1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,056 --> 00:00:19,644 Er ist super, was? Ich habe jedes Album von Duke Sterling. 4 00:00:19,728 --> 00:00:22,147 Er ist echt gut. 5 00:00:22,230 --> 00:00:24,524 Wir sind für dieselbe Audition hier? 6 00:00:25,608 --> 00:00:29,237 -Scheinbar sind wir die letzten heute. -Besser als gar nicht, oder? 7 00:00:29,571 --> 00:00:32,407 -Kennen wir uns? Ich bin... -Shayna Judson? 8 00:00:32,532 --> 00:00:34,576 -Ja, die bin ich. -Kommen Sie mit. 9 00:00:34,659 --> 00:00:36,077 Ich bin gleich bei Ihnen. 10 00:00:36,161 --> 00:00:37,996 -Viel Glück. -Danke. 11 00:00:41,374 --> 00:00:43,084 Shayna Judson, das ist Carl... 12 00:00:43,168 --> 00:00:45,170 Carl Campbell. Duke Sterlings Manager. 13 00:00:45,253 --> 00:00:48,214 -Der Beste im Geschäft. Das sagt jeder. -Danke fürs Kommen. 14 00:00:48,298 --> 00:00:50,800 -Bauen Sie da vorn auf. -Ok. Super. 15 00:00:54,012 --> 00:00:57,307 Ich hab meine Demo für ihn, wenn er will. 16 00:01:02,062 --> 00:01:04,147 Sie wissen, warum Sie hier sind. 17 00:01:04,230 --> 00:01:06,483 Sie suchen Backup-Sänger für Duke Sterling. 18 00:01:06,733 --> 00:01:08,693 Duke geht nächsten Monat ins Studio, 19 00:01:08,777 --> 00:01:10,528 danach geht er auf Promotour, 20 00:01:10,612 --> 00:01:11,821 und da müssten Sie mit. 21 00:01:12,322 --> 00:01:15,825 Zufällig bin ich nächsten Monat frei. 22 00:01:16,076 --> 00:01:19,329 Wir brauchen nur ein paar Sängerinnen. 23 00:01:19,412 --> 00:01:23,708 -Was haben Sie vorbereitet? -Einen Song vom Star höchstpersönlich. 24 00:01:27,045 --> 00:01:30,382 Manche warten, bis sie alt und grau sind 25 00:01:30,465 --> 00:01:34,302 Bevor sie langsam machen Bevor sie auf die Bremse geh'n 26 00:01:34,719 --> 00:01:39,391 Ihr ganzes Leben Jagen sie das große Geld 27 00:01:39,849 --> 00:01:41,351 Ein Leben in Liebe... 28 00:01:41,434 --> 00:01:42,435 Weitermachen. 29 00:01:42,519 --> 00:01:43,937 Mit meinem Baby 30 00:01:44,104 --> 00:01:47,691 Halte das Wilde fest, die Freiheit Und das Verrückte 31 00:01:47,774 --> 00:01:49,150 Moment. 32 00:01:49,317 --> 00:01:53,780 Amen, wir sind zusammen Nichts ist perfekter und wahrer 33 00:01:53,863 --> 00:01:54,864 Ok, bis dann. 34 00:01:54,948 --> 00:01:56,157 Wie ein Engel... 35 00:01:56,241 --> 00:01:57,450 Super. 36 00:01:57,617 --> 00:02:01,287 -Das war's? Ich kann noch mehr. -Das reicht, danke. 37 00:02:05,125 --> 00:02:07,794 Haben sie was gesagt? Machen sie es? 38 00:02:11,881 --> 00:02:14,300 -Sie sind bereit. -Wie lief es? 39 00:02:14,384 --> 00:02:17,012 Hoffentlich hast du mehr Glück. 40 00:02:26,062 --> 00:02:29,149 Du kommst heim? Ist alles ok? 41 00:02:29,232 --> 00:02:31,943 Ja, alles gut, Dad. Ich vermisse dich nur. 42 00:02:32,027 --> 00:02:33,737 Ich dich auch. 43 00:02:33,820 --> 00:02:35,488 Gutes Timing. 44 00:02:35,572 --> 00:02:39,325 Das Fall Music Festival ist nächste Woche, wir erwarten viele Besucher. 45 00:02:39,409 --> 00:02:42,412 Du zeigst gerne die Ranch. 46 00:02:42,495 --> 00:02:46,875 White Star ist mein ganzer Stolz, das weißt du. Natürlich nach dir. 47 00:02:47,042 --> 00:02:48,626 Sicher, dass nichts ist? 48 00:02:48,710 --> 00:02:51,171 Nichts, was ein Heimatbesuch nicht heilen kann. 49 00:02:51,296 --> 00:02:55,550 Wir reden, wenn ich da bin. Mach dir keine Sorgen. 50 00:02:55,633 --> 00:02:57,385 -Hab dich lieb. -Ich dich auch. 51 00:02:57,469 --> 00:02:59,387 -Fahr vorsichtig. -Tschüss. 52 00:03:10,398 --> 00:03:13,109 -Er ist spät dran. -Er ist Duke Sterling, er darf das. 53 00:03:13,193 --> 00:03:15,779 Schau mal. Das ist unser erstes Album. 54 00:03:16,154 --> 00:03:18,948 Tut mir leid. Sein erstes Album. 55 00:03:20,950 --> 00:03:23,787 Ron, du bist Manager, oder? 56 00:03:23,870 --> 00:03:26,873 Dir ist klar, dass ich das nicht will? 57 00:03:26,956 --> 00:03:28,500 Ich bin ein guter Songwriter. 58 00:03:28,583 --> 00:03:31,836 Ja, aber deine Songs kommen nur auf Alben. 59 00:03:31,920 --> 00:03:33,880 Du brauchst aber einen Hit. 60 00:03:33,963 --> 00:03:35,548 Und Duke ist die Antwort? 61 00:03:35,632 --> 00:03:38,885 Wenn er einen Song von dir aufnimmt, hilft das euch beiden. 62 00:03:38,968 --> 00:03:43,223 Ihr habt lauter Chart-Hits geschrieben damals. 63 00:03:43,306 --> 00:03:45,100 Duke! Komm rein. 64 00:03:45,684 --> 00:03:48,937 -Grady kennst du ja. -Welch Überraschung. 65 00:03:49,062 --> 00:03:51,606 -Wie geht's, Grady? Lange her. -Duke. Carl. 66 00:03:59,406 --> 00:04:02,492 -Shayna? Du meine Güte! -Hey! 67 00:04:02,575 --> 00:04:05,161 Du meine Güte! 68 00:04:05,954 --> 00:04:09,541 -Du bist nicht in Nashville? -Keiner hat gemerkt, dass ich weg bin. 69 00:04:09,624 --> 00:04:12,252 Dein Dad hat gar nichts gesagt, und ich sah ihn gestern. 70 00:04:12,335 --> 00:04:14,212 Er wusste es nicht. Ich rief ihn an. 71 00:04:14,295 --> 00:04:17,132 Ich dachte, wenn ich schon hier bin, 72 00:04:17,215 --> 00:04:20,010 warum nicht meiner besten Freundin Hallo sagen? 73 00:04:20,427 --> 00:04:21,511 Also, was gibt's? 74 00:04:21,636 --> 00:04:25,390 Wehe, du sagst "nichts", denn ich weiß, das stimmt nicht. 75 00:04:26,474 --> 00:04:28,768 Meine Audition lief nicht gut. 76 00:04:28,852 --> 00:04:31,104 Meiner Shayna macht das nichts aus. 77 00:04:31,187 --> 00:04:33,898 Es war aber nicht die einzige Audition. 78 00:04:33,982 --> 00:04:35,358 Jenny, du weißt doch, 79 00:04:35,442 --> 00:04:37,235 wie sehr ich mich anstrenge. 80 00:04:37,318 --> 00:04:40,280 -Ja. -Ich singe überall, in Bars, Cafés. 81 00:04:40,363 --> 00:04:43,575 Sogar bei einer Hundehochzeit letzten Monat. 82 00:04:44,617 --> 00:04:46,953 Ich hätte bei Duke Sterling singen können. 83 00:04:47,037 --> 00:04:50,248 Duke Sterling? Deswegen bist du hier? 84 00:04:50,331 --> 00:04:52,334 Er ist Headliner bei unserem Festival. 85 00:04:52,417 --> 00:04:54,836 Jenny! Ich hab den Job nicht gekriegt. 86 00:04:54,961 --> 00:04:56,921 Dann sing eben hier. 87 00:04:57,297 --> 00:05:00,592 Wie wär's mit heute Abend... 88 00:05:00,675 --> 00:05:04,429 Ich weiß nicht, Jenny. Ich glaub, ich brauch eine Pause. 89 00:05:04,512 --> 00:05:06,848 Ich brauch dich. Dieser Ort... 90 00:05:07,557 --> 00:05:09,726 ...braucht dich. Na los. Was sagst du? 91 00:05:12,562 --> 00:05:15,899 Ist das ein Ja? Bitte. 92 00:05:15,982 --> 00:05:17,609 Ok, schön. Aber nur heute, Jen. 93 00:05:17,692 --> 00:05:19,444 Toll. Ich erzähle es den Leuten. 94 00:05:19,527 --> 00:05:22,364 Oh Mann. Schön, dass du da bist. 95 00:05:22,489 --> 00:05:24,282 Ich freue mich, hier zu sein. 96 00:05:25,033 --> 00:05:27,952 -Bis heute Abend. -Ok, ja. Danke. 97 00:05:31,623 --> 00:05:35,585 -Er soll mir einen Song schreiben? -Für dich, mit dir, wie auch immer. 98 00:05:35,669 --> 00:05:38,171 Hey. War nicht meine Idee. 99 00:05:39,339 --> 00:05:40,757 Du bist Headliner 100 00:05:40,840 --> 00:05:44,636 beim Silverado Fall Music Festival nächste Woche, oder? 101 00:05:44,719 --> 00:05:47,263 Wir sollten den Song da spielen. 102 00:05:47,347 --> 00:05:49,641 So heizen wir die Albumverkäufe an. 103 00:05:49,724 --> 00:05:54,479 Grady kann sich die Talente ansehen und sich inspirieren lassen. 104 00:05:54,521 --> 00:05:57,273 Ihr könnt euch danach treffen und eine Lösung finden. 105 00:05:57,649 --> 00:06:01,069 Du brauchst das so sehr wie er. Kommt schon, Leute, was sagt ihr? 106 00:06:04,406 --> 00:06:07,992 -Genau wie in alten Zeiten. -Das wird lustig. 107 00:06:16,292 --> 00:06:18,795 -Hey, Dad. -Du warst aber schnell. 108 00:06:23,758 --> 00:06:25,593 Lass mich dich ansehen. 109 00:06:25,677 --> 00:06:27,887 Wann hast du das letzte Mal richtig gegessen? 110 00:06:27,971 --> 00:06:31,349 Nach all den Jobs als Kellnerin kann ich nicht meckern. 111 00:06:31,975 --> 00:06:34,394 -Hey, Leute. Earl. -Hey, Shayna. 112 00:06:34,477 --> 00:06:37,188 -Willkommen zu Hause. -Danke. 113 00:06:37,272 --> 00:06:38,481 Wie gefällt dir das neue Schild? 114 00:06:39,024 --> 00:06:42,402 "Silverado Fall Music Festival" Steht das nicht immer da? 115 00:06:42,485 --> 00:06:45,071 Ja, aber die Schriftart ist neu. 116 00:06:46,406 --> 00:06:48,450 -Dein Dad hatte die Idee. -Aber klar. 117 00:06:48,533 --> 00:06:51,494 -Es ist so viel besser. -Komm. 118 00:06:51,578 --> 00:06:54,497 Nimmst du mich mit zum Haus? 119 00:06:54,581 --> 00:06:56,916 Was ist das alles? 120 00:06:57,000 --> 00:07:00,003 -Nur ein paar Sachen von mir. -Ein paar? 121 00:07:01,796 --> 00:07:06,009 Ok, du fährst zum Haus, und wir reden dort weiter. 122 00:07:06,092 --> 00:07:07,218 Ok. 123 00:07:26,446 --> 00:07:28,615 Sie kommen fürs Musikfestival? 124 00:07:28,698 --> 00:07:31,951 Hier sind mehr Musiker pro Quadratfuß als irgendwo sonst. 125 00:07:32,035 --> 00:07:35,538 -Ach was. -Ja. Es sind große Namen da. 126 00:07:35,622 --> 00:07:38,166 -Duke Sterling. -Wer ist das? 127 00:07:40,043 --> 00:07:43,922 Duke Sterling? Der Country-Star. 128 00:07:44,923 --> 00:07:46,549 Ich bin kein Musikfan. 129 00:07:47,676 --> 00:07:49,719 Hier sind meine Hemden drin. 130 00:07:50,845 --> 00:07:52,430 Danke. 131 00:08:09,447 --> 00:08:11,991 Hey, Kleine. Hast du mich vermisst? 132 00:08:14,035 --> 00:08:17,288 Sie sieht gut aus. Alles hier sieht gut aus. 133 00:08:17,372 --> 00:08:19,499 Die Ranch läuft. Du machst mir Sorgen. 134 00:08:19,582 --> 00:08:24,546 Mir geht's gut, Dad. Ich brauche nur etwas Luft zum Atmen, Zeit für mich. 135 00:08:24,629 --> 00:08:26,339 Die Musikbranche ist hart. 136 00:08:26,423 --> 00:08:28,717 Ja. Aber mir hat sie das Herz gebrochen. 137 00:08:29,884 --> 00:08:33,430 Ich habe tolle Songs geschrieben. Sie allen vorgespielt. 138 00:08:33,555 --> 00:08:35,557 Der Erfolg kommt nicht über Nacht. 139 00:08:35,640 --> 00:08:38,852 Das war bei mir schon immer so, Dad. 140 00:08:43,398 --> 00:08:45,483 Also, wo soll ich anfangen? 141 00:08:45,567 --> 00:08:47,819 Du bezahlst mich nicht fürs Herumsitzen. 142 00:08:48,111 --> 00:08:49,696 Ich bezahle dich gar nicht. 143 00:08:49,779 --> 00:08:52,949 -Freie Kost und Logis? -Wer hat was von kostenlos gesagt? 144 00:08:53,033 --> 00:08:55,493 -Fahr erst mal den Truck zurück. -Ok. 145 00:08:55,910 --> 00:08:58,038 Hier stehen die Sachen, die wir brauchen. 146 00:08:58,121 --> 00:09:00,165 Die Jungs haben zu tun, 147 00:09:00,248 --> 00:09:01,624 du musst sie nur abholen. 148 00:09:01,708 --> 00:09:03,835 Endlich bin ich nützlich! Fühlt sich gut an. 149 00:09:03,960 --> 00:09:06,463 Warte, bis die Crew morgen fürs Festival kommt, 150 00:09:06,546 --> 00:09:07,547 da gibt's noch mehr Arbeit. 151 00:09:08,131 --> 00:09:09,758 -Ich bin bereit. -Ok. 152 00:09:12,302 --> 00:09:14,095 Danke für deine Hilfe, Tyler. 153 00:09:14,179 --> 00:09:16,723 Kannst du die Rechnung auf die Ranch ausstellen? 154 00:09:16,806 --> 00:09:17,974 Mache ich. 155 00:09:40,789 --> 00:09:42,916 -Versuchen Sie's mit a-Moll. -Bitte? 156 00:09:42,999 --> 00:09:45,377 Der Akkord, den Sie suchen. Von G auf D, 157 00:09:45,460 --> 00:09:47,962 dann a-Moll und wieder zurück auf C. 158 00:09:48,129 --> 00:09:50,965 -Könnte funktionieren. -Und Sie sind? 159 00:09:51,049 --> 00:09:53,677 Nur jemand, der sich mit Akkordfolgen auskennt. 160 00:09:53,802 --> 00:09:56,304 -Es klang noch nicht so richtig. -Ach ja? 161 00:09:56,971 --> 00:09:59,516 -Weil es so sein sollte. -Wenn Sie meinen. 162 00:10:00,725 --> 00:10:01,935 "Es klang nicht so richtig." 163 00:10:02,811 --> 00:10:06,690 Nein. Ich habe nur herumgespielt. 164 00:10:06,856 --> 00:10:09,567 Spielen Sie mal mit a-Moll herum. 165 00:10:09,651 --> 00:10:10,652 Das geht nicht. 166 00:10:10,735 --> 00:10:12,237 Nur, wenn Sie es nicht probieren. 167 00:10:13,446 --> 00:10:17,033 Denken Sie nicht, ich wüsste, was ich tue? 168 00:10:17,701 --> 00:10:20,245 Nein, eigentlich nicht. 169 00:10:21,663 --> 00:10:22,664 Viel Glück. 170 00:10:22,914 --> 00:10:23,915 Danke. 171 00:10:46,813 --> 00:10:49,441 Du siehst deiner Mutter jeden Tag ähnlicher. 172 00:10:51,026 --> 00:10:53,403 Sie hat fast so gern gesungen wie du. 173 00:10:54,612 --> 00:10:56,364 Sie liebte die Musik über alles. 