1 00:00:01,044 --> 00:00:05,005 [♪♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:29,681 --> 00:00:30,682 Africa again? 5 00:00:30,726 --> 00:00:32,815 Kate. You scared me. 6 00:00:32,858 --> 00:00:34,469 You know, you do that a lot. 7 00:00:34,512 --> 00:00:36,123 Well, occupational hazard. 8 00:00:36,166 --> 00:00:37,994 We work at a travel magazine 9 00:00:38,038 --> 00:00:40,257 and we're stuck in these tiny little cubicles. 10 00:00:40,301 --> 00:00:41,606 I mean, come on, 11 00:00:41,650 --> 00:00:43,043 can't you picture it? 12 00:00:43,086 --> 00:00:46,089 Me, in a safari hat, one of those cute little vests, 13 00:00:46,133 --> 00:00:48,135 and those amazing knee-high boots, 14 00:00:48,178 --> 00:00:50,528 just hanging with the elephants. 15 00:00:50,572 --> 00:00:52,574 Mm, if only in your dreams. 16 00:00:52,617 --> 00:00:53,966 Well, at least I can dream, can't I? 17 00:00:54,010 --> 00:00:56,056 Do you really want to quit your job? 18 00:00:56,099 --> 00:00:57,970 No-- well, no. 19 00:00:58,014 --> 00:01:01,322 But I am planning my escape from this copy editing desk. 20 00:01:01,365 --> 00:01:03,454 I am a writer, remember? 21 00:01:03,498 --> 00:01:05,804 At least you're editing the "World's Best" articles. 22 00:01:05,848 --> 00:01:08,155 Could be worse. Could be me. 23 00:01:08,198 --> 00:01:10,679 Apparently, this was also a landfill. 24 00:01:10,722 --> 00:01:13,508 Plastic is single-handedly destroying our planet. 25 00:01:15,684 --> 00:01:17,294 Okay. Everybody, gather around. 26 00:01:19,079 --> 00:01:20,950 So, it's been a great quarter, 27 00:01:20,993 --> 00:01:22,343 and that is thanks, in large part, 28 00:01:22,386 --> 00:01:24,171 to the incredible hard work and dedication 29 00:01:24,214 --> 00:01:25,215 of you fine people. 30 00:01:25,259 --> 00:01:27,652 But... as the magazine grows, 31 00:01:27,696 --> 00:01:29,437 so does our audience. 32 00:01:29,480 --> 00:01:31,178 Which is why, this year... 33 00:01:31,221 --> 00:01:32,657 Around the World Travel 34 00:01:32,701 --> 00:01:34,616 is looking to expand our travel writing team. 35 00:01:34,659 --> 00:01:36,574 We're hoping to find 36 00:01:36,618 --> 00:01:38,968 a fresh voice, a new perspective, 37 00:01:39,011 --> 00:01:42,276 so I am accepting story pitches from anyone on staff. 38 00:01:44,191 --> 00:01:45,148 Now... 39 00:01:45,192 --> 00:01:47,019 here's the exciting part. 40 00:01:47,063 --> 00:01:50,240 Whoever writes the best travel article 41 00:01:50,284 --> 00:01:53,243 wins a first-class ticket to anywhere in the world... 42 00:01:53,287 --> 00:01:54,592 [gasping collectively] 43 00:01:54,636 --> 00:01:58,292 ...And the cover story in our next issue, 44 00:01:58,335 --> 00:02:02,078 as well as an ongoing position as a staff travel writer. 45 00:02:02,122 --> 00:02:03,906 Deadline is a week from Monday. 46 00:02:03,949 --> 00:02:06,561 Here's your chance. Get in there! 47 00:02:06,604 --> 00:02:07,779 Oh, Kate, the last time 48 00:02:07,823 --> 00:02:09,172 I pitched a story to McHugh, 49 00:02:09,216 --> 00:02:10,565 he gave me the old 50 00:02:10,608 --> 00:02:12,828 "That's not quite right for us, Alex," 51 00:02:12,871 --> 00:02:14,046 and sent me back to my desk. 52 00:02:14,090 --> 00:02:15,439 That was then! 53 00:02:15,483 --> 00:02:16,919 You heard him, they're looking for a new writer. 54 00:02:16,962 --> 00:02:18,703 Second chances. 55 00:02:18,747 --> 00:02:20,575 Alex, go, go, go! 56 00:02:20,618 --> 00:02:21,619 You really think so? 57 00:02:21,663 --> 00:02:22,577 Yeah. 58 00:02:22,620 --> 00:02:24,492 Whew. Okay. 59 00:02:26,711 --> 00:02:29,192 Mr. McHugh? Sir? Do you have a moment? 60 00:02:29,236 --> 00:02:30,498 Walk with me, Alex. 61 00:02:30,541 --> 00:02:31,934 I just think it's such a great idea, 62 00:02:31,977 --> 00:02:33,283 what you're doing, about the contest. 63 00:02:33,327 --> 00:02:35,590 Thank you. 64 00:02:37,200 --> 00:02:38,375 Is that all? 65 00:02:38,419 --> 00:02:39,681 Uh, n-no. 66 00:02:39,724 --> 00:02:41,117 I would love to enter it. 67 00:02:41,161 --> 00:02:42,858 As a writer. 68 00:02:42,901 --> 00:02:43,989 Great. What'd you have in mind? 69 00:02:44,033 --> 00:02:46,078 In mind? Uh... well-- 70 00:02:46,122 --> 00:02:47,210 Off the top of my head, 71 00:02:47,254 --> 00:02:48,429 I could, uh... 72 00:02:49,734 --> 00:02:51,171 I could write about 73 00:02:51,214 --> 00:02:54,435 this romantic New England B&B that I went to recently, 74 00:02:54,478 --> 00:02:58,134 that is classic and decadent, and, um... 75 00:02:58,178 --> 00:02:59,831 did I mention romantic? 76 00:02:59,875 --> 00:03:02,356 It's nice to see you taking initiative, Alex, 77 00:03:02,399 --> 00:03:05,837 and you're a very valuable asset to our copy editing team, 78 00:03:05,881 --> 00:03:08,884 but travel writers, they go off the beaten path, 79 00:03:08,927 --> 00:03:10,973 they come outside of their comfort zone. 80 00:03:11,016 --> 00:03:12,453 You really think that's you? 81 00:03:12,496 --> 00:03:13,889 Yes, sir. 82 00:03:13,932 --> 00:03:16,196 I mean, pretty much... 83 00:03:16,239 --> 00:03:17,414 ...ish? 84 00:03:17,458 --> 00:03:19,068 Travel writers are courageous, Alex, 85 00:03:19,111 --> 00:03:20,287 they'll try anything. 86 00:03:20,330 --> 00:03:22,724 Each story reveals a part of their soul, 87 00:03:22,767 --> 00:03:24,943 taking the reader on an inner- and outer-journey. 88 00:03:24,987 --> 00:03:28,164 So.... not a romantic B&B then? 89 00:03:28,208 --> 00:03:29,774 Think bigger. 90 00:03:29,818 --> 00:03:32,212 [mutters]: "Bigger." 91 00:03:33,256 --> 00:03:35,084 [sighing] 92 00:03:37,217 --> 00:03:39,697 [♪♪♪] 93 00:03:39,741 --> 00:03:41,395 There you two are! 94 00:03:41,438 --> 00:03:43,179 Join us. 95 00:03:43,223 --> 00:03:45,007 We have been summoned. 96 00:03:46,356 --> 00:03:48,228 Mother, you look lovely. 97 00:03:48,271 --> 00:03:49,403 Oh, thank you, dear. 98 00:03:49,446 --> 00:03:51,927 Alex, so nice to see you. 99 00:03:51,970 --> 00:03:54,408 Nice to see you, too, Mrs. Kane, Mr. Kane. 100 00:03:54,451 --> 00:03:55,974 Thank you so much for having me. 101 00:03:56,018 --> 00:03:57,019 Of course. 102 00:03:57,062 --> 00:03:58,325 I always say, call me "Bitty". 103 00:03:58,368 --> 00:04:00,283 Right. Sorry. Bitty. 104 00:04:00,327 --> 00:04:02,372 As I was saying... 105 00:04:02,416 --> 00:04:05,288 the Raven's House is looking to expand 106 00:04:05,332 --> 00:04:06,811 its charity program this year. 107 00:04:06,855 --> 00:04:09,336 And, between that and the Kanes' Foundation, 108 00:04:09,379 --> 00:04:15,298 we've raised nearly $2 million for "Paws for Peace." 109 00:04:15,342 --> 00:04:16,734 Wonderful! 110 00:04:16,778 --> 00:04:19,911 Alex, you should really volunteer with us. 111 00:04:19,955 --> 00:04:22,262 You've been such a big help in the past. 112 00:04:22,305 --> 00:04:23,306 You know I'd love to, Bitty, 113 00:04:23,350 --> 00:04:25,656 thank you so much for asking, 114 00:04:25,700 --> 00:04:26,744 but there's actually 115 00:04:26,788 --> 00:04:30,095 this opportunity coming up at work. 116 00:04:30,139 --> 00:04:33,273 My editor at Around The World Travelmagazine 117 00:04:33,316 --> 00:04:34,665 announced this contest today. 118 00:04:34,709 --> 00:04:38,495 They're looking for a new travel writer. 119 00:04:38,539 --> 00:04:40,671 A contest? To travel? 120 00:04:40,715 --> 00:04:42,064 As a job? 121 00:04:42,107 --> 00:04:45,459 Yeah. I mean, I still have to apply and everything, 122 00:04:45,502 --> 00:04:47,809 and who knows if I even stand a chance, 123 00:04:47,852 --> 00:04:51,508 but I mean, traveling the world as a writer, 124 00:04:51,552 --> 00:04:53,684 inspiring people through my words, it's... 125 00:04:53,728 --> 00:04:55,425 it's a dream job. 126 00:04:55,469 --> 00:04:57,166 Well, apply you should. 127 00:04:58,210 --> 00:05:00,125 [Mr. Kane]: Yes. Well... 128 00:05:00,169 --> 00:05:01,388 this might be a good time 129 00:05:01,431 --> 00:05:03,738 to make your announcement, Barton. 130 00:05:04,782 --> 00:05:06,044 What? 131 00:05:06,088 --> 00:05:08,612 [Mr. Kane]: May I have everyone's attention? 132 00:05:09,700 --> 00:05:11,311 I've been wanting 133 00:05:11,354 --> 00:05:13,530 to create more stability in my life, 134 00:05:13,574 --> 00:05:16,968 Move things to the next level. 135 00:05:19,667 --> 00:05:23,148 [Mr. Kane]: I'm thrilled to announce... 136 00:05:23,192 --> 00:05:25,586 Barton has been promoted to partner. 137 00:05:25,629 --> 00:05:28,023 [gasping and applauding] 138 00:05:29,154 --> 00:05:30,460 Thank you. Thank you, all. 139 00:05:31,592 --> 00:05:33,681 That's just so... 140 00:05:33,724 --> 00:05:34,986 Amazing. Right? 141 00:05:35,030 --> 00:05:36,553 ...Amazing, yes. 142 00:05:36,597 --> 00:05:37,859 [stammers] 143 00:05:37,902 --> 00:05:39,382 Congratulations. 144 00:05:39,426 --> 00:05:41,341 I knew you'd be thrilled. 145 00:05:41,384 --> 00:05:43,908 You deserve it. 146 00:05:47,216 --> 00:05:49,392 Hey, Kate? 147 00:05:49,436 --> 00:05:51,176 What is this called? 148 00:05:51,220 --> 00:05:52,395 What are we looking at? 149 00:05:52,439 --> 00:05:53,744 That, there. 150 00:05:53,788 --> 00:05:55,616 Mm. I don't know. 151 00:05:55,659 --> 00:05:57,008 Exhilaration? 152 00:05:57,052 --> 00:05:58,358 Yes! That's it! 153 00:05:58,401 --> 00:05:59,402 Thank you. 154 00:05:59,446 --> 00:06:00,447 I don't have that. 155 00:06:00,490 --> 00:06:03,275 Has my life become complacent? 156 00:06:03,319 --> 00:06:05,103 Uh, I wouldn't say complacent. 157 00:06:05,147 --> 00:06:07,584 It's more like stable and predictable. 158 00:06:07,628 --> 00:06:08,672 Are these the shots 159 00:06:08,716 --> 00:06:10,457 for the new "World's Best" article? 160 00:06:10,500 --> 00:06:12,415 [Alex]: Mm-hmm. I love the photographer. 161 00:06:12,459 --> 00:06:14,199 He captures something. 162 00:06:14,243 --> 00:06:15,940 This-- This feeling. 163 00:06:15,984 --> 00:06:17,638 I can't really explain it. 164 00:06:17,681 --> 00:06:19,466 Who is he? Is he handsome? 165 00:06:19,509 --> 00:06:21,381 The only thing I know about Cole Taylor 166 00:06:21,424 --> 00:06:22,817 is that he lives in Ridgeline Resort 167 00:06:22,860 --> 00:06:23,861 in Colorado. 168 00:06:23,905 --> 00:06:25,080 He must have a Facebook account. 169 00:06:25,123 --> 00:06:26,255 No. I checked. 170 00:06:26,298 --> 00:06:28,692 He has a website, but other than that, 171 00:06:28,736 --> 00:06:30,607 no online presence, no photos, nothing. 172 00:06:30,651 --> 00:06:31,913 Sounds like a real recluse. 173 00:06:31,956 --> 00:06:34,176 You know, I bet he has a wilderness beard. 174 00:06:34,219 --> 00:06:35,438 All enigmas have beards. 175 00:06:35,482 --> 00:06:36,657 [laughs] 176 00:06:36,700 --> 00:06:38,093 So someone's a recluse 177 00:06:38,136 --> 00:06:39,703 just because they don't have a social media profile? 178 00:06:39,747 --> 00:06:40,835 Pretty much. 179 00:06:42,489 --> 00:06:45,100 Oh, it's 3:00 p.m. Shall we? 180 00:06:45,143 --> 00:06:47,319 We shall. 181 00:06:51,802 --> 00:06:54,675 [♪♪♪] 182 00:06:54,718 --> 00:06:56,241 Oh, hey, Cole. 183 00:06:56,285 --> 00:06:58,548 What are you doing? 184 00:06:58,592 --> 00:07:00,463 Uh, we need to change things up a little, 185 00:07:00,507 --> 00:07:02,509 for your Winter Walk meet-and-greet. 186 00:07:02,552 --> 00:07:03,727 What do you mean? 187 00:07:03,771 --> 00:07:05,816 No, no, no, no, no. We agreed-- 188 00:07:05,860 --> 00:07:07,383 I'm the silent partner. 189 00:07:07,427 --> 00:07:09,211 You do the talking and the selling. 190 00:07:09,254 --> 00:07:10,821 There will be no "meet" or "greet". 191 00:07:10,865 --> 00:07:12,475 Cole, I haven't sold anything in weeks, 192 00:07:12,519 --> 00:07:14,346 and people are requesting new pieces, 193 00:07:14,390 --> 00:07:15,783 which is you. 194 00:07:15,826 --> 00:07:17,045 With all the commercial work, I haven't had time. 195 00:07:17,088 --> 00:07:18,916 Fair enough, 196 00:07:18,960 --> 00:07:21,571 but we can't keep working on the same old material. 197 00:07:21,615 --> 00:07:22,790 What happened to the guy 198 00:07:22,833 --> 00:07:25,445 who needed to "capture a moment in time"? 199 00:07:25,488 --> 00:07:26,663 Capturing a moment in time 200 00:07:26,707 --> 00:07:29,144 is not just about a beautiful photo, Max. 201 00:07:29,187 --> 00:07:30,188 You gotta be inspired, 202 00:07:30,232 --> 00:07:32,669 you can't just force inspiration. 203 00:07:33,801 --> 00:07:36,543 Anyway... 204 00:07:37,587 --> 00:07:39,720 How does it happen so fast? 205 00:07:39,763 --> 00:07:40,721 One minute, 206 00:07:40,764 --> 00:07:41,896 you're reaching for your dreams, 207 00:07:41,939 --> 00:07:43,898 and the next, you're 29 and coasting, 208 00:07:43,941 --> 00:07:45,943 everything is easy and safe, 209 00:07:45,987 --> 00:07:47,815 and the most exciting part of your day 210 00:07:47,858 --> 00:07:49,773 is getting lattes at 3:00 p.m. 211 00:07:49,817 --> 00:07:51,035 I mean, don't get me wrong, 212 00:07:51,079 --> 00:07:52,515 I have a great job. 213 00:07:52,559 --> 00:07:55,213 but I majored in journalism in college. 214 00:07:55,257 --> 00:07:57,738 When did I become a bystander in my own life? 215 00:07:57,781 --> 00:07:59,087 Well, that's just who you are. 216 00:07:59,130 --> 00:08:01,089 You're not a risk-taker, and that's okay. 217 00:08:01,132 --> 00:08:03,047 Hey! I got double whip on my latte today. 218 00:08:03,091 --> 00:08:05,006 Yeah, first time ever. 219 00:08:05,049 --> 00:08:07,530 It's true. You know... 220 00:08:07,574 --> 00:08:08,923 ever since I fell down the stairs 221 00:08:08,966 --> 00:08:10,228 when I was four years old, 222 00:08:10,272 --> 00:08:11,926 my mom's had me in hypothetical bubble wrap. 223 00:08:11,969 --> 00:08:15,190 I'm a low-risk dreamer with nothing to show for it. 224 00:08:15,233 --> 00:08:17,366 No wonder Barton has zero faith in me. 225 00:08:17,409 --> 00:08:19,499 Hey, entering that contest isn't safe. 226 00:08:19,542 --> 00:08:20,717 Okay? It takes real guts. 227 00:08:20,761 --> 00:08:23,067 If I can figure out what to write about. 228 00:08:23,111 --> 00:08:24,068 I don't know how I'm gonna 229 00:08:24,112 --> 00:08:25,330 get McHugh to take me seriously 230 00:08:25,374 --> 00:08:26,767 as a travel writer. 231 00:08:26,810 --> 00:08:27,855 Oh, hey, look. 232 00:08:27,898 --> 00:08:30,031 That's Cole Taylor's photo. 233 00:08:30,074 --> 00:08:32,860 For an enigma, he sure is everywhere. 234 00:08:32,903 --> 00:08:35,384 At least his photos are. 235 00:08:35,427 --> 00:08:37,865 Maybe they're trying to tell me something. 236 00:08:37,908 --> 00:08:40,650 To go skiing? I doubt it. 237 00:08:42,913 --> 00:08:45,525 No, Kate! That's it! 238 00:08:45,568 --> 00:08:47,309 I know what I'm gonna write about. 239 00:08:47,352 --> 00:08:50,138 McHugh is going to love it! 240 00:08:50,181 --> 00:08:51,356 Alex! Wait! 241 00:08:51,400 --> 00:08:53,097 It's not a good idea to run with coffee! 242 00:08:53,141 --> 00:08:54,708 What can I do for you, Alex? 243 00:08:54,751 --> 00:08:56,100 Well, sir, I thought a lot 244 00:08:56,144 --> 00:08:57,145 about what you said, 245 00:08:57,188 --> 00:08:59,800 and I am proposing that I travel 246 00:08:59,843 --> 00:09:01,279 to the wilds of the Rocky Mountains 247 00:09:01,323 --> 00:09:02,803 and write an article 248 00:09:02,846 --> 00:09:06,415 on nature and extreme sports photographer Cole Taylor. 249 00:09:07,459 --> 00:09:08,852 His work is amazing. 250 00:09:11,681 --> 00:09:12,682 Oh... 251 00:09:14,031 --> 00:09:15,555 There we go. His work is amazing. 