that will be the end of my merry little adventure 31 00:01:12,246 --> 00:01:13,899 into spectacle dating. 32 00:01:13,943 --> 00:01:14,944 So can we please get back to work? 33 00:01:14,987 --> 00:01:16,641 Okay, okay. 34 00:01:16,685 --> 00:01:17,642 [Ally] Thank you. 35 00:01:17,686 --> 00:01:20,210 So unromantic. 36 00:01:25,085 --> 00:01:27,348 ♪ ♪ 37 00:01:40,578 --> 00:01:42,798 You missed a spot. 38 00:01:42,841 --> 00:01:44,408 And over there, too. 39 00:01:44,452 --> 00:01:47,150 There's an extra shovel if you wanna back me up a bit. 40 00:01:47,194 --> 00:01:49,109 You couldn't pay me enough. 41 00:01:49,152 --> 00:01:50,066 And you don't. 42 00:01:52,024 --> 00:01:53,156 Hey, I could use some help in the kitchen. 43 00:01:54,505 --> 00:01:55,593 When are you gonna get a snow blower? 44 00:01:55,637 --> 00:01:57,073 I've been telling him that for years. 45 00:01:57,117 --> 00:01:58,857 Guys, guys, 46 00:01:58,901 --> 00:02:01,251 snow blowers are over-rated. All right? 47 00:02:01,295 --> 00:02:03,775 Okay, well, you missed a spot. 48 00:02:16,223 --> 00:02:17,963 ♪ ♪ 49 00:02:22,229 --> 00:02:24,666 [Ally] So I wanted to kick off our winter campaign 50 00:02:24,709 --> 00:02:26,885 with a "style the snowman" for the kids, outside... 51 00:02:26,929 --> 00:02:28,235 it's a big hit with families. 52 00:02:28,278 --> 00:02:31,238 And then inside, I wanted tones of gold and white, 53 00:02:31,281 --> 00:02:33,196 and all things that felt very fresh... 54 00:02:33,240 --> 00:02:34,545 still appropriate for California, 55 00:02:34,589 --> 00:02:37,940 but definitely brings you back to Christmas. 56 00:02:37,983 --> 00:02:40,682 And our White Hot Chocolate Bar has been a huge hit. 57 00:02:40,725 --> 00:02:41,596 So, in sum, 58 00:02:41,639 --> 00:02:44,207 "Park Swan Hotels... 59 00:02:44,251 --> 00:02:47,036 You do you... and leave the rest to us." 60 00:02:47,079 --> 00:02:48,864 Nicely done. 61 00:02:48,907 --> 00:02:51,780 No one sells winter quite like you can. 62 00:02:51,823 --> 00:02:53,521 Thank you, Trish. 63 00:02:53,564 --> 00:02:55,131 You know who you remind me of? 64 00:02:55,175 --> 00:02:57,742 Well, uh, I'm hoping you. 65 00:02:57,786 --> 00:03:00,223 Hmm! Some would say that's not a compliment, 66 00:03:00,267 --> 00:03:01,746 but yes. 67 00:03:01,790 --> 00:03:02,965 Now... 68 00:03:03,008 --> 00:03:05,446 let's talk about Happily Ever After. 69 00:03:05,489 --> 00:03:08,013 Any idea where you'll be going for your Final Date Week? 70 00:03:08,057 --> 00:03:10,190 Oh, I haven't been chosen. 71 00:03:10,233 --> 00:03:12,235 You will be. I can feel it. 72 00:03:12,279 --> 00:03:14,106 Trish, I just... I want to make sure 73 00:03:14,150 --> 00:03:16,065 that no matter what happens with the show, 74 00:03:16,108 --> 00:03:17,371 my position here won't be affected. 75 00:03:17,414 --> 00:03:18,894 Don't worry. 76 00:03:18,937 --> 00:03:20,243 Rosie will oversee all your projects when you're away. 77 00:03:20,287 --> 00:03:21,244 If I'm away. 78 00:03:21,288 --> 00:03:22,680 Whenyou're away. 79 00:03:22,724 --> 00:03:24,334 Listen, this whole experience 80 00:03:24,378 --> 00:03:25,901 has been a real boon for all of us. 81 00:03:25,944 --> 00:03:27,946 Swan Hotels gets free publicity, 82 00:03:27,990 --> 00:03:30,427 and you get to date a wonderful man. 83 00:03:30,471 --> 00:03:31,341 Win-win. 84 00:03:32,647 --> 00:03:35,040 ♪ ♪ 85 00:03:40,176 --> 00:03:41,656 Hi, Mom! 86 00:03:41,699 --> 00:03:43,440 Hi, sweetie. 87 00:03:43,484 --> 00:03:44,659 We saw the promo. 88 00:03:44,702 --> 00:03:46,138 We're so excited! 89 00:03:46,182 --> 00:03:47,879 And you looked adorable. 90 00:03:47,923 --> 00:03:49,359 You're in the final two. 91 00:03:49,403 --> 00:03:51,100 Yeah, which means there's a 50/50 chance 92 00:03:51,143 --> 00:03:52,057 that I can go home. 93 00:03:53,624 --> 00:03:56,758 Hey, look who came by to help your father. 94 00:03:56,801 --> 00:03:58,325 Did you want to talk? 95 00:03:58,368 --> 00:03:59,674 [Ally] No, thank you. 96 00:03:59,717 --> 00:04:00,892 I'm okay. 97 00:04:00,936 --> 00:04:02,720 Come on. You broke up years ago. 98 00:04:02,764 --> 00:04:04,069 You don't have to spend the rest of your lives 99 00:04:04,113 --> 00:04:04,983 avoiding each other. 100 00:04:05,027 --> 00:04:06,637 Now... talk! 101 00:04:06,681 --> 00:04:08,465 Talk! 102 00:04:09,901 --> 00:04:12,208 Hi, Alice. 103 00:04:12,252 --> 00:04:13,470 Please don't call me that. 104 00:04:13,514 --> 00:04:15,864 Congratulations on reaching the Final Two. 105 00:04:15,907 --> 00:04:17,300 Mm. You're watching? 106 00:04:17,344 --> 00:04:20,042 No. Everyone else in town is. 107 00:04:20,085 --> 00:04:21,173 Hmm. 108 00:04:21,217 --> 00:04:22,479 So it's come to this? 109 00:04:22,523 --> 00:04:24,394 A dating show? 110 00:04:24,438 --> 00:04:25,830 Says the guy eating cupcakes 111 00:04:25,874 --> 00:04:27,658 with my parents on a Friday night. 112 00:04:27,702 --> 00:04:28,703 You're missing out! 113 00:04:28,746 --> 00:04:30,226 Pretty darn good. 114 00:04:30,270 --> 00:04:32,054 And by the way, the night is young. 115 00:04:32,097 --> 00:04:33,708 Is it? Because it's 10 p.m., 116 00:04:33,751 --> 00:04:35,405 so I think there, that means the night's over. 117 00:04:35,449 --> 00:04:36,798 You've been gone too long. 118 00:04:36,841 --> 00:04:38,974 We've stepped it up around here. 10:30 on weekends. 119 00:04:39,017 --> 00:04:40,497 Mm. Better get to it, then. 120 00:04:40,541 --> 00:04:43,108 Okay. Lotsa luck on your TV date. 121 00:04:47,896 --> 00:04:50,594 Aww! You guys are so cute together. 122 00:04:50,638 --> 00:04:52,204 [sighs] Mom. 123 00:04:52,248 --> 00:04:54,119 I know. 124 00:04:54,163 --> 00:04:56,296 I just want my baby girl to be happy. 125 00:04:56,339 --> 00:04:57,122 Right, dear? 126 00:04:57,166 --> 00:04:58,428 Hi, sweetie! 127 00:04:58,472 --> 00:05:00,169 So what's with this Tanner fella? 128 00:05:00,212 --> 00:05:02,127 [sighing] 129 00:05:04,608 --> 00:05:06,610 ♪ ♪ 130 00:05:20,232 --> 00:05:22,844 It doesn't even look real. 131 00:05:22,887 --> 00:05:24,715 Probably because it will disappear after tonight, 132 00:05:24,759 --> 00:05:26,413 along with me. 133 00:05:26,456 --> 00:05:29,111 I disagree. I think it's gonna be Ally and Tanner all the way. 134 00:05:29,154 --> 00:05:30,504 Hi! Welcome back, Ally. 135 00:05:30,547 --> 00:05:31,896 - Thank you. - You ready for a big night? 136 00:05:31,940 --> 00:05:33,376 Yeah, I guess so. 137 00:05:33,420 --> 00:05:35,291 Great. Let's do this. 138 00:05:35,335 --> 00:05:37,249 Good luck. 139 00:05:43,952 --> 00:05:45,170 - Hey. - Hey. 140 00:05:45,214 --> 00:05:46,868 Now, remember... 141 00:05:46,911 --> 00:05:48,696 this isn't a contest. 142 00:05:48,739 --> 00:05:50,088 It isn't? 143 00:05:50,132 --> 00:05:52,134 We prefer the word "journey." 144 00:05:52,177 --> 00:05:53,265 [Ally chuckles] 145 00:05:55,267 --> 00:05:57,226 I have a good feeling about you and Tanner. 146 00:05:57,269 --> 00:05:58,532 Do you say that to all the girls? 147 00:05:58,575 --> 00:05:59,750 Yes. 148 00:05:59,794 --> 00:06:01,230 Great. 149 00:06:01,273 --> 00:06:02,579 Any last questions? 150 00:06:02,623 --> 00:06:03,754 Actually, yes. 151 00:06:03,798 --> 00:06:05,539 Why do so many people cry on this show? 152 00:06:05,582 --> 00:06:06,714 It's, like, three dates. 153 00:06:06,757 --> 00:06:08,846 Uh... a lot can happen in a few dates. 154 00:06:08,890 --> 00:06:10,674 Some people fall in love in a moment, 155 00:06:10,718 --> 00:06:12,284 others take longer. 156 00:06:12,328 --> 00:06:13,808 Love's funny that way. 157 00:06:15,549 --> 00:06:17,507 All right. Your mic is good. 158 00:06:18,595 --> 00:06:19,901 Perfect. 159 00:06:19,944 --> 00:06:21,119 We'll see you out there. 160 00:06:21,163 --> 00:06:22,512 Okay. 161 00:06:24,906 --> 00:06:26,298 [show theme swells] 162 00:06:26,342 --> 00:06:28,388 Welcome to another journey for love, 163 00:06:28,431 --> 00:06:29,606 where tonight, 164 00:06:29,650 --> 00:06:31,478 Tanner Dylan will choose 165 00:06:31,521 --> 00:06:32,740 who will be by his side 166 00:06:32,783 --> 00:06:35,003 for the romantic Final Date Week, 167 00:06:35,046 --> 00:06:36,308 and together, they'll see 168 00:06:36,352 --> 00:06:38,963 if they can find their Happily Ever After. 169 00:06:39,007 --> 00:06:41,052 And here we are. 170 00:06:41,096 --> 00:06:42,271 Hi! [chuckles nervously] 171 00:06:42,314 --> 00:06:43,315 Again. 172 00:06:43,359 --> 00:06:45,361 Indeed. 173 00:06:47,363 --> 00:06:49,452 So, how was your week since last we chatted? 174 00:06:49,496 --> 00:06:50,627 It was great. 175 00:06:50,671 --> 00:06:52,455 I... I got a lot of work done. 176 00:06:52,499 --> 00:06:54,544 Marketing's kind of a non-stop job, 177 00:06:54,588 --> 00:06:56,459 especially for a company like Swan Hotels. 178 00:06:56,503 --> 00:06:57,895 You know, we have locations 179 00:06:57,939 --> 00:07:00,811 in Santa Monica, Santa Barbara, and San Diego, 180 00:07:00,855 --> 00:07:03,205 that are excellent destinations 181 00:07:03,248 --> 00:07:04,728 for people looking to go on a journey. 182 00:07:04,772 --> 00:07:07,775 The, uh, cameras aren't rolling at the moment. 183 00:07:07,818 --> 00:07:08,776 [Ally sighs] 184 00:07:08,819 --> 00:07:09,864 Sorry. 185 00:07:09,907 --> 00:07:11,822 No, it's okay, I get it. 186 00:07:11,866 --> 00:07:13,128 What did you do? 187 00:07:13,171 --> 00:07:15,391 Oh, I don't know, I've been, um, fairly busy 188 00:07:15,435 --> 00:07:18,307 with this television program called Happily Ever After. 189 00:07:18,350 --> 00:07:19,482 I don't know if you've heard of it? 190 00:07:19,526 --> 00:07:20,527 I have heard of it. 191 00:07:20,570 --> 00:07:21,963 Oh! Okay, good. 192 00:07:22,006 --> 00:07:23,312 [chuckling] 193 00:07:23,355 --> 00:07:26,184 So... have you found your "Happily Ever After"? 194 00:07:26,228 --> 00:07:28,143 I think I could be getting closer. 195 00:07:28,186 --> 00:07:29,884 [chuckles nervously] 196 00:07:29,927 --> 00:07:32,974 But I must admit, it's tricky, isn't it? 197 00:07:33,017 --> 00:07:36,238 We've had, what? Six dates? 198 00:07:36,281 --> 00:07:37,369 I feel like we've barely scratched the surface 199 00:07:37,413 --> 00:07:38,545 getting to know each other. 200 00:07:38,588 --> 00:07:40,329 What do you want to know? 201 00:07:40,372 --> 00:07:41,635 Absolutely everything. 202 00:07:41,678 --> 00:07:44,507 Okay. 203 00:07:44,551 --> 00:07:45,465 Some people... 204 00:07:45,508 --> 00:07:47,510 think that I can be competitive. 205 00:07:47,554 --> 00:07:50,557 That can be healthy, when properly applied. 206 00:07:50,600 --> 00:07:51,949 Yes! Thank you! That's what I think. 207 00:07:51,993 --> 00:07:53,124 What else? 208 00:07:53,168 --> 00:07:54,517 I've lived in a studio apartment 209 00:07:54,561 --> 00:07:55,649 in West Hollywood for over a year 210 00:07:55,692 --> 00:07:56,867 and haven't fully unpacked. 211 00:07:56,911 --> 00:07:58,565 Because you're always working. 212 00:07:58,608 --> 00:08:01,393 Yes. Um... 213 00:08:01,437 --> 00:08:04,048 I eat takeout, mostly, because I'm a horrible cook, 214 00:08:04,092 --> 00:08:06,529 and I have an impressively long list 215 00:08:06,573 --> 00:08:08,226 of allergies to plants and trees, 216 00:08:08,270 --> 00:08:10,446 and... 217 00:08:10,490 --> 00:08:12,666 my last serious relationship was in high school. 218 00:08:12,709 --> 00:08:14,058 Because you're always working. 219 00:08:14,102 --> 00:08:15,320 Yeah. 220 00:08:15,364 --> 00:08:17,540 Well, then, it seems to me 221 00:08:17,584 --> 00:08:21,413 that the only way to get to know the real Ally Wilson... 222 00:08:21,457 --> 00:08:23,807 is to get her away from work. 223 00:08:24,765 --> 00:08:27,332 ♪ ♪ 224 00:08:31,380 --> 00:08:33,730 [laughter erupts nearby] 225 00:08:36,864 --> 00:08:39,214 [buzzing chatter, indistinct] 226 00:08:39,257 --> 00:08:43,087 All right! Is the game on? What are we watching? 227 00:08:43,131 --> 00:08:44,828 Looks like your ex-girlfriend. 228 00:08:44,872 --> 00:08:46,221 [laughter] Eh... 229 00:08:46,264 --> 00:08:48,440 [mutters] Real funny. 230 00:08:48,484 --> 00:08:49,572 This has been 231 00:08:49,616 --> 00:08:51,879 the hardest decision I've had to make, 232 00:08:51,922 --> 00:08:53,228 but I think 233 00:08:53,271 --> 00:08:55,883 I would like to spend my final week 234 00:08:55,926 --> 00:08:58,015 with... 235 00:08:58,059 --> 00:09:01,279 ♪ ♪ 236 00:09:02,629 --> 00:09:03,804 ...Ally. 237 00:09:03,847 --> 00:09:06,720 [all shrieking] 238 00:09:06,763 --> 00:09:07,590 Me? 239 00:09:07,634 --> 00:09:08,548 Yes. 240 00:09:08,591 --> 00:09:09,810 Are you sure? 241 00:09:09,853 --> 00:09:11,115 I'm quite sure. 242 00:09:11,159 --> 00:09:12,856 ♪ ♪ 243 00:09:12,900 --> 00:09:14,292 Ally and Tanner... 244 00:09:14,336 --> 00:09:15,685 get ready for romance, 245 00:09:15,729 --> 00:09:16,730 because you two will be spending 246 00:09:16,773 --> 00:09:18,296 the week of your final date 247 00:09:18,340 --> 00:09:21,343 in Ally's hometown of Winterland, Vermont. 248 00:09:21,386 --> 00:09:22,997 [both laughing] Yay! 249 00:09:25,303 --> 00:09:26,130 [man] She's coming home! 250 00:09:26,174 --> 00:09:28,132 What was that? 251 00:09:29,220 --> 00:09:31,135 ♪ ♪ 252 00:09:34,791 --> 00:09:36,227 We're going to Winterland? 253 00:09:36,271 --> 00:09:37,446 You sure are! 254 00:09:37,489 --> 00:09:39,143 What could be more romantic and perfect 255 00:09:39,187 --> 00:09:41,581 than spending winter in Winterland? 256 00:09:41,624 --> 00:09:42,886 [laughing] 257 00:09:42,930 --> 00:09:44,192 I think I'm gonna cry. 258 00:09:46,281 --> 00:09:48,196 [exhaling deeply] 259 00:09:55,595 --> 00:09:57,684 [Lauren] How do you feel about going home? 260 00:09:57,727 --> 00:09:59,947 [exhales] I'm still a bit dazed, to be honest. 261 00:09:59,990 --> 00:10:01,209 And kind of nervous. 262 00:10:01,252 --> 00:10:02,732 I mean, the town I grew up in is so small 263 00:10:02,776 --> 00:10:04,604 that even if you don't know what you're doing, 264 00:10:04,647 --> 00:10:05,822 somebody else will. 265 00:10:05,866 --> 00:10:07,389 Day and night, night and day. 266 00:10:08,564 --> 00:10:11,654 And you're excited to be reunited with Tanner? 267 00:10:11,698 --> 00:10:13,438 "Reunited" is a bit dramatic, but... 268 00:10:13,482 --> 00:10:15,484 But you're thinking about him. 269 00:10:15,527 --> 00:10:17,051 I mean, I'm thinking about a lot of things. 270 00:10:17,094 --> 00:10:18,095 Snow... 271 00:10:18,139 --> 00:10:20,010 snowmobiling, snowshoeing, 272 00:10:20,054 --> 00:10:22,622 snow-shoveling, snowed in, snowed out... 273 00:10:22,665 --> 00:10:25,363 what are my parents gonna say on national television? 274 00:10:25,407 --> 00:10:26,713 Am I gonna have to go into hiding forever? 275 00:10:26,756 --> 00:10:28,758 [Lauren laughs] 276 00:10:32,457 --> 00:10:34,721 ♪ ♪ 277 00:10:50,911 --> 00:10:52,521 - Mom! - You're home! 278 00:10:52,564 --> 00:10:54,784 - Hi! - Oh! [laughing] 279 00:10:54,828 --> 00:10:57,352 This is Lauren. Lauren, this is my mom, Molly. 