174 00:10:56,656 --> 00:10:58,074 Nicht alles. 175 00:10:58,283 --> 00:10:59,325 Nicht mehr als dich. 176 00:11:03,371 --> 00:11:05,874 Hat sie es deswegen nie versucht in Nashville? 177 00:11:05,957 --> 00:11:07,375 Es könnte einen Grund geben. 178 00:11:09,627 --> 00:11:12,297 Menschen suchen in ihrem Leben immer etwas, 179 00:11:13,173 --> 00:11:16,343 und sie hat hier das gefunden, was sie gesucht hat. 180 00:11:17,385 --> 00:11:19,596 Kommst du heute Abend zu Jenny, mich singen hören? 181 00:11:19,679 --> 00:11:23,308 Ich tue mein Bestes, aber ich treffe noch das Festival-Gremium. 182 00:11:23,391 --> 00:11:25,101 Und du weißt, wie das laufen kann. 183 00:11:26,102 --> 00:11:28,521 Aber zeig du denen, was Nashville verpasst. 184 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 Werde ich. 185 00:11:36,529 --> 00:11:39,991 Noch kein Wort von Duke. Wenn wir das gemeinsam schreiben sollen... 186 00:11:40,075 --> 00:11:42,827 Grady, das Label braucht den Song, egal, wer ihn schreibt. 187 00:11:43,036 --> 00:11:44,996 Ein Hit passiert nicht über Nacht. 188 00:11:45,080 --> 00:11:47,290 Vor allem, wenn einer keine E-Mails beantwortet. 189 00:11:47,374 --> 00:11:50,418 Unter uns, Luke wird langsam großspurig. 190 00:11:50,502 --> 00:11:51,628 Also tu das für dich, 191 00:11:51,711 --> 00:11:52,837 wenn nicht für ihn. 192 00:11:52,921 --> 00:11:54,506 Du hast den Kürzeren gezogen. 193 00:11:54,589 --> 00:11:56,841 Das ist deine Chance, dein Können zu zeigen. 194 00:11:57,050 --> 00:11:58,551 Ich brauche nur eine Nummer eins. 195 00:11:58,885 --> 00:11:59,928 Ist das zu viel verlangt? 196 00:12:00,679 --> 00:12:02,305 Ja. Wie schwer kann das sein? 197 00:12:10,105 --> 00:12:13,149 Willkommen, mein Freund. Was möchten Sie? 198 00:12:14,567 --> 00:12:16,319 Vielleicht eine kleine Inspiration. 199 00:12:16,486 --> 00:12:17,821 Ist leider ausverkauft. 200 00:12:17,904 --> 00:12:19,239 Ja, so ein Glück. 201 00:12:19,906 --> 00:12:23,076 -Dann ein Bier. Was immer Sie haben. -Kommt sofort. 202 00:12:24,285 --> 00:12:25,787 -Ich gehe. -Ok. 203 00:12:40,218 --> 00:12:43,054 Es ist ein Klischee, aber diese Stadt ist wirklich klein. 204 00:12:43,388 --> 00:12:44,681 Na sieh mal einer an. 205 00:12:45,348 --> 00:12:46,683 Haben Sie den letzten Akkord? 206 00:12:46,850 --> 00:12:49,728 -Das taten Sie für mich. -Schön, dass es geklappt hat. 207 00:12:49,853 --> 00:12:51,980 Mit dem Akkord, nicht mit dem Song. 208 00:12:52,063 --> 00:12:54,357 Sind Sie fürs Konzert hier? 209 00:12:54,441 --> 00:12:57,193 -Ja, irgendwie. -Lohnt es sich? 210 00:12:57,277 --> 00:13:01,448 Jeder meint, sie sei großartig, aber ich kann's nicht sagen. 211 00:13:01,573 --> 00:13:02,907 Direkt aus Nashville. 212 00:13:05,160 --> 00:13:07,162 Ok. Guten Abend. 213 00:13:08,580 --> 00:13:10,707 Wie geht's allen? 214 00:13:10,790 --> 00:13:13,084 Gut? Das höre ich gerne. 215 00:13:13,168 --> 00:13:17,422 Ihr habt einen tollen Abend gewählt, denn wir haben einen Sondergast. 216 00:13:17,714 --> 00:13:20,467 Eine meiner ältesten Freundinnen, direkt aus Nashville. 217 00:13:20,550 --> 00:13:22,761 Bitte einen großen Applaus. 218 00:13:22,844 --> 00:13:24,012 Shayna Judson! 219 00:13:30,977 --> 00:13:32,854 Hallo, Silverado. 220 00:13:34,439 --> 00:13:36,983 Es ist schön, zurück zu sein. 221 00:13:37,067 --> 00:13:40,570 Ich sehe viele vertraute Gesichter. 222 00:13:40,653 --> 00:13:42,822 Und einen Fremden. 223 00:13:42,906 --> 00:13:45,158 Ok. Heute Abend 224 00:13:46,076 --> 00:13:49,913 beginne ich mit einem Lied, das ich vor langer Zeit schrieb. 225 00:13:49,996 --> 00:13:51,915 Ich hoffe, es gefällt euch. 226 00:14:03,176 --> 00:14:07,972 Ihr habt 500 Leute Ihr habt ein rotes Licht 227 00:14:08,139 --> 00:14:12,394 Die meisten hier heiraten Und lassen sich nieder bis 25 228 00:14:12,769 --> 00:14:17,440 Aber meine Mama gab mir die Gitarre Als ich 12 Jahre war 229 00:14:17,732 --> 00:14:22,237 Und soweit ich sagen kann Ist das alles, was ich halten werde 230 00:14:22,404 --> 00:14:26,950 Die weniger bereiste Straße Ist die, auf der ich reise 231 00:14:27,200 --> 00:14:31,538 Aber manchmal versuche ich wohl zu sehen Wie sehr dieses Herz brechen kann 232 00:14:31,621 --> 00:14:36,584 Will ein großer Fisch sein In einer kleinen Stadt 233 00:14:36,918 --> 00:14:41,214 Ja, man lernt allein zu fliegen Und man lernt, stolz zu sein 234 00:14:41,423 --> 00:14:45,885 Nein, du willst nicht gehen Aber du musst raus 235 00:14:45,969 --> 00:14:48,763 Und dann eines Tages Führt dich der Weg des Lebens zurück 236 00:14:48,847 --> 00:14:51,099 Zum Jubel der Menge in der Heimatstadt 237 00:14:51,182 --> 00:14:55,979 Will ein großer Fisch sein In einer kleinen Stadt 238 00:14:56,104 --> 00:14:59,566 Ein großer Fisch In einer kleinen Stadt... 239 00:14:59,649 --> 00:15:00,817 Sie ist großartig. 240 00:15:14,998 --> 00:15:16,458 Hört mal alle zu. 241 00:15:16,541 --> 00:15:18,209 Das Festival beginnt am Mittwoch 242 00:15:18,293 --> 00:15:20,754 und läuft bis zum Konzert von Duke Sterling am Samstag. 243 00:15:20,920 --> 00:15:23,214 Wir haben nur ein paar Tage, um alles aufzubauen. 244 00:15:23,882 --> 00:15:26,384 Earl hat eure Aufgaben. 245 00:15:26,509 --> 00:15:28,345 Wenn ihr Fragen habt, wendet euch an mich. 246 00:15:28,678 --> 00:15:31,264 Vielen Dank. Gehen wir an die Arbeit. 247 00:15:34,517 --> 00:15:38,188 Hilfst du mir, mein Zelt aufzubauen? Ich hab einen super Platz ergattert. 248 00:15:38,271 --> 00:15:41,232 Es tut nicht weh, dass Adelaideh deine Tante ist, 249 00:15:41,316 --> 00:15:43,026 aber ja, ich helfe dir. 250 00:15:43,693 --> 00:15:44,944 Wer ist dieser Kerl? 251 00:15:50,533 --> 00:15:51,785 Wartest du kurz? 252 00:15:55,455 --> 00:15:56,664 Das ist eine Überraschung. 253 00:15:56,748 --> 00:15:59,959 Wollen Sie wieder eine Lektion im Songwriting? 254 00:16:01,127 --> 00:16:02,545 Eigentlich suche ich Sie. 255 00:16:02,879 --> 00:16:04,547 So viele Fans gestern Abend. 256 00:16:04,631 --> 00:16:06,883 Ich konnte Ihnen nicht sagen, wie toll Ihre Stimme ist. 257 00:16:06,966 --> 00:16:07,967 Danke. 258 00:16:09,094 --> 00:16:10,637 Wie haben Sie mich gefunden? 259 00:16:11,596 --> 00:16:12,639 Werbung zahlt sich aus. 260 00:16:14,349 --> 00:16:15,433 Richtig. 261 00:16:15,517 --> 00:16:17,018 Hier findet das Musikfestival statt. 262 00:16:17,102 --> 00:16:18,436 Ja, auf der Ranch meiner Familie. 263 00:16:18,520 --> 00:16:21,147 Ziemlich groß. Was macht man denn hier so? 264 00:16:21,439 --> 00:16:23,692 Wir halten Pferde. Reiten, Training, 265 00:16:23,775 --> 00:16:26,569 Unterricht, wenn Sie gern mal ein Cowboy sein möchten, 266 00:16:26,653 --> 00:16:29,280 und natürlich der Jahrmarkt. 267 00:16:30,407 --> 00:16:35,453 Aber ernsthaft, Sie sind extra gekommen, weil... 268 00:16:36,079 --> 00:16:37,706 Mein Name ist Grady Connor. 269 00:16:38,206 --> 00:16:41,584 Sie sind echt talentiert, und ich würde gern mehr hören. 270 00:16:43,503 --> 00:16:45,922 Wissen Sie, wie oft ich das gehört habe? 271 00:16:46,339 --> 00:16:47,632 Ich meine es ernst. 272 00:16:48,466 --> 00:16:52,595 Ok. Die Karte ist etwas abgenutzt. Die war da schon länger drin. 273 00:16:53,304 --> 00:16:55,557 -Tut mir leid. -"Smokey Mountain Records." 274 00:16:56,683 --> 00:16:57,892 Das ist Duke Sterlings Label. 275 00:16:58,435 --> 00:16:59,686 Und vieler weiterer Künstler. 276 00:17:00,103 --> 00:17:04,024 Sie haben ein frisches Ohr für Melodien. Die Texte könnte man aufpolieren. 277 00:17:04,274 --> 00:17:05,859 Aber Sie haben etwas Besonderes. 278 00:17:06,109 --> 00:17:08,987 Vielleicht könnten wir gemeinsam einen Song schreiben. 279 00:17:09,904 --> 00:17:12,741 -Eher nicht. -Denken Sie drüber nach. 280 00:17:13,074 --> 00:17:16,369 Rufen Sie an, meine Nummer steht hier. Sie sind echt gut. 281 00:17:16,536 --> 00:17:18,371 Abgesehen von meinen Texten. 282 00:17:19,289 --> 00:17:20,373 Da kann ich helfen. 283 00:17:20,540 --> 00:17:23,918 Überlegen Sie es sich. Sie wissen, wie ich erreichbar bin. 284 00:17:26,463 --> 00:17:27,922 Ist das kein Anmachspruch? 285 00:17:29,966 --> 00:17:30,967 Kein Anmachspruch. 286 00:17:35,096 --> 00:17:36,097 Trotzdem. 287 00:17:37,140 --> 00:17:39,434 Er ist niedlich. Was wollte er? 288 00:17:39,601 --> 00:17:41,144 Einen Song mit mir schreiben. 289 00:17:42,437 --> 00:17:45,190 -Das war 'ne Anmache. -Total. Komm. 290 00:18:05,752 --> 00:18:07,045 Es waren mal mehr Leute. 291 00:18:07,504 --> 00:18:10,006 Das Festival hat noch nicht begonnen. 292 00:18:10,131 --> 00:18:12,884 Und du bist die Hauptattraktion. Am Samstag wird es voll. 293 00:18:13,968 --> 00:18:16,096 Komm. Lass sie nicht warten. 294 00:18:19,808 --> 00:18:21,184 Einen Applaus für Duke! 295 00:18:26,439 --> 00:18:30,443 Wenn Silverado mich so begrüßt, will ich noch bleiben. 296 00:18:34,155 --> 00:18:36,700 Freut mich. Schön, euch zu sehen. 297 00:18:37,117 --> 00:18:38,743 Hey, wie geht's? 298 00:18:41,246 --> 00:18:42,789 -Wir lieben dich. -Danke, Duke. 299 00:18:46,668 --> 00:18:50,046 Verzeihung. Ich muss was erledigen, aber ich bin die ganze Woche da. 300 00:18:50,213 --> 00:18:54,342 Wenn ihr nicht dabei wart, wir sehen uns später. Alles klar? 301 00:18:58,471 --> 00:18:59,472 Komm rein. 302 00:19:00,932 --> 00:19:02,017 Such dir einen Platz. 303 00:19:02,100 --> 00:19:04,602 Da fällt die Wahl schwer, es gibt so viele. 304 00:19:04,686 --> 00:19:06,354 -Hey, Carl. -Grady. 305 00:19:08,314 --> 00:19:09,858 So sieht es also aus. 306 00:19:11,234 --> 00:19:12,318 Ich nenne es Zuhause. 307 00:19:13,028 --> 00:19:15,155 Ich lasse euch mal reden. 308 00:19:15,238 --> 00:19:18,241 -Ich erwarte Großes, Grady. -Ja. 309 00:19:22,746 --> 00:19:24,831 -Erinnerst du dich? -Ja. Das war in Austin. 310 00:19:24,914 --> 00:19:27,000 Dort fingen wir an. 311 00:19:27,125 --> 00:19:30,837 -Wir sehen aus wie Kinder. -Das waren wir. Grün hinter den Ohren. 312 00:19:31,671 --> 00:19:36,092 Es war lustig, aber wir hatten keine Ahnung vom Business. 313 00:19:37,177 --> 00:19:41,014 Ich hab dir ein paar Ideen für den Song geschickt, den das Label will. 314 00:19:41,681 --> 00:19:42,807 Du hast nicht geantwortet. 315 00:19:43,016 --> 00:19:46,144 Ganz ehrlich. Es fühlt sich nicht nach mir an. 316 00:19:46,227 --> 00:19:49,230 Ist das nicht der Sinn? Einen Song wie früher zu schreiben. 317 00:19:49,314 --> 00:19:51,691 Wir müssen nur einen Weg finden. 318 00:19:51,775 --> 00:19:54,652 Doch dieses Mal bekommen wir beide die Anerkennung. 319 00:19:54,986 --> 00:19:55,987 Da ist es. 320 00:19:57,614 --> 00:20:01,326 Ich werde mich nicht immer wieder mit dir streiten, Grady. 321 00:20:01,451 --> 00:20:04,037 Das passiert jedes Mal, wenn wir im selben Raum sind. 322 00:20:04,120 --> 00:20:05,121 Du hast recht. 323 00:20:05,747 --> 00:20:08,625 Das wird nicht funktionieren, oder? Du und ich? 324 00:20:09,959 --> 00:20:10,960 Ok. Ich sag dir was. 325 00:20:11,378 --> 00:20:13,672 Ich lasse mir was einfallen und schicke es dir, 326 00:20:13,755 --> 00:20:14,798 und du singst oder nicht. 327 00:20:15,590 --> 00:20:18,968 Offen gesagt brauche ich einen großen Hit. 328 00:20:19,094 --> 00:20:22,430 -Also Waffenstillstand? -Waffenstillstand. 329 00:20:24,641 --> 00:20:27,102 -In Ordnung. Wir sehen uns, Carl. -Bis dann. 330 00:20:45,453 --> 00:20:46,746 Shayna. Was ist los? 331 00:20:46,830 --> 00:20:49,207 Hast du mal von einem Grady Connor gehört? 332 00:20:49,332 --> 00:20:50,458 Sagt mir nichts. 333 00:20:50,542 --> 00:20:53,169 Warte. Ist er das? Der mit dem Anmachspruch? 334 00:20:53,253 --> 00:20:55,964 Ja. Wie sich herausstellt, stimmt es wirklich. 335 00:20:56,047 --> 00:20:58,800 Er hat für jeden beliebigen Künstler Lieder geschrieben. 336 00:20:58,883 --> 00:21:01,177 Inklusive Duke Sterling. 337 00:21:01,261 --> 00:21:02,554 -Machst du Witze? -Nein. 338 00:21:02,762 --> 00:21:05,056 Shayna, lass dir das nicht entgehen. 339 00:21:05,181 --> 00:21:06,391 Du weißt, dass ich gerade 340 00:21:06,474 --> 00:21:08,101 eine Pause brauche. 