1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,541 --> 00:00:37,750 NETFLIX APRESENTA 4 00:01:00,958 --> 00:01:03,458 Certa vez, um sábio disse sobre o amor: 5 00:01:04,000 --> 00:01:07,541 "Vivemos em um universo, governado pelo caos e pelo acaso, 6 00:01:07,833 --> 00:01:11,041 onde só é preciso um momento de má sorte 7 00:01:11,458 --> 00:01:15,208 para todas as nossas esperanças e sonhos irem para o ralo." 8 00:01:20,375 --> 00:01:22,916 Você consegue. Apenas dê um beijo nela. 9 00:01:23,041 --> 00:01:24,000 Só... 10 00:01:24,083 --> 00:01:25,500 Ela gosta de você, certo? 11 00:01:25,583 --> 00:01:27,250 Sim, eu acho que sim. 12 00:01:27,333 --> 00:01:28,916 Não, ela não gosta. Ela gosta. 13 00:01:29,000 --> 00:01:31,166 Passou o fim de semana todo adiando esse momento 14 00:01:31,250 --> 00:01:34,000 e agora está, de verdade, sem tempo. 15 00:01:35,791 --> 00:01:37,500 Literalmente, sem tempo. 16 00:01:38,166 --> 00:01:40,791 Muito bem, é isso. Este é o seu momento. Este é... 17 00:01:42,625 --> 00:01:43,708 Vai demorar muito? 18 00:01:43,791 --> 00:01:44,750 Um segundo! 19 00:01:47,916 --> 00:01:48,750 Ok. 20 00:01:50,000 --> 00:01:50,833 Sim. 21 00:01:52,041 --> 00:01:52,916 -Oi. -Oi. 22 00:01:53,166 --> 00:01:55,875 -Está tudo bem? -Sim, só um probleminha na barriga. 23 00:01:56,625 --> 00:01:59,875 -Fiquei com medo de perder seu voo. -Não, tenho alguns minutos. 24 00:02:01,958 --> 00:02:04,000 Dá para acreditar na sorte da sua irmã? 25 00:02:04,083 --> 00:02:07,458 Ela vai para Roma a trabalho, e eu vou para o inferno em ruínas. 26 00:02:07,541 --> 00:02:09,541 Se você será uma jornalista de guerra, 27 00:02:09,625 --> 00:02:11,500 devia esperar algo assim. 28 00:02:11,583 --> 00:02:12,750 Certo, espertinho. 29 00:02:16,416 --> 00:02:17,291 Esse foi... 30 00:02:19,375 --> 00:02:21,916 Este foi um fim de semana muito especial. 31 00:02:23,958 --> 00:02:24,791 Sim. 32 00:02:26,125 --> 00:02:28,500 Devo admitir que quando Hayley me disse que o irmão 33 00:02:28,583 --> 00:02:30,583 ia visitá-la no mesmo fim de semana que eu, 34 00:02:30,666 --> 00:02:31,958 fiquei bem chateada, 35 00:02:32,041 --> 00:02:35,625 mas você não é tão irritante quanto pensei que seria. 36 00:02:37,666 --> 00:02:39,750 É a coisa mais legal que já me disseram. 37 00:02:39,833 --> 00:02:42,333 E foi a coisa mais legal que eu já disse, então... 38 00:02:42,416 --> 00:02:45,250 -Então fico duplamente honrado. Obrigado. -Por nada. 39 00:02:46,791 --> 00:02:48,583 Mas, sério, obrigado... 40 00:02:50,708 --> 00:02:51,958 por momentos incríveis. 41 00:02:52,041 --> 00:02:54,458 Acho que nunca conheci alguém como você. 42 00:02:55,416 --> 00:02:56,791 Você é só um sedutor, não é? 43 00:02:56,875 --> 00:03:01,166 Não, prometo que não. Sou um péssimo sedutor. 44 00:03:02,750 --> 00:03:03,875 Só estou sendo sincero. 45 00:03:14,875 --> 00:03:15,750 Então... 46 00:03:16,125 --> 00:03:17,291 Então... 47 00:03:24,875 --> 00:03:26,250 Jack? Amigo! 48 00:03:27,250 --> 00:03:29,500 Como assim? O que está fazendo aqui? 49 00:03:31,083 --> 00:03:32,208 -Greg! -Não, Greg! 50 00:03:32,291 --> 00:03:33,583 Sim, eu me lembro. 51 00:03:34,083 --> 00:03:34,916 Desculpe. 52 00:03:35,000 --> 00:03:36,291 -Dina. -Muito prazer. 53 00:03:36,375 --> 00:03:37,250 Muito prazer. 54 00:03:37,333 --> 00:03:39,458 Dividíamos o quarto na universidade. 55 00:03:39,916 --> 00:03:41,083 Ele era o Sr. Punheta. 56 00:03:43,416 --> 00:03:44,666 Porque se masturbava muito. 57 00:03:45,375 --> 00:03:46,708 Acho que não era eu. 58 00:03:46,791 --> 00:03:48,000 Com certeza era você. 59 00:03:48,291 --> 00:03:49,166 Enfim... 60 00:03:49,541 --> 00:03:51,333 Tenho que voltar para Londres. 61 00:03:51,416 --> 00:03:53,125 -Vou para o aeroporto. -É? Eu também. 62 00:03:53,208 --> 00:03:55,333 -Não brinca. -Estou indo agora mesmo. 63 00:03:55,416 --> 00:03:57,250 -Estou de carro. Eu te levo. -Sério? 64 00:03:57,333 --> 00:03:58,333 Sim. 65 00:03:58,416 --> 00:03:59,583 Não tem problema. 66 00:04:03,750 --> 00:04:05,458 Então você vai agora? 67 00:04:10,208 --> 00:04:11,083 Sim. 68 00:04:11,833 --> 00:04:12,916 Acho que estou... 69 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 indo agora. 70 00:04:16,083 --> 00:04:17,041 Ok. 71 00:04:17,125 --> 00:04:19,250 Posso... Só preciso me despedir... 72 00:04:20,041 --> 00:04:21,041 Você sabe... 73 00:04:21,791 --> 00:04:23,666 Não sei quando nos veremos, então... 74 00:04:23,750 --> 00:04:25,041 Claro. Vá em frente. 75 00:04:30,750 --> 00:04:31,583 Obrigado... 76 00:04:32,125 --> 00:04:33,625 de novo pelo incrível... 77 00:04:35,458 --> 00:04:37,000 -fim de semana. -Sim, foi... 78 00:04:37,291 --> 00:04:38,791 -Desculpe. Eu achei... -Ah, ok. 79 00:04:40,083 --> 00:04:40,916 Sim. 80 00:04:41,541 --> 00:04:43,375 -Muito prazer. -Igualmente. 81 00:04:43,458 --> 00:04:44,625 Chegou a hora. 82 00:04:44,708 --> 00:04:46,166 -Vamos, Sr. Punheta. -Vamos. 83 00:04:47,625 --> 00:04:51,000 -Que sorte a sua. Não dá para acreditar. -Não mesmo. 84 00:04:51,125 --> 00:04:55,833 E assim, com o aparecimento de apenas um idiota do passado, 85 00:04:55,916 --> 00:04:59,916 o acaso floresce e dá ao amor um grande chute em seu saco. 86 00:05:00,250 --> 00:05:02,125 Como o sábio diria, 87 00:05:02,458 --> 00:05:04,500 "O acaso pode ser bem inconveniente." 88 00:06:23,208 --> 00:06:25,458 3 ANOS DEPOIS 89 00:06:34,583 --> 00:06:35,500 Pronto. 90 00:06:36,291 --> 00:06:37,250 Cuidado. 91 00:06:46,583 --> 00:06:47,583 Está bom para mim. 92 00:06:48,166 --> 00:06:49,083 Está bem. 93 00:06:49,541 --> 00:06:51,625 -Você está linda. -Está perfeita. 94 00:06:52,500 --> 00:06:53,416 Animada? 95 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 Tudo bem? Prontinho. 96 00:06:59,541 --> 00:07:00,541 Está perfeita. 97 00:07:01,125 --> 00:07:02,375 -Obrigada. -Por nada. 98 00:07:02,458 --> 00:07:03,708 Parabéns! 99 00:07:03,791 --> 00:07:04,708 Tchau. 100 00:07:26,291 --> 00:07:29,500 Vai ficar tudo bem. Perfeitamente bem. 101 00:07:31,875 --> 00:07:34,250 -Bom dia. -Bom dia. 102 00:07:41,250 --> 00:07:42,083 Hayles? 103 00:07:42,500 --> 00:07:43,333 Hayley? 104 00:07:43,666 --> 00:07:44,916 Sim, só um segundo. 105 00:07:46,833 --> 00:07:47,708 Você está bem? 106 00:07:47,791 --> 00:07:49,750 -Sim, estou bem. -O que está havendo? 107 00:07:50,666 --> 00:07:52,208 Casar é estressante, não é? 108 00:07:53,833 --> 00:07:56,208 Só consigo dormir porque estou usando... 109 00:07:56,291 --> 00:07:59,708 um remédio que é forte o suficiente para nocautear um cavalo. 110 00:08:00,000 --> 00:08:01,125 Meu Deus. Estou bem? 111 00:08:01,666 --> 00:08:02,875 Está deslumbrante. 112 00:08:05,041 --> 00:08:06,250 A vida é aleatória, não é? 113 00:08:06,583 --> 00:08:10,583 Num instante, estou trocando obscenidades com um estranho em um estacionamento 114 00:08:10,666 --> 00:08:14,666 e seis meses depois, estamos totalmente apaixonados e nos casando. 115 00:08:19,958 --> 00:08:21,458 Queria o papai e a mamãe aqui. 116 00:08:22,333 --> 00:08:23,166 Eu sei. 117 00:08:23,541 --> 00:08:24,458 Sim. 118 00:08:25,583 --> 00:08:27,208 -Está tudo bem. -Sim. 119 00:08:27,416 --> 00:08:30,583 Tem uma noiva por aqui? 120 00:08:31,333 --> 00:08:34,791 Ah, meu Deus, Hayley! 121 00:08:36,083 --> 00:08:37,875 Você está absolutamente incrível. 122 00:08:37,958 --> 00:08:41,166 Obrigada, Bryan. Está tudo bem? Sabe o seu papel? Você está bem? 123 00:08:41,250 --> 00:08:42,583 -Sim. Estou ótimo. -Sim? 124 00:08:43,041 --> 00:08:44,291 Mas tenho perguntas. 125 00:08:44,375 --> 00:08:47,250 Podemos chamar de "homem de honra" em vez de "dama de honra"? 126 00:08:47,333 --> 00:08:48,583 Não. Segunda pergunta? 127 00:08:48,666 --> 00:08:50,458 Só porque sou homem, obviamente, mas... 128 00:08:50,541 --> 00:08:51,375 Enfim, 129 00:08:52,000 --> 00:08:53,750 vou sentar próximo ao Vitelli? 130 00:08:53,833 --> 00:08:55,500 -Não. -Ok. 131 00:08:57,583 --> 00:08:58,458 Por que não? 132 00:08:58,541 --> 00:09:01,166 Ele está selecionando para um novo filme. 133 00:09:01,250 --> 00:09:03,541 Sabe o que isso pode fazer pela minha carreira? 134 00:09:03,625 --> 00:09:05,041 -Te dar uma? -Exatamente. 135 00:09:05,125 --> 00:09:07,458 Coloquei os ingleses numa mesa só, mas tudo bem. 136 00:09:07,541 --> 00:09:09,250 -Vou apresentá-lo. -Ok. Desculpe. 137 00:09:09,333 --> 00:09:11,875 É seu dia. Desde que não me sente ao lado da Rebecca. 138 00:09:11,958 --> 00:09:14,541 Pois não aguento ela em cima de mim a noite toda, por... 139 00:09:15,125 --> 00:09:16,833 -Desculpe. Vou calar a boca. -Sim. 140 00:09:19,250 --> 00:09:20,333 Acho que estou pronta. 141 00:09:20,583 --> 00:09:21,958 Meu Deus! 142 00:09:22,708 --> 00:09:25,708 Está acontecendo! Minha irmã vai se casar! 143 00:09:25,791 --> 00:09:26,750 Sim, ela vai! 144 00:09:26,833 --> 00:09:29,083 Vejo você lá. Só preciso cortar o cabelo rápido. 145 00:09:29,541 --> 00:09:31,375 Agora? Vai se atrasar para a cerimônia. 146 00:09:31,458 --> 00:09:32,375 Sim, Bryan? 147 00:09:32,458 --> 00:09:34,166 Uau! Há quanto tempo nos conhecemos? 148 00:09:34,250 --> 00:09:36,250 E vocês ainda não acreditam em mim, não é? 149 00:09:36,625 --> 00:09:37,750 -Não! -Nem um pouco. 150 00:09:38,041 --> 00:09:40,791 Vou conhecer Federico Vitelli. Não posso ir com esse cabelo. 151 00:09:40,875 --> 00:09:43,500 Tudo bem. Vá. Não demore, ok? É o meu casamento! 152 00:09:43,583 --> 00:09:46,583 -Por favor, não se atrase, Bryan. -É o meu casamento, Bryan. 153 00:09:46,666 --> 00:09:48,500 -Ele vai se atrasar. -Vamos. 154 00:09:49,583 --> 00:09:52,666 -Hayley, só uma coisinha. -Sim? 155 00:09:52,750 --> 00:09:54,916 A mesa inglesa. A Amanda não está nela, certo? 156 00:09:57,083 --> 00:09:58,208 -Ela está. Ok. -Escute. 157 00:09:58,291 --> 00:10:00,000 Sinto muito. Não tive escolha. 158 00:10:00,083 --> 00:10:01,000 Tudo bem? 159 00:10:01,208 --> 00:10:06,875 É legal ficar sentado ao lado do pesadelo da minha ex-namorada por um dia inteiro? 160 00:10:07,333 --> 00:10:09,250 Tudo bem. Vai dar certo, ok? 161 00:10:19,333 --> 00:10:20,166 Vou te dizer. 162 00:10:20,250 --> 00:10:22,291 Não vamos ter um casamento estrangeiro. 163 00:10:22,375 --> 00:10:24,416 Eu ainda não disse sim. 164 00:10:24,500 --> 00:10:26,541 Sim, sei disso, acredite em mim. 165 00:10:26,750 --> 00:10:28,833 Meus amigos acham loucura ainda não ter aceito. 166 00:10:28,916 --> 00:10:31,208 Passar o resto da vida com alguém é algo grande. 167 00:10:31,291 --> 00:10:33,125 Não é uma decisão simples. 168 00:10:33,208 --> 00:10:34,583 Fiz o pedido há seis meses. 169 00:10:35,416 --> 00:10:36,916 -E lá vamos nós. -Amanda! 170 00:10:37,583 --> 00:10:38,541 Isso é... 171 00:10:40,625 --> 00:10:41,583 Aqui, amigo. 172 00:10:41,666 --> 00:10:44,875 Sabe, pensei que "penne" era "pênis" em italiano, 173 00:10:44,958 --> 00:10:47,541 devido ao tamanho pequeno, tipo, um tubo... 174 00:10:47,791 --> 00:10:50,666 Mas na verdade é só "penne", o macarrão "penne". 175 00:10:50,750 --> 00:10:52,750 Comprou isso só para me irritar? 176 00:10:52,833 --> 00:10:54,333 Não, vesti porque parece legal. 177 00:10:55,541 --> 00:10:57,125 Você está parecendo um mágico. 178 00:10:57,208 --> 00:10:58,125 Como... 179 00:10:58,625 --> 00:10:59,875 Custou três mil. 180 00:11:01,375 --> 00:11:03,083 Meu Deus! Amanda, oi! 181 00:11:03,166 --> 00:11:05,750 -Uau! Você está linda. -Obrigada, amor. 182 00:11:05,833 --> 00:11:07,083 Eles contrataram um show? 183 00:11:07,166 --> 00:11:10,250 -Não. Sou o namorado da Amanda. -E você está no show? 184 00:11:10,333 --> 00:11:11,333 -Isso é incrível! -Não! 185 00:11:11,416 --> 00:11:13,625 Não sabia que tinha um novo namorado. Isso é bom. 186 00:11:13,708 --> 00:11:16,291 Fico feliz que tenha superado o último cara. 187 00:11:16,375 --> 00:11:18,666 Qual era o nome? Chaz? Um dia, ela disse: 188 00:11:18,750 --> 00:11:20,416 "Estou saindo com um babaca." 189 00:11:20,500 --> 00:11:21,958 Não, eu sou o Chaz. 190 00:11:22,041 --> 00:11:23,916 -O quê? -Eu sou o Chaz, então... 191 00:11:25,041 --> 00:11:26,833 Meu Deus. 192 00:11:27,708 --> 00:11:29,666 Você saiu com dois Chazes seguidos? 193 00:11:29,750 --> 00:11:31,916 É um nome tão diferente. Que loucura. 194 00:11:32,000 --> 00:11:34,125 Sidney? Sidney, é você? Sidney! 195 00:11:34,208 --> 00:11:35,541 Meu Deus, não sabia... 196 00:11:35,625 --> 00:11:37,250 Estou indo. Com licença. 197 00:11:37,625 --> 00:11:39,666 Chaz, querido, este é Sidney. 198 00:11:39,750 --> 00:11:41,833 -Olá, Amanda. Como vai? -Nosso velho colega. 199 00:11:41,916 --> 00:11:43,541 Que parece estar usando um kilt, 200 00:11:43,625 --> 00:11:46,041 mesmo não sendo escocês. 201 00:11:46,125 --> 00:11:47,416 Sim, eu... 202 00:11:47,500 --> 00:11:49,333 Já estou me arrependendo um pouco. 203 00:11:50,041 --> 00:11:51,250 É um xadrez bem pesado, 204 00:11:51,333 --> 00:11:53,083 E já começou... 205 00:11:54,208 --> 00:11:55,875 a irritar a região da... 206 00:11:57,083 --> 00:11:57,916 virilha. 207 00:11:59,500 --> 00:12:00,375 Os testículos. 