280 00:10:57,395 --> 00:10:59,354 Oh, Lauren. 281 00:10:59,397 --> 00:11:01,573 It's so nice to meet you in person finally. 282 00:11:01,617 --> 00:11:04,664 You too! Your house is gonna be so beautiful for the show. 283 00:11:04,707 --> 00:11:06,013 What's happening here? 284 00:11:06,056 --> 00:11:07,710 Oh, your mom has been so helpful. 285 00:11:07,754 --> 00:11:09,886 Oh. Where's Dad? 286 00:11:09,930 --> 00:11:11,409 In the basement. 287 00:11:11,453 --> 00:11:12,759 He'll be up in a sec. 288 00:11:12,802 --> 00:11:14,674 Lauren, I'll be honest. 289 00:11:14,717 --> 00:11:15,936 Tom's a little concerned 290 00:11:15,979 --> 00:11:19,026 about all the cameras hidden around the house. 291 00:11:19,069 --> 00:11:21,681 Oh, that is perfectly natural. You know what? 292 00:11:21,724 --> 00:11:23,421 Here is a list of all the places 293 00:11:23,465 --> 00:11:25,989 that we've discreetly placed cameras 294 00:11:26,033 --> 00:11:27,469 so we can capture the important moments 295 00:11:27,512 --> 00:11:28,775 without getting in the way, 296 00:11:28,818 --> 00:11:31,125 and these are the "no camera" zones. 297 00:11:31,168 --> 00:11:32,909 Gotcha. Thank you. 298 00:11:32,953 --> 00:11:34,345 Are you sure you're okay with this? 299 00:11:34,389 --> 00:11:35,912 Of course. 300 00:11:37,087 --> 00:11:39,220 And... 301 00:11:39,263 --> 00:11:42,919 as a token of our appreciation for bringing our girl home... 302 00:11:42,963 --> 00:11:45,487 Oh! Thank you, Molly. 303 00:11:45,530 --> 00:11:47,097 It's beautiful. 304 00:11:47,141 --> 00:11:48,272 Is this sweater from your store? 305 00:11:48,316 --> 00:11:49,578 Handmade for you. 306 00:11:49,621 --> 00:11:50,840 Oh, she makes everything. 307 00:11:50,884 --> 00:11:51,841 She once knit a shower curtain. 308 00:11:51,885 --> 00:11:53,495 [laughing] 309 00:11:53,538 --> 00:11:55,453 [laughs] I did! 310 00:11:55,497 --> 00:11:57,629 Wow. And Tom has a ski shop, right? 311 00:11:57,673 --> 00:11:59,936 Yes. 30 years now. 312 00:11:59,980 --> 00:12:01,633 But when they met, he was a stockbroker in New York, 313 00:12:01,677 --> 00:12:03,461 and he gave it all up to come here... 314 00:12:03,505 --> 00:12:05,594 from Wall Street to Main Street. 315 00:12:05,637 --> 00:12:07,683 Mm-hmm. And this is the street we like. 316 00:12:07,727 --> 00:12:09,337 That's beautiful. 317 00:12:09,380 --> 00:12:10,730 Why don't I show you the room Ally grew up in? 318 00:12:12,122 --> 00:12:13,863 I would love to. 319 00:12:13,907 --> 00:12:15,038 I don't know that we need to do that. 320 00:12:15,082 --> 00:12:17,301 - Oh, yes, please. - No. I think... okay. 321 00:12:17,345 --> 00:12:18,476 ♪ ♪ 322 00:12:18,520 --> 00:12:19,826 Oy... 323 00:12:19,869 --> 00:12:21,523 [Lauren] You know, nothing makes for better TV 324 00:12:21,566 --> 00:12:23,090 than a close-knit family. 325 00:12:23,133 --> 00:12:24,744 Kinda nice in real life too. 326 00:12:24,787 --> 00:12:28,051 'Course, we'd be closer if Ally lived closer. 327 00:12:28,095 --> 00:12:29,966 Mom, we FaceTime every day. 328 00:12:30,010 --> 00:12:33,796 Face-to-face time is better than FaceTime anytime. 329 00:12:33,840 --> 00:12:35,015 [chuckling] 330 00:12:35,058 --> 00:12:36,233 Well, just to be clear, 331 00:12:36,277 --> 00:12:38,148 my parents visit me all the time in L.A. 332 00:12:38,192 --> 00:12:40,498 Yes, she puts us up at her hotel, 333 00:12:40,542 --> 00:12:43,588 but we'd rather stay at her apartment. 334 00:12:43,632 --> 00:12:46,591 My apartment doesn't have a spare bedroom or room service. 335 00:12:46,635 --> 00:12:49,377 Well, as you can see, 336 00:12:49,420 --> 00:12:51,553 we left a few of her things up. 337 00:12:51,596 --> 00:12:53,033 Aw. 338 00:12:53,076 --> 00:12:55,818 These are her trophies from the Annual Chili Cook-Off. 339 00:12:55,862 --> 00:12:57,211 [Lauren] I thought you didn't cook. 340 00:12:57,254 --> 00:12:58,429 Oh, I don't cook, 341 00:12:58,473 --> 00:13:00,257 but chili is not cooking... it is art. 342 00:13:00,301 --> 00:13:01,650 Oh. 343 00:13:01,693 --> 00:13:02,825 She's very serious about her chili. 344 00:13:02,869 --> 00:13:04,174 [Lauren] Clearly! 345 00:13:04,218 --> 00:13:06,263 First place three years in a row, no big deal. 346 00:13:06,307 --> 00:13:08,222 And very competitive, our Ally. 347 00:13:08,265 --> 00:13:09,397 Well, maybe you'll have a chance to win again 348 00:13:09,440 --> 00:13:10,572 with Tanner. 349 00:13:10,615 --> 00:13:12,313 So we have five scheduled dates planned, 350 00:13:12,356 --> 00:13:14,968 ending with the Festival of Lights 351 00:13:15,011 --> 00:13:16,012 and a romantic dinner, 352 00:13:16,056 --> 00:13:17,231 where Tanner and Ally 353 00:13:17,274 --> 00:13:19,450 will decide if their journey continues. 354 00:13:19,494 --> 00:13:20,451 And do all of these locations 355 00:13:20,495 --> 00:13:21,888 have "discreet" cameras as well? 356 00:13:21,931 --> 00:13:23,715 Mm. Yes, which is why it's important 357 00:13:23,759 --> 00:13:26,022 to stick to the pre-determined locations. 358 00:13:26,066 --> 00:13:27,502 Ahh. 359 00:13:27,545 --> 00:13:28,808 [Lauren] And our editor, Sandra, 360 00:13:28,851 --> 00:13:30,287 is the best in the business. 361 00:13:31,767 --> 00:13:33,943 What's this? 362 00:13:35,771 --> 00:13:38,600 Oh! Uh... that is... 363 00:13:38,643 --> 00:13:41,559 something that should've been thrown out a long time ago. 364 00:13:41,603 --> 00:13:42,865 They're lovely memories. 365 00:13:42,909 --> 00:13:44,867 Mm. 366 00:13:46,303 --> 00:13:48,566 Well, that was fun. 367 00:13:48,610 --> 00:13:50,438 Dad! Hi! 368 00:13:50,481 --> 00:13:52,396 I thought I heard your voice. 369 00:13:52,440 --> 00:13:53,876 Ohh... 370 00:13:53,920 --> 00:13:57,053 Lauren, this is my Dad. Tom, Lauren. 371 00:13:57,097 --> 00:13:58,446 Lauren, very nice to meet you. 372 00:13:58,489 --> 00:13:59,664 - You too. - Welcome. 373 00:13:59,708 --> 00:14:01,884 Thank you. 374 00:14:01,928 --> 00:14:04,408 ♪ ♪ 375 00:14:04,452 --> 00:14:06,454 And this is Brett Hollister. 376 00:14:06,497 --> 00:14:07,498 Oh! So great to put a face 377 00:14:07,542 --> 00:14:08,848 - to the name. - Pleasure. 378 00:14:10,588 --> 00:14:12,547 Hello, Al. 379 00:14:12,590 --> 00:14:14,418 What are you doing here? 380 00:14:14,462 --> 00:14:16,986 Uh, I was just helping Tom here put in a water heater. 381 00:14:17,030 --> 00:14:18,422 Mm. We're putting in a tankless. 382 00:14:18,466 --> 00:14:20,424 Okay. 383 00:14:20,468 --> 00:14:24,211 So I've got you and Ally checking in at the inn... 384 00:14:24,254 --> 00:14:26,648 Uh, I've got you in for a late check-in. 385 00:14:26,691 --> 00:14:28,215 Figured you'd want to hang out with your folks. 386 00:14:28,258 --> 00:14:29,433 No. I'm staying here. 387 00:14:29,477 --> 00:14:31,958 Oh, honey, um... didn't Lauren tell you? 388 00:14:32,001 --> 00:14:33,220 Yeah, we booked 389 00:14:33,263 --> 00:14:34,351 the Winterlight Inn for the cast and crew. 390 00:14:34,395 --> 00:14:36,701 Your mother got us a great deal. 391 00:14:36,745 --> 00:14:38,312 What are you doing? 392 00:14:38,355 --> 00:14:39,487 You love the inn. 393 00:14:39,530 --> 00:14:41,097 Mm. 394 00:14:41,141 --> 00:14:42,664 She worked there during high school. 395 00:14:42,707 --> 00:14:44,884 Great! Well, you'll be right across the hall from Tanner, 396 00:14:44,927 --> 00:14:46,450 in the "Snowbird Suite." 397 00:14:46,494 --> 00:14:48,496 You know, Ally actually named it the Snowbird Suite. 398 00:14:48,539 --> 00:14:49,801 Really? 399 00:14:49,845 --> 00:14:51,281 Perfect. 400 00:14:51,325 --> 00:14:52,543 Well, Brett, thank you so much for everything. 401 00:14:52,587 --> 00:14:53,457 You've been so accommodating. 402 00:14:53,501 --> 00:14:55,155 Easy. 403 00:14:55,198 --> 00:14:56,373 And that's Brett for you. 404 00:14:56,417 --> 00:14:58,071 Nothing he wouldn't do for Ally. 405 00:14:58,114 --> 00:14:59,942 Hmm. I could think of a few things. 406 00:15:02,205 --> 00:15:03,815 And you know what, Lauren? 407 00:15:03,859 --> 00:15:05,861 Just 'cause, well, I... I'm feeling generous, 408 00:15:05,905 --> 00:15:06,949 I'm gonna throw in 409 00:15:06,993 --> 00:15:08,211 a complimentary basket of muffins 410 00:15:08,255 --> 00:15:10,170 and some extra pillow mints. 411 00:15:10,213 --> 00:15:12,302 They're the best. They're the finest, actually. 412 00:15:12,346 --> 00:15:13,825 See you guys at the inn. 413 00:15:13,869 --> 00:15:15,523 - Thanks again, buddy. - Thank you! 414 00:15:15,566 --> 00:15:18,700 - He's great! - Mm. We like him. 415 00:15:18,743 --> 00:15:19,962 What are you doing? 416 00:15:20,006 --> 00:15:22,138 ♪ ♪ 417 00:15:22,182 --> 00:15:24,532 [chuckling weakly] 418 00:15:24,575 --> 00:15:27,230 ♪ ♪ 419 00:15:33,715 --> 00:15:35,935 Mom. Promise you won't spend all week 420 00:15:35,978 --> 00:15:37,762 trying to get Brett and I back together? 421 00:15:37,806 --> 00:15:41,070 Honey, we're just glad to have you home. 422 00:15:41,114 --> 00:15:45,248 Mm-hmm. So, when is this Tanner fellow showing up? 423 00:15:45,292 --> 00:15:47,076 Mm. Tomorrow. 424 00:15:47,120 --> 00:15:49,774 Yeah, Lauren and I wanted to get things set up here first. 425 00:15:49,818 --> 00:15:52,168 Oh, yes, right, I forgot, you're producing the show now. 426 00:15:52,212 --> 00:15:54,388 No. Maybe next season. 427 00:15:54,431 --> 00:15:55,780 [parents chuckle] 428 00:15:57,173 --> 00:15:59,175 So, we're really excited about meeting Tanner. 429 00:15:59,219 --> 00:16:01,003 Aren't we, Tom? 430 00:16:01,047 --> 00:16:03,179 P.O.P., in my opinion. 431 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 P.O.P.? 432 00:16:05,051 --> 00:16:07,009 "Perfect on paper." Not a good sign. 433 00:16:07,053 --> 00:16:10,186 Like that Kyle P. fella from last season. 434 00:16:10,230 --> 00:16:12,362 What? Who is this man, 435 00:16:12,406 --> 00:16:13,885 and what have you done with my father? 436 00:16:13,929 --> 00:16:17,019 [laughing] Everyone needs a guilty pleasure. 437 00:16:17,063 --> 00:16:19,543 Oh... guilty pleasures. 438 00:16:19,587 --> 00:16:22,198 Mom, do you have any of your Six-Layers-of-Snow Cake? 439 00:16:22,242 --> 00:16:23,373 Are you kidding? 440 00:16:23,417 --> 00:16:25,680 She was up all night making it for you. 441 00:16:25,723 --> 00:16:26,986 [Ally] Yes! 442 00:16:27,029 --> 00:16:28,813 - Mm... - Ahh... 443 00:16:28,857 --> 00:16:30,206 Do I know my girl? 444 00:16:30,250 --> 00:16:31,860 You do, you do very well... too well, actually. 445 00:16:31,903 --> 00:16:34,384 Oh, my goodness gracious. 446 00:16:34,428 --> 00:16:36,691 Come to mama. 447 00:16:36,734 --> 00:16:38,954 Now, isn't this much better than FaceTime? 448 00:16:38,998 --> 00:16:41,174 Back off, sir! Back off. 449 00:16:41,217 --> 00:16:43,828 This is so much better than FaceTime. 450 00:16:43,872 --> 00:16:44,960 I'm gettin' right in here. 451 00:16:45,004 --> 00:16:46,918 ♪ ♪ 452 00:16:48,529 --> 00:16:50,270 Let's switch these parts around, though. 453 00:16:50,313 --> 00:16:51,488 - Mm. Okay. - Yeah. 454 00:16:53,403 --> 00:16:54,404 Yeah, that... No, that frame, that's good. 455 00:16:54,448 --> 00:16:55,753 Okay. 456 00:16:55,797 --> 00:16:57,625 [knocking at door] 457 00:16:57,668 --> 00:16:59,018 Oh, hang on a sec. 458 00:17:01,063 --> 00:17:02,108 Oh! 459 00:17:02,151 --> 00:17:03,544 Hey, uh, come on in. 460 00:17:03,587 --> 00:17:05,894 Uh, okay. 461 00:17:05,937 --> 00:17:08,157 This came for you. Uh... 462 00:17:08,201 --> 00:17:09,419 [Lauren] Oh, great. 463 00:17:09,463 --> 00:17:11,247 I'll just leave it right here. 464 00:17:11,291 --> 00:17:12,814 Thanks. 465 00:17:12,857 --> 00:17:14,076 If there's anything else you guys need, just let me know. 466 00:17:14,120 --> 00:17:15,425 [Ally] ...On national television. 467 00:17:15,469 --> 00:17:16,339 Am I gonna have to go into hiding? 468 00:17:16,383 --> 00:17:17,601 Actually, there is one thing. 469 00:17:17,645 --> 00:17:20,735 Um, you were in a relationship with Ally, right? 470 00:17:20,778 --> 00:17:22,693 Yeah. Why? Did she say something? 471 00:17:22,737 --> 00:17:24,826 Oh, I saw her high school vision board, 472 00:17:24,869 --> 00:17:26,175 where you were prominent. 473 00:17:26,219 --> 00:17:27,916 [chuckles] 474 00:17:27,959 --> 00:17:30,571 Yeah, well, high school was a long time ago. 475 00:17:30,614 --> 00:17:32,921 So there's no lingering feelings? 476 00:17:32,964 --> 00:17:34,357 No. No. 477 00:17:34,401 --> 00:17:35,924 None whatsoever. 478 00:17:35,967 --> 00:17:38,144 Okay, because she could fall in love this week. 479 00:17:38,187 --> 00:17:41,451 And then we will throw a party in the lobby. 480 00:17:41,495 --> 00:17:43,845 Hmm? That sound good? 481 00:17:43,888 --> 00:17:45,455 - Great. - All right. 482 00:17:45,499 --> 00:17:47,544 If you guys need anything, just let me know. 483 00:17:48,806 --> 00:17:50,721 Thank you. 484 00:17:52,027 --> 00:17:54,377 ♪ ♪ 485 00:18:07,390 --> 00:18:09,740 ♪ ♪ 486 00:18:10,959 --> 00:18:11,916 Thanks, Dad. 487 00:18:13,701 --> 00:18:15,268 - Drive safe. - We will. 488 00:18:15,311 --> 00:18:16,399 Good night. 489 00:18:16,443 --> 00:18:18,793 Good night! I'll call you tomorrow. 490 00:18:18,836 --> 00:18:21,143 Walter! You still work here! 491 00:18:21,187 --> 00:18:22,144 Oh, my... [laughing] 492 00:18:22,188 --> 00:18:23,232 Where else would I be? 493 00:18:23,276 --> 00:18:25,060 Hi! 494 00:18:25,104 --> 00:18:26,235 Gingerbread? 495 00:18:26,279 --> 00:18:27,541 Of course. 496 00:18:27,584 --> 00:18:29,151 You remembered. 497 00:18:30,892 --> 00:18:32,241 It's the exact same. 498 00:18:32,285 --> 00:18:34,156 How? It's so good! 499 00:18:36,463 --> 00:18:38,029 [show host] Tanner Dylan... 500 00:18:38,073 --> 00:18:39,248 entrepreneur. 501 00:18:39,292 --> 00:18:41,381 A.K.A. unemployed. 502 00:18:41,424 --> 00:18:42,904 ...Formerly in the coffee business. 503 00:18:42,947 --> 00:18:44,471 [scoffs] Barista. 504 00:18:44,514 --> 00:18:45,385 Musician, 505 00:18:45,428 --> 00:18:46,299 chef, 506 00:18:46,342 --> 00:18:47,256 pilot... 507 00:18:47,300 --> 00:18:49,476 Also an astronaut! 508 00:18:49,519 --> 00:18:51,695 How is this guy still single? 509 00:18:51,739 --> 00:18:54,568 Because he's not real. 510 00:18:54,611 --> 00:18:56,570 Who's not real? 511 00:18:56,613 --> 00:18:58,659 Uh... ahem. 512 00:18:58,702 --> 00:19:00,051 [chuckles awkwardly] 513 00:19:00,095 --> 00:19:01,444 Bigfoot. 514 00:19:01,488 --> 00:19:02,924 Thank you, Walter. 515 00:19:02,967 --> 00:19:04,665 I'll take it from here. 516 00:19:04,708 --> 00:19:06,101 Good night, Walter. 517 00:19:06,145 --> 00:19:07,407 Good night. 518 00:19:07,450 --> 00:19:08,582 That my key? 519 00:19:08,625 --> 00:19:09,800 Yeah. Uh... Ah. 520 00:19:12,542 --> 00:19:13,761 Awkward. 521 00:19:13,804 --> 00:19:15,980 Not for me. 522 00:19:16,024 --> 00:19:18,592 Thanks to your TV date, we're all booked out. 523 00:19:18,635 --> 00:19:20,071 You're always booked out. 524 00:19:20,115 --> 00:19:22,596 You've been gone a long time. 525 00:19:23,901 --> 00:19:26,252 Tourists follow the snow, Al, 526 00:19:26,295 --> 00:19:28,906 and when the snow goes, so do they. 527 00:19:28,950 --> 00:19:31,126 There's nothing but snow outside. 