341 00:21:08,268 --> 00:21:10,812 Ja, aber die Musik braucht keine Pause von dir. 342 00:21:11,104 --> 00:21:13,481 Du siehst mich nicht, aber ich sehe ernst aus. 343 00:21:13,565 --> 00:21:14,733 Vergeig das nicht. 344 00:21:14,983 --> 00:21:16,735 Und wenn ich wieder abgelehnt werde? 345 00:21:17,152 --> 00:21:18,528 Und wenn nicht? 346 00:21:18,862 --> 00:21:21,823 -Ok, ich muss weitermachen. -Gut. Bis später. 347 00:21:35,587 --> 00:21:39,382 Mr. Connor. Hi, Shayna Judson hier. 348 00:21:40,800 --> 00:21:43,345 Ich würde gern über diesen Song reden. 349 00:21:45,347 --> 00:21:47,223 Nochmals vielen Dank fürs Kommen. 350 00:21:47,307 --> 00:21:51,561 Sagen Sie mir noch mal, was Sache ist, damit das klar ist. 351 00:21:52,020 --> 00:21:54,856 Wir schreiben einen Song zusammen, wir beide. 352 00:21:54,939 --> 00:21:57,442 -Wir mögen ihn beide. -Sie geben ihn dem Label? 353 00:21:58,318 --> 00:21:59,527 Besser vielleicht. 354 00:22:00,570 --> 00:22:02,280 Ich will offen sein. 355 00:22:02,364 --> 00:22:04,866 Die letzten Monate lief es nicht bei mir. 356 00:22:04,949 --> 00:22:07,952 Und jetzt muss ich mir was einfallen lassen. 357 00:22:09,120 --> 00:22:10,663 Einen neuen Song für Duke Sterling. 358 00:22:10,955 --> 00:22:13,458 Was... Sagten Sie gerade "Duke Sterling"? 359 00:22:13,875 --> 00:22:16,586 -Vielleicht. -Hey. 360 00:22:16,670 --> 00:22:18,672 Sie haben "Duke Sterling" gesagt. 361 00:22:18,755 --> 00:22:20,131 Mal sehen, was uns einfällt. 362 00:22:28,139 --> 00:22:31,059 Solange Sie wissen, dass ich das ernst nehme. 363 00:22:31,142 --> 00:22:33,395 Ich habe der Branche alles gegeben, 364 00:22:33,478 --> 00:22:35,438 und jetzt stehe ich wieder am Anfang. 365 00:22:35,522 --> 00:22:39,317 Seit ich alt genug für eine Gitarre war, konnte ich nur an Musik denken. 366 00:22:39,693 --> 00:22:42,362 Bei mir kam der Erfolg nicht über Nacht, aber er kam. 367 00:22:43,405 --> 00:22:47,242 Ich will singen, schreiben und den Leuten etwas sagen. 368 00:22:47,325 --> 00:22:50,078 Shayna, für mich ist das eine genauso große Sache. 369 00:22:50,161 --> 00:22:51,162 Wie kann das stimmen? 370 00:22:51,246 --> 00:22:55,000 Sie haben einen Deal. Einen Vertrag, für den Künstler sterben würden. 371 00:22:55,083 --> 00:22:57,877 Ja, aber der letzte Hit ist eine Weile her. 372 00:22:57,961 --> 00:23:00,630 Ich brauche eine frische Perspektive. 373 00:23:01,214 --> 00:23:03,216 Ich hätte gern jemanden zum Ideenaustausch. 374 00:23:03,299 --> 00:23:04,759 Und das könnte ich sein? 375 00:23:04,843 --> 00:23:07,220 Das wissen wir erst, wenn wir es versuchen, 376 00:23:07,303 --> 00:23:10,640 aber bisher hat mir gefallen, was ich von Ihnen gehört habe. 377 00:23:10,724 --> 00:23:12,475 Also, was sagen Sie? 378 00:23:15,729 --> 00:23:16,771 Wo fangen wir an? 379 00:23:20,275 --> 00:23:21,568 Die haben Sie alle geschrieben? 380 00:23:21,651 --> 00:23:24,696 Ja. Mir gingen schon immer Songs im Kopf rum. 381 00:23:24,988 --> 00:23:27,490 Ihre Musik ist großartig, tolle Melodien. 382 00:23:27,907 --> 00:23:30,785 Aber die Texte könnten... 383 00:23:30,869 --> 00:23:33,997 Klar. Das hatten Sie ja gesagt. Was ist mit meinen Texten? 384 00:23:37,292 --> 00:23:41,004 Was ich damit sagen will... 385 00:23:41,796 --> 00:23:44,591 Ihre Texte könnten persönlicher sein. 386 00:23:44,799 --> 00:23:47,260 Was meinen Sie damit, wie bei einem Liebeslied? 387 00:23:47,469 --> 00:23:48,803 Das ist eine Herangehensweise. 388 00:23:48,887 --> 00:23:50,305 -Ok. -Wenn Sie es erlebt haben. 389 00:23:50,388 --> 00:23:52,932 -Waren Sie mal verliebt? -Ein- oder zweimal. Sie? 390 00:23:53,099 --> 00:23:55,769 Oft genug, um zu wissen, dass ich es gern wieder spüren möchte. 391 00:23:57,896 --> 00:23:58,980 Ich will nicht stören. 392 00:23:59,064 --> 00:24:03,234 Ich dachte, ihr hättet gern einen leckeren, warmen Apfelmost. 393 00:24:03,318 --> 00:24:04,319 Bitte. 394 00:24:05,362 --> 00:24:07,155 Jeremy Judson. Nennen Sie mich "Jud". 395 00:24:07,572 --> 00:24:08,907 Das ist mein Dad. 396 00:24:10,492 --> 00:24:12,118 Dad, das ist Grady Connor. 397 00:24:13,995 --> 00:24:16,998 Der Songwriter, den Shayne gegoogelt hat. 398 00:24:18,792 --> 00:24:20,543 Nur, um Ihre Identität zu überprüfen. 399 00:24:20,877 --> 00:24:21,878 Er ist es. 400 00:24:23,088 --> 00:24:25,423 Freut mich, Sir. Und danke dafür. 401 00:24:25,715 --> 00:24:27,717 Die Sonne geht bald unter. 402 00:24:27,801 --> 00:24:30,428 Die Familie trifft sich heute Abend. Bleiben Sie. 403 00:24:30,512 --> 00:24:33,682 Danke für die Einladung, aber ich will mich nicht aufdrängen. 404 00:24:33,765 --> 00:24:35,308 Das war keine Frage, Kleiner. 405 00:24:35,767 --> 00:24:38,353 Bei Familientreffen lernt man sich erst kennen. 406 00:24:39,604 --> 00:24:43,108 -In Ordnung. -Willkommen in Silverado. 407 00:24:49,239 --> 00:24:52,117 -Hey, Leute, das ist Grady. -Hey. 408 00:24:52,242 --> 00:24:54,536 Grady, das sind die anderen. 409 00:24:54,619 --> 00:24:55,912 -Hi, Grady. -Hi. 410 00:24:56,371 --> 00:24:59,499 Hey, Shayna. Wie wär's mit einem Song? Hier ist die Gitarre. 411 00:24:59,582 --> 00:25:01,459 -Für dich doch alles, Earl. -Ok. 412 00:25:02,377 --> 00:25:06,006 Molly, besorg dem Jungen Marshmellows. Ranch-Tradition. Probieren Sie. 413 00:25:06,297 --> 00:25:07,799 -Danke. -Mal sehen. 414 00:25:09,926 --> 00:25:11,386 Na gut. 415 00:25:21,438 --> 00:25:26,192 Ich spielte auf jeder Messe und Veranda Von hier nach Tennessee 416 00:25:26,985 --> 00:25:32,115 Fragte mich, ob ich eines Tages aufwache Und diese verrückten Träume aufgebe 417 00:25:32,574 --> 00:25:35,368 Aber solange es noch Einen Menschen gibt 418 00:25:35,452 --> 00:25:37,370 Der im Publikum steht 419 00:25:38,079 --> 00:25:42,625 Stehe ich hier auf der Bühne Mache das Einzige, was ich kenne 420 00:25:46,713 --> 00:25:47,714 WILLKOMMEN BEIM SILVERADO FALL MUSIC FESTIVAL 421 00:25:47,797 --> 00:25:50,258 Uns ist gestern stundenlang nichts eingefallen. 422 00:25:50,383 --> 00:25:53,345 Er muss dich wohl erst mal kennenlernen. 423 00:25:53,428 --> 00:25:56,931 Ja, aber ich will den Song fertig haben, um ihn Duke Sterling zu präsentieren. 424 00:25:57,182 --> 00:26:00,352 Wie toll wäre es, wenn er Samstag meinen Song sänge? 425 00:26:00,518 --> 00:26:02,228 Ich weiß nicht viel übers Country-Business, 426 00:26:02,312 --> 00:26:04,064 aber kannst du dich darauf verlassen? 427 00:26:04,105 --> 00:26:05,440 Die Chancen stehen gering, aber... 428 00:26:05,523 --> 00:26:09,194 Er hält dich in jedem Fall für talentiert. Richtig? 429 00:26:09,277 --> 00:26:11,488 Vielleicht sieht er mehr in dir als du selbst. 430 00:26:11,571 --> 00:26:13,865 Ok. Ist das der Teil, wo du mich aufmunterst 431 00:26:13,948 --> 00:26:15,533 und mir sagst, dass alles gut wird? 432 00:26:15,617 --> 00:26:16,785 Jemand muss es tun. 433 00:26:20,955 --> 00:26:22,540 -Ich weiß, was hilft. -Was? 434 00:26:24,542 --> 00:26:26,419 -Heute für mich zu singen. -Jenny. 435 00:26:26,503 --> 00:26:29,506 Du weißt, dass ich in der Klemme stecke. 436 00:26:29,589 --> 00:26:30,590 Na schön. 437 00:26:34,010 --> 00:26:35,303 Sind das Gradys Ideen? 438 00:26:35,387 --> 00:26:38,390 Das meiste Zeug ist der gleiche, alte Kram wie immer. 439 00:26:38,473 --> 00:26:39,724 Den das Label will. 440 00:26:39,808 --> 00:26:42,102 Komm, Carl. Ich will meine Fans überraschen. 441 00:26:42,185 --> 00:26:43,812 Ihnen zeigen, dass ich mehr zu bieten habe. 442 00:26:43,937 --> 00:26:46,564 Dann finde heraus, wie du das Label zufriedenstellst. 443 00:26:46,648 --> 00:26:49,567 Bis dahin hast du zwei Dutzend junge Songwriter, 444 00:26:49,651 --> 00:26:51,277 die deine kreative Weisheit wollen. 445 00:26:51,361 --> 00:26:52,987 Also, auf geht's. 446 00:26:58,535 --> 00:27:00,286 Was war Ihr letzter Song? 447 00:27:00,370 --> 00:27:03,289 Der letzte Song oder der letzte gute Song? 448 00:27:03,832 --> 00:27:05,041 Der Herr darf wählen. 449 00:27:06,292 --> 00:27:09,713 Ein Liebeslied über meinen Pick-up. 450 00:27:09,796 --> 00:27:10,964 Ihren Pick-up. 451 00:27:11,631 --> 00:27:13,508 -Nein. -Doch. 452 00:27:13,633 --> 00:27:15,927 War er gut? 453 00:27:16,011 --> 00:27:18,304 Es war ein Liebeslied über ein Auto. 454 00:27:18,430 --> 00:27:19,556 Also nein. 455 00:27:21,975 --> 00:27:23,435 Was war Ihr letzter Song? 456 00:27:25,603 --> 00:27:27,981 Daheim in Tennessee. 457 00:27:28,148 --> 00:27:30,442 Es geht darum, auf der Ranch aufzuwachsen. 458 00:27:30,525 --> 00:27:32,736 Auf den Feldern zu spielen, mit den Pferden zu arbeiten. 459 00:27:32,944 --> 00:27:35,780 Der Text dazu war sicher großartig. 460 00:27:35,864 --> 00:27:38,033 Die besten Songs sind authentisch. 461 00:27:38,158 --> 00:27:39,242 Ist meine Erfahrung. 462 00:27:39,576 --> 00:27:42,037 Wir brauchen nur die richtige Inspiration? 463 00:27:42,328 --> 00:27:44,414 -Ja. -Ok. 464 00:27:45,540 --> 00:27:47,000 Nehmen Sie das Heft. 465 00:27:48,043 --> 00:27:49,878 Folgen Sie mir, Sir. 466 00:28:08,855 --> 00:28:10,106 Hier sind wir. 467 00:28:11,900 --> 00:28:14,152 Kaum zu glauben, dass Sie hier aufgewachsen sind. 468 00:28:14,235 --> 00:28:16,529 -Ist ja toll hier. -Ja. 469 00:28:18,156 --> 00:28:20,992 Mir war nie klar, was für ein Glück ich hatte. 470 00:28:21,076 --> 00:28:22,994 Das war einfach nur mein Zuhause. 471 00:28:25,538 --> 00:28:27,499 Wo sind Sie aufgewachsen? 472 00:28:27,582 --> 00:28:29,376 Auf den Straßen von Nashville. 473 00:28:31,127 --> 00:28:33,588 Verstehen Sie mich nicht falsch. Es war super. 474 00:28:33,713 --> 00:28:36,132 Aber eine große Stadt im Vergleich zu dem. 475 00:28:37,092 --> 00:28:42,138 Gehwege und Spielplätze, Skateboards, Gitarrenunterricht. 476 00:28:43,515 --> 00:28:45,558 Aber das hier jeden Tag zu haben... 477 00:28:45,642 --> 00:28:47,060 -Ja. -Wow. 478 00:28:47,143 --> 00:28:49,354 Ich war ständig mit meiner Mom hier, 479 00:28:49,479 --> 00:28:51,314 vor allem um diese Jahreszeit. 480 00:28:51,398 --> 00:28:53,817 Sie hat immer gesagt, dass sie hier am besten schrieb. 481 00:28:53,942 --> 00:28:55,318 Sie war auch Musikerin. 482 00:28:55,819 --> 00:28:57,362 Ja, meine Mom. 483 00:28:57,612 --> 00:29:00,407 Sie war gut. Sie war wirklich gut. 484 00:29:01,533 --> 00:29:04,911 Ihre Karriere kam gerade ins Rollen. Dad unterstützte sie, 485 00:29:04,994 --> 00:29:08,540 aber als sie sich entscheiden musste, 486 00:29:10,542 --> 00:29:11,710 hing ihr Herz an der Ranch. 487 00:29:11,960 --> 00:29:15,588 Sie spielte immer noch in Bars und Cafés in der Gegend. 488 00:29:15,672 --> 00:29:17,924 Mein Dad schmuggelte mich ein, als ich klein war, 489 00:29:18,008 --> 00:29:19,300 damit ich sie sehen konnte. 490 00:29:21,845 --> 00:29:25,640 Ja, ich wollte unbedingt wie sie werden. 491 00:29:28,727 --> 00:29:30,979 Was, wenn es in unserem Song um Liebe ginge? 492 00:29:31,438 --> 00:29:34,274 Zu wissen, dass die wahre Liebe irgendwo da draußen ist. 493 00:29:34,357 --> 00:29:36,026 Man hat sie nur noch nicht gefunden. 494 00:29:36,526 --> 00:29:37,861 Das ist nicht schlecht. 495 00:29:40,030 --> 00:29:41,656 Was denken Sie? 496 00:29:42,615 --> 00:29:45,618 -Ich habe Sie zweimal spielen sehen. -Ja. 497 00:29:48,079 --> 00:29:50,874 Und auf der Bühne sind Sie ganz anders. 498 00:29:51,166 --> 00:29:53,251 Sie sind nicht echt. Nicht so wie jetzt. 499 00:29:53,335 --> 00:29:55,128 Niemand will mein "wahres Ich" sehen. 500 00:29:55,211 --> 00:29:58,006 Gestern am Lagerfeuer waren da nur Sie und der Song. 501 00:29:58,089 --> 00:30:00,717 Ja, das war vor Freunden. 502 00:30:00,842 --> 00:30:02,969 Das ist eine andere Bühne. Sie wissen das. 503 00:30:03,053 --> 00:30:05,930 Klar. Aber vergessen Sie nicht, wer Sie sind. 504 00:30:06,348 --> 00:30:10,268 Lieder kommen aus dem Herzen. Es spielt keine Rolle, wo man sie spielt. 505 00:30:13,813 --> 00:30:16,024 Das merke ich mir, Grady Connor. 506 00:30:18,985 --> 00:30:20,653 Willkommen, Leute. 