252 00:09:15,598 --> 00:09:17,078 They call him the next Ansel Adams, 253 00:09:17,121 --> 00:09:19,820 yet he hasn't created a new collection in two years. 254 00:09:19,863 --> 00:09:21,256 He really is quite the mystery. 255 00:09:21,299 --> 00:09:22,605 Perfect subject, right? 256 00:09:22,649 --> 00:09:25,608 Well, I mean, the photos are wonderful, 257 00:09:25,652 --> 00:09:28,393 but if he's so elusive, how are you gonna find him? 258 00:09:28,437 --> 00:09:31,135 He lives at Ridgeline Resort in Colorado. 259 00:09:31,179 --> 00:09:33,834 I was thinking I could go undercover. 260 00:09:33,877 --> 00:09:36,488 You, in the world of extreme sports? 261 00:09:36,532 --> 00:09:39,970 Alex, and I mean this with all the kindness in the world, 262 00:09:40,014 --> 00:09:42,233 but you're a complete klutz. 263 00:09:42,277 --> 00:09:43,844 No, I'm not! 264 00:09:46,107 --> 00:09:47,456 Coffee. 265 00:09:47,499 --> 00:09:49,676 Well, maybe just a little bit, 266 00:09:49,719 --> 00:09:52,417 but that has nothing to do with my ability to write. 267 00:09:52,461 --> 00:09:54,811 Actually... this is a great idea. 268 00:09:54,855 --> 00:09:56,334 Thank you. 269 00:09:56,378 --> 00:09:58,075 You should write it in first person 270 00:09:58,119 --> 00:09:59,816 from the prospective of a non-adventurer, 271 00:09:59,860 --> 00:10:02,471 and in one week, 272 00:10:02,514 --> 00:10:04,821 you try every extreme sport that they have there. 273 00:10:04,865 --> 00:10:06,040 I'm sorry, what? 274 00:10:06,083 --> 00:10:07,432 Well, you wanted a story. Right? 275 00:10:07,476 --> 00:10:08,651 Well, this is it. 276 00:10:08,695 --> 00:10:11,001 But what about Cole Taylor, sir? 277 00:10:11,045 --> 00:10:13,438 You're a travel writer, not an investigative journalist. 278 00:10:13,482 --> 00:10:15,179 This story should be about you. 279 00:10:15,223 --> 00:10:17,660 The deadline is a week from Monday. 280 00:10:17,704 --> 00:10:19,096 You'd better get going. 281 00:10:19,140 --> 00:10:21,446 That is a-- that is a great idea. 282 00:10:21,490 --> 00:10:25,799 Thank you. Mr. McHugh. You will not regret this. 283 00:10:31,152 --> 00:10:32,675 Extreme sports? 284 00:10:32,719 --> 00:10:34,634 Alex, do you even know what that means? 285 00:10:34,677 --> 00:10:36,723 No, but I am an excellent researcher. 286 00:10:36,766 --> 00:10:38,246 Pretty sure that's not the same thing. 287 00:10:38,289 --> 00:10:40,074 But I believe in you. 288 00:10:40,117 --> 00:10:43,294 Thank you. Mr. McHugh thinks it's gonna be great 289 00:10:43,338 --> 00:10:44,992 Now I have the entire flight to Denver 290 00:10:45,035 --> 00:10:47,342 to become an expert on all things extreme. 291 00:10:47,385 --> 00:10:49,736 Uh, can you... 292 00:10:49,779 --> 00:10:52,173 can you cover for me on "World's Best" while I'm away? 293 00:10:52,216 --> 00:10:53,522 Yes! 294 00:10:53,565 --> 00:10:55,567 I'm no longer the "World's Worst"! 295 00:10:57,004 --> 00:10:58,701 Oh, and Alex? 296 00:10:58,745 --> 00:11:00,790 Be a warrior, not a worrier. 297 00:11:00,834 --> 00:11:03,271 Right. 298 00:11:05,882 --> 00:11:07,405 [Kate]: I'm heading to the airport now. 299 00:11:07,449 --> 00:11:09,320 You're actually doing this? 300 00:11:09,364 --> 00:11:11,714 Yep! The deadline is next Monday, 301 00:11:11,758 --> 00:11:14,717 so that gives me 302 00:11:14,761 --> 00:11:17,720 seven days to face my fears and-- 303 00:11:17,764 --> 00:11:19,374 and write this story. 304 00:11:19,417 --> 00:11:20,462 I thought we'd go away this weekend. 305 00:11:20,505 --> 00:11:22,551 You and me, the Berkshires? 306 00:11:22,594 --> 00:11:25,728 Barton, you're not making this any easier. 307 00:11:25,772 --> 00:11:26,903 No, I-I need to do this. 308 00:11:26,947 --> 00:11:29,732 For myself, for my career, for us. 309 00:11:29,776 --> 00:11:31,168 It's my big chance. 310 00:11:31,212 --> 00:11:33,997 I finally get to step outside of my comfort zone. 311 00:11:34,041 --> 00:11:36,696 Okay. One week, you'll be back? 312 00:11:36,739 --> 00:11:37,609 Then I'm back. 313 00:11:37,653 --> 00:11:39,220 All right. 314 00:11:39,263 --> 00:11:41,004 Knock 'em dead, babe. 315 00:11:41,048 --> 00:11:43,746 Maybe we don't mention death 316 00:11:43,790 --> 00:11:45,661 when I'm about to go do extreme sports? 317 00:11:45,705 --> 00:11:47,532 Right, sorry. 318 00:11:47,576 --> 00:11:49,404 Just please be safe. 319 00:11:49,447 --> 00:11:51,798 Safe, I will be. 320 00:11:53,190 --> 00:11:54,931 I hope. 321 00:11:57,629 --> 00:12:00,502 [♪♪♪] 322 00:12:04,941 --> 00:12:08,031 [quietly, to self]: "I'm a warrior, not a worrier." 323 00:12:09,032 --> 00:12:10,773 [thudding and banging] 324 00:12:10,817 --> 00:12:13,254 What was that? 325 00:12:16,866 --> 00:12:18,302 [sighs irately] 326 00:12:18,346 --> 00:12:20,609 My mechanic thinks it's the axle. 327 00:12:20,652 --> 00:12:22,785 Now, the tow truck driver's swamped, 328 00:12:22,829 --> 00:12:25,266 but he should be here in a few hours. 329 00:12:25,309 --> 00:12:27,007 A few hours? 330 00:12:27,050 --> 00:12:28,095 Sorry, miss, 331 00:12:28,138 --> 00:12:30,097 but, luckily, if you're in a hurry, 332 00:12:30,140 --> 00:12:32,403 the resort is just a mile up the road. 333 00:12:35,232 --> 00:12:37,626 [resigned sigh] 334 00:12:39,846 --> 00:12:41,761 "Don't be complacent," they said. 335 00:12:41,804 --> 00:12:43,806 "Go on an adventure," they said. 336 00:12:43,850 --> 00:12:44,807 [cell rings] 337 00:12:49,420 --> 00:12:53,294 Hi, Kate. Yeah, I'm here. 338 00:12:53,337 --> 00:12:55,470 Okay, good. Just checking. 339 00:12:55,513 --> 00:12:58,342 Yup. But I'm on foot. 340 00:12:58,386 --> 00:13:01,911 I don't understand. Are you on the highway? 341 00:13:02,956 --> 00:13:05,393 Kate, I think there's a man following me. 342 00:13:05,436 --> 00:13:07,351 Did you say "a van"? 343 00:13:07,395 --> 00:13:09,353 A mountain man in a Jeep. 344 00:13:09,397 --> 00:13:11,225 I gotta go, okay? I gotta go. 345 00:13:11,268 --> 00:13:12,661 He's gonna kidnap me, 346 00:13:12,704 --> 00:13:14,097 he's gonna throw my bag in the bushes, 347 00:13:14,141 --> 00:13:15,751 and no one's ever gonna be able to find me. 348 00:13:17,971 --> 00:13:19,363 Excuse me, ma'am? 349 00:13:19,407 --> 00:13:21,061 Need a ride? 350 00:13:21,104 --> 00:13:23,803 I'm good, thanks! 351 00:13:23,846 --> 00:13:25,065 I'm going the same way. 352 00:13:25,108 --> 00:13:26,414 [scoffs] Why not? 353 00:13:26,457 --> 00:13:30,722 Just get into a Jeep with a complete stranger. 354 00:13:30,766 --> 00:13:32,768 You sure? 'Cause that bag looks heavy. 355 00:13:32,812 --> 00:13:35,031 It's good for the cardio. 356 00:13:35,075 --> 00:13:39,340 Okay, suit yourself. 357 00:13:39,383 --> 00:13:41,516 Good luck with the bears. 358 00:13:42,909 --> 00:13:44,824 Bears? 359 00:13:46,564 --> 00:13:49,741 Welcome to Ridgeline Resort. How may I help you? 360 00:13:49,785 --> 00:13:52,527 Hi. Checking in. Alex Burns. 361 00:13:52,570 --> 00:13:54,659 Yes. I see we have you 362 00:13:54,703 --> 00:13:57,358 in the "Idyllic Suite" with a mountain view. 363 00:13:57,401 --> 00:13:58,794 [sighs] Sounds idyllic. 364 00:13:58,838 --> 00:14:00,491 You came at the perfect time, too. 365 00:14:00,535 --> 00:14:02,058 "Winter Walk" starts in a few days. 366 00:14:02,102 --> 00:14:03,407 Winter Walk? 367 00:14:03,451 --> 00:14:04,626 Local artists open their shops 368 00:14:04,669 --> 00:14:06,193 with hot drinks and treats. 369 00:14:06,236 --> 00:14:08,151 It's a great way to connect with the community, 370 00:14:08,195 --> 00:14:09,239 raise money for charity, 371 00:14:09,283 --> 00:14:11,241 and celebrate Ridgeline artists. 372 00:14:11,285 --> 00:14:14,549 Artists, like... Cole Taylor? 373 00:14:14,592 --> 00:14:16,420 Exactly. Cole sells his work 374 00:14:16,464 --> 00:14:18,596 out of the Ridgeline Art Gallery. 375 00:14:18,640 --> 00:14:22,774 Huh. I, uh... I thought that he was a recluse. 376 00:14:22,818 --> 00:14:23,906 Not really. 377 00:14:23,950 --> 00:14:25,777 In fact, with this fresh snow, I'm sure 378 00:14:25,821 --> 00:14:27,649 you'll see Cole up on the mountain. 379 00:14:27,692 --> 00:14:28,998 Here's your key. 380 00:14:29,042 --> 00:14:30,913 You'll want to head out the front door, 381 00:14:30,957 --> 00:14:32,654 and head north, up the path. 382 00:14:32,697 --> 00:14:34,308 Can I just leave my luggage with the bellman? 383 00:14:34,351 --> 00:14:37,224 Unfortunately, we don't have one. 384 00:14:37,267 --> 00:14:40,227 But it's just a short jaunt up the nature path. 385 00:14:40,270 --> 00:14:41,532 Enjoy your stay. 386 00:14:41,576 --> 00:14:43,534 Okay. Great. Thank you. 387 00:14:43,578 --> 00:14:46,363 [♪♪♪] 388 00:14:46,407 --> 00:14:48,409 [wheezing] 389 00:14:56,983 --> 00:15:02,292 "The serene nature path up to my cabin welcomed me." 390 00:15:04,033 --> 00:15:05,774 [exhales] 391 00:15:05,817 --> 00:15:07,863 [phone rings] 392 00:15:11,345 --> 00:15:13,042 Hello? 393 00:15:13,086 --> 00:15:14,087 Alex, how're the slopes? 394 00:15:14,130 --> 00:15:17,786 Mr. McHugh! Hi, sir. Yes, uh... 395 00:15:17,829 --> 00:15:19,005 Good. 396 00:15:19,048 --> 00:15:20,658 It's funny that you should call right now. 397 00:15:20,702 --> 00:15:22,747 I'm actually just about to head out on my first excursion. 398 00:15:22,791 --> 00:15:24,967 Excellent. Have fun out there. 399 00:15:25,011 --> 00:15:27,622 Just the word I was gonna use. 400 00:15:31,800 --> 00:15:34,324 [♪♪♪] 401 00:15:37,284 --> 00:15:38,981 [Sarah]: Well, our "Weekend Warrior" package 402 00:15:39,025 --> 00:15:39,982 includes zip-lining, 403 00:15:40,026 --> 00:15:41,897 heli-skiing, and bungee jumping. 404 00:15:41,941 --> 00:15:45,509 The views from 3,000 feet are spectacular. 405 00:15:45,553 --> 00:15:47,511 Ow! 406 00:15:47,555 --> 00:15:49,470 Uh, may I help you find something? 407 00:15:52,299 --> 00:15:54,649 Uh, no. No, I, um... 408 00:15:54,692 --> 00:15:56,390 I'm just browsing. 409 00:15:56,433 --> 00:15:58,958 Let me know if you guys have questions, all right? 410 00:16:00,002 --> 00:16:01,438 Our mountain biking trails 411 00:16:01,482 --> 00:16:03,005 are suitable for all levels. 412 00:16:03,049 --> 00:16:04,920 Our next excursion starts in 30 minutes. 413 00:16:04,964 --> 00:16:07,009 Oh, hi! Hi, hi. Yeah. 414 00:16:07,053 --> 00:16:08,315 The, uh, the mountain biking 415 00:16:08,358 --> 00:16:10,056 that's suitable for all levels-- 416 00:16:10,099 --> 00:16:11,100 where do I sign up for that? 417 00:16:11,144 --> 00:16:13,146 Oh, just fill this out. 418 00:16:14,669 --> 00:16:15,931 Okay. 419 00:16:15,975 --> 00:16:18,978 Do you prefer suspension, comfort, or fat bike? 420 00:16:19,021 --> 00:16:20,849 Let's just go with the fat bike. 421 00:16:20,892 --> 00:16:23,417 It has the best grip in the snow. 422 00:16:23,460 --> 00:16:25,332 Great. Thank you. 423 00:16:25,375 --> 00:16:27,334 I'm Alex, by the way. 424 00:16:27,377 --> 00:16:28,465 Sarah. 425 00:16:28,509 --> 00:16:30,772 See you on the chairlift. 426 00:16:32,078 --> 00:16:33,818 The chairlift? 427 00:16:35,472 --> 00:16:37,648 Hey! 428 00:16:37,692 --> 00:16:39,433 Is that your jacket? 429 00:16:40,521 --> 00:16:41,696 Don't worry. 430 00:16:41,739 --> 00:16:43,350 You'll warm up once you get moving. 431 00:16:43,393 --> 00:16:46,005 Oh, I'm not worried... about that. 432 00:16:47,267 --> 00:16:48,268 [lift buzzer blares] 433 00:16:50,966 --> 00:16:53,055 There's a seatbelt, right? 434 00:16:53,099 --> 00:16:55,014 Your bike will be on the next chair. 435 00:16:55,057 --> 00:16:58,408 But is there a seatbelt? On the lift? 436 00:17:00,715 --> 00:17:02,456 See you up there! 437 00:17:02,499 --> 00:17:04,806 Okay. 438 00:17:07,504 --> 00:17:09,245 Ohh... 439 00:17:11,378 --> 00:17:14,555 Ohh. That's so high up. 440 00:17:16,122 --> 00:17:19,255 I ca-- I can't-- I can't do this! 441 00:17:19,299 --> 00:17:20,691 Oh, no, it's too high-- Sorry, I-- 442 00:17:20,735 --> 00:17:22,519 I ca-- I can't-- [yelps] 443 00:17:26,306 --> 00:17:27,785 Miss! Please remove yourself. 444 00:17:29,831 --> 00:17:32,051 Would you like some help, ma'am? 445 00:17:33,139 --> 00:17:34,879 You? 446 00:17:34,923 --> 00:17:37,186 Why not? 447 00:17:43,105 --> 00:17:44,106 Let's get outta here. 448 00:17:46,326 --> 00:17:48,023 [Alex]: Thank you for, you know, 449 00:17:48,067 --> 00:17:49,894 helping back there, 450 00:17:49,938 --> 00:17:53,072 but I'm pretty sure I can get myself back to the hotel okay. 451 00:17:53,115 --> 00:17:56,466 And let you cause another human pile-up? 452 00:17:56,510 --> 00:17:58,338 [chuckles] Not a chance. 453 00:17:58,381 --> 00:18:02,081 Okay, so I'm not the best biker. Whoops. 454 00:18:02,124 --> 00:18:03,952 More like a chairlift-mounter. 455 00:18:03,995 --> 00:18:06,172 You haven't gotten on your bike yet. 456 00:18:06,215 --> 00:18:07,086 Right. 457 00:18:07,129 --> 00:18:09,218 Oh. I can do that. 458 00:18:11,829 --> 00:18:14,267 Okay, it's, uh... 459 00:18:14,310 --> 00:18:16,182 I think my bike is broken. 460 00:18:16,225 --> 00:18:18,488 No, you just need to shift the gears down. 461 00:18:19,576 --> 00:18:21,143 This thing? 462 00:18:21,187 --> 00:18:23,319 Right. 463 00:18:23,363 --> 00:18:25,626 Okay. 464 00:18:25,669 --> 00:18:27,758 Whoa-whoa-ah! [yelps] 465 00:18:29,412 --> 00:18:32,502 I just remembered why I don't ride bikes in Central Park. 466 00:18:32,546 --> 00:18:33,982 New York, huh? 467 00:18:34,025 --> 00:18:34,852 Yeah. 468 00:18:34,896 --> 00:18:35,984 What're you doing here? 469 00:18:36,027 --> 00:18:38,378 Oh, that's a long story. 470 00:18:38,421 --> 00:18:39,640 Whatever it is, 471 00:18:39,683 --> 00:18:41,859 you may want to think about rewriting it. 472 00:18:41,903 --> 00:18:42,991 [chuckles] 473 00:18:43,034 --> 00:18:44,210 Right. 474 00:18:44,253 --> 00:18:45,602 Have a good day! 475 00:18:45,646 --> 00:18:49,432 You too. It sure can't get much worse. 476 00:18:49,476 --> 00:18:50,477 [guy]: Hey, Cole! 477 00:18:50,520 --> 00:18:51,565 [Cole]: Hey! 478 00:18:52,914 --> 00:18:55,134 Cole Taylor? 479 00:18:59,399 --> 00:19:01,966 [♪♪♪] 480 00:19:06,014 --> 00:19:07,058 Alex! 481 00:19:08,190 --> 00:19:11,106 You're here! 482 00:19:11,150 --> 00:19:12,412 I was about to send out a search party. 483 00:19:12,455 --> 00:19:14,370 I know, I know, I'm so sorry. 484 00:19:14,414 --> 00:19:16,938 I guess I wasn't ready for the chairlift, 485 00:19:16,981 --> 00:19:19,941 or... anything, really. 486 00:19:19,984 --> 00:19:20,898 It's your first time! 487 00:19:20,942 --> 00:19:22,552 You'll get the hang of it. 488 00:19:22,596 --> 00:19:25,381 You didn't see me out there. 489 00:19:25,425 --> 00:19:27,601 What if you got yourself a guide? 490 00:19:27,644 --> 00:19:30,256 Maybe. Do-- Do you know anyone? 491 00:19:30,299 --> 00:19:32,214 Well... most guides I know 492 00:19:32,258 --> 00:19:34,216 are booked up with Winter Walk this week. 493 00:19:34,260 --> 00:19:36,784 I'm helping the organizer, but I mean, I could-- 494 00:19:36,827 --> 00:19:38,699 No, no, it's okay. 495 00:19:38,742 --> 00:19:41,180 Don't worry about it. I'll figure something out. 496 00:19:41,223 --> 00:19:43,399 Right now, I just really need a hot bath. [sighs] 497 00:19:43,443 --> 00:19:45,575 Thanks, Sarah. I'll see you later. 498 00:19:45,619 --> 00:19:46,576 Okay. Take care. 499 00:19:46,620 --> 00:19:49,057 [♪♪♪] 500 00:19:57,326 --> 00:19:58,893 My advice? 501 00:19:58,936 --> 00:20:00,851 Stay clear of the chairlift for a while. 502 00:20:00,895 --> 00:20:02,201 What happened? 503 00:20:02,244 --> 00:20:04,507 Ah, the equivalent of a human pile-up. 504 00:20:04,551 --> 00:20:06,292 Oh, now I know you're exaggerating. 