528 00:19:31,170 --> 00:19:33,433 Which has been incredibly beneficial this year, 529 00:19:33,476 --> 00:19:34,782 but I'm telling you, 530 00:19:34,825 --> 00:19:37,088 every season is getting shorter and shorter... 531 00:19:37,132 --> 00:19:38,220 [deep breath] 532 00:19:38,264 --> 00:19:39,874 Just really impacts businesses. 533 00:19:39,917 --> 00:19:42,529 My parents didn't mention anything. 534 00:19:42,572 --> 00:19:45,227 They probably just didn't want you to worry. 535 00:19:45,271 --> 00:19:46,315 Let me show you to your room. 536 00:19:47,621 --> 00:19:49,753 I know where the room is. 537 00:19:49,797 --> 00:19:51,102 I know. 538 00:19:51,146 --> 00:19:52,452 But I insist. 539 00:19:52,495 --> 00:19:55,150 It's part of our... old-school charm. 540 00:19:55,194 --> 00:19:56,282 You don't have any charm. 541 00:19:56,325 --> 00:19:57,848 [Brett] Well... 542 00:19:57,892 --> 00:20:00,721 So... this Tanner guy. 543 00:20:00,764 --> 00:20:02,113 Mm-hmm. 544 00:20:02,157 --> 00:20:04,246 Is he someone you could really see yourself with? 545 00:20:04,290 --> 00:20:06,205 Maybe. 546 00:20:06,248 --> 00:20:07,989 Hmm. Well, that's surprising. 547 00:20:08,032 --> 00:20:09,643 Why? 548 00:20:09,686 --> 00:20:12,036 Ah, the Ally I remember 549 00:20:12,080 --> 00:20:14,082 wouldn't go on TV to find love. 550 00:20:14,125 --> 00:20:16,737 Well, maybe you don't know me anymore. 551 00:20:16,780 --> 00:20:18,913 Ooh. That's fair, that's fair. 552 00:20:18,956 --> 00:20:20,262 Although your mom says 553 00:20:20,306 --> 00:20:21,611 you've been avoiding relationships 554 00:20:21,655 --> 00:20:23,004 by burying yourself in work. 555 00:20:23,047 --> 00:20:24,353 That's not entirely true. 556 00:20:24,397 --> 00:20:26,181 Yeah, she says you've been 557 00:20:26,225 --> 00:20:29,532 on six one-hour coffee dates 558 00:20:29,576 --> 00:20:30,881 since July, 559 00:20:30,925 --> 00:20:32,274 half of which were decaf. 560 00:20:32,318 --> 00:20:34,929 That is not true either. 561 00:20:34,972 --> 00:20:36,452 Oh, no, no. You're right, you're right. 562 00:20:36,496 --> 00:20:38,149 One was green tea. 563 00:20:38,193 --> 00:20:39,847 Mm, okay, well, at least 564 00:20:39,890 --> 00:20:41,805 I'm not in and out of relationships every three weeks. 565 00:20:41,849 --> 00:20:43,329 Oh ho! 566 00:20:43,372 --> 00:20:45,287 Remind me not to tell Molly anything again. 567 00:20:45,331 --> 00:20:47,071 Oh, that's not gonna stop my mother. 568 00:20:47,115 --> 00:20:48,769 [Lauren] And you're excited to be reunited with Tanner? 569 00:20:48,812 --> 00:20:52,033 [Ally] I mean, "reunited" is a bit dramatic, but... 570 00:20:52,076 --> 00:20:53,252 But you're thinking about him? 571 00:20:53,295 --> 00:20:55,166 Day and night. Night and day. 572 00:20:55,210 --> 00:20:56,690 "Night and day"? 573 00:20:56,733 --> 00:20:58,953 I didn't say that. 574 00:20:58,996 --> 00:21:01,477 Well, is that not your voice? 575 00:21:01,521 --> 00:21:04,088 Yes, but it was in a completely different context. 576 00:21:04,132 --> 00:21:06,177 Hey. If you say so. 577 00:21:06,221 --> 00:21:07,483 Let me just help you with your bag. 578 00:21:07,527 --> 00:21:09,180 Okay, I got this. It's fine. 579 00:21:09,224 --> 00:21:10,443 - I'm gonna give you a hand... - I got this. 580 00:21:10,486 --> 00:21:11,835 - Let me just help you. - Look... 581 00:21:11,879 --> 00:21:12,923 - I have it! - Come on, don't be so... 582 00:21:14,534 --> 00:21:16,449 [sighs] ...Stubborn. 583 00:21:16,492 --> 00:21:18,102 Nice. 584 00:21:18,146 --> 00:21:20,322 Uh, sorry. 585 00:21:20,366 --> 00:21:21,236 [ripping] 586 00:21:21,280 --> 00:21:22,933 Wow. great. 587 00:21:22,977 --> 00:21:24,631 [he chuckles] 588 00:21:24,674 --> 00:21:27,416 You know, that reminds me of your jacket... 589 00:21:27,460 --> 00:21:28,896 Remember, it ripped right up the back, 590 00:21:28,939 --> 00:21:30,506 senior ditch day? 591 00:21:30,550 --> 00:21:32,726 I do. That was also your fault. 592 00:21:32,769 --> 00:21:34,945 In my defense, if you remember, 593 00:21:34,989 --> 00:21:38,340 I told you not to climb in that side of Sam's truck. 594 00:21:38,384 --> 00:21:41,343 Well, you said a lot of things back then, so... 595 00:21:41,387 --> 00:21:43,302 Yeah. 596 00:21:44,390 --> 00:21:46,043 And I meant them. 597 00:21:46,087 --> 00:21:48,132 Like about coming with me to California? 598 00:21:48,176 --> 00:21:50,352 I was young. 599 00:21:50,396 --> 00:21:51,614 We were young. 600 00:21:51,658 --> 00:21:53,834 - We had a plan. - Youhad a plan. 601 00:21:53,877 --> 00:21:55,662 You said you were coming with me, 602 00:21:55,705 --> 00:21:57,098 and you didn't show up. 603 00:21:57,141 --> 00:21:59,753 I thought that... 604 00:21:59,796 --> 00:22:01,972 if we were meant to be, 605 00:22:02,016 --> 00:22:04,714 then you and I would find our way back together. 606 00:22:04,758 --> 00:22:06,586 Or maybe you just loved the town 607 00:22:06,629 --> 00:22:07,674 more than the girl. 608 00:22:07,717 --> 00:22:09,328 Oh, come on. That's not fair, Al. 609 00:22:11,155 --> 00:22:13,636 ♪ ♪ 610 00:22:13,680 --> 00:22:15,290 Oh. Hi, guys. 611 00:22:15,334 --> 00:22:16,117 [Brett clears his throat] 612 00:22:16,160 --> 00:22:17,466 Good night. 613 00:22:19,599 --> 00:22:22,253 ♪ ♪ 614 00:22:25,822 --> 00:22:29,435 [Ally's door shuts] 615 00:22:29,478 --> 00:22:30,653 [quietly] Welcome home, Al. 616 00:22:34,353 --> 00:22:36,790 He just... he frustrates me. 617 00:22:36,833 --> 00:22:38,182 Tanner? 618 00:22:38,226 --> 00:22:39,227 No. Brett. 619 00:22:39,270 --> 00:22:40,620 Who's Brett? 620 00:22:40,663 --> 00:22:42,622 The ghost of boyfriend past. 621 00:22:42,665 --> 00:22:44,537 Oh. Is he cute? 622 00:22:44,580 --> 00:22:46,626 Objectively, yes, but that's not the point. 623 00:22:46,669 --> 00:22:47,757 Anyway, how are bookings? 624 00:22:47,801 --> 00:22:48,802 Oh, through the roof. 625 00:22:48,845 --> 00:22:50,020 Trish is thrilled. 626 00:22:50,064 --> 00:22:52,196 You get engaged, we'll be booked for years. 627 00:22:52,240 --> 00:22:53,415 [knocking at door] 628 00:22:53,459 --> 00:22:54,677 Oh, that's Tanner. I gotta go. 629 00:22:54,721 --> 00:22:56,418 Good luck. 630 00:22:56,462 --> 00:22:58,202 Ahem. 631 00:23:02,642 --> 00:23:04,295 Oh. Um... 632 00:23:04,339 --> 00:23:05,558 You didn't have to... 633 00:23:05,601 --> 00:23:08,299 I didn't. It's from one, uh... 634 00:23:08,343 --> 00:23:10,389 Tanner Dylan. 635 00:23:12,434 --> 00:23:13,957 Let me ask you something. 636 00:23:14,001 --> 00:23:15,611 Why does this guy have two first names? 637 00:23:15,655 --> 00:23:17,613 Or is it two last names? 638 00:23:17,657 --> 00:23:19,702 Tanner Dylan, Dylan Tanner. 639 00:23:20,834 --> 00:23:21,878 Whoa... 640 00:23:23,097 --> 00:23:24,794 That's a nice snowflake. 641 00:23:24,838 --> 00:23:26,666 It is, isn't it? 642 00:23:28,363 --> 00:23:31,235 You, uh... left this in my truck 10 years ago. 643 00:23:31,279 --> 00:23:33,368 Wow. Gee, thank you. 644 00:23:33,412 --> 00:23:34,587 I wish I remembered to bring 645 00:23:34,630 --> 00:23:36,153 your "Who let the dogs out?" sweatshirt. 646 00:23:36,197 --> 00:23:38,025 [stammers] Are you kidding me? 647 00:23:38,068 --> 00:23:39,896 I've been wondering where that was. 648 00:23:41,158 --> 00:23:43,291 Okay. 649 00:23:43,334 --> 00:23:45,206 Look. Um... 650 00:23:45,249 --> 00:23:47,817 I've been thinking a lot about what happened between us, 651 00:23:47,861 --> 00:23:49,036 and, uh... 652 00:23:49,079 --> 00:23:54,215 I know it's a bunch of years too late... 653 00:23:54,258 --> 00:23:55,651 but I am sorry. 654 00:24:01,265 --> 00:24:03,180 I just wanted you to know. 655 00:24:05,008 --> 00:24:06,923 It wasn't all your fault. 656 00:24:12,276 --> 00:24:14,583 Who has a vision board in ninth grade? 657 00:24:15,889 --> 00:24:18,065 Yes, thank you. 658 00:24:18,108 --> 00:24:19,501 I just had plans. 659 00:24:19,545 --> 00:24:21,460 I had a five-year plan, I had a ten-year plan. 660 00:24:21,503 --> 00:24:23,070 I... [deep breath] 661 00:24:23,113 --> 00:24:24,332 [sighs] 662 00:24:24,375 --> 00:24:25,594 You were right not to show up. 663 00:24:25,638 --> 00:24:26,813 I wouldn't say that. 664 00:24:26,856 --> 00:24:27,683 I mean, I... 665 00:24:29,119 --> 00:24:30,904 I guess we just wanted different things. 666 00:24:30,947 --> 00:24:32,340 Guess so. 667 00:24:32,383 --> 00:24:33,820 You know... 668 00:24:33,863 --> 00:24:36,213 I think what messes us up sometimes 669 00:24:36,257 --> 00:24:38,781 is that picture we have in our head 670 00:24:38,825 --> 00:24:40,609 of how things are supposed to be. 671 00:24:40,653 --> 00:24:42,350 Maybe you're right. 672 00:24:42,393 --> 00:24:44,221 - Excuse me? - Hmm? 673 00:24:44,265 --> 00:24:46,920 I'm sorry, uh... 674 00:24:46,963 --> 00:24:49,488 I thought I just heard you say 675 00:24:49,531 --> 00:24:51,054 I'm right. 676 00:24:51,098 --> 00:24:52,491 I said "maybe." 677 00:24:52,534 --> 00:24:54,057 Oh, this is a moment. 678 00:24:54,101 --> 00:24:55,711 I'm right. 679 00:24:55,755 --> 00:24:57,539 - Mm-mm. - It was a big moment. 680 00:24:57,583 --> 00:25:00,455 Okay, why don't you show me what you've done with the inn? 681 00:25:00,499 --> 00:25:02,718 [chuckles] Let me just sit in this for just a moment. 682 00:25:02,762 --> 00:25:03,980 [deep breath] 683 00:25:04,024 --> 00:25:05,939 Oh, it feels good! 684 00:25:05,982 --> 00:25:07,897 Uh-huh. 685 00:25:12,162 --> 00:25:13,599 Oh, Buddy. 686 00:25:13,642 --> 00:25:14,687 Mm. 687 00:25:14,730 --> 00:25:16,384 Yeah. 688 00:25:16,427 --> 00:25:18,908 I really do need to get another dog someday. 689 00:25:18,952 --> 00:25:20,823 He was the best. 690 00:25:24,392 --> 00:25:26,699 The inn looks great. 691 00:25:26,742 --> 00:25:28,831 I mean, your dad would be so proud. 692 00:25:28,875 --> 00:25:30,311 Thank you. 693 00:25:30,354 --> 00:25:32,966 He's the whole reason I got into the hotel business. 694 00:25:33,009 --> 00:25:34,576 I mean, he hired me. 695 00:25:34,620 --> 00:25:38,537 He encouraged me when I had those crazy ideas. 696 00:25:38,580 --> 00:25:39,929 [Brett laughs] 697 00:25:39,973 --> 00:25:42,149 Remember when you had that idea with the candles? 698 00:25:42,192 --> 00:25:44,934 Mm. "Winter By Candlelight." 699 00:25:44,978 --> 00:25:46,719 Ah, that's it. 700 00:25:46,762 --> 00:25:49,983 You know, we still have 500 unused candles in the basement. 701 00:25:50,026 --> 00:25:51,593 - Really? - Oh, yeah. 702 00:25:51,637 --> 00:25:53,247 My dad meant to do it. 703 00:25:53,290 --> 00:25:57,904 His dream was to light up all of Main Street by candlelight. 704 00:25:57,947 --> 00:25:59,862 He just never got around to doing it. 705 00:25:59,906 --> 00:26:02,125 Then, when he passed away, 706 00:26:02,169 --> 00:26:05,868 I planned on putting the place up for sale, you know? 707 00:26:05,912 --> 00:26:08,088 Then I thought about it... 708 00:26:08,131 --> 00:26:09,002 What else would I rather do? 709 00:26:09,045 --> 00:26:10,612 [footsteps approach] 710 00:26:12,483 --> 00:26:14,355 Extra marshmallows... how you like it. 711 00:26:14,398 --> 00:26:15,617 Thank you, Walter. 712 00:26:15,661 --> 00:26:16,836 Ahem. 713 00:26:18,272 --> 00:26:20,056 What about my cocoa? 714 00:26:20,100 --> 00:26:21,362 Get your own. 715 00:26:21,405 --> 00:26:22,319 [Ally chuckles] 716 00:26:25,061 --> 00:26:26,628 Thank you, Walter. 717 00:26:28,369 --> 00:26:29,631 It's been so long 718 00:26:29,675 --> 00:26:31,851 since I've been in a lobby like this. 719 00:26:31,894 --> 00:26:34,723 What are you talking about? You work in a hotel. 720 00:26:34,767 --> 00:26:36,507 Yeah, but I work in the offices. 721 00:26:36,551 --> 00:26:38,161 I don't get to see the guests 722 00:26:38,205 --> 00:26:39,815 or, you know, get that feeling when you're in a lobby. 723 00:26:39,859 --> 00:26:41,817 But you're happy, right? 724 00:26:41,861 --> 00:26:44,298 Yeah. I mean, they relocate me every year, 725 00:26:44,341 --> 00:26:46,300 so there's that, but... 726 00:26:46,343 --> 00:26:47,954 I think I might stay put for a while, 727 00:26:47,997 --> 00:26:50,391 try and climb the corporate ladder. 728 00:26:50,434 --> 00:26:53,002 And how do you know when you're at the top? 729 00:26:53,046 --> 00:26:54,700 I don't know. You hit your head, I guess. 730 00:26:54,743 --> 00:26:55,744 Well... 731 00:26:55,788 --> 00:26:56,745 [slaps knee] 732 00:26:56,789 --> 00:26:58,225 You know what? 733 00:26:58,268 --> 00:26:59,400 We have a ladder. 734 00:26:59,443 --> 00:27:01,445 It's a step ladder. 735 00:27:01,489 --> 00:27:03,230 Two rungs. 736 00:27:03,273 --> 00:27:05,711 But, man... 737 00:27:05,754 --> 00:27:07,974 I can see for miles in all directions. 738 00:27:08,017 --> 00:27:08,931 Mm. 739 00:27:10,280 --> 00:27:12,195 You know what? 740 00:27:12,239 --> 00:27:13,588 Come with me. 741 00:27:16,373 --> 00:27:19,550 Uh, this looks a little bigger than I remember it. 742 00:27:19,594 --> 00:27:23,163 Ah, you have been by the beach for too long. 743 00:27:23,206 --> 00:27:25,513 I could beat you in a kid's sled. 744 00:27:25,556 --> 00:27:26,645 [Brett] Mm-hmm. Mm-hmm. 745 00:27:26,688 --> 00:27:27,428 These are kids' sleds. 746 00:27:28,864 --> 00:27:29,952 How many times have you beat me? 747 00:27:31,214 --> 00:27:33,695 What...? 748 00:27:33,739 --> 00:27:34,870 [laughs] 749 00:27:34,914 --> 00:27:37,090 Still so competitive. 750 00:27:37,133 --> 00:27:39,222 ♪ ♪ 751 00:27:42,269 --> 00:27:43,487 Get out of my way! 752 00:27:43,531 --> 00:27:45,751 [Ally shrieks] 753 00:27:45,794 --> 00:27:47,100 [laughter and cheering] 754 00:27:47,143 --> 00:27:50,494 Oh, what, you barely won! That's not fair. 755 00:27:50,538 --> 00:27:52,888 [Ally] One time. One time. 756 00:27:52,932 --> 00:27:54,150 Ally? 757 00:27:55,630 --> 00:27:58,067 Tanner! You're here. 758 00:27:58,111 --> 00:27:59,852 I am here. 759 00:27:59,895 --> 00:28:02,419 This is... This is Brett. 760 00:28:03,812 --> 00:28:04,726 - Hi. - He's... 761 00:28:04,770 --> 00:28:06,902 ...Ye olde keeper o' the inn. 762 00:28:06,946 --> 00:28:08,948 Good to meet you, Brett. 763 00:28:08,991 --> 00:28:11,385 Welcome to... Winterland. 764 00:28:11,428 --> 00:28:13,648 I'll, uh, get you checked in. 765 00:28:16,433 --> 00:28:17,652 Are you cold? 766 00:28:17,696 --> 00:28:18,566 Freezing. 767 00:28:18,609 --> 00:28:20,002 Yeah. 768 00:28:20,046 --> 00:28:20,960 Hot chocolate? 769 00:28:21,003 --> 00:28:22,135 Yeah, let's go. 770 00:28:27,488 --> 00:28:29,533 [Tanner] So, this is your town. 771 00:28:29,577 --> 00:28:30,665 [Ally] Used to be. 772 00:28:30,709 --> 00:28:32,188 I haven't been back in a long time. 773 00:28:32,232 --> 00:28:33,755 Hey, Lola. 774 00:28:33,799 --> 00:28:35,670 Hey, Ally! Welcome home. 775 00:28:35,714 --> 00:28:36,932 Thank you. 776 00:28:36,976 --> 00:28:37,977 You seem to have left quite an impression. 