507 00:30:22,739 --> 00:30:24,741 Wir haben ein paar frische Gesichter hier. 508 00:30:24,908 --> 00:30:26,409 Seid ihr zum Musikfestival hier? 509 00:30:26,785 --> 00:30:29,037 Einfach da hoch und ich selbst sein? 510 00:30:29,120 --> 00:30:30,914 Das ist der Plan. 511 00:30:31,039 --> 00:30:32,499 Leichter gesagt als getan. 512 00:30:32,582 --> 00:30:35,877 Eine gute Freundin sang hier neulich, 513 00:30:35,960 --> 00:30:39,589 und sie war so gut, dass wir sie wieder eingeladen haben. 514 00:30:39,673 --> 00:30:44,010 Bitte einen herzlichen Silverado-Applaus für meine liebe Freundin, Shayna Judson. 515 00:30:50,266 --> 00:30:51,559 Wie geht's euch heute Abend? 516 00:30:54,646 --> 00:30:55,939 Ok. 517 00:30:56,606 --> 00:30:57,899 Also, heute Abend 518 00:30:57,982 --> 00:31:01,528 wird es etwas lässiger, wenn das in Ordnung ist. 519 00:31:05,407 --> 00:31:10,036 Ich glaube, ich brauche noch ein paar Akkorde für diesen Song. 520 00:31:10,120 --> 00:31:14,833 Also, Grady, helfen Sie mir doch. 521 00:31:15,000 --> 00:31:16,835 Grady Connor. 522 00:31:16,918 --> 00:31:18,503 Einen Applaus für ihn. 523 00:31:20,255 --> 00:31:23,091 Kommen Sie hoch. Nach Ihnen. 524 00:31:36,479 --> 00:31:38,815 Ihr habt 500 Leute 525 00:31:38,898 --> 00:31:41,484 Wir haben ein rotes Licht 526 00:31:41,568 --> 00:31:44,404 Die meisten hier heiraten 527 00:31:44,487 --> 00:31:46,698 Und lassen sich nieder bis 25 528 00:31:47,198 --> 00:31:49,576 Meine Mama gab mir diese Gitarre 529 00:31:50,076 --> 00:31:52,162 Als ich 12 Jahre alt war 530 00:31:52,495 --> 00:31:54,414 Und soweit ich sagen kann 531 00:31:54,497 --> 00:31:57,417 Ist das alles, was ich halten werde 532 00:31:57,542 --> 00:32:00,628 Die weniger bereiste Straße 533 00:32:00,712 --> 00:32:02,714 Ist die, auf der ich reise 534 00:32:02,922 --> 00:32:05,467 Aber manchmal versuche ich wohl zu sehen 535 00:32:05,550 --> 00:32:08,053 Wie sehr dieses Herz brechen kann 536 00:32:08,136 --> 00:32:09,637 Will ein großer Fisch sein... 537 00:32:09,721 --> 00:32:10,722 Ist das Grady? 538 00:32:11,097 --> 00:32:12,807 Ich dachte, er tritt nicht mehr auf. 539 00:32:13,224 --> 00:32:14,434 Wer ist das bei ihm? 540 00:32:14,517 --> 00:32:16,144 Man lernt, allein zu fliegen 541 00:32:16,394 --> 00:32:18,730 Und man lernt, stolz zu sein 542 00:32:27,072 --> 00:32:28,990 Ja, man lernt, stolz zu sein 543 00:32:29,074 --> 00:32:30,283 Zwei Bier, bitte. 544 00:32:34,913 --> 00:32:37,665 Will ein großer Fisch sein 545 00:32:37,832 --> 00:32:40,585 In einer kleinen Stadt 546 00:32:46,716 --> 00:32:48,551 Was ist los? 547 00:32:51,638 --> 00:32:52,639 Da ist Duke. 548 00:32:53,973 --> 00:32:55,016 Duke? 549 00:32:55,183 --> 00:32:57,268 -Wollen Sie ihn kennenlernen? -Ja. 550 00:32:58,061 --> 00:33:00,939 Ok, wir sind gleich zurück. Eine kurze Pause. 551 00:33:03,191 --> 00:33:04,359 Bereit? 552 00:33:07,696 --> 00:33:09,447 -Danke. -Danke. 553 00:33:11,282 --> 00:33:15,578 Grady, ich hab dich lange nicht mehr auf der Bühne gesehen. 554 00:33:15,745 --> 00:33:17,664 Ich helfe nur einer Freundin aus. 555 00:33:17,747 --> 00:33:20,625 Du hast einen guten Geschmack, was Freunde angeht. 556 00:33:21,292 --> 00:33:22,544 Stellst du uns vor? 557 00:33:22,627 --> 00:33:24,170 Duke, das ist Shayna Judson. 558 00:33:24,254 --> 00:33:25,755 Shayna. Freut mich. 559 00:33:25,839 --> 00:33:27,298 Ich bin ein großer Fan. 560 00:33:28,675 --> 00:33:32,178 Meine Familie besitzt die Ranch, auf der das Festival stattfindet. 561 00:33:32,262 --> 00:33:34,597 Die müssen Sie mir mal zeigen. 562 00:33:34,681 --> 00:33:37,350 Ja. Gerne, wenn Sie dort sind. 563 00:33:37,434 --> 00:33:39,936 Wir möchten alle dein Konzert zu Ende hören. 564 00:33:40,020 --> 00:33:42,731 Niemand wird aufpassen, wenn Duke Sterling da ist. 565 00:33:42,814 --> 00:33:44,107 Ich werde aufpassen. 566 00:33:45,942 --> 00:33:47,777 Das ist Carl Campbell, mein Manager. 567 00:33:48,361 --> 00:33:51,197 Carl und ich haben uns letzte Woche in Nashville gesehen. 568 00:33:51,281 --> 00:33:53,658 -In Nashville? -Ich war bei der Audition. 569 00:33:54,284 --> 00:33:56,911 Natürlich. Tut mir leid, dass es nicht geklappt hat. 570 00:33:56,995 --> 00:33:59,706 Carl, wie konntest du dir diese Stimme entgehen lassen? 571 00:33:59,998 --> 00:34:02,042 Starten wir einen neuen Versuch. 572 00:34:02,125 --> 00:34:04,836 Das wäre wirklich toll. 573 00:34:04,919 --> 00:34:08,340 Vielleicht könnte ich den Song singen, den Grady und ich für Sie schreiben. 574 00:34:08,423 --> 00:34:09,716 Sie und Grady. 575 00:34:10,091 --> 00:34:12,510 Ich kann es kaum erwarten, ihn zu hören. 576 00:34:13,053 --> 00:34:16,306 Shayna, das Publikum wird langsam unruhig. 577 00:34:16,389 --> 00:34:18,058 Richtig. Entschuldigung. 578 00:34:20,143 --> 00:34:22,937 -Es hat mich gefreut, Duke. -Die Freude ist meinerseits. 579 00:34:26,733 --> 00:34:29,152 Ihr schreibt zusammen ein Lied? 580 00:34:29,319 --> 00:34:31,154 Alleine klappt es nicht, was? 581 00:34:31,279 --> 00:34:34,240 Wir probieren es. Mal sehen, worauf das hinausläuft. 582 00:34:39,913 --> 00:34:41,247 Du siehst müde aus. 583 00:34:43,083 --> 00:34:45,543 Jenny meinte, das wäre der beste Abend seit Jahren. 584 00:34:45,752 --> 00:34:48,672 Ich hab doch nicht wirklich Duke Sterling getroffen. 585 00:34:48,755 --> 00:34:50,048 Hab ich mich blamiert? 586 00:34:50,131 --> 00:34:52,967 Ich denke immer darüber nach, was ich hätte sagen sollen. 587 00:34:53,051 --> 00:34:54,803 Nein. Alles gut. 588 00:34:54,886 --> 00:34:58,014 Gibt es ein Problem zwischen Ihnen? Ich dachte, Sie wären Freunde. 589 00:34:58,682 --> 00:34:59,933 Lange Geschichte. 590 00:35:00,016 --> 00:35:02,143 Meine Lieblingsgeschichten sind die langen. 591 00:35:02,602 --> 00:35:05,146 Vergessen Sie's. Er weiß jetzt von dem Song, 592 00:35:05,230 --> 00:35:07,148 also müssen wir uns anstrengen. 593 00:35:07,232 --> 00:35:08,983 Ich habe schon ein paar Zeilen. 594 00:35:09,067 --> 00:35:11,111 Eine Idee für die Melodie für Sie. 595 00:35:11,194 --> 00:35:13,154 -Basierend auf unserem Gespräch heute? -Ja. 596 00:35:13,238 --> 00:35:14,406 Wann kann ich sie hören? 597 00:35:14,489 --> 00:35:16,700 Erst will ich sie noch etwas ausarbeiten. 598 00:35:16,783 --> 00:35:18,326 Ich will mich nicht blamieren. 599 00:35:18,952 --> 00:35:20,286 Ok, nun... 600 00:35:21,788 --> 00:35:23,415 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 601 00:35:25,583 --> 00:35:27,043 Duke Sterling. 602 00:35:35,844 --> 00:35:38,763 -Hey, Ron. -Dein Handy funktioniert ja doch. 603 00:35:39,055 --> 00:35:42,642 Man hört nicht viel aus Silverado, Grady. 604 00:35:42,767 --> 00:35:44,561 Bisher gibt es wenig zu berichten. 605 00:35:44,644 --> 00:35:47,981 -Aber ich bin nah dran. -Klappt es mit dir und Duke? 606 00:35:48,064 --> 00:35:49,566 Mir und Duke? Ja. 607 00:35:49,649 --> 00:35:51,026 Nicht besonders, aber... 608 00:35:51,109 --> 00:35:53,945 Aber solange das Lied gut ist, wen kümmert es, oder? 609 00:35:54,029 --> 00:35:56,364 Ja, sieht so aus. 610 00:35:56,489 --> 00:35:58,908 Ich höre Gerüchte, dass eine Frau involviert ist? 611 00:35:59,576 --> 00:36:01,703 Ja. Ihr Name ist Shayna Judson. 612 00:36:01,786 --> 00:36:05,248 Wir tüfteln gemeinsam einen Song aus. Mal sehen, wo es hinführt. 613 00:36:05,331 --> 00:36:07,334 Ich glaube, wir haben etwas Besonderes. 614 00:36:07,417 --> 00:36:09,502 Solange du den Song meinst. 615 00:36:09,586 --> 00:36:11,755 Du brauchst das auch, Grady. Denk daran. 616 00:36:11,838 --> 00:36:15,008 Klar denke ich daran. Du erwähnst es ja ständig. 617 00:36:15,091 --> 00:36:16,885 Na dann. Halt mich auf dem Laufenden, ok? 618 00:36:21,056 --> 00:36:27,103 Ich gab die Liebe auf, bis du kamst Und durch diese Tür liefst 619 00:36:29,230 --> 00:36:31,399 Und dann geht es irgendwie weiter. 620 00:36:31,566 --> 00:36:34,027 Aber Ihre Melodie ist richtig gut. 621 00:36:34,110 --> 00:36:36,780 Ja? Ich höre sogar meine eigenen Worte. 622 00:36:36,863 --> 00:36:38,782 Sollten Sie auch. 623 00:36:38,865 --> 00:36:40,950 Da steckt alles drin, über das wir geredet haben. 624 00:36:41,076 --> 00:36:43,161 Es klingt persönlicher, wenn Sie es singen. 625 00:36:43,244 --> 00:36:46,623 Also mache ich meinen Job. Ihr Ofen macht gerade Überstunden. 626 00:36:47,123 --> 00:36:48,875 Kürbiskuchen für das Festival. 627 00:36:48,958 --> 00:36:52,003 Wenn ich schnell bin, kann ich gleich wieder beim Song helfen. 628 00:36:52,087 --> 00:36:55,006 Könnten Sie die Ofenhandschuhe nehmen und sie herausholen? 629 00:36:55,173 --> 00:36:57,550 -Ja, Ma'am. -Danke. 630 00:37:04,683 --> 00:37:07,227 Sind gut geworden. Wollen Sie einen Preis? 631 00:37:07,477 --> 00:37:10,480 Nein, die sind zum Essen da. 632 00:37:10,772 --> 00:37:12,482 Für den Kuchenverkauf. 633 00:37:12,941 --> 00:37:14,693 Ich mache Platz. 634 00:37:17,737 --> 00:37:20,198 -Wo sollen die hin? -Genau hierhin, bitte. 635 00:37:21,241 --> 00:37:22,283 -Ok. -Danke. 636 00:37:22,367 --> 00:37:24,035 -Der ist abgekühlt. -Ja. 637 00:37:25,495 --> 00:37:28,456 Entschuldigung... Nur für zahlende Kunden. 638 00:37:29,332 --> 00:37:31,418 -Weg da von dem Kuchen. -Na schön. 639 00:37:32,794 --> 00:37:34,879 Danke übrigens für gestern Abend. 640 00:37:35,714 --> 00:37:37,590 Dass Sie mit mir gesungen haben. 641 00:37:37,799 --> 00:37:41,011 Mich Luke vorgestellt haben. Ich kann es immer noch nicht fassen. 642 00:37:41,094 --> 00:37:42,595 Ja, das war mal was. 643 00:37:42,971 --> 00:37:45,640 Sein Manager rief übrigens wegen der zweiten Audition an. 644 00:37:45,724 --> 00:37:47,225 Für die Backup-Sängerin? 645 00:37:47,475 --> 00:37:51,104 Ein Platz auf Lukes Tour würde meine Karriere ankurbeln. 646 00:37:53,231 --> 00:37:55,442 -Probieren Sie den. -Klar. 647 00:38:05,785 --> 00:38:07,412 -Richtig lecker. -Ja? 648 00:38:07,495 --> 00:38:10,248 Wenn das mit dem Singen nicht klappt, werden Sie Bäckerin. 649 00:38:18,465 --> 00:38:21,134 Du hast mir geholfen Einen anderen Weg zu finden 650 00:38:21,217 --> 00:38:24,262 Auf dem ich noch nie gereist bin 651 00:38:25,805 --> 00:38:28,933 Ich kann diese Last nicht tragen 652 00:38:29,017 --> 00:38:31,561 Du hast mir die Kraft gegeben 653 00:38:32,979 --> 00:38:36,107 Und so viel mehr 654 00:38:38,318 --> 00:38:39,819 Das ist es noch nicht. 655 00:38:39,903 --> 00:38:43,698 Wir kommen dorthin. Aber wir können es noch weiter führen. 656 00:38:44,199 --> 00:38:49,287 Der Song handelt davon, zu wissen, dass irgendwo die wahre Liebe ist, oder? 657 00:38:49,996 --> 00:38:52,248 Und wie sich das Leben verändert, wenn man sie findet. 658 00:38:52,665 --> 00:38:54,417 -Ja. -Sie glauben an die Liebe, oder? 659 00:38:54,626 --> 00:38:57,337 Ich meine, tiefe, wahre Liebe. 660 00:38:57,545 --> 00:38:59,839 -Ja. Natürlich. -Ok. 661 00:39:00,090 --> 00:39:01,591 Was bedeutet Ihnen das dann? 662 00:39:01,758 --> 00:39:03,426 Oh, Grady, das ist... 663 00:39:04,594 --> 00:39:06,179 Sie sollten mittlerweile wissen, 664 00:39:06,262 --> 00:39:09,641 dass ich solche Dinge nicht gut ausdrücken kann. 665 00:39:09,724 --> 00:39:12,185 Na los. Beschreiben Sie... 666 00:39:13,144 --> 00:39:16,272 ...die Person, mit der Sie den Rest Ihres Lebens verbringen wollen. 667 00:39:19,859 --> 00:39:22,278 Ok, versuchen wir etwas. Schließen Sie die Augen. 668 00:39:22,612 --> 00:39:23,738 -Was? -Vertrauen Sie mir. 669 00:39:23,822 --> 00:39:25,907 -Ok. -Augen zu. 670 00:39:27,242 --> 00:39:31,162 Jetzt stellen Sie sich vor, wie das für Sie aussehen soll. 671 00:39:34,332 --> 00:39:36,292 Ich will sicher sein. 672 00:39:37,127 --> 00:39:39,504 Es soll leicht sein, ausnahmsweise. 673 00:39:41,673 --> 00:39:44,467 Ich bin es leid, mir das Herz brechen zu lassen. 674 00:39:46,678 --> 00:39:49,723 Wenn wir uns ansehen, sollen wir es einfach wissen. 675 00:39:50,640 --> 00:39:52,892 Ich will ihm in die Augen schauen 676 00:39:54,227 --> 00:39:56,312 und wissen, dass alles in Ordnung ist. 677 00:40:02,610 --> 00:40:06,406 Mein Herz wurde tausendmal gebrochen 678 00:40:06,489 --> 00:40:10,285 Es hat Jahre gedauert 679 00:40:10,535 --> 00:40:14,539 Das Falsche zum Richtigen zu machen 680 00:40:14,664 --> 00:40:17,667 Doch jetzt ist alles gut 681 00:40:18,585 --> 00:40:21,212 -Das ist es! -Wie haben Sie das gemacht? 