505 00:20:06,335 --> 00:20:09,556 Maybe, but that's just because you didn't meet her. 506 00:20:09,599 --> 00:20:11,166 "Her"? 507 00:20:11,210 --> 00:20:13,647 Yeah. A walking catastrophe. 508 00:20:15,475 --> 00:20:18,608 [phone ringing] 509 00:20:25,093 --> 00:20:26,573 Hey. 510 00:20:26,616 --> 00:20:28,662 Are you okay? What happened? 511 00:20:28,705 --> 00:20:31,926 Oh, nothing. I'm fine. I just, uh... 512 00:20:31,969 --> 00:20:33,275 I went fat biking. 513 00:20:33,319 --> 00:20:34,711 Is that like a new spin class? 514 00:20:34,755 --> 00:20:38,280 No, it's-- it's a bike... on a mountain. 515 00:20:38,324 --> 00:20:41,544 Mountain! [chuckles] Oh, look at you, babe. 516 00:20:41,588 --> 00:20:44,155 Hmph. Oh. 517 00:20:44,199 --> 00:20:46,375 I totally humiliated myself. 518 00:20:46,419 --> 00:20:47,594 Are you okay? 519 00:20:47,637 --> 00:20:49,204 Yeah. I think. 520 00:20:49,248 --> 00:20:51,206 I don't know. 521 00:20:51,250 --> 00:20:52,860 Well, if you change your mind, 522 00:20:52,903 --> 00:20:53,991 don't feel bad. 523 00:20:54,035 --> 00:20:56,559 [crackling] ...Been the sporty type. 524 00:20:56,603 --> 00:20:58,082 I'm losing you, Barton. I-- 525 00:20:58,126 --> 00:20:59,301 There's abso-- [crackles] 526 00:20:59,345 --> 00:21:01,085 ...shame in coming home-- 527 00:21:01,129 --> 00:21:02,261 ...boyfriend. 528 00:21:02,304 --> 00:21:05,699 Home? No. No, I'm gonna be fine. 529 00:21:05,742 --> 00:21:07,614 Everything's gonna be great. 530 00:21:07,657 --> 00:21:09,355 It is just-- 531 00:21:09,398 --> 00:21:10,965 [service failure chimes] 532 00:21:11,008 --> 00:21:12,967 Delightful. 533 00:21:30,941 --> 00:21:32,682 [mutters to self]: Here goes nothing. 534 00:21:32,726 --> 00:21:34,118 "Warrior." 535 00:21:38,253 --> 00:21:40,908 [♪♪♪] 536 00:21:47,871 --> 00:21:50,439 [Max]: Beautiful, aren't they? 537 00:21:50,483 --> 00:21:52,267 Just gorgeous. 538 00:21:52,311 --> 00:21:55,226 I've actually been following Cole Taylor's work for a while. 539 00:21:55,270 --> 00:21:57,925 I was hoping maybe I could speak with him, if he's here? 540 00:22:00,710 --> 00:22:03,322 [♪♪♪] 541 00:22:03,365 --> 00:22:04,758 Hey. 542 00:22:04,801 --> 00:22:06,586 New York? 543 00:22:06,629 --> 00:22:08,109 You two know each other? 544 00:22:08,152 --> 00:22:09,632 Not exactly. 545 00:22:09,676 --> 00:22:13,288 I realize I didn't really give the best first impression. 546 00:22:13,332 --> 00:22:14,942 That's an understatement. 547 00:22:14,985 --> 00:22:17,379 Right. But I didn't know it was you, then, 548 00:22:17,423 --> 00:22:19,729 and I'm actually a really big fan of your work. 549 00:22:21,296 --> 00:22:22,558 I'm Alex Burns. 550 00:22:23,864 --> 00:22:25,256 Cole Taylor. 551 00:22:25,300 --> 00:22:26,562 You're the cause of the pile-up? 552 00:22:26,606 --> 00:22:27,824 You told him about that? 553 00:22:27,868 --> 00:22:30,261 Yes. Safety precaution. 554 00:22:30,305 --> 00:22:32,176 Well, you're right. 555 00:22:32,220 --> 00:22:33,743 I'm pretty much terrible 556 00:22:33,787 --> 00:22:35,832 at every outdoor activity, 557 00:22:35,876 --> 00:22:37,965 but I came to Ridgeline to face my fears, 558 00:22:38,008 --> 00:22:39,967 and it's pretty clear 559 00:22:40,010 --> 00:22:42,186 that I can't really do it on my own. 560 00:22:42,230 --> 00:22:43,666 I know that you're not a guide, 561 00:22:43,710 --> 00:22:45,407 but you seem pretty great at everything that you do, 562 00:22:45,451 --> 00:22:47,757 and there is no one else available. 563 00:22:47,801 --> 00:22:49,629 Wow. I'm flattered. 564 00:22:49,672 --> 00:22:52,936 No! I'm so sorry. I didn't-- I didn't mean it like that. 565 00:22:52,980 --> 00:22:54,634 I'm a copy editor, 566 00:22:54,677 --> 00:22:57,985 and I just got my first real travel writing assignment, 567 00:22:58,028 --> 00:22:59,073 which means I can't mess it up. 568 00:22:59,116 --> 00:23:00,509 The problem is 569 00:23:00,553 --> 00:23:02,032 that I'm supposed to write this article 570 00:23:02,076 --> 00:23:03,773 about me doing extreme sports, 571 00:23:03,817 --> 00:23:06,210 and I'm basically afraid of everything, 572 00:23:06,254 --> 00:23:08,430 and probably the worst person for the job, 573 00:23:08,474 --> 00:23:12,434 but my editor seems to think that it is a brilliant idea. 574 00:23:12,478 --> 00:23:15,437 It could be really funny. 575 00:23:15,481 --> 00:23:17,178 Look. This is-- 576 00:23:17,221 --> 00:23:19,789 This is my one shot. 577 00:23:19,833 --> 00:23:22,313 If I don't do this right, it'll ruin my career. 578 00:23:22,357 --> 00:23:24,054 Please, Cole... 579 00:23:24,098 --> 00:23:25,839 would you please help me? 580 00:23:27,406 --> 00:23:30,626 Sorry, Alex, we're really busy. 581 00:23:30,670 --> 00:23:33,760 Right. I understand. 582 00:23:33,803 --> 00:23:35,457 We're not that busy. 583 00:23:36,632 --> 00:23:37,546 What? 584 00:23:37,590 --> 00:23:38,852 I have an honest face. 585 00:23:38,895 --> 00:23:40,462 I can't lie. 586 00:23:40,506 --> 00:23:41,942 And you picked the right guy. 587 00:23:41,985 --> 00:23:45,162 I mean, Cole is great at everything, 588 00:23:45,206 --> 00:23:46,468 and I'm not just saying that 589 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 because I run his gallery. 590 00:23:48,514 --> 00:23:50,733 What about the Winter Walk we're trying to organize? 591 00:23:50,777 --> 00:23:53,214 Uh, "we"? I thought I was organizing. 592 00:23:53,257 --> 00:23:54,389 What about the meet-and-greet? 593 00:23:54,433 --> 00:23:55,912 You said you weren't doing that. 594 00:23:55,956 --> 00:23:57,261 I could help! 595 00:23:57,305 --> 00:23:59,786 With Winter Walk, or-or the meet-and-greet, 596 00:23:59,829 --> 00:24:01,135 or whatever is needed, 597 00:24:01,178 --> 00:24:03,006 I-- and you could help me with extreme sports. 598 00:24:03,050 --> 00:24:04,486 It's a win-win! 599 00:24:04,530 --> 00:24:06,662 Please? 600 00:24:07,881 --> 00:24:09,665 All right. 601 00:24:09,709 --> 00:24:11,972 But I'm giving you one day to prove to me 602 00:24:12,015 --> 00:24:13,321 that you're not gonna kill us both, 603 00:24:13,364 --> 00:24:14,931 and you play by my rules. Got it? 604 00:24:14,975 --> 00:24:16,411 Got it! 605 00:24:16,455 --> 00:24:19,762 Where are you staying? Ridgeline Resort? 606 00:24:19,806 --> 00:24:21,024 Mm-hmm. 607 00:24:21,068 --> 00:24:22,765 Meet me at 9:00 a.m. at the activity center. 608 00:24:22,809 --> 00:24:24,854 9:00 a.m., activity center. Got it. 609 00:24:24,898 --> 00:24:26,552 Come prepared to work. 610 00:24:26,595 --> 00:24:28,510 Will do. 611 00:24:28,554 --> 00:24:30,991 Thank you so much! 612 00:24:32,296 --> 00:24:34,951 [♪♪♪] 613 00:24:37,040 --> 00:24:39,434 [alarm beeping] 614 00:24:46,180 --> 00:24:49,270 [writing]: "Day two of my extreme adventure, 615 00:24:49,313 --> 00:24:51,272 and I've already made one friend." 616 00:24:52,316 --> 00:24:53,622 "Okay, almost one friend. 617 00:24:53,666 --> 00:24:55,450 "But I have found a guide 618 00:24:55,494 --> 00:24:56,625 "into the world of extreme sports, 619 00:24:56,669 --> 00:24:59,672 "which means things are looking up. 620 00:24:59,715 --> 00:25:02,675 "I'm curious to see what he has in store for us today. 621 00:25:02,718 --> 00:25:04,851 "Hopefully nothing too extreme. 622 00:25:04,894 --> 00:25:07,114 "I'm feeling a bit like the local deer... 623 00:25:07,157 --> 00:25:08,985 just as skittish." 624 00:25:12,946 --> 00:25:13,903 Good morning. 625 00:25:13,947 --> 00:25:15,339 Good morning. 626 00:25:15,383 --> 00:25:17,341 Wow. Perfect timing. 627 00:25:17,385 --> 00:25:18,560 I just checked. 628 00:25:18,604 --> 00:25:20,997 The chopper's leaving in 20 minutes. 629 00:25:22,042 --> 00:25:23,347 A helicopter? 630 00:25:23,391 --> 00:25:26,220 Yeah. There's a giant ice cliff nearby. 631 00:25:26,263 --> 00:25:28,048 You've gone ice-climbing before, right? 632 00:25:28,091 --> 00:25:29,136 Ice-climbing? 633 00:25:29,179 --> 00:25:30,180 While we're up there, 634 00:25:30,224 --> 00:25:31,268 we're gonna paraglide off the cliff. 635 00:25:31,312 --> 00:25:32,879 Paragliding? 636 00:25:32,922 --> 00:25:34,184 Mm-hmm. 637 00:25:34,228 --> 00:25:38,580 Uh... that all sounds really fun, but, um-- 638 00:25:38,624 --> 00:25:41,583 I just remembered that I have a, um, 639 00:25:41,627 --> 00:25:43,193 I have a phone call-- 640 00:25:43,237 --> 00:25:44,934 Oh, you should see the look on your face. 641 00:25:44,978 --> 00:25:46,545 -You're joking? -Yes, I'm joking. 642 00:25:46,588 --> 00:25:47,589 This whole thing is all a joke? 643 00:25:47,633 --> 00:25:49,286 This is a joke, yes. 644 00:25:49,330 --> 00:25:50,897 It's pretty funny, right? 645 00:25:50,940 --> 00:25:53,595 You have a weird sense of humor. 646 00:25:53,639 --> 00:25:54,988 And you have to lighten up. 647 00:25:56,250 --> 00:25:57,338 Let's go. 648 00:25:57,381 --> 00:26:00,210 I promise, no chopper. 649 00:26:02,430 --> 00:26:04,606 [Alex]: A climbing gym? 650 00:26:04,650 --> 00:26:06,608 Would you rather go ice-climbing? 651 00:26:06,652 --> 00:26:07,783 I can call the chopper. 652 00:26:07,827 --> 00:26:09,698 No, no! It's fine. It's just that, uh... 653 00:26:09,742 --> 00:26:13,049 This is like a jungle gym for kids. 654 00:26:13,093 --> 00:26:14,703 I'm not really a kid. 655 00:26:14,747 --> 00:26:16,618 We're all kids at heart. 656 00:26:16,662 --> 00:26:18,011 Plus, we need to shake 657 00:26:18,054 --> 00:26:20,317 some of the city off of you, 658 00:26:20,361 --> 00:26:21,928 and it'll help you with your fear of heights. 659 00:26:21,971 --> 00:26:23,146 I'm not afraid of heights. 660 00:26:23,190 --> 00:26:24,278 [thud] 661 00:26:24,321 --> 00:26:25,322 [gasps] 662 00:26:25,366 --> 00:26:26,497 I mean... 663 00:26:26,541 --> 00:26:28,108 Maybe a little bit. 664 00:26:28,151 --> 00:26:30,414 So, what kind of shoes did you bring? 665 00:26:30,458 --> 00:26:31,851 Just my running shoes. 666 00:26:31,894 --> 00:26:33,504 -Those are your running shoes? -Yeah! 667 00:26:33,548 --> 00:26:35,115 Do they even offer you support? 668 00:26:35,158 --> 00:26:37,683 No, but they look really cute with my outfit. 669 00:26:37,726 --> 00:26:39,423 [laughs] No. 670 00:26:39,467 --> 00:26:42,644 See, the problem is, you don't have the right gear. 671 00:26:42,688 --> 00:26:45,125 No offense, but this isn't really my style, 672 00:26:45,168 --> 00:26:48,432 it's, uh... very orange. 673 00:26:48,476 --> 00:26:49,695 Oh. Right. 674 00:26:49,738 --> 00:26:53,263 Excuse me? We need some help here. 675 00:26:53,307 --> 00:26:55,222 Yeah, we need to fix this. 676 00:26:55,265 --> 00:26:56,223 All the basics. 677 00:26:56,266 --> 00:26:57,354 Top to bottom. 678 00:26:57,398 --> 00:26:58,878 Please. 679 00:26:58,921 --> 00:26:59,879 And shoes, please. 680 00:26:59,922 --> 00:27:02,142 Sure thing. 681 00:27:03,578 --> 00:27:05,014 So... 682 00:27:05,058 --> 00:27:06,799 Who's the guy? 683 00:27:06,842 --> 00:27:09,192 Guy--? What guy? What're you talking about? 684 00:27:09,236 --> 00:27:12,326 Come on. There's gotta be a reason why you're doing this-- 685 00:27:12,369 --> 00:27:14,371 humiliating yourself. I mean... 686 00:27:14,415 --> 00:27:16,199 besides the work thing. 687 00:27:16,243 --> 00:27:17,113 No offense, 688 00:27:17,157 --> 00:27:18,898 but you're not the sporty type. 689 00:27:18,941 --> 00:27:21,074 I will have you know, 690 00:27:21,117 --> 00:27:24,730 that I was "Sporty Spice" one year for Halloween. 691 00:27:26,470 --> 00:27:28,516 Okay, actually, I was "Posh Spice". 692 00:27:29,560 --> 00:27:30,910 My boyfriend, Barton, 693 00:27:30,953 --> 00:27:33,782 is very sweet and very supportive of me. 694 00:27:33,826 --> 00:27:36,176 Your boyfriend's name is Barton? 695 00:27:36,219 --> 00:27:38,134 What is he, a lord? 696 00:27:38,178 --> 00:27:39,309 No. 697 00:27:39,353 --> 00:27:40,659 He's an investment banker 698 00:27:40,702 --> 00:27:42,922 at a very prestigious firm in New York City. 699 00:27:42,965 --> 00:27:44,706 Mm. Why isn't he here? 700 00:27:44,750 --> 00:27:47,535 Because he just got promoted to partner, 701 00:27:47,578 --> 00:27:51,147 so he is very important and very busy. 702 00:27:51,191 --> 00:27:54,107 Sounds like you're making a whole lot of excuses for him. 703 00:27:54,150 --> 00:27:55,586 I am not! 704 00:27:55,630 --> 00:27:58,067 Okay. What about you? 705 00:27:58,111 --> 00:27:59,416 With your sunny disposition, 706 00:27:59,460 --> 00:28:01,592 I bet you have girls falling all over you. 707 00:28:01,636 --> 00:28:03,943 No. I'm single by choice. 708 00:28:03,986 --> 00:28:07,207 With the work I do, I don't really need anyone else. 709 00:28:07,250 --> 00:28:09,383 Right. You don't need anyone slowing you down. 710 00:28:09,426 --> 00:28:10,993 Exactly. 711 00:28:12,125 --> 00:28:13,517 How's this? 712 00:28:13,561 --> 00:28:16,738 Do I look like one of your happy photographs yet? 713 00:28:16,782 --> 00:28:17,870 Nearly. 714 00:28:19,436 --> 00:28:20,960 You ready to face your fears? 715 00:28:21,003 --> 00:28:23,658 At least I look like I am. 716 00:28:25,007 --> 00:28:26,443 Are these the shoes? 717 00:28:26,487 --> 00:28:27,618 These are the shoes. 718 00:28:27,662 --> 00:28:29,446 Are there any other colors? 719 00:28:29,490 --> 00:28:31,057 No. 720 00:28:33,886 --> 00:28:35,975 Okay, now, you want to be aware of everything 721 00:28:36,018 --> 00:28:37,454 that's underneath you at all times. 722 00:28:37,498 --> 00:28:41,415 'Kay? Keep your weight on your feet, 723 00:28:41,458 --> 00:28:42,721 your arms straight. 724 00:28:42,764 --> 00:28:44,766 Kind of like this-- my arms are straight... 725 00:28:44,810 --> 00:28:47,290 and I go up, push up... 726 00:28:47,334 --> 00:28:48,335 You're a pro at this. 727 00:28:48,378 --> 00:28:49,858 Are you sure you're not a guide? 728 00:28:49,902 --> 00:28:51,860 [chuckles] 729 00:28:51,904 --> 00:28:54,515 -That kind of charm is not gonna get you off the hook. -Figured I'd try. 730 00:28:54,558 --> 00:28:55,777 [Cole laughs] 731 00:28:55,821 --> 00:28:57,953 Oh! I'm stuck. 732 00:28:57,997 --> 00:28:59,433 No, you're fine. Focus on your feet. 733 00:28:59,476 --> 00:29:00,782 Don't look down. 734 00:29:00,826 --> 00:29:02,741 My feet are down! Where am I supposed to look? 735 00:29:02,784 --> 00:29:04,351 Focus on your footholds. 736 00:29:06,832 --> 00:29:07,876 Exactly. 737 00:29:07,920 --> 00:29:09,399 Anticipate the next two moves. 738 00:29:09,443 --> 00:29:10,923 I anticipate I'm gonna fall. 739 00:29:10,966 --> 00:29:12,272 You're not gonna fall. 740 00:29:12,315 --> 00:29:15,101 There's about 50% chance that I will. 741 00:29:15,144 --> 00:29:16,580 You're just psyching yourself out. 742 00:29:16,624 --> 00:29:20,236 You wanna keep your grip relaxed and breathe. 743 00:29:20,280 --> 00:29:21,107 [exhales deeply] 744 00:29:21,150 --> 00:29:23,457 Good! 745 00:29:23,500 --> 00:29:24,850 That's right. 746 00:29:24,893 --> 00:29:27,113 So how long have you been taking photos? 747 00:29:27,156 --> 00:29:28,592 Ah, since I was young. 748 00:29:28,636 --> 00:29:30,681 You're really good at it. 749 00:29:30,725 --> 00:29:32,640 Thanks. 750 00:29:32,683 --> 00:29:35,991 You know, life never really stops moving. 751 00:29:36,035 --> 00:29:37,732 Every time I go into nature, 752 00:29:37,776 --> 00:29:40,474 it seems like everything is different. 753 00:29:40,517 --> 00:29:43,651 Waves are always rolling, leaves are always growing... 754 00:29:43,694 --> 00:29:46,262 nothing stays the same. 755 00:29:46,306 --> 00:29:49,657 I guess that's my way of holding onto a moment 756 00:29:49,700 --> 00:29:51,746 and capturing it. 757 00:29:51,790 --> 00:29:53,226 That's really beautiful. 