777 00:28:38,020 --> 00:28:39,195 [Ally chuckles] 778 00:28:39,239 --> 00:28:41,458 Oh, that's the antique shop. 779 00:28:41,502 --> 00:28:43,373 That's the Winterland's barbershop, 780 00:28:43,417 --> 00:28:45,027 home of the Avalanche Barbershop Quartet 781 00:28:45,071 --> 00:28:46,637 and a haircut. 782 00:28:46,681 --> 00:28:50,206 That's Sebastian, he owns the candy store. 783 00:28:54,384 --> 00:28:56,212 Ruth! 784 00:28:56,256 --> 00:28:57,736 What happened? 785 00:28:57,779 --> 00:28:59,259 Ally, nice to see you. 786 00:28:59,302 --> 00:29:02,218 It's not the same without our long winters. 787 00:29:02,262 --> 00:29:04,873 I gotta run. 788 00:29:04,917 --> 00:29:06,222 [Ally exhales] 789 00:29:06,266 --> 00:29:07,789 You all right? 790 00:29:07,833 --> 00:29:10,574 Yeah. No, I'm... I'm just... I'm surprised. 791 00:29:10,618 --> 00:29:12,141 They've been here forever. 792 00:29:12,185 --> 00:29:14,274 So, does everyone know everyone around here? 793 00:29:14,317 --> 00:29:16,232 Pretty much. 794 00:29:16,276 --> 00:29:17,320 It's charming. 795 00:29:17,364 --> 00:29:18,669 You think so? 796 00:29:18,713 --> 00:29:19,758 What, don't you? 797 00:29:19,801 --> 00:29:22,369 I never used to. 798 00:29:23,805 --> 00:29:26,068 Okay, um... 799 00:29:26,112 --> 00:29:28,201 I need you to keep walking. Do not make eye contact. 800 00:29:28,244 --> 00:29:29,593 With who? 801 00:29:29,637 --> 00:29:30,986 "Mean Helene." 802 00:29:31,030 --> 00:29:32,727 Hi, Ally! 803 00:29:32,771 --> 00:29:34,816 Hi... [mutters] Mean Helene. 804 00:29:34,860 --> 00:29:35,774 She doesn't look very mean. 805 00:29:35,817 --> 00:29:37,253 No, of course she doesn't. 806 00:29:37,297 --> 00:29:38,385 She looks super-sweet 807 00:29:38,428 --> 00:29:39,690 as she pretends to forget your name, 808 00:29:39,734 --> 00:29:40,866 puts snow in your boots, 809 00:29:40,909 --> 00:29:42,128 and then tries to steal your boyfriend. 810 00:29:42,171 --> 00:29:43,825 - Recently? - Junior year. 811 00:29:43,869 --> 00:29:45,131 College? 812 00:29:45,174 --> 00:29:46,480 High school. 813 00:29:46,523 --> 00:29:47,394 But she obviously hasn't changed. 814 00:29:47,437 --> 00:29:48,917 Did you see that smile? 815 00:29:48,961 --> 00:29:51,267 Clearly a lunatic. 816 00:29:51,311 --> 00:29:53,356 [chuckles] 817 00:29:53,400 --> 00:29:54,923 Clearly. 818 00:29:56,098 --> 00:29:58,448 ♪ ♪ 819 00:29:58,492 --> 00:29:59,710 Thank you. 820 00:30:01,538 --> 00:30:04,454 Oh, this is brilliant. 821 00:30:04,498 --> 00:30:06,717 Exactly what I hope for in a small-town American diner. 822 00:30:07,806 --> 00:30:09,198 Ally! 823 00:30:09,242 --> 00:30:10,373 Darla! 824 00:30:10,417 --> 00:30:12,680 Oh... 825 00:30:12,723 --> 00:30:13,594 Oh! 826 00:30:13,637 --> 00:30:15,204 This is Tanner. 827 00:30:15,248 --> 00:30:16,466 Oh, goodness. 828 00:30:16,510 --> 00:30:18,077 You're even more handsome in person. 829 00:30:18,120 --> 00:30:19,774 [laughs] Uh, thank you. 830 00:30:19,818 --> 00:30:20,993 Now, don't you break her heart, 831 00:30:21,036 --> 00:30:22,211 if you know what's good for you. 832 00:30:22,255 --> 00:30:24,344 Mm, we'll put that in our vows. 833 00:30:24,387 --> 00:30:25,780 I'm serious. 834 00:30:26,955 --> 00:30:28,304 I assure you, Darla, 835 00:30:28,348 --> 00:30:30,741 my intentions towards Ally are purely honorable. 836 00:30:32,047 --> 00:30:33,092 Follow me. 837 00:30:35,921 --> 00:30:37,052 Morning. 838 00:30:41,100 --> 00:30:42,971 Uh, hey, Darla, 839 00:30:43,015 --> 00:30:45,495 do you think maybe there's anywhere else we can sit? 840 00:30:45,539 --> 00:30:47,323 [Darla] There is nowhere else. 841 00:30:47,367 --> 00:30:48,411 Just pretend we're not here. 842 00:30:49,935 --> 00:30:51,588 Hello, Brett. 843 00:30:51,632 --> 00:30:53,329 Good to see you, Tanner. 844 00:30:54,374 --> 00:30:57,116 Ah. So, your usual? 845 00:30:57,159 --> 00:30:58,900 Can we get a minute? 846 00:30:58,944 --> 00:31:01,294 You can. But you already know what you're having. 847 00:31:01,337 --> 00:31:02,382 [Ally chuckles] 848 00:31:02,425 --> 00:31:03,905 I will have a Winter Scramble... 849 00:31:03,949 --> 00:31:05,254 [overlaps] ...Winter Scramble and a Mountaintop Muffin. 850 00:31:05,298 --> 00:31:07,039 ...and a Mountaintop Muffin, please. 851 00:31:07,082 --> 00:31:08,910 Make it two. 852 00:31:08,954 --> 00:31:10,912 - Mm. - You know the menu by heart? 853 00:31:10,956 --> 00:31:13,045 I mean, it hasn't changed in 20 years, so. 854 00:31:13,088 --> 00:31:14,263 Oh, uh... 855 00:31:14,307 --> 00:31:16,570 before I forget. 856 00:31:16,613 --> 00:31:18,093 What? 857 00:31:18,137 --> 00:31:20,791 ♪ ♪ 858 00:31:20,835 --> 00:31:23,620 Oh, it's so cute! 859 00:31:23,664 --> 00:31:25,318 Thank you. 860 00:31:25,361 --> 00:31:26,667 It's a koala bear. 861 00:31:26,710 --> 00:31:28,408 - Mm-hmm. - Your favorite animal. 862 00:31:28,451 --> 00:31:31,715 The, uh, polar bear is her favorite animal. 863 00:31:31,759 --> 00:31:32,847 That would be the correct answer. 864 00:31:34,675 --> 00:31:36,938 I love all animals. 865 00:31:38,679 --> 00:31:41,812 ♪ ♪ 866 00:31:57,524 --> 00:31:59,830 ♪ ♪ 867 00:32:02,007 --> 00:32:04,661 Here we go! 868 00:32:04,705 --> 00:32:07,403 [kids playing, Brett shouting] 869 00:32:10,145 --> 00:32:11,973 Are you ready for Tanner to meet the parents? 870 00:32:12,017 --> 00:32:12,974 I'm sorry, what? 871 00:32:13,018 --> 00:32:14,976 Dinner, Tanner, your parents? 872 00:32:15,020 --> 00:32:18,023 Uh... 873 00:32:18,066 --> 00:32:19,981 Are you emotional? 874 00:32:20,025 --> 00:32:21,940 No, I'm a-allergic. 875 00:32:21,983 --> 00:32:23,854 Oh, right, flowers! Sorry. 876 00:32:23,898 --> 00:32:26,335 They're for your mother's house. Decoration. 877 00:32:26,379 --> 00:32:28,250 Um... 878 00:32:28,294 --> 00:32:29,425 Are you okay? 879 00:32:30,949 --> 00:32:33,299 Yeah. Um... 880 00:32:33,342 --> 00:32:35,214 Laur, can I be honest with you? 881 00:32:35,257 --> 00:32:36,911 Of course. 882 00:32:36,955 --> 00:32:39,348 I came on the show for the wrong reasons. 883 00:32:39,392 --> 00:32:40,871 To promote your hotel. 884 00:32:40,915 --> 00:32:42,003 That obvious? 885 00:32:42,047 --> 00:32:43,265 So obvious. 886 00:32:43,309 --> 00:32:44,832 [Ally laughs] 887 00:32:44,875 --> 00:32:48,009 It's just, being back here, I'm feeling... 888 00:32:48,053 --> 00:32:50,272 unexpected things. 889 00:32:50,316 --> 00:32:52,274 About Tanner? 890 00:32:52,318 --> 00:32:54,494 More about Winterland. 891 00:32:54,537 --> 00:32:57,236 Seeing everybody I haven't seen in so long, 892 00:32:57,279 --> 00:32:59,455 I think I never... 893 00:32:59,499 --> 00:33:03,720 I guess I never let myself think about what I left behind. 894 00:33:03,764 --> 00:33:05,940 Maybe that's why you haven't been back in so long. 895 00:33:05,984 --> 00:33:07,420 What do you mean? 896 00:33:07,463 --> 00:33:10,510 It's easier to forget how we feel about something... 897 00:33:10,553 --> 00:33:12,120 or someone... if we don't ever see them. 898 00:33:13,252 --> 00:33:14,470 I know what you're doing. 899 00:33:14,514 --> 00:33:16,124 What am I doing? 900 00:33:16,168 --> 00:33:18,039 You're trying to create some dramatic storyline 901 00:33:18,083 --> 00:33:19,867 between me and Brett, 902 00:33:19,910 --> 00:33:20,911 and there isn't one. 903 00:33:20,955 --> 00:33:22,435 Okay. 904 00:33:22,478 --> 00:33:25,568 Okay, it's just nobody likes to see their ex, that's it. 905 00:33:25,612 --> 00:33:26,787 Okay. 906 00:33:26,830 --> 00:33:28,310 Especially when they're everywhere. 907 00:33:28,354 --> 00:33:30,617 Ally, I have done a lot of these Hometown Dates. 908 00:33:30,660 --> 00:33:32,445 People come on Happily Ever After 909 00:33:32,488 --> 00:33:33,881 for all kinds of reasons... 910 00:33:33,924 --> 00:33:35,709 and sometimes they find what they're looking for, 911 00:33:35,752 --> 00:33:37,972 even when it's not what they thought. 912 00:33:38,016 --> 00:33:39,930 My advice? 913 00:33:39,974 --> 00:33:42,629 Just let things happen however they're gonna happen. 914 00:33:44,326 --> 00:33:46,589 ♪ ♪ 915 00:33:49,723 --> 00:33:51,768 [kids shouting and playing] 916 00:33:53,074 --> 00:33:54,728 Go! 917 00:33:54,771 --> 00:33:56,425 Get in there, get in there, get in there! 918 00:33:56,469 --> 00:33:58,079 Oh no! 919 00:33:58,123 --> 00:34:00,038 ♪ ♪ 920 00:34:07,915 --> 00:34:08,829 [Brett clears his throat] 921 00:34:10,048 --> 00:34:11,962 Oh, I-I hope you don't mind. 922 00:34:12,006 --> 00:34:13,964 Sam said I could putter around a little bit. 923 00:34:15,140 --> 00:34:18,056 Uh, yeah, sure. It's... 924 00:34:18,099 --> 00:34:20,014 You know there are no cameras in here, though, right? 925 00:34:20,058 --> 00:34:21,972 I welcome the reprieve. 926 00:34:23,061 --> 00:34:24,062 All right. 927 00:34:25,889 --> 00:34:27,630 What are you doing? 928 00:34:27,674 --> 00:34:29,328 I'm baking a rhubarb pie 929 00:34:29,371 --> 00:34:30,764 to bring over to Ally's family tonight. 930 00:34:30,807 --> 00:34:34,637 Of course! He bakes. 931 00:34:34,681 --> 00:34:35,812 [chuckles] 932 00:34:35,856 --> 00:34:37,292 It's my mother's recipe. 933 00:34:38,424 --> 00:34:39,816 Rhubarb, huh? 934 00:34:39,860 --> 00:34:41,557 Yeah. 935 00:34:41,601 --> 00:34:43,864 Why? Does Ally not like rhubarb? 936 00:34:43,907 --> 00:34:45,779 I have no idea. 937 00:34:45,822 --> 00:34:47,259 But... 938 00:34:47,302 --> 00:34:49,130 the important thing is, you do. 939 00:34:49,174 --> 00:34:50,044 I don't. 940 00:34:50,088 --> 00:34:51,567 You don't? 941 00:34:51,611 --> 00:34:53,134 I've never tried it. 942 00:34:53,178 --> 00:34:54,875 [laughs] Then why are you doing it? 943 00:34:54,918 --> 00:34:57,225 I wanted to do something impressive for Ally's parents, 944 00:34:57,269 --> 00:34:58,444 and I thought it'd be impressive 945 00:34:58,487 --> 00:34:59,923 to bring something from my mother, 946 00:34:59,967 --> 00:35:01,664 and now I'm uncertain. 947 00:35:01,708 --> 00:35:04,841 And I have half a pie. 948 00:35:04,885 --> 00:35:08,584 I don't suppose you know what type of pie Ally likes? 949 00:35:08,628 --> 00:35:12,066 It's been a really long time since we hung out, so... 950 00:35:12,110 --> 00:35:14,677 Right. Of course. 951 00:35:14,721 --> 00:35:16,766 But when we did... 952 00:35:19,029 --> 00:35:21,641 She really loved French Silk Pie. 953 00:35:21,684 --> 00:35:23,817 That's my absolute favorite. 954 00:35:23,860 --> 00:35:26,167 See? 955 00:35:26,211 --> 00:35:27,516 It was meant to be. 956 00:35:27,560 --> 00:35:28,865 [chuckles] 957 00:35:28,909 --> 00:35:30,954 Brett? 958 00:35:30,998 --> 00:35:32,956 Thank you. 959 00:35:36,090 --> 00:35:38,440 ♪ ♪ 960 00:35:39,789 --> 00:35:41,313 Thank you. 961 00:35:41,356 --> 00:35:42,575 Pleasure. 962 00:35:42,618 --> 00:35:44,664 [exhales] I should probably warn you, 963 00:35:44,707 --> 00:35:46,492 my parents can be a lot. 964 00:35:46,535 --> 00:35:47,754 In what way? 965 00:35:47,797 --> 00:35:49,103 Um, embarrassing questions, 966 00:35:49,147 --> 00:35:50,887 mild to moderate interrogation. 967 00:35:50,931 --> 00:35:52,585 Oh... 968 00:35:52,628 --> 00:35:55,370 So they're parents. 969 00:35:55,414 --> 00:35:57,459 Actually, they're pretty great. 970 00:35:57,503 --> 00:35:58,765 I'm lucky. 971 00:35:58,808 --> 00:36:00,593 I look forward to meeting them. 972 00:36:05,032 --> 00:36:05,902 Hi! This is Tanner! 973 00:36:05,946 --> 00:36:06,947 Hello. 974 00:36:06,990 --> 00:36:09,254 Oh! Lovely to meet you, Tanner. 975 00:36:09,297 --> 00:36:11,430 Mrs. Wilson. 976 00:36:11,473 --> 00:36:13,997 - Uh, Molly. Tom. - Yeah. 977 00:36:14,041 --> 00:36:16,565 Ah. Nice firm handshake there. 978 00:36:16,609 --> 00:36:17,740 My father always said 979 00:36:17,784 --> 00:36:19,481 it was important to have a good handshake. 980 00:36:19,525 --> 00:36:20,700 Smart man. 981 00:36:20,743 --> 00:36:22,528 I brought this for dessert. 982 00:36:22,571 --> 00:36:24,225 Brett let me borrow his kitchen. 983 00:36:24,269 --> 00:36:26,575 Oh, my, I'm impressed. 984 00:36:26,619 --> 00:36:28,055 It's French Silk pie. 985 00:36:28,098 --> 00:36:29,796 Brett said it was your favorite. 986 00:36:29,839 --> 00:36:30,927 - He did? - Isn't it? 987 00:36:30,971 --> 00:36:32,277 It is. 988 00:36:32,320 --> 00:36:34,017 Let me take your coats. 989 00:36:34,061 --> 00:36:35,105 - Oh, thank you. - Thanks, Dad. 990 00:36:35,149 --> 00:36:36,194 Thanks, sweetie. 991 00:36:37,499 --> 00:36:39,109 Thank you. 992 00:36:39,153 --> 00:36:40,720 - Thank you. - You're welcome. 993 00:36:40,763 --> 00:36:43,636 [Ally] Wow. What happened in here? 994 00:36:43,679 --> 00:36:47,335 [Molly] Oh, Lauren rearranged a few things. 995 00:36:47,379 --> 00:36:49,207 Why? 996 00:36:49,250 --> 00:36:51,339 Better for camera. 997 00:36:51,383 --> 00:36:53,298 - Ah, let me take that. - Thank you, dear. 998 00:36:57,215 --> 00:37:00,174 Mom, I'm excited for Tanner to try your Blizzard Stew. 999 00:37:00,218 --> 00:37:01,828 Honey, I didn't make dinner tonight. 1000 00:37:01,871 --> 00:37:03,264 Lauren brought in catering. 1001 00:37:03,308 --> 00:37:04,439 Looks better for camera. 1002 00:37:04,483 --> 00:37:05,745 [Molly chuckles] 1003 00:37:05,788 --> 00:37:07,616 I was looking forward to it. 1004 00:37:07,660 --> 00:37:09,488 Oh, I'm sorry. 1005 00:37:09,531 --> 00:37:10,880 Tanner... 1006 00:37:10,924 --> 00:37:14,841 I've got something I think you'll be interested in. 1007 00:37:14,884 --> 00:37:16,799 - Ah. - Oh, Mom, I don't... 1008 00:37:16,843 --> 00:37:17,974 Oh, boy. 1009 00:37:18,018 --> 00:37:19,193 [Molly laughs] 1010 00:37:19,237 --> 00:37:21,064 - She hates this. - Hmm. 1011 00:37:21,108 --> 00:37:22,979 Well, as you can see, 1012 00:37:23,023 --> 00:37:25,199 she was always very goal-oriented. 1013 00:37:25,243 --> 00:37:26,809 Takes after her father. 1014 00:37:26,853 --> 00:37:29,769 Yeah, but I learned to smell the roses, didn't I? 1015 00:37:29,812 --> 00:37:32,641 Before I met Molly, I was working 24/7. 1016 00:37:32,685 --> 00:37:33,947 Sometimes that's what it takes. 1017 00:37:33,990 --> 00:37:36,036 Oh, I thought so too, honey, 1018 00:37:36,079 --> 00:37:37,994 but there's a lot of life you can miss out on 1019 00:37:38,038 --> 00:37:38,995 if you're not careful. 1020 00:37:40,475 --> 00:37:43,130 Her first cider stand. 1021 00:37:43,173 --> 00:37:44,697 I love cider! Did she make a tidy profit? 1022 00:37:44,740 --> 00:37:46,525 Well, she sold out in the first hour. 1023 00:37:46,568 --> 00:37:48,266 Why am I not surprised? 1024 00:37:48,309 --> 00:37:49,615 Here she is 1025 00:37:49,658 --> 00:37:51,965 winning the chili contest three years in a row. 1026 00:37:52,008 --> 00:37:53,314 And it would have been four, 1027 00:37:53,358 --> 00:37:54,837 but Helene Green sabotaged her. 1028 00:37:54,881 --> 00:37:57,666 Ohh... "Mean Helene." 1029 00:37:57,710 --> 00:37:59,625 Oh, we don't call her that anymore. 1030 00:37:59,668 --> 00:38:00,930 Aww! 1031 00:38:00,974 --> 00:38:02,976 Here's Ally in seventh grade. 1032 00:38:03,019 --> 00:38:04,020 Uh... 1033 00:38:04,064 --> 00:38:05,326 That's... 1034 00:38:05,370 --> 00:38:08,111 Yikes! It was her awkward stage. 