682 00:40:21,338 --> 00:40:24,674 Wie haben Sie mein Herz singen lassen? 683 00:40:25,717 --> 00:40:28,011 Haben Sie sich den Text gemerkt? 684 00:40:28,094 --> 00:40:32,098 -"Mein Herz wurde gebrochen". -Ja. Das stimmt auch. 685 00:40:32,182 --> 00:40:34,768 Ja, "tausendmal". 686 00:40:34,893 --> 00:40:38,396 Ich störe nur ungern, aber wir haben einen Gast. 687 00:40:38,980 --> 00:40:40,315 Duke? 688 00:40:42,525 --> 00:40:44,944 Ich hoffe, ich störe nicht. Ich wollte nur... 689 00:40:45,195 --> 00:40:49,074 Mal die Location besuchen und die Tour in Anspruch nehmen. 690 00:40:49,157 --> 00:40:52,035 Ja. Perfektes Timing. Oder, Grady? 691 00:40:52,410 --> 00:40:54,120 -Ja. -Dann gehöre ich Ihnen. 692 00:40:54,329 --> 00:40:56,664 -Toll. -Machen Sie nur. Ich kenne hier alles. 693 00:40:57,457 --> 00:40:59,209 -Kommst du mit, Grady? -Schon gut. 694 00:40:59,292 --> 00:41:01,878 Nein, ich bleibe hier. Ich arbeite noch am Song. 695 00:41:01,961 --> 00:41:03,213 -Ja? -Ja. 696 00:41:03,296 --> 00:41:05,131 -Ok. Kommen Sie. -Wie du willst. 697 00:41:07,926 --> 00:41:10,428 -Alles in Ordnung? -Ja, Sir. 698 00:41:15,141 --> 00:41:17,102 Sieht nicht übel aus. 699 00:41:17,894 --> 00:41:20,438 -Und morgen geht es los? -Ja. In aller Frühe. 700 00:41:20,605 --> 00:41:22,399 Es ist das größte Ereignis des Jahres. 701 00:41:22,565 --> 00:41:24,401 Früher gab es das auch daheim. 702 00:41:24,818 --> 00:41:25,902 Tulsa. 703 00:41:26,945 --> 00:41:28,738 Jemand hat seine Hausaufgaben gemacht. 704 00:41:29,739 --> 00:41:33,243 Kennen Sie und Grady sich daher? Von damals? 705 00:41:34,244 --> 00:41:36,579 Wie haben Sie sich kennengelernt? 706 00:41:36,663 --> 00:41:38,289 Grady hat es nicht erzählt? 707 00:41:38,373 --> 00:41:40,500 Er spricht nicht oft über Sie. 708 00:41:42,335 --> 00:41:44,671 Ich war auf Tour, trat in Gaststätten auf. 709 00:41:44,754 --> 00:41:46,256 Das führte zu nichts. 710 00:41:46,339 --> 00:41:48,758 Eines Tages kam nach dem Auftritt ein Kerl zu mir. 711 00:41:48,842 --> 00:41:52,387 Er stellte sich vor. Er wollte Musiker werden. 712 00:41:52,470 --> 00:41:54,139 -Wir verstanden uns auf Anhieb. -Einfach so? 713 00:41:54,222 --> 00:41:55,223 Einfach so. 714 00:41:55,598 --> 00:41:57,851 Ein Jahr später waren wir in Nashville, 715 00:41:57,934 --> 00:42:00,270 und ich sang County Mile im Radio. 716 00:42:00,353 --> 00:42:03,148 -Der erste große Hit. -Oh Gott. Ich liebe diesen Song. 717 00:42:03,231 --> 00:42:05,650 Aber wissen Sie, was mein Lieblingssong ist? 718 00:42:05,734 --> 00:42:07,819 Ein Leben in einer Liebe. 719 00:42:07,902 --> 00:42:10,613 Den haben Sie selbst geschrieben, oder? 720 00:42:10,697 --> 00:42:14,325 Der Text ist toll. Wie sind Sie darauf gekommen? 721 00:42:16,036 --> 00:42:19,039 Wer weiß, woher Texte kommen? 722 00:42:19,122 --> 00:42:20,498 Ja. 723 00:42:22,250 --> 00:42:25,420 Ich verstehe, warum Sie stolz sind auf die Ranch. 724 00:42:26,463 --> 00:42:27,881 Sie ist ein Juwel. 725 00:42:28,882 --> 00:42:32,427 Das ganze Land und die tollen Pferde. 726 00:42:32,510 --> 00:42:34,971 -Reiten Sie? -Früher schon. 727 00:42:36,014 --> 00:42:37,932 Als ich noch Zeit hatte. Ist etwas her. 728 00:42:39,142 --> 00:42:42,604 Nehmen Sie sich nicht die Zeit für schöne Dinge? 729 00:42:43,980 --> 00:42:47,942 Wo ist die Grenze zwischen Duke Sterling, dem Superstar, 730 00:42:48,026 --> 00:42:50,070 und Duke Sterling, der Person? 731 00:42:51,071 --> 00:42:55,325 Das habe ich mich in letzter Zeit auch oft gefragt. 732 00:42:55,408 --> 00:42:56,910 Ist nicht leicht zu beantworten. 733 00:42:56,993 --> 00:42:59,412 Bei Ihnen sieht es leicht aus. 734 00:42:59,496 --> 00:43:03,750 Es sieht immer so aus, als hätten Sie Spaß auf der Bühne mit Ihren Fans. 735 00:43:03,833 --> 00:43:06,044 An manchen Tagen ist es die reinste Freude. 736 00:43:07,128 --> 00:43:08,755 An anderen Tagen ist es... 737 00:43:10,548 --> 00:43:12,842 Als würde man ein Kostüm überstreifen. 738 00:43:16,388 --> 00:43:20,600 Hey, Dad. Grady, Ihr werdet nicht glauben, was gerade passiert ist. 739 00:43:22,602 --> 00:43:26,856 Duke bat mich, am Samstagabend beim Festival zu singen. 740 00:43:27,524 --> 00:43:30,610 Mit ihm. Auf der Hauptbühne. 741 00:43:31,569 --> 00:43:33,196 Das ist fantastisch. 742 00:43:33,405 --> 00:43:35,156 Danke. 743 00:43:36,074 --> 00:43:37,826 Mein Vergnügen. 744 00:43:41,663 --> 00:43:43,248 Hoffentlich war es richtig zuzusagen. 745 00:43:44,833 --> 00:43:47,877 Das ist eine tolle Chance. Sie kommen ins Rampenlicht. 746 00:43:48,878 --> 00:43:52,924 Ich weiß, aber bin ich bereit dafür? 747 00:43:53,008 --> 00:43:57,053 Ich bin seit Jahren in diesem Geschäft, Stimmen kommen und gehen ständig, 748 00:43:57,137 --> 00:43:59,764 aber diejenigen, die sich halten, haben etwas Besonderes. 749 00:43:59,848 --> 00:44:03,518 Das noch niemand gehört hat, niemand erwartet. 750 00:44:03,601 --> 00:44:05,812 -Und Sie haben das. -Meinen Sie? 751 00:44:06,521 --> 00:44:10,066 Wer das nicht sieht oder hört, weiß nicht, wovon er redet. 752 00:44:12,777 --> 00:44:15,155 Shayna, Sie sind einzigartig. 753 00:44:19,075 --> 00:44:22,579 Aber eins nach dem anderen. Da ist eine Menge zu tun bei den Songs. 754 00:44:22,662 --> 00:44:24,581 -Ich fahre lieber zum Motel zurück. -Ja. 755 00:44:26,082 --> 00:44:27,417 Gute Nacht! 756 00:44:49,105 --> 00:44:52,275 Das Schreiben fühlt sich ganz anders an. 757 00:44:52,525 --> 00:44:56,029 Es ist wieder aufregend. 758 00:44:56,112 --> 00:44:58,281 Ich habe die ganze Nacht am Songtext gearbeitet. 759 00:44:58,698 --> 00:45:00,658 Grady spornt dich ja richtig an. 760 00:45:00,742 --> 00:45:02,952 Ja, es muss perfekt sein. 761 00:45:03,036 --> 00:45:04,829 Ich weiß noch nicht, was ich Samstag singe. 762 00:45:04,913 --> 00:45:07,582 Du hast noch Zeit. Das ist erst in drei Tagen. 763 00:45:07,665 --> 00:45:10,293 Nicht genug Zeit. Es ist schon in drei Tagen. 764 00:45:10,377 --> 00:45:12,379 Hängt davon ab, wie man es betrachtet. 765 00:45:12,462 --> 00:45:14,673 -Hey, Mr. Judson. -Hey. 766 00:45:14,756 --> 00:45:16,841 Sie müssen stolz sein auf Ihre Tochter. 767 00:45:17,008 --> 00:45:18,843 Nur jeden einzelnen Tag ihres Lebens. 768 00:45:18,927 --> 00:45:20,595 Mal sehen, was du nach Samstag denkst. 769 00:45:20,679 --> 00:45:22,722 Hey! Du wirst großartig sein, das weißt du. 770 00:45:22,806 --> 00:45:24,224 Es ist nur... 771 00:45:24,307 --> 00:45:26,601 Mit Duke als Headliner wird es richtig voll sein. 772 00:45:26,685 --> 00:45:28,687 Ich habe noch nie vor so vielen Leuten gesungen. 773 00:45:28,770 --> 00:45:31,981 Denk daran, die meisten Leute lieben dich jetzt schon. 774 00:45:32,065 --> 00:45:35,485 Freunde und Familie, Menschen von früher. Alte Babysitter. 775 00:45:35,568 --> 00:45:36,903 Alte Liebschaften. 776 00:45:36,986 --> 00:45:38,405 Duke sollte nervös sein. 777 00:45:38,697 --> 00:45:40,865 Du hast den Heimvorteil und alle werden dich lieben, 778 00:45:40,949 --> 00:45:42,951 und ich und Jenny sind deine... 779 00:45:44,160 --> 00:45:46,162 -Wie nennt man das? "Crew". -Meine Crew. 780 00:45:46,246 --> 00:45:48,832 -Genau. -Sieh mal an, Mr. Judson. 781 00:45:48,915 --> 00:45:51,167 Seit wann ist dein Vater so cool? 782 00:45:51,251 --> 00:45:52,585 Ich weiß es nicht. 783 00:45:52,669 --> 00:45:53,712 Noch nie. 784 00:45:54,254 --> 00:45:57,507 Dafür gibt's einen würzigen Apfelwein aufs Haus. 785 00:45:57,590 --> 00:45:59,551 Vielen Dank, meine Damen. Bis später. 786 00:45:59,634 --> 00:46:00,635 Bis dann! 787 00:46:06,891 --> 00:46:10,020 Grady. Sie verpassen ja alles. 788 00:46:10,103 --> 00:46:13,398 Das Festival ist in vollem Gange. Shayna ist da und hilft Jenny. 789 00:46:13,481 --> 00:46:16,109 Shayna und ich wollten noch am Song arbeiten. 790 00:46:17,027 --> 00:46:19,237 Darf ich Sie was fragen? 791 00:46:19,863 --> 00:46:23,283 Was halten Sie davon, dass Duke mit Shayna singen will? 792 00:46:24,868 --> 00:46:26,870 Das ist toll. 793 00:46:26,953 --> 00:46:28,455 Einfach toll. 794 00:46:29,039 --> 00:46:30,165 Warum glaube ich Ihnen nicht? 795 00:46:30,999 --> 00:46:33,918 Doch. Das ist es. Das wird sie bekannt machen. 796 00:46:34,002 --> 00:46:37,505 Ich hoffe nur, dass neben den Proben genug Zeit für den Song bleibt. 797 00:46:37,589 --> 00:46:39,758 Also machen Sie sich Sorgen wegen des Songs, 798 00:46:39,841 --> 00:46:40,842 dass sie Zeit mit Duke verbringt? 799 00:46:41,551 --> 00:46:43,386 Hauptsächlich wegen des Songs. Ja. 800 00:46:43,595 --> 00:46:46,181 Ich habe ja gerade gesagt, dass Shayna beim Festival ist, 801 00:46:46,264 --> 00:46:47,807 und Sie stehen hier herum. 802 00:46:55,065 --> 00:46:56,024 Komm her. 803 00:46:56,107 --> 00:46:59,611 Willst du Mais? Es ist gut. Richtig lecker. 804 00:46:59,778 --> 00:47:01,613 Gut gemacht. Hier, für dich. 805 00:47:02,113 --> 00:47:03,948 Haben Sie neue Freunde gefunden? 806 00:47:04,282 --> 00:47:07,410 Nicht neu. Das hier ist Pumpkin. 807 00:47:08,203 --> 00:47:11,539 Sie war ganz rund und orange im Gesicht, als sie geboren wurde. 808 00:47:11,623 --> 00:47:13,416 -Also nennen wir sie... -Pumpkin, Kürbis. 809 00:47:13,500 --> 00:47:14,709 Ja. 810 00:47:15,001 --> 00:47:18,421 Immer, wenn ich hier bin, muss ich Hallo sagen. 811 00:47:18,546 --> 00:47:21,341 Hier. Nehmen Sie mal. 812 00:47:21,591 --> 00:47:22,926 Sag Hallo zu Grady. 813 00:47:23,009 --> 00:47:25,553 -Ich bin nicht Grady. Da. -Pumpkin, was ist das? 814 00:47:28,014 --> 00:47:30,642 Tut mir leid, dass ich spät dran bin. Es ist nur... 815 00:47:30,809 --> 00:47:33,395 Ich wollte bei Jennys Stand vorbeischauen. 816 00:47:33,478 --> 00:47:35,313 Nachsehen, ob sie Hilfe braucht. 817 00:47:35,522 --> 00:47:37,482 Aber wir können sofort mit der Arbeit loslegen. 818 00:47:37,565 --> 00:47:41,069 Eigentlich dachte ich: Der Eröffnungstag und alles... 819 00:47:41,152 --> 00:47:44,114 Der Songtext ist schon nah dran. 820 00:47:44,656 --> 00:47:47,242 Die Melodie stimmt. Die Strophe ist in Ordnung. 821 00:47:47,742 --> 00:47:52,205 Wir haben einen guten Anfang. Vielleicht verdienen wir eine Pause. 822 00:47:53,790 --> 00:47:55,208 Ja. Vielleicht. 823 00:47:55,834 --> 00:47:57,669 -Ja. -Ja. 824 00:47:58,003 --> 00:47:59,379 -Sie denkt das. -Sie denkt das. 825 00:48:00,380 --> 00:48:01,756 Sind Sie schon herumgelaufen? 826 00:48:02,257 --> 00:48:05,301 -Ein bisschen. -Gehen wir. Ich zeige Ihnen alles. 827 00:48:05,593 --> 00:48:08,263 Ich habe mir ein paar Ihrer alten Lieder angehört. 828 00:48:08,888 --> 00:48:12,267 Das, das Sie für Becky Shaw schrieben, Tanzen in der Morgenröte, 829 00:48:12,392 --> 00:48:14,144 immer noch mein absoluter Favorit. 830 00:48:14,227 --> 00:48:16,104 Das schaffte es nur aufs Album. 831 00:48:16,229 --> 00:48:18,440 Wir veröffentlichten es nicht als Single. 832 00:48:18,606 --> 00:48:20,191 Dadurch ist es nicht weniger toll. 833 00:48:21,735 --> 00:48:23,194 Sie sind toll. 834 00:48:23,570 --> 00:48:25,155 Warum brauchen Sie meine Hilfe? 835 00:48:26,322 --> 00:48:30,160 Das Label hat das Vertrauen verloren, dass ich es alleine schaffe. 836 00:48:30,243 --> 00:48:31,870 Genau wie ich. 837 00:48:31,995 --> 00:48:34,080 Ich war schon immer besser mit dem richtigen Partner. 838 00:48:34,247 --> 00:48:36,166 Und am Anfang war das Duke? 839 00:48:37,667 --> 00:48:39,085 Ja. Am Anfang. 840 00:48:41,296 --> 00:48:42,672 Mein Lieblingsspiel. Kommen Sie. 841 00:48:43,089 --> 00:48:45,258 -Was? Ok. -Hier. 842 00:48:45,342 --> 00:48:47,218 Mein Lieblingsspiel auf dem Rummel! 843 00:48:48,011 --> 00:48:51,097 Hey, Tyler. Wissen Sie, wie man es spielt? 844 00:48:51,264 --> 00:48:52,807 Ja? Ich erkläre es trotzdem. 845 00:48:52,891 --> 00:48:57,062 Sie müssen alle sechs Flaschen in einem Wurf schaffen. 