208 00:12:02,458 --> 00:12:04,500 -Vamos entrar? -Sim. 209 00:12:04,583 --> 00:12:05,958 Sim, vamos entrar. 210 00:12:06,041 --> 00:12:07,833 Há quanto tempo você faz shows? 211 00:12:07,916 --> 00:12:09,541 Não faço. Sou produtor musical. 212 00:12:09,625 --> 00:12:12,083 -Quem é esse outro Chaz? -Não se preocupe. 213 00:12:12,166 --> 00:12:15,208 Minhas bolas. Queridas, amadas bolas. Acho que vão ficar bem. 214 00:12:15,291 --> 00:12:17,541 É só encontrar uma forma de ajeitá-las. 215 00:12:37,541 --> 00:12:38,666 Muito bem, está pronta? 216 00:12:40,583 --> 00:12:42,791 Sim. Acho que sim. 217 00:12:43,833 --> 00:12:44,666 Vamos. 218 00:12:45,458 --> 00:12:46,500 Espere, Jack. 219 00:12:47,208 --> 00:12:48,625 -Olhe, eu... -O que foi? 220 00:12:49,666 --> 00:12:51,208 Você sabe que eu daria... 221 00:12:52,541 --> 00:12:54,750 Daria tudo para que o papai estivesse aqui hoje. 222 00:12:55,500 --> 00:12:58,125 Mas ter você para me levar até o altar 223 00:12:58,208 --> 00:13:01,625 era a segunda melhor coisa que eu poderia pedir, então... 224 00:13:08,541 --> 00:13:11,375 Além disso, pode cuidar da minha bolsa de remédios, por favor? 225 00:13:11,958 --> 00:13:12,791 Obrigada. 226 00:13:13,166 --> 00:13:14,000 Claro. 227 00:13:18,125 --> 00:13:19,416 Vamos casar você. 228 00:13:19,708 --> 00:13:20,916 Eu vou casar! 229 00:13:22,166 --> 00:13:23,416 -Vamos. -Ok. 230 00:13:44,708 --> 00:13:47,666 -Onde está o Bryan? -Ele vai chegar. 231 00:13:47,750 --> 00:13:50,958 Por que ele foi cortar a merda do cabelo agora? O que há com ele? 232 00:13:51,041 --> 00:13:53,666 Meu Deus! Por que decidi fazer isso? 233 00:13:54,291 --> 00:13:55,458 Porque você o ama. 234 00:13:57,333 --> 00:13:58,250 Certo? 235 00:14:02,875 --> 00:14:03,708 Sim. 236 00:14:06,250 --> 00:14:08,125 Ok. Vamos lá. 237 00:14:09,041 --> 00:14:10,583 Ah, não. Esqueci de dizer. 238 00:14:10,666 --> 00:14:13,291 Lembra a Dina, minha amiga americana que conheceu em Roma? 239 00:14:13,375 --> 00:14:14,583 -Sim. -Ela está aqui. 240 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 -O quê? -Sim. 241 00:14:19,583 --> 00:14:21,250 Desculpe, espere. 242 00:14:21,333 --> 00:14:23,166 Você disse que ela não podia vir, 243 00:14:23,250 --> 00:14:25,333 e que ela tinha um namorado, não é? 244 00:14:25,416 --> 00:14:28,833 Sim, acontece que ela pôde vir e terminou com o namorado. 245 00:14:28,916 --> 00:14:31,125 -Sim. Vamos. -Espere. 246 00:14:32,333 --> 00:14:33,250 Ok. 247 00:14:34,375 --> 00:14:35,250 Ok. 248 00:14:39,458 --> 00:14:40,291 Vamos. 249 00:14:46,541 --> 00:14:47,416 Meu Deus. 250 00:15:07,541 --> 00:15:09,416 Bem-vindo a todos. 251 00:15:09,625 --> 00:15:12,708 Estamos juntos aqui hoje para unir 252 00:15:12,916 --> 00:15:15,041 Roberto e Hayley. 253 00:15:15,375 --> 00:15:16,791 Senhoras e senhores... 254 00:15:20,458 --> 00:15:22,375 Desculpe. Eu disse que ia conseguir. 255 00:15:24,416 --> 00:15:28,208 Andrea, este é meu irmão, Jack. E este é minha dama de honra, Bryan. 256 00:15:28,291 --> 00:15:29,416 -Ciao. -Ciao. 257 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 Esta é Sophia, a mãe do Roberto. 258 00:15:31,541 --> 00:15:32,500 Olá. 259 00:15:32,583 --> 00:15:33,541 Oi. 260 00:15:35,458 --> 00:15:36,291 Olá. 261 00:15:37,833 --> 00:15:39,083 Ok. 262 00:15:40,083 --> 00:15:41,166 Prazer em conhecê-los. 263 00:15:44,875 --> 00:15:46,625 -Ele me beijou na boca. -A mim também. 264 00:15:46,708 --> 00:15:48,125 Acho que teve língua. 265 00:15:48,208 --> 00:15:49,625 Você não está no show? 266 00:15:49,708 --> 00:15:51,000 Mas adorei seu terno. 267 00:15:51,083 --> 00:15:52,458 -Ótimo, não é? Obrigado. -Sim. 268 00:15:52,541 --> 00:15:55,291 Meu sobrinho de seis anos tem um igualzinho. 269 00:15:55,625 --> 00:15:57,833 -Sobrinho de seis anos. -Parece um garoto legal. 270 00:15:57,916 --> 00:15:59,958 Mas a calça fica presa na parte de cima 271 00:16:00,041 --> 00:16:02,666 e ele tem uma aba para soltar o passarinho. Tão bonitinho. 272 00:16:02,750 --> 00:16:05,083 -Não, só tenho o zíper clássico. -Meu Deus. 273 00:16:05,875 --> 00:16:08,708 Acho que devo socializar com meus novos parentes. 274 00:16:08,791 --> 00:16:09,916 Vá. 275 00:16:11,625 --> 00:16:14,000 -Não se emocione. -Não, não vou. 276 00:16:15,041 --> 00:16:15,875 Cara. 277 00:16:15,958 --> 00:16:17,708 -Ela parece tão feliz. -Sim. 278 00:16:19,041 --> 00:16:20,250 Realmente cortou o cabelo? 279 00:16:20,333 --> 00:16:22,166 -Está a mesma coisa. -Não, não está. 280 00:16:22,250 --> 00:16:23,166 -Está. -Mais redondo. 281 00:16:23,250 --> 00:16:24,750 -Cara... -Está mais redondo, Jack. 282 00:16:39,666 --> 00:16:40,500 Quente. 283 00:16:41,500 --> 00:16:43,291 -Sim, está muito quente. -Muito quente. 284 00:16:43,375 --> 00:16:44,416 É bonito, não? 285 00:16:44,500 --> 00:16:45,625 Ah, que vestido! 286 00:16:45,708 --> 00:16:46,958 -Muito obrigado. -Lindo. 287 00:16:47,041 --> 00:16:49,666 Agradeço. Você também. Quer dizer, não é um vestido. 288 00:16:50,166 --> 00:16:51,041 É um kilt. 289 00:16:51,708 --> 00:16:53,375 É, eu sei. 290 00:16:53,916 --> 00:16:56,458 Um vestido... tradicional escocês. 291 00:16:56,541 --> 00:16:58,166 -Certo. Eu sei. -Sim. 292 00:16:58,250 --> 00:16:59,125 Não sou escocês. 293 00:16:59,208 --> 00:17:00,333 -Não é? -Não. 294 00:17:00,416 --> 00:17:01,875 Então por que está usando? 295 00:17:10,875 --> 00:17:12,166 O velho sol italiano. 296 00:17:16,625 --> 00:17:17,458 Líquen. 297 00:17:20,041 --> 00:17:20,875 Caramba. 298 00:17:21,333 --> 00:17:22,625 Acho que não deveria... 299 00:17:22,708 --> 00:17:23,916 Não deveria... 300 00:17:24,333 --> 00:17:25,708 Onde está seu acompanhante? 301 00:17:26,208 --> 00:17:27,458 Ah, estou sem. 302 00:17:27,541 --> 00:17:29,333 Só eu mesma hoje. 303 00:17:29,625 --> 00:17:31,291 -Também estou sozinho. -Está? 304 00:17:31,375 --> 00:17:32,625 Ah, bem... 305 00:17:33,166 --> 00:17:34,791 -Combinado? -Combinado. 306 00:17:35,375 --> 00:17:36,416 Amigos de casamento. 307 00:17:36,500 --> 00:17:38,166 Foi esse o acordo que fizemos? 308 00:17:38,250 --> 00:17:39,791 -Apertamos as mãos. -Apertamos. 309 00:17:39,875 --> 00:17:41,666 O que amigos de casamento fazem? 310 00:17:42,000 --> 00:17:43,708 Damos umas voltas por aí. 311 00:17:49,916 --> 00:17:51,416 -Quer uma bebida? -Não, obrigada. 312 00:17:51,500 --> 00:17:52,500 É grátis. 313 00:17:52,958 --> 00:17:54,000 -Dois champanhes? -Sim. 314 00:17:54,083 --> 00:17:56,000 -É grátis, mas... -Já volto. 315 00:17:56,083 --> 00:17:57,833 -Não, estou bem. -Não saia daqui. 316 00:18:03,416 --> 00:18:05,041 -Ali está ele. -Quem? 317 00:18:05,125 --> 00:18:06,000 Vitelli. 318 00:18:06,083 --> 00:18:07,208 -Nossa. -Sim. 319 00:18:07,291 --> 00:18:08,583 Ele faz astros de cinema. 320 00:18:08,666 --> 00:18:09,541 Astros de cinema! 321 00:18:09,625 --> 00:18:11,458 Tenho uma chance de impressioná-lo. 322 00:18:11,541 --> 00:18:13,458 Pode impressioná-lo com seu discurso. 323 00:18:13,541 --> 00:18:14,375 Sim. 324 00:18:15,000 --> 00:18:15,875 Que discurso? 325 00:18:15,958 --> 00:18:17,291 O discurso de dama de honra. 326 00:18:17,375 --> 00:18:19,250 Ninguém me falou sobre discurso nenhum. 327 00:18:19,333 --> 00:18:21,875 -Sim, está no programa. -Não, acho que não. 328 00:18:22,416 --> 00:18:23,875 Não! 329 00:18:24,208 --> 00:18:25,500 Não preparei nada! 330 00:18:25,583 --> 00:18:26,416 Vai dar certo. 331 00:18:26,500 --> 00:18:28,583 -Não vai dar certo. -Só improvise, cara! 332 00:18:28,666 --> 00:18:30,125 -Merda, a Rebecca. -Apenas sinta. 333 00:18:30,208 --> 00:18:32,291 Não me deixe sozinho com ela. Ela é grudenta. 334 00:18:32,375 --> 00:18:34,125 -Não consigo me livrar! -Oi, meninos! 335 00:18:34,208 --> 00:18:36,458 -Olá! -Uau! Aqui estamos! 336 00:18:36,958 --> 00:18:38,333 Você sabe o que é isso! 337 00:18:38,416 --> 00:18:40,666 É o carro da diversão, pronto para pegar vocês. 338 00:18:41,083 --> 00:18:41,916 Obrigado. 339 00:18:44,666 --> 00:18:45,958 O trem da diversão! 340 00:18:46,041 --> 00:18:47,333 -Suba a bordo. -Aí está. 341 00:18:47,416 --> 00:18:49,291 -Uau, você está incrível. -Obrigado. 342 00:18:49,375 --> 00:18:51,208 -Está fantástico. -Você também. 343 00:18:51,291 --> 00:18:52,500 É tão bom te ver. 344 00:18:54,625 --> 00:18:56,666 -Está realmente ótimo. -Obrigado. 345 00:19:12,875 --> 00:19:14,875 -Eu vou... -Você está mais alto? 346 00:19:14,958 --> 00:19:17,250 -Está usando salto? -Eu vou... Sim... 347 00:19:17,333 --> 00:19:18,583 -Jack. -Um segundo. 348 00:19:18,666 --> 00:19:20,083 -Jack? -Sim? 349 00:19:20,750 --> 00:19:22,250 -Ei, eu... -Você está ótimo. 350 00:19:22,333 --> 00:19:23,666 -Obrigado. -Amei seu terno. 351 00:19:23,750 --> 00:19:24,916 Muito obrigado. Eu só... 352 00:19:25,000 --> 00:19:26,875 vou pegar uma bebida ou algo assim. 353 00:19:26,958 --> 00:19:28,166 Ah, sim, por favor. 354 00:19:28,625 --> 00:19:29,875 Jack? Meu Deus. 355 00:19:31,208 --> 00:19:32,500 -Jack. -Oi. 356 00:19:32,958 --> 00:19:33,791 Oi. 357 00:19:34,375 --> 00:19:35,958 -Oi. -É bom ver... 358 00:19:36,041 --> 00:19:37,000 Oi. 359 00:19:37,500 --> 00:19:39,166 -É bom te ver também. -Caramba... 360 00:19:40,416 --> 00:19:41,291 Sim, eu... 361 00:19:41,625 --> 00:19:42,458 Você está bem? 362 00:19:42,541 --> 00:19:43,583 -Sim, estou bem. -Ótimo. 363 00:19:43,666 --> 00:19:44,500 Sim. 364 00:19:45,083 --> 00:19:46,041 Você está ótima. 365 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 Obrigada. 366 00:19:47,708 --> 00:19:49,791 Ainda não acredito que me fez vir até aqui 367 00:19:49,875 --> 00:19:51,958 para ver o cara com quem dormiu por dois anos. 368 00:19:52,041 --> 00:19:53,291 Pare de encará-lo. 369 00:19:54,291 --> 00:19:55,416 Pelo menos você evoluiu. 370 00:19:56,333 --> 00:19:58,291 -Que evolução! -O que quer dizer com isso? 371 00:19:58,375 --> 00:19:59,791 Sou mais bonito que ele, 372 00:19:59,875 --> 00:20:01,875 mais alto e, com certeza, melhor na cama. 373 00:20:01,958 --> 00:20:03,666 Como sabe? Já dormiu com ele? 374 00:20:03,750 --> 00:20:05,750 Não. É óbvio. Olhe para ele. Ele só... 375 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 O que quer dizer? 376 00:20:07,166 --> 00:20:08,791 Que ele é melhor do que eu? 377 00:20:08,875 --> 00:20:10,958 Não tive tempo para uma análise completa. 378 00:20:11,041 --> 00:20:13,000 Sério? Eu tive. Eu perguntei às pessoas, 379 00:20:13,083 --> 00:20:14,583 e elas disseram, 380 00:20:14,666 --> 00:20:16,083 "Você é ótimo. Parabéns, cara." 381 00:20:17,583 --> 00:20:19,750 -Vá para lá, por favor. -O quê? 382 00:20:24,166 --> 00:20:25,000 Mais longe. 383 00:20:28,333 --> 00:20:29,166 Está bom aqui? 384 00:20:29,791 --> 00:20:30,625 Perfeito. 385 00:20:45,333 --> 00:20:46,333 Você está bem? 386 00:20:46,416 --> 00:20:48,333 Sabe, é um pouco estressante. 387 00:20:48,416 --> 00:20:50,208 Não, estou bem. Estamos bem. 388 00:20:50,833 --> 00:20:51,875 Eu te amo tanto. 389 00:20:52,500 --> 00:20:54,583 Só quero que tenha o melhor dia da sua vida. 390 00:20:55,833 --> 00:20:57,666 Nada poderia estragar este dia. 391 00:21:31,791 --> 00:21:34,750 Então, eu estava no meu carro no estacionamento vazio. 392 00:21:34,833 --> 00:21:36,125 Acredite, não tinha ninguém. 393 00:21:37,250 --> 00:21:39,083 E Hayley veio até mim e disse... 394 00:21:39,166 --> 00:21:40,083 Mas que caralho. 395 00:21:44,708 --> 00:21:45,916 O que ela disse? 396 00:21:46,000 --> 00:21:47,666 Desculpe. Eu... 397 00:21:48,208 --> 00:21:50,291 -Eu já volto. -Ok. 398 00:21:50,916 --> 00:21:51,833 Eu entendi. 399 00:21:51,916 --> 00:21:54,541 Não, não era o que ela queria dizer. 400 00:22:06,416 --> 00:22:08,250 -Ei. -Marc. 401 00:22:08,333 --> 00:22:10,250 Que diabos está fazendo aqui? 402 00:22:10,708 --> 00:22:11,791 Surpresa em me ver? 403 00:22:11,875 --> 00:22:14,666 Sim, um pouco. Todos os outros foram convidados. 404 00:22:14,875 --> 00:22:15,708 O que você quer? 405 00:22:15,791 --> 00:22:17,041 Eu sei! 406 00:22:17,125 --> 00:22:19,500 Você sentiu que tinha que continuar com essa fachada. 407 00:22:19,666 --> 00:22:21,458 Mas estou aqui agora. 408 00:22:21,791 --> 00:22:25,250 E estou pronto para sermos um casal feliz. 409 00:22:26,250 --> 00:22:27,083 O quê? 410 00:22:28,791 --> 00:22:32,083 Eu já sou parte de um casal feliz, com meu marido, 411 00:22:32,166 --> 00:22:33,583 que está na sala ao lado. 412 00:22:33,666 --> 00:22:35,041 -Olá! -Belo casamento. 413 00:22:35,125 --> 00:22:37,791 Que gentileza. Já vou me encontrar com vocês. 414 00:22:38,000 --> 00:22:39,875 Já te disse várias vezes, eu não estou... 415 00:22:39,958 --> 00:22:41,583 -Parabéns. -Obrigada. 416 00:22:41,666 --> 00:22:44,166 -Eu não estou interessada. -Eu sei. 417 00:22:44,250 --> 00:22:46,875 Porque você achou que eu não te amava, 418 00:22:46,958 --> 00:22:49,666 mas agora estou provando que amo, fazendo algo romântico. 419 00:22:49,750 --> 00:22:52,208 Isso não é romântico, é psicopático! 420 00:22:52,291 --> 00:22:53,541 Por favor, vá embora. 421 00:22:53,625 --> 00:22:55,416 -Por favor. -Acabei de chegar. 