1035 00:38:08,155 --> 00:38:09,417 I think that's enough, probably. 1036 00:38:09,461 --> 00:38:11,071 If you want a future together, 1037 00:38:11,114 --> 00:38:12,333 you need to know the past. 1038 00:38:12,377 --> 00:38:14,117 Wherever Ally ends up, 1039 00:38:14,161 --> 00:38:17,730 this place will always be a part of her. 1040 00:38:17,773 --> 00:38:19,079 That's a lovely sentiment, Tom. 1041 00:38:19,122 --> 00:38:20,646 And true. 1042 00:38:20,689 --> 00:38:23,997 Tanner, I think I should show you Ally's room. 1043 00:38:24,040 --> 00:38:25,259 I don't think you need to do that. 1044 00:38:25,303 --> 00:38:26,478 [Molly] Oh, I think so. 1045 00:38:26,521 --> 00:38:28,044 [Ally sighs] 1046 00:38:32,048 --> 00:38:33,746 [sighs] Oh, wow. 1047 00:38:33,789 --> 00:38:35,313 I forgot how beautiful this view is. 1048 00:38:35,356 --> 00:38:37,663 [Tom] Mm-hmm. 1049 00:38:37,706 --> 00:38:39,578 So how are things at the shop? 1050 00:38:39,621 --> 00:38:41,319 Could be worse. 1051 00:38:41,362 --> 00:38:42,407 But could be better? 1052 00:38:44,191 --> 00:38:45,627 Dad. 1053 00:38:45,671 --> 00:38:47,368 It's business, that's all. 1054 00:38:47,412 --> 00:38:48,456 Come on. 1055 00:38:48,500 --> 00:38:50,632 I've got someone to interrogate. 1056 00:38:54,288 --> 00:38:56,638 ♪ ♪ 1057 00:39:04,603 --> 00:39:06,866 [Tom] So, Tanner, what do you do for a living? 1058 00:39:06,909 --> 00:39:08,607 I can't quite figure that out. 1059 00:39:08,650 --> 00:39:10,826 Uh, well, um... 1060 00:39:10,870 --> 00:39:13,481 lately, I've been working with this coffee company 1061 00:39:13,525 --> 00:39:17,267 that I created with a friend after we visited Tanzania. 1062 00:39:17,311 --> 00:39:20,880 But I must admit, recently, I have become somewhat restless, 1063 00:39:20,923 --> 00:39:23,448 thinking about venturing out, trying new things. 1064 00:39:23,491 --> 00:39:25,580 Well, you want to be careful about that. 1065 00:39:25,624 --> 00:39:26,755 You don't want to become 1066 00:39:26,799 --> 00:39:27,974 a Jack of all trades, master of none. 1067 00:39:28,017 --> 00:39:29,584 Quite right, sir. 1068 00:39:29,628 --> 00:39:31,020 So, um... 1069 00:39:31,064 --> 00:39:34,546 if you and Ally were to fall in love and get married, 1070 00:39:34,589 --> 00:39:35,590 where would you live? 1071 00:39:35,634 --> 00:39:37,418 Do you want children? 1072 00:39:37,462 --> 00:39:38,288 Mom! 1073 00:39:38,332 --> 00:39:39,768 What? 1074 00:39:39,812 --> 00:39:41,379 Grandchildren are important to me. 1075 00:39:41,422 --> 00:39:42,684 You don't have to answer that. 1076 00:39:42,728 --> 00:39:43,859 No, no. It's fine. 1077 00:39:43,903 --> 00:39:45,557 I very much want to have children... 1078 00:39:45,600 --> 00:39:47,515 eventually. 1079 00:39:48,647 --> 00:39:49,474 How eventually? 1080 00:39:49,517 --> 00:39:50,692 - [Tom laughs] - Mom! 1081 00:39:52,477 --> 00:39:55,610 Well, when I met Molly, I knew right away. 1082 00:39:55,654 --> 00:39:57,133 [doorbell chimes] 1083 00:39:57,177 --> 00:39:58,700 Oh! I'll get it. 1084 00:40:00,920 --> 00:40:02,661 Yes, well... 1085 00:40:02,704 --> 00:40:03,792 we do have our ups and downs. 1086 00:40:03,836 --> 00:40:06,229 At times, he drives me crazy. 1087 00:40:06,273 --> 00:40:09,145 [awkward chuckling] Likewise. 1088 00:40:09,189 --> 00:40:11,757 But we love each other no matter what, right? 1089 00:40:11,800 --> 00:40:13,715 Sure do. 1090 00:40:14,977 --> 00:40:16,022 S'mores, 1091 00:40:16,065 --> 00:40:17,632 compliments of the inn. 1092 00:40:17,676 --> 00:40:19,155 What? 1093 00:40:19,199 --> 00:40:21,244 [whispers] Lauren ordered it. 1094 00:40:25,248 --> 00:40:26,815 All right, I'll set this in the kitchen, 1095 00:40:26,859 --> 00:40:28,338 and I will be on my way. 1096 00:40:28,382 --> 00:40:29,470 Great. 1097 00:40:29,514 --> 00:40:31,080 Uh, I think you should stay. 1098 00:40:32,604 --> 00:40:34,170 I... 1099 00:40:34,214 --> 00:40:36,172 Yeah. No, I really shouldn't. 1100 00:40:36,216 --> 00:40:39,262 Oh, come on, take some of the heat off Tanner here. 1101 00:40:40,525 --> 00:40:42,135 You sure? 1102 00:40:42,178 --> 00:40:43,528 Absolutely. 1103 00:40:45,355 --> 00:40:46,661 All right! 1104 00:40:47,923 --> 00:40:50,448 Tell you, Tom's famous for grilling Ally's dates. 1105 00:40:50,491 --> 00:40:53,842 Well, you hung in there and kept coming back for more. 1106 00:40:53,886 --> 00:40:56,758 Well, Ally was worth it. 1107 00:40:57,890 --> 00:41:00,893 ♪ ♪ 1108 00:41:11,730 --> 00:41:13,775 And what made you sign up for the show? 1109 00:41:13,819 --> 00:41:15,777 [Tanner] Uh, actually, I didn't. 1110 00:41:15,821 --> 00:41:17,300 A friend of mine signed me up for it. 1111 00:41:17,344 --> 00:41:19,433 [Molly] Oh! Same with Ally. 1112 00:41:19,477 --> 00:41:21,087 I was surprised when they picked me. 1113 00:41:21,130 --> 00:41:23,263 Not as surprised as I was when you picked me. 1114 00:41:23,306 --> 00:41:24,743 [Tanner chuckles] 1115 00:41:24,786 --> 00:41:26,745 Why wouldn't he pick you? 1116 00:41:28,877 --> 00:41:32,315 I'm just saying, you know, I picked you once. 1117 00:41:32,359 --> 00:41:34,013 I'm sorry about him. 1118 00:41:34,056 --> 00:41:36,058 We all have histories. 1119 00:41:36,102 --> 00:41:38,321 Ancient history. 1120 00:41:38,365 --> 00:41:40,628 Although, if we're remembering accurately, 1121 00:41:40,672 --> 00:41:42,456 I think I asked you out first. 1122 00:41:42,500 --> 00:41:43,936 No. No, no, no, no. 1123 00:41:43,979 --> 00:41:45,546 I asked you to go sledding. 1124 00:41:45,590 --> 00:41:47,330 Sledding behind the inn is hardly a date. 1125 00:41:47,374 --> 00:41:48,636 It was to me. 1126 00:41:48,680 --> 00:41:50,377 I mean, albeit I was 15. 1127 00:41:50,420 --> 00:41:51,509 14. 1128 00:41:53,467 --> 00:41:55,251 Tanner... 1129 00:41:55,295 --> 00:41:56,557 I'm so sorry. 1130 00:41:56,601 --> 00:41:58,516 Oh, don't be. 1131 00:41:58,559 --> 00:41:59,778 I came here to know more about you, 1132 00:41:59,821 --> 00:42:00,779 and I am. 1133 00:42:02,824 --> 00:42:04,826 Okay, okay, all right, Tanner, 1134 00:42:04,870 --> 00:42:09,614 I-I think there's one question that all of us are wondering... 1135 00:42:09,657 --> 00:42:11,790 what was that one thing 1136 00:42:11,833 --> 00:42:14,662 that made you choose Ally, hmm? 1137 00:42:16,882 --> 00:42:18,623 I don't really think there was one thing. 1138 00:42:18,666 --> 00:42:21,016 I think it was more of an intangible quality. 1139 00:42:21,060 --> 00:42:23,366 Intangible, hmm? 1140 00:42:23,410 --> 00:42:24,672 I... 1141 00:42:24,716 --> 00:42:26,544 Could you be more specific? 1142 00:42:27,675 --> 00:42:29,198 I could... 1143 00:42:29,242 --> 00:42:30,809 but I'll save that 1144 00:42:30,852 --> 00:42:32,550 for a more private moment 1145 00:42:32,593 --> 00:42:33,812 with Ally. 1146 00:42:33,855 --> 00:42:35,901 [Ally chuckles] 1147 00:42:35,944 --> 00:42:37,816 Save it for the cameras. 1148 00:42:37,859 --> 00:42:38,904 Gotcha. 1149 00:42:38,947 --> 00:42:40,775 [Brett chuckles smugly] 1150 00:42:40,819 --> 00:42:42,995 Brett, can I talk to you for a second? 1151 00:42:43,038 --> 00:42:44,474 Okay. Yep. 1152 00:42:44,518 --> 00:42:45,563 Ahem. 1153 00:42:45,606 --> 00:42:49,610 ♪ ♪ 1154 00:42:49,654 --> 00:42:52,570 [whispering] 1155 00:42:55,094 --> 00:42:56,922 What are you doing? 1156 00:42:56,965 --> 00:42:58,706 I'm trying to make sure 1157 00:42:58,750 --> 00:43:01,317 that you don't get mixed up in all this craziness. 1158 00:43:01,361 --> 00:43:02,710 Look... 1159 00:43:02,754 --> 00:43:05,017 He seems like a nice guy, this Tanner guy, 1160 00:43:05,060 --> 00:43:06,671 but what do we really know about him? 1161 00:43:06,714 --> 00:43:07,846 - "We"? - Yeah! 1162 00:43:07,889 --> 00:43:10,675 Oh, so he's good at everything. 1163 00:43:10,718 --> 00:43:12,024 Who's good at everything? 1164 00:43:12,067 --> 00:43:13,068 Huh? Who? 1165 00:43:14,504 --> 00:43:16,028 Yeah! And w-what's your end game? 1166 00:43:16,071 --> 00:43:17,290 Proposal? 1167 00:43:17,333 --> 00:43:18,596 A ring? 1168 00:43:18,639 --> 00:43:20,162 I don't know, 1169 00:43:20,206 --> 00:43:22,600 and even if it is, it doesn't concern you. 1170 00:43:22,643 --> 00:43:24,645 I'm trying to make sure that you don't get hurt. 1171 00:43:24,689 --> 00:43:26,038 Thank you very much, 1172 00:43:26,081 --> 00:43:27,648 but the only person that's ever hurt me was you, 1173 00:43:27,692 --> 00:43:30,042 so I can take care of myself. 1174 00:43:31,217 --> 00:43:33,741 ♪ ♪ 1175 00:43:40,879 --> 00:43:42,750 Hmm. Thank you, Tanner. 1176 00:43:46,580 --> 00:43:49,452 ♪ ♪ 1177 00:44:02,378 --> 00:44:04,642 [Ally exhales deeply] 1178 00:44:04,685 --> 00:44:07,862 Feel free to run down Main Street, screaming. 1179 00:44:07,906 --> 00:44:10,299 Believe it or not, I think I've had worse. 1180 00:44:10,343 --> 00:44:11,997 I'm sorry about Brett. 1181 00:44:12,040 --> 00:44:14,173 No. I understand his concern. 1182 00:44:14,216 --> 00:44:16,915 He cares about you, they all do. 1183 00:44:16,958 --> 00:44:18,220 As they should. 1184 00:44:18,264 --> 00:44:20,092 You are amazing. 1185 00:44:20,135 --> 00:44:22,529 And you are smart 1186 00:44:22,572 --> 00:44:24,705 and beautiful and funny, 1187 00:44:24,749 --> 00:44:27,186 and your smile lights up the room. 1188 00:44:27,229 --> 00:44:29,014 But most of all, you are genuine, 1189 00:44:29,057 --> 00:44:30,537 just like this town, 1190 00:44:30,580 --> 00:44:34,323 and that is precious and incredibly rare. 1191 00:44:34,367 --> 00:44:36,412 Wow. 1192 00:44:38,023 --> 00:44:39,024 [indistinct chatter] 1193 00:44:39,067 --> 00:44:40,852 Oh. 1194 00:44:40,895 --> 00:44:42,897 [Ally] Um... 1195 00:44:42,941 --> 00:44:45,508 ♪ ♪ 1196 00:44:53,081 --> 00:44:54,953 I'm sorry. 1197 00:44:54,996 --> 00:44:57,085 It's okay. 1198 00:44:57,129 --> 00:44:58,304 It's fine. 1199 00:45:07,182 --> 00:45:09,141 ♪ ♪ 1200 00:45:14,929 --> 00:45:17,192 You owe me an apology. 1201 00:45:18,585 --> 00:45:20,239 You're right. 1202 00:45:20,282 --> 00:45:21,936 You're right. I'm... 1203 00:45:21,980 --> 00:45:23,764 I'm butting out. 1204 00:45:23,808 --> 00:45:25,374 Your personal life is none of my business. 1205 00:45:26,375 --> 00:45:27,507 And? 1206 00:45:27,550 --> 00:45:28,987 [shovel scrapes ground] 1207 00:45:29,030 --> 00:45:32,294 I am incredibly sorry, Ally. 1208 00:45:32,338 --> 00:45:33,774 Good. 1209 00:45:33,818 --> 00:45:35,776 [snarls] 1210 00:45:35,820 --> 00:45:37,952 I mean, you can hit me with a snowball, if you want. 1211 00:45:37,996 --> 00:45:39,693 [exhales] It's tempting. 1212 00:45:39,737 --> 00:45:42,478 You probably don't remember how to throw one, do you? 1213 00:45:42,522 --> 00:45:43,784 [forced chuckle] 1214 00:45:43,828 --> 00:45:44,785 Okay. 1215 00:45:51,836 --> 00:45:53,402 Rusty! 1216 00:45:57,189 --> 00:45:59,060 [Ally yelps] 1217 00:46:01,497 --> 00:46:02,977 [laughing] 1218 00:46:03,021 --> 00:46:04,413 [Brett grunts] 1219 00:46:04,457 --> 00:46:05,371 [Ally yelps] 1220 00:46:07,286 --> 00:46:09,723 Aah! 1221 00:46:16,208 --> 00:46:18,340 I can't believe you did all this. 1222 00:46:18,384 --> 00:46:20,865 It took me way too long. 1223 00:46:20,908 --> 00:46:22,431 It's beautiful. 1224 00:46:22,475 --> 00:46:23,781 Thank you. 1225 00:46:23,824 --> 00:46:25,260 I should probably sell it, though. 1226 00:46:25,304 --> 00:46:27,915 What? You can't sell this. 1227 00:46:29,569 --> 00:46:31,353 It's kind of big for just me, don't you think? 1228 00:46:31,397 --> 00:46:34,487 Well, maybe one day it won't be just you. 1229 00:46:34,530 --> 00:46:36,489 I hear you have an endless string of dates. 1230 00:46:36,532 --> 00:46:38,708 Your Mom. 1231 00:46:38,752 --> 00:46:39,709 I'll tell ya. 1232 00:46:39,753 --> 00:46:40,928 Who else? 1233 00:46:40,972 --> 00:46:43,104 Well, take a seat. 1234 00:46:43,148 --> 00:46:45,411 They never last, though, you know. 1235 00:46:45,454 --> 00:46:47,152 Maybe I'm just... 1236 00:46:47,195 --> 00:46:48,849 fated to be single. 1237 00:46:48,893 --> 00:46:51,112 Well, she says that you, uh... 1238 00:46:51,156 --> 00:46:52,070 Never give anyone a chance. 1239 00:46:52,113 --> 00:46:53,114 I know, I know. 1240 00:46:54,594 --> 00:46:56,814 The thing is... 1241 00:46:56,857 --> 00:46:58,859 you know when you know, right? 1242 00:46:58,903 --> 00:47:00,948 I mean, it's either there or it's not. 1243 00:47:00,992 --> 00:47:02,689 I don't think that's true. 1244 00:47:02,732 --> 00:47:04,169 I mean, for me, it is. 1245 00:47:04,212 --> 00:47:06,388 But some things just take time. 1246 00:47:06,432 --> 00:47:08,390 Okay. 1247 00:47:08,434 --> 00:47:10,392 How long have you known Tanner? 1248 00:47:10,436 --> 00:47:12,394 Five episodes. 1249 00:47:12,438 --> 00:47:14,570 Oh, that's practically a lifetime. 1250 00:47:14,614 --> 00:47:15,702 Actually, six. 1251 00:47:15,745 --> 00:47:17,225 You know, there was a meet-and-greet. 1252 00:47:17,269 --> 00:47:18,096 [Brett chuckles] 1253 00:47:18,139 --> 00:47:19,749 A meet-and-greet. 1254 00:47:19,793 --> 00:47:21,577 Ahh... 1255 00:47:21,621 --> 00:47:24,232 you know, maybe I should go on a dating show. 1256 00:47:25,625 --> 00:47:28,889 "Small-town guy looking for his Happily Ever After." 1257 00:47:28,933 --> 00:47:30,499 Not an entrepreneur... 1258 00:47:30,543 --> 00:47:32,632 but he is a painter, 1259 00:47:32,675 --> 00:47:35,374 if you count houses. 1260 00:47:35,417 --> 00:47:38,377 Sure, I mean, girls'll eat it up. 1261 00:47:38,420 --> 00:47:41,119 Right. I thought so. 1262 00:47:45,384 --> 00:47:48,517 So what's today's romantic encounter? 1263 00:47:48,561 --> 00:47:49,823 I thought you were butting out. 1264 00:47:50,955 --> 00:47:52,086 Was I? 1265 00:47:52,130 --> 00:47:54,567 - Mm. - Yeah. 1266 00:47:54,610 --> 00:47:56,177 Skiing. 1267 00:47:57,396 --> 00:47:59,006 Of course, he skis. 1268 00:47:59,050 --> 00:48:01,356 He does, so stay off the mountain. 1269 00:48:01,400 --> 00:48:03,576 Yes, ma'am. 1270 00:48:03,619 --> 00:48:04,620 I'm serious. 1271 00:48:04,664 --> 00:48:06,884 Okay. Coffee? 1272 00:48:06,927 --> 00:48:08,624 I'm leaving. 1273 00:48:08,668 --> 00:48:10,409 Okay. 1274 00:48:10,452 --> 00:48:12,628 Be careful on that mountain. 1275 00:48:12,672 --> 00:48:15,109 Yeah, right. Been doing this my whole life. 1276 00:48:15,153 --> 00:48:16,981 Tell Dylan I said hi. 1277 00:48:17,024 --> 00:48:18,939 [Ally] You know his name. 1278 00:48:20,375 --> 00:48:22,377 ♪ ♪ 1279 00:48:30,255 --> 00:48:31,691 The mountain looked pretty quiet. 1280 00:48:31,734 --> 00:48:35,477 You know, it's an up-and-down business. 1281 00:48:35,521 --> 00:48:37,305 Dad, you don't have to protect me from reality. 1282 00:48:37,349 --> 00:48:38,872 I'm on a reality show. 1283 00:48:38,916 --> 00:48:41,092 Well, you can't change Mother Nature. 1284 00:48:41,135 --> 00:48:44,138 There. How's that feel? 1285 00:48:44,182 --> 00:48:45,748 Good. 1286 00:48:46,967 --> 00:48:49,100 You can't change Mother Nature, 1287 00:48:49,143 --> 00:48:50,623 but you can change human nature. 