758 00:29:53,269 --> 00:29:56,359 I never thought about nature that way. 759 00:29:56,403 --> 00:29:57,447 Well, stick with me, kid. 760 00:29:57,491 --> 00:29:58,884 You may just learn a few things. 761 00:29:58,927 --> 00:30:00,276 Is that a promise? 762 00:30:00,320 --> 00:30:03,062 [laughs] 763 00:30:03,105 --> 00:30:04,237 Oh, hey! 764 00:30:04,280 --> 00:30:05,412 Yeah. 765 00:30:05,455 --> 00:30:07,544 We're at the top! 766 00:30:07,588 --> 00:30:08,719 Did you distract me on purpose? 767 00:30:08,763 --> 00:30:09,633 Did it work? 768 00:30:12,593 --> 00:30:14,595 How do we get down? 769 00:30:14,638 --> 00:30:16,336 Oh, you just have to let go. 770 00:30:16,379 --> 00:30:18,642 No! I-I can't let go. I'm gonna fall! 771 00:30:18,686 --> 00:30:20,775 Falling is a part of climbing. 772 00:30:20,819 --> 00:30:22,603 Every climber falls. 773 00:30:22,646 --> 00:30:24,344 Does that make sense? 774 00:30:24,387 --> 00:30:25,606 You're okay. 775 00:30:25,649 --> 00:30:27,216 That's still yet to be determined. 776 00:30:27,260 --> 00:30:29,392 One, two, three-- jump. 777 00:30:29,436 --> 00:30:30,698 [he chuckles] 778 00:30:30,741 --> 00:30:32,656 [yelps, giddy] 779 00:30:32,700 --> 00:30:34,745 You're going faster! 780 00:30:34,789 --> 00:30:36,965 [laughing] 781 00:30:37,009 --> 00:30:39,838 [panting heavily] 782 00:30:39,881 --> 00:30:41,535 [laughs] That was fun! 783 00:30:41,578 --> 00:30:43,580 Yeah! It was really fun. 784 00:30:43,624 --> 00:30:45,669 Thanks, Coach. 785 00:30:45,713 --> 00:30:49,238 Now you can tell Lord Barton you passed the test. 786 00:30:49,282 --> 00:30:51,675 Tomorrow, we're gonna start your real training. 787 00:30:51,719 --> 00:30:52,938 Yeah? 788 00:30:52,981 --> 00:30:55,375 But, first... you help me. 789 00:30:56,637 --> 00:30:58,857 [♪♪♪] 790 00:31:03,339 --> 00:31:05,559 "Taylor Youth"? Is that you? 791 00:31:05,602 --> 00:31:08,083 It's a charity I started a few years ago, 792 00:31:08,127 --> 00:31:10,869 to raise money for underprivileged kids. 793 00:31:10,912 --> 00:31:13,045 Trips and gear can be pretty expensive. 794 00:31:13,088 --> 00:31:15,438 This gives them a chance 795 00:31:15,482 --> 00:31:16,787 to come to Ridgeline 796 00:31:16,831 --> 00:31:18,920 and practice winter sports for free. 797 00:31:18,964 --> 00:31:21,357 That's really nice. 798 00:31:21,401 --> 00:31:22,663 I got the impression, though, 799 00:31:22,706 --> 00:31:24,404 that you didn't want to do a meet-and-greet? 800 00:31:24,447 --> 00:31:26,188 -I don't really... -[laughs] 801 00:31:26,232 --> 00:31:27,755 ...But 50% of the profits 802 00:31:27,798 --> 00:31:28,799 made during Winter Walk 803 00:31:28,843 --> 00:31:30,801 goes to The Taylor Youth Foundation. 804 00:31:30,845 --> 00:31:32,891 Right now, we're able to send 805 00:31:32,934 --> 00:31:36,242 about ten kids each year to winter camps. 806 00:31:36,285 --> 00:31:38,548 I'd like that number to go higher, so... 807 00:31:39,810 --> 00:31:42,509 If doing a meet-and-greet can help, then... 808 00:31:42,552 --> 00:31:43,727 Well, then we better get stapling. 809 00:31:43,771 --> 00:31:44,990 And then let's have lunch. 810 00:31:46,034 --> 00:31:48,994 [Alex]: I will have the turkey burger 811 00:31:49,037 --> 00:31:51,300 with no bun, 812 00:31:51,344 --> 00:31:52,954 no cheese, no bacon, 813 00:31:52,998 --> 00:31:54,956 no mushrooms or onions... 814 00:31:55,000 --> 00:31:57,741 just plai-- is it organic? 815 00:31:57,785 --> 00:31:59,526 It doesn't matter. 816 00:31:59,569 --> 00:32:02,442 I'll have a cheeseburger, all dressed. Please. 817 00:32:02,485 --> 00:32:04,705 Thank you. 818 00:32:06,054 --> 00:32:09,101 So... you're a copy editor? 819 00:32:09,144 --> 00:32:11,059 Yep. 820 00:32:11,103 --> 00:32:12,234 For seven years. 821 00:32:12,278 --> 00:32:13,235 It's a good job. 822 00:32:13,279 --> 00:32:15,411 It pays well and it's stable. 823 00:32:15,455 --> 00:32:16,630 But? 824 00:32:16,673 --> 00:32:17,848 Don't get me wrong, 825 00:32:17,892 --> 00:32:19,807 I'm very grateful to have my job, but... 826 00:32:20,851 --> 00:32:22,201 It just makes things a little difficult 827 00:32:22,244 --> 00:32:24,681 when my boss only sees me one way. 828 00:32:24,725 --> 00:32:27,380 So you feel like you have to prove yourself? 829 00:32:27,423 --> 00:32:29,338 Let's just say 830 00:32:29,382 --> 00:32:31,384 that no one expects me to be up here, 831 00:32:31,427 --> 00:32:33,386 doing extreme sports. 832 00:32:33,429 --> 00:32:35,040 Okay. 833 00:32:35,083 --> 00:32:36,693 And what do you think? 834 00:32:36,737 --> 00:32:38,957 They're probably right. 835 00:32:39,000 --> 00:32:40,915 [laughing] 836 00:32:40,959 --> 00:32:42,743 Well, tomorrow, we're going to be hiking 837 00:32:42,786 --> 00:32:46,225 the woods of Ridgeline. 838 00:32:46,268 --> 00:32:47,966 We'll prove that you're supposed to be here. 839 00:32:48,009 --> 00:32:49,228 Do you really think that? 840 00:32:49,271 --> 00:32:50,533 No. 841 00:32:51,621 --> 00:32:52,709 But I guess we'll find out. 842 00:32:52,753 --> 00:32:54,668 [both laughing] 843 00:32:59,673 --> 00:33:01,370 [♪♪♪] 844 00:33:01,414 --> 00:33:03,285 [phone ringing] 845 00:33:08,160 --> 00:33:09,291 Hello? 846 00:33:09,335 --> 00:33:11,206 This is your morning wake-up call. 847 00:33:11,250 --> 00:33:12,294 Cole? 848 00:33:12,338 --> 00:33:13,600 What time is it? 849 00:33:13,643 --> 00:33:16,037 Time to face your fears. 850 00:33:16,081 --> 00:33:18,648 I'm pretty sure I just fell asleep. 851 00:33:18,692 --> 00:33:21,477 And I'm pretty sure the wild waits for no woman. 852 00:33:21,521 --> 00:33:22,870 I'll meet you downstairs. 853 00:33:22,913 --> 00:33:25,612 Okay, okay, okay. I'm getting up, I'm getting up. 854 00:33:26,700 --> 00:33:28,354 Morning, sunshine. 855 00:33:28,397 --> 00:33:30,095 Took you long enough. 856 00:33:30,138 --> 00:33:32,358 Did I mention that it's, like, five miles 857 00:33:32,401 --> 00:33:34,838 to my middle-of- nowhere cabin? 858 00:33:34,882 --> 00:33:36,101 Okay, grumpy. 859 00:33:36,144 --> 00:33:37,841 Let's get you some coffee. 860 00:33:37,885 --> 00:33:39,756 And some breakfast, please. 861 00:33:39,800 --> 00:33:41,106 Well, funny you should mention that. 862 00:33:41,149 --> 00:33:43,021 That's exactly where we're going. 863 00:33:43,064 --> 00:33:44,631 Great. 864 00:33:45,936 --> 00:33:48,200 [Alex sighs wearily] 865 00:33:48,243 --> 00:33:50,854 I thought you said we were going for breakfast? 866 00:33:50,898 --> 00:33:52,682 Patience, my friend. 867 00:33:52,726 --> 00:33:54,858 Patience has rarely been my friend. 868 00:33:54,902 --> 00:33:57,078 See? That's your problem right there. 869 00:33:57,122 --> 00:33:58,688 You live with a city mentality 870 00:33:58,732 --> 00:34:01,604 where everything needs to happen instantly. 871 00:34:01,648 --> 00:34:04,564 You need to stop and smell the pine trees. 872 00:34:04,607 --> 00:34:06,566 Everything that matters is right here, 873 00:34:06,609 --> 00:34:07,784 in this moment. 874 00:34:07,828 --> 00:34:10,222 You just have to breathe. 875 00:34:10,265 --> 00:34:12,354 I don't think that's a city mentality, 876 00:34:12,398 --> 00:34:14,182 I think that's just our world. 877 00:34:14,226 --> 00:34:16,315 Social media has changed everything. 878 00:34:16,358 --> 00:34:19,057 Ahh... ho, ho. Social media. 879 00:34:19,100 --> 00:34:21,276 Where everyone can see your status, 880 00:34:21,320 --> 00:34:23,626 and it's none of their business. 881 00:34:23,670 --> 00:34:25,802 I try to stay as far away from that stuff 882 00:34:25,846 --> 00:34:27,152 as possible. 883 00:34:27,195 --> 00:34:29,893 You know, I actually think you could have 884 00:34:29,937 --> 00:34:31,069 quite the lucrative career, 885 00:34:31,112 --> 00:34:33,027 if you had more of an online presence. 886 00:34:35,421 --> 00:34:37,684 I mean, not that you're not successful, 887 00:34:37,727 --> 00:34:39,642 and not that I know 888 00:34:39,686 --> 00:34:42,123 if you have a social media page or not, or anything. 889 00:34:42,167 --> 00:34:43,994 Were you Googling me? 890 00:34:44,038 --> 00:34:46,258 No. I-I-- No. I... 891 00:34:46,301 --> 00:34:49,565 Maybe just... Maybe a little bit. 892 00:34:49,609 --> 00:34:51,698 Right. 893 00:34:51,741 --> 00:34:55,267 I do have a website but it's for my work, 894 00:34:55,310 --> 00:34:57,443 not my personal life. 895 00:34:57,486 --> 00:35:01,621 My photos speak for themselves. 896 00:35:01,664 --> 00:35:04,798 I take pictures because I have to. 897 00:35:04,841 --> 00:35:06,669 That's how I feel about writing. 898 00:35:06,713 --> 00:35:08,454 When I don't write, I feel empty. 899 00:35:09,498 --> 00:35:10,717 You know, when I was little, 900 00:35:10,760 --> 00:35:12,632 I used to write all these short stories 901 00:35:12,675 --> 00:35:16,157 about all the amazing places I was gonna visit. 902 00:35:16,201 --> 00:35:17,202 Oh, yeah? 903 00:35:17,245 --> 00:35:18,812 -Yeah. -Where to? 904 00:35:18,855 --> 00:35:21,641 Uh... all over. It doesn't really matter. 905 00:35:21,684 --> 00:35:23,164 I've never been to any of them. 906 00:35:23,208 --> 00:35:27,734 I guess life and fear just kinda got in the way. 907 00:35:28,996 --> 00:35:31,868 Well, look at you now. Facing those fears. 908 00:35:31,912 --> 00:35:34,088 Pretty soon, you'll be unstoppable. 909 00:35:35,611 --> 00:35:37,526 Well, I don't know about that. 910 00:35:39,398 --> 00:35:41,095 Do you have to walk so fast? 911 00:35:48,146 --> 00:35:50,757 Oh, wow! [gasping] 912 00:35:50,800 --> 00:35:53,412 Look! Such a beautiful waterfall! 913 00:35:55,805 --> 00:35:57,024 Keep moving. 914 00:35:57,067 --> 00:35:58,591 We're going all the way up there. 915 00:36:00,201 --> 00:36:01,898 You don't want to stop and look? 916 00:36:03,813 --> 00:36:05,206 No? 917 00:36:05,250 --> 00:36:06,207 [Cole]: Let's keep going. 918 00:36:06,251 --> 00:36:07,252 It's gonna get icy. 919 00:36:07,295 --> 00:36:08,296 Okay. 920 00:36:11,995 --> 00:36:14,084 There has to be another way across. 921 00:36:14,128 --> 00:36:17,566 No, this is the only way to get to where we're going. 922 00:36:17,610 --> 00:36:19,525 [Alex]: Do you know how many people fall 923 00:36:19,568 --> 00:36:22,005 from extreme heights every single year? 924 00:36:22,049 --> 00:36:24,182 I do! I looked it up. 925 00:36:24,225 --> 00:36:25,618 I'm sure you did. 926 00:36:25,661 --> 00:36:27,228 But you can do it. 927 00:36:27,272 --> 00:36:30,231 I'll be with you every step of the way. 928 00:36:30,275 --> 00:36:31,754 Come on. 929 00:36:32,755 --> 00:36:34,453 Come on. Yeah! That's right! 930 00:36:35,628 --> 00:36:36,803 [Alex]: Oh... 931 00:36:39,240 --> 00:36:40,589 See? You're doing great! 932 00:36:40,633 --> 00:36:42,678 I bet you say that to everyone. 933 00:36:43,984 --> 00:36:45,290 You're right. 934 00:36:45,333 --> 00:36:47,379 That's kinda my shtick, actually. 935 00:36:47,422 --> 00:36:49,032 You seem like a guy who would have a shtick. 936 00:36:49,076 --> 00:36:50,208 I do? 937 00:36:50,251 --> 00:36:51,687 No. Not at all. 938 00:36:51,731 --> 00:36:53,341 I'm just talking to distract myself 939 00:36:53,385 --> 00:36:54,342 from the terror I feel 940 00:36:54,386 --> 00:36:55,474 and the sudden desire I have 941 00:36:55,517 --> 00:36:57,345 to knock myself out with my shoe. 942 00:36:57,389 --> 00:36:59,260 You're learning fast. 943 00:36:59,304 --> 00:37:01,480 -[yelps] -Oh! You okay? 944 00:37:01,523 --> 00:37:02,698 [panting] 945 00:37:02,742 --> 00:37:04,787 Can we please turn around now? 946 00:37:04,831 --> 00:37:06,049 You're almost there. 947 00:37:06,093 --> 00:37:09,357 You got just a few more steps to do. 948 00:37:09,401 --> 00:37:11,577 [steadying breaths] 949 00:37:11,620 --> 00:37:12,926 You got this! 950 00:37:12,969 --> 00:37:15,407 Yeah! 951 00:37:15,450 --> 00:37:16,669 [relieved gasp] 952 00:37:17,713 --> 00:37:19,411 Attagirl. 953 00:37:19,454 --> 00:37:21,326 I made it? 954 00:37:21,369 --> 00:37:23,241 Like I had a doubt. 955 00:37:23,284 --> 00:37:25,155 So now you believe in me? 956 00:37:25,199 --> 00:37:27,332 One of us has to. 957 00:37:28,724 --> 00:37:30,726 Okay. Now, don't freak out, 958 00:37:30,770 --> 00:37:32,511 but it's time to go even higher. 959 00:37:32,554 --> 00:37:33,860 Way up there. 960 00:37:34,861 --> 00:37:36,732 Come on. 961 00:37:37,864 --> 00:37:39,735 [Alex, gasps]: Wow. 962 00:37:39,779 --> 00:37:41,563 This is beautiful! 963 00:37:41,607 --> 00:37:44,218 Yeah, it's one of my favorite lookouts. 964 00:37:44,262 --> 00:37:46,960 This is so nice! 965 00:37:48,048 --> 00:37:51,181 So, if you could go anywhere, where would it be? 966 00:37:51,225 --> 00:37:54,750 Zimbabwe. So I can stand at the foot of Victoria Falls 967 00:37:54,794 --> 00:37:56,361 and watch the elephants first-hand. 968 00:37:56,404 --> 00:37:58,493 They're such beautiful animals. 969 00:37:59,929 --> 00:38:01,931 What about you? 970 00:38:01,975 --> 00:38:04,064 I bet you've been everywhere and done everything, right? 971 00:38:04,107 --> 00:38:06,284 Yeah, I've traveled a fair bit. 972 00:38:07,415 --> 00:38:09,025 Not everywhere, though. 973 00:38:09,069 --> 00:38:11,724 What's your number-one bucket-list item, then? 974 00:38:11,767 --> 00:38:13,334 Ready? 975 00:38:13,378 --> 00:38:14,379 Yeah? 976 00:38:14,422 --> 00:38:15,728 [laughs] 977 00:38:15,771 --> 00:38:19,688 I would go bungee jumping off Victoria Falls. 978 00:38:19,732 --> 00:38:21,037 -No way! -Mm-hmm. 979 00:38:21,081 --> 00:38:22,300 Really? 980 00:38:22,343 --> 00:38:24,345 Yeah. Really. 981 00:38:24,389 --> 00:38:27,043 That is just eerily weird. 982 00:38:27,087 --> 00:38:28,306 And crazy! 983 00:38:28,349 --> 00:38:30,917 I mean, diving head-first off of a cliff? 984 00:38:30,960 --> 00:38:32,310 Why would you want to do that? 985 00:38:32,353 --> 00:38:34,399 It's so much prettier from the ground. 986 00:38:34,442 --> 00:38:38,316 [laughing] I don't know. There's something about Africa. 987 00:38:38,359 --> 00:38:40,187 I'd like to capture it. 988 00:38:41,362 --> 00:38:43,930 I haven't taken any new photos... 989 00:38:43,973 --> 00:38:46,889 any good photos, I should say, in the past two years. 990 00:38:46,933 --> 00:38:48,456 What's stopping you? 991 00:38:48,500 --> 00:38:50,023 I think I need to go somewhere, 992 00:38:50,066 --> 00:38:52,112 get re-inspired, you know? 993 00:38:52,155 --> 00:38:53,896 You should. 994 00:38:53,940 --> 00:38:55,420 I can speak from experience, 995 00:38:55,463 --> 00:38:58,379 that, so far, this isn't so bad. 996 00:38:58,423 --> 00:39:01,382 Good! Then our adventure continues. 997 00:39:01,426 --> 00:39:02,862 [chuckles] 998 00:39:03,906 --> 00:39:05,255 [Steve]: When you zip through the trees, 999 00:39:05,299 --> 00:39:07,997 you'll reach the highest drop of 2,200 feet. 1000 00:39:08,041 --> 00:39:09,608 Trust me, you've never felt so free. 1001 00:39:09,651 --> 00:39:11,174 It's awesome! 1002 00:39:11,218 --> 00:39:13,438 2,200 feet? 1003 00:39:13,481 --> 00:39:14,743 [Steve]: Ah, give or take, 1004 00:39:14,787 --> 00:39:16,354 but let me reassure you, you're in good hands. 1005 00:39:16,397 --> 00:39:18,268 And the, uh... 1006 00:39:18,312 --> 00:39:19,357 the equipment? 1007 00:39:19,400 --> 00:39:21,402 Oh, top-of-the-line. Only the best. 1008 00:39:21,446 --> 00:39:23,665 Just asking, 'cause, uh, 1009 00:39:23,709 --> 00:39:25,580 most accidents happen by routine. 1010 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 You know, doing the same thing over and over again, 1011 00:39:28,714 --> 00:39:29,889 expecting different results. 1012 00:39:29,932 --> 00:39:32,108 Isn't that the definition of insanity? 