422 00:22:55,500 --> 00:22:57,583 Se não sair, terei que chamar os seguranças. 423 00:22:58,083 --> 00:23:00,708 Por que não tenta isso? Veja o que acontece. 424 00:23:01,250 --> 00:23:02,875 -Ouça, seu idiota... -Hayley. 425 00:23:03,583 --> 00:23:04,625 -Oi. -Roberto. 426 00:23:05,291 --> 00:23:07,791 Este é um de seus amigos ingleses de quem eu ouço falar? 427 00:23:07,875 --> 00:23:09,375 Oi, sou o Roberto. 428 00:23:09,458 --> 00:23:11,125 Sim. Este é... 429 00:23:11,791 --> 00:23:13,875 Este é... o Marc. 430 00:23:14,333 --> 00:23:16,666 Ele veio, mas, infelizmente, não pode ficar. 431 00:23:16,750 --> 00:23:19,333 -Sim, eu posso. -Não. Não pode, porque... 432 00:23:19,416 --> 00:23:21,875 não tem lugar para se sentar, para começar. 433 00:23:21,958 --> 00:23:23,791 Ah, não. Não tem problema. 434 00:23:23,958 --> 00:23:27,166 Sua prima, Laura, não pôde vir, então podemos colocá-lo na mesa dela. 435 00:23:28,333 --> 00:23:30,041 Pronto. Perfeito. 436 00:23:30,125 --> 00:23:31,583 -Vou organizar. -Ótimo. 437 00:23:31,666 --> 00:23:32,916 Roberto, só... 438 00:23:34,500 --> 00:23:35,458 Ok... 439 00:23:37,000 --> 00:23:37,833 Merda! 440 00:23:38,625 --> 00:23:41,458 -Mas e você? Tinha um namorado. -Sim. Não tenho mais. 441 00:23:41,541 --> 00:23:44,333 Ele achou uma boa ideia dormir com quase toda a equipe. 442 00:23:44,416 --> 00:23:45,583 -Ai. -É, sim. 443 00:23:45,666 --> 00:23:48,958 Então, era voar para o lindo casamento da Hayley em Roma, 444 00:23:49,041 --> 00:23:51,250 ou ir para casa e acabar com ele. 445 00:23:51,333 --> 00:23:52,333 Nunca é tarde demais. 446 00:23:52,416 --> 00:23:56,833 Você pode acabar com ele quando voltar. O melhor dos dois mundos. 447 00:23:56,916 --> 00:23:59,166 Posso acabar com ele na terça, quando voltar. 448 00:24:00,875 --> 00:24:01,875 Antes de nós... 449 00:24:02,666 --> 00:24:03,500 Sim? 450 00:24:08,208 --> 00:24:10,416 Eu perguntava sobre você... 451 00:24:11,375 --> 00:24:12,291 o tempo todo. 452 00:24:15,041 --> 00:24:16,833 Eu também perguntava sobre você. 453 00:24:20,833 --> 00:24:22,000 Lá está ela! 454 00:24:22,083 --> 00:24:25,583 -Oi! Você está linda. -Você também. É tão bom te ver! 455 00:24:25,916 --> 00:24:29,375 Só vou pegá-lo emprestado. Um segundo. Já voltamos. Desculpe. 456 00:24:29,458 --> 00:24:31,500 Espere um pouco, por favor. Espere. 457 00:24:50,208 --> 00:24:51,833 Meu Deus, Hayles. 458 00:24:52,333 --> 00:24:54,791 Ela é ainda mais linda do que me lembro. 459 00:24:54,875 --> 00:24:56,375 Eu sei que está ocupada, 460 00:24:56,458 --> 00:24:58,291 mas falou sobre a mesa para os ingleses. 461 00:24:58,375 --> 00:24:59,333 Ela está nessa mesa? 462 00:24:59,416 --> 00:25:02,208 Pode calar a boca um segundo? Só me escute... 463 00:25:02,291 --> 00:25:03,875 porque tenho um probleminha. 464 00:25:03,958 --> 00:25:06,250 -Tudo bem. O que é? -Marc Fisher está aqui. 465 00:25:06,666 --> 00:25:08,250 -O bizarro da escola? -Sim. 466 00:25:08,333 --> 00:25:09,958 Por que você o convidou? 467 00:25:10,041 --> 00:25:11,833 Eu não o convidei, ele apareceu. 468 00:25:11,916 --> 00:25:13,083 Diga para ele ir embora. 469 00:25:13,166 --> 00:25:15,208 Não pode ir a um casamento sem ser convidado. 470 00:25:15,291 --> 00:25:16,375 Jack, você não entende. 471 00:25:16,458 --> 00:25:18,375 Ele diz que está apaixonado por mim, 472 00:25:18,458 --> 00:25:21,333 e ameaçou enlouquecer e arruinar meu casamento! 473 00:25:21,958 --> 00:25:24,166 -Ele fez o quê? -Eu sei. Ele é totalmente louco. 474 00:25:24,250 --> 00:25:26,333 E está completamente drogado! 475 00:25:26,666 --> 00:25:28,958 Está bem. Não se preocupe. Vou tirá-lo daqui. 476 00:25:29,041 --> 00:25:31,375 Não! Ele é instável. Sabe Deus como vai reagir. 477 00:25:31,458 --> 00:25:34,541 -Está bem. E então? -Eu não sei! 478 00:25:35,000 --> 00:25:36,458 Está com os remédios? 479 00:25:37,250 --> 00:25:39,958 Anda logo. Obrigada. 480 00:25:40,041 --> 00:25:43,083 -Você não vai vomitar, vai? -Meu Deus, é melhor ter um balde. 481 00:25:43,166 --> 00:25:44,458 Merda! 482 00:25:45,625 --> 00:25:48,083 -Meu Deus. -O quê? 483 00:25:49,666 --> 00:25:50,875 Isso. 484 00:25:51,416 --> 00:25:53,625 Este é o remédio para dormir que estou tomando. 485 00:25:53,708 --> 00:25:55,708 Algumas gotas o deixarão fora do ar. 486 00:25:55,791 --> 00:25:57,041 É muito forte. 487 00:25:57,625 --> 00:25:58,750 Desculpe, o quê? 488 00:25:59,500 --> 00:26:03,083 E o Roberto o colocou na sua mesa. Meu Deus, é perfeito. 489 00:26:03,166 --> 00:26:06,000 Só coloque umas gotas na taça de champanhe dele. 490 00:26:06,083 --> 00:26:06,958 Vai dar certo. 491 00:26:07,041 --> 00:26:09,666 Mas use com moderação porque é a última que tenho, ok? 492 00:26:09,750 --> 00:26:11,541 -Guarde no seu bolso. -Só uma pergunta. 493 00:26:11,625 --> 00:26:12,833 Sim? 494 00:26:12,916 --> 00:26:14,125 Você está louca? 495 00:26:15,000 --> 00:26:16,791 Não vou fazer isso com Marc Fisher. 496 00:26:16,875 --> 00:26:18,083 Escute, Jack. 497 00:26:18,166 --> 00:26:20,875 Marc está louco o bastante para arruinar esse casamento 498 00:26:20,958 --> 00:26:23,500 e me humilhar na frente da minha nova família, 499 00:26:23,583 --> 00:26:26,291 muitos dos quais já acham que sou uma otária. 500 00:26:26,375 --> 00:26:28,458 -Tem que ter outro jeito. -Não há outro jeito. 501 00:26:28,541 --> 00:26:30,291 -Não há. Por favor. -Tem que ter. 502 00:26:30,375 --> 00:26:32,625 -Não tem outro jeito. -Tem que ter outro jeito! 503 00:26:32,708 --> 00:26:33,541 Jack... 504 00:26:33,625 --> 00:26:36,625 Hayley! Por que fica sumindo, minha linda? 505 00:26:37,541 --> 00:26:39,083 Precisamos fazer as fotos. 506 00:26:39,166 --> 00:26:40,583 -Oi. -Oi. 507 00:26:40,666 --> 00:26:42,458 Sua irmã é um anjo, não é? 508 00:26:44,666 --> 00:26:45,708 -Sim! -Sim. 509 00:26:45,791 --> 00:26:46,666 Venha. 510 00:26:47,833 --> 00:26:48,666 Hayley... 511 00:26:49,875 --> 00:26:52,083 Hayles? 512 00:26:52,458 --> 00:26:53,416 Hayles? 513 00:26:53,500 --> 00:26:54,416 Hayley! 514 00:26:58,500 --> 00:27:00,291 Ela é sua irmã. 515 00:27:02,916 --> 00:27:03,916 Ok. 516 00:27:10,041 --> 00:27:10,875 Ciao. 517 00:27:37,583 --> 00:27:39,583 Você me deve uma, Hayley. 518 00:27:50,166 --> 00:27:53,416 Sabe de quantas formas diferentes oito pessoas podem se sentar à mesa? 519 00:27:54,208 --> 00:27:56,916 Não, não tente calcular. É muito complicado. 520 00:27:57,000 --> 00:27:57,958 Você não conseguirá. 521 00:27:58,458 --> 00:27:59,541 Mas são milhares. 522 00:28:00,000 --> 00:28:00,916 Acredite. 523 00:28:01,458 --> 00:28:02,458 Pesquise depois. 524 00:28:03,041 --> 00:28:04,375 Enfim, a questão é 525 00:28:04,458 --> 00:28:08,250 que algo aparentemente insignificante como onde sentamos à mesa 526 00:28:09,041 --> 00:28:10,583 é, na verdade, o acaso 527 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 ditando se o amor terá sucesso 528 00:28:14,166 --> 00:28:15,041 ou irá falhar. 529 00:28:28,000 --> 00:28:30,375 Signore e signori, senhoras e senhores. 530 00:28:33,583 --> 00:28:35,791 Por favor, sentem-se. O almoço será servido. 531 00:28:48,625 --> 00:28:50,583 Você consegue. 532 00:28:50,666 --> 00:28:52,666 É só um homem. Não é diferente de ninguém. 533 00:28:53,583 --> 00:28:57,000 Um homem bonito, imponente e bem-sucedido. 534 00:28:57,083 --> 00:28:59,458 Mas tudo bem. Vá e diga olá, pelo amor de Deus. 535 00:28:59,541 --> 00:29:00,625 "Oi, sou Bryan." 536 00:29:00,708 --> 00:29:01,666 Viu? É fácil. 537 00:29:02,458 --> 00:29:03,750 Ele é apenas humano. 538 00:29:03,833 --> 00:29:05,541 Ele vai ao banheiro como todo mundo. 539 00:29:06,166 --> 00:29:07,208 Imagine-o nu. 540 00:29:07,750 --> 00:29:08,958 Sim, um homem nu. 541 00:29:09,041 --> 00:29:11,125 Só um homem pelado cagando. 542 00:29:27,208 --> 00:29:29,375 Estamos sentados juntos. Não é divertido? 543 00:29:29,458 --> 00:29:30,333 Incrível. 544 00:29:37,166 --> 00:29:38,083 Obrigado. 545 00:29:42,375 --> 00:29:43,208 Obrigada. 546 00:29:45,458 --> 00:29:46,666 Mais, por favor. Obrigado. 547 00:29:51,833 --> 00:29:52,708 Oi. 548 00:29:53,041 --> 00:29:54,000 Oi. 549 00:29:54,208 --> 00:29:56,041 Eu estou aqui. E você está... 550 00:29:56,625 --> 00:29:57,833 -Certo. -Não é bem... 551 00:29:58,291 --> 00:29:59,458 Ok. 552 00:29:59,541 --> 00:30:01,125 Podemos acenar um para o outro. 553 00:30:03,375 --> 00:30:04,541 -Oi. -Oi. 554 00:30:04,666 --> 00:30:05,916 -Olá, sou Bryan. -Dina. 555 00:30:06,333 --> 00:30:07,166 Espere... 556 00:30:07,750 --> 00:30:08,708 Espere um segundo... 557 00:30:10,541 --> 00:30:11,833 Ei, cara. 558 00:30:14,375 --> 00:30:15,791 Eu posso só... 559 00:30:18,500 --> 00:30:19,333 Saúde. 560 00:30:23,375 --> 00:30:25,083 O pau dele não é maior que o meu. 561 00:30:25,166 --> 00:30:27,250 Pode ser mais grosso, mas não é maior. 562 00:30:27,333 --> 00:30:29,166 Ainda está falando sobre isso? 563 00:30:29,458 --> 00:30:30,500 Sim. 564 00:30:31,208 --> 00:30:34,041 Para sua informação, mais grosso é tão importante quanto. 565 00:30:34,125 --> 00:30:36,541 Você não quer ter um pinto longo e fino. 566 00:30:37,208 --> 00:30:39,333 -Meu pau é fino? -Pode parar, por favor? 567 00:30:39,416 --> 00:30:41,958 -Parece um garoto de 12 anos. -Não tenho a pistola de um. 568 00:30:42,041 --> 00:30:43,833 Não. Você tem o cérebro de um. 569 00:30:43,916 --> 00:30:44,875 Certo, bem... 570 00:30:46,625 --> 00:30:48,375 -Oi. -Olá. 571 00:30:51,625 --> 00:30:53,250 Só pode estar brincando comigo. 572 00:30:53,583 --> 00:30:55,791 Ótimo. Nem vou sentar com você. 573 00:30:55,875 --> 00:30:59,500 -Vou sentar com pessoas que não conheço. -O que sua irmã estava pensando, Jack? 574 00:30:59,583 --> 00:31:01,583 Sabe, eu não faço ideia. 575 00:31:01,916 --> 00:31:02,833 -Olá? -Oi. 576 00:31:03,875 --> 00:31:05,083 Isso é ótimo, não é? 577 00:31:08,125 --> 00:31:09,458 Nascemos um para o outro. 578 00:31:09,875 --> 00:31:10,833 Aparentemente. 579 00:31:16,125 --> 00:31:17,625 -Oi, pessoal. -Tudo bem, cara? 580 00:31:21,083 --> 00:31:22,458 O que Marc Fisher faz aqui? 581 00:31:22,791 --> 00:31:23,833 Eu explico depois. 582 00:31:23,916 --> 00:31:26,458 Senhoras e senhores, Sr. e Sra. Carboni. 583 00:31:37,791 --> 00:31:39,625 Saúde. Saúde, pessoal. Marc. 584 00:31:40,083 --> 00:31:41,208 Bem-vindo à mesa quatro. 585 00:31:41,291 --> 00:31:42,791 -À mesa quatro. -Saúde, cara. 586 00:31:42,875 --> 00:31:44,500 -Saúde. -Saúde. 587 00:31:45,208 --> 00:31:46,500 Saúde. 588 00:31:48,875 --> 00:31:50,416 -A nós. -Saúde. 589 00:31:50,500 --> 00:31:51,458 Pode ser. 590 00:31:55,125 --> 00:31:55,958 Obrigada. 591 00:31:56,833 --> 00:31:59,583 Então, há quanto tempo você e Amanda estão juntos? 592 00:31:59,666 --> 00:32:01,833 Estou com ela há um ano. 593 00:32:01,916 --> 00:32:04,166 E ela escolheu sentar ao lado do ex-namorado 594 00:32:04,250 --> 00:32:05,875 em vez do atual, então... 595 00:32:05,958 --> 00:32:07,250 É bem desagradável, não é? 596 00:32:07,333 --> 00:32:11,041 Principalmente quando se considera o tipo de relacionamento que tinham. 597 00:32:11,125 --> 00:32:13,416 -Como assim? -Era tudo muito físico, sabe? 598 00:32:13,500 --> 00:32:14,791 Eu não acredito 599 00:32:14,875 --> 00:32:18,166 que uma relação substancial seja construída com tanto sexo, 600 00:32:18,250 --> 00:32:20,208 então é meio estranho que se sentem juntos. 601 00:32:20,291 --> 00:32:22,958 Sim. Era mais assim... E menos... 602 00:32:23,041 --> 00:32:24,666 -Você me entende? -Sim, entendo. 603 00:32:24,750 --> 00:32:26,500 Muito sexo, mas pouca conversa. 604 00:32:26,583 --> 00:32:29,666 E você sabe onde esse tipo de coisa acaba, né? 605 00:32:29,750 --> 00:32:32,125 Desculpe, amigo, podemos beber alguma coisa? 606 00:32:32,208 --> 00:32:34,458 Era tudo... e nada de... 607 00:32:34,541 --> 00:32:36,500 -Entende? -Sim. 608 00:32:36,875 --> 00:32:39,500 Vejo que está usando as abotoaduras que te dei. 609 00:32:40,791 --> 00:32:41,750 Ah, sim. 610 00:32:42,500 --> 00:32:44,208 Eram as únicas que eu tinha, então... 611 00:32:46,125 --> 00:32:46,958 Vá se foder. 612 00:32:48,250 --> 00:32:50,833 Então, soube que é jornalista. 613 00:32:51,833 --> 00:32:53,000 -Sim. -Em jornalismo. 614 00:32:53,750 --> 00:32:54,791 Sim, isso mesmo. 615 00:32:54,875 --> 00:32:56,333 Isso, acertei de primeira. 616 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 Trabalha com o quê? Moda? 617 00:32:59,916 --> 00:33:01,291 Não, sou jornalista de guerra. 618 00:33:01,375 --> 00:33:02,750 Acho que alguém disse. Espere. 619 00:33:02,833 --> 00:33:03,875 Você foi sequestrada? 620 00:33:04,208 --> 00:33:05,166 Sim. 621 00:33:05,875 --> 00:33:06,708 Ops. 622 00:33:06,791 --> 00:33:08,958 -Sim, ops. -Grande ops. Não. 623 00:33:09,041 --> 00:33:11,375 Sabe o que quero dizer, um descuido. Descuido não. 624 00:33:11,458 --> 00:33:13,416 -Descuido não. -O que aconteceu lá? 625 00:33:13,833 --> 00:33:15,750 Estávamos no Afeganistão e... 626 00:33:15,833 --> 00:33:17,750 Ah, esse foi seu primeiro erro. 627 00:33:19,000 --> 00:33:20,708 Afeganistão, por favor. 