1288 00:48:50,666 --> 00:48:53,408 I mean, I market winter in a place that has no winter, 1289 00:48:53,452 --> 00:48:54,496 so maybe I can help. 1290 00:48:54,540 --> 00:48:55,802 And I appreciate that, sweetie, 1291 00:48:55,845 --> 00:48:59,414 but you're busy with your own life and career, 1292 00:48:59,458 --> 00:49:01,634 and now maybe a relationship. 1293 00:49:01,677 --> 00:49:02,722 Your mom and I agree... 1294 00:49:02,765 --> 00:49:05,116 it's not your job to worry about us. 1295 00:49:05,159 --> 00:49:06,595 You worry about me. 1296 00:49:06,639 --> 00:49:08,162 We can't help it. We're parents. 1297 00:49:08,206 --> 00:49:09,381 We're family. 1298 00:49:09,424 --> 00:49:11,992 It's not worry, Dad, it's love. 1299 00:49:12,036 --> 00:49:13,515 [chuckling warmly] 1300 00:49:17,041 --> 00:49:18,346 [Lauren] You ready? 1301 00:49:18,390 --> 00:49:21,001 Ah... one second. 1302 00:49:22,307 --> 00:49:24,004 [Tom] Good. 1303 00:49:24,048 --> 00:49:26,920 You have everything. Good. 1304 00:49:32,012 --> 00:49:33,361 - Now we're ready. - Perfect. 1305 00:49:35,015 --> 00:49:36,190 Oh! One more thing. 1306 00:49:36,234 --> 00:49:37,975 Tanner, uh... 1307 00:49:38,018 --> 00:49:39,628 I've been thinking a lot about you. 1308 00:49:39,672 --> 00:49:40,716 Oh, you have? 1309 00:49:40,760 --> 00:49:42,370 And I'd feel more comfortable 1310 00:49:42,414 --> 00:49:44,938 if I could see your tax returns from the last two years. 1311 00:49:46,287 --> 00:49:48,507 Oh... uh... 1312 00:49:48,550 --> 00:49:50,074 [laughs] I'm messing with you, man. 1313 00:49:50,117 --> 00:49:51,640 Just kidding. [chuckles] 1314 00:49:51,684 --> 00:49:53,773 [laughter] 1315 00:49:53,816 --> 00:49:55,035 Go on. You guys have fun. 1316 00:49:55,079 --> 00:49:56,906 [Tom keeps chuckling] 1317 00:49:56,950 --> 00:49:57,907 Okay. 1318 00:50:02,216 --> 00:50:03,826 [Ally] It's beautiful. 1319 00:50:03,870 --> 00:50:05,524 You sound surprised. 1320 00:50:05,567 --> 00:50:07,352 I guess it's just been a while. 1321 00:50:07,395 --> 00:50:09,223 I used to be on this mountain every day. 1322 00:50:09,267 --> 00:50:11,138 I took it for granted, I think. 1323 00:50:13,662 --> 00:50:15,186 My trees are all grown up! 1324 00:50:15,229 --> 00:50:17,231 Your trees? 1325 00:50:17,275 --> 00:50:19,451 Yeah! I helped plant that grove with... 1326 00:50:20,582 --> 00:50:21,888 Brett? 1327 00:50:21,931 --> 00:50:23,629 Yeah, he may have been there. I'm sorry. 1328 00:50:23,672 --> 00:50:25,544 [laughs] No need to apologize. 1329 00:50:25,587 --> 00:50:27,198 Let's talk about your exes. 1330 00:50:27,241 --> 00:50:30,592 Okay. Uh, I'm an open book. 1331 00:50:30,636 --> 00:50:32,942 Would that book be a romance novel? 1332 00:50:32,986 --> 00:50:35,858 I don't think I've ever read one of those. 1333 00:50:35,902 --> 00:50:38,035 Probably for the best. 1334 00:50:38,078 --> 00:50:39,471 Have you ever been in love? 1335 00:50:39,514 --> 00:50:41,429 Tough question. 1336 00:50:41,473 --> 00:50:43,083 Is it? 1337 00:50:43,127 --> 00:50:45,216 Let's just say I thought it was, at the time, 1338 00:50:45,259 --> 00:50:47,435 but it turned out not to be. 1339 00:50:47,479 --> 00:50:48,654 What was her name? 1340 00:50:48,697 --> 00:50:51,135 Daphne. 1341 00:50:52,397 --> 00:50:54,094 Did Daphne break your heart? 1342 00:50:54,138 --> 00:50:57,532 Split it right in two. 1343 00:50:57,576 --> 00:50:59,926 But that's what life's about, isn't it? 1344 00:50:59,969 --> 00:51:01,623 Learning from our past mistakes? 1345 00:51:03,886 --> 00:51:05,845 Yeah. 1346 00:51:13,287 --> 00:51:15,333 ["Happily Ever After" theme music playing] 1347 00:51:15,376 --> 00:51:17,074 [host] Tanner Dylan has a difficult decision to make. 1348 00:51:17,117 --> 00:51:18,988 [mockingly] Mi-mi-mi-mi-mi-mi. 1349 00:51:19,032 --> 00:51:22,470 ...And will she prove to be hisHappily Ever After? 1350 00:51:22,514 --> 00:51:24,037 - Hey, what are you watching? - Ahem. 1351 00:51:25,169 --> 00:51:27,649 Uh... 1352 00:51:27,693 --> 00:51:29,086 sharks. Ahem. 1353 00:51:31,088 --> 00:51:32,654 Look, come on, man. 1354 00:51:32,698 --> 00:51:35,918 I'm just trying to get caught up with the show, and... 1355 00:51:37,529 --> 00:51:38,660 Uh-huh. 1356 00:51:38,704 --> 00:51:40,706 What? 1357 00:51:40,749 --> 00:51:42,838 All these years, and you're still stuck on her. 1358 00:51:42,882 --> 00:51:44,623 You know what? 1359 00:51:44,666 --> 00:51:46,190 She'll be gone in a few days, 1360 00:51:46,233 --> 00:51:48,757 and then everything can get back to normal. 1361 00:51:49,889 --> 00:51:52,065 Except you won't. 1362 00:51:52,109 --> 00:51:54,154 [Brett sighs deeply] 1363 00:51:54,198 --> 00:51:58,332 Sam, cut me some slack, would ya? 1364 00:51:58,376 --> 00:51:59,942 She was my first love. 1365 00:51:59,986 --> 00:52:01,509 You know that. 1366 00:52:01,553 --> 00:52:04,469 She was my first date, my first kiss. 1367 00:52:04,512 --> 00:52:07,167 I mean, nobody ever truly gets over that. 1368 00:52:07,211 --> 00:52:09,517 [Sam] I got over mine. 1369 00:52:09,561 --> 00:52:11,171 Ditto. 1370 00:52:11,215 --> 00:52:12,564 You're both heartless. 1371 00:52:12,607 --> 00:52:14,435 If this is about you and Ally, 1372 00:52:14,479 --> 00:52:17,046 you need to make a move before it's too late. 1373 00:52:17,090 --> 00:52:18,439 There's no move. 1374 00:52:18,483 --> 00:52:21,181 Walter, come on. Guys. 1375 00:52:21,225 --> 00:52:23,836 Like, if it were meant to be, 1376 00:52:23,879 --> 00:52:25,794 we would be. [mouthing words] 1377 00:52:25,838 --> 00:52:27,187 [laughing] 1378 00:52:27,231 --> 00:52:28,536 Not that again. 1379 00:52:28,580 --> 00:52:29,972 Yeah. 1380 00:52:30,016 --> 00:52:32,410 Coming from this guy, the sage of Winterland, huh? 1381 00:52:32,453 --> 00:52:34,238 He's right. 1382 00:52:34,281 --> 00:52:36,675 You can't rely on fate. 1383 00:52:36,718 --> 00:52:39,199 Sometimes you need to make things happen. 1384 00:52:39,243 --> 00:52:41,854 [Brett laughing] 1385 00:52:41,897 --> 00:52:43,377 Look, I make things happen. 1386 00:52:43,421 --> 00:52:44,291 Oh. [laughing] 1387 00:52:44,335 --> 00:52:46,902 You want to make the inn busier, 1388 00:52:46,946 --> 00:52:48,687 but you won't advertise. 1389 00:52:48,730 --> 00:52:50,558 We've always run on the word of mouth. 1390 00:52:50,602 --> 00:52:52,081 Mm, and how's that been going? 1391 00:52:53,605 --> 00:52:55,781 How long did it take you to fix up your house? 1392 00:52:55,824 --> 00:52:57,870 A few years. 1393 00:52:57,913 --> 00:52:59,263 Try five. 1394 00:52:59,306 --> 00:53:01,178 And what's going on with getting a new dog? 1395 00:53:01,221 --> 00:53:03,223 I'm waiting for one to show up 1396 00:53:03,267 --> 00:53:04,833 with a leash and a bag of kibble. 1397 00:53:04,877 --> 00:53:05,791 [Sam sighs] 1398 00:53:08,185 --> 00:53:09,795 All right. 1399 00:53:09,838 --> 00:53:11,231 [sighing] 1400 00:53:11,275 --> 00:53:13,407 Fine. 1401 00:53:13,451 --> 00:53:14,582 Sam... 1402 00:53:16,628 --> 00:53:18,195 I'll go to the shelter. 1403 00:53:18,238 --> 00:53:19,457 [exasperated sigh] 1404 00:53:19,500 --> 00:53:21,676 Better yet, talk to Ally. 1405 00:53:21,720 --> 00:53:24,505 A lab mix would be nice. 1406 00:53:24,549 --> 00:53:26,812 Buddy was a lab mix. 1407 00:53:26,855 --> 00:53:28,422 Yeah... [sighing] 1408 00:53:31,295 --> 00:53:35,168 Yeah. Good. You can name him "Loneliness." 1409 00:53:36,343 --> 00:53:38,693 ♪ ♪ 1410 00:53:44,482 --> 00:53:45,613 Woo! 1411 00:53:45,657 --> 00:53:47,746 [calling] I'm the king of the world! 1412 00:53:47,789 --> 00:53:48,964 [shouts] Hello, hello! 1413 00:53:49,008 --> 00:53:50,488 [both chuckling] 1414 00:53:50,531 --> 00:53:52,446 [mutters] Unbelievable. 1415 00:53:52,490 --> 00:53:53,926 What? 1416 00:53:53,969 --> 00:53:56,276 Uh, someone put that up as a joke. 1417 00:53:56,320 --> 00:53:57,843 "Al"? 1418 00:53:57,886 --> 00:53:59,584 People used to call me that. 1419 00:53:59,627 --> 00:54:01,281 I mean, one person used to call me that, 1420 00:54:01,325 --> 00:54:03,457 who we've already spent way too much time talking about. 1421 00:54:03,501 --> 00:54:04,937 So... 1422 00:54:04,980 --> 00:54:06,460 You want to start with something a little easier? 1423 00:54:06,504 --> 00:54:07,592 There's a blue run over there. 1424 00:54:07,635 --> 00:54:08,854 No, I'm good with this, if you are. 1425 00:54:10,029 --> 00:54:11,378 Really? 1426 00:54:11,422 --> 00:54:13,206 Yeah, what do those two black diamonds mean again? 1427 00:54:13,250 --> 00:54:14,381 Okay, so you're just one of those guys 1428 00:54:14,425 --> 00:54:15,817 that's good at everything? 1429 00:54:15,861 --> 00:54:17,079 Would you like a list of my flaws? 1430 00:54:17,123 --> 00:54:18,342 I would, actually. Do you have one? 1431 00:54:18,385 --> 00:54:21,170 Well, I will give you a list... 1432 00:54:21,214 --> 00:54:21,954 at the bottom! 1433 00:54:21,997 --> 00:54:24,739 Go! 1434 00:54:27,220 --> 00:54:30,223 ♪ ♪ 1435 00:54:32,269 --> 00:54:33,705 [Ally] You weren't kidding! 1436 00:54:35,837 --> 00:54:37,404 This is awesome! 1437 00:54:51,984 --> 00:54:54,160 [chuckles] This goes on every year? 1438 00:54:54,203 --> 00:54:56,380 Yep. It's a long-standing tradition. 1439 00:54:56,423 --> 00:54:57,859 We once did it in a blizzard. 1440 00:54:57,903 --> 00:54:58,991 It's fascinating. 1441 00:54:59,034 --> 00:55:00,079 What do you get if you win? 1442 00:55:00,122 --> 00:55:02,211 Glory. And a trophy. 1443 00:55:02,255 --> 00:55:04,213 And valuable life lessons like 1444 00:55:04,257 --> 00:55:06,346 never touch your eye after handling cayenne pepper. 1445 00:55:06,390 --> 00:55:07,304 Duly noted. 1446 00:55:07,347 --> 00:55:09,306 - Oh, here they are. - Hello! 1447 00:55:09,349 --> 00:55:11,177 Well, good luck, although you're not gonna need it 1448 00:55:11,220 --> 00:55:12,352 with Ally as a partner. 1449 00:55:12,396 --> 00:55:15,224 Oh, it is just a friendly competition. 1450 00:55:15,268 --> 00:55:17,401 Oh? That's not what you said in '07. 1451 00:55:17,444 --> 00:55:19,098 Well, sabotage changes people, so... 1452 00:55:19,141 --> 00:55:21,013 [phone vibrating] 1453 00:55:21,056 --> 00:55:23,276 Ahh. Sorry. I'll be right back. 1454 00:55:24,538 --> 00:55:25,931 Hello? 1455 00:55:25,974 --> 00:55:27,541 Going stir-crazy 1456 00:55:27,585 --> 00:55:29,021 in Winterland? 1457 00:55:29,064 --> 00:55:30,457 Actually, 1458 00:55:30,501 --> 00:55:32,894 I forgot how cute it is here. I'm having fun. 1459 00:55:32,938 --> 00:55:34,940 But you're still plugging the hotel? 1460 00:55:34,983 --> 00:55:35,941 Every chance I get. 1461 00:55:35,984 --> 00:55:37,029 Good. 1462 00:55:37,072 --> 00:55:38,422 And speaking of fun... 1463 00:55:38,465 --> 00:55:40,206 we just closed a deal on the Swan Hotel Phoenix, 1464 00:55:40,249 --> 00:55:41,120 and you are going to run it. 1465 00:55:41,163 --> 00:55:42,382 How fun is that? 1466 00:55:42,426 --> 00:55:43,644 What? 1467 00:55:43,688 --> 00:55:44,819 Of course, it'll mean more hours, 1468 00:55:44,863 --> 00:55:45,994 but that's you, right? 1469 00:55:46,038 --> 00:55:48,432 More hours... there's only 24 in a day. 1470 00:55:48,475 --> 00:55:50,477 Look, Rosie will be the new you here, 1471 00:55:50,521 --> 00:55:51,435 and you'll be the new me there. 1472 00:55:51,478 --> 00:55:53,306 In Phoenix. 1473 00:55:53,350 --> 00:55:54,612 You'll love it. 1474 00:55:54,655 --> 00:55:56,309 It's all sun, no snow. 1475 00:55:56,353 --> 00:55:57,745 Start thinking "cactus" and "sand." 1476 00:55:57,789 --> 00:56:00,400 I'm gonna have to call you back, Trish. 1477 00:56:00,444 --> 00:56:02,924 I have got a literal pot to stir. 1478 00:56:02,968 --> 00:56:04,012 A what? 1479 00:56:10,192 --> 00:56:12,194 [exhales deeply, chuckles] 1480 00:56:13,195 --> 00:56:14,153 Ahem. 1481 00:56:14,196 --> 00:56:15,415 Oh, hi. 1482 00:56:15,459 --> 00:56:18,113 Hi. I didn't know you were entering. 1483 00:56:18,157 --> 00:56:19,550 It was a last-second decision. 1484 00:56:19,593 --> 00:56:20,464 Mm. 1485 00:56:20,507 --> 00:56:22,117 And look who you're with. 1486 00:56:23,771 --> 00:56:25,643 I-I wouldn't say "with." 1487 00:56:25,686 --> 00:56:26,992 It's a chili thing. 1488 00:56:27,035 --> 00:56:28,950 You're trying to throw me off my game. 1489 00:56:28,994 --> 00:56:31,431 Or maybe I just needed a partner? 1490 00:56:31,475 --> 00:56:33,868 And you just happen to choose Mean Helene. 1491 00:56:35,609 --> 00:56:38,264 Ally, she doesn't really go by that anymore. 1492 00:56:38,307 --> 00:56:39,352 Right, because she's 1493 00:56:39,396 --> 00:56:41,136 a completely different person now. 1494 00:56:41,180 --> 00:56:42,703 Aren't we all? 1495 00:56:42,747 --> 00:56:44,444 No. 1496 00:56:45,706 --> 00:56:47,447 She runs a nursery. 1497 00:56:47,491 --> 00:56:49,144 Oh, those poor plants. 1498 00:56:49,188 --> 00:56:51,451 Pre-school. Children. 1499 00:56:51,495 --> 00:56:54,062 Oh. 1500 00:56:54,106 --> 00:56:56,630 - Hey. - Hey, teammate! 1501 00:56:56,674 --> 00:56:59,024 Ally, nice to see you. 1502 00:56:59,067 --> 00:57:02,244 You too. Good luck. 1503 00:57:02,288 --> 00:57:04,029 Good luck. 1504 00:57:07,424 --> 00:57:08,816 Okay. Hey. 1505 00:57:08,860 --> 00:57:10,122 Focus. 1506 00:57:10,165 --> 00:57:11,906 We have got to win this cook-off. 1507 00:57:13,908 --> 00:57:17,564 ♪ ♪ 1508 00:57:42,807 --> 00:57:44,417 [Brett] Whoo-ee! 1509 00:57:49,422 --> 00:57:51,076 Hope you brought your fire extinguisher. 1510 00:57:51,119 --> 00:57:53,295 Oh, why, are you making molten lava again? 1511 00:57:53,339 --> 00:57:55,036 Molten lava? You liked it. 1512 00:57:55,080 --> 00:57:57,299 Yeah, until my throat closed. 1513 00:57:57,343 --> 00:57:58,562 Well, I think 1514 00:57:58,605 --> 00:58:00,564 it's better than "I Cayenne Stand the Heat." 1515 00:58:00,607 --> 00:58:03,262 Yes, I'm sorry, that was the winning chili. 1516 00:58:03,305 --> 00:58:04,959 - Fluke. - Twice? 1517 00:58:05,003 --> 00:58:06,352 Double fluke. 1518 00:58:06,395 --> 00:58:07,745 You are just jealous. 1519 00:58:07,788 --> 00:58:10,269 I don't get jealous. I get trophies. 1520 00:58:12,837 --> 00:58:14,708 Don't you even think about it. No. 1521 00:58:14,752 --> 00:58:17,450 Stop! No! 1522 00:58:17,494 --> 00:58:19,278 Careful! Careful! 1523 00:58:20,105 --> 00:58:21,715 No, no... 1524 00:58:21,759 --> 00:58:23,543 Aw, you! 1525 00:58:23,587 --> 00:58:25,589 Get off my chili. Get off my chili. 1526 00:58:25,632 --> 00:58:27,068 Get off my chili. 1527 00:58:27,112 --> 00:58:28,983 Lucky I don't want mine to burn. 1528 00:58:29,027 --> 00:58:30,637 [Brett laughs] 1529 00:58:31,812 --> 00:58:33,292 Are they always like this? 1530 00:58:33,335 --> 00:58:35,555 Always. 1531 00:58:35,599 --> 00:58:37,688 I can't tell if they like each other 1532 00:58:37,731 --> 00:58:39,298 or if they never want to see each other again. 1533 00:58:39,341 --> 00:58:41,039 That's how they are. 1534 00:58:41,082 --> 00:58:42,562 When Ally left town, 1535 00:58:42,606 --> 00:58:43,694 I thought I'd have my chance with Brett, 1536 00:58:43,737 --> 00:58:46,435 but we never had what they had. 1537 00:58:46,479 --> 00:58:48,350 I see. 1538 00:58:50,265 --> 00:58:52,485 But you and Ally seem great. 