1013 00:39:32,152 --> 00:39:34,633 Well, the two go hand in hand, right? 1014 00:39:34,676 --> 00:39:36,809 I mean, we're about to jump off a cliff. 1015 00:39:36,852 --> 00:39:38,463 [Steve]: You're clipped in. 1016 00:39:38,506 --> 00:39:40,552 And I double-checked you twice. 1017 00:39:40,595 --> 00:39:41,814 All right, you're good to go. 1018 00:39:41,857 --> 00:39:43,468 Sweet! 1019 00:39:43,511 --> 00:39:45,121 Cole. Cole, please. 1020 00:39:45,165 --> 00:39:46,253 We don't have to do this. 1021 00:39:46,296 --> 00:39:47,428 Can we just walk back down, 1022 00:39:47,472 --> 00:39:48,560 the way we came? 1023 00:39:48,603 --> 00:39:51,606 Alex, if you really want to write about 1024 00:39:51,650 --> 00:39:53,129 conquering your fears, 1025 00:39:53,173 --> 00:39:55,523 you're gonna have to take the leap, 1026 00:39:55,567 --> 00:39:58,221 or else your readers will see right through you. 1027 00:40:00,267 --> 00:40:01,616 See, I wouldn't take the shots that I take 1028 00:40:01,660 --> 00:40:03,792 if I wasn't out there doing it, right? 1029 00:40:05,925 --> 00:40:07,143 You're not in any danger. 1030 00:40:07,187 --> 00:40:10,103 Trust me, hundreds of people are doing this. 1031 00:40:10,146 --> 00:40:11,757 Right. 1032 00:40:11,800 --> 00:40:13,454 I'll go first. 1033 00:40:13,498 --> 00:40:16,109 I'll wait for you on the other side, okay? 1034 00:40:16,152 --> 00:40:17,719 Okay. 1035 00:40:17,763 --> 00:40:19,504 Okay. 1036 00:40:19,547 --> 00:40:21,070 All right! 1037 00:40:21,114 --> 00:40:23,421 This is fun. 1038 00:40:23,464 --> 00:40:24,726 Here we go. 1039 00:40:27,337 --> 00:40:30,340 [♪♪♪] 1040 00:40:31,472 --> 00:40:33,822 This is beautiful! 1041 00:40:38,610 --> 00:40:40,612 [exhales tensely] 1042 00:40:42,048 --> 00:40:44,442 [Cole]: Come on, Alex! You can do it! 1043 00:40:44,485 --> 00:40:45,617 He's right. 1044 00:40:45,660 --> 00:40:47,183 I mean, your fear isn't real. 1045 00:40:47,227 --> 00:40:49,185 Come on, Alex! 1046 00:40:50,230 --> 00:40:52,885 [exhales] Okay. 1047 00:40:55,975 --> 00:40:59,413 I'm pretty sure I'm not imagining thi-i-i-is! 1048 00:40:59,457 --> 00:41:01,284 [starts laughing] 1049 00:41:01,328 --> 00:41:02,721 [shrieking giddily] 1050 00:41:02,764 --> 00:41:04,549 [♪♪♪] 1051 00:41:04,592 --> 00:41:07,639 ♪ Whoa, oh, oh, oh-oh 1052 00:41:07,682 --> 00:41:08,814 [♪♪♪] 1053 00:41:08,857 --> 00:41:12,774 ♪ Whoa, oh, oh, oh-oh 1054 00:41:12,818 --> 00:41:15,647 ♪ This moment in time 1055 00:41:15,690 --> 00:41:17,518 [♪♪♪] 1056 00:41:17,562 --> 00:41:19,825 ♪ Whoa, oh, oh 1057 00:41:19,868 --> 00:41:22,088 ♪ Waiting... 1058 00:41:22,131 --> 00:41:26,048 ♪ Never did a thing for me 1059 00:41:26,092 --> 00:41:27,615 Good? 1060 00:41:27,659 --> 00:41:29,312 Yeah! 1061 00:41:29,356 --> 00:41:30,705 I did it! 1062 00:41:30,749 --> 00:41:32,533 You sure did! You did it. 1063 00:41:32,577 --> 00:41:34,143 Oh! That was incredible. 1064 00:41:35,623 --> 00:41:37,973 There you go! How're you feeling? 1065 00:41:38,017 --> 00:41:39,584 I feel good! 1066 00:41:39,627 --> 00:41:41,194 That was scary, but it was amazing. 1067 00:41:41,237 --> 00:41:42,238 Good! 1068 00:41:42,282 --> 00:41:43,544 Wait. Don't move. 1069 00:41:43,588 --> 00:41:44,545 What are you doing? 1070 00:41:44,589 --> 00:41:45,720 I'm just capturing the moment. 1071 00:41:45,764 --> 00:41:47,766 [shutter snaps] 1072 00:41:49,724 --> 00:41:51,160 Stay there. 1073 00:41:57,166 --> 00:41:58,733 [phone ringing] 1074 00:41:58,777 --> 00:42:01,997 Oh, it's Barton. Give me one second. 1075 00:42:02,041 --> 00:42:03,477 Hey! Barton! 1076 00:42:03,521 --> 00:42:06,088 You'll never believe what I just did. 1077 00:42:06,132 --> 00:42:09,135 Can you hear me? 1078 00:42:09,178 --> 00:42:11,964 Barton? Yeah! Hey. 1079 00:42:12,007 --> 00:42:14,749 I just ziplined! 1080 00:42:14,793 --> 00:42:17,535 It was incredible! [laughing] 1081 00:42:19,754 --> 00:42:22,017 "So it turns out... 1082 00:42:22,061 --> 00:42:24,585 "I might've been imagining my fear. 1083 00:42:24,629 --> 00:42:27,109 "I'm still fact-checking this, so stand by, 1084 00:42:27,153 --> 00:42:28,589 "but what if 1085 00:42:28,633 --> 00:42:31,200 "we've turned our backs on ourselves for so long, 1086 00:42:31,244 --> 00:42:32,680 "that when we find ourselves 1087 00:42:32,724 --> 00:42:35,117 "standing on the precipice of the unknown, 1088 00:42:35,161 --> 00:42:37,380 "we do what we've always done, 1089 00:42:37,424 --> 00:42:39,339 "because it's familiar? 1090 00:42:39,382 --> 00:42:41,515 "When do we stop being a worrier, 1091 00:42:41,559 --> 00:42:42,734 and start being a warrior?" 1092 00:42:46,041 --> 00:42:47,129 [phone line ringing] 1093 00:42:47,173 --> 00:42:49,392 This is Barton Kane. Wait for it. 1094 00:42:49,436 --> 00:42:50,437 Barton, it's me. 1095 00:42:50,480 --> 00:42:52,613 Uh, I keep missing you. 1096 00:42:52,657 --> 00:42:55,007 I guess we're missing each other. 1097 00:42:55,050 --> 00:42:57,270 Give me a call back. 1098 00:42:59,054 --> 00:43:00,665 Sarah? 1099 00:43:00,708 --> 00:43:01,927 Alex! Hey. 1100 00:43:01,970 --> 00:43:04,625 Hi. You were gonna carry this all by yourself? 1101 00:43:04,669 --> 00:43:06,192 Ah, it's no big deal. 1102 00:43:06,235 --> 00:43:08,934 I can see that. Where are you going? 1103 00:43:08,977 --> 00:43:10,109 Town Square. 1104 00:43:10,152 --> 00:43:12,459 I'll help you. Come on. You got that? 1105 00:43:12,502 --> 00:43:13,808 Thanks. 1106 00:43:13,852 --> 00:43:16,376 Let's just put this right here. 1107 00:43:16,419 --> 00:43:17,856 Okay. 1108 00:43:19,509 --> 00:43:21,599 [Cole]: Ahh! There you are. 1109 00:43:21,642 --> 00:43:22,687 Hey, Cole. 1110 00:43:22,730 --> 00:43:23,731 Hey, Sarah. 1111 00:43:23,775 --> 00:43:24,993 Wait. You two know each other? 1112 00:43:25,037 --> 00:43:28,170 Oh, we go way back. Pre-chairlift. 1113 00:43:28,214 --> 00:43:30,129 How do you know Cole? 1114 00:43:30,172 --> 00:43:31,609 Oh, we go way, way back. 1115 00:43:31,652 --> 00:43:32,740 Pre-pre-chairlift. 1116 00:43:32,784 --> 00:43:33,959 [Alex laughs] 1117 00:43:34,002 --> 00:43:35,830 Cole's my Coach. 1118 00:43:35,874 --> 00:43:37,266 Right. 1119 00:43:37,310 --> 00:43:39,051 Nice. 1120 00:43:39,094 --> 00:43:40,966 You need my help with anything? 1121 00:43:41,009 --> 00:43:43,882 No. No, pretty much everything is set up for Winter Walk. 1122 00:43:43,925 --> 00:43:44,970 I was actually thinking 1123 00:43:45,013 --> 00:43:46,928 we should go skiing. 1124 00:43:46,972 --> 00:43:48,277 Skiing? 1125 00:43:48,321 --> 00:43:49,278 Uh-huh. 1126 00:43:49,322 --> 00:43:50,584 I, uh, I think 1127 00:43:50,628 --> 00:43:52,717 I should probably just stay here and help Sarah. 1128 00:43:52,760 --> 00:43:53,718 She's got a lot to do. 1129 00:43:53,761 --> 00:43:56,068 Oh, no, I'm good. You two go. 1130 00:43:56,111 --> 00:43:57,286 Wait a minute. 1131 00:43:57,330 --> 00:43:58,679 You don't ski either? 1132 00:43:58,723 --> 00:44:01,464 Not since I was 12 and grew, like, eight inches. 1133 00:44:01,508 --> 00:44:04,598 I was all long limbs, flailing down the mountain. 1134 00:44:04,642 --> 00:44:06,513 [chuckling] 1135 00:44:06,556 --> 00:44:08,994 Well, that's a sight I'd like to see. 1136 00:44:09,037 --> 00:44:10,256 It wasn't pretty. 1137 00:44:10,299 --> 00:44:11,649 They nicknamed me "Snowplow." 1138 00:44:11,692 --> 00:44:13,694 [Cole]: Ouch. 1139 00:44:13,738 --> 00:44:15,827 Maybe we can change that. 1140 00:44:15,870 --> 00:44:17,567 It's okay if we don't. 1141 00:44:17,611 --> 00:44:20,570 Sometimes, you just have to move forward, you know? 1142 00:44:20,614 --> 00:44:22,094 Let the past go. 1143 00:44:22,137 --> 00:44:23,530 Or we can face it. 1144 00:44:23,573 --> 00:44:26,054 You know-- you, me, and the bunny hill. 1145 00:44:27,752 --> 00:44:29,710 Come on, Snowplow. Let's go. 1146 00:44:29,754 --> 00:44:31,103 Bye, Sarah. 1147 00:44:31,146 --> 00:44:32,278 Bundle up, Alex. It's snowing up there. 1148 00:44:32,321 --> 00:44:34,236 Have fun! 1149 00:44:34,280 --> 00:44:36,674 [♪♪♪] 1150 00:44:45,117 --> 00:44:46,901 Are you sure this is the bunny hill? 1151 00:44:46,945 --> 00:44:48,816 It looks a lot like a black diamond. 1152 00:44:48,860 --> 00:44:52,167 Keep your weight centered over your knees, 1153 00:44:52,211 --> 00:44:53,734 equally distributed. 1154 00:44:53,778 --> 00:44:54,996 'Kay... 1155 00:44:55,040 --> 00:44:56,868 Keep your hands forward. 1156 00:44:56,911 --> 00:44:59,914 And, after that, it's a bit of a dance. 1157 00:44:59,958 --> 00:45:01,916 It's swish... 1158 00:45:01,960 --> 00:45:03,657 swish... 1159 00:45:03,701 --> 00:45:04,832 [both]: ...Swish. 1160 00:45:04,876 --> 00:45:06,225 -Okay? -"Swish." 1161 00:45:06,268 --> 00:45:08,227 Panic will make you lose your rhythm. 1162 00:45:08,270 --> 00:45:09,097 That's when you wipe out. 1163 00:45:09,141 --> 00:45:10,316 Right. 1164 00:45:10,359 --> 00:45:13,362 Just remember-- swish... swish... 1165 00:45:13,406 --> 00:45:14,842 -"Swish." -Swish. 1166 00:45:14,886 --> 00:45:16,801 -Okay? -Right. 1167 00:45:16,844 --> 00:45:18,803 [muttering to self]: Okay. Don't panic. 1168 00:45:18,846 --> 00:45:20,369 Swish... swish... 1169 00:45:23,938 --> 00:45:25,461 Swish... 1170 00:45:25,505 --> 00:45:27,986 Swish... 1171 00:45:28,029 --> 00:45:29,378 And breathe! 1172 00:45:29,422 --> 00:45:30,728 Calm glides. 1173 00:45:33,643 --> 00:45:35,733 [♪♪♪] 1174 00:45:41,608 --> 00:45:43,088 You okay? You hurt? 1175 00:45:43,131 --> 00:45:44,742 I'm okay. 1176 00:45:44,785 --> 00:45:45,917 Are you sure? 1177 00:45:45,960 --> 00:45:47,353 No. 1178 00:45:47,396 --> 00:45:50,878 'Kay, maybe we should put some ice on it. 1179 00:45:50,922 --> 00:45:53,098 Isn't that what caused the problem in the first place? 1180 00:45:53,141 --> 00:45:55,317 [laughing] 1181 00:45:55,361 --> 00:45:57,755 I think I know what will warm us up. 1182 00:45:57,798 --> 00:45:58,799 What? 1183 00:45:58,843 --> 00:46:00,148 S'mores! 1184 00:46:00,192 --> 00:46:01,976 Mm! Let's go. 1185 00:46:03,673 --> 00:46:05,980 [♪♪♪] 1186 00:46:08,635 --> 00:46:10,768 [Cole]: So, what do you think so far? 1187 00:46:10,811 --> 00:46:12,378 Other than a bad hip. 1188 00:46:12,421 --> 00:46:13,379 Other than the bad hip, 1189 00:46:13,422 --> 00:46:14,772 and the freezing temperatures-- 1190 00:46:14,815 --> 00:46:15,816 And the sub-par company. 1191 00:46:15,860 --> 00:46:17,687 [laughs] That too, yeah. 1192 00:46:17,731 --> 00:46:19,994 You can be very demanding sometimes. 1193 00:46:20,038 --> 00:46:21,169 "Demanding"? 1194 00:46:21,213 --> 00:46:22,257 But... 1195 00:46:22,301 --> 00:46:23,911 There's a but? 1196 00:46:23,955 --> 00:46:25,957 I am starting to realize 1197 00:46:26,000 --> 00:46:27,828 why my boss chose this story. 1198 00:46:27,872 --> 00:46:30,657 He'd mentioned something about 1199 00:46:30,700 --> 00:46:32,050 an inner- and an outer-journey, 1200 00:46:32,093 --> 00:46:35,357 and I think I'm finally understanding what he meant. 1201 00:46:35,401 --> 00:46:37,577 Yeah, this place can have that affect on people. 1202 00:46:38,621 --> 00:46:41,886 Or it could just be the sub-par company. 1203 00:46:43,322 --> 00:46:45,803 [mutters]: She learns fast. 1204 00:46:46,891 --> 00:46:48,849 Okay, you find the Graham crackers, 1205 00:46:48,893 --> 00:46:50,851 and I'll track down the marshmallows, okay? 1206 00:46:50,895 --> 00:46:52,331 Wouldn't they be in the same aisle? 1207 00:46:52,374 --> 00:46:53,811 You're probably right. 1208 00:46:53,854 --> 00:46:54,855 [phone rings] 1209 00:46:54,899 --> 00:46:56,726 Oh, hold on one sec. 1210 00:46:56,770 --> 00:46:58,816 That's my boss. Just give me a sec. 1211 00:46:58,859 --> 00:47:00,382 You take it. I'll be right back. 1212 00:47:00,426 --> 00:47:01,862 Mr. McHugh? 1213 00:47:01,906 --> 00:47:03,385 Alex, how's it going? 1214 00:47:03,429 --> 00:47:04,647 Great, actually. 1215 00:47:04,691 --> 00:47:06,301 Cole Taylor was just teaching me how to ski. 1216 00:47:06,345 --> 00:47:07,868 You found Cole Taylor? 1217 00:47:07,912 --> 00:47:10,218 So you're writing the article about him? 1218 00:47:10,262 --> 00:47:11,611 What? No, I-I thought 1219 00:47:11,654 --> 00:47:12,873 that you said that you wanted me to write-- 1220 00:47:12,917 --> 00:47:13,961 If you have access to Cole, 1221 00:47:14,005 --> 00:47:15,354 use it. 1222 00:47:15,397 --> 00:47:17,269 Incorporate him into your story. 1223 00:47:17,312 --> 00:47:19,488 But sir, you said that I was a travel writer, 1224 00:47:19,532 --> 00:47:21,012 not an investigative journalist. 1225 00:47:21,055 --> 00:47:23,101 That was before you found him. 1226 00:47:23,144 --> 00:47:24,972 That's also before I knew him. 1227 00:47:25,016 --> 00:47:26,844 I don't think he's gonna go for it. 1228 00:47:26,887 --> 00:47:28,497 The more Cole Taylor, the better. 1229 00:47:28,541 --> 00:47:29,890 Trust me on this. 1230 00:47:29,934 --> 00:47:31,936 This could be a real contender for the cover story. 1231 00:47:31,979 --> 00:47:33,111 Sir, please, I really don't think that-- 1232 00:47:33,154 --> 00:47:35,243 [call ends] 1233 00:47:35,287 --> 00:47:37,506 [panting anxiously] 1234 00:47:37,550 --> 00:47:38,768 Everything okay? 1235 00:47:38,812 --> 00:47:40,683 Yeah, yeah-- 1236 00:47:40,727 --> 00:47:42,468 -Great. -Everything's fine. 1237 00:47:42,511 --> 00:47:44,862 Excellent, because there's a firepit with our names on it. 1238 00:47:53,218 --> 00:47:55,350 S'mores always remind me of home. 1239 00:47:55,394 --> 00:47:58,049 Oh, yeah. Where's home? 1240 00:47:58,092 --> 00:48:00,703 Jackson Hole, Wyoming. 1241 00:48:00,747 --> 00:48:03,793 Ah, a mountain man through and through. 1242 00:48:03,837 --> 00:48:06,753 Why leave paradise when it's right in your backyard? 1243 00:48:06,796 --> 00:48:09,538 That's something that Barton would say. 1244 00:48:09,582 --> 00:48:13,020 It gotta be hard, being here without Barton. 1245 00:48:13,064 --> 00:48:15,980 [chuckles] Yeah. It is. 1246 00:48:16,023 --> 00:48:19,635 Um, this really isn't his kind of thing though. 1247 00:48:19,679 --> 00:48:21,637 What? 1248 00:48:21,681 --> 00:48:23,074 Who doesn't like s'mores? 1249 00:48:23,117 --> 00:48:25,163 [laughing] 1250 00:48:25,206 --> 00:48:27,078 I know, I mean, I just meant 1251 00:48:27,121 --> 00:48:28,731 that we don't really do things like this 1252 00:48:28,775 --> 00:48:30,037 together. 1253 00:48:30,081 --> 00:48:32,039 We usually do things that are a little more safe. 1254 00:48:32,083 --> 00:48:33,258 The change of scenery really does 1255 00:48:33,301 --> 00:48:35,086 put things into perspective. 1256 00:48:35,129 --> 00:48:37,610 But the silence helps, too. 1257 00:48:37,653 --> 00:48:40,308 Hell, no! The silence is the reason I can't sleep. 1258 00:48:40,352 --> 00:48:42,223 Well, the answer is easy. You gotta breathe. 1259 00:48:42,267 --> 00:48:44,878 So that's your big advice for why I can't sleep? 1260 00:48:44,922 --> 00:48:46,097 Just try it. 1261 00:48:46,140 --> 00:48:49,752 If nothing else, it'll keep you alive. 1262 00:48:49,796 --> 00:48:52,277 [taking a deep breath] 1263 00:48:52,320 --> 00:48:54,148 [exhaling deeply] 1264 00:48:55,367 --> 00:48:56,672 You're right. 1265 00:48:57,760 --> 00:48:58,936 I feel more Zen already. 1266 00:48:58,979 --> 00:49:00,067 Look at you! 1267 00:49:00,111 --> 00:49:02,330 I hardly recognize you. 1268 00:49:02,374 --> 00:49:03,462 [laughing] 1269 00:49:10,077 --> 00:49:11,949 [both laughing] 1270 00:49:11,992 --> 00:49:14,038 How come you're not afraid of anything? 1271 00:49:14,081 --> 00:49:15,082 What do you mean? 1272 00:49:15,126 --> 00:49:16,518 You're good at everything. 