628 00:33:22,041 --> 00:33:23,458 E o que aconteceu? Não me diga. 629 00:33:24,541 --> 00:33:25,458 Bem, o Talibã... 630 00:33:25,541 --> 00:33:27,750 -O Talibã. Claro. -Isso. 631 00:33:27,833 --> 00:33:31,125 Forças do Talibã entraram no nosso espaço. 632 00:33:31,208 --> 00:33:32,166 Sem convite? 633 00:33:33,541 --> 00:33:34,958 -Sim. -Claro que sim. 634 00:33:35,041 --> 00:33:37,250 -Claro. -Por que convidaria o Talibã? 635 00:33:38,333 --> 00:33:40,291 Fazendo uma reportagem no Afeganistão, 636 00:33:40,375 --> 00:33:42,916 o Talibã entrou, nos levou para fora, 637 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 -apontaram armas... -O que você vestia? 638 00:33:45,083 --> 00:33:47,041 -O quê? -O que estava vestindo? 639 00:33:47,125 --> 00:33:48,583 Porque, claro, isso não seria... 640 00:33:49,708 --> 00:33:50,541 não para eles. 641 00:33:50,625 --> 00:33:53,291 Lá fora, eles não gostam da exposição... 642 00:33:55,291 --> 00:33:56,166 dos seios. 643 00:33:57,208 --> 00:33:58,875 Não que estejam expostos. Isso é... 644 00:33:59,583 --> 00:34:00,958 Isso é... Sim. 645 00:34:01,041 --> 00:34:03,000 Absolutamente... muito bem julgado. 646 00:34:03,083 --> 00:34:04,250 Eu a sequestraria. 647 00:34:06,708 --> 00:34:09,125 O que foi provado na prática. Acabaram terminando. 648 00:34:09,208 --> 00:34:11,708 Não. Ela continua falando do pau enorme dele, então... 649 00:34:11,791 --> 00:34:15,291 -Sério? -Sim, o meu também é grande, então... 650 00:34:15,375 --> 00:34:17,708 -Muito grande? -Maior que o dele, provavelmente. 651 00:34:17,791 --> 00:34:19,458 A que se refere? Colher ou garfo? 652 00:34:19,541 --> 00:34:21,500 -Ambos. -Pode apontar na mesa o tamanho? 653 00:34:21,625 --> 00:34:23,250 Os dois juntos. 654 00:34:23,333 --> 00:34:24,916 -Aqueles dois juntos? -Sim. 655 00:34:32,583 --> 00:34:36,083 -Quem é a americana? -Ah, é a amiga da Hayley, Dina. 656 00:34:36,166 --> 00:34:39,166 Ah, a que conheceu em Roma e não parava de falar dela. 657 00:34:39,250 --> 00:34:40,291 Eu não falo dela. 658 00:34:40,375 --> 00:34:43,458 Qual é? Você usava todas as desculpas do mundo para falar dela. 659 00:34:43,541 --> 00:34:46,416 Ficamos lá por muitos dias. 660 00:34:46,500 --> 00:34:50,208 Na verdade, não tínhamos ideia se era dia ou noite... 661 00:34:50,291 --> 00:34:51,791 Eu trabalho com seguro de carro. 662 00:34:53,458 --> 00:34:55,375 -O quê? -Trabalho com seguro de carro. 663 00:34:58,166 --> 00:34:59,375 -Está bem. -Está tudo bem. 664 00:34:59,708 --> 00:35:00,666 Ok. 665 00:35:00,750 --> 00:35:02,916 Não é tão chato quanto parece, obrigado. 666 00:35:04,125 --> 00:35:06,375 -Desculpe. Vá em frente. -Tudo bem. Então, sim... 667 00:35:06,958 --> 00:35:10,958 Eu trabalho com uns caras chamados Jim e Jeff. 668 00:35:11,166 --> 00:35:13,458 Eu o chamo de Jeff. Jim o chama de Jeffrey. 669 00:35:13,916 --> 00:35:16,041 Jim começou em 2001. 670 00:35:16,583 --> 00:35:18,041 E Jeff começou... 671 00:35:18,125 --> 00:35:19,375 -Adorável. -Obrigada. 672 00:35:19,458 --> 00:35:20,291 Grazie. 673 00:35:20,750 --> 00:35:21,916 -Grazie. -Muito bem. 674 00:35:22,291 --> 00:35:25,416 E Jeff começou alguns anos depois... 675 00:35:25,500 --> 00:35:27,083 Achei que ela tinha namorado. 676 00:35:27,166 --> 00:35:28,833 Não mais. 677 00:35:28,916 --> 00:35:31,000 Ele a traiu terrivelmente. 678 00:35:31,083 --> 00:35:32,500 Isso é ótimo, cara. 679 00:35:32,583 --> 00:35:34,833 Isso é ótimo. Devia se arriscar dessa vez. 680 00:35:34,916 --> 00:35:36,416 Bem, eu pretendo. 681 00:35:36,500 --> 00:35:40,375 Então, sim, Jim e Jeff são hilários. 682 00:35:40,458 --> 00:35:42,541 Caramba, está bebendo bastante, não é? 683 00:35:43,000 --> 00:35:45,458 -Se a situação exigir. -Ah, claro. 684 00:35:45,541 --> 00:35:46,375 E está exigindo. 685 00:35:46,458 --> 00:35:48,375 Podia beber quando foi sequestrada? 686 00:36:09,291 --> 00:36:11,000 Outra hora. Preciso dizer uma coisa. 687 00:36:11,083 --> 00:36:13,416 Estacionei minha bicicleta, era primavera. 688 00:36:13,500 --> 00:36:15,375 Eu a tranquei e entrei, 689 00:36:16,000 --> 00:36:16,958 abri a porta, 690 00:36:17,041 --> 00:36:18,041 e xarope. 691 00:36:18,791 --> 00:36:19,791 -O quê? -Xarope. 692 00:36:19,875 --> 00:36:21,833 -Xarope? -Xarope na maçaneta da porta. 693 00:36:21,916 --> 00:36:24,541 Tinha xarope no chão também. 694 00:36:24,625 --> 00:36:26,333 -No tapete. -Outra pegadinha do Jeff? 695 00:36:26,416 --> 00:36:27,750 Jim. O quê, Jeff? 696 00:36:28,333 --> 00:36:29,833 Eu disse "pegadinha do Jeff"... 697 00:36:29,916 --> 00:36:31,916 Não é o Jeff. Isso foi antes do Jeff. 698 00:36:32,458 --> 00:36:33,458 Ah, desculpe... 699 00:36:33,833 --> 00:36:35,083 Você está certo, é... 700 00:36:36,625 --> 00:36:38,750 É o Jim. Estou falando sozinho? 701 00:36:38,833 --> 00:36:39,666 Não. 702 00:36:39,958 --> 00:36:41,916 O Jeff só apareceu em 2008. 703 00:36:42,666 --> 00:36:43,625 Não, espere um pouco. 704 00:36:43,708 --> 00:36:44,916 Eu me livrei da bicicleta, 705 00:36:45,000 --> 00:36:47,666 então ele tinha começado na primavera... 706 00:36:47,750 --> 00:36:48,583 de... 707 00:36:48,791 --> 00:36:51,166 dois mil e... 708 00:36:51,708 --> 00:36:52,708 espere... 709 00:36:53,458 --> 00:36:55,708 -Quer saber? Não se preocupe. -Vou chegar lá. 710 00:36:55,791 --> 00:36:56,625 Bryan. 711 00:36:57,666 --> 00:36:59,458 Bryan, pode me fazer um favor? 712 00:36:59,958 --> 00:37:02,791 Pode ficar de olho no Marc? Se ele se mexer, você me chama. 713 00:37:04,166 --> 00:37:05,333 Vou fazer a minha jogada. 714 00:37:06,041 --> 00:37:06,875 Deseje-me sorte. 715 00:37:07,291 --> 00:37:09,666 Foi em 2006, bem... 716 00:37:09,750 --> 00:37:11,583 Sim, 2008. Aqui está ele. 717 00:37:11,666 --> 00:37:13,208 -Desculpe interromper. -Olá. 718 00:37:13,291 --> 00:37:16,750 Tudo bem, cara. Só queria saber se quer tomar algo no bar. 719 00:37:16,833 --> 00:37:19,500 -Eu adoraria. Com licença. -Parece fantástico. 720 00:37:23,958 --> 00:37:24,791 Ok. 721 00:37:25,041 --> 00:37:27,625 -Você vem, Jack? -Sim. Claro. 722 00:37:44,541 --> 00:37:45,875 Ah, Vitelli. 723 00:37:46,333 --> 00:37:48,375 -O quê? Aonde você vai? -Vitelli. 724 00:37:48,625 --> 00:37:50,958 -Quer que eu vá com você? -Não mesmo. 725 00:37:51,875 --> 00:37:52,708 Legal. 726 00:37:54,750 --> 00:37:56,875 Ah. Eu te disse... 727 00:37:58,708 --> 00:38:00,500 Senhor... Sr. Vitelli. 728 00:38:01,416 --> 00:38:02,833 -Sim? -Meu nome é Bryan. 729 00:38:02,958 --> 00:38:04,500 Prazer em conhecê-lo. 730 00:38:05,291 --> 00:38:06,125 Bryan? 731 00:38:10,333 --> 00:38:11,250 Desculpe. 732 00:38:11,541 --> 00:38:13,333 Se importa se eu me sentar? 733 00:38:14,875 --> 00:38:16,166 Só quero me sentar. 734 00:38:17,875 --> 00:38:19,166 Ok, Bryan. Posso ajudar? 735 00:38:19,250 --> 00:38:20,541 -Ah, sim. -Sim? 736 00:38:20,625 --> 00:38:24,916 Sr. Vitelli, eu só queria dizer que sou um grande fã. 737 00:38:25,458 --> 00:38:27,958 -Obrigado. Muito obrigado. -Não, sou mesmo. 738 00:38:28,208 --> 00:38:33,916 E eu ficaria fascinado em saber de onde tirou as... 739 00:38:35,125 --> 00:38:36,291 ideias para o seu filme. 740 00:38:36,833 --> 00:38:38,250 -As ideias? -As ideias. 741 00:38:38,333 --> 00:38:39,375 Ah, sim... 742 00:38:40,916 --> 00:38:43,416 Bem, o lance sobre as ideias é que... 743 00:38:45,000 --> 00:38:46,500 elas não são criadas. 744 00:38:46,583 --> 00:38:48,500 Eles vêm até você como... 745 00:38:49,875 --> 00:38:51,041 acidentes felizes. 746 00:38:51,583 --> 00:38:54,208 Sabe o que quero dizer? Dentro de você. Apenas... 747 00:38:55,333 --> 00:38:57,750 de algum lugar dentro de você. Secreto, sombrio... 748 00:38:58,333 --> 00:39:00,708 -Lugar sombrio. -...escuro dentro de você. 749 00:39:00,791 --> 00:39:01,916 Isso é brilhante. 750 00:39:07,833 --> 00:39:08,708 Ei, cara? 751 00:39:17,916 --> 00:39:18,750 Vitelli. 752 00:39:20,666 --> 00:39:23,166 -Certo, obrigado por vir. -Obrigado. 753 00:39:23,250 --> 00:39:24,083 Obrigado. 754 00:39:27,166 --> 00:39:29,166 -Foi um prazer conversar com você. -Obrigado. 755 00:39:29,250 --> 00:39:30,125 Sim. 756 00:39:30,416 --> 00:39:31,250 Obrigado. 757 00:39:35,458 --> 00:39:36,291 Como foi? 758 00:39:37,666 --> 00:39:40,166 -Vitelli. Como foi? -Sim, tudo bem. 759 00:39:40,250 --> 00:39:41,666 Meu Deus, eu sabia. 760 00:39:41,750 --> 00:39:43,333 Que história. Que noite. 761 00:39:43,416 --> 00:39:45,833 Que loucura. Dá para perceber que está animado. 762 00:39:56,041 --> 00:39:58,458 Jeff ficou lá, rindo. Ele ainda estava com a luva. 763 00:39:58,541 --> 00:39:59,708 Rindo com a luva na boca. 764 00:40:00,291 --> 00:40:02,375 E também com o agasalho esportivo roxo. 765 00:40:02,458 --> 00:40:05,708 E eu disse, "É, funcionou como planejado." 766 00:40:05,791 --> 00:40:07,166 Sidney, desculpe. 767 00:40:07,833 --> 00:40:10,000 Não quero parecer grosseiro, mas... 768 00:40:11,083 --> 00:40:12,541 Eu estava esperando 769 00:40:12,625 --> 00:40:15,458 ter uma conversa particular. 770 00:40:15,541 --> 00:40:17,291 Tipo... 771 00:40:17,375 --> 00:40:18,583 só nós dois. 772 00:40:19,041 --> 00:40:19,958 De homem para homem. 773 00:40:21,791 --> 00:40:23,166 Você se importaria? 774 00:40:26,708 --> 00:40:28,000 Certo, Sidney? 775 00:40:28,083 --> 00:40:29,958 -Sim, Jack? -O que quis dizer... 776 00:40:31,625 --> 00:40:33,041 Eu quis dizer Dina e eu. 777 00:40:36,250 --> 00:40:37,250 E para onde eu vou? 778 00:40:37,333 --> 00:40:38,666 Não sei, cara. 779 00:40:39,291 --> 00:40:40,166 Para lá? 780 00:40:40,583 --> 00:40:42,000 -Para lá? -Sim. 781 00:40:46,416 --> 00:40:47,291 Vou deixar vocês. 782 00:40:47,958 --> 00:40:50,291 Sim, você é legal. Vejo você em um minuto. 783 00:40:50,375 --> 00:40:51,583 -Você também é legal. -Ok. 784 00:40:53,083 --> 00:40:54,291 Eu me sinto péssimo. 785 00:40:54,666 --> 00:40:56,250 Aquilo foi horrível. 786 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 Olhe para você. Gosta de aparecer. 787 00:41:06,208 --> 00:41:09,291 Você está tão relaxado com isso. Adorei. Acho você incrível. 788 00:41:09,375 --> 00:41:11,333 Na verdade, acho mesmo que você incrível. 789 00:41:11,416 --> 00:41:12,416 Mas tanto faz, sabe? 790 00:41:15,958 --> 00:41:17,750 Ela ama você. 791 00:41:19,166 --> 00:41:20,125 Ela é sua. 792 00:41:21,083 --> 00:41:21,916 Você consegue. 793 00:41:22,000 --> 00:41:24,208 Sim. Ela, com certeza, ama você. 794 00:41:27,833 --> 00:41:31,333 Rápido, antes que Sidney volte. Me diga o que tem feito. 795 00:41:31,416 --> 00:41:32,458 Rápido? Dizer tudo... 796 00:41:32,541 --> 00:41:35,083 Diga-me tudo o que fez em três anos em dez segundos. 797 00:41:35,166 --> 00:41:36,291 -Só... -Sidney consegue. 798 00:41:36,375 --> 00:41:39,791 Desde a última vez que a vi, tive um relacionamento fracassado. 799 00:41:39,875 --> 00:41:41,875 Amanda, que está sentada ao meu lado. 800 00:41:43,208 --> 00:41:45,166 Depois fui para a Ásia, viajei um pouco, 801 00:41:45,250 --> 00:41:47,791 tive uma doença horrível, voltei, 802 00:41:47,875 --> 00:41:50,750 recentemente me especializei como engenheiro estrutural... 803 00:41:51,041 --> 00:41:51,875 finalmente. 804 00:41:52,750 --> 00:41:54,000 Ei! Foram oito segundos! 805 00:41:54,083 --> 00:41:55,333 Você estava contando mesmo? 806 00:41:55,833 --> 00:41:59,583 Quer dizer, você tem dois segundos, mas não tem nada para falar. 807 00:41:59,666 --> 00:42:02,291 Não. Não tenho mesmo. É uma confissão muito triste. 808 00:42:02,375 --> 00:42:04,125 Quero dizer, isso é muito... 809 00:42:09,875 --> 00:42:11,750 -Oi. -Desculpe, só um segundo. 810 00:42:13,333 --> 00:42:14,541 Está acordado. 811 00:42:14,625 --> 00:42:16,041 Estou acordado. Claro que sim. 812 00:42:16,125 --> 00:42:18,458 Por que não estaria? Ok, precisamos conversar. 813 00:42:20,083 --> 00:42:21,458 Certo. Sim. 814 00:42:21,541 --> 00:42:24,291 Desde que não diga que devemos ficar juntos. 815 00:42:26,750 --> 00:42:27,833 Devemos ficar juntos. 816 00:42:28,333 --> 00:42:30,041 Em que planeta está, Marc? 817 00:42:30,750 --> 00:42:32,583 Quer que eu tatue na minha testa? 818 00:42:32,666 --> 00:42:34,291 Eu amo o Roberto. 819 00:42:35,583 --> 00:42:36,416 Não. 820 00:42:37,666 --> 00:42:38,666 Como assim, "não"? 821 00:42:38,750 --> 00:42:40,916 A conexão entre nós é inegável. 822 00:42:41,000 --> 00:42:43,583 Você só tem medo de contar ao Roberto, mas tudo bem. 823 00:42:43,666 --> 00:42:46,583 Ele precisa saber, então diga a ele ou eu farei por você. 824 00:42:46,666 --> 00:42:48,791 Signore e signori, senhoras e senhores... 825 00:42:52,625 --> 00:42:56,083 Teremos agora nossa primeira dança com Hayley e Roberto. 826 00:42:58,666 --> 00:42:59,791 Fique aqui. 827 00:43:32,958 --> 00:43:34,625 Vamos lá. Sua vez. 828 00:43:35,000 --> 00:43:37,333 Fui correspondente internacional, como deve lembrar. 829 00:43:37,416 --> 00:43:40,500 Fui a lugares horríveis. 830 00:43:41,000 --> 00:43:43,291 Vi muita gente sendo baleada. Fui sequestrada. 831 00:43:43,375 --> 00:43:44,291 Voltei para casa. 832 00:43:44,375 --> 00:43:46,416 Minha mãe ficou doente e morreu. 