1539 00:58:54,487 --> 00:58:56,141 Thanks. 1540 00:58:56,184 --> 00:58:57,011 No, no, no, no! 1541 00:58:57,055 --> 00:58:59,231 Aw! 1542 00:58:59,274 --> 00:59:02,582 [Ally] Oh! That is too bad for you. 1543 00:59:07,195 --> 00:59:10,329 As usual, this was a tasty and tough decision... 1544 00:59:10,372 --> 00:59:12,331 but we've got a winner. 1545 00:59:12,374 --> 00:59:14,551 And the trophy goes to... 1546 00:59:16,683 --> 00:59:19,468 Bowl number three! 1547 00:59:19,512 --> 00:59:21,079 [crowd cheering] 1548 00:59:21,122 --> 00:59:23,124 That's mine. [laughs] 1549 00:59:26,040 --> 00:59:28,608 Working solo, 1550 00:59:28,652 --> 00:59:30,131 to Walter Spradling 1551 00:59:30,175 --> 00:59:32,612 and his "Yes, We've Got No Banana Peppers." 1552 00:59:32,656 --> 00:59:34,048 [crowd cheering] 1553 00:59:35,659 --> 00:59:37,922 Attaboy, Walter! 1554 00:59:37,965 --> 00:59:40,838 Hey. We'll put it on the menu. 1555 00:59:40,881 --> 00:59:42,796 How much are ya willing to pay me, boss? 1556 00:59:43,971 --> 00:59:45,494 Eh... 1557 00:59:45,538 --> 00:59:47,496 "Eh..." 1558 00:59:47,540 --> 00:59:48,846 [both laughing] 1559 00:59:50,804 --> 00:59:52,545 Congratulations. 1560 00:59:52,589 --> 00:59:54,634 I'm gonna have to up my recipe. 1561 00:59:54,678 --> 00:59:56,462 Well, there's always next year. 1562 00:59:56,505 --> 00:59:58,943 Give you an excuse to come to town. 1563 00:59:58,986 --> 01:00:01,119 Funny how the things we try and run away from 1564 01:00:01,162 --> 01:00:03,425 become the things we miss the most. 1565 01:00:06,603 --> 01:00:08,909 ♪ ♪ 1566 01:00:25,578 --> 01:00:27,667 ♪ ♪ 1567 01:00:56,783 --> 01:00:59,481 What's with all the onions? 1568 01:00:59,525 --> 01:01:02,049 In case he tries to kiss her again. 1569 01:01:02,093 --> 01:01:04,399 [laughing] What are you, 12? 1570 01:01:04,443 --> 01:01:06,097 I'm not bringing that out to the table. 1571 01:01:06,140 --> 01:01:07,402 That's okay. 1572 01:01:07,446 --> 01:01:09,927 I'm gonna sneak it in his Greek salad. 1573 01:01:14,235 --> 01:01:16,368 Come on. What kind of friend are you? 1574 01:01:16,411 --> 01:01:18,587 Tell her how you feel already. 1575 01:01:18,631 --> 01:01:20,677 How could she not know how I feel? 1576 01:01:20,720 --> 01:01:23,810 Uh, because you refuse to come out and say it? 1577 01:01:23,854 --> 01:01:25,812 Same way you lost her the first time. 1578 01:01:27,640 --> 01:01:30,295 ♪ ♪ 1579 01:01:37,868 --> 01:01:39,783 So, we're all set up for tonight? 1580 01:01:39,826 --> 01:01:40,740 - Mm-hmm. - Good. 1581 01:01:40,784 --> 01:01:41,654 Good morning, everyone. 1582 01:01:41,698 --> 01:01:44,396 Ally, what are you doing here? 1583 01:01:44,439 --> 01:01:46,180 Did something happen with Tanner? 1584 01:01:46,224 --> 01:01:47,355 No. Tanner is fine. 1585 01:01:48,530 --> 01:01:50,663 Winterland... not so much. 1586 01:01:50,707 --> 01:01:52,578 What's this? 1587 01:01:52,621 --> 01:01:54,449 This is a possible solution 1588 01:01:54,493 --> 01:01:56,408 to the problem that no one is talking about. 1589 01:01:56,451 --> 01:01:57,888 [keys clack] 1590 01:01:57,931 --> 01:01:59,150 Okay. 1591 01:01:59,193 --> 01:02:01,326 A very special man, who I get to call "Dad," 1592 01:02:01,369 --> 01:02:03,850 told me that no matter where I live, 1593 01:02:03,894 --> 01:02:06,331 this place will always be a part of me, 1594 01:02:06,374 --> 01:02:07,593 and he's right. 1595 01:02:07,636 --> 01:02:09,551 When Winterland is hurting, I am hurting. 1596 01:02:09,595 --> 01:02:10,770 So, the problem... 1597 01:02:10,814 --> 01:02:12,598 how do we get our tourists back? 1598 01:02:12,641 --> 01:02:13,773 Change is constant. 1599 01:02:13,817 --> 01:02:15,557 The only thing we can do is react to it, 1600 01:02:15,601 --> 01:02:16,776 and that's what matters, 1601 01:02:16,820 --> 01:02:19,039 so I think what we need to do 1602 01:02:19,083 --> 01:02:21,781 is react by fixing our branding, 1603 01:02:21,825 --> 01:02:24,349 because Winterland is about so much more than just snow. 1604 01:02:24,392 --> 01:02:28,092 It's about hiking and canoeing and mountain biking and fishing. 1605 01:02:28,135 --> 01:02:30,790 It's about people who remember you, 1606 01:02:30,834 --> 01:02:33,097 even if you've been gone for years. 1607 01:02:33,140 --> 01:02:35,795 It's the strength of spirit, 1608 01:02:35,839 --> 01:02:38,624 and that is so special and so hard to find, 1609 01:02:38,667 --> 01:02:40,626 trust me, I know it all too well. 1610 01:02:40,669 --> 01:02:43,020 Winter Scramble and a Mountaintop Muffin? 1611 01:02:43,063 --> 01:02:44,064 Thank you. 1612 01:02:44,108 --> 01:02:45,979 [laughter] Yes, please. 1613 01:02:46,023 --> 01:02:46,893 So... 1614 01:02:48,677 --> 01:02:51,376 here's what I'm thinking. 1615 01:02:52,594 --> 01:02:54,596 ♪ ♪ 1616 01:02:59,558 --> 01:03:02,256 [Brett] You know, we're never gonna be the Swan Hotel. 1617 01:03:02,300 --> 01:03:03,823 That's okay. 1618 01:03:03,867 --> 01:03:06,043 They don't have what you have. 1619 01:03:06,086 --> 01:03:07,566 And what would that be? 1620 01:03:07,609 --> 01:03:09,350 Heart. History. 1621 01:03:09,394 --> 01:03:11,265 Cocoa with extra marshmallows. 1622 01:03:11,309 --> 01:03:12,789 So when you get back to L.A., 1623 01:03:12,832 --> 01:03:15,095 will you be implementing a new marshmallow policy? 1624 01:03:15,139 --> 01:03:16,836 Uh, actually, I got promoted. 1625 01:03:16,880 --> 01:03:18,838 To Phoenix. 1626 01:03:18,882 --> 01:03:20,535 Phoenix? 1627 01:03:20,579 --> 01:03:22,276 - Wow. - Yeah. 1628 01:03:22,320 --> 01:03:23,712 I mean, congratulations. 1629 01:03:23,756 --> 01:03:25,540 Thanks. 1630 01:03:26,759 --> 01:03:28,065 You okay? 1631 01:03:28,108 --> 01:03:29,588 Yeah, I'm fine. 1632 01:03:29,631 --> 01:03:31,895 I just didn't think that I'd be moving again. 1633 01:03:31,938 --> 01:03:33,331 And starting over. 1634 01:03:33,374 --> 01:03:34,245 Again. 1635 01:03:35,855 --> 01:03:38,031 You know, you'd think living in a city of millions of people, 1636 01:03:38,075 --> 01:03:39,206 you wouldn't get lonely, 1637 01:03:39,250 --> 01:03:41,556 but I... I do. 1638 01:03:41,600 --> 01:03:44,211 I mean, when I'm not working, which is almost never... 1639 01:03:44,255 --> 01:03:46,823 but I'm sorry, I don't know why I'm telling you all this. 1640 01:03:47,911 --> 01:03:49,260 Because you can. 1641 01:03:49,303 --> 01:03:51,915 We know each other, right? 1642 01:03:51,958 --> 01:03:53,177 The good and bad. 1643 01:03:53,220 --> 01:03:55,222 You know, 1644 01:03:55,266 --> 01:03:57,442 I have known you longer and better 1645 01:03:57,485 --> 01:03:59,009 than almost anybody else. 1646 01:03:59,052 --> 01:04:00,575 Hmm. 1647 01:04:00,619 --> 01:04:02,751 Ditto. 1648 01:04:04,797 --> 01:04:06,625 [chuckles nervously] 1649 01:04:06,668 --> 01:04:08,583 You know, uh... 1650 01:04:09,584 --> 01:04:11,499 ...I did 1651 01:04:11,543 --> 01:04:13,284 show up back then. 1652 01:04:14,589 --> 01:04:16,069 - What? - In California. 1653 01:04:16,113 --> 01:04:17,505 Yeah, I know. 1654 01:04:17,549 --> 01:04:18,855 It was a couple months after you left, 1655 01:04:18,898 --> 01:04:21,118 and, uh... 1656 01:04:21,161 --> 01:04:24,164 I just... I realized what a mistake I had made, 1657 01:04:24,208 --> 01:04:25,383 and how much I missed you, 1658 01:04:25,426 --> 01:04:27,646 so I showed up at your dorms. 1659 01:04:27,689 --> 01:04:30,605 I had this whole speech planned out... 1660 01:04:30,649 --> 01:04:32,259 [chuckles] 1661 01:04:32,303 --> 01:04:34,218 But then I saw you at the end of the hallway, 1662 01:04:34,261 --> 01:04:38,396 with your new friends, laughing... 1663 01:04:38,439 --> 01:04:41,486 What? Why didn't you say something? 1664 01:04:41,529 --> 01:04:44,881 You looked so happy. 1665 01:04:44,924 --> 01:04:47,013 Like you belonged. 1666 01:04:49,537 --> 01:04:52,018 You were living your dream. 1667 01:04:52,062 --> 01:04:54,238 I didn't want to get in the way 1668 01:04:54,281 --> 01:04:57,284 of that bigger life for you, you know? 1669 01:04:58,503 --> 01:05:00,331 So I left. 1670 01:05:00,374 --> 01:05:02,028 [exhaling] 1671 01:05:02,072 --> 01:05:04,639 You broke my heart. 1672 01:05:04,683 --> 01:05:07,164 I left because I loved you. 1673 01:05:08,252 --> 01:05:09,601 [Brett breathes deeply] 1674 01:05:09,644 --> 01:05:11,385 And if it you makes you feel any better... 1675 01:05:12,996 --> 01:05:15,302 I broke mine too. 1676 01:05:16,347 --> 01:05:18,392 I mean, it makes me feel a little better. 1677 01:05:24,050 --> 01:05:25,051 Ally. 1678 01:05:27,053 --> 01:05:30,013 I know that this is, uh... 1679 01:05:30,056 --> 01:05:32,580 really bad timing, but... 1680 01:05:35,496 --> 01:05:38,064 Um, do you think, uh... 1681 01:05:38,108 --> 01:05:39,326 uh, maybe... 1682 01:05:39,370 --> 01:05:40,980 Ally, we've been looking for you everywhere. 1683 01:05:41,024 --> 01:05:42,677 We need to get you ready for the Festival of Lights. 1684 01:05:42,721 --> 01:05:44,244 Just one second. 1685 01:05:44,288 --> 01:05:45,680 What were you saying? 1686 01:05:47,726 --> 01:05:49,336 Uh... [chuckling] 1687 01:05:49,380 --> 01:05:51,599 Uh, it was... it was nothing. 1688 01:05:52,774 --> 01:05:54,254 Nothing. Um... 1689 01:05:54,298 --> 01:05:55,560 You guys go ahead. 1690 01:05:55,603 --> 01:05:58,389 Have fun. Ahem. 1691 01:05:58,432 --> 01:06:00,347 [sighing shakily] 1692 01:06:01,479 --> 01:06:03,437 [quietly] Okay. 1693 01:06:05,178 --> 01:06:07,006 Okay. 1694 01:06:07,050 --> 01:06:08,442 There. 1695 01:06:08,486 --> 01:06:09,791 Microphone's good. 1696 01:06:09,835 --> 01:06:12,098 Thank you. 1697 01:06:12,142 --> 01:06:13,970 [footsteps approach] 1698 01:06:18,104 --> 01:06:19,801 You know who you look like? 1699 01:06:19,845 --> 01:06:21,194 Who? 1700 01:06:21,238 --> 01:06:23,762 You look like the girl who's gonna take the prize. 1701 01:06:23,805 --> 01:06:24,893 What prize? 1702 01:06:24,937 --> 01:06:25,982 Tanner. 1703 01:06:26,025 --> 01:06:27,244 I thought this wasn't a contest. 1704 01:06:27,287 --> 01:06:28,810 Of course it's a contest. 1705 01:06:28,854 --> 01:06:30,551 You're gonna have your romantic dinner, 1706 01:06:30,595 --> 01:06:33,119 and then we will finish at the Festival of Lights. 1707 01:06:38,646 --> 01:06:40,039 Cold feet? 1708 01:06:40,083 --> 01:06:41,519 Cold everything. 1709 01:06:41,562 --> 01:06:42,955 Hey. 1710 01:06:45,392 --> 01:06:48,265 Don't worry, that happens to everyone at this stage. 1711 01:06:48,308 --> 01:06:49,875 You want my advice? 1712 01:06:49,918 --> 01:06:52,008 No. 1713 01:06:52,051 --> 01:06:55,837 You are a career-obsessed workaholic with no social life, 1714 01:06:55,881 --> 01:06:57,361 just like me, so, no. 1715 01:06:57,404 --> 01:06:59,189 Please, don't give me your advice. 1716 01:06:59,232 --> 01:07:00,755 Fine. What's your advice? 1717 01:07:00,799 --> 01:07:03,106 Follow your heart. 1718 01:07:03,149 --> 01:07:05,586 I thought you were gonna say something about making good TV. 1719 01:07:05,630 --> 01:07:08,024 Well, following your heart is good TV. 1720 01:07:11,766 --> 01:07:12,811 What is this? 1721 01:07:12,854 --> 01:07:14,378 It's a present for Tanner. 1722 01:07:14,421 --> 01:07:15,596 You have been working on it all week. 1723 01:07:15,640 --> 01:07:17,076 - Oh, have I? - Mm-hmm. 1724 01:07:17,120 --> 01:07:18,730 - Good for me. - [Lauren laughs] 1725 01:07:18,773 --> 01:07:20,471 - Thank you. - You're welcome. 1726 01:07:20,514 --> 01:07:22,821 ♪ ♪ 1727 01:07:29,001 --> 01:07:31,264 ♪ ♪ 1728 01:07:40,317 --> 01:07:42,362 ♪ ♪ 1729 01:07:43,842 --> 01:07:45,322 [Ally sighs] 1730 01:07:45,365 --> 01:07:46,497 It's beautiful. 1731 01:07:46,540 --> 01:07:48,368 You're beautiful. 1732 01:07:48,412 --> 01:07:49,413 Thank you. 1733 01:07:49,456 --> 01:07:50,849 So are you. 1734 01:07:50,892 --> 01:07:52,285 Handsome. 1735 01:07:52,329 --> 01:07:53,504 Or beautiful. 1736 01:07:53,547 --> 01:07:54,679 Or both. Sorry. 1737 01:07:54,722 --> 01:07:56,811 [both laughing] 1738 01:08:02,948 --> 01:08:05,472 [Ally] Um... 1739 01:08:05,516 --> 01:08:07,300 Is he doing what I think he's doing? 1740 01:08:07,344 --> 01:08:08,127 [she stammers] 1741 01:08:08,171 --> 01:08:09,824 Oh, no. Um... 1742 01:08:09,868 --> 01:08:12,479 Everything all right? 1743 01:08:12,523 --> 01:08:14,394 It's just my microphone. 1744 01:08:16,092 --> 01:08:17,571 [relieved chuckle] 1745 01:08:17,615 --> 01:08:19,530 Yes. 1746 01:08:19,573 --> 01:08:20,357 [exhales] 1747 01:08:20,400 --> 01:08:22,750 Yes. Everything is great. 1748 01:08:22,794 --> 01:08:23,534 [Lauren] Maybe not. 1749 01:08:24,796 --> 01:08:26,624 Whew! Actually, I have a present for you. 1750 01:08:26,667 --> 01:08:30,497 Something for you to remember our journey by. 1751 01:08:30,541 --> 01:08:32,325 How thoughtful. 1752 01:08:35,198 --> 01:08:38,114 ♪ ♪ 1753 01:08:40,072 --> 01:08:41,900 Hmm. Interesting. 1754 01:08:44,207 --> 01:08:46,252 That's... unique. 1755 01:08:50,082 --> 01:08:52,606 And... awkward. 1756 01:08:54,391 --> 01:08:57,045 ♪ ♪ 1757 01:08:57,089 --> 01:08:58,699 You know, Tanner, I've been thinking. 1758 01:08:58,743 --> 01:08:59,787 We've spent so much time together, 1759 01:08:59,831 --> 01:09:00,875 but I don't feel like 1760 01:09:00,919 --> 01:09:02,529 I really know that much about you. 1761 01:09:02,573 --> 01:09:05,663 Okay, um, what would you like to know? 1762 01:09:05,706 --> 01:09:07,143 Everything. 1763 01:09:07,186 --> 01:09:08,405 What happened with Daphne? 1764 01:09:09,928 --> 01:09:11,930 We met at Oxford. 1765 01:09:13,105 --> 01:09:15,977 Took a lot of the same classes. 1766 01:09:16,021 --> 01:09:17,544 Fell madly in love... 1767 01:09:17,588 --> 01:09:22,114 but then I got caught up in all sorts of distractions 1768 01:09:22,158 --> 01:09:24,072 and lost focus. 1769 01:09:24,116 --> 01:09:26,640 She wanted stability. 1770 01:09:26,684 --> 01:09:28,599 And I suppose 1771 01:09:28,642 --> 01:09:29,817 I just didn't want to be in one place, 1772 01:09:29,861 --> 01:09:31,993 doing one thing... forever. 1773 01:09:33,125 --> 01:09:34,996 But nothing really stuck. 1774 01:09:35,040 --> 01:09:36,607 So then you came on this show 1775 01:09:36,650 --> 01:09:40,959 to try and fine something that would... 1776 01:09:41,002 --> 01:09:43,266 ...stick. 1777 01:09:45,268 --> 01:09:47,313 ♪ ♪ 1778 01:09:50,925 --> 01:09:52,231 Come on, come on, come on, come on, come on. 1779 01:09:56,931 --> 01:09:59,325 [crowd] Oh... 1780 01:09:59,369 --> 01:10:01,936 ♪ ♪ 1781 01:10:03,634 --> 01:10:06,550 [confused murmuring] 1782 01:10:06,593 --> 01:10:08,465 Hey, what happened? 1783 01:10:08,508 --> 01:10:10,989 Seems the town's circuits have overloaded. 1784 01:10:11,032 --> 01:10:12,469 - What? - Don't worry. 1785 01:10:12,512 --> 01:10:14,122 We can film your scene with the backup generator. 1786 01:10:14,166 --> 01:10:16,212 But what about the Festival of Lights? 