1273 00:49:16,562 --> 00:49:18,694 And you could just jump off a cliff 1274 00:49:18,738 --> 00:49:20,305 and fall from the sky 1275 00:49:20,348 --> 00:49:21,567 with your eyes wide open, 1276 00:49:21,610 --> 00:49:22,916 not a care in the world. 1277 00:49:22,960 --> 00:49:25,049 Change your perspective. 1278 00:49:25,092 --> 00:49:26,398 I mean... 1279 00:49:26,441 --> 00:49:28,008 Everyone has fears, 1280 00:49:28,052 --> 00:49:29,488 it's just that mine are different. 1281 00:49:29,531 --> 00:49:31,533 Different how? 1282 00:49:31,577 --> 00:49:33,318 Just different. 1283 00:49:36,538 --> 00:49:40,542 I'm not good with crowds or attention on me. 1284 00:49:40,586 --> 00:49:42,153 That's why I like to keep to myself. 1285 00:49:42,196 --> 00:49:44,546 And why you don't want to do the meet-and-greet? 1286 00:49:46,113 --> 00:49:48,028 But your work is so good! 1287 00:49:48,072 --> 00:49:49,899 You should be so proud of it. 1288 00:49:49,943 --> 00:49:50,944 I am. 1289 00:49:50,988 --> 00:49:53,555 I really am. 1290 00:49:53,599 --> 00:49:55,644 I just feel weird discussing it. 1291 00:50:00,214 --> 00:50:01,999 Okay. Goodnight, Alex. 1292 00:50:02,042 --> 00:50:04,088 Goodnight, Cole. 1293 00:50:26,849 --> 00:50:27,937 "It's day five, 1294 00:50:27,981 --> 00:50:29,548 "and up until a few days ago, 1295 00:50:29,591 --> 00:50:31,637 "I thought the guide who has been training me, 1296 00:50:31,680 --> 00:50:33,334 "Cole Taylor, 1297 00:50:33,378 --> 00:50:36,685 "was a brilliant photographer who had nothing left to say. 1298 00:50:36,729 --> 00:50:39,297 "But I'm beginning to wonder if, perhaps like me, 1299 00:50:39,340 --> 00:50:41,516 "he's let fear get in the way. 1300 00:50:41,560 --> 00:50:43,692 "He's the one holding himself back. 1301 00:50:43,736 --> 00:50:44,606 "The question is... 1302 00:50:44,650 --> 00:50:46,739 why?" 1303 00:50:47,914 --> 00:50:50,699 [Max]: Thought you'd be out with Alex. 1304 00:50:50,743 --> 00:50:53,137 No, I have a lot to do. 1305 00:50:53,180 --> 00:50:55,400 You shot some new stuff? 1306 00:50:55,443 --> 00:50:57,271 Oh, great! 1307 00:50:57,315 --> 00:50:58,794 Make yourself at home. 1308 00:50:58,838 --> 00:51:00,579 Have you told her how you feel? 1309 00:51:00,622 --> 00:51:03,843 Max, she has a boyfriend. 1310 00:51:03,886 --> 00:51:06,541 Then why isn't he here with her? 1311 00:51:13,940 --> 00:51:17,161 These are really good, Sarah. 1312 00:51:17,204 --> 00:51:18,249 Oh, it's no big deal. 1313 00:51:18,292 --> 00:51:19,815 I just thought the kids might like 'em. 1314 00:51:19,859 --> 00:51:22,079 I can make you one, if you want? 1315 00:51:22,122 --> 00:51:24,907 Oh, no. That's-- That's fine. 1316 00:51:25,995 --> 00:51:28,955 Unless you want to, then, sure, I'll take one. 1317 00:51:28,998 --> 00:51:30,783 So, how's it going with Cole? 1318 00:51:30,826 --> 00:51:33,699 Yeah, it's... good. 1319 00:51:33,742 --> 00:51:35,396 I have to admit, 1320 00:51:35,440 --> 00:51:37,964 you and Cole training together surprised me. 1321 00:51:38,007 --> 00:51:39,270 Surprised me, too. 1322 00:51:39,313 --> 00:51:41,968 We didn't really start off on the best foot. 1323 00:51:42,011 --> 00:51:43,143 He's a great guy. 1324 00:51:43,187 --> 00:51:46,059 We've been friends for a long time. 1325 00:51:47,104 --> 00:51:48,583 There's no one more loyal than Cole. 1326 00:51:48,627 --> 00:51:50,846 Has he always been this private? 1327 00:51:50,890 --> 00:51:53,719 That's... a part of his charm. 1328 00:51:54,807 --> 00:51:58,027 When he lets you in, it means something. 1329 00:52:00,204 --> 00:52:03,598 So... what should yours say? 1330 00:52:04,730 --> 00:52:06,558 Oh, um... 1331 00:52:06,601 --> 00:52:09,474 "I'm a worrier, not a warrior." 1332 00:52:09,517 --> 00:52:12,216 I think you got that backwards. 1333 00:52:12,259 --> 00:52:13,434 Or not! [laughs] 1334 00:52:13,478 --> 00:52:15,044 All right, let's do it. 1335 00:52:15,088 --> 00:52:17,264 How's your hip feeling? 1336 00:52:17,308 --> 00:52:19,179 It's a little better. 1337 00:52:19,223 --> 00:52:20,528 Good! 1338 00:52:20,572 --> 00:52:22,269 'Cause I have an idea. 1339 00:52:22,313 --> 00:52:26,012 Uh... you are just full of ideas recently, aren't you? 1340 00:52:26,055 --> 00:52:28,188 We're just getting started. 1341 00:52:28,232 --> 00:52:30,756 [laughs] 1342 00:52:33,280 --> 00:52:35,848 Look at that. Built-in cushion. 1343 00:52:36,849 --> 00:52:38,198 Oh. Oh, you're mad? 1344 00:52:38,242 --> 00:52:40,069 Oh, I'm not mad. 1345 00:52:40,113 --> 00:52:41,593 This is my game-face. 1346 00:52:42,637 --> 00:52:44,378 You're going down, Taylor. 1347 00:52:44,422 --> 00:52:46,598 Ho, ho, ho, ho! 1348 00:52:46,641 --> 00:52:47,642 Ready? 1349 00:52:47,686 --> 00:52:49,035 Yeah! I'm ready. 1350 00:52:49,078 --> 00:52:50,645 [Alex screams] 1351 00:52:50,689 --> 00:52:52,169 [Cole]: Here we go! 1352 00:52:52,212 --> 00:52:53,257 Whoo! 1353 00:52:53,300 --> 00:52:55,607 [♪♪♪] 1354 00:53:01,482 --> 00:53:03,180 [laughing] 1355 00:53:12,145 --> 00:53:14,365 [laughing] 1356 00:53:21,415 --> 00:53:22,547 Come on. 1357 00:53:22,590 --> 00:53:23,678 Let's go again! 1358 00:53:23,722 --> 00:53:25,289 Again? 1359 00:53:25,332 --> 00:53:26,420 That was so fun! 1360 00:53:29,815 --> 00:53:32,209 [♪♪♪] 1361 00:53:33,775 --> 00:53:36,082 [Alex]: When I was a kid, my mom used 1362 00:53:36,125 --> 00:53:38,606 to make us hot chocolate on cold nights like this. 1363 00:53:38,650 --> 00:53:40,260 Oh, that's the best, isn't it? 1364 00:53:40,304 --> 00:53:42,523 Oh, it's so cozy. 1365 00:53:42,567 --> 00:53:43,524 What about you, 1366 00:53:43,568 --> 00:53:45,265 did you have any family traditions? 1367 00:53:45,309 --> 00:53:47,920 Um... yeah. 1368 00:53:47,963 --> 00:53:48,964 Yeah, actually. 1369 00:53:49,008 --> 00:53:50,227 Yeah? 1370 00:53:50,270 --> 00:53:53,360 My mom used to bring me here for one week 1371 00:53:53,404 --> 00:53:55,275 every summer and every winter. 1372 00:53:55,319 --> 00:53:56,494 Even back then, 1373 00:53:56,537 --> 00:53:58,974 Ridgeline was the center of extreme sports. 1374 00:53:59,018 --> 00:54:01,934 So... so, thanks to my mom, 1375 00:54:01,977 --> 00:54:03,631 I learned to do everything. 1376 00:54:03,675 --> 00:54:05,677 Your mom sounds amazing. 1377 00:54:05,720 --> 00:54:07,026 She was. 1378 00:54:07,069 --> 00:54:09,942 Um, a real advocate for those less fortunate. 1379 00:54:12,031 --> 00:54:13,989 She passed away when I was in college. 1380 00:54:15,077 --> 00:54:16,992 I'm so sorry. 1381 00:54:19,343 --> 00:54:20,996 So, with Max here, 1382 00:54:21,040 --> 00:54:24,130 I decided to move to Ridgeline. 1383 00:54:25,697 --> 00:54:27,786 I couldn't go back home. 1384 00:54:27,829 --> 00:54:30,005 It just wasn't home anymore. 1385 00:54:30,049 --> 00:54:31,877 That must've been really hard. 1386 00:54:31,920 --> 00:54:33,574 I promised her 1387 00:54:33,618 --> 00:54:35,837 that I'd pick up where she left off. 1388 00:54:35,881 --> 00:54:38,275 And you started The Taylor Youth Foundation? 1389 00:54:38,318 --> 00:54:40,712 I want to give kids that are less fortunate 1390 00:54:40,755 --> 00:54:42,409 the same opportunities that I had. 1391 00:54:43,671 --> 00:54:45,847 I bet your mom would be really proud. 1392 00:54:47,109 --> 00:54:48,720 Thanks. 1393 00:54:48,763 --> 00:54:50,548 I know I can be, um-- 1394 00:54:50,591 --> 00:54:52,593 [phone rings] 1395 00:54:53,638 --> 00:54:55,074 [Cole]: You can take it. 1396 00:54:56,989 --> 00:54:58,338 No, I'll just... 1397 00:54:58,382 --> 00:55:00,427 I'll just call him back. 1398 00:55:00,471 --> 00:55:02,299 Go on. 1399 00:55:03,387 --> 00:55:06,172 I know I can be private about things. 1400 00:55:07,913 --> 00:55:09,697 The truth is... 1401 00:55:09,741 --> 00:55:12,352 I went through a break-up a couple years ago, 1402 00:55:12,396 --> 00:55:14,180 and I'm just starting to see in color again. 1403 00:55:16,313 --> 00:55:17,575 Cole... 1404 00:55:17,618 --> 00:55:18,793 I know that you're worried 1405 00:55:18,837 --> 00:55:20,186 about putting yourself out there 1406 00:55:20,229 --> 00:55:21,709 at the meet-and-greet, 1407 00:55:21,753 --> 00:55:23,363 but for what it's worth, 1408 00:55:23,407 --> 00:55:24,669 when you speak from your heart, 1409 00:55:24,712 --> 00:55:26,410 like you just did, 1410 00:55:26,453 --> 00:55:29,238 you are incredibly inspiring. 1411 00:55:30,457 --> 00:55:32,067 Are you now the coach? 1412 00:55:33,112 --> 00:55:34,896 Maybe. 1413 00:55:36,550 --> 00:55:39,640 [♪♪♪] 1414 00:55:45,994 --> 00:55:47,866 Well, before I knew who Cole was, 1415 00:55:47,909 --> 00:55:50,303 I really didn't think it was that big of a deal. 1416 00:55:50,347 --> 00:55:52,044 I thought I'd be helping his career and mine. 1417 00:55:52,087 --> 00:55:53,306 It was a win-win. But... 1418 00:55:54,481 --> 00:55:55,830 Now that I know his personal story, 1419 00:55:55,874 --> 00:55:57,484 I just, I know how upset he'd be 1420 00:55:57,528 --> 00:55:59,530 if his private life went public. 1421 00:55:59,573 --> 00:56:01,706 I-I can't keep it from him. 1422 00:56:01,749 --> 00:56:04,143 If you tell him now, then you risk him saying no, 1423 00:56:04,186 --> 00:56:05,753 and then you won't have a story, 1424 00:56:05,797 --> 00:56:08,190 and worse, no career. 1425 00:56:08,234 --> 00:56:09,801 I know, I... 1426 00:56:09,844 --> 00:56:13,021 I just feel like I need to be honest with him, regardless. 1427 00:56:13,065 --> 00:56:14,240 Right now, I feel like I'm lying. 1428 00:56:14,283 --> 00:56:15,372 Wait... 1429 00:56:15,415 --> 00:56:17,983 Do you have feelings for him? 1430 00:56:18,026 --> 00:56:21,029 What? No! No. He's just a friend. No. 1431 00:56:21,073 --> 00:56:22,683 I mean, I told Barton 1432 00:56:22,727 --> 00:56:24,468 that I was writing a story on Cole. 1433 00:56:24,511 --> 00:56:26,208 And...? 1434 00:56:26,252 --> 00:56:27,688 And he didn't think it was a big deal. 1435 00:56:27,732 --> 00:56:28,994 I agree with Barton. 1436 00:56:29,037 --> 00:56:30,735 Do what makes you sleep better at night, 1437 00:56:30,778 --> 00:56:33,433 but I say do what's best for the story. 1438 00:56:33,477 --> 00:56:35,522 Right, I think you're both right. 1439 00:56:35,566 --> 00:56:37,045 If you want, you can send it to me. 1440 00:56:37,089 --> 00:56:38,960 I'll tell you if you stand a chance 1441 00:56:39,004 --> 00:56:40,527 before you dig your own grave. 1442 00:56:40,571 --> 00:56:42,616 Thank you. I appreciate that. 1443 00:56:42,660 --> 00:56:43,661 Please, don't show anyone. 1444 00:56:43,704 --> 00:56:45,271 It really is just a first draft. 1445 00:56:45,314 --> 00:56:47,447 Please. I'm Fort Knox. 1446 00:56:47,491 --> 00:56:49,623 [chuckles] Okay. Well, I gotta go. 1447 00:56:49,667 --> 00:56:52,452 Cole's picking me up. We're going skiing! 1448 00:56:52,496 --> 00:56:53,932 What have you done with my friend? 1449 00:56:53,975 --> 00:56:55,716 I don't even recognize you anymore. 1450 00:56:55,760 --> 00:56:57,239 [laughs] Trust me, 1451 00:56:57,283 --> 00:56:59,590 in some ways, I don't recognize me either, 1452 00:56:59,633 --> 00:57:02,506 but, in other ways, I finally feel like myself. 1453 00:57:03,898 --> 00:57:06,988 [♪♪♪] 1454 00:57:12,864 --> 00:57:15,519 You are surprisingly calm. 1455 00:57:17,216 --> 00:57:20,088 Well, I'm trying out this new technique. 1456 00:57:20,132 --> 00:57:21,786 It's called "screaming on the inside." 1457 00:57:22,830 --> 00:57:24,441 I see. 1458 00:57:24,484 --> 00:57:25,703 It's working for you. 1459 00:57:25,746 --> 00:57:28,488 That, and I figured, if we fall... 1460 00:57:28,532 --> 00:57:29,663 I would just land on you. 1461 00:57:29,707 --> 00:57:31,491 [laughing] 1462 00:57:31,535 --> 00:57:33,624 Is that your big survival plan? 1463 00:57:33,667 --> 00:57:35,713 Well, one of us has to survive, right? 1464 00:57:35,756 --> 00:57:37,758 You look like you'd make a better cushion. 1465 00:57:37,802 --> 00:57:39,499 Why, thanks. 1466 00:57:39,543 --> 00:57:41,806 I appreciate the concern for my well-being. 1467 00:57:41,849 --> 00:57:43,764 You've had a good run. 1468 00:57:43,808 --> 00:57:45,984 Well... [laughs] 1469 00:57:46,027 --> 00:57:48,465 [♪♪♪] 1470 00:57:50,249 --> 00:57:51,642 Seriously, though... 1471 00:57:51,685 --> 00:57:53,121 Thanks, Coach. 1472 00:57:53,165 --> 00:57:54,949 I know you weren't planning on helping me for this long, 1473 00:57:54,993 --> 00:57:56,255 but I really appreciate it. 1474 00:57:56,298 --> 00:57:58,736 Ah, save the thanks for later. 1475 00:57:58,779 --> 00:58:01,173 You haven't gotten your skis on yet. 1476 00:58:01,216 --> 00:58:02,522 Mm. That's true. 1477 00:58:04,263 --> 00:58:06,526 It's so beautiful up here. 1478 00:58:07,745 --> 00:58:09,486 Hey. 1479 00:58:09,529 --> 00:58:10,661 Come on. 1480 00:58:10,704 --> 00:58:12,532 It's time to get the elusive Cole Taylor 1481 00:58:12,576 --> 00:58:13,577 in a photograph. 1482 00:58:13,620 --> 00:58:14,578 Ahh... 1483 00:58:14,621 --> 00:58:15,753 So I can prove to my friends 1484 00:58:15,796 --> 00:58:18,364 that you actually exist. 1485 00:58:18,407 --> 00:58:19,974 [snap] 1486 00:58:21,019 --> 00:58:24,326 [♪♪♪] 1487 00:58:31,116 --> 00:58:33,640 If the ski hill still intimidates you, 1488 00:58:33,684 --> 00:58:36,991 then, uh, I haven't done my job. 1489 00:58:38,340 --> 00:58:39,472 You know, that's what second chances 1490 00:58:39,516 --> 00:58:40,821 are all about. 1491 00:58:40,865 --> 00:58:43,476 [exhales deeply] Right. 1492 00:58:43,520 --> 00:58:45,696 All right, last one to the bottom buys dinner. 1493 00:58:45,739 --> 00:58:48,002 Let's do this! 1494 00:58:50,875 --> 00:58:52,877 Okay... 1495 00:58:52,920 --> 00:58:55,488 Oh... forgot about these. 1496 00:59:02,190 --> 00:59:04,802 You're doing great! 1497 00:59:06,368 --> 00:59:09,371 Whew. I can't see. 1498 00:59:09,415 --> 00:59:11,635 Oh. 1499 00:59:11,678 --> 00:59:12,897 Ahh. That's so much better. 1500 00:59:12,940 --> 00:59:14,333 Okay. 1501 00:59:16,509 --> 00:59:18,642 That's it! 1502 00:59:18,685 --> 00:59:22,080 Now... slide your skis together as you turn. 1503 00:59:25,257 --> 00:59:27,215 Hey! You're skiing! Look at that! 1504 00:59:27,259 --> 00:59:29,914 Olympics, here I come! 1505 00:59:29,957 --> 00:59:32,003 Oh... Alex? 1506 00:59:32,046 --> 00:59:34,005 Alex-- stop, stop, stop, stop! 1507 00:59:34,048 --> 00:59:35,006 [shrieks]: I can't! 1508 00:59:35,049 --> 00:59:36,094 Wah! 1509 00:59:36,137 --> 00:59:37,356 Okay! 1510 00:59:37,399 --> 00:59:39,837 Or you can do that. 1511 00:59:39,880 --> 00:59:41,534 [laughs] 1512 00:59:41,578 --> 00:59:43,057 Hey, don't knock the snowplow. 1513 00:59:43,101 --> 00:59:44,232 It works every single time. 1514 00:59:44,276 --> 00:59:46,191 Ah, whoa! You okay? 1515 00:59:46,234 --> 00:59:49,107 -Yeah. I think so. -[Cole laughs] 1516 00:59:50,151 --> 00:59:51,805 I guess, uh, you're buying dinner. 1517 00:59:51,849 --> 00:59:54,373 [laughs] Okay, fine. 1518 00:59:54,416 --> 00:59:57,028 But not until after we do your meet-and-greet. 1519 00:59:57,071 --> 01:00:00,161 Um, you sure you don't want to go bungee jumping instead? 1520 01:00:00,205 --> 01:00:01,423 Nice try, Taylor. 1521 01:00:01,467 --> 01:00:03,643 If I can face my fears, so can you. 1522 01:00:03,687 --> 01:00:05,645 One more run? 1523 01:00:05,689 --> 01:00:06,777 Why not? 1524 01:00:06,820 --> 01:00:10,258 I think I'm getting the hang of it now. 1525 01:00:12,391 --> 01:00:14,088 [bustling chatter] 1526 01:00:14,132 --> 01:00:16,308 [indistinct exchange and chuckling] 1527 01:00:16,351 --> 01:00:17,788 We're almost out of hot chocolate. 