833 00:43:46,500 --> 00:43:48,208 E descobri que meu namorado 834 00:43:48,291 --> 00:43:51,916 adora transar com qualquer coisa com um orifício disponível, então... 835 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 Isso é... 836 00:43:56,125 --> 00:43:57,041 É isso. 837 00:43:58,791 --> 00:43:59,708 É. 838 00:44:00,166 --> 00:44:01,125 Sinto muito. 839 00:44:01,750 --> 00:44:03,750 Tudo bem. É só... É a vida. 840 00:44:03,833 --> 00:44:06,125 Não, sinto muito, mas foram 12 segundos. 841 00:44:07,291 --> 00:44:08,208 Então... 842 00:44:09,208 --> 00:44:10,458 Significa que você perdeu. 843 00:44:12,000 --> 00:44:12,875 Bem, vamos... 844 00:44:13,625 --> 00:44:14,583 Vamos esperar... 845 00:44:15,375 --> 00:44:17,541 que tenha boa sorte a partir de agora, certo? 846 00:44:18,000 --> 00:44:19,416 Dedos cruzados. 847 00:44:31,625 --> 00:44:33,125 -Seu vestido. -Desculpe! 848 00:44:33,208 --> 00:44:35,791 -Aonde vamos? -Aqui está bom. Aqui. 849 00:44:37,041 --> 00:44:38,541 -Você está bem? -Não. 850 00:44:38,625 --> 00:44:40,875 -Marc ainda está acordado! -O quê? Como? 851 00:44:40,958 --> 00:44:42,666 Meu Deus, Jack. Era um plano simples. 852 00:44:42,750 --> 00:44:44,291 Como você estragou tudo? 853 00:44:44,666 --> 00:44:45,500 Ei! 854 00:44:45,583 --> 00:44:47,958 É a primeira vez que saboto a bebida de alguém. 855 00:44:48,833 --> 00:44:51,625 -Já me sentia péssimo com isso e agora... -É, eu sei. 856 00:44:51,708 --> 00:44:55,125 Por favor, pode garantir que ele não chegue perto do Roberto? 857 00:44:55,208 --> 00:44:56,458 Tenho que fazer uma coisa. 858 00:44:56,541 --> 00:44:58,916 -O que você tem que fazer? -Mais fotos! 859 00:44:59,500 --> 00:45:00,791 Como está indo com a Dina? 860 00:45:01,250 --> 00:45:03,041 Não, está bom. 861 00:45:03,125 --> 00:45:04,333 -Está bom. -Que ótimo. 862 00:45:04,416 --> 00:45:06,291 Sabe de uma coisa? É como mamãe dizia. 863 00:45:06,375 --> 00:45:08,416 Você imagina o pior, mas espera pelo melhor 864 00:45:08,500 --> 00:45:10,208 e sinto que este é o nosso momento. 865 00:45:10,291 --> 00:45:12,458 -Isso é... -Sim, é ótimo. 866 00:45:21,291 --> 00:45:22,208 Olá, rapazes. 867 00:45:23,041 --> 00:45:23,875 Olá. 868 00:45:24,083 --> 00:45:25,125 -Oi. -Oi. 869 00:45:25,208 --> 00:45:27,875 -Sou Cristina. -Importa-se de segurar isto, Cristina? 870 00:45:28,833 --> 00:45:30,125 Preciso dar uma... 871 00:45:32,000 --> 00:45:32,833 administrada. 872 00:45:34,375 --> 00:45:36,000 Kilt... Espere. 873 00:45:37,166 --> 00:45:38,000 Desculpe. 874 00:45:39,041 --> 00:45:40,125 Embaixo do... 875 00:45:41,208 --> 00:45:42,916 Como eles fazem isso? 876 00:45:44,083 --> 00:45:46,541 Está enrolado como nunchakus. 877 00:45:48,958 --> 00:45:49,833 Só desembrulhando. 878 00:45:54,833 --> 00:45:55,833 Pronto! 879 00:45:56,208 --> 00:45:58,083 Obrigado. Sou Sidney. 880 00:45:58,166 --> 00:45:59,000 Ok. 881 00:45:59,625 --> 00:46:00,500 Ok. 882 00:46:01,208 --> 00:46:02,083 Tudo bem. 883 00:46:02,833 --> 00:46:03,750 Lá vai ela. 884 00:46:12,958 --> 00:46:13,958 Ei, cara. 885 00:46:14,583 --> 00:46:15,416 Olá. 886 00:46:15,500 --> 00:46:17,208 Eu ia dizer, foi muito bem mais cedo. 887 00:46:18,000 --> 00:46:18,833 Perdão? 888 00:46:18,916 --> 00:46:20,333 Não, é o jeito como manipulou 889 00:46:20,416 --> 00:46:22,416 para se sentar ao lado da Amanda. 890 00:46:23,625 --> 00:46:27,166 Acha que eu queria me sentar ao lado da minha ex no casamento da minha irmã? 891 00:46:27,750 --> 00:46:28,708 Não sou masoquista. 892 00:46:28,791 --> 00:46:31,291 -Mas é muita coincidência, não é? -É mesmo? 893 00:46:31,375 --> 00:46:32,833 É sim. Você sabe. 894 00:46:32,916 --> 00:46:34,750 Olhe, cara... 895 00:46:35,750 --> 00:46:38,875 Amanda e eu estamos completamente terminados. 896 00:46:38,958 --> 00:46:40,416 Ficamos juntos por dois anos, 897 00:46:40,500 --> 00:46:42,708 mas, no final, nós nos odiávamos. 898 00:46:42,791 --> 00:46:44,208 Está dizendo que a odeia agora? 899 00:46:44,750 --> 00:46:47,083 -"Odiar" é uma palavra forte. -Você acabou de dizer. 900 00:46:47,166 --> 00:46:49,083 Mas, com certeza, não gosto. 901 00:46:49,666 --> 00:46:50,583 Cuidado, cara. 902 00:46:50,666 --> 00:46:53,000 Porque está falando da minha futura noiva. 903 00:46:53,125 --> 00:46:55,083 -Sério? -Como assim, "sério"? 904 00:46:56,041 --> 00:46:58,708 O quê? Por que não tenho isso? É? 905 00:46:59,083 --> 00:47:02,375 Não posso fazer o que faz? O que passou pela sua cabeça? 906 00:47:02,458 --> 00:47:04,000 "Esse cara na minha frente 907 00:47:04,083 --> 00:47:06,541 tem um pau muito pequeno e estranho, e todos riem." 908 00:47:06,625 --> 00:47:08,041 Eles riem de você. 909 00:47:08,125 --> 00:47:10,625 Porque você é o esquisito que anda com seu pau grande. 910 00:47:10,708 --> 00:47:13,625 "Olhe para mim! Estou num casamento com meu pau grande! 911 00:47:13,708 --> 00:47:15,875 Todos me respeitam por causa do meu pau grande! 912 00:47:15,958 --> 00:47:19,541 Ah, é muito grande! Por favor, goste dele!" 913 00:47:23,041 --> 00:47:25,416 -Desculpe, estou perdido. -Exatamente. 914 00:47:25,750 --> 00:47:27,125 Fique longe dela. 915 00:47:28,333 --> 00:47:29,500 -Ok. -Ótimo. 916 00:47:29,583 --> 00:47:30,666 -Eu vou. -Ok. 917 00:47:31,416 --> 00:47:32,500 -Sim. -Sim. 918 00:47:32,583 --> 00:47:34,500 -Boa conversa. -Sim, ótimo papo. 919 00:47:34,583 --> 00:47:36,333 -Sim. -Sim. 920 00:47:37,041 --> 00:47:38,416 -Está bem. -Sim. 921 00:47:40,916 --> 00:47:42,041 Oi. 922 00:47:43,125 --> 00:47:45,458 -Ei, você. -Está tudo bem? 923 00:47:47,125 --> 00:47:48,083 Sim. 924 00:47:49,333 --> 00:47:51,833 -Quer uma bebida? -Sim, quero. 925 00:47:51,916 --> 00:47:54,333 Acho que posso trocar o vinho e tomar um gim e... 926 00:47:54,583 --> 00:47:55,458 Merda. 927 00:47:56,041 --> 00:47:56,916 Um segundo. 928 00:48:00,041 --> 00:48:02,083 Ele quer um Gim e Merda, por favor. Obrigada. 929 00:48:05,000 --> 00:48:06,125 Brincadeira. 930 00:48:13,166 --> 00:48:14,458 O que está fazendo? 931 00:48:15,541 --> 00:48:16,833 Sinto muito. 932 00:48:16,916 --> 00:48:18,125 Desculpe. 933 00:48:19,333 --> 00:48:20,958 Por que... Não, tudo bem. 934 00:48:21,041 --> 00:48:23,375 Espere um segundo. 935 00:48:24,000 --> 00:48:25,041 Desculpe. 936 00:48:25,125 --> 00:48:27,083 Sei que sente algo pela Hayley, 937 00:48:27,166 --> 00:48:29,958 mas ela não sente o mesmo, então precisa aceitar. 938 00:48:30,041 --> 00:48:31,666 É mesmo? 939 00:48:31,750 --> 00:48:33,208 Então... 940 00:48:33,291 --> 00:48:36,125 por que transamos três semanas atrás? 941 00:48:41,500 --> 00:48:42,875 -O quê? -Isso mesmo. 942 00:48:43,625 --> 00:48:45,916 Transamos. 943 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 Só... 944 00:48:48,000 --> 00:48:50,708 Eu não sei o que está acontecendo aqui, 945 00:48:50,791 --> 00:48:52,166 mas sei que ela está feliz. 946 00:48:53,333 --> 00:48:55,416 Por favor, não estrague isso. 947 00:48:55,500 --> 00:48:56,625 Certo, 948 00:48:56,708 --> 00:48:58,875 mas eu vou fazê-la feliz! Idiota! 949 00:48:59,791 --> 00:49:01,041 Não, ok... 950 00:49:01,666 --> 00:49:02,791 Tudo bem... 951 00:49:03,291 --> 00:49:04,458 Isso está acontecendo! 952 00:49:04,541 --> 00:49:07,041 Desculpe. Sinto muito. 953 00:49:08,291 --> 00:49:11,000 -Ah, agora, Jack... -Sidney! 954 00:49:11,083 --> 00:49:13,625 Vou voltar para o hotel, colocar uma calça. 955 00:49:13,708 --> 00:49:15,291 -O kilt é demais. -Incrível! Ótimo! 956 00:49:15,375 --> 00:49:17,875 Pode me dar uma mão só por um segundo? Sidney! 957 00:49:17,958 --> 00:49:19,708 -Sidney! -Sim, Jack. 958 00:49:19,791 --> 00:49:21,333 -Sidney! -Sim, estou indo. 959 00:49:22,041 --> 00:49:24,041 -Preciso achar um quarto. -O que é isso? 960 00:49:24,125 --> 00:49:25,458 Eu explico depois. 961 00:49:26,208 --> 00:49:28,583 -Sou Federico Vitelli. -Dina. 962 00:49:28,666 --> 00:49:30,583 -Dina, prazer em conhecê-la. -Muito prazer. 963 00:49:31,125 --> 00:49:32,000 Adoro seu trabalho. 964 00:49:33,250 --> 00:49:35,416 Entramos! Ok. 965 00:49:36,083 --> 00:49:37,000 -Sidney? -Sim? 966 00:49:37,083 --> 00:49:37,916 -O armário! -Sim. 967 00:49:38,000 --> 00:49:39,708 -A outra porta, Sidney! -As duas? 968 00:49:39,791 --> 00:49:41,291 Pronto. Ok. 969 00:49:43,250 --> 00:49:45,333 -Por favor, não me coloque no armário! -Tchau! 970 00:49:46,208 --> 00:49:47,958 -Acho que Jim tem aquele quadro. -Sim! 971 00:49:48,291 --> 00:49:49,250 Adorável. 972 00:49:49,875 --> 00:49:52,333 Por favor! Socorro! 973 00:49:57,541 --> 00:49:58,416 Olá. 974 00:49:59,083 --> 00:50:00,541 Pode vir comigo um segundo? 975 00:50:00,916 --> 00:50:02,041 Sim, claro. 976 00:50:02,791 --> 00:50:03,708 Desculpe. 977 00:50:04,250 --> 00:50:05,166 Desculpe. 978 00:50:06,166 --> 00:50:07,083 Jack? 979 00:50:09,125 --> 00:50:10,083 Muito bem. 980 00:50:10,375 --> 00:50:11,875 Quero uma resposta e quero agora. 981 00:50:12,125 --> 00:50:13,541 Sobre o quê, Chaz? 982 00:50:13,625 --> 00:50:15,083 A história do casamento. 983 00:50:15,166 --> 00:50:17,666 É por causa do seu ex-namorado? Esse é o problema? 984 00:50:17,750 --> 00:50:19,500 Meu Deus! Não seja ridículo! 985 00:50:20,166 --> 00:50:21,541 Muito bem, porque... 986 00:50:21,875 --> 00:50:23,333 ele disse que te odeia, então... 987 00:50:27,458 --> 00:50:28,375 Isto é muito bom. 988 00:50:31,333 --> 00:50:32,166 Ele o quê? 989 00:50:37,500 --> 00:50:38,375 Socorro! 990 00:50:38,458 --> 00:50:39,833 Estou no armário! 991 00:50:40,125 --> 00:50:41,125 Olá! 992 00:50:52,083 --> 00:50:52,916 O quê? 993 00:50:53,583 --> 00:50:56,041 Então, ouvi uma coisa um pouco estranha. 994 00:50:56,375 --> 00:50:59,583 Parece que você transou com Marc Fisher três semanas atrás. 995 00:51:01,208 --> 00:51:02,125 Ele disse isso? 996 00:51:02,791 --> 00:51:05,250 Isso é inacreditável. Que coragem! 997 00:51:05,333 --> 00:51:08,083 Meu Deus! Você é a pior mentirosa do mundo! 998 00:51:08,166 --> 00:51:09,375 Em que estava pensando? 999 00:51:09,458 --> 00:51:12,208 Eu sei, estraguei tudo. Foi um acidente. 1000 00:51:12,916 --> 00:51:14,333 -Olá. -Olá. 1001 00:51:17,708 --> 00:51:19,958 Como você transa com alguém por acidente? 1002 00:51:20,041 --> 00:51:20,916 Como isso acontece? 1003 00:51:21,375 --> 00:51:22,541 Deixe-me explicar. 1004 00:51:22,625 --> 00:51:24,583 Sabe quando fui a Londres há umas semanas 1005 00:51:24,666 --> 00:51:26,291 e estava nervosa com o casamento? 1006 00:51:26,375 --> 00:51:28,375 Eu fui a um bar, tomei uns drinques, 1007 00:51:28,458 --> 00:51:30,125 e Marc Fisher apareceu por lá. 1008 00:51:30,208 --> 00:51:32,041 Começamos a conversar, tomamos umas doses 1009 00:51:32,125 --> 00:51:34,458 e quando vimos, uma coisa leva à outra, certo? 1010 00:51:34,541 --> 00:51:36,291 Mas não significou nada, Jack. 1011 00:51:36,750 --> 00:51:40,458 Mas parece que ele é obcecado por mim desde que tínhamos 15 anos. 1012 00:51:40,541 --> 00:51:43,125 Quinze, Jack, e nada aconteceu. 1013 00:51:43,208 --> 00:51:45,958 Nos beijamos algumas vezes. Talvez ele tenha pego meus seios. 1014 00:51:46,041 --> 00:51:48,791 -Talvez tenhamos nos esfregado. -Não quero detalhes. 1015 00:51:48,875 --> 00:51:49,708 Desculpe. 1016 00:51:50,625 --> 00:51:52,708 Meu Deus, Hayley. Achei que amasse o Roberto. 1017 00:51:52,791 --> 00:51:54,791 Meu Deus. Eu amo. 1018 00:51:55,208 --> 00:51:57,000 Eu amo. Mais do que tudo. 1019 00:51:57,958 --> 00:51:59,500 Ele não pode descobrir. 1020 00:52:00,041 --> 00:52:01,208 Isso o mataria. 1021 00:52:01,875 --> 00:52:03,208 Senhoras e senhores, 1022 00:52:03,291 --> 00:52:07,375 agora teremos o discurso da dama de honra, Bryan. 1023 00:52:10,333 --> 00:52:11,375 Onde está o Bryan? 1024 00:52:17,625 --> 00:52:18,458 Bryan. 1025 00:52:20,500 --> 00:52:22,375 Olhe, cara. 1026 00:52:22,791 --> 00:52:23,666 Está bem. 1027 00:52:25,333 --> 00:52:27,916 -Estão chamando para o seu discurso. -Discurso? 1028 00:52:28,541 --> 00:52:30,791 O discurso que fará para o casamento, lembra? 1029 00:52:30,875 --> 00:52:32,000 -Que casamento? -Este. 1030 00:52:32,083 --> 00:52:34,375 O casamento da Hayley. Você é dama de honra. 1031 00:52:34,458 --> 00:52:36,375 -Homem de honra. -Sim, claro. 1032 00:52:36,458 --> 00:52:39,750 -Queria impressionar o Vitelli, lembra? -Ah, sim, Vitelli. 1033 00:52:42,708 --> 00:52:43,708 Onde ele está? 1034 00:53:19,041 --> 00:53:21,458 Por que todo mundo está olhando para mim? 1035 00:53:28,125 --> 00:53:30,083 Esse sonho fica cada vez mais estranho. 1036 00:53:35,875 --> 00:53:37,250 Até o Vitelli. 1037 00:53:38,625 --> 00:53:40,083 O diretor de cinema italiano. 1038 00:53:41,458 --> 00:53:43,125 Sim, ele é bonito, não é? 1039 00:53:44,625 --> 00:53:45,750 Eu gosto dele, mas... 1040 00:53:47,250 --> 00:53:49,125 eu nem sou gay, mas... 1041 00:53:50,041 --> 00:53:51,083 eu faria mesmo assim. 1042 00:53:53,416 --> 00:53:55,750 Queria que me desse um papel em um de seus filmes. 1043 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Só um papel. 1044 00:53:58,333 --> 00:53:59,458 Um pequeno papel. 