1787 01:10:16,255 --> 01:10:17,952 Maybe they can reschedule? 1788 01:10:17,996 --> 01:10:20,912 Reschedule? It's the 100-year celebration. 1789 01:10:20,955 --> 01:10:22,000 The entire town is out here. 1790 01:10:26,178 --> 01:10:28,267 I'll be right back. 1791 01:10:28,311 --> 01:10:30,269 Ally, I, um... 1792 01:10:30,313 --> 01:10:31,357 Uh... 1793 01:10:32,706 --> 01:10:34,708 ♪ ♪ 1794 01:10:38,495 --> 01:10:40,061 Hey! 1795 01:10:40,105 --> 01:10:41,802 "Winter By Candlelight"? 1796 01:10:41,846 --> 01:10:43,630 Yeah. 1797 01:10:51,247 --> 01:10:54,467 ♪ ♪ 1798 01:10:54,511 --> 01:10:55,686 There you go. 1799 01:10:58,776 --> 01:10:59,646 Here you go. 1800 01:11:02,475 --> 01:11:05,391 Just be careful. Got it? 1801 01:11:07,872 --> 01:11:09,656 Woo! 1802 01:11:09,700 --> 01:11:11,049 [exhales deeply] 1803 01:11:12,137 --> 01:11:14,270 You know... 1804 01:11:14,313 --> 01:11:17,316 I don't think Main Street's ever looked more beautiful. 1805 01:11:18,926 --> 01:11:21,059 I guess it's a good thing I kept all these candles, huh? 1806 01:11:21,102 --> 01:11:23,583 [laughter] 1807 01:11:23,627 --> 01:11:25,150 But I got to admit, 1808 01:11:25,193 --> 01:11:27,239 it's actually, uh... 1809 01:11:27,283 --> 01:11:29,459 it was inspired by this lovely lady, 1810 01:11:29,502 --> 01:11:31,199 that we all know, Ally. 1811 01:11:31,243 --> 01:11:34,377 She came up with this idea a long time ago... 1812 01:11:34,420 --> 01:11:36,074 She always said 1813 01:11:36,117 --> 01:11:38,903 that all you need for a perfect winter's night 1814 01:11:38,946 --> 01:11:41,471 was candlelight 1815 01:11:41,514 --> 01:11:43,124 and friends. 1816 01:11:44,125 --> 01:11:44,996 And hot chocolate. 1817 01:11:45,039 --> 01:11:46,127 Aah! 1818 01:11:46,171 --> 01:11:48,086 [laughter] 1819 01:11:48,129 --> 01:11:49,609 And family. 1820 01:11:49,653 --> 01:11:50,915 Aww! 1821 01:11:51,872 --> 01:11:52,699 [quietly] You know... 1822 01:11:52,743 --> 01:11:53,961 Mm-hmm? 1823 01:11:54,005 --> 01:11:57,443 I guess it just took a long time to realize 1824 01:11:57,487 --> 01:11:59,576 that what we've always wanted 1825 01:11:59,619 --> 01:12:01,665 was right here all along. 1826 01:12:05,451 --> 01:12:07,714 Maybe you're right. 1827 01:12:07,758 --> 01:12:08,759 Ahem. 1828 01:12:08,802 --> 01:12:09,803 Eh? 1829 01:12:09,847 --> 01:12:11,283 Say that in my good ear. 1830 01:12:11,327 --> 01:12:12,589 Did you just say I'm right? 1831 01:12:12,632 --> 01:12:14,286 I said "maybe." 1832 01:12:14,330 --> 01:12:15,722 Oh. 1833 01:12:15,766 --> 01:12:17,333 - I'll take "maybe." - Okay. 1834 01:12:17,376 --> 01:12:18,638 [laughing] 1835 01:12:20,510 --> 01:12:22,163 Here, let me take one of those. 1836 01:12:31,434 --> 01:12:33,392 Thanks. 1837 01:12:33,436 --> 01:12:34,437 Ally? 1838 01:12:34,480 --> 01:12:36,395 Can I say something? 1839 01:12:36,439 --> 01:12:38,005 Sure. 1840 01:12:38,049 --> 01:12:41,357 I wasn't very nice to you when we were younger. 1841 01:12:41,400 --> 01:12:43,359 In fact, I was awful. 1842 01:12:44,447 --> 01:12:46,536 Uh... Oh. 1843 01:12:46,579 --> 01:12:48,494 You didn't deserve any of that, 1844 01:12:48,538 --> 01:12:49,756 and I'm sorry. 1845 01:12:50,844 --> 01:12:52,629 Thank you. 1846 01:12:52,672 --> 01:12:55,675 And I'm sorry for calling you "Mean Helene." 1847 01:12:55,719 --> 01:12:57,198 [chuckles] 1848 01:12:57,242 --> 01:12:59,200 Yeah, well, I had it coming. 1849 01:12:59,244 --> 01:13:00,941 And you always were good at branding. 1850 01:13:00,985 --> 01:13:02,290 [both chuckling] 1851 01:13:03,466 --> 01:13:04,510 Friends? 1852 01:13:04,554 --> 01:13:06,033 Of course. 1853 01:13:11,038 --> 01:13:13,214 ♪ ♪ 1854 01:13:28,621 --> 01:13:30,275 Ally. 1855 01:13:30,318 --> 01:13:32,233 [sighing] 1856 01:13:33,496 --> 01:13:36,368 Tanner, I can't believe that I'm here, 1857 01:13:36,412 --> 01:13:40,328 never mind this far along this journey with you, 1858 01:13:40,372 --> 01:13:42,200 but I'm so glad that I am, and I'm so grateful, 1859 01:13:42,243 --> 01:13:44,463 because you are such an amazing person. 1860 01:13:44,507 --> 01:13:46,073 I feel the same way about you. 1861 01:13:46,117 --> 01:13:47,814 Thank you. 1862 01:13:47,858 --> 01:13:49,860 It's just that... 1863 01:13:49,903 --> 01:13:52,079 I... 1864 01:13:52,123 --> 01:13:53,690 Both of us, we just... 1865 01:13:53,733 --> 01:13:54,734 I'm not sure that we... 1866 01:13:54,778 --> 01:13:56,475 We're not quite "it." 1867 01:13:56,519 --> 01:13:57,694 What? 1868 01:13:57,737 --> 01:14:00,131 Look, Ally, I think you're amazing too. 1869 01:14:00,174 --> 01:14:01,437 I really do, 1870 01:14:01,480 --> 01:14:02,786 but I think that we can both agree 1871 01:14:02,829 --> 01:14:06,050 that "amazing" isn't necessarily a match, 1872 01:14:06,093 --> 01:14:08,095 and you and I are not a match, 1873 01:14:08,139 --> 01:14:09,488 at least not romantically. 1874 01:14:09,532 --> 01:14:10,837 [Tanner takes a shaky breath] 1875 01:14:10,881 --> 01:14:12,273 [relieved gasp] 1876 01:14:12,317 --> 01:14:14,841 You have no idea how relieved and how happy I am 1877 01:14:14,885 --> 01:14:16,277 to hear you say that. 1878 01:14:16,321 --> 01:14:18,105 Um, can you just say it... 1879 01:14:18,149 --> 01:14:20,368 just say it one more time. 1880 01:14:20,412 --> 01:14:21,848 Ally Wilson... 1881 01:14:21,892 --> 01:14:24,372 you are not my Happily Ever After. 1882 01:14:24,416 --> 01:14:26,505 Tanner Dylan, you are not mine either. 1883 01:14:26,549 --> 01:14:28,115 [laughs] "Gwartz." 1884 01:14:28,159 --> 01:14:29,160 I'm sorry? 1885 01:14:29,203 --> 01:14:31,249 My full name 1886 01:14:31,292 --> 01:14:34,165 is Tanner Dylan Gwartz. 1887 01:14:34,208 --> 01:14:37,081 Wow. Uh, so you don't have two first names? 1888 01:14:37,124 --> 01:14:39,039 More like three last names! 1889 01:14:39,083 --> 01:14:41,215 Oh! Finally, I can just be myself. 1890 01:14:42,216 --> 01:14:43,479 Friends? 1891 01:14:43,522 --> 01:14:45,785 Yes. 1892 01:14:48,092 --> 01:14:50,268 ♪ ♪ 1893 01:14:54,228 --> 01:14:55,142 [laughing] 1894 01:14:59,016 --> 01:15:00,931 Hey. Where you going? 1895 01:15:03,237 --> 01:15:04,587 Tell me when she leaves. 1896 01:15:04,630 --> 01:15:05,588 Who? 1897 01:15:06,937 --> 01:15:09,592 [Brett] Who else? 1898 01:15:12,464 --> 01:15:13,509 You were right. 1899 01:15:13,552 --> 01:15:15,728 I waited too long. 1900 01:15:15,772 --> 01:15:17,338 She chose him. 1901 01:15:19,297 --> 01:15:20,472 [sighing] 1902 01:15:26,609 --> 01:15:30,264 ♪ ♪ 1903 01:15:32,397 --> 01:15:33,833 Good, you're back here. 1904 01:15:33,877 --> 01:15:35,182 We can pick up where we left off. 1905 01:15:35,226 --> 01:15:36,749 We broke up. 1906 01:15:36,793 --> 01:15:37,794 What? 1907 01:15:37,837 --> 01:15:39,709 But we're good. 1908 01:15:39,752 --> 01:15:41,145 In fact, I'd say we're great. 1909 01:15:41,188 --> 01:15:42,842 Oh! Good. 1910 01:15:42,886 --> 01:15:45,323 I am thrilled for you both, truly. 1911 01:15:45,366 --> 01:15:46,498 But you're gonna have to break up again. 1912 01:15:46,542 --> 01:15:48,761 On camera this time. 1913 01:15:48,805 --> 01:15:51,155 Has anyone seen the cameraman? 1914 01:15:52,156 --> 01:15:53,113 Hmm? 1915 01:16:00,077 --> 01:16:02,688 I'm sorry, Ally. 1916 01:16:02,732 --> 01:16:05,386 I know that you'll find someone great. 1917 01:16:07,824 --> 01:16:10,130 But you are not my Happily Ever After. 1918 01:16:11,871 --> 01:16:13,917 I'm... [sniffling] 1919 01:16:13,960 --> 01:16:16,441 Sorry, I'm not... I'm not crying. 1920 01:16:16,484 --> 01:16:17,921 It's these onions. I can't. Um... 1921 01:16:17,964 --> 01:16:19,966 Ahem. 1922 01:16:20,010 --> 01:16:23,013 Thank you, Tanner. 1923 01:16:23,056 --> 01:16:24,275 Coming back to Winterland 1924 01:16:24,318 --> 01:16:26,407 made me realize what I've been missing. 1925 01:16:26,451 --> 01:16:28,627 I left to try and find something better, 1926 01:16:28,671 --> 01:16:31,630 and I was so focused on climbing this ladder 1927 01:16:31,674 --> 01:16:35,329 that I had forgotten to live along the way... 1928 01:16:35,373 --> 01:16:38,594 so I guess I did find what I was looking for... 1929 01:16:38,637 --> 01:16:41,335 even if it wasn't what I expected. 1930 01:16:43,381 --> 01:16:46,645 Well, I, for one, am very glad to hear it. 1931 01:16:46,689 --> 01:16:49,082 And Park Swan Hotels are like home, 1932 01:16:49,126 --> 01:16:50,431 but Winterland ishome, 1933 01:16:50,475 --> 01:16:52,172 and if I can get one more plug in, 1934 01:16:52,216 --> 01:16:53,347 the Winterlight Inn on Main Street 1935 01:16:53,391 --> 01:16:54,261 is having a holiday special... 1936 01:16:54,305 --> 01:16:56,742 Cut! Ally. 1937 01:16:56,786 --> 01:16:59,745 ♪ ♪ 1938 01:17:09,233 --> 01:17:10,626 Can I get a lift? 1939 01:17:11,931 --> 01:17:13,367 Of course. 1940 01:17:13,411 --> 01:17:14,934 But we have to hurry. I have a plane to catch. 1941 01:17:14,978 --> 01:17:16,283 Where are you going now? 1942 01:17:16,327 --> 01:17:19,156 Oklahoma. Going home to visit my family. 1943 01:17:19,199 --> 01:17:20,679 oh! A hometown date. 1944 01:17:20,723 --> 01:17:22,202 Sounds lovely. 1945 01:17:22,246 --> 01:17:23,856 What can I say? You inspired me. 1946 01:17:23,900 --> 01:17:25,423 You're welcome. 1947 01:17:25,466 --> 01:17:26,946 And I've edited out several of your crying episodes 1948 01:17:26,990 --> 01:17:28,295 from the show. 1949 01:17:28,339 --> 01:17:30,733 I'm sorry, "several"? How many times did I cry? 1950 01:17:30,776 --> 01:17:32,169 Oh, well, you'll have to tune in to find out. 1951 01:17:32,212 --> 01:17:35,085 Thank you for everything. 1952 01:17:36,913 --> 01:17:38,697 Mm, okay, let's go. 1953 01:17:38,741 --> 01:17:40,307 Okay. 1954 01:17:41,439 --> 01:17:43,876 ♪ ♪ 1955 01:17:57,760 --> 01:17:59,500 [sighing] 1956 01:18:09,641 --> 01:18:11,034 - Ally! - Mom. 1957 01:18:11,077 --> 01:18:13,340 W... Aren't you supposed to be with Tanner? 1958 01:18:13,384 --> 01:18:15,778 No, it turns out, I, um... 1959 01:18:15,821 --> 01:18:17,562 I have a new five-year plan. 1960 01:18:17,605 --> 01:18:18,868 Trish offered me a promotion, 1961 01:18:18,911 --> 01:18:20,130 and I turned it down. 1962 01:18:20,173 --> 01:18:21,566 To be with Tanner? 1963 01:18:21,609 --> 01:18:23,133 No. 1964 01:18:23,176 --> 01:18:25,091 Not that he isn't a nice guy... 1965 01:18:25,135 --> 01:18:26,614 No! Very nice. 1966 01:18:26,658 --> 01:18:27,659 I agree. 1967 01:18:27,703 --> 01:18:28,965 But I turned Trish down 1968 01:18:29,008 --> 01:18:30,793 because I want to spend time with the family 1969 01:18:30,836 --> 01:18:34,535 and the friends and the people that I love. 1970 01:18:34,579 --> 01:18:36,537 I'm not gonna go back to Los Angeles. 1971 01:18:36,581 --> 01:18:37,930 I'm staying. 1972 01:18:37,974 --> 01:18:39,279 In Winterland? 1973 01:18:39,323 --> 01:18:41,151 It's home. 1974 01:18:41,194 --> 01:18:43,544 Oh, honey! 1975 01:18:43,588 --> 01:18:46,112 This is the best news. Oh! 1976 01:18:46,156 --> 01:18:47,810 And you can move back into your old room. 1977 01:18:47,853 --> 01:18:49,072 Oh, thank you, Mom, 1978 01:18:49,115 --> 01:18:50,334 but I'll probably get my own place. 1979 01:18:50,377 --> 01:18:51,465 Why? 1980 01:18:51,509 --> 01:18:52,771 Because I'm 30. 1981 01:18:52,815 --> 01:18:53,729 Oh. 1982 01:18:53,772 --> 01:18:55,382 You'll always be our little girl. 1983 01:18:55,426 --> 01:18:58,516 Actually, on that note, I have plans for the ski shop. 1984 01:18:58,559 --> 01:19:00,126 I have plans for all of Main Street. 1985 01:19:00,170 --> 01:19:03,347 I'm going to restore this town to its former glory. 1986 01:19:03,390 --> 01:19:04,130 [breathes deeply] 1987 01:19:04,174 --> 01:19:05,436 Hold on! 1988 01:19:05,479 --> 01:19:07,699 Is that your... Blizzard Stew? 1989 01:19:07,743 --> 01:19:09,266 It is... okay, um... 1990 01:19:09,309 --> 01:19:11,311 Save me a bowl of that. 1991 01:19:11,355 --> 01:19:12,878 I've just got something I need to do first. 1992 01:19:12,922 --> 01:19:14,575 Oh. Where are you going? 1993 01:19:15,794 --> 01:19:17,753 On a journey. 1994 01:19:20,712 --> 01:19:23,062 Yay! [giggling] 1995 01:19:24,194 --> 01:19:26,762 ♪ ♪ 1996 01:19:36,815 --> 01:19:39,078 [phone vibrating] 1997 01:19:43,082 --> 01:19:46,825 I'm looking for someone imperfect. 1998 01:19:46,869 --> 01:19:48,958 Someone who makes me think 1999 01:19:49,001 --> 01:19:50,829 and laugh 2000 01:19:50,873 --> 01:19:52,570 and makes me better. 2001 01:19:52,613 --> 01:19:54,137 Someone who I can annoy 2002 01:19:54,180 --> 01:19:57,444 and who annoys me. 2003 01:19:57,488 --> 01:20:00,360 Because when you love someone... 2004 01:20:00,404 --> 01:20:02,536 I mean, you should feel everything. 2005 01:20:02,580 --> 01:20:04,669 right? 2006 01:20:04,712 --> 01:20:09,805 I know it's probably way too late, 2007 01:20:09,848 --> 01:20:12,895 but if there is any way... 2008 01:20:12,938 --> 01:20:16,420 that I can get another chance with you... 2009 01:20:18,596 --> 01:20:20,206 I'll take it. 2010 01:20:21,773 --> 01:20:23,775 ♪ ♪ 2011 01:20:34,612 --> 01:20:36,135 Turns out... 2012 01:20:36,179 --> 01:20:39,095 I'm looking for someone imperfect too. 2013 01:20:40,313 --> 01:20:41,662 With a dog?! 2014 01:20:44,274 --> 01:20:45,579 Hi! 2015 01:20:45,623 --> 01:20:46,972 [laughing] Hi! 2016 01:20:47,016 --> 01:20:48,931 I think I've been putting off the important things 2017 01:20:48,974 --> 01:20:52,021 for far too long. 2018 01:20:52,064 --> 01:20:53,109 Meet Buddy. 2019 01:20:53,152 --> 01:20:55,807 Hi, Buddy. 2020 01:20:58,114 --> 01:20:59,898 So where's Tanner? 2021 01:20:59,942 --> 01:21:02,727 Tanner is on his own journey, 2022 01:21:02,770 --> 01:21:04,424 and I wish him well. 2023 01:21:05,599 --> 01:21:06,905 But...? 2024 01:21:06,949 --> 01:21:09,168 But... 2025 01:21:09,212 --> 01:21:12,171 he wasn't my Happily Ever After. 2026 01:21:13,869 --> 01:21:16,001 He wasn't you. 2027 01:21:18,786 --> 01:21:20,571 I'm... 2028 01:21:20,614 --> 01:21:22,094 so sorry. 2029 01:21:22,138 --> 01:21:24,096 Are you? 2030 01:21:24,140 --> 01:21:26,142 Not even a little. 2031 01:21:26,185 --> 01:21:28,013 [laughing] 2032 01:21:29,928 --> 01:21:33,845 Have I told you that I also like romantic walks? 2033 01:21:33,889 --> 01:21:35,716 Are you making fun of me? 2034 01:21:35,760 --> 01:21:39,503 No. Never. 2035 01:21:42,723 --> 01:21:44,682 Ally Wilson... 2036 01:21:44,725 --> 01:21:46,031 you know you were 2037 01:21:46,075 --> 01:21:50,470 the very first kiss that I ever had. 2038 01:21:50,514 --> 01:21:51,863 Great, right? 2039 01:21:51,907 --> 01:21:53,256 Mm-hmm. 2040 01:21:53,299 --> 01:21:55,127 And if you'd let me... 2041 01:21:56,912 --> 01:22:00,524 I would really, really love it if you were my last, too. 2042 01:22:02,004 --> 01:22:04,745 [sighs] I would like that. 2043 01:22:05,833 --> 01:22:06,704 Yeah? 2044 01:22:06,747 --> 01:22:08,053 Mm-hmm. 2045 01:22:09,620 --> 01:22:12,057 Um... ahem. 2046 01:22:13,667 --> 01:22:16,714 We aren't on camera, are we? 2047 01:22:16,757 --> 01:22:18,934 Definitely not. 2048 01:22:18,977 --> 01:22:21,240 ♪ ♪