846 00:48:57,145 --> 00:49:00,065 Sagen Sie bloß. Ich bin der inoffizielle Champion hier. 847 00:49:00,857 --> 00:49:03,443 Dann müssen Sie das beweisen. 848 00:49:03,526 --> 00:49:04,527 Alles klar. 849 00:49:09,532 --> 00:49:11,201 -Ok, nicht lachen. -Nein. 850 00:49:11,284 --> 00:49:12,744 Ich wärme mich nur auf. 851 00:49:12,827 --> 00:49:17,874 Ja. Sie sollten besser aufgewärmt sein, sonst endet es wieder so. 852 00:49:19,334 --> 00:49:20,335 Na schön. 853 00:49:22,420 --> 00:49:25,048 Gut. Ich bin etwas eingerostet. Noch drei. 854 00:49:26,591 --> 00:49:29,135 Na gut. Das ist mein Glückswurf. 855 00:49:29,219 --> 00:49:30,679 Darf ich mal? 856 00:49:30,762 --> 00:49:34,432 Duke! Ich dachte, Sie wären 857 00:49:34,516 --> 00:49:36,017 -bei den Neulingen. -War ich auch. 858 00:49:36,434 --> 00:49:39,104 Und jetzt schaue ich mir an, was das Festival bietet. 859 00:49:41,648 --> 00:49:43,316 Es ist schwerer, als es aussieht. 860 00:49:43,400 --> 00:49:46,194 Ich komme mit ein paar Milchflaschen klar. 861 00:49:49,656 --> 00:49:52,409 -Ich trete dann mal zurück. -Wir haben Zuschauer. 862 00:49:53,159 --> 00:49:54,160 Bereit? 863 00:49:54,244 --> 00:49:55,954 Ja. Mache ich dich nervös? 864 00:50:00,333 --> 00:50:01,459 Darauf hatte ich gezielt. 865 00:50:10,677 --> 00:50:11,886 Ganz knapp. 866 00:50:12,637 --> 00:50:14,639 Bekomme ich einen Ball? Tyler? 867 00:50:24,774 --> 00:50:26,818 So wird es gemacht, Jungs. 868 00:50:27,277 --> 00:50:30,864 Danke, Tyler. Wer will Ringe werfen? 869 00:50:33,074 --> 00:50:34,117 Na los, Jungs. 870 00:50:35,035 --> 00:50:37,370 Und ich weiß, es ist wahr 871 00:50:37,454 --> 00:50:40,749 Und wenn ich verrückt bin Dann bist du es auch 872 00:50:40,832 --> 00:50:44,169 Wenn es etwas gibt Das ich sein sollte 873 00:50:44,252 --> 00:50:45,420 Dann war es... 874 00:50:48,548 --> 00:50:51,217 Nah dran, aber die Bridge stimmt noch nicht. 875 00:50:51,384 --> 00:50:53,970 Ich weiß. Liegt es an der Melodie oder dem Text? 876 00:50:54,054 --> 00:50:55,221 Eins von beidem. 877 00:50:55,764 --> 00:50:57,223 Ganz sicher. 878 00:50:58,892 --> 00:51:00,185 Ja. Wir kommen noch darauf. 879 00:51:02,729 --> 00:51:03,855 Hey... 880 00:51:04,981 --> 00:51:07,609 Wollen Sie heute Abend aufs Festival, 881 00:51:08,109 --> 00:51:09,652 ein bisschen Musik anhören? 882 00:51:10,320 --> 00:51:12,155 Grady, ich würde gerne, aber ich... 883 00:51:13,490 --> 00:51:16,159 Ich habe Luke versprochen, heute zu Jenny zu gehen. 884 00:51:16,868 --> 00:51:18,119 Sie sollten mitkommen. 885 00:51:18,328 --> 00:51:20,497 Klar. Ja, ich denke darüber nach. 886 00:51:22,832 --> 00:51:25,293 Ok. Wann erzählen Sie mir, was zwischen Ihnen war? 887 00:51:26,002 --> 00:51:27,837 Es ist einfach so, wie es ist. 888 00:51:27,921 --> 00:51:30,298 Das Leben passiert. Menschen ändern sich. 889 00:51:33,760 --> 00:51:35,762 -Ok. Da muss ich drangehen. -Ok. 890 00:51:38,306 --> 00:51:39,974 -Entschuldigen Sie. -Ja. 891 00:51:41,893 --> 00:51:42,894 Hey, was ist los? 892 00:51:42,977 --> 00:51:44,938 Wer ist diese Shayna Judson, von der ich ständig höre? 893 00:51:45,021 --> 00:51:46,981 Fang endlich an zuzuhören, Ron. 894 00:51:47,065 --> 00:51:49,734 Ich sagte es doch. Die Frau, mit der ich einen Song schreibe. 895 00:51:50,610 --> 00:51:51,903 Und jetzt eröffnet sie für Duke? 896 00:51:52,320 --> 00:51:55,031 Das wäre übertrieben. 897 00:51:55,156 --> 00:51:56,950 Sie singt eine Nummer. Dukes Idee. 898 00:51:57,492 --> 00:51:58,576 Ist sie so gut? 899 00:51:59,327 --> 00:52:04,207 Duke und ich sind oft nicht einer Meinung, aber ja. 900 00:52:04,290 --> 00:52:05,875 Ja, sie ist gut. 901 00:52:05,959 --> 00:52:09,170 Und es wäre nicht gut, wenn ein anderes Label sie entdeckt. 902 00:52:09,254 --> 00:52:10,880 Vielleicht solltest du herkommen. 903 00:52:10,964 --> 00:52:12,257 Sie selbst hören. 904 00:52:12,340 --> 00:52:14,884 Vielleicht. Gute Idee, Grady. 905 00:52:15,135 --> 00:52:17,220 Ich hab immer noch welche. 906 00:52:21,349 --> 00:52:23,685 -Echt hübsch. -Danke. 907 00:52:25,311 --> 00:52:28,398 -Was? Das Outfit war ganz spontan. -Nein. Du siehst perfekt aus. 908 00:52:28,481 --> 00:52:30,567 -Ist das für Duke? -Nein. Nicht... 909 00:52:30,650 --> 00:52:33,403 "...für Duke". Es ist... 910 00:52:33,611 --> 00:52:36,156 Was trägt man, wenn ein Countrystar einen einlädt? 911 00:52:36,239 --> 00:52:39,242 Das wird seine Aufmerksamkeit erregen. Seid ihr beide... 912 00:52:39,325 --> 00:52:41,578 Hör auf damit. Nein! Wir sind nur... 913 00:52:41,661 --> 00:52:44,622 Wir wollen uns die Band anhören und über das Konzert reden. 914 00:52:45,749 --> 00:52:47,000 Es ist rappelvoll. 915 00:52:47,083 --> 00:52:51,421 Ja, einige Leute dachten sich, dass du kommst, also... 916 00:52:51,504 --> 00:52:52,797 Woher sollten die das wissen? 917 00:52:52,881 --> 00:52:55,050 Es ist eine kleine Stadt. Die Leute reden. 918 00:52:56,509 --> 00:52:59,429 Ok. Ich rede. Was soll ich sagen? Sie sind gut fürs Geschäft. 919 00:53:00,055 --> 00:53:01,097 Setzt euch doch. 920 00:53:01,181 --> 00:53:02,932 Ich schicke eine Bedienung vorbei. 921 00:53:03,016 --> 00:53:05,435 -Danke, Jenny. -Aufs Haus. 922 00:53:12,442 --> 00:53:16,863 Wenn Sie je einen Manager suchen, wäre sie gar nicht übel. 923 00:53:18,948 --> 00:53:20,617 Sie sehen sehr hübsch aus. 924 00:53:20,909 --> 00:53:22,452 Danke. 925 00:53:23,912 --> 00:53:26,956 Wir beeilen uns, den Song fertigzustellen, damit Sie üben können. 926 00:53:27,415 --> 00:53:29,167 Keine Sorge. Ich lerne schnell. 927 00:53:30,210 --> 00:53:33,588 Habe ich mich schon für alles bedankt, was Sie für mich tun? 928 00:53:33,713 --> 00:53:36,716 Für alle Musiker diese Woche, die sich durchkämpfen, 929 00:53:36,800 --> 00:53:39,052 Sie können es sich nicht vorstellen. 930 00:53:39,219 --> 00:53:42,389 Ich kenne es. Das ist kein einfaches Geschäft. 931 00:53:42,806 --> 00:53:44,474 Manchmal braucht man Hilfe. 932 00:53:44,724 --> 00:53:48,019 Die bekam ich. Das gebe ich jetzt weiter. 933 00:53:48,353 --> 00:53:50,313 Willkommen, alle zusammen. 934 00:53:50,438 --> 00:53:52,816 Ihr seid sicher alle fürs Musikfestival hier. 935 00:53:52,899 --> 00:53:54,025 Ja. 936 00:53:54,234 --> 00:53:57,404 Dachte ich mir. Wir spielen ein Lied, das ihr alle kennt und liebt. 937 00:54:02,909 --> 00:54:06,329 Es wurde von einem guten Freund von uns geschrieben. 938 00:54:07,497 --> 00:54:10,208 Und er ist zufällig heute Abend hier. 939 00:54:10,333 --> 00:54:13,712 Mit ein bisschen Applaus kommt er vielleicht hier hoch 940 00:54:13,795 --> 00:54:15,088 und hilft uns. Was meint ihr? 941 00:54:15,171 --> 00:54:17,966 Nein, Lonnie. Nein. Das ist dein Abend. 942 00:54:18,550 --> 00:54:21,469 Die hören nicht auf, bis Sie da oben stehen. 943 00:54:24,180 --> 00:54:25,557 Na schön. 944 00:54:26,975 --> 00:54:30,395 -Kommen Sie mit. -Oh nein. Nein. 945 00:54:34,065 --> 00:54:35,233 Ich liebe diesen Ort. 946 00:54:38,278 --> 00:54:41,656 Manche warten, bis sie alt und grau sind 947 00:54:41,740 --> 00:54:45,660 Bevor sie langsamer machen Auf die Bremse treten 948 00:54:46,244 --> 00:54:51,041 Sie verbringen ihr ganzes Leben damit Dem Geld nachzujagen 949 00:54:51,791 --> 00:54:52,876 Kommen Sie. 950 00:54:54,252 --> 00:54:58,089 Manche strengen sich an Gehen zu schnell zu weit 951 00:54:58,173 --> 00:55:01,968 Bis sie dicht machen Ihr Herz nicht zum Narren machen 952 00:55:02,177 --> 00:55:07,015 Bis sie eines Tages aufwachen Und merken, das Leben hält mehr bereit 953 00:55:10,435 --> 00:55:13,938 Vielleicht bin ich es Auf meine einfache Art 954 00:55:14,105 --> 00:55:18,068 Oder die Art, wie du Meine ganze Welt verändert hast 955 00:55:18,151 --> 00:55:22,197 Lange Nächte und Reichtümer Haben nichts verloren 956 00:55:22,280 --> 00:55:25,408 Es gibt nur eine Sache Die ich zum Überleben brauche 957 00:55:26,117 --> 00:55:30,038 Ein Leben in Liebe mit meinem Schatz 958 00:55:30,121 --> 00:55:33,875 Mich daran festzuhalten An dem Wilden, Freien und Verrückten 959 00:55:34,292 --> 00:55:36,336 Es ist für immer und ewig 960 00:55:36,419 --> 00:55:38,296 Amen, wir sind zusammen 961 00:55:38,380 --> 00:55:41,549 Es ist nichts perfekter und wahrer 962 00:55:42,300 --> 00:55:46,304 Du tauchst auf wie ein Engel Und rettest mich 963 00:55:46,429 --> 00:55:50,058 Bis zum Ende meiner Tage Wirst du mich erstaunen 964 00:55:50,475 --> 00:55:52,477 In guten wie in schlechten Zeiten 965 00:55:52,560 --> 00:55:54,479 Bei Freude und Problemen 966 00:55:54,604 --> 00:55:57,565 Ja, die eine Sache, die mich durchbringt 967 00:55:58,483 --> 00:56:04,322 Ist ein Leben in einer Liebe Ein Leben in einer Liebe mit meinem Schatz 968 00:56:04,406 --> 00:56:07,909 Und ich liebe dieses Leben mit dir 969 00:56:10,745 --> 00:56:12,580 Mit dir 970 00:56:12,664 --> 00:56:16,084 Ja, ich liebe dieses Leben mit dir 971 00:56:18,712 --> 00:56:20,422 Applaus, Leute! 972 00:56:28,346 --> 00:56:31,391 Sie waren super. Unglaublich. 973 00:56:34,436 --> 00:56:38,398 Wenn euch das gefallen hat, wartet, bis ihr den Song hört, 974 00:56:38,690 --> 00:56:41,443 den wir für Samstag vorbereiten. 975 00:56:41,609 --> 00:56:43,069 Wir sehen uns dann. 976 00:56:48,450 --> 00:56:49,868 Hey, ich bin gleich zurück. 977 00:56:51,661 --> 00:56:52,829 Grady! 978 00:56:52,912 --> 00:56:54,831 -Danke. Danke, Mann. -Warten Sie! 979 00:56:56,082 --> 00:56:58,293 Hey. Grady! 980 00:56:58,376 --> 00:57:01,087 Hey! Warum sind Sie gegangen? 981 00:57:01,838 --> 00:57:04,841 Da sind zu viele Leute drin. Ich brauchte nur etwas Luft. 982 00:57:04,924 --> 00:57:07,844 Kommen Sie. Das ist es nicht. Sagen Sie schon. 983 00:57:07,969 --> 00:57:10,722 "Wartet, bis ihr den Song hört, den wir vorbereiten." 984 00:57:10,805 --> 00:57:13,600 So hat er es nicht gemeint. 985 00:57:13,725 --> 00:57:15,560 Er hat es genau so gemeint. 986 00:57:16,102 --> 00:57:17,812 Was ist Ihr Problem mit Duke? 987 00:57:18,104 --> 00:57:21,107 -Ich kann ihm nicht vertrauen. -Warum? Was hat er getan? 988 00:57:21,983 --> 00:57:23,068 Meinen Song gestohlen. 989 00:57:23,360 --> 00:57:24,361 Was? 990 00:57:24,819 --> 00:57:26,696 -Welchen Song? -Den Song. 991 00:57:27,822 --> 00:57:29,074 Den Sie gerade mit ihm sangen. 992 00:57:29,157 --> 00:57:30,367 Ein Leben in einer Liebe. 993 00:57:30,533 --> 00:57:34,287 Wir schrieben den Song gemeinsam, aber er heimste die Lorbeeren ein. 994 00:57:34,412 --> 00:57:36,664 Er hatte einen Riesenhit, und alle denken... 995 00:57:36,748 --> 00:57:37,999 Es sei seiner. 996 00:57:38,083 --> 00:57:41,252 Wenn das stimmt, warum haben Sie ihn nicht verklagt 997 00:57:41,336 --> 00:57:44,130 oder sind zur Presse gegangen? 998 00:57:44,214 --> 00:57:47,300 Weil er plötzlich Duke Sterling war. 999 00:57:48,426 --> 00:57:50,595 Einer der mächtigsten Männer in der Country-Musik. 1000 00:57:50,804 --> 00:57:53,348 Hätte ich das getan, hätte ich nie wieder gearbeitet. 1001 00:57:53,473 --> 00:57:55,433 Das klingt gar nicht nach Duke. 1002 00:57:55,558 --> 00:57:57,102 Weil Sie ihn nicht kennen. 1003 00:57:58,311 --> 00:57:59,479 Hey! 1004 00:58:00,313 --> 00:58:01,981 Wenn er uns das angetan hat, 1005 00:58:02,899 --> 00:58:04,359 lasse ich das Festival bleiben. 1006 00:58:04,442 --> 00:58:06,653 -Nein. Das geht nicht. -Wieso nicht? 1007 00:58:08,613 --> 00:58:10,573 Da wird ein Plattenlabel kommen. 1008 00:58:10,657 --> 00:58:13,910 -Woher wissen Sie das? -Weil ich es gebeten habe! 1009 00:58:14,953 --> 00:58:16,246 Sie haben das getan? 1010 00:58:18,665 --> 00:58:19,874 Für mich? 1011 00:58:20,333 --> 00:58:23,294 Ich glaube an Sie, Shayna. 1012 00:58:23,670 --> 00:58:24,921 Ich meine es ernst. 1013 00:58:25,964 --> 00:58:28,133 Hören Sie, das ist Ihre Chance. 1014 00:58:30,552 --> 00:58:32,053 Sie müssen sie ergreifen. 1015 00:58:39,102 --> 00:58:40,687 Grady! 1016 00:58:59,622 --> 00:59:01,041 Ein kraftvolles Gefühl. 1017 00:59:03,835 --> 00:59:07,589 Die Bühne. Das Rampenlicht. 1018 00:59:08,381 --> 00:59:10,842 All die Leute, die nur für Sie jubeln. 