1045 00:54:01,291 --> 00:54:02,208 Eu faria bem. 1046 00:54:02,791 --> 00:54:03,875 Eu faria bem por você. 1047 00:54:07,416 --> 00:54:09,458 Me dê um papel, seu desgraçado! 1048 00:54:19,166 --> 00:54:20,000 Aquele bolo. 1049 00:54:23,125 --> 00:54:24,000 Bolo de sonho. 1050 00:54:27,250 --> 00:54:28,083 Bryan. 1051 00:54:37,833 --> 00:54:39,375 -Eu só... -Não! 1052 00:54:39,458 --> 00:54:41,458 Vou levá-lo ao banheiro, ok? 1053 00:54:41,541 --> 00:54:43,916 Um aplauso para a dama de honra. 1054 00:54:48,375 --> 00:54:49,208 Sim. 1055 00:54:53,833 --> 00:54:57,125 Socorro! 1056 00:55:01,083 --> 00:55:05,541 Socorro! 1057 00:55:05,666 --> 00:55:06,625 Ei! 1058 00:55:14,208 --> 00:55:15,041 Obrigado. 1059 00:55:15,916 --> 00:55:17,083 Aquele bolo lindo. 1060 00:55:20,291 --> 00:55:21,541 O quê? O que foi? 1061 00:55:22,541 --> 00:55:25,375 Meu Deus. Estou com uma crise no trabalho. Tenho que ir. 1062 00:55:25,916 --> 00:55:28,875 -Podemos ir no meu carro, se quiser. -Meu Deus, seria incrível. 1063 00:55:28,958 --> 00:55:31,500 -Muito obrigada. -Sim. Vamos. 1064 00:55:32,000 --> 00:55:33,166 Vejo você lá fora. 1065 00:55:40,916 --> 00:55:42,625 Hayley, oi. Scusi. 1066 00:55:42,708 --> 00:55:44,000 Preciso ir. Sinto muito. 1067 00:55:44,083 --> 00:55:45,250 -Ah, não! -Trabalho. 1068 00:55:45,333 --> 00:55:46,708 Está bem. Não se preocupe. 1069 00:55:47,166 --> 00:55:49,000 Dina está indo embora. Vá. 1070 00:55:50,083 --> 00:55:51,208 -Ok. -Meu Deus! 1071 00:55:53,333 --> 00:55:55,333 Sim. Sente-se, Bryan. 1072 00:55:56,625 --> 00:55:57,791 Meu Deus. 1073 00:55:59,500 --> 00:56:00,333 Ok. 1074 00:56:00,750 --> 00:56:01,666 Tchau, Bryan. 1075 00:56:02,500 --> 00:56:03,458 Tchau. 1076 00:56:08,333 --> 00:56:09,333 Dina? 1077 00:56:09,875 --> 00:56:11,958 Jack. Oi. Estava procurando você. 1078 00:56:12,041 --> 00:56:13,916 -Você já vai? -Eu sei. Sinto muito. 1079 00:56:14,000 --> 00:56:16,583 Eu estava tentando me despedir. Teve um furacão no México. 1080 00:56:16,666 --> 00:56:18,583 Tenho que ir, porque o editor está doente. 1081 00:56:18,666 --> 00:56:20,333 É uma longa história. Sinto muito. 1082 00:56:20,416 --> 00:56:23,458 Mas talvez possamos nos encontrar outra hora ou... 1083 00:56:23,541 --> 00:56:26,916 Você vai estar no México ou Guadalajara por agora? 1084 00:56:27,000 --> 00:56:28,708 Olhe, preciso dizer uma coisa. 1085 00:56:29,666 --> 00:56:30,541 Sim. 1086 00:56:31,125 --> 00:56:32,333 Escute. Eu... 1087 00:56:32,916 --> 00:56:33,791 Aí está ele! 1088 00:56:33,875 --> 00:56:36,708 -Então, você me odeia? -O quê? 1089 00:56:36,791 --> 00:56:39,041 -Chaz disse que me odeia. -Eu não disse "ódio". 1090 00:56:39,125 --> 00:56:40,166 Você disse, então... 1091 00:56:40,250 --> 00:56:43,541 Sim, eu disse "ódio", 1092 00:56:43,625 --> 00:56:44,916 mas depois mudei. 1093 00:56:45,000 --> 00:56:46,125 Sim, para "não gostar". 1094 00:56:46,625 --> 00:56:48,500 Que gentileza sua, Jack. 1095 00:56:48,583 --> 00:56:49,708 Também não gosta de mim. 1096 00:56:49,791 --> 00:56:53,291 Por que fingir que nossa relação foi algo além de sofrimento? 1097 00:56:57,375 --> 00:57:00,000 -Certo? -Ok. Tudo bem. 1098 00:57:00,125 --> 00:57:02,458 Acho que você tem razão. 1099 00:57:03,250 --> 00:57:04,583 -Obrigado. -Sim. 1100 00:57:05,041 --> 00:57:06,208 Só mais uma coisa. 1101 00:57:06,291 --> 00:57:08,708 -O quê? -Meu Deus! Jack! 1102 00:57:08,791 --> 00:57:10,625 Você é um merda! 1103 00:57:10,708 --> 00:57:11,916 Jack, você está bem? 1104 00:57:12,291 --> 00:57:13,541 Meu Deus. Jack, espere. 1105 00:57:13,625 --> 00:57:15,083 Sim, eu me caso com você, Chaz. 1106 00:57:15,166 --> 00:57:16,833 É, não sei se... 1107 00:57:18,041 --> 00:57:19,083 Deixe-me... 1108 00:57:19,583 --> 00:57:21,166 Meu nariz sempre sangra! 1109 00:57:28,625 --> 00:57:29,666 Hayley e eu transamos! 1110 00:57:30,833 --> 00:57:32,875 -O que ele disse? -Não! 1111 00:57:32,958 --> 00:57:34,166 O que ele está fazendo? 1112 00:57:35,458 --> 00:57:37,958 Desculpe, mas é verdade, nós transamos e nos amamos. 1113 00:57:38,041 --> 00:57:39,916 Hayley, venha aqui. Diga a eles. 1114 00:57:40,000 --> 00:57:41,458 Saia do palco. 1115 00:57:45,541 --> 00:57:47,750 Hayley! 1116 00:57:48,875 --> 00:57:51,041 -Não, pode ir. Vá salvar o mundo. -Sinto muito. 1117 00:57:51,333 --> 00:57:52,500 Sempre sangra. 1118 00:57:53,541 --> 00:57:54,416 Tudo bem. 1119 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Vá. 1120 00:57:56,416 --> 00:57:57,666 -Falo com você depois. -Sim. 1121 00:57:59,000 --> 00:58:01,500 -Droga. -Vá. Sim, estou bem. 1122 00:58:06,375 --> 00:58:07,500 Hayley! 1123 00:58:08,291 --> 00:58:09,541 Hayley! 1124 00:58:14,250 --> 00:58:15,166 É verdade? 1125 00:58:25,541 --> 00:58:26,583 Escute... 1126 00:58:26,666 --> 00:58:27,500 Não... 1127 00:58:35,416 --> 00:58:36,250 Ok. 1128 00:58:36,416 --> 00:58:37,666 Venha, sente-se. 1129 00:58:46,708 --> 00:58:51,208 Vitelli... 1130 00:58:52,208 --> 00:58:53,833 Me dê um papel, seu desgraçado. 1131 00:59:02,916 --> 00:59:04,125 Droga. 1132 00:59:09,458 --> 00:59:10,750 Roberto, por favor. 1133 00:59:11,291 --> 00:59:12,666 Por favor, fale comigo. 1134 00:59:14,208 --> 00:59:16,000 Não acredito. Como pôde fazer isso? 1135 00:59:16,333 --> 00:59:18,541 -É um pesadelo, Hayley. -Eu sei. 1136 00:59:18,625 --> 00:59:21,375 Foi um erro, eu sinto muito e amo você mais do... 1137 00:59:21,458 --> 00:59:22,791 Não, está acabado. 1138 00:59:22,875 --> 00:59:26,083 -Por favor, deixe-me explicar. -Não quero falar com você. 1139 00:59:26,166 --> 00:59:28,166 Nunca mais. Acabou. 1140 00:59:28,625 --> 00:59:30,375 -Este casamento acabou! -Roberto! 1141 00:59:30,458 --> 00:59:31,541 Ah, meu Deus! 1142 00:59:37,250 --> 00:59:38,416 E aí vamos nós. 1143 00:59:39,416 --> 00:59:42,541 Um pouco de azar e tudo sai completamente errado. 1144 00:59:43,666 --> 00:59:45,750 Mas e se as coisas tivessem sido diferentes? 1145 00:59:46,958 --> 00:59:50,000 Lembra-se do que eu falava sobre as milhares de maneiras 1146 00:59:50,083 --> 00:59:52,250 que oito pessoas podem se sentar à mesa? 1147 01:00:51,125 --> 01:00:52,000 Saúde. 1148 01:00:52,708 --> 01:00:53,625 Saúde. 1149 01:00:54,125 --> 01:00:55,375 E então, finalmente, 1150 01:00:55,791 --> 01:00:59,291 só há uma última esperança de que tudo dê certo. 1151 01:01:00,750 --> 01:01:02,041 Ei, pessoal. 1152 01:01:11,958 --> 01:01:12,916 Merda. 1153 01:01:15,166 --> 01:01:16,916 -Qual o problema? -Droga! 1154 01:01:17,291 --> 01:01:18,125 Jack? 1155 01:01:18,208 --> 01:01:20,833 Merda! 1156 01:01:21,291 --> 01:01:23,416 -Jack, o que... -Eu não deveria estar aqui. 1157 01:01:23,500 --> 01:01:24,750 O quê? Jack. 1158 01:01:28,250 --> 01:01:29,375 Desculpe... 1159 01:01:29,458 --> 01:01:30,541 Desculpe. 1160 01:01:31,041 --> 01:01:31,875 Droga! 1161 01:01:32,750 --> 01:01:34,166 Com licença. Scusi. 1162 01:01:49,083 --> 01:01:50,791 Que diabos está fazendo? 1163 01:01:50,875 --> 01:01:52,750 Acabei de tomar um sedativo muito forte. 1164 01:01:52,833 --> 01:01:55,708 É algo muito estranho de se fazer no casamento da sua irmã. 1165 01:01:55,791 --> 01:01:57,958 Eu não fiz de propósito, idiota! 1166 01:01:59,250 --> 01:02:00,791 Pare, Jack. Estou ficando enjoado. 1167 01:02:00,875 --> 01:02:03,416 Como funciona esse negócio de colocar o dedo na garganta? 1168 01:02:03,500 --> 01:02:05,500 Eu não... Eu não consigo. 1169 01:02:06,041 --> 01:02:08,625 Você tem que me ajudar. Coloque o dedo na minha garganta. 1170 01:02:09,458 --> 01:02:12,041 -O quê? -Não consigo sozinho. Preciso... 1171 01:02:12,125 --> 01:02:13,625 Preciso que faça por mim, ok? 1172 01:02:13,708 --> 01:02:16,375 Você tem esses dedos grandes, longos, esquisitos. 1173 01:02:16,458 --> 01:02:18,291 Eles irão mais fundo na minha garganta. 1174 01:02:18,375 --> 01:02:21,166 Preciso impressionar o Vitelli. Não posso me envolver nisso. 1175 01:02:21,250 --> 01:02:23,166 O que Dina vai pensar se eu dormir na mesa? 1176 01:02:23,250 --> 01:02:26,250 -Ela vai achar que sou um completo idiota! -Sim. 1177 01:02:26,333 --> 01:02:27,916 Por favor, Bryan, por mim. 1178 01:02:28,375 --> 01:02:30,791 -Eu não quero. -Preciso que faça isso por mim. 1179 01:02:30,875 --> 01:02:32,333 Eu realmente não quero. 1180 01:02:32,416 --> 01:02:34,083 Por favor, é o casamento da Hayley. 1181 01:02:38,583 --> 01:02:40,583 -Certo. -Está bem. 1182 01:02:40,666 --> 01:02:42,791 Mas quero que lembre como sou um bom amigo. 1183 01:02:42,875 --> 01:02:44,583 Certo. Um grande amigo. 1184 01:02:44,666 --> 01:02:47,166 -Melhor amigo. -Melhor amigo. Você é meu melhor amigo. 1185 01:02:52,333 --> 01:02:54,958 Senhoras e senhores, Sr. e Sra. Carboni. 1186 01:03:02,833 --> 01:03:05,125 Como você... Como você quer... 1187 01:03:05,208 --> 01:03:07,208 -Não! -Só me dê seus malditos dedos. 1188 01:03:07,291 --> 01:03:08,916 -Está bem. -Só deixe-os retos. 1189 01:03:09,000 --> 01:03:09,958 Estou deixando. 1190 01:03:12,375 --> 01:03:13,916 Não! 1191 01:03:15,000 --> 01:03:17,458 Meu Deus! Este é o pior momento da minha vida. 1192 01:03:18,083 --> 01:03:19,000 Ah, não! 1193 01:03:26,708 --> 01:03:28,541 Desculpe... Eu só... 1194 01:03:28,625 --> 01:03:31,250 Só queria saber se vocês estavam bem. Estão bem? 1195 01:03:31,750 --> 01:03:32,708 Estão bem? 1196 01:03:33,500 --> 01:03:35,583 É, eu posso... Eu vou achar... Eu só vou... 1197 01:03:35,666 --> 01:03:37,500 Eu vou achar algo. 1198 01:04:05,833 --> 01:04:06,916 Ok. Obrigado. Pode... 1199 01:04:07,000 --> 01:04:08,416 Poderia trazer também... 1200 01:04:09,250 --> 01:04:10,416 algumas xícaras de café? 1201 01:04:10,875 --> 01:04:12,166 -Obrigado. -Não faço ideia. 1202 01:04:17,958 --> 01:04:19,458 Olhe, queria que você nunca... 1203 01:04:19,541 --> 01:04:21,041 Podemos fingir 1204 01:04:21,125 --> 01:04:23,166 que você nunca viu o que acabou de acontecer? 1205 01:04:23,916 --> 01:04:25,541 É uma imagem bem forte. 1206 01:04:25,625 --> 01:04:27,166 Meio difícil de esquecer. 1207 01:04:28,166 --> 01:04:29,916 Certo. Não! 1208 01:04:30,000 --> 01:04:31,583 Existe uma... 1209 01:04:32,333 --> 01:04:34,291 explicação totalmente razoável para isso. 1210 01:04:34,375 --> 01:04:35,375 É engraçado. 1211 01:04:35,625 --> 01:04:37,291 Sério. Muito engraçado. 1212 01:04:38,041 --> 01:04:41,416 E eu vou te contar, mas não hoje. 1213 01:04:41,750 --> 01:04:43,875 Podemos tentar esquecer? 1214 01:04:48,125 --> 01:04:49,250 Sim, posso tentar. 1215 01:04:49,333 --> 01:04:50,500 -Ótimo. -Ok. 1216 01:04:50,833 --> 01:04:52,333 Foi... foi muito estranho. 1217 01:04:52,708 --> 01:04:54,208 Sim. Eu sei. 1218 01:04:54,291 --> 01:04:55,833 -Mas... -Desculpe, mas vamos lá. 1219 01:04:55,916 --> 01:04:58,625 Você ia me contar... 1220 01:04:59,541 --> 01:05:01,625 o que tem feito desde a última vez que te vi. 1221 01:05:01,708 --> 01:05:04,125 Certo, acho que o principal foi trabalho. 1222 01:05:04,958 --> 01:05:06,833 Sabe, ele me levou tudo. 1223 01:05:07,291 --> 01:05:10,958 Sinceramente, eu só percebi 1224 01:05:11,041 --> 01:05:12,208 quando minha mãe adoeceu. 1225 01:05:16,458 --> 01:05:18,708 O câncer terminal da minha mãe está te entediando? 1226 01:05:18,791 --> 01:05:21,000 Não. Não está. 1227 01:05:22,083 --> 01:05:22,916 Continue. 1228 01:05:23,541 --> 01:05:24,583 -Tem certeza? -Sim. 1229 01:05:25,833 --> 01:05:26,666 Ok. 1230 01:05:32,583 --> 01:05:33,416 Sabe, eu... 1231 01:05:33,500 --> 01:05:37,291 Sei que te disse que nós éramos muito próximas... 1232 01:05:39,416 --> 01:05:40,583 Bem, sabe... 1233 01:05:42,375 --> 01:05:44,458 O processo todo foi... 1234 01:05:44,541 --> 01:05:47,083 foi muito doloroso, sinceramente. 1235 01:05:54,416 --> 01:05:57,750 A verdade é que não consigo superar a aleatoriedade disso, sabe? 1236 01:05:59,916 --> 01:06:00,875 Por que ela? 1237 01:06:02,708 --> 01:06:03,625 Sim, por quê? 1238 01:06:03,708 --> 01:06:04,750 Sabe, eu não... 1239 01:06:05,791 --> 01:06:06,916 Eu normalmente não... 1240 01:06:08,125 --> 01:06:11,500 falo sobre isso porque é muito estranho, mas... 1241 01:06:14,083 --> 01:06:15,875 Sabe, estou muito arrasada. 1242 01:06:19,291 --> 01:06:21,375 Acho que ainda não superei e... 1243 01:06:24,125 --> 01:06:27,500 A verdade é que acho que nunca vou superar, sabe? 1244 01:06:30,958 --> 01:06:32,666 Está de sacanagem comigo? 1245 01:06:44,916 --> 01:06:46,166 Desculpe. Um segundo. 1246 01:06:46,250 --> 01:06:49,166 -Está acordado? -Se estou acordado? Por que não estaria? 1247 01:06:54,916 --> 01:06:55,916 Doses! 1248 01:06:56,125 --> 01:06:57,791 -Doses? -Doses! 1249 01:06:57,875 --> 01:06:59,833 -Ela está dizendo doses. -Doses! 1250 01:06:59,916 --> 01:07:01,125 Dê uma dose a esta mulher. 1251 01:07:03,041 --> 01:07:04,291 Está bem. 1252 01:07:05,125 --> 01:07:06,916 -Maddie Richards. -O quê? 1253 01:07:07,000 --> 01:07:09,583 Maddie Richards nunca teve queixas sobre mim na cama. 1254 01:07:09,666 --> 01:07:12,625 Ela sempre disse que eu era um 7,5 de 10. 