1528 01:00:17,831 --> 01:00:19,485 Max, you told me the meet-and-greet 1529 01:00:19,528 --> 01:00:20,791 was supposed to be a casual thing. 1530 01:00:20,834 --> 01:00:23,184 Well, I guess you've got a few fans. 1531 01:00:23,228 --> 01:00:25,883 I'll start you off, don't worry. 1532 01:00:25,926 --> 01:00:26,927 Start me off... 1533 01:00:26,971 --> 01:00:28,407 [Max]: Thank you all for coming! 1534 01:00:28,450 --> 01:00:30,104 We're thrilled to have 1535 01:00:30,148 --> 01:00:33,020 renowned nature photographer Cole Taylor 1536 01:00:33,064 --> 01:00:34,979 here with us in the gallery 1537 01:00:35,022 --> 01:00:36,458 to talk about his work. 1538 01:00:36,502 --> 01:00:39,418 He's, uh, excited to meet you, 1539 01:00:39,461 --> 01:00:41,376 so let's give him a warm welcome. 1540 01:00:41,420 --> 01:00:43,552 [applauding] 1541 01:00:43,596 --> 01:00:45,250 Remember why you're doing this. 1542 01:00:45,293 --> 01:00:47,513 Okay? Speak from your heart. 1543 01:00:47,556 --> 01:00:49,123 You got this. 1544 01:00:50,734 --> 01:00:52,170 What a great turnout. 1545 01:00:52,213 --> 01:00:56,391 I had no idea so many of you cared about the work I do. 1546 01:00:56,435 --> 01:00:59,699 It means a lot to me. 1547 01:00:59,743 --> 01:01:01,353 You know, um... 1548 01:01:01,396 --> 01:01:04,182 coming to Ridgeline as a young boy changed my life, 1549 01:01:04,225 --> 01:01:06,010 and I'd like to pay it forward. 1550 01:01:06,053 --> 01:01:07,707 So... 1551 01:01:07,751 --> 01:01:09,840 50% of all the sales made this week 1552 01:01:09,883 --> 01:01:11,798 will go to The Taylor Youth Foundation. 1553 01:01:11,842 --> 01:01:14,192 [applauding] 1554 01:01:15,193 --> 01:01:16,760 Thank you. 1555 01:01:16,803 --> 01:01:20,198 So, please, enjoy the hot chocolate. 1556 01:01:20,241 --> 01:01:22,504 Come say hi and, um... 1557 01:01:22,548 --> 01:01:25,116 let's change some lives, shall we? 1558 01:01:25,159 --> 01:01:27,509 Thank you. 1559 01:01:28,728 --> 01:01:29,729 Whew. 1560 01:01:29,773 --> 01:01:31,949 That was amazing! You did so great. 1561 01:01:33,080 --> 01:01:34,734 You did. 1562 01:01:34,778 --> 01:01:35,909 Well, I tried this new thing. 1563 01:01:35,953 --> 01:01:38,999 It's called "screaming on the inside." 1564 01:01:39,043 --> 01:01:41,219 Oh! I think I've heard of it. 1565 01:01:41,262 --> 01:01:42,916 [both chuckling] 1566 01:01:42,960 --> 01:01:44,657 After I talk to some of these guests, 1567 01:01:44,701 --> 01:01:45,658 how about that dinner? 1568 01:01:45,702 --> 01:01:46,659 Yeah. 1569 01:01:46,703 --> 01:01:49,140 [♪♪♪] 1570 01:01:57,539 --> 01:01:59,324 Oh, I love this place! 1571 01:01:59,367 --> 01:02:03,154 It's time for the "These Boots Two-Step Dance-Off"! 1572 01:02:03,197 --> 01:02:04,721 Oh, the two-step! 1573 01:02:04,764 --> 01:02:07,071 I've always wanted to try it in a country bar. 1574 01:02:07,114 --> 01:02:09,638 Oh, no, no, no. I've made a fool of myself enough today. 1575 01:02:09,682 --> 01:02:11,815 Oh, we are just getting started. 1576 01:02:11,858 --> 01:02:13,686 [groans] 1577 01:02:13,730 --> 01:02:16,471 You're gonna be good! You're gonna be good. 1578 01:02:16,515 --> 01:02:17,559 Oh... 1579 01:02:17,603 --> 01:02:21,738 [♪♪♪] 1580 01:02:42,759 --> 01:02:45,152 Wow! You're a regular Luke Bryan. 1581 01:02:45,196 --> 01:02:47,633 Um, well, what can I say? 1582 01:02:47,676 --> 01:02:48,677 When you're raised country, 1583 01:02:48,721 --> 01:02:50,767 it's kinda in your bones. 1584 01:02:50,810 --> 01:02:53,073 That wasn't so bad, right? 1585 01:02:55,641 --> 01:02:57,817 You are full of surprises, New York. 1586 01:02:57,861 --> 01:02:59,993 Well, I took a line-dance and two-step class 1587 01:03:00,037 --> 01:03:01,516 in college, but... 1588 01:03:01,560 --> 01:03:02,648 In my defense, 1589 01:03:02,691 --> 01:03:03,910 it was when Hannah Montana's 1590 01:03:03,954 --> 01:03:06,086 "Hoedown Throwdown" was all the rage. 1591 01:03:06,130 --> 01:03:07,522 All the rage? 1592 01:03:07,566 --> 01:03:08,480 All the rage. 1593 01:03:08,523 --> 01:03:09,524 Right! 1594 01:03:09,568 --> 01:03:12,745 Here's another surprise. 1595 01:03:12,789 --> 01:03:15,182 I've had a lot of fun with you this week. 1596 01:03:15,226 --> 01:03:16,923 And... 1597 01:03:16,967 --> 01:03:19,099 to top it off, neither one of us were harmed 1598 01:03:19,143 --> 01:03:20,884 in the making of your adventure. 1599 01:03:20,927 --> 01:03:22,973 Well, the night is still young. 1600 01:03:23,016 --> 01:03:25,410 You are a determined woman, 1601 01:03:25,453 --> 01:03:27,978 aren't you? 1602 01:03:28,021 --> 01:03:30,719 I'm sure you could've convinced any guy, 1603 01:03:30,763 --> 01:03:32,330 and he would've helped you, 1604 01:03:32,373 --> 01:03:33,592 and... 1605 01:03:33,635 --> 01:03:35,855 been just as charmed. 1606 01:03:35,899 --> 01:03:38,466 You actually find me charming? 1607 01:03:38,510 --> 01:03:41,643 I don't think you see yourself clearly. 1608 01:03:41,687 --> 01:03:43,820 You're captivating. 1609 01:03:44,908 --> 01:03:47,214 Well... I also think that the world 1610 01:03:47,258 --> 01:03:49,869 could use a little bit more of Cole Taylor. 1611 01:03:53,786 --> 01:03:57,094 Actually, I need to talk to you about something. 1612 01:03:57,137 --> 01:03:59,444 My, uh, my story that I'm writing, um... 1613 01:03:59,487 --> 01:04:01,533 And the winner 1614 01:04:01,576 --> 01:04:04,492 of the "These Boots" Dance-Off is... 1615 01:04:04,536 --> 01:04:06,843 the couple in the back. 1616 01:04:09,541 --> 01:04:11,760 Come on up here! Claim the prize. 1617 01:04:11,804 --> 01:04:12,849 Oh, my gosh. 1618 01:04:12,892 --> 01:04:13,980 [crowd applauding] 1619 01:04:14,024 --> 01:04:15,634 You go. I'll be right over there. 1620 01:04:15,677 --> 01:04:18,028 No, no, no. I'll be right with you. 1621 01:04:20,247 --> 01:04:21,683 [laughing] 1622 01:04:21,727 --> 01:04:22,771 Steak dinners. Mm. 1623 01:04:22,815 --> 01:04:24,512 What do you have to say? 1624 01:04:24,556 --> 01:04:25,687 Uh... 1625 01:04:25,731 --> 01:04:27,907 I guess these boots were made for dancing. 1626 01:04:27,951 --> 01:04:30,562 Thank you! 1627 01:04:30,605 --> 01:04:31,998 And you? 1628 01:04:32,042 --> 01:04:35,132 Uh, she took the words right out of my mouth. 1629 01:04:35,175 --> 01:04:36,481 Women do tend to do that, 1630 01:04:36,524 --> 01:04:37,699 don't they? 1631 01:04:37,743 --> 01:04:38,875 They do. 1632 01:04:38,918 --> 01:04:40,093 Well, you two are a lovely couple. 1633 01:04:40,137 --> 01:04:41,921 Enjoy those steak dinners on us. 1634 01:04:41,965 --> 01:04:43,880 -Uh, we're actually-- -Starving! 1635 01:04:45,316 --> 01:04:47,709 [♪♪♪] 1636 01:04:47,753 --> 01:04:49,755 [applauding] 1637 01:04:52,932 --> 01:04:55,892 [♪♪♪] 1638 01:04:58,720 --> 01:05:00,984 Thank you for the ride. 1639 01:05:01,027 --> 01:05:01,985 Hey, you never finished 1640 01:05:02,028 --> 01:05:03,682 what you wanted to tell me. 1641 01:05:03,725 --> 01:05:05,379 Right. 1642 01:05:05,423 --> 01:05:07,686 Um... 1643 01:05:07,729 --> 01:05:08,905 Do you want to go into the restaurant 1644 01:05:08,948 --> 01:05:10,254 and get a hot chocolate? 1645 01:05:10,297 --> 01:05:11,516 They make it so good, 1646 01:05:11,559 --> 01:05:13,039 with these little marshmallows on top. 1647 01:05:13,083 --> 01:05:14,345 It's amazing! 1648 01:05:14,388 --> 01:05:16,564 Well, you know my weakness for marshmallows. 1649 01:05:16,608 --> 01:05:18,088 I do. 1650 01:05:18,131 --> 01:05:19,263 You're gonna love it. 1651 01:05:19,306 --> 01:05:20,873 -All right. -Yeah? 1652 01:05:20,917 --> 01:05:23,441 That's a yes. 1653 01:05:23,484 --> 01:05:24,921 I think this dance, uh... 1654 01:05:24,964 --> 01:05:27,619 whew, had been a while. 1655 01:05:27,662 --> 01:05:29,142 I'll take the Presidential Suite, 1656 01:05:29,186 --> 01:05:31,231 if that's the best there is available? 1657 01:05:31,275 --> 01:05:33,538 Barton? 1658 01:05:33,581 --> 01:05:35,409 What're you doing here? 1659 01:05:36,454 --> 01:05:37,934 Surprising my girl. 1660 01:05:39,152 --> 01:05:41,589 [♪♪♪] 1661 01:05:45,593 --> 01:05:46,768 -Barton Kane. -Hi. 1662 01:05:46,812 --> 01:05:47,900 Alex's boyfriend. 1663 01:05:47,944 --> 01:05:48,857 Good to meet you. 1664 01:05:48,901 --> 01:05:50,294 I'm, uh-- 1665 01:05:50,337 --> 01:05:52,165 This is Cole Taylor. He's my- 1666 01:05:52,209 --> 01:05:54,341 Right. The guy you're writing the article about. 1667 01:05:55,690 --> 01:05:57,649 Article on me? 1668 01:05:58,867 --> 01:06:00,739 Cole, I can explain. 1669 01:06:00,782 --> 01:06:02,001 No. Um... 1670 01:06:02,045 --> 01:06:03,916 You know what? It's getting late. 1671 01:06:03,960 --> 01:06:05,004 I should probably go. 1672 01:06:07,659 --> 01:06:09,400 Good to meet you. 1673 01:06:09,443 --> 01:06:10,792 I've heard a lot about you. 1674 01:06:10,836 --> 01:06:12,359 All good things, I trust? 1675 01:06:12,403 --> 01:06:14,187 Yes. 1676 01:06:17,799 --> 01:06:18,931 Sorry. 1677 01:06:18,975 --> 01:06:20,019 He didn't know? 1678 01:06:20,063 --> 01:06:21,847 Of course not. 1679 01:06:21,890 --> 01:06:23,980 I'll be right back. 1680 01:06:29,420 --> 01:06:31,726 Cole. Cole, wait. Wait. 1681 01:06:33,337 --> 01:06:35,078 I had no idea that Barton was coming here. 1682 01:06:35,121 --> 01:06:35,992 I am so sorry. 1683 01:06:36,035 --> 01:06:37,428 So, it's true? 1684 01:06:37,471 --> 01:06:39,169 Your article is about me? 1685 01:06:39,212 --> 01:06:40,866 I was trying to tell you tonight. 1686 01:06:40,909 --> 01:06:43,086 That's what I wanted to talk to you about. 1687 01:06:43,129 --> 01:06:44,565 Alex... 1688 01:06:44,609 --> 01:06:46,524 we've been together every day this past week... 1689 01:06:48,178 --> 01:06:50,093 And you tried to tell me now? 1690 01:06:50,136 --> 01:06:53,792 [sighing] I know it sounds bad, but it's not what you think. 1691 01:06:53,835 --> 01:06:55,054 It didn't start out this way. 1692 01:06:55,098 --> 01:06:56,055 My boss called me 1693 01:06:56,099 --> 01:06:58,188 and he suggested it, 1694 01:06:58,231 --> 01:06:59,928 and, of course, I didn't want to write the article anymore, but I had no choice. 1695 01:06:59,972 --> 01:07:01,713 Didn't you? 1696 01:07:01,756 --> 01:07:03,802 I helped you... 1697 01:07:05,021 --> 01:07:06,979 And you took advantage of me. 1698 01:07:07,023 --> 01:07:08,328 It isn't like that. 1699 01:07:08,372 --> 01:07:09,938 I opened up to you, Alex. 1700 01:07:09,982 --> 01:07:12,419 I know. 1701 01:07:12,463 --> 01:07:14,943 I'm sorry. 1702 01:07:14,987 --> 01:07:16,162 You have to understand, that I never-- 1703 01:07:16,206 --> 01:07:17,598 I think I understand quite well. 1704 01:07:17,642 --> 01:07:19,122 You're not 1705 01:07:19,165 --> 01:07:21,385 the kind of person I thought you were... 1706 01:07:23,778 --> 01:07:26,085 And that's a shame. 1707 01:07:30,611 --> 01:07:33,397 Goodbye, Alex. 1708 01:07:33,440 --> 01:07:35,790 [engine starts] 1709 01:07:37,096 --> 01:07:39,533 [♪♪♪] 1710 01:07:46,671 --> 01:07:48,455 Babe? 1711 01:07:50,153 --> 01:07:52,416 Are you okay? 1712 01:07:52,459 --> 01:07:55,114 Why are you here, Barton? 1713 01:07:55,158 --> 01:07:57,595 I thought this is what you'd want. 1714 01:07:59,292 --> 01:08:00,641 Am-- Am I missing something? 1715 01:08:01,686 --> 01:08:04,341 It's just been a really long day. 1716 01:08:04,384 --> 01:08:08,519 Thank you for coming, but I'm really tired. 1717 01:08:08,562 --> 01:08:09,650 I just want to go to bed. 1718 01:08:09,694 --> 01:08:12,305 I'm sorry, I-I didn't realize-- 1719 01:08:12,349 --> 01:08:14,873 That's okay. I know. I know. 1720 01:08:14,916 --> 01:08:16,701 Maybe it's for the best. 1721 01:08:16,744 --> 01:08:20,270 It means I get to have you all to myself. 1722 01:08:22,054 --> 01:08:24,143 Come here. 1723 01:08:25,144 --> 01:08:27,929 [♪♪♪] 1724 01:08:34,153 --> 01:08:35,546 [knocking at door] 1725 01:08:41,029 --> 01:08:43,554 Whoo! 1726 01:08:43,597 --> 01:08:45,164 Now, that is a hike! 1727 01:08:45,208 --> 01:08:46,818 [door creaks shut] 1728 01:08:46,861 --> 01:08:48,646 What are you doing way out here? 1729 01:08:48,689 --> 01:08:50,561 I just wanted somewhere peaceful to write. 1730 01:08:50,604 --> 01:08:53,738 Oh, it's peaceful, all right, but it's like "silenceville". 1731 01:08:53,781 --> 01:08:55,348 It's creepy. 1732 01:08:55,392 --> 01:08:57,350 Come on. I have a surprise for you. 1733 01:08:57,394 --> 01:09:00,919 I wanted to do something that we've never done before. 1734 01:09:02,181 --> 01:09:05,315 Guess. You're never gonna guess. 1735 01:09:05,358 --> 01:09:06,446 Heli-skiing? 1736 01:09:06,490 --> 01:09:09,014 No. No, not even close. 1737 01:09:09,057 --> 01:09:10,320 Bungee jumping? 1738 01:09:10,363 --> 01:09:12,539 I can't believe you're not guessing this. 1739 01:09:12,583 --> 01:09:14,454 Ziplining? 1740 01:09:14,498 --> 01:09:16,195 Is that your idea of fun? 1741 01:09:16,239 --> 01:09:17,892 Okay. 1742 01:09:17,936 --> 01:09:19,242 You know what? Forget it. 1743 01:09:19,285 --> 01:09:20,982 It's better off as a surprise. 1744 01:09:21,026 --> 01:09:22,854 Now go get ready. We gotta go. 1745 01:09:22,897 --> 01:09:24,203 Okay. 1746 01:09:24,247 --> 01:09:26,814 [♪♪♪] 1747 01:09:33,691 --> 01:09:36,041 And so I told Simon, 1748 01:09:36,084 --> 01:09:37,042 in order to cement the deal, 1749 01:09:37,085 --> 01:09:38,696 we need to look at all angles, 1750 01:09:38,739 --> 01:09:40,088 forwards and backwards. 1751 01:09:40,132 --> 01:09:42,743 He can be so near-sighted sometimes. 1752 01:09:42,787 --> 01:09:45,616 Not seeing what's right in front of him. 1753 01:09:47,139 --> 01:09:50,273 [Alex]: I think that's Cole. 1754 01:09:51,578 --> 01:09:53,667 You didn't expect this, did you? 1755 01:09:53,711 --> 01:09:55,147 [chuckles] 1756 01:09:55,191 --> 01:09:56,496 Sarah said you hadn't done it. 1757 01:09:56,540 --> 01:09:57,628 I thought it was brilliant. 1758 01:09:57,671 --> 01:09:59,151 You talked to Sarah? 1759 01:09:59,195 --> 01:10:00,239 Yeah. 1760 01:10:00,283 --> 01:10:03,155 Yeah, it's a great idea. 1761 01:10:14,122 --> 01:10:15,559 Barton, what are you doing? 1762 01:10:15,602 --> 01:10:18,649 I haven't been completely honest on why I'm here. 1763 01:10:18,692 --> 01:10:21,478 I wanted to do it this weekend at the Berkshires, 1764 01:10:21,521 --> 01:10:23,654 but no matter what I said, I couldn't get you to join me there. 1765 01:10:23,697 --> 01:10:26,396 Alex... will you marry me? 1766 01:10:28,354 --> 01:10:29,834 Barton, that is so-- 1767 01:10:29,877 --> 01:10:32,140 Sweet? I know. 1768 01:10:34,230 --> 01:10:35,622 Why do you want to marry me? 1769 01:10:35,666 --> 01:10:38,277 Because I thought that's what you wanted, too. 1770 01:10:38,321 --> 01:10:41,585 To take the next step in our lives. 1771 01:10:41,628 --> 01:10:45,023 Look. I really care about you... 1772 01:10:45,066 --> 01:10:46,851 and I appreciate you coming up here 1773 01:10:46,894 --> 01:10:48,766 and spending the time, 1774 01:10:48,809 --> 01:10:52,030 but my travels aren't over yet. 1775 01:10:52,073 --> 01:10:54,337 I actually think that they're just beginning. 1776 01:10:54,380 --> 01:10:56,991 I don't want to marry you for the wrong reasons, 1777 01:10:57,035 --> 01:10:58,863 and I don't think that you should either. 1778 01:10:58,906 --> 01:11:00,821 You deserve someone 1779 01:11:00,865 --> 01:11:02,083 who loves you 1780 01:11:02,127 --> 01:11:05,304 and shares the same joys and passions as you. 1781 01:11:05,348 --> 01:11:08,264 I really don't think that person is me. 1782 01:11:09,352 --> 01:11:13,225 I just think that we're going down two separate paths. 1783 01:11:15,314 --> 01:11:17,534 Maybe you're right. 