1019 00:59:14,387 --> 00:59:16,514 Wenn man es einmal spürt, kommt man nicht mehr los. 1020 00:59:21,644 --> 00:59:24,147 Sie sind gestern Abend verschwunden. 1021 00:59:27,275 --> 00:59:29,194 Es war spät. 1022 00:59:29,319 --> 00:59:33,656 Und ich dachte, Sie müssten noch Autogramme geben. 1023 00:59:37,369 --> 00:59:38,787 Wir haben das hier für Sie. 1024 00:59:38,870 --> 00:59:41,915 Die neuste Version des Songs. Von mir und Grady. 1025 00:59:42,707 --> 00:59:45,168 -Damit Sie eine Vorstellung haben. -Ok. Toll. 1026 00:59:46,211 --> 00:59:48,004 -Ich sehe ihn mir an. -Super. 1027 00:59:49,756 --> 00:59:51,341 Gibt es da sonst noch etwas? 1028 00:59:53,343 --> 00:59:55,303 Grady hat mir von Ein Leben in einer Liebe erzählt. 1029 01:00:01,601 --> 01:00:02,936 Ja. 1030 01:00:11,486 --> 01:00:13,905 Wollen Sie meine Version hören? 1031 01:00:14,030 --> 01:00:17,075 Da komme ich vielleicht etwas besser weg. 1032 01:00:24,624 --> 01:00:26,501 Wir schrieben schon eine Weile gemeinsam. 1033 01:00:26,584 --> 01:00:29,045 Gute Lieder, aber nichts fing Feuer. 1034 01:00:29,129 --> 01:00:32,674 Und dann brachte er mir diesen Songtext. Er war super. 1035 01:00:32,757 --> 01:00:34,426 Verdammt, alle lieben ihn. 1036 01:00:34,509 --> 01:00:36,803 Das Label wollte ihn als meine erste Single, 1037 01:00:36,970 --> 01:00:38,680 aber nur mit meinem Namen drauf. 1038 01:00:38,763 --> 01:00:41,224 Warum sollten die sowas wollen? 1039 01:00:41,641 --> 01:00:47,230 Sie wollten mich als großen, authentischen Country-Künstler aufbauen. 1040 01:00:47,355 --> 01:00:50,275 Ein Song, der nicht 100 % von mir ist, hätte dem geschadet. 1041 01:00:50,400 --> 01:00:53,111 Also wurde verkündet, dass Sie ihn geschrieben haben. 1042 01:00:55,697 --> 01:00:59,909 Ich hätte es der Presse offen sagen können, aber das hab ich nicht. 1043 01:01:01,286 --> 01:01:02,370 Das geht auf mein Konto. 1044 01:01:04,831 --> 01:01:08,918 Es ist so, wie Sie vorher gesagt haben. 1045 01:01:10,003 --> 01:01:12,130 Man hat die eine Chance auf Ruhm. 1046 01:01:13,131 --> 01:01:16,634 Ich habe mich entschuldigt, wollte es erklären, 1047 01:01:17,344 --> 01:01:20,055 dafür sorgen, dass Grady jeden Penny bekommt, aber... 1048 01:01:23,099 --> 01:01:26,269 Er ist ein stolzer Mann. 1049 01:01:28,897 --> 01:01:30,523 Er war mal ein guter Freund. 1050 01:01:31,649 --> 01:01:33,109 Ich habe nicht viele davon. 1051 01:01:37,447 --> 01:01:42,327 Ich will nicht so tun, als sei es hart, berühmt zu sein. 1052 01:01:43,161 --> 01:01:44,704 Aber manchmal 1053 01:01:46,790 --> 01:01:51,586 muss man sich zwischen Karriere und Freunden entscheiden. 1054 01:01:51,795 --> 01:01:53,880 Ich hoffe, Sie müssen diese Wahl nie treffen. 1055 01:01:53,963 --> 01:01:57,926 Denn manchmal ist es traurig, aber die Karriere siegt. 1056 01:02:10,772 --> 01:02:12,649 WILLKOMMEN BEIM SILVERADO FALL MUSIC FESTIVAL 1057 01:02:12,982 --> 01:02:15,443 NUR HEUTE ABEND! DUKE STERLING 1058 01:02:16,277 --> 01:02:17,696 Hey. 1059 01:02:18,530 --> 01:02:20,073 Ich habe Ihre Nachricht bekommen. 1060 01:02:20,365 --> 01:02:23,660 Ich wusste, Sie würden Pumpkin unbedingt wieder sehen wollen. 1061 01:02:24,494 --> 01:02:27,747 Wegen neulich Abend, ich habe nachgedacht. 1062 01:02:27,914 --> 01:02:31,292 Ich wollte den Kram von mir und Duke nicht bei Ihnen abladen. 1063 01:02:31,418 --> 01:02:34,546 Es ist nur, manchmal überkommt es mich. 1064 01:02:34,838 --> 01:02:36,131 -Tut mir leid. -Nein. 1065 01:02:36,214 --> 01:02:37,799 Ihnen ist Unrecht geschehen. 1066 01:02:37,882 --> 01:02:41,511 Ehrlich gesagt, ich weiß nicht, wie ich in Ihrer Lage 1067 01:02:41,594 --> 01:02:42,762 die Sache geregelt hätte. 1068 01:02:44,472 --> 01:02:48,268 Sollten Sie beide nicht mal darüber reden? 1069 01:02:48,351 --> 01:02:52,480 Das habe ich immer wieder versucht. Aber es führt zu nichts. 1070 01:02:53,189 --> 01:02:55,442 Es ist schade. 1071 01:02:55,525 --> 01:02:57,861 Mann, er und ich waren ein gutes Team. 1072 01:02:59,696 --> 01:03:00,697 Genau wie wir. 1073 01:03:02,323 --> 01:03:04,951 Ja, wir beide haben etwas Besonderes. 1074 01:03:05,201 --> 01:03:07,620 Sie sollen wissen, wie sehr ich alles schätze, 1075 01:03:07,704 --> 01:03:09,205 was wir gemeinsam tun. 1076 01:03:09,289 --> 01:03:12,959 Ich arbeite auch gern mit Ihnen, Grady Connor. 1077 01:03:14,002 --> 01:03:16,421 Nichts wird je dazwischen kommen. 1078 01:03:16,504 --> 01:03:18,840 Ich weiß jetzt wieder, was ich an der Musik liebe. 1079 01:03:20,091 --> 01:03:22,844 Sogar meine Texte sind irgendwie besser geworden. 1080 01:03:24,971 --> 01:03:26,848 Apropos, 1081 01:03:26,931 --> 01:03:29,476 -ich habe mit Duke geredet. -Warten Sie, echt? 1082 01:03:29,726 --> 01:03:30,852 Ja. 1083 01:03:32,187 --> 01:03:33,938 Was hat er gesagt? 1084 01:03:34,022 --> 01:03:36,900 Wir sollen die Bridge und einige Zeilen überarbeiten, 1085 01:03:37,067 --> 01:03:38,610 -aber das wussten wir ja. -Ja. 1086 01:03:39,736 --> 01:03:42,364 Shayna. Duke sucht Sie. 1087 01:03:42,447 --> 01:03:44,991 Wir müssen Ihre Nummer mit Licht und Ton proben. 1088 01:03:45,700 --> 01:03:47,243 Ok. 1089 01:03:47,911 --> 01:03:50,205 Das geht schnell, oder? 1090 01:03:50,288 --> 01:03:53,375 Damit wir den Song noch aufpolieren können? 1091 01:03:53,583 --> 01:03:55,710 Dann hat Duke nicht genug Zeit zum Proben, 1092 01:03:55,794 --> 01:03:57,420 wenn er ihn heute spielen will. 1093 01:03:57,629 --> 01:04:00,924 Schon gut. Gehen Sie. Ich erledige den Rest. 1094 01:04:01,007 --> 01:04:03,385 Ganz alleine? 1095 01:04:03,468 --> 01:04:05,679 Es ist unser Song, Grady. 1096 01:04:05,804 --> 01:04:08,932 Das wird er immer noch sein. Es ist immer unser Song. 1097 01:04:09,182 --> 01:04:11,351 Und jetzt rauf auf die Bühne mit Ihnen. 1098 01:04:13,061 --> 01:04:14,354 Ok. 1099 01:04:14,479 --> 01:04:16,147 Alles klar. 1100 01:04:17,232 --> 01:04:19,275 -Ich habe einen VIP-Pass. -Sieht gut aus. 1101 01:04:22,195 --> 01:04:24,656 Eins, zwei. Eins... 1102 01:04:26,908 --> 01:04:28,451 Ich höre nichts. 1103 01:04:29,619 --> 01:04:30,870 -Shayna? -Ja. 1104 01:04:30,954 --> 01:04:33,123 Tut mir leid. Wir haben leider ein Soundproblem. 1105 01:04:33,206 --> 01:04:35,041 -Zehn Minuten. -Klar. 1106 01:04:35,333 --> 01:04:37,210 Es dauert schon eine Stunde. 1107 01:04:37,460 --> 01:04:39,379 Die müssen das hinkriegen. 1108 01:04:39,587 --> 01:04:42,799 Shayna, das ist dein großer Durchbruch. Was ist los mit dir? 1109 01:04:43,008 --> 01:04:46,720 Grady. Er will den Song alleine fertigstellen, und ich... 1110 01:04:47,595 --> 01:04:50,306 Ich habe das Gefühl, ihn im Stich zu lassen, 1111 01:04:50,432 --> 01:04:51,850 wenn er mich am meisten braucht. 1112 01:04:52,058 --> 01:04:55,812 Du musst entscheiden, was wichtiger ist. 1113 01:04:57,397 --> 01:04:58,690 Ok, was wir tun werden... 1114 01:04:58,857 --> 01:05:00,775 Sag Duke, ich bin bald zurück. 1115 01:05:13,663 --> 01:05:15,457 Ron Van Hursten - Freue mich auf Shayna und den neuen Song 1116 01:05:26,426 --> 01:05:28,386 Was stehen Sie da rum? Wir haben zu tun. 1117 01:05:28,470 --> 01:05:29,846 Und die Probe mit Duke? 1118 01:05:29,929 --> 01:05:32,140 Ich kenne das Lied auswendig. 1119 01:05:32,223 --> 01:05:35,101 -Eins nach dem anderen. -Und Duke ist einverstanden? 1120 01:05:36,978 --> 01:05:39,731 -Na dann. Kommen Sie rein. -Nein. 1121 01:05:39,856 --> 01:05:42,067 -Nicht hier. -Wo dann? 1122 01:05:42,275 --> 01:05:44,486 -Das ist mein Hut. -Kommen Sie mit. 1123 01:05:45,362 --> 01:05:47,322 Na gut. 1124 01:05:47,530 --> 01:05:48,782 -Sie war gerade hier. -Ich weiß. 1125 01:05:48,865 --> 01:05:51,910 Sie wollte gleich zurück sein. 1126 01:05:52,243 --> 01:05:53,244 -Carl. -Eine Nachricht. 1127 01:05:53,328 --> 01:05:54,746 Ja. Warten Sie kurz. 1128 01:05:59,584 --> 01:06:01,461 Was ist los? 1129 01:06:01,544 --> 01:06:03,004 Wo ist Shayna? 1130 01:06:03,213 --> 01:06:05,715 Ich weiß es nicht genau. 1131 01:06:06,883 --> 01:06:08,927 Magenprobleme, sie wird sicher gleich... 1132 01:06:09,010 --> 01:06:10,220 Sie ist bei Grady? 1133 01:06:14,933 --> 01:06:19,729 Wir haben über Entscheidungen gesprochen. Sie hat ihre getroffen. 1134 01:06:25,944 --> 01:06:29,531 Das war's. Jetzt müssen wir's nur noch aufschreiben. 1135 01:06:29,614 --> 01:06:31,408 Klingt mehr nach Duke als Duke. 1136 01:06:32,492 --> 01:06:36,162 Ich muss ihm nur die Änderungen bringen und dann... 1137 01:06:37,455 --> 01:06:38,998 Na ja... 1138 01:06:41,710 --> 01:06:44,504 -Das war's dann. -Das war's. 1139 01:06:44,629 --> 01:06:46,089 Ja. 1140 01:06:49,259 --> 01:06:52,470 Ich schreibe das dann für Duke und die Band auf. 1141 01:06:58,476 --> 01:07:00,311 Ihr solltet das als Duett singen. 1142 01:07:00,812 --> 01:07:03,023 Ich und Duke? Nein. 1143 01:07:03,106 --> 01:07:04,816 Das ist der perfekte Song für euch zwei. 1144 01:07:04,941 --> 01:07:06,526 Duke ist klug. Das durchschaut er. 1145 01:07:06,609 --> 01:07:08,611 Grady, wenn ich das mit jemandem singe, 1146 01:07:08,695 --> 01:07:10,405 dann sollten Sie es sein. 1147 01:07:11,448 --> 01:07:12,449 Nein. 1148 01:07:13,158 --> 01:07:15,493 Glauben Sie etwa, 1149 01:07:15,577 --> 01:07:17,746 dass zwischen mir und Duke etwas läuft? 1150 01:07:17,871 --> 01:07:22,375 Nein, es ist nur... Sie werden schon da sein. 1151 01:07:22,459 --> 01:07:23,501 Ja. 1152 01:07:23,626 --> 01:07:25,086 Niemand will uns beide da oben sehen. 1153 01:07:25,170 --> 01:07:26,379 Die wollen Duke sehen. 1154 01:07:26,546 --> 01:07:28,923 Und sobald Sie singen, wollen die Sie auch sehen. 1155 01:07:29,007 --> 01:07:31,092 Das ist mir aber egal. 1156 01:07:31,259 --> 01:07:33,470 Wenn Sie da sind, sollten Sie singen. 1157 01:07:33,678 --> 01:07:36,306 Nein, denn ich kann nicht. 1158 01:07:36,514 --> 01:07:40,935 Ich muss das beenden und heute Abend noch nach Nashville. 1159 01:07:41,061 --> 01:07:42,937 Heute Abend nach Nashville? 1160 01:07:43,021 --> 01:07:45,190 Ja, da wartet ein Job. 1161 01:07:45,565 --> 01:07:47,817 Das ist... Habe ich nicht... 1162 01:07:47,901 --> 01:07:50,195 -Ich dachte, ich hätte es erwähnt. -Nein. 1163 01:07:50,362 --> 01:07:51,988 Grady. 1164 01:07:53,615 --> 01:07:54,866 Hey. 1165 01:07:55,158 --> 01:07:58,036 Sie stehen da vor etwas Großem, Shayna. 1166 01:07:59,412 --> 01:08:01,081 Bitte lassen Sie dem nichts im Weg stehen. 1167 01:08:01,664 --> 01:08:02,665 Ja. 1168 01:08:03,083 --> 01:08:05,460 In Wahrheit brauchen Sie mich nicht. 1169 01:08:05,669 --> 01:08:07,545 Und Duke Sterling brauchen Sie auch nicht. 1170 01:08:08,672 --> 01:08:09,881 Sie schaffen das. 1171 01:08:09,964 --> 01:08:12,926 Sie können nicht einfach gehen. Nicht... 1172 01:08:14,552 --> 01:08:16,262 Bis wir mehr geredet haben. 1173 01:08:16,513 --> 01:08:17,681 Ich... 1174 01:08:18,431 --> 01:08:20,642 Tut mir leid, ich... 1175 01:08:22,143 --> 01:08:24,479 Hey, Jenny. Ist alles in Ordnung? 1176 01:08:26,272 --> 01:08:28,149 Warte, langsam. Was will er... 1177 01:08:29,359 --> 01:08:32,570 Er... Ich bin gerade mitten in... 1178 01:08:35,031 --> 01:08:37,617 Ok. Ja, ok. Ich bin gleich da. 1179 01:08:39,035 --> 01:08:41,162 Duke braucht mich wieder bei der Probe. 1180 01:08:41,913 --> 01:08:43,456 Sie müssen gehen. 1181 01:08:48,086 --> 01:08:50,964 Hey. Carl! Hey. 1182 01:08:51,423 --> 01:08:52,424 Wo ist Duke? 1183 01:08:52,507 --> 01:08:54,217 Sie haben den Soundcheck verpasst, die Probe. 1184 01:08:54,300 --> 01:08:56,261 Aber jetzt bin ich hier. Ich kann's erklären. 1185 01:08:56,386 --> 01:08:58,346 Duke bat mich, Lonnies Band anzurufen. 1186 01:08:58,430 --> 01:09:00,473 -Was? -Es tut ihm leid, dass es nicht klappt. 1187 01:09:00,557 --> 01:09:03,059 Aber Carl, das ist für ihn. 1188 01:09:03,184 --> 01:09:05,562 Ja, Sie sind enttäuscht, nicht auf die Bühne zu dürfen. 1189 01:09:05,687 --> 01:09:07,230 Nein, darum geht es nicht. 1190 01:09:07,397 --> 01:09:08,606 Tut mir leid, Shayna. 1191 01:09:08,690 --> 01:09:10,358 Ok? Die ganze Sache lief aus dem Ruder. 