1255 01:07:13,125 --> 01:07:15,500 E nem sempre eu tinha uma ereção completa, 1256 01:07:15,583 --> 01:07:17,208 então, imagine o que você tem. 1257 01:07:20,791 --> 01:07:22,125 Tenho muita sorte, não é? 1258 01:07:22,583 --> 01:07:24,250 Muito bem. 1259 01:07:24,333 --> 01:07:25,666 Sim, você tem sorte e... 1260 01:07:26,666 --> 01:07:27,791 deve se sentir sortuda. 1261 01:07:29,458 --> 01:07:31,250 Você consegue. 1262 01:07:31,333 --> 01:07:33,375 Vá até lá e diga olá, pelo amor de Deus. 1263 01:07:49,291 --> 01:07:50,458 Bryan, sai daqui. 1264 01:07:54,541 --> 01:07:57,916 Jack. 1265 01:08:01,000 --> 01:08:01,833 Jack! 1266 01:08:03,250 --> 01:08:04,791 E aí? 1267 01:08:05,250 --> 01:08:07,166 Então, Chaz me pediu em casamento. 1268 01:08:13,791 --> 01:08:16,166 Eu disse que Chaz me pediu em casamento. 1269 01:08:17,125 --> 01:08:18,166 Ah, parabéns. 1270 01:08:33,208 --> 01:08:34,125 Ah merda. 1271 01:08:47,541 --> 01:08:48,666 O que você quer? 1272 01:08:49,916 --> 01:08:50,875 Cara. 1273 01:08:51,791 --> 01:08:53,625 Não estrague o casamento da minha irmã. 1274 01:08:53,708 --> 01:08:55,000 Não é certo. 1275 01:08:55,333 --> 01:08:57,500 Não vou estragar nada. 1276 01:08:59,666 --> 01:09:01,125 Eu vou salvá-la. 1277 01:09:02,250 --> 01:09:04,791 Signore e signori, senhoras e senhores... 1278 01:09:05,208 --> 01:09:06,208 Não, Marc. 1279 01:09:08,250 --> 01:09:12,083 Agora teremos nossa primeira dança com Hayley e Roberto. 1280 01:09:34,708 --> 01:09:37,291 Jack. 1281 01:09:39,291 --> 01:09:41,333 -Venha. -Oi, Bryan. 1282 01:09:41,416 --> 01:09:43,041 Levante-se, Jack. 1283 01:09:46,291 --> 01:09:47,583 Meu Deus. 1284 01:09:47,958 --> 01:09:49,458 Jack, vamos. 1285 01:09:55,833 --> 01:09:56,791 Jack. 1286 01:09:58,375 --> 01:09:59,333 Jack. 1287 01:10:01,125 --> 01:10:02,083 Jack! 1288 01:10:02,833 --> 01:10:05,375 -O que está fazendo? -Estou tentando ajudar. 1289 01:10:05,458 --> 01:10:07,125 Me batendo na cara? 1290 01:10:07,208 --> 01:10:09,125 Tudo bem. Vá dormir. Eu só... 1291 01:10:09,208 --> 01:10:10,625 Não, desculpe. 1292 01:10:10,708 --> 01:10:12,625 Desculpe. Sei que está tentando ajudar. 1293 01:10:13,083 --> 01:10:14,666 Só estou muito estressado. 1294 01:10:14,750 --> 01:10:16,666 A Hayley está muito encrencada. 1295 01:10:16,750 --> 01:10:19,541 Você sempre está ajudando a Hayley a sair de alguma encrenca. 1296 01:10:19,625 --> 01:10:22,166 Sim, ela é minha irmã. Ela precisa de mim. 1297 01:10:25,541 --> 01:10:27,375 Também acho que Dina me odeia. 1298 01:10:27,875 --> 01:10:28,750 Por quê? 1299 01:10:30,916 --> 01:10:34,166 Eu estava dormindo enquanto me contava sobre a morte da mãe dela. 1300 01:10:34,500 --> 01:10:35,583 Ah, cara. 1301 01:10:37,166 --> 01:10:38,333 É. 1302 01:10:39,625 --> 01:10:40,833 Sou um idiota. 1303 01:10:40,916 --> 01:10:42,583 Não, você não é um idiota, Jack. 1304 01:10:43,416 --> 01:10:44,375 -Sou, sim. -Não é. 1305 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 Acho que você é a melhor pessoa que conheço. 1306 01:10:47,958 --> 01:10:50,416 Mas não pode colocar todo mundo em primeiro lugar. 1307 01:10:51,291 --> 01:10:52,750 Estou preocupado com você, cara. 1308 01:10:55,916 --> 01:10:56,791 Sim. 1309 01:11:00,333 --> 01:11:01,666 Eu te amo, cara. 1310 01:11:03,250 --> 01:11:05,916 -Sim, está bem. -Não, quero dizer... 1311 01:11:10,041 --> 01:11:11,416 Eu te amo muito. 1312 01:11:12,375 --> 01:11:14,000 Mais do que um amigo, sabe? 1313 01:11:15,958 --> 01:11:17,000 Sim. 1314 01:11:24,375 --> 01:11:25,208 Oi. 1315 01:11:26,333 --> 01:11:27,291 Já contou ao Roberto? 1316 01:11:27,375 --> 01:11:30,291 -Eu não. Cai fora. -Vou esperar até a hora do bolo. 1317 01:11:38,333 --> 01:11:39,166 Ah, meu Deus. 1318 01:11:40,083 --> 01:11:41,833 Jack, venha comigo. 1319 01:11:41,916 --> 01:11:43,708 -Venha. -Qual é? Estou muito cansado. 1320 01:11:43,791 --> 01:11:44,875 Levante-se. Vamos. 1321 01:11:45,541 --> 01:11:47,333 Você não tomou o sedativo, tomou? 1322 01:11:47,916 --> 01:11:48,750 Jack! 1323 01:11:50,416 --> 01:11:51,791 Seu idiota. 1324 01:11:51,875 --> 01:11:54,000 -Por favor, acorde. -Estou acordado. 1325 01:11:54,083 --> 01:11:55,916 -Andando! -Eu estou andando. 1326 01:11:57,500 --> 01:11:58,791 -Fala sério. -Estou andando. 1327 01:11:59,833 --> 01:12:03,750 -Aonde está me levando? -A um lugar mais calmo. 1328 01:12:04,791 --> 01:12:06,166 Aqui está muito calmo. 1329 01:12:08,375 --> 01:12:10,125 Jack, por favor. 1330 01:12:10,208 --> 01:12:12,666 -Por que todo mundo fica me batendo? -Preciso de você. 1331 01:12:12,750 --> 01:12:13,583 Por quê? 1332 01:12:13,666 --> 01:12:16,541 Isso é tão importante assim? 1333 01:12:16,625 --> 01:12:18,541 Não podemos relaxar e dormir? 1334 01:12:18,625 --> 01:12:23,000 Marc vai contar ao Roberto que transamos. 1335 01:12:23,541 --> 01:12:26,250 Quando eram mais jovens? 1336 01:12:31,500 --> 01:12:33,541 -Há quanto tempo? -Há algumas semanas. 1337 01:12:33,625 --> 01:12:34,583 Meu Deus. 1338 01:12:35,291 --> 01:12:37,333 O Roberto vai me deixar! E eu mereço! 1339 01:12:37,416 --> 01:12:39,583 Porque eu estrago tudo! 1340 01:12:39,666 --> 01:12:41,458 -Não, você não estraga. -Estrago sim! 1341 01:12:41,541 --> 01:12:43,708 Sou um fracasso total! 1342 01:12:43,791 --> 01:12:45,958 Você não é um fracasso. 1343 01:12:47,625 --> 01:12:48,458 Está bem? 1344 01:12:49,041 --> 01:12:50,666 Você é minha irmã. 1345 01:12:52,750 --> 01:12:56,125 E você é a pessoa mais engraçada, incrível e carinhosa do mundo. 1346 01:12:56,208 --> 01:13:00,583 E se o Roberto não puder perdoá-la por um erro estúpido... 1347 01:13:00,666 --> 01:13:03,125 -Ah, Jack. -Mas... Escute. 1348 01:13:03,208 --> 01:13:05,625 Se ele não puder... Se ele não te perdoar... 1349 01:13:08,750 --> 01:13:09,750 Eu ainda estarei aqui. 1350 01:13:13,708 --> 01:13:15,000 Sempre estarei por perto. 1351 01:13:17,541 --> 01:13:18,625 Seremos dois fracassos. 1352 01:13:28,416 --> 01:13:29,250 Ei. 1353 01:13:31,041 --> 01:13:33,166 Acho que temos o mesmo problema. 1354 01:13:34,000 --> 01:13:34,833 Temos? 1355 01:13:36,500 --> 01:13:40,250 Temos medo de deixar uma relação de verdade acontecer, 1356 01:13:42,541 --> 01:13:45,000 porque sabemos como é fácil perder os que amamos. 1357 01:13:57,750 --> 01:13:59,250 -Jack. -Estou acordado. 1358 01:13:59,958 --> 01:14:02,416 -Estou acordado. -Por favor. 1359 01:14:02,833 --> 01:14:04,458 -Por favor. -Estou tão aqui. 1360 01:14:07,625 --> 01:14:08,541 Café? 1361 01:14:09,125 --> 01:14:10,083 -Sim. -Certo. 1362 01:14:11,958 --> 01:14:15,916 Então, eu voltei para minha mesa e vi... 1363 01:14:19,250 --> 01:14:20,708 que eles quebraram meu notebook. 1364 01:14:20,791 --> 01:14:21,750 Jim e Jeff? 1365 01:14:21,833 --> 01:14:23,750 Um notebook velho. Não era o principal. 1366 01:14:25,416 --> 01:14:27,166 Jim e Jeff parecem bem ser babacas. 1367 01:14:28,541 --> 01:14:29,625 Um notebook velho. 1368 01:14:30,333 --> 01:14:32,416 Tenho que te dizer uma coisa. 1369 01:14:32,500 --> 01:14:34,625 -Eles não são seus amigos. Saúde. -Saúde. 1370 01:14:38,083 --> 01:14:39,916 -Você bebe isso? -Estou bebendo isso. 1371 01:14:41,708 --> 01:14:43,125 Meu Deus, preciso de pão. 1372 01:15:01,625 --> 01:15:02,458 Olá! 1373 01:15:03,416 --> 01:15:04,791 Uma visão em azul. 1374 01:15:08,875 --> 01:15:10,041 -Rebecca? -Sim? 1375 01:15:10,750 --> 01:15:11,750 Por que gosta de mim? 1376 01:15:13,458 --> 01:15:17,250 Quer dizer, sou super neurótico e obcecado por mim mesmo. 1377 01:15:18,250 --> 01:15:21,041 Sim. Mas eu... 1378 01:15:21,625 --> 01:15:24,583 Acho que não me importo com essas características suas. 1379 01:15:25,583 --> 01:15:27,416 Mas não acha que sou um idiota? 1380 01:15:28,333 --> 01:15:29,458 Ah, sim. 1381 01:15:29,541 --> 01:15:30,375 Sim. 1382 01:15:30,458 --> 01:15:32,333 Você é muito idiota. Sim. 1383 01:15:33,000 --> 01:15:34,625 -Sim. -Sim. 1384 01:15:36,541 --> 01:15:38,666 Mas acredito que uma ou duas pessoas 1385 01:15:38,750 --> 01:15:42,458 diriam que eu sou uma completa idiota. 1386 01:15:44,250 --> 01:15:46,958 Então, o fato de você ser um idiota 1387 01:15:47,041 --> 01:15:50,625 é o que eu mais gosto em você. 1388 01:15:53,250 --> 01:15:56,458 Acho que o que quero dizer é que gosto de você por ser quem você é. 1389 01:15:58,708 --> 01:15:59,583 Uau. 1390 01:16:00,916 --> 01:16:01,750 Isso... 1391 01:16:03,958 --> 01:16:07,000 Acho que nunca me disseram que gostam de mim por quem eu sou. 1392 01:16:07,083 --> 01:16:09,500 Geralmente gostam de mim por quem eu finjo ser. 1393 01:16:10,083 --> 01:16:11,083 Tipo, às vezes. 1394 01:16:13,666 --> 01:16:14,500 Bem... 1395 01:16:16,166 --> 01:16:18,125 comigo, você não precisa fingir. 1396 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 Obrigada. 1397 01:16:45,125 --> 01:16:46,333 Não, obrigado. 1398 01:16:48,125 --> 01:16:50,041 -Desculpe, isso... Eu não sabia... -Não. 1399 01:16:50,125 --> 01:16:51,750 -Não, eu não... -Eu só... 1400 01:16:51,833 --> 01:16:53,125 Eu definitivamente... 1401 01:16:54,208 --> 01:16:55,375 Porque isso... 1402 01:16:56,583 --> 01:16:57,833 Você se importa se... 1403 01:16:57,916 --> 01:16:59,541 -Se eu desse mais um? -Seria bom. 1404 01:16:59,625 --> 01:17:00,833 -Sim? -Sim. 1405 01:17:13,666 --> 01:17:14,500 Ela é sua. 1406 01:17:20,250 --> 01:17:21,375 -Marc! -O que você quer? 1407 01:17:21,458 --> 01:17:24,166 -Só quero falar com você. -Não há nada para falar. 1408 01:17:24,250 --> 01:17:26,208 Marc, por favor. 1409 01:17:26,291 --> 01:17:28,375 Só. Só escute. 1410 01:17:28,458 --> 01:17:30,833 Sei como se sente sobre a Hayley. 1411 01:17:31,750 --> 01:17:34,958 Mas talvez algumas coisas não foram feitas para acontecer. 1412 01:17:35,041 --> 01:17:36,375 -Não isso. -Só... 1413 01:17:38,333 --> 01:17:40,833 O que eu sei é que a Hayley merece ser feliz. 1414 01:17:40,916 --> 01:17:41,750 Sim. 1415 01:17:44,083 --> 01:17:46,041 Mas ela está feliz com o Roberto. 1416 01:17:48,375 --> 01:17:49,208 Se você... 1417 01:17:50,333 --> 01:17:54,541 Se você realmente se importa com ela, por favor, deixe-a ir. 1418 01:18:10,791 --> 01:18:12,541 Ok. 1419 01:18:25,458 --> 01:18:26,958 Jack. 1420 01:18:27,416 --> 01:18:28,250 Sidney, 1421 01:18:29,208 --> 01:18:32,416 -não estou muito bem agora. -Jack, você é bom com mulheres, 1422 01:18:32,500 --> 01:18:34,833 e queria saber se você tem alguma dica. 1423 01:18:35,333 --> 01:18:41,458 Acredite, não sou a melhor pessoa para pedir conselhos. 1424 01:18:41,541 --> 01:18:43,125 -Sim, você é, Jack. -Não agora. 1425 01:18:43,541 --> 01:18:46,250 Eu sei que não sou tão sexy quanto... 1426 01:18:47,125 --> 01:18:47,958 Brad Pitt. 1427 01:18:53,625 --> 01:18:55,833 Mas agora estou começando a me preocupar que... 1428 01:18:57,166 --> 01:18:59,041 Talvez esteja pensando demais, mas... 1429 01:19:00,583 --> 01:19:01,666 Eu sou chato? 1430 01:19:03,875 --> 01:19:04,708 Jack? 1431 01:19:10,250 --> 01:19:11,083 Jack? 1432 01:19:21,958 --> 01:19:24,208 -Sidney? -Desculpe, Jack. 1433 01:19:24,875 --> 01:19:25,750 Continue. 1434 01:19:26,458 --> 01:19:27,416 Olhe. 1435 01:19:27,833 --> 01:19:31,208 -Tente ouvir mais. -Sim. Porque você é bom nisso. 1436 01:19:31,291 --> 01:19:32,333 -Não. -Você é... 1437 01:19:32,416 --> 01:19:33,375 Sim. 1438 01:19:33,458 --> 01:19:35,333 -Tente... -Você deixa as pessoas falarem. 1439 01:19:36,166 --> 01:19:38,625 -Sidney... -Você cria uma vibe. 1440 01:19:41,833 --> 01:19:44,958 Apenas ouça mais as pessoas. 1441 01:19:45,375 --> 01:19:47,458 E sei que são seus amigos, mas... 1442 01:19:49,250 --> 01:19:50,708 pare de falar sobre Jim e Jeff. 1443 01:19:53,166 --> 01:19:54,708 Eu não os conheço tão bem. 1444 01:19:58,416 --> 01:20:00,083 Então por que fica falando deles? 1445 01:20:01,416 --> 01:20:03,791 Acho que para parecer mais popular. 1446 01:20:04,708 --> 01:20:05,708 Não está funcionando. 1447 01:20:07,750 --> 01:20:08,625 Não. 1448 01:20:14,291 --> 01:20:16,000 -Não mesmo? -É... 1449 01:20:16,083 --> 01:20:17,583 Pare de falar do Jim e Jeff. 1450 01:20:18,041 --> 01:20:19,041 E pelo amor de Deus... 1451 01:20:20,166 --> 01:20:21,000 escute. 1452 01:20:22,333 --> 01:20:23,166 Boa sorte. 1453 01:20:24,416 --> 01:20:25,541 -Avante. -Sim. 1454 01:20:43,916 --> 01:20:45,875 Signore e signori, senhoras e senhores, 1455 01:20:45,958 --> 01:20:49,041 agora teremos o discurso da dama de honra, Bryan. 1456 01:20:50,333 --> 01:20:52,041 -Aonde você vai? -Droga, sou eu. 1457 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 É você. 1458 01:20:53,583 --> 01:20:54,416 Ei! 1459 01:21:13,916 --> 01:21:14,791 Olá, pessoal. 1460 01:21:16,958 --> 01:21:19,125 Desculpe-me pela falta de italiano. 1461 01:21:31,333 --> 01:21:33,000 O amor é uma coisa estranha, não é? 1462 01:21:34,333 --> 01:21:36,291 É imprevisível, às vezes... 1463 01:21:37,625 --> 01:21:38,541 confuso. 1464 01:21:40,583 --> 01:21:41,625 Mas eu acho... 1465 01:21:42,416 --> 01:21:43,958 que o mais importante... 1466 01:21:46,166 --> 01:21:47,708 é que a pessoa com quem está... 1467 01:21:48,708 --> 01:21:50,416 ame você por ser quem você é. 1468 01:21:51,500 --> 01:21:52,583 Você é o bastante. 