1784 01:11:18,622 --> 01:11:21,233 [♪♪♪] 1785 01:11:25,977 --> 01:11:27,761 [Sarah]: So, when we get up there, you guys, 1786 01:11:27,805 --> 01:11:30,329 I want us to all-- Just a second. 1787 01:11:30,373 --> 01:11:31,635 Cole, hey. 1788 01:11:31,678 --> 01:11:33,332 -Hey. -You okay? 1789 01:11:33,376 --> 01:11:35,334 Yeah, fine. 1790 01:11:35,378 --> 01:11:38,337 You saw Barton and Alex? 1791 01:11:38,381 --> 01:11:40,252 How could I miss it? 1792 01:11:40,296 --> 01:11:42,298 I'm sorry. Barton asked me 1793 01:11:42,341 --> 01:11:44,691 to book the sleigh for the proposal, and-- 1794 01:11:49,087 --> 01:11:51,307 Ah, it's not like I care. 1795 01:11:51,350 --> 01:11:53,744 It's okay if you do. 1796 01:11:53,787 --> 01:11:56,224 But she made her choice. 1797 01:11:56,268 --> 01:11:58,444 I guess, um, that's that. 1798 01:11:58,488 --> 01:11:59,837 Have fun. 1799 01:12:02,492 --> 01:12:06,147 [indistinct exchange] 1800 01:12:06,191 --> 01:12:07,758 Alex, hey... 1801 01:12:07,801 --> 01:12:09,499 Cole isn't here. 1802 01:12:09,542 --> 01:12:11,370 Do you know when he'll be back? 1803 01:12:11,414 --> 01:12:12,980 I don't. Sorry. 1804 01:12:14,895 --> 01:12:18,029 Well, could you give this to him for me? 1805 01:12:18,072 --> 01:12:19,813 Tell him it's important, please? 1806 01:12:19,857 --> 01:12:20,901 Sure. 1807 01:12:23,121 --> 01:12:25,341 [♪♪♪] 1808 01:12:28,518 --> 01:12:30,084 She came by. 1809 01:12:30,128 --> 01:12:31,869 I told her to leave. 1810 01:12:31,912 --> 01:12:33,392 Thank you. 1811 01:12:33,436 --> 01:12:35,307 Why did I ask her to leave again? 1812 01:12:36,613 --> 01:12:39,006 She's happy. 1813 01:12:39,050 --> 01:12:41,008 She made her choice. 1814 01:12:41,052 --> 01:12:42,662 She's not who I thought she was. 1815 01:12:42,706 --> 01:12:44,272 Maybe... but you could've at least 1816 01:12:44,316 --> 01:12:45,883 listened to what she had to say. 1817 01:12:45,926 --> 01:12:49,452 It doesn't really matter, does it? 1818 01:12:50,888 --> 01:12:52,063 She left you this. 1819 01:12:54,674 --> 01:12:56,241 You want me to open it? 1820 01:12:58,548 --> 01:12:59,723 Oh, my gosh. 1821 01:13:01,028 --> 01:13:03,161 Well, it's a check... 1822 01:13:03,204 --> 01:13:05,772 Alex made a donation to the foundation. 1823 01:13:07,208 --> 01:13:09,385 ...And a letter. 1824 01:13:11,038 --> 01:13:14,128 You know what? Just read the letter. 1825 01:13:14,172 --> 01:13:15,826 Then you can decide how you feel. 1826 01:13:15,869 --> 01:13:18,002 And for the record, she didn't look happy. 1827 01:13:19,438 --> 01:13:21,658 [♪♪♪] 1828 01:13:27,359 --> 01:13:29,970 Been here all week? 1829 01:13:30,014 --> 01:13:31,058 Yeah. 1830 01:13:31,102 --> 01:13:33,278 Great place, isn't it? 1831 01:13:34,453 --> 01:13:37,238 How was your time here at Ridgeline? 1832 01:13:37,282 --> 01:13:39,719 It was everything I dreamed... 1833 01:13:39,763 --> 01:13:42,243 and feared. 1834 01:13:42,287 --> 01:13:44,985 Sounds like an adventure. 1835 01:13:45,029 --> 01:13:47,335 It sure was. 1836 01:13:47,379 --> 01:13:53,472 ♪ ...How can I leave a buried treasure behind ♪ 1837 01:13:53,516 --> 01:13:56,910 ♪ In an ordinary world? 1838 01:13:56,954 --> 01:13:58,825 [♪♪♪] 1839 01:13:58,869 --> 01:14:04,657 ♪ The days into years draw nigh ♪ 1840 01:14:04,701 --> 01:14:08,052 ♪ It's where I'll live until I die... ♪ 1841 01:14:08,095 --> 01:14:10,446 [phone rings] 1842 01:14:15,102 --> 01:14:16,234 Hello? 1843 01:14:16,277 --> 01:14:18,105 There you are! 1844 01:14:18,149 --> 01:14:19,672 I read your article 1845 01:14:19,716 --> 01:14:21,021 and I loved it. 1846 01:14:21,065 --> 01:14:22,153 It doesn't matter. 1847 01:14:22,196 --> 01:14:23,981 There's no way I can submit it now. 1848 01:14:24,024 --> 01:14:24,982 It's over. 1849 01:14:25,025 --> 01:14:26,244 But Alex--! 1850 01:14:26,287 --> 01:14:27,680 I gotta go, Kate. 1851 01:14:27,724 --> 01:14:29,465 I'll see you at the office tomorrow, okay. 1852 01:14:29,508 --> 01:14:31,467 [sighs] 1853 01:14:32,511 --> 01:14:35,514 [♪♪♪] 1854 01:14:35,558 --> 01:14:41,955 ♪ ...I walk to the end of the earth ♪ 1855 01:14:41,999 --> 01:14:45,481 ♪ In an ordinary world... 1856 01:14:45,524 --> 01:14:47,526 [siren wails in passing] 1857 01:14:47,570 --> 01:14:52,096 ♪ Baby, I don't have much... 1858 01:14:52,139 --> 01:14:57,884 ♪ The worry of this is more than enough ♪ 1859 01:14:57,928 --> 01:15:01,497 ♪ Ordinary world ♪ 1860 01:15:06,545 --> 01:15:09,635 Kate? Have you heard from Alex? 1861 01:15:09,679 --> 01:15:11,637 Um, not today, sir. 1862 01:15:11,681 --> 01:15:13,030 Well, I haven't seen anything from her, 1863 01:15:13,073 --> 01:15:14,292 and the deadline is now. 1864 01:15:14,335 --> 01:15:15,554 Is she still planning to submit? 1865 01:15:15,598 --> 01:15:17,208 I believe she isn't. 1866 01:15:18,905 --> 01:15:20,777 Isn't that her article? 1867 01:15:20,820 --> 01:15:23,083 Well, yes, it is. 1868 01:15:24,128 --> 01:15:25,346 Well, why didn't she send it to me? 1869 01:15:25,390 --> 01:15:27,697 I think if she wanted you to see it, 1870 01:15:27,740 --> 01:15:30,003 she would have sent it to you directly. 1871 01:15:30,047 --> 01:15:31,091 Right. 1872 01:15:31,135 --> 01:15:32,136 Well, what did you think? 1873 01:15:32,179 --> 01:15:33,485 I thought it was amazing. 1874 01:15:35,574 --> 01:15:37,271 [groans] Oh... 1875 01:15:38,403 --> 01:15:41,319 [♪♪♪] 1876 01:15:41,362 --> 01:15:43,669 [Alex]: Cole, I'm so sorry. 1877 01:15:43,713 --> 01:15:45,018 I respect you too much 1878 01:15:45,062 --> 01:15:47,194 to publish this without your permission. 1879 01:15:47,238 --> 01:15:49,414 Love, Alex. 1880 01:15:52,635 --> 01:15:54,550 "We call it a "journey" for a reason, 1881 01:15:54,593 --> 01:15:56,943 "because there will be hills and valleys. 1882 01:15:56,987 --> 01:15:59,119 "You may be asked to scale dangerous terrain 1883 01:15:59,163 --> 01:16:01,513 "both physically and internally, 1884 01:16:01,557 --> 01:16:04,124 "facing parts of yourself you didn't know existed, 1885 01:16:04,168 --> 01:16:06,126 or consciously chose to ignore." 1886 01:16:08,085 --> 01:16:10,391 "You will be required to believe in yourself 1887 01:16:10,435 --> 01:16:11,958 "and trust that, no matter what, 1888 01:16:12,002 --> 01:16:14,700 "you won't let yourself down. 1889 01:16:14,744 --> 01:16:16,833 You become your only liferaft..." 1890 01:16:17,921 --> 01:16:19,226 "...Unless you are lucky enough 1891 01:16:19,270 --> 01:16:21,620 "to have a coach like Cole Taylor 1892 01:16:21,664 --> 01:16:24,536 "guiding you along the way. 1893 01:16:24,580 --> 01:16:27,539 He's more than just a coach, he's an inspiration." 1894 01:16:29,019 --> 01:16:30,411 "For, when you take a leap of faith 1895 01:16:30,455 --> 01:16:32,631 "to live the life of your dreams, 1896 01:16:32,675 --> 01:16:35,591 "it is impossible that you will fall. 1897 01:16:35,634 --> 01:16:37,070 "From my experience, 1898 01:16:37,114 --> 01:16:39,986 Cole has shown me I've always known how to fly." 1899 01:16:45,470 --> 01:16:47,559 [phone rings] 1900 01:16:50,649 --> 01:16:51,650 Hello? 1901 01:16:51,694 --> 01:16:53,696 You're coming to work, right? 1902 01:16:53,739 --> 01:16:55,349 Yeah, soon, why? 1903 01:16:55,393 --> 01:16:57,221 Don't hate me. He is very bossy. 1904 01:16:57,264 --> 01:16:58,657 But I guess he is the boss. 1905 01:16:58,701 --> 01:17:00,137 Is that how the word was created, 1906 01:17:00,180 --> 01:17:01,355 'cause they were bossy? 1907 01:17:01,399 --> 01:17:03,793 Kate? What did you do? 1908 01:17:03,836 --> 01:17:06,099 McHugh may or may not have 1909 01:17:06,143 --> 01:17:07,187 read your article. 1910 01:17:07,231 --> 01:17:08,841 What? I told you not to show anyone! 1911 01:17:08,885 --> 01:17:10,538 I know. I-I failed my mission. 1912 01:17:10,582 --> 01:17:11,627 I'm sorry. 1913 01:17:11,670 --> 01:17:12,889 But I think it's best 1914 01:17:12,932 --> 01:17:14,455 that you get down here now. 1915 01:17:14,499 --> 01:17:15,674 Okay, okay. 1916 01:17:22,768 --> 01:17:25,162 [♪♪♪] 1917 01:17:27,860 --> 01:17:28,818 Hey. 1918 01:17:28,861 --> 01:17:30,558 Alex, wow! You look great. 1919 01:17:30,602 --> 01:17:32,038 You have a glow, like you're glowing. 1920 01:17:32,082 --> 01:17:33,300 Alex Burns? 1921 01:17:33,344 --> 01:17:35,433 May I see you, please? 1922 01:17:35,476 --> 01:17:37,653 [sighing in dread] 1923 01:17:41,134 --> 01:17:42,092 Sir? 1924 01:17:42,135 --> 01:17:43,093 I just wanted to say 1925 01:17:43,136 --> 01:17:45,051 that I know what you read, 1926 01:17:45,095 --> 01:17:46,618 but I can assure you 1927 01:17:46,662 --> 01:17:47,706 that it was just a working copy. 1928 01:17:47,750 --> 01:17:49,099 It's not nearly near finished, 1929 01:17:49,142 --> 01:17:51,318 if that's even a proper sentence, 1930 01:17:51,362 --> 01:17:54,800 and it is definitely not representative of my best work. 1931 01:17:54,844 --> 01:17:56,759 -Is that so? -Yes, sir. 1932 01:17:57,847 --> 01:17:59,283 That's very impressive then, 1933 01:17:59,326 --> 01:18:00,850 because I thought 1934 01:18:00,893 --> 01:18:03,504 it was one of the best articles I've read in a long time. 1935 01:18:03,548 --> 01:18:04,549 It was? 1936 01:18:04,592 --> 01:18:06,551 Alex, it was poignant, 1937 01:18:06,594 --> 01:18:07,639 powerful, 1938 01:18:07,683 --> 01:18:10,163 self-deprecating, honest, 1939 01:18:10,207 --> 01:18:12,731 relatable, inspiring, 1940 01:18:12,775 --> 01:18:13,906 and funny. 1941 01:18:13,950 --> 01:18:15,560 Great job. 1942 01:18:15,603 --> 01:18:16,692 I-- [words catch] 1943 01:18:16,735 --> 01:18:18,737 I'm at a loss for words. 1944 01:18:18,781 --> 01:18:20,913 Good. Because I have more. 1945 01:18:20,957 --> 01:18:22,262 You won, Alex. 1946 01:18:22,306 --> 01:18:24,047 Your story 1947 01:18:24,090 --> 01:18:26,658 will be on the cover of next month's magazine. 1948 01:18:26,702 --> 01:18:28,007 [gasps] It will? 1949 01:18:28,051 --> 01:18:29,966 And I couldn't be prouder. 1950 01:18:33,143 --> 01:18:34,753 No... 1951 01:18:34,797 --> 01:18:37,190 but... but it can't. 1952 01:18:38,496 --> 01:18:40,890 I am so sorry, sir, 1953 01:18:40,933 --> 01:18:43,719 but I don't have Cole Taylor's permission 1954 01:18:43,762 --> 01:18:45,024 to tell his story, 1955 01:18:45,068 --> 01:18:46,417 and I assured him 1956 01:18:46,460 --> 01:18:48,288 that I wouldn't publish anything without his okay. 1957 01:18:48,332 --> 01:18:50,029 That won't be necessary. 1958 01:18:50,073 --> 01:18:52,597 But it is necessary. 1959 01:18:52,640 --> 01:18:55,426 I-I have a very strong moral compass, 1960 01:18:55,469 --> 01:18:57,733 and publishing anything without his approval 1961 01:18:57,776 --> 01:18:58,864 would be wrong. 1962 01:18:58,908 --> 01:19:00,170 Sir. 1963 01:19:00,213 --> 01:19:02,738 Alex, you've suddenly become very opinionated. 1964 01:19:02,781 --> 01:19:04,827 And normally, I would be offended, 1965 01:19:04,870 --> 01:19:08,047 but I like this newfound gumption. 1966 01:19:08,091 --> 01:19:10,049 I received word from Cole Taylor 1967 01:19:10,093 --> 01:19:11,442 about an hour ago. 1968 01:19:11,485 --> 01:19:12,791 He read your article 1969 01:19:12,835 --> 01:19:15,272 and he sent me this note to say-- 1970 01:19:15,315 --> 01:19:16,752 well, why don't you read it? 1971 01:19:20,756 --> 01:19:22,322 "This email confirms my permission 1972 01:19:22,366 --> 01:19:24,803 "for Alex Burns use my name and photographs 1973 01:19:24,847 --> 01:19:26,544 "in her article. 1974 01:19:26,587 --> 01:19:28,981 Sincerely, Cole Taylor." 1975 01:19:29,025 --> 01:19:32,768 [♪♪♪] 1976 01:19:32,811 --> 01:19:34,726 [gasps quietly] 1977 01:19:34,770 --> 01:19:36,467 "Exhilaration." 1978 01:19:36,510 --> 01:19:38,251 What's that? 1979 01:19:41,472 --> 01:19:44,649 [choking up]: I have exhilaration. 1980 01:19:44,692 --> 01:19:45,868 [laughs] 1981 01:19:45,911 --> 01:19:47,695 Yes, I would say you do. 1982 01:19:49,132 --> 01:19:51,395 Congratulations, Alex. 1983 01:19:51,438 --> 01:19:53,440 You've won a first-class ticket 1984 01:19:53,484 --> 01:19:54,615 to anywhere in the world, 1985 01:19:54,659 --> 01:19:56,617 and it would be Around the World Travel's 1986 01:19:56,661 --> 01:19:58,228 honor and privilege 1987 01:19:58,271 --> 01:20:01,666 for you to join our full-time writing staff, 1988 01:20:01,709 --> 01:20:02,841 if you're interested. 1989 01:20:02,885 --> 01:20:04,756 I am interested, yes! 1990 01:20:04,800 --> 01:20:05,931 Thank you so much, sir. 1991 01:20:07,846 --> 01:20:10,370 [♪♪♪] 1992 01:20:12,416 --> 01:20:13,983 [Cole]: So, this one represents 1993 01:20:14,026 --> 01:20:16,202 the balance between worlds. 1994 01:20:16,246 --> 01:20:18,944 Fear... 1995 01:20:22,687 --> 01:20:24,863 Welcome to Winter Walk. 1996 01:20:24,907 --> 01:20:26,169 You know, I think 1997 01:20:26,212 --> 01:20:27,518 you're supposed to get the subject's permission 1998 01:20:27,561 --> 01:20:28,562 before selling these. 1999 01:20:31,087 --> 01:20:33,132 That one's my favorite. 2000 01:20:33,176 --> 01:20:35,569 Mine, too. 2001 01:20:35,613 --> 01:20:37,093 Cole... 2002 01:20:37,136 --> 01:20:41,097 in one week, you have literally changed my life. 2003 01:20:41,140 --> 01:20:43,273 You've pushed me outside of my comfort zone 2004 01:20:43,316 --> 01:20:44,883 and helped me to believe in myself, 2005 01:20:44,927 --> 01:20:48,060 in ways I never thought possible. 2006 01:20:49,540 --> 01:20:53,065 I came here to fulfill a dream... 2007 01:20:53,109 --> 01:20:55,372 but I never imagined this. 2008 01:20:59,767 --> 01:21:02,945 Now I can't imagine any adventure without you. 2009 01:21:04,337 --> 01:21:07,863 I have one last excursion planned. 2010 01:21:07,906 --> 01:21:09,429 If you're interested, 2011 01:21:09,473 --> 01:21:11,779 I'll be at the top of the Ridgeline Bridge 2012 01:21:11,823 --> 01:21:13,564 at 3:00 p.m. today. 2013 01:21:15,305 --> 01:21:17,916 And here. 2014 01:21:17,960 --> 01:21:20,092 This is my prize for winning the contest. 2015 01:21:20,136 --> 01:21:22,355 I want you to have it, 2016 01:21:22,399 --> 01:21:25,837 so you can keep capturing the moments. 2017 01:21:27,534 --> 01:21:29,885 [♪♪♪] 2018 01:21:36,935 --> 01:21:38,415 [Cole]: This is what you had in mind? 2019 01:21:40,721 --> 01:21:43,942 I thought I'd lost my inspiration. 2020 01:21:45,074 --> 01:21:47,598 Nothing made sense. 2021 01:21:47,641 --> 01:21:49,208 Now I know why. 2022 01:21:49,252 --> 01:21:51,254 I just needed to meet you. 2023 01:21:52,820 --> 01:21:54,170 Here's a thought. 2024 01:21:54,213 --> 01:21:55,562 What if we turned this first-class ticket 2025 01:21:55,606 --> 01:21:57,695 into two tickets to Victoria Falls? 2026 01:21:57,738 --> 01:22:01,133 I could take pictures and you can write. 2027 01:22:01,177 --> 01:22:04,267 We could capture Africa's beauty 2028 01:22:04,310 --> 01:22:05,964 and visit the elephants... 2029 01:22:06,008 --> 01:22:08,488 together. 2030 01:22:08,532 --> 01:22:11,709 Do I get to wear one of those cute little safari hats? 2031 01:22:11,752 --> 01:22:14,625 Yes, ma'am. Yes, you do. 2032 01:22:25,157 --> 01:22:27,159 [Alex]: We're doing this together. 2033 01:22:31,859 --> 01:22:32,991 So... 2034 01:22:33,035 --> 01:22:34,471 are you ready 2035 01:22:34,514 --> 01:22:36,734 to take the leap into the unknown? 2036 01:22:36,777 --> 01:22:39,563 With you? Always. 2037 01:22:41,434 --> 01:22:43,349 Alex Burns... 2038 01:22:43,393 --> 01:22:44,960 I have fallen 2039 01:22:45,003 --> 01:22:47,875 head-over-heels in love with you. 2040 01:22:49,616 --> 01:22:52,184 I love you, too, Cole Taylor. 2041 01:22:56,623 --> 01:22:58,843 [♪♪♪]