1192 01:09:10,442 --> 01:09:12,027 Ok, was ist hier wirklich los? 1193 01:09:13,028 --> 01:09:15,280 Manchmal wollen die Leute Duke nahekommen, 1194 01:09:15,363 --> 01:09:17,907 um ihn wegen seines Ruhmes oder Geldes auszunutzen. 1195 01:09:17,991 --> 01:09:20,118 Wenn er jemanden an sich ranlässt, 1196 01:09:20,201 --> 01:09:22,370 er ihm vertraut und derjenige ihn enttäuscht... 1197 01:09:22,454 --> 01:09:24,414 Das denkt er wohl doch nicht von mir. 1198 01:09:25,498 --> 01:09:27,709 Oder geht es um Grady? 1199 01:09:28,376 --> 01:09:31,963 -Die haben eine komplizierte Geschichte. -Ja, ich weiß von dem Song. 1200 01:09:32,797 --> 01:09:34,507 Darum ging es nie. 1201 01:09:34,591 --> 01:09:36,509 Er wusste immer, dass Grady bessere Songs schreibt. 1202 01:09:36,593 --> 01:09:39,012 Was hat das damit zu tun? 1203 01:09:39,095 --> 01:09:41,890 Ich meine, er ist Duke Sterling. 1204 01:09:41,973 --> 01:09:45,226 Er ist die Nummer eins in den Charts. Er ist berühmt, er ist reich. 1205 01:09:45,310 --> 01:09:47,812 Und er ist jemand, der sich nicht gut genug fühlt. 1206 01:09:49,230 --> 01:09:51,858 Carl, ich muss mit ihm reden. 1207 01:09:52,067 --> 01:09:53,443 Das wird nichts bringen. 1208 01:09:53,526 --> 01:09:56,780 Es gibt nur einen, der ihn zur Vernunft bringen kann. 1209 01:09:59,741 --> 01:10:02,494 Ok, dann müssen wir ihn holen. 1210 01:10:14,589 --> 01:10:16,299 Grady? 1211 01:10:26,267 --> 01:10:28,186 Geh schon dran, Grady. Los. 1212 01:10:37,153 --> 01:10:40,198 Shayna, Mr. Connor hat etwas für dich hinterlassen. 1213 01:10:40,281 --> 01:10:41,616 Danke. 1214 01:10:54,170 --> 01:10:58,174 Ich bin so stolz auf uns, das mit Ihnen geschrieben zu haben. 1215 01:10:58,258 --> 01:11:00,885 Aber das Label braucht einen Song von Duke Sterling. 1216 01:11:00,969 --> 01:11:02,429 Also gebe ich es ihm. 1217 01:11:03,179 --> 01:11:06,099 Für ihn und für Sie. 1218 01:11:06,266 --> 01:11:09,853 Nein, nein. 1219 01:11:21,656 --> 01:11:24,659 Komm schon, Duke! 1220 01:11:25,827 --> 01:11:27,537 Ich gehe erst, wenn Sie mit mir reden! 1221 01:11:29,873 --> 01:11:31,124 Duke! 1222 01:11:31,207 --> 01:11:34,669 Klopfen Sie nur. Es ist niemand zuhause. 1223 01:11:35,962 --> 01:11:39,883 Also mache ich mich gerade umsonst zur Lachnummer? 1224 01:11:40,550 --> 01:11:43,845 Es tut mir leid, dass ich weglief. Ich meine es ernst. 1225 01:11:43,928 --> 01:11:45,597 Aber bitte geben Sie mir eine zweite Chance. 1226 01:11:45,680 --> 01:11:47,098 Ich weiß nicht, Shayna. 1227 01:11:47,182 --> 01:11:48,683 Ich musste den Song fertigstellen. 1228 01:11:48,933 --> 01:11:52,479 Der ist wichtig für Sie, und für mich auch. 1229 01:11:54,064 --> 01:11:56,941 Das ist von Grady. Die endgültige Version. 1230 01:11:58,276 --> 01:12:01,571 -Warum gibt er es mir nicht selbst? -Weil er gefahren ist. 1231 01:12:02,447 --> 01:12:04,616 Er glaubt, dass zwischen uns etwas läuft. 1232 01:12:10,872 --> 01:12:12,457 Mein Name steht drauf. 1233 01:12:12,540 --> 01:12:15,418 Er meinte, der Kerl vom Plattenlabel kommt heute, 1234 01:12:15,502 --> 01:12:18,338 und der will einen Song von Duke Sterling hören. 1235 01:12:18,630 --> 01:12:19,798 Das ist alles. 1236 01:12:20,507 --> 01:12:23,802 -Grady wollte es so? -Er hat es für Sie getan. 1237 01:12:24,511 --> 01:12:27,722 Ehrlich gesagt, wenn ich Sie beide ansehe, 1238 01:12:27,847 --> 01:12:31,101 ist keiner besser als der andere. 1239 01:12:31,434 --> 01:12:35,814 Ich sehe nur zwei echt gute Männer, 1240 01:12:35,897 --> 01:12:38,566 die eine sehr nervige Sache gemeinsam haben. 1241 01:12:38,817 --> 01:12:42,153 -Und was? -Sie sind zu stur. 1242 01:12:45,448 --> 01:12:47,951 Da könnten Sie recht haben. 1243 01:12:48,201 --> 01:12:50,286 Was Sie letztens gesagt haben... 1244 01:12:53,164 --> 01:12:55,375 Ich lasse auch niemanden an mich heran. 1245 01:12:56,418 --> 01:12:58,336 Aber wenn, dann hält es ein Leben. 1246 01:13:00,171 --> 01:13:02,048 Ich hoffe, das schließt Sie ein. 1247 01:13:04,759 --> 01:13:07,887 Wenn Sie sich beeilen, können Sie es noch proben. 1248 01:13:07,971 --> 01:13:10,265 Nicht, dass Sie das brauchen. 1249 01:13:10,432 --> 01:13:11,975 Ich gehe die Änderungen durch. 1250 01:13:12,058 --> 01:13:14,728 Wir reden morgen über Grady weiter. 1251 01:13:14,811 --> 01:13:16,104 Wirklich? 1252 01:13:18,189 --> 01:13:20,025 -Warten Sie. -Ja? 1253 01:13:21,026 --> 01:13:23,028 Ist das jetzt ein Duett? 1254 01:13:23,111 --> 01:13:26,948 Oh ja, irgendwie ist eins daraus geworden. 1255 01:13:28,033 --> 01:13:31,327 Sie brauchen also jemanden, der mitsingt. 1256 01:13:31,911 --> 01:13:33,955 Sieht so aus. 1257 01:13:46,634 --> 01:13:48,636 -Alles in Ordnung? -Ja. 1258 01:13:49,971 --> 01:13:51,681 Es war eine verrückte Woche. 1259 01:13:51,765 --> 01:13:52,807 Das stimmt. 1260 01:13:55,560 --> 01:13:57,103 Ich bin so stolz auf dich, Shayna. 1261 01:13:57,228 --> 01:13:59,272 Die Show mit Duke ist eine große Sache. 1262 01:13:59,356 --> 01:14:02,859 Ich war stolz auf dich, als du in kleinen Bars aufgetreten bist. 1263 01:14:03,568 --> 01:14:07,238 Nein, ich bin deinetwegen stolz auf dich. 1264 01:14:08,406 --> 01:14:09,991 Wegen der Frau, zu der du geworden bist. 1265 01:14:10,533 --> 01:14:12,160 Danke, Dad. 1266 01:14:13,828 --> 01:14:17,582 -Ich wünschte, Mom wäre hier. -Das ist sie. 1267 01:14:17,749 --> 01:14:21,211 Du weißt es. Bevor du gehst, 1268 01:14:22,921 --> 01:14:24,422 brauchst du vielleicht die hier. 1269 01:14:28,927 --> 01:14:31,721 -Das ist Moms Gitarre. -Ja. 1270 01:14:36,393 --> 01:14:38,603 Ich wollte sie dir schon vor einer Weile geben, 1271 01:14:38,687 --> 01:14:41,314 doch heute scheint der richtige Zeitpunkt zu sein. 1272 01:14:43,525 --> 01:14:45,735 Deine Mom würde es so wollen. 1273 01:14:45,985 --> 01:14:48,238 Du hast keine Ahnung, wie viel das bedeutet. 1274 01:14:48,947 --> 01:14:50,240 Doch, habe ich. 1275 01:15:28,236 --> 01:15:32,323 Grady Connor hier. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. 1276 01:15:33,450 --> 01:15:35,201 Hey, Grady, hier ist Shayna. 1277 01:15:37,120 --> 01:15:38,955 Ich will nur noch mal sagen, 1278 01:15:39,122 --> 01:15:42,125 wie sehr ich alles zu schätzen weiß... 1279 01:15:46,671 --> 01:15:48,423 Ich wünschte, Sie wären nicht gegangen. 1280 01:15:49,591 --> 01:15:50,675 Sprachnachricht 1281 01:15:50,759 --> 01:15:54,095 Wir waren toll zusammen. Wir haben uns gegenseitig ergänzt. 1282 01:15:54,262 --> 01:15:58,183 Falls Sie also jemals wieder zurück in der Stadt sind... 1283 01:15:58,266 --> 01:15:59,601 Na gut. 1284 01:16:08,693 --> 01:16:09,819 Hey. 1285 01:16:12,364 --> 01:16:16,576 -Sie sehen aus wie ein Rockstar. -Sie sind auch nicht übel. 1286 01:16:16,701 --> 01:16:17,702 Danke. 1287 01:16:18,036 --> 01:16:21,247 -Danke nochmal für alles. -Wofür sind Freunde da? 1288 01:16:23,416 --> 01:16:24,459 Shayna. 1289 01:16:24,709 --> 01:16:26,419 -Sie sind dran. -Ich? 1290 01:16:26,711 --> 01:16:28,171 Die Einheimische kommt. 1291 01:16:29,214 --> 01:16:31,549 Legen Sie los, ich stimme gleich mit ein. 1292 01:16:33,593 --> 01:16:35,970 -Sie werden toll sein. -Sie auch. 1293 01:16:37,055 --> 01:16:38,640 Ok, ich gehe. 1294 01:16:39,557 --> 01:16:40,684 Tschüss. 1295 01:16:40,767 --> 01:16:42,560 Geben Sie alles. 1296 01:16:43,770 --> 01:16:45,480 -Da ist sie ja. -Danke. 1297 01:16:47,482 --> 01:16:50,485 -Grady. -Carl. 1298 01:16:50,610 --> 01:16:53,196 -Ich dachte, du bist gefahren. -Bin ich auch. 1299 01:16:53,363 --> 01:16:55,240 Doch ich hatte hier noch was zu erledigen. 1300 01:16:55,782 --> 01:16:58,868 Carl hat mir die Titel aus deinem Album geschickt. 1301 01:16:59,202 --> 01:17:02,706 Du brauchst keinen weiteren Song. Besonders von mir nicht. 1302 01:17:03,873 --> 01:17:05,458 Das Album ist perfekt, wie es ist. 1303 01:17:05,583 --> 01:17:08,712 Es bedeutet mir viel, das zu hören. 1304 01:17:08,795 --> 01:17:10,255 Danke, Grady. 1305 01:17:10,380 --> 01:17:13,883 Ja. Komm schon. Du bist Duke Sterling. 1306 01:17:13,967 --> 01:17:17,762 Mach das Album, wie du es willst. Wenn es Ron nicht gefällt, 1307 01:17:17,846 --> 01:17:21,224 gibt es jede Menge anderer Label. 1308 01:17:21,391 --> 01:17:22,392 Komm schon. 1309 01:17:24,019 --> 01:17:25,687 Hi, Leute! 1310 01:17:25,812 --> 01:17:27,313 Duke! 1311 01:17:29,691 --> 01:17:31,901 Seid ihr bereit für Duke Sterling? 1312 01:17:34,070 --> 01:17:35,905 Ist das der einzige Grund, warum du zurückgekommen bist? 1313 01:17:36,364 --> 01:17:40,160 Nein, das ist nicht der einzige Grund. 1314 01:17:40,660 --> 01:17:43,038 Begrüßen Sie ganz herzlich bei diesem Festival, 1315 01:17:43,204 --> 01:17:46,875 Shayna Judson aus Silverado! 1316 01:17:52,589 --> 01:17:54,674 Guten Abend, Silverado! 1317 01:17:56,092 --> 01:17:58,803 Ich möchte mich bei Mr. Duke Sterling bedanken. 1318 01:17:58,887 --> 01:18:01,639 Ein toller Kerl und ein toller Freund. 1319 01:18:02,766 --> 01:18:04,851 Und bei allen, die heute Abend hier sind. 1320 01:18:05,143 --> 01:18:09,356 Wie einige vielleicht wissen, hat meine Mom dieses Festival gegründet, 1321 01:18:09,439 --> 01:18:11,941 und seht euch an, wie groß es geworden ist. 1322 01:18:12,275 --> 01:18:16,696 Es ist eine Ehre, hier zu sein. Ich bin froh, wieder daheim zu sein. 1323 01:18:18,573 --> 01:18:22,035 Ein großes Dankeschön auch an Grady Connor. 1324 01:18:22,410 --> 01:18:24,704 Die erste Nummer ist von ihm inspiriert. 1325 01:18:25,872 --> 01:18:29,668 Es begann als Liebeslied und endete als Liebesgeschichte. 1326 01:18:31,211 --> 01:18:32,712 Selbst wenn er es nicht weiß. 1327 01:18:33,171 --> 01:18:34,381 Ok. 1328 01:18:43,098 --> 01:18:45,684 -Der Song von dir und Shayna... -Ja? 1329 01:18:46,017 --> 01:18:48,395 Er wird auch ohne mich zum Hit. 1330 01:18:49,062 --> 01:18:52,357 -Ernsthaft? -Ja. 1331 01:18:52,649 --> 01:18:56,820 Bis du gekommen Und durch diese Tür gelaufen bist 1332 01:18:57,320 --> 01:19:02,617 Ja, du hast dieses Schiff gewendet Die Segel auf einen anderen Kurs gesetzt 1333 01:19:04,119 --> 01:19:09,499 Und ich zähle jeden Abend Meine Glückssterne am Nordufer 1334 01:19:10,667 --> 01:19:13,837 Dass ich endlich einen gefunden habe 1335 01:19:14,045 --> 01:19:17,424 Mein Herz wurde Tausendmal gebrochen 1336 01:19:17,674 --> 01:19:20,719 Es hat Jahre gedauert, ihn zu finden 1337 01:19:20,927 --> 01:19:24,222 Den einen, der aus falsch richtig macht 1338 01:19:24,305 --> 01:19:26,516 Jetzt ist alles gut 1339 01:19:26,725 --> 01:19:29,728 Baby, ich habe mein Leben lang gesucht 1340 01:19:29,811 --> 01:19:33,481 Aber die ganze Zeit Ja, war es das wert 1341 01:19:33,773 --> 01:19:38,028 Jeder lange Umweg Jede falsche Abbiegung, die ich nahm 1342 01:19:38,403 --> 01:19:40,196 Führte mich zu dir 1343 01:19:40,280 --> 01:19:43,116 Ich weiß nicht Ob ich es nicht sehen konnte 1344 01:19:43,324 --> 01:19:46,661 Oder es einfach nicht glauben konnte 1345 01:19:46,995 --> 01:19:51,124 Manchmal verstecken sich die Dinge Am letzten Ort, an dem man sucht 1346 01:19:51,875 --> 01:19:57,797 Ja, aber manchmal Stehen sie direkt vor dir 1347 01:20:05,930 --> 01:20:08,558 Das ist meine Tochter. Ist sie nicht wunderbar? 1348 01:20:08,641 --> 01:20:10,393 Ja. 1349 01:20:10,477 --> 01:20:13,730 Hey. Sie soll mich anrufen. 1350 01:20:16,775 --> 01:20:18,109 Danke. 1351 01:20:22,530 --> 01:20:25,742 Baby, ich habe mein ganzes Leben gesucht 1352 01:20:25,825 --> 01:20:29,329 Aber die ganze Zeit Ja, war es das wert 1353 01:20:29,579 --> 01:20:33,875 Jeder lange Umweg Jede falsche Abbiegung, die ich nahm 1354 01:20:34,042 --> 01:20:35,960 Führte mich zu dir 1355 01:20:36,086 --> 01:20:38,922 Ich weiß nicht Ob ich es nicht sehen konnte 1356 01:20:39,130 --> 01:20:42,509 Oder es einfach nicht glauben konnte 1357 01:20:42,759 --> 01:20:47,013 Manchmal verstecken sich die Dinge Am letzten Ort, an dem man sucht 1358 01:20:48,014 --> 01:20:53,478 Aber manchmal stehen sie direkt vor dir 1359 01:20:55,271 --> 01:20:57,691 Vor dir 1360 01:21:03,947 --> 01:21:07,158 Sie stehen direkt vor dir 1361 01:25:18,618 --> 01:25:20,620 Untertitel von: Christina Halbweiß