1469 01:21:53,541 --> 01:21:55,458 E você a ama só por ser quem é. 1470 01:21:55,875 --> 01:21:57,958 E é isso que Hayley e Roberto têm. 1471 01:22:01,958 --> 01:22:03,583 E é isso que tenho com a Rebecca. 1472 01:22:05,458 --> 01:22:06,291 Animal! 1473 01:22:06,375 --> 01:22:08,125 Sinto muito. Meu Deus. 1474 01:22:12,291 --> 01:22:14,708 Eu te amo demais, Hayles e... 1475 01:22:15,041 --> 01:22:18,416 estou tão feliz que você esteja feliz. 1476 01:22:19,500 --> 01:22:22,125 E espero que dure para sempre. 1477 01:22:24,750 --> 01:22:25,916 Hayley e Roberto. 1478 01:22:26,875 --> 01:22:28,875 Hayley e Roberto! 1479 01:22:30,375 --> 01:22:31,208 Obrigado. 1480 01:22:42,375 --> 01:22:43,666 Foi bom? 1481 01:22:44,958 --> 01:22:46,958 Achei ótimo. Você foi muito bem. 1482 01:22:48,916 --> 01:22:50,916 -Vou pegar outra bebida. -Sim. 1483 01:23:19,750 --> 01:23:20,791 Hayley e eu... 1484 01:23:27,500 --> 01:23:28,708 Hayley e... 1485 01:23:32,041 --> 01:23:32,875 Hayley... 1486 01:23:34,000 --> 01:23:34,875 Hayley... 1487 01:23:38,708 --> 01:23:40,541 Hayley... 1488 01:23:56,041 --> 01:23:56,958 Hayley... 1489 01:23:57,750 --> 01:23:58,583 e... 1490 01:24:00,208 --> 01:24:01,083 Roberto... 1491 01:24:09,166 --> 01:24:10,041 Espero que vocês... 1492 01:24:11,583 --> 01:24:13,583 sejam muito felizes juntos. 1493 01:24:23,833 --> 01:24:24,791 Obrigado. 1494 01:24:31,875 --> 01:24:33,333 Eu já volto, está bem? 1495 01:24:38,250 --> 01:24:40,041 -Vou falar com ele. -Ok. 1496 01:24:41,625 --> 01:24:42,875 -Aqui está. -Obrigada. 1497 01:24:50,375 --> 01:24:51,208 Marc. 1498 01:25:25,166 --> 01:25:26,125 Olá? 1499 01:25:26,958 --> 01:25:27,791 Oi. 1500 01:25:28,875 --> 01:25:29,791 Eu estive pensando. 1501 01:25:31,416 --> 01:25:32,333 Nós... 1502 01:25:33,125 --> 01:25:34,541 Acho que não devemos nos casar. 1503 01:25:36,500 --> 01:25:38,291 Porque... 1504 01:25:38,375 --> 01:25:40,458 você claramente não me ama, e... 1505 01:25:41,875 --> 01:25:44,000 isso não ia funcionar, não é? 1506 01:25:47,875 --> 01:25:48,708 Não é? 1507 01:25:50,916 --> 01:25:54,375 Alguém em algum lugar vai ter tanta sorte de ter você. 1508 01:25:55,750 --> 01:25:56,583 Sim. 1509 01:25:57,833 --> 01:26:00,125 Especialmente com esses genitais incríveis. 1510 01:26:02,041 --> 01:26:02,875 Eu sabia. 1511 01:26:03,666 --> 01:26:06,083 Mas é legal da sua parte confirmar isso, 1512 01:26:06,166 --> 01:26:09,583 porque estava me matando. 1513 01:26:09,708 --> 01:26:11,833 Então, sim. 1514 01:26:29,500 --> 01:26:32,000 Aqui suas melancias têm sementes demais. 1515 01:26:32,083 --> 01:26:33,458 É aí que estão errados. 1516 01:26:33,541 --> 01:26:34,458 Vocês estão errados. 1517 01:26:34,541 --> 01:26:36,250 Na América, não fazemos com sementes. 1518 01:26:36,333 --> 01:26:38,083 Nós as fazemos sem as sementes. 1519 01:26:38,166 --> 01:26:39,166 Eu nem sei como. 1520 01:26:45,625 --> 01:26:46,500 -Oi. -Olá. 1521 01:26:47,333 --> 01:26:49,250 -Eu me chamo Cristina. -Cristina? 1522 01:26:49,333 --> 01:26:51,333 -Cristina, sim. -Meu nome é Sidney. 1523 01:26:51,541 --> 01:26:53,041 -Oi, Sydney. -Olá. 1524 01:26:54,083 --> 01:26:56,666 -O que você faz, Sidney? -Trabalho com seguro de carro. 1525 01:26:58,416 --> 01:26:59,916 Não é tão chato quanto parece. 1526 01:27:00,625 --> 01:27:02,000 Eu trabalho com alguns... 1527 01:27:04,750 --> 01:27:06,541 Conte-me sobre você. O que você faz? 1528 01:27:06,958 --> 01:27:08,791 -Eu? -O que você faz? Sim. 1529 01:27:09,500 --> 01:27:12,291 -Trabalho nos correios. -Nos correios? 1530 01:27:12,375 --> 01:27:14,583 -Sim, em Roma. -Está brincando. Uau. Em Roma? 1531 01:27:15,208 --> 01:27:17,041 -Tenho uma amiga. -Bem exótico. Continue. 1532 01:27:17,125 --> 01:27:19,458 -Ela trabalha comigo, Julia. -Julia? 1533 01:27:19,541 --> 01:27:20,625 -Julia. -Continue. 1534 01:27:20,708 --> 01:27:23,166 -Sim, ela é muito louca. -Muito louca. 1535 01:27:23,250 --> 01:27:25,125 -Engraçada. -Sim, fantástico. 1536 01:27:25,208 --> 01:27:26,875 -Sim. -Ela parece ser incrível. 1537 01:27:30,041 --> 01:27:32,208 -Adorei seu kilt. -Cuidado! 1538 01:27:32,791 --> 01:27:33,958 Pague um jantar primeiro. 1539 01:27:35,333 --> 01:27:36,583 Você está sozinho? 1540 01:27:37,000 --> 01:27:39,083 Sim, estou sozinho. 1541 01:27:40,333 --> 01:27:41,625 Você está sozinha? 1542 01:27:41,875 --> 01:27:43,500 Sim, estou sozinha. 1543 01:27:58,541 --> 01:27:59,625 Que horas são? 1544 01:28:01,208 --> 01:28:03,958 Não sei. 1545 01:28:05,708 --> 01:28:06,750 Não sei. 1546 01:28:06,833 --> 01:28:08,833 -Você mora em uma caixa? -Sim. 1547 01:28:09,333 --> 01:28:11,000 Porque é sem sementes. 1548 01:28:13,166 --> 01:28:14,041 Droga. 1549 01:28:14,500 --> 01:28:15,833 Tenho que ir. 1550 01:28:17,500 --> 01:28:19,166 Ciao. Está bem. 1551 01:28:20,958 --> 01:28:21,791 Hayley! 1552 01:28:21,958 --> 01:28:23,333 -Oi. Desculpe. -Oi, Dina. 1553 01:28:24,083 --> 01:28:25,958 Você está linda. Estou tão feliz por você. 1554 01:28:26,291 --> 01:28:28,875 Eu ligo para você. Preciso ir, é algo do trabalho. 1555 01:28:28,958 --> 01:28:30,250 -Agora? -Sim, desculpe. 1556 01:28:30,333 --> 01:28:31,916 Eu amo você, querida. Tchau. 1557 01:28:38,583 --> 01:28:39,458 Dina? 1558 01:28:41,041 --> 01:28:42,666 Veja quem acordou. 1559 01:28:46,125 --> 01:28:46,958 Oi. 1560 01:28:47,708 --> 01:28:50,791 Sim, sinto muito pelo que aconteceu mais cedo. Eu... 1561 01:28:52,041 --> 01:28:55,416 Hoje não aconteceu como eu planejei. 1562 01:28:55,500 --> 01:28:56,625 É? Bem... 1563 01:28:56,958 --> 01:28:58,708 o que na vida acontece como planejado? 1564 01:28:59,583 --> 01:29:01,125 Pois é. 1565 01:29:04,583 --> 01:29:06,000 -Droga. -Você já está indo? 1566 01:29:06,083 --> 01:29:07,166 Ah, sim, tenho que ir. 1567 01:29:07,250 --> 01:29:10,791 Recebi 16 ligações do trabalho, estava bêbada demais e não vi. 1568 01:29:13,416 --> 01:29:14,291 Eu... 1569 01:29:15,416 --> 01:29:16,333 Eu ia... 1570 01:29:17,125 --> 01:29:18,166 Eu ia te beijar... 1571 01:29:19,333 --> 01:29:20,166 naquela noite. 1572 01:29:20,625 --> 01:29:21,458 Eu... 1573 01:29:22,375 --> 01:29:25,083 Eu achei que havia algo especial entre nós. 1574 01:29:25,958 --> 01:29:28,125 E sei que parece loucura, 1575 01:29:28,208 --> 01:29:31,500 porque só nos conhecíamos há alguns dias, mas eu... 1576 01:29:33,208 --> 01:29:36,041 Eu nunca senti uma conexão como essa antes. 1577 01:29:38,166 --> 01:29:39,125 Ou desde então. 1578 01:29:41,250 --> 01:29:43,750 E achei que você sentia o mesmo. 1579 01:29:48,125 --> 01:29:49,083 Eu só queria... 1580 01:29:49,166 --> 01:29:50,541 Eu só queria saber... 1581 01:29:51,916 --> 01:29:53,041 se eu estava imaginando. 1582 01:29:59,375 --> 01:30:00,666 Não estava imaginando. 1583 01:30:02,083 --> 01:30:03,875 Acho que nós perdemos o nosso momento. 1584 01:30:05,375 --> 01:30:06,666 -Meu Deus. -Certo. 1585 01:30:08,250 --> 01:30:09,083 Certo. 1586 01:30:10,000 --> 01:30:10,833 Eu... 1587 01:30:11,625 --> 01:30:12,458 Sim. 1588 01:30:28,333 --> 01:30:29,166 Certo. 1589 01:30:49,833 --> 01:30:51,000 Sim. Obrigado. 1590 01:30:53,083 --> 01:30:53,916 Grazie. 1591 01:30:54,875 --> 01:30:55,875 Oi. 1592 01:30:55,958 --> 01:30:56,833 Oi. 1593 01:30:57,541 --> 01:30:59,666 Então, você e Rebecca? 1594 01:30:59,750 --> 01:31:00,791 Quer dizer, eu não... 1595 01:31:01,458 --> 01:31:03,791 Eu simplesmente não sei. Não sei como aconteceu. 1596 01:31:06,208 --> 01:31:07,541 Onde está a americana? 1597 01:31:08,041 --> 01:31:08,916 Ela já foi. 1598 01:31:10,791 --> 01:31:11,791 Sinto muito, cara. 1599 01:31:13,541 --> 01:31:15,500 Algumas coisas não são para dar certo. 1600 01:31:15,583 --> 01:31:16,416 Verdade. 1601 01:31:16,791 --> 01:31:18,125 Como eu e a atuação. 1602 01:31:19,666 --> 01:31:20,666 -Sério? -Sim. 1603 01:31:21,583 --> 01:31:25,083 Percebi que não preciso atuar. Estou bem só de ser eu mesmo. 1604 01:31:27,291 --> 01:31:28,625 Então é isso. Só... 1605 01:31:28,708 --> 01:31:29,583 É isso. 1606 01:31:30,625 --> 01:31:32,208 Chega. Não mais. 1607 01:31:32,875 --> 01:31:35,041 Precisamos mudar em algum momento, não é? 1608 01:31:35,500 --> 01:31:37,166 -Não pode ficar... -Você está aqui. 1609 01:31:38,041 --> 01:31:39,125 -Oi. -Oi. 1610 01:31:40,208 --> 01:31:41,541 Me emocionei com o discurso. 1611 01:31:42,000 --> 01:31:43,250 -Sério? -É, sério. 1612 01:31:43,333 --> 01:31:44,583 Muito obrigado. 1613 01:31:45,000 --> 01:31:47,000 -Você é o amigo ator da Hayley? -Sim, sou eu. 1614 01:31:47,458 --> 01:31:49,083 Estou fazendo meu novo filme. 1615 01:31:49,166 --> 01:31:50,416 Por que não pega meu cartão 1616 01:31:50,500 --> 01:31:52,916 e liga para minha assistente amanhã? 1617 01:31:53,000 --> 01:31:54,208 -Sim. -Vamos tomar um café. 1618 01:31:54,291 --> 01:31:55,875 -Ótimo. Ligo, sim. -Ok. 1619 01:31:55,958 --> 01:31:58,041 -Adoro café. -Até mais. Tchau. 1620 01:31:58,958 --> 01:32:00,041 Meu Deus. 1621 01:32:00,125 --> 01:32:03,583 -Que incrível. O que acabou de acontecer? -Não sei. 1622 01:32:04,125 --> 01:32:06,666 Achei que estava parando de atuar. 1623 01:32:06,750 --> 01:32:08,916 Não, que besteira. A minha vida é atuar. 1624 01:32:11,625 --> 01:32:13,333 Pelo menos um de nós teve sorte. 1625 01:32:13,458 --> 01:32:15,583 Do que está falando? Todos temos sorte. 1626 01:32:16,083 --> 01:32:17,166 Temos mesmo? 1627 01:32:20,041 --> 01:32:23,916 Já pensou em como era pequena a probabilidade 1628 01:32:24,000 --> 01:32:25,166 de você nascer? 1629 01:32:26,541 --> 01:32:28,708 Se apenas uma coisa na história tivesse mudado, 1630 01:32:29,458 --> 01:32:31,750 se apenas um de seus milhões de ancestrais 1631 01:32:31,833 --> 01:32:34,583 não tivesse se cruzado no momento exato em que aconteceu, 1632 01:32:35,416 --> 01:32:36,666 então você não existiria. 1633 01:32:39,166 --> 01:32:41,208 Você nunca teria vivido um único dia. 1634 01:32:43,250 --> 01:32:44,625 -Acabou de inventar isso? -Não. 1635 01:32:44,708 --> 01:32:47,625 É uma citação de um dos filmes de Vitelli. Mas é verdade, certo? 1636 01:32:47,708 --> 01:32:48,541 Sim. 1637 01:32:49,291 --> 01:32:51,375 Quer dizer, é bem assustador, 1638 01:32:52,041 --> 01:32:53,666 mas se formos honestos, 1639 01:32:53,750 --> 01:32:55,416 tudo se resume ao acaso. 1640 01:32:56,041 --> 01:33:00,000 E acho que, na vida, deve-se aproveitar esses acasos quando surgem. 1641 01:33:51,958 --> 01:33:53,416 Posso te ligar de volta? 1642 01:33:53,500 --> 01:33:54,333 Obrigada. 1643 01:34:05,583 --> 01:34:06,416 Oi. 1644 01:34:08,416 --> 01:34:09,250 Oi. 1645 01:34:13,875 --> 01:34:15,041 Estava indo correr? 1646 01:34:22,291 --> 01:34:23,291 Dina? 1647 01:34:24,416 --> 01:34:25,583 -Oi. -Meu Deus! 1648 01:34:25,666 --> 01:34:27,541 -Eu conheço você? -Lembra daquela festa... 1649 01:34:27,625 --> 01:34:28,625 Some daqui. 1650 01:34:30,958 --> 01:34:32,291 Sério, vá embora. 1651 01:34:39,583 --> 01:34:40,416 Ok. 1652 01:34:59,750 --> 01:35:00,750 Oi, pessoal. 1653 01:35:00,875 --> 01:35:03,208 Espere. Você não deveria estar sentado aí, não é? 1654 01:35:03,333 --> 01:35:04,625 Acho que sim. 1655 01:35:08,375 --> 01:35:11,416 O que está fazendo? Que diabos foi isso? 1656 01:35:13,708 --> 01:35:15,375 Ele é o melhor ator que você verá. 1657 01:35:15,458 --> 01:35:17,708 -Não sei. -Não, ele é. Ele é ótimo. 1658 01:35:18,250 --> 01:35:19,375 -Sim. -Obrigado. 1659 01:35:19,458 --> 01:35:20,666 E você seria... 1660 01:35:20,750 --> 01:35:24,791 Seria um idiota de não colocá-lo em um de seus filmes. 1661 01:35:24,875 --> 01:35:26,666 -Um completo enorme idiota. -Acalme-se. 1662 01:35:26,750 --> 01:35:28,875 Se fosse mais obcecado por você, seria um perseguidor. 1663 01:35:28,958 --> 01:35:30,583 -Não sou um perseguidor. -Ele não é. 1664 01:35:30,666 --> 01:35:32,833 -Sou observador. -Mas parece um fã louco. 1665 01:35:32,916 --> 01:35:35,500 Espere-o no chuveiro dizendo: "Quero ver seus filmes." 1666 01:35:35,583 --> 01:35:36,791 -Não! -Obrigado. 1667 01:35:38,083 --> 01:35:40,041 Desculpe, senhor. Minha nossa! 1668 01:35:40,125 --> 01:35:41,833 -Foi um acidente! -Pronto! 1669 01:35:42,750 --> 01:35:44,833 Achei que preferia frio a quente. 1670 01:35:48,083 --> 01:35:50,125 Espero que não tenha queimado o pênis. 1671 01:35:58,666 --> 01:35:59,791 -Olá. -Oi. 1672 01:36:09,333 --> 01:36:10,166 Obrigado! 1673 01:36:13,833 --> 01:36:15,458 Não está acontecendo nada. É só ar. 1674 01:36:15,541 --> 01:36:17,458 Bryan! 1675 01:36:19,833 --> 01:36:21,875 Tem um lobo lambendo o traseiro de um bebê! 1676 01:36:22,916 --> 01:36:24,083 Não gosto disso. 1677 01:36:27,458 --> 01:36:29,833 Eu fiquei assado por causa do kilt. 1678 01:36:30,041 --> 01:36:31,750 Aqui está ele! 1679 01:36:32,458 --> 01:36:33,541 Seu pau! 1680 01:36:33,625 --> 01:36:35,166 -Mostre logo. -Perdão? 1681 01:36:35,250 --> 01:36:37,666 Olhe, pessoal! Jack vai mostrar o pau dele! 1682 01:36:39,208 --> 01:36:41,250 Não vou, não! 1683 01:36:42,250 --> 01:36:44,375 -Bote para fora! -O que está fazendo? 1684 01:36:45,458 --> 01:36:46,625 Merda! 1685 01:36